Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
p. 9
être, se sentir à l'aise: estar, sentirse a
casser son cochon, sa tireline : romper gusto-
su cerdito, su hucha.
boudeur, boudeuse: enfurruñado/a,
vomi (p.p), verbe vomir: rendre. gruñon/a.
Devolver, vomitar.
gâcher: estropear
une fente: una ranura, raja.
baptiser /batise/: bautizar- le
les entrailles: las entrañas. baptême/batEm/: el bautizo
p.10 p.12
dépenser: gastar se ruer dans sa chambre: se précipiter
faire, porter les courses/ faire les dans sa chambre
commissions: hacer/llevar-traer la dare-dare: immédiatement, pitando.
compra.
mon ours /urs/ en peluche: mi oso de
se faire engueuler: que te riñan, que te peluche
echen la bronca.
arc-bouté: apoyado.
soupçonner: sospechar.
les produits d'entretien: productos de
autant le faire!: ¡ Mas vale hacerlo! limpieza.
200 francs - Ce sont des anciens francs. p.13
gros comme un sac de sucreries. tachés: manchados
un filet de légumes, un filet de/à bouger: mover, moverse
commissions (bolsa de la compra de
malla) telle une branche greffée sur son
tabouret /taburE/: immobile, greffé:
p.11 injertada, trasplantada.
belle comme un dessin ou une image, un étal: puesto (d'un vendeur).
très belle.
p.14 une star
un boucan d'enfer: mucho ruido, faire chier le monde: tocar los cojones...
boucan: bruit.
p.21
soudain: de repente
la terrine campagnarde: pâté.
un branle-bas de combat: zafarrancho
des pâtés pour chien: comida para
de combate.
perros
au garde à vous (se mettre): ponerse
se fissurer: agrietarse, dividir.
en posición de firmes, preparado/s.
se cogner: golpearse...
p.19
reprouver: prouver à nouveau.
un rayon: estante, sección, rayo...
un coquillage: una concha (de mar),
avoir un haut-le-corps: tener un
marisco.
sobresalto.
hésiter: douter
deux balles= langage familier, deux
francs.
p.22 p.24
un môme: un gosse, une enfant. clos, p.p. du verbe clore: fermé, fermer.
foutre une raclée: dar una tunda, una jeter un os /ↄs/ de savoir: tirar unas
paliza. migas de conocimiento.
sécher: secar
p.38
p.41
friser: frôler
se serrer la ceinture: apretarse el
la contrebande cinturón.
donner du fil à retordre: dar mucho que mâcher des arachides: masticar, comer
hacer, la lata. cacahuetes.
en gros: grosso modo. j'en sais rien: je n'en sais rien: Y yo que
sé.
vexant/e(s): que ofenden, molestan.
une cacahuète
malhonnête: deshonesto/a.
p.42
fréquentation: amistades.
une paire de chaussures (f./f.)
fréquentable: recomendable.
p.43
teint gris: couleur de la peau...
une saloperie: une cochonnerie
mec: tío, langue familière.
la honte: la vergüenza
mansarde: buhardilla.
percevoir: sentir, percibir
la cour: el patio interior
p.44 l'ennui: el aburrimiento.