Vous êtes sur la page 1sur 32

Homologation

FEDERATION INTERNATIONALE B- 258


DU SPORT AUTOMOBILE
Groupe A
Group D

FICHE D’HOMOLOGATION CONFORME A L’ANNEXE J DU CODE SPORTIF INTERNATIONAL


HOMOLOGATION FORM IN ACCORDANCE WITH APPENDIX J OF THE INTERNATIONAL SPORTING CODE

en groupe
Homologation valable à partir du r 1 MARS 198A in group _ B
Hômologation valid as fr o m -------

Ptioto A Photo B

1. DERNITIONS / DERNITIONS

101. Contnieteur
Manufacturer. CITROEN

102. Déoomlnatk)n(s) commarclale(t) - Modèle et type VISA 1000 PISTES


Commercial name(s) - Type and m odel----------------

103. Cylindrée totale 1360^7 cm


Cylinder capacity

1— 1 séparée, matériau du châssis


104. Mode de construction Acier
lype of car construction I— I separate, material of chassis _
monocoque
S unitary construction

106. NomtMe de places


105. Nombre de volumes
Numlier of places .
Number of volum es 2_
4 U \/^

Y
4 / / 5 T
t
Marque
Make CITROEN
Modèle
VISA 1000 PISTES N° Homoi.
B- 25 8

2. DIMENSIONS, POIDS / DIMENSIONS, WEIGHT

202. Longueur hors-tout


Overall length 3725 mm ± 1 %

203. Largeur hors-tout Endroit de la mesure


stir ailee arrière
Overall width---------
1540 mm ± 1% Where measured

204. Largeur de la carrosserie: a) A la hauteur de l'axe AV


At front a x le ----------------
1535 mm ± 1%
Width of txxlywork:
b) A la hauteur de l'axe AR
At rear a x le __________ 1540 mm ±1%

206. Empattement a) Droit b) Gauche:


2456 mm ± 1% L e ft:___
2436 mm ±1%
WlieeltMse: Right

209. Porte-è-faux: a) AV: b) AR:


694 mm ± 1% Rear.
595 mm + 1%
Overtiang: Front:

210. Distance «Gm (volant — pard de séparation AR) 1480


Distance «G» (steering wheel — rear bulkhead) . mm ±1%

3. MOTEUR / ENGINE: (En cas de moteur rotatif, voir Article 335 sur fiche complémentaire).
(In case of rotative engine, see Article 335 on complementary form).

301. Emplacement et position du moteur. A l ’avant, transversal, incliné de 72°


Location and position of the engine:.
vers l'arrière
303. Cyde
Cyde 4 temps

304. Suralimentation non; type


Superctiarging no; type A
(En cas de suralimentation, voir également lA rticie 334 sur fiche complémentaire)
(In case of supercharging, see also Article 334 on complementary form)

305. Nombre et disposition des cylindres


4 cylindres en ligne
Numt>er and layout of ttie cylinders _

306. Mode de refroidissement


Cooling system-------------
Liquide

307. Cylindrée: a) Unitaire b) Totale


340 1360,7 cm
Cylinder capacity: a) Unitary . cm b) Total _
c) Totale maximum autorisée*: *(Ceffe indication n'est pas à considérer en Gr. N)
c) Maximum total allowed*: — 1382.6 cm’ *(This irtdication is not to be considered in Gr. N)

^ U T O K IO ^
Marque Modèle
VTSA 1000 P IS T E S N° Homo!.,
B- 25 8
Make CITROEIL Mode! .

312. Matériau du bloc-cylindres


Cylinder block material —
Al 1 iage d *alvuninitim

313. Chemises: a) oui/aee c) Type:


Hvunides
Sleeves: yes/ee Type:

314. Alésage
B ore__
75 mm

(Cette indication n'est pas à considérer en Gr N)


315. Alésage maximum autorisé
Maximum bore allowed-----
75.6 mm (This indication is not to t>e considered in Gr N)

316. Course
Stroke. JJ- mm

318. BMIe: a) Matériau b) Type de la tète de bielle


Acier 2 pièces
Connecting rod: M aterial. Big end ty p e ---------------
c) Diamètre intérieur de la tête de bielle (sans coussinets):
48.7 mm + 0,1%
Interior diameter of the big end (without bearings):
d) Longueur entre axes: a Poids minimum. 560
Length between the axes: ^ t — mm ( ± 0,1 mm) Minimum weight:

319. Vilebrequin: a) Type de construction jy io n o b lo c


Crankshaft: Type ofmanufacture------------------------------
b) Matériau
Material —
c ) , , coulé estampé d) Nombre de paliers
r~ i Number of bearings.
(H I moulded L J stamped
e) Type de paliers
lisses
Type of bearings
f) Diamètre des paliers
Diameter of tiearings------------------ — mm ± 0,2%
g) Matériau des chapeaux des paliers Alliage d •aluminitam
Bearing caps material
h) Poids minimum du vilbrequin nu i nA O n
Minimum weight of the bare crankshaft ' g

320. Volant moteur, a) Matériau


Flywheel: Material Ponte
b) Poids minimum avec couronne de démarreur 5790
Minimum weight of the flywheel with starter ring.

a) Nombre de culasses b) Matériau


321. Culasse: Alliage d *aluminium
Number of cylinderheads 1 Material _
CyUndertiead:

323. Alimentation par carburateurfs): a) Nombre de carburateurs


Fuel feed by carburettor(s]: Number of carburetors _
c) Marque et modèle
b)Type
Horizontaux dou'ble corps Make andm odel-------- —— ------------------------
Type

