Vous êtes sur la page 1sur 30

AMPLIACION PROYECTO CENTRAL GEOTÉRMICA CERRO PABELLÓN III

3831-PC-CR-02 Rev. 0

PROCEDIMIENTO MONTAJE Y SOLDADURA DE

CAÑERIA DE HDPE

Oficialización

Emisión Revisión Aprobación

Nombre: Carlos Villar A.


Cargo: Jefe HSEC

Revisión y Toma Conocimiento Cliente ORMAT


Revisión y Toma Conocimiento Revisión y Toma Conocimiento Revisión y Toma Conocimiento
Safety Manager: Constructión Manager Site Manager

Slayner Sepulveda Juan Chang Chang Juan Chang Chang

Control de Cambios y Modificaciones

N° Rev. Descripción de Cambios Fecha Responsable


C Para revisión del Cliente 14-12-19 M.Iturria
D Para revisión del Cliente 21-01-2020 M.Iturria – C.Villar
E Se levantan Observaciones 28-01-2020 M.Iturria – C.Villar
0 Informativo y Difusión 29-01-2020 M.Iturria – C.Villar
CONTENIDOS

1. OBJETIVOS ______________________________________________________________________________ 3
2. ALCANCE. _______________________________________________________________________________ 3
3. DOCUMENTOS DE REFERENCIA__________________________________________________________ 3
4. VOCABULARIO ___________________________________________________________________________ 3
5. RESPONSABILIDADES ASOCIADAS _______________________________________________________ 4
6. EQUIPOS, HERRAMIENTAS E INSUMOS. __________________________________________________ 8
7. METODOLOGÍA DE TRABAJO _____________________________________________________________ 9
9. ANÁLISIS DE RIESGO ___________________________________________________________________ 19
11. ANEXOS ________________________________________________________________________________ 26
1. OBJETIVOS

Definir la metodología para ejecutar las actividades de este procedimiento en estricto


cumplimiento con las políticas de Calidad, Seguridad y Medio Ambiente, así como con las
disposiciones legales y contractuales vigentes relacionadas con el cliente.

Prevenir, controlar y eliminar los actos y condiciones subestandar que puedan provocar
lesiones a las personas, daños a equipos, infraestructura e impacto al medio ambiente.

Mantener informado al personal sobre la metodología de trabajo con el fin de lograr


un servicio que cumpla con los requisitos especificados y de esta manera satisfacer los
requerimientos del cliente y para desarrollar un trabajo seguro

Definir y establecer la metodología, responsabilidades y pautas necesarias para realizar


los trabajos de “Procedimiento Soldadura y Montaje de cañerias de HDPE.

2. ALCANCE.

Este procedimiento es aplicable a todas las actividades relacionadas con la actividad de


Montaje, Emplantillado y Soldadura Cañería HDPE, contempladas para el proyecto
AMPLIACION PROYECTO CENTRAL GEOTERMICA CERRO PABELLÓN estableciendo
actividades y secuencias de trabajo lógicas que permitan controlar los riesgos asociados,
cuidando el medio ambiente e incluyendo las medidas técnicas y de control
correspondientes.

3. DOCUMENTOS DE REFERENCIA

• Ley 16.744 Accidentes del Trabajo y Enfermedades Profesionales


• Ley 20.123 Subcontratación y Empresas De Servicios Transitorios.
• Planos del Proyecto aptos para construcción.
• Recomendaciones de los proveedores de Soldaduras.
• Bases Tecnicas Hseq E&C Chile, Rev 5.
• RCA 118/2019.

4. VOCABULARIO

Termofusión: Es un proceso de unión por calor en el que mediante una plancha con
temperatura controlada calienta ambas caras de los tubos lo cual permite una integración
molecular en "x" garantizando una unión, dejando el tubo monolítico e inclusive más fuerte
que el mismo cuerpo del tubo. Una termofusión siempre se deberá hacer controlando
temperatura, tiempo, y presión en todo el proceso de termofusión, así como con la utilización
de equipos automatizados.

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA, MUJICA ASOCIADOS S.A.
3
5. RESPONSABILIDADES ASOCIADAS

5.1 Administrador de Obra

• Revisar y aprobar el presente Procedimiento de Trabajo


• Asegurar el permanente control y vigencia de este Procedimiento de Trabajo
• Deberá proveer los recursos necesarios en relación con equipos, herramientas,
insumos, etc., para un correcto desempeño de los trabajos que se desarrollen.
• Incentivar las conductas seguras, así como la difusión e información de los
incidentes que ocurran en el transcurso de los trabajos.
• Exigir el cumplimiento de este procedimiento a todos los trabajadores involucrados.
• Dar y exigir el cumplimiento de las Políticas Integradas tanto de la Empresa como
del Mandante.
• Aplicación política EGP Stop Work.

5.2 Prevención de Riesgo

• Asesorar durante la ejecución del trabajo de acuerdo al presente procedimiento.


• Asesorar a la Supervisión y a los trabajadores en el estricto cumplimiento de la
legislación vigente, de las normas de Seguridad y medio ambiente en la obra y los
Procedimientos de Trabajo.
• Verificar que las condiciones de seguridad y medio ambiente contenidas en el
presente Procedimiento de Trabajo se ajusten a lo indicado en la normativa
vigente, y a las condiciones reales existentes en terreno.
• Verificar en terreno que las condiciones de seguridad bajo las cuales se desarrolla
este Procedimiento sean las necesarias.
• Verificar el buen uso de los Elementos de Protección Personal.
• Realiza Inspecciones, Charlas, capacitaciones y/o instrucciones asociadas a la
tarea y los riesgos de cada actividad, lo que deberá quedar registrado mediante
formulario “Registro de Actividad”.
• Asesorar a la supervisión y a los trabajadores en la confección HCR y la Charla
integral de 5 minutos.
• Apoyar a la supervisión en la identificación, evaluación e implementación de las
medidas de control de riesgos asociadas a la actividad.
• Exigirá que se cumplan las condiciones necesarias para controlar los riesgos
operacionales indicados en el presente documento y los que se generen en la
ejecución de los trabajos.
• Chequeará que todo el personal cuente con el equipo de protección personal
necesario y adecuado para la ejecución de los trabajos de terreno.
• Realizar seguimiento e inspecciones respecto de las condiciones de trabajo del
Personal.
• Actualizar el inventario de riesgos crítico en los casos que sea necesario.
• Aplicación política EGP Stop Work.
• Capacitar al personal en materia de manejo de sustancias peligrosas, de acuerdo
con el DS. 43.
La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA, MUJICA ASOCIADOS S.A.
4
• Velar por el cumplimiento de la normativa ambiental vigente y del cumplimiento de los
compromisos adquiridos en RCA 118/2019

5.3 Líder de Calidad.

• Participa en la elaboración de los procedimientos de trabajo.


