Vous êtes sur la page 1sur 182

Sound Bar Manuel d’instructions FR

Manual de instrucciones ES

Gebruiksaanwijzing NL

Bedienungsanleitung DE

Instrukcja obsługi PL

Istruzioni per l’uso IT

©2015 Sony Corporation Printed in China 4-567-473-32(1)


HT-CT80
Remarque aux clients : les
AVERTISSEMENT informations suivantes sont
uniquement applicables aux
N’installez pas cet appareil dans un équipements vendus dans des
endroit confiné, comme sur une étagère
pays où les directives UE sont
ou un meuble TV intégré.
en vigueur.
Pour réduire le risque d’incendie, Ce produit a été fabriqué par ou pour le
n’obstruez pas l’orifice de ventilation de compte de Sony Corporation,
l’appareil avec un journal, une nappe, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
une tenture, etc. N’exposez pas Japon. Toutes les questions relatives à la
l’appareil à une source de flamme nue conformité des produits basées sur la
(par exemple, une bougie allumée). législation européenne doivent être
adressées à son représentant, Sony
Pour réduire le risque d’incendie ou Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse
d’électrocution, n’exposez pas cet 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour
appareil à des éclaboussures ou des toute question relative au Service
gouttes d’eau et ne posez pas dessus Après-Vente ou à la Garantie, merci de
des objets remplis de liquides, bien vouloir vous référer aux
notamment des vases. coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents
L’appareil n’est pas déconnecté du « Service (SAV) » ou Garantie.
secteur tant qu’il reste branché sur la
prise murale, même si l’appareil
proprement dit a été mis hors tension.

La fiche principale étant utilisée pour


déconnecter l’unité de l’alimentation Par la présente Sony Corp. déclare que
secteur, connectez l’unité à une prise cet équipement est conforme aux
secteur aisément accessible. Si vous exigences essentielles et aux autres
remarquez une anomalie dans dispositions pertinentes de la directive
l’appareil, débranchez immédiatement 1999/5/CE. Pour toute information
la fiche principale de la prise secteur. complémentaire, veuillez consulter
l’URL suivante :
N’exposez pas les piles ou un appareil http://www.compliance.sony.de/
contenant des piles à une chaleur
excessive, notamment aux rayons
directs du soleil ou à des flammes.

Utilisation en intérieur uniquement.

Pour l’enceinte-barre
La plaque signalétique se situe sur la
partie inférieure.

2FR
Traitement des Elimination des piles
appareils et accumulateurs
électriques et usagés (Applicable
électroniques en dans les pays de
fin de vie l’Union Européenne
(Applicable dans et aux autres pays
les pays de européens disposant
l’Union de systèmes de collecte
Européenne et sélective) FR
aux autres pays européens Ce symbole, apposé sur les piles et
disposant de systèmes de accumulateurs ou sur les emballages,
collecte sélective) indique que les piles et accumulateurs
Ce symbole, apposé sur le produit ou fournis avec ce produit ne doivent pas
sur son emballage, indique que ce être traités comme de simples déchets
produit ne doit pas être traité avec les ménagers.
déchets ménagers. Il doit être remis à Sur certains types de piles, ce symbole
un point de collecte approprié pour le apparaît parfois combiné avec un
recyclage des équipements électriques symbole chimique. Les symboles pour
et électroniques. En vous assurant que le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
ce produit sont mis au rebut de façon rajoutés lorsque ces piles contiennent
appropriée, vous participez activement plus de 0,0005% de mercure ou 0,004%
à la prévention des conséquences de plomb.
négatives que leur mauvais traitement En vous assurant que ces piles et
pourrait provoquer sur l’environnement accumulateurs sont mis au rebut de
et sur la santé humaine. Le recyclage façon appropriée, vous participez
des matériaux contribue par ailleurs à la activement à la prévention des
préservation des ressources naturelles. conséquences négatives que leur
Pour toute information complémentaire mauvais traitement pourrait provoquer
au sujet du recyclage de ce produit, sur l’environnement et sur la santé
vous pouvez contacter votre humaine. Le recyclage des matériaux
municipalité, votre déchetterie locale ou contribue par ailleurs à la préservation
le point de vente où vous avez acheté le des ressources naturelles.
produit. Pour les produits qui pour des raisons
de sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à
un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique
qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique
en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile
ou l’accumulateur incorporée sera
traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil,

3FR
reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles ou accumulateurs Droits d’auteur et marques
usagés au point de collecte approprié commerciales
pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire Ce système intègre Dolby* Digital
au sujet du recyclage de ce produit ou Surround System.
des piles et accumulateurs, vous pouvez * Fabriqué sous licence de Dolby
contacter votre municipalité, votre Laboratories.
déchetterie locale ou le point de vente Dolby et le symbole double-D sont des
où vous avez acheté ce produit. marques commerciales de Dolby
Laboratories.

La marque et les logos BLUETOOTH®


sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur
utilisation par Sony Corporation
s’effectue sous licence.

N Mark est une marque commerciale ou


une marque déposée de NFC Forum,
Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays.

Android™ est une marque commerciale


de Google Inc.

« ClearAudio+ » est une marque


commerciale de Sony Corporation.

Les autres marques commerciales et


noms commerciaux appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.

4FR
À propos de ce mode
d’emploi
• Les instructions de ce mode d’emploi
décrivent les commandes de la
télécommande. Vous pouvez
également utiliser les commandes sur
l’unité principale si elles ont les mêmes
noms ou des noms similaires que ceux
sur la télécommande.
• Des illustrations sont présentées
comme des dessins conceptuels, et
peuvent être différentes des produits
réels.

5FR
Table des matières
À propos de ce mode Informations
d’emploi ...............................5 supplémentaires
Prise en main Précautions ..............................20
Contenu de la boîte ................... 7 Dépannage ............................... 21
Raccordement à un téléviseur et Guide des pièces et
au caisson de graves ...........8 commandes ....................... 25
Installation du système ............ 10 Types de fichiers lisibles ..........28
Installation de l’enceinte-barre Formats audio pris en
sur un mur ........................... 11 charge .................................28
Mise sous tension du Spécifications ...........................29
système .............................. 12 À propos de la communication
BLUETOOTH ........................30
Écoute
Écoute d’un son provenant d’un
téléviseur, d’un décodeur,
etc. ...................................... 13
Écoute de la musique depuis un
périphérique USB ............... 14
Écoute de la musique depuis un
périphérique
BLUETOOTH ........................ 14
Réglage du son
Profiter des effets sonores ...... 15
Fonctions BLUETOOTH
Écoute de la musique depuis un
périphérique
BLUETOOTH ........................ 16
Autres fonctions
Fonction de veille
automatique ....................... 19

6FR
Piles R03 (format AAA) (2)

Prise en main

Contenu de la boîte

Prise en main
Enceinte-barre (1)
Configuration de la
télécommande

Caisson de graves (1)

Câble numérique optique (1)

Télécommande (1)

7FR
Raccordement à un téléviseur et au caisson de graves
Si votre téléviseur a une prise numérique optique

Téléviseur, décodeur câble ou


récepteur satellite

Caisson de graves

Câble numérique optique (fourni)

Remarque
• Raccordez uniquement le caisson de graves SS-WCT80 fourni. Ne raccordez aucun autre
caisson de graves.

8FR
Si votre téléviseur n’a pas de prise numérique optique

Prise en main
Téléviseur, décodeur câble ou
récepteur satellite

Caisson de
graves

Câble audio analogique (non fourni)

Remarques
• Raccordez uniquement le caisson de graves SS-WCT80 fourni. Ne raccordez aucun autre
caisson de graves.
• Si la prise casque du téléviseur sert également de prise de sortie audio, vérifiez les
réglages de sortie audio du téléviseur. Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi du téléviseur.

9FR
Note sur l’installation du caisson
Installation du système de graves
Placez le caisson de graves de façon à
Les illustrations ci-dessous sont des ce que le panneau arrière se trouve à au
exemples d’installation du système. moins 10 cm du mur.

Remarque
• Placez l’enceinte-barre de sorte que le
panneau supérieur ne soit pas bloqué.

Sur un rack
10 cm

Enceinte-barre
Caisson de graves

Sur un mur
Voir « Installation de l’enceinte-barre
sur un mur » (page 11).

10FR
2 Serrez les vis sur 2 goujons dans le
Installation de mur.

l’enceinte-barre sur un Les vis doivent dépasser de 9 mm à


10 mm.
mur

Prise en main
447 mm
Vous pouvez fixer l’enceinte-barre sur
un mur.

Remarques
• Préparez des vis (non fournies) adaptées
au matériau et à la robustesse du mur.
9 mm à
Les plaques de plâtre étant 10 mm
particulièrement fragiles, fixez
solidement les vis à deux goujons dans la
poutre cloison. Installez l’enceinte-barre
à l’horizontale, suspendue par des vis
dans des goujons dans une zone plane
continue du mur.
• Veillez à sous-traiter l’installation à des 3 Suspendez l’enceinte-barre sur
revendeurs Sony ou des entrepreneurs les vis.
qualifiés et soyez particulièrement
Alignez les orifices à l’arrière de
vigilant quant à la sécurité pendant
l’enceinte-barre avec les vis, puis
l’installation.
suspendez l’enceinte-barre sur les
• Sony ne peut être tenu responsable des
accidents ou dégâts occasionnés par une deux vis.
mauvaise installation, une résistance
insuffisante du mur, une mauvaise
fixation des vis, une catastrophe
naturelle, etc.

1 Préparez des vis (non fournies)


adaptées aux orifices situés à
l’arrière de l’enceinte-barre.

4 mm

Plus de 30 mm

4,6 mm

9 mm

Orifice à l’arrière de l’enceinte-barre

11FR
Mise sous tension du
système
1 Branchez le cordon
d’alimentation.

2 Appuyez sur le bouton /


(marche/veille).
Un voyant d’entrée s’allume.

/
(marche/
veille)

12FR
Bouton (BLUETOOTH)

Écoute Périphérique BLUETOOTH qui prend en


charge A2DP

Écoute d’un son 2 Appuyez sur le bouton 


(volume) +/– pour régler le
provenant d’un volume.
téléviseur, d’un

Écoute
Conseil
décodeur, etc. • Si vous appuyez sur INPUT sur l’enceinte-
barre, le périphérique change
périodiquement comme suit.
OPTICAL  ANALOG  USB 
BLUETOOTH

OPTICAL

 (volume)
+/–

1 Appuyez sur le bouton d’entrée


de la prise à laquelle vous avez
connecté le périphérique que
vous voulez écouter.
Le témoin du périphérique
sélectionné s’allume.
Bouton OPTICAL
Téléviseur qui est raccordé à la prise
OPTICAL
Bouton ANALOG
Périphérique analogique qui est
raccordé à la prise ANALOG
Bouton USB
Périphérique USB qui est raccordé au
port (USB) (page 14)

13FR
Écoute de la musique Écoute de la musique
depuis un périphérique depuis un périphérique
USB BLUETOOTH
Vous pouvez lire des fichiers musicaux Reportez-vous à la section « Fonctions
sur un périphérique USB connecté. BLUETOOTH » (page 16).
Pour connaître les types de fichiers
lisibles, voir « Types de fichiers lisibles »
(page 28).

1 Branchez le périphérique USB au


port (USB).

2 Appuyez sur USB.

3 Appuyez sur  (lecture/


pause).

4 Appuyez sur   pour


sélectionner un dossier à lire.

Remarque
• Mettez le système hors tension avant de
retirer le périphérique USB pour éviter de
corrompre les données ou
d'endommager le périphérique USB.

14FR
Réglage du mode Voix
Réglage du son
Le mode Voix permet de clarifier les
dialogues.
Profiter des effets
Appuyez sur VOICE.
sonores Le voyant ANALOG clignote deux fois.
Pour désactiver le mode Voix, appuyez
Pour régler les effets sonores, appuyez de nouveau sur VOICE. Le voyant
sur l’un des boutons d’effets sonores OPTICAL clignote deux fois.
sur la télécommande.

Réglage du son
Sélection d’un son de
Sélection des effets sonores
diffusion multiplex (Dual
Appuyez sur SURROUND plusieurs fois Mono)
pendant la lecture.
Les effets sonores changent Vous pouvez profiter d’un son de
périodiquement comme suit. diffusion multiplex lorsque le système
CLEARAUDIO+  SURROUND Marche  reçoit un signal de diffusion multiplex
SURROUND Arrêt Dolby Digital.

CLEARAUDIO+ Appuyez plusieurs fois sur AUDIO.


Le réglage du son approprié est sélectionné Le canal change périodiquement
automatiquement pour la source sonore. Le comme suit.
témoin CLEARAUDIO+ s’allume.
Principal  Secondaire  Principal/
SURROUND Marche Secondaire
Les sons sont lus avec des effets surround. Le
témoin SURROUND s’allume.
Principal
SURROUND Arrêt Émet uniquement le canal principal. Le
La source d’entrée est réduite par mixage voyant OPTICAL clignote deux fois.
pour 2 canaux. Les voyants CLEARAUDIO+ et
Secondaire
SURROUND s’éteignent.
Émet uniquement le canal secondaire. Le
voyant ANALOG clignote deux fois.
Réglage du mode Nuit Principal/Secondaire
Le son principal est émis par l’enceinte
gauche et le son secondaire est émis par
La lecture des sons est améliorée avec l’enceinte droite. Le voyant USB clignote
des effets sonores et le dialogue est deux fois.
clarifié.

Appuyez sur NIGHT.


Le voyant ANALOG clignote deux fois.
Pour désactiver le mode Nuit, appuyez
sur NIGHT. Le voyant OPTICAL clignote
deux fois.

15FR
Réglage Dolby DRC
(Contrôle de plage Fonctions BLUETOOTH
dynamique)
Utile pour profiter des films à un faible Écoute de la musique
volume sonore. DRC s’applique aux
sources Dolby Digital.
depuis un périphérique
BLUETOOTH
Appuyez sur AUDIO pendant
5 secondes, puis sur VOICE pendant
5 secondes pour allumer ou éteindre
Dolby DRC.

Marche
Compresse le son en fonction des
informations présentes dans le contenu. Le
voyant ANALOG clignote deux fois.
Arrêt Appariement de ce système
Le son n’est pas compressé. Le voyant
OPTICAL clignote deux fois. avec un périphérique
BLUETOOTH
L’appariement est le processus
nécessaire pour créer un lien entre des
périphériques BLUETOOTH pour
permettre une connexion sans fil. Vous
devez apparier un périphérique avec le
système avant de commencer à utiliser
le système.
Une fois que les périphériques
BLUETOOTH sont appariés, il n’y a plus
besoin de le faire.

1 Appuyez sur PAIRING sur


l’enceinte-barre.
Le voyant BLUETOOTH (bleu)
clignote rapidement pendant
l’appariement BLUETOOTH.
2 Activez la fonction BLUETOOTH
sur le périphérique BLUETOOTH,
recherchez des périphériques et
sélectionnez « HT-CT80 ».
Si un code est demandé, saisissez
« 0000 ».

16FR
3 Assurez-vous que le voyant
BLUETOOTH (bleu) s’allume. Périphériques compatibles
La connexion a été établie. Smartphones, tablettes et lecteurs de
musique disposant de la fonction NFC
Remarque intégrée (SE : Android 2.3.3 ou
• Vous pouvez apparier jusqu’à supérieur, à l’exception d’Android 3.x)
8 périphériques BLUETOOTH. Si le 9e
périphérique BLUETOOTH est 1 Téléchargez, installez et lancez
apparié, le périphérique qui a été l’application « Connexion NFC
connecté le moins récemment sera facile ».
remplacé par le nouveau.

Écoute de la musique du

Fonctions BLUETOOTH
périphérique enregistré

1 Appuyez sur (BLUETOOTH).

2 Sur le périphérique BLUETOOTH, Remarques


sélectionnez « HT-CT80 ». • L’application peut ne pas être
3 Assurez-vous que le voyant disponible dans certains pays/
régions.
BLUETOOTH (bleu) s’allume.
• Selon votre périphérique
4 Lancez la lecture sur le BLUETOOTH, cette opération peut ne
pas être requise.
périphérique BLUETOOTH.

Remarque
2 Touchez la marque N de
l’enceinte-barre avec le
• Lorsque le système dispose périphérique BLUETOOTH.
d’informations d’appariement, le
système est en mode veille BLUETOOTH
même lorsqu’il est éteint.

Connexion à un
périphérique BLUETOOTH
avec les fonctions par simple
contact (NFC)
3 Assurez-vous que le voyant
En tenant un périphérique BLUETOOTH BLUETOOTH (bleu) s’allume.
compatible NFC près de la marque N sur La connexion a été établie.
le système, le système et le
Remarques
périphérique BLUETOOTH effectuent
automatiquement l’appariement • Vous ne pouvez connecter qu’un seul
complet et la connexion BLUETOOTH. périphérique à la fois.
• En fonction du périphérique, il se peut
que vous deviez d’abord activer la
fonction NFC. Reportez-vous au mode
d’emploi de votre périphérique.

17FR
Conseil
• Si l’appariement et la connexion
BLUETOOTH échouent, effectuez les
étapes suivantes.
– Relancez « Connexion NFC facile » et
placez doucement le périphérique
BLUETOOTH au-dessus de la marque N.
– Retirez l’étui du périphérique
BLUETOOTH si vous utilisez un étui en
vente dans le commerce.

18FR
Autres fonctions

Fonction de veille
automatique
Le système entre automatiquement en
mode veille lorsque vous n’utilisez pas
le système pendant environ 15 minutes
et que le système ne reçoit pas de signal
d’entrée.

Autres fonctions

19FR
ses faces arrière et inférieure. Pour éviter
de vous brûler, ne touchez pas le système.
Informations supplémentaires
Concernant l’emplacement
• Installez le système dans un endroit
Précautions correctement ventilé pour éviter
l’accumulation de chaleur et prolonger la
Concernant la sécurité durée de vie de votre système.
• N’installez pas le système à proximité de
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer
sources de chaleur ou dans un endroit
à l’intérieur du système, débranchez-le et
faites-le vérifier par un technicien qualifié soumis aux rayons du soleil, à une
avant de le remettre en marche. poussière excessive ou à des chocs
• Ne grimpez pas sur l’enceinte-barre et le mécaniques.
• Ne placez rien sur l'enceinte-barre.
caisson de graves, car vous risqueriez de
• Si le système est utilisé conjointement
tomber et de vous blesser, ou encore
avec un téléviseur, un magnétoscope ou
d’endommager le système.
un magnétophone, cela peut provoquer
des parasites et altérer la qualité de
Concernant les sources
l’image. Dans ce cas, éloignez le système
d’alimentation du téléviseur, du magnétoscope ou du
• Avant de mettre en marche le système, magnétophone.
vérifiez que la tension de fonctionnement • Faites attention lorsque vous installez le
est identique à celle de votre source système sur une surface traitée (avec de
d’alimentation locale. La tension de la cire, de l’huile, etc.), car vous risquez de
fonctionnement est indiquée sur la tacher ou de la décolorer.
l’étiquette dans la partie inférieure de • Évitez de vous blesser sur les angles de
l’enceinte-barre. l’enceinte-barre et du caisson de graves.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le
système pendant une période prolongée, Concernant le fonctionnement
assurez-vous de le débrancher de la prise
Avant de raccorder un autre appareil,
murale. Pour débrancher le cordon
assurez-vous d’éteindre et de débrancher
d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur
le système.
le cordon.
• Une broche de la fiche est plus large que
Si l’écran du téléviseur situé à
l’autre pour des raisons de sécurité et il
n’y a qu’une seule façon de la brancher proximité présente des
dans la prise murale. Si vous ne parvenez irrégularités de couleurs
pas à insérer la fiche entièrement dans la Des irrégularités de couleurs peuvent être
prise, contactez votre revendeur. constatées sur certains types de
• Le cordon d’alimentation doit être téléviseurs.
remplacé uniquement dans un centre de • En cas d’irrégularités de couleurs...
service après-vente qualifié. Mettez le téléviseur hors tension, puis
remettez-le sous tension après 15 à
Concernant l’accumulation de 30 minutes.
chaleur • En cas d’irrégularités de couleurs
persistantes...
Bien que le système chauffe lors du
Éloignez davantage le système du
fonctionnement, il ne s’agit pas d’un
téléviseur.
dysfonctionnement.
Si vous utilisez le système en permanence
à un volume élevé, la température
augmente considérablement au niveau de

20FR
Concernant l’entretien
Nettoyez le système avec un chiffon sec et
doux. N’utilisez pas de tampons abrasifs,
Dépannage
de poudre à récurer ou de solvants tels que
Si vous rencontrez l’une des difficultés
de l’alcool ou de la benzine.
suivantes lors de l’utilisation du
Si vous avez des questions ou si vous système, consultez ce guide de
rencontrez des problèmes avec votre dépannage pour tenter de remédier au
système, consultez votre revendeur Sony problème. Si le problème persiste,
le plus proche. consultez votre revendeur Sony le plus
proche.
Lors de votre demande de réparation,
veillez à apporter à la fois l’enceinte-
barre et le caisson de graves, même s’il
semble qu’un seul appareil présente
des problèmes.

Caractéristiques générales
Le système ne se met pas sous tension.

Informations supplémentaires
 Vérifiez que le cordon
d’alimentation est raccordé
correctement.

Le système ne fonctionne pas


normalement.
 Débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale,
puis rebranchez-le après quelques
minutes.

Son
Le système n’émet aucun son
provenant du téléviseur.
 Appuyez sur le bouton d’entrée de
la prise à laquelle vous avez
connecté le téléviseur (page 13).
 Vérifiez la sortie audio du téléviseur.
Reportez-vous au mode d’emploi
du téléviseur pour les réglages du
téléviseur.
 Augmentez le volume sur le
téléviseur ou annulez la coupure du
son.
 Si aucun son n’est émis d’une prise
de sortie numérique optique ou que
le téléviseur n’a pas de prise de

21FR
sortie numérique optique, branchez peu de composants sonores graves
le décodeur directement sur la prise (par exemple, une émission de
OPTICAL du système. télévision), il peut s’avérer difficile
d’entendre le son du caisson de
Le système et le téléviseur graves.
reproduisent le son.
 Coupez le son du téléviseur. Vous n’arrivez pas à obtenir l’effet
surround.
Le son du téléviseur provenant du  Selon le signal d’entrée et le réglage
système a du retard par rapport à du champ acoustique, le traitement
l’image. du son surround peut ne pas
 Lorsque vous regardez des films, il fonctionner correctement. L’effet
peut arriver que le son soit perçu surround peut être subtil, selon le
avec un léger retard par rapport à programme ou le disque en cours
l’image. de lecture.
 Pour émettre un son multicanaux,
Le système ne reproduit aucun son ou
vérifiez le réglage de sortie du son
ne reproduit que très faiblement le son
numérique sur le périphérique
provenant du périphérique raccordé à
raccordé au système. Pour plus
l’enceinte-barre depuis cette dernière.
d’informations, reportez-vous au
 Appuyez sur le bouton  (volume) +
mode d’emploi qui accompagne le
de la télécommande et vérifiez le
périphérique raccordé.
niveau de volume (page 25).
 Appuyez sur le bouton  (coupure
du son) ou  (volume) + de la Périphérique USB
télécommande pour annuler la
fonction de coupure du son Le périphérique USB n’est pas reconnu.
(page 25).  Essayez ce qui suit :
 Assurez-vous que la source  Mettez le système hors tension.
d’entrée est sélectionnée  Retirez et reconnectez le
correctement. Vous devez essayer périphérique USB.
d’autres sources d’entrée en  Mettez le système sous tension.
appuyant sur un bouton d'entrée  Vérifiez que le périphérique USB est
différent de la télécommande bien connecté au port (USB).
(page 13).  Vérifiez si le périphérique USB ou un
 Vérifiez que tous les câbles et câble est endommagé.
cordons du système et du  Vérifiez si le périphérique USB est
périphérique raccordé sont insérés allumé.
fermement.  Si le périphérique USB est connecté
via un concentrateur USB,
Aucun son ou un son très faible est débranchez-le et raccordez le
émis par le caisson de graves. périphérique USB directement au
 Appuyez sur le bouton SW système.
(volume du caisson de graves) + de  Raccordez le périphérique USB à la
la télécommande pour augmenter prise ANALOG du système à l’aide
le volume du caisson de graves d’un câble audio analogique (non
(page 25). fourni).
 Un caisson de graves permet de
reproduire des sons graves. En cas
de sources d’entrée contenant très

22FR
Si un périphérique qui génère un
Périphérique BLUETOOTH rayonnement électromagnétique se
trouve à proximité, éloignez-le de
Impossible d’établir la connexion ce système.
BLUETOOTH.
 Assurez-vous que le voyant Aucun son n’est émis par le
BLUETOOTH (bleu) est allumé périphérique BLUETOOTH raccordé.
(page 25).  Assurez-vous que le voyant
BLUETOOTH (bleu) est allumé
État du système Voyant
BLUETOOTH (page 25).
(bleu)  Rapprochez ce système du
périphérique BLUETOOTH.
Au cours de Clignote
l’appariement rapidement
 Si un périphérique qui génère un
BLUETOOTH rayonnement électromagnétique,
par exemple un appareil de réseau
Le système tente de se Clignote
local sans fil, d’autres périphériques
connecter à l’aide d’un
périphérique BLUETOOTH ou un four micro-
BLUETOOTH ondes se trouve à proximité,
éloignez le périphérique de ce
Le système a établi une Allumé
connexion avec un
système.

Informations supplémentaires
périphérique  Retirez tous les obstacles entre ce
BLUETOOTH système et le périphérique
BLUETOOTH ou éloignez ce système
Le système est en mode Éteint
veille BLUETOOTH de l’obstacle.
(lorsque le système est  Repositionnez le périphérique
hors tension) BLUETOOTH raccordé.
 Essayez de modifier la fréquence
 Assurez-vous que le périphérique sans fil du routeur Wi-Fi, de
BLUETOOTH à connecter est allumé l’ordinateur, etc. vers la bande
et que la fonction BLUETOOTH est 5 GHz.
activée.  Augmentez le volume du
 Rapprochez ce système du périphérique BLUETOOTH raccordé.
périphérique BLUETOOTH.
 Appariez de nouveau ce système Le son n’est pas synchronisé avec
avec le périphérique BLUETOOTH. l’image.
Vous devrez peut-être d’abord  Lorsque vous regardez des films, il
annuler l’appariement avec ce peut arriver que le son soit perçu
système à l’aide de votre avec un léger retard par rapport à
périphérique BLUETOOTH. l’image.

Impossible de réaliser l’appariement.


 Rapprochez ce système du Télécommande
périphérique BLUETOOTH.
 Assurez-vous que ce système n’est La télécommande ne fonctionne pas.
pas exposé à des interférences  Dirigez la télécommande vers le
provenant d’un appareil de réseau centre du panneau avant (capteur
local sans fil, d’autres périphériques de télécommande) du système
sans fil utilisant la fréquence (page 25).
2,4 GHz ou d’un four micro-ondes.

23FR
 Retirez tous les obstacles se
trouvant entre la télécommande et
le système.
 Si les piles de la télécommande sont
usées, remplacez-les.
 Assurez-vous d’appuyer sur le bon
bouton de la télécommande
(page 27).

Autres
Les capteurs du téléviseur ne
fonctionnent pas correctement.
 Il est possible que l’enceinte-barre
bloque certains capteurs (par
exemple, le capteur de luminosité)
et le récepteur de commande à
distance de votre téléviseur ou
l’« émetteur pour lunettes 3D
(émission infrarouge) » d’un
téléviseur 3D prenant en charge le
système de lunettes 3D à infrarouge
ou la communication sans fil.
Éloignez suffisamment l’enceinte-
barre du téléviseur pour que ces
pièces fonctionnent correctement.
Pour connaître l’emplacement des
capteurs et du récepteur de
commande à distance, reportez-
vous au mode d’emploi fourni avec
le téléviseur.

Réinitialisation
Si le système ne fonctionne toujours pas
correctement, réinitialisez-le comme
suit :

1 Appuyez sur SW  (volume du


caisson de graves) +,  (volume) –
et NIGHT dans l’ordre en moins de
3 secondes.
Les 6 voyants de l’enceinte-barre
clignotent une fois, et les réglages
reviennent à leur état initial.
2 Débranchez le cordon
d’alimentation.

24FR
Guide des pièces et commandes
Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

Enceinte-barre
Panneaux supérieur, avant et latéraux

Informations supplémentaires
 Voyant OPTICAL (page 13)  Capteur de télécommande
 Voyant ANALOG (page 13)  Bouton / (marche/veille)
 Voyant USB (page 13) Mettez le système sous tension
 Voyant BLUETOOTH (bleu) ou mettez-le en mode veille.
État BLUETOOTH  Bouton INPUT (page 13)
– Au cours de l’appariement  Bouton PAIRING (page 16)
BLUETOOTH : Clignote  Boutons VOL (volume) +/–
rapidement
– Tentative de connexion  Port (USB) (page 14)
BLUETOOTH : Clignote
– La connexion BLUETOOTH a été
établie : Allumé
– Le mode veille BLUETOOTH
(lorsque le système est éteint) :
Éteint
 Voyant SURROUND (page 15)
 Voyant CLEARAUDIO+ (page 15)
 Marque N (page 17)
Lors de l’utilisation de la fonction
NFC, touchez la marque avec
votre périphérique NFC.

