Vous êtes sur la page 1sur 19

ENTRE LA MUERTE Y EL RENACER

http://www.chant4.co.uk/sgi/Documents/Rebirth.doc

Traducción del “Seikyo Times”, Febrero 1987, de Pedro Seckinger


Revisión de Celia Prades
(miembros de SGIV)

Este artículo, escrito por Yoichi Kawata, Vicepresidente de la Soka Gakkai, fue
publicado en tres entregas. La versión completa apareció por primera vez bajo el
titulo de “Budismo y Ciencia Medica: Hacia el Establecimiento de una Perspectiva
Correcta de la Muerte y el Renacer” (jap. Buppo to Igaku: Shieseikan no Kakuritsu
no Tame ni) en el periódico Kyogaku Kenya Koza, vol. 6 (Instituto de Filosofía
Oriental de Tokio, 1985).

PRIMERA PARTE: A TRAVÉS DE LA BARRERA DE LA MUERTE.


Explicaciones provenientes del Kusha Ron

¿Qué experimenta el “yo” subjetivo, qué imágenes se despliegan ante él a medida que se acerca
a la barrera entre la vida y la muerte?. En el Mundo Occidental, además de los
aproximadamente 150 casos estudiados por el Dr. Raymond A. Moody (1), se ha informado de
muchos relatos similares relativos a experiencias que tienen lugar al aproximarse el momento de
la muerte.

Entre los casos estudiados por el Dr. Moody, encontramos los siguientes relatos:

“Lo primero que sucedió, y muy rápidamente, fue que pasé a través de un vacío
muy oscuro a una gran velocidad. Supongo que se podría comparar con un túnel.
Me sentía como si estuviera en una montaña rusa en un parque de diversiones,
atravesando este túnel a una velocidad tremenda” (2).

“Me encontraba en medio de un vacío totalmente oscuro. Es muy difícil de explicar,


pero me sentía como si me estuviera moviendo en un vacío, pasando a través de la
oscuridad. Aun así, me encontraba totalmente consciente”. (3)

“...entré de cabeza en un pasaje estrecho y muy, muy oscuro. Me daba la impresión


de que apenas podía pasar por el mismo. Comencé a deslizarme hacia abajo, abajo,
abajo”. (4)

El Dr. Kenneth Ring ha llamado a tales impresiones “la entrada en la oscuridad”, una etapa que
describe como “transicional entre este mundo y lo que sea que haya mas allá “. (5)

Entre los registros de los casos clínicos del Dr. Ring leemos, por ejemplo, la siguiente
descripción: “Era como de noche. Estaba oscuro pero era como, como (pausa), como el cielo
oscuro. Espacio. Oscuridad. Y no había nada alrededor. No había estrellas ni ningún objeto
alrededor”. (6)

Recientemente, se ha comenzado a informar acerca de estas experiencias en Japón, y su


contenido parece ser muy similar. Las siguientes citas se han tomado del libro “Las Fases de la
Muerte” (jap. Shi no Isogaku) de Yoshimoto Takaaki.

1
“Aunque ya me encontraba envuelto en la oscuridad, me sentía como si estuviera
cayendo por un agujero aun más oscuro”.

“Me sentía como si estuviera volando a través del espacio en el que no había nada,
solo una completa oscuridad”.

“Quedé totalmente envuelto en la oscuridad. Y tenia la sensación de que estaba


siendo atraído hacia una oscuridad aun más profunda, como si estuviera en un
ascensor”.

“Era una sensación escalofriante. Me encontraba en un lugar frío. Como un pasaje o


túnel subterráneo”.

La experiencia de acercarse a esa barrera, literalmente “el punto sin retorno”, durante la
transición de la vida a la muerte o de la conciencia a la inconsciencia significa, en términos
científicos, que debido a la muerte cerebral la vida se aproxima al estado de muerte biológica o
celular. Las imágenes que surgen en este momento pueden describir el paisaje interior de una
vida que desciende de niveles conscientes a inconscientes. Quizás podemos afirmar que son
manifestaciones del proceso mediante el cual la energía psicosomática, que se había
manifestado hasta ese momento en los cinco componentes de forma, percepción, concepción,
volición y conciencia (7) entra en estado de latencia, pasando del ámbito de la sexta conciencia
y de la conciencia mano al de la conciencia alaya (8).

Las imágenes descritas durante las experiencias que tienen lugar al aproximarse el momento de
la muerte parecen corresponder al comienzo de lo que se llama en Budismo “el viaje a través de
la existencia intermedia” (jap. chu-u) (9), es decir, el intervalo entre esta existencia y la
siguiente. Aunque aquellos que han sobrevivido a una experiencia cercana a la muerte para
contarla no cruzaron, a fin de cuentas, la barrera que separa la vida de la muerte, el viaje a
través de la existencia intermedia continúa mas allá del momento de la muerte, adentrándose
profundamente en el mundo que existe mas allá de la misma. Este proceso puede incluir una
expedición al ámbito interno de la vida, es decir, al universo psíquico.

El volumen 8 del Kusha Ron (sánsc. Abhidharma-koshashastra), un tratado escrito por el


erudito budista Vasubandhu, del siglo IV o V, explica la existencia intermedia como sigue:

“Los cinco componentes, tal como existen entre las dos etapas de la vida y el
renacer se llaman ‘existencia intermedia’. No ha llegado aun a su destino; por lo
tanto, no puede decirse que ha nacido. Después de la etapa de la muerte y antes del
nacimiento, es decir, durante el intervalo entre ambas, surge una existencia que
posee un cuerpo para moverse hacia el lugar donde renacerá”.

Por lo tanto, “existencia intermedia” indica el intervalo de tiempo entre la muerte y el renacer.
La vida, tal como existe durante este intervalo, es llamada “cuerpo provisional”, el cual, según
se afirma, consta de los cinco componentes. La “existencia” a que se hace referencia en este
pasaje del Kusha Ron indica los cinco componentes.

Sin embargo, los cinco componente del cuerpo provisional difiere de los que formaban al
individuo mientras estaba vivo. De acuerdo al significado que se le asigna aquí, el termino
parece referirse a la energía latente de los cinco componentes que se manifestaran en la
siguiente existencia. Desde el punto de vista del Mahayana, podríamos afirmar que se refieren a
las “semillas” de los cinco componentes almacenadas en la conciencia alaya.

2
El componente “forma” que tiene la vida en la fase de la existencia intermedia se conoce como
“cuerpo sutil” y se afirma que posee ojos y otros órganos de los sentidos.

El Kusha Ron y el Daibibasha Ron (sánsc. Abhidharma-mahavibhasha-shastra), un tratado del


siglo II, describe detalladamente el “cuerpo provisional”, o la vida en la etapa de existencia
intermedia. Aquí me gustaría enfocar los nueve aspectos de la existencia intermedia explicados
en el Kusha Ron.

1.- Visibilidad. En el volumen 9 del Kusha Ron se afirma: “El cuerpo provisional es visible
solo para otras existencias intermedias de la misma clase. Si uno ha obtenido, mediante un
esfuerzo tenaz, el más puro ojo divino, será capaz de verlo. Pero el ojo con el cual hemos sido
dotados por la naturaleza no puede discernirlo debido a la extrema sutileza de ese cuerpo”.

Este pasaje explica que el cuerpo provisional es extremadamente sutil; por lo tanto, no es visible
por el ojo común. Sin embargo, las existencias intermedias pueden verse las unas a las otras y se
afirma también que los seres humanos que han obtenido una visión clarividente u otros poderes
similares pueden verlas.

En lo que respecta al hecho de que las existencias intermedias pueden verse las unas a las otras,
en el volumen 17 del Daibibasha Ron se afirma lo siguiente: (a) Entre las existencias
intermedias de los Seis Caminos, aquellas que se encuentran en un camino particular pueden ver
a las que se hallan en el mismo camino. Por ejemplo, las existencias intermedias que se
encuentran en el estado de infierno pueden discernir a otras que se hallan en el mismo estado;
las existencias intermedias que se encuentran en el estado de éxtasis pueden ver todas las
existencias intermedias que se hallan en el mismo estado, y así sucesivamente. (b) Además, las
existencias que se encuentran en los Seis Caminos pueden percibir a las que se encuentran en un
estado inferior. Es decir, aquellas que se encuentran en el estado de infierno sólo pueden ver a
otras existencias intermedias que se hallan en el mismo estado, pero aquellas que se encuentran
en el estado de éxtasis pueden ver a todas las existencias intermedias que se hallan en los Seis
Caminos.

