Vous êtes sur la page 1sur 218

Trains porteurs

directeurs

1998 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12

No. d’impression: Manuel de Réparation


81.99198-4021 5ème édition H7
MAN Nutzfahrzeuge Aktiengesellschaft Reparaturanleitung H 7 (5. Ausgabe)
Dachauer Str. 667 oder Postfach 50 06 20 Nicht angetriebene, lenkbare Vorder-/ Nachlaufachsen
80995 MÜNCHEN 80976 MÜNCHEN V 7 - 26 L/ -36 L/ -42 L/ -52 L mit Trommelbremsen
V 9 - 32 L/ -34 L/ -40 L/ -42 L/ -50 L/ -60 L mit Scheibenbremsen
– französisch –
Printed in Germany
Manuel de Réparation H 7
5ème édition

Trains porteurs directeurs

V 7 - 26 L, - 36 L, - 42 L, - 52 L avec freins à tambour


V 9 - 32 L, - 34 L, - 40 L, - 42 L, - 50 L, - 60 L avec freins à disque
81.99198-4021

1.10 - 2 H7
AVANT-PROPOS / ENSEIGNE D’IMPRIMEUR

Le présent Manuel est destiné à vous aider de réaliser professionnellement les réparations des essieux
porteurs mentionnés dans ce manuel.
Des connaissances professionnelles relatives à la manipulation des essieux porteurs ont été présumées lors
de l’établissement de cet imprimé.

Les représentations graphiques et les descriptions y-relatives ne sont que des prises instantanées typiques qui
ne correspondent pas forcément à l’essieu traité sans être incorrectes.
Dans de tels cas, il faut planifier et réaliser les travaux de réparation de manière analogique.

Ce Manuel comporte les essieux suivants:

Essieux AV de la série 7 équipés de freins à tambour


V 7 - 26 L, - 36 L ancienne version avec frein hydraulique Simplex
V 7 - 26 L, - 36 L, - 42 L, - 52 L de version plus récente avec frein pneumatique Simplex (frein à coin)

Essieux AV de la série 9 équipés de freins à disque


V 9 - 32 L, - 34 L, - 40 L, - 42 L, - 50 L, - 60 L

Les Manuels de Réparation de frein figurant ci-après se réfèrent à ces essieux AV:
RA - P 101 pour le frein pneumatique Simplex (frein à coin)
RA - P 103 pour le frein à disque pneumatique (Perrot 1 000 VG)
RA - P 104 pour le frein à disque pneumatique (Knorr SB 6 000)
RA - P 105 pour le frein à disque pneumatique (Perrot PAN 17)

Des consignes importantes relatives à la sécurité technique et à la protection de personnes sont repérées
particulièrement.

DANGER
Se réfère aux procédures et opérations à respecter afin de prévenir tout danger pour les personnes.

ATTENTION
Se réfère aux procédures et opérations à respecter afin d'éviter l'endommagement ou la destruction du
matériel.

Nota
Description explicative qui sert à la compréhension des procédures et opérations à effectuer.

Tenir compte des consignes de sécurité du chapitre 1.30 en effectuant des opérations de réparation.

Salutations distinguées
MAN Nutzfahrzeuge Aktiengesellschaft
Usine Munich

Sous réserve de modifications dues au progrès technique.

© 1998 MAN Nutzfahrzeuge Aktiengesellschaft


Toute réimpression, reproduction ou traduction, même partielle, du présent Manuel de Réparation est interdite
sans l’autorisation écrite de MAN.
Tous les droits d’auteur sont expressément réservés à la société MAN.

VSWD 1/RL. 10.1998 Übersetzung + Satz: emes GmbH Druck: MAN-Werksdruckerei


Friedrichshafen
TABLE DES MATIERES

Sommaire Chapitre

Avant-propos / enseigne d’imprimeur ........................................................................................................... 1.10


Table des matières .................................................................................................................................... 1.20
Index alphabétique........................................................................................................................................ 1.21
Consignes de sécurité .................................................................................................................................. 1.30
Affectation des organes aux types de véhicules........................................................................................... 1.35

Trains porteurs directeurs (présentation)


Description et caractéristiques de différenciation ......................................................................................... 1.40
Désignation des essieux et plaque constructeur .......................................................................................... 1.50
Tableau synoptique des variantes d’essieux ................................................................................................ 1.60
Coupes en perspective, coupes longitudinales des essieux V 7 avec frein à tambour ................................ 1.70
Coupes en perspective, coupes longitudinales des essieux V 9 avec frein à disque................................... 1.71
Essieu traîné directeur "Maurer"................................................................................................................... 1.72

Consignes relatives aux: roues, jantes, pneumatiques, fixations de roue.................................................... 2.00

Frein à tambour, vue d’ensemble* ............................................................................................................ 3.00

Dépose et pose du tambour de frein (chapitre vue d'ensemble).............................................................. 3.10


Dépose et pose du tambour de frein ............................................................................................................ 3.11

Remise en état du tambour de frein (chapitre vue d'ensemble) ............................................................... 3.15

Dépose et pose des segments de frein (chapitre vue d'ensemble).......................................................... 3.20


Dépose et pose des segments de frein ........................................................................................................ 3.21

Remise en état des segments de frein (chapitre vue d'ensemble) ........................................................... 3.25
Remise en état des segments de frein ......................................................................................................... 3.26

Dépose et pose / remise en état des cylindres de frein de roue (chapitre vue d'ensemble) ................. 3.30
Dépose et pose / remise en état des cylindres de frein de roue................................................................... 3.31

Moyeu de roue, vue d’ensemble ............................................................................................................... 5.00

Dépose et pose du moyeu de roue (chapitre vue d'ensemble)................................................................. 5.10


Dépose et pose du moyeu de roue, essieux V 7 avec frein à tambour ........................................................ 5.11
Dépose et pose de la bague de roulement................................................................................................... 5.15
Dépose et pose du frein à disque (exemple: Perrot 1000 VG)..................................................................... 5.20
Dépose et pose du moyeu de roue, essieux V 9 avec frein à disque........................................................... 5.21
Réglage des roulements de roue.................................................................................................................. 5.30

Démontage / assemblage du moyeu de roue (chapitre vue d'ensemble) ................................................ 5.45


Différences – coupes des moyeux de roue .................................................................................................. 5.46
Démontage et assemblage du moyeu de roue............................................................................................. 5.47
Dépose et pose du disque de frein ............................................................................................................... 5.51

Dépose et pose des organes ABS (chapitre vue d'ensemble) .................................................................. 5.60
Dépose et pose des organes ABS................................................................................................................ 5.61

H7 1.20 - 1
TABLE DES MATIERES

Sommaire Chapitre

Géométrie de direction

Positions des roues, indications de réglage (chapitre vue d'ensemble) ................................................. 6.10

Description des positions de roue ................................................................................................................ 6.20


Contrôle / réglage du pincement .................................................................................................................. 6.21

Contrôle des articulations à rotule (chapitre vue d'ensemble)................................................................. 6.30


Contrôle des articulations à rotule ................................................................................................................ 6.31

Dépose et pose des barres d’accouplement et leviers d’attaque (chapitre vue d'ensemble) ............... 6.40
Dépose et pose des barres d’accouplement et leviers d’attaque ................................................................. 6.41

Fusées d’essieu, vue d’ensemble............................................................................................................. 7.00

Dépose et pose des fusées d’essieu (chapitre vue d'ensemble).............................................................. 7.10


Dépose et pose des fusées d’essieu, essieux V 7 / V 9 avec pivot de fusée à 1 étage............................... 7.11
Dépose et pose des fusées d’essieu, essieux V 9 avec pivot de fusée à 2 étages ..................................... 7.12

Démontage et assemblage des fusées d’essieu (chapitre vue d'ensemble)........................................... 7.15


Démontage et assemblage des fusées d’essieu, essieux V 7 / V 9 avec pivot de fusée à 1 étage............. 7.16
Démontage et assemblage des fusées d’essieu, essieux V 9 avec pivot de fusée à 2 étages ................... 7.17

Consignes techniques ............................................................................................................................... 8.99

Caractéristiques techniques
Aperçu .......................................................................................................................................................... 9.00

Outils spéciaux
Aperçu .......................................................................................................................................................... 9.90

* Nota:

Les Manuels de Réparation et freins à disque figurant ci-après sont affectés aux essieux suivants:

V 9 - 32 L/ -40 L ........................... Frein à disque 17,5" – Perrot 1000 VG......................................... RA - P 103


V 9 - 34 L/ -42 L ........................... Frein à disque 17,5" – Perrot PAN 17........................................... RA - P 105
V 9 - 50L/ - 60 L ........................... Frein à disque 19,5" – Knorr SB 6000 .......................................... RA - P 104
Æ Tableau synoptique des variantes d’essieux, 1.60

1.20 - 2 H7
INDEX ALPHABETIQUE

Désignation Chapitre – Page

Affectation – essieux / pneumatiques / jantes / voie / angle de braquage adm. ..................... 9.50 - 1
Articulations à rotule, contrôle .................................................................................................. 6.30 - 1, 6.31 - 1
Bague de roulement ................................................................................................................. 5.13 - 1
Barre d’accouplement, levier d’accouplement .......................................................................... 6.21 - 1, 6.40 - 1
Braquage des roues ................................................................................................................. 6.20 - 1, 9.40 - 2
Caractéristiques d’entretien ...................................................................................................... 9.20 - 1
Caractéristiques principales...................................................................................................... 1.50 - 1, 9.10 - 1
Caractéristiques techniques ..................................................................................................... 9.00 - 1
Carrossage ............................................................................................................................... 6.10 - 1, 9.40 - 2
Chasse...................................................................................................................................... 6.10 - 2, 6.20 - 3
Chiffre atteint en fabrication...................................................................................................... 1.50 - 1
Coupes en perspective ............................................................................................................. 1.70 - 1, 1.71 - 1
Couples de serrage .................................................................................................................. 9.30 - 1
Cylindre de roue........................................................................................................................ 3.30 - 1, 3.31 - 1
Description................................................................................................................................ 1.40 - 1
Désignation des essieux........................................................................................................... 1.50 - 1
Directives de rivetage, segments / garnitures de frein ............................................................. 3.26 - 1
Dispositif de rattrapage automatique ........................................................................................ 3.11 - 1, 3.21 - 1
Disque de frein.......................................................................................................................... 5.21 - 3, 5.51 - 1
Divergence des roues en virage ............................................................................................... 6.10 - 2, 6.20 - 2
Douilles de pivot de fusée......................................................................................................... 7.15 - 3
Entrefer (segments de frein)..................................................................................................... 3.10 - 1, 3.11 - 1

Fil-frein...................................................................................................................................... 6.41 - 3
Fixation de roue ........................................................................................................................ 2.00 - 6
Frein à disque ........................................................................................................................... 5.20 - 1, 5.21 - 1
Fusée d’essieu.......................................................................................................................... 7.10 - 1, 7.11 - 1
Garniture de frein...................................................................................................................... 3.20 - 1, 3.25 - 1
Géométrie de direction ............................................................................................................. 6.00 - 1
Inclinaison de pivot de fusée .................................................................................................... 6.10 - 1, 6.20 - 2

Jeu axial sur fusée d’essieu ..................................................................................................... 7.10 - 1, 7.11 - 1

Levier d’attaque ........................................................................................................................ 6.41 - 1


Matériel d’usage ....................................................................................................................... 9.20 - 1
Moyeu de roue .......................................................................................................................... 5.10 - 1, 5.30 - 1
Organes ABS............................................................................................................................ 5.60 - 1
Outils spéciaux ......................................................................................................................... 9.90 - 1
Pincement................................................................................................................................. 6.10 - 1, 6.20 - 1
Pivot de fusée ........................................................................................................................... 7.10 - 1, 7.11 - 1
Plaque constructeur.................................................................................................................. 1.50 - 1
Plateau de frein......................................................................................................................... 3.21 - 1
Purge du circuit de freinage...................................................................................................... 3.31 - 1
Réglage des roulements de roue.............................................................................................. 5.30 - 1
Ressorts de centrage................................................................................................................ 3.20 - 1, 3.21 - 1
Ressorts de rappel.................................................................................................................... 3.20 - 1, 3.21 - 1
Segments de frein..................................................................................................................... 3.20 - 1, 3.25 - 1
Tambour de frein ...................................................................................................................... 3.10 - 1, 3.15 - 1
Valeurs de contrôle / de réglage............................................................................................... 9.40 - 1
Valeurs de réglage.................................................................................................................... 9.40 - 1
Variantes d’essieu, tableau synoptique .................................................................................... 1.60 - 1, 9.50 - 1
Variantes d’essieux, tableau synoptique................................................................................... 1.60 - 1

H7 1.21 - 1
1.21 - 2 RA - H 7
CONSIGNES DE SECURITE

1.30 Consignes de sécurité

Généralités
Le présent synoptique rassemble des prescriptions importantes et les classifie selon les points capitaux pour
fournir des connaissances nécessaires à éviter des accidents avec des dommages corporels, matériels et des
dommages à l’environnement. Vous trouverez des consignes supplémentaires dans le Manuel du Chauffeur.

Important:
Lorsqu’un accident se produit en dépit de toutes les mesures de précaution, notamment par projection d’acide
corrosif, de pénétration de combustible dans l’épiderme, de brûlure par de l’huile chaude, de projection
d’antigel dans les yeux, etc., consulter immédiatement un médécin.

1. Prescription pour éviter des accidents avec des dommages de personnes.

Les travaux de contrôle, de réglage et de réparation ne doivent être effectués que par un personnel
spécialisé et autorisé.

• Caler les véhicules pour les empêcher de bouger.


• Supporter le cadre lors de travaux sur la suspension pneumatique ou la suspension
mécanique.
• Caler et freiner les organes lors de leur dépose.

• En effectuant des travaux sur le circuit de freinage:


Effectuer un contrôle visuel, de fonctionnement et d'efficacité selon la directive de
contrôle spécial de frein (§ 29-BSU-contrôle final) après avoir effectué des travaux
sur le système de freinage.
Contrôler le fonctionnement des systèmes ABS/ASR au moyen de systèmes de
contrôle adéquats (p.ex. MAN-cats).
• Saisir le liquide de frein qui pénètre. Le liquide de frein est un déchet particulier!
Tenir compte des consignes de sécurité pour éviter des dommages à
l’environnement, page 4.
• Le liquide de frein est toxique! Eviter le contact avec des produits alimentaires et des
blessures ouvertes.

• Le démarrage et le service du moteur ne sont permis qu’au personnel autorisé.


• Lorsque le moteur tourne se tenir à distance des pièces en mouvement.
Porter des vêtements de travail près du corps.

• Ne pas toucher les ponts chauds avec des mains nues: Risque de brûlure!

• Veiller à ce que le périmètre du pont, les échelles et marches d’accès soient libres
d’huile et de graisse. Les dérapages sont des accidents pouvant avoir des suites
graves.

• N’utiliser que des outils en parfait état. Des clés qui ont pris du jeu risquent de
déraper et de causer des accidents!

• Ne jamais se tenir sous l’organe suspendu à un crochet de grue.


– Maintenir en bon état le matériel de levage. –

• Ne pas resserrer ni ouvrir des conduites et des flexibles sous pression (circuit d’huile
de lubrification, circuit de liquide de refroidissement et circuit d’huile hydraulique):
Risque d’accident par des liquides qui s’écoulent!

H7 1.30 - 1
CONSIGNES DE SECURITE

• Débrancher toujours les batteries lors de travaux sur le circuit électrique du véhicule.

Attention! Il est possible qu'il se forme du gaz explosif dans les coffres à batteries
fermés. En déconnectant les batteries, il est possible que des servitudes continues non
déconnectables, tachygraphe etc., produisent des étincelles qui enflamment le gaz.
Ventiler le coffre à batteries à l’air comprimé avant de débrancher les batteries.

• Ne remorquer un véhicule qu'avec les batteries raccordées (charge minimale 40%)!


Pas d'aide au démarrage avec un chargeur rapide! Ne recharger les batteries avec
un chargeur rapide qu’après avoir débranché le pôle + et le pôle –!

• Débrancher ou recharger les batteries toutes les 4 semaines lorsque le véhicule


n'est pas utilisé.

Attention! L’acide de batterie est toxique et corrosif. Les gaz de batterie sont explosifs.

• Tenir compte des prescriptions du constructeur relatives à la manipulation des


batteries.

• N'effectuer des mesures de tension qu'avec des appareils de mesure appropriés!


La résistance d'entrée d'un instrument de mesure doit être d'au moins 10 MΩ.

• Ne brancher ou débrancher les fiches des faisceaux de câbles sur les appareils de
commande électroniques que lorsque le contact est coupé!

• Lors de travaux de soudage électrique, mise à la terre de l’appareil à souder.

• Lors de travaux de soudage électrique, raccorder l’appareil de protection


"ANTIZAP-SERVICE-WÄCHTER" (réf. MAN 80.78010.0001) en tenant compte des
instructions fournies avec l’appareil.
Si cet appareil n’est pas disponible, débrancher les batteries et relier électriquement
le pôle – et le pôle +.
En tous cas, veiller à installer la mise à terre de l'appareil à souder le plus près
possible de la soudure. Ne pas poser, dans le véhicule, le câble de l'appareil à
souder parallèlement aux câbles électriques. Relier électriquement le pôle – et le
pôle +.
• Le cadre n'est pas prévu en tant que retour par masse! Lors de travaux d'adaptation
ultérieurs, par ex. voiture d’handicapé, il y a lieu de poser des câbles de masse
supplémentaires possédant une section suffisante, sinon il y a mise à la masse par
l’intermédiaire des câbles de commande, des faisceaux de câbles, des arbres de
boîtes de vitesses, des pignons etc. Les dommages qui en résultent sont importants.
Vous trouverez des mesures supplémentaires pour la prévention des accidents dans
les "Fiches techniques pour les soudeurs".

• Tubes en polyamide

Attention! – Risque d’avarie et d’incendie!


• La plaque ci-contre qui est apposée à l’intérieur du clapet de réservoir à combustible
ou à gazole interdit les travaux de soudage et de perçage à proximité de tubes en
polyamide.

• Lors de travaux de peinture, les composants électroniques ne doivent être


exposés qu’un court instant de temps à de hautes températures (95 °C maxi); à

1.30 - 2 H7
85 °C maximum, une durée allant jusqu'à 2 heures est permise. Débrancher les batteries.

H7 1.30 - 3
CONSIGNES DE SECURITE

2. Consignes pour éviter des dégâts au pont/à l’essieu et son usure prématurée

• Nettoyer l'essieu/le pont soigneusement avant de procéder à la réparation. Veiller à ce que ni de la


crasse, ni du sable ni d’autres impuretés ne parviennent dans le pont/l’essieu ou ses roulements pendant la
réparation.

• En cas de dérangement dans le fonctionnement, rechercher immédiatement la cause et demander la


réparation avant qu’il s’ensuive des dommages plus importants.

• N’utiliser que des pièces de rechange d’origine. Le montage de pièces "de qualité identique" d’une autre
origine peut entraîner de graves dommages desquels l’atelier effectuant la réparation est responsable.
Tenir compte du chapitre "Limitation de responsabilité pour les accessoires et pièces".

• Ne jamais utiliser le pont/l’essieu "à sec", c’est-à-dire sans huile de graissage.


Doter des ponts/essieux qui ne sont pas prêts au service d’une plaque signalétique respective.

• N’utiliser que les fluides et lubrifiants homologués par MAN (huile moteur et huile de boîte de vitesses ainsi
que produits anti-corrosion et antigel). Veiller à la plus grande propreté.

• Ne pas dépasser le repère -max- en faisant l’appoint d’huile de B.V. Veiller à ne pas excéder
l’inclinaison de service maxi admissible.
Il peut en résulter de graves avaries d'essieu/de pont lorsque ces consignes ne sont pas observées.

3. Limitation de responsabilité pour accessoires et pièces

Nous recommandons, dans votre propre intérêt, de n'utiliser pour votre véhicule MAN que des accessoires
homologués par MAN et des pièces MAN d'origine. Ces accessoires et pièces ont fait preuve de leur fiabilité,
sécurité et aptitude en combinaison avec les véhicules MAN. Nous ne pouvons ni juger ni répondre d'autres
produits – même si dans des cas individuels l'association de surveillance technique les a homologués ou qu'il
existe un agrément officiel – et bien que nous nous tenions au courant des produits sur le marché.

Carrosseries spéciales, transformations ou adaptations


En ce qui concerne les carrosseries spéciales, transformations ou adaptations, tenir impérativement compte
des consignes / directives du carrossier respectif.

Immobilisation et stockage
En cas d’immobilisation ou de stockage de cars ou camions pendant un délai excédant 3 mois, il y a lieu de
prendre les mesures spéciales conformément à la norme usine MAN M 3069, volume 3.

1.30 - 4 H7
CONSIGNES DE SECURITE

4. Consignes pour éviter les dommages à l’environnement:

Liquide de refroidissement
L’antigel non dilué doit être traité comme déchet spécial. Respecter les dispositions des autorités locales
compétentes lors de l’évacuation de liquides de refroidissement usés (mélange antigel/eau).

Nettoyage du circuit de refroidissement


Le liquide de nettoyage et l’eau de rinçage doivent seulement être évacués dans la canalisation lorsqu’il
n’existe pas de dispositions locales limitant ce droit. Toutefois il y a la condition que le liquide de nettoyage
et l’eau de rinçage soient acheminés à travers un séparateur d’huile avec bassin de dessablement.

Nettoyage de l’élément filtrant


En soufflant l’élément filtrant à l’air comprimé, veiller à ce que les poussières dégagées soient évacuées
par un dispositif d’évacuation ou recueillies dans un sachet destiné à cet effet. Sinon, utiliser un masque
respiratoire. En lavant l’élément filtrant, utiliser des gants en caoutchouc ou une crème de protection étant
donné que les détergents sont fortement liposolubles.

Huile moteur, cartouches filtrantes, éléments filtrants, filtres interchangeables, cartouches de


déshydratant
Toujours porter l’huile usée aux postes de ramassage. Veiller scrupuleusement à ce que l’huile usée ne
parte pas dans les égouts ou dans la terre: danger de pollution de l’eau potable. Les cartouches filtrantes,
éléments filtrants et filtres interchangeables (filtre à huile et filtre à combustible, cartouches de déshydratant
du dessiccateur d’air) constituent des déchets spéciaux qu’il convient d’évacuer selon les règles en se
conformant aux dispositions des autorités locales compétentes.

Huile moteur usée


Le contact prolongé ou répété de la peau avec de l’huile moteur, quelle que soit la nature, provoque
l’assèchement et le dégraissage de la peau ce qui peut entraîner des irritations ou une inflammation de la
peau. L’huile moteur contient également des substances toxiques qui ont provoqué le cancer de la peau sur
des animaux lors des essais en laboratoire. Le respect des règles élémentaires d’hygiène et de sécurité de
travail suffit à écarter tout risque lors de la manipulation de l’huile moteur usée.

Mesures d’hygiène préventives


• Eviter tout contact prolongé, inutile ou répété de la peau avec l’huile moteur usée.
• Protéger la peau en portant des gants de protection ou en utilisant des produits de protection de la peau.
• Nettoyer la peau souillée par le contact avec de l’huile moteur.
– Lavez-vous avec soin à l’eau et au savon.
– Une brosse à ongles est un outil efficace.
– Des produits spéciaux de nettoyage des mains facilitent le lavage des mains sales.
– N’utiliser ni essence ni gazole ni autres diluants ou détergents.
• Soignez la peau après le nettoyage en appliquant une crème grasse.
• Oter des vêtements et chaussures imbibés d’huile.
• Ne pas mettre de chiffons huileux dans les poches de vos vêtements.

Veiller scrupuleusement à éliminer l’huile usée selon les règles.


– L’huile moteur usée pollue l’eau. –

Par conséquent, ne pas verser l’huile usée dans le sol, les eaux, les égouts ni dans la canalisation. Toute
infraction est passible d’une amende.
Récupérez et éliminez l’huile moteur usée avec le plus grand soin. Votre revendeur, fournisseur ou les
autorités locales compétentes vous renseigneront sur les services de récupération.

Extrait de la "Notice relative à la manipulation d’huile moteur usée"


MINERALÖLWIRTSCHAFTSVERBAND E.V.
Steindamm 71, D-20099 Hamburg

H7 1.30 - 5
CONSIGNES DE SECURITE

5. Pièces de sécurité

D
Les pièces de sécurité (pièces D) sont des pièces soumises à la documentation. Ces pièces doivent être
repérées de D dans tous les dessins, plans de contrôle et de fabrication. Le repérage comporte p.ex. les
dimensions, les matières, la réalisation, l'état, les caractéristiques de construction, le fonctionnement et le
contrôle.
Les pièces de sécurité sont des pièces qui n'assurent plus la sécurité de service et la sécurité routière si
leur forme originale, surface et résistance de matière sont modifiées, ainsi donnant lieu à des dommages
considérables du matériel ou de personnes. Une remise en état de ces pièces n'est admissible que si tous les
outils de contrôle et de mesure pour constater la qualité des pièces sont disponibles et utilisés.

Les pièces suivantes des organes figurant dans ce Manuel de Réparation sont des "pièces D".
Tenir impérativement compte des consignes spécifiées:

Pièce de sécurité / caractéristique de sécurité Chapitre / page

Serrage des écrous de roue


Centrage sur goujons
(écrou avec coupelle de pression) ................... M 18 x 1,5 ....... 10.9 .......390 Nm
M 20 x 1,5 ....... 10.9 .......475 Nm 3.10 - 1, 9.20 - 1

Organes du frein
Cylindre de frein de roue (hydraulique) ............ M 8 ......................... ....... 50 Nm 3.30 - 1, 9.30 - 1
Cylindre à diaphragme sur l’unité de coin ........ ............................... .......225 Nm 3.20 - 1, 9.30 - 1
en utilisant la clé spéciale................................. ............................... .......188 Nm 3.20 - 1
Cylindre à diaphragme sur le plateau de frein .
(frein à disque) ................................................. M 12 x 1,5 .............. ....... 80 Nm
Cylindre à diaphragme sur le plateau de frein
(frein à disque) ................................................. M 16 x 1,5 .............. .......165 Nm
Disque de frein sur le moyeu de roue .............. M 14 x 1,5 .......19.9 .......180 Nm 5.45 - 1, 9.30 - 2

Lors du réglage des roulements de roue


Vis de blocage de l'écrou de serrage ............... M 8 .................. 10.9 ....... 25 Nm
M 10 ................ 10.9 ....... 40 Nm 5.10 - 1, 9.30 - 1/2

Organes de la direction
Collier de serrage sur la barre d'accouplement M 10 x 1 ............ 8.8 ....... 50 Nm
M 12 x 1,5 ......... 8.8 ....... 80 Nm
M 12 x 1,5 ....... 10.9 .......120 Nm
M 14 x 1,5 ....... 10.9 .......170 Nm 6.20 - 1, 9.30 - 1/2
Barre d'accouplement sur le levier
d'accouplement / levier d'attaque
Ecrou à crénaux......................................... M 16 x 1,5..... cône ... .......110 Nm
M 18 x 1,5..... cône ... .......165 Nm
M 20 x 1,5..... cône ... .......220 Nm
Ecrou autofreinant ..................................... M 16 x 1,5..... cône ... .......140 Nm
M 18 x 1,5..... cône ... .......220 Nm
M 20 x 1,5..... cône ... .......250 Nm 6.20 - 1, 9.30 - 1/2

Organes de la fusée d'essieu


Levier d'attaque / levier d'accouplement sur la M 16 x 1,5 ....... 10.9 .......290 Nm
fusée d'essieu (également vis à torx intérieur) M 18 x 1,5 ....... 10.9 .......430 Nm 6.41 - 3, 7.10 - 1

1.30 - 6 H7
H7 1.30 - 7
TRAINS PORTEURS DIRECTEURS

1.35 Affectation des organes aux types de véhicules

Organes avec frein à tambour Code no. Posés sur types de véhicules

V 7 - 26 L ....................................................... [560] ............................................. 6.90 F


[L 01] ............................................ 6.100 F

V 7 - 36 L ....................................................... [561] ............................................. 8./9.136 F/FL


[562] ............................................. 10.136 F/FL
[563] ............................................. 8./9.136/170 FOC
[L 01] ............................................ 8.100 F
[L 02] ............................................ 8./9.150 F/FL
[L 04] ............................................ 10.150 F/FL

V 7 - 42 .......................................................... [492] ............................................. 12.136 F/FL


[493] ............................................. 12.170/192 F/FL/FS/FLS
[M 01, M 02] ................................. 12.152/192/232/272 F/FL
[469] ............................................. 10.150/180, 11.192/230 FOC
..................................................... SM 152/192, NM 192, EM 192

V 7 - 52 L ....................................................... [494] ............................................. 14.136 F/FL


[495] ............................................. 14.170/192 F/FL/FS/FLS
[M 01, M 02] ................................. 12.152/192/232/272 F/FL
[M 03, M 04] ................................. 14.152/192/232/272 F/FL

Organes avec frein à disque

V 9 - 32 L ....................................................... [L 20, L 33] ................................... 8.103 F/FL


[L 21, L 34] ................................... 8.223 F/FL

V 9 - 34 L ....................................................... [L 20, L 33] ................................... 8.163 / 224 F/FL

V 9 - 40 L ....................................................... [L 20, L 33] ................................... 8./9. 153 F/FL


[L 21, L 34] ................................... 8./9.223 F/FL
[L 24, L 35, L 36] .......................... 10.153 F/FL
[L 25, L 35, L 36] .......................... 10.223 F/FL
[L 50, L 51, L 53] .......................... 8/10 t 4x2 FOC/L

V 9 - 42 L ....................................................... [L 51, L 52, L 53] .......................... 8/10t 4X2 FOC/L


[L 70, L 71, L 72, L 73] ................. 11t 4x2 L/LL
[A 53] ........................................... 13230 HOCL - Euro2

V 9 - 50 L ....................................................... [M 03, M 04] ................................. 14t 4X2 F/FL

V 9 - 60 L ....................................................... [L 74, L 75, L 76, L 77, L 79] ........ 13t 4x2 L/LL/LLL
[L 81, L 82, L 84, L 86] ................. 15t 4x2 L/LL/LLL
[M 31, M 32, M 33] ....................... 13t 4x2 M/ML/MLL

H7 1.35 - 1
2 H6
TRAINS PORTEURS DIRECTEURS

1.40 Description et caractéristiques de différenciation

Le présent Manuel de Réparation décrit les essieux porteurs directeurs de la série 7 et de la série 9. Les corps
d’essieux en double T coudés vers le bas sont forgés d’acier de traitement à résistance élevée.
Ils sont utilisés en tant qu’essieux AV et essieux traînés directeurs "Maurer" et existent en version conduite à
droite et en version conduite à gauche.

La série 7 est équipée de freins à tambour. Les fusées d’essieu et les moyeux de roue de la version plus
récente sont prévus pour l’adaptation du système ABS. Sur les véhicules sans ABS, l’alésage prévu pour la
couronne d’impulsion dans la fusée d’essieu est obturé par un bouchon en matière plastique. Depuis la fin
september 1987, les essieux sont dotés de roulements à aiguilles sur le palier inférieur de fusée en
remplacement des douilles de palier et de nouveaux couvercles d’obturation.

Les moyeux de roue ancienne version sont forgés.


Les moyeux de roue nouvelle version sont faits de fonte nodulaire.

Les roulements équipant ces essieux sont de types suivants:


1. Roulements normaux: La bague de roulement est posée sur la fusée d'essieu. La surface de roulement de
celle-ci sert à étancher le joint d’étanchéité radial du moyeu de roue.
2. Roulements renforcés: Le roulement intérieur est un roulement capsulé avec bague de roulement intérieure
rallongée servant de surface de roulement pour le nouveau joint d’étanchéité radial du moyeu de roue. La
bague de roulement posée sur la fusée d’essieu est supprimée. Le roulement extérieur est inchangé.

Les moyeux de roue de version plus récente sont équipés de garde-graisse en tôle pour le plein de graisse
longue durée. Le cas échéant, les essieux V 7 - 42 L / -52 L sont équipés d’une couronne d’impulsion posée
par frettage pour être dotés du dispositif ABS.

Sur les essieux V 7 - 26 L / -36 L, la couronne d’impulsion est partie intégrante du moyeu de roue. Les essieux
V 7 - 26 L / -36 L ancienne version sont équipés d’un frein hydraulique Simplex avec rattrapage automatique
d’usure des garnitures. La réparation de ce frein est décrite dans le présent Manuel de Réparation. Les
essieux de version plus récente sont équipés d’un frein pneumatique Simplex (frein à coin) avec rattrapage
automatique de l’usure des garnitures. A cet effet, les cylindres de frein sont disposés en position "12 heures".

Sur les essieux V 7 - 42 L / -52 L, les freins à coin sont posés de telle façon que les cylindres de frein puissent
être posés en position "12 heures" ou "3 heures".
Les travaux de réparation du frein à coin sont décrits dans le MR - P 101.

Les essieux de la série 9 sont équipés de freins à disque qui sont actionnés pneumatiquement par des
cylindres à diaphragme. Les fusées d’essieu sont particulièrement fabriquées pour assurer le logement de
l’unité de frein et du dispositif ABS.
Le pivot de fusée a été modifié sur les essieux de version plus récente. A partir de la variante –10, le nouveau
pivot de fusée à 2 étages est posé "d’en haut vers le bas", l’essieu étant en position de montage. De kits de
réparation pour les différentes épaisseurs de pivot sont disponibles. En complément de cela, l’inclinaison de
pivot de fusée a été augmentée de 5° à 7° pour améliorer le rayon de roulement de direction.
Les moyeux de roue sont dotés de roulements capsulés et de garde-graisse en tôle. Le disque de frein est
vissé au moyeu de roue. Le joint d’étanchéité radial emmanché avec la couronne d’impulsion et le cache-
poussière en tôle est un seul organe.