25FR
Panneau arrière

 Prise du caisson de graves  Prise OPTICAL


 Prise ANALOG  Cordon d’alimentation

26FR
 Boutons  (volume) +*/–
Télécommande Règle le volume.
 Boutons SW  (volume de
caisson de graves) +/–
Règle le volume des sons graves.
 Bouton  (coupure de son)
Éteint temporairement le son.
 Bouton CLEARAUDIO+
Sélectionne automatiquement le
réglage du son approprié pour la
source sonore.
 Bouton SURROUND (page 15)
 Bouton VOICE (page 15)
 Bouton * (lecture/pause)
Interrompt ou reprend la lecture.
 Bouton NIGHT (page 15)
 Boutons / (précédent/

Informations supplémentaires
suivant)
Permettent d’aller au début du
fichier précédent ou suivant.
* Les boutons AUDIO,  et  + ont un
point tactile. Utilisez-le comme guide
pendant l’utilisation.

 Bouton AUDIO* (page 15)


 Bouton / (marche/veille)
 Bouton (BLUETOOTH)
(page 13)
 Boutons   (sélection)
 Bouton USB (page 13)
 Bouton ANALOG (page 13)
 Bouton OPTICAL (page 13)

27FR
Types de fichiers lisibles Formats audio pris en
Codec Extension
charge
MP3 (MPEG-1 Audio .mp3
Layer III)
Les formats audio pris en charge par ce
système sont les suivants.
AAC .m4a
• Dolby Digital
WMA9 Standard .wma • Linear PCM 2ch 48 kHz ou moins

Remarques
• Il peut être impossible de lire certains
fichiers modifiés sur un PC.
• Le système ne lit pas les fichiers codés,
comme DRM et Lossless.
• Le système peut reconnaître les fichiers
ou dossiers suivants sur les périphériques
USB :
– jusqu’à 200 dossiers
– jusqu’à 150 fichiers/dossiers dans une
seule couche
• Certains périphériques USB peuvent ne
pas fonctionner avec ce système.
• Le système peut reconnaître les
périphériques de classe de stockage de
masse (MSC).

28FR
autour d’un four micro-ondes,
l’électricité statique, les téléphones sans
Spécifications fil, la sensibilité de réception, le système
d’exploitation, l’application logicielle,
etc.
Enceinte-barre (SA-CT80) 2)
Les profils standard BLUETOOTH
indiquent l’objet de la communication
Section amplificateur BLUETOOTH entre les périphériques.
PUISSANCE DE SORTIE (nominale) 3)
Codec : Format de conversion et de
Avant G + Avant D : compression du signal audio
12 W + 12 W (à 4 ohms, 1 kHz, 1% THD) 4) Codec de sous-bande
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Avant G/Avant D : Enceintes
20 W (par canal à 4 ohms, 1 kHz)
Section enceinte avant G/avant D
Section amplificateur du caisson de Système d’enceinte
graves Enceinte 2 voies, suspension
PUISSANCE DE SORTIE (référence) acoustique
40 W (à 8 ohms, 100 Hz) Enceinte
Baffle : 14 mm - 25 mm type dôme
Entrées équilibre
OPTICAL Haut-parleur grave : 35 mm × 120 mm
ANALOG

Informations supplémentaires
type conique
Section USB Caractéristiques générales
Port (USB) Puissance de raccordement
Type A 220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Section BLUETOOTH Consommation électrique
Marche : 21 W
Système de communication
Mode veille : 0,5 W ou moins
Spécification BLUETOOTH version 4.0
Dimensions (environ) (l/h/p)
Sortie
901 mm × 52 mm × 84 mm
Spécification BLUETOOTH puissance
Poids (environ)
classe 2
2 kg
Rayon de communication maximal
Portée visuelle d’environ 10 m1)
Nombre maximal de périphériques à
enregistrer
Caisson de graves
8 périphériques (SS-WCT80)
Bande de fréquence
Bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz - Système d’enceinte
2,4835 GHz) Système de caisson de graves,
Méthode de modulation système Bass reflex
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Enceinte
Profils BLUETOOTH compatibles2) 130 mm type conique
A2DP (Advanced Audio Distribution Dimensions (environ) (l/h/p)
Profile) 170 mm × 245 mm × 300 mm
Codecs pris en charge3) Poids (environ)
SBC4) 2,7 kg
Plage de transmission (A2DP)
20 Hz - 20 000 Hz (Fréquence La conception et les caractéristiques sont
d’échantillonnage 44,1 kHz) sujettes à modification sans préavis.
1) Lerayon réel varie en fonction de
facteurs comme des obstacles entre
périphériques, des champs magnétiques

29FR
• Les ondes radio émises par ce
système peuvent provoquer une
À propos de la interférence avec le fonctionnement
communication de certains appareils médicaux. Cette
interférence pouvant entraîner un
BLUETOOTH dysfonctionnement, éteignez toujours
ce système et le périphérique
• Les périphériques BLUETOOTH BLUETOOTH dans les endroits
doivent être utilisés à moins de suivants :
10 mètres environ (distance sans – Dans les hôpitaux, les trains, les
obstacle) les uns des autres. La portée avions, les stations d’essence et tout
de communication effective peut endroit susceptible de renfermer des
diminuer dans les conditions gaz inflammables
suivantes. – Près de portes automatiques ou
– Lorsqu’une personne, un objet d’alarmes incendie
métallique, un mur ou un autre • Ce système prend en charge des
obstacle se trouve entre les fonctions de sécurité qui sont
périphériques avec une connexion conformes aux spécifications
BLUETOOTH BLUETOOTH comme moyen d’assurer
– Endroits où un réseau local sans fil une connexion sécurisée pendant des
est installé communications utilisant la
– Autour de fours micro-ondes qui technologie BLUETOOTH. Toutefois,
fonctionnent cette sécurité peut s’avérer
– Endroits où sont générées d’autres insuffisante en fonction des réglages
ondes électromagnétiques et d’autres facteurs, soyez donc
• Les périphériques BLUETOOTH et le toujours vigilant lorsque vous
réseau local sans fil (IEEE 802.11b/g) effectuez une communication utilisant
utilisent la même bande de fréquence la technologie BLUETOOTH.
(2,4 GHz). En cas d’utilisation de votre • Sony ne peut en aucun cas être tenu
périphérique BLUETOOTH près d’un responsable de dommages ou autre
périphérique avec capacité de réseau perte résultant de fuites
local sans fil, des interférences d’informations pendant une
électromagnétiques peuvent se communication utilisant la
produire. Cela peut se traduire par des technologie BLUETOOTH.
taux de transfert de données plus • La communication BLUETOOTH n’est
faibles, des parasites ou une pas nécessairement garantie avec
impossibilité de connexion. Dans ce tous les périphériques BLUETOOTH qui
cas, essayez de prendre les mesures ont le même profil que ce système.
suivantes : • Les périphériques BLUETOOTH
– Utilisez ce système à au moins connectés à ce système doivent être
10 mètres de l’appareil de réseau conformes aux spécifications
local sans fil. BLUETOOTH prescrites par Bluetooth
– Éteignez l’appareil de réseau local SIG, Inc. et doivent être certifiés
sans fil lorsque vous utilisez votre comme étant conformes. Toutefois,
périphérique BLUETOOTH à moins même lorsqu’un périphérique est
de 10 mètres. conforme aux spécifications
– Installez ce système et le BLUETOOTH, il peut arriver que les
périphérique BLUETOOTH aussi près caractéristiques ou spécifications du
l’un de l’autre que possible. périphérique BLUETOOTH rendent la

30FR
connexion impossible ou entraînent
des méthodes de commande, un
affichage ou un fonctionnement
différents.
• Il peut se produire des parasites ou
une coupure du son, selon le
périphérique BLUETOOTH connecté au
système, l’environnement des
communications ou les conditions
ambiantes.

Si vous avez des questions ou si vous


rencontrez des problèmes avec votre
système, consultez votre revendeur
Sony le plus proche.

Informations supplémentaires

31FR
Aviso para los clientes: la
ADVERTENCIA siguiente información es
aplicable únicamente a
No instale el aparato en un espacio productos vendidos en países
cerrado, como una estantería o un
en los cuales rigen las directivas
armario empotrado.
de la UE.
Para reducir el riesgo de incendio, no Este producto ha sido fabricado por, o
cubra la abertura de ventilación del en nombre de Sony Corporation, 1-7-1
dispositivo con periódicos, paños, Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
cortinas, etc. No exponga el dispositivo Japón. Las consultas relacionadas con la
a fuentes de llamas vivas (velas conformidad del producto basadas en la
encendidas, por ejemplo). legislación de la Unión Europea deben
dirigirse al representante autorizado,
Para reducir el riesgo de incendio o Sony Belgium, bijkantoor van Sony
descarga eléctrica, no exponga el Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
dispositivo a goteos ni salpicaduras de Zaventem, Bélgica. Para cualquier
líquidos. No coloque objetos llenos de asunto relacionado con el servicio o la
líquido, como vasos, sobre el garantía, por favor diríjase a la dirección
dispositivo. indicada en los documentos de servicio
o garantía adjuntados con el producto.
Aunque apague la unidad, no se
desconectará de la red mientras
permanezca conectada a la toma de CA.

Conecte la unidad a una toma de pared


fácilmente accesible, puesto que el Por medio de la presente Sony Corp.
enchufe principal se utiliza para declara que este equipo cumple con los
desenchufar la unidad de la fuente de requisitos esenciales y cualesquiera
alimentación. Si detecta cualquier otras disposiciones aplicables o
anomalía, extraiga inmediatamente el exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
enchufe de la toma de alimentación de Para mayor información, por favor
CA. consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
No exponga las baterías ni los
dispositivos con batería a un calor
excesivo, como la luz directa del sol o
fuego.

Solo para usos interiores.

Para el altavoz de barra


La placa de identificación está situada
en la parte inferior.

2ES
Tratamiento de Tratamiento de las
los equipos baterías al final de su
eléctricos y vida útil (aplicable en
electrónicos al la Unión Europea y
final de su vida en países europeos
útil (aplicable en con sistemas de
la Unión Europea recogida selectiva de
y en países residuos)
europeos con Este símbolo en la batería o en el
sistemas de tratamiento embalaje indica que la batería
selectivo de residuos) proporcionada con este producto no
ES
Este símbolo en el equipo o en su puede ser tratada como un residuo
embalaje indica que el presente doméstico normal.
producto no puede ser En algunas baterías este símbolo puede
tratado como residuos doméstico utilizarse en combinación con el
normal. Debe entregarse en el símbolo químico. El símbolo químico del
correspondiente punto de recogida de mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
equipos eléctricos y electrónicos. Al añadirá si la batería contiene más del
asegurarse de que este producto se 0,0005% de mercurio o del 0,004% de
desecha correctamente, usted ayuda a plomo.
prevenir las consecuencias Al asegurarse de que estas baterías se
potencialmente negativas para el desechan correctamente, Ud. ayuda a
medio ambiente y la salud humana que prevenir las consecuencias negativas
podrían derivarse de la incorrecta para el medio ambiente y la salud
manipulación en el momento de humana que podrían derivarse de la
deshacerse de este producto. El incorrecta manipulación en el momento
reciclaje de materiales ayuda a de deshacerse de la batería. El reciclaje
conservar los recursos naturales. de materiales ayuda a conservar los
Para recibir información detallada sobre recursos naturales.
el reciclaje de este producto, póngase En el caso de productos que por razones
en contacto con el ayuntamiento, el de seguridad, rendimiento o
punto de recogida más cercano o el mantenimiento de datos, sea necesaria
establecimiento donde ha adquirido el una conexión permanente con la
producto. batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal
técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será
tratada correctamente, entregue el
producto al final de su vida útil en un
punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección
donde se indica cómo quitar la batería
del producto de forma segura.
Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida
para el reciclado.

3ES
Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto o de la Derechos de autor y marcas
batería, póngase en contacto con el comerciales
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento Este sistema incorpora el sistema
donde ha adquirido el producto. Dolby* Digital Surround System.
* Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby
Laboratories.

La marca de la palabra BLUETOOTH® y


sus logotipos son marcas comerciales
registradas de Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de los mismos por parte
de Sony Corporation se realiza bajo
licencia.

N Mark es una marca comercial o una


marca comercial registrada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y en
otros países.

Android™ es una marca comercial de


Google Inc.

“ClearAudio+” es una marca comercial


de Sony Corporation.

Las demás marcas y nombres


comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.

4ES
Acerca de este manual de
instrucciones
• Las instrucciones contenidas en este
Manual de instrucciones describen los
controles del mando a distancia.
También puede utilizar los controles
de la unidad principal si tienen
nombres iguales o similares que los
del mando a distancia.
• Algunas ilustraciones se presentan a
modo de dibujos conceptuales y
pueden diferir de los productos reales.

5ES
Tabla de contenido
Acerca de este manual de Información adicional
instrucciones ........................ 5 Precauciones ............................20
Introducción Solución de problemas ............ 21
Contenido de la caja .................. 7 Guía de piezas y controles ....... 25
Conexión con un televisor y el Tipos de archivo que se pueden
altavoz potenciador de reproducir ...........................28
graves ...................................8 Formatos de audio
Colocación del sistema ............ 10 admitidos ...........................28
Instalación del altavoz de barra Especificaciones .......................29
en una pared ....................... 11 Acerca de la comunicación
Encendido del sistema ............. 12 BLUETOOTH ........................30

Escucha
Escuchar sonido desde un
televisor, receptor de cable/
satélite, etc. ........................ 13
Escuchar música desde un
dispositivo USB .................. 14
Escuchar música desde un
dispositivo BLUETOOTH ..... 14
Ajuste del sonido
Disfrutar de efectos de
sonido ................................. 15
Funciones BLUETOOTH
Escuchar música desde un
dispositivo BLUETOOTH ..... 16
Otras funciones
Función Espera automática ..... 19

6ES
Pilas R03 (tamaño AAA) (2)

Introducción

Contenido de la caja

Introducción
Altavoz de barra (1)
Configuración del mando a
distancia

Altavoz potenciador de graves (1)

Cable digital óptico (1)

Mando a distancia (1)

7ES
Conexión con un televisor y el altavoz potenciador de
graves
Si su televisor dispone de toma digital óptica

Televisor, receptor de cable o receptor


de satélite

Altavoz
potenciador de
graves
Cable digital óptico (suministrado)

Nota

• Conecte solamente el altavoz potenciador de graves SS-WCT80 suministrado. No conecte


otros altavoces potenciadores de graves.

8ES
Si su televisor no dispone de toma digital óptica

Introducción
Televisor, receptor de cable o receptor
de satélite

Altavoz
potenciador de
graves
Cable de audio analógico (no suministrado)

Notas

• Conecte solamente el altavoz potenciador de graves SS-WCT80 suministrado. No conecte


otros altavoces potenciadores de graves.
• Si la toma de auriculares del televisor sirve también como toma de salida de audio,
compruebe la configuración de salida de audio del televisor. Para ver más detalles,
consulte el manual de instrucciones del televisor.

9ES
Nota sobre la instalación del
Colocación del sistema altavoz potenciador de graves
Coloque el altavoz potenciador de
Las siguientes ilustraciones son graves de modo que el panel posterior
ejemplos de cómo instalar el sistema. esté al menos 10 cm alejado de la pared.

Nota
• Coloque el altavoz de barra de modo que
el panel superior no esté bloqueado.

En un soporte
10 cm

Altavoz de barra
Altavoz potenciador
de graves

En una pared
Consulte “Instalación del altavoz de
barra en una pared” (página 11).

10ES
2 Coloque los tornillos en 2 postes
Instalación del altavoz de de la pared.

barra en una pared Los tornillos deben sobresalir entre


9 mm y 10 mm.

Introducción
El altavoz de barra se puede montar en
447 mm
una pared.

Notas
• Prepare unos tornillos (no suministrados)
adecuados para el material y la
resistencia de la pared. Las paredes de
paneles de yeso son especialmente De 9 mm a
frágiles, por lo que recomendamos 10 mm
colocar los tornillos con seguridad en dos
postes del tabique de soporte. Instale el
altavoz de barra horizontalmente,
colgado de los tornillos previamente
colocados en los postes de una sección
continua y lisa de la pared.
• Confíe siempre la instalación a 3 Cuelgue el altavoz de barra de los
distribuidores Sony o a empresas con tornillos.
licencia, y tenga siempre muy en cuenta Alinee los orificios de la parte
la seguridad durante la instalación. posterior del altavoz de barra con
• Sony declina toda responsabilidad en los tornillos y cuelgue el altavoz de
caso de accidentes o daños provocados barra de los dos tornillos.
por una mala instalación, la falta de
resistencia de las paredes, la mala
colocación de los tornillos, los desastres
naturales, etc.

1 Prepare los tornillos (no


suministrados) adecuados para
los orificios de la parte posterior
del altavoz de barra.

4 mm

Más de 30 mm

4,6 mm

9 mm

Orificio de la parte posterior del


altavoz de barra

11ES
Encendido del sistema
1 Conecte el cable de alimentación
de CA.

2 Pulse el botón / (encendido/


espera).
Se iluminará un indicador de
entrada.

/
(encendido
/espera)

12ES
2 Pulse  (volumen) +/– para
ajustar el volumen.
Escucha
Consejo

Escuchar sonido desde • Si pulsa INPUT en el altavoz de barra, el


dispositivo cambia sucesivamente tal y
un televisor, receptor de como se indica a continuación.
OPTICAL  ANALOG  USB 
cable/satélite, etc.

Escucha
BLUETOOTH

OPTICAL

 (volumen)
+/–

1 Pulse el botón de entrada de la


toma a la que haya conectado el
dispositivo que desea escuchar.
El indicador del dispositivo
seleccionado se iluminará.
Botón OPTICAL
Televisor que está conectado a la toma
OPTICAL
Botón ANALOG
Dispositivo analógico que está
conectado a la toma ANALOG
Botón USB
Dispositivo USB que está conectado al
puerto (USB) (página 14)

Botón (BLUETOOTH)
Dispositivo BLUETOOTH que admite
A2DP

13ES
Escuchar música desde Escuchar música desde
un dispositivo USB un dispositivo
Puede reproducir archivos de música BLUETOOTH
almacenados en un dispositivo USB
conectado. Consulte “Funciones BLUETOOTH”
Para saber qué tipos de archivos se (página 16).
pueden reproducir, consulte “Tipos de
archivo que se pueden reproducir”
(página 28).

1 Conecte el dispositivo USB al


puerto (USB).

2 Pulse USB.

3 Pulse  (reproducción/pausa).

4 Pulse   para seleccionar una


carpeta que desea reproducir.

Nota
• Apague el sistema antes de quitar el
dispositivo USB para evitar que se
produzcan daños en los datos o el
dispositivo USB.

14ES
Para desactivar el modo Noche, vuelva a
pulsar NIGHT. El indicador OPTICAL
Ajuste del sonido parpadea dos veces.

Disfrutar de efectos de Configuración del modo Voz


sonido El modo Voz ayuda a que los diálogos se
escuchen más claros.
Para ajustar los efectos de sonido, pulse
uno de los botones de efectos de sonido Pulse VOICE.
en el mando a distancia. El indicador ANALOG parpadea dos

Ajuste del sonido


veces.
Para desactivar el modo Voz, vuelva a
Selección de efectos de
pulsar VOICE. El indicador OPTICAL
sonido parpadea dos veces.
Pulse SURROUND varias veces
durante la reproducción. Selección de sonido de
Los efectos de sonido envolvente transmisión múltiplex
cambian sucesivamente tal y como se
(Mono dual)
indica a continuación.
CLEARAUDIO+  SURROUND Puede disfrutar de sonido de
encendido  SURROUND apagado transmisión múltiplex cuando el sistema
recibe una señal de transmisión
CLEARAUDIO+
El ajuste adecuado para el sonido es
múltiplex Dolby Digital.
seleccionado automáticamente por la fuente
de sonido. El indicador CLEARAUDIO+ se Pulse AUDIO varias veces.
ilumina. El canal cambia sucesivamente tal y
SURROUND encendido como se indica a continuación.
Los sonidos se reproducen con efectos de Principal  Secundario  Principal/
sonido envolvente. El indicador SURROUND Secundario
se ilumina.
SURROUND apagado Principal
La fuente de entrada se mezcla en 2 canales. Reproduce solo el canal principal. El
Los indicadores CLEARAUDIO+ y SURROUND indicador OPTICAL parpadea dos veces.
se apagan.
Secundario
Reproduce solo el canal secundario. El
indicador ANALOG parpadea dos veces.
Configuración del modo
Principal/Secundario
Noche El sonido principal se reproduce por el
altavoz izquierdo y el sonido secundario, por
Se reproducen sonidos mejorados con el altavoz derecho. El indicador USB
efectos de sonido y claridad de diálogo. parpadea dos veces.

Pulse NIGHT.
El indicador ANALOG parpadea dos
veces.

15ES
Configuración de Dolby DRC
(Control del rango dinámico) Funciones BLUETOOTH
Útil para disfrutar de películas a un
volumen bajo. DRC se aplica a fuentes Escuchar música desde
Dolby Digital.
un dispositivo
Mantenga pulsado AUDIO durante BLUETOOTH
5 segundos y, a continuación, VOICE
durante 5 segundos para activar o
desactivar Dolby DRC.

Encendido
Comprime el sonido de acuerdo con la
información incluida en el contenido. El
indicador ANALOG parpadea dos veces.
Apagado
No se comprime el sonido. El indicador
OPTICAL parpadea dos veces. Emparejamiento del sistema
con un dispositivo
BLUETOOTH
Emparejar es el proceso necesario para
crear un enlace entre dispositivos
BLUETOOTH para permitir una conexión
inalámbrica. Debe emparejar un
dispositivo con el sistema antes de
empezar a utilizar el sistema.
Cuando se hayan emparejado los
dispositivos BLUETOOTH, no será
necesario volver a emparejarlos.

1 Pulse PAIRING en el altavoz de


barra.
El indicador BLUETOOTH (azul)
parpadea rápidamente durante el
emparejamiento BLUETOOTH.
2 Encienda la función BLUETOOTH
en el dispositivo BLUETOOTH,
busque dispositivos y seleccione
“HT-CT80”.
Si se le solicita una clave de paso,
introduzca “0000”.
3 Asegúrese de que se ilumine el
indicador BLUETOOTH (azul).
Se ha establecido la conexión.

16ES
Nota 1 Descargue, instale e inicie la
• Se pueden emparejar hasta 8 aplicación “Conexión fácil NFC”.
dispositivos BLUETOOTH. Si
empareja un noveno dispositivo
BLUETOOTH, el dispositivo
conectado de mayor antigüedad será
reemplazado por el nuevo.

Escuchar música del


dispositivo registrado Notas
• Puede que la aplicación no esté
1 Pulse (BLUETOOTH). disponible en algunos países o
regiones.
2

Funciones BLUETOOTH
En el dispositivo BLUETOOTH, • Según el dispositivo BLUETOOTH,
seleccione “HT-CT80”. puede que no sea necesario realizar
esta operación.
3 Asegúrese de que se ilumine el
indicador BLUETOOTH (azul). 2 Toque la marca N del altavoz de
barra con el dispositivo
4 Inicie la reproducción en el BLUETOOTH.
dispositivo BLUETOOTH.

Nota
• Cuando el sistema tiene información de
emparejamiento, el sistema está en
modo de espera BLUETOOTH incluso
cuando está apagado.

Conexión con un dispositivo 3 Asegúrese de que se ilumine el


BLUETOOTH mediante indicador BLUETOOTH (azul).
Funciones con un solo toque Se ha establecido la conexión.
(NFC) Notas

Al colocar un dispositivo BLUETOOTH • Solo puede conectar un dispositivo cada


compatible con NFC cerca de la marca N vez.
del sistema, el sistema y el dispositivo • Según el dispositivo, puede que antes
BLUETOOTH completan el deba configurar la función NFC. Consulte
emparejamiento y la conexión el manual de instrucciones del
dispositivo.
BLUETOOTH automáticamente.
Consejo
Dispositivos compatibles • Si el emparejamiento y la conexión
Smartphones, tabletas y reproductores BLUETOOTH han fallado, realice lo
de música con función NFC siguiente.
incorporada (SO: Android 2.3.3 o – Vuelva a iniciar “Conexión fácil NFC” y
posterior, excepto Android 3.x) desplace lentamente el dispositivo
BLUETOOTH por la marca N.

17ES
– Si el dispositivo BLUETOOTH lleva una
funda de las disponibles en comercios,
quite dicha funda.

18ES
Otras funciones

Función Espera
automática
El sistema entra en modo de espera
automáticamente cuando usted no
utiliza el sistema durante 15 minutos
aproximadamente y este no recibe una
señal de entrada.

Otras funciones

19ES
Colocación
• Coloque el sistema en un lugar con
Información adicional ventilación adecuada para evitar la
acumulación de calor y prolongar la vida
del sistema.
Precauciones • No instale el sistema cerca de fuentes de
calor ni en lugares expuestos a la luz solar
Seguridad directa, a polvo excesivo o a impactos
• Si se introduce algún objeto o cae líquido mecánicos.
en el sistema, desenchúfelo y haga que lo • No coloque nada sobre el altavoz de
revise un técnico especializado antes de barra.
volver a utilizarlo. • Si el sistema se utiliza junto con un
• No se suba encima del altavoz de barra ni televisor, una grabadora de vídeo o un
del altavoz potenciador de graves, ya que radiocasete, es posible que se produzcan
podría caerse y lesionarse, o provocar ruidos y que se vea afectada la calidad de
daños en el sistema. imagen. En tal caso, mantenga el sistema
alejado del televisor, grabadora de vídeo
Fuente de alimentación o radiocasete.
• Tenga cuidado cuando coloque el
• Antes de utilizar el sistema, compruebe sistema en una superficie con
que la tensión de funcionamiento tratamientos especiales (de cera, aceite,
coincide con su nivel de suministro. La abrillantador, etc.), ya que podría desteñir
tensión de funcionamiento figura en la o decolorar la superficie.
placa identificativa de la parte inferior del • Tenga cuidado para evitar posibles
altavoz de barra. lesiones con las esquinas del altavoz de
• Si no va a utilizar el sistema durante un barra o del altavoz potenciador de graves.
período prolongado de tiempo, no olvide
desconectarlo de la toma de pared. Para Funcionamiento
desconectar el cable de alimentación de
CA, tire del enchufe propiamente dicho, Antes de conectar algún otro equipo,
nunca del cable. verifique que ha apagado y desenchufado
• Una de las clavijas del enchufe es más el sistema.
ancha que la otra por motivos de
seguridad y puede introducirse en la Si aprecia irregularidades del
toma de pared en un solo sentido. Si tiene color en una pantalla de
dificultades para introducir televisión próxima
completamente el enchufe en la toma de En determinados tipos de aparatos de
pared, hable con su distribuidor. televisión pueden producirse
• El cable de alimentación de CA solo irregularidades del color.
deberá ser sustituido en un • Si se aprecia irregularidad del color...
establecimiento cualificado. Apague el televisor y vuelva a encenderlo
cuando hayan transcurrido 15 o
Acumulación de calor 30 minutos.
El sistema se calienta durante su • Si se sigue apreciando irregularidad del
funcionamiento, pero no se trata de un color...
problema. Coloque el sistema más lejos del
Si utiliza el sistema de forma continuada a televisor.
un volumen elevado, la temperatura en sus
zonas posterior e inferior puede aumentar Limpieza
considerablemente. No toque el sistema, Limpie el sistema con un paño suave y
ya que podría quemarse. seco. No utilice estropajos, polvos

20ES
limpiadores ni disolventes, como alcohol o  Compruebe la salida de audio del
bencina. televisor. Consulte el manual de
instrucciones del televisor para
Si desea realizar alguna consulta o información sobre la configuración
solucionar algún problema relacionado del televisor.
con el sistema, póngase en contacto con el  Suba el volumen del televisor o
distribuidor Sony más próximo. cancele el silenciado.
 Si no se reproduce ningún sonido a
través de una toma de salida digital
óptica o el televisor no dispone de
Solución de problemas una toma de salida digital óptica,
conecte el receptor de cable o el
Si le surge cualquiera de las siguientes receptor de satélite directamente a
dificultades mientras emplea el sistema, la toma OPTICAL del sistema.
utilice esta guía de solución de
El sonido se emite tanto por el altavoz
problemas para resolver el problema
del sistema como el del televisor.
antes de solicitar asistencia técnica. Si el
 Desactive el sonido del televisor.
problema persiste, consulte con el
distribuidor Sony más cercano. El sonido del televisor procedente de
Si necesita recurrir al servicio de

Información adicional
este sistema se emite con retraso
asistencia técnica, asegúrese de traer respecto a la imagen.
tanto el altavoz de barra como el altavoz  Cuando se ven películas, es posible
potenciador de graves, aunque le que el sonido se oiga con un ligero
parezca que el problema solo le afecta a retardo respecto a la imagen.
uno de los dos.
El sonido del dispositivo conectado al
altavoz de barra no se oye o se oye a un
Especificaciones generales nivel muy bajo a través del altavoz de
barra.
El sistema no se enciende.
 Pulse el botón  (volumen) + del
 Compruebe que el cable de
mando a distancia y compruebe el
alimentación de CA está
nivel del volumen (página 25).
correctamente conectado.
 Pulse el botón  (muting) o el
El sistema no funciona con normalidad. botón  (volumen) + del mando a
 Desconecte el cable de distancia para cancelar la función
alimentación de CA de la toma de de silenciamiento (página 25).
corriente de la pared y vuelva a  Verifique que la fuente de entrada
conectarlo transcurridos unos esté correctamente seleccionada.
minutos. Es recomendable que pruebe con
otras fuentes de entrada pulsando
otro botón de entrada del mando a
Sonido distancia (página 13).
 Compruebe que todos los cables
El sonido de la televisión no se oye por del sistema y el dispositivo
el sistema. conectado estén firmemente
 Pulse el botón de entrada de la conectados.
toma a la que haya conectado el
televisor (página 13).