2.- Poder para moverse. En el volumen 9 del Kusha Ron se afirma: “La existencia intermedia,
esta dotada del poder sobrenatural, derivado de su karma, de viajar con la máxima velocidad. Ni
siquiera los Budas pueden detenerlo, debido que esta investido del poder del karma.

Este pasaje explica que, debido a la fuerza de su karma, el cuerpo provisional puede moverse
libremente a través del espacio y ni siquiera un Buda es capaz de detenerlo.

3.- Posesión de órganos de los sentidos. En el volumen 9 del Kusha Ron se afirma: “Las
existencias intermedias están, en todos los casos, dotadas de los cinco órganos de los sentidos”.
Estos órganos de los sentidos son aquellos poseídos por el “cuerpo sutil”.

4.- Capacidad de atravesar cualquier obstáculo. En el volumen 9 del Kusha Ron se afirma:
“El cuerpo provisional es coextensivo. Ni siquiera un diamante es impenetrable para el cuerpo
provisional. Por lo tanto se le llama coextensivo”. Debido a que el movimiento del cuerpo
provisional no puede ser bloqueado ni siquiera por algo tan duro como el diamante, se dice que
no puede ser obstruido. Es decir, que puede pasar libremente a través de la materia más densa.

5.- Destino inmutable. En el volumen 9 del Kusha Ron se afirma: “Una vez que surge el
cuerpo provisional, destinado a un cierto renacer, ningún poder puede desviarlo de ese destino.
Una existencia intermedia humana no dejará de ser tal para convertirse en una existencia

3
intermedia de ningún otro tipo. Lo mismo es cierto con respecto a las existencias intermedias de
los otros caminos. El cuerpo provisional existe con el fin de moverse hacia su destino y sólo
puede moverse en esa dirección, nunca otra”.

Este pasaje indica que las circunstancias en las que renacerá la existencia intermedia están ya
determinadas por sus acciones de existencias anteriores. Por ejemplo, si mientras estaba viva
una persona ha creado el karma para renacer en el estado de tranquilidad, solo podrá renacer en
ese estado y no en el de infierno o cualquier otro. Después de la muerte, ningún poder puede
alterar su destino kármico (con la excepción del poder de las oraciones ofrecidas por los
difuntos, que serán explicadas después).

6.- Uso de olores como alimento. En el volumen 9 del Kusha Ron se afirma: “¿Se alimentan o
no las existencias intermedias en el mundo del deseo? (10) Sí, pero se alimentan sólo de
olores... Aquellas que no han acumulado buena fortuna sólo se alimentan de olores
desagradables, mientras que las que han acumulado buena fortuna hacen de los olores
agradables su alimento”.

De acuerdo a este pasaje, las existencias intermedias subsisten usando olores como alimento.
Además, debido a que los órganos de los sentidos (en este caso, la facultad de oler) son muy
sutiles, también lo son los olores de los que se alimentan. Es decir, la facultad de oler poseída
por el cuerpo provisional permite percibir olores de una naturaleza sutil.

Además, el texto afirma que aquellos que han acumulado buena fortuna pueden alimentarse de
olores agradables, mientras que los que no la han acumulado, es decir, los que han acumulado
mal karma, solo pueden alimentarse de olores desagradables.

7.- Duración. Existen varias opiniones concernientes a la duración de la existencia intermedia.


Aquí me gustaría citar cuatro explicaciones que se encuentran en el volumen 17 del Daibibasha
Ron.

1) “Pregunta: ¿Durante cuánto tiempo mora la existencia intermedia en ese estado?


Respuesta: Solo durante un corto periodo de tiempo, debido a que busca
rápidamente el renacer.

De acuerdo a esta primera explicación, la existencia intermedia solo dura un corto


tiempo. Debido a que las condiciones externas necesarias son armonizadas por la
energía kármica de la vida que se encuentra en estado provisional, su estadía en ese
estado es muy corta.

2) El Venerable Shamadatta afirma: “La existencia intermedia dura solo siete


periodos de siete días. Antes de transcurridos 49 días, el renacer queda
definitivamente asegurado. “Esta opinión estima la duración de la existencia
intermedia en siete semanas, quedando el renacer definitivamente asegurado después
de transcurrido ese tiempo.

3) El Venerable Vasumitra afirma lo siguiente: “La existencia intermedia dura,


cuando mucho, siete días, debido a que el cuerpo provisional es extremadamente
sutil y no puede existir mucho tiempo”. Esta tercera explicación estima la duración
de la existencia intermedia en una semana, debido a que la fragilidad del cuerpo
provisional no le permitirá persistir durante un periodo muy largo de tiempo.

4) “El Buda, el Hombre de Gran Virtud, ha afirmado: No existe duración fija (para
la existencia provisional). Es decir, que cuando las condiciones para el renacer se

4
concretan rápidamente, el cuerpo provisional durara solo un corto periodo de
tiempo. Pero si después de transcurrido un largo periodo de tiempo, las condiciones
no están completas aun, ese cuerpo provisional persistirá durante un tiempo
considerable. “De acuerdo a esta cuarta opinión, el intervalo entre la muerte y el
renacer no es fijo. Para algunos, las condiciones necesarias para el renacer se
manifiestan rápidamente, mientras que para otros la materialización de estas
condiciones requiere de un tiempo mayor.

8.- Seguridad del renacer. (Este tema se tratara más adelante)

9.- Forma de locomoción. En el volumen 9 del Kusha Ron se afirma: “Las existencias
intermedias destinadas al estado de éxtasis se mueven hacia arriba con la cabeza en alto, como
al levantarnos de un asiento. Las destinadas a los estados de tranquilidad, hambre o animalidad
se mueven hacia delante horizontalmente. Las destinadas al infierno tienen sus cabezas hacia
abajo y sus pies en el aire, y así caen en las profundidades”.

Esta descripción refleja la noción de un cielo localizado por encima del mundo humano y un
infierno que se halla por debajo del mismo. Los destinados al cielo se mueven hacia arriba con
la cabeza por delante, mientras que aquellos destinados al infierno caen en el mismo de cabeza.
Los cuerpos provisionales de aquellos destinados al estado de tranquilidad, animalidad o
hambre tienen sus cabezas en alto y sus pies abajo, moviéndose como lo hacen los seres
humanos.

Al leer estos pasajes, debemos recordar que el Kusha Ron y el Daibibasha Ron son tratados
Hinayana, y como tales, están profundamente influenciados por el punto de vista filosófico
Hinayana, que afirma que los dharmas, o componentes básicos de todas las cosas, existen en
realidad. Por lo tanto, se refieren al cuerpo provisional como algo que tiene existencia real y
sustancial, pero al revisar nuestra comprensión de los mismos a la luz del Budismo Mahayana,
encontramos datos importantes relativos a la forma en que existe la vida después de la muerte.

Desde el punto de vista del Budismo Mahayana, podemos afirmar que la vida después de la
muerte existe en el estado de vacío o no-sustancialidad (ku), disolviéndose de nuevo en el gran
cosmos y fluyendo con la vida cósmica. Dicho en otras palabras, el cuerpo provisional no es, de
hecho, otra cosa que, la conciencia alaya, la estructura de la existencia individual que
transmigra de una vida a la siguiente, conteniendo dentro de sí misma el potencial de todas las
funciones físicas y mentales en la forma de “semillas”.

El llamado “cuerpo provisional” existe en el estado de vacío o no-sustancialidad, en el cual se


funde con la gran vida del cosmos, mientras mantiene en un estado latente, es decir, como
semillas en la conciencia alaya, las funciones que hacen que los cinco componentes tomen
forma y se unan.

Los pasajes provenientes del volumen 9 del Kusha Ron que hemos citado anteriormente pueden
interpretarse adecuadamente como una descripción de la forma en que las semillas de los cinco
componentes existen de manera latente en la conciencia alaya; que se encuentra, a su vez, en el
estado de vacío, representado esto como algo que tuviera existencia sustancial y manifiesta.

Sin embargo, aun cuando la vida en el estado de no-sustancialidad, vacío o ku se ha disuelto de


nuevo en el cosmos mismo, esto no significa que se pierda su carácter o personalidad individual.
En otras palabras, aun cuando se haga una con el gran cosmos, mantiene simultáneamente su
identidad como individuo. Esta forma de existir es el estado de ku, que no puede describirse ni
como existencia ni como no-existencia.

5
Los factores que determinan esta individualidad se encuentran impresos en la conciencia alaya,
hallándose contenidos dentro de las mismas como “semillas”. Las semillas del karma, juegan un
papel importante a este respecto (11).