4 ü T 0 fH Q ^
Marque Modèle
VISA 1000 PISTES N °H om ol..
B- 2 5 8
Make niTRQEN Model .

d) Nombre de passages de gaz par carburateur


Number of mixture passages per carburettor------------------------ ------
e) Diamètre maximum de la tubulure de gaz à la sortie du carburateur 40
Maximum diameter of ttie flange hole of the carburettor exit port — mm
f) Diamètre du diffuseur au point d’étranglement maximum
34 mm
Diameter of the venturi at the narrowest p o in t---------------- -------------

324. Alimentation par Injection: a) Marque:


Fuel feed t>y injection: Manufacturer.
b) Modèle du système d’injection:
Model of injection system ;------
c) Mode de dosage du carburant: mécanique _ électronique I I hydraulique
Kind of fuel measurement: I I mechanical L J electronical I I hydraulical
oui/non c2) Mesure du volume d’air oui/non
c1 ) Plongeur
yes/no Measurement of air volume yes/no
Piston pump
oui/non c4) Mesure de la vitesse de l’air oui/non
c3) Mesure de la masse d’air
yes/no Measurement of air speed yes/no
Measurement of air mass
c5) Mesure de la pression d’air oui/non Quelle est la pression de réglage?
____ Which pressure is taken for measurement? bars
Measurement of air pressure yes/no
d) Dimensions effectives du point de mesure au(x) papillon(s) ou au(x) tiroirfs) d étranglement
mm
Effective dimensions of measure position in the throttle area
e) Nombre des sorties effectives de carburant
Number of effective fuel outlets _
f) Position des soupapes d’injection: _ Canal d ’admission — Culasse
Position of injection valves: I I Inlet manifold 1 1 Cylinderhead
g) Parties du système d’injection servant au dosage du carburant
Statement of fuel measuring parts of injection system ------------

325. Afbre è cames: a) Nombre b) Emplacement


Location-------
En tête
Camshaft: N um ber---------------3--------------
c) Système d ’entraînement , d) Nombre de paliers par arbre
Dnvina»y.tem, c h a în e Number of bearings for each shaft
f) Système de commande des soupapes
C u l b u t e u r s _____________ _
Type of valve operatio n--------------------

326. Distribution: e) Levée maximum des soupapes Admission Echappement


Timing: Maximum valve lift Inlet --------- 1— mm E xhaust 1— mm
avec jeu de ». ^
with c learance--------------------- 9 tQ mm *— mm

327. Admission: a) Matériau du collecteur


inlet: Material of the manifold Alliage aluminium
b) Nombre d’éléments du collecteur c) Nombre de soupapes par cylindre
Number of valves per cylinder — 1
Number of manifold elements _L
d) Diamètre maximum des soupapes e) Diamètre de la tige de soupape + 0
Diameter of the valve stem . 8 t 0,2 mm
Maximum diameter of the valves _ - 2 2 ^ mm
f) Longueur de la soupape g) Type des ressorts de soupape g ^ l i c o l d a l
Length of the v a lv e ~ mm Type of valve springs
Marque Modèle
VISA 1000 PISTES N°Hom ol.
B- 25 8
Make CITROEN Model .

328. Echappement a) Matériau du collecteur


Material of the manifold
Acier
b) Nombre d'éléments du collecteur d) Nombre de soupapes par cylindre
1 Number of valves per cylinder-----
1
Number of manifold elem ents------
e) Diamètre maximum des soupapes f) Diamètre de la tige de soupape
Maximum diameter of the valves _ mm Diameter of the valve s te m ------ 8 * 0 . 2 mm

g) Longueur de la soupape h) Type des ressorts de soupape


Hélicoïdal
Length of the v a lv e ----- 113.6 ± 0 . 5 mm Type of valve springs---------------

330. Système d'allumage: a) Type


Bobine et distributeur
Ignition system: Type.
b) Nombre de bougies par cylindre c) Nombre de distributeurs
Numt>er of plugs per cylinder — Numt)er of distributors _

333. Système de lubrification: a) Type b) Nombre de pompes à huile


Lubrification system:
Type Carter humide Number of oil pumps.

4. CIRCUIT DE CARBURANT / FUEL CIRCUIT

401. Réservoir, a) Nombre b) Emplacement


1 dans le coffre
Fuel tank: N u m b e r. Location -------
c) Matériau d) Capacité maximum
Matière plastique Maximum capacity .
55
M aterial.

5. EQUIPEMENT ELECTRIQUE / ELECTRICAL EQUIPEMENT

501.Batterle(s): a) Nombre
Batterydes): N um ber-----------------3------------------------

6. TRANSMISSION / DRIVE

avant
601. Roues motrices: ,— ^avant — arriére r- voir pû^e 30
Driving wheels: l2SJ front + L ïlre a r 12 front

602. Emlwayage: b) Système de commande Mécanique


Clutch: Drivesystem ---------------
c) Nombre de disques
Number of p la te s ----------- 1
Marque Modèle
V IS A 1000 P IS T E S NO Homo!..
B- 2 5 8
Make CITROEN Mode! .