21ES
No se oye ningún sonido por el altavoz  Compruebe si el cable o dispositivo
potenciador de graves, o se oye muy USB está dañado.
bajo.  Compruebe si el dispositivo USB
 Pulse el botón SW (volumen del está encendido.
altavoz potenciador de graves) +  Si el dispositivo USB está conectado
del mando a distancia para mediante un concentrador USB,
aumentar el volumen del altavoz desconéctelo y conecte el
potenciador de graves (página 25). dispositivo USB directamente al
 El altavoz potenciador de graves sistema.
sirve para reproducir los sonidos  Conecte el dispositivo USB a la toma
graves. Si se trata de fuentes de ANALOG del sistema por medio de
entrada que contienen muy pocos un cable de audio analógico (no
componentes de sonido grave (es suministrado).
decir, la emisión de un programa de
televisión), el sonido del altavoz
potenciador de graves puede ser Dispositivo BLUETOOTH
difícil de oír.
La conexión BLUETOOTH no se puede
No es posible obtener el efecto de completar.
sonido envolvente.  Asegúrese de que se ilumine el
 En función de la señal de entrada y indicador BLUETOOTH (azul)
del ajuste del campo de sonido, el (página 25).
procesamiento del sonido Estado del sistema Indicador
envolvente podría no funcionar de BLUETOOTH
forma eficiente. El efecto de sonido (azul)
envolvente podría ser muy sutil Durante el Parpadeo
dependiendo del programa o del emparejamiento rápido
disco. BLUETOOTH
 Para reproducir audio multicanal,
El sistema está Parpadeo
compruebe el ajuste de salida intentando conectar con
digital de audio en el dispositivo un dispositivo
conectado al sistema. Para obtener BLUETOOTH
más información, consulte el El sistema ha establecido Encendido
manual de instrucciones conexión con un
suministrado con el dispositivo dispositivo BLUETOOTH
conectado.
El sistema se encuentra Apagado
en el modo de espera de
BLUETOOTH (cuando el
Dispositivo USB sistema está apagado)
No se reconoce el dispositivo USB.  Asegúrese de que el dispositivo
 Pruebe lo siguiente: BLUETOOTH que desea conectar
 Apague el sistema. esté encendido y que la función
 Desconecte y vuelva a conectar BLUETOOTH esté activada.
el dispositivo USB.  Acerque el sistema y el dispositivo
 Encienda el sistema. BLUETOOTH.
 Asegúrese de que el dispositivo USB  Vuelva a emparejar el sistema y el
esté bien conectado al puerto dispositivo BLUETOOTH. Quizás
(USB). deba cancelar antes el

22ES
emparejamiento con el sistema a
través de su dispositivo Mando a distancia
BLUETOOTH.
El mando a distancia no funciona.
No se puede lograr el emparejamiento.  Apunte con el mando a distancia
 Acerque el sistema y el dispositivo hacia el centro del panel frontal
BLUETOOTH. (sensor del mando a distancia) del
 Asegúrese de que el sistema no sistema (página 25).
esté recibiendo interferencias de un  Retire cualquier obstáculo que
equipo LAN inalámbrico, otros impida la comunicación entre el
dispositivos inalámbricos con una mando a distancia y el sistema.
frecuencia de 2,4 GHz o un horno  Sustituya las dos pilas del mando a
microondas. Si hay cerca un distancia por otras nuevas si ya no
dispositivo que genera radiación tienen carga.
electromagnética, aleje dicho  Asegúrese de estar pulsando el
dispositivo del sistema. botón correcto del mando a
distancia (página 27).
No se reproduce ningún sonido del
dispositivo BLUETOOTH conectado.
 Asegúrese de que se ilumine el Otros

Información adicional
indicador BLUETOOTH (azul)
(página 25). Los sensores del televisor no funcionan
 Acerque el sistema y el dispositivo correctamente.
BLUETOOTH.  El altavoz de barra puede bloquear
 Si hay cerca algún dispositivo que algunos sensores (como el sensor
genere radiación electromagnética, de brillo) y el receptor del mando a
como un equipo LAN inalámbrico, distancia del televisor, o el “emisor
otros dispositivos BLUETOOTH o un para gafas 3D (transmisión por
horno microondas, aleje dichos infrarrojos)” de los televisores 3D
dispositivos del sistema. compatibles con el sistema de gafas
 Retire cualquier obstáculo que haya 3D por infrarrojos o la comunicación
entre el sistema y el dispositivo inalámbrica. Aleje el altavoz de
BLUETOOTH o coloque el sistema barra del televisor para que esté a
lejos de dicho obstáculo. una distancia que permita el
 Reubique el dispositivo BLUETOOTH funcionamiento correcto de esos
conectado. componentes. Para obtener
 Intente cambiar la frecuencia información sobre la ubicación de
inalámbrica del enrutador Wi-Fi, el los sensores y el receptor del
ordenador, etc., a la banda de mando a distancia, consulte el
5 GHz. manual de instrucciones
 Aumente el volumen en el suministrado con el televisor.
dispositivo BLUETOOTH conectado.

El sonido no está sincronizado con la


imagen.
 Cuando se ven películas, es posible
que el sonido se oiga con un ligero
retardo respecto a la imagen.

23ES
Restablecer
Si el sistema sigue sin funcionar
correctamente, restablezca el sistema
del modo siguiente:

1 Pulse SW  (volumen del altavoz


potenciador de graves) +, 
(volumen) –, y NIGHT en ese orden
en menos de 3 segundos.
Los 6 indicadores del altavoz de
barra parpadearán una vez y la
configuración volverá al estado
inicial.
2 Desconecte el cable de
alimentación de CA.

24ES
Guía de piezas y controles
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.

Altavoz de barra
Paneles superior, frontal y lateral

Información adicional
 Indicador OPTICAL (página 13)  Marca N (página 17)
 Indicador ANALOG (página 13) Para utilizar la función NFC, toque
 Indicador USB (página 13) la marca con el dispositivo
compatible con NFC.
 Indicador BLUETOOTH (azul)
Estado BLUETOOTH  Sensor del mando a distancia
– Durante el emparejamiento  Botón / (encendido/espera)
BLUETOOTH: Parpadeo rápido Enciende el sistema o lo
– Se está intentando la conexión configura en el modo de espera.
BLUETOOTH: Parpadeo
– Se ha establecido la conexión  Botón INPUT (página 13)
BLUETOOTH: Encendido  Botón PAIRING (página 16)
– Modo de espera BLUETOOTH  Botones VOL (volumen) +/–
(cuando el sistema está apagado):
 Puerto (USB) (página 14)
Apagado
 Indicador SURROUND
(página 15)
 Indicador CLEARAUDIO+
(página 15)

25ES
Panel posterior

 Toma del altavoz potenciador  Toma OPTICAL


de graves  Cable de alimentación de CA
 Toma ANALOG

26ES
 Botones  (volumen) +*/–
Mando a distancia Ajusta el volumen.
 Botones SW  (volumen del
altavoz potenciador de graves)
+/–
Ajusta el volumen del sonido de
graves.
 Botón  (muting)
Desactiva temporalmente el
sonido.
 Botón CLEARAUDIO+
Selecciona automáticamente el
ajuste de sonido adecuado para
la fuente de sonido.
 Botón SURROUND (página 15)
 Botón VOICE (página 15)
 Botón * (reproducción/
pausa)

Información adicional
Pausa o reanuda la reproducción.
 Botón NIGHT (página 15)
 Botones / (siguiente/
anterior)
Permite ir al principio del archivo
anterior o siguiente.
* Los botones AUDIO,  y  + tienen
un punto táctil. Úselo como referencia
durante la utilización.

 Botón AUDIO* (página 15)


 Botón / (encendido/espera)
 Botón (BLUETOOTH)
(página 13)
 Botones   (selección)
 Botón USB (página 13)
 Botón ANALOG (página 13)
 Botón OPTICAL (página 13)

27ES
Tipos de archivo que se Formatos de audio
pueden reproducir admitidos
Códec Extensión Los formatos de audio que admite este
MP3 (MPEG-1 Audio .mp3 sistema son los siguientes.
Layer III) • Dolby Digital
AAC .m4a • Linear PCM 2ch 48 kHz o menos
WMA9 Standard .wma

Notas
• Es posible que algunos archivos editados
con PC no se reproduzcan.
• El sistema no reproduce archivos
codificados como DRM y Lossless.
• El sistema puede reconocer los siguientes
archivos o carpetas en dispositivos USB:
– 200 carpetas como máximo
– 150 archivos/carpetas como máximo en
una sola capa
• Es posible que algunos dispositivos USB
no funcionen en este sistema.
• El sistema puede reconocer dispositivos
de clase de almacenamiento masivo
(MSC).

28ES
campos magnéticos emitidos por un
horno microondas, la electricidad
Especificaciones estática, un teléfono inalámbrico, la
sensibilidad de la recepción, el sistema
operativo, la aplicación de software
Altavoz de barra (SA-CT80) utilizada, etc.
2)
Los perfiles del estándar BLUETOOTH
Sección del amplificador indican el objetivo de la comunicación
POTENCIA NOMINAL DE SALIDA BLUETOOTH entre dispositivos.
Frontal izquierdo + frontal derecho: 3)
Códec: formato de conversión y
12 W + 12 W (a 4 ohm, 1 kHz, THD 1%) compresión de la señal de audio
POTENCIA DE SALIDA (referencia) 4)
Códec de sub-banda
Frontal izquierdo/frontal derecho:
20 W (por canal a 4 ohm, 1 kHz) Altavoces
Sección del amplificador del altavoz Sección de altavoces frontal
potenciador de graves izquierdo/frontal derecho
POTENCIA DE SALIDA (referencia) Sistema de altavoces
40 W (a 8 ohmios, 100 Hz) Sistema de altavoces bidireccional,
Entradas suspensión acústica
OPTICAL Altavoz
ANALOG Altavoz de agudos: Tipo “balance

Información adicional
dome” de 14 mm - 25 mm
Sección USB Altavoz potenciador de graves: Tipo
Puerto (USB) cónico de 35 mm × 120 mm
Tipo A
Especificaciones generales
Sección BLUETOOTH Requisitos de alimentación
Sistema de comunicación 220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Especificación BLUETOOTH versión 4.0 Consumo de energía
Salida Encendido: 21 W
Clase de potencia 2 de especificación Modo de espera: 0,5 W o menos
BLUETOOTH Dimensiones (aprox.) (an/al/prf)
Rango de comunicación máximo 901 mm × 52 mm × 84 mm
Línea de vista de aprox. 10 m1) Peso (aprox.)
Número máximo de dispositivos 2 kg
registrables
8 dispositivos
Banda de frecuencia Altavoz potenciador de
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - graves (SS-WCT80)
2,4835 GHz)
Método de modulación Sistema de altavoces
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Sistema de altavoz potenciador de
Perfiles BLUETOOTH compatibles2) graves, reflejo de graves
A2DP (Advanced Audio Distribution Altavoz
Profile) Tipo cónico de 130 mm
Códecs compatibles3) Dimensiones (aprox.) (an/al/prf)
SBC4) 170 mm × 245 mm × 300 mm
Rango de transmisión (A2DP) Peso (aprox.)
20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de 2,7 kg
muestreo 44,1 kHz)
El diseño y las especificaciones están
1) El
rango real variará en función de sujetos a cambios sin previo aviso.
diversos factores como los obstáculos
que haya entre los dispositivos, los

29ES
funcionamiento de algunos
dispositivos médicos. Puesto que
Acerca de la estas interferencias pueden provocar
comunicación un mal funcionamiento, apague
siempre este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH BLUETOOTH en los siguientes lugares:
– Hospitales, trenes, aviones,
• Los dispositivos BLUETOOTH se deben gasolineras y en sitios donde pueda
usar a una distancia máxima entre sí haber presencia de gases
de aproximadamente 10 metros (sin inflamables
obstáculos). El alcance de – Cerca de puertas automáticas o
comunicación efectiva puede ser alarmas de incendio
menor en las siguientes condiciones. • Este sistema admite funciones de
– Cuando hay una persona, un objeto seguridad que cumplen con la
metálico, una pared u otros especificación BLUETOOTH para
obstáculos entre los dispositivos garantizar una conexión segura
conectados mediante BLUETOOTH durante la comunicación mediante
– Entornos en los que haya una LAN tecnología BLUETOOTH. Sin embargo,
inalámbrica instalada puede que esta seguridad no sea
– Cerca de hornos microondas que se suficiente, en función del contenido y
estén utilizando otros factores, por lo que se
– Lugares donde se generan otras recomienda prestar especial atención
ondas electromagnéticas al establecer comunicaciones con
• Los dispositivos BLUETOOTH y las LAN tecnología BLUETOOTH.
inalámbricas (IEEE 802.11b/g) utilizan • En ningún caso, Sony se
la misma banda de frecuencia responsabilizará de cualquier daño o
(2,4 GHz). Cuando utilice un pérdida como consecuencia de las
dispositivo BLUETOOTH cerca de un posibles fugas de información que
dispositivo equipado con la función de puedan producirse durante la
LAN inalámbrica, puede que se comunicación con la tecnología
produzcan interferencias BLUETOOTH.
electromagnéticas. Esto puede • La comunicación BLUETOOTH no está
provocar una reducción de la garantizada necesariamente en todos
velocidad de transferencia de los los dispositivos BLUETOOTH que
datos, ruido o la imposibilidad de tengan el mismo perfil que este
conectarse. Si sucediera esto, pruebe sistema.
los siguientes consejos: • Los dispositivos BLUETOOTH
– Utilice este sistema a una distancia conectados con este sistema deben
mínima de 10 metros del dispositivo cumplir con la especificación
LAN inalámbrico. BLUETOOTH prescrita por Bluetooth
– Apague el dispositivo LAN SIG, Inc., y deben disponer de una
inalámbrico cuando utilice el certificación que lo acredite. Sin
dispositivo BLUETOOTH a 10 metros embargo, aunque un dispositivo
o menos. cumpla con la especificación
– Instale este sistema y el dispositivo BLUETOOTH, se han dado casos en los
BLUETOOTH lo más cerca posible el que las características o las
uno del otro. especificaciones de un dispositivo
• Las ondas de radio emitidas por el BLUETOOTH no permiten la conexión,
sistema puede que interfieran en el o en los que se producen métodos de

30ES
control, visualización o
funcionamiento inesperados.
• Dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH conectado con este
sistema, el entorno de comunicación o
las condiciones ambientales, es
posible que se produzca ruido o que el
audio se emita entrecortado.

Si tiene alguna pregunta o experimenta


algún problema en su sistema, póngase
en contacto con el distribuidor Sony
más cercano.

Información adicional

31ES
Opmerking voor klanten: de
WAARSCHUWING volgende informatie geldt
enkel voor apparatuur verkocht
Installeer het toestel niet in een te kleine in landen waar de EU-richtlijnen
ruimte zoals een boekenrek of een
van kracht zijn.
inbouwkast.
Dit product werd geproduceerd door of
Om het risico op brand te voorkomen, in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1
zorgt u dat de ventilatieopening van het Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
apparaat niet wordt afgedekt met Japan. Vragen met betrekking tot
kranten, tafelkleden, gordijnen, enz. product conformiteit gebaseerd op EU-
Stel het apparaat ook niet bloot aan wetgeving kunnen worden gericht aan
open vuur (zoals kaarsen). de gemachtigde vertegenwoordiger,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Om het risico op een elektrische schok Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
of brand te voorkomen, zorgt u dat het Zaventem, België. Voor service- of
apparaat niet wordt blootgesteld aan garantiezaken verwijzen wij u door naar
vloeistoffen. Plaats dus geen objecten de adressen in de afzonderlijke service
gevuld met vloeistof, zoals een vaas, op of garantie documenten.
het apparaat.

Het toestel blijft onder spanning staan


zolang de stekker in het stopcontact zit,
ook al is het toestel zelf uitgeschakeld.
Hierbij verklaart Sony Corp. dat het
De stekker wordt gebruikt om het toestel in overeenstemming is met de
toestel los te koppelen; verbind het essentiële eisen en de andere relevante
toestel daarom met een stopcontact bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
waar u gemakkelijk bij kunt. Indien u Nadere informatie kunt u vinden op:
een afwijking opmerkt aan het toestel, http://www.compliance.sony.de/
trekt u het snoer onmiddellijk uit het
stopcontact.

Stel batterijen of apparaten met


batterijen niet bloot aan extreme hitte,
zoals direct zonlicht en vuur.

Alleen voor gebruik binnenshuis.

Voor de Bar Speaker


Het naamplaatje bevindt zich aan de
onderkant.

2NL
Verwijdering van Verwijdering van
oude elektrische oude batterijen (in de
en elektronische Europese Unie en
apparaten (van andere Europese
toepassing in de landen met
Europese Unie afzonderlijke
en andere inzamelingssystemen)
Europese landen Dit symbool op de batterij of verpakking
met gescheiden wijst erop dat de meegeleverde batterij
inzamelingssystemen) van dit product niet als huishoudelijk
Dit symbool op het product of op de afval behandeld mag worden.
verpakking wijst erop dat dit product Op sommige batterijen kan dit symbool
niet als huishoudelijk afval mag worden voorkomen in combinatie met een
behandeld. Het moet echter naar een chemisch symbool. De chemische NL
inzamelingspunt worden gebracht waar symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb)
elektrische en elektronische apparatuur worden toegevoegd als de batterij meer
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood
dit product op de correcte manier wordt bevat.
verwerkt, helpt u mogelijke negatieve Door deze batterijen op juiste wijze af te
gevolgen voor mens en milieu die voeren, voorkomt u voor mens en milieu
zouden kunnen veroorzaakt worden in negatieve gevolgen die zich zouden
geval van verkeerde afvalbehandeling kunnen voordoen in geval van
te voorkomen. Het recycleren van verkeerde afvalbehandeling. Het
materialen draagt bij tot het behoud recycleren van materialen draagt bij tot
van natuurlijke bronnen. Voor meer het vrijwaren van natuurlijke bronnen.
details in verband met het recyclen van In het geval dat de producten om
dit product, kan u contact opnemen met redenen van veiligheid, prestaties dan
de gemeentelijke instanties, de wel in verband met dataintegriteit een
organisatie belast met de verwijdering permanente verbinding met batterij
van huishoudelijk afval of de winkel vereisen, dient deze batterij enkel door
waar u het product hebt gekocht. gekwalificeerd servicepersoneel
vervangen te worden. Om ervoor te
zorgen dat de batterij op een juiste
wijze zal worden behandeld, dient het
product aan het eind van zijn
levenscyclus overhandigd te worden
aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van
elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we
u naar het gedeelte over hoe de batterij
veilig uit het product te verwijderen.
Overhandig de batterij bij het
desbetreffende inzamelingspunt voor
de recyclage van batterijen.
Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product of batterij,
neemt u contact op met de

3NL
gemeentelijke instanties, het bedrijf of
de dienst belast met de verwijdering Auteursrechten en
van huishoudafval of de winkel waar u handelsmerken
het product hebt gekocht.
Dit systeem maakt gebruik van Dolby*
Digital Surround System.
* Vervaardigd onder licentie van Dolby
Laboratories.
Dolby en het symbool met de dubbele
D zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.

Het merkteken met het woord


BLUETOOTH® en de logo's zijn
gedeponeerde handelsmerken die
eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en
ieder gebruik van dergelijke merktekens
door Sony Corporation vindt plaats
onder licentie.

Het merkteken N is een handelsmerk of


geregistreerd handelsmerk van NFC
Forum, Inc. in de VS en andere landen.

Android™ is een handelsmerk van


Google Inc.

"ClearAudio+" is een handelsmerk van


Sony Corporation.

Andere handelsmerken en
handelsnamen zijn eigendom van hun
respectieve eigenaren.

4NL
Over deze
gebruiksaanwijzing
• De instructies in deze
Gebruiksaanwijzing beschrijven de
bedieningselementen op de
afstandsbediening. U kunt ook de
bedieningselementen op het
hoofdapparaat gebruiken als ze
dezelfde of gelijkaardige namen
hebben als op de afstandsbediening.
• Sommige illustraties worden
weergegeven als conceptuele
tekeningen en kunnen verschillen van
de echte producten.

5NL
Inhoudsopgave
Over deze Bijkomende informatie
gebruiksaanwijzing ..............5 Voorzorgsmaatregelen ............20
Aan de slag Probleemoplossing .................. 21
Inhoud van de doos ................... 7 Overzicht van onderdelen en
Aansluiten van een tv en de bedieningselementen ........24
subwoofer ............................8 Afspeelbare bestandstypen .... 27
Plaatsing van het systeem ....... 10 Ondersteunde
De Bar Speaker aan een wand audioformaten ................... 27
installeren ............................ 11 Technische gegevens ..............28
Het systeem inschakelen ......... 12 Over BLUETOOTH-
communicatie ....................29
Beluisteren
Geluid van een tv, kabel/
satellietdecoder enz.
beluisteren ......................... 13
Muziek op een USB-apparaat
beluisteren ......................... 14
Muziek op een BLUETOOTH-
apparaat beluisteren ......... 14
Geluidsinstelling
Genieten van
geluidseffecten .................. 15
BLUETOOTH Functies
Muziek op een BLUETOOTH-
apparaat beluisteren ......... 16
Overige functies
Automatisch
standby-functie .................. 19

6NL
R03 (formaat AAA) batterijen (2)

Aan de slag

Inhoud van de doos

Aan de slag
Bar Speaker (1)
Voorbereiding voor de
afstandsbediening

Subwoofer (1)

Optische digitale kabel (1)

Afstandsbediening (1)

7NL
Aansluiten van een tv en de subwoofer
Als uw tv een optische, digitale aansluiting heeft

Tv, kabel- of satellietdecoder

Subwoofer

Optische digitale kabel (bijgeleverd)

Opmerking

• Sluit alleen de meegeleverde subwoofer SS-WCT80 aan. Sluit geen enkele andere
subwoofer aan.

8NL
Als uw tv geen optische, digitale aansluiting heeft

Aan de slag
Tv, kabel- of satellietdecoder

Subwoofer

Analoge audiokabel (niet bijgeleverd)

Opmerkingen

• Sluit alleen de meegeleverde subwoofer SS-WCT80 aan. Sluit geen enkele andere
subwoofer aan.
• Als de aansluiting voor de hoofdtelefoon van de tv fungeert als een audio-
uitgangsaansluiting, moet u de audio-uitgangsinstellingen van de tv controleren.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie.

9NL
Opmerking over de installatie
Plaatsing van het van de subwoofer
Plaats de subwoofer zodat het achterste
systeem paneel ten minste 10 cm van de wand is
verwijderd.
Onderstaande illustraties zijn
voorbeelden van hoe u het systeem
kunt installeren.

Opmerking
• Plaats de Bar Speaker zodat het bovenste
paneel niet geblokkeerd is.

10 cm
Op een rek

Bar Speaker
Subwoofer

Op een wand
Zie "De Bar Speaker aan een wand
installeren" (pagina 11).

10NL
2 Bevestig de schroeven aan
De Bar Speaker aan een 2 steunbalken in de muur.

wand installeren De schroeven moeten 9 mm tot


10 mm uitsteken.

Aan de slag
U kunt de Bar Speaker op een wand
447 mm
installeren.

Opmerkingen
• Zorg voor schroeven (niet bijgeleverd) die
geschikt zijn voor het materiaal en de
draagkracht van de wand. Een wand van
gipsplaat is erg zwak, bevestig dus bij een 9 mm tot
dergelijke wand de schroeven stevig aan 10 mm
een balk. Installeer de Bar Speaker
horizontaal, met schroeven in een balk op
een vlak gedeelte van de wand.
• Laat de installatie uitvoeren door een
Sony-dealer of een erkende installateur
en let tijdens de installatie goed op de
veiligheid. 3 De Bar Speaker aan de schroeven
• Sony is niet aansprakelijk voor ongevallen hangen.
of schade ten gevolge van een Houd de openingen aan de
ondeskundige installatie, onvoldoende achterkant van de Bar Speaker
draagkracht van de wand, verkeerd tegenover de schroeven en hang
aangebrachte schroeven of een vervolgens de Bar Speaker aan de
natuurramp, enz.
twee schroeven.
1 Zorg voor schroeven (niet
bijgeleverd) die geschikt zijn voor
de openingen aan de achterkant
van de Bar Speaker.

4 mm

Meer dan 30 mm

4,6 mm

9 mm

Opening aan de achterkant van de Bar


Speaker

11NL
Het systeem inschakelen
1 Sluit het netsnoer ann.

2 Druk op / (aan/standby)-knop.


Er licht een ingangslampje op.

/ (aan/
standby)

12NL
2 Druk op  (volume) +/– om het
volume aan te passen.
Beluisteren
Tip

Geluid van een tv, kabel/ • Als u op de Bar Speaker op INPUT drukt,
doorloopt het apparaat de volgende
satellietdecoder enz. opties.
OPTICAL  ANALOG  USB 
beluisteren

Beluisteren
BLUETOOTH

OPTICAL

 (volume)
+/–

1 Druk op de Ingang-knop van de


aansluiting waarop het apparaat
is aangesloten waar u wilt naar
luisteren.
Het lampje van het geselecteerde
apparaat licht op.
OPTICAL-knop
Tv die is aangesloten op de OPTICAL-
aansluiting
ANALOG-knop
Analoog apparaat dat is aangesloten op
de ANALOG-aansluiting
USB-knop
USB-apparaat dat is aangesloten op de
(USB)-poort (pagina 14)

(BLUETOOTH)-knop
BLUETOOTH-apparaat dat A2DP
ondersteunt

13NL
Muziek op een USB- Muziek op een
apparaat beluisteren BLUETOOTH-apparaat
U kunt muziekbestanden op een beluisteren
aangesloten USB-apparaat afspelen.
Voor afspeelbare bestandstypen, Raadpleeg "BLUETOOTH Functies"
raadpleeg "Afspeelbare bestandstypen" (pagina 16).
(pagina 27).

1 Sluit het USB-apparaat aan op de


(USB)-poort.

2 Druk op USB.

3 Druk op  (afspelen/
onderbreken).

4 Druk op   om een af te
spelen map te selecteren.

Opmerking
• Schakel het systeem uit voordat u het
USB-apparaat verwijdert om
beschadiging van de gegevens of schade
aan het USB-apparaat te vermijden.

14NL
Om de nachtfunctie te deactiveren,
drukt u opnieuw op NIGHT. Het
Geluidsinstelling OPTICAL-lampje knippert twee keer.

Genieten van De stemstand instellen


geluidseffecten De stemstand helpt de dialoog
duidelijker te maken.
Om de geluidseffecten in te stellen,
drukt u op een van de knoppen voor Druk op VOICE.
geluidseffecten op de Het ANALOG-lampje knippert twee

Geluidsinstelling
afstandsbediening. keer.
Om de stemstand te deactiveren, drukt
u opnieuw op VOICE. Het OPTICAL-
De geluidseffecten
lampje knippert twee keer.
selecteren
Druk herhaaldelijk op SURROUND Multiplex geluid selecteren
tijdens weergave. (Dual Mono)
De geluidseffecten worden als volgt
doorlopen. U kunt genieten van een multiplex
CLEARAUDIO+  SURROUND Aan  geluid wanneer het systeem een Dolby
SURROUND Uit Digital multiplex signaal ontvangt.

CLEARAUDIO+ Druk herhaalde keren op AUDIO.


Het voor de geluidsbron geschikte
geluidseffect wordt automatisch
De kanalen worden als volgt doorlopen.
geselecteerd. Het CLEARAUDIO+-lampje licht Hoofd  Sub  Hoofd/Sub
op.
SURROUND Aan Hoofd
De geluiden worden met surroundeffecten Geeft alleen het hoofdkanaal weer. Het
afgespeeld. Het SURROUND-lampje licht op. OPTICAL-lampje knippert twee keer.

SURROUND Uit Sub


De ingangsbron wordt tot 2-kanalen Geeft alleen het subkanaal weer. Het
teruggemengd. De lampjes van ANALOG-lampje knippert twee keer.
CLEARAUDIO+ en SURROUND worden Hoofd/Sub
uitgeschakeld. Het hoofdgeluid wordt weergegeven door
de luidspreker links en het subgeluid door de
luidspreker rechts. Het USB-lampje knippert
De nachtfunctie instellen twee keer.

Het geluid wordt weergegeven met


verbeterde geluidseffecten en een
verhoogde helderheid van de dialoog.

Druk op NIGHT.
Het ANALOG-lampje knippert twee
keer.

15NL
Dolby DRC instellen
(Regeling van dynamisch BLUETOOTH Functies
bereik)
Nuttig voor films met een laag volume. Muziek op een
DRC is van toepassing op Dolby Digital-
bronnen.
BLUETOOTH-apparaat
beluisteren
Houd AUDIO gedurende 5 seconden
ingedrukt en vervolgens VOICE
gedurende 5 seconden om Dolby DRC
in of uit te schakelen.

Aan
Het geluid wordt gecomprimeerd op basis
van de informatie in het materiaal. Het
ANALOG-lampje knippert twee keer.
Uit Dit systeem koppelen met
Het geluid wordt niet gecomprimeerd. Het
OPTICAL-lampje knippert twee keer. een BLUETOOTH-apparaat
Koppelen is het proces dat noodzakelijk
is om een verbinding tot stand te
brengen tussen BLUETOOTH-apparaten
om draadloze communicatie mogelijk
te maken. U moet een apparaat met het
systeem koppelen voordat u het
systeem begint te gebruiken.
Zodra BLUETOOTH-apparaten
gekoppeld zijn, moet u dit niet meer
herhalen.

