Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Texto
Texto
LA PREPOSICIÓN À
A, AU, AUX antes de un lugar inanimado
À + LA → Lugar femenino :
•à la salle de sport,
•à la boulangerie
À + L’ → Lugar masculino que empieza por una vocal o una h muda:
•à l’aéroport
•à l’hôpital
Ciudad
•à Paris
•à Madrid
•à Mexico
AU→ lugar masculino que empieza por una consonante
•au travail
•au restaurant
AUX → lugar plural (masculino y feminino)
•aux Invalides
•aux toilettes
LA PREPOSICIÓN CHEZ
CHEZ antes de un lugar que se refiere a una persona o varias persones
•chez moi (en mi casa), chez toi (en tu casa),
•chez Julien et Fabiola
•chez des amis
•chez le médecin
Y también cuando te refieres a la empresa donde trabajas:
•Je travaille chez Airbus
LA PREPOSICIÓN DANS
DANS, antes un lugar para especificar que estamos adentro
•dans le parc
•dans un arrondissement (como en el ejemplo)
•dans la maison
Entonces diferencia entre à la maison y dans la maison ?
A la maison quiere decir que estas en tu casa sin especificar en que parte (puede
ser adentro o en afuera en el jardín).
DANS la maison quiere decir que estás dentro de tu casa.
« Salut tu es où ?»
« Je suis à la maison avec des amis. On est dans le jardin mais on va rentrer dans
la maison, il commence à faire froid »
LA PREPOSICIÓN EN
EN antes de un sustantivo que no esta definido
•en ville / en banlieue : tu habites en ville ou en banlieue ?
•en province (afuera de Paris y su alrededor)
•en prison : il est en prison à cause de l’agression