603.B o n .d .« H e M < » al Emplacement m o te u r - T r a n s v e r s a le


Qaar-box: Location ------------- -----------------------------------------------

b) Marque «manuelle» „ . , „ c) Marque «automatique»


«Manual» m ake_______ «Automatic» m ake------

d) Emplacement de la commande Au plancher


Location of ttie gear lever-------

e) Rapports 1
Ratios Manuelle / KManual Automatique / Automatic B.V. suppl. / Additional G.i3.
rapports nombre de rapports nombre de rapports nombre de
d ratio d
w. ratio d
w
ratio dents/ dents/ .C dents/ .C
.c u
number of number of c number of 0
c
teeth > teeth >
teeth 3? V) (0

37/12 X
1 3 .8 8 3 37/1 2 X 3 ,8 8 3

2 7 /1 3 X
2 3 1 /1 7 X 2 ,6 1 5
2.296

1 ,889 24/16 X
3 1 .501 31/26 X

X 1 ,469 21/ I 8 X
4 1 .124 25/28

1 ,1 9 6 19 /2 0 X
5 0 .9 0 4 2 8 /3 9 X

3 ,5 6 8 34/12
AR/R 3 ,5 6 6 3 4/1 2
Cons­
tante
1 ,259 3 4 /2 7
Cons­ 1 ,2 5 9 3 4 /2 7
tant.

O©0O O©00
f) Qrille de vitesse
Gear change gate

©0©Ô 0©©Ô
604. Surmultiplication: a) Type
Overdrive: Type

b) Rapport c) Nombre de dents


Number of teeth _
Ratio__

d) Utilisable avec les vitesses suivantes


Usuable with the following gears------

/lÜ TO W O TO
Marque
CITROEN V IS A 1 0OP P IS T E S N -H o m o l._ È l3 A l
Make

AV / Front AR / Rear
605. Couple final de boîte de
R naldiive: vitesses
a) Type du couple final Engrenage cylindrique
Type of final drive
b) Rapport
Ratio
4.067
c) Nombre de dents
61
Teeth number
d)Type de limitation de 15
I
différentiel (si prévu)
Type of differential
limitation (if provided)

e) Rapport de la boîte de transfert


Ratio of the transfer b o x ---------

6 0 6 .T V p e d e l^rb re d e tra n sm i« io n ^ transversales à joints tripodes _


Type of the transmission shaft ^rbre longitudinal à 2 cardans et palier centraJ.

7. SUSPENSION / SUSPENSION

Roues indépendantes - Mac Pherson


701. Type de suspension: a) AV / Front-
ly p e of suspension: Roues indépendantes — Bras tiyés
b)AR / re a r.

702. Ressorts hélicoïdaux: AV: oui/a AR; oui/a


Hélicoïdal springs: Front; yes/« Rear: yes^

703. Ressorts à lames: AV: «ai/non AR: non


Leaf springs: Front: t ^ / n o Rear: •/no

704. Barre de torsion: AV: e # /n o n AR: à/non


Torsion bar. Front: la i/ n o Rear; ■ /n o

705. Autre type de suspension: Voir photo/dessin en page 15


Other type of suspension: See photo or drawing on page 15
Marque
B- 2 5 8
CITROEN VISA 1000 PISTES
Make

707. Amortisseurs: Avant / Front Arriére / Rear


Shock Absorlïers:
a) Nombre par roue
Number per wheel 1 1
b)Type
Télescopique Télescopique
Type
c) Principe de fonctionnement
Hvdraulique Hydraulique
Working principle

8. TRAIN ROULANT / RUNNING GEAR:

801. Roues: a) Diamètre AV AR


Wlteels: Diameter Front 1 3 .38 -y ?4Q— mm Rear 1 3 ,38 7 340

803. Freins: a) Système de freinage


Hydraulique à double circuit
Brakes: Braking system
b) Nombre de maître-cylindres b1 ) Alésage
1 9 x 1 9 mm
Number of master cylinders J — tandem B o re ----------------------
c) Servo-frein oui/Mfc c l ) Marque et type
Power assisted brakes yes/ae Make and type DBA - A dépressiq^
d) Régulateur de freinage -*B/non d1) Emplacement
Braking adjuster f* /n o Location----------------- 1.
Avant / Front Arriére / Rear

e) Nombre de cykndres par roue:


1 1
Number of cylinders per wheel:
e1) Alésage
Bore
48 mm
f) Freins à tambours;
Drum brakes:
f1 ) Diamètre intérieur
Interior diameter mm 1.5 mm) mm (± 1 .5 mm)
f2) Nombre de mâchoires par roue.
Number of shoes per wheel
f3) Surface de freinage
Braking surface cm’ cm’
f4) Largeur des garnitures
Width of the shoes mm mm
g) Freins à disques:
‘ Disc brakes:
g1 ) Nombres de sabots par roue
2 2
Number of pads per wheel
g2) Nombce d'étriers par roue
1 1
Numtjer of calipers per wheel
Marque Modèle B- 2 5 8
CITROEN Model .
VISA 1000 PISTES N° Homol.
Make