• Velar por el fiel cumplimiento de este procedimiento alertando al Administrador del
Contrato de las posibles desviaciones que se generen durante el desarrollo de los
trabajos.
• Verificar que las metodologías del trabajo aplicadas sean las que se plantean en
este documento.
• Establecer controles y destacar las buenas prácticas de construcción para el
cumplimiento de la actividad con resultados seguros y según los estándares
vigentes.
• Coordinar con los Inspectores de Calidad y Laboratorio (acreditado y autorizado) la
realización de las inspecciones, llevando el control de los registros (Protocolos) y
de los documentos que se generan en esta tarea.
• Verificar que los registros entregados por la supervisión estén completos,
administrar y llevar en archivo el presente procedimiento, generar, revisar, e
implementar el plan de calidad de la empresa.
• Controlar, administrar y entregar al mandante, toda la documentación de calidad
generada en el proyecto.
• Asegurar la difusión y cumplimiento del presente documento.
• Aplicación política EGP Stop Work.

5.4 Jefe de Terreno.

• Velar por el cumplimiento de este procedimiento en terreno.


• Asegurarse antes de realizar la tarea que todos los trabajadores involucrados
quedaron instruidos y capacitados para realizar el trabajo asignado.
• De acuerdo con el avance de la actividad, gestionar con la Administración del
Contrato los recursos necesarios para cubrir los requerimientos de operaciones.
• Verificar en terreno la correcta y permanente aplicación del procedimiento de
trabajo cuando se esté ejecutando la tarea.
• Verificar el desarrollo de la actividad de acuerdo con los requisitos del proyecto y a
las buenas prácticas de construcción.
• Asegurar la provisión oportuna de los antecedentes, equipos, maquinarias,
herramientas, y personal necesario para la ejecución de la actividad.
• Analizar e identificar en conjunto con el personal a su cargo los riesgos presentes
en los trabajos a realizar, además de evaluarlos junto con el Asesor en Prevención
de Riesgos para su control.
La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA, MUJICA ASOCIADOS S.A.
5
• Apoyar al personal a su cargo en la confección de la HCR.
• Coordinar la ejecución de las actividades encomendadas y aplicar los lineamientos,
definiciones y metodologías indicadas en el presente procedimiento, con el
propósito de lograr un adecuado control de riesgos y desarrollo cualitativo de las
actividades.
• Utilizar y velar por la utilización adecuada de los EPP para el desarrollo de la
actividad.
• No ingresar e impedir el ingreso a sectores que presenten riesgos no controlados o
sin autorización.
• No realizar acciones inseguras que puedan colocar en riesgo su integridad física y
las del personal a su cargo.
• Proponer acciones correctivas y preventivas para las desviaciones que sean
detectadas en terreno.
• Aplicación política EGP Stop Work.

5.5 Supervisor / Capataz.

• Asegurar el cumplimiento de este procedimiento en terreno.


• Difusión verbal y registro por escrito del presente procedimiento de trabajo.
• Verificar antes de realizar la tarea que todos los trabajadores involucrados
quedaron instruidos y capacitados para realizar el trabajo asignado.
• De acuerdo con el avance de la actividad, solicitar los recursos necesarios para
cubrir los requerimientos de operaciones.
• Verificar en terreno la correcta y permanente aplicación del procedimiento de
trabajo cuando se esté ejecutando la tarea.
• Verificar el desarrollo de la actividad de acuerdo a los requisitos del proyecto y a las
buenas prácticas de construcción y normativas de seguridad.
• Asegurarse de contar oportunamente con los antecedentes, equipos, maquinarias,
herramientas, y personal necesario para la ejecución de la actividad.
• Analizar e identificar en conjunto con el personal a su cargo los riesgos presentes
en los trabajos a realizar, además de evaluarlos junto con el Asesor en Prevención
de Riesgos para su control.
• Preparar en conjunto con el personal a su cargo la HCR respectivo a la actividad.
• Generar Instrucciones en terreno cuando sea necesario.
• Ejecutar las actividades encomendadas y aplicar los lineamientos, definiciones y
metodologías indicadas en el presente procedimiento, con el propósito de lograr un
adecuado control de riesgos y desarrollo cualitativo de las actividades.
• Utilizar y velar por la utilización adecuada de los EPP para el desarrollo de la
actividad.
• No ingresar e impedir el ingreso a sectores que presenten riesgos no controlados o
sin autorización.
• Informar las actividades que generen no conformidad y emitir la NC respectiva
• No realizar acciones inseguras que puedan colocar en riesgo su integridad física y
las del personal a su cargo.
• Elaborar los Protocolos y Registros.
• Aplicación política EGP Stop Work.
La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA, MUJICA ASOCIADOS S.A.
6
Todo Supervisor que reciba el presente procedimiento, tiene la obligación de darlo a
conocer a sus trabajadores, destacando tanto los riesgos más relevantes como su
forma de control (Deber de informar los riesgos laborales - HCR. 21, Decreto 40 - Ley
16.744). Además, será su responsabilidad verificar en terreno que sea cumplido a
cabalidad. Finalmente, el Supervisor no obligar a ningún trabajador a realizar
actividades que signifiquen una exposición a un riesgo incontrolado o donde no
existan medidas objetivas para controlar los riesgos de las actividades a desarrollar.
Esto último se relaciona a las responsabilidades civiles y penales que emanan de la Ley
16.744 y otros cuerpos legales

5.6 Trabajador.

• Participar, conocer, entender y aplicar correctamente este Procedimiento.