1 Druk op PAIRING op de Bar


Speaker.
Het BLUETOOTH-lampje (blauw)
knippert snel tijdens het
BLUETOOTH-koppelen.
2 Schakel de BLUETOOTH-functie op
het BLUETOOTH-apparaat in, zoek
apparaten en selecteer
"HT-CT80".
Voer "0000" in als om een
wachtwoord wordt gevraagd.
3 Controleer of het BLUETOOTH-
lampje (blauw) oplicht.
De verbinding is gemaakt.

16NL
Opmerking
• U kunt tot 8 BLUETOOTH apparaten Compatibele apparaten
aansluiten. Wanneer het 9e Smartphones, tablets en audiospelers
BLUETOOTH-apparaat wordt met ingebouwde NFC-functie
aangesloten, wordt het minst recent (besturingssysteem: Android 2.3.3 of
aangesloten apparaat vervangen recenter, met uitzondering van
door het nieuwe apparaat. Android 3.x)

De muziek van het 1 Download, installeer en start de


"NFC eenvoudig verbinden"-app.
geregistreerde apparaat
beluisteren

BLUETOOTH Functies
Druk op (BLUETOOTH).

2 Selecteer "HT-CT80" op het


BLUETOOTH-apparaat.

3 Controleer of het BLUETOOTH- Opmerkingen


lampje (blauw) oplicht. • Het is mogelijk dat de app in
4 Start de weergave op het bepaalde landen/regio's niet
beschikbaar is.
BLUETOOTH-apparaat.
• Afhankelijk van uw BLUETOOTH-
Opmerking apparaat is deze bediening mogelijk
niet beschikbaar.
• Indien het systeem koppelingsinformatie
heeft, staat het systeem ook wanneer 2 Raak de N-markering op de Bar
uitgeschakeld in de BLUETOOTH- Speaker aan met het BLUETOOTH-
standby-stand. apparaat.

Aansluiten op een
BLUETOOTH-apparaat aan
de hand van One-touch
functions (NFC)
Door een NFC-compatibel BLUETOOTH-
apparaat dichtbij de N-markering op het
systeem te houden, worden het
3 Controleer of het BLUETOOTH-
lampje (blauw) oplicht.
systeem en het BLUETOOTH-apparaat
aan elkaar gekoppeld en komt de De verbinding is gemaakt.
BLUETOOTH-verbinding automatisch Opmerkingen
tot stand.
• U kunt maar één apparaat tegelijkertijd
aansluiten.
• Afhankelijk van uw apparaat is het
mogelijk dat u de NFC-functie op
voorhand moet instellen. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van uw apparaat.

17NL
Tip
• Als er een fout optreedt met de
BLUETOOTH-verbinding wanner u
apparaten aan het koppelen bent, doe
dan het volgende:
– Start "NFC eenvoudig verbinden"
opnieuw en beweeg het BLUETOOTH-
apparaat langzaam over de N-
markering.
– Verwijder de hoes van het BLUETOOTH-
apparaat in het geval van een apart
verkrijgbare hoes van het draadloos
apparaat.

18NL
Overige functies

Automatisch standby-
functie
Het systeem schakelt automatisch over
naar de standby-stand als u het
systeem gedurende ongeveer
15 minuten niet gebruikt en het geen
ingangssignaal ontvangt.

Overige functies

19NL
Plaatsing
• Plaats het systeem op een plaats met
Bijkomende informatie voldoende ventilatie zodat het niet te
heet wordt en langer meegaat.
• Plaats het systeem niet in de buurt van
Voorzorgsmaatregelen warmtebronnen of op een plaats waar
het is blootgesteld aan directe
Veiligheid zonnestraling, overmatig stof of
• In het geval dat er een voorwerp of mechanische schokken.
vloeistof in het systeem terechtkomt, • Plaats niets bovenop de Bar Speaker.
moet u de stekker uit het stopcontact • Als het systeem wordt gebruikt in
trekken en het systeem pas weer in combinatie met een tv, videorecorder of
gebruik nemen als het door een cassettedeck, kan er mogelijk ruis
deskundige is nagekeken. optreden en kan de beeldkwaliteit
• Ga niet op de Bar Speaker en subwoofer verslechteren. Plaats in dat geval het
staan. U kunt vallen en uzelf verwonden systeem verder van de tv, videorecorder
of schade aan het systeem veroorzaken. of cassettedeck.
• Wees voorzichtig wanneer u het systeem
Spanningsbronnen op een speciaal behandeld oppervlak
(met was of olie behandeld, gepolijst
• Controleer voor het gebruik van het enz.) plaatst, daar er mogelijk vlekken of
systeem of het bedrijfsvoltage hetzelfde verkleuringen op het oppervlak kunnen
is als het lokale voltage. De werkspanning komen.
staat vermeld op het naamplaatje aan de • Zorg ervoor dat u zich niet bezeert aan de
onderkant van de Bar Speaker. hoeken van de Bar Speaker en
• Trek, als u het systeem gedurende subwoofer.
langere tijd niet gebruikt, de stekker uit
het stopcontact. Neem hiervoor de Werking
stekker zelf vast, trek nooit aan het
netsnoer. Schakel, voordat u andere apparatuur
• Één pool van de stekker is breder dan de aansluit, eerst het systeem uit en trek de
andere, het doel hiervan is het stekker uit het stopcontact.
bevorderen van de veiligheid en de
stekker past maar op één manier in het Als u kleurafwijking opmerkt op
stopcontact. Kunt u de stekker niet een tv-scherm in de buurt van het
geheel in het stopcontact steken, neem toestel
dan contact op met uw leverancier. Er kunnen zich bij sommige tv-toestellen
• Het netsnoer mag alleen door een erkend kleurafwijkingen voordoen.
servicecentrum worden vervangen. • Als u kleurafwijking waarneemt...
Schakel het tv-toestel uit en schakel hem
Warmteontwikkeling na 15 tot 30 minuten weer in.
Het systeem wordt warm tijdens het • Als u nog steeds kleurafwijking
gebruik, maar dat is geen storing. waarneemt...
Als u het systeem doorlopend op een hoog Plaats het systeem verder weg van het tv-
volume gebruikt, zal de temperatuur van toestel.
het systeem aan de achter- en onderkant
aanzienlijk stijgen. Raak het systeem niet Reiniging
aan zodat u zich niet brandt. Reinig het systeem met een zachte droge
doek. Gebruik geen schuursponsjes,
schuurmiddelen of oplosmiddelen als
alcohol of wasbenzine.

20NL
optische, digitale
Raadpleeg uw Sony-handelaar voor uitgangsaansluiting, moet u de
vragen of problemen met het systeem. kabel- of satellietdecoder
rechtstreeks op de OPTICAL-
aansluiting van het systeem
aansluiten.
Probleemoplossing Het geluid wordt uitgestuurd via de
luidsprekers van het systeem en de tv.
Als u problemen ondervindt bij het  Schakel het geluid van de tv uit.
gebruik van dit systeem, probeer die
dan eerst zelf op te lossen aan de hand Het tv-geluid via dit systeem is trager
van de onderstaande lijst. Raadpleeg, dan het beeld.
als het probleem aanhoudt, de Sony-  Bij het bekijken van films is het
handelaar bij u in de buurt. geluid mogelijk iets vertraagd ten
Zorg dat u zowel uw Bar Speaker als opzichte van het beeld.
subwoofer meebrengt wanneer u een
reparatie verzoekt., ook al lijkt er slechts De Bar Speaker produceert geen of
een probleem te zijn met een enkel slechts een heel zwak geluid afkomstig
apparaat. van het op de Bar Speaker aangesloten
apparaat.

Bijkomende informatie
 Druk op de  (volume) +-knop op
Algemeen de afstandsbediening en controleer
het volume (pagina 24).
De stroom kan niet worden  Druk op de  (geluidsdemping)- of
ingeschakeld.  (volume) +-knop op de
 Controleer dat het netsnoer goed is afstandbediening om de
aangesloten. geluidsdempingsfunctie te
annuleren (pagina 24).
Het systeem werkt niet correct.
 Zorg dat de juiste ingangsbron
 Haal het netsnoer uit het
geselecteerd is. Probeer andere
stopcontact en sluit het na enkele
ingangsbronnen door op een
minuten weer aan.
andere Ingang-knop te drukken op
de afstandsbediening (pagina 13).
Geluid  Controleer dat alle kabels van het
systeem en het aangesloten
Het geluid van de tv wordt niet via het apparaat goed in de aansluitingen
systeem uitgestuurd. zijn gestoken.
 Druk op de Ingang-knop van de
aansluiting waarop de tv is De subwoofer produceert geen of
aangesloten (pagina 13). slechts een heel zwak geluid.
 Controleer de geluidsweergave van  Druk op de SW  (subwoofer
de tv. Zie de handleiding van de tv volume) +-knop op de
voor de tv-instellingen. afstandsbediening en verhoog het
 Verhoog het volume op de tv of volume van de subwoofer
annuleer de geluidsdemping. (pagina 24).
 Als er geen geluid uit de optische,  Een subwoofer is bedoeld voor het
digitale uitgangsaansluiting komt weergeven van basgeluiden. Bij
of de tv beschikt niet over een ingangsbronnen met zeer weinig
basgeluidcomponenten (zoals tv-

21NL
uitzendingen), is het geluid van de
subwoofer mogelijk slecht te horen. BLUETOOTH-apparaat
Het surroundeffect kan niet worden De BLUETOOTH-verbinding kan niet
gerealiseerd. worden gemaakt.
 Afhankelijk van het ingangssignaal  Controleer of het BLUETOOTH-
en de geluidsveldinstelling is de lampje (blauw) oplicht (pagina 24).
surroundweergave mogelijk niet
Systeemstatus BLUETOOTH-
effectief. Het surroundeffect is lampje
afhankelijk van het programma of (blauw)
de disc mogelijk zwak.
Tijdens BLUETOOTH- Knippert snel
 Controleer de instelling van de koppelen
digitale audio-uitgang op het
apparaat dat op het systeem Het systeem probeert Knippert
een verbinding met een
aangesloten is bij weergave van
BLUETOOTH-apparaat te
multi-kanaalgeluid. Zie de maken
gebruiksaanwijzing die bij het
aangesloten apparaat wordt Het systeem heeft de Brandt
verbinding met een
geleverd voor meer informatie. BLUETOOTH-apparaat
gemaakt
USB-apparaat Het systeem staat in de Gedoofd
BLUETOOTH-standby-
Het USB-apparaat wordt niet herkend. stand (wanneer het
 Probeer het volgende: systeem is
uitgeschakeld)
 Schakel het systeem uit.
 Verwijder en sluit het USB-  Controleer dat het BLUETOOTH-
apparaat opnieuw aan. apparaat is ingeschakeld en de
 Schakel het systeem in. BLUETOOTH-functie is geactiveerd.
 Zorg ervoor dat het USB-apparaat  Plaats dit systeem dichter bij het
stevig op de (USB)-poort is BLUETOOTH-apparaat.
aangesloten.  Koppel dit systeem opnieuw aan
 Controleer of het USB-apparaat of het BLUETOOTH-apparaat. U moet
een kabel beschadigd is. mogelijk de koppeling met dit
 Controleer of het USB-apparaat systeem eerst met behulp van uw
ingeschakeld is. BLUETOOTH-apparaat annuleren.
 Als het USB-apparaat via een USB-
hub is aangesloten, koppel het dan Koppelen onmogelijk.
los en sluit het USB-apparaat  Plaats dit systeem dichter bij het
rechtstreeks op het systeem aan. BLUETOOTH-apparaat.
 Sluit het USB-apparaat op de  Zorg dat dit systeem geen
ANALOG-aansluiting van het interferentie krijgt van draadloze
systeem aan met behulp van een LAN-apparatuur, andere draadloze
analoge audiokabel (niet apparaten met een frequentieband
bijgeleverd). van 2,4 GHz of een magnetron. Als
er een apparaat in de buurt staat
dat elektromagnetische straling
genereert, zet u het apparaat uit de
buurt van dit systeem.

22NL
Het geluid wordt niet via het  Druk op de juiste knop op de
aangesloten BLUETOOTH-apparaat afstandsbediening (pagina 26).
uitgestuurd.
 Controleer of het BLUETOOTH-
lampje (blauw) oplicht (pagina 24). Overige
 Plaats dit systeem dichter bij het
BLUETOOTH-apparaat. De sensoren van de tv werken niet
 Indien een apparaat dat goed.
elektromagnetische straling  De Bar Speaker blokkeert mogelijk
opwekt, bijvoorbeeld draadloze sensoren (zoals de
LAN-apparatuur, andere helderheidssensor) en de
BLUETOOTH-apparaten of een ontvanger van de
magnetron in de buurt is, moet u dit afstandsbediening van uw tv, de
systeem verder van dergelijke zender voor 3D-brillen (infrarode
bronnen plaatsen. transmissie) of een 3D-tv die het
 Verwijder obstakels tussen dit infrarood 3D-bril-systeem of
systeem en het BLUETOOTH- draadloze communicatie
apparaat of plaats dit systeem ondersteunt. Verplaats de Bar
verder van het obstakel. Speaker weg van de tv, binnen een
 Verander de plaats van het bereik waarin deze onderdelen juist

Bijkomende informatie
aangesloten BLUETOOTH-apparaat. werken. Voor de locaties van de
 Verander de draadloze frequentie sensoren en ontvanger van de
van de Wi-Fi-router, computer enz. afstandsbediening, raadpleegt u de
naar de 5 GHz-band. gebruiksaanwijzing bijgeleverd met
 Verhoog het volume op het uw tv.
aangesloten BLUETOOTH-apparaat.

Het geluid is niet synchroon aan het


Terugstellen
beeld.
Als het systeem nog niet correct werkt,
 Bij het bekijken van films is het
stelt u het systeem als volgt terug:
geluid mogelijk iets vertraagd ten
opzichte van het beeld.
1 Druk op SW  (volume van
subwoofer) +,  (volume) –, en
Afstandsbediening NIGHT in volgorde binnen
3 seconden.
De afstandsbediening werkt niet. De 6 lampjes van de Bar Speaker
 Richt de afstandsbediening op het knipperen eenmaal en de
midden van het paneel op de instellingen keren terug naar de
voorkant basisinstellingen.
(afstandsbedieningssensor) van het
systeem (pagina 24). 2 Ontkoppel het netsnoer.
 Verwijder obstakels tussen de
afstandsbediening en het systeem.
 Vervang beide batterijen in de
afstandsbediening door nieuwe
batterijen als deze bijna uitgeput
zijn.

23NL
Overzicht van onderdelen en bedieningselementen
Raadpleeg de aangegeven pagina's tussen haakjes voor meer informatie.

Bar Speaker
Panelen aan boven-, voor- en zijkant

 OPTICAL-lampje (pagina 13)  N-markering (pagina 17)


 ANALOG-lampje (pagina 13) Houd voor gebruik van de NFC-
 USB-lampje (pagina 13) functie uw apparaat in de
 BLUETOOTH-lampje (blauw) omgeving van de NFC-markering.
BLUETOOTH-status  Afstandsbedieningssensor
– Tijdens BLUETOOTH-koppelen:  / (aan/standby)-knop
Knippert snel Schakelt het systeem in of stelt
– U probeert een BLUETOOTH- het in op de standby-stand.
verbinding tot stand te brengen:
Knippert  INPUT-knop (pagina 13)
– De BLUETOOTH-verbinding is  PAIRING-knop (pagina 16)
gemaakt: Brandt  VOL (volume) +/–-knoppen
– BLUETOOTH-standby-stand
 (USB)-poort (pagina 14)
(wanneer het systeem is
uitgeschakeld): Gedoofd
 SURROUND-lampje (pagina 15)
 CLEARAUDIO+-lampje
(pagina 15)

24NL
Paneel achterkant

 Subwoofer-aansluiting  OPTICAL-aansluiting
 ANALOG-aansluiting  Netsnoer

Bijkomende informatie

25NL
  (volume) +*/–-knoppen
Afstandsbediening Stelt het volume in.
 SW  (subwoofer volume) +/–-
knoppen
Stelt het volume van de
basgeluiden in.
  (geluidsdemping)-knop
Schakelt het geluid tijdelijk uit.
 CLEARAUDIO+-knop
Selecteert automatisch de
geschikte geluidsinstelling voor
de geluidsbron.
 SURROUND-knop (pagina 15)
 VOICE-knop (pagina 15)
 * (afspelen/onderbreken)-
knop
Pauzeert of hervat de weergave.
 NIGHT-knop (pagina 15)
 / (vorige/volgende)-
knoppen
Om naar het begin van het vorige
of volgende bestand te gaan.
* De AUDIO,  en  +-knoppen
hebben een tactiel punt. Gebruik ze ter
oriëntatie tijdens de bediening.

 AUDIO*-knop (pagina 15)


 / (aan/standby)-knop
 (BLUETOOTH)-knop
(pagina 13)
   (selecteer)-knoppen
 USB-knop (pagina 13)
 ANALOG-knop (pagina 13)
 OPTICAL-knop (pagina 13)

26NL
Afspeelbare Ondersteunde
bestandstypen audioformaten
Codec Extensie Het systeem ondersteunt de volgende
MP3 (MPEG-1 Audio .mp3 audioformaten:
Layer III) • Dolby Digital
AAC .m4a • Lineaire PCM 2ch 48 kHz of minder
WMA9 Standard .wma

Opmerkingen
• Enkele op een pc bewerkte bestanden
worden mogelijk niet afgespeeld.
• Het systeem speelt geen gecodeerde
bestanden af zoals DRM en Lossless.
• Het systeem kan de volgende bestanden
of mappen in USB-apparaten herkennen:
– maximaal 200 mappen

Bijkomende informatie
– maximaal 150 bestanden/mappen in
één laag
• Sommige USB-apparaten werken
mogelijk niet met dit systeem.
• Het systeem kan Mass Storage Class
(MSC)-apparaten herkennen.

27NL
ontvangstgevoeligheid,
besturingssysteem, software, enzovoort.
Technische gegevens 2)
BLUETOOTH-standaardprofielen geven
een aanduiding van het doel van
BLUETOOTH-communicatie tussen
Bar Speaker (SA-CT80) apparaten.
3)
Codec: Audiosignaalcompressie en
Versterkergedeelte conversieformaat
UITGANGSVERMOGEN (nominaal) 4)
Subband Codec
Voor L + Voor R:
12 W + 12 W (bij 4 ohm, 1 kHz, 1% THD) Luidsprekers
UITGANGSVERMOGEN (referentie)
Luidsprekergedeelten L voor/R voor
Voor L/Voor R:
Luidsprekersysteem
20 W (per kanaal bij 4 ohm, 1 kHz)
2-weg luidsprekersysteem,
Subwoofer-versterkergedeelte akoestische suspensie
UITGANGSVERMOGEN (referentie) Luidspreker
40 W (bij 8 ohm, 100 Hz) Tweeter: 14 mm - 25 mm
gebalanceerd dometype
Ingangen Woofer: 35 mm × 120 mm conustype
OPTICAL
ANALOG Algemeen
Spanningsvereisten
USB-gedeelte
220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
(USB)-poort Stroomverbruik
Type A Aan: 21 W
BLUETOOTH-gedeelte Standby-stand: 0,5 W of minder
Communicatiesysteem Afmetingen (bij benadering) (b/h/d)
BLUETOOTH Specificatie versie 4.0 901 mm × 52 mm × 84 mm
Uitgang Gewicht (bij benadering)
BLUETOOTH Specificatie 2 kg
Vermogensklasse 2
Maximaal communicatiebereik
Zichtveld ongeveer 10 m1) Subwoofer (SS-WCT80)
Maximaal aantal te registreren apparaten
8 apparaten Luidsprekersysteem
Frequentieband Subwoofer, Bass reflex
2,4 GHz band (2,4000 GHz - Luidspreker
2,4835 GHz) 130 mm conustype
Modulatiemethode Afmetingen (bij benadering) (b/h/d)
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) 170 mm × 245 mm × 300 mm
Ondersteunde BLUETOOTH-profielen2) Gewicht (bij benadering)
A2DP (Advanced Audio Distribution 2,7 kg
Profile)
Ontwerp en technische gegevens kunnen
Ondersteunde coderingen3)
SBC4) zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
Transmissiebereik (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz
(samplingfrequentie 44,1 kHz)
1) Het werkelijke bereik zal variëren
afhankelijk van factoren zoals obstakels
tussen apparaten, magnetische velden
rond een magnetron, statische
elektriciteit, draadloze telefoons,

28NL
• De radiogolven die door dit systeem
worden uitgezonden kunnen de
Over BLUETOOTH- werking van sommige medische
communicatie apparaten storen. Deze interferentie
kan leiden tot een storing. Daarom
• BLUETOOTH-apparaten moeten moet u dit systeem en het
binnen een bereik van ongeveer BLUETOOTH-apparaat altijd
10 meter (afstand zonder obstakels) uitschakelen op de volgende locaties:
van elkaar worden gebruikt. Het – In ziekenhuizen, in de trein, in het
effectieve communicatiebereik kan vliegtuig, bij tankstations en overal
korter worden onder de volgende waar ontvlambare gassen kunnen
omstandigheden. zijn
– Wanneer er een persoon, metalen – Bij automatische deuren of een
voorwerp, muur of ander obstakel brandalarm
staat tussen de apparaten die • Dit systeem ondersteunt
middels BLUETOOTH met elkaar zijn beveiligingsfuncties die voldoen aan
verbonden de BLUETOOTH-specificatie om de
– Locaties waar een draadloos LAN is veiligheid te waarborgen tijdens
geïnstalleerd communicatie met BLUETOOTH-
– In de buurt van magnetrons die in technologie. Maar deze beveiliging

Bijkomende informatie
gebruik zijn kan onvoldoende zijn afhankelijk van
– Locaties waar andere de instellingen en andere factoren. U
elektromagnetische golven moet dus altijd voorzichtig zijn
aanwezig zijn wanneer u gebruik maakt van de
• BLUETOOTH-apparaten en draadloos BLUETOOTH-technologie.
LAN (IEEE 802.11b/g) gebruiken • Sony kan op geen enkele wijze
dezelfde frequentieband (2,4 GHz). aansprakelijk worden gesteld voor
Wanneer u uw BLUETOOTH-apparaat schade of andere verliezen die het
gebruikt bij een apparaat met gevolg zijn van het lekken van
mogelijkheden voor draadloos LAN, informatie tijdens communicatie met
kan zich elektromagnetische BLUETOOTH-technologie.
interferentie voordoen. Dit kan lagere • Het is niet gegarandeerd dat
overdrachtssnelheden en ruis tot BLUETOOTH-communicatie met alle
gevolg hebben en het is mogelijk dat BLUETOOTH-apparaten met hetzelfde
er geen verbinding wordt gemaakt. profiel als dit systeem, goed verloopt.
Probeer de volgende oplossingen als • BLUETOOTH-apparaten die met dit
dat gebeurt: systeem zijn verbonden, moeten
– Gebruik dit systeem op minstens voldoen aan de BLUETOOTH-
10 meter van een draadloos LAN- specificatie die wordt voorgeschreven
apparaat. door Bluetooth SIG, Inc en moeten
– Zet het draadloze LAN-apparaat uit hiertoe officieel erkend zijn. Ook
wanneer u gebruik maakt van uw wanneer een apparaat aan de
BLUETOOTH-apparaat binnen BLUETOOTH-specificatie voldoet,
10 meter. kunnen er gevallen zijn waarin de
– Installeer dit systeem en het kenmerken of technische gegevens
BLUETOOTH-apparaat zo dicht van het BLUETOOTH-apparaat
mogelijk bij elkaar. verbinding onmogelijk maken, of
waarin zij de oorzaak zijn van andere

29NL
bedieningsmethodes, een andere
display of een andere werking.
• Er kan ruis optreden of het
audiosignaal kan worden
onderbroken, afhankelijk van het
BLUETOOTH-apparaat dat met dit
systeem is verbonden, de
communicatie-omgeving of de
omstandigheden rond de apparatuur.

Raadpleeg uw Sony-handelaar voor


vragen of problemen met het systeem.

30NL
Bijkomende informatie

31NL
Hinweis für Kunden: Die
WARNUNG folgenden Informationen
gelten nur für Geräte, die in
Stellen Sie die Anlage nicht in einem Ländern verkauft werden, in
geschlossenen Bücherregal, einem
denen EU-Richtlinien gelten.
Einbauschrank u. Ä. auf.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony
Um Feuergefahr zu verringern, decken Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei
nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Fragen zur Produktkonformität auf
Vorhängen usw. ab. Schützen Sie das Grundlage der Gesetzgebung der
Gerät vor offenen Flammen, wie z. B. Europäischen Union kontaktieren Sie
brennenden Kerzen. bitte den Bevollmächtigten Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Um Feuergefahr und die Gefahr eines Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
elektrischen Schlags zu verringern, Zaventem, Belgien. Für Kundendienst
schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder oder Garantieangelegenheiten wenden
Spritzwasser und stellen Sie keine Sie sich bitte an die in den
Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Kundendienst- oder
Vasen, auf das Gerät. Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Das Gerät bleibt auch in
ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose
verbunden ist.
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich das
Schließen Sie das Gerät an eine leicht Gerät in Übereinstimmung mit den
zugängliche Netzsteckdose an, da das grundlegenden Anforderungen und
Gerät mit dem Netzstecker vom den übrigen einschlägigen
Netzstrom getrennt wird. Sollten an Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
dem Gerät irgendwelche Störungen befindet.
auftreten, ziehen Sie sofort den Weitere Informationen erhältlich unter:
Netzstecker aus der Netzsteckdose. http://www.compliance.sony.de/

Schützen Sie Akkus und Batterien bzw.


Geräte mit eingelegten Akkus und
Batterien vor übermäßiger Hitze, wie
z. B. direktem Sonnenlicht und Feuer.

Nur für den Gebrauch in Innenräumen.

Für die Lautsprechereinheit


Das Typenschild befindet sich an der
Unterseite.

2DE
Entsorgung von Entsorgung von
gebrauchten gebrauchten
elektrischen und Batterien und Akkus
elektronischen (anzuwenden in den
Geräten Ländern der
(anzuwenden in Europäischen Union
den Ländern der und anderen
Europäischen europäischen Ländern mit
Union und einem separaten Sammelsystem
anderen europäischen Ländern für diese Produkte)
mit einem separaten Das Symbol auf der Batterie/dem Akku
Sammelsystem für diese Geräte) oder der Verpackung weist darauf hin,
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner dass diese nicht als normaler
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Produkt nicht als normaler Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb
Haushaltsabfall zu behandeln ist, (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der DE
sondern an einer Annahmestelle für das durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
Recycling von elektrischen und dass die Batterie/der Akku einen Anteil
elektronischen Geräten abgegeben von mehr als 0,0005% Quecksilber oder
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum 0,004% Blei enthält.
korrekten Entsorgen dieses Produkts Durch Ihren Beitrag zum korrekten
schützen Sie die Umwelt und die Entsorgen dieser Batterien/Akkus
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt schützen Sie die Umwelt und die
und Gesundheit werden durch falsches Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling und Gesundheit werden durch falsches
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
verringern. Weitere Informationen zum hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
Recycling dieses Produkts erhalten Sie verringern.
bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den Bei Produkten, die auf Grund ihrer
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder Sicherheit, der Funktionalität oder als
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt Sicherung vor Datenverlust eine
gekauft haben. ständige Verbindung zur eingebauten
Batterie benötigen, sollte die Batterie
nur durch qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie
korrekt entsorgt wird, geben Sie das
Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen
Sie die Batterie bitte entsprechend dem
Kapitel über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab.

3DE
Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts oder der Urheberrechte und
Batterie erhalten Sie von Ihrer Markenzeichen
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Dieses System umfasst Dolby* Digital
Geschäft, in dem Sie das Produkt Surround System.
gekauft haben. * Hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Markenzeichen von Dolby
Laboratories.

Der BLUETOOTH®-Schriftzug und die


BLUETOOTH-Logos sind eingetragene
Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc.,
und ihre Verwendung durch die Sony
Corporation erfolgt in Lizenz.

Das Zeichen N ist ein Markenzeichen


oder eingetragenes Markenzeichen von
NFC Forum, Inc. in den USA und in
anderen Ländern.

Android™ ist ein Markenzeichen von


Google Inc.

„ClearAudio+“ ist ein Markenzeichen


von Sony Corporation.

Andere Markenzeichen und


Produktnamen sind Eigentum der
jeweiligen Rechteinhaber.

4DE
Über diese
Bedienungsanleitung
• Die Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung beschreiben die
Bedienelemente auf der
Fernbedienung. Sie können auch die
Bedienelemente am Hauptgerät
verwenden, wenn sie dieselben oder
ähnliche Bezeichnungen wie
diejenigen auf der Fernbedienung
besitzen.
• Einige Abbildungen werden als
Konzeptzeichnungen dargestellt und
können sich daher von den
tatsächlichen Produkten
unterscheiden.