Les Manuels de Réparation et freins à disque figurant ci-après sont affectés aux essieux suivants:

V 9 - 32 L/ -40 L ........................... Frein à disque 17,5" – Perrot 1000 VG .........................................RA - P 103


V 9 - 34 L/ -42 L ........................... Frein à disque 17,5" – Perrot PAN 17...........................................RA - P 105
V 9 - 50L/ - 60 L ........................... Frein à disque 19,5" – Knorr SB 6000 ..........................................RA - P 104
Æ Tableau synoptique des variantes d’essieux, 1.60

H7 1.40 - 1
Kapitelnummer - 2 RA - ?
TRAINS PORTEURS DIRECTEURS

1.50 Désignation des essieux et plaque constructeur

Commentaire explicatif concernant la désignation d’essieu

V 7 - 26 L 01
__ __ __ __ __

Essieu AV
Repère de la famille de fabrication
Charge normale sur essieu (en kg x 100)
Directeur
Variante à l’intérieur du type

Plaque constructeur

La plaque constructeur porte les indications suivantes:

1 Constructeur
2 CAA (chiffre atteint en fabrication)
3 Type d’essieu
4 Numéro de référence
5 ∅ du cylindre de frein

Sur les essieux ancienne version, la disposition des indications sur la plaque constructeur peut être différente.

Le CAA (chiffre atteint en fabrication) est le chiffre d’identification à numérotation continue à l’intérieur de
l’ensemble de la fabrication des essieux et ponts. Il est possible, à l’aide de ce chiffre, de déterminer par
exemple avec précision des modifications survenues en cours de fabrication sur un organe.

Le diamètre du cylindre de frein est indiqué en mm pour les cylindres hydrauliques et en pouces pour les
cylindres à diaphragme.

Sur les essieux équipés de freins à disque, les 4 dernières positions du numéro de référence respectif sont
indiquées sous pos. 4 + 5 .

La plaque constructeur des essieux porteurs directeurs


se trouve sur le corps d’essieu à gauche vue dans le
sens de la marche du véhicule.

H7 1.50 - 1
Kapitelnummer - 2 RA - ?
TRAINS PORTEURS DIRECTEURS

1.60 Tableau synoptique des variantes d’essieux

Essieux avec frein à tambour

Type Variante Réf. MAN Construc- ∅ de Largeur Levier ABS Observations


d’essieu d’essieu 81.44000- teur cylindre de frein d’attaque
frein de frein en mm
gauche/droit

V 7 - 26 L - 01 7385 X
- 02 7386 Perrot 38,1 mm 100 X
- 03 7421 X
- 04 7422 X
- 05 7669 X X
- 06 7670 Girling 7’’ 100 X X
- 07 7686 X
- 08 7687 X
V 7 - 36 L - 01 7387 X
- 02 7388 38,1 mm 150 X
- 03 7389 X
- 04 7390 41,27 mm 150 X
- 05 7391 X
- 06 7392 X
- 09 7430 X
- 10 7431 Perrot 38,1 mm 100 X
- 11 7432 X
- 12 7433 38,1 mm 150 X
- 13 7434 X
- 14 7435 41,27 mm 150 X
- 15 7439 X
- 16 7440 38,1 mm 150 X
- 17 7441 X
- 18 7442 41,27 mm 150 X
- 20 7671 X X Surlargeur
- 21 7672 9’’ 100 X X pour FOC
- 22 7673 X X Surlargeur pour
HOCL
- 23 7674 X X Levier
d’accouplement
pour pneus 19,5"
- 24 7675 X X
- 25 7676 X X
- 26 7677 Girling 9’’ / 12’’ 150 X X
- 27 7678 X X
- 28 7679 X X
- 29 7680 X X
- 30 7688 X
- 31 7689 X
- 32 7690 X
- 33 7691 x

H7 1.60 - 1
TRAINS PORTEURS DIRECTEURS

Essieux avec frein à tambour

Type Variante Réf. MAN Construc- ∅ de Largeur Levier ABS Observations


d’essieu d’essieu 81.44000- teur cylindre de frein d’attaque
frein de frein en mm
gauche/droit

V 7 - 42 L - 03 7666 X
- 04 7667 Girling 12’’ / 14’’ 140 X
- 05 7729 X X 10 150/180 HOCL
- 06 7730 X X
V 7 - 52 L Largeur totale
- 04 7663 12’’ / 14’’ X 2300 mm
- 05 7664 Girling X Suisse
- 06 7665 140 X X FOC
- 07 7755 14’’ 16’’ X X Largeur totale
- 08 7756 X X 2350 mm

1.60 - 2 H7
TRAINS PORTEURS DIRECTEURS

Essieux avec frein à disque

Type Variante Réf. MAN Construc- ∅ de Largeur Levier ABS Observations


d’essieu d’essieu 81.44000- teur frein cylindre de frein d’attaque
de frein en mm
gauche/droit

V 9 - 32 L - 01 7767 x X L 2000 - 1
- 02 7666 Perrot 12’’ / 14’’ 17,5’’ X X
Couronne d’impulsion avec
- 03 7809 1000 VG 16’’ X X joint d’étanchéité radial
Couronne d’impulsion avec
- 04 7813 X X joint d’étanchéité radial

V 9 - 34 L - 01 7909 X X
- 02 7810 Perrot 16’’ 17,5’’ X X L 2000
Pivot de fusée - 10 7977 PAN 17 X X
à 2 étages - 11 7978 X X
V 9 - 40 L - 01 7769 X X L 2000 -1 / 2
- 02 7768 Perrot 12’’ / 14’’ 17,5’’ X X
Couronne d’impulsion avec
- 03 7811 1000 VG 16’’ X X joint d’étanchéité radial
Couronne d’impulsion avec
- 04 7810 X X joint d’étanchéité radial

V 9 - 42 L - 01 7891 X X M 2000 -L
- 02 7892 X X M 2000 -L
- 03 7895 X X L 2000
- 04 7896 Perrot 16’’ / 20’’ 17,5’’ X X L 2000
Pivot de fusée - 10 7965 PAN 17 X x M 2000 -L
à 2 étages - 11 7966 X X M 2000 -L
- 12 7967 X X L 2000
- 13 7968 X X L 2000

V 9 - 50 L - 01 7801 X X
- 02 7800 X X
- 03 7855 X X Préparé pour
- 04 7854 X X pneumatiques 19,5"
- 05 7857 Knorr 16’’ / 20’’ 19,5’’ X X Préparé pour
- 06 7856 SB 6000 24’’ X X pneumatiques 19,5"
Pivot de fusée - 10 7969 X X Préparé pour
à 2 étages - 11 7970 X X pneumatiques 19,5"
- 12 7971 X X Préparé pour
- 13 7972 X X pneumatiques 19,5"

V 9 - 60 L - 01 7803 X X
- 02 7802 X X
- 03 7859 X X Préparé pour
- 04 7858 X X pneumatiques 19,5"
- 05 7861 Knorr 16’’ / 20’’ 19,5’’ X X Préparé pour
- 06 7860 SB 6000 24’’ X X pneumatiques 22,5"
Pivot de fusée - 10 7973 X X Préparé pour
à 2 étages - 11 7974 X X pneumatiques 22,5"
- 12 7975 X X Préparé pour
- 13 7976 X X pneumatiques 22,5"

H7 1.60 - 3
Le pivot de fusée à 2 étages est posé à partir de la variante -10 de tous les essieux V 9.

1.60 - 4 H7
H7 1.60 - 5
TRAINS PORTEURS DIRECTEURS

1.70 Coupe en perspective et vue en coupe

Coupe en perspective V 7 - 26 L / 36 L

1 Goupille du ressort de centrage 9 Ressort de centrage des segments de frein


2 Bouchon de purge d’air 10 Pivot de fusée
3 Graisseur de pivot de fusée 11 Couvercle de moyeu de roue
4 Vis de réglage de la butée de direction 12 Rondelle de butée
5 Regard de contrôle des garnitures de frein 13 Ecrou de blocage
6 Plateau de frein 14 Support de segment de frein
7 Cylindre de frein de roue 15 Bague de pression
8 Dispositif automatique de rattrapage 16 Joint d’étanchéité du moyeu de roue
de l’usure des garnitures

H7 1.70 - 1
TRAINS PORTEURS DIRECTEURS

Vue en coupe V 7 - 42 L / 52 L

1 Moyeu de roue 8 Ressort de rappel


2 Couvercle de moyeu de roue 9 Pivot de fusée
3 Tambour de frein 10 Graisseur du pivot de fusée
4 Ecrou de blocage 11 Unité à coin
5 Rondelle de butée 12 Cylindre de frein à diaphragme
6 Plateau de frein 13 Alésage de purge du cyl. de frein à diaphragme
7 Ressort de maintien des segments de frein 14 Regard de contrôle des garnitures de frein

Manuel de Réparation pour le "frein à coin" pneumatique, MR - P 101.

1.70 - 2 H7
TRAINS PORTEURS DIRECTEURS

1.71 Vue en perspective et coupe en perspective

Vue en perspective d’essieu V 9 avec frein à disque

1 Barre d’accouplement 6 Frein à disque


2 Levier d’accouplement 7 Levier d’attaque
3 Fusée d’essieu 8 Corps d’essieu
4 Disque de frein 9 Levier de frein
5 Moyeu de roue 10 Cylindre à diaphragme

Manuel de Réparation pour le frein à disque pneumatique "Perrot 1 000 VG", RA - P 103.
"Knorr SB 6 000", RA - P 104.
"Perrot PAN 17", RA - P 105.

H7 1.71 - 1
TRAINS PORTEURS DIRECTEURS

Coupe en perspective de l'essieu V 9 - 40 L avec frein à disque

1 Levier d’attaque 8 Ecrou de blocage


2 Pivot de fusée 9 Rondelle de butée
3 Disque de frein 10 Roulement de roue extérieur
4 Moyeu de roue 11 Fusée d’essieu
5 Goujon de roue 12 Roulement de roue intérieur
6 Vis de fixation du disque de frein 13 Joint d’étanchéité radial avec couronne
7 Couvercle du moyeu de roue d’impulsion ABS et cache-poussière
en tôle, un composant
14 Levier d’accouplement

1.71 - 2 H7
H7 1.71 - 3
TRAINS PORTEURS DIRECTEURS

1.72 Essieu traîné directeur "Maurer"

3
4

1 Mécanisme de direction avec levier de direction spécial pour l'essieu poussé et l'essieu traîné
2 Levier d'attaque ou levier traîné
3 Levier de renvoi
4 Essieu traîné avec accouplement

Les essieux traînés directeurs du type V 7 - 52 L -07 prévus aux véhicules M 2000 - L84 / L86 sont équipés de
la suspension pneumatique, du déchargement d'essieu et du dispositif de délestage au démarrage ainsi que
du complément du graissage centralisé aux Ets. Maurer à Türkheim.
La réparation de ces essieux est identique à la réparation des "essieux porteurs directeurs" décrits dans ce
Manuel.

H7 1.72 - 1
1.72 - 2 RA - H 7
ROUES, JANTES, PNEUMATIQUES, FIXATIONS DE ROUE

2.00 Indications portant sur: Désignations des pneumatiques et jantes


Marquage des jantes
Interdiction de réparations par soudage
Avertisseur de crevaison ETTCO
Fixations de roue

Caractéristiques techniques

V 7 - 26 L/ -36 L
D Serrer les écrous de roue ..................................... M 18 x 1,5 ...... 10.9 ....................................... 390 Nm
V 7 - 42 L/ 52 L
D Serrer les écrous de roue ..................................... M 20 x 1,5 ...... 10.9 ....................................... 475 Nm
V 9 - 32 L/ -34 L
D Serrer les écrous de roue ..................................... M 18 x 1,5 ...... 10.9 ....................................... 390 Nm
V 9 - 40 L/ 42 L
D Serrer les écrous de roue ..................................... M 18 x 1,5 ...... 10.9 ....................................... 390 Nm
V 9 - 50 L/ -60 L
D Serrer les écrous de roue ..................................... M 20 x 1,5 ...... 10.9 ....................................... 475 Nm

H7 2.00 - 1
2.00 - 2 H7
ROUES, JANTES, PNEUMATIQUES, FIXATIONS DE ROUE

Roues disque

Disposition des jantes

Jante Südrad

1 Jante
2 Bague combinée

Jante Lemmertz

1 Jante
2 Bague combinée

Le système de jantes à épaulement oblique KRONPRINZ-FIRESTONE a changé de désignation en janvier


1983 et s’appelle depuis KRONPRINZ-F. Ce système se compose de la jante, de la bague de fermeture et de
la bague latérale.

C’est de ce système que sont issues les bagues du système de jantes KRONPRINZ-UNIVERSAL encore
appelé KRONPRINZ-UNI.

Ce système existe en une version comprenant la jante, la bague de blocage et la bague latérale ainsi qu’en
une version renfermant la jante et la bague combinée.

Il est possible d’éviter toute erreur de bague en tenant compte de la référence de bague Kronprinz qui est
frappée sur celles-ci. Sur toutes les bagues du système "F", la référence se termine par les chiffres 01, par
exemple

Bague latérale 8.0-20, système F : 422201


Bague de blocage 8.0-20, système F : 431801

alors que les références des bagues du système UNIVERSAL 8.0-20 se terminent soit par le chiffre 10, soit
par le chiffre 50, par exemple:

Bague latérale 8.0-20, système UNIVERSAL : 422010


Bague de blocage 8.0-20, système UNIVERSAL : 432010
Bague combinée 8.0-20, système UNIVERSAL : 422050

H7 2.00 - 3
2.00 - 4 H7
ROUES, JANTES, PNEUMATIQUES, FIXATIONS DE ROUE

Jante KRONPRINZ-F

seulement

Bague latérale
et
Bague de blocage

Jante
KRONPRINZ-
UNIVERSAL

Bague latérale
et
Bague de blocage

ou

Jante
KRONPRINZ-
UNIVERSAL

Bague combinée

H7 2.00 - 5
2.00 - 6 H7
ROUES, JANTES, PNEUMATIQUES, FIXATIONS DE ROUE

Système de jante TRILEX

Il existe 3 jantes différentes pour le système TRILEX: 1. la jante Trilex, 2. la jante Unilex, 3. la jante Tublex.
1. pour pneus avec chambre à air
jante TRILEX, la version connue qui est divisée en 3 parties.
2. pour pneus avec et sans chambre à air
jante UNILEX, une jante divisée longitudinalement à plusieurs anneaux.
3. pour pneus sans chambre à air
jante TUBLEX, jante basse creuse à 15° conicité en une partie.
Toutes les 3 jantes sont appropriées au croisillon de roue standard TRILEX. Des croisillons 20" et 24" sont
disponibles.
Le serrage correct des jantes sur les croisillons de roue est uniquement assuré en utilisant les plaques de serrage
adéquates. La plaque de serrage de la version de jante respective doit être utilisée à la pose des roues.
La référence du constructeur est coulée sur la face intérieure de la plaque de serrage, ainsi permettant
d'affecter la plaque de serrage à la jante respective. La confusion des plaques de serrage peut donner lieu à
des dommages engendrés.
Depuis la fin 1984, les roues Trilex sont également équipées en série de tôles de recouvrement pour les
écrous de fixation des plaques de serrage.
Les tôles de recouvrement sont disponibles comme pièces de rechange (81.96410.0477).
Indications portant sur les désignations de pneumatiques et jantes:

Au cours de l’évolution des pneumatiques et des jantes, les désignations ont également subi des
modifications. Il existe partiellement des désignations plus anciennes cotoyant de nouvelles désignations ou il
est encore fait appel à des désignations spécifiques à des firmes. Veuillez trouver ci-après un commentaire
explicatif aux désignations telles qu’elles sont utilisées dans les caractéristiques du Manuel du Chauffeur ou
dans le carnet de véhicule.
1. Jantes
Exemples: .....................22,5 x 9.00
8,0 - 20 ou encore Les cotes sont indiquées en pouces.
20 - 8,0
Le chiffre le plus élevé est le ∅ de la jante (p.ex. 20).
Le chiffre le moins élevé est la largeur de la jante (p.ex. 8,0).

La lettre "x" dans la désignation signifie: jante à base creuse ou


jante à épaulement oblique (base plus profonde)
D’une façon générale, ces indications sont valables pour les
pneus sans chambre à air.

Le symbole "–" dans la désignation signifie: jante à épaulement oblique (base plate)
D’une façon générale, ces indications sont valables pour des
pneus avec chambre à air, en partie également pour des
pneus sans chambre à air.

2. Pneumatiques
Exemples: .....................2.1) 11,00 - 20
2.2) 11 R 22,5 De 2.1 à 2.3, les cotes sont indiquées en pouces.
2.3) 13/75 R 22,5
2.4) 315/75 R 22,5 De 2.4) - largeur du pneumatique (p.ex. 315) en mm.
Le chiffre le plus élevé (p.ex. 22,5) est le ∅ de la jante.
Le chiffre le moins élevé (p.ex. 13) est la largeur du pneumatique.
Le symbole "–" dans la désignation signifie pneu à structure diagonale.
La lettre "R" dans la désignation signifie pneu à carcasse radiale.

Pour 2.3 et 2.4: les chiffres .../75 (à titre d’exemple) indiquent qu’il s’agit de pneus à taille basse, c’est-à-dire
que la hauteur du pneumatique représente 75% de la largeur (h:l) du pneumatique.

H7 2.00 - 7
ROUES, JANTES, PNEUMATIQUES, FIXATIONS DE ROUE

INTERDICTION DE REPARATIONS PAR SOUDAGE SUR LES ROUES DISQUES


Le 29/9/1976, le Comité spécialisé de la "Technique automobile des Mines allemandes" a décrété au cours de
sa 67ème session que les roues disques comportant des réparations par soudage étaient sujettes à caution.
De telles réparations effectuées par soudage, y compris les réparations effectuées par des spécialistes, sont
refusées par les raisons suivantes:
– Le fait d’effectuer des soudures donne lieu à des modifications incontrôlables de la structure et des
contraintes internes dans les éléments des jantes et de flasques de roues formés à froid, ce qui mène, ainsi
que des essais l’ont démontré, à un raccourcissement de la longévité ainsi qu’à une vitesse relativement
élevée de continuation de la rupture le long du cordon de soudure au bout d’un temps relativement court.
– Lors de la rectification du flasque de roue, il arrive assez souvent que l’on rectifie en dessous des épaisseurs
mini. Le dépassement local de l’épaisseur mini lors de l’usinage, dû au serrage de la pièce ainsi qu’à la
déformation due à la soudure, est irrémédiable.
Ce qui conduit à des variations de la géométrie, facteurs réduisant également la longévité de l’organe.
– Toute amorce de dommage sur une roue défectueuse est en outre incontrôlable à partir de l’extérieur et ne
peut pas être décélée à l’aide de méthodes de contrôle n’entraînant pas la destruction de l’objet contrôlé.
Afin d'éviter des dommages inutiles et une usure prématurée, nous vous donnons les conseils suivants:
Nous nous rallions à cet avis et vous prions, afin d’éviter des dommages inutiles et une usure prématurée, de
bien vouloir apporter tout le soin nécessaire à la maintenance et à l’entretien des roues.
A ce sujet, quelques conseils:
– Ne monter les roues et les pneumatiques qu’à l’aide d’outils adéquats.
– Eliminer la peinture, les traces d’oxydation et les irrégularités pouvant se trouver sur les surfaces de contact
des roues et des moyeux de roue.
– Lors du montage, centrer correctement les roues par rapport au moyeu, ne pas endommager les filetages
des goujons de roue, les huiler légèrement.
– Utiliser les écrous de roue prescrits.
– Après chaque changement de roue, resserrer et rebloquer les écrous de roue au couple prescrit à de courts
intervalles jusqu’à leur blocage définitif.

SI NECESSAIRE, POSER LES AVERTISSEURS DE CREVAISON ETTCO


Une pression de gonflage insuffisante des pneumatiques entraîne l’usure de ceux-ci ainsi qu’une
augmentation de la consommation de combustible et influe sur la tenue de route du véhicule.
Il arrive souvant que la vérification de la pression de gonflage des pneumatiques est volontairement délaissée
parce qu’il s’agit d’un travail sale et prenant trop de temps.

La pose d’avertisseurs de crevaison ETTCO disponibles auprès


du MPR avec toutes les pièces nécessaires à leur pose, permet
de simplifier considérablement le contrôle de gonflage des
pneumatiques. Le montage est réalisable sans avoir à dégonfler
les pneus et, généralement, sans avoir à déposer les roues.

A l’intérieur de l’avertisseur de crevaison, une lentille de contrôle


indique très nettement une chute de pression de 0,2 bar, si bien
qu’il est possible de contrôler la pression de gonflage en très
peu de temps et sans avoir à se salir les doigts ou salir ses
vêtements.

Un autre avantage réside dans le fait qu’il est possible de gonfler


un pneu jumelé à partir d’une seule valve de gonflage sur
l’avertisseur de crevaison. La version d’avertisseur de crevaison
pour pneus jumelés réalise en outre un équilibrage de la pression
entre les deux roues, si bien que l’augmentation de la pression
dans le pneu inférieur due au réchauffement plus élevé se trouve
automatiquement équilibrée. Dans le cas de pertes d’air plus
importantes (au plus tard à 1 bar) dans l’un des deux pneus

2.00 - 8 H7
jumelés, l’équilibrage de la pression est automatiquement bloqué (blocage de compensation).

H7 2.00 - 9
ROUES, JANTES, PNEUMATIQUES, FIXATIONS DE ROUE

Fixation des roues

Pour assurer le centrage et la fixation plus faciles, le


centrage par moyeu a été introduit sur les roues disque
avec jantes à épaulement oblique pour les
pneumatiques sans chambre à air.

Ils comportent:
1 Ecrou à collet plat avec coupelle de pression
2 Jante
3 Tambour de frein
4 Moyeu de roue
5 Goujon de fixation de roue
6 Tôle de recouvrement

La fixation de la roue par centrage par goujons


comporte:
1 Ecrou à collet plat
2 Rondelle élastique
3 Jante
4 Tambour de frein
5 Moyeu de roue
6 Goujon de fixation de roue

Sur les roues Trilex, Unilex et Tublex, le centrage de la


fixation de roue se fait par la couronne de roue = fixation
par couronne de roue et comporte:
1 Ecrou à collet plat
2 Plaque de serrage
3 Jante
4 Tambour de frein
5 Couronne de roue
6 Vis six pans à collet
7 Vis à collet plat avec ressort 8

Serrer au préalable les écrous de roue en croix, les


serrer ensuite impérativement en croix au couple D
prescrit.

ATTENTION
Serrer les écrous de roue sur les véhicules
neufs ou suite au changement d’une roue
après 50 km environ et contrôler ensuite
régulièrement le blocage correct.

2.00 - 10 H7
ROUES, JANTES, PNEUMATIQUES, FIXATIONS DE ROUE

Roues-disques en aluminium

La fixation de roue pour les roues-disques en aluminium


comporte des écrous de roue spécifiques avec la douille
de guidage.

1 - Ecrou de roue pour monte simple


2 - Ecrou de roue pour monte double
3 - Goujon de roue
4 - Bouchon fileté

Cote (a) – monte simple ................................ 10 mm env.


Cote (b) – monte double ................................ 20 mm env.

Attention!
En cas de pose correcte, le goujon de roue 3 s'étend dans l'écrou de façon qu'une partie du
filetage d'écrou soit visible lorsque le bouchon fileté 4 est déposé.
Le couple de serrage des écrous de roue est identique à celui-ci des jantes en acier à centrage
sur moyeu.

H7 2.00 - 11
2.00 - 12 H7
FREIN A TAMBOUR

3.00 Frein à tambour, vue d'ensemble

Légende

1 Corps d'essieu 5 Boulons à chasser


2 Plateau de frein 6 Unité à coin
3 Cylindre de frein de roue hydraulique 7 Levier de montage
4 Segments de frein pour frein hydraulique 8 Segments de frein pour frein à coin

H7 3.00 - 1
FREIN A TAMBOUR

Notes et nouveautés techniques

3.00 - 2 H7
FREIN A TAMBOUR

3.10 Dépose et pose du tambour de frein

Æ Mettre le véhicule sur des étais, prévenir tout mouvement du véhicule, Manuel du Chauffeur
Æ Dépose et pose des roues, Manuel du Chauffeur

Vue d'ensemble
1
Légende
1 Segments de frein
2
2 Tambour de frein 3
3 Boulons à chasser

4 Plateau de frein

5 Tôles de recouvrement

5 4

Caractéristiques techniques

V 7 - 26 L/ -36 L
D Serrer les écrous de roue ..................................... M 18 x 1,5 ...... 10.9 ....................................... 390 Nm
V 7 - 42 L/ 52 L
D Serrer les écrous de roue ..................................... M 20 x 1,5 ...... 10.9 ....................................... 475 Nm
V 9 - 32 L/ -34 L
D Serrer les écrous de roue ..................................... M 18 x 1,5 ...... 10.9 ....................................... 390 Nm
V 9 - 40 L/ 42 L
D Serrer les écrous de roue ..................................... M 18 x 1,5 ...... 10.9 ....................................... 390 Nm
V 9 - 50 L/ -60 L
D Serrer les écrous de roue ..................................... M 20 x 1,5 ...... 10.9 ....................................... 475 Nm

Section frein de roue


V 7 - 26 L/ -36L avec frein à tambour hydraulique Simplex
Entrefer du rattrapage au niveau du regard de contrôle
(entrefer entre garniture de frein et tambour) ................................................................................ 0,4 ... 1,3 mm
Epaisseur des garnitures de frein .................................................................................................. 11 ... 13 mm
Hauteur de l'arête d'usure (épaisseur mini de garniture)............................................................... 4,5 ... 4,8 mm
Epaisseur d'usure au niveau du regard de contrôle ...................................................................... 7,1 ... 7,6 mm

avec frein à coin, tous les essieux


Entrefer du rattrapage au niveau du regard de contrôle
(entrefer entre garniture de frein et tambour) ................................................................................ 0,7 ... 1,5 mm
Epaisseur des garnitures de frein .................................................................................................. 16,5 ... 18 mm
Epaisseur mini de garniture ........................................................................................................... 4,5 ... 4,8 mm

H7 3.10 - 1
Nota
Après le centrage des segments de frein:
Prérégler les segments de frein à la cote du tambour moins 2 mm.
En raison du bombement des garnitures, effectuer la mesure à l’aide d’une jauge
d’épaisseur au centre du segment de frein.
Utiliser une jauge d'épaisseur = 1 mm.

3.10 - 2 H7
FREIN A TAMBOUR

Outils spéciaux

Boulons à chasser......................................................................... 06.01734-4320


• Chasser le tambour de frein
[1]

Dispositif de centrage
V 7 - 26 L/ -36 L, V 9 - 32 L/ -40 L ................................................ 80.99607-0121
[56] V 7-42 L / 52 L .............................................................................. 80.99607-0122
• Pour les segments de frein avec moyeu de roue déposé

Dispositif de centrage.................................................................... 80.99607-6006


• Pour les segments de frein avec moyeu de roue en place
[283] (tous les essieux)

H7 3.10 - 3
FREIN A TAMBOUR

3.11 Dépose et pose du tambour de frein

Æ Mettre le véhicule sur des étais, prévenir tout mouvement du véhicule, Manuel du Chauffeur
Æ Dépose et pose des roues, Manuel du Chauffeur

ATTENTION
Caler et freiner les organes lors de leur dépose.

Contrôle de l'usure

Ouvrir le bouchon en caoutchouc du regard de contrôle


et procéder au contrôle de l’épaisseur des garnitures de
frein.

L'épaisseur des garnitures de frein peut être


contrôlée par le regard de contrôle dans le
plateau de frein lorsque celles-ci sont mises
en place.
Respecter l'épaisseur minimale des
garnitures, remplacer des garnitures usées.
L'arête d'usure (flèche) représente la limite
d'usure maximale.

Dépose du tambour de frein

Sur les essieux V 7 - 26 L/ -36 L avec frein hydraulique


Simplex:
Déposer le bouchon d’obturation 1 disposé à l’AR du
plateau de frein.
Remettre le rattrapage automatique à la position initiale
à l’aide d’un tournevis ou d’un crochet coudé en
déposant le segment denté 2 de la crémaillère.

Sur les essieux V 7 - 36 L/ -42 L/ -52 L avec frein


pneumatique Simplex:
Ancienne version: Déposer le bouchon d’obturation sur
la face AR du plateau de frein.
Remettre le rattrapage automatique à la position initiale
à l’aide d’un tournevis ou d’un levier de rattrapage sur
les deux roues de réglage.

H7 3.11 - 1
FREIN A TAMBOUR

Pour plus de clarté, le tambour de frein est déposé.


Flèche 1 = rattrapage automatique

Version plus récente: (PET 01.88), plateaux de frein et


tôles de recouvrement modifiés.
Le plateau de frein est maintenant directement vissé sur
la bride de support de l’essieu.
Les tôles de recouvrement sont sectionnées et chaque
partie est vissée sur le plateau de frein avec deux vis.
Sur les essieux sans ABS, le passe-câble est obturé par
un bouchon en caoutchouc.
Dévisser les tôles de recouvrement pour remettre le
dispositif de rattrapage automatique à la position initiale.

Chasser le tambour de frein uniformément à l’aide des


trois boulons à chasser (M 12) [1].
Repérer le tambour par rapport au moyeu de roue et le
déposer le cas échéant.

ATTENTION
Les poussières dégagées lors de la
rectification des tambours de frein peuvent
contenir de l’amiante.
Tenir compte des consignes de sécurité en
vue d’éviter des dommages de personnes et
à l’environnement.

Contrôler si le tambour de frein présente des traces


d'usure, la mesurer le cas échéant.

Æ Remise en état du tambour de frein, 3.15

3.11 - 2 H7
FREIN A TAMBOUR

Pose du tambour de frein

Avec le moyeu de roue en place:

Fixer le dispositif de centrage (jauge d’épaisseur) [283] à


l’aide de deux écrous de roue sur le moyeu.

Aligner les segments de frein de telle sorte qu’il y ait sur


le périmètre total du segment de frein une distance
uniforme par rapport au périmètre du moyeu de roue.

Lorsque le moyeu de roue est déposé:

Visser le dispositif de centrage (jauge d'épaisseur) [56]


sur le filetage de la fusée d’essieu.

Aligner les segments de frein de telle sorte qu’il y ait sur


le périmètre total du segment de frein une distance
uniforme par rapport au périmètre du moyeu de roue.

Æ Dépose et pose du moyeu de roue, 5.12.

Nota
Suite au centrage des segments de frein:
Prérégler les segments de frein à la cote du
tambour moins 2 mm.
En raison du bombement, effectuer la
mesure à l’aide d’une jauge d’épaisseur au
centre du segment de frein.
Utiliser une jauge = 1 mm.

Déposer le calibre étalon de réglage (jauge d’épaisseur)


du moyeu de roue.

Mettre le tambour de frein en place tout en veillant à ce


que la collerette d’ajustement soit correctement
positionnée.
Les taraudages des boulons à chasser doivent être
orientés vers une surface continue.
Le tambour de frein est fixé en posant la jante.

H7 3.11 - 3
3.11 - 4 H7
FREIN A TAMBOUR

3.15 Remise en état du tambour de frein

Æ Dépose et pose du tambour de frein, 3.11

Rectification du tambour de frein

Visser la plaque de fixation [125] pour rectifier le


tambour de frein sur celui-ci.
Serrer le tambour de frein au tour et le rectifier.
Tenir compte de la cote de rectification maxi 1 ou des
cotes de réparation et de la limite d'usure.

Nota
Au remplacement, tenir compte des
différentes largeurs de tambour de frein 2
(pour largeur de frein de 100, 140, 150 mm). 1
Selon le tour, il est également possible de
serrer le tambour de frein avec le moyeu de
roue pour la rectification.

Caractéristiques techniques

∅ intérieur du tambour de frein

Normale .............................................................................................................................. 325,0 ... 325,2 mm


Cote de réparation I ............................................................................................................ 326,5 ... 326,7 mm
Cote de réparation II ........................................................................................................... 328,0 ... 328,2 mm
Limite d'usure maxi............................................................................................................................... 329 mm
Profondeur maxi de rugosité................................................................................................................. 0,014 mm
Conicité maxi admissible sur 100 mm de long ..................................................................................... 0,05 mm

Normale .............................................................................................................................. 360,0 ... 360,13 mm


Cote de réparation I ............................................................................................................ 361,5 ... 361,63 mm
Cote de réparation II ........................................................................................................... 363,0 ... 363,13 mm
Limite d'usure maxi............................................................................................................................. 364 mm
Profondeur maxi de rugosité............................................................................................................... 0,014 mm
Conicité maxi admissible sur 100 mm de long ................................................................................... 0,05 mm

Outils spéciaux

Dispositif de serrage ..................................................................... 80.99614-0008


• Rectification du tambour de frein
[125]

H7 3.15 - 1
Kapitelnummer - 2 RA - ?
FREIN A TAMBOUR

3.20 Dépose et pose des segments de frein

Æ Dépose et pose du tambour de frein, 3.00


Æ Dépose et pose du moyeu de roue, 5.00

Vue d'ensemble
Section de frein de roue pour V 7 - 26 L/ -36 L avec frein à tambour hydraulique Simplex Perrot.