Durante el proceso posterior a la muerte el “yo” subjetivo de cada existencia individual es


influenciado por las semillas, especialmente las del karma, contenidas en la conciencia alaya.
En otras palabras, mientras se encuentra fundido con la vida cósmica, el “cuerpo provisional” o
yo subjetivo experimenta la fuerza latente de su karma y otras semillas y, mientras recibe placer
o sufrimiento, percibe diversas imágenes.

Las sensaciones o imágenes reales que una vida individual recibe en el estado de existencia
intermedia forma el “paisaje interior” de esa vida después de la muerte y corresponde a las
descripciones existentes en varias escrituras budistas, relativas al “viaje a través de la existencia
intermedia”. Nichiren Daishonin mismo describe este viaje detalladamente en uno de sus
primeros escritos titulados “En Alabanza a los diez Reyes” (jap. Juo Santan Sho). Ahora me
gustaría considerar lo que experimenta la vida después de la muerte, según lo descrito en este
Gosho.

SEGUNDA PARTE: EL VIAJE A TRAVÉS DE LA EXISTENCIA INTERMEDIA


Descripciones provenientes del Juo Santan Sho

El Juo Santan Sho (En alabanza a los diez Reyes) (12), uno de los primeros escritos de Nichiren
Daishonin, describe el viaje a través de la existencia intermedia, es decir, a través del intervalo
entre la muerte y el renacer, haciendo referencia a creencias populares de esa época,
probablemente de origen chino, en diez reyes del otro mundo que, según se afirmaba, juzgan a
los difuntos. La descripción comienza con la escena de una persona difunta caminando a solas a
través de una vasta y oscura planicie.

“Cuando una persona muere, vaga a solas a través de una vasta planicie. Esto se llama el viaje a
través de la existencia intermedia. Si trata de avanzar a lo largo del sendero, no puede encontrar
provisiones para llevar consigo; si intenta detenerse a medio camino, no puede hallar ningún
lugar donde permanecer. Aun cuando desee avanzar, no puede disponer de provisiones; aun
cuando desee detenerse, no existe ningún lugar donde permanecer. Además, se dice que la
oscuridad es igual a la de la noche más negra. Solo puede ver la luz de las estrellas, y debido a
que su sendero se pierde en la oscuridad, tanto hacia atrás como hacia delante, hacia la izquierda
y la derecha, todo esta oculto por las sombras. Ni una sola persona lo puede acompañar, y no
hay nadie que se interese por su bienestar. Cuando nos imaginamos lo que siente en ese
momento, nos sentimos tristes y desdichados. Aun cuando puede ver a su amada esposa e hijos
en el mundo saha, no existe ningún camino por el cual regresar, y cada vez se aleja mas y más
de ellos. Debido a que no sabe cuál es su destino, no existe ningún sendero que pueda discernir.
No importa lo que haga, su única compañía son sus propias lagrimas de dolor”.

Avanzamos a solas y con dificultad por una vasta planicie, la persona difunta se acerca
gradualmente a las montañas de la muerte. Se describe como altas y traicioneras, como riscos
tan afilados como espadas. Nichiren Daishonin también hace referencia a estas montañas en una
carta al caballero Yagenta, en la cual afirma lo siguiente: “Nam-myoho-renge-kyo será el bastón
indestructible que lo llevara sin peligro mas allá de las montañas de su muerte” (MW-1, 124).

6
Habiendo cruzado estas escarpadas montañas, durante el séptimo día después de su muerte, se
afirma que la persona difunta llega al lugar donde habita el primero de los diez reyes, llamado
Rey Shinko. Aun cuando es sometido a juicio en la corte de este rey, no se determina aun el
peso relativo de sus buenas y malas obras, y antes de decidir el lugar de su próximo renacer, es
decir, en cual de los seis senderos renacerá, es enviado al segundo de los diez reyes, el Rey
Shoko. Durante su viaje, la persona difunta llega al famoso “río de los tres cruces”. En lo que se
refiere al origen de este nombre, en el Juo Santan Sho se afirma lo siguiente: “Durante su viaje
para ver a este rey, el difunto llega a un gran río, llamado el río de los tres cruces, cuya anchura
es de cuarenta yojana. Se llama también el río del infierno. Este río puede cruzarse en tres
lugares; por lo tanto se le llama el río de los tres cruces”.

Un yojana equivale aproximadamente a siete kilómetros, de manera que con una anchura de
cuarenta yojana, este río mediría aproximadamente doscientos ochenta kilómetros de una ribera
a la otra. Se dice que existen tres lugares donde el difunto puede cruzarlo. El primero se
encuentra aguas arriba, donde el río es poco profundo. Aquellos que en vida cometieron solo
faltas menores cruzan aquí. El segundo se halla aguas abajo. Aquí la corriente corre tan
rápidamente como una flecha lazada por un arquero, y las olas se levantan como elevadas
montañas. Además, se afirma que las aguas están infestadas de serpientes venenosas. Aquellos
que cometieron grandes faltas cruzan aquí. El tercer cruce se encuentra en el medio del río: aquí
se halla un puente adornado con oro, plata y siete tipos de joyas. Solo los que han realizado
buenas obras cruzan aquí.

En la ribera opuesta del río se levanta un gran árbol, a cuya sombra esperan un par de demonios,
masculino y femenino. Ellos despojan al difunto de todas sus vestimentas, hasta la ultima
túnica, y las cuelgan de las ramas del árbol. Se dice que las ramas se doblan de acuerdo al peso
de las faltas que el difunto ha cometido.

Con relación a esto, Nichiren Daishonin afirma en la “Carta a Jakunichi-bo”: “Avance por el
sendero del Sutra del Loto que lleva hacia la iluminación, teniendo en mente el momento en que
los demonios y los guardias del infierno lo despojaran de sus vestiduras en la ribera del río de
los tres cruces. El Sutra del Loto es la túnica que lo protegerá de la desgracia después de esta
vida/” (MW-1, 237). Y anima a la Dama Nanjo, después de la muerte de su hijo (un hermano
menor de Tokimitsu), escribiendo lo siguiente: “Cuando el difunto Nanjo Goro cruce las
montañas de la muerte y el río de los tres cruces, los soldados que lo acompañaran y someterán
a los bandidos montañeses de las ilusiones y los piratas de las faltas kármicas, permitiéndole
llegar sin peligro a la Tierra Pura del Pico del Águila, son las palabras del Sutra Muryogi, que
dicen así: En estos mas que cuarenta años, aun no he revelado la verdad” (Gosho Zenshu, p.
1596) (13). Habiendo cruzado el río de los tres cruces, se dice que la persona difunta se presenta
ante la corte del Rey Shoko durante el decimocuarto día después de su muerte. Aquí, también,
se investigan las buenas y malas obras que realizo mientras estaba viva, pero antes de que se
llegue a un veredicto, es enviada al siguiente de los reyes. Se afirma que, de esta manera, se
presenta ante los diez reyes.

Con relación a esto, en el Gosho. “La Herencia de la Ley Fundamental de la Vida” se afirma lo
siguiente con relación a quien comete una calumnia: “Los diez reyes del infierno lo juzgaran
entonces, y los mensajeros celestiales que lo han acompañado desde su nacimiento le echaran en
cara sus malas obras” (MW-1, 23).

Se afirma que los diez reyes juzgan las buenas y malas obras de los difuntos desde el séptimo
día después de su muerte, hasta su segundo aniversario. Cumplen con el papel de decidir las
circunstancias de su renacer, de acuerdo con sus buenas y malas obras pasadas.

7
Los diez reyes son en realidad Budas y Bodhisattvas. Sin embargo, para hacer consciente al
difunto de las faltas que ha cometido durante su vida y permitirle arrepentirse de las mismas,
ocultan su gran misericordia y manifiestan externamente un aspecto fiero y colérico.

La verdadera identidad de los diez reyes, según se establece en el Juo Santan Sho, así como el
día después de nuestra muerte en que se afirma juzgan nuestras obras, son los siguientes:

Séptimo día: el Rey Shinko (la deidad budista Fudo).


Decimocuarto día: el Rey Shoko (el Buda Shakyamuni).
Vigésimo primer día: el Rey Shutei (el Bodhisattva Monjushiri).
Vigésimo octavo día: el Rey Gokan (el Bodhisattva Fugen).
Trigésimo quinto día: el Rey Emma (el Bodhisattva Jizo).
Cuadragésimo segundo día: el Rey Henjo (el Bodhisattva Miroku).
Cuadragésimo noveno día: el Rey Taisan (el Buda Yakushi).
Centésimo día: el Rey Byodo (el Bodhisattva Kanzeon).
Primer aniversario: el rey Tocho (el Bodhisattva Seshi).
Segundo aniversario: el Rey Godotenrin (el Buda Shakyamuni) (14)

Durante el trigésimo quinto día después de su muerte, la persona difunta llega al palacio del Rey
Emma. En China, se llama a Emma Rey Hsi-cheng (“el que acalla las protestas”), lo que quiere
decir que silencia las objeciones de la persona difunta relativas a un tratamiento injusto.