5DE
Inhaltsverzeichnis
Über diese Bedienungsanleitung Zusätzliche Informationen
............................................... 5 Sicherheitsmaßnahmen ..........20
Erste Schritte Störungsbehebung .................. 21
Lieferumfang .............................. 7 Anleitung für Teile und
Anschließen an ein Fernsehgerät Bedienelemente ................. 25
und den Subwoofer .............8 Abspielbare Dateitypen ...........28
Positionierung der Anlage ....... 10 Unterstützte Audioformate .....28
Wandmontage der Technische Daten ....................29
Lautsprechereinheit ............ 11 Über die BLUETOOTH-
Einschalten der Anlage ............ 12 Kommunikation ..................30

Abspielen
Abspielen des Tons eines
Fernsehgeräts, einer Kabel-/
Satellitenbox usw. .............. 13
Abspielen der Musik eines
USB-Geräts ......................... 14
Abspielen der Musik eines
BLUETOOTH-Geräts ........... 14
Klangeinstellung
Genießen von Soundeffekten
............................................. 15
BLUETOOTH-Funktionen
Abspielen der Musik eines
BLUETOOTH-Geräts ........... 16
Sonstige Funktionen
Automatische
Bereitschaftsfunktion ......... 19

6DE
R03-Batterien (Größe AAA) (2)

Erste Schritte

Lieferumfang

Erste Schritte
Lautsprechereinheit (1)
Einrichten der
Fernbedienung

Subwoofer (1)

Optisches Digitalkabel (1)

Fernbedienung (1)

7DE
Anschließen an ein Fernsehgerät und den Subwoofer
Wenn Ihr Fernsehgerät eine optische Digitalbuchse besitzt

Fernsehgerät, Kabel- oder


Satellitenbox

Subwoofer

Optisches Digitalkabel (mitgeliefert)

Hinweis

• Schließen Sie nur den mitgelieferten SS-WCT80 Subwoofer an. Schließen Sie keinen
anderen Subwoofer an.

8DE
Wenn Ihr Fernsehgerät keine optische Digitalbuchse
besitzt

Erste Schritte
Fernsehgerät, Kabel- oder
Satellitenbox

Subwoofer

Analoges Audiokabel (nicht mitgeliefert)

Hinweise

• Schließen Sie nur den mitgelieferten SS-WCT80 Subwoofer an. Schließen Sie keinen
anderen Subwoofer an.
• Wenn die Kopfhörerbuchse des Fernsehgeräts auch als Audioausgangsbuchse fungiert,
überprüfen Sie die Audioausgangseinstellungen des Fernsehgeräts. Nähere
Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.

9DE
Hinweis zum Aufstellen des
Positionierung der Subwoofers
Stellen Sie den Subwoofer so auf, dass
Anlage die Rückseite mind. 10 cm Abstand von
der Wand hat.
Die unten stehenden Abbildungen
zeigen Beispiele, wie die Anlage
aufgestellt werden kann.

Hinweis
• Stellen Sie die Lautsprechereinheit so auf,
dass die Oberseite nicht blockiert ist.

10 cm
Auf einem Regal

Lautsprechereinheit
Subwoofer

An einer Wand
Siehe „Wandmontage der
Lautsprechereinheit“ (seite 11).

10DE
2 Drehen Sie die Schrauben in zwei
Wandmontage der Schraubbolzen in der Wand.
Die Schrauben müssen 9 mm bis
Lautsprechereinheit 10 mm aus der Wand ragen.
Sie können die Lautsprechereinheit an

Erste Schritte
447 mm
einer Wand montieren.
Hinweise
• Beschaffen Sie Schrauben (nicht
mitgeliefert), die sich für das Material der
Wand und die Wandstärke eignen. Da
eine Gipskartonwand besonders
9 mm bis
bruchanfällig ist, befestigen Sie die
10 mm
Schrauben sorgfältig an zwei
Schraubbolzen im tragenden
Wandbalken. Montieren Sie die
Lautsprechereinheit horizontal mit einer
Aufhängung über die Schrauben in den
Schraubbolzen an einem durchgehend
ebenen Bereich der Wand.
• Lassen Sie die Montagearbeiten 3 Hängen Sie die
unbedingt von Ihrem Sony-Händler oder Lautsprechereinheit an den
lizenzierten Fachleuten ausführen und Schrauben auf.
beachten Sie bei der Montage die nötigen Richten Sie die Bohrungen auf der
Sicherheitsvorkehrungen.
Rückseite der Lautsprechereinheit
• Sony kann nicht für Unfälle oder Schäden
verantwortlich gemacht werden, die
an den Schrauben aus und hängen
durch unvorschriftsmäßige Montage, Sie dann die Lautsprechereinheit an
unzureichende Wandstärke, schlechte den beiden Schrauben auf.
Schraubenverankerung,
Naturkatastrophen usw. entstehen.

1 Beschaffen Sie Schrauben (nicht


mitgeliefert), die sich für die
Bohrungen auf der Rückseite der
Lautsprechereinheit eignen.

4 mm

Länger als 30 mm

4,6 mm

9 mm

Bohrung auf der Rückseite der


Lautsprechereinheit

11DE
Einschalten der Anlage
1 Schließen Sie das Netzkabel an.

2 Drücken Sie die Taste / (Ein/


Bereitschaft).
Eine Eingangsanzeige leuchtet.

/ (Ein/
Bereitschaft)

12DE
Taste (BLUETOOTH)

Abspielen BLUETOOTH-Gerät, das A2DP


unterstützt

Abspielen des Tons eines 2 Drücken Sie  (Lautstärke) +/–,


um die Lautstärke anzupassen.
Fernsehgeräts, einer
Kabel-/Satellitenbox Tipp

Abspielen
• Wenn Sie INPUT an der
usw. Lautsprechereinheit drücken, wechselt
das Gerät zyklisch wie folgt.
OPTICAL  ANALOG  USB 
BLUETOOTH

OPTICAL


(Lautstärke)
+/–

1 Drücken Sie die Eingangstaste der


Buchse, an die Sie das Gerät
angeschlossen haben, dessen Ton
Sie hören wollen.
Die Anzeige des ausgewählten
Geräts leuchtet auf.
Taste OPTICAL
Fernsehgerät, das an die OPTICAL-
Buchse angeschlossen ist
Taste ANALOG
Analoggerät, das an die ANALOG-
Buchse angeschlossen ist
Taste USB
USB-Gerät, das an den (USB)-Port
angeschlossen ist (seite 14)

13DE
Abspielen der Musik Abspielen der Musik
eines USB-Geräts eines BLUETOOTH-Geräts
Sie können Musikdateien auf einem Informationen hierzu finden Sie unter
angeschlossenen USB-Gerät abspielen. „BLUETOOTH-Funktionen“ (seite 16).
Angaben zu wiedergabefähigen
Dateitypen finden Sie unter
„Abspielbare Dateitypen“ (seite 28).

1 Verbinden Sie das USB-Gerät mit


dem (USB)-Port.

2 Drücken Sie USB.

3 Drücken Sie  (Wiedergabe/


Pause).

4 Drücken Sie  , um den


abzuspielenden Ordner
auszuwählen.

Hinweis
• Schalten Sie die Anlage aus, bevor Sie das
USB-Gerät entfernen, um die
Beschädigung von Daten oder Schäden
am USB-Gerät zu vermeiden.

14DE
Einstellen des Sprachmodus
Klangeinstellung
Der Sprachmodus trägt dazu bei,
Dialoge deutlicher wiederzugeben.
Genießen von
Drücken Sie VOICE.
Soundeffekten Die ANALOG-Anzeige blinkt zweimal.
Wenn Sie den Sprachmodus
Zum Einstellen von Soundeffekten deaktivieren möchten, drücken Sie
drücken Sie eine der Soundeffekttasten erneut VOICE. Die OPTICAL-Anzeige
auf der Fernbedienung. blinkt zweimal.

Klangeinstellung
Auswählen der Auswählen des Multiplex-
Soundeffekte Übertragungstons (Dual
Drücken Sie während der Wiedergabe Mono)
wiederholt auf SURROUND.
Wenn die Anlage ein Dolby Digital-
Die Soundeffekte wechseln zyklisch wie
Multiplex-Übertragungssignal
folgt.
empfängt, können Sie Multiplex-Ton
CLEARAUDIO+  SURROUND Ein 
nutzen.
SURROUND Aus
Drücken Sie mehrmals AUDIO.
CLEARAUDIO+
Es wird automatisch die geeignete Der Kanal wechselt zyklisch wie folgt.
Toneinstellung für die Tonquelle ausgewählt. Hauptkanal  Nebenkanal 
Die CLEARAUDIO+-Anzeige leuchtet auf. Hauptkanal/Nebenkanal
SURROUND Ein
Töne werden mit Soundeffekten Hauptkanal
wiedergegeben. Die SURROUND-Anzeige Es wird lediglich der Hauptkanal
leuchtet auf. ausgegeben. Die OPTICAL-Anzeige blinkt
zweimal.
SURROUND Aus
Die Eingangsquelle wird für 2 Kanäle Nebenkanal
heruntergemischt. Die CLEARAUDIO+- Es wird lediglich der Nebenkanal
Anzeige und die SURROUND-Anzeige ausgegeben. Die ANALOG-Anzeige blinkt
schalten sich aus. zweimal.
Hauptkanal/Nebenkanal
Die Haupttöne werden vom linken
Einstellen des Nachtmodus Lautsprecher und die Nebentöne vom
rechten Lautsprecher ausgegeben. Die USB-
Der Ton wird durch Soundeffekte und Anzeige blinkt zweimal.
deutliche Dialoge verbessert
wiedergegeben.

Drücken Sie NIGHT.


Die ANALOG-Anzeige blinkt zweimal.
Wenn Sie den Nachtmodus deaktivieren
möchten, drücken Sie erneut NIGHT. Die
OPTICAL-Anzeige blinkt zweimal.

15DE
Einstellen von Dolby DRC
(Dynamikbereichsregelung) BLUETOOTH-Funktionen
Nützlich beim Anschauen von Filmen
mit geringer Lautstärke. DRC bezieht Abspielen der Musik
sich auf Dolby Digital-Quellen.
eines BLUETOOTH-Geräts
Halten Sie AUDIO 5 Sekunden lang
gedrückt und dann VOICE 5 Sekunden
lang gedrückt, um Dolby DRC ein-
oder auszuschalten.

Ein
Komprimiert den Ton entsprechend der im
Inhalt enthaltenen
Kompressionsinformationen. Die ANALOG-
Anzeige blinkt zweimal. Koppeln dieser Anlage mit
Aus BLUETOOTH-Gerät
Der Ton wird nicht komprimiert. Die
OPTICAL-Anzeige blinkt zweimal.
Kopplung ist der Vorgang, der
erforderlich ist, um einen Link zwischen
BLUETOOTH-Geräten herzustellen und
so eine drahtlose Verbindung zu
ermöglichen. Sie müssen ein Gerät mit
der Anlage koppeln, bevor Sie beginnen
können, die Anlage zu nutzen.
Nachdem BLUETOOTH-Geräte
gekoppelt wurden, müssen Sie nicht
noch einmal gekoppelt werden.

1 Drücken Sie PAIRING an der


Lautsprechereinheit.
Während der BLUETOOTH-
Kopplung blinkt die BLUETOOTH-
Anzeige (blau) schnell.
2 Schalten Sie die BLUETOOTH-
Funktion am BLUETOOTH-Gerät
ein, suchen Sie nach Geräten und
wählen Sie „HT-CT80“.
Wenn ein Passcode erforderlich ist,
geben Sie „0000“ ein.
3 Stellen Sie sicher, dass die
BLUETOOTH-Anzeige (blau)
leuchtet.
Die Verbindung wurde hergestellt.

16DE
Hinweis 1 Laden Sie die Anwendung „NFC-
• Sie können bis zu 8 BLUETOOTH- Schnellverbindung“ herunter,
Geräte koppeln. Bei der Kopplung installieren Sie die Anwendung
des neunten BLUETOOTH-Geräts und starten Sie sie.
wird das zuerst angeschlossene
Gerät durch das neue Gerät ersetzt.

Abspielen der Musik eines


registrierten Geräts

1 Drücken Sie (BLUETOOTH).


Hinweise
2 Wählen Sie auf dem BLUETOOTH- • Die Anwendung steht in einigen

BLUETOOTH-Funktionen
Gerät „HT-CT80“ aus. Ländern/Regionen möglicherweise
nicht zur Verfügung.
3 Stellen Sie sicher, dass die
• Dieser Vorgang ist eventuell in
BLUETOOTH-Anzeige (blau) Abhängigkeit von Ihrem
leuchtet. BLUETOOTH-Gerät nicht erforderlich.
4 Starten Sie am BLUETOOTH-Gerät 2 Berühren Sie die N-Markierung an
die Wiedergabe. der Lautsprechereinheit mit dem
BLUETOOTH-Gerät.
Hinweis
• Wenn die Anlage über
Kopplungsinformationen verfügt, bleibt
sie selbst im ausgeschalteten Zustand im
BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus.

Verbinden mit einem


BLUETOOTH-Gerät durch
One-touch-Funktionen (NFC) 3 Stellen Sie sicher, dass die
BLUETOOTH-Anzeige (blau)
Wenn Sie ein NFC-kompatibles leuchtet.
BLUETOOTH-Gerät in die Nähe der Die Verbindung wurde hergestellt.
N-Markierung an der Anlage halten,
fahren die Anlage und das BLUETOOTH- Hinweise
Gerät fort, die Kopplung und die • Sie können Geräte nur einzeln verbinden.
BLUETOOTH-Verbindung automatisch • Je nach ihrem Gerät müssen Sie vorher
abzuschließen. möglicherweise die NFC-Funktion
einschalten. Informationen hierzu finden
Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Kompatible Geräte
Geräts.
Smartphones, Tablets und Musikplayer
mit integrierter NFC-Funktion Tipp
(Betriebssystem: Android 2.3.3 oder
• Wenn die Kopplung und die BLUETOOTH-
höher, mit Ausnahme von Android 3.x)
Verbindung fehlschlagen, gehen Sie
folgendermaßen vor.

17DE
– Starten Sie „NFC-Schnellverbindung“
erneut und bewegen Sie das
BLUETOOTH-Gerät langsam über die
N-Markierung.
– Wenn Sie eine handelsübliche Hülle
verwenden, nehmen Sie die Hülle vom
BLUETOOTH-Gerät ab.

18DE
Sonstige Funktionen

Automatische
Bereitschaftsfunktion
Wenn Sie die Anlage etwa 15 Minuten
lang nicht bedienen und die Anlage kein
Eingangssignal empfängt, wird die
Anlage automatisch in den
Bereitschaftsmodus versetzt.

Sonstige Funktionen

19DE
i
Aufstellung
• Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit
Zusätzliche Informationen ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich
kein Wärmestau bildet und die
Lebensdauer der Anlage nicht verkürzt
Sicherheitsmaßnahmen wird.
• Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe
Sicherheit von Wärmequellen oder an Orten auf, an
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in denen sie direktem Sonnenlicht,
die Anlage gelangen, lösen Sie das außergewöhnlich viel Staub oder Stößen
Netzkabel. Lassen Sie die Anlage von ausgesetzt ist.
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, • Stellen Sie keine Gegenstände auf die
bevor Sie sie wieder benutzen. Lautsprechereinheit.
• Klettern Sie nicht auf die • Wenn die Anlage zusammen mit einem
Lautsprechereinheit und den Subwoofer, Fernsehgerät, Videorecorder oder
da Sie herunterfallen und sich verletzen Kassettendeck verwendet wird, kann es
könnten oder es zu Schäden an der zu Störgeräuschen kommen und die
Anlage kommen kann. Bildqualität wird möglicherweise
beeinträchtigt. Stellen Sie das System in
Stromversorgung solch einem Fall weiter entfernt vom
• Vergewissern Sie sich vor der Fernsehgerät, Videorecorder oder
Inbetriebnahme der Anlage, dass die Kassettendeck auf.
Betriebsspannung der lokalen • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Anlage
Stromversorgung entspricht. Die auf eine besonders behandelte
Betriebsspannung ist auf dem Oberfläche stellen (mit Wachs, Öl, Politur
Typenschild an der Unterseite der usw.). Es kann zu Flecken bzw.
Lautsprechereinheit angegeben. Verfärbungen der Oberfläche kommen.
• Wenn Sie die Anlage für längere Zeit nicht • Achten Sie darauf, sich nicht an den Ecken
verwenden, ziehen Sie das Netzkabel aus der Lautsprechereinheit und des
der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei Subwoofers zu verletzen.
immer am Stecker, niemals am Kabel.
Betrieb
• Aus Sicherheitsgründen ist ein Stift des
Steckers breiter als der andere, sodass Schalten Sie die Anlage unbedingt aus und
der Stecker nur auf eine Art in die trennen Sie sie von der Netzsteckdose,
Netzsteckdose gesteckt werden kann. bevor Sie andere Geräte anschließen.
Wenn Sie den Stecker nicht vollständig in
die Netzsteckdose stecken können, Wenn es bei einem Fernsehgerät
wenden Sie sich an Ihren Händler. in der Nähe zu
• Das Netzkabel darf nur vom qualifizierten Farbunregelmäßigkeiten kommt
Kundendienst ausgetauscht werden. Bei manchen Fernsehgeräten können
Farbstörungen auftreten.
Wärmestau • Wenn Farbunregelmäßigkeiten
Die Anlage erwärmt sich während des auftreten...
Betriebs. Dabei handelt es sich aber nicht Schalten Sie das Fernsehgerät einmal aus
um eine Fehlfunktion. und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.
Wenn die Anlage längere Zeit mit sehr • Wenn immer noch
hoher Lautstärke betrieben wird, steigt die Farbunregelmäßigkeiten auftreten...
Temperatur der Anlage auf der Rück- und Stellen Sie die Anlage weiter vom
Unterseite beträchtlich an. Berühren Sie Fernsehgerät entfernt auf.
die Anlage nicht, um Verbrennungen zu
vermeiden.

20DE
Reinigung
Reinigen Sie die Anlage mit einem
weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie
Störungsbehebung
keine Scheuermittel, Scheuerschwämme
Sollten an der Anlage Störungen
oder Lösungsmittel wie Alkohol oder
Benzin.
auftreten, versuchen Sie, diese anhand
der folgenden Checkliste zu beheben,
Sollten an der Anlage Probleme auftreten bevor Sie die Anlage zur Reparatur
oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie bringen. Sollte die Störung bestehen
sich bitte an Ihren Sony-Händler. bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-
Händler.
Selbst wenn nur bei einem Gerät eine
Störung vorzuliegen scheint, bringen
Sie auf jeden Fall sowohl Ihre
Lautsprechereinheit als auch den
Subwoofer zur Reparatur.

Allgemeines
Die Anlage schaltet sich nicht ein.

Zusätzliche Informationen
 Überprüfen Sie, ob das Netzkabel
korrekt angeschlossen ist.

Die Anlage funktioniert nicht


ordnungsgemäß.
 Ziehen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose und schließen Sie es
nach einigen Minuten wieder an.

Ton
Über die Anlage wird der Ton des
Fernsehgeräts nicht ausgegeben.
 Drücken Sie die Eingangstaste der
Buchse, an die Sie das Fernsehgerät
angeschlossen haben (seite 13).
 Überprüfen Sie die Tonausgabe des
Fernsehgeräts. Informationen zu
den Einstellungen des
Fernsehgeräts finden Sie in der
Bedienungsanleitung des
Fernsehgeräts.
 Erhöhen Sie die Lautstärke des
Fernsehgeräts oder heben Sie die
Stummschaltung auf.
 Wenn von einer optischen
Digitalausgangsbuchse kein Ton
ausgegeben wird oder das

21DE
Fernsehgerät nicht über eine  Ein Subwoofer dient zur
optische Digitalausgangsbuchse Wiedergabe von Bässen. Sollten die
verfügt, schließen Sie die Kabel- Eingangsquellen nur sehr geringe
oder Satellitenbox direkt an die Basskomponenten enthalten (dies
OPTICAL-Buchse der Anlage an. ist zum Beispiel häufig bei
Fernsehsendungen der Fall), dann
Der Ton wird sowohl von der Anlage
ist der über den Subwoofer
als auch vom Fernsehgerät
ausgegebene Ton möglicherweise
ausgegeben.
nur schwer zu hören.
 Schalten Sie den Ton des
Fernsehgeräts aus. Der Raumklangeffekt fehlt.
 Abhängig vom Eingangssignal und
Der Ton des Fernsehgeräts über diese
der Klangfeldeinstellung
Anlage ist gegenüber dem Bild
funktioniert die
verzögert.
Raumklangverarbeitung
 Beim Anschauen von Filmen kann
möglicherweise nicht effizient. Der
es vorkommen, dass der Ton mit
Raumklangeffekt kann abhängig
kurzer Verzögerung nach dem Bild
vom Programm oder der Disc sehr
zu hören ist.
subtil sein.
Über die Lautsprechereinheit ist der  Wenn Sie Mehrkanalton abspielen
Ton des daran angeschlossenen Geräts möchten, überprüfen Sie die
nicht oder nur sehr leise zu hören. Einstellung des digitalen
 Drücken Sie die Taste  Audioausgangs an dem Gerät, das
(Lautstärke) + auf der an der Anlage angeschlossen ist.
Fernbedienung und überprüfen Sie Nähere Informationen finden Sie in
die Lautstärke (seite 25). der Bedienungsanleitung des
 Drücken Sie die Taste  jeweiligen angeschlossenen Geräts.
(Stummschaltung) oder 
(Lautstärke) + auf der
Fernbedienung, um die USB-Gerät
Stummschaltung aufzuheben
Das USB-Gerät wird nicht erkannt.
(seite 25).
 Versuchen Sie Folgendes:
 Stellen Sie sicher, dass die
 Schalten Sie die Anlage aus.
Eingangsquelle richtig ausgewählt
 Entfernen Sie das USB-Gerät und
wurde. Sie sollten andere
schließen Sie es wieder an.
Eingangsquellen versuchen, indem
 Schalten Sie die Anlage ein.
Sie auf der Fernbedienung eine
 Vergewissern Sie sich, dass das
andere Eingangstaste drücken
USB-Gerät fest an den (USB)-Port
(seite 13).
angeschlossen ist.
 Überprüfen Sie, ob alle Kabel der
 Überprüfen Sie, ob das USB-Gerät
Anlage und des angeschlossenen
oder ein Kabel beschädigt ist.
Geräts fest eingesteckt sind.
 Überprüfen Sie, ob das USB-Gerät
Über den Subwoofer ist der Ton nicht eingeschaltet ist.
oder nur sehr leise zu hören.  Wenn das USB-Gerät über einen
 Drücken Sie die Taste SW USB-Hub angeschlossen ist, ziehen
(Subwoofer-Lautstärke) + auf der Sie ihn ab und schließen Sie das
Fernbedienung, um die Lautstärke USB-Gerät direkt an die Anlage an.
des Subwoofers zu erhöhen  Schließen Sie das USB-Gerät an die
(seite 25). ANALOG-Buchse der Anlage an.

22DE
Verwenden Sie dazu ein analoges  Vergewissern Sie sich dass diese
Audiokabel (nicht mitgeliefert). Anlage keine Störungen eines
WLAN-Geräts, anderer
Drahtlosgeräte mit 2,4 GHz oder
BLUETOOTH-Gerät eines Mikrowellenherds empfängt.
Wenn sich in der Nähe ein Gerät
Die BLUETOOTH-Verbindung kann befindet, welches
nicht abgeschlossen werden. elektromagnetische Strahlung
 Stellen Sie sicher, dass die abgibt, erhöhen Sie den Abstand
BLUETOOTH-Anzeige (blau) zwischen diesem Gerät und der
leuchtet (seite 25). Anlage.
Systemstatus BLUETOOTH-
Anzeige Über das angeschlossene BLUETOOTH-
(blau) Gerät wird kein Ton ausgegeben.
Während der Blinkt schnell
 Stellen Sie sicher, dass die
BLUETOOTH-Kopplung BLUETOOTH-Anzeige (blau)
leuchtet (seite 25).
Die Anlage versucht, eine Blinkt
 Stellen Sie diese Anlage und das
Verbindung mit einem
BLUETOOTH-Gerät BLUETOOTH-Gerät näher
herzustellen beieinander auf.

Zusätzliche Informationen
 Wenn sich in der Nähe ein Gerät
Die Anlage hat eine Leuchtet
Verbindung mit einem
befindet, das elektromagnetische
BLUETOOTH-Gerät Strahlung erzeugt, wie etwa ein
hergestellt WLAN-Gerät, andere BLUETOOTH-
Geräte oder ein Mikrowellenherd,
Die Anlage befindet sich Leuchtet nicht
im BLUETOOTH- stellen Sie die Anlage weiter
Bereitschaftsmodus entfernt von solchen Geräten auf.
(wenn die Anlage  Entfernen Sie jegliche Hindernisse
ausgeschaltet ist) zwischen dieser Anlage und dem
BLUETOOTH-Gerät oder verwenden
 Stellen Sie sicher, dass das zu Sie die Anlage weiter vom Hindernis
verbindende BLUETOOTH-Gerät entfernt.
eingeschaltet und die BLUETOOTH-  Stellen Sie das angeschlossene
Funktion aktiviert ist. BLUETOOTH-Gerät an einem
 Stellen Sie diese Anlage und das anderen Ort auf.
BLUETOOTH-Gerät näher  Ändern Sie die Drahtlosfrequenz
beieinander auf. des Wi-Fi-Routers, Computers usw.
 Koppeln Sie die Anlage und das auf das 5-GHz-Band.
BLUETOOTH-Gerät erneut.  Erhöhen Sie die Lautstärke des
Möglicherweise müssen Sie die verbundenen BLUETOOTH-Geräts.
Kopplung mit dieser Anlage zuerst
über Ihr BLUETOOTH-Gerät Der Ton und das Bild sind nicht
aufheben. synchron.
 Beim Anschauen von Filmen kann
Die Kopplung kann nicht es vorkommen, dass der Ton mit
abgeschlossen werden. kurzer Verzögerung nach dem Bild
 Stellen Sie diese Anlage und das zu hören ist.
BLUETOOTH-Gerät näher
beieinander auf.

23DE
Fernbedienung Zurücksetzen
Die Fernbedienung funktioniert nicht. Falls die Anlage immer noch nicht
 Richten Sie die Fernbedingung auf ordnungsgemäß funktioniert, setzen
die Mitte der Vorderseite Sie sie wie folgt zurück:
(Fernbedienungssensor) der Anlage
(seite 25). 1 Drücken Sie innerhalb von
 Entfernen Sie Hindernisse zwischen 3 Sekunden nacheinander SW 
Fernbedienung und Anlage. (Subwoofer-Lautstärke) +, 
 Tauschen Sie beide Batterien in der (Lautstärke) –, und NIGHT.
Fernbedienung gegen neue aus, Alle sechs Anzeigen an der
wenn sie zu schwach sind. Lautsprechereinheit blinken einmal,
 Vergewissern Sie sich, dass Sie auf und die Einstellungen werden auf
der Fernbedienung die richtige den ursprünglichen Status
Taste drücken (seite 27). zurückgesetzt.
2 Trennen Sie das Netzkabel.
Sonstiges
Die Sensoren des Fernsehgeräts
funktionieren nicht ordnungsgemäß.
 Möglicherweise blockiert die
Lautsprechereinheit einige
Sensoren (z. B. den
Helligkeitssensor) und den
Fernbedienungsempfänger Ihres
Fernsehgeräts oder den „Emitter für
3D-Brillen (Infrarot-Übertragung)“
eines 3D-Fernsehgeräts, das das
System von 3D-Infrarotbrillen oder
die drahtlose Kommunikation
unterstützt. Stellen Sie die
Lautsprechereinheit und das
Fernsehgerät in einem Abstand
zueinander auf, der die
ordnungsgemäße Funktionsweise
dieser Komponenten ermöglicht. In
der Bedienungsanleitung des
Fernsehgeräts werden die
Positionen der Sensoren und des
Fernbedienungsempfängers
beschrieben.

24DE
Anleitung für Teile und Bedienelemente
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.

Lautsprechereinheit
Oberseite, Vorderseite und Seitenflächen

Zusätzliche Informationen
 OPTICAL-Anzeige (seite 13)  Fernbedienungssensor
 ANALOG-Anzeige (seite 13)  Taste / (Ein/Bereitschaft)
 USB-Anzeige (seite 13) Schaltet die Anlage ein oder
 BLUETOOTH-Anzeige (blau) versetzt sie in den
BLUETOOTH-Status Bereitschaftsmodus.
– Während der BLUETOOTH-  Taste INPUT (seite 13)
Kopplung: Blinkt schnell  Taste PAIRING (seite 16)
– Es wird versucht, die BLUETOOTH-
 Tasten VOL (Lautstärke) +/–
Verbindung herzustellen: Blinkt
– Die BLUETOOTH-Verbindung  (USB)-Port (seite 14)
wurde hergestellt: Leuchtet
– BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus
(wenn die Anlage ausgeschaltet
ist): Leuchtet nicht
 SURROUND-Anzeige (seite 15)
 CLEARAUDIO+-Anzeige
(seite 15)
 N-Markierung (seite 17)
Um die NFC-Funktion zu
verwenden, berühren Sie mit
Ihrem NFC-kompatiblen Gerät
diese Markierung.

25DE
Rückwand

 Subwoofer-Buchse  OPTICAL-Buchse
 ANALOG-Buchse  Netzkabel

26DE
 Tasten SW  (Subwoofer-
Fernbedienung Lautstärke) +/–
Passt die Lautstärke der Bässe an.
 Taste  (Stummschaltung)
Schaltet den Ton vorübergehend
aus.
 Taste CLEARAUDIO+
Wählt automatisch die geeignete
Toneinstellung für die Tonquelle
aus.
 Taste SURROUND (seite 15)
 Taste VOICE (seite 15)
 Taste * (Wiedergabe/
Pause)
Hält die Wiedergabe an oder
setzt sie fort.
 Taste NIGHT (seite 15)
 Tasten / (zurück/

Zusätzliche Informationen
weiter)
Zum Beginn der vorherigen oder
nächsten Datei gehen.
* Die Tasten AUDIO,  und  +
verfügen über Tastpunkte. Diese
erleichtern Ihnen die Bedienung.