• Informar inmediatamente al Supervisor de cualquier condición irregular que ocurra
durante la ejecución de la actividad.
• Informar de inmediato al Supervisor cuando se detecten condiciones
subestándares en herramientas y equipos de apoyo que puedan causar
accidentes con daños a las personas, materiales y equipos.
• Utilizar correctamente los elementos de protección personal.
• Evitar realizar acciones inseguras que puedan colocar en riesgo su integridad física
y las de sus compañeros de trabajo.
• Verificar el estado físico y el correcto funcionamiento de los equipos, herramientas
de trabajo y elementos de protección personal que formen parte en la ejecución de
la actividad.
• Aplicación política EGP Stop Work.

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA, MUJICA ASOCIADOS S.A.
7
6. EQUIPOS, HERRAMIENTAS E INSUMOS.

Repuestos, Herramientas, Equipos de Apoyo, Insumos


Repuestos: Herramientas:
Los necesarios para realizar el • Pirometro • Escuadra
trabajo. • Galleteras • Tiza

Equipos de Apoyo: Insumos:


• Grúas • Discos de lija
• Camioneta • Lija
• Barreras • Brochas
• Eslingas • Alcohol Isopropílico
• Extintor PQS 10 KG, ABC • Reloj y/o Cronometro
• Extensiones
• Generador eléctrico
• Termofusionadora
(Maquina base, plato
calefactor, refrentador y
bomba hidráulica)

Elementos de Protección Personal


Básicos: o Específicos:
• Guantes Mosquetero • Guantes de albañil (manejo de
• Guante Cabritilla 3/4 sustancias peligrosas)
• Overol tipo piloto
• Zapatos seguridad dieléctrico
• Casco con barbiquejo
• Lentes herméticos de
seguridad (Claros y oscuros)
• Protectores auditivos
• Bloqueador solar.
• 1,2, y 3ra Capa

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA, MUJICA ASOCIADOS S.A.
8
7. METODOLOGÍA DE TRABAJO

7.1. Actividades Previas

Verificar que todas las personas que intervienen estén capacitadas, con prueba y registro.
Se deberá dar primeramente la charla de seguridad en referencia a los riesgos asociados
(incorporados e inherentes), medidas de control de las actividades a realizar, además de un
detalle de la metodología y coordinación de los trabajos, esto es, la difusión del presente
Procedimiento de Trabajo, dejando registro por escrito y con firma de esta actividad.

Se realizará el correspondiente HRC indicando la actividad a realizar, el sector en particular


donde se ejecutarán las actividades, los peligros y riesgos asociados a la actividad, así como
sus respectivas medidas de control.

Antes del inicio de las actividades se requiere la coordinación y las autorizaciones para el
ingreso a las áreas de trabajo, coordinar con la Supervisión a cargo la ejecución de la
actividad.

El Supervisor a cargo del trabajo deberá asegurarse de que el personal involucrado en la


actividad este utilizando los EPP adecuados para dicha actividad.

Se debe verificar la realización de las mantenciones diaria y básica a los equipos y


maquinarias que participen de la actividad, dispositivos de seguridad y demás elementos
propios de la actividad, con el respectivo respaldo documental de esta.

Comprobar evidencia objetiva de estas mantenciones

El Supervisor o el Capataz de la Especialidad debe verificar que el área donde se realizará


la actividad se encuentre libre de obstáculos, delimitar y señalizar con las restricciones
respectivas.

7.2. Identificación de Tubería de HDPE

Por tipo de resina: Actualmente en el mercado se está utilizando 2 tipos de resinas de


HDPE en la fabricación de tuberías. Ellos son:

➢ + PE 80.
➢ + PE 100.

Sistema de identificación:

➢ Sistema americano (ASTM F 714)

- Diámetro exterior en pulgadas.


- SDR (O.D. / Espesor).

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA, MUJICA ASOCIADOS S.A.
9
SDR = Diámetro exterior (O.D.) (Pulgadas)
Espesor de pared (Pulgadas)

➢ Sistema europeo (DIN 8074)

- Diámetro exterior en milímetros.


- Presión nominal (PN).

Equivalencias de ambos sistemas:

Cuadro de Conversiones de Sistemas


Para conversión de
A Sistema Aplicar fórmula
Sistema
Americano Europeo
SDR = 1 + (100/PN)
(SDR) (PN)

Europeo Americano PN = 100__


(PN) (SDR) (SDR-1)

PN : 2,5 3,2 4 6 10 16
SDR : 41 32,25 26 17,6 11 7,25

Tolerancias de la Tubería (Diámetro exterior)

▪ D  160 mm  0,015D + 0,2 mm


▪ D  180 mm  0,004D + 3,0 mm

Cuadro de tolerancias en el diámetro exterior de las tuberías de HDPE:


Tolerancia en el 
Diámetro (mm)
Exterior (mm)
110  1.8
160  2.6
180  3.7
200  3.8
225  3.9
250  4.0
280  4.1
315  4.3

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA, MUJICA ASOCIADOS S.A.
10
355  4.4
400  4.6
450  4.8
500  5.0
560  5.5
630  5.5

Espesor de pared:

▪ Desviación máxima = 0,1 x S + 0,2 mm

Ejemplo:

Si tenemos un tubo  400 PN 6, en donde el espesor de pared es de 22,7 mm, la:


Desviación máxima es = 0,1 x 22,7 + 0,2. = 2,47 mm

7.3. Termofusión

7.3.1. Preparación

Revise que tanto el refrentador como plato calefactor funcione adecuadamente.

A. Coloque los extremos de los tubos en el carro alineador dejando que sobresalga
unos 3 cm. de las mordazas de la maquina base.

B. Inserte el refrentador entre los tubos y enciéndala, empleando el dispositivo de


cierre aproxime los tubos a las cuchillas y maquine los extremos de las tuberías
hasta lograr una viruta que no exceda los 0,2 mm de espesor. Cuando la viruta
sea continua en ambos lados deje de aplicar paulatinamente la presión y luego
separe los tubos.