1 2 3 4

5 7 6

8 4

Légende
1 Plateau de frein 5 Segment de frein comprimé
2 Cylindre de frein de roue 6 Segment de frein tendu
3 Rattrapage automatique d'usure des garnitures 7 Ressort de rappel supérieur
4 Ressort de centrage des segments de frein 8 Ressort de rappel inférieur

Caractéristiques techniques

Section frein de roue


V 7 - 26 L/ -36 L avec frein à tambour hydraulique Simplex
Entrefer du rattrapage au niveau du regard de contrôle
(entrefer entre garniture de frein et tambour) ................................................................................ 0,4 ... 1,3 mm
Epaisseur des garnitures de frein .................................................................................................. 11 ... 13 mm
Hauteur de l'arête d'usure (épaisseur mini de garniture)............................................................... 4,5 ... 4,8 mm
Epaisseur d'usure au niveau du regard de contrôle ...................................................................... 7,1 ... 7,6 mm
Largeur des garnitures de frein
V 7 - 26 L 01 à 08 et V 7 - 36 L 05/ 06/ 09/ 10............................................................................. 97 -1 mm
V 7 - 36 L 01/ 02/ 03/ 04/ 11/ 12/ 13/ 14/ 15/ 16/ 17/ 18 ............................................................... 147 -1 mm
∅ de cylindre de frein de roue (hydraulique)
V 7 - 26 L 01 à 04 et V 7 - 36 L 01/ 02/ 05/ 06/ 09/ 10/ 11/ 12/ 15/ 16........................................ 38,1 mm
V 7 - 36 L 03/ 04/ 13/ 14/ 17/ 18 ................................................................................................... 41,27 mm
V 7 - 36 L 07/ 08 ........................................................................................................................... 44.45 mm

Tenir compte des différentes largeurs des garnitures de frein!


Poser le segment de frein avec la garniture de frein la plus épaisse dans le sens de la marche (segment
comprimé).

H7 3.20 - 1
FREIN A TAMBOUR

Couples de serrage

V 7 - 26 L/ -36 L
D Cylindre hydraulique sur plateau de frein .................................... M 8 ........................................... 50 Nm
V 7 - 26 L/ -36 L
V 7 - 42 L/ -52 L
D Cylindre à diaphragme sur unité de coin..................................... ................................................. 225 Nm
en utilisant la clé spéciale ........................................................... ................................................. 188 Nm

V 9 - 32 L/ -34 L
V 9 - 40 L/ -42 L
D Cylindre à diaphragme sur support de cylindre de frein (Perrot 10000 VG) ...M 12 x 1,5............. 80 Nm
D Cylindre à diaphragme sur support de cylindre de frein (Perrot PAN 17) .......M 16 x 1,5............. 165 Nm

V 9 - 50 L/ -60 L
D Cylindre à diaphragme sur support de cylindre de frein (Knorr SB 6000).......M 16 x 1,5............. 165 Nm

Outils spéciaux

Levier de montage ........................................................................ 80.99606-6003


• Ressorts de rappel de segments de frein
[4]

Dispositif d'emmanchement.......................................................... 80.99606-0107


• Pour les ressorts de centrage (freins)
[333]

Clé pour écrous à encoches ......................................................... 80.99603-0231


• Dévisser et vosser l'écrou à encoches sur le cylindre de frein
[346] de l'essieu AV (frein à coin)

Æ Manuels de Réparation pour:


V 7 - 36 L/ -42 L/ -52 L...............Frein à tambour à coin ............................................................... RA - P 101
V 9 - 32 L/ -40 L.........................Frein à disque 17,5" – Perrot 1000 VG ...................................... RA - P 103
V 9 - 34 L/ -42 L.........................Frein à disque 17,5" – Perrot PAN 17 ........................................ RA - P 105
V 9 - 50 L/ -60 L.........................Frein à disque 19,5" – Knorr SB 6000........................................ RA - P 104

Æ Tableau synoptique des variantes d’essieux, 1.60

3.20 - 2 H7
FREIN A TAMBOUR

3.21 Dépose et pose des segments de frein

Æ Dépose et pose du tambour de frein, 3.11


Æ Dépose et pose du moyeu de roue, 5.11

Nota
La réparation du frein hydraulique Simplex (Perrot) est décrite.
Æ Manuels de Réparation pour:
V 7 - 36 L/ -42 L/ -52 L ............Frein à tambour à coin ................................................RA - P 101
V 9 - 32 L/ -40 L ......................Frein à disque 17,5" – Perrot 1000 VG .......................RA - P 103
V 9 - 34 L/ -42 L ......................Frein à disque 17,5" – Perrot PAN 17 .........................RA - P 105
V 9 - 50 L/ -60 L ......................Frein à disque 19,5" – Knorr SB 6000.........................RA - P 104
Æ Tableau synoptique des variantes d’essieux, 1.60
Æ Caractéristiques techniques, 3.20

Dépose des segments de frein

Enfoncer les ressorts de centrage (des deux côtés) à


l’aide du dispositif d’emmanchement des ressorts [333]
1 , déposer la goupille fendue 2 sur la face AR du

plateau de frein. Déposer les ressorts 3 .

Nota
La dépose complète des segments de frein
peut se faire autant le moyeu de roue étant
en place que le moyeu de roue déposé.

Décrocher le ressort de rappel AV supérieur à l’aide du


levier de montage [4].
Dégoupiller la timonerie 1 du rattrapage automatique
d’usure sur un côté et le décrocher du segment de frein.

ATTENTION
Risque de contusion par des ressorts de
rappel.
Porter des gants de protection le cas
échéant.

Décrocher le ressort de rappel supérieur AR 1 à l’aide


du levier de montage 2 [4].
Déposer les segments de frein des poussoirs du cylindre
de frein de roue 3 et de leur roulement inférieur.
Déposer les segments de frein avec le ressort de rappel
inférieur et la timonerie de rattrapage.

Æ Remise en état des segments de frein, 3.25

H7 3.21 - 1
FREIN A TAMBOUR

Dépose et pose du plateau de frein

Si nécessaire, il est possible de déposer le plateau de


frein. A cet effet, déposer au préalable le moyeu de
roue.
Déposer les vis de fixation, déposer le plateau de frein.
Poser un plateau de frein neuf.
Serrer et bloquer les vis de fixation au couple prescrit.

Æ Caractéristiques techniques, 9.10

Pose des segments de frein

ATTENTION
Tenir compte des différentes largeurs des
garnitures de frein. Poser le segment de
frein avec la garniture de frein la plus
épaisse dans le sens de la marche
(segment comprimé).

Poser les segments de frein avec le ressort de rappel


inférieur et la timonerie de rattrapage dans le bas dans
le roulement inférieur 1 et dans le haut, dans les
poussoirs 2 du cylindre de frein de roue.

DANGER
Risque de contusion par des ressorts de
rappel.
Porter des gants de protection le cas
échéant.

Emmancher les ressorts de centrage à l’aide du


dispositif d’emmanchement [333] et les goupiller sur la
face AR du plateau de frein 3 .

Mettre la timonerie de rattrapage en place, poser la


rondelle d’épaisseur et goupiller l’extrémité de la
timonerie.

! ! ! Lors de la pose, veiller aux deux ressorts (flèche)


de la timonerie de rattrapage.

3.21 - 2 H7
FREIN A TAMBOUR

Accrocher les deux ressorts supérieurs de rappel à l’aide


du levier de montage [4].

Procéder au centrage des segments de frein et les


prérégler à la cote du tambour moins 2 mm.

Æ Pose du tambour de frein, 3.11


Æ Purge du système de freinage, 3.30

H7 3.21 - 3
3.21 - 4 H7
FREIN A TAMBOUR

3.25 Remise en état des segments de frein

Æ Dépose et pose des segments de frein, 3.20

Vue d'ensemble
1 3 2
Légende
1 Garniture de frein, segment de frein comprimé
2 Garniture de frein, segment de frein tendu
3 2 ressorts de rappel de segment de frein

supérieurs
4 1 segment de rappel de segment de frein

inférieur
5 Ressort de centrage

4 5

Caractéristiques techniques

Instruction de pose:
Ne poser que des garnitures de frein de qualité identique sur un même essieu.

V 7 - 26 L / 36 L avec frein à tambour hydraulique Simplex


Epaisseur des garnitures de frein ............................................................................................... 11 .. 13 mm
Hauteur de l'arête d'usure (épaisseur mini de garniture)............................................................ 4,5 ... 4,8 mm
Largeur des garnitures de frein
V 7 - 26 L 01 à 08 et V 7 - 36 L 05/ 06/ 09/ 10.......................................................................... 97 -1 mm
V 7 - 36 L 01/ 02/ 03/ 04/ 11/ 12/ 13/ 14/ 15/ 16/ 17/ 18 ............................................................ 147 -1 mm

V 7 - 36L 20 à...
V 7 - 42 L/ -52 L avec frein à tambour pneumatique Simplex (frein à coin)
Epaisseur des garnitures de frein
Normale ...................................................................................................................................... 16,50 mm
Surépaisseur 1 ........................................................................................................................... 17,25 mm
Surépaisseur 2 ........................................................................................................................... 18,00 mm
Hauteur de l'arête d'usure (épaisseur mini de garniture)............................................................ 5,0 ... 5,5 mm
Epaisseurs de garniture pour 325 ∅ ................................................................ 96,5 -1 mm et 146,5 -1 mm
Epaisseurs de garniture pour 360 ∅ ................................................................ 140 -1 mm et 160 -1 mm

Forces de rivetage pour segments de frein:


Force de précontrainte (segment-garniture)............................................................................... 200 ... 400 N
Force de rivetage................................................................................................................ 22000 ... 26000 N

Il n'est pas nécessaire de rectifier les garnitures après la pose étant donné qu'elles sont rectifiées bombées et
les segments de frein sont logés flottants.

H7 3.25 - 1
3.25 - 2 RA - H 7
FREIN A TAMBOUR

3.26 Remise en état des segments de frein

Æ Dépose et pose des tambours de frein, 3.11


Æ Dépose et pose des segments de frein, 3.21

Contrôle de l'usure

Ouvrir le bouchon en caoutchouc du regard de contrôle


et procéder au contrôle de l’épaisseur des garnitures de
frein.

Nota
L'épaisseur des garnitures de frein peut être
contrôlée par le regard de contrôle dans le
plateau de frein lorsque celles-ci sont mises
en place.
Respecter l'épaisseur minimale des
garnitures, remplacer des garnitures usées.
L'arête d'usure (flèche) représente la limite
d'usure maximale.

Dérivetage des garnitures de frein

Dériveter la garniture de frein,


nettoyer le segment de frein.
Poser toujours des garnitures de frein de qualité
identique sur un même essieu.

Rivetage des garnitures de frein

Instructions de rivetage pour segments de frein

1ère phase de rivetage:


Comprimer le rivet, le segment de frein, et la garniture
de frein avec une précontrainte de 200 à 400 N.
Maintenir cette précontrainte jusqu’à la fin de la seconde
phase de rivetage.

Nota
Lors du rivetage de la garniture de frein,
veiller à la position de l’oeillet du ressort de
rappel!

2ème phase de rivetage:


Pour former la tête de fermeture 3 , comprimer la
bouterolle sur l’extrémité du rivet avec une force de
22.000 à 26.000 N (env. 2,2 à 2,6 t) sur la tête de
fermeture.

Introduction de force: tête de fermeture 2

Sortie de la force: tête de pose 1


F 1 = précontrainte
F 2 = force de rivetage

H7 3.26 - 1
FREIN A TAMBOUR

Toujours riveter en partant du milieu de la garniture vers


les bords (extrémités de garniture). Riveter en croix ou
par rive parallèle, p.ex. 1 et 4, ensuite 2 et 3.
Tenir compte des différentes garnitures de frein.

A: Segment tendu (une rangée de rivures manque dans


le bas)
B: Segment comprimé

Nota
La figure montre les segments de frein du
pont AR, identique pour l’essieu AV mais
sans levier.
Veiller à l’évidement de contrôle des
garnitures de frein et à l’oeillet desserré pour
accrocher le ressort de rappel.

3.26 - 2 H7
FREIN A TAMBOUR

3.30 Dépose et pose, remise en état des cylindres de frein de roue

Æ Dépose et pose du tambour de frein, 3.10


Æ Dépose et pose des segments de frein, 3.20

Vue d'ensemble 1 2 3 1
Légende
1 Vis de fixation + rondelles
2 Cache-poussière pour 3
3 Bouchon de purge
4 Cylindre d efrein de roue
5 Piston avec coupelles
6 Ressort
7 Capuchon de protection
8 Poussoir 4

5 6 5 7 8

Caractéristiques techniques

D Cylindre de frein de roue sur plateau de frein ............. M 8 .................................................... 50 Nm

∅ de cylindre de frein de roue (hydraulique)


V 7 - 26 L 01 à 04 et V 7 - 36 L 01/ 02/ 05/ 06/ 09/ 10/ 11/ 12/ 15/ 16.......................................... 38,1 mm
V 7 - 36 L 03/ 04/ 13/ 14/ 17/ 18 ..................................................................................................... 41,27 mm
V 7 - 36 L 07/ 08 ............................................................................................................................. 44.45 mm

H7 3.30 - 1
3.30 - 2 RA - H 7
FREIN A TAMBOUR

3.31 Dépose et pose, remise en état des cylindres de frein de roue

Æ Dépose et pose du tambour de frein, 3.10


Æ Dépose et pose des segments de frein, 3.20

DANGER
Le liquide de frein est toxique. Veiller à ce que le liquide de frein n’entre pas en contact avec des
produits alimentaires ou avec des plaies ouvertes.

ATTENTION
Le liquide de freine est un déchet spécial!
Tenir compte des consignes de sécurité pour éviter des dommages à l'environnement.

Dépose du cylindre de frein de roue

Actionner avec précaution la pédale de frein de façon


que le dispositif de rattrapage encrante assez loin
(flèche 1).
Repousser le piston des cylindres de frein de roue
(flèche 2) afin que les poussoirs soient libérés par les
segments de frein.

Dévisser la conduite de frein 1 .


Veiller à ce que du liquide de frein qui s’écoule
éventuellement ne tombe pas sur des surfaces peintes.
Dévisser et déposer le cylindre de frein de roue 2 .

Remise en état du cylindre de frein de roue

Démonter le cylindre de frein de roue. Vérifier si le piston


5 et le carter du cylindre de frein de roue 4 présentent

des rayures ou des traces d’oxydation. En cas de


présence de rayures ou de traces d’oxydation,
remplacer le cylindre de frein de roue complet.
Nettoyer avec soin les éléments dans l’alcool à brûler.

1 Vis de fixation et rondelles


2 Cache-poussière pour 3 6 Ressort
3 Bouchon de purge 7 Capuchon de protection
5 Piston avec coupelles 8 Poussoir

H7 3.31 - 1
Nota
Le cylindre de frein de roue peut également être démonté lorsqu’il est en place.

3.31 - 2 H7
FREIN A TAMBOUR

Pose et assemblage du cylindre de frein de


roue

Visser le carter de cylindre de frein de roue sur


le plateau de frein. Serrer et bloquer les vis de
fixation au couple prescrit.
Visser le bouchon de purge. Enduire l’alésage
du cylindre de frein de roue ainsi que les
surfaces de friction des pistons avec les
coupelles d’une mince couche de pâte à
cylindres de frein.
Poser les deux pistons et le ressort de chaque
côté.

ATTENTION
Ne pas pousser d’un bout à l’autre le piston
de cylindre de frein avec coupelle lors de la
pose. Il y a risque de détériorer la coupelle
par les alésages.

Mettre les capuchons de protection en place,


veiller à ce qu’ils soient parfaitement
positionnés.
Poser les poussoirs et les aligner par rapport
aux segments de frein.
Mettre les segments de frein en position
normale en soulevant l’équerre de rattrapage.
Vérifier l’engrènement des poussoirs dans les
segments de frein.

Nota
En fonction du déroulement des travaux de
réparation, il est également possible
d’assembler le cylindre de frein de roue au
préalable.

Purge du système de freinage

Poser la conduite de frein 2 .


Raccorder le flexible de purge 3 avec la
bouteille de purge 1 .
Composer la pression dans le système de
freinage en actionnant la pédale.
Ouvrir le bouchon de purge.
Fermer le bouchon de purge lorsque la pédale
est enfoncée à fond.
Répéter l’opération jusqu’à ce que le système
soit exempt d’air.
Refermer le bouchon de purge.
Déposer le flexible de purge.
Mettre le cache-poussière en place.
Vérifier l’étanchéité des conduites de frein et
raccords et si ceux-ci présentent des traces de
frottement.

H7 3.31 - 3
MOYEU DE ROUE

5.00 Moyeu de roue, vue d'ensemble

Légende

1 Frein hydraulique 6 Roulement de roue extérieur


2 Fusée d'essieu avec bague de roulement 7 Rondelle de pression
3 Roulement de roue intérieur 8 Ecrou de blocage
4 Moyeu de roue pour frein à tambour 9 Couvercle de moyeu de roue
5 Moyeu de roue avec disque de frein 10 Frein à coin

H7 5.00 - 1
MOYEU DE ROUE

Notes et nouveautés techniques

5.00 - 2 H7
MOYEU DE ROUE

5.10 Dépose et pose du moyeu de roue

Æ Mettre le véhicule sur des étais, prévenir tout mouvement du véhicule, Manuel du Chauffeur
Æ Dépose et pose des roues, Manuel du Chauffeur
Æ Dépose et pose du tambour de frein, 3.10
Æ Dépose et pose du frein à disque, 5.20

Vue d’ensemble
Légende
1 Fusée d'essieu 6 Roulement de roue extérieur
2 Joint d'étanchéité radial 7 Rondelle de pression
3 Roulement de roue intérieur 8 Ecrou de blocage
4 Moyeu de roue pour frein à tambour 9 Couvercle de moyeu de roue
5 Moyeu de roue avec disque de frein

Caractéristiques techniques

Réglage des roulements de roue:


1. Serrer la vis de blocage sur l’écrou de blocage de façon qu’il soit justement possible de visser l’écrou à la
main.
2. Serrer l’écrou de blocage au couple prescrit à l’aide de la clé à douille [9], tout en faisant tourner le moyeu
de roue de 2 à 3 fois.
3. Desserrer l’écrou de blocage ensuite de 45°.
4. Serrer la vis de blocage au couple prescrit.
5. Donner du retrait au moyeu de roue (si nécessaire, desserrer la contrainte de roulement).

Couples de serrage

V 7 - 26 L/ -36 L
V 9 - 32 L/ -34 L
V 9 - 40 L/ -42 L
Ecrou de blocage pour le jeu du roulement de roue............................................................................. 120 Nm
1
– Desserrer l'écrou de blocage de 45° = /8 tour –
V 7 - 42 L/ -52 L
V 9 - 50 L/ -60 L
Ecrou de blocage pour le jeu du roulement de roue............................................................................. 200 Nm
1
– Desserrer l'écrou de blocage de 45° = /8 tour –
D Serrer la vis de blocage M 8 de l'écrou de blocage....................................................................... 23 Nm
Serrer le couvercle de moyeu de roue.................................................................................................. 140 Nm

H7 5.10 - 1
D Disque de frein sur moyeu de roue ....................................... M 14 x 1,5 ...................................... 180 Nm

5.10 - 2 H7
MOYEU DE ROUE

Nota
La bague de roulement est supprimée sur le roulement capsulé (roulement de roue intérieur).
Dépose de la bague de roulement:
Extraire la bague de roulement à l’aide de l’extracteur à trois bras. Le roulement de roue intérieur peut être
extrait en même temps.
Pose de la bague de roulement:
Réchauffer la bague de roulement à environ 150 °C à 180 °C et la poser, le côté chanfreiné étant dirigé vers
l’AV, jusqu’à la butée sur la fusée d’essieu.

Matériel d'usage

Graisse haute temperature ....................................MAN 284 Li-H3 ........................................... 09.15006-0005


Pâte d’étanchéité ...................................................Omnifit FD 3041 ......................................... 04.10160-9202

Outils spéciaux

Clé à douille 65 ......................................................................... 80.06183-4100


• Couvercle fileté – moyeu de roue AV
[53]

Clé à douille
V 7 - 26 L/ -36 L, V 9 - 32 L/ -34 L/ -40 L/ -42 L ....................... 80.99603-0098
[54] V 7 - 42 L/ -52 L, V 9 - 50 L/ -60 L ........................................... 80.99603-0039
• Desserrer / serrer l'écrou de blocage du moyeu de
roue AV

Dispositif d'emmanchement et d'extraction


V 7 - 26 L/ -36 L 80.99606-0116
V 7 - 42 L/ -52 L, V 9 - 50 L/ -60 L ............................................ 80.99606-0196
Comportant:
[57] Tige filetée ...................................................80.99606-0240
Ecrou de tige filetée .....................................80.99606-0241
Couvercle d'extraction .................................80.99606-0238
Couvercle d'emmanchement .......................80.99606-0239
Douille ..........................................................80.99606-0237
pour V 9 - 32 L/ -34 L/ -40 L/ -42 L en plus:
Tige filetée ................................................................................ 80.99606-0405
• Déposer et poser les moyeux de roue

Douille entretoise pour le dispositif d'emmanchement de


moyeux de roue
V 7 - 26 L/ -36 L ........................................................................ 80.99606-0113
[51] V 7 - 42 L/ -52 L ........................................................................ 80.99606-0198
V 9 - 32 L................................................................................... 80.99606-0406
V 9 - 34 L/ -42 L ....................................................................... 80.99606-0113
V 9 - 40 L................................................................................... 80.99606-0407
V 9 - 50 L/ -60 L ........................................................................ 80.99606-0198
• Poser les moyeux de roue

H7 5.10 - 3
MOYEU DE ROUE

Outils spéciaux

Elément fileté (adaptateur) pour le dispositif


d'emmanchement de moyeux de roue
V 7 - 26 L/ -36 L ........................................................................ 80.99606-0114
[52] V 7 - 42 L/ -52 L ........................................................................ 80.99606-0197
V 9 - 32 L/ -40 L/ -42 L ............................................................. 80.99606-0408
V 9 - 34 L .................................................................................. 80.99606-0114
V 9 - 50 L/ -60 L ........................................................................ 80.99606-0197
• Poser les moyeux de roue

Extracteur pour le roulement de roue intérieur *


V 7 - 26 L/ -36 L, V 9 - 32 L/ -40 L ............................................ 80.99601-0028
[296] Douille ................................................................................... 80.99616-0168
V 7 - 42 L / 52 L ........................................................................ 80.99601-0053
Douille ................................................................................... 80.99601-0169
• Extraire le roulement de moyeu de roue intérieur

Bras d'extraction pour le roulement de moyeu de roue


intérieur *
V 7 - 26 L, V 9 - 32 L................................................................. 80.99628-0073
V 7 - 36 L, V 9 - 34 L/ -40 L/ -42 L ............................................ 80.99628-0075
[77] V 7 - 42 L avec roulement 30212 A ou J2 - sans ABS - ....... 80.99628-0076
avec roulement FAG 573 933 - avec ABS - et
avec roulement SKF BT1B 328566 - avec ABS - 80.99628-0089
V 7 - 52 L .................................................................................. 80.99601-0056
V 9 - 50 L/ -60 L ........................................................................ 80.99628-0064
• Extraire le roulement de moyeu de roue intérieur

* Utilisé seulement si nécessaire, n'est donc pas représenté aux pages 5.11 - 2, 5.21 - 2.

5.10 - 4 H7
H7 5.10 - 5
MOYEU DE ROUE

5.11 Dépose et pose du moyeu de roue


Essieux V 7 avec frein à tambour
Æ Dépose et pose du tambour de frein, 3.11
Æ Dépose et pose du disque de frein, 5.51
Nota
Sur les essieux V 7 - 26 L/ -36 L la couronne d'impulsion ABS est partie intégrante du moyeu de roue.
Sur les essieux V 7 - 42 L/ -52 L, la couronne d'impulsion ABS est posée par frettage sur le moyeu de
roue. Le joint d’étanchéité radial et le cache-poussière en tôle sont posés individuellement.
Sur les essieux V 9, la couronne d'impulsion ABS et le joint capsulé sont un seul organe.
Lors des travaux de toute nature sur le moyeu de roue, veiller à ne pas endommager la couronne
d’impulsion. Les dommages, aussi minimes soient-ils (grandes éraflures), peuvent influencer le
fonctionnement de l’ABS. Les moyeux de roue et les roulements de roue diffèrent en fonction de la
taille et de la variante d’essieu.
A cet effet, les critères importants sont la taille du roulement et le type de roulement, les bagues de
butée ou de roulement et les joints d’étanchéité radiaux.
Veiller à ce que les différentes pièces
coïncident.

Dépose du moyeu de roue

Dévisser le couvercle de moyeu de roue à l’aide de la


clé à douille [53].

Desserrer la vis de blocage sur l’écrou de blocage.

Dévisser l’écrou de blocage à l’aide de la clé à douille


[54].
Déposer la rondelle de pression.

H7 5.11 - 1
MOYEU DE ROUE

Visser la douille de l’extracteur de moyeu [57] dans le


filetage du couvercle de moyeu de roue.
Chasser le moyeu de roue en vissant la tige filetée,
déposer le moyeu.

! ! ! Sur les véhicules avec ABS, veiller à ne pas


endommager la couronne d’impulsion.

Nota
Sur les essieux ancienne version, la bague
de roulement reste sur la fusée d’essieu.

Pose du moyeu de roue

Visser l’élément fileté [52] sur la fusée d’essieu.


Poser le moyeu de roue complet sur la fusée d’essieu et
le tenir en position centrée.
Bien graisser le roulement extérieur de roue et le mettre
en place.
Poser la douille entretoise [51] sur la fusée d’essieu
contre le roulement de roue.
Poser le dispositif d’emmanchement complet [57].
Poser le moyeu de roue en tournant la poignée.

! ! ! Sur les véhicules avec ABS, veiller à ne pas


endommager la couronne d’impulsion.

Mettre la rondelle de pression en place tout en veillant


au blocage en rotation.

Visser sans serrer l’écrou de blocage avec la surface


polie tournée vers le roulement de roue.
Serrer la vis de blocage de l’écrou de blocage de façon
qu’il soit encore possible de visser l’écrou à la main.

Æ Réglage des roulements de roue, 5.30

5.11 - 2 H7
MOYEU DE ROUE

5.15 Dépose et pose de la bague de roulement

Æ Dépose et pose du moyeu de roue, 5.11


Æ Dépose et pose du tambour de frein, 3.10

Dépose de la bague de roulement

Mettre l'extracteur à 3 bras ou le dispositif d'extraction


en place sur la bague de roulement et la déposer.

Nota
Extraire le roulement de moyeu de roue
intérieur ensemble avec la bague de
roulemetn s'il est encore en place sur la
fusée d'essieu.
Sur les moyeux de roue avec roulement
capsulé, il y a suppression de la bague de
roulement sur la fusée d'essieu.

Pose de la bague de roulement

Echauffer la bague de roulement 1 à 150 °C à 180 °C


environ et la poser, le côté chanfreiné étant dirigé vers
l'intérieur, à fond sur la fusée d'essieu.

Attention – Risque de brûlures!


Porter des gants de protection pour la
manipulation des pièces chaudes.

H7 5.15 - 1
-2 RA - H 7
MOYEU DE ROUE

5.20 Dépose et pose du frein à disque


Exemple: Perrot 1 000 VG

Nota
Sur les essieux V 9, déposer le frein à disque avant de déposer le moyeu de roue.
La dépose et la pose ainsi que le démontage et l'assemblage du moyeu de roue se font de la même
manière que sur les essieux V 7. Le disque de frein ne peut être déposé et posé qu'après avoir
déposé le moyeu de roue.
Æ Manuels de Réparation pour:
V 7 - 36 L/ -42 L/ 52 L............. Frein à tambour à coin ............................................... RA - P 101
V 9 - 32 L/ -40 L...................... Frein à disque 17,5" – Perrot 1000 VG ...................... RA - P 103
V 9 - 34 L/ -42 L...................... Frein à disque 17,5" – Perrot PAN 17 ........................ RA - P 105
V 9 - 50L/ - 60 L...................... Frein à disque 19,5" – Knorr SB 6000........................ RA - P 104
Æ Tableau synoptique des variantes d’essieux, 1.60
Æ Caractéristiques techniques, 9.00

Dépose du frein à disque

Dévisser le raccord d’air comprimé du cylindre à


diaphragme.
Extraire le capteur de régime 1 et la douille réceptrice
2 de la fusée d’essieu.

Dévisser le témoin d’usure 3 .

Nota
Sur les essieux sans ABS, l’alésage du
capteur de régime est obturé par un
bouchon en matière plastique. 1 2 3

Pour remettre le frein en position initiale, déposer le


bouchon en matière plastique de sur l’arbre de frein.

Serrer l’écrou de rattrapage du dispositif de rattrapage


jusqu’à la butée en utilisant une clé à fourche (clé 10) et
le desserrer ensuite de ½ tour environ.
Il est maintenant possible de déplacer l’étrier de frein à
la main. Les plaquettes de frein sont desserrées.

ATTENTION
La direction de rotation pour remettre l’écrou
de rattrapage en position initiale est
contraire à la direction d’actionnement du
levier de frein.

H7 5.20 - 1
MOYEU DE ROUE

Dévisser les quatre vis de fixation 1 .


Démonter le frein à disque complet et le déposer. 1

ATTENTION
Des plaquettes libres peuvent tomber vers le
bas en déposant l’organe. Pour permettre
de reposer les plaquettes à la même
position, repérer une plaquette à la couleur
2 . 2

Pose du frein à disque

La pose s’effectue en ordre inverse.


En mettant le frein à disque en place, écarter les
plaquettes les unes des autres et veiller à ce que le frein
soit correctement positionné dans son logement.
Visser les vis de fixation et les serrer au couple prescrit.

Réglage de l’entrefer

Un réglage approximatif de l’entrefer des plaquettes de


frein est nécessaire.
Serrer l’écrou de rattrapage du dispositif de rattrapage à
l’aide d’une clé à fourche (clé 10) jusqu’à ce que les
deux plaquettes reposent sur le disque de frein.
Desserrer ensuite l’écrou de rattrapage de ½ tour.

ATTENTION
La direction de rotation pour remettre l’écrou
de rattrapage en position initiale est
contraire à la direction d’actionnement du
levier de frein.

1
Déplacer l’étrier de frein vers le centre de l’essieu.
Contrôler l’entrefer de 0,7 + 0,1 mm entre le dos de la
plaquette et le plateau de pression de plaquette 1 en
utilisant une jauge d’épaisseur.

L'entrefer précis se tare de lui-même en actionnant


plusieurs fois le frein (enfoncer env. 50 x la pédale de
frein).

5.20 - 2 H7
MOYEU DE ROUE

Mettre le bouchon en caoutchouc en place dans


l’arbre de frein.

Visser le témoin d’usure 3 .


Enduire la douille réceptrice 2 de graisse haute
température et l’emmancher jusqu’à la butée dans la
fusée d’essieu.
Graisser le capteur de régime 1 et l’enfoncer (sans
le frapper) jusqu’à ce qu’il repose sur la couronne
d’impulsion tout en faisant tourner le moyeu de roue
de 2 à 3 fois.

Nota
L’entrefer entre le capteur de régime et la
couronne d’impulsion se tare de lui-
même.
Veiller à ce que le cheminement du câble 1 2 3
soit correct, ne pas plier celui-ci.

Visser le raccord d’air comprimé sur le cylindre à


diaphragme.
Procéder au réglage précis de l’entrefer entre la
plaquette et le disque de frein, en actionnant la
pédale de frein 50 x env.
Vérifier la marche libre du disque de frein.

ATTENTION
Les incidents suivants peuvent être à
l’origine de défauts de l’ABS:
1. Jeu excessif des roulements de roue,
régler ensuite les roulements de roue,
5.30.
2. La couronne d’impulsion est
déformée par la pose incorrecte du
moyeu de roue, dans ce cas:

Contrôler le voile de la couronne d’impulsion avec le


frein en place.
Extraire le capteur de régime et la douille réceptrice
de sur la fusée d’essieu.
Fixer le porte-comparateur sur le levier
d’accouplement à l’aide des tenailles.

Ajuster le comparateur avec précontrainte à travers


l’alésage dans la fusée d’essieu sur la couronne
d’impulsion.

H7 5.20 - 3
Contrôler si la couronne d’impulsion présente un voile en faisant tourner le moyeu de roue.
Voile admissible:.................................... 0,2 mm maxi

5.20 - 4 H7
H7 5.20 - 5
MOYEU DE ROUE

5.21 Dépose et pose du moyeu de roue


Essieu V 9 avec frein à disque

Æ Dépose et pose du frein à disque, 5.20

Nota
Sur les essieux V 9, déposer le frein à disque avant de déposer le moyeu de roue.
La dépose et la pose ainsi que le démontage et l'assemblage du moyeu de roue se font de la
même manière que sur les essieux V 7. Le disque de frein ne peut être déposé et posé qu'après
avoir déposé le moyeu de roue.
Æ Manuels de Réparation pour:
V 7 - 36 L/ -42 L/ 52 L .............Frein à tambour à coin ................................................RA - P 101
V 9 - 32 L/ -40 L ......................Frein à disque 17,5" – Perrot 1000 VG .......................RA - P 103
V 9 - 34 L/ -42 L ......................Frein à disque 17,5" – Perrot PAN 17 .........................RA - P 105
V 9 - 50L/ - 60 L ......................Frein à disque 19,5" – Knorr SB 6000.........................RA - P 104
Æ Caractéristiques techniques, 9.00

Dépose du moyeu de roue

Dévisser le couvercle de moyeu de roue à l’aide d’une


clé à douille [53].

Desserrer la vis de blocage sur l’écrou de blocage.

Dévisser l’écrou de blocage à l’aide d’une clé à douille


[54].

H7 5.21 - 1
MOYEU DE ROUE

Déposer la rondelle de pression.