Se afirma que el palacio del Rey Emma tiene cuatro entradas, hacia el norte, sur, este y oeste,
respectivamente. A la derecha e izquierda de cada entrada se encuentran unas astas, como las
usadas para los estandartes, en la parte superior de las cuales se posa un dios con la forma de
una cabeza humana. A veces se llama a estos dioses “mensajeros celestiales” y equivalían
generalmente a Dosho (“mismo nacimiento”) y Domyo (“mismo nombre”), dioses que, según se
afirma, acompañan a las personas desde el momento de su nacimiento y toman nota de sus
buenas y malas obras. Cuando el Rey Emma pronuncia una sentencia, informa al difunto lo
siguiente: “Estos mensajeros celestiales nacieron en el mismo momento que tu, y desde
entonces te han acompañado como la sombra sigue al cuerpo, sin separarse nunca de tu persona,
ni siquiera por un solo instante. Debido a que han tomado nota de todas tus obras en sus tablas,
no puede haber ni el más mínimo error.

Además, cuando el difunto llega a la corte del Rey Shoko, durante el decimocuarto día después
de su muerte, se afirma allí también se encuentran las astas, a la izquierda y derecha, sobre cada
una de las cuales se posa de manera similar una deidad en forma de cabeza humana. La de la
izquierda es masculina; la de la derecha es femenina. En el Juo Santan Sho se lee lo siguiente:
“El dios de la izquierda toma nota de todas las malas obras, sin pasar por alto ni la más pequeña
falta. El Dios de la derecha toma nota de todos los actos virtuosos, sin pasar por alto ni el más
pequeño bien. Se les llama la pareja de deidades de las astas. Con sus cabezas humanas,
presencias todos los asuntos de los hombres claramente como uno puede ver la palma de su
mano”.

Además, en la corte del Rey Emma se encuentra un salón separado, llamado el Salón del Brillo
de la Luz. En este salón se halla colgado el espejo johari, conocido también como el espejo del
karma.

Cuando una persona culpable de una falta ha sido enviada a la corte de Emma el rey procede a
interrogarlo. Indica que, mientras se hallaba en el mundo saha, el difunto se ha comportado de
manera silenciosa y cruel, careciendo de misericordia. ¿Le ha ayudado la riqueza que ha
acumulado con tanta avaricia en el viaje de la muerte?, le pregunta Emma. ¿Tomarían su lugar

8
los hijos que amó tan tiernamente, en vista de su estado actual? Y así continua torturando al
difunto.

Esta descripción significa que la riqueza, autoridad, posición y amor de la esposa y los hijos que
uno disfruta en este mundo no sirven de ayuda alguna durante la existencia intermedia.

De manera similar, la imagen de los difuntos despojados de sus vestimentas por los dos
demonios en el río de los tres cruces ilustra el hecho de que inclusive los que han acumulado
incontables riquezas en el mundo, poseyendo muchas vestimentas elegantes para usar de
acuerdo al momento, y disponiendo de numerosos sirvientes y conocidos, serán al final
despojados de todo, y tendrán que vagar solos durante el viaje de la existencia intermedia.

Luego el Rey Emma lee al difunto el contenido de las tablas de hierro sobre las cuales los
mensajeros celestiales han tomado nota de sus obras. Al oír esto, el difunto protesta, afirmando
que, aun cuando recuerda algunas de las faltas que se le acaban de leer, el resto es seguramente
un error de parte de los mensajeros celestiales.

¿Inclusive aquí, en el mas allá, continuaras con tus faltas mintiendo?, le pregunta Emma. “No
hemos añadido ni una sola falta a tu registro. Estas recibiendo simplemente el efecto de tus
propias acciones”. De esta manera, reprocha a la persona difunta. Además, para demostrar a esa
persona que el registro mantenido por los mensajeros celestiales no contiene error alguno, hace
que la misma mire en el espejo johari, donde se reflejan todas las acciones de su vida. En
términos modernos, seria algo parecido a ver una grabación de video.

Ante esto, la persona difunta deja de discutir con el Rey Emma. Se afirma que lo único que
espera entonces son las oraciones de su esposa, hijos y los conocido que ha dejado atrás por su
iluminación. En el Juo Santan Sho se afirma lo siguiente:

“Al final, lo que determina la ascensión o caída de la persona difunta es el


ofrecimiento o no de oraciones por él. La contemplación de estos principios nos
urge a profundizar nuestra fe y ofrecer oraciones para nuestros seis tipos de
parientes (15). De particular importancia son las oraciones ofrecidas durante el
trigésimo primer día, cuando el difunto padece de un gran sufrimiento en la corte
del Rey Emma. Si uno lleva a cabo la virtud de ofrecer oraciones por él en este
momento, entonces, cuando todo se refleja en el espejo, el Rey Emma y todos sus
oficiales se regocijaran. Y la alegría del transgresor, al recibir estas oraciones, no
tendrá limites”.

Es decir que, aun cuando el difunto debiera, de otra forma, estar destinado a caer en el infierno,
si se ofrecen oraciones por él, entonces, de acuerdo a la cantidad y profundidad de los
beneficios provenientes de las mismas, puede lograr inmediatamente la iluminación, renacer en
los reinos celestial o humano, o ser enviado al siguiente rey posponiendo su sentencia.

Como se ilustra simbólicamente en el Juo Santan Sho mediante las imágenes del Rey Emma y
su corte, las circunstancias del renacer de una persona difunta son determinadas solo por las
buenas y malas obras que ella misma realizó cuando estaba viva. Es decir, la persona difunta
elige en efecto un renacer correspondiente a las semillas kármicas que se encuentran en su
conciencia alaya, de acuerdo con la ley de causalidad kármica, el principio que sostiene que uno
cosecha las recompensas de sus propias acciones. El papel simbólico de los diez reyes es el de
juzgar si la persona difunta ha reconocido genuinamente sus faltas, y si se está aplicando
correctamente o no la ley de la causalidad kármica.

9
En otras palabras, el juicio de los diez reyes descrito en el Juo Santan Sho y otros textos parecer
ser una imagen recibida por una vida que se encuentra en la fase intermedia, simbolizando el
rigor de la ley causal que no puede admitir excepción alguna.

Los implementos que el Rey Emma usa para emitir una sentencia, son tablas de hierro sobre las
que los mensajeros celestiales anotan las buenas y malas obras del difunto, y el espejo johari,
llamado también el espejo del karma. Los mensajeros celestiales simbolizan la función mediante
la cual se registran sin excepción todos nuestros pensamientos, palabras y obras en la conciencia
alaya. El espejo johari puede considerarse un reflejo preciso del karma, almacenado en la
conciencia alaya durante la existencia intermedia.

De acuerdo a la descripción que se encuentra en el Juo Santan Sho, el cuadragésimo noveno día
marca casi la ultima oportunidad para el “ser” que se encuentra en la fase de la existencia
intermedia, de elegir su renacer de acuerdo con las causas kármicas que se encuentran en la
conciencia alaya. Se afirma que durante este día, el difunto comparece ante el rey Taisan. En el
Gosho se afirma lo siguiente: “Cuando comparecen ante este rey, se determina el lugar del
renacer de todos los transgresores”.

En casos excepcionales, puede que el difunto sea enviado al siguiente rey, con las circunstancias
de su renacer aún sin decidir, pero en la vasta mayoría de los casos, el lugar donde el difunto
renacerá es determinado en este momento. Por lo tanto, esta ocasión es llamada “la realización
de los cinco componentes de la existencia intermedia”.

Ante la corte del Rey Taisan se encuentran seis puertas, llevando cada una de ellas a uno de los
seis senderos. De acuerdo con sus causas kármicas, es decir, su tendencia vital, el difunto pasa
por una u otra de estas puertas.

El momento en que la persona difunta pasa por una de las puertas corresponde a su siguiente
renacer. En este momento termina el viaje a través de la existencia intermedia, y nace en uno u
otro de los seis senderos. Parece que entre las cuatro opiniones mencionadas anteriormente,
concernientes a la duración de la fase de existencia intermedia según se establece en el Kusha
Ron y el Daibibasha Ron, el Juo Santan Sho sigue generalmente la segunda, que sostiene que
los cinco componentes de la existencia intermedia persisten durante siete semanas.