Extraiga la maquina y limpie los cuchillos y los extremos de los tubos de las
virutas residuales.

Deben obtenerse superficies planas y lisas.

No toque los extremos de los tubos, a menos que lo realice con un trapo limpio

C. Verifique que los extremos hayan quedado completamente planos, alineados y


paralelos.

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA, MUJICA ASOCIADOS S.A.
11
Con las caras en contacto verifique que los bordes no tengan un escalón que
supere el 10% de su espesor y que la separación no exceda de 5mm (Falta de
paralelismo en las caras)

D. En caso de tratarse de tubería en rollos, puede ser necesario rotar la tubería


para lograr la alineación. Si es así repita los pasos A al C.

7.3.2. Operación

Revise que el plato calefactor se encuentre limpio y libre de daños. La temperatura debe
encontrarse entre 215 ºC ±5ºC.

Limpie los extremos de los tubos con un trapo no sintético y alcohol Isopropilico.

Posicione el plato calefactor y junte los extremos de los tubos aplicando una presión
correcta (Presión de arrastre + presión de unión). Verifique presión, temperatura y tiempo
según tabla del fabricante.

Cuando en los laterales del plato calefactor aparezca un cordón de 1 a 2 mm según


diámetro del tubo, disminuya la presión al calentamiento y comience el conteo de tiempo
de calentamiento según tabla del fabricante.

Si la presión de la tubería contra el plato calefactor se mantuviera durante el tiempo de


calentamiento, el material fundido sería expulsado fuera de los extremos de la tubería, lo
que provocaría una unión débil.

Retire el plato calefactor y una los extremos de la tubería rápidamente (antes de 5 seg.). Al
unirlos no los golpee, para no sacar excesivamente el material fundido, para no ocasionar
una unión de poca calidad.
La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA, MUJICA ASOCIADOS S.A.
12
Aplique la presión correcta de arrastre + unión). Mantenga esta presión durante el tiempo
de enfriamiento según tablas del fabricante.

El espesor del doble reborde que se forma al unir los tubos debe ser de 2 a 2,5 veces su
altura y ser uniforme en tamaño y forma alrededor de la unión. No debe someterse la
tubería a presión interna en un lapso de 10 minutos como mínimo después de realizar la
unión.

7.3.3. Revisión en Terreno (examen visual)

El perímetro del cordón deberá presentar una distribución uniforme en ambos lados del
plano de la unión, sin porosidades, fisuras u otras deficiencias.

Los tubos deberán quedar correctamente alineados.

Se deberá recurrir a un ensayo destructivo si no se cumplen los puntos 1 y/o 2 o si se a


detectado una aplicación incorrecta o incumplido los parámetros como tiempos, presiones
y temperaturas)

7.3.4. Control de soldaduras

Terminado el proceso de soldadura, el operador (soldador) dejará registro de la unión en


protocolo de control de soldadura PT-PP-01 página 2 de 2
Las uniones serán identificadas de la siguiente forma:

N° asociado a línea de servicio + n° correlativo

7.4. Montaje de tuberías.

7.4.1. Preparación para el montaje de las tuberías

Revisar el sector o área donde se montarán las tuberías, verificando que esté liberada y
que se encuentran lo puntos de referencia o PR topográficos, si no fuese así solicitar a
topografía la materialización de éstos.

Verificar que las piezas correspondan a las indicadas en los planos.

Instruir al personal involucrado en la actividad, respecto de las condiciones especiales de


operación y de los riesgos asociados y de las medidas de control.

Seleccionar y ordenar los elementos según planos e isométricos y de acuerdo con la


secuencia de montaje.

Instalar o verificar que estén instalados los soportes (definitivos o provisorios)


La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA, MUJICA ASOCIADOS S.A.
13
Se deben limpiar las tuberías por su parte interior, inclinándolas o en posición vertical.

7.4.2. Carga y descarga de las cañerías

El supervisor responsable, define los equipos y elementos para el montaje, de tal forma de
evitar daños o deformaciones.

Especial cuidado se debe tener con las cañerías revestidas en la carga y descarga.

En general no se permitirá el arrastre, caída, rodado o deslizamiento de las tuberías.

7.4.3. Trazado y zanjas

Se debe solicitar al departamento de topografía la materialización del trazado y replanteo


de los puntos de referencia.

Para instalar la línea se debe verificar que al interior de la zanja (procedimiento de


excavaciones 3831-PC-CV-02) se encuentre libre de piedras de gran tamaño, punzantes,
trozos de madera, fierro y escombros en general.

El fondo de la zanja debe estar seco.

7.4.4. Bajada de la línea a la zanja

Se deben tomar todas las precauciones y medidas para evitar cualquier daño, deformación
o defecto en la tubería al momento de ser bajada a la zanja.

Se debe realizar una cama de material fino en el fondo de la zanja donde será recibida la
tubería, este material puede ser arena o material cribado de un tamaño máximo de ½“ y
altura mínima de 10 cm.

Con la tubería en la zanja, se procede a rellenar con material cribado máx ½ “hasta
completar una capa de 20 cm. Seguido de capas de 10cm compactadas manualmente y
cumpliendo con la compactación del 90% proctor modificado control realizado por un
laboratorio autorizado.

Se deben dejar libres las uniones de la tubería para la posterior inspección en las pruebas
hidrostáticas.

7.5. Control de calidad

7.5.1. Factores que influyen en la calidad.


La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA, MUJICA ASOCIADOS S.A.
14
El viento puede causar problemas en la calidad de la soldadura. Se pueden enfriar zonas
de la placa y causar desigual distribución de temperatura en la misma. Es recomendable
proteger la unión del sol, del viento y del polvo, poniendo una tienda en el lugar de trabajo.

Bajas temperaturas ambientales no implican necesariamente que la calidad de las


soldaduras sea mala, es posible obtener buenas soldaduras a temperaturas de -5ºC.

Hay que tener cuidado de mantener limpios los extremos de los tubos y la placa
calefactora, libres de polvo, arena o arcilla.

Hay que tener la precaución de no tocar con las manos las superficies a soldar una vez
refrentadas.