. AV /Front AR /Rear
------------------ 1
g3) Matériau det; étriers acier + alliage
fonte
Caliper mate'ial aluminium
g4) Epaisseur maximale du disque
10,2 i 1 mm 9fl * 1 mm
Maximum dise thickness
g5) Diamètre extérieur du disque
241 mm (-t-1mm) 2 4 4 f5 mm (-)-1mml
Exterior diameter of the disc
g6) Diamètre extérieur de
frottement des sabots
Exterior diameter of the 242 pnpn
238 mm
shoe's rubbing surface
g7) Diamètre intérieur de
frottement des sabots
Interior diameter of the
14.8 1 1.5 mm 168 i 1,5 mm
shoe's rubbing surface
g8) Longueur hors-tout des sabots
7F i 1 mm 81 f5 - 1 mm
Overall length of the shoes
g9) Disques ventilés «r/non «■i/non
Ventilated disc l^l/no
glO) Surface de freinage par roue 476,58
546 f;m'
Braking surface per wheel

h) Frein de stationnement; h1 ) Système de commande


Command system ------- par cables
Parking brake:
h3) -----------
Effet sur roues AR
h2) tmpiacem
Emplacementeni oe comriieiiiuB
de la commande Arrière
Location of the lever svir tmrnel central o n which wheels Rear

804. Direction: a) Type


Steering: Type
A crémaillère____________ ______
b) Rapport , c) Servo-assistance * r /n o n
Ratio 21 f ilJX Power assisted ïPB/no

9. CARROSSERIE / BODYWORK

a) Ventilation o u i/B *i b) Chauffage oui/4


901. intérieur:
Ventilation yes/«e Heating yes/i
interior:
f) Toit ouvrant optionnel g rt/n on f1 ) Type
Sun roof optional p B /n o T ype------ /
f2) Système de commande
Command system X à manivelle
g) Système d'ouverture des vitres latérales: AV/Front:.
à manivelle
Opening system for the side windows: AR/Rear:

902. Extérieur, a) Nombre de portes b) Hayon AR


Rear tailgate yes/1e»
Exterior Number of doors _ acier
c) Matériau des portières: AV/Front: -------
A R /R ear:-------- acier
Door material:
Marque Modèle
VISA 1000 PISTES
B- 25 8
Make CITROEN Mode! . N° Hcmol.

d) Matériau du capot AV
Front Ixjnnet m aterial_______ Acier
e) Matériau du capot/hayon AR
Acier - Bequet recouvert plastique
Rear bonnet / tailgate material

- Elargisseurs d'ailes avant et arrière + bas


ywo ma ena . _ de caisse en fibres et résines
g) Matériau du pare-brise
Windscreen m aterial____
Verre feuilleté
h) Matériau de la lunette AR
Verre sécurit
Rear window m a te ria l___
I) Matériau des glaces de custode
Rear quarter lights material------- '/erre sêcurit:
k) Matériau des vitres latérales AV / F ro n t.
Side window material AR / R e a r. Verre sécurit
I) Matériau du pare-choc avant
Eibres et résines
Material of the front bumper —
m) Matériau du pare-choc arriére
Material of the rear bum per------
Eibres et résines

INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES COMPLEMENTARY INFORMATION

321e - Angle entre axes soupapes admission et échappement ; 33'

601 - Le véhicule est équipé d'vin système de décrabottage du pont


arrière. La commande fonctionne à dépression par l'intermé­
diaire d'un électro-vanne.

605 - Couple final de boîte de v^ e s s e s (engrenages cylindriques)

b - Rapport 3,867 3,563


c - Nombre de dents 58 57

15 16

Couple de ponts AV AR

a - Type Spiro-conique Spiro-conique


b - Rapport 1/1

c - Nombre de dents 1 7 /1 7

^ U T O IR O ^

10
Marque
Make
CITROEN VISA 1000 PISTES N«H<»nol. B- 2 5 8

PHOTOS / PHOTOS

Moteur / Engine

G) Profil droit du moteur déposé D) Profil gauche du moteur déposé


Right hand view of dismounted engine Left hand view of dismounted engine

© i

E) Moteur dans son compartiment F) Culasse nue


Engine in its compartment Bare cylinderhead

rAUTO^SS>

11
Marque
CITROEN
Modèle
VISA 1000 PISTES N° Homol.
B- 25 8
Make Mode! .

G) Chambre de combustion H) Carburateurs) ou système d'injection


Combustion chamber Carburetors) or injection system

I
A •

I) Collecteur d'admission J) Collecteur d'echappement


Inlet manifold Exhaust manifold

tn V a r /j- E r a tn

Dansmission / D’ansmission

S) Carter de boîte de vitesse et cloche d'embrayage


Geartx)x casing and clutch bellhousing

12
Marque Modèle
VISA 1000 PISTES Homoi.. B- 2 5 8
Make
CITROEN _ Model .

Suspension / Suspension
U) Train arriére complet déposé
T) Train avant complet déposé
Complete dismounted rear running gear
Complete dismounted front running gear

Hein roulant / Running gear


W) Freins arriére
V) Freins avant
Rear brakes
Front brakes

Carosserie/ Bodywork
Y) Toit ouvrant
X) Tableau de bord
Sunroof
Dashboard

ÛlüW

13
Marque Modèle B- 2 5 8
CITROEN VISA 1000 II3TES N° Homol.
Make Mode! .

DESSINS / DRAWINGS

Moteur / Engine

i Orifices d'admission de la culasse, face


collecteur (tolérances sur dimensions;
- 2%. +4%)
Cylindertiead inlet ports, manifold side
(tolerances on dimensions: —2%, +4%)

11 Orifices du collecteur d’admission, côté


culasse (tolérances sur dimensions:
-2 % , +4%)
Inlet manifold ports, cylindertiead side
(tolerances on dimensions: —2%, +4%)

111 Orifices d'échappement de la culasse,


face collecteur (tolérances sur dimensions:
-2 % , +4%)
Cylinderhead exhaust ports, manifold
side (tolerances on dimensions:
-2 % , +4%)
4

IV Orifices du collecteur d'échappement,


côté culasse (tolérances sur dimensions:
-2 % , +4%)
Exhaust manifold ports, cylinderhead
side (tolerances on dimensions:
-2 % , +4%)

^ v jlo ® s 0 m m
%

01
Marque Modèle B- 2 5 8
VISA 1000 PISTES NOHomol.
Make CITRQ3N Model .

Suspension / Suspension

XV Système de suspension, selon l’article 705 ou en remplacement des phiotos O et P.