Sin embargo, el Kusha Ron sostiene que ningún poder puede alterar el karma del difunto
formado en su existencia anterior. Y, de hecho, es cierto que el karma de una vida en la fase de
la existencia intermedia no puede ser alterado por poder alguno tal como la autoridad, la
posición social, la riqueza o el afecto y preocupación de los parientes que la persona difunta ha
dejado atrás. El Juo Santan Sho aclara, que ni siquiera la misericordia de los diez reyes puede
alterar el karma del difunto o cambiar el lugar en el que esta destinado a nacer.

Sin embargo, de acuerdo al Gosho, el otorgamiento, por parte de los vivientes, de los beneficios
logrados mediante la practica budista, es decir, las oraciones por el difunto, son el único poder
que puede efectuar un cambio en el karma de éste, e inclusive alterar las circunstancias del
nacimiento a que esta destinado.

En otras palabras, la suprema buena fortuna inherente a la iluminación, ofrecida por los vivos
mediante sus oraciones, penetra la conciencia alaya de la persona difunta y efectúa un cambio
en esa vida a un nivel muy fundamental. Por ejemplo, aun cuando una vida se encuentra
sometida a los sufrimientos de los tres senderos del mal en la fase de la existencia intermedia, si
los vivos envían a esa vida la gran buena fortuna del estado de la iluminación, sus sufrimientos
se convertirán inmediatamente en placer, y podrá encaminarse hacia un renacer más feliz basado
en una condición de vida llena de buena fortuna.

10
Debido a esto, Nichiren Daishonin indica repetidamente en el Juo Santan Sho la importancia del
ofrecimiento de oraciones por los difuntos. Por ejemplo, al describir lo que sucede en la corte
del Rey Shoko, afirma lo siguiente en ese Gosho:

“El transgresor espera de momento a momento que su esposa e hijos oren en su


memoria, pero esto es exactamente lo que no hacen. En lugar de ello, sus hijos se
pelean por las riquezas que dejó atrás, cometiendo varias maldades, y la persona
difunta sufre aun más...Observando esto, el rey dice: Tus hijos son malos hijos.
Ahora ya no hay nada que hacer, y el difunto caen en el infierno. Sin embargo, si los
vivos ofrecen oraciones e invocan la Ley Mística en su memoria, que borra las faltas
y salva, el difunto puede alcanzar la iluminación. Entonces el rey se regocija y el
placer del transgresor no tiene limites”

Además, al describir lo que ocurre durante el cuadragésimo segundo día en la corte del Rey
Henjo, el Gosho se refiere a los tres tipos de devoción filial. Proveer a nuestros padres de
alimentos y vestimentas, representa el primer nivel de devoción filial. Servirlos, cumpliendo
con su voluntad, representa el segundo nivel. Y afirma que el nivel mas elevado de devoción
filial consiste en ofrecer a nuestros padres los beneficios logrados mediante la practica budista.
Afirma además que, dado que el ofrecer a nuestros padres los beneficios de nuestro daimoku
cuando aun esta en vida, constituye una forma superior de devoción filial, la forma mas elevada
de esta consiste en ofrecer los beneficios de nuestro daimoku a los padres que ya han muerto.

Por lo tanto, el daimoku ofrecido al difunto constituye la ofrenda suprema de beneficios para
ellos, y tiene el poder de permitir que una vida que vaga a través de la existencia intermedia
alcance la Iluminación. Los magníficos efectos del daimoku pueden eliminar el sufrimiento y
hacer realidad la iluminación, inclusive en el caso de una vida que ha caído en el infierno de los
incesantes sufrimientos.

Con relación a esto, en el Ongi Kuden (Registro de las Enseñanzas oralmente transmitidas) del
Daishonin se afirma lo siguiente:

“Ahora que Nichiren y sus seguidores ofrecen oraciones por los difuntos, recitando
el Sutra del Loto e invocando Nam-myoho-renge-kyo, la luz de nuestro daimoku
llega al infierno de los incesantes sufrimientos y les permite alcanzar la iluminación
en su estado actual. De aquí la idea del ofrecimiento de beneficios. Aun cuando
alguien no crea en el Sutra del Loto y caiga en el infierno de los incesantes
sufrimientos, si un buen hijo envía la luz del daimoku, ofreciendo oraciones por él
como devoto del Sutra del Loto, entonces, ¿cómo puede dejar la persona difunta de
alcanzar la iluminación? (Gosho Zenshu, p. 712).

Aquí termina nuestra explicación de la existencia intermedia; pero antes de pasar al asunto del
renacer, debemos referirnos a un pasaje importante del Juo Santan Sho concerniente a aquellos
que, después de la muerte, no pasan por la fase de la existencia intermedia. En el pasaje en
cuestión se afirma lo siguiente: “Además de estos, aquellos que han cometido las faltas mas
graves o realizado el bien supremo, no experimentan la existencia intermedia. Aquellos que han
realizado el bien supremo alcanza inmediatamente la iluminación, mientras que los que han
cometido las faltas más graves caen de inmediato en los senderos del mal. Por lo tanto, en los
casos de un bien o mal extremo, no existe la existencia intermedia”.

Aquellos que comenten el supremo mal de calumniar al Sutra del Loto, después de pasar por las
agonías de la muerte, no pueden evitar el caer de inmediato en el infierno de los incesantes

11
sufrimientos. Debido a la claridad de la naturaleza maligna de sus obras, no hay necesidad de
que esperen la sentencia de los diez reyes.

Por otro lado, aquellos que han realizado el supremo bien, es decir, aquellos que en vida
invocaron el daimoku y establecieron el estado vital de la iluminación, una vez que han pasado
por el momento de la muerte, son recibidos de inmediato por los Budas, Bodhisattvas y
deidades benevolentes, y pueden ir de inmediato a la Tierra Pura del Pico del Águila.

En varios de sus escritos, Nichiren Daishonin describe el “paisaje interior” que se presenta
después de la muerte de alguien que, en vida, hizo surgir continuamente el estado de
Iluminación mediante la fe en la Ley Mística.

Por ejemplo, en “La Herencia de la Ley Fundamental de la Vida” se afirma lo siguiente:

“Para aquel que hace acopio de su fe e invoca Nam-myoho-renge-kyo con la


profunda convicción de que se trata del ultimo momento de su vida, el Sutra
proclama: Después de su muerte, mil Budas extenderán sus manos para liberarnos
de todo temor y evitar que caiga en los senderos del mal. ¿Cómo podemos retener
nuestras lagrimas ante la inexpresable felicidad de saber que no solo uno o dos
Budas, ni solo cien o doscientos, sino mil Budas vendrán a recibirnos con los brazos
abiertos? (MW-1, 22)

De manera similar, en “Sobre la Práctica de las Enseñanzas del Buda”, se afirma lo siguiente:

“Incluso si alguien fuera a cortar nuestra cabeza con una sierra, atravesarnos con
lazas, o encadenar nuestros pies y horadarlos con un punzón, en tanto estemos vivos,
debemos continuar invocando Nam-myoho-renge-kyo, Nam-myoho-renge-kyo.
Entonces, si invocamos daimoku hasta el mismo momento de la muerte,
Shakyamuni, Taho y todos los otros Budas del Universo vendrán a nosotros
instantáneamente, exactamente como lo prometieron en la ceremonia que tuvo lugar
en el Pico del Águila. Tomando nuestras manos y cargándonos sobre sus hombros,
nos llevaran hasta el Pico del Águila. Los dos santos, los dos dioses celestiales y las
Diez Diosas nos protegerán, mientras todos los dioses budistas levantan un dosel
sobre nuestras cabezas y despliegan estandartes. Nos escoltaran bajo su protección
hasta la Tierra del Buda” (MW-1, 106-7).

Y en el Gosho titulado “Las Catorce Calumnias”; Nichiren Daishonin describió al Caballero


Matsuno la Tierra Pura del Pico del Águila a ser experimentada después de la muerte,
animándolo así a mantener una fe fuerte hasta el ultimo momento de su vida:

“Continuar su practica sin vacilar hasta el ultimo momento de su vida y cuando ese
momento llegue, ¡observe con cuidado!. Cuando escale la montaña de la maravillosa
iluminación y mire a su alrededor en todas direcciones, entonces, para su asombro,
vera que todo el Universo es la Tierra de la Luz tranquila. El suelo será de
lapislázuli, y los ocho senderos estarán separados por cuerdas de oro. Cuatro tipos
de flores caerán de los cielos y resonara una música en el aire. Todos los Budas y
bodhisattvas se hallaran presentes completamente felices, acariciados por la brisa de
la eternidad, la felicidad, el verdadero ser y la pureza. Se acerca rápidamente el
momento en que nosotros también nos contaremos entre ellos. Pero si somos débiles
en la fe, nunca llegaremos a ese maravilloso lugar” (MW-3, 216-17).