Assembler le dispositif d’extraction [57] à l’aide des


3 2 1
outils spéciaux suivants:

1 Tige filetée ................................. 80.99606-0405


2 Couvercle d’extraction ............... -0238
3 Douille ........................................ -0237

Visser la douille de l'extracteur de moyeux de roue


assemblé dans le filetage du couvercle de moyeu de
roue sur le moyeu de roue.
Extraire et déposer le moyeu de roue en vissant la tige
filetée.

ATTENTION
Visser la douille jusqu’à la fin du filetage 1
pour que le filetage dans le moyeu de roue
ne s’arrache pas.

5.21 - 2 H7
MOYEU DE ROUE

Pose du moyeu de roue


1
Visser l’élément fileté 1 [52] sur la fusée d’essieu.
Mettre le moyeu de roue complet en place sur la fusée
d’essieu.

Tenir le moyeu de roue en position centrée afin de ne


pas déformer la couronne d’impulsion.

Bien graisser le roulement de roue extérieur et le mettre


en place.

Poser la douille entretoise [51] sur la fusée d’essieu


contre le roulement de roue.

ATTENTION
Veiller à ce que les outils spéciaux
coïncident. La douille entretoise entraîne le
roulement en posant le moyeu de roue.

H7 5.21 - 3
MOYEU DE ROUE

Visser la douille [-0237] avec le couvercle


d’emmanchement [-0238] dans le filetage du couvercle
de moyeu de roue sur le moyeu de roue.

Visser la tige filetée [-0405] avec la poignée [-0241] à


travers le couvercle d’emmanchement et la douille
entretoise dans l’élément fileté.
Poser le moyeu de roue en tournant la poignée.

Mettre la rondelle de pression en place tout en veillant


au blocage en rotation.

Visser sans serrer l’écrou de blocage, la surface polie


étant tournée vers le roulement de roue.

Æ Réglage des roulements de roue, 5.30

5.21 - 4 H7
MOYEU DE ROUE

5.30 Réglage des roulements de roue

Procédure de réglage
identique sur les freins à tambour et à disque

1. Serrer la vis de blocage sur l’écrou de blocage


jusqu’à ce que qu’il soit justement possible de visser
l’écrou à la main.
2. Serrer l’écrou de blocage au couple prescrit à l’aide
de la clé à douille [54], tout en faisant tourner le
moyeu de roue de 2 à 3 fois.
3. Desserrer l’écrou de blocage ensuite de 45°.

4. Serrer la vis de blocage 4 au couple prescrit.


5. Donner du retrait au moyeu de roue pour desserrer
éventuellement la contrainte de roulement.

Enduire le filetage du couvercle de moyeu de roue de


pâte d’étanchéité "Omnifit FD 3041" et le poser.

Serrer le couvercle de moyeu de roue au couple prescrit


à l’aide de la clé à douille [53].

Æ Pose du tambour de frein, 3.11


Æ Pose du frein à disque, 5.20

Sur les véhicules avec ABS: Suite à la pose du moyeu


de roue, emmancher le capteur de régime.
! ! ! Tenir compte des directives de pose du capteur de
régime, 5.60.

Æ Couples de serrage, 5.00, 9.10

H7 5.30 - 1
3.21 - 2 RA - H 6
MOYEU DE ROUE

5.45 Démontage / assemblage du moyeu de roue

Æ Dépose et pose du moyeu de roue, 5.10

Vue d'ensemble

Légende
1 Joint d'étanchéité radial 6 Moyeu de roue pour frein à tambour
sur les essieux V 9, le joint d'étanchéité radial et la 7 Disque de frein
couronne d'impulsion ABS sont un organe 8 Moyeu de roue pour frein à disque
2 Roulement de roue intérieur 9 Garde-graisse en tôle
3 Coussinet pour 2 10 Coussinet pour 11
4 Garde-graisse en tôle 11 Roulement de roue extérieur
5 Couronne d'impulsion ABS seulement sur essieux V 7

Caractéristiques techniques

D Disque de frein sur moyeu de roue .................. M 14 x 1,5 -10.9- ............................................... 180 Nm
Contrôler si la couronne d’impulsion ABS présente un voile; voile maxi admissible ............................ 0,2 mm

Matériel d'usage

Graisse haute température ...................................... MAN 284 Li-H3 ....................................... 09.15006-0005


Æ Consignes d’entretien

H7 5.45 - 1
MOYEU DE ROUE

Outils spéciaux

Extracteur à frapper ...................................................................... 80.99602-0016


• Extraire les joints d'étanchéité radiaux du moyeu de roue
[37]

Crochet d'extraction ...................................................................... 80.99602-0126


en combinaison avec l'extracteur à frapper [37]
[16] • Extraire les joints d'étanchéité radiaux du moyeu de roue

Extracteur à 3 bras........................................................................ 80.99601-0099


en combinaison avec le pontet [55]
[39] • Extraire le joint d'étanchéité radial avec la couronne
d'impulsion ABS du moyeu de roue

Pontet............................................................................................ 80.99606-0199
en combinaison avec l'extracteur à 3 bras [39]
[55] • Extraire le joint d'étanchéité radial avec la couronne
d'impulsion ABS du moyeu de roue

Extracteur à prise intérieure NEXUS 51-8 (grand ∅) ................... 08.99615-2200


en combinaison avec le pontet [35,3]
[34,1] • Extraire les joints d'étanchéité radiaux et bagues extérieures
de roulement des roulements de moyeu de roue

Pontet............................................................................................ 08.99615-0013
en combinaison avec NEXUS 51-8 (grand ∅) [34,1]
[35,3] • Extraire les joints d'étanchéité radiaux et bagues extérieures
de roulement des roulements de moyeu de roue

Extracteur à prise intérieure KUCCO 56-17 (petit ∅) ................... 08.99615-2100


en combinaison avec le pontet [35,2]
[34,3] • Extraire les joints d'étanchéité radiaux et bagues extérieures
de roulement des roulements de moyeu de roue

Pontet............................................................................................ 08.99615-0006
en combinaison avec KUCCO 56-17 (petit ∅) [34,3]
[35,2] • Extraire les joints d'étanchéité radiaux et bagues extérieures
de roulement des roulements de moyeu de roue

5.45 - 2 H7
MOYEU DE ROUE

Outils spéciaux

Poignée universelle................................................................... 80.99617-0129


• Pour toutes les plaques d'emmanchement
[110]

Plaque d'emmanchement pour bagues extérieures de


roulement
[45] V 7 - 26 L (322 06) .................................................................... 80.99614-0019
V 7 - 26 L, V 9 - 32 L (322 06) .................................................. 80.99604-0147
V 7 - 36 L, V 9 - 34 L/ -40 L (322 07) ....................................... 80.99614-0020
V 7 - 42 L (332 08) .................................................................... 80.99614-0031
V 7 - 52 L, V 9 - 42 L/ -50 L/ -60 L (332 09) ............................. 80.99614-0036
• Emmancher la bague extérieure de roulement du
roulement de roue extérieur (petit ∅)

Plaque d'emmanchement pour bagues extérieures de


roulement
[46] V 7 - 26 L, V 9 - 32 L (∅ 90) ..................................................... 83.09144-0179
V 7 - 36 L/ -42 L, V 9 - 34 L -40 L/ -42 L (∅ 100)...................... 80.99604-0134
V 7 - 52 L (∅ 110) .................................................................... 80.99614-0027
V 9 - 50 L/ -60 L (∅ 120)........................................................... 80.99614-0043
• Emmancher la bague extérieure de roulement du
roulement de roue intérieur (grand ∅)

Mandrin d'emmanchement pour joints d'étanchéité radiaux


V 7 - 26 L .......................... sans ABS... WDR 80x100x12/9,5 80.99617-0072
V 7 - 36 L .......................... sans ABS... WDR 85x105x12 ... 80.99617-0071
V 7 - 42 L .......................... sans ABS... WDR 95x115x13 ... 80.99617-0122
[47] V 7 - 52 L .......................... sans ABS... WDR 100x120x13 .... 80.99617-0123
V 7 - 26 L .......................... avec ABS... WDR 76x 94x9/8 ... 80.99604-0094
V 7 - 36 L .......................... avec ABS... WDR 81x100x10/8 80.99604-0092
V 7 - 42 L .......................... avec ABS... WDR 90x110x10 .... 80.99604-0096
V 7 - 52 L .......................... avec ABS... WDR 95x115x10/8 80.99604-0093
V 9 - 32 L/-34L/-40L/-42L . avec ABS... WDR 81x 96x10 .... 80.99604-0092
V 9 - 50 L/ -60 L ............... avec ABS... WDR 95x116,5x11 . 80.99604-0095
• Emmancher les joints d'étanchéité radiaux

WDR = joint d'étanchéité radial

H7 5.45 - 3
5.45 - 4 H7
MOYEU DE ROUE

5.46 Différences – coupes de moyeux de roue

Nota
Les moyeux de roue et les roulements de roue diffèrent en fonction de la taille et de la variante d’essieu.
A cet effet, les critères importants sont la taille du roulement et le type de roulement, les bagues de
butée ou de roulement et les joints d’étanchéité radiaux.
Veiller à ce que les différentes pièces coïncident.
Les travaux de démontage et d’assemblage des moyeux de roue ancienne version, nouvelle version
et de moyeux de roue pour freins à disque sont identiques.
Sur les essieux V 7 - 26 L/ -36 L la couronne d'impulsion ABS est partie intégrante du moyeu de roue.
Sur les essieux V 7 - 42 L/ -52 L, la couronne d'impulsion ABS est posée par frettage sur le moyeu de
roue. Le joint d’étanchéité radial et le cache-poussière en tôle sont posés individuellement.
Sur les essieux V 9, la couronne d'impulsion ABS et le joint capsulé sont un seul organe.
Veiller à ne pas endommager la couronne d’impulsion. Les dommages, aussi minimes soient-ils
(grandes éraflures), peuvent influencer le
fonctionnement de l’ABS.

Moyeux de roue pour le frein à tambour

Moyeu de roue coulé avec couronne d'impulsion fraisée


pour V 7 - 26 L / -36 L.
Roulement capsulé et garde-graisse en tôle comme
représentés dans la figure ci-dessous.

1
Moyeu de roue avec roulement normal
2
pour V 7 - 26 L / -36 L
3

1 Joint d’étanchéité radial pour bague de pression 5


(forme C) 6
2 Roulement de moyeu de roue intérieur (normal)
3 Bague de roulement pour 2
4 Moyeu de roue forgé
5 Bague de roulement pour 6
6 Roulement extérieur de moyeu
7 Joint d’étanchéité radial (forme A) 7
8 Couronne d’impulsion 8
9 Roulement capsulé
10 Moyeu de roue coulé 9
11 Garde-graisse en tôle 10

11

Moyeu de roue de version plus récente avec roulement


capsulé et couronne d’impulsion ABS posée par frettage
pour V 7 - 42 L / -52 L.

H7 5.46 - 1
MOYEU DE ROUE

Moyeux de roue pour le frein à disque

Moyeu de roue pour V 9 - 40 L

1 Joint d’étanchéité radial, couronne d’impulsion


ABS, et cache-poussière en tôle comme
élément compact
2 Roulement capsulé
3 Disque de frein
4 Moyeu de roue
5 Garde-graisse en tôle
6 Roulement de moyeu extérieur
7 Vis de fixation du disque de frein

Moyeu de roue pour V 9 - 50 L/ -60 L

1 Joint d’étanchéité radial


2 Couronne d’impulsion
3 Cache-poussière en tôle
4 Roulement capsulé
5 Disque de frein
6 Moyeu de roue
7 Garde-graisse en tôle
8 Roulement de moyeu extérieur
9 Vis de fixation du disque de frein

V 9 - 32 L/ -34 L/ -40 L/ -42 L

1 Moyeu de roue
2 Disques de frein ∅ 17,5" = 324 mm
3 Vis de fixation du disque de frein
(M 14 x 1, 5 x 50) = 180±20 Nm

V 9 - 50 L/ -60 L

1 Moyeu de roue
2 Disques de frein ∅ 19,5" = 377 mm
3 Vis de fixation du disque de frein
(M 14 x 1, 5 x 55) = 180±20 Nm

5.46 - 2 H7
MOYEU DE ROUE

5.47 Démontage et assemblage du moyeu de roue

Æ Dépose et pose du moyeu de roue, essieux V 7


avec frein à tambour, 5.11
Æ Dépose et pose du moyeu de roue, essieux V 9
avec frein à disque, 5.21

Démontage du moyeu de roue

Les travaux de démontage et d’assemblage des moyeux


de roue ancienne version, nouvelle version et de
moyeux de roue pour freins à disque sont identiques.
Veiller à ce que les pièces et les outils coïncident.

Sur les essieux ancienne version:

Déposer le joint d’étanchéité radial à l’aide du crochet


d'extraction [16] et de l'extracteur à frapper [37].
(Une dépose sans destruction est impossible).

Veiller à ne pas détériorer la surface d’appui


du moyeu de roue.
Sur les véhicules avec ABS: veiller à ne pas
endommager la couronne d’impulsion.

Déposer le roulement de roue intérieur (grand ∅).


Placer l’extracteur à prise intérieure 1 [34,1] sous la
bague extérieure de roulement et en écarter les griffes
(à droite en haut sur la figure).

Tourner le moyeu de roue, faire pression sur les griffes


d’écartement de l’extracteur à prise intérieure à l’aide
d’un mandrin d’emmanchement 2 et chasser ainsi la
bague extérieure de roulement.

Nota
Les moyeux de roue de version plus récente
sont équipés de roulements capsulés et des
garde-graisse en tôle.
Il est également possible d’extraire les
bagues extérieures de roulement comme
cela est décrit à la page 2.
Veiller à ne pas endommager les roulements
et, sur les véhicules avec ABS, la couronne
d’impulsion.

Attention! – Risque de contusion!


Porter des gants de protection en travaillant
avec la presse hydraulique.
Utiliser seulement des outils en parfait état.

Tourner le moyeu de roue,


chasser la bague extérieure de roulement (petit ∅) à
l’aide de l’extracteur à prise intérieure [34,3] comme cela
est décrit ci-dessus.

H7 5.47 - 1
MOYEU DE ROUE

Sur les essieux avec frein à disque:


Exemple V 9 - 40 L
1
Le joint d’étanchéité radial et la couronne d’impulsion
pour l’ABS sont un seul composant.
Extraire le joint d’étanchéité radial à l’aide de l’extracteur
à trois bras 1 [39] et du pontet 2 [55]. 2
(Une dépose sans destruction est impossible).

Déposer le roulement de roue intérieur (grand ∅).


Placer l’extracteur à prise intérieure 3 [34,1] sous la
bague extérieure de roulement et en écarter les griffes. 4
Poser le contre-support 4 [35,3] et extraire la bague
extérieure de roulement.
Déposer le garde-graisse en tôle.
3

Nota
Le cas échéant, placer des pièces en bois en
dessous pour que la hauteur suffit à extraire
la bague de roulement et que les supports du
pontet ne dérapent pas.

Les extracteurs à prise intérieure sont posés entre la


bague extérieure de roulement et le garde-graisse en
tôle.

Tourner le moyeu de roue. Extraire la bague extérieure


du roulement de roue extérieur (petit ∅) à l’aide de
l’extracteur à prise intérieure 3 [34,3] et du contre-
support 4 [35,2]. 4
Déposer le garde-graisse en tôle.

5.47 - 2 H7
MOYEU DE ROUE

Assemblage du moyeu de roue

Sur les moyeux de roue de version plus récente, poser


tout d’abord le garde-graisse en tôle sous la bague
extérieure de roulement.

Emmancher la bague extérieure du roulement de moyeu


extérieur (petit ∅) jusqu’à la butée à l’aide de la plaque
d’emmanchement [45] et de la poignée universelle [110].

Tourner le moyeu de roue.


Sur les moyeux de roue de version plus récente, poser
tout d’abord le garde-graisse en tôle sous la bague
extérieure de roulement.

Emmancher la bague extérieure du roulement de moyeu


intérieur (grand ∅) jusqu’à la butée à l’aide de la plaque
d’emmanchement [46] et de la poignée universelle [110].

H7 5.47 - 3
MOYEU DE ROUE

Bien enduire les deux roulements de roue de graisse


haute température (masser).
Poser le roulement de roue intérieur.

Æ Caractéristiques d'entretien, 9.12

Remplir de graisse les lèvres d’étanchéité du joint


d’étanchéité radial.

! ! ! La couronne d’impulsion pour l’ABS avec le joint


d’étanchéité radial vulcanisé est un seul composant.

Mettre le joint d’étanchéité en place sur le roulement,


tirer les lèvres d’étanchéité sur le bord du roulement.
– Veiller à ne pas les déformer. –
Le joint d’étanchéité doit être positionné de telle façon
que la lèvre d’étanchéité repose sur la bague de
roulement (voir figure ci-dessous).

Emmancher la couronne d’impulsion avec le joint


d’étanchéité jusqu’à la butée dans le moyeu de roue au
moyen du mandrin d’emmanchement [47] et de la
poignée universelle [110].

! ! ! La couronne d’impulsion doit s’appuyer sur la


collerette rectifiée au tour du moyeu de roue.

Æ Contrôler si la couronne d’impulsion présente un


voile, 5.61

1 1 1
Le joint d’étanchéité doit être positionné de façon que la
lèvre d’étanchéité 1 repose sur la bague de roulement
2 .

1 Lèvre d'étanchéité du joint


2 Bague intérieure du roulement capsulé
3 Couronne d'impulsion ABS avec joint d'étanchéité
radial
4 Bague extérieure de roulement
5 Moyeu de roue

2 1

5.47 - 4 H7
MOYEU DE ROUE

Sur le moyeu de roue coulé pour les essieux


V 7 - 26 L/ -36 L:

Emmancher affleurant le joint d’étanchéité radial (forme


C) au moyen du mandrin d'emmanchement [47].
! ! ! Veiller à ne pas détériorer le capteur d’impulsion
fraisé.

Sur le moyeu de roue coulé pour les essieux V 7 - 42 L /


-52 L avec couronne d’impulsion frettée et roulement
capsulé:

Emmancher affleurant le joint d’étanchéité radial (forme


C) au moyen du mandrin d'emmanchement [47].
! ! ! Veiller à ne pas détériorer la couronne d’impulsion.

Le joint d’étanchéité doit être positionné de façon que la


lèvre d’étanchéité 3 repose sur la bague de roulement.

1 Moyeu de roue
2 Joint d’étanchéité radial (forme A)
3 Lèvre d’étanchéité
4 Fusée d’essieu
5 Bague de pression
6 Roulement de moyeu de roue

H7 5.47 - 5
MOYEU DE ROUE

Dépose du goujon de roue

Chasser les goujons de roue endommagés.


Si les goujons de roue sont réutilisés, poser une pièce
en bois dur pour que le filetage ne soit pas endommagé.

Nota
Les goujons de roue peuvent être remplacés
avec le moyeu de roue en place.

Pose des goujons de roue

Poser un goujon de roue neuf, tout en veillant au


blocage en rotation et l'emmancher à l'aide de la presse
hydraulique.

Force: 3 000 N maxi

5.47 - 6 H7
MOYEU DE ROUE

5.51 Dépose et pose du disque de frein

Æ Dépose et pose du disque de frein, 5.20


Æ Dépose et pose du moyeu de roue, essieux V 9
avec frein à disque, 5.21

Dépose du disque de frein

Dévisser les vis de fixation 1 du disque de frein.

Dégager le disque de frein du moyeu en lui donnant de


légers coups de maillet.

! ! ! Veiller à ne pas endommager la couronne


d’impulsion d’ABS.

Pose du disque de frein

Nettoyer à la toile émeri la collerette d’ajustement du


moyeu de roue et le disque de frein.
Mettre le disque de frein en place sur la collerette, visser
les vis et les serrer en croix au couple prescrit.

! ! ! Vérifier si la couronne d’impulsion d’ABS et le


disque de frein tournent rond.

Enduire le filetage du couvercle de moyeu de roue 1 de


pâte d’étanchéité "Omnifit FD 3041" et le serrer au
couple prescrit à l’aide de la clé à douille [54].

ATTENTION
Renouveler le plein de graisse lors de
chaque démontage des moyeux de roue.
Æ Caractéristiques d'entretien, 9.12

H7 5.51 - 1
-2 RA - H /
MOYEU DE ROUE

5.60 Dépose et pose des organes ABS

Vue d'ensemble
1 2 3

Légende
1 Moyeu de roue

2 Disque de frein

3 Frein à disque

4 Fusée d’essieu

5 Corps d’essieu 4
6 Capteur de régime avec douille

réceptrice disposé sur la fusée


d’essieu
7 Couronne d’impulsion disposée sur

le moyeu de roue

7 6 4 5

Caractéristiques techniques

Voile de la couronne d’impulsion ..................................................................................................... 0,2 mm maxi


Pose de la couronne d’impulsion, réchauffement maxi .............................................................. 100 °C ... 200 °C

Pose du capteur de régime


Graisser la douille réceptrice et le capteur de régime à la graisse haute température MAN 284 Li-H3.
Emmancher la douille réceptrice jusqu’à la butée dans l'alésage de roulement de la fusée d’essieu.
Emmancher le capteur de régime dans la douille réceptrice (sans le frapper) jusqu’à ce qu’il repose sur la cou-
ronne d'impulsion tout en faisant tourner le moyeu de roue de 2 à 3 tours.

L’entrefer entre le capteur de régime et la couronne d’impulsion se tare de lui-même.


Veiller à ce que le cheminement du câble soit correct, ne pas plier celui-ci.

Matériel d'usage

Graisse haute température ............................... MAN 284 Li-H3 .................................................. 09.15006-0005


Æ Consignes d’entretien

H7 5.60 - 1
-2 RA - H 7
MOYEU DE ROUE

5.60 Dépose et pose des organes ABS

Vue d'ensemble
1 2 3

Légende
1 Moyeu de roue

2 Disque de frein

3 Frein à disque

4 Fusée d’essieu

5 Corps d’essieu 4
6 Capteur de régime avec douille

réceptrice disposé sur la fusée


d’essieu
7 Couronne d’impulsion disposée sur

le moyeu de roue

7 6 4 5

Caractéristiques techniques

Voile de la couronne d’impulsion ..................................................................................................... 0,2 mm maxi


Pose de la couronne d’impulsion, réchauffement maxi .............................................................. 100 °C ... 200 °C

Pose du capteur de régime


Graisser la douille réceptrice et le capteur de régime à la graisse haute température MAN 284 Li-H3.
Emmancher la douille réceptrice jusqu’à la butée dans l'alésage de roulement de la fusée d’essieu.
Emmancher le capteur de régime dans la douille réceptrice (sans le frapper) jusqu’à ce qu’il repose sur la cou-
ronne d'impulsion tout en faisant tourner le moyeu de roue de 2 à 3 tours.

L’entrefer entre le capteur de régime et la couronne d’impulsion se tare de lui-même.


Veiller à ce que le cheminement du câble soit correct, ne pas plier celui-ci.

Matériel d'usage

Graisse haute température ............................... MAN 284 Li-H3 .................................................. 09.15006-0005


Æ Consignes d’entretien

H7 5.60 - 1
-2 RA - H 7
MOYEU DE ROUE

5.61 Dépose et pose des organes ABS

Æ Dépose et pose du moyeu de roue, essieux V 7


avec frein à tambour, 5.11
Æ Dépose et pose du moyeu de roue, essieux V 9
avec frein à disque, 5.21

Les essieux des véhicules dotés du système ABS sont


équipés d’une couronne d’impulsion et d’un capteur de
régime 1 avec douille réceptrice. 1

La fig. montre l'essieu avec le frein à disque..............Æ

La fig. montre la fusée d'essieu pour le


frein à tambour............................................................Æ
2 Douille réceptrice

Dépose du capteur de régime

Extraire le capteur de régime de la douille de roulement.


Extraire la douille réceptrice de l’alésage de roulement.

Pose du capteur de régime

Graisser la douille réceptrice et le capteur de régime à la


graisse haute température MAN 284 Li-H3.
Æ Consignes d'entretien

Emmancher la douille réceptrice jusqu’à la butée dans


l'alésage de roulement de la fusée d’essieu.
Emmancher le capteur de régime dans la douille
réceptrice (sans le frapper) jusqu’à ce qu’il repose sur la
couronne d'impulsion tout en faisant tourner le moyeu de
roue de 2 à 3 tours.

L’entrefer entre le capteur de régime et la couronne


d'impulsion se tare de lui-même. 1
Veiller à ce que le cheminement du câble soit correct, ne
pas plier celui-ci.

H7 5.61 - 1
MOYEU DE ROUE

Nota
La couronne d’impulsion est exempte
d’usure. Une réparation n’est normalement
pas à envisager.

Dépose de la couronne d’impulsion

Poser le moyeu de roue avec la couronne d’impulsion


en l’air ou le serrer dans un étau. A l’aide d’un mandrin
en cuivre ou en laiton, faire descendre lentement la
couronne d’impulsion en frappant de petits coups
donnés alternativement d’un côté et de l’autre.

Pose de la couronne d’impulsion

Contrôler si le siège de la couronne d’impulsion


présente des rayures ou est encrassé.
Réchauffer la couronne d’impulsion à environ 100 °C à
120 °C et la poser jusqu’à la butée.

DANGER – Risque de brûlures!


Pièces chaudes – porter des gants de
protection.

Contrôle du voile de la couronne d’impulsion

Serrer le moyeu de roue sur le tour ou l’appareil à


rectifier les tambours de frein à l’aide de cônes de
centrage.
Poser le comparateur avec le porte-comparateur,
ajuster le comparateur sur la couronne d’impulsion.
Faire tourner lentement le moyeu de roue à la main et
lire la valeur sur le comparateur.
Voile maxi admissible: ............................. 0,2 mm maxi
Le cas échéant, rectifier la couronne d’impulsion à l’aide
d’un maillet en matière plastique.

Nota
Des défaillances de l’ABS peuvent
également être dues à un jeu trop élevé des
roulements de roue, le cas échéant, régler le
jeu des roulements de roues, 5.30.

5.61 - 2 H7
MOYEU DE ROUE

Contrôle du voile de la couronne d’impulsion


Exemple: V9 - 40 L

Si un tour n’est pas disponible, assembler l’appareil de


mesure des outils spéciaux suivants.

1 Tige filetée ........................................ 80.99606-0240


2 Douille entretoise .............................. -0407
3 Roulement de roue extérieur
4 Couvercle d’extraction ...................... -0238

4 3 2 1

Application

Poser le roulement de roue extérieur dans le moyeu de


roue.
Poser la douille entretoise sur la tige filetée.

Poser la tige filetée avec la douille entretoise à travers le


moyeu de roue contre le roulement de roue et la
maintenir dans cette position.

! ! ! La rotation libre du roulement doit être possible.

H7 5.61 - 3
MOYEU DE ROUE

Visser le couvercle d’emmanchement sur la tige filetée.

Centrer l’appareil par rapport aux roulements et serrer la


tige filetée – le couvercle à la main jusqu’à ce que le jeu
soit d’au moins "0", le cas échéant, desserrer encore
½ tour.

Poser le moyeu de roue sur des bois équarris afin de


permettre à la tige filetée de tourner.
Poser le pied magnétique sur le couvercle d’extraction,
ajuster avec précontrainte le comparateur avec le
palpeur long par rapport à la couronne d’impulsion.
Faire tourner l’appareil dans les roulements et contrôler
ainsi le voile de la couronne d’impulsion.
Voile admissible: .........................................0,2 mm maxi

! ! ! La rotation libre du roulement 1 doit être possible.


1

5.61 - 4 H7
GEOMETRIE DE DIRECTION

6.10 Positions des roues, indications de réglage

Pincement

Nettoyer l'essieu AV, notamment les organes de la


direction.
Garer le véhicule sur une aire plane, les roues AV
doivent être en alignement par rapport aux roues AR.

Pincement positif:
B – A = valeur positive, c.a.d. A est inférieur à B

Caractéristiques techniques

Valeurs admissibles du pincement / ouverture

Cars HOC, HOCL


Essieu AV, essieu traîné Véhicule vide

Valeur avec barre d'accouplement réglable 0° -5’


aux deux extrémités (0° à -0° 5’)

Camions, FOC, à suspension pneumatique,


et par ressorts à lames Véhicule vide Véhicule chargé
Essieu AV, essieu poussé

Valeur avec barre d'accouplement réglable aux +0° 5’ -5’ 0° -5’


deux extrémités (+0° 5’ à 0°) (0° à -0° 5’)

Valeur avec barre d'accouplement réglable à +0° 5’ (tolérance +5’ / -15’) 0° (tolérance +5’ / -15’)
une extrémité (+0° 10’ à -0° 10’) (0° 5’ à -0° 15’)

Tableau de conversion – minutes d'angle en mm


Nota
La cote du pincement en mm dépend du point où la mesure est effectuée. En genéral, la mesure
est effectué au rebord de la jante. Pour qu'il soit possible de prélever la cote à chaque point
facultatif, les cotes de pincement pour un pincement de 0° 5' sont indiquées pour des diamètres de
jante ou de tambour de frein ou de pneumatique de 300 à 1000 mm.

En cas d’usure des pneumatiques sur Dia- Correpond à la jante, Pincement en mm


l’épaulement intérieur, régler un pincement mètre mesuré au rebord pour 5 minutes d’angle
plus positif (+), en cas d’usure sur 300 0,4
l’épaulement extérieur, régler un pincement 350 0,5
négatif (–) à l’intérieur des limites de
400 16.0 pouces 0,6
tolérance.
450 17.5 pouces 0,7
Etant donné que les valeurs sont arrondies à 500 19.5 pouces 0,7
un dixième de millimètre il se peut que la 550 20.0 pouces 0,8
même cote en mm est indiquée pour deux 600 22.5 pouces 0,9
diamètres.
650 24.0 pouces 1,0
700 24.5 pouces 1,0
750 1,1
800 1,2
850 1,2
900 1,3
950 1,4
H7
1000 1,5 6.10 - 1
GEOMETRIE DE DIRECTION

Æ Affectation, 9.60 pour essieux / pneumatiques / jante / voie / angle de braquage admissible des roues

Divergence des roues en virage à un braquage de 20° de la roue intérieure


Roue extérieure ...................Divergence des roues en virage
V 7 - 25 L/ -36 L ............................................................ 17°45’ ........................................................ 2°15’
V 7 - 42 L ...................................................................... 17°30’ ........................................................ 2°30’
V 7 - 52 L ...................................................................... 17°25’ ........................................................ 2°35’
V 9 - 32 L ...................................................................... 17°36’ ........................................................ 2°24’
V 9 - 34 L ...................................................................... 17°32’ ........................................................ 2°28’
V 9 - 40 L ...................................................................... 17°31’ ........................................................ 2°29’
V 9 - 42 L ...................................................................... 17°23’ ........................................................ 2°37’
V 9 - 50 L ...................................................................... 17° 15’ ....................................................... 2°45’
V 9 - 60 L ...................................................................... 17°16’ ........................................................ 2°44’

Carrossage (ne peut pas être réglé) ........................................................................................................... 1°

Inclinaison de pivot de fusée (ne peut pas être réglée)


Essieux V 7, V 9 - 32 L/ -40 L ..................................................................................................................... 5°
V 9 - 34 L/ -42 L/ -50 L/ -60 L ....................................................................................................................... 7°

Chasse
La chasse selon le tableau se réfère au châssis principal, c.a.d. l'inclinaison du châssis (axe longitudinal) doit
être
• soustraite de la valeur de chasse selon le tableau en cas d'inclinaison du châssis vers l'avant
• additionnée à la valeur de chasse selon le tableau en cas d'inclinaison du châssis vers l'arrière.
Exemple:
Inclinaison du châssis:................................................................................................................... 2° vers l'avant
Chasse selon tableau: ................................................................................................................... 2° 50'
Chasse à mesurer effectivement:.................................................................................................. 0° 50'

Les valeurs indiquées pour la chasse sont des valeurs indicatives. Il peut être nécessaire selon les conditions
d'utilisation de régler la chasse individuellement à l'intérieur des limites de tolérances.
Exemple:
• Véhicule avec empattement long
• Utilisation avec charge élevée sur l'essieu AV ou beaucoup d'opérations de manoeuvre
• Le chauffeur réclame qu'une force élevée est nécessaire à braquer le volant: réduire la chasse
• Véhicule avec empattement court
• Utilisation en trafic longue distance
• Le chauffeur réclame la mauvaise marche rectiligne: augmenter la chasse
Toutes les valeurs de chasse sont positives (+).

6.10 - 2 H7
GEOMETRIE DE DIRECTION

Couples de serrage

D Collier de serrage sur barre d'accouplement ........................ M 10 x 1 .......................................... 50 Nm


D Collier de serrage sur barre d'accouplement ........................ M 12 x 1,5 ....................................... 80 Nm
D Barres d'accouplement à réglage précis et un collier de serrage
Remplacer le raccord boulonné ........................................... M 12 x 1,5 x 70 -10.9- ..................... 120 Nm
M 14 x 1,5 x 80 -10.9- ..................... 170 Nm
D Barre d'accouplement sur levier d'accouplement/levier d'attaque (cône)
Ecrou à crénaux .................................................................... M 16 x 1,5 ....................................... 110 Nm
M 18 x 1,5 ....................................... 165 Nm
M 20 x 1,5 ....................................... 220 Nm
Ecrou autofreinant................................................................. M 16 x 1,5 ....................................... 140 Nm
M 18 x 1,5 ....................................... 220 Nm
M 20 x 1,5 ....................................... 250 Nm
Continuer de visser l'écrou à créneaux jusqu'à ce qu'il soit possible de faire passer la goupille.

ATTENTION! N'utiliser les écrous autofreinants qu'une fois!