 Taste AUDIO* (seite 15)


 Taste / (Ein/Bereitschaft)
 Taste (BLUETOOTH) (seite 13)
 Tasten   (Auswählen)
 Taste USB (seite 13)
 Taste ANALOG (seite 13)
 Taste OPTICAL (seite 13)
 Tasten  (Lautstärke) +*/–
Passt die Lautstärke an.

27DE
Abspielbare Dateitypen Unterstützte
Codec Erweiterung
Audioformate
MP3 (MPEG-1 Audio .mp3
Layer III)
Von dieser Anlage werden die
folgenden Audioformate unterstützt.
AAC .m4a
• Dolby Digital
WMA9 Standard .wma • Linear PCM 2ch 48 kHz oder weniger

Hinweise
• Einige auf einem PC bearbeitete Dateien
können möglicherweise nicht abgespielt
werden.
• Die Anlage spielt kodierte Dateien wie
etwa DRM oder Lossless nicht ab.
• Die Anlage kann die folgenden Dateien
oder Ordner auf USB-Geräten erkennen:
– bis zu 200 Ordner
– bis zu 150 Dateien/Ordner auf einer
einzelnen Ebene
• Manche USB-Geräte funktionieren
möglicherweise nicht auf dieser Anlage.
• Die Anlage kann Massenspeicher (MSC)-
Geräte erkennen.

28DE
zwischen den Geräten, Magnetfeldern
um ein Mikrowellengerät herum,
Technische Daten statischer Elektrizität, kabellosen
Telefonen, Empfangsempfindlichkeit,
Betriebssystem, Softwareanwendungen
Lautsprechereinheit usw.
(SA-CT80) 2)
BLUETOOTH-Standardprofile geben den
Zweck der BLUETOOTH-Kommunikation
Verstärker zwischen den Geräten an.
3)
NENNLEISTUNG Codec: Format für die
Vorn links + vorn rechts: Audiosignalkomprimierung und -
12 W + 12 W (4 Ohm, 1 kHz, 1 % THD) konvertierung
REFERENZLEISTUNG 4)
Subband Codec
Vorn links / vorn rechts:
20 W (4 Ohm pro Kanal, 1 kHz) Lautsprecher
Subwoofer-Verstärker-Bereich Lautsprechersystem vorn links/vorn
REFERENZLEISTUNG rechts
40 W (8 Ohm, 100 Hz) Lautsprechersystem
2-Wege-Lautsprechersystem,
Eingänge akustische Aufhängung
OPTICAL Lautsprecher
ANALOG

Zusätzliche Informationen
Hochtöner: 14 mm - 25 mm,
USB-Bereich Kugelkalotte
(USB)-Port Tieftöner: 35 mm × 120 mm, Konus
Typ A Allgemeines
BLUETOOTH-Bereich Betriebsspannung
Kommunikationssystem 220 V - 240 V Wechselspannung,
BLUETOOTH-Spezifikation Version 4.0 50 Hz/60 Hz
Ausgang Leistungsaufnahme
BLUETOOTH-Spezifikation Ein: 21 W
Leistungsklasse 2 Bereitschaftsmodus: 0,5 W oder
Maximale Kommunikationsreichweite weniger
Ausbreitung bei Sichtverbindung ca. Abmessungen (ca.) (B/H/T)
10 m1) 901 mm × 52 mm × 84 mm
Maximale Anzahl der zu registrierenden Gewicht (ca.)
Geräte 2 kg
8 Geräte
Frequenzbereich
2,4-GHz-Band (2,4000 GHz - Subwoofer (SS-WCT80)
2,4835 GHz)
Modulationsverfahren Lautsprechersystem
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Subwoofer-System, Bassreflex
Kompatible BLUETOOTH-Profile2) Lautsprecher
A2DP (Advanced Audio Distribution 130 mm, Konus
Profile) Abmessungen (ca.) (B/H/T)
Unterstützte Codecs3) 170 mm × 245 mm × 300 mm
SBC4) Gewicht (ca.)
Übertragungsbereich (A2DP) 2,7 kg
20 Hz - 20.000 Hz (Abtastfrequenz
44,1 kHz) Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
1) Die
tatsächliche Reichweite variiert
abhängig von Faktoren wie Hindernissen

29DE
• Die von diesem System übertragenen
Funkwellen können den Betrieb
Über die BLUETOOTH- einiger medizinischer Geräte stören.
Kommunikation Da diese Störungen zu einer
Fehlfunktion führen können, sollten
• BLUETOOTH-Geräte sollten innerhalb Sie die Stromversorgung dieser
von ca. 10 Metern (Abstand ohne Anlage und des BLUETOOTH-Geräts
Hindernisse) voneinander benutzt an folgenden Standorten immer
werden. Die effektive ausschalten:
Kommunikationsreichweite kann – In Krankenhäusern, Zügen oder
unter den folgenden Bedingungen Flugzeugen, an Tankstellen und an
geringer sein: allen Orten, an denen entflammbare
– Wenn sich eine Person, ein Gase vorhanden sein können
metallischer Gegenstand, eine Wand – Im Bereich automatischer Türen
oder ein anderes Hindernis zwischen oder Feuermelder
den Geräten mit einer BLUETOOTH- • Diese Anlage unterstützt
Verbindung befindet Sicherheitsfunktionen, die der
– An Standorten, an denen ein WLAN BLUETOOTH-Spezifikation
betrieben wird entsprechen, um während der
– Im Bereich eines Mikrowellengeräts, Kommunikation mit der BLUETOOTH-
das in Gebrauch ist Technologie eine sichere Verbindung
– An Standorten, an denen andere zu gewährleisten. Abhängig vom
elektromagnetische Wellen Inhalt der Einstellungen und von
auftreten anderen Faktoren ist diese Sicherheit
• BLUETOOTH-Geräte und WLAN- jedoch u.U. nicht ausreichend, sodass
Geräte (IEEE 802.11b/g) verwenden Sie bei der Kommunikation mit der
den gleichen Frequenzbereich BLUETOOTH-Technologie immer
(2,4 GHz). Wenn Sie Ihr BLUETOOTH- vorsichtig sein müssen.
Gerät in der Nähe eines Geräts mit • Sony übernimmt keine Haftung für
WLAN-Funktion verwenden, kann es Schäden oder andere Verluste
zu elektromagnetischen Störungen aufgrund von Informationen, die bei
kommen. Das kann zu niedrigeren einer Kommunikation mit der
Datenübertragungsraten, Rauschen BLUETOOTH-Technologie offengelegt
oder einer nicht herzustellenden wurden.
Verbindung führen. Versuchen Sie in • Die BLUETOOTH-Kommunikation kann
diesem Fall die folgenden nicht notwendigerweise bei allen
Abhilfemaßnahmen: BLUETOOTH-Geräten garantiert
– Verwenden Sie die Anlage werden, die das gleiche Profil wie
mindestens 10 Meter vom WLAN- diese Anlage haben.
Gerät entfernt. • BLUETOOTH-Geräte, die mit dieser
– Schalten Sie die Stromzufuhr für das Anlage verbunden werden, müssen
WLAN-Gerät aus, wenn Sie Ihr der von Bluetooth SIG, Inc.
BLUETOOTH-Gerät innerhalb eines vorgeschriebenen BLUETOOTH-
Abstands von 10 Metern verwenden. Spezifikation entsprechen und
– Stellen Sie diese Anlage und das dementsprechend zertifiziert sein.
BLUETOOTH-Gerät möglichst nahe Aber auch wenn ein Gerät der
beieinander auf. BLUETOOTH-Spezifikation entspricht,
kann es vorkommen, dass Merkmale
oder Spezifikationen des BLUETOOTH-

30DE
Geräts eine Verbindung unmöglich
machen, zu anderen
Steuerungsmethoden, einer anderen
Anzeige oder Bedienung führen.
• Abhängig vom BLUETOOTH-Gerät,
das mit dieser Anlage verbunden ist,
der Kommunikationsumgebung oder
den Umgebungsbedingungen kann es
zu Rauschen kommen oder der Ton
kann unterbrochen werden.

Sollten an der Anlage Probleme


auftreten oder sollten Sie Fragen haben,
wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-
Händler.

Zusätzliche Informationen

31DE
Uwaga dla klientów: poniższe
OSTRZEŻENIE informacje mają zastosowanie
wyłącznie do urządzeń, które
Nie należy umieszczać urządzenia w zostały wprowadzone do
miejscach o ograniczonej przestrzeni,
sprzedaży w krajach stosujących
takich jak półka na książki lub
zabudowana szafka. dyrektywy Unii Europejskiej.
Produkt ten został wyprodukowany
Aby zredukować ryzyko pożaru, nie przez lub na zlecenie Sony Corporation,
należy przykrywać otworów 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
wentylacyjnych urządzenia gazetami, Japonia. Przedsiębiorcą
ścierkami, zasłonami itp. Urządzenia nie wprowadzającym produkt do obrotu na
należy wystawiać na działanie terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest
otwartych źródeł ognia (np. takich jak Sony Europe Limited, The Heights,
świeczki). Brooklands, Weybridge, Surrey KT13
0XW, Wielka Brytania. Zapytania
Aby zredukować ryzyko pożaru lub dotyczące zgodności produktu z
porażenia prądem, nie należy narażać wymaganiami prawa Unii Europejskiej
urządzenia na kapanie lub rozbryzgi należy kierować do Sony Belgium,
cieczy, a także nie należy stawiać na nim bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
przedmiotów wypełnionych płynami, Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
takich jak wazony. W kwestiach dotyczących usług
serwisowych lub gwarancji należy
Urządzenie pozostaje podłączone do korzystać z adresów kontaktowych
gniazda ściennego, dopóki nie zostanie podanych w oddzielnych dokumentach
odłączony przewód zasilający, nawet dotyczących usług serwisowych lub
jeśli samo urządzenie jest wyłączone. gwarancji.

Ponieważ urządzenie wyłącza się


poprzez wyciągnięcie wtyczki ze źródła
zasilania, należy podłączyć je do łatwo
dostępnego gniazdka zasilającego. Jeśli
urządzenie nie pracuje poprawnie, Niniejszym Sony Corp. oświadcza, że
należy natychmiast odłączyć wtyczkę niniejsze urządzenie jest zgodne z
zasilającą z gniazdka. zasadniczymi wymaganiami oraz
innymi stosownymi postanowieniami
Baterii ani urządzenia z Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe
zainstalowanymi bateriami nie należy informacje znaleźć można pod
narażać na działanie zbyt wysokich następującym adresem URL:
temperatur, na przykład na http://www.compliance.sony.de/
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych i ognia.

Tylko do użytku wewnątrz budynków.

W przypadku głośnika Bar


Speaker
Tabliczka znamionowa znajduje się na
spodzie.

2PL
Pozbywanie się Pozbywanie się
zużytego sprzętu zużytych baterii
(stosowane w (stosowane w
krajach Unii krajach Unii
Europejskiej i w Europejskiej i w
pozostałych pozostałych krajach
krajach europejskich
europejskich mających własne systemy
stosujących zbiórki)
własne systemy zbiórki) Ten symbol na baterii lub na jej
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że bateria nie
opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowana jako odpad
może być traktowany jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych
komunalny, lecz powinno się go baterii może być stosowany w
dostarczyć do odpowiedniego punktu kombinacji z symbolem chemicznym.
zbiórki sprzętu elektrycznego i Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub
elektronicznego, w celu recyklingu. ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria
Odpowiednie zadysponowanie zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub
0,004% ołowiu. PL
zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom Odpowiednio gospodarując zużytymi
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie bateriami, możesz zapobiec
mogłyby wystąpić w przypadku potencjalnym negatywnym wpływom
niewłaściwego zagospodarowania na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
odpadów. Recykling materiałów mogłyby wystąpić w przypadku
pomaga chronić środowisko naturalne. niewłaściwego obchodzenia się z tymi
W celu uzyskania bardziej odpadami. Recykling baterii pomoże
szczegółowych informacji na temat chronić środowisko naturalne. W
recyklingu tego produktu, należy przypadku produktów, w których ze
skontaktować się z lokalną jednostką względu na bezpieczeństwo, poprawne
samorządu terytorialnego, ze służbami działanie lub integralność danych
zagospodarowywania odpadów lub ze wymagane jest stałe podłączenie do
sklepem, w którym zakupiony został ten baterii, wymianę zużytej baterii należy
produkt. zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu
personelowi stacji serwisowej. Aby mieć
pewność, że bateria znajdująca się w
zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć
sprzęt do odpowiedniego punktu
zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich
pozostałych zużytych baterii, prosimy o
zapoznanie się z rozdziałem instrukcji
obsługi produktu o bezpiecznym
demontażu baterii. Zużytą baterię
należy dostarczyć do właściwego
punktu zbiórki.

3PL
W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat Prawa autorskie i znaki
zbiórki i recyklingu baterii należy towarowe
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami System jest wyposażony w technologię
zajmującymi się Dolby* Digital Surround System.
zagospodarowywaniem odpadów lub * Wyprodukowano na licencji firmy
ze sklepem, w którym zakupiony został Dolby Laboratories.
ten produkt. Dolby, oraz symbol podwójnego D są
znakami towarowymi firmy Dolby
Laboratories.

Nazwa i logo BLUETOOTH® są


zastrzeżonymi znakami towarowymi
firmy Bluetooth SIG, Inc., a jakiekolwiek
ich wykorzystanie przez firmę Sony
Corporation podlega licencji.

Znak N jest znakiem towarowym lub


zastrzeżonym znakiem towarowym
firmy NFC Forum, Inc. w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.

Android™ jest znakiem towarowym


firmy Google Inc.

„ClearAudio+” jest znakiem towarowym


firmy Sony Corporation.

Pozostałe znaki towarowe i nazwy


towarowe stanowią własność
odpowiednich firm.

4PL
Informacje na temat
niniejszej Instrukcji
obsługi
• Wskazówki, które zawiera niniejsza
Instrukcja obsługi, opisują elementy
sterujące na pilocie zdalnego
sterowania. Można także korzystać z
elementów sterujących na jednostce
głównej, jeśli mają takie same lub
podobne nazwy jak te na pilocie
zdalnego sterowania.
• Niektóre ilustracje są prezentowane
jako rysunki koncepcyjne i mogą różnić
się od rzeczywistych produktów.

5PL
Spis treści
Informacje na temat niniejszej Informacje dodatkowe
Instrukcji obsługi .................. 5 Zalecenia dotyczące eksploatacji
Początek pracy ............................................. 19
Zawartość opakowania .............. 7 Rozwiązywanie problemów ....20
Podłączanie telewizora i Instrukcja dotycząca części i
subwoofera ..........................8 elementów sterujących .....24
Instalowanie zestawu .............. 10 Odtwarzane typy plików .......... 27
Montaż głośnika Bar Speaker na Obsługiwane formaty dźwięku
ścianie ................................. 11 ............................................. 27
Włączanie zestawu .................. 12 Dane techniczne ......................28
Korzystanie z komunikacji
Słuchanie BLUETOOTH ........................29
Słuchanie dźwięku z telewizora,
dekodera telewizji kablowej/
satelitarnej itp. ................... 13
Słuchanie muzyki z urządzenia
USB ..................................... 14
Słuchanie muzyki z urządzenia
BLUETOOTH ........................ 14
Regulacja dźwięku
Obsługa efektów dźwiękowych
............................................. 15
Funkcje BLUETOOTH
Słuchanie muzyki z urządzenia
BLUETOOTH ........................ 16
Inne funkcje
Funkcja automatycznego
czuwania ............................ 18

6PL
Baterie R03 (rozmiar AAA) (2)

Początek pracy

Zawartość opakowania

Początek pracy
Głośnik Bar Speaker (1)
Konfigurowanie pilota
zdalnego sterowania

Subwoofer (1)

Cyfrowy kabel optyczny (1)

Pilot zdalnego sterowania (1)

7PL
Podłączanie telewizora i subwoofera
Jeśli telewizor jest wyposażony w cyfrowe gniazdo
optyczne

Telewizor, dekoder telewizji kablowej,


dekoder telewizji satelitarnej

Subwoofer

Cyfrowy kabel optyczny (dostarczony


z urządzeniem)

Uwaga
• Należy podłączyć tylko dostarczony subwoofer SS-WCT80. Nie wolno podłączać innych
subwooferów.

8PL
Jeśli telewizor nie jest wyposażony w cyfrowe gniazdo
optyczne

Początek pracy
Telewizor, dekoder telewizji kablowej,
dekoder telewizji satelitarnej

Subwoofer

Analogowy kabel audio (nie wchodzą w


skład zestawu)

Uwagi
• Należy podłączyć tylko dostarczony subwoofer SS-WCT80. Nie wolno podłączać innych
subwooferów.
• Jeśli gniazdo słuchawkowe telewizora służy także jako gniazdo wyjścia audio, sprawdź
ustawienia wyjścia audio telewizora. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji
obsługi telewizora.

9PL
Wskazówka na temat
Instalowanie zestawu instalowania subwoofera
Subwoofer należy zamontować w taki
Na poniższych ilustracjach sposób, aby panel tylny znajdował się w
przedstawiono przykładową instalację odległości co najmniej 10 cm od ściany.
zestawu.

Uwaga
• Ustaw głośnik Bar Speaker w taki sposób,
aby panel górny nie był zablokowany.

Na stoliku
10 cm

Głośnik Bar Speaker


Subwoofer

Na ścianie
Patrz „Montaż głośnika Bar Speaker na
ścianie” (strona 11).

10PL
2 Wkręć śruby w 2 słupki w ścianie.
Montaż głośnika Bar Śruby powinny wystawać na
odległość 9 mm–10 mm.
Speaker na ścianie
447 mm
Głośnik Bar Speaker można

Początek pracy
zamontować na ścianie.

Uwagi
• Należy przygotować śruby (nie wchodzą
w skład zestawu) odpowiednie do
materiału i wytrzymałości ściany. 9 mm–
Ponieważ ściany z płyt gipsowych są 10 mm
szczególnie słabe, należy przykręcić
odpowiednio śruby do dwóch słupków
dźwigara. Głośnik Bar Speaker należy
zainstalować poziomo, wieszając go na
śrubach na ciągłym płaskim fragmencie
ściany.
• Instalację należy zlecić sprzedawcom 3 Zawieś głośnik Bar Speaker na
firmy Sony lub licencjonowanym śrubach.
wykonawcom. Podczas instalacji należy Wyrównaj otwory z tyłu głośnika Bar
zwracać szczególną uwagę na Speaker ze śrubami, a następnie
bezpieczeństwo. zawieś głośnik Bar Speaker na
• Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności dwóch śrubach.
za wypadki lub szkody spowodowane
nieprawidłową instalacją,
nieodpowiednią wytrzymałością ściany,
nieprawidłowym montażem śrub,
katastrofami naturalnymi itp.

1 Przygotuj śruby (nie wchodzą w


skład zestawu), które będą
pasowały do otworów z tyłu
głośnika Bar Speaker.

4 mm

Więcej niż 30 mm

4,6 mm

9 mm

Otwór z tyłu głośnika Bar Speaker

11PL
Włączanie zestawu
1 Podłącz przewód zasilania.

2 Naciśnij przycisk / (włączony/


tryb czuwania).
Wskaźnik wejścia zaświeci się.

/ (włączony/
tryb czuwania)

12PL
2 Naciśnij przycisk  (głośność)
+/–, aby wyregulować głośność.
Słuchanie
Wskazówka

Słuchanie dźwięku z • Po naciśnięciu przycisku INPUT na


głośniku Bar Speaker urządzenie zmienia
telewizora, dekodera się cyklicznie w następujący sposób.
OPTICAL  ANALOG  USB 
telewizji kablowej/

Słuchanie
BLUETOOTH
satelitarnej itp.

OPTICAL

 (głośność)
+/–

1 Naciśnij przycisk wejścia na


gnieździe, do którego podłączone
jest urządzenie, jakiego chcesz
słuchać.
Wskaźnik wybranego urządzenia
zaświeci się.
Przycisk OPTICAL
Telewizor podłączony do gniazda
OPTICAL
Przycisk ANALOG
Urządzenie analogowe podłączone do
gniazda ANALOG
Przycisk USB
Urządzenie USB podłączone do gniazda
(USB) (strona 14)

Przycisk (BLUETOOTH)
Urządzenie BLUETOOTH obsługujące
technologię A2DP

13PL
Słuchanie muzyki z Słuchanie muzyki z
urządzenia USB urządzenia BLUETOOTH
Można odtwarzać pliki muzyczne na Więcej informacji: „Funkcje
podłączonym urządzeniu USB. BLUETOOTH” (strona 16).
Listę odtwarzanych typów plików
zamieszczono w sekcji „Odtwarzane
typy plików” (strona 27).

1 Podłącz urządzenie USB do


gniazda (USB).

2 Naciśnij przycisk USB.

3 Naciśnij przycisk  (odtwórz/


wstrzymaj).

4 Naciśnij przycisk  , aby


wybrać folder z plikami do
odtworzenia.

Uwaga
• Przed usunięciem urządzenia USB wyłącz
zestaw, aby uniknąć uszkodzenia danych
w urządzeniu USB.

14PL
Ustawianie trybu głosowego
Regulacja dźwięku
Tryb głosowy cechuje się wyraźniejszym
odtwarzaniem dialogów.
Obsługa efektów
Naciśnij przycisk VOICE.
dźwiękowych Wskaźnik ANALOG mignie dwukrotnie.
Aby wyłączyć tryb głosowy, ponownie
Aby ustawić efekty dźwiękowe, naciśnij naciśnij przycisk VOICE. Wskaźnik
jeden z przycisków efektów OPTICAL mignie dwukrotnie.
dźwiękowych na pilocie zdalnego

Regulacja dźwięku
sterowania.
Wybór dźwięku z
Wybór efektów multipleksu (Dual Mono)
dźwiękowych Po odebraniu przez zestaw sygnału z
multipleksu Dolby Digital można
Podczas odtwarzania naciśnij słuchać dźwięku z multipleksu.
kilkakrotnie przycisk SURROUND.
Efekty przestrzenne zmieniają się Naciśnij kilkakrotnie przycisk AUDIO.
cyklicznie w następujący sposób. Kanał zmienia się cyklicznie w
CLEARAUDIO+  SURROUND wł.  następujący sposób.
SURROUND wył. Główne  Podrz.  Główne/podrz.
CLEARAUDIO+ Główne
Odpowiednie ustawienie dźwięku jest Emitowany jest tylko kanał główny. Wskaźnik
wybierane automatycznie dla danego źródła OPTICAL mignie dwukrotnie.
dźwięku. Wskaźnik CLEARAUDIO+ zaświeci
się. Podrz.
Emitowany jest tylko kanał niskotonowy.
SURROUND wł. Wskaźnik ANALOG mignie dwukrotnie.
Dźwięki są odtwarzane z efektami
przestrzennymi. Wskaźnik SURROUND Główne/podrz.
zaświeci się. Dźwięk główny jest emitowany z lewego
głośnika, a dźwięk niskotonowy — z
SURROUND wył. prawego. Wskaźnik USB mignie dwukrotnie.
Źródło wejściowe jest konwertowane dla
2 kanałów. Wskaźniki CLEARAUDIO+ i
SURROUND wyłączą się.

Ustawianie trybu nocnego


Dźwięki są odtwarzane z efektami
dźwiękowymi i wyraźnymi dialogami.

Naciśnij przycisk NIGHT.


Wskaźnik ANALOG mignie dwukrotnie.
Aby wyłączyć tryb nocny, ponownie
naciśnij przycisk NIGHT. Wskaźnik
OPTICAL mignie dwukrotnie.

15PL
Ustawianie Dolby DRC
(Dynamiczna kontrola Funkcje BLUETOOTH
zakresu)
Użyteczna podczas oglądania filmów Słuchanie muzyki z
przy niskiej głośności. DRC dotyczy
źródeł Dolby Digital.
urządzenia BLUETOOTH
Przytrzymaj przycisk AUDIO przez
5 sekund, a następnie przycisk VOICE
przez 5 sekund, aby włączyć lub
wyłączyć Dolby DRC.

Wł.
Kompresja dźwięku zgodnie z informacją
zawartą w materiale. Wskaźnik ANALOG Parowanie zestawu z
mignie dwukrotnie.
urządzeniem BLUETOOTH
Wył.
Brak kompresji dźwięku. Wskaźnik OPTICAL
Parowanie to proces wymagany do
mignie dwukrotnie.
utworzenia łącza między urządzeniami
BLUETOOTH, aby umożliwić łączność
bezprzewodową. Przed rozpoczęciem
korzystania z zestawu należy sparować
urządzenie z zestawem.
Po sparowaniu urządzeń BLUETOOTH
nie trzeba parować ich ponownie.

1 Naciśnij przycisk PAIRING na


głośniku Bar Speaker.
W trakcie parowania urządzenia
BLUETOOTH niebieski wskaźnik
BLUETOOTH szybko miga.
2 Włącz funkcję BLUETOOTH w
urządzeniu BLUETOOTH, wyszukaj
urządzenia i wybierz „HT-CT80”.
Jeśli wymagany jest klucz dostępu,
wpisz „0000”.
3 Upewnij się, że niebieski wskaźnik
BLUETOOTH świeci się.
Połączenie zostało nawiązane.
Uwaga
• Można sparować maksymalnie 8
urządzeń BLUETOOTH. Po
sparowaniu 9. urządzenia
BLUETOOTH zastąpi ono urządzenie
podłączone najdawniej.

16PL
Słuchanie muzyki z
zarejestrowanego
urządzenia

1 Naciśnij przycisk
(BLUETOOTH).
Uwagi
2 W urządzeniu BLUETOOTH
• W niektórych krajach/regionach
wybierz „HT-CT80”.
aplikacja może nie być dostępna.
3 Upewnij się, że niebieski wskaźnik • W przypadku niektórych urządzeń
BLUETOOTH świeci się. BLUETOOTH ta operacja może nie
być wymagana.
4 Rozpocznij odtwarzanie w
2

Funkcje BLUETOOTH
urządzeniu BLUETOOTH. Dotknij urządzeniem BLUETOOTH
znaku N znajdującego się na
Uwaga
głośniku Bar Speaker.
• Jeśli w zestawie są zapisane informacje o
parowaniu, zestaw znajduje się w trybie
czuwania BLUETOOTH, nawet gdy jest
wyłączony.

Łączenie z urządzeniem
BLUETOOTH przez funkcje z
jednym dotknięciem (NFC)
Po zbliżeniu urządzenia BLUETOOTH
3 Upewnij się, że niebieski wskaźnik
obsługującego technologię NFC do BLUETOOTH świeci się.
znaku N na zestawie zestaw i Połączenie zostało nawiązane.
urządzenie BLUETOOTH automatycznie
Uwagi
kontynuują parowanie i nawiązują
połączenie w technologii BLUETOOTH. • W danym momencie można podłączać
tylko jedno urządzenie.
• W przypadku niektórych urządzeń
Kompatybilne urządzenia konieczne może być wcześniejsze
Smartfony, tablety i odtwarzacze włączenie funkcji NFC. Należy zapoznać
muzyki z wbudowaną funkcją NFC się z instrukcją obsługi danego
(system operacyjny: Android 2.3.3 lub urządzenia.
nowszy, z wyłączeniem Android 3.x)
Wskazówka

1 Pobierz, zainstaluj i uruchom • Jeśli parowanie i nawiązanie połączenia


BLUETOOTH nie powiedzie się, wykonaj
aplikację „Łatwa komunikacja
NFC”. jedną z poniższych czynności.
– Uruchom ponownie „Łatwa
komunikacja NFC” i powoli przesuń
urządzenie BLUETOOTH nad znakiem
N.
– Jeśli używasz dostępnej w handlu
obudowy na urządzenie BLUETOOTH,
zdejmij ją.

17PL
Inne funkcje

Funkcja automatycznego
czuwania
Zestaw przechodzi w tryb czuwania
automatycznie, gdy nie jest używany
przez około 15 minut i nie odbiera
sygnału wejściowego.

18PL
rośnie. Aby uniknąć oparzenia, nie należy
dotykać zestawu.
Informacje dodatkowe
Usytuowanie
• Zestaw należy ustawić w miejscu o
Zalecenia dotyczące odpowiedniej wentylacji, aby zapobiec
przegrzewaniu i zwiększyć jego trwałość.
eksploatacji • Nie należy instalować zestawu w pobliżu
źródeł ciepła ani w miejscu narażonym na
Bezpieczeństwo bezpośrednie działanie promieni
• Jeśli do zestawu dostanie się jakikolwiek słonecznych, nadmierny kurz lub
przedmiot lub płyn, należy odłączyć wstrząsy mechaniczne.
przewód zasilania i przed dalszym • Na głośniku Bar Speaker nie należy
użytkowaniem zestawu zlecić jego umieszczać żadnych przedmiotów.
sprawdzenie wykwalifikowanej osobie. • Jeśli zestaw jest używany w połączeniu z
• Nie wolno wspinać się na głośnik Bar telewizorem, magnetowidem lub
Speaker ani na subwoofer, ponieważ magnetofonem, mogą wystąpić
grozi to upadkiem i obrażeniami ciała lub zakłócenia, a jakość obrazu może ulec
uszkodzeniem zestawu. pogorszeniu. W takim przypadku należy
odsunąć zestaw od telewizora,
Zasilanie magnetowidu lub magnetofonu.