12
TERCERA PARTE: CONDICIONES PARA EL RENACER
Una perspectiva budista de la concepción

Desde el punto de vista de la medicina occidental moderna, la sola unión del esperma y el óvulo
es condición suficiente para que ocurra el embarazo; cuando el óvulo es fertilizado por el
esperma tiene lugar la concepción. Sin embargo, desde el punto de vista budista, además de la
unión del esperma y el óvulo, se considera también condición esencial el surgimiento de la
conciencia alaya, es decir, el surgimiento de la vida desde la fase latente o de existencia
intermedia. De acuerdo a esto, el Budismo resume las condiciones necesarias para el renacer
como “la unión de los tres factores”.

En lo que respecta a “la unión de los tres factores”, en el quinto volumen del Sutra Daijoseki se
lee lo siguiente: “¿ Cómo entonces, Oh Ananda, entra la vida en el útero de la madre? El padre
y la madre despiertan en su mente el deseo, la época del mes debe ser adecuada y el cuerpo
provisional debe manifestarse. Y si además no existe ninguna de las muchas alteraciones y
dolencias, tales como aquellos mencionados anteriormente, y si se hallan presentes las
relaciones kármicas, entonces la vida entrara en el útero”.

Aquí, los “tres factores” se definen como la unión sexual de los padres, el funcionamiento
apropiado del ciclo mensual y el surgimiento del cuerpo provisional desde la fase de la
existencia intermedia. Además, para que estos tres factores se unan, no debe existir alteración
física alguna que interfiera con el embarazo y debe existir una afinidad entre el karma de los
padres y aquel almacenado en la conciencia alaya de la vida que se encuentra en la existencia
intermedia.

En el decimoséptimo volumen del Daibibasha Ron se afirma lo siguiente: “La unión de los tres
factores significa la unión del padre, la madre y el cuerpo provisional”, y el quincuagésimo
quinto volumen del Sutra Daijoseki referencia a “la unión de los fluidos masculino y femenino”.

También Nichiren Daishonin, en la “Carta de Sado” dice que su espíritu mora en un cuerpo
“concebido de los fluidos masculino y femenino” (MW, vol. 1, p. 37) y en “Sobre Escuchar
Primero el Significado del Vehículo del Buda” él escribe lo siguiente: “Cuando inquirimos
exhaustivamente acerca de nuestros orígenes, descubrimos que nuestros cuerpos fueron
formados de la unión de los fluidos blanco y rojo, la esperma y sangre de nuestros padres”
(Gosho Zenshu, p. 983).

En la terminología medica moderna, el fluido rojo o femenino se refiere al óvulo, y el blanco o


masculino a la esperma. Por lo tanto, la “unión de los tres factores” se refiere a la unión de la
esperma, el óvulo y el cuerpo provisional. El cuerpo provisional juega el papel fundamental en
el nacimiento de la vida humana. Las funciones de la esperma y el óvulo, contentivos de su
información genética, pueden considerarse como causas externas o auxiliares que ayudan al
cuerpo provisional a manifestarse, pasando de la fase latente o de existencia intermedia a la fase
manifiesta del nacimiento.

Con relación al mismo tema, el Presidente de la SGI Daisaku Ikeda observó en un diálogo con
el Dr. Koji Yakabi lo siguiente:

“Cuando un niño es concebido y nace, su propio karma del pasado se considera


como la “causa”, mientras que los padres que elige de acuerdo con ese karma son la
“condición”. Y luego continuó: “Así, desde el punto de vista del Budismo, el
nacimiento de un ser humano ocurre mediante la unión de las causas internas,

13
aquellas existentes dentro de la vida, con las condiciones externas apropiadas
(USHIO, abril de 1986).

La ciencia médica moderna no puede clarificar la razón por la que cierta información genética
es seleccionada y transmitida a un niño en particular de entre la información genética
combinada de ambos padres. Es debido a este proceso de selección que, incluso niños nacidos
de los mismos padres, difieren tanto física como mentalmente, por ejemplo, en su personalidad,
habilidades, temperamento y constitución física.

¿Por qué razón, entre cientos de miles o, mas bien, entre millones de datos contenidos en los
genes, son asignados unos y no otros a un niño en particular?. Desde el punto de vista de la
ciencia médica, esto solo puede considerarse como cuestión de azar.

Sin embargo, desde el punto de vista del Budismo, la vida en la fase de existencia intermedia no
solo elige a los padres de acuerdo al karma almacenado en la conciencia alaya, sino que además
recibe de ellos aquellos genes específicos correspondientes a su propio karma; aun cuando los
padres sean los mismos, su información genética será distribuida de manera diferente entre sus
hijos. Así, aun cuando los hermanos pueden diferir genéticamente, tanto mental como
físicamente, debemos buscar la causa fundamental de esas diferencias, en las diferencias del
karma que llevaban dentro de ellos mientras se hallaban aun en la fase de existencia intermedia.

Un pasaje del Oko Kikigaki, un registro de disertaciones de Nichiren Daishonin sobre el Sutra
del Loto efectuado por Mimbu Ajari Niko dice así: “Entre los hijos que trae al mundo una
mujer, puede haber hijos buenos e hijos malos, hijos atractivos e hijos que no lo son, hijos bajos
e hijos altos, varones y hembras, y así sucesivamente” (Gosho Zenshu, p. 841).

Como lo explicó el Presidente Ikeda, el karma almacenado en la conciencia alaya de la vida que
se encuentra en la existencia intermedia actúa como “causa”, mientras que la información
genética de ambos padres contenida en el óvulo y la esperma “condición”. Podemos afirmar que
mediante la unión de causa y condición surge una vida humana.

Por lo tanto, cuando inquirimos, desde una perspectiva budista, acerca de las causas de
infertilidad, además de las irregularidades de la esperma y el óvulo, o las obstrucciones físicas y
mecánicas que impiden la fertilización, encontramos el problema mucho más grave del karma
de la vida que se halla en la existencia intermedia.

El primer volumen del Yugashiji Ron (sánsc. Yogacharabhumi-shastra) cita las siguientes tres
causas para la incapacidad de concebir: (1) los efectos de alteraciones y enfermedades del útero;
(2) los efectos de alteraciones y enfermedades del semen; y (3) los efectos de alteraciones y
enfermedades del karma. En lo que respecta a la tercera causa, en esta obra se afirma lo
siguiente: ¿Qué significa alteraciones y enfermedades del karma?. Significa que ya sea el padre
o la madre que no ha creado o fomentado el karma para tener hijos. O, por otra parte, puede
significar que tanto el padre como la madre carecen del karma para atraer hijos a ellos. O puede
significar que la existencia intermedia no ha creado o fomentado el karma para atraer padres
hacia sí.

En otras palabras, “alteraciones y enfermedades del karma” se refiere a aquellos casos en que ya
sea el padre, la madre o ambos que no poseen el karma para tener hijos, o aquellos en que la
vida que se halla en la fase intermedia no posee el karma para ponerse en contacto con sus
padres. En tales casos, aun cuando no exista una causa física para la infertilidad, desde una
perspectiva medica, la pareja será, a pesar de ello, incapaz de concebir.

14
Para curar las “alteraciones y enfermedades del karma”, los padres deben transformar su propio
karma, de manera que pueda establecerse la conexión kármica entre sus propias vidas y aquella
que se halla en la existencia intermedia. Al mismo tiempo, para tener un hijo afortunado, los
padres mismos deben desarrollar una conciencia alaya llena de buena fortuna.

En el quincuagésimo quinto volumen del Sutra Daijoseki se afirma lo siguiente: “Si el padre y
la madre son distinguidos y nobles, poseedores de una gran buena fortuna y mérito, mientras
que la existencia intermedia es ruin y ordinaria; o si la existencia intermedia es distinguida y
noble, poseedora de una gran buena fortuna y mérito mientras que el padre y la madre son
ruines y ordinarios; o inclusive si ambas partes poseen buena fortuna y mérito, si no poseen un
karma correspondiente, entonces, en casos como estos, la vida no entrara en el útero”.

Entonces, en los casos en que exista una atracción o afinidad entre el karma de los padres y el
del hijo. ¿Cómo responde la existencia intermedia al karma de los padres y emerge del estado
latente o de no-sustancialidad (ku), manifestándose en el mundo fenomenológico, el reino de la
existencia temporal (ke)?. Esta pregunta resume el problema de la manera en que la vida pasa de
la fase de existencia intermedia a la del nacimiento.