Outils spéciaux

Dispositif d’extraction hydraulique incl. 3 fourchettes ................... 80.99601-6005


(la tige filetée pour l’extraction mécanique optionnelle est
également livrée)
[38] Vérin plat avec raccord rapide .... 80.99601-6006
Pompe haute pression, 2 étages [138] ........................................ 80.99620-6005
Tuyau avec raccord rapide..........[137] ........................................ 80.99601-6007
• Déposer les articulations à rotule de la barre d’accouplement
de direction et de la barre d’accouplement

H7 6.10 - 3
6.10 - 4 H7
GEOMETRIE DE DIRECTION

6.20 Description des positions de roue

Pincement

Le pincement est la position des roues AV par rapport


au sens de marche du véhicule. Si les roues sont plus
éloignées l’une de l’autre à l’arrière qu’à l’avant, ceci
mesuré aux bords des jantes au milieu de la roue, c’est-
à-dire si les roues sont concourantes dans le sens de
marche du véhicule, on appelle cette position des roues
le "pincement positif".

Pincement positif:
B – A = valeur positive, c.a.d. A est inférieur à B

Dans le cas du "pincement négatif" (ouverture), les


roues sont plus éloignées l’une de l’autre à l’avant qu’à
l’arrière.
Selon les appareils utilisés, la mesure s’effectue en mm
ou en minutes d’angle (’).
Pincement négatif:
B – A = valeur négative, ou A est supérieur à B.
Effectuer la mesure optique selon les prescriptions du
constructeur de l’appareil de mesure. Pour la mesure
mécanique, procéder comme décrit ci-après.

Nota
Avant de procéder à la mesure, vérifier si les
articulations à rotule sont exemptes de jeu, Æ
6.30.

Carrossage

On désigne par carrossage l’écart formé par le plan de


la roue par rapport à la verticale. Lorsque le carrossage
est positif (A), le plan de la roue est incliné en haut vers
l’extérieur, en cas de carrossage négatif (B), en haut
vers l’intérieur. Il n’est pas possible de régler le
carrossage sur les essieux rigides. Lors du contrôle
optique du carrossage, s’en conformer aux indications
du fournisseur des appareils de contrôle.

Inclinaison latérale de pivot

L’axe de pivotement de la fusée est incliné par rapport à


la verticale, en haut vers l’intérieur. Il n’y a pas de
possibilité de réglage.
Le carrossage et l’inclinaison latérale de pivot forment le
rayon de roulement de direction "R".

H7 6.20 - 1
GEOMETRIE DE DIRECTION

Chasse

La chasse est l’inclinaison de l’axe de pivotement de la


fusée dans le sens de la marche soit en haut vers
l’arrière (chasse positive) ou soit en haut vers l’avant
(chasse négative). Du fait que l’angle de pivotement se
projette au point "A" de la chaussée devant la verticale
passant par la roue (point "B"), la roue se trouve tirée
par le véhicule et est donc plus stable dans son
comportement de roulement. Plus la chasse est
importante, plus le roulement rectiligne est précis, ce qui
toutefois a pour suite des forces de remise en position
rectiligne plus importantes pour la direction.
Il est possible de vérifier la chasse optiquement. Lors du
contrôle, se conformer aux indications du fabricant de
l’appareil de contrôle.

Divergence des roues en virage

La divergence des roues est la différence entre l’angle


de braquage de la roue intérieure et de l’angle de
braquage de la roue extérieure en virage.
Notre tableau indique pour un angle de braquage de 20°
de la roue intérieure, l’angle de braquage de la roue
extérieure ainsi que la divergence.
La comparaison des angles de divergence pour le
braquage à gauche et à droite renseigne sur le trapèze
de Jeantaud et permet de détecter des anomalies sur
les organes de la direction (levier d’accouplement, barre
d’accouplement). Pour la mesure optique de la
divergence des roues dans les virages, se conformer
aux indications du fabricant de l’appareil de mesure.

Structure des articulations à rotule

Articulation à rotule ancienne version:


1 Capuchon
2 Ressort de pression
3 Coussinet supérieur (acier ou matière plastique)
4 Carter
5 Pivot à rotule
6 Coussinet inférieur (acier ou matière plastique)
7 Soufflet d’étanchéité avec bagues de fixation
8 Trou de goupille pour écrou à crénaux
(A) Jeu axial

Modification de l'articulation à rotule: 9


La fonction du ressort de 2 et 3 est réalisée par
l'élément élastique en matière plastique 9 . 10
Surface de glissement trempée 10 , suppression du
coussinet 6 .
Avantage: contact plus grand de la rotule 11
Soufflet bombée 11 .
Avantage: moins sensible aux contraintes A
12 sans trou de goupille pour l'écrou autofreinant

12
Jeu axial maxi admissible (A) reste inchangé,
sans charge ...................................... 0 mm

6.20 - 2 H7
sous charge ...................................... 2 mm
Jeu radial maxi admissible reste inchangé: 0,25 mm

H7 6.20 - 3
GEOMETRIE DE DIRECTION

6.21 Contrôle / réglage du pincement

Contrôle du pincement à la pige télescopique

Garer le véhicule sur une aire plane, les roues AV


doivent être en alignement par rapport aux roues AR.
Mettre la pige télescopique (A) en place à hauteur de
l’axe des roues à l’AV, entre les bords des jantes.
Les chaînettes de repère doivent être en contact avec le
sol, à gauche et à droite.

Mettre l’échelle graduée de la pige à "0".

Avec la pige télescopique (A) en place, faire avancer le


véhicule (d’un demi-tour de roue) jusqu’à ce que la pige
se trouve de nouveau à hauteur de l’axe des roues, mais
à l’AR de l’essieu.
Lire la valeur sur l’échelle graduée. En cas d’écart par
rapport à la valeur prescrite, procéder au réglage du
pincement.

Æ Positions des roues, indications de réglage, 6.20


Æ Caractéristiques techniques, 9.00

H7 6.21 - 1
GEOMETRIE DE DIRECTION

Essieux rigides
1 essieu directeur

Sur les essieux rigides, il suffit en général d'amener la 1


roue d'un côté de véhicule en position droite et de
mesurer ou régler l'angle de pincement total 1 sur la
roue de l'autre côté de véhicule.

Réglage du pincement

sur les barres d’accouplement réglables aux deux


extrémités

Desserrer les écrous des colliers de serrage des deux


côtés.
Modifier la voie en faisant tourner la barre d’accouple-
ment.
La barre d’accouplement peut être réglée
progressivement.

Une fois le réglage effectué, serrer les écrous des


colliers de serrage au couple prescrit D et les
goupiller si nécessaire.
S’il y a deux vis par collier de serrage, serrer
alternativement les écrous.

sur les barres d’accouplement réglables à une


extrémité

Desserrer les écrous du collier de serrage. Extraire la


tête de la barre d’accouplement du levier
d’accouplement à l’aide du dispositif d’extraction [38].
Modifier le pincement en vissant ou dévissant la tête de
la barre d’accouplement.
Une fois le réglage effectué, bloquer les écrous de la
tête de la barre d’accouplement et rebloquer le collier de
serrage au couple prescrit D et, si nécessaire, le
goupiller.
S’il y a deux vis par collier de serrage, serrer
alternativement les écrous.

Barres d’accouplement coudées

Les barres d'accouplement coudées sont équipées


d'une tête fixe et d'une tête réglable à droite vu dans le
sens de marche.
Veiller au coude correct de la barre d'accouplement (A).

Serrer les écrous aux colliers de serrage au couple


prescrit D .

6.21 - 2 H7
Goupiller les écrous des anciens colliers de serrage.

H7 6.21 - 3
GEOMETRIE DE DIRECTION

6.30 Contrôle des articulations à rotule

Æ Contrôle / réglage du pincement, 6.21

Vue d’ensemble

A
5

Légende
1 Capuchon
2 Ressort de pression
3 Coussinet supérieur (acier ou matière plastique)
4 Carter
5 Pivot à rotule
6 Coussinet inférieur (acier ou matière plastique)
7 Soufflet d’étanchéité avec bagues de fixation
8 Trou de goupille pour écrou à crénaux
(A) Jeu axial

Caractéristiques techniques

Jeu axial maxi admissible sous charge............................................................................................... 0 mm


sans charge............................................................................................... 2 mm
Jeu radial maxi admissible .................................................................................................................. 0,25 mm

H7 6.30 - 1
6.30 - 2 RA - H 7
GEOMETRIE DE DIRECTION

6.31 Contrôle des articulations à rotule

Notas
En ce qui concerne les remarques suivantes, les contrôles peuvent être effectués à l’aide des
moyens et méthodes disponibles au poste de contrôle.
Néanmoins, ils ne remplacent pas les opérations de contrôle à définir individuellement par le
contrôleur responsable.
• Contrôler les articulations à rotule des barres de direction et d’accouplement uniquement en
condition de charge prête à conduire.
• Ne pas délester l'essieu à contrôler.
• Nettoyer les joints, soufflets d’étanchéité et pièces de raccordement.
• Le carter, la tige et le couvercle ne doivent pas présenter des piqûres de rouille qui sont plus
profondes que 1 mm.
• Contrôler particulièrement le bord de laminage côté couvercle.
• Remplacer les pièces lorsque les points
suivants ne sont pas remplis.

1
Contrôle de corrosion

Contrôler si le soufflet d’étanchéité 1 présente des


détériorations.

Il ne doit pas présenter des trous, des fissures ou des


frottis.
Un soufflet endommagé peut être à l’origine de la panne
de l’articulation en raison de la pénétration d’eau dans
l’articulation.
En déformant le soufflet à la main (masser), la
pénétration de graisse à l’ouverture du soufflet est
admissible.
Des bagues de serrage font pression sur le soufflet et le
poussent contre le carter ou le pivot afin d’assurer
l’étanchéité.
Il ne doit pas être possible de faire tourner le soufflet à la
main sur le carter (ne pas utiliser d’outil).

Contrôler si le collier de serrage avec le raccord à vis 2

est bien serré et s’il présente des traces de corrosion.

Veiller à ce que le collier de serrage soit correctement


posé. 2
L’écrou doit être bien serré sur le collier de serrage; la 3
vis ne doit pas être fléchie visiblement.
La vis, l’écrou et le collier de serrage ne doivent pas
présenter des traces de corrosion perforante de plus de
0,5 mm.

Contrôler si l’écrou et la goupille 3 sont correctement


serrés et bloqués.

La goupille doit être recourbée correctement aux


extrémités, l’oeil de la goupille doit au moins atteindre le
diamètre extérieur du créneau d’écrou. Des traces de
corrosion perforante ne doivent pas être visibles.

H7 6.31 - 1
GEOMETRIE DE DIRECTION

Contrôle d’usure

Tourner le volant alternativement dans un sens et puis


dans l’autre, l’essieu étant chargé.
Le pivot à rotule ne doit pas être comprimé de plus de
2 mm axialement contre le carter (cote d’usure).
Dans les cas limites, contrôler cette course à l’aide d’un
pied à coulisse.

Contrôler le raccord à vis avec le tube de la barre


d’accouplement ou de la barre d’accouplement de
direction:

Tourner le volant alternativement dans un sens et puis


dans l’autre, l’essieu étant chargé.
Le filetage ne doit pas mouvoir dans le tube (flèche)
(mettre un doigt sur le filetage lors du contrôle).

Contrôler si le tube de la barre d’accouplement ou de la


barre d’accouplement de direction présente des
détériorations ou des traces d’une déformation par
force.

Structure des articulations à rotule

Articulation à rotule ancienne version:


1 Capuchon
2 Ressort de pression
3 Coussinet supérieur (acier ou matière plastique)
4 Carter
5 Pivot à rotule
6 Coussinet inférieur (acier ou matière plastique)
7 Soufflet d’étanchéité avec bagues de fixation
8 Trou de goupille pour écrou à crénaux
(A) Jeu axial

Modification de l'articulation à rotule 9


La fonction du ressort de 2 et 3 est réalisée par
l'élément élastique en matière plastique 9 . 10
Surface de glissement trempée 10 , suppression du
coussinet 6 .
Avantage: contact plus grand de la rotule 11
Soufflet bombée 11 .
Avantage: moins sensible aux contraintes A
12 sans trou de goupille pour l'écrou autofreinant

Jeu axial maxi admissible (A) reste inchangé, 12


sans charge ...................................................... 0 mm

6.31 - 2 H7
sous charge ...................................................... 2 mm
Jeu radial maxi admissible reste inchangé: 0,25 mm

H7 6.31 - 3
GEOMETRIE DE DIRECTION

Modification de la construction des barres d'accouplement, barres de direction

Æ A cet effet, tenir compte de SI 97 08 01/4

Nota
En réparation, tenir compte des barres d'accouplement / barres de direction modifiées.
Dès que les barres d'accouplement / barres de direction ancienne version ne sont plus
disponibles, les pièces de rechange nouvelle version sont livrées.
Un écrou autofreinant avec couple de serrage modifié remplace l'écrou à créneaux
ancienne version, Æ 6.40 et 9.40.
Les modifications n'ont aucune influence sur la méthode et le moment du contrôle prescrit
(contrôle prescrit par le législateur, Z1, Z2).

Modification de la forme d'articulation

Version de barre d'accouplement "nouvelle version" avec rotule a


coudée 1 . 1

Réglage comme jusqu'à présent:


1. Visser à fond la douille de réglage 2 .
2. Visser à fond la tête de barre d'accouplement 1 .
3. Mettre la barre d'accouplement en place.
4. Régler le pincement seulement si la barre d'accouplement
est accrochée en vissant et dévissant l'hexagone de réglage
3 (ne pas faire tourner la rotule). 3 2
5. En cas de réglage correct, la longueur visible du filetage (a) b
doit être à peu près égale à la longueur visible du filetage (b).
! ! ! Tenir compte du raccord boulonné modifié.

Contrôle / réglage du braquage

Mesurer l’angle formé par le braquage maximal possible de la


roue intérieure au virage et la position de roulement rectiligne.
En cas d’écart, modifier l’angle à la vis de réglage (flèche) et la
bloquer à l’aide d’un contre-écrou.

Pour augmenter l’angle = visser


Pour diminuer l’angle = dévisser

Æ Caractéristiques techniques, 9.55

Vue en coupe

1 Plateau de frein
2 Pivot de fusée
3 Chape d’essieu
4 Butée de braquage de direction
5 Vis de réglage
6 Contre-écrou
7 Bague de roulement
8 Fusée d’essieu

6.31 - 4 H7
H7 6.31 - 5
GEOMETRIE DE DIRECTION

6.40 Dépose et pose des barres d’accouplement et leviers d’attaque

Æ Contrôle des articulations à rotule, 6.30


Æ Contrôle / réglage du pincement, 6.21
Æ Positions des roues, indications de réglage, 6.20

Vue d’ensemble
1
Légende
1 Barre d'accouplement de la

direction 2
2 Levier d'attaque
3 Fusée d'essieu
3
4 Levier d'accouplement 3
5 Barre d'accouplement

Caractéristiques techniques

D Leviers d’attaque et leviers d’accouplement sur la fusée d’essieu . Vis hex. M 16 x 1,5 .. - 10.9 - 290 Nm
D Leviers d'attaque et leviers d'accouplement sur la fusée d'essieu . Vis hex. M 18 x 1,5 .. - 10.9 - 430 Nm
Torx int. M 18 x 1,5 .. - 10.9 - 430 Nm

D Barre d'accouplement sur levier d'accouplement (cône)


Ecrou à crénaux ................................................................................. M 16 x 1,5 ........................... 110 Nm
M 18 x 1,5 ........................... 165 Nm
M 20 x 1,5 ........................... 220 Nm
Continuer de visser l'écrou à créneaux jusqu'à ce qu'il soit possible de faire passer la goupille.

Ecrou autofreinant.............................................................................. M 16 x 1,5 ........................... 140 Nm


M 18 x 1,5 ........................... 190 Nm
M 20 x 1,5 ........................... 250 Nm

D Collier de serrage sur la barre d'accouplement ................................. M 10 x 1 .............................. 50 Nm


D Collier de serrage sur la barre d'accouplement ................................. M 12 x 1,5 ........................... 80 Nm

D Barres d'accouplement à réglage précis et un collier de serrage


Remplacer le raccord boulonné ........................................................ M 12 x 1,5 x 70 -10.9- ........ 120 Nm
M 14 x 1,5 x 80 -10.9- ........ 170 Nm

Outils spéciaux

H7 6.40 - 1
Dispositif d’extraction hydraulique incl. 3 fourchettes ................... 80.99601-6005
(la tige filetée pour l’extraction mécanique optionnelle est
également livrée)
[38] Vérin plat avec raccord rapide ......... 80.99601-6006
Pompe haute pression, 2 étages ..... [138] ................................... 80.99620-6005
Tuyau avec raccord rapide .............. [137] ................................... 80.99601-6007
• Déposer les articulations à rotule de la barre d’accouplement
de direction et de la barre d’accouplement

6.40 - 2 RA - H 7
H7 6.40 - 3
GEOMETRIE DE DIRECTION

6.41 Dépose et pose des barres d’accouplement et leviers d’attaque

Æ Contrôle des articulations à rotule, 6.30


Æ Contrôle / réglage du pincement, 6.21
Æ Positions des roues, indications de réglage, 6.20

Dépose de la barre d’accouplement

Déposer la barre d'accouplement au moyen du nouveau


dispositif d'extraction hydraulique pour rotules [38].

Extraire les goupilles pour les écrous à créneaux aux


deux extrémités de la barre d'accouplement.
Dévisser les écrous à créneaux.

Chasser les têtes de la barre d’accouplement à l’aide de


l’extracteur [38] de chaque côté des leviers
d’accouplement.

ATTENTION
Contrôler si la barre d’accouplement,
notamment les têtes de la barre
d’accouplement, ont subi des déformations
ou des criques.
Ne pas redresser des pièces détériorées,
celles-ci doivent être remplacées.

H7 6.41 - 1
6.41 - 2 H7
GEOMETRIE DE DIRECTION

Pose de la barre d’accouplement

Sur les barres d'accouplement réglables aux


deux extrémités:
Visser les têtes de la barre d’accouplement du
même nombre de tours de chaque côté.
Ecart admissible entre extrémité gauche et
droite, 4 mm maxi.

Remplacer des coupelles en caoutchouc


endommagées lors de la dépose.

ATTENTION
Dans le cas où une coupelle en caoutchouc
endommagée est détectée sur une
articulation à rotule utilisée, remplacer cette
dernière.

Les barres d'accouplement coudées sont


équipées d'une tête fixe et d'une tête réglable à
droite vu dans le sens de marche.
Veiller au coude correct de la barre
d'accouplement (A).

Mettre la barre d’accouplement en place sur le


levier d’accouplement,

! ! ! rotule avec filetage à gauche 1 sur le côté


gauche du véhicule

emmancher le cône,

! ! ! les trous destinés à recevoir les goupilles


pour les écrous à créneaux doivent être
orientés vers l'AV/AR.

Visser les écrous à crénaux et les serrer au


couple prescrit D .

Goupiller les écrous à créneaux des têtes de la


barre d'accouplement de l'AV vers l'AR 1 .

Æ Réglage du pincement, 6.21

Serrer les écrous des colliers de serrage au


couple prescrit D .

Nota
Sur les véhicules plus anciens, orienter les
colliers de serrage 3 vers le bas et les
goupiller du haut vers le bas 2 .

H7 6.41 - 3
GEOMETRIE DE DIRECTION

Dépose du levier d'attaque et du levier d’accouplement

Dévisser les vis de fixation du levier d'attaque et du levier


d’accouplement.
Déposer les leviers.

Sur les véhicules plus anciens:


Déposer les fils freins,
dévisser les vis de fixation,
déposer les leviers.

ATTENTION
Contrôler si le levier d’attaque et le levier
d’accouplement présentent des déformations
et des criques.
Ne pas redresser des pièces détériorées,
celles-ci doivent être remplacées.

A partir du 01.89, les fusées d'essieu sont


renforcées et des vis microencapsulées
nouvelle version sont utilisées.
A partir du 10.97, des vis internes TORX sont
également utilisées.
Tenir compte de la liste de pièces de
rechange!

Pose du levier d'attaque et du levier d’accouplement

Poser le levier respectif avec les vis de fixation,


serrer les vis de fixation au couple prescrit D .

Sur les véhicules plus anciens:


Poser comme prescrit les fils freins sur les vis de fixation.
1
1 Fil frein du levier d'attaque
2 Fil frein du levier d'accouplement
3 Replier les extrémités du fil afin d'éviter des blessures 3

6.41 - 4 H7
H7 6.41 - 5
FUSEES D’ESSIEU

7.00 Fusées d’essieu, vue d’ensemble

Légende 11 Roulement à aiguilles pour pivot de fusée


1 Capuchon 12 Levier d'accouplement
2 Graisseur 13 Vis de fixation
3 Circlip 14 Palier de butée
4 Couvercle d’obturation 15 Corps d'essieu
5 Joint torique 16 Rondelle de réglage
6 Douille de pivot de fusée supérieure 17 Levier d'accouplement
7 Joint d'étanchéité radial supérieur 18 Vis de fixation
8 Pivot de fusée 19 Capteur de régime ABS
9 Fusée d'essieu 20 Douille de serrage pour 19
10 Joint d'étanchéité radial inférieur

H7 7.00 - 1
FUSEES D’ESSIEU

Notes et nouveautés techniques

7.00 - 2 H7
FUSEES D’ESSIEU

7.10 Dépose et pose des fusées d’essieu

Æ Mettre le véhicule sur des étais, prévenir tout mouvement du véhicule, Manuel du Chauffeur,
Manuel d'entretien
Æ Dépose et pose des roues, Manuel du Chauffeur
Æ Dépose et pose du frein à tambour, 3.00
Æ Dépose et pose du moyeu de roue, essieux V 7 avec frein à tambour, 5.11
Æ Dépose et pose du frein à disque, MR – P 103, P 104, P 105
Æ Dépose et pose du moyeu de roue, essieux V 9 avec frein à disque, 5.20
Æ Dépose et pose de la barre d’accouplement, 6.00

Nota
Un film vidéo, réf. MAN 81.99586.4280 décrivant la dépose et la pose du pivot de fusée à 2 étages,
le remplacement des douilles et roulements à aiguilles dans la fusée d’essieu est disponible.

19 20 1
Vue d’ensemble
18 2
Légende
1 Capuchon 3
2 Graisseur 17
3 Circlip 4
4 Couvercle d’obturation

5 Joint torique
16
5
8 Pivot de fusée

9 Fusée d'essieu
15 8
12 Levier d'accouplement

13 Vis de fixation

14 Palier de butée
14
15 Corps d'essieu 9
16 Rondelle de réglage

17 Levier d’attaque

18 Vis de fixation 5
19 Capteur de régime ABS
20 Douille de serrage pour 19 4
13
3
12 2
1

Caractéristiques techniques
V 7 - 26 L/ -36 L V 7 - 42 L/ -52 L
V 9 - 32 L/ -34 L/ V 9 - 50 L/ -60 L
- 40 L/ -42 L
Jeu axial de la fusée d’essieu maxi ................................. 0,2 mm ............................... ......... 0,2 mm
Limite d’usure .................................................................. 0,4 mm ............................... ......... 0,4 mm
Epaisseur des rondelles de réglage en 0,1 mm .............. 1,8 ... 2,3 mm ..................... ......... 1,8 ... 2,3 mm
Plein de graisse du roulement de roue par moyeu.......... 120 g .................................. ......... 150 g
Plein de graisse par fusée d'essieu................................. 25 g .................................... ......... 30 g

D Levier d'attaque et levier d’accouplement sur la fusée d’essieu Vis hex... M 16 x 1,5 ..- 10.9 - 290 Nm
D Levier d'attaque et levier d’accouplement sur la fusée d’essieu Vis hex... M 18 x 1,5 ..- 10.9 - 430 Nm
Torx int. . M 18 x 1,5 ..- 10.9 - 430 Nm

Matériel d'usage

Frein de vis liquide .............................................. Omnifit 150 M ................................................. 04.10160-9129


Loctite 648 ...................................................... 04.10160-9164
Graisse haute température ................................. MAN 284 Li-H3 ............................................... 09.15006-0005

H7 7.10 - 1
Æ Consignes d’entretien

7.10 - 2 H7
FUSEES D’ESSIEU

Outils spéciaux

Pince à circlips .......................................................................... 08.04046-0210


• Déposer et poser le circlip pour le couvercle de pivot de
[58] fusée

Presse hydraulique mobile..........................................80.99606-6079


Livraison sans tuyau hydr. haute pression [137]
Livraison sans pompe hydr. haute pression [138]
[223]
• Extraire et emmancher les pivots de fusée
• Extraire et emmancher les douilles de pivot de
fusée et roulements à aiguilles dans la fusée
d'essieu
Tuyau hydraulique haute pression ............................................ 80.99601-6007
en combinaison avec la presse hydraulique [223]
[137] et la pompe haute pression [138]

Pompe hydraulique haute pression........................................... 80.99620-6005


en combinaison avec la presse hydraulique [223]
[138] et le tuyau haute pression [137]

Jeu de mandrins d'emmanchement pour la presse


hydraulique................................................................................ 83.09144-6083
[334] • Extraire et emmancher les pivots de fusée, douilles de
pivot de fusée et roulements à aiguilles
– utilisation universelle –

Mandrin d'emmanchement et de centrage


V 7 - 26 L, V 9 - 32 L ................................................................ 80.99617-0070
[335] V 7 - 36 L, V 9 - 40 L ................................................................ 80.99617-0069
V 7 - 42 L .................................................................................. 80.99617-0120
V 7 - 52 L .................................................................................. 80.99617-0121
• Chasser les pivots de fusée et douilles de pivot de fusée
• Centrer la fusée d'essieu et la chape d'essieu

Plaque d'emmanchement
V 7 - 26 L/ -36 L ....................................................................... 80.99614-0022
[336] V 7 - 42 L/ -52 L ....................................................................... 80.99614-0047
V 9 - 32 L/ -34 L/ - 42 L ............................................................ 80.99604-0181
V 9 - 40 L .................................................................................. 80.99604-0182
V 9 - 50 L/ - 60 L ...................................................................... 80.99604-0180
• Emmancher les pivots de fusée

H7 7.10 - 3
FUSEES D’ESSIEU

Outils spéciaux

Mandrin d'emmanchement
pour tous les essieux ................................................................ 80.99617-0025
[337] • Emmancher et extraire les douilles de pivot de fusée et
roulements à aiguilles de la fusée d'essieu
– utilisation universelle –

Mandrin de centrage pour pivots de fusée


V 9 - 34 L/ -42 L ....................................................................... 80.99617-0178
[354] V 9 - 50 L/ -60 L ....................................................................... 80.99617-0177
• Centrer la fusée d’essieu et la chape d’essieu

Tube entretoise
en combinaison avec la presse hydraulique -6079 [223]
[426] - V 9 - 34 L/ -42 L ..................................................................... 80.99635-0042
- V 9 - 50 L/ -60 L ..................................................................... 80.99635-0041
• Extraire et emmancher les pivots de fusée, douilles de
pivot de fusée, roulements à aiguilles, joints

Mandrin d’emmanchement
en combinaison avec la presse hydraulique -6079 [223]
[427] V 9 - 34 L/ -42 L ........................................................................ 80.99617-0181
V 9 - 50 L/ -60 L ....................................................................... 80.99617-0180
• Emmancher le pivot de fusée

Mandrin d’extraction
en combinaison avec la presse hydraulique -6079 [223]
[428] V 9 - 34 L/ -42 L/ - 50 L/ -60 L .................................................. 80.99617-0083
• Extraire les pivots de fusée

Mandrin d’emmanchement (compensation de longueur)


en combinaison avec la presse hydraulique -6079 [223]
[429] pour tous les essieux ................................................................ 80.99617-0184
• Extraire et emmancher les pivots de fusée, douilles de
pivot de fusée et roulements à aiguilles
– utilisation universelle –

7.10 - 4 H7
H7 7.10 - 5
FUSEES D’ESSIEU

7.11 Dépose et pose de la fusée d’essieu


Essieux V 7 et V 9 avec pivot de fusée à 1 étage

Æ Mettre le véhicule sur des étais, prévenir tout mouvement du véhicule, Manuel du Chauffeur,
Manuel d'entretien
Æ Dépose et pose des roues, Manuel du Chauffeur
Æ Dépose et pose du frein à tambour, 3.00
Æ Dépose et pose du moyeu de roue, essieux V 7 avec frein à tambour, 5.11
Æ Dépose et pose du frein à disque, MR - P 103, P 104, P 105
Æ Dépose et pose du moyeu de roue, essieux V 9 avec frein à disque, 5.20
Æ Dépose et pose de la barre d’accouplement, 6.00

Nota
Les opérations sur les essieux V 7 et V 9 sont en principe identiques. Veiller à l’affectation des
outils spéciaux. Les profondeurs d’emmanchement des pivots de fusée, douilles de pivot de fusée
et des roulements à aiguilles varient.

Dépose de la fusée d’essieu

Sur les essieux ancienne version:


Dévisser les graisseurs des deux couvercles
d’obturation.
Chasser le couvercle d’obturation à l’aide d’une vis
(M 8).
Déposer les deux couvercles.

Sur les essieux de version plus récente:


Déposer le circlip supérieur et le circlip inférieur du
couvercle d’obturation du pivot de fusée à l’aide de la
pince à circlips [58].

Déposer le couvercle d’obturation et le joint torique de la


fusée d’essieu.

H7 7.11 - 1
FUSEES D’ESSIEU

Ancienne version:
Chasser les pivots de fusée à 1 étage d'en haut vers le
bas, l'essieu étant en position de montage.

Poser le mandrin d'extraction [334] pour chasser le pivot


de fusée en haut sur le pivot de fusée 2 .

Mettre la presse à chasser le pivot de fusée 1 en place. 1


Appliquer le montant 3 de la presse par le bas.
Visser les écrous des tiges filetées.
Aligner la presse en fonction de la fusée d’essieu et
visser le montant de la même cote à l’aide des deux
tiges filetées.
2
Chasser le pivot de fusée au moyen d'un mandrin
d'extraction [334] 2 en actionnant la pompe à main 4 .

Déposer le pivot de fusée, la fusée d'essieu, la butée à


billes et la rondelle d’épaisseur.

3 4
Attention! – Risque de contusion!
Porter des gants de protection en travaillant
avec la presse hydraulique.
Utiliser seulement des outils en parfait état.

Mesure du jeu axial 1

Mesurer la cote "a", distance entre les deux bras de la


fusée d’essieu 1 .
Mesurer la cote "b", hauteur de la chape d’essieu 3 .
Mesurer la cote "c", butée à billes 4 .
Mesurer la cote "d", rondelle d’épaisseur 2 . 2

Additionner les cotes "b+c+d" et les soustraire de la cote


"a", ce qui donne le jeu axial "e".
3
La valeur maxi (0,2 mm) ne doit pas être dépassée,
sinon il y a lieu de poser une rondelle plus épaisse.

ATTENTION
Tenir compte de la direction de pose de la
butée à billes 4 .
La cage en tôle doit être posée en direction
de la chape d’essieu et la bague de
roulement mobile en direction de la fusée 4
d’essieu.
1

7.11 - 2 H7
FUSEES D’ESSIEU

Pose de la fusée d’essieu

Poser la fusée d’essieu avec la butée à billes 1 sur la


chape d’essieu.
Poser la rondelle d’épaisseur choisie 2 .

Introduire le mandrin de centrage [335] 3 par le haut en


lui faisant subir un mouvement latéral de va-et-vient.
Centrer ainsi avec soin la fusée d’essieu, la butée à
billes et la rondelle d’épaisseur.
Le mandrin de centrage reste dans la fusée d'essieu.
3
Nota
De différents mandrins de centrage [335]
correspondant aux différentes dimensions
des pivots de fusée rencontrés sur les
différents essieux sont disponibles.

5
Emmancher des pivots de fusée à 1 étage d'en bas
vers le haut.
3
Mettre le montant 3 de la presse en place en haut sur la
fusée d’essieu.
Poser la presse à extraire les pivots de fusée 1 par le
bas.
Poser le pivot de fusée 2 – sec et exempt de graisse –
par le bas.
Poser la plaque d’emmanchement [336] 4 sous le pivot
de fusée dans la presse. 2
Serrer uniformément les écrous des deux tiges filetées
jusqu’à ce que le pivot de fusée affleure l’ouverture de la
4
fusée d’essieu.
Aligner la presse et la fusée d’essieu à l’aide du mandrin
de centrage 5 [335].
Emmancher le pivot de fusée jusqu’à la butée à l’aide de
la plaque d’emmanchement.
1

Nota
Dans le cas où la course de la presse est
insuffisante, introduire un mandrin [429]
approprié.
Déposer ensuite la presse et les accessoires.

Vérifier le jeu axial de la fusée d’essieu et si elle est


facile à pivoter.

H7 7.11 - 3
7.11 - 4 H7
FUSEES D’ESSIEU

Pour obturer la fusée d’essieu, mettre le joint


1 2 3
torique 1 avec précontrainte en place dans la
fusée d’essieu.
Emmancher le couvercle d’obturation 3 tout en
veillant à ne pas déplacer la bague en
caoutchouc.
Mettre le circlip 2 en place à l’aide de la pince à
circlips [58]. 4

Graisser la fusée d’essieu.


5
4 Espace vide pour graisse de lubrification
5 Douille de pivot de fusée

6
Les essieux ancienne version sont dotés de
couvercles d’obturation sans bague en
caoutchouc.

Lorsque de la graisse pénètre ou le couvercle 6


est déformé lors du graissage, il peut être
remplacé par un couvercle avec bague en
caoutchouc.