Informacje dodatkowe
• Zachować ostrożność, stawiając zestaw
• Przed rozpoczęciem używania zestawu
na powierzchniach o specjalnym
należy sprawdzić, czy napięcie robocze
wykończeniu (woskiem, olejem, politurą
jest zgodne z zasilaniem lokalnym.
itp.), ponieważ mogą ulec poplamieniu
Napięcie robocze zostało podane na
lub odbarwieniu.
tabliczce znamionowej na spodzie
• Zachować ostrożność, aby nie zranić się o
głośnika Bar Speaker.
narożniki głośnika Bar Speaker lub
• Jeśli nie planuje się używania zestawu
subwoofera.
przez dłuższy czas, należy odłączyć go od
gniazda ściennego. Odłączając przewód
zasilania, należy chwytać za wtyczkę; nie
Działanie
wolno ciągnąć za przewód. Przed podłączeniem innych urządzeń
• Ze względów bezpieczeństwa jeden należy wyłączyć zestaw i odłączyć przewód
bolec wtyczki jest szerszy niż drugi, zasilania.
uniemożliwiając nieprawidłowe
podłączenie jej do gniazda ściennego. W razie wystąpienia
Jeśli nie możesz wsunąć do końca wtyczki nieregularności kolorów na
do gniazdka, skontaktuj się z lokalnym ekranie pobliskiego telewizora
sprzedawcą.
W przypadku niektórych typów
• Wymianę przewodu zasilania należy
telewizorów mogą wystąpić
zlecać tylko specjalistycznym punktom
nieregularności kolorów.
serwisowym.
• W razie wystąpienia nieregularności
kolorów...
Nagrzewanie Wyłącz telewizor, a następnie włącz go
Zestaw może nagrzewać się podczas ponownie po upływie 15–30 minut.
pracy, ale nie oznacza to uszkodzenia. • Jeśli nieregularność kolorów jest ciągle
Jeśli zestaw jest ciągle używany przy widoczna...
wysokim poziomie głośności, temperatura Odsuń zestaw od telewizora.
zestawu z tyłu i z dołu obudowy znacznie

19PL
Czyszczenie
Zestaw należy czyścić miękką, suchą
ściereczką. Nie używać szorstkich
Rozwiązywanie
ściereczek, proszku czyszczącego ani problemów
rozpuszczalników, takich jak alkohol lub
benzyna. Jeśli podczas użytkowania zestawu
wystąpią problemy, przed
W razie jakichkolwiek pytań lub przekazaniem go do serwisu należy
problemów dotyczących zestawu należy
skorzystać z poniższych informacji
skontaktować się z lokalnym
dotyczących usuwania usterek. Jeśli nie
przedstawicielem firmy Sony.
można usunąć problemu, należy
skontaktować się z lokalnym
przedstawicielem firmy Sony.
Przekazując urządzenia do serwisu,
należy dostarczyć zarówno głośnik Bar
Speaker jak i subwoofer, nawet jeśli
wydaje się, że tylko jedno urządzenie
nie działa prawidłowo.

Parametry ogólne
Zasilanie się nie włącza.
 Sprawdź, czy przewód zasilania jest
dobrze podłączony.

Zestaw nie pracuje normalnie.


 Wyjmij przewód zasilania z gniazda
ściennego i włóż go ponownie po
kilku minutach.

Dźwięk
Brak odtwarzania dźwięku z telewizora
przez zestaw.
 Naciśnij przycisk wejścia na
gnieździe, do którego podłączony
jest telewizor (strona 13).
 Sprawdź wyjście audio telewizora.
Informacje na temat ustawień
telewizora zawiera instrukcja
obsługi telewizora.
 Zwiększ głośność w telewizorze lub
anuluj wyciszenie.
 Jeśli z gniazda cyfrowego wyjścia
optycznego nie jest wysyłany
dźwięk lub telewizor nie jest
wyposażony w gniazdo cyfrowego

20PL
wyjścia optycznego, podłącz się niewielką ilością tonów niskich
dekoder telewizji kablowej lub (np. transmisja telewizyjna), dźwięk
dekoder telewizji satelitarnej z subwoofera może być trudny do
bezpośrednio do gniazda OPTICAL usłyszenia.
zestawu.
Nie można uzyskać efektu dźwięku
Dźwięk jest odtwarzany przez zestaw i przestrzennego.
telewizor.  W zależności od sygnału
 Wyłącz dźwięk telewizora. wejściowego i ustawień pola
akustycznego, przetwarzanie
Dźwięk odtwarzany z zestawu nie jest dźwięku przestrzennego może nie
zsynchronizowany z obrazem. działać efektywnie. Odczucie efektu
 Podczas oglądania filmów dźwięk dźwięku przestrzennego zależy od
może być nieznacznie opóźniony w programu lub płyty.
stosunku do obrazu.  Aby odtwarzać wielokanałowy
sygnał audio, należy sprawdzić
Z głośnika Bar Speaker nie słychać
ustawienie wyjścia sygnału audio w
żadnego dźwięku lub słychać tylko
urządzeniu podłączonym do
bardzo cichy dźwięk z urządzenia
zestawu. Szczegółowe informacje
podłączonego do głośnika Bar
zawiera instrukcja obsługi
Speaker.

Informacje dodatkowe
dostarczona z podłączonym
 Naciśnij przycisk  (głośność) + na
urządzeniem.
pilocie zdalnego sterowania i
sprawdź poziom głośności
(strona 24). Urządzenie USB
 Naciśnij przycisk  (wyciszanie) lub
 (głośność) + na pilocie zdalnego Urządzenie USB nie jest
sterowania, aby anulować funkcję rozpoznawane.
wyciszania (strona 24).  Wypróbuj następujące rozwiązanie:
 Upewnij się, że źródło wejściowe  Wyłącz zestaw.
zostało wybrane prawidłowo.  Usuń urządzenie USB i podłącz je
Należy wypróbować inne źródła ponownie.
wejściowe, naciskając inny przycisk  Włącz zestaw.
wejścia na pilocie zdalnego  Upewnij się, czy urządzenie USB jest
sterowania (strona 13). prawidłowo podłączone do gniazda
 Sprawdź, czy wszystkie kable i (USB).
przewody zestawu i podłączonego  Sprawdź, czy urządzenie USB ani
urządzenia są dobrze umieszczone kabel nie są uszkodzone.
w gniazdach.  Sprawdź, czy urządzenie USB jest
włączone.
Z subwoofera nie słychać żadnego
 Jeśli urządzenie USB jest
dźwięku lub słychać tylko bardzo cichy
podłączone przez koncentrator
dźwięk.
USB, odłącz je i podłącz urządzenie
 Naciśnij przycisk SW  (głośność
USB bezpośrednio do zestawu.
subwoofera) + na pilocie zdalnego
 Podłącz urządzenie USB do gniazda
sterowania, aby zwiększyć poziom
ANALOG zestawu przy użyciu
głośności subwoofera (strona 24).
analogowego kabla audio (nie
 Subwoofer służy do reprodukcji
wchodzi w skład zestawu).
niskich tonów. W przypadku źródeł
wejściowych, które charakteryzują

21PL
Podłączone urządzenie BLUETOOTH
Urządzenie BLUETOOTH nie odtwarza dźwięku.
 Upewnij się, że niebieski wskaźnik
Nie można utworzyć połączenia BLUETOOTH świeci się (strona 24).
BLUETOOTH.  Umieść zestaw i urządzenie
 Upewnij się, że niebieski wskaźnik BLUETOOTH jak najbliżej siebie.
BLUETOOTH świeci się (strona 24).  Jeśli w pobliżu znajduje się
Stan zestawu Niebieski urządzenie generujące
wskaźnik promieniowanie
BLUETOOTH elektromagnetyczne, na przykład
Podczas parowania Szybko miga urządzenie bezprzewodowej sieci
BLUETOOTH LAN, inne urządzenia BLUETOOTH
lub kuchenka mikrofalowa, odsuń je
Zestaw próbuje połączyć Miga
się z urządzeniem od zestawu.
BLUETOOTH  Usuń wszelkie przeszkody
występujące pomiędzy zestawem a
Zestaw połączył się z Świeci
urządzeniem
urządzeniem BLUETOOTH lub
BLUETOOTH odsuń od nich zestaw.
 Zmień położenie połączonego
Zestaw znajduje się w Nie świeci się
urządzenia BLUETOOTH.
trybie czuwania
BLUETOOTH (kiedy  Spróbuj zmienić częstotliwość
zestaw jest wyłączony) bezprzewodową routera Wi-Fi,
komputera itp. na pasmo 5 GHz.
 Upewnij się, że podłączane  Zwiększ głośność w podłączonym
urządzenie BLUETOOTH oraz urządzeniu BLUETOOTH.
funkcja BLUETOOTH są włączone.
 Umieść zestaw i urządzenie Dźwięk nie jest zsynchronizowany z
BLUETOOTH jak najbliżej siebie. obrazem.
 Ponownie sparuj zestaw z  Podczas oglądania filmów dźwięk
urządzeniem BLUETOOTH. może być nieznacznie opóźniony w
Wcześniej może być koniecznie stosunku do obrazu.
anulowanie parowania z zestawem
przy użyciu urządzenia
BLUETOOTH.
Pilot zdalnego sterowania

Nie można przeprowadzić parowania. Pilot zdalnego sterowania nie działa.


 Umieść zestaw i urządzenie  Skieruj pilota zdalnego sterowania
BLUETOOTH jak najbliżej siebie. na środkową część panelu
 Upewnij się, że zestaw nie jest przedniego (czujnik zdalnego
zakłócany przez urządzenia sterowania) zestawu (strona 24).
bezprzewodowej sieci LAN, inne  Usuń wszystkie przeszkody
urządzenia bezprzewodowe pasma znajdujące się między pilotem
2,4 GHz lub kuchenkę mikrofalową. zdalnego sterowania i zestawem.
Jeśli w pobliżu znajduje się  Wymień baterie w pilocie zdalnego
urządzenie generujące sterowania na nowe, jeśli są
promieniowanie wyczerpane.
elektromagnetyczne, odsuń je od  Sprawdź, czy naciskasz prawidłowy
zestawu. przycisk na pilocie zdalnego
sterowania (strona 26).

22PL
Inne
Czujniki w telewizorze nie działają
prawidłowo.
 Głośnik Bar Speaker może zasłaniać
jakieś czujniki (na przykład czujnik
światła) i odbiornik zdalnego
sterowania w telewizorze lub
„nadajnik okularów 3D (transmisja
podczerwieni)” telewizora 3D, który
obsługuje zestaw okularów 3D na
podczerwień lub komunikację
bezprzewodową. Odsuń głośnik Bar
Speaker od telewizora na odległość,
która umożliwi prawidłowe
działanie tych części. Położenie
czujników i odbiornika zdalnego
sterowania zostało podane w
instrukcji obsługi dostarczonej z

Informacje dodatkowe
telewizorem.

Reset
Jeśli zestaw nadal nie działa
prawidłowo, zresetuj go w następujący
sposób:

1 Naciśnij kolejno w ciągu 3 sekund


przyciski SW  (głośność
subwoofera) +,  (głośność) – i
NIGHT.
Wszystkie 6 wskaźników na
głośniku Bar Speaker mignie raz, a
ustawienia zostaną przywrócone do
stanu pierwotnego.
2 Odłącz przewód zasilania.

23PL
Instrukcja dotycząca części i elementów sterujących
Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się ze stronami w nawiasach.

Głośnik Bar Speaker


Panel górny, panel przedni i panele boczne

 Wskaźnik OPTICAL (strona 13)  Czujnik zdalnego sterowania


 Wskaźnik ANALOG (strona 13)  Przycisk / (włączony/tryb
 Wskaźnik USB (strona 13) czuwania)
 Niebieski wskaźnik BLUETOOTH Włącza zestaw i ustawia go w
Status BLUETOOTH trybie czuwania.
– Podczas parowania BLUETOOTH:  Przycisk INPUT (strona 13)
Szybko miga  Przycisk PAIRING (strona 16)
– Próba nawiązania połączenia
 Przyciski VOL (głośność) +/–
BLUETOOTH: Miga
– Po nawiązaniu połączenia  Gniazdo (USB) (strona 14)
BLUETOOTH: Świeci
– Tryb czuwania BLUETOOTH (gdy
zestaw jest wyłączony): Nie świeci
się
 Wskaźnik SURROUND
(strona 15)
 Wskaźnik CLEARAUDIO+
(strona 15)
 Znak N (strona 17)
Korzystając z funkcji NFC, dotknij
znaku urządzeniem
obsługującym funkcję NFC.

24PL
Panel tylny

 Gniazdo subwoofera  Gniazdo OPTICAL


 Gniazdo ANALOG  Przewód zasilania

Informacje dodatkowe

25PL
 Przyciski  (głośność) +*/–
Pilot zdalnego sterowania Służą do regulacji głośności.
 Przyciski SW  (głośność
subwoofera) +/–
Służą do regulacji głośności
basów.
 Przycisk  (wyciszanie)
Służy do tymczasowego
wyłączenia dźwięku.
 Przycisk CLEARAUDIO+
Służy do automatycznego
wybrania odpowiedniego
ustawienia dźwięku dla źródła
dźwięku.
 Przycisk SURROUND (strona 15)
 Przycisk VOICE (strona 15)
 Przycisk * (odtwórz/
wstrzymaj)
Służy do wstrzymywania lub
wznawiania odtwarzania.
 Przycisk NIGHT (strona 15)
 Przyciski / (poprzednie/
następne)
Służy do przechodzenia na
początek poprzedniego lub
następnego pliku.
* Na przyciskach AUDIO,  i  +
znajdują się wypukłe punkty. Ułatwiają
one sterowanie.

 Przycisk AUDIO* (strona 15)


 Przycisk / (włączony/tryb
czuwania)
 Przycisk (BLUETOOTH)
(strona 13)
 Przyciski   (wybór)
 Przycisk USB (strona 13)
 Przycisk ANALOG (strona 13)
 Przycisk OPTICAL (strona 13)

26PL
Odtwarzane typy plików Obsługiwane formaty
Kodek Rozszerzenie
dźwięku
MP3 (MPEG-1 Audio .mp3
Layer III)
Poniżej wymieniono formaty dźwięku
obsługiwane przez zestaw.
AAC .m4a
• Dolby Digital
WMA9 Standard .wma • Linear PCM 2ch 48 kHz lub mniej

Uwagi
• Niektóre pliki edytowane na komputerze
mogą nie być odtwarzane.
• Zestaw nie odtwarza plików kodowanych,
takich jak DRM i Lossless.
• Zestaw może rozpoznawać następujące
pliki lub foldery w urządzeniach USB:
– do 200 folderów
– do 150 plików/folderów w jednej
warstwie

Informacje dodatkowe
• Niektóre urządzenia USB mogą nie
działać z tym zestawem.
• Zestaw może rozpoznawać urządzenia
Mass Storage Class (MSC).

27PL
urządzeniami, pola magnetyczne wokół
kuchenki mikrofalowej, elektryczność
Dane techniczne statyczna, telefon bezprzewodowy,
czułość odbioru, system operacyjny,
oprogramowanie itp.
Głośnik Bar Speaker 2)
Profile standardu BLUETOOTH wskazują
(SA-CT80) cel komunikacji BLUETOOTH między
urządzeniami.
3)
Sekcja wzmacniacza Kodek: Format kompresji i konwersji
MOC WYJŚCIOWA (znamionowa) sygnału audio
4) Kodek podpasma
Przedni L + przedni P:
12 W + 12 W (przy 4 omach, 1 kHz, 1%
THD)
Głośniki
MOC WYJŚCIOWA (referencyjna) Przednia L/przednia P sekcja
Przedni L/przedni P: głośników
20 W (na kanał przy 4 omach, 1 kHz) System głośnikowy
Sekcja wzmacniacza subwoofera 2-drożny system głośnikowy,
MOC WYJŚCIOWA (referencyjna) zawieszenie akustyczne
40 W (przy 8 omach, 100 Hz) Głośnik
Wysokotonowy: 14 mm–25 mm
Wejścia równoważny kopułowy
OPTICAL Niskotonowy: 35 mm × 120 mm
ANALOG stożkowy
Sekcja USB Parametry ogólne
Gniazdo (USB) Wymagania dotyczące zasilania
Typ A 220 V–240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Sekcja BLUETOOTH Zużycie energii
Włączony: 21 W
System komunikacji
Tryb czuwania: 0,5 W lub mniej
Specyfikacja BLUETOOTH, wersja 4.0
Wymiary (ok.) (szerokość/wysokość/
Wyjście
głębokość)
Specyfikacja BLUETOOTH, klasa
901 mm × 52 mm × 84 mm
zasilania 2
Ciężar (ok.)
Maksymalny zasięg komunikacji
2 kg
W zasięgu wzroku ok. 10 m1)
Maksymalna liczba urządzeń do
zarejestrowania
8 urządzeń
Subwoofer (SS-WCT80)
Pasmo częstotliwości
Pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz– System głośnikowy
2,4835 GHz) System subwooferów, typu bass reflex
Metoda modulacji Głośnik
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) 130 mm stożkowy
Wymiary (ok.) (szerokość/wysokość/
Kompatybilne profile BLUETOOTH2) głębokość)
A2DP (Advanced Audio Distribution 170 mm × 245 mm × 300 mm
Profile) Ciężar (ok.)
Obsługiwane kodeki3) 2,7 kg
SBC4)
Zasięg transmisji (A2DP) Dane techniczne oraz konstrukcja zestawu
20 Hz–20 000 Hz (częstotliwość mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
próbkowania 44,1 kHz)
1) Rzeczywisty zasięg zależy od takich
czynników, jak przeszkody między

28PL
urządzeń medycznych. Ponieważ
zakłócenia mogą prowadzić do
Korzystanie z nieprawidłowego działania, zawsze
komunikacji BLUETOOTH należy wyłączać zasilanie zestawu i
urządzenie BLUETOOTH w
• Urządzenia BLUETOOTH powinny być następujących miejscach:
używane w odległości około – Szpitale, pociągi, samoloty, stacje
10 metrów od siebie (bez przeszkód). paliw i wszystkie miejsca, w których
Skuteczny zasięg komunikacji może mogą występować łatwopalne gazy
być mniejszy w następujących – W pobliżu drzwi automatycznych lub
warunkach. alarmów pożarowych
– Kiedy między urządzeniami z • Zestaw obsługuje funkcje
połączeniem BLUETOOTH znajduje zabezpieczeń zgodne ze specyfikacją
się osoba, metalowy przedmiot, BLUETOOTH w celu zapewnienia
ściana lub inna przeszkoda bezpieczeństwa podczas komunikacji
– Miejsca, w których jest z wykorzystaniem technologii
zainstalowana bezprzewodowa sieć BLUETOOTH. Zabezpieczenia te mogą
LAN być jednak niewystarczające w
– W pobliżu używanych kuchenek niektórych warunkach otoczenia i w
mikrofalowych zależności od innych czynników,

Informacje dodatkowe
– Miejsca, gdzie występują inne fale dlatego podczas komunikowania się
elektromagnetyczne przy użyciu technologii BLUETOOTH
• Urządzenia BLUETOOTH i należy zawsze zachować ostrożność.
bezprzewodowa sieć LAN • Firma Sony nie ponosi jakiejkolwiek
(IEEE 802.11b/g) wykorzystują to samo odpowiedzialności za szkody lub
pasmo częstotliwości (2,4 GHz). innego rodzaju straty w wyniku
Używając urządzenia BLUETOOTH w wycieku informacji podczas
pobliżu urządzenia z obsługą komunikacji za pomocą technologii
bezprzewodowej sieci LAN, mogą BLUETOOTH.
występować zakłócenia • Nie można zagwarantować
elektromagnetyczne. Mogłoby to komunikacji BLUETOOTH ze
spowodować spadek prędkości wszystkimi urządzeniami BLUETOOTH,
przesyłania danych, szum lub które mają ten sam profil, co zestaw.
uniemożliwić połączenie. W takim • Urządzenia BLUETOOTH połączone z
przypadku należy podjąć następujące zestawem muszą spełniać
środki zaradcze: specyfikację BLUETOOTH określoną
– Zestawu należy używać w odległości przez firmę Bluetooth SIG, Inc. oraz
co najmniej 10 metrów od posiadać certyfikat zgodności. Jednak
urządzenia bezprzewodowej sieci nawet, kiedy urządzenie spełnia
LAN. specyfikację BLUETOOTH, mogą
– Wyłącz zasilanie urządzeń wystąpić przypadki, gdzie właściwości
bezprzewodowej sieci LAN, kiedy lub specyfikacje urządzenia
używasz urządzenia BLUETOOTH w BLUETOOTH uniemożliwią połączenie
promieniu 10 metrów. lub mogą oferować inne metody
– Zestaw należy instalować jak sterowania, wyświetlania lub obsługi.
najbliżej urządzenia BLUETOOTH. • W zależności od urządzenia
• Transmisja fal radiowych przez zestaw BLUETOOTH połączonego z
może zakłócać działanie niektórych zestawem, warunków komunikacji lub

29PL
otoczenia może występować szum lub
dźwięk może zanikać.

W razie jakichkolwiek pytań lub


problemów dotyczących zestawu
należy skontaktować się z lokalnym
przedstawicielem firmy Sony.

30PL
Informacje dodatkowe

31PL
Avviso per i clienti: le
ATTENZIONE informazioni seguenti sono
applicabili solo agli apparecchi
Non installare l’apparecchio in uno in vendita nei paesi che
spazio limitato, ad esempio una libreria
applicano le direttive UE.
o un armadio.
Questo prodotto è stato fabbricato da o
Per ridurre il rischio di incendi, non per conto di Sony Corporation, 1-7-1
coprire la presa di ventilazione Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
dell’apparecchio con giornali, tovaglie, Giappone. Eventuali richieste in merito
tende e così via. alla conformità del prodotto in ambito
Non esporre l’apparecchio a sorgenti a della legislazione Europea, dovranno
fiamma libera (ad esempio candele essere indirizzate al rappresentante
accese). autorizzato, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio. Per
elettriche, non esporre l’apparecchio a qualsiasi informazione relativa
gocciolamenti o spruzzi né collocarvi all’assistenza tecnica o alla garanzia, si
sopra oggetti pieni di liquidi, ad esempio prega di fare riferimento agli indirizzi
vasi. riportati separatamente sui documenti
relativi all’assistenza o sui certificati di
L’unità non è scollegata garanzia.
dall’alimentazione fino a quando è
collegata alla presa CA, anche se l’unità
stessa è stata spenta.

Dato che la spina di alimentazione viene


utilizzata per scollegare l’unità dalla Con la presente Sony Corp. dichiara che
presa a muro, collegare l’unità ad una questo apparecchio è conforme ai
presa CA facilmente accessibile. Se si requisiti essenziali ed alle altre
dovesse riscontrare un’anomalia disposizioni pertinenti stabilite dalla
nell’unità, scollegare immediatamente direttiva 1999/5/CE.
la spina di alimentazione dalla presa CA. Per ulteriori dettagli, si prega di
consultare il seguente URL:
Non esporre le batterie o l’apparecchio http://www.compliance.sony.de/
con all’interno le batterie a calore
eccessivo, ad esempio alla luce del sole
o al fuoco.

Solo per ambienti interni.

Per il diffusore soundbar


La targhetta identificativa si trova sulla
parte inferiore.

2IT
Trattamento del Trattamento delle
dispositivo pile esauste
elettrico o (applicabile in tutti i
elettronico a fine paesi dell’Unione
vita (applicabile Europea e in altri
in tutti i paesi paesi Europei con
dell’Unione sistema di raccolta
Europea e in altri differenziata)
paesi europei Questo simbolo sul prodotto o sulla
con sistema di raccolta confezione indica che la pila non deve
differenziata) essere considerata un normale rifiuto
Questo simbolo sul prodotto o sulla domestico.
confezione indica che il prodotto non Su alcuni tipi di pile questo simbolo
deve essere considerato come un potrebbe essere utilizzato in
normale rifiuto domestico, ma deve combinazione con un simbolo chimico. I
invece essere consegnato ad un punto simboli chimici del mercurio (Hg) o del
di raccolta appropriato per il riciclo di piombo (Pb) sono aggiunti, se la
apparecchi elettrici ed elettronici. batteria contiene più dello 0,0005% di
Assicurandovi che questo prodotto sia mercurio o dello 0,004% di piombo.
smaltito correttamente, voi Assicurandovi che le pile siano smaltite
contribuirete a prevenire potenziali correttamente, contribuirete a IT
conseguenze negative per l’ambiente e prevenire potenziali conseguenze
per la salute che potrebbero altrimenti negative per l’ambiente e per la salute
essere causate dal suo smaltimento che potrebbero altrimenti essere
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali causate dal loro inadeguato
aiuta a conservare le risorse naturali. Per smaltimento.
informazioni più dettagliate circa il Il riciclaggio dei materiali aiuta a
riciclaggio di questo prodotto, potete conservare le risorse naturali.
contattare l’ufficio comunale, il servizio In caso di prodotti che per motivi di
locale di smaltimento rifiuti oppure il sicurezza, prestazione o protezione dei
negozio dove l’avete acquistato. dati richiedano un collegamento fisso
In caso di smaltimento abusivo di ad una pila interna, la stessa dovrà
apparecchiature elettriche e/o essere sostituita solo da personale di
elettroniche potrebbero essere assistenza qualificato.
applicate le sanzioni previste dalla Consegnare il prodotto a fine vita al
normativa applicabile (valido solo per punto di raccolta idoneo allo
l’Italia). smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo interno
venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione
relativa alla rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di
raccolta indicati per il riciclo. Per
informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del
prodotto, potete contattare il Comune, il
servizio locale di smaltimento rifiuti

3IT
oppure il negozio dove l’avete
acquistato. Copyright e marchi
Questo sistema incorpora la tecnologia
Dolby* Digital Surround System.
* Prodotto su licenza di Dolby
Laboratories.
Dolby, e il simbolo della doppia D sono
marchi di Dolby Laboratories.

Il marchio figurativo e i logo


BLUETOOTH® sono marchi registrati di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e
qualsiasi uso di tali marchi da parte di
Sony Corporation è sotto licenza.

N Mark è un marchio o un marchio


registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati
Uniti e in altre nazioni.

Android™ è un marchio di Google Inc.

“ClearAudio+” è un marchio di Sony


Corporation.

Gli altri marchi e nomi commerciali


appartengono ai rispettivi proprietari.

4IT
Informazioni sulle
presenti Istruzioni per
l’uso
• Le informazioni fornite nelle presenti
Istruzioni per l’uso descrivono i
comandi disponibili sul telecomando.
È anche possibile utilizzare i comandi
presenti sull’unità principale, se hanno
gli stessi nomi o nomi simili a quelli sul
telecomando.
• Alcune immagini sono disegni
progettuali, e i prodotti raffigurati
possono essere diversi da quelli
effettivi.

5IT
Sommario
Informazioni sulle presenti Ulteriori informazioni
Istruzioni per l’uso ............... 5 Precauzioni ...............................20
Operazioni preliminari Risoluzione dei problemi ......... 21
Cosa include il decoder .............. 7 Guida ai componenti e ai
Collegamento a un televisore e al comandi .............................24
subwoofer ............................8 Tipi di file riproducibili ............. 27
Posizionamento del sistema ... 10 Formati audio supportati ......... 27
Installazione del diffusore Caratteristiche tecniche ...........28
soundbar a parete .............. 11 Informazioni sulla comunicazione
Accensione del sistema ........... 12 BLUETOOTH ........................29

Ascolto
Ascolto di audio da un televisore,
decoder via cavo o via satellite
e così via ............................. 13
Ascoltare musica da un
dispositivo USB .................. 14
Ascoltare musica da un
dispositivo BLUETOOTH ..... 14
Regolazione dell’audio
Gestione degli effetti sonori .... 15
Funzioni BLUETOOTH
Ascoltare musica da un
dispositivo BLUETOOTH ..... 16
Altre funzioni
Funzione di standby automatico
............................................. 19

6IT
Batterie R03 (formato AAA) (2)

Operazioni preliminari

Cosa include il decoder

Operazioni preliminari
Diffusore soundbar (1)
Impostazione del
telecomando

Subwoofer (1)

Cavo digitale ottico (1)

Telecomando (1)

7IT
Collegamento a un televisore e al subwoofer
Quando c’è una presa digitale ottica sul televisore

TV, decoder via cavo o satellitare

Subwoofer

Cavo digitale ottico (in dotazione)

Nota
• Collegare solo il subwoofer SS-WCT80 in dotazione. Non collegare nessun altro
subwoofer.

8IT
Quando non c’è una presa digitale ottica sul televisore

Operazioni preliminari
TV, decoder via cavo o satellitare

Subwoofer

Cavo audio analogico (non in dotazione)

Note
• Collegare solo il subwoofer SS-WCT80 in dotazione. Non collegare nessun altro
subwoofer.
• Se la presa per le cuffie del televisore viene usata anche come presa di uscita audio,
controllare le impostazioni dell’uscita audio del televisore. Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzioni per l’uso del televisore.

9IT
Su una parete
Posizionamento del
Consultare la sezione “Installazione del
sistema diffusore soundbar a parete”
(pagina 11).
Le seguenti immagini mostrano a titolo
esemplificativo come installare il
sistema.

Nota
• Posizionare il diffusore soundbar in modo
tale che il pannello superiore non risulti
bloccato.

Su un rack

Diffusore soundbar
Nota sull’installazione del
Subwoofer
subwoofer
Posizionare il subwoofer in modo tale
che tra il pannello posteriore e la parete
vi siano almeno 10 cm.

10 cm

10IT
2 Serrare le viti nei 2 tasselli sulla
Installazione del parete.
Le viti devono sporgere di
diffusore soundbar a 9 mm - 10 mm.
parete

Operazioni preliminari
447 mm
È possibile installare il diffusore
soundbar a parete.