Anteriormente discutimos los nueve aspectos de la existencia intermedia según se describen en


el Kusha Ron. En lo que se refiere al “aseguramiento del renacer”, en esta obra se afirma lo
siguiente: “Para que una existencia intermedia de este tipo (no iluminada) llegue al lugar donde
renacerá, hace surgir primero en su mente la ilusión y corre hacia el ámbito que desea. Por
medio de los órganos de la visión que posee debido al poder de su karma, discierne a su padre y
a su madre unidos sexualmente en el lugar en que esta destinada a nacer, aun cuando habiten
muy lejos, y hace surgir pensamientos pervertidos. Si ha de ser varón, es poseído por los deseos
del varón con respecto a la madre y si ha de ser hembra, es poseído por el deseo de una hembra
con respecto al padre. De esta manera, desea sexualmente a uno de los padres y aborrece al
otro”.

El Gosho titulado “Ichinen Sanzen como Principio y Realidad” también hace referencia a este
pasaje del Kusha Ron afirmando lo siguiente: “Ignorancia se refiere al surgimiento de la pasión
sexual en el pasado. Un varón aborrece a su padre y desea a su madre. Una hembra aborrece a
su madre y desea a su padre; así se afirma en el noveno volumen del Kusha Ron” (Gosho
Zenshu, p.406).

El cuerpo provisional se describe en el Kusha Ron y otros tratados Hinayana como poseedores
de sutiles órganos visuales. Se afirma que ningún objeto material puede obstruir su visión.
Además, este sutil cuerpo provisional puede pasar a través de cualquier tipo de materia sólida y
viajar libremente a través del aire. Por lo tanto, se dice que es capaz de viajar inmediatamente al
lugar donde habitan los padres a que esta destinado kármicamente, sin importar que tan grande
pueda ser la distancia.

Como afirmamos anteriormente, el Budismo Mahayana enseña que la vida después de la muerte
existe en el estado de ku o no-sustancialidad, en el cual se ha fundido de nuevo con la vida del
cosmos. En este estado, el “cuerpo provisional”, o más apropiadamente, la conciencia alaya, se
ha hecho una con el gran cosmos mismo.

En este caso, ku identifica un modo de existencia que trasciende los limites del espacio-tiempo
del mundo fenomenológico. La unión de los padres que tiene lugar de acuerdo con las causas
kármicas almacenadas en la conciencia alaya actúa como una causa o condición auxiliar, y
cuando la causa y condición se armonizan de esta forma, el cuerpo provisional, que hasta este
momento no ha estado limitado por el espacio-tiempo del mundo fenoménico, puede
manifestarse repentinamente, entrando en la fase del “nacimiento”.

15
La mención que se hace en el Kusha Ron de los “órganos visuales que posee debido al poder de
su karma” expresa la función mediante la cual las semillas kármicas de una vida que se halla en
la fase de la existencia intermedia usan la conciencia alaya de los padres como causa o
condición auxiliar para su reaparición.

Las semillas kármicas o energías latentes que se hallan en la conciencia alaya de la vida que se
encuentra en la existencia intermedia toman el ADN de los padres como campo en el cual
manifestarse. De acuerdo al Kusha Ron, cuando esa vida pasa de la fase de existencia
intermedia a la existencia manifiesta, si es un varón, entonces en ese momento las semillas de
las pasiones del deseo por la madre y el aborrecimiento hacia el padre hallan expresión. Por el
otro lado, si es una hembra, se manifiestan el amor por el padre y el aborrecimiento hacia la
madre. Esta interpretación sugeriría que se puede deducir que las raíces de los complejos de
Edipo y de Electra postulados por Freud se hallan en el mismo instante de la concepción.

Sin embargo, tal entrada en el útero debida al deseo y el aborrecimiento solo se aplica a los
seres que se hallan en los Seis Caminos. Esto difiere para aquellos de los dos vehículos y para
los Bodhisattvas.

En el decimoséptimo volumen del Daibibasha Ron se afirma lo siguiente: “El narrador afirma
lo siguiente: Debido a que el mérito y la sabiduría de los Bodhisattvas están tan desarrollados,
cuando ellos desean entrar en el útero, no experimentan pensamientos pervertidos y no son
poseídos por deseos licenciosos. Aquellos que gobiernan mediante la sabiduría y los
pratyekabudas (16) poseen mérito y sabiduría, pero no están desarrollados al máximo grado.
Por lo tanto, cuando entran en el útero, aun cuando no experimentan pensamientos pervertidos,
son, sin embargo, poseídos por deseos carnales.

Siguiendo con la explicación del Bodhisattva, añade lo siguiente: “De esta forma, las muchas
clases de seres vivientes hacen surgir pensamientos pervertidos y entran en el útero de la madre.
Además, hace surgir el amor filiar hacia su madre y gracias a su poder entra en el útero”.

El pratyekabuda, que representa los dos vehículos, y también aquel que gobierna mediante la
sabiduría, poseen mérito y sabiduría y pueden reconocer correctamente como adecuados para
ellos al padre y la madre seleccionados por virtud de su karma cuando aun se hallan en la fase
de la existencia intermedia. Sin embargo, en ese momento, aun son poseídos por la pasión
sexual.

En el caso de los bodhisattvas, debido a que su mérito y sabiduría son de la clase mas elevada,
no sólo pueden discernir correctamente mediante su sabiduría al padre y a la madre más
adecuados para ellos sino que, debido a su extraordinaria buena fortuna, a diferencia de aquellos
que se hallan en los Seis Caminos o los dos vehículos, no experimentan las pasiones de la
lujuria o el aborrecimiento hacia sus padres. En lugar de esto, sienten amor y afecto hacia su
madre y, gracias al poder de este amor, son capaces de entrar en su útero.

¿Qué sucede entonces en el caso de alguien que ha muerto después de establecer la iluminación
como su estado de vida fundamental?, ¿De qué manera se manifiesta una vida como ésta en el
mundo? En lo que respecta a esto, Nichiren Daishonin afirma en el Gosho “Las Enseñanzas
Afirmadas por Todos los Budas a través del tiempo”: “De acuerdo con la verdadera intención de
todos los Budas de las tres existencias, él (el difunto) recibe la protección de los dos sabios, las
dos deidades celestiales y las diez hijas demoníacas y sin restricción logra renacer del nivel mas
elevado en la Tierra de la Luz Tranquila (17). Entonces, en un instante vuelve al sueño del
nacimiento y la muerte en los nueve estados, abarcando los mundos en las diez direcciones con
su cuerpo y penetrando los cuerpos de todos los seres conscientes con su mente. Urgido desde

16
su interior y atraído desde el exterior, las causas internas y externas se unen en armonía, (y nace
nuevamente en el mundo) haciendo libre uso de los poderes místicos que se derivan de su
misericordia para beneficiar ampliamente a los seres” (Gosho Zenshu, p. 574).

Como afirmamos anteriormente, en el caso de una persona que invoca daimoku y establece el
estado de iluminación en esta vida, ella no tiene que vagar después de la muerte a través de la
existencia intermedia. Una vez pasado el momento de la muerte, esa persona es inmediatamente
recibida por todos los Budas bodhisattvas y deidades benévolas y luego es escoltada por ellos
hasta la Tierra Pura del Pico del Águila. En “Las Enseñanzas Afirmadas por Todos los Budas a
Través del Tiempo” se expresa esto mediante la siguiente frase: “Él logra renacer en el nivel
mas elevado de la Tierra de la Luz Tranquila”.

Además, una vida que ha acumulado el máximo bien vuelve “en un instante” al sueño del
nacimiento y la muerte en los nueve estados”, es decir, a los nueve estados de la realidad
fenomenológica.

Se afirma que las personas que cometen las faltas más graves “caen durante mil kalpas en el
Infierno Avichi”, sufriendo tormentos infernales durante un periodo de tiempo inmensamente
largo. Y se afirma que aquellos que experimentan la fase de la existencia intermedia pasan por
este estado transitorio durante un periodo variable de tiempo, tal como 49 días. Por el contrario,
una vida que ha acumulado el supremo bien de la iluminación vuelve a manifestarse en el
mundo instantáneamente desde la Tierra Pura del Pico del Águila.

El pasaje antes citado afirma además lo siguiente: “abarcando los mundos en las diez
direcciones con su cuerpo y penetrando los cuerpos de todos los seres conscientes con su
mente”. Como lo indica este pasaje, la existencia humana se manifiesta tanto física como
espiritualmente en el ambiente del gran universo. La materia de la que se compone el cuerpo
humano fue formada mediante la evolución del universo durante un periodo de veinte mil
millones de años. Podemos afirmar, en verdad, que dentro del cuerpo humano se hallan
contenidos los mundos en las diez direcciones y el universo mismo.