Es importante conseguir una desalineación lo más pequeña posible. Si el des alineamiento


es excesivo, se pueden producir formas afiladas (entallas), con concentración de
tensiones. El des alineamiento no debe exceder del 10% del espesor del tubo.

El índice de fluidez nos define la compatibilidad de la soldadura. Un criterio para soldar


diferentes materiales es tener en cuenta su Índice de Fluidez (MFR). No existen problemas
de soldadura entre tubos de PE 80 y/o PE 100 que tengan un Índice de Fluidez MFR
190ºC/5Kg situado entre 0,3 y 1,7 g/10 min. no unir tubos de diferente material y con
distintos espesores de pared, utilizando la soldadura a tope.

7.5.2. Precauciones antes de soldar

Emplazar la máquina. En caso necesario, por lluvia, frío o viento, montar una tienda o
similar

Colocar y alinear en la máquina los tubos o accesorios de PE

Refrentar los tubos hasta que se limpie totalmente la superficie transversal de los tubos

Retirar el refrentador

Retirar la viruta sin tocar las superficies a unir

Controlar el paralelismo, confrontando los extremos de los tubos a soldar (tolerancia máx.
0,5 mm)

Controlar desalineación (tolerancia máxima 10% del espesor del tubo)

Limpiar las caras de la placa de soldar con isopropanol (alcohol).

7.5.3. Ensayos

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA, MUJICA ASOCIADOS S.A.
15
Se deben realizar en laboratorio ensayos destructivos, como resistencia a la presión
interior, resistencia a la tracción y alargamiento a la rotura, para comprobar la idoneidad de
los parámetros de soldadura utilizados.

Una vez comprobado que estos parámetros son correctos, se debe controlar que sean
aplicados en terreno y controlarlos.

Las soldaduras pueden ser inspeccionadas utilizando métodos no destructivos o


destructivos.

No destructivos:

Inspección visual del cordón de soldadura

Ensayos destructivos para calificación de procedimiento:

• Ensayo de tracción
• Ensayo de doblado cara
• Ensayo de doblado raíz

Verificación de la calidad de fusión a tope.

Prepare una fusión de prueba. Los tubos de cada lado de la unión deben ser al menos 6”
(150mm) 0 15 veces el espesor de la pared a lo largo. Observe el proceso de unión para
determinar que el procedimiento correcto se siga.
La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA, MUJICA ASOCIADOS S.A.
16
Inspeccione visualmente la fusión de prueba y compárela con el ejemplo (abajo) para una
unión aceptable.

Permita que la fusión de prueba enfríe completamente, por lo menos de una hora.

Corte la fusión de prueba a lo largo del tubo en por lo menos tres tramos de 1” (25mm) o el
1,5 del espesor de la pared. (ver figura abajo)

Inspeccione visualmente la superficie cortada en la unión y compárela con el ejemplo


(imagen abajo) de una unión aceptable. No debe haber espacios, huecos, desalineamiento
o rebarba.

Doble los tramos hasta que las puntas se toquen.

Si observa algún defecto en la unión, compararla con las imágenes (abajo) de unión
aceptable. Prepare una nueva fusión de prueba usando el procedimiento correcto y repita
la verificación.

Estas probetas de verificación de campo se deben realizar cada 10 uniones soldadas.

2-alineación correcta / sin huecos


3-derretimiento correcto, presión y alineamiento.
4-bordes enrollados correctos.

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA, MUJICA ASOCIADOS S.A.
17
5-bordes enrollados correctos 7- bordes enrollados correctos

6-alineación correcta

8-no hay espacios o huecos cuando


se dobla

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA, MUJICA ASOCIADOS S.A.
18
8. ANÁLISIS DE RIESGO

PARA REALIZAR ESTA


RIESGOS ASOCIADOS A LA
TAREA EL TRATAMIENTO SEGURO
ACTIVIDAD:
TRABAJADOR DEBERA
1 Entrenamiento y 1 a) Personal no capacitado para el 1 a) Realizar instrucción sobre el procedimiento
capacitación del trabajo, falta de difusión. de trabajo a todo el personal involucrado,
personal. apuntando directamente a la correcta
ejecución de las tareas, explicando
claramente los pasos a seguir, los riesgos
inherentes que estará expuesto el trabajador
y las medidas de control pertinentes.
b) Desconocimiento de las tareas a
b) Re instruir a todos los trabajadores que
realizar, riesgos inherentes y
medidas de control. tengan dudas sobre el procedimiento de
trabajo, explicando nuevamente el
Procedimiento de Trabajo.
2 Organización de la 2 a) Planificación no clara. 2 a) Planificar y coordinar trabajos con otras
supervisión sobre las actividades.
tareas a ejecutar.
b) Descoordinación de los pasos a b) Realizar charla operacional, para la correcta
seguir, riesgos y medidas de ejecución de los trabajos.
control.
c) Realizar Análisis de Riesgos del Trabajo
(HRC),

3 Revisión visual de 3 a) Herramientas y equipos en 3 a) Realizar inspección a todos los equipos,


equipos, herramientas condiciones inadecuadas. herramientas de trabajo involucradas en la
y elementos de izaje. tarea siendo codificadas con el color del
mes correspondiente, con el objetivo de
verificar el estado físico y estructural de
ellos, evitando cualquier tipo de falla e
incidente.

b) Elementos de Izaje en b) Realizar inspección de seguridad, mediante


condiciones deficientes. Check list a elementos de izaje.

c) Elementos de trabajo no c) Realizar cambio inmediato de cualquier


codificadas con el color del mes. elemento o herramienta de trabajo que no
cumpla con las especificaciones técnicas y
de seguridad estipuladas en el proyecto.

d) Check List de termofusionador.

e) Check List equipos de levante de grúa o


camión pluma.
4 Carga y descarga de 4 a) Colisión y volcamiento 4 a) El operador del camión pluma o grúa deberá
material respetar las normas internas de tránsito y
seguridad, tales como: Velocidad màx.
Según indicar área de desplazamiento (35
Km/hr Max. O según señalización) y
caminos autorizados.
b) Atropellamiento
b) Transitar por caminos autorizados y dar
preferencia a peatones de la obra. Respetar
c) Choque la segregación de hombre - maquina
c) Mantener despejadas las vías de tránsito,
con el objeto de mantener un libre
desplazamiento de los trabajadores y evitar
posibles caídas.