Suspension system according to article 705 or replacing photos O and P.

[it r F.I.S.A.

15
Homologation N°

FEDERATION INTERNATIONALE B- 25 8
DU SPORT AUTOMOBILE
Groupe A / D
Group r \ i D

Marque Modèle
CITROEN Model
VISA 1000 PISTES
Make

Dimensions intérieures comme définies par le Règlement d'homologation


Interior dimensions as definied by the Homologation Regulations.

B (Hauteur sur sièges avant) 1000 mm


(Height above front seats).

G (Largeur aux sièges avant) 1250 mm


(Width at front seats)--------

D (Hauteur sur sièges arrière)


960 mm
(Height above rear seats) _

E (Largeur aux sièges arrière)


1240 mm
(Width at rear sea ts)----------

F (Volant - Pédale de frein)


^90 mm
(Steering wheel — brake pedal)

G (Volant — parol de séparation arrière)


14SQ mm
(Steering wheel — rear bulkhead)-----

H =F+G = 2 0 7 0 mm

16
Homologation N°

FEDERATION INTERNATIONALE B- 2 58
DU SPORT AUTOMOBILE
Extension N°

01 / 0 t VO
FICHE D EJaENSION A L HOMOLOGATION OFFICIELLE FISA
FORM OF EXTENSION TO THE OFFICIAL FISA HOMOLOGATION

r~ ] ET Evolution normale du type: dès le numéro de châssis


Normal evolution of the type: as from chassis num ber.

[~ | VF Variante de fourniture / Supply variant

Q VO Variante option / Option variant

□ er Errata / Erratum

Homologation valable dès le - 1 UNIS 198'! en groupe


in group _ B
Homologation valid as from _

Constructeur Modèle et type


Manufacturer CITROEN Model and type ^T S A 1 000 PISTES

Page ou ext Description


Page or ext. Description

Photo 1 CORPS I)'AMORTISSEURS AVANT


Le trou supérieur de fixation de l'amortisseur sur pivot
est ovalisé. Une rondelle est soudée à la position sou­
haitée pour obtenir vin contre carrossage de 1°30' ± 2 ° .

BRAS INFERIEURS DE SUSPENSION AVANT


Photo 2 1) bras de forme série, équipés de rotule de pivot ren­
forcée .
Photo 3 2 ) bras de forme particulière donnant un angle de chasse
de 4° - 2® - Equipés de rotule de pivot renforcée.
Interchangeables avec les bras de série.

Photo 4 CORPS DE PIVOTS AVANT RENFORCES

DIRECTION
804b Rapport ; 13»2/l

Photo 5 FREIN DE STATIONNEMENT A COMMANDE HYDRAULIQUE


803h1 Système de commande ; hydraulique
h2 Emplacement de la commande ; sur tunnel central
h3 Effet svir roues : arrière

Page 1 /
Modèle B - 2 Ü
Marque VISA 1 000 PISTES NO Homol.
CITROEN Model
Make

■ n i / n i i / n

Page ou ext. Art. Description


Page or ext. Art. Description

PREINS A DISQUES
Photo 6 et 7
xxxu ^

Avant / Front Arriére / Rear

803 e) Nombre de cylindres par roue:


2 2
Number of cylinders per wtieel:
e l) Alésage 10 mm
4.5 mm
Bore
g) Freins à disques:
Disc brakes:
g1 ) Nombres de satxjts par roue 2
2
Number of pads per wheel
g2) Nombte d'ôtriers par roue 1
1
Number of calipers per wheel
g3) Matériau des étriers A 1 1 -i p 'To 5 • a l u m i n i u m An -i f=.,cre d ' a l \ j m i n i u m
Caliper material
g4) Epaisseur maximale du disque 7.1 “ 1 mm
9.1 — 1 mm
Maximum disc thickness
g5) Diamètre extérieur du disque 220 nim ( 1 mm)
244- ^5 mm(+1mm)
Exterior diameter of the disc
g6) Diamètre extérieur de
frottement des sabots
Exterior diameter of the 218 mm
2 4 3 'Tim
shoe s rubbing surface
g7) Diamètre intérieur de
frottement des sabots
Interior diameter of the 1 52 t 1.5 mm
1 t 1 i5 mm
shoe's rubbing surface
g8) Longueur hors-tout des sabots 52,5 ^ 1 mm
83 ^ 1 mm
Overall length of the shoes
m ig n o n VM/non
g9) Disques ventilés «M /no
Ventilated disc W IÊina
g 10) Surface de freinage par roue 569,38 383,58 cm'
Braking surface per wheel