Note
• Preparare le viti (non in dotazione) adatte
alla robustezza della parete e al materiale
Da 9 mm
di cui è composta. Dato che una parete in a 10 mm
cartongesso è particolarmente fragile,
fissare saldamente le viti a due perni nella
trave. Installare il diffusore soundbar in
orizzontale, appeso alle viti nei perni su
una porzione di parete piana e senza
interruzioni.
• Affidare l’installazione a rivenditori Sony 3 Appendere il diffusore soundbar
o a tecnici autorizzati e prestare sulle viti.
particolare attenzione alla sicurezza
Allineare i fori sul retro del diffusore
durante l’installazione.
soundbar alle viti, quindi appendere
• Sony non potrà essere ritenuta
il diffusore soundbar sulle due viti.
responsabile in caso di incidenti o danni
dovuti a un’installazione non corretta, a
pareti non sufficientemente robuste,
all’inserimento improprio delle viti, a
calamità naturali e così via.

1 Predisporre viti (non in dotazione)


idonee ai fori presenti sul retro del
diffusore soundbar.

4 mm

Più di 30 mm

4,6 mm

9 mm

Foro sul retro del diffusore soundbar

11IT
Accensione del sistema
1 Collegare il cavo di alimentazione
CA.

2 Premere il tasto / (accensione/


standby).
Si illumina un indicatore di ingresso.

/
(accensione/
standby)

12IT
2 Premere  (volume) +/– per
regolare il volume.
Ascolto
Suggerimento

Ascolto di audio da un • Se si preme INPUT sul diffusore soundbar,


il dispositivo cambia ciclicamente come di
televisore, decoder via seguito descritto.
OPTICAL  ANALOG  USB 
cavo o via satellite e così

Ascolto
BLUETOOTH
via

OPTICAL

 (volume)
+/–

1 Premere il tasto dell’ingresso


corrispondente alla presa a cui è
collegato il dispositivo che si
desidera ascoltare.
L’indicatore del dispositivo
selezionato si illumina.
Tasto OPTICAL
Televisore collegato alla presa OPTICAL
Tasto ANALOG
Dispositivo analogico collegato alla
presa ANALOG
Tasto USB
Dispositivo USB collegato alla porta
(USB) (pagina 14)

Tasto (BLUETOOTH)
Dispositivo BLUETOOTH che supporta la
tecnologia A2DP

13IT
Ascoltare musica da un Ascoltare musica da un
dispositivo USB dispositivo BLUETOOTH
È possibile riprodurre file musicali su un Consultare la sezione “Funzioni
dispositivo USB collegato. BLUETOOTH” (pagina 16).
Per informazioni sui tipi di file
riproducibili, consultare la sezione “Tipi
di file riproducibili” (pagina 27).

1 Collegare il dispositivo USB alla


porta (USB).

2 Premere USB.

3 Premere  (riproduci/
interrompi).

4 Premere   per selezionare


una cartella da riprodurre.

Nota
• Spegnere il sistema prima di rimuovere il
dispositivo USB per non danneggiare i
dati o il dispositivo USB.

14IT
Impostazione della modalità
Regolazione dell’audio Voce
La modalità Voce contribuisce a rendere
Gestione degli effetti più chiari i dialoghi.
sonori Premere VOICE.
L’indicatore ANALOG lampeggia due
Per impostare gli effetti sonori, premere
volte.
uno dei pulsanti degli effetti sonori sul
Per disattivare la modalità Voce,
telecomando.
premere nuovamente VOICE.

Regolazione dell’audio
L’indicatore OPTICAL lampeggia due
Selezione degli effetti sonori volte.

Premere più volte SURROUND durante


la riproduzione. Selezione dell’audio
Gli effetti surround cambiano multiplex (Doppio segnale
ciclicamente come di seguito descritto. mono)
CLEARAUDIO+  SURROUND Acceso 
SURROUND Spento È possibile ascoltare l’audio multiplex
quando il sistema riceve un segnale
CLEARAUDIO+ multiplex Dolby Digital.
L’impostazione audio appropriata viene
selezionata automaticamente per la
Premere più volte AUDIO.
sorgente audio. L’indicatore CLEARAUDIO+ si
illumina. Il canale cambia ciclicamente come di
seguito descritto.
SURROUND Acceso
I suoni vengono riprodotti con effetti Principale  Secondario  Principale/
surround. L’indicatore SURROUND si Secondario
illumina.
SURROUND Spento Principale
La sorgente in ingresso viene ridotta a Viene emesso in uscita solo il canale
2 canali. Gli indicatori CLEARAUDIO+ e principale. L’indicatore OPTICAL lampeggia
SURROUND si spengono. due volte.
Secondario
Viene emesso in uscita solo il canale
Impostazione della modalità secondario. L’indicatore ANALOG lampeggia
due volte.
Notte
Principale/Secondario
I suoni vengono riprodotti in modo L’audio principale viene emesso dal diffusore
sinistro, mentre l’audio secondario viene
arricchito, con effetti e dialoghi chiari. emesso dal diffusore destro. L’indicatore
USB lampeggia due volte.
Premere NIGHT.
L’indicatore ANALOG lampeggia due
volte.
Per disattivare la modalità Notte,
premere nuovamente NIGHT.
L’indicatore OPTICAL lampeggia due
volte.

15IT
Impostazione di Dolby DRC
(Controllo della gamma Funzioni BLUETOOTH
dinamica)
Utile per apprezzare i film a volume Ascoltare musica da un
basso. Il menu DRC riguarda le sorgenti
audio Dolby Digital.
dispositivo BLUETOOTH
Tenere premuto AUDIO per 5 secondi,
quindi VOICE per 5 secondi per
accendere o spegnere Dolby DRC.

Acceso
Comprime l’audio in funzione delle
informazioni di compressione presenti nei
contenuti. L’indicatore ANALOG lampeggia
due volte. Associare il sistema a un
Spento dispositivo BLUETOOTH
L’audio non viene compresso. L’indicatore
OPTICAL lampeggia due volte. L’associazione è la procedura
necessaria per stabilire un
collegamento tra i dispositivi
BLUETOOTH e consentire la
connessione wireless. Prima di iniziare a
utilizzare il sistema è necessario
associare un dispositivo.
Una volta che i dispositivi BLUETOOTH
sono associati, non sarà più necessario
associarli nuovamente.

1 Premere PAIRING sul diffusore


soundbar.
L’indicatore BLUETOOTH (blu)
lampeggia rapidamente durante
l’associazione BLUETOOTH.
2 Attivare la funzionalità
BLUETOOTH sul dispositivo
BLUETOOTH, eseguire una ricerca
dei dispositivi e selezionare
“HT-CT80”.
Se viene richiesta una passkey,
immettere “0000”.
3 Verificare che l’indicatore
BLUETOOTH (blu) si illumini.
La connessione è stata stabilita.

16IT
Nota 1 Scaricare, installare e avviare
• Si possono associare fino a 8 l’applicazione “Connessione facile
dispositivi BLUETOOTH. Se si associa NFC”.
un 9o dispositivo BLUETOOTH, il
dispositivo associato meno
recentemente sarà sostituito da
quello nuovo.

Ascolto della musica da un


dispositivo registrato
Note
1 Premere (BLUETOOTH). • L’applicazione potrebbe non essere
disponibile in alcuni paesi e in alcune
2

Funzioni BLUETOOTH
Sul dispositivo BLUETOOTH, regioni.
selezionare “HT-CT80”. • A seconda del dispositivo
BLUETOOTH, questa operazione
3 Verificare che l’indicatore potrebbe non essere necessaria.
BLUETOOTH (blu) si illumini.
2 Toccare il simbolo N del diffusore
4 Avviare la riproduzione sul soundbar con il dispositivo
dispositivo BLUETOOTH. BLUETOOTH.
Nota
• Se il sistema dispone delle informazioni di
associazione, rimane in modalità di
BLUETOOTH standby anche quando è
spento.

Connessione a un
dispositivo BLUETOOTH 3 Verificare che l’indicatore
mediante Funzioni One BLUETOOTH (blu) si illumini.
touch (NFC) La connessione è stata stabilita.

Note
Tenendo un dispositivo BLUETOOTH
compatibile NFC vicino al simbolo N sul • È possibile collegare un solo dispositivo
sistema, il sistema e il dispositivo alla volta.
BLUETOOTH eseguono l’associazione e • In base al dispositivo, potrebbe essere
la connessione BLUETOOTH necessario attivare la funzione NFC in
automaticamente. anticipo. Consultare le istruzioni per l’uso
del dispositivo.

Dispositivi compatibili Suggerimento


Smartphone, tablet e lettori musicali • Se l’associazione e la connessione
con funzionalità NFC integrata (SO: BLUETOOTH non vengono eseguite
Android 2.3.3 o versioni successive, correttamente, procedere come segue.
tranne Android 3.x) – Avviare nuovamente “Connessione
facile NFC” e spostare lentamente il

17IT
dispositivo BLUETOOTH sopra il
simbolo N.
– Togliere il dispositivo BLUETOOTH dalla
custodia se si utilizza una custodia
commerciale.

18IT
Altre funzioni

Funzione di standby
automatico
Il sistema entra automaticamente in
modalità standby se per circa 15 minuti
non viene utilizzato e non riceve segnali
in ingresso.

Altre funzioni

19IT
notevolmente. Per evitare ustioni, non
toccare il sistema.
Ulteriori informazioni
Posizionamento
• Collocare il sistema in un luogo che
Precauzioni consenta un’adeguata ventilazione per
evitare il surriscaldamento e prolungare
Informazioni sulla sicurezza la durata del sistema.
• Non posizionare il sistema in prossimità di
• Qualora oggetti liquidi o solidi dovessero
fonti di calore o in luoghi esposti alla luce
cadere all’interno del sistema, scollegare
il sistema e farlo controllare da personale solare diretta, a una quantità di polvere
qualificato prima di utilizzarlo eccessiva o a urti meccanici.
ulteriormente. • Non appoggiare alcun oggetto sulla parte
superiore del diffusore soundbar.
• Non salire sul diffusore soundbar né sul
• Se il sistema viene utilizzato insieme a un
subwoofer, poiché si potrebbe cadere e
televisore, un videoregistratore o una
provocare lesioni personali, o
danneggiare il sistema. piastra, si potrebbero produrre dei
disturbi, e la qualità delle immagini
potrebbe deteriorarsi. In questo caso,
Alimentazione
allontanare il sistema dal televisore, dal
• Prima di utilizzare il sistema, verificare videoregistratore o dalla piastra.
che la tensione di funzionamento sia • Prestare attenzione se si posiziona il
identica all’alimentazione locale. La sistema su superfici trattate con prodotti
tensione di funzionamento è indicata speciali (quali cera, olio, lucidanti, ecc.)
sulla targhetta nella parte inferiore del onde evitare macchie o lo scolorimento
diffusore soundbar. della superficie.
• Qualora non si intenda utilizzare il • Fare attenzione per evitare il pericolo di
sistema per un periodo di tempo lesioni dovute agli angoli del diffusore
prolungato, accertarsi di scollegarlo dalla soundbar o del subwoofer.
presa elettrica a muro. Per scollegare il
cavo di alimentazione CA, afferrare la Funzionamento
spina; non tirare mai il cavo.
• Una delle punte della spina è più ampia Prima di collegare altri apparecchi,
dell’altra, ai fini della sicurezza, e può accertarsi di spegnere e scollegare il
entrare nella presa elettrica a muro con sistema dalla rete elettrica.
un solo orientamento. Qualora non si
riesca a inserire completamente la spina Se i colori visualizzati sullo
nella presa elettrica, contattare il schermo di un televisore
rivenditore. collocato nelle vicinanze
• Il cavo di alimentazione CA deve essere presentano irregolarità
sostituito soltanto presso un centro di
Su alcuni tipi di televisori possono essere
assistenza qualificato.
rilevate irregolarità nei colori.
• Se si verificano irregolarità dei colori...
Accumulo di calore Spegnere il televisore e quindi
Nonostante il sistema si riscaldi durante riaccenderlo dopo 15-30 minuti.
l’uso, questo non denota un • Se si verificano di nuovo irregolarità dei
malfunzionamento. colori...
Qualora il sistema venga utilizzato in modo Allontanare il sistema dal televisore.
continuo e a volume elevato, la
temperatura delle parti posteriore e
inferiore del sistema potrebbe aumentare

20IT
Pulizia televisore, consultare le istruzioni
Per pulire il sistema, utilizzare un panno per l’uso del televisore.
morbido e asciutto. Non utilizzare alcun  Aumentare il volume del televisore
tipo di spugna abrasiva, detergente in o annullare il silenziamento.
polvere o solventi quali alcool o benzina.  Se non viene emesso alcun suono
da una presa di uscita digitale ottica
Per eventuali domande o problemi relativi o il televisore non ha una presa di
al sistema, rivolgersi al rivenditore Sony più uscita digitale ottica, collegare il
vicino. decoder via cavo o satellitare
direttamente alla presa OPTICAL del
sistema.

L’audio viene emesso sia dal sistema


Risoluzione dei problemi che dal televisore.
 Disattivare l’audio del televisore.
Qualora durante l’utilizzo del sistema si
verifichi una delle situazioni descritte di L’audio del televisore riprodotto dal
seguito, consultare la presente guida presente sistema è in ritardo rispetto
alla risoluzione dei problemi, prima di all’immagine.
richiedere la riparazione. Se il problema  Durante la visione dei film, si
persiste, rivolgersi al rivenditore Sony potrebbe verificare un leggero

Ulteriori informazioni
più vicino. ritardo dell’audio rispetto
Sottoporre all’attenzione del personale all’immagine.
di assistenza sia il diffusore soundbar
che il subwoofer, anche se in apparenza Il diffusore soundbar non riproduce i
il problema riguarda solo uno dei due. suoni del dispositivo collegato o
riproduce un suono molto basso.
 Premere il tasto  (volume) + sul
Informazioni generali telecomando e controllare il livello
del volume (pagina 24).
Il sistema non si accende.  Premere il tasto  (silenziamento)
 Accertarsi che il cavo di o  (volume) + sul telecomando
alimentazione CA sia collegato per annullare la funzione di
saldamente. silenziamento (pagina 24).
 Assicurarsi di aver selezionato
Il sistema non funziona normalmente. correttamente la sorgente in
 Scollegare il cavo di alimentazione ingresso. Si possono cercare altre
CA dalla presa a muro, quindi sorgenti di ingresso premendo il
ricollegarlo dopo alcuni minuti. tasto di un altro ingresso sul
telecomando (pagina 13).
Audio  Controllare che tutti i cavi e i fili del
sistema e del dispositivo collegato
L’audio del televisore non viene siano inseriti saldamente.
trasmesso dal sistema.
Il subwoofer non riproduce suoni o
 Premere il tasto dell’ingresso
riproduce un suono molto basso.
corrispondente alla presa a cui è
 Premere il tasto SW  (volume
collegato il televisore (pagina 13).
subwoofer) + sul telecomando per
 Controllare l’uscita audio del
aumentare il volume del subwoofer
televisore. Per le impostazioni del
(pagina 24).

21IT
 Un subwoofer consente la  Collegare il dispositivo USB alla
riproduzione audio dei bassi. In presa ANALOG del sistema
caso di sorgenti in ingresso mediante un cavo audio analogico
contenenti audio caratterizzato da (non in dotazione).
pochissimi bassi (ad esempio una
trasmissione televisiva), l’audio
proveniente dal subwoofer Dispositivo BLUETOOTH
potrebbe essere poco percepibile.
Impossibile completare la connessione
Non è possibile ottenere l’effetto BLUETOOTH.
surround.  Verificare che l’indicatore
 A seconda del segnale in ingresso e BLUETOOTH (blu) sia illuminato
dell’impostazione del campo (pagina 24).
sonoro, l’elaborazione audio Stato del sistema Indicatore
surround potrebbe non funzionare BLUETOOTH
in modo efficace. L’effetto surround (blu)
può essere poco rilevabile, a Durante l’associazione Lampeggia
seconda del programma o del BLUETOOTH rapidamente
disco.
Il sistema sta tentando di Lampeggia
 Per riprodurre l’audio multicanale,
connettersi a un
controllare l’impostazione dispositivo BLUETOOTH
dell’uscita audio digitale
sull’apparecchio collegato al Il sistema ha stabilito la Accesa
connessione con un
sistema. Per i dettagli, consultare le dispositivo BLUETOOTH
istruzioni per l’uso in dotazione con
il dispositivo collegato. Il BLUETOOTH è in Spenta
modalità standby
(quando il sistema è
Dispositivo USB spento)

 Accertarsi che il dispositivo


Il dispositivo USB non viene
BLUETOOTH da connettere sia
riconosciuto.
acceso e che la funzionalità
 Provare a svolgere le seguenti
BLUETOOTH sia attiva.
operazioni:
 Ridurre la distanza tra il sistema e il
 Spegnere il sistema.
dispositivo BLUETOOTH.
 Rimuovere e ricollegare il
 Eseguire nuovamente
dispositivo USB.
l’associazione tra il sistema e il
 Accendere il sistema.
dispositivo BLUETOOTH. Potrebbe
 Verificare che il dispositivo USB sia
essere necessario annullare prima
collegato correttamente alla porta
l’associazione utilizzando il
(USB).
dispositivo BLUETOOTH.
 Verificare che il dispositivo USB o un
cavo non siano danneggiati. Non si riesce a ottenere l’associazione.
 Verificare che il dispositivo USB sia  Ridurre la distanza tra il sistema e il
acceso. dispositivo BLUETOOTH.
 Se il dispositivo USB è collegato  Verificare che il sistema non riceva
tramite un hub USB, scollegarlo interferenze da apparecchi LAN
dall’hub e collegarlo direttamente wireless, da altri dispositivi wireless
al sistema. funzionanti nella banda dei 2,4 GHz

22IT
o da un forno a microonde. Se nelle  Sostituire entrambe le pile nel
immediate vicinanze è presente un telecomando con pile nuove, se la
apparecchio che genera radiazioni carica sta per esaurirsi.
elettromagnetiche, allontanare  Verificare di aver premuto il tasto
l’apparecchio da questo sistema. corretto sul telecomando
(pagina 26).
Il dispositivo BLUETOOTH connesso
non emette suoni.
 Verificare che l’indicatore Altro
BLUETOOTH (blu) sia illuminato
(pagina 24). I sensori del televisore non funzionano
 Ridurre la distanza tra il sistema e il correttamente.
dispositivo BLUETOOTH.  Il diffusore soundbar potrebbe
 Se nelle vicinanze è presente un bloccare alcuni sensori (ad esempio
dispositivo che genera radiazioni il sensore di luminosità) e il
elettromagnetiche, ad esempio un ricevitore del telecomando del
apparecchio LAN wireless, altri televisore o l’emettitore per occhiali
dispositivi BLUETOOTH o un forno a 3D (trasmissione a infrarossi) di un
microonde, allontanare tale televisore 3D che supporti il sistema
dispositivo dal sistema. infrarossi per gli occhiali 3D o la

Ulteriori informazioni
 Rimuovere gli eventuali ostacoli comunicazione wireless.
presenti tra il sistema e il dispositivo Allontanare il diffusore soundbar
BLUETOOTH o allontanare il sistema dal televisore a una distanza tale da
dall’ostacolo. consentire il corretto
 Spostare il dispositivo BLUETOOTH funzionamento di quei componenti.
collegato. Per le ubicazioni dei sensori e del
 Provare a modificare la frequenza ricevitore del telecomando,
wireless del router Wi-Fi, del consultare le istruzioni per l’uso in
computer o degli altri apparecchi dotazione con il televisore.
sulla banda dei 5 GHz.
 Aumentare il volume sul dispositivo
BLUETOOTH connesso.
Reset

L’audio non è sincronizzato con Se il sistema non funziona ancora


l’immagine. correttamente, eseguire un’operazione
 Durante la visione dei film, si di reset del sistema seguendo le
potrebbe verificare un leggero indicazioni riportate di seguito:
ritardo dell’audio rispetto
all’immagine. 1 Premere SW  (volume
subwoofer) +,  (volume) – e
NIGHT in sequenza entro
Telecomando 3 secondi.
I 6 indicatori sul diffusore soundbar
Il telecomando non funziona.
lampeggiano una volta e le
 Dirigere il telecomando verso il
impostazioni vengono ripristinate
centro del pannello anteriore
allo stato iniziale.
(sensore del telecomando) del
sistema (pagina 24). 2 Scollegare il cavo di
 Rimuovere eventuali ostacoli tra il alimentazione CA.
telecomando e il sistema.

23IT
Guida ai componenti e ai comandi
Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi.

Diffusore soundbar
Pannello superiore, pannello anteriore e pannelli laterali

 Indicatore OPTICAL (pagina 13)  Sensore del telecomando


 Indicatore ANALOG (pagina 13)  Tasto / (accensione/standby)
 Indicatore USB (pagina 13) Consente di accendere il sistema
 Indicatore BLUETOOTH (blu) o di metterlo in modalità standby.
Stato BLUETOOTH  Tasto INPUT (pagina 13)
– Durante l’associazione  Tasto PAIRING (pagina 16)
BLUETOOTH: Lampeggia
rapidamente  Tasti VOL (volume) +/–
– Connessione BLUETOOTH in  Porta (USB) (pagina 14)
corso: Lampeggia
– La connessione BLUETOOTH è
stata stabilita: Accesa
– Modalità BLUETOOTH standby
(quando il sistema è spento):
Spenta
 Indicatore SURROUND
(pagina 15)
 Indicatore CLEARAUDIO+
(pagina 15)
 Simbolo N (pagina 17)
Quando si utilizza la funzione
NFC, toccare il dispositivo NFC sul
simbolo.

24IT
Pannello posteriore

 Presa subwoofer  Presa OPTICAL


 Presa ANALOG  Cavo di alimentazione CA

Ulteriori informazioni

25IT
 Tasti  (volume) +*/–
Telecomando Consentono di regolare il volume.
 Tasti SW  (volume subwoofer)
+/–
Consentono di regolare il volume
dei bassi.
 Tasto  (silenziamento)
Consente di disattivare
temporaneamente l’audio.
 Tasto CLEARAUDIO+
Consente di selezionare
automaticamente le impostazioni
adeguate per la sorgente sonora
in uso.
 Tasto SURROUND (pagina 15)
 Tasto VOICE (pagina 15)
 Tasto * (riproduci/
interrompi)
Consente di mettere in pausa o di
riprendere la riproduzione.
 Tasto NIGHT (pagina 15)
 Tasti / (precedente/
successivo)
Consente di andare all’inizio del
file precedente o successivo.
* I tasti AUDIO,  e  + hanno un
punto in rilievo. Utilizzarlo come
riferimento durante l’utilizzo.

 Tasto AUDIO* (pagina 15)


 Tasto / (accensione/standby)
 Tasto (BLUETOOTH)
(pagina 13)
 Tasti   (selezione)
 Tasto USB (pagina 13)
 Tasto ANALOG (pagina 13)
 Tasto OPTICAL (pagina 13)

26IT
Tipi di file riproducibili Formati audio supportati
Codec Estensione I formati audio supportati da questo
MP3 (MPEG-1 Audio .mp3 sistema sono i seguenti.
Layer III) • Dolby Digital
AAC .m4a • Linear PCM 2ch a 48 kHz o inferiore
WMA9 Standard .wma

Note
• Alcuni file modificati utilizzando un PC
potrebbero non essere riprodotti.
• Il sistema non riproduce i file codificati
come DRM e Lossless.
• Il sistema è in grado di riconoscere i
seguenti file o le seguenti cartelle
presenti in un dispositivo USB:
– fino a 200 cartelle
– fino a 150 file/cartelle in uno stesso

Ulteriori informazioni
livello
• Alcuni dispositivi USB potrebbero non
funzionare con questo sistema.
• Il sistema è in grado di riconoscere i
dispositivi di tipo Mass Storage Class
(MSC).

27IT
1)
La portata effettiva varia a seconda di
fattori quali ostacoli tra gli apparecchi,
Caratteristiche tecniche campi magnetici intorno a forni a
microonde, elettricità statica, telefoni
cordless, sensibilità in ricezione, sistema
Diffusore soundbar operativo, applicazioni software e così
(SA-CT80) via.
2)
I profili BLUETOOTH standard indicano lo
Sezione dell’amplificatore scopo della comunicazione BLUETOOTH
POTENZA IN USCITA (nominale) tra i dispositivi.
3) Codec: formato di compressione e
Anteriore S + Anteriore D:
12 W + 12 W (a 4 ohm, 1 kHz, 1% THD) conversione del segnale audio
POTENZA IN USCITA (riferimento) 4)
Subband Codec
Anteriore S/Anteriore D:
20 W (per canale a 4 ohm, 1 kHz) Diffusori
Sezione amplificatore subwoofer Sezione diffusore anteriore sx/
POTENZA IN USCITA (riferimento) anteriore dx
40 W (a 8 ohm, 100 Hz) Sistema di diffusori
Sistema di diffusori a 2 vie, a
Ingressi sospensione acustica
OPTICAL Diffusore
ANALOG Tweeter: 14 mm - 25 mm, di tipo dome
Sezione USB bilanciato
Porta (USB) Woofer: 35 mm × 120 mm tipo a cono
Tipo A Informazioni generali
Sezione BLUETOOTH Requisiti di alimentazione
Sistema di comunicazione 220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Caratteristiche tecniche BLUETOOTH Assorbimento
versione 4.0 Attiva: 21 W
Uscita Modalità standby: 0,5 W o inferiore
Caratteristiche tecniche di potenza Dimensioni (approssimative) (l/a/p)
BLUETOOTH classe 2 901 mm × 52 mm × 84 mm
Portata massima del segnale radio Peso (approssimativo)
In linea d’aria senza ostacoli circa 2 kg
10 m1)
Numero massimo di apparecchi registrabili
8 dispositivi Subwoofer (SS-WCT80)
Banda di frequenza
Banda da 2,4 GHz (da 2,4000 GHz a Sistema di diffusori
2,4835 GHz) Sistema subwoofer, Bass reflex
Metodo di modulazione Diffusore
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) 130 mm tipo a cono
Profili BLUETOOTH compatibili2) Dimensioni (approssimative) (l/a/p)
A2DP (Advanced Audio Distribution 170 mm × 245 mm × 300 mm
Profile) Peso (approssimativo)
Codec supportati3) 2,7 kg
SBC4) Il design e le caratteristiche tecniche sono
Banda di trasmissione (A2DP) soggetti a modifiche senza preavviso.
Da 20 Hz a 20.000 Hz (frequenza di
campionamento 44,1 kHz)

28IT
apparecchiature medicali. Poiché
queste interferenze potrebbero
Informazioni sulla provocare malfunzionamenti, occorre
comunicazione spegnere sempre il sistema, i telefoni
cellulari e i dispositivi BLUETOOTH nei
BLUETOOTH seguenti ambienti:
– Negli ospedali, sui treni, sugli
• I dispositivi BLUETOOTH devono aeroplani, nelle stazioni di servizio e
essere utilizzati entro un raggio di ovunque possano essere presenti
circa 10 metri (senza ostacoli) l’uno gas infiammabili
dall’altro. La portata effettiva della – In prossimità di porte automatiche o
comunicazioni può ridursi nelle allarmi antincendio
condizioni seguenti: • Questo sistema supporta funzioni di
– Se tra i dispositivi che comunicano sicurezza conformi alle specifiche
mediante connessione BLUETOOTH BLUETOOTH per garantire una
si frappone una persona, un oggetto connessione sicura durante la
metallico, una parete o un altro comunicazione con tecnologia
ostacolo BLUETOOTH. Tuttavia, questa
– In presenza di una LAN wireless sicurezza può essere insufficiente a
– In prossimità di forni a microonde in seconda delle impostazioni e di altri

Ulteriori informazioni
uso fattori, quindi è sempre necessaria
– In presenza di altre onde una certa cautela quando si comunica
elettromagnetiche utilizzando la tecnologia BLUETOOTH.
• I dispositivi wireless BLUETOOTH e • Sony non può assumersi alcuna
LAN (IEEE 802.11b/g) utilizzano la responsabilità per eventuali danni o
stessa banda di frequenza (2,4 GHz). altre perdite derivanti da fughe di
Quando si usa un dispositivo informazioni occorse durante la
BLUETOOTH in prossimità di un comunicazione mediante tecnologia
apparecchio con funzionalità LAN BLUETOOTH.
wireless, possono verificarsi • Le comunicazioni BLUETOOTH non
interferenze elettromagnetiche. sono necessariamente garantite con
Questo può provocare una riduzione tutti i dispositivi BLUETOOTH aventi lo
della velocità di trasferimento dei dati, stesso profilo del presente sistema.
disturbi o impossibilità di connettersi. • I dispositivi BLUETOOTH connessi al
In questi casi, adottare le seguenti presente sistema devono essere
contromisure: conformi alle specifiche BLUETOOTH
– Utilizzare il sistema ad almeno definite da Bluetooth SIG, Inc. e la loro
10 metri di distanza dal dispositivo conformità deve essere certificata.
LAN wireless. Tuttavia, anche se un dispositivo è
– Spegnere il dispositivo LAN wireless conforme alle specifiche BLUETOOTH,
quando si utilizza un dispositivo possono verificarsi situazioni in cui le
BLUETOOTH a una distanza inferiore caratteristiche o le specifiche del
a 10 metri. dispositivo BLUETOOTH potrebbero
– Installare il sistema e il dispositivo rendere impossibile la connessione o
BLUETOOTH quanto più vicini determinare metodi di controllo,
possibile tra loro. visualizzazioni o funzionamenti
• Le onde radio emesse dal presente diversi.
sistema possono interferire con il • A seconda del dispositivo BLUETOOTH
funzionamento di alcune connesso al presente sistema,

29IT
dell’ambiente di comunicazione o
delle condizioni circostanti,
potrebbero verificarsi disturbi o
l’audio potrebbe interrompersi.

Per eventuali domande o problemi


riguardanti il sistema, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.

30IT
Ulteriori informazioni

31IT
32IT