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA, MUJICA ASOCIADOS S.A.
19
PARA REALIZAR ESTA
RIESGOS ASOCIADOS A LA
TAREA EL TRATAMIENTO SEGURO
ACTIVIDAD:
TRABAJADOR DEBERA
d) Caídas a mismo y distinto nivel. d) Utilizar elementos de protección anti caída
(arnes de seguridad), línea de vida o cuerpo
andamio a un nivel de altura superior a 1,50
m.
e) Sobreesfuerzo e) adoptar posturas adecuadas para el traslado
y manipulación del material, no levantar más
de 25 kg como carga manual / Todo el
material que se cargue o descargue, se
deberá realizar solo por la pluma del camión
o grúa. Solo los materiales menores se
realizarán en forma manual.
f) Contacto con herramientas o f) Utilizar todos los elementos de protección
materiales corto-punzantes personal estipulados, tales como: Casco de
seguridad, lentes de seguridad, guantes tipo
cabritilla, buzo tipo piloto, calzado de
seguridad caña alta y protección auditiva, si
fuese el caso.
g) Golpeado por equipos o g) Mantener distancia respecto a los
herramientas en movimiento. movimientos de equipos, herramientas o en
traslados de materiales, con el objeto de
evitar el contacto directo con ellos.
h) Caída de materiales. h) En la descarga del material se deberán
utilizar solo eslingas en buenas condiciones
y adecuada para la cantidad de peso. Antes
de izar la carga se deberá inspeccionar el
estibado de la carga.
i) Atrapamiento i) Utilizar vientos para guiar carga / No
exponer dedos ni extremidades en puntos
de atrapamiento (material con material,
material con superficie) en la manipulación
de los materiales.
j) Aplastamiento j) Mantener distancia de las extremidades o
partes del cuerpo, respecto puntos de
pellizco, con el fin de evitar el contacto
directo y sufrir lesiones. Las áreas de
movimiento de materiales y cargas
suspendidas deberán permanecer
delimitadas y señalizadas.
k) Exposición a rayos UV k) Utilizar protección solar, tales como:
Pantalla adosable al casco, coipa, ropa
manga larga y uso de protector solar.
l) Deshidratación l) Beber abundante agua
5 Manipulación y raspado 5 a). Heridas cortantes 5 a). Evitar tener roce con cantos vivos de los
de HDPE materiales / mantener extremidades alejada de
la exposición a cortes por empleo de
herramientas cortantes

b). utilizar herramientas en forma adecuada y


b). Golpes con / contra
para lo que fueron diseñadas

c). adoptar posturas adecuadas para el


c). Sobresfuerzo
traslado y manipulación del material, no
levantar más de 25 kg como carga manual

d). Atrapamiento d). No exponer dedos ni extremidades en

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA, MUJICA ASOCIADOS S.A.
20
PARA REALIZAR ESTA
RIESGOS ASOCIADOS A LA
TAREA EL TRATAMIENTO SEGURO
ACTIVIDAD:
TRABAJADOR DEBERA
puntos de atrapamiento (material con material,
material con superficie) en la manipulación de
los materiales.
e). Caída de mismo nivel e). Mantener el área de trabajo ordenada de
materiales y vías de desplazamiento expeditas
f). Caída de distinto Nivel
f). Chequear condiciones de áreas de trabajo
antes de iniciar la actividad / atención a las
Condiciones climáticas adversas
superficies de trabajo.

g)Protocolo de condiciones climáticas


adversas, medición de tormentas, ropa de
abrigo, informe climático diario, plan de
emergencia en obra.

6 Limpieza de HDPE 6 a) Desconocimiento sobre riesgos 6 a) Tomar conocimiento de la Hoja de Dato de


(alcohol isopropilico) asociados a la manipulación Seguridad del producto antes de manipular
del químico
b). La aplicación del producto químico se
b) Amago de incendio efectuará en un área alejada de llama abierta
y trabajos en caliente
c) Inhalación de gases
c). Utilizar protección respiratoria para
protección de gases / trabajar con producto en
d) Contacto con los ojos un área en lo posible con buena ventilación

e) Quemaduras / irritación d). Utilizar protección visual (hermética) en la


aplicación del producto
f) Almacenamiento con
materiales incompatibles. e). Utilizar elementos de protección personal
adecuado para evitar el contacto directo del
g) Incendio químico a la piel

f). No almacenar producto con Acido nítrico


concentrado, ácido sulfúrico, agentes
oxidantes fuertes, aldehídos, halógenos y
compuestos halogenados.

g). Disponer de contenedores para disposición


final de sustancias peligroso.

h). almacenar sustancias peligrosas en jaulas.

i). mantener extintor PQS en todo momento


7 Posicionamiento HDPE 7 a). Contacto eléctrico 7 a). Chequear condiciones del equipo antes de
para termofusión utilizar / Mantener extensiones eléctricas a
nivel de altura, aislada de fuentes húmedas y
de estructuras metálicas o conductoras de
electricidad

b). Atrapamiento
b). No exponer dedos ni extremidades en
puntos de atrapamiento (material con material,
material con superficie) en la manipulación de
los materiales
c). Quemaduras
c). Reconocimiento de las partes del equipo
que presenten temperaturas elevadas y evitar

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA, MUJICA ASOCIADOS S.A.
21
PARA REALIZAR ESTA
RIESGOS ASOCIADOS A LA
TAREA EL TRATAMIENTO SEGURO
ACTIVIDAD:
TRABAJADOR DEBERA
mantener contacto directo / utilizar en todo
momento guantes de seguridad.
d). Caída de mismo nivel
d). Mantener el área de trabajo ordenada de
e). Sobresfuerzo materiales y vías de desplazamiento expeditas

e). adoptar posturas adecuadas para el


traslado y manipulación del material, no
levantar más de 25 kg como carga manual
8 Soldadura de HDPE 8 a). Personal no capacitado 8 a). Difundir procedimientos y realizar la
respectiva toma de conocimientos, Realizar
b). Quemaduras charla de 5 minutos

b). Reconocimiento de las partes del equipo


que presenten temperaturas elevadas y evitar
mantener contacto directo / utilizar en todo
c) Incendio momento guantes de seguridad.

