Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
CONSOLIDATION CODIFICATION
SOR/2011-203 DORS/2011-203
Published by the Minister of Justice at the following address: Publié par le ministre de la Justice à l’adresse suivante :
http://laws-lois.justice.gc.ca http://lois-laws.justice.gc.ca
OFFICIAL STATUS CARACTÈRE OFFICIEL
OF CONSOLIDATIONS DES CODIFICATIONS
Subsections 31(1) and (3) of the Legislation Revision and Les paragraphes 31(1) et (3) de la Loi sur la révision et la
Consolidation Act, in force on June 1, 2009, provide as codification des textes législatifs, en vigueur le 1er juin
follows: 2009, prévoient ce qui suit :
... [...]
The notes that appeared in the left or right margins are Les notes apparaissant auparavant dans les marges de
now in boldface text directly above the provisions to droite ou de gauche se retrouvent maintenant en
which they relate. They form no part of the enactment, caractères gras juste au-dessus de la disposition à
but are inserted for convenience of reference only. laquelle elles se rattachent. Elles ne font pas partie du
texte, n’y figurant qu’à titre de repère ou d’information.
NOTE NOTE
This consolidation is current to February 11, 2020. Any Cette codification est à jour au 11 février 2020. Toutes
amendments that were not in force as of February 11, modifications qui n'étaient pas en vigueur au 11 février
2020 are set out at the end of this document under the 2020 sont énoncées à la fin de ce document sous le titre
heading “Amendments Not in Force”. « Modifications non en vigueur ».
Voyage Data Recorder Regulations Règlement sur les enregistreurs des données du
voyage
Application Application
3 Application 3 Application
Compliance Conformité
4 Authorized representative 4 Représentant autorisé
Documentation Documentation
10 Maintenance 10 Entretien
Voyage Data Recorder Regulations Règlement sur les enregistreurs des données du
voyage
His Excellency the Governor General in Council, on Sur recommandation du ministre des Transports et
the recommendation of the Minister of Transport, en vertu de l’alinéa 35(1)d) de la Loi de 2001 sur la
pursuant to paragraph 35(1)(d) of the Canada Ship- marine marchande du Canadaa, Son Excellence le
ping Act, 2001a, hereby makes the annexed Voyage Gouverneur général en conseil prend le Règlement
Data Recorder Regulations. sur les enregistreurs des données du voyage, ci-
après.
a a
S.C. 2001, c. 26 L.C. 2001, ch. 26
cargo vessel means a vessel that is not a passenger ves- autorité compétente S’entend :
sel. (bâtiment de charge)
a) d’un gouvernement qui est partie à SOLAS;
competent authority means
b) d’une société ou d’une association de classification
(a) a government that is a party to SOLAS; et d’immatriculation des navires reconnue par un
gouvernement visé à l’alinéa a);
(b) a society or association for the classification and
registry of ships recognized by a government referred c) d’un établissement de vérification reconnu par le
to in paragraph (a); and ministre ou par un gouvernement visé à l’alinéa a)
comme étant en mesure de décider si les enregistreurs
(c) a testing establishment recognized by the Minister des données du voyage ne sont plus conformes aux
or by a government referred to in paragraph (a) as exigences applicables visées au paragraphe 7(1).
able to determine whether voyage data recorders meet (competent authority)
the applicable requirements referred to in subsection
7(1). (autorité compétente) bâtiment à passagers Bâtiment qui transporte plus de
douze passagers. (passenger vessel)
fishing vessel has the same meaning as in subsection
1(1) of the Marine Personnel Regulations. (bâtiment de bâtiment de charge Bâtiment qui n’est pas un
pêche) bâtiment à passagers. (cargo vessel)
IMO means the International Maritime Organization. bâtiment de pêche S’entend au sens du paragraphe
(OMI) 1(1) du Règlement sur le personnel maritime. (fishing
vessel)
inland voyage means a voyage on the inland waters of
Canada together with any part of any lake or river form- directives de mise à l’essai S’entend des Directives
ing part of the inland waters of Canada that lies within relatives à la mise à l’essai annuelle des enregistreurs
the United States or on Lake Michigan. (voyage en des données du voyage (VDR) et des enregistreurs des
eaux internes) données du voyage simplifiés (S-VDR), à l’annexe de la
circulaire MSC.1/Circ. 1222 de l’OMI. (Testing Guide-
inland waters of Canada means all the rivers, lakes and lines)
other navigable fresh waters within Canada, and includes
the St. Lawrence River as far seaward as a straight line eaux internes du Canada La totalité des fleuves,
drawn rivières, lacs et autres eaux douces navigables, à
l’intérieur du Canada, y compris le fleuve Saint-Laurent
(a) from Cap-des-Rosiers to West Point, Anticosti Is- aussi loin vers la mer qu’une ligne droite tirée :
land; and
a) de Cap-des-Rosiers à la pointe occidentale de l’île
(b) from Anticosti Island to the north shore of the St. d’Anticosti;
Lawrence along a meridian of longitude 63°W. (eaux
internes du Canada) b) de l’île d’Anticosti à la rive nord du fleuve Saint-
Laurent le long du méridien de longitude 63° O. (in-
land waters of Canada)
international voyage means a voyage between a port in ministre Le ministre des Transports. (Minister)
one country and a port in another country, but does not
include a voyage solely on the internal waters of Canada normes S-VDR S’entend des Normes de
and the Great Lakes, the St. Lawrence River and their fonctionnement des enregistreurs des données du
connecting and tributary waters as far east as the lower voyage simplifiés (S-VDR) de bord, à l’annexe de la
exit of the St. Lambert Lock at Montréal. (voyage résolution MSC.163(78) de l’OMI ou de toutes autres
international) normes de fonctionnement que le ministre estime non
inférieures à ces normes. (S-VDRs Standards)
Minister means the Minister of Transport. (ministre)
normes VDR S’entend de la Recommandation sur les
passenger vessel means a vessel that carries more than normes de fonctionnement des enregistreurs des
12 passengers. (bâtiment à passagers) données du voyage (VDR) de bord, à l’annexe de la
résolution A.861(20) de l’OMI ou de toutes autres normes
sheltered waters voyage has the same meaning as in de fonctionnement que le ministre estime non inférieures
section 1 of the Vessel Certificates Regulations. (voyage à ces normes. (VDRs Standards)
en eaux abritées)
OMI L’Organisation maritime internationale. (IMO)
SOLAS means the International Convention for the
Safety of Life at Sea, 1974, and the Protocol of 1988 relat- SOLAS La Convention internationale de 1974 pour la
ing to the Convention. (SOLAS) sauvegarde de la vie humaine en mer et le Protocole
de 1988 relatif à la Convention, avec leurs modifications
S-VDRs Standards means the Recommendation on successives. (SOLAS)
Performance Standards for Shipborne Simplified Voy-
age Data Recorders (S-VDRs), the annex to IMO Resolu- voyage en eaux abritées