COMMANDE DE PREINS A DOUBLE MAITRE CYLINDRE


Photo 8 ET REPARTISSEUR DE PREINAGE MECANIQUE

803a Système de freinage : hydraulique à double circuit


b Nombre de maître-cylindres ; 2
b1 Alésage ; 15t9 mm (5/S") )
17,78 mm ( .70") )
c Servo frein : non
d Répulateur de freinage : oui .
EmSacement : sur tige de poussée des martres-cylmdres
d1

Page

i'X U T O H O ® »
Marque CITROEN Modèle VISA 1000 PISTES B- 258
M o d e ) ______________________________N°Homol.
Make

N® Ext. 0 1 / 0 1 VO

Page ou ext. Description


Page or ext. Description

PREINS AVANT A DISQUES VENTILES


Photo 9

Avant / Front Arriére / Rear

e) Nombre de cylindres par roue;


Number of cylinders per wtieei:
e1) Alésage
Bore
mm
g) Freins à disques:
Disc brakes:
g1 ) Nombres de sabots par roue
Number of pads per wheel
g2) NombLB d'étriers par roue
Number of calipers per wheel
g3) Matériau des étriers' A n iage d *aluminium
Caliper material
g4) Epaisseur maximale du disque mm
mm
Maximum disc thickness
gS) Diamètre extérieur du disque mm (± 1 mm)
244 >5 mnri(+ 1mm)
Exterior diameter of the disc
g6) Diamètre extérieur de
frottement des sabots
Exterior diameter of the mm
mm
shoe s rubbing surface
g7) Diamètre intérieur de
frottement des sabots
Interior diameter of the mm
mm
shoe's rubbing surface
g8) Longueur hors-tout des sabots
mm
Overall length of the shoes
oni/non
g9) Disques ventilés
yes/no
Ventilated disc
g 10) Surface de freinage par roue cm'
Braking surface per wheel

PREINS
803b Nombre de maîtres-cylindres ; 1 tendem
b1 Alésage ; 20,6 x 20,6 mm (13/16")
TRANSMISSION RENPORCEE
Photo 10
Type de l'arbre de transmission ; joint à billes
606
côté roue, joint tripode coulissant côté boîte.
t r a i n a v a n t RENPORCB
Photo 11 Conserve les points d'ancrage sur chassis et pxvot
du bras de suspension. ia
comporte 2 barrae de pousaée et 1 antx-roulrs b a r r e

.allée à cae barres de


rotule. -----

i^ (F .I.S .A . 3/5
Marque Modèle
B- 2 5 8
Make
CITROEN Model VISA 1000 PISTES N° Homd.

PHOTOS / PHOTOS N° Ext. 0 1 / 0 1 ïo

Page /
4/5
AüTOHiO
Marque
CITROEN Modèle ^ 3 .3 ^ ^ Q Q Q P IS T E S
Mode! ____________________________
_ ^ , R - 2 5 8
N°Homol. _ IJ ------fa V ^
Make

PHOTOS / PHOTOS N° Ext 0 1 / 0 1 VO

10

II

Page 5/5
Homologation N '
FEDERATION INTERNATIONALE
B- 258
DU SPORT AUTOMOBILE
Extension N°

0 2 / 0 2 VO
FICHE D'EXTENSION A L'HOMOLOGATION OFFICIELLE FISA
FORM OF EXTENSION TO THE OFFICIAL FISA HOMOLOGATION

0 VO Variante option / Option variant

Homologation valable dès le en groupe


Homologation valid as fr o m ____________
- 1 MARS 1984 in group _
B

Constructeur de la voiture Modèle et type


Manufacturer of ttie car— CITROEN Model and type VISA 1000 PISTES

ARCEAU / CAGE DE SECURITE ROLLBAR / ROLLCAGE

Arceau principal Entretolse Arceau avant


longitudinale/diagonale
Main rollbar Longitudinal/diagonal Front rollbar
strut

Fabricant de l'arceau
Rollbar manufacturer
SOCIETE AUTOMOBILES CITROEN
Matériau
Material AlZn 4i5 Mg1 AlZn 4,5 Mg1
Diamètre extérieur
40 mm 40 40 40
Exterior diameter . mm/_ . mm mm
Epaisseur de paroi
Wall tfilckness 3,5 mm 3.5 .mm/_ 3,5 .mm 3,5 mm
4Jmlte élastique
*.6 à 3 5 . 2 kg/mm’ 29.6 à 55,2 29,6 à35,2
Elastic limit kg/m nf kg/mm’
RésKance à la traction
lénslle strengtfi il à 39,7 kg/mm’ 35.7 à 39,7 kg/mm* 35,7 à 39,7 kg/mm*
Poids total y-comprIs les fixations
'Ibtal weight Including fixings __ 22 kg

Arceau/cage complet! ' e) hors de la voiture


Complete rollt>ar/rollcage outside the car

Nous attestons que le présent ai'£69U / laprèsente cage de


sécurité répond aux dispositions de l'Annexe J de la FIA, en
particulier en ce qui concerne ses implantations, ses con­
nexions et ses résistances aux contraintes.
We certify that the present rollbar/rollcage complies with
tfte conditions of the FIA Appendix J, in particular with re­
gard to its attachments, its connections and its stress resis­
tances.