c) Mantener áreas de trabajo libre de


elementos que puedan inflamarse / contar con
d) Contacto con elementos
extintor PQS operativo en terreno
calientes.
d). Delimitar área de trabajo. Señalizar riesgo
e). Atrapamiento. de quemaduras

e). No exponer dedos ni extremidades en


puntos de atrapamiento (material con material,
f) Contacto con elementos material con superficie) en la manipulación de
cortantes. los materiales

f). Evitar tener roce con cantos vivos de los


materiales / mantener extremidades alejada de
la exposición a cortes por empleo de
g) Caídas a mismo nivel. herramientas cortantes

g). Mantener el área de trabajo ordenada de


h) Exposición a rayos UV materiales y vías de desplazamiento expeditas
/ Transitar por zonas habilitadas.

h) Usar bloqueador solar, ropa manga larga y


beber abundante agua.

i) Se deberá de contar en terreno con


estación de emergencia y ambiental.
9 Montaje de cañería 9 a) Caídas a igual o distinto nivel. 9 a). Mantener áreas de trabajo despejadas,
HDPE. libre de obstáculos con objeto de evitar
posibles caídas. Para los trabajos en altura,
las personas deben utilizar arnés de seguridad
de cuatro argollas con doble cabo de vida.
b) Golpeado por equipos,
b). Delimitar área de maniobra, mediante
herramientas o materiales en
movimiento. conos, Respetar la segregación hombre –
máquina / mantener distancia de las
maquinarias en desplazamiento (línea de
fuego)

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA, MUJICA ASOCIADOS S.A.
22
PARA REALIZAR ESTA
RIESGOS ASOCIADOS A LA
TAREA EL TRATAMIENTO SEGURO
ACTIVIDAD:
TRABAJADOR DEBERA
Mantener distancia respecto a los movimientos
de equipos y herramientas, con el objeto de
evitar posibles golpes. Está prohibido
permanecer o transitar bajo carga suspendida,
el área de trabajo debe mantenerse
señalizada, Las personas a cargo de cordeles
c) Caída de Materiales guías (viento), no deben enrollar estos
alrededor de su cuerpo o mano.

c) Antes de izar la carga se deberán


d) Atrapamiento. inspeccionar las amarras, con el propósito
de evitar posibles caídas de cañerías / El
rigger dirigirá las maniobras.

d) En la tarea de montaje de cañerías, los


trabajadores que no estén involucrados en
la tarea deberán mantener distancia mínima
e) Sobreesfuerzo de 15 m, respecto a la carga suspendida,
con el objeto de evitar lesiones por
atrapamiento.

e) Todo el movimiento y traslado de equipos,


materiales y cañerías, se deberá realizar por
f) Heridas por herramientas o medio del camión pluma, evitando un
materiales cortopunzantes. sobreesfuerzo del trabajador, el cual puede
originar lesiones musculares y lumbares.

g) Contacto con energía eléctrica.


f) Evitar tener roce con cantos vivos de los
materiales / mantener extremidades alejada
de la exposición a cortes por empleo de
h) Exposición a rayos UV herramientas cortantes

g) Verificar que no exista presencia de líneas


eléctricas energizadas en el perímetro de
i) Aplastamiento.
maniobra.

h) Utilizar protección solar, tales como:


Pantalla adosable al casco, coipa, ropa
manga larga y uso de protector solar.

i) Mantener distancia de las extremidades o


partes del cuerpo, respecto puntos de
pellizco, con el fin de evitar el contacto
directo / Las áreas de movimiento de
materiales y cargas suspendidas deberán
permanecer delimitadas y señalizadas.

j) Se tendrá en terreno estación de


emergencia y ambiental.

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA, MUJICA ASOCIADOS S.A.
23
PARA REALIZAR ESTA
RIESGOS ASOCIADOS A LA
TAREA EL TRATAMIENTO SEGURO
ACTIVIDAD:
TRABAJADOR DEBERA
10 Termino de la 10 a) Caídas a igual nivel 10 a) Retirar todo material que obstaculice el
actividad (Retiro de libre desplazamiento de las personas
residuos generados) involucradas en la tarea de orden y aseo
.
b) Heridas por herramientas o b) Utilizar todos los elementos de protección
Materiales corto-punzantes. personal estipulados en este
procedimiento, tales como: Casco de
seguridad, lentes de seguridad oscuros o
transparentes según sea el caso, guantes
tipo cabritilla, buzo tipo piloto y calzado de
seguridad.
c) Residuos diseminados.

c) Todos los elementos químicos utilizados


deben ser almacenados en su
d) Contaminación de suelo. respectiva jaula.

d) Los residuos serán dispuestos en sus


respectivos lugares de acopio según
correspondan.

e) Se deberá de tener estación ambiental y


de emergencia.

✓ Gestión Ambiental


✓ Identificación de Aspectos Ambientales

Manipulación

Área
Aspecto Impacto Control operativo
impactada

Se capacitará a los trabajadores


sobre el correcto manejo, acopio y
disposición final de los residuos
Generación de residuos industriales Alteración del
Suelo industriales.
tales materiales en desuso suelo
Se mantendrán estaciones y tolvas
especiales para residuos industriales.

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA, MUJICA ASOCIADOS S.A.
24
Se capacitará a los trabajadores
sobre el correcto manejo, acopio y
disposición final de los residuos
peligrosos.
Generación de residuos peligroso Alteración del
Suelo
(envases alcohol Isopropílico) suelo
Se mantendrán estaciones y jaula
especiales para residuos peligrosos.
Siempre se contará con la HDS del
producto.

Los equipos deberán mantener sus


Generación de gases emitidos
Alteración del mantenciones al día.
producto de la combustión de Aire
Aire
equipos
Uso de EPP adecuado a la actividad.