H7 7.11 - 5
FUSEES D’ESSIEU

7.12 Dépose et pose de la fusée d’essieu


V 9 - 34 L/ -42 L/ -50 L/ -60 L avec pivot de fusée à 2 étages

Nota
La fig. montre à titre d’exemple de l'essieu V 9 - 42 L avec pivot de fusée à 2 étages et la nouvelle
presse hydraulique [223] et les outils spéciaux développés particulièrement pour les essieux V 9.
La nouvelle presse hydraulique peut également être utilisée en combinaison avec les anciens
outils spéciaux pour les essieux ancienne version.
Les pivots de fusée à 2 étages sont emmanchés d’en haut vers le bas.
Les pivots de fusée à 1 étage sont emmanchés d’en bas vers le haut.

Dépose de la fusée d’essieu

Déposer le circlip supérieur et le circlip inférieur du


couvercle d’obturation du pivot de fusée à l’aide de la
pince à circlips [58].

Déposer le couvercle d’obturation et le joint torique


supérieur et inférieur de la fusée d’essieu.

H7 7.12 - 1
FUSEES D’ESSIEU

Chasser les pivots de fusée à 2 étages d'en bas vers


le haut, l'essieu étant en position de montage.
1
Positionner le montant 1 de la presse hydraulique vers
le haut et mettre le tube entretoise 2 en place.

Poser le mandrin d'extraction 3 [428] en bas dans le 2


vérin hydraulique et aligner la presse par rapport à la
fusée d’essieu.

Chasser le pivot de fusée vers le haut en actionnant la


pompe hydraulique.

Déposer le pivot de fusée, la fusée d'essieu, la butée à


billes et la rondelle d'épaisseur.

DANGER – Risque de contusion!


Porter des gants de protection en travaillant
avec la presse hydraulique. 3
Utiliser seulement des outils en parfait état.

Mesure du jeu axial 1

Mesurer la cote "a", distance entre les deux bras de la


fusée d’essieu 1 .
Mesurer la cote "b", hauteur de la chape d’essieu 3 .
Mesurer la cote "c", butée à billes 4 .
Mesurer la cote "d", rondelle d’épaisseur 2 . 2

Additionner les cotes "b+c+d" et les soustraire de la cote


"a", ce qui donne le jeu axial "e".
3
La valeur maxi (0,2 mm) ne doit pas être dépassée,
sinon il y a lieu de poser une rondelle plus épaisse.

ATTENTION
Tenir compte de la direction de pose de la
butée à billes 4 .
La cage en tôle doit être posée en direction
de la chape d’essieu et la bague de
roulement mobile en direction de la fusée
d’essieu.

7.12 - 2 H7
FUSEES D’ESSIEU

Pose de la fusée d’essieu

La fusée d’essieu peut être approchée de l’essieu au


moyen de la presse hydraulique.

A cet effet et pour emmancher le pivot de fusée, mettre 3


le montant 1 en place en bas, poser le tube entretoise
2 .

Poser la fusée d’essieu sur le tube entretoise et la guider


en l’approchant de l’essieu. 1

Mettre la butée à billes 3 en place et presser la fusée 2


d’essieu sur la chape au moyen du montant.

Mettre la rondelle d’épaisseur choisie 4 en place et


5
introduire ensuite le mandrin de centrage 5 [354] par le
haut en lui faisant subir un mouvement latéral de va-et-
vient. Centrer ainsi avec soin la fusée d’essieu, la butée
à billes et la rondelle d’épaisseur.

Nota
De différents mandrins de centrage [354] 4
correspondant aux différentes dimensions
des pivots de fusée rencontrés sur les
différents essieux sont disponibles.

Le mandrin de centrage 5 [354] est doté d’un aimant 5


encastré d’un côté qui sert à améliorer le guidage et ne
tombe pas par terre lors de l’emmanchment.

6
Poser le pivot de fusée à 2 étages 6 – sec et exempt de
graisse – par le haut et l’emmancher aussi bien que
possible à la main.

DANGER – Risque de contusion!


Porter des gants de protection en travaillant
avec la presse hydraulique.
Utiliser seulement des outils en parfait état.

H7 7.12 - 3
FUSEES D’ESSIEU

Mettre le mandrin d’emmanchement 1 [427] en place


dans le vérin hydraulique et emmancher le pivot de
fusée.
Déposer ensuite le mandrin de centrage par le bas.
La profondeur d’emmanchement est déterminée par le
mandrin d’emmanchement correct.
1
Nota
Dans le cas où la course de la presse est
insuffisante, introduire le mandrin
d’emmanchement [429] comme
compensation longitudinale.

Déposer ensuite la presse et les accessoires.

Vérifier le jeu axial de la fusée d’essieu et si elle est


facile à pivoter.

Obturer la fusée d’essieu en haut et en bas: 2


A cet effet, mettre le joint torique 1 avec précontrainte
en place dans la fusée d’essieu.
Emmancher le couvercle d’obturation 2 tout en veillant 1
à ne pas déplacer le joint torique.

Mettre le circlip 3 en place à l’aide de la pince à circlips


[58]. 3
Graisser la fusée d’essieu.

7.12 - 4 H7
FUSEES D’ESSIEU

7.15 Démontage et assemblage des fusées d’essieu

Æ Dépose et pose des fusées d’essieu, 7.10

Vue d’ensemble
19 20
Légende 18
6 Douille de pivot de fusée 17
supérieure
7 Joint d'étanchéité radial supérieur

8 Pivot de fusée
6
9 Fusée d'essieu

10 Joint d'étanchéité radial inférieur 7


11 Roulement à aiguilles inférieur
12 Levier d'accouplement

13 Vis de fixation 8
17 Levier d’attaque

18 Vis de fixation
12
19 Capteur de régime ABS
20 Douille de serrage pour 19
13 9

10

11

Caractéristiques techniques

Æ Dimensions du pivot de fusée / de la douille de pivot de fusée, Caractéristiques techniques, 9.50.

D Levier d'attaque et levier d’accouplement sur la fusée d’essieu vis hex. .. M 16 x 1,5 - 10.9 - ... 290 Nm
D Levier d'attaque et levier d’accouplement sur la fusée d’essieu vis hex. .. M 18 x 1,5 - 10.9 - ... 430 Nm
torx int.... M 18 x 1,5 - 10.9 - ... 430 Nm

Matériel d'usage

Frein de vis liquide ....................................................... Omnifit 150 M ............................... 04.10160-9129


Loctite 648 .................................... 04.10160-9164
Graisse haute température ................................................. MAN 284 Li-H3 ............................. 09.15006-0005

Æ Consignes d’entretien

H7 7.15 - 1
FUSEES D’ESSIEU

Outils spéciaux

Jeu de mandrins d'emmanchement pour la presse


hydraulique................................................................................ 83.09144-6083
[334] • Extraire et emmancher les pivots de fusée, douilles de
pivot de fusée et roulements à aiguilles
– utilisation universelle –

Mandrin d'emmanchement et de centrage


V 7 - 26 L, V 9 - 32 L ................................................................ 80.99617-0070
[335] V 7 - 36 L, V 9 - 40 L ................................................................ 80.99617-0069
V 7 - 42 L ................................................................................. 80.99617-0120
V 7 - 52 L ................................................................................. 80.99617-0121
• Chasser les pivots de fusée et douilles de pivot de fusée
• Centrer la fusée d'essieu et la chape d'essieu

Mandrin d'emmanchement
pour tous les essieux ................................................................ 80.99617-0025
[337] • Extraire et emmancher les douilles de pivot de fusée et
roulements à aiguilles de la fusée d'essieu
– utilisation universelle –

Mandrin d'emmanchement complet


V 7 - 26 L, V 9 - 32 L ................................................................ 80.99617-0061
[41] V 7 - 36 L, V 9 - 40 L ................................................................ 80.99617-0065
V 7 - 42 L ................................................................................. 80.99617-0119
V 7 - 52 L ................................................................................. 80.99617-0118
• Emmancher les douilles et les joints dans la fusée
d'essieu

Plaque d'emmanchement
V 7 - 26 L ... 80.99604-0084
[44] V 7 - 36 L ... 80.99604-0083
V 9 - 32 L ... 80.99604-0181
V 9 - 40 L ... 80.99604-0182
Bague intermédiaire pour
V 7 - 42 L ...[359] ..................................................................... 80.99604-0091
V 7 - 52 L ...[358] ..................................................................... 80.99604-0090
• Emmancher la douille à aiguilles dans la fusée d'essieu

Poignée universelle................................................................... 80.99617-0129


• Pour toutes les plaques d'emmanchement
[110]

7.15 - 2 H7
FUSEES D’ESSIEU

Outils spéciaux

Presse hydraulique mobile........................................ 80.99606-6079


Livraison sans tuyau hydr. haute pression [137]
Livraison sans pompe hydr. haute pression [138]
[223]
• Extraire et emmancher les pivots de fusée
• Extraire et emmancher les douilles de pivot de
fusée et roulements à aiguilles dans la fusée
d'essieu
Tuyau hydraulique haute pression ............................................ 80.99601-6007
en combinaison avec la presse hydraulique [223]
[137] et la pompe haute pression [138]

Pompe hydraulique haute pression........................................... 80.99620-6005


en combinaison avec la presse hydraulique [223]
[138] et le tuyau haute pression [137]

Mandrin d’emmanchement (compensation de longueur)


en combinaison avec la presse hydraulique -6079 [223]
[429] pour tous les essieux ................................................................ 80.99617-0184
• Extraire et emmancher les pivots de fusée, douilles de
pivot de fusée et roulements à aiguilles
– utilisation universelle –
Jeu de douilles d’emmanchement et d’extraction
en combinaison avec la presse hydraulique -6079 [223]
[348,3] V 9 - 34 L/ -42 L ....................................................................... 80.99616-6000
• Extraire et emmancher les pivots de fusée, douilles de
pivot de fusée et roulements à aiguilles
Comprend:
Douille d’extraction [355,3] ............ 80.99616-0081
Douille d’emmanchement [356,3] ............ 80.99616-0083
Douille d’emmanchement [357,3] ............ 80.99616-0082
Bague [358,3] ............ 80.99616-0092
Bague [359,3] ............ 80.99616-0093

Jeu de douilles d’emmanchement et d’extraction


en combinaison avec la presse hydraulique -6079 [223]
V 9 - 50 L/ -60 L ....................................................................... 80.99616-6001
[348,4] • Extraire et emmancher les pivots de fusée, douilles de
pivot de fusée et roulements à aiguilles
Comprend:
Douille d’extraction [355,4] ............ 80.99616-0084
Douille d’emmanchement [356,4] ............ 80.99616-0085
Douille d’emmanchement [357,4] ............ 80.99616-0086
Bague [358,4] ............ 80.99616-0090
Bague [359,4] ............ 80.99616-0091

H7 7.15 - 3
FUSEES D’ESSIEU

Outils spéciaux

Douille d’extraction
fait partie du jeu de douilles d’emmanchement et d’extr. [348,3]
en combinaison avec le mandrin d’emmanchement [337]
[355,3]
- V 9 - 34 L/ -42 L ........................................................................
80.99616-0081
• Extraire les douilles et roulements à aiguilles de la fusée
d’essieu

Douille d’extraction
fait partie du jeu de douilles d’emmanchement et d’extr. [348,4]
en combinaison avec le mandrin d’emmanchement [337]
[355,4]
- V 9 - 50 L/ -60 L ........................................................................ 80.99616-0084
• Extraire les douilles et roulements à aiguilles de la fusée
d’essieu

Douille d’emmanchement
fait partie du jeu de douilles d’emmanchement et d’extr. [348,3]
en combinaison avec le mandrin d’emmanchement [337]
[356,3]
- V 9 - 34 L/ -42 L ........................................................................ 80.99616-0083
• Emmancher les douilles en haut dans la fusée d’essieu

Douille d’emmanchement
fait partie du jeu de douilles d’emmanchement et d’extr. [348,4]
en combinaison avec le mandrin d’emmanchement [337]
[356,4]
- V 9 - 50 L/ -60 L ........................................................................ 80.99616-0085
• Emmancher les douilles en haut dans la fusée d’essieu

Douille d’emmanchement
fait partie du jeu de douilles d’emmanchement et d’extr. [348,3]
en combinaison avec le mandrin d’emmanchement [337]
[357,3]
- V 9 - 34 L/ -42 L ........................................................................ 80.99616-0082
• Emmancher les roulements à aiguilles en bas dans la
fusée d’essieu
Douille d’emmanchement
fait partie du jeu de douilles d’emmanchement et d’extr. [348,4]
en combinaison avec le mandrin d’emmanchement [337]
[357,4]
- V 9 - 50 L/ -60 L ........................................................................ 80.99616-0086
• Emmancher les roulements à aiguilles en bas dans la
fusée d’essieu
Bague
fait partie du jeu de douilles d’emmanchement et d’extr. [348,3]
mettre en place sur la douille d’emmanchement -0083
[358,3]
- V 9 - 34 L/ -42 L ........................................................................ 80.99616-0092
• Emmancher les joints d’étanchéité radiaux en haut dans la
fusée d’essieu
Bague
fait partie du jeu de douilles d’emmanchement et d’extr. [348,4]
mettre en place sur la douille d’emmanchement -0085
[358,4]
- V 9 - 50 L/ -60 L ...................................................................... 80.99616-0090
• Emmancher les joints d’étanchéité radiaux en haut dans la
fusée d’essieu

7.15 - 4 H7
FUSEES D’ESSIEU

Outils spéciaux

Bague
fait partie du jeu de douilles d’emmanchement et d’extraction
[348,3]
[359,3] mettre en place sur la douille d’emmanchement -0082
- V 9 - 34 L/ -42 L ...................................................................... 80.99616-0093
• Emmancher les joints d’étanchéité radiaux en bas dans la
fusée d’essieu
Bague
fait partie du jeu de douilles d'emmanchement et d'extraction
[348,4]
[359,4] mettre en place sur la douille d'emmanchement -0086
- V 9 - 50 L/ -60 L ...................................................................... 80.99616-0091
• Emmancher les joints d’étanchéité radiaux en bas dans la
fusée d’essieu
Tube entretoise
en combinaison avec la presse hydraulique -6079 [223]
[426] - V 9 - 34 L/ -42 L ..................................................................... 80.99635-0042
- V 9 - 50 L/ -60 L ..................................................................... 80.99635-0041
• Extraire et emmancher les pivots de fusée, douilles de
pivot de fusée, roulements à aiguilles et joints

H7 7.15 - 5
7.15 - 6 H7
FUSEES D’ESSIEU

7.16 Démontage et assemblage des fusées d’essieu

Essieux V 7 / V 9 avec pivot de fusée à 1 étage

Æ Dépose et pose des fusées d’essieu, 7.11

Extraction des douilles de pivot de fusée

Chasser la douille supérieure de pivot de fusée et le joint


d’étanchéité à l’aide de l’extrémité plus forte du mandrin
de centrage de fusée [337].
Tourner la fusée d’essieu et chasser la douille inférieure
de pivot de fusée ou le roulement à aiguilles et le joint
d’étanchéité à l’aide du même mandrin.

Utiliser des mandrins d’extraction correspondant aux


différentes dimensions des douilles rencontrées sur les
différents essieux.

Nota
Les essieux de version plus récente sont
dotés de roulements inférieures à aiguilles.

Emmanchement des douilles de pivot de fusée

1 Placer la douille supérieure sur la section d 1 du 1


mandrin d’emmanchement [41].
Emmancher la douille jusqu’à la butée.

2 Tourner la fusée d’essieu, placer la douille inférieure

sur la section D 1 du mandrin d’emmanchement [41].


Emmancher la douille jusqu’à la butée.

Consigne pour une meilleure


différenciation:
La face D/D 1 du mandrin, est plus courte
en bas (∅ 25 mm) que la face d/d 1 du
mandrin.
Sur les essieux V 7 - 42 L / -52 L,
emmancher les douilles de pivot de fusée de
l’intérieur vers l’extérieur.
Veiller aux différents mandrins pour les
différents essieux. 2
Les fusées d’essieu de version plus récente,
sont prévues pour l’adaptation du système
ABS. Sur les véhicules sans ABS, l’alésage
du capteur de régime est obturé par un
bouchon en matière plastique.

H7 7.16 - 1
FUSEES D’ESSIEU

Poser le joint d’étanchéité sur le ∅ d 1 du mandrin


d’emmanchement.
Sur les essieux V 7 - 42 L/ -52 L, mettre la bague
intermédiaire [358 / 359] en place sur le ∅ d, poser
ensuite le joint d'étanchéité sur le ∅ d 1.

Appliquer le mandrin d’emmanchement 2 à l’intérieur


de la douille supérieure et à l’aide du mandrin de
centrage 1 , emmancher le joint d’étanchéité jusqu’à la
butée.
1

Tourner la fusée d’essieu.

Poser le joint d’étanchéité sur le ∅ D 1 du mandrin


d’emmanchement [41].
Sur les essieux V 7 - 42 L/ -52 L, mettre la bague
intermédiaire [358 / 359] en place sur le ∅ D, poser
ensuite le joint d'étanchéité sur le ∅ D 1. 1

Appliquer le mandrin d’emmanchement 2 à l’intérieur


de la douille inférieure et à l’aide du mandrin de
centrage, emmancher le joint d’étanchéité jusqu’à la
5
butée.

1 Mandrin de centrage
2 Mandrin d'emmanchement [41]
3 Bague intermédiaire [358 / 359]
4 Joint d'étanchéité
5 Fusée d'essieu
2
Æ Cotes de contrôle des profondeurs
d'emmanchement, 9.40 - 7
3

7.16 - 2 H7
FUSEES D’ESSIEU

Position de montage
2 3
1 Fusée d’essieu
2 Douille de pivot de fusée supérieure 1
3 Position de montage des joints d’étanchéité radiaux
(loupe), vue du côté graisseur, perméable
4 Chape d’essieu
5 Position de montage des roulements à aiguilles
6 Pivot de fusée

4
4

6
5

Utiliser de différents mandrins correspondant aux


différentes dimensions des roulements à aiguilles
rencontrés sur les différents essieux.
(T) = douille de transport

ATTENTION
Emmancher les roulements à aiguilles avec
la douille d'emballage 2 .
La plaque d'emmanchement 1 [44] définit la
profondeur d'emmanchement correcte. 1

H7 7.16 - 3
FUSEES D’ESSIEU

Emmanchement des roulements à aiguilles

Emmancher le roulement à aiguilles 1 avec la douille


de transport 2 jusqu'à la butée au moyen de la plaque
d'emmanchement 3 [44] avec la poignée universelle 4
[110], déposer ensuite la douille de transport.
Emmancher le joint d'étanchéité, page 3.

Æ Cotes de contrôle des profondeurs


d'emmanchement, 9.40 - 7 4

Roulements à aiguilles emmanchés dans la fusée


d'essieu.

ATTENTION
Avant de manipuler la fusée d’essieu, p.ex.
pour la poser du côté ou la tourner, mettre
toujours la douille de transport en place pour
que les aiguilles de roulement ne tombent
pas par terre.

7.16 - 4 H7
FUSEES D’ESSIEU

7.17 Démontage et assemblage des fusées d’essieu

V 9 - 34 L/ -42 L/ -50 L/ -60 L avec pivot de fusée à 2 étages


V 9 - 50 L/ -60 L avec pivot de fusée à 1 étage

Æ Dépose et pose des fusées d’essieu, 7.11 / 7.12

Nota
Les opérations sur les essieux équipés d’un frein à tambour ou à
disque avec un pivot de fusée à 1 étage ou à 2 étages sont identiques.
Veiller à l’affectation des outils spéciaux et à la position des douilles ou
roulements à aiguilles.

Extraction des douilles de pivot de fusée


1 2 3 4
Les outils spéciaux suivants sont nécessaires en
combinaison avec la presse hydraulique [223] et le jeu
de douilles d'emmanchement et d'extraction [348] pour
extraire et emmancher les douilles de pivot de fusée et
les roulements à aiguilles.

1 Mandrin d’emmanchement [337]


2 Douille d'extraction [355]
3 Douille d’emmanchement [356]
4 Douille d’emmanchement [357]
5 Bague [358] pour la douille d'emmanchement 3
6 Bague [359] pour la douille d'emmanchement 4
6 5

Mettre la fusée d'essieu en place sur le tube entretoise


7 [426].

La fixer au moyen d'une bande de serrage rapide


(flèche) pour qu’elle ne tombe pas par terre lors de
l’extraction.

Chasser la douille de pivot de fusée supérieure et le joint


1
d’étanchéité radial au moyen de la douille d’extraction 2
[355] et du mandrin d’emmanchement 1 [337].
2

DANGER – Risque de contusion


Actionner la pompe hydraulique uniquement
après avoir enlevé les mains de la zone de
danger!
N’utiliser que des outils en parfait état.

H7 7.17 - 1
FUSEES D’ESSIEU

Extraire la douille de pivot de fusée inférieure ou le 1


roulement à aiguilles et le joint d’étanchéité radial au
moyen de la même douille d’extraction 2 [355] et du
mandrin d’emmanchement 1 [337]. 2

Nota
Utiliser des douilles d’extraction
correspondant aux différentes dimensions
des douilles rencontrées sur les différents
essieux.

Emmanchement des douilles de pivot de fusée 1


Mettre le "côté" supérieur de la fusée d'essieu sur le
tube entretoise 7 (position de montage renversée). 2
Mettre la douille d'emmanchement appropriée 2 [355]
en place dans la fusée d'essieu pour guider le mandrin 3
d’emmanchement 1 [337].

Emmancher la douille de pivot de fusée supérieure en


bas au moyen de la douille d'emmanchement 3 [356] et
du mandrin d'emmanchement 1 [337] de l'intérieur
vers l’extérieur.
7

8 5 3
Emmancher le joint d'étanchéité radial supérieur:

Mettre la bague 5 [358] en place sur la douille


d’emmanchement 3 [356], poser ensuite le joint
d’étanchéité radial 8 perméable vers la chape d’essieu
sur la douille d’emmanchement contre la bague.

Emmancher le joint d'étanchéité radial de l’intérieur à 1


fleur au moyen du mandrin d’emmanchement 1 [337].

7.17 - 2 H7
FUSEES D’ESSIEU

Tourner la fusée d’essieu et la mettre en place sur le


tube entretoise 7 (fusée d’essieu en position de 4
montage).

Poser le roulement à aiguilles de la douille de transport


sur la douille d’emmanchement 4 [357].

ATTENTION
Avant de manipuler la fusée d’essieu, p.ex.
pour la poser du côté ou la tourner, mettre
toujours la douille de transport en place pour
que les aiguilles de roulement ne tombent
7
pas par terre.

Mettre la douille d’emmanchement 3 [356] par le haut 1


en place dans la douille de pivot de fusée pour guider le
mandrin d’emmanchement 1 [337]. 3
Emmancher le roulement à aiguilles au moyen de la
douille d’emmanchement 4 [357] et du mandrin 4
d’emmanchement 1 [337] de l’intérieur vers l’extérieur.

Æ Cotes de contrôle des profondeurs


d’emmanchement, 9.40 - 7

Nota
Utiliser des douilles d’emmanchement
correspondant aux différentes dimensions
des douilles rencontrées sur les différents
essieux. 8 9 4

Emmancher le joint d’étanchéité radial inférieur.

Mettre la bague 9 [359] en place sur la douille


d’emmanchement 4 [357], poser ensuite le joint
d’étanchéité radial 8 perméable vers la chape d’essieu
sur la douille d’emmanchement contre la bague.

1
Mettre la douille d’emmanchement 3 [356] par le haut
en place dans la douille de pivot de fusée supérieure 3
pour guider le mandrin d’emmanchement 1 [337].

Emmancher le joint d'étanchéité radial de l’intérieur à


fleur au moyen du mandrin d’emmanchement 1 [337].

H7 7.17 - 3
FUSEES D’ESSIEU

Position de montage

1 Fusée d’essieu 1 2
2 Douille de pivot de fusée supérieure
3 Position de montage des joints d'étanchéité radiaux
(loupe) côté graisseur, perméable
4 Roulement à aiguilles inférieur, avec douille de
transport

Æ Cotes de contrôle des profondeurs


d’emmanchement, 9.40 - 7

7.17 - 4 H7
CONSIGNES TECHNIQUES

8.99 Consignes techniques

Réutilisation de vis autofreinantes à revêtement:

Il est possible de réutiliser des vis ayant déjà été posées une fois à condition de respecter ce qui suit:
• Nettoyer le filetage des restes de revêtement durcis à l’aide d’une brosse métallique.
• Enduire les vis ainsi nettoyées de frein de vis "OMNIFIT-150 M" ou "THREE-Bond bleu" et les visser. Elles
durcissent dans l’espace de 3 heures. La liaison par vis est étanche déjà au bout d’une courte période de
séchage.

Ne pas utiliser des corps d'essieux redressés!

De temps en temps, des clients, assurances ou experts demandent de ne pas remplacer des corps d'essieux
déformés par des accidents mais de les redresser.

Veuillez tenir compte du fait que MAN refuse le redressage de corps d'essieux déformés étant donné que les
contraintes internes inadmissibles de l'organe qui en résultent peuvent provoquer la rupture des essieux.

Si un commettant (p.ex. client ou assurance) ou un expert agissant au nom de celui-ci demande de redresser
un essieu, il faut demander une confirmation écrite que le commettant a été informé de cette consigne de
sécurité et que l'essieu redressé est posé à son propre risque. MAN décline toute responsabilité ou garantie
pour les dommages dus à la pose d'essieux redressés.

Dommages sur roulements

Remplacer les roulements si l’état de ceux-ci correspond


à un des états décrits ci-après.
Utiliser des roulements neufs comme ils sont livrés. Ne
pas les huiler ou graisser sauf cela est expressément
indiqué.

Eclatement ou écaillage sur les surfaces des bagues de


roulement.
Cassures déchirées ou criques profondes dans les
bagues de roulement ou les surfaces coniques.

Usure visible à l’extrémité élancée du chemin à


rouleaux.
Traces de frottement claires sur la surface phosphatée
foncée de la cage de rouleaux.

H7 8.99 - 1
8.99 - 2 RA - H 7
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES – APERÇU

9.00 Caractéristiques techniques – aperçu

Essieux porteurs directeurs

V 7 - 26 L/ -36 L/ -42 L/ 52 L

V 9 - 32 L/ -34 L/ -40 L/ -42 L/ -50 L/ -60 L

10.1998

H7 9.00 - 1
TABLE DES MATIERES

Sommaire Chapitre/page

Caractéristiques principales ........................................................................................................ 9.10


Version ....................................................................................................................................... 9.10 - 1
Charge sur essieu ...................................................................................................................... 9.10 - 1
Poids........................................................................................................................................... 9.10 - 1
Entr'axe des ressorts.................................................................................................................. 9.10 - 1
Frein de roue .............................................................................................................................. 9.10 - 1

Caractéristiques d'entretien, matériel d'usage........................................................................... 9.20


Serrage des écrous de roue ....................................................................................................... 9.20 - 1
Réglage des roulements de roue ............................................................................................... 9.20 - 1
Epaisseurs des garnitures de frein............................................................................................. 9.20 - 1
Frein de vis liquide...................................................................................................................... 9.20 - 2
Pâtes d'étanchéité ...................................................................................................................... 9.20 - 2
Graisses ..................................................................................................................................... 9.20 - 2

Couples de serrage ....................................................................................................................... 9.30


V 7 - 26 L/ -36 L/ -42 L/ -52 L .................................................................................................... 9.30 - 1
V 9 - 32 L/ -34 L/ -40 L/ -42 L/ -50 L/ -60L ................................................................................. 9.30 - 2
Couples de serrage de montage selon la Norme Usine M 3059................................................ 9.30 - 3

Valeurs de contrôle / de réglage .................................................................................................. 9.40


Pincement................................................................................................................................... 9.40 - 1
Carrossage ................................................................................................................................. 9.40 - 2
Inclinaison de pivot de fusée ...................................................................................................... 9.40 - 2
Divergence des roues en virage................................................................................................. 9.40 - 2
Chasse ....................................................................................................................................... 9.40 - 3
Section frein de roue .................................................................................................................. 9.40 - 3
Epaisseur / largeur des garnitures de frein ................................................................................ 9.40 - 3
Dimensions du cylindre de roue ................................................................................................. 9.40 - 3
Forces de rivetage pour segments de frein................................................................................ 9.40 - 3
∅ intérieur du tambour de frein .................................................................................................. 9.40 - 3
Fusées d'essieu – jeu axial ........................................................................................................ 9.40 - 4
Corps d'essieu: entr'axe des ressorts / distance entre pivots .................................................... 9.40 - 4
Affectation des pivots de fusée .................................................................................................. 9.40 - 4
Dimensions des pivots de fusée................................................................................................. 9.40 - 5
Douilles et roulements à aiguilles pour les pivots de fusée ........................................................ 9.40 - 6
Cotes de contrôle des profondeurs d’emmanchement pour les douilles
et roulements à aiguilles............................................................................................................. 9.40 - 7

Affectation
Essieux / roues / pneumatiques / jantes / voie / angle de braquage des roues ......................... 9.50 - 1

9.00 - 2 H7
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES – APERÇU

9.10 Caractéristiques principales

V 7 - 26 L 01
__ __ __ __ __

Essieu AV
Série
Charge nominale (kg x 100)
Directeur
Variante

Æ Caractéristiques principales supplémentaires et caractéristiques de différenciation, 1.40 et 1.60

Charge sur essieu admissible

V 7 - 26 L ................................................................................ 2 600 kg
V 7 - 36 L ................................................................................ 3 600 kg
V 7 - 42 L ................................................................................ 4 200 kg
V 7 - 52 L ................................................................................ 5 200 kg

V 9 - 32 L ................................................................................ 3 200 kg
V 9 - 34 L ................................................................................ 3 400 kg
V 9 - 40 L ................................................................................ 4 000 kg
V 9 - 42 L ................................................................................ 4 200 kg
V 9 - 50 L ................................................................................ 5 000 kg
V 9 - 60 L ................................................................................ 6 000 kg

Poids (sans roues)

V 7 - 26 L ................................................................................ env. 160 kg


V 7 - 36 L ................................................................................ env. 185 kg
V 7 - 42 L ................................................................................ env. 271 kg
V 7 - 52 L ................................................................................ env. 284 kg

V 9 - 32 L ................................................................................ env. 192 kg


V 9 - 34 L ................................................................................ env. 192 kg
V 9 - 40 L ................................................................................ env. 210 kg
V 9 - 42 L ................................................................................ env. 210 kg
V 9 - 50 L ................................................................................ env. 280 kg
V 9 - 60 L ................................................................................ env. 294 kg

Entr'axe des ressorts

V 7 - 26 L/ -36 L ...................................................................... 840 ± 0,2 mm


V 7 - 42 L/ -52 L ...................................................................... 930 ± 0,2 mm
V 9 - 32 L/ -34 L/ -40 L/ -42 L/ -50 L/ -60 L ............................. 880 ± 0,2 mm

Frein de roue

V 7 - 26 L ................................................................................ Frein à tambour hydraulique Simplex (Perrot)


V 7 - 36 L ................................................................................ Frein à tambour hydraulique Simplex (Perrot)
V 7 - 36 L ................................................................................ Frein à tambour pneumat. Simplex (frein à coin)
V 7 - 42 L/ -52 L ...................................................................... Frein à tambour pneumat. Simplex (frein à coin)

V 9 - 32 L/ -40 L ...................................................................... Frein à disque 17,5“ - Perrot 1000 VG


V 9 - 34 L/ -42 L ...................................................................... Frein à disque 17,5“ - Perrot PAN 17
V 9 - 50L/ -60 L ...................................................................... Frein à disque 19,5“ - Knorr SB 6000
Tous les freins sont équipés d’un dispositif de

H7 9.10 - 1
rattrapage automatique
Æ Tableau synoptique des variantes d'essieux, 1.60

9.03 - 2 RA - H 6
H7 9.10 - 3
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES – APERÇU

9.20 Caractéristiques d'entretien

V 7 - 26 L/ -36 L
V 9 - 32 L/ -34 L
V 9 - 40 L/ -42 L
D Serrer les écrous de roue............................................ M 18 x 1,5................................................ 390 Nm

V 7 - 42 L/ -52 L
V 9 - 50 L/ -60 L
D Serrer les écrous de roue............................................ M 20 x 1,5 ............................................... 475 Nm

Fusées d'essieu
Graissage du roulement de fusée d’essieu .......................................................................................... env. 30 g
Jeu axial maxi de la fusée d’essieu (tous les essieux) ......................................................................... 0,2 mm
Limite d’usure ....................................................................................................................................... 0,4 mm

Moyeu de roue
Graissage des roulements de roue
V 7 - 26 L/ -36 L, V 9 - 32 L/ -34 L/ -40 L/ -42 L ................................................................................... ca. 120 g
V 7 - 42 L/ -52 L, V 9 - 50 L/ -60 L ....................................................................................................... ca. 150 g

Réglage des roulements de roue


1. Serrer la vis de blocage de l’écrou de blocage de façon qu’il soit justement possible de visser l’écrou à la
main.
2. Serrer l’écrou de blocage au couple prescrit tout en faisant tourner le moyeu de roue de 2 à 3 tours.
3. Desserrer l’écrou de blocage de 45°.
4. Serrer la vis de blocage au couple prescrit.
5. Donner du retrait au moyeu de roue (desserrer la contrainte de roulement).