Signature du représentant du constructeur du véhicule


Signature of the car manufacturer representative

Michel PAROT
Homologation N'^
FEDERATION INTERNATIONALE
B- 25 8
DU SPORT AUTOMOBILE
Extension N°

0 3 / 0 3 VO
FICHE D EXTENSION A L'HOMOLOGATION OFFICIELLE FISA
FORM OF EXTENSION TO THE OFFICIAL FISA HOMOLOGATION

E l vo Variante option / Option variant

Homologation valable dès le en groupe


Homologation valid as fr o m ____________ -1 m 198^ in group _ B

Constructeur de la voiture Modèle et type


Manufacturer of the c a r __ CITROEN Model and type 1000 PISTBio

ARCEAU / CAGE DE SECURITE ROLLBAR / ROLLCAGE

Arceau principal Entretolse Arceau avant


longitudinale/diagonale
Main rollbar Longitudinal/diagonal Front rollbar
strut

Fabricant de l'arceau
SOCIETE AUTOMOBILES CITROEN
Matériau
Material AZ 50 T6 AZ 50 T6 AZ 50- T6
Diamètre extérieur
Exterior diameter 40 mm 40 . mm/_ 40 . mm 40 mm
Epaisseur de paroi
Wall thickness .......... ^ 5 mm . mm/_ mm 3,5 mm
Umite élastique
Elastic limit 54 kg/mm’ _24_ kg/mmV ^4 kg/mm' 34 - kg/mm^
Résitance à la traction
Tensile strength 40 kg/mm’ kg/m m V 4 0 kg/mrrf kg/mm'
Poids total y-compris les fixations
Ibtal weight Including fixings ___ 23 kg 'S
f*</
Arceau/cage complet! ' e) hors de la voiture F .I.S .A .
Complete rollbar/rollcage outside the car

Nous attestons que le présent arceau / la présente cage de


sécurité répond aux dispositions de l'Annexe J de la FIA, en
particulier en ce qui concerne ses implantations, ses con­
nexions et ses résistances aux contraintes.
We certify that the present rollbar/rollcage complies with
the conditions of the FIA Appendix J, in particular with re­
gard to its attachments, its connections and its stress resis­
tances.

Signature du représentant du constructeur du véhicule


Signature of the car manufacturer representative

Michel PAROT
Homologation N '

FEDERATION INTERNATIONALE B- 2 5 8
DU SPORT AUTOMOBILE
Extension N°

FICHE D EXTENSION A L'HOMOLOGATION OFFICIELLE FISA


FORM OF EXTENSION TO THE OFFICIAL FISA HOMOLOGATION

B ET Evolution normale du type: dès le numéro de châssis


Normal evolution of the type: as from chassis num ber.

□ VF Variante de fourniture / Supply variant

□ VO Variante option / Option variant

□ ER Errata / Erratum

Homologation valable dès le en groupe


Homologation valid as from .
01 AVR. m in g ro u p_
B

Constructeur Modèle et type


Manufacturer CITROEN Model and type VISA 1000 PISTES

Page ou ext. Description


Page or ext. Description

103 Cylindrée totale : 1434,2 om3

203 Largeur hors tout : 1590 mm — ^ (sur ailes avant)

204a Largeur de la carrosserie à la hauteixr de l'axe


avant : 1590 mm - ^ ^

204b Largeur de la carrosserie à la hautexir de l'axe


arrière : 1570 mm i 1

307a Cylindrée unitaire ; 355,6 cm3

307b Cylindrée totale : 1434,2 cm3

307c Cylindrée totale maximum autorisée : 1456,7 cm3

314 Alésage ; 77 mm

315 Alésage maximum autorisé : 77,6 mm

31 9h Poids minimum du vilebrequin : 10100g

Page 1/5
Marque
Make CITROEN
Modèle
Mode! .
VISA 1000 PISTES N° Homo!.
B- 25 8

N° Ext.
ÜL4 / 0 t ft
Page ou ext. Description
Page or ext. Description

320b Poids minimum du volant avec couronne démarrexir ; 3150g

323c Marque et modèle : Weber 45 DCOE

323e Diamètre maximtim de la tubulure de gaz à la sortie du


carbvirateur : 45 x 45 mm

323f Diamètre du diffuseur au point d'étranglement


maximum : 40 X 40 mm

327d Diamètre maximum des soupapes ; 41 mm

327f Longueur de la soupape : 114 mm i 0,5

328e Diamètre maximum des soupapes : 33 mm

328g Longue\ir de la soupape : 114,3 mm - 0,5

804b Rapport de direction : 15,9/l

901g Système d'ouverture des vitres latérales :


- avant : glaces fixes avec fenêtre coulissante
- arrière : glaces fixes

902 c Matériau des portières avant et arrière : fibres et


résines

d Matériau du capot avant : fibres et résines

e Matériau du hayon arrière : fibres et résines

h Matériau de la Ivinette arrière : matière plastique

k Matériau des vitres latérales avajit et arrière :


matière plastique

Train arrière complet modifié pour élargissement de


la voie arrière, et comportant vine barre anti-roulis

Photo 1 Berceau avant : renforcé et modifié pour élargissement


de la voie avant

Photo 2 Colonne de direction : à double cardans

i '4 U T 0 W 0 ^ 2/5
Page
Marque CITROEN Modèle
VISA 1000 PISTES
B-258
Model . N° Hom ol..
Make --------------------------

DESSINS / DRAWINGS 0 4 / 0 1 ET

Moteur / Engine

I Orifices d'admission de la culasse, face


collecteur (tolérances sur dimensions:
- 2%. +4%)
Cyiindertiead inlet ports, manifold side
(tolerances on dimensions: —2%, +4%)