Manejo de sustancias peligrosas:

• Para el ingreso de las sustancias peligrosas se debe coordinar con la bodega, los cuales deben hacer entrega
de las HDS de almacenamiento y de transporte de la sustancia a ingresar, para luego tramitar la autorización
del Depto. de Medio Ambiente de Puma y cerrar el ciclo con la autorización del Depto. de Medio Ambiente de
Ormat.

• Las sustancias siempre deben estar bien rotuladas según procedimiento de Etiquetado, almacenamiento y
manipulación de sustancias peligrosas

• El almacenamiento debe ser de acuerdo con el procedimiento de Etiquetado, almacenamiento y manipulación


de sustancias peligrosas.

• La clasificación de las sustancias a utilizar debe ser de acuerdo con el procedimiento de clasificación de
sustancias peligrosas.

• Al realizar los trabajos con sustancias peligrosas siempre de debe realizar la HCR y difundir la HDS a todo el
personal involucrado en la actividad.

Manejo de residuos:
• Los residuos resultantes de esta actividad deberán ser segregados y dispuestos según procedimiento de
referencia Gestión de Residuos.

Control de derrames

• Todos los equipos que participe en la actividad de montajes deberán estar bajo un control de mantenciones al
día y con la herramienta de control de la tarjeta verde de chequeo adosada al equipo en cuestión la que
reflejara el estado de la mantención.

• En el área que se realice la actividad deberá existir una estación de emergencias ambientales que cuente con
todos los implementos para actuar frente la emergencia.

• En caso de ocurrir un derrame se activará el Plan de Emergencias Ambientales Puga Mujica y Asociados S.A.

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA, MUJICA ASOCIADOS S.A.
25
9. ANEXOS

Anexo 1: Registro de firmas de instrucción del procedimiento de trabajo


Nombre del Procedimiento: Montaje, Emplantillado y Soldadura de Cañerías de Acero Carbono.
El trabajador acepta lo siguiente:
- Recibió por el responsable del área, instrucción, capacitación y entrenamiento del presente procedimiento.
- Fue informado por el responsable del área, oportuna y convenientemente acerca de los riesgos asociados a
la tarea, de los métodos de trabajo correctos y de las medidas preventivas.
- Fue informado por el responsable del área acerca de los elementos, productos y sustancias que deben
utilizar en su tarea, además de la identificación, límites de exposición permisibles, los peligros para la salud y
sobre las medidas de prevención que deben adoptar para evitar los riesgos.

N° Nombre C. I. Firma Fecha


01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
20
Instruido por: Firma:
Nombre:

Fecha:

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA, MUJICA ASOCIADOS S.A.
26
SISTEMA DE GESTION INTEGRADA
< CODIGO REGISTRO
SERIE 1000-RC-CR-03 Folio N°

Proyecto : Area o Elemento………………………………………………………… Nª Plano ………………………………………..


Nª Contrato Tipo Material ……………………………………………………. PE ………….. Nª Linea…………………………………………
Cliente : ML Instalado……………………… Largo de Tuberia……………… Nombre Soldador …………………….

Hora Fusión Diametro Numero Tuberia NT Nª de Espesor Estampa Identificacion Temperatura Cª Presion de Tiempo Dimensiòn Cordon
Calentami Enfriamie Presion Status
termo Plato Aliniamiento Cambio Alto Ancho Observaciòn
INIC TER (mm) Anterior Posterior Union Pared(mm) Soldador Ambiente Fusiòn Bar ento nto de Inspecciòn
fusionadora Calefactor (Segundos) (mm) (mm)
(minutos) (minutos) Arrastre

27
CONDICIONES CLIMATICAS SOL LLUVIA NIEVE HUMEDAD VIENTO POLVO

OBSERVACIONES :
Anexo No. 2 1000-RC-CR-03 Registro de Soldadura de cañerías.

SUPERVISION PUMA QA/QC PUMA TOMA CONOCIMIENTO CLIENTE

NOMBRE : ……………………………………………….. NOMBRE : ……………………………………………….. NOMBRE : ………………………………………………..

FECHA : …………………………………………………… FECHA : ………………………………………… FECHA : ……………………………………………………

FIRMA : ………………………………………………….. FIRMA : ………………………………………… FIRMA : ……………………………………………………

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA, MUJICA ASOCIADOS S.A.
ANEXO 03: Relación Presión / Temperatura PE-80

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA, MUJICA ASOCIADOS S.A.
28
ANEXO 04. Relación Presión / Temperatura PE-100

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA, MUJICA ASOCIADOS S.A.
29
PRUEBA DE CONOCIMIENTO
PROCEDIMIENTO MONTAJE Y SOLDADURA DE
Nota:
CAÑERIAS DE HDPE
3831-PC-CR-01 Fecha:

NOMBRE RUT
CARGO FIRMA

VERDADERO O FALSO

1. V F En esta operación deben obtenerse superficies planas y lisas.

2. V F Toque los extremos de los tubos, con las manos o cualquier paño

3. V F Verifique que los extremos hayan quedado completamente planos, alineados y paralelos

4. V F Los tubos deberán quedar correctamente alineados.

5. V F Verificar que las piezas correspondan a las indicadas en los planos.

6. V F Refrentar los tubos hasta que se limpie totalmente la superficie transversal de los tubos

7. V F En general no se permitirá el arrastre, caída, rodado o deslizamiento de las tuberías.

8. V F El Supervisor a cargo del trabajo deberá asegurarse de que el personal involucrado en la


actividad este utilizando los EPP adecuados para dicha actividad.

9. V F Instalar o verificar que estén instalados los soportes (definitivos o provisorios)

10. V F Termofusión: Es un proceso de unión por calor en el que mediante una plancha con
temperatura controlada calienta ambas caras de los tubos lo cual permite una
integración molecular

11. V F ü Se debe solicitar al departamento de topografía la materialización del trazado y


replanteo de los puntos de referencia

12. V F Se realizará el correspondiente HRC indicando la actividad a realizar, el sector en


particular donde se ejecutarán las actividades

La modificación del Presente documento debe contar con la Autorización del Representante de la Documentación de PUGA, MUJICA ASOCIADOS S.A.
30

Vous aimerez peut-être aussi