V 7 - 26 L/ -36 L
V 9 - 32 L/ -34 L
V 9 - 40 L/ -42 L
D Ecrou de blocage pour le jeu du roulement de roue ..................................................................... 120 Nm

V 7 - 42 L/ -52 L
V 9 - 50 L/ -60 L
D Ecrou de blocage pour le jeu du roulement de roue ..................................................................... 200 Nm

D Serrer la vis de blocage de l'écrou de blocage............ M 8 ......................................................... 23 Nm


Serrer le couvercle de moyeu de roue, étancher le filetage ................................................................. 140 Nm

Frein à tambour
Frein hydraulique:
Entrefer du rattrapage de l’usure des garnitures de frein au niveau du regard de contrôle
(entrefer entre la garniture de frein et le tambour) ........................................................................ 0,4 ... 1,3 mm
Epaisseur des garnitures de frein .................................................................................................. 11 ... 13 mm
Hauteur de l’arête d’usure (épaisseur mini des garnitures) ........................................................... 4,5 ... 4,8 mm
Epaisseur d’usure au niveau du regard de contrôle ...................................................................... 7,1 ... 7,6 mm

Frein à coin:
Entrefer du rattrapage de l'usure des garnitures de frein au niveau du regard de contrôle
(entrefer entre la garniture de frein et le tambour)......................................................................... 0,7 ... 1,5 mm
Epaisseur des garnitures de frein .................................................................................................. 16,5 ... 18 mm
Epaisseur mini des garnitures ....................................................................................................... 5,0 ... 5,5 mm

H7 9.20 - 1
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES – APERÇU

Frein à disque
V 9 - 32 L/ -40 L (Perrot 1 000 VG)
Epaisseur de la plaquette de frein incl. tôle support ..................... ................................................ 22 mm
Limite d'usure ............................................................................... ................................................ 8 mm
Entrefer total entre la garniture et le disque.................................. ................................................ 0,7 ... 0,8 mm

V 9 - 34 L/ -42 L (Perrot PAN 17)


Epaisseur de la plaquette de frein incl. tôle support ..................... ................................................ 26 mm
Limite d'usure ............................................................................... ................................................ 9 mm
Entrefer total entre la garniture et le disque.................................. ................................................ 0,7 ... 0,8 mm

V 9 - 50 L/ -60 L (Knorr SB 6 000)


Epaisseur normale incl. tôle support ............................................ ................................................ 30 mm
Limite d'usure ............................................................................... ................................................ 9 mm
Entrefer total entre la garniture et le disque.................................. ................................................ 0,6 ... 0,8 mm

Matériel d’usage

Frein de vis liquide


Frein de vis liquide........................................................... OMNIFIT - 150 M - bout. 50 g- .......... 04.10160-9129
THREE - Bond bleu - bout. 250 g-...... 04.10160-9151
LOCTITE 648 - bout. 50 ml- ............. 04.10160-9164
Pâtes d’étanchéité
Coller la plaque constructeur ........................................... Terostat 33 blanc - réc. 310 ml-.......... 04.10394-9216
Etancher le couvercle de moyeu de roue ........................ Loctite 574 - bout. 50 ml- ................... 04.10160-9142
Omnifit FD 304 - tube 250 ml- ........... 04.10160-9202
Graisses
Graisse universelle
Graisser les pivots de fusée ............................................ MAN 285 Li-PF2 ................................ 09.15001-0019

Graisse haute température


Graisser les roulements de roue, poser
la douille de serrage et le capteur de
régime pour le système ABS ........................................... MAN 284 Li-H3 .................................. 09.15006-0005

9.20 - 2 H7
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES – APERÇU

9.30 Couples de serrage

Nota
Afin d'assurer le serrage correct des liaisons par vis au couple prescrit et d'éviter le grippage des
surfaces d'appui
– notamment des surfaces d'appui de tête des vis à serrage angulaire –
huiler légèrement le filetage et les surfaces d'appui des vis et écrous. Ne pas utiliser des huiles ou
additifs contenant de MoS2 !
Exception: Les vis nervurées et écrous galvanisés sont soumis à un traitement préalable spécial et
ne doivent donc pas être graissés.
Les liaisons par vis, à l’exception de liaisons secondaires ou par points de soudure, doivent faire
l’objet d’un serrage au moyen de clés dynamométriques ou de visseuses de précision courantes
dans un atelier.
Les couples de serrage appliqués ne doivent pas dépasser de plus de ± 15% les valeurs indiquées.
Utiliser seulement des vis, écrous et rondelles en parfait état!
N'utiliser jamais en réparation des vis de qualité inférieure à celles-ci posées en série!
Les couples de serrage indicatifs sont indiqués en Nm (10 Nm = 1 kpm).

V 7 - 26 L/ -36 L

D Serrer les écrous de roue ........................................................... M 18 x 1,5 .............................. 390 Nm


D Plateau de frein sur fusée d’essieu............................................. M 14 x 1,5 .............................. 165 Nm
D Levier d’attaque et levier d’accouplement sur fusée d’essieu..... M 16 x 1,5 .............................. 290 Nm
D Barre d’accouplement sur levier d’accouplement (cône) ............ M 18 x 1,5 .............................. 165 Nm
– Continuer de visser l’écrou à créneaux jusqu’à ce qu’il soit possible de faire passer la goupille (4 x 36) –
D Collier de serrage sur barre d’accouplement .............................. M 10 ....................................... 50 Nm
D Cylindre de frein de roue sur plateau de frein ............................. M 8 ......................................... 50 Nm
D Cylindre à diaphragme sur l’unité à coin ..................................... ................................................. 225 Nm
en utilisant la clé spéciale (Æ RA - P 101) ................................. ................................................. 188 Nm
Ecrou de blocage pour le jeu des roulements de roue ............... ................................................. 120 Nm
1
– Desserrer l’écrou de blocage de 45° = /8 tour –
D Vis de blocage de l'écrou de blocage ......................................... M 8 ......................................... 23 Nm
Couvercle de moyeu de roue ...................................................... ................................................. 140Nm

V 7 - 42 L/ -52 L

D Serrer les écrous de roue ........................................................... M 20 x 1,5 .............................. 475 Nm


D Plateau de frein sur fusée d’essieu............................................. M 16 x 1,5 .............................. 210 Nm
D Levier d’attaque et levier d’accouplement sur fusée d’essieu..... M 18 x 1,5 .............................. 430 Nm
D Barre d’accouplement sur levier d’accouplement (cône) ............ M 20 x 1,5 .............................. 220 Nm
– Continuer de visser l’écrou à créneaux jusqu’à ce qu’il soit possible de faire passer la goupille (4 x 45) –
D Collier de serrage sur barre d’accouplement .............................. M 12 ....................................... 80 Nm
D Cylindre à diaphragme sur l’unité à coin ..................................... ................................................. 225 Nm
en utilisant la clé spéciale (Æ RA - P 101) ................................. ................................................. 188 Nm
Ecrou de blocae pour le jeu des roulements de roue ................. ................................................. 200 Nm
1
– Desserrer l’écrou de blocage de 45° = /8 tour –
D Vis de blocage de l'écrou de blocage ......................................... M 8 ......................................... 23 Nm
Couvercle de moyeu de roue ...................................................... ................................................. 140 Nm

D Pièce de sécurité: Cette pièce possède des caractéristiques ou exigences qui sont importantes pour la
sécurité et dont le non-respect peut entraîner des effets critiques sur la sécurité de service du véhicule.

H7 9.30 - 1
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES – APERÇU

Couples de serrage (suite)

V 9 - 32 L/ -34 L

D Serrer les écrous de roue .................................................................. M 18 x 1,5 .......................... 390 Nm


D Plateau de frein sur fusée d’essieu.................................................... M 14 x 1,5 .......................... 180 Nm
D Levier d’attaque et levier d’accouplement sur fusée d’essieu ........... M 16 x 1,5 .......................... 290 Nm
D Barre d’accouplement sur levier d’accouplement (cône)................... M 16 x 1,5 ........................... 110 Nm
– Continuer de visser l’écrou à créneaux jusqu’à ce qu’il soit possible de faire passer la goupille (4 x 32) –
D Collier de serrage sur barre d’accouplement..................................... M 10 ................................... 50 Nm
D Cylindre à diaphragme sur plateau de frein (Perrot 1000 VG) .......... M 12 x 1,5 .......................... 80 Nm
D Cylindre à diaphragme sur plateau de frein (Perrot PAN 17) ........... M 16 x 1,5 .......................... 165 Nm
D Disque de frein sur moyeu de roue.................................................... M 14 x 1,5 .......................... 180 Nm
Ecrou de blocage pour le jeu des roulements de roue ...................... ............................................. 120 Nm
1
– Desserrer l’écrou de blocage de 45° = /8 tour –
D Vis de blocage de l'écrou de blocage ................................................ M 8 ..................................... 23 Nm
Couvercle de moyeu de roue............................................................. ............................................. 140 Nm

V 9 - 40 L/ -42 L

D Serrer les écrous de roue .................................................................. M 18 x 1,5 .......................... 390 Nm


D Plateau de frein sur fusée d’essieu.................................................... M 14 x 1,5 .......................... 180 Nm
D Levier d’attaque et levier d’accouplement sur fusée d’essieu ........... M 16 x 1,5 .......................... 290 Nm
D Barre d’accouplement sur levier d’accouplement (cône)................... M 18 x 1,5 .......................... 165 Nm
– Continuer de visser l’écrou à créneaux jusqu’à ce qu’il soit possible de faire passer la goupille (4 x 36) –
D Collier de serrage sur barre d’accouplement..................................... M 10 ................................... 50 Nm
D Cylindre à diaphragme sur plateau de frein (Perrot 1000 VG) .......... M 12 x 1,5 .......................... 80 Nm
D Cylindre à diaphragme sur plateau de frein (Perrot PAN 17) ........... M 16 x 1,5 .......................... 165 Nm
D Disque de frein sur moyeu de roue.................................................... M 14 x 1,5 .......................... 180 Nm
Ecrou de blocage pour le jeu des roulements de roue ...................... ............................................. 120 Nm
1
– Desserrer l’écrou de blocage de 45° = /8 tour –
D Vis de blocage de l'écrou de blocage ................................................ M 8 ..................................... 23 Nm
Couvercle de moyeu de roue............................................................. ............................................. 140 Nm

V 9 - 50 L/ -60 L

D Serrer les écrous de roue .................................................................. M 20 x 1,5 .......................... 475 Nm


D Plateau de frein sur fusée d’essieu.................................................... M 16 x 1,5 .......................... 270 Nm
D Levier d’attaque et levier d’accouplement sur fusée d’essieu
vis hexagonale M 18 x 1,5 .......................... 430 Nm
torx intérieur M 18 x 1,5 .......................... 430 Nm
D Barre d’accouplement sur levier d’accouplement (cône)
autofreinant M 18 x 1,5 .......................... 220 Nm
D Collier de serrage sur barre d’accouplement..................................... M 14 x 1,5 .......................... 170 Nm
D Cylindre à diaphragme sur plateau de frein (Knorr SB 6000) ........... M 16 x 1,5 .......................... 165 Nm
D Disque de frein sur moyeu de roue.................................................... M 14 x 1,5 .......................... 180 Nm
Ecrou de blocage pour le jeu des roulements de roue ...................... ............................................. 200 Nm
1
– Desserrer l’écrou de blocage de 45° = /8 tour –
D Vis de blocage de l'écrou de blocage ................................................ M 8 ..................................... 23 Nm
Couvercle de moyeu de roue............................................................. ............................................. 140 Nm

ATTENTION! N'utiliser des écrous autofreinants qu'une fois!

9.30 - 2 H7
D Pièce de sécurité: Cette pièce possède des caractéristiques ou exigences qui sont importantes pour la
sécurité et dont le non-respect peut entraîner des effets critiques sur la sécurité de service du véhicule.

H7 9.30 - 3
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES – APERÇU

Couples de serrage de montage selon la Norme Usine M 3059


Les liaisons par vis pour lesquelles il n’est pas indiqué de couples de serrage spécifiques, à l’exception de
liaisons secondaires ou par points de soudure, doivent faire l’objet d’un serrage au moyen de clés
dynamométriques ou de visseuses de précision courantes dans un atelier.
Les couples de serrage appliqués ne doivent pas dépasser de plus de ±15% les valeurs indiquées.

Préconisations pour l’utilisation des tableaux


− Dans le cas d’appariements différents de ceux indiqués, on appliquera le couple de serrage de l’élément
possédant la classe de résistance la plus faible (p.ex. vis de la classe de résistance 8.8 et écrou de la
classe de résistance 10 = couple de serrage selon la colonne 8.8).
− En cas de serrage d’une pièce avec boutonnière avec une pièce à alésage, serrer à partir du côté de
l’alésage.
− Le serrage de vis et écrous nervurés sur des boutonnières est interdit.
− En cas de vissage d’éléments tendres avec des éléments durs, si possible toujours serrer à partir du côté
de l’élément le plus dur.
− Utiliser toujours des rondelles avec des vis et écrous hexagonaux sur des surfaces en métal léger.
− Le serrage de vis et écrous nervurés sur des surfaces en métal léger est interdit.
− Serrer des vis à tête à embase ou à collet uniquement au moyen d’une clé polygonale ou d’une clé à douille
en raison de la hauteur réduite du plat d’entraînement.

Tableau 1

Couples de serrage de montage nominaux MA pour les raccords à vis à surface d’appui lisse
Classes de résistance (vis/écrou) en Nm

Filetage/taraudage Hexagone mâle ou six pans creux Tête à embase ou


nominal x pas lisse à collet
8.8/8 10.9/10 12.9/12 10.9/10
M 4 ............................... 2,5.............................. 4................................. 4,5......................... ---
M 5 ............................... 5................................. 7,5.............................. 9...............................9
M 6 ............................... 9............................... 13............................... 15.............................15
M 7 ............................. 14............................... 20............................... 25............................. ---
M 8 ............................. 22............................... 30............................... 35.............................35
M 8 x 1 ........................ 23............................... 35............................... 40.............................40
M 10 ............................. 45............................... 65............................... 75.............................75
M 10 x 1,25 ................... 45............................... 65............................... 75.............................75
M 10 x 1 ........................ 50............................... 70............................... 85.............................85
M 12 ............................. 75............................. 105............................. 125...........................115
M 12 x 1,5 ..................... 75............................. 110............................. 130...........................120
M 12 x 1,25 ................... 80............................. 115............................. 135...........................125
M 14 ........................... 115............................. 170............................. 200...........................175
M 14 x 1,5 ................... 125............................. 185............................. 215...........................190
M 16 ........................... 180............................. 260............................. 310...........................280
M 16 x 1,5 ................... 190............................. 280............................. 330...........................300
M 18 ........................... 260............................. 370............................. 430...........................380
M 18 x 2 ...................... 270............................. 390............................. 450...........................400
M 18 x 1,5 ................... 290............................. 410............................. 480...........................420
M 20 ........................... 360............................. 520............................. 600...........................540
M 20 x 2 ...................... 380............................. 540............................. 630...........................560
M 20 x 1,5 ................... 400............................. 570............................. 670...........................590
M 22 ........................... 490............................. 700............................. 820............................. ---
M 22 x 2 ...................... 510............................. 730............................. 860...........................740
M 22 x 1,5 ................... 540............................. 770............................. 900...........................780
M 24 ........................... 620............................. 890........................... 1040............................. ---
M 24 x 2 ...................... 680............................. 960........................... 1130............................. ---
M 24 x 1,5 ................... 740........................... 1030........................... 1220............................. ---

9.30 - 4 H7
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES – APERÇU

Préconisations pour l’utilisation des tableaux 2 et 3

Tenir compte des points suivants pour l’utilisation des vis à collet à surface d’appui nervurée
(p.ex. Verbus Ripp):
− Lors du remontage de vis et écrous à surface d’appui nervurée ou dentelée (p.ex. en réparation), utiliser
toujours des vis ou écrous neufs au côté de serrage.
− En cas de vissage d’éléments tendres avec des éléments durs, si possible toujours serrer à partir du côté
de l’élément le plus dur.
− En cas de serrage de vis nervurées galvanisées sur des éléments en fonte sphérolithique (GGG) ou de
matériaux moins durs, augmenter les couples de serrage indiqués de 15% environ.
− Considérer particulièrement l’épaisseur de couche de la peinture et le type de peinture, lors du serrage
d’éléments peints et en cas de plus de 2 faces de joint étant donné que l’application de plusieurs couches
de peinture peut donner lieu à une réduction considérable de la force de précontrainte. Si nécessaire,
optimiser les couples de serrage par des essais.

Tableau 2

Couples de serrage de montage nominaux MA pour les raccords à vis à surface d’appui nervurée ou
dentelée (tête à embase ou à collet)
Classes de résistance (vis/écrou) en Nm

Filetage/taraudage Force de 10.9/10 galvanisé 10.9/10 phosphaté 12.9/12 phosphaté


nominal x pas précontrainte (jaune) (noir) (noir)
FV maxi en kN Groupe de Groupe de
matériaux matériaux
1)
1 2 1 2
2) 2)
M 5 .......................13,6 ................... 8.............. 11............... ............... .............. --- ............. ---
2) 2)
M 6 .......................16,4 ................. 14.............. 19............... ............... .............. --- ............. ---
2) 2)
M 8 .......................29,9 ................. 33.............. 45............... ............... .............. --- ............. ---
2) 2)
M 10 .......................48,3 ................. 70.............. 95............... ............... .............. --- ............. ---
M 12 .......................81,6 ..................---...............---.............---..............--- .............150 ...........170
2) 2)
M 12 x 1,5 ...............74,7 ............... 120............ 150............... ............... .............. --- ............. ---
M 14 .....................112,7 ..................---...............---.............---..............--- .............260 ...........320
2) 2)
M 14 x 1,5 .............105,8 ............... 210............ 280............... ............... .............. --- ............. ---
M 16 .....................154,1 ..................---...............---.............---..............--- .............360 ...........425
2) 2)
M 16 x 1,5 .............143,7 ............... 270............ 370............... ............... .............. --- ............. ---
3) 3)
M 18 x 2 ................203,5 ..................---...............---.............---..............--- .............520 ........520
3) 3)
M 18 x 1,5 .............219,6 ..................---...............---.............---..............--- .............550 ........550
1)
Veiller en plus à la force de précontrainte qui ne doit en aucun cas dépasser les valeurs figurant dans le
tableau 2. Une réduction de la force de précontrainte effective appliquée au-dessous de 0,5 FV maxi après le
serrage définitif des vis n’est pas admissible et doit être optimisée par des essais de serrage.
2)
Sont déterminées ou indiquées dans les documents techniques.
3)
S’applique uniquement aux vis Durlok (dent de blocage).

H7 9.30 - 5
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES – APERÇU

Tableau 3

Couples de serrage de montage nominaux MA des vis nervurées de la classe de résistance 100,
phosphatées
Classes de résistance (vis/écrou) en Nm

Filetage/taraudage 1)
Groupe de matériaux 1 Groupe de matériaux 2
nominal x pas
M 5 ................................................... 10 ...................................................... 11
M 6 ................................................... 17 ...................................................... 19
M 8 ................................................... 40 ...................................................... 45
M 10 ................................................... 85 ...................................................... 95
M 12 x 1,5.......................................... 150 .................................................... 170
M 14 x 1,5.......................................... 260 .................................................... 320
M 16 x 1,5.......................................... 360 .................................................... 425
1)
En cas de serrage sur des matériaux plus tendres, les couples de serrage de montage nominaux peuvent
être augmentés de 15% pour ∅ M 14 et de 10% pour ∅ M 16 le cas échéant.

Groupe de matériaux 1 – matériaux plus durs p.ex. – C45, C60, acier moulé (GS)
– matériaux traités ou trempés
– fonte grise (GG) et fonte malléable (GTS)
– fonte sphérolithique (GGG), uniquement
1)
pour ∅ ≥ M 12 x 1,5

Groupe de matériaux 2 – matériaux moins durs p.ex. – fonte sphérolithique (GGG), uniquement
1)
pour ∅ ≤ M 14
– QSTE340, QSTE420, M22, ST2K60

– matériaux plus tendres p.ex. – ST12, ST13, ST14, STO3Z, STO5Z, STO7Z,
– ST37-2, ST280Z

1)
Les valeurs du groupe de matériaux 1 s’appliquent pour l’utilisation de vis nervurées galvanisées (jaunes)
de la classe de résistance 10.9/10 (tableau 2).

9.30 - 6 H7
H7 9.30 - 7
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES – APERÇU

9.40 Valeurs de contrôle et de réglage

Pincement
Nota
Les valeurs indiquent toujours le pincement total des deux roues.
Sur les essieux rigides, il suffit en pratique d'amener la roue d'un côté en position de marche
rectiligne et de régler le pincement total sur la roue opposée. La condition en est que la direction –
mesurée sur l'arbre de direction – ne s'écarte pas plus de 10° de la position de marche rectiligne.
Articulation à rotule à réglage précis:
Régler le pincement en vissant et dévissant l'hexagone de la douille entretoise.

Valeurs admissibles du pincement / ouverture

Cars HOC, HOCL


Essieu AV, essieu traîné Véhicule vide

Valeur avec barre d'accouplement réglable aux 0° -5’


deux extrémités (0° à -0° 5’)

Camions, FOC, à suspension pneumatique,


et par ressorts à lames Véhicule vide Véhicule chargé
Essieu AV, essieu poussé

Valeur avec barre d'accouplement réglable aux +0° 5’ -5’ 0° -5’


deux extrémités (+0° 5’ à 0°) (0° à -0° 5’)

Valeur avec barre d'accouplement réglable à +0° 5’ (tolérance +5’ / -15’) 0° (tolérance +5’ / -15’)
une extrémité (+0° 10’ à -0° 10’) (0° 5’ à -0° 15’)

Tableau de conversion – minutes d'angle en mm


Nota
La cote du pincement en mm dépend du point où la mesure est effectuée. En genéral, la mesure
est effectué au rebord de la jante. Pour qu'il soit possible de prélever la cote à chaque point
facultatif, les cotes de pincement pour un pincement de 0°5' sont indiquées pour des diamètres de
jante ou de tambour de frein ou de pneumatique de 300 à 1000 mm.
En cas d’usure des pneumatiques sur l’épaulement intérieur, régler un pincement plus positif (+), en
cas d’usure sur l’épaulement extérieur, régler un pincement négatif (–) à l’intérieur des limites de
tolérance.

H7 9.40 - 1
Etant donné que les valeurs sont arrondies à un
dixième de millimètre il se peut que la même cote en Dia- Correpond à la jante, Pincement en mm
mm est indiquée pour deux diamètres. mètre mesuré au rebord pour 5 minutes d’angle
300 0,4
350 0,5
400 16.0 pouces 0,6
450 17.5 pouces 0,7
500 19.5 pouces 0,7
550 20.0 pouces 0,8
600 22.5 pouces 0,9
650 24.0 pouces 1,0
700 24.5 pouces 1,0
750 1,1
800 1,2
850 1,2
900 1,3
950 1,4
1000 1,5

9.40 - 2 H7
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES – APERÇU

Æ Affectation, 9.60 pour essieux / pneumatiques / jante / voie / angle de braquage admissible des roues

Divergence des roues en virage à un braquage de 20° de la roue intérieure


Roue extérieure ..................... Divergence des roues en virage
V 7 - 25 L/ -36 L ........................................................... 17°45’ ........................................................ 2°15’
V 7 - 42 L ..................................................................... 17°30’ ........................................................ 2°30’
V 7 - 52 L ..................................................................... 17°25’ ........................................................ 2°35’
V 9 - 32 L ..................................................................... 17°36’ ........................................................ 2°24’
V 9 - 34 L ..................................................................... 17°32’ ........................................................ 2°28’
V 9 - 40 L ..................................................................... 17°31’ ........................................................ 2°29’
V 9 - 42 L ..................................................................... 17°23’ ........................................................ 2°37’
V 9 - 50 L ..................................................................... 17° 15’ ....................................................... 2°45’
V 9 - 60 L ..................................................................... 17°16’ ........................................................ 2°44’

Articulations à rotule sur barres de direction et barres d'accouplement


Jeu axial maxi admissible sans charge............................................................................................. 0 mm
sous charge............................................................................................. 2 mm
Jeu radial maxi admissible ................................................................................................................0,25 mm

Carrossage (ne peut pas être réglé)............................................................................................................ 1°

Inclinaison de pivot de fusée (ne peut pas être réglée)


Essieux V 7, V 9 - 32 L/ -40 L ...................................................................................................................... 5°
V 9 - 34 L/ -42 L/ -50 L/ -60 L ....................................................................................................................... 7°

Chasse
La chasse selon le tableau se réfère au châssis principal, c.a.d. l'inclinaison du châssis (axe longitudinal) doit
être
• soustraite de la valeur de chasse selon le tableau en cas d'inclinaison du châssis vers l'avant
• additionnée à la valeur de chasse selon le tableau en cas d'inclinaison du châssis vers l'arrière.
Exemple:
Inclinaison du châssis:................................................................................................................... 2° vers l'avant
Chasse selon tableau: ................................................................................................................... 2° 50'
Chasse à mesurer effectivement:.................................................................................................. 0° 50'

Les valeurs indiquées pour la chasses sont des valeurs indicatives. Il peut être nécessaire selon les conditions
d'utilisation de régler la chasse individuellement à l'intérieur des limites de tolérances.
Exemple:
• Véhicule avec empattement long
• Utilisation avec charge élevée sur l'essieu AV ou beaucoup d'opérations de manoeuvre
• Le chauffeur réclame qu'une force élevée est nécessaire à braquer le volant: réduire la chasse
• Véhicule avec empattement court
• Utilisation en trafic longue distance
• Le chauffeur réclame la mauvaise marche rectiligne: augmenter la chasse
Toutes les valeurs de chasse sont positives (+).

H7 9.40 - 3
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES – APERÇU

Section frein de roue


V 7 - 26 L / 36 L avec frein à tambour hydraulique Simplex.

Æ Manuels de Réparation pour:


V 7 26 L/ -36 L/ -42 L/ -52 L ... Frein à tambour pneumatique Simplex (frein à coin)................... RA - P 101
V 9 - 32 L/ -40 L ..................... Frein à disque 17.5“ - Perrot 1000 VG ........................................ RA - P 103
V 9 - 34 L/ -42 L ..................... Frein à disque 17.5“ - Perrot PAN 17 ......................................... RA - P 105
V 9 - 50L/ - 60 L ..................... Frein à disque 19.5“ - Knorr SB 6000 ......................................... RA - P 104

Æ Tableau synoptique des variantes d’essieux, 1.60

Entrefer du rattrapage de l’usure des garnitures de frein au niveau du regard de contrôle


(entrefer entre la garniture de frein et le tambour)......................................................................... 0,4 ... 1,3 mm

Epaisseur des garnitures de frein.................................................................................................. 11 ... 13 mm


Hauteur de l’arête d’usure (épaisseur mini)................................................................................... 4,5 ... 4,8 mm
Epaisseur d’usure au niveau du regard de contrôle ...................................................................... 7,1 ... 7,6 mm

Largeur des garnitures de frein


V 7 - 26 L 01 à 08 et V 7 - 36 L 05/ 06/ 09/ 10............................................................................. 97 -1 mm
V 7 - 36 L 01/ 02/ 03/ 04/ 11/ 12/ 13/ 14/ 15/ 16/ 17/ 18 ............................................................... 147 -1 mm

∅ de cylindre de frein de roue (hydraulique)


V 7 - 26 L 01 à 04 et V 7 - 36 L 01/ 02/ 05/ 06/ 09/ 10/ 11/ 12/ 15/ 16......................................... 38,1 mm
V 7 - 36 L 03/ 04/ 13/ 14/ 17/ 18 ................................................................................................... 41,27 mm
V 7 - 36 L 07/ 08 ........................................................................................................................... 44.45 mm

Forces de rivetage pour garnitures de frein:


Force de précontrainte (segment-garniture).................................................................................. 20 ... 40 daN
Force de rivetage...................................................................................................................... 2200 ... 2600 daN

∅ intérieur du tambour de frein

Normale ............................................................................................................................... 325,0 ... 325,2 mm


Cote de réparation I ............................................................................................................. 326,5 ... 326,7 mm
Cote de réparation II ............................................................................................................ 328,0 ... 328,2 mm
Limite d'usure maxi............................................................................................................................... 329 mm
Profondeur de rugosité maxi ................................................................................................................ 0,014 mm
Conicité maxi admissible sur 100 mm de long ..................................................................................... 0,05 mm

Normale ............................................................................................................................... 360,0 ... 360,13 mm


Cote de réparation I ............................................................................................................. 361,5 ... 361,63 mm
Cote de réparation II ............................................................................................................ 363,0 ... 363,13 mm
Limite d'usure maxi............................................................................................................................. 364 mm
Profondeur de rugosité maxi .............................................................................................................. 0,014 mm
Conicité maxi admissible sur 100 mm de long ................................................................................... 0,05 mm

Réglage des roulements de roue:


1. Serrer la vis de blocage de l’écrou de blocage de façon qu'il soit justement possible de visser l’écrou à la
main.
2. Serrer l’écrou de blocage au couple prescrit au moyen de la clé à douille [9] tout en faisant tourner le moyeu
de roue de 2 à 3 tours.
3. Desserrer l’écrou de blocage de 45°.
4. Serrer la vis de blocage au couple prescrit.
5. Donner du retrait au moyeu de roue (desserrer la contrainte de roulement).

9.40 - 4 H7
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES – APERÇU

Fusée d’essieu
V 7 - 26 L/ -36 L V 7 - 42 L/ -52 L
V 9 - 32 L/ -34 L/ V 9 - 50 L/ -60 L
- 40 L/ -42 L
Jeu axial maxi de la fusée d’essieu ................................. 0,2 mm ............................... ......... 0,2 mm
Limite d’usure .................................................................. 0,4 mm ............................... ......... 0,4 mm
Epaisseur des rondelles d’épaisseur en 0,1 mm............. 1,8 ... 2,3 mm ..................... ......... 1,8 ... 2,3 mm
Plein de graisse par moyeu de roue................................ 120 g .................................. ......... 150 g
Plein de graisse par fusée d’essieu................................. 25 g .................................... ......... 30 g

Corps d'essieu
Entr'axe des ressorts Distance entre pivots

V 7 - 26 L ........................................................................ 840 mm .............................. ......... 1630 mm


V 7 - 36 L ........................................................................ 840 mm .............................. ......... 1575 mm
V 7 - 36 L FOC ............................................................... 840 mm .............................. ......... 1775 mm
V 7 - 42 L/ -52 L .............................................................. 930 mm .............................. ......... 1695 mm
V 9 - 32 L/ -34 L .............................................................. 880 mm .............................. ......... 1760 mm
V 9 - 40 L/ -42 L .............................................................. 880 mm .............................. ......... 1744 mm
V 9 - 50 L ........................................................................ 880 mm .............................. ......... 1702 mm
V 9 - 60 L ........................................................................ 880 mm .............................. ......... 1802 mm

Affectation des pivots de fusée

Essieux avec pivots de fusée à 1 étage


Pose: Poser le pivot de fusée "d'en bas vers le haut", l'essieu étant en position de montage.
Dimensions en mm

Hauteur de la Inclinaison de Pivot de fusée


Essieu Oeil
chape d'essieu pivot de fusée 81.44205-xxx

V 7 - 26 L, V 9 - 32 L ....................... ..... 64,0 - 0,2 .... .. ∅ - 30 P7 .... .......... 5°........... .... -0050
V 7 - 36 L, V 9 - 40 L ....................... ..... 72,0 - 0,2 .... .. ∅ - 35 P7 .... .......... 5° .......... .... -0048
V 7 - 42 L ......................................... ..... 78,0 - 0,2 .... .. ∅ - 38 P7 .... .......... 5° .......... .... -0053
V 7 - 52 L ......................................... ..... 82,0 - 0,2 .... .. ∅ - 42 P7 .... .......... 5° .......... .... -0054
V 9 - 34 L, V 9 - 42 L ....................... ..... 72,0 - 0,2 .... .. ∅ - 35 P7 .... .......... 7° .......... .... -0048
V 9 - 50 L, V 9 - 60 L ....................... ..... 82,0 - 0,2 .... .. ∅ - 42 P7 .... .......... 7° .......... .... -0054

Essieux avec pivots de fusée à 2 étages


Pose: Poser le pivot de fusée "d'en haut vers le bas", l'essieu étant en position de montage.

Hauteur de la Inclinaison de Pivot de fusée


Essieu Oeil
chape d'essieu pivot de fusée 81.44205-xxx

V 9 - 34 L/ -42 L ............................... ..... 72,0 - 0,2 .... ..∅ - 35,2 P7 ... .......... 7° .......... .... -0059
V 9 - 50 L/ -60 L ............................... ..... 82,0 - 0,2 .... ..∅ - 42,2 P7 ... .......... 7° .......... .... -0060

H7 9.40 - 5
Nota
Des kits de réparation sont disponibles pour les pivots de fusée, douilles et roulements à aiguilles;
tenir compte de la liste de pièces de rechange.
Sur tous les essieux V 7/V 9, les pivots de fusée doivent seulement être posés secs, propres et
libres de graisse. Avant d'emmancher la fusée d'essieu, nettoyer l'alésage de la chape d'essieu et
enlever les restes de graisse à partir de la face intérieure du roulement à rouleaux axiaux.