Además, la información genética que da forma al desarrollo del cuerpo humano incluye la
historia de la evolución de formas de vida sobre la Tierra durante, por lo menos, tres mil
millones de años. Abarcando la historia de veinte mil millones de años de la materia y la de tres
mil millones de años de los seres vivos, los seres humanos entran en la fase de la existencia
manifiesta como el más inteligente y altamente desarrollado de los seres conscientes.

El pasaje Gosho se refiere también a la unión de “causas y condiciones”. En este caso, “causas”
se refiere a las causas kármicas basadas en el estado de Iluminación que han sido establecidas en
la vida de aquel que, al llegar el momento de la muerte, entra inmediatamente en la Tierra Pura
de la Luz Tranquila, mientras que “condiciones” se refiere a la unión de los padres que será
adecuada para actuar como causa auxiliar para hacer que esa vida manifieste la recompensa de
las causas kármicas.

Cuando una vida basada en la iluminación se ha vuelto a fundir en el momento de la muerte con
los “mundos en las diez direcciones”, es decir, con el ámbito interno del universo o el estado de
ku, es urgido internamente hacia el resurgimiento por sus propias causas kármicas, mientras es
atraído por el ámbito externo del universo, o el mundo fenoménico, por la unión de sus padres,
que actúa como causa o condición auxiliar externa. Mediante esta unión de “causas y
condiciones”, se manifiesta en el mundo una vida humana repleta de buena fortuna y sabiduría.

Además, en el Gosho se afirma que esta vida que está surgiendo en el mundo manifiesto esta
llena del poder de la misericordia que busca beneficiar libremente a todos los seres vivos. En

17
otras palabras, una vida suprema de bien, una vida sometida al ciclo del renacer con el estado de
iluminación como base, elegirá como causa auxiliar, mediante el poder de su misericordia para
salvar a todos los seres, a los padres más propicios para favorecer el logro de su misión,
volviendo así al ámbito del nacimiento desde la Tierra Pura del Pico del Águila.

En el caso de una vida como esta, las pasiones tales como el deseo sexual, la ira y la perversión
no actúan en el momento de la concepción. Con su gran sabiduría, reconoce correctamente a su
padre y a su madre y experimenta un amor ilimitado hacia ellos a medida que entra en el
mundo.

Como ya afirmamos, la vida de alguien que, mientras estaba vivo, se había basado en el estado
de iluminación, va inmediatamente después de la muerte a la Tierra Pura del Pico del Águila, y
apenas ha admirado con reverencia los rostros de Shakyamuni, Taho y todos los otros Buda,
vuelve a manifestarse “en un instante” en el mundo fenomenológico. El punto importante aquí
es que el hecho de que podamos o no ir después de la muerte a la Tierra Pura del Pico del
Águila, y que podamos renacer o no como individuos poseedores de buena fortuna y sabiduría
dependen de nuestra practica budista en nuestra presente existencia.

Para aquellos que reverencian las enseñanzas de Nichiren Daishonin a lo largo de sus vidas y
luchan por propagar ampliamente sus enseñanzas, desarrollando su fe valerosamente y sin
retroceder, su ciclo del renacer no será determinado por el karma que crearon al recorrer los seis
senderos. En lugar de ello, podrán repetir el ciclo del nacimiento y la muerte llenos de sabiduría
y buena fortuna, con el poder de la misericordia y su sentido de misión como fuerza motriz.
Estas son las funciones del nacimiento y la muerte inherentes al estado de iluminación, basadas
en la naturaleza eterna de la Ley. 

NOTAS

(1) Raymond A. Moody, Jr., Life after Life: The Investigation of a Phenomenon – Survival of Bodily
Death (Covington, Georgia: Mockingbird Books, 1975; reprint ed., New York: Bantham Books, 1976).

(2) Ibid., p.32.

(3) Ibid.

(4) Ibid.

(5) Kenneth Ring, Life at Death: A Scientific Investigation of the Near-Death Experience (New York:
Quill, 1982), p.53

(6) Ibid., p. 55.

(7) Los cinco componentes, llamamos también los cinco agregados o skandhas, son las categorías de
elementos físicos y síquicos que se unen temporalmente para formar un ser viviente individual. La forma
es el aspecto físico de la vida, que posee color y forma e incluye los cinco órganos de los sentidos. La
percepción es el proceso por el cual percibimos la información captada mediante los seis órganos de los
sentidos (los cinco órganos de los sentidos mas la mente, que integra las impresiones recibidas por los
cinco sentidos). La Concepción significa las ideas o nociones formadas acerca de lo que se ha percibido.
La volición es la voluntad o impulso de actuar en relación con lo que el individuo ha percibido y acerca
de lo cual se ha formado un concepto. La Conciencia es la función de la vida que permite discernir, la
cual puede emitir juicios de evaluación, distinguir entre lo bueno y lo malo, etc. También integra los
otros cuatro componentes.

18
(8) La sexta, conciencia integra las impresiones recibidas por los cinco sentidos y emite juicios acerca
del mundo externo. La conciencia mano es la función de la mente que se ocupa del pensamiento
abstracto y discierne al mundo interior. Sirve de puente entre los estados consciente e inconsciente. Se
afirma que el amor propio y la conciencia de nosotros mismos son funciones de la conciencia mano. La
conciencia alaya, llamada también el deposito del karma, se encuentra por debajo del nivel de
percepción consciente y almacena las impresiones de todas las acciones mentales, verbales o físicas
como causas latentes que poseen el potencial de manifestar los correspondientes efectos del futuro. Se
considera que la conciencia alaya es la que se halla sometida al ciclo del renacer. Las conciencias mano
y alaya son, respectivamente, la séptima y octava de las ocho conciencias postuladas por la escuela Sólo
la Conciencia, y de las nueve conciencias postuladas por las escuelas de T’ien-t’ai y Hua-yen (Kegon).

(9) La existencia intermedia es una de las cuatro fases que se repiten en el ciclo del renacer: nacimiento,
existencia continua (hasta el momento de la muerte), muerte y existencia intermedia (entre la muerte y el
renacer).

(10) El mundo del deseo es la primera división del mundo triple, el ámbito en el que transmigran los
seres no iluminados. Comprende los estados de infierno, hambre, animalidad, ira, tranquilidad y las
primeras seis divisiones del éxtasis. Se llama así porque quienes lo habitan están dominados por varios
deseos.

(11) El término “semillas” se refiere a las causas o impresiones latentes almacenadas en la conciencia
alaya, que poseen el potencial de manifestar los correspondientes efectos. El pensamiento de la escuela
Sólo la Conciencia distingue entre las “semillas del karma”, que son ya sean buenas o malas y las
semillas de naturaleza neutral.

(12) Nueva Edición Crítica de los Escritos de Nichiren Daishonin, Periodo Showa (jap. Showa Shintei
Nichiren Daishonin Gosho) (Taiseki-ji, 1966; reedición, 1979), vol. 1, p. 52-78.

(13) Es decir, que Nanjo Goro estará protegido en la muerte debido a que, cuando estaba vivo, abrazo
el Sutra del Loto, rechazando las enseñanzas provisionales.

(14) Las descripciones de los diez reyes difieren ligeramente de acuerdo al texto. Por ejemplo, en
algunas versiones, el octavo rey es el Rey Tosí, cuya verdadera identidad es la del Buda Ashuku y el
décimo rey, Godorinten, se afirma que es una manifestación del Buda Amida.

(15) Los “seis tipos de parientes” son padre, hijo, hermano mayor, hermano menor, esposo y esposa o,
de acuerdo a otra versión, padre, madre, hermano mayor, hermano menor, esposa e hijo.

(16) Pratyekabudas: Uno de los dos tipos de sabios Hinayana, siendo el otro el de los Shravakas (jap.
shomon), o aquellos que escuchan las voces. Se considera a un pratyekabuda como (a) “aquel iluminado
a las causas y condiciones” (engaku), es decir, aquel que percibe la verdad del origen dependiente del
sufrimiento, o (b) “aquel iluminado independientemente” (dokkaku), alguien que busca la iluminación
sin un maestro, por ejemplo, en un mundo donde existe un Buda, mediante la observación de los
fenómenos naturales y la meditación sobre los mismos. Entre los Diez Estados, el pratyekabuda
corresponde al de la Comprensión (Absorción).

(17) Tierra de la Luz Tranquila: lugar donde mora un Buda. También indica el estado de iluminación.

19

Vous aimerez peut-être aussi