4 entrées 35 mm

II Orifices du collecteur d'admission, côté


culasse (tolérances sur dimensions:
-2 % . +4%)
Inlet manifold ports, cylindeitiead side
(tolerances on dimensions: —2%, +4%)

4 sorties ^ 35 mm

III Orifices d'éctiappement de la culasse,


face collecteur (tolérances sur dimensions:
-2 % , +4%)
Cylinderhead extiaust ports, manifold
side (tolerances on dimensions: 0 35
-2 % . +4%)

4 orifices identiques

IV Orifices du collecteur d'échappement,


côté culasse (tolérances sur dimensions:
-2 % , +4%)
Exhaust manifold ports, cylinderhead
side (tolerances on dimensions:
-2 % , +4%)

4 tubes 0 35 X 38 mm

4U T0W 0^
Marque
Make
CITROEN

PHOTOS / PHOTOS N° Ext. 0 4 / 0 1 ET

Sortie ; 2 0 inter 35 nun

4/5
Page
Marque Modèle
Make
CITROEN
Model .
VISA 1000 PISTES
N° Homol.
- 258

PHOTOS / PHOTOS N ° Ext. 0 4 / 0 1 ET

P .,e _ 5 /5
Homologation

FEDERATION INTERNATIONALE B 258


DU SPORT AUTOMOBILE
Extension N'^

0 5 / 0 4 VO
FICHE D'EXTENSION A L HOMOLOGATION OFFICIELLE FISA
FORM OF EXTENSION TO THE OFFICIAL FISA HOMOLOGATION

□ ^ Evolution normale du type dès le numéro de châssis


Normal evolution of the type as from chassis number

I I VF Variante de fourniture / Supply variant

Q VO Variante option / Option variant

□ ER Errata ' Erratum

Homologation valable dés le - 1 ju iL m en groupe


Homologation valid as from _ in group _

Constructeur Modèle et type


CITROEN Model and type
VISA 1000 PISTES
Manufacturer

Page ou ext. Art. Description


Page or ext Art Description

TRANSMISSIONS ARRIERE RENFORCEES

606 Type de l'arbre de transmission : joint à billes


côté roue, joint tripode coulissant côté boîte,
(suivant photo ci-dessous)

Page 1 / -2_
Marcue “ “ tr VI3A l o o o ^ i a i s a . N® HomoJ B
Make
OITROEN
0 5 / 0 4 VO
N“E;rt.

Art. Description
Page ou ext.
Art. Description
Page or ext.

PREINS AVANT A DISQUES VENTILES

Arriére / Rear
Avant / Front

803 e) Nombre de cylindres par roue:


Num ber of cylinders per wheel:
e l) Alésage
Bore
g) Freins à disques:
Disc brakes:
g i ) Nombres de sabots par roue
Num ber of pads per wheel
g2) Nom bte d'ètners par roue
Num ber of calipers per wheel
g3) Matériau des étriers Alliage d *aluminium
Caliper material
g4) Epaisseur maximale du disque 18.1 - 1
Maximum disc thickness
g51 Diamètre extérieur du disque mm ( ± 1 mm)
2 4 4 j 5 ^ m m l ± 1 mm)
Exterior diam eter of the disc
g6) Diamètre extérieur de
frottem ent des sabots
Exterior diam eter of the
shoe s rubbing surface
g7) Diamètre in té n e u rd e
frottem ent des sabots
Interior diam eter of the
shoe s rubbing surface
gS) Longueur hors-tout des sabots
Overall length of the shoes o^i/non
g9) Disques ventilés es/no
Ventilated disc
g 10) Surface de freinage par roue
Braking surface per wheel

I.S .A .

2/2
Page
f é d é r a t io n in t e r n a t io n a l e de L 'A U T O M O B IL E

B- 2 5 8
C E R T IF IC A T D E P R O D U C T .O N

P R O D U C T IO N C E R T IF IC A T E

C o n s tru cte u r
CITROEN D ate DECEMBRE 1983
M a n u fa c tu re r

M o d è le de vo itu re
VISA 1000 PISTES T y p e ou désignation com m erciale
Car M o d e l
T y p e o r com m ercial designation

. VISA 1000 PIS TES


N o d 'h o m o lo g a tio n
présentation)
H o m o lo g a tio n N o

N a tu re de l'e x te n s io n
.. , • •• ,dç Ipaçe. en groupe .B
N a tu re o f the exte n s io n ^

P R O D U C T IO N

M ois ! A nnée
N o m b re
M o n th / Y ear
N u m b er
•Je soussigrie c e rtifie que la p r o d u a io n m e n tio n n é e
1 3écemb. 198
Cl-contre s'en ten d p o u r des voitures e n tiè re m e n t 100
term in ées, id en tiq u es et con fo rm e s à la fich e
2 Janvier 1984
d h o m o lo g a tio n présentée p o u r ce m o d èle. 100
3

4
/hereby certify that the production indicated s '
opposite concerns cars which are entirely
completed, identical and in conformity with the 6
recognition form submitted for the said model.
7

a
9
Signaure .Jacques LOMBARD
10

11
F o n c tio n
■ Directeur
Position 12
Générai d 'Àutomob'il es CITROEN
TOTAL 200
O bservations
Rem arks :

Vous aimerez peut-être aussi