9.40 - 6 H7
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES – APERÇU

Pivots de fusée

Dimensions de pivots de fusée en mm


Pivot de fusée à 1 étage

Pivot de fusée 81. 44205-xxxx

Ø D en mm Ø d en mm L1 en mm L2 en mm
-0050 30 (j6) 29,5 (j6) 156 +0,4 42 +0,4
-0048 35 (j6) 34,5 (j6) 174 +0.4 45 +0,4
-0053 38 (j6) 37,4 (j6) 192 +0,4 50 +0,4
-0054 42 (j6) 41,5 (j6) 202 +0,4 53 +0,4

Pivot de fusée à 2 étages

Pivot de fusée 8181.44205-xxxx

Ø D1 en mm Ø D2 en mm Ø d en mm L1 en mm L2 en mm L3 en mm

-0059 36 (k6) 35,2 (k6) 35 (k6) 172 ±0,2 130 ±0,2 49,0
-0060 43 (k6) 42,2 (k6) 42 (k6) 200 ±0,2 149,5 ±0,2 58,0

H7 9.40 - 7
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES – APERÇU

Douilles et roulements à aiguilles pour pivots de fusée

Dimensions de douilles de pivot de fusée en mm

Pivot de fusée à 1 étage

Type d'essieu Position dans la Ø D en mm Ø d en mm L en mm Pivot de


fusée d'essieu (cote de contrôle) fusée
81.44205-x
douille supérieure 35,002 ... 35,018 29,585 ... 29,606 29,67 ... 30,0
V 7 - 26 L douille inférieure 35,002 ... 35,018 30,082 ... 30,107 34,61 ... 35,0 -0050

V 7 - 36 L, douille supérieure 40,002 ... 40,018 34,582 ... 34,607 32,61 ... 35,0
V 9 - 34 L/-40 L/-42 L douille inférieure 40,002 ... 40,018 35,082 ..35,107 39,61 ... 40,0 -0048

douille supérieure 45,010 ... 45,050 37,502 ... 37,518 36,5 ... 37,5
V 7 - 42 L douille inférieure 45,010 ... 45,050 38,002 ... 38,018 44,5 ... 45,5 -0053

V 7 - 52 L, douille supérieure 47,010 ... 47,050 41,502 ... 41,518 39,5 ... 40,5
V 9 - 50L/ -60 L douille inférieure 47,010 ... 47,050 42,002 ... 42,018 44,5 ... 45,5 -0054

V 9 - 32 L douille supérieure 35,002 ... 35,018 29,585 ... 29,606 29,67 ... 30,0 -0050

V 9 - 34 L/-40 L/-42 L douille supérieure 40,002 ... 40,018 34,582 ... 34,607 32,61 ... 35,0 -0048

V 9 - 50L/ -60 L douille supérieure 47,010 ... 47,050 41,502 ... 41,518 39,5 ... 40,5 -0054

Pivot de fusée à 2 étages


V 9 - 34 L/ -42 L douille supérieure 42,010 ... 42,050 36,995 ... 36,100 32,6 ... 33,0 -0059

V 9 - 50 L/ -60 L douille supérieure 49,010 ... 49,050 43,068 ... 43,108 39,5 ... 40,5 -0060

Roulement à aiguilles avec douille d’emballage (T) pour pivot de fusée


à 1 étage (version plus récente) et pivot de fusée à 2 étages

V 7 - 26 L,V 9 - 32 L roulement à 36,967 ... 36,992 30,008 ... 30,025 31,6 ...32,0
aiguilles inférieur
V 7 - 36 L, roulement à 41,967 ... 41,992 35,025 ... 35,041 39,6 ... 40,0
V 9 - 34 L/-40 L/-42 L aiguilles inférieur

V 7 - 42 L roulement à 44,967 ... 44,992 38,025 ... 38,041 39,6 ... 40,0
aiguilles inférieur
V 7 - 52 L, roulement à 48,967 ... 48,992 42,025 .. 42,041 39,6 ... 40,0
V 9 - 50L/ -60 L aiguilles inférieur

9.40 - 8 H7
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES – APERÇU

Cotes de contrôle

Position des douilles et roulements à aiguilles dans la fusée d’essieu après l’emmanchement.

1 Fusée d’essieu
2 Douille supérieure
3 Douille ou roulement à aiguilles inférieur
4 Douille de montage

Profondeur d'emmanchement de la douille


E1
supérieure, emmanchement de l'extérieur vers
l'intérieur

Profondeur d’emmanchement de la douille


E2
supérieure emmanchement de l’intérieur vers
l’extérieur

E3 Profondeur d’emmanchement de la douille ou du


roulement à aiguilles inférieur emmanchement de
l’intérieur vers l’extérieur

E4 Profondeur d’emmanchement de la douille ou du


roulement à aiguilles inférieur emmanchement de
l’extérieur vers l’intérieur

Cotes de contrôle des profondeurs d’emmanchement pour les douilles et roulements à aiguilles

Essieu Douille Douilles/roulements à Commentaire


supérieure aiguilles inférieurs

V 7-26 L/ -36 L, .......................... ..........13,2 ±0,4 mm ..... .......... 10,0 ±0,2 mm


E1 E4 Pivot de fusée à
V 9-32 L/ -40 L ........................... ..........16,0 ±0,5 mm ..... .......... 12,0 ±0,5 mm 1 étage

V 7-42 L/ -52 L, .......................... ..........5,0 ±0,8 mm ....... .......... 12,8 ±0,2 mm


E2 E4 Pivot de fusée à
V 9-34 L/ -42 L ........................... ..........5,0 ±0,5 mm ....... .......... 12,0 ±0,5 mm 1 étage

V 9-34 L/ -42 L ........................... ..........5,0


E2 ±0,5 mm ....... ..........
E3 4,5 ±0,2 mm Pivot de fusée à
2 étages

V 9-50 L ..................................... ..........5,0


E2 ±0,8 mm E3 10,0 ±0,8 mm
.......... Pivot de fusée à
2 étages

V 9-60 L ..................................... ..........5,0


E2 ±0,2 mm ....... ..........
E3 4,5 ±0,2 mm Pivot de fusée à
2 étages

H7 9.40 - 9
9.40 - 10 H7
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES – APERÇU

9.50 Affectation
Essieux / pneumatiques / jantes / voie / angle de braquage admissible des roues

Angle de
Essieu Roue Pneumatiques Jante Con- Voie braquage adm. ∠
struc- mm roue intérieure/
teur extérieure
V 7 - 26 L Disque sans chambre à
air
6 trous 8 R 17.5 KP
centr. sur moyeu 11 R 22.5 LE 1773
205/75 R 17.5 17.5 x 5.25 SD 1774 52° / 34°36’
avec chambre à
air
7.00 R 16 KP
7.50 R 16 16 - 6.00 LE 1773
V 7 - 36 L Disque sans chambre à
air
6 trous 8 R 17.5 KP
centr. sur moyeu 8.5 R 17.5 LE 1740 52° / 35°20’
205/75 R 17.5 17.5 x 5.25 SD 1741
9 R 17.5 1737 50° / 34°
205/75 R 17.5 KP 1739
215/75 R 17.5 LE
225/75 R 17.5 SD 52° / 35°20’
235/75 R 17.5 17.5 x 6.00 1738
7.00 R 16 KP
7.50 R 16 16 - 6.00 LE 1740 52° / 35°20’
8.25 R 16 16 - 6.50 LE 1730 50° / 34°
Surlargeur 8 R 17.5 KP
pour HOC 8.5 R 17.5 LE 1940 52° / 35°35’
205/75 R 17.5 17.5 x 5.25 SD 1941
9 R 17.5 1937
205/75 R 17.5 KP 1939
215/75 R 17.5 LE 52° / 34°40’
225/75 R 17.5 SD
235/75 R 17.5 17.5 x 6.00 1938
avec chambre à
air
7.00 R 16 KP
7.50 R 16 16 - 6.00 LE 1940 52° / 35°35’
8.25 R 16 16 - 6.50 LE 1930 52° / 34°40’
V 7 - 42 L Disque sans chambre à
air
8 trous 245/70 R 19.5
centr. sur moyeu 265/70 R 19.5 19.5 x 6.75 GR 1929 52° /37°25’
265/70 R 19.5
285/70 R 19.5 19.5 x 7.50 1904 50° / 33°4’
9 R 22.5 22.5 x 6.00 1935
9 R 22.5 KP 1936 48° /32°50’
10 R 22.5 LE 1935 45° / 31°32’
255/70 R 22.5 22.5 x 6.75 SD 1938 50° / 33°4’
avec chambre à KP

H7 9.50 - 1
air
8.25 R 20 20 - 6.50 LE 1915 48° / 32°50’
9.00 R 20 20 - 7.00 SD 1915 44° / 31°10’

9.50 - 2 H7
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES – APERÇU

Affectation (suite)

Angle de
Essieu Roue Pneumatiques Jante Con- Voie braquage adm. ∠
struc- mm roue intérieure/
teur extérieure
V 7 - 52 L Disque sans chambre à
air
8 trous 265/70 R 19.5 19.5 x 6.75 KP 1979
centr. sur moyeu 265/70 R 19.5 LE
285/70 R 19.5 19.5 x 7.50 SD 1954 52° / 33°33’
285/70 R 19.5 GR 50° / 33°4’
305/70 R 19.5 19.5 x 8.25 1928 45° / 31°32’
10 R 22.5 22.5 x 6.75 1986 46° / 31°53’
10 R 22.5 45° / 31°32’
11 R 22.5 KP 1958 43° / 30°47’
275/70 R 22.5 LE 1959 49° / 32°48’
275/80 R 22.5 SD 1958 46° / 31°53’
11/70 R 22.5 GR 1959 48° / 32°31’
255/70 R 22.5 22.5 x 7.50 1960 52° / 33°33’
avec chambre à
air
9.00 R 20 20 - 7.00 KP/LE 1965 46° / 31°53’
10.00 R 20 20 - 7.50 SD 1948 43° / 30°47’
sans chambre à
air
265/70 R 19.5 19.5 x 6.75 1929
265/70 R 19.5 KP/LE 50° / 33°4’
285/70 R 19.5 19.5 x 7.50 SD/GR 1904
10 R 22.5 22.5 x 6.75 1935 45° / 31°32’
10 R 22.5 44° / 31°10’
11 R 22.5 KP 1908 41° / 29°57’
275/70 R 22.5 LE 1909 47° / 32°12’
275/80 R 22.5 SD 1908 43° / 30°47’
11/70 R 22.5 1909 45° / 31°32’
255/70 R 22.5 22.5 x 7.50 1910 49° / 32°48’
avec chambre à
air
9.00 R 20 20 - 7.00 KP/LE 1915 44° / 31°10’
10.00 R 20 20 - 7.50 SD 1898 40° / 29°31’

H7 9.50 - 3
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES – APERÇU

Affectation (suite)

Angle de
Essieu Roue Pneumatiques Jante Con- Voie braquage adm. ∠
struc- mm roue intérieure/
teur extérieure
V 9 - 32 L Disque sans chambre à
air
6 trous 8 R 17.5 KP
centr. sur moyeu 8.5 R 17.5 LE 1925
205/75 R 17.5 17.5 x 5.25 SD 1926
8 R 17.5
8.5 R 17.5 1923 52° / 34°44’
9.5 R 17.5 KP 1922
205/75 R 17.5 LE 1924
215/75 R 17.5 SD
225/75 R 17.5 GR
235/75 R 17.5 17.5 x 6.00 1923
V 9 - 34 L Disque sans chambre à
air
6 trous 8 R 17.5 KP
centr. sur moyeu 8.5 R 17.5 LE 1933
205/75 R 17.5 17.5 x 5.25 SD 1934
8 R 17.5
8.5 R 17.5 1931
9.5 R 17. KP 1930
205/75 R 17.5 LE 1932
215/75 R 17.5 SD
225/75 R 17.5 GR 52° / 34°14’
235/75 R 17.5 17.5 x 6.00 1931
8 R 17.5
8.5 R 17.5 1943
9.5 R 17. 1942
205/75 R 17.5 1944
215/75 R 17.5
225/75 R 17.5
235/75 R 17.5 17.5 x 6.00 BO 1943
V 9 - 40 L Disque sans chambre à
air
6 trous 8 R 17.5 KP
centr. sur moyeu 8.5 R 17.5 LE 1941
205/75 R 17.5 17.5 x 5.25 SD 1942
8 R 17.5
8.5 R 17.5 1939
9.5 R 17. KP 1938
205/75 R 17.5 LE
215/75 R 17.5 SD 52° / 34°14’
225/75 R 17.5 GR
235/75 R 17.5 17.5 x 6.00 1939
9 R 17.5
10 R 17.5 KP 1926
215/75 R 17.5 LE

9.50 - 4 H7
225/75 R 17.5 SD
235/75 R 17.5 GR
245/75 R 17.5 17.5 x 6.75 1927

H7 9.50 - 5
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES – APERÇU

Affectation (suite)

Angle de
Essieu Roue Pneumatiques Jante Con- Voie braquage adm. ∠
struc- mm roue intérieure/
teur extérieure
V 9 - 42 L Disque sans chambre à
air
6 trous 8 R 17.5
centr. sur moyeu 8.5 R 17.5 1955
9.5 R 17. 1954
205/75 R 17.5 1956
215/75 R 17.5
225/75 R 17.5
235/75 R 17.5 17.5 x 6.00 BO 1955
SL 1934
9 R 17.5 BO 1940
SL 1934
10 R 17.5 BO 1940
SL 1935
215/75 R 17.5 BO 1941
SL 1935
225/75 R 17.5 BO 1941
SL 1935
235/75 R 17.5 BO 1941
SL 1935 52° / 33°24’
245/75 R 17.5 17.5 x 6.75 BO 1941
8 R 17.5 KP
8.5 R 17.5 LE 1945
205/75 R 17.5 17.5 x 5.25 SD 1946
8 R 17.5
8.5 R 17.5 1943
9.5 R 17. KP 1942
205/75 R 17.5 LE
215/75 R 17.5 SD
225/75 R 17.5
235/75 R 17.5 17.5 x 6.00 1943
9.5 R 17.5
10 R 17. 1930
215/75 R 17.5 KP
225/75 R 17.5 LE
235/75 R 17.5 SD
245/75 R 17.5 17.5 x 6.75 1931

9.50 - 6 H7
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES – APERÇU

Affectation (suite)

Angle de
Essieu Roue Pneumatiques Jante Con- Voie braquage adm. ∠
struc- mm roue intérieure/
teur extérieure
V 9 - 50 L Disque sans chambre à
air
8 trous 245/70 R 19.5
centr. sur moyeu 265/70 R 19.5 19.5 x 6.75 GR 1914
265/70 R 19.5
285/70 R 19.5 19.5 x 7.50 1889
9 R 22.5 22.5 x 6.00 1920
9 R 22.5 KP 52° / 33°24’
10 R 22.5 LE
255/70 R 22.5 22.5 x 6.75 SD 2286
avec chambre à
air
9 R 20 20 - 7.00 KP/LE/ 1898
10 R 20 20 - 7.50 SD 1880
V 9 - 60 L Disque sans chambre à
air
8 trous 285/70 R 19.5 2020
centr. sur moyeu 305/70 R 19.5 19.5 x 8.25 BO 2019 50° / 32°7’

Abréviations des constructeurs de jantes autorisés:

AL – ALCOA
AT – ATS
BO – BORBET
GR – Gianetti Ruote
KP – Kronprinz
LE – Lemmerz
SD – Südrad
SL – Speedline

H7 9.50 - 7
9.50 - 8 H7
OUTILS SPECIAUX – APERÇU

9.90 Outils spéciaux – aperçu

Essieux porteurs directeurs

V 7 - 26 L/ -36 L/ -42 L/ -52 L

V 9 - 32 L/ -34 L/ -36 L/ -40 L/ -42 L/ -50 L/ -60 L

10.1998

H7 9.90 - 1
9.90 - 2 H7
OUTILS SPECIAUX – APERÇU

Boulons à chasser .................................................................... 06.01734-4320


• Chasser le tambour de frein
[1]

Levier de montage .................................................................... 80.99606-6003


• Ressorts de rappel de segments de frein
[4]

Crochet d'extraction .................................................................. 80.99602-0126


en combinaison avec l'extracteur à frapper [37]
[16] • Extraire les joints d'étanchéité radiaux du moyeu de roue

Extracteur à prise intérieure NEXUS 51-8 (grand ∅) ............... 08.99615-2200


en combinaison avec le pontet [35,3]
[34,1] • Extraire les joints d'étanchéité radiaux et bagues
extérieures de roulement des roulements de moyeu de
roue

Extracteur à prise intérieure KUCCO 56-17 (petit ∅) ............... 08.99615-2100


en combinaison avec le pontet [35,2]
[34,3] • Extraire les joints d'étanchéité radiaux et bagues
extérieures de roulement des roulements de moyeu de
roue

Pontet........................................................................................ 08.99615-0006
en combinaison avec KUCCO 56-17 (petit ∅) [34,3]
[35,2] • Extraire les joints d'étanchéité radiaux et bagues
extérieures de roulement des roulements de moyeu de
roue

Pontet........................................................................................ 08.99615-0013
en combinaison avec NEXUS 51-8 (grand ∅) [34,1]
[35,3] • Extraire les joints d'étanchéité radiaux et bagues
extérieures de roulement des roulements de moyeu de
roue

Extracteur à frapper .................................................................. 80.99602-0016


• Extraire les joints d'étanchéité radiaux du moyeu de roue
[37]

H7 9.90 - 3
OUTILS SPECIAUX – APERÇU

Dispositif d’extraction hydraulique incl. 3 fourchettes ............... 80.99601-6005


(la tige filetée pour l’extraction mécanique optionnelle est
également livrée)
[38] Vérin plat avec raccord rapide .................................................. 80.99601-6006
Pompe haute pression, 2 étages [138] ................................... 80.99620-6005
Tuyau avec raccord rapide [137] ................................... 80.99601-6007
• Déposer les articulations à rotule de la barre
d’accouplement de direction et de la barre d’accouplement

Extracteur à 3 bras ................................................................... 80.99601-0099


en combinaison avec le pontet [55]
[39] • Extraire le joint d'étanchéité radial avec la couronne
d'impulsion ABS du moyeu de roue

Mandrin d'emmanchement complet


V 7 - 26 L, V 9 - 32 L ................................................................ 80.99617-0061
[41] V 7 - 36 L, V 9 - 40 L ................................................................ 80.99617-0065
V 7 - 42 L ................................................................................. 80.99617-0119
V 7 - 52 L ................................................................................. 80.99617-0118
• Emmancher les douilles et les joints dans la fusée
d'essieu

Plaque d'emmanchement
V 7 - 26 L ................................................................................. 80.99604-0084
[44] V 7 - 36 L ................................................................................. 80.99604-0083
V 9 - 32 L ................................................................................. 80.99604-0181
V 9 - 40 L ................................................................................. 80.99604-0182
Bague intermédiaire pour
V 7 - 42 L ................................................................................. 80.99604-0091
V 7 - 52 L ................................................................................. 80.99604-0090
• Emmancher la douille à aiguilles dans la fusée d'essieu

Plaque d'emmanchement pour bagues extérieures de


roulement
[45] V 7 - 26 L (322 06) .................................................................... 80.99614-0019
V 7 - 26 L, V 9 - 32 L (322 06) .................................................. 80.99604-0147
V 7 - 36 L, V 9 - 34 L/ -40 L (322 07) ....................................... 80.99614-0020
V 7 - 42 L (332 08) .................................................................... 80.99614-0031
V 7 - 52 L, V 9 - 42 L/ -50 L/ -60 L (332 09) ............................. 80.99614-0036
• Emmancher la bague extérieure de roulement du
roulement de roue extérieur (petit ∅)

Plaque d'emmanchement pour bagues extérieures de


roulement
[46] V 7 - 26 L, V 9 - 32 L (∅ 90) ..................................................... 83.09144-0179
V 7 - 36 L/ -42 L, V 9 - 34 L -40 L/ -42 L (∅ 100)...................... 80.99604-0134
V 7 - 52 L (∅ 110) .................................................................... 80.99614-0027
V 9 - 50 L/ -60 L (∅ 120)........................................................... 80.99614-0043
• Emmancher la bague extérieure de roulement du
roulement de roue intérieur (grand ∅)

9.90 - 4 H7
OUTILS SPECIAUX – APERÇU

Mandrin d'emmanchement pour joints d'étanchéité radiaux


V 7 - 26 L .......................... sans ABS... WDR 80x100x12/9,5 80.99617-0072
V 7 - 36 L .......................... sans ABS... WDR 85x105x12 ... 80.99617-0071
V 7 - 42 L .......................... sans ABS... WDR 95x115x13 ... 80.99617-0122
V 7 - 52 L .......................... sans ABS... WDR 100x120x13 .... 80.99617-0123
[47] V 7 - 26 L .......................... avec ABS... WDR 76x 94x9/8 ... 80.99604-0094
V 7 - 36 L .......................... avec ABS... WDR 81x100x10/8 80.99604-0092
V 7 - 42 L .......................... avec ABS... WDR 90x110x10 .... 80.99604-0096
V 7 - 52 L .......................... avec ABS... WDR 95x115x10/8 80.99604-0093
V 9 - 32 L/-34L/-40L/-42L . avec ABS... WDR 81x 96x10 .... 80.99604-0092
V 9 - 50 L/ -60 L ............... avec ABS... WDR 95x116,5x11 . 80.99604-0095
• Emmancher les joints d'étanchéité radiaux

Douille entretoise pour le dispositif d'emmanchement de


moyeux de roue
V 7 - 26 L/ -36 L ........................................................................ 80.99606-0113
V 7 - 42 L/ -52 L ........................................................................ 80.99606-0198
[51] V 9 - 32 L................................................................................... 80.99606-0406
V 9 - 34 L/ -42 L ....................................................................... 80.99606-0113
V 9 - 40 L................................................................................... 80.99606-0407
V 9 - 50 L/ -60 L ........................................................................ 80.99606-0198
• Poser les moyeux de roue

Elément fileté (adaptateur) pour le dispositif


d'emmanchement de moyeux de roue
V 7 - 26 L/ -36 L ........................................................................ 80.99606-0114
V 7 - 42 L/ -52 L ........................................................................ 80.99606-0197
[52] V 9 - 32 L/ -40 L/ -42 L ............................................................. 80.99606-0408
V 9 - 34 L................................................................................... 80.99606-0114
V 9 - 50 L/ -60 L ........................................................................ 80.99606-0197
• Poser les moyeux de roue

Clé à douille 65 ......................................................................... 80.06183-4100


• Couvercle fileté – moyeu de roue AV
[53]

Clé à douille
V 7 - 26 L/ -36 L, V 9 - 32 L/ -34 L/ -40 L/ -42 L ....................... 80.99603-0098
V 7 - 42 L/ -52 L, V 9 - 50 L/ -60 L ........................................... 80.99603-0039
[54]
• Desserrer/serrer l'écrou de blocage du moyeu de roue AV

Pontet........................................................................................ 80.99606-0199
en combinaison avec l'extracteur à 3 bras [39]
• Extraire le joint d'étanchéité radial avec la couronne
[55] d'impulsion ABS du moyeu de roue

Dispositif de centrage
V 7 - 26 L/ -36 L, V 9 - 32 L/ -40 L ........................................... 80.99607-0121
V 7-42 L / 52 L .......................................................................... 80.99607-0122
[56]
• Pour le dispositif de centrage avec moyeu de roue déposé

H7 9.90 - 5
OUTILS SPECIAUX – APERÇU

Dispositif d'emmanchement et d'extraction


V 7 - 26 L/ -36 L 80.99606-0116
V 7 - 42 L/ -52 L, V 9 - 50 L/ -60 L ............................................ 80.99606-0196
Comportant:
[57] Tige filetée ................................................... 80.99606-0240
Ecrou de tige filetée ..................................... 80.99606-0241
Couvercle d'extraction ................................. 80.99606-0238
Couvercle d'emmanchement....................... 80.99606-0239
Douille .......................................................... 80.99606-0237
pour V 9 - 32 L/ -34 L/ -40 L/ -42 L en plus:
Tige filetée ................................................................................ 80.99606-0405
• Déposer et poser les moyeux de roue

Pince à circlips .......................................................................... 08.04046-0210


• Déposer et poser le circlip pour le couvercle de pivot de
fusée
[58]

Bras d'extraction pour le roulement de moyeu de roue


intérieur *
V 7 - 26 L, V 9 - 32 L................................................................. 80.99628-0073
V 7 - 36 L, V 9 - 34 L/ -40 L/ -42 L ............................................ 80.99628-0075
[77] V 7 - 42 L avec roulement 30212 A ou J2 - sans ABS - ....... 80.99628-0076
avec roulement FAG 573 933 - avec ABS - et
avec roulement SKF BT1B 328566 - avec ABS - 80.99628-0089
V 7 - 52 L .................................................................................. 80.99601-0056
V 9 - 50 L/ -60 L ........................................................................ 80.99628-0064
• Extraire le roulement de moyeu de roue intérieur

Poignée universelle................................................................... 80.99617-0129


• Pour toutes les plaques d'emmanchement
[110]

Dispositif de serrage ................................................................. 80.99614-0008


• Rectification du tambour de frein
[125]

Tuyau hydraulique haute pression ............................................ 80.99601-6007


en combinaison avec la presse hydraulique [223]
et la pompe haute pression [138]
[137]

Pompe hydraulique haute pression .......................................... 80.99620-6005


en combinaison avec la presse hydraulique [223]
et le tuyau haute pression [137]
[138]

* Utilisé seulement si nécessaire, n'est donc pas représenté aux pages 5.11 - 2, 5.21 - 2.

9.90 - 6 H7
OUTILS SPECIAUX – APERÇU

Presse hydraulique mobile ............................................80.99606-6079


Livraison sans tuyau hydraulique haute pression
[137]
[223] Livraison sans pompe hydraulique haute pression
[138]
• Extraire et emmancher les pivots de fusée
• Extraire et emmancher les douilles de pivot de
fusée et roulements à aiguilles dans la fusée
d'essieu
Dispositif de centrage ............................................................... 80.99607-6006
• Pour les segments de frein avec moyeu de roue en place
[283] (tous les essieux)

Extracteur pour le roulement de roue intérieur *


V 7 - 26 L/ -36 L, V 9 - 32 L/ -40 L ........................................... 80.99601-0028
[296] Douille (80 mm de long) ........................................................ 80.99616-0168
V 7 - 42 L / 52 L ........................................................................ 80.99601-0053
Douille (180 mm de long) ..................................................... 80.99601-0169
• Extraire le roulement de moyeu de roue intérieur

Dispositif d'emmanchement...................................................... 80.99606-0107


• Pour les ressorts de centrage (freins)
[333]

Jeu de mandrins d'emmanchement pour la presse


hydraulique................................................................................ 83.09144-6083
[334] • Extraire et emmancher les pivots de fusée, douilles de
pivot de fusée et roulements à aiguilles
– utilisation universelle –

Mandrin d'emmanchement et de centrage


V 7 - 26 L, V 9 - 32 L ................................................................ 80.99617-0070
[335] V 7 - 36 L, V 9 - 40 L ................................................................ 80.99617-0069
V 7 - 42 L .................................................................................. 80.99617-0120
V 7 - 52 L .................................................................................. 80.99617-0121
• Chasser les pivots de fusée et douilles de pivot de fusée
• Centrer la fusée d'essieu et la chape d'essieu

Plaque d'emmanchement
V 7 - 26 L/ -36 L ....................................................................... 80.99614-0022
[336] V 7 - 42 L/ -52 L ....................................................................... 80.99614-0047
V 9 - 32 L/ -34 L/ - 42 L ............................................................ 80.99604-0181
V 9 - 40 L .................................................................................. 80.99604-0182
V 9 - 50 L/ - 60 L ...................................................................... 80.99604-0180
• Emmancher les pivots de fusée

* Utilisé seulement si nécessaire, n'est donc pas représenté aux pages 5.11 - 2, 5.21 - 2.

H7 9.90 - 7
OUTILS SPECIAUX – APERÇU

Mandrin d'emmanchement
pour tous les essieux ................................................................ 80.99617-0025
[337] • Extraire et emmancher les douilles de pivot de fusée et
roulements à aiguilles de la fusée d'essieu
– utilisation universelle –

Clé pour écrous à encoches ..................................................... 80.99603-0231


• Dévisser et visser l'écrou à encoches sur le cylindre de
[346] frein de l'essieu AV (frein à coin)

Jeu de douilles d’emmanchement et d’extraction


en combinaison avec la presse hydraulique .6079 [223]
[348,3] V 9 - 34 L/ -42 L ....................................................................... 80.99616-6000
• Extraire et emmancher les pivots de fusée, douilles de
pivot de fusée et roulements à aiguilles
Comprend:
Douille d’extraction [355,3] ............ 80.99616-0081
Douille d’emmanchement [356,3] ............ 80.99616-0083
Douille d’emmanchement [357,3] ............ 80.99616-0082
Bague [358,3] ............ 80.99616-0092
Bague [359,3] ............ 80.99616-0093

Jeu de douilles d’emmanchement et d’extraction


en combinaison avec la presse hydraulique .6079 [223]
V 9 - 50 L/ -60 L ....................................................................... 80.99616-6001
[348,4] • Extraire et emmancher les pivots de fusée, douilles de
pivot de fusée et roulements à aiguilles
Comprend:
Douille d’extraction [355,4] ............ 80.99616.0084
Douille d’emmanchement [356,4] ............ 80.99616.0085
Douille d’emmanchement [357,4] ............ 80.99616.0086
Bague [358,4] ............ 80.99616.0090
Bague [359,4] ............ 80.99616.0091

Mandrin de centrage pour pivots de fusée


V 9 - 34 L/ -42 L ....................................................................... 80.99617-0178
[354] V 9 - 50 L/ -60 L ....................................................................... 80.99617-0177
• Centrer la fusée d’essieu et la chape d’essieu

Douille d’extraction
fait partie du jeu de douilles d’emmanchement et d’extraction
[348,3]
[355,3] en combinaison avec le mandrin d’emmanchement [337]
80.99616-0081
- V 9 - 34 L/ -42 L ........................................................................
• Extraire les douilles et roulements à aiguilles de la fusée
d’essieu

9.90 - 8 H7
OUTILS SPECIAUX – APERÇU

Douille d’extraction
fait partie du jeu de douilles d’emmanchement et d’extraction
[348,4] en combinaison avec le mandrin d’emmanchement
[355,4] [337]
- V 9 - 50 L/ -60 L ........................................................................80.99616-0084
• Extraire les douilles et roulements à aiguilles de la fusée
d’essieu

Douille d’emmanchement
fait partie du jeu de douilles d’emmanchement et d’extraction
[348,3] en combinaison avec le mandrin d’emmanchement
[356,3] [337]
80.99616-0083
- V 9 - 34 L/ -42 L ........................................................................
• Emmancher les douilles en haut dans la fusée d’essieu
Douille d’emmanchement
fait partie du jeu de douilles d’emmanchement et d’extraction
[348,4] en combinaison avec le mandrin d’emmanchement
[356,4] [337]
80.99616-0085
- V 9 - 50 L/ -60 L ........................................................................
• Emmancher les douilles en haut dans la fusée d’essieu
Douille d’emmanchement
fait partie du jeu de douilles d’emmanchement et d’extraction
[348,3] en combinaison avec le mandrin d’emmanchement
[357,3] [337]
80.99616-0082
- V 9 - 34 L/ -42 L ........................................................................
• Emmancher les roulements à aiguilles en bas dans la
fusée d’essieu
Douille d’emmanchement
fait partie du jeu de douilles d’emmanchement et d’extraction
[348,4] en combinaison avec le mandrin d’emmanchement
[357,4] [337]
80.99616-0086
- V 9 - 50 L/ -60 L ........................................................................
• Emmancher les roulements à aiguilles en bas dans la
fusée d’essieu
Bague
fait partie du jeu de douilles d’emmanchement et d’extraction
[348,3] mettre en place sur la douille d’emmanchement -0083
[358,3]
- V 9 - 34 L/ -42 L ........................................................................80.99616-0092
• Emmancher les joints d’étanchéité radiaux en haut dans la
fusée d’essieu
Bague
fait partie du jeu de douilles d’emmanchement et d’extraction
[348,4] mettre en place sur la douille d’emmanchement -0085
[358,4]
- V 9 - 50 L/ -60 L ...................................................................... 80.99616-0090
• Emmancher les joints d’étanchéité radiaux en haut dans la
fusée d’essieu

H7 9.90 - 9
Bague
fait partie du jeu de douilles d’emmanchement et d’extraction
[348,3] mettre en place sur la douille d’emmanchement -0082
[359,3]
- V 9 - 34 L/ -42 L ...................................................................... 80.99616-0093
• Emmancher les joints d’étanchéité radiaux en bas dans la
fusée d’essieu

9.90 - 10 H7
OUTILS SPECIAUX – APERÇU

Bague
fait partie du jeu de douilles d'emmanchement et d'extraction
[348,4] mettre en place sur la douille d'emmanchement -0086
[359,4]
- V 9 - 50 L/ -60 L ...................................................................... 80.99616-0091
• Emmancher les joints d’étanchéité radiaux en bas dans la
fusée d’essieu
Tube entretoise
en combinaison avec la presse hydraulique -6079 [223]
[426] - V 9 - 34 L/ -42 L ..................................................................... 80.99635-0042
- V 9 - 50 L/ -60 L ..................................................................... 80.99635-0041
• Extraire et emmancher les pivots de fusée, douilles de
pivot de fusée, roulements à aiguilles et joints

Mandrin d’emmanchement
en combinaison avec la presse hydraulique -6079 [223]
[427] - V 9 - 34 L/ -42 L ...................................................................... 80.99617-0181
- V 9 - 50 L/ -60 L ..................................................................... 80.99617-0180
• Emmancher le pivot de fusée

Mandrin d’extraction
en combinaison avec la presse hydraulique -6079 [223]
[428] V 9 - 34 L/ -42 L/ - 50 L/ -60 L .................................................. 80.99617-0083
• Extraire les pivots de fusée

Mandrin d’emmanchement (compensation de longueur) en


combinaison avec la presse hydraulique -6079 [223]
[429] pour tous les essieux ................................................................ 80.99617-0184
• Extraire et emmancher les pivots de fusée, douilles de
pivot de fusée et roulements à aiguilles
– utilisation universelle –

H7 9.90 - 11
9.90 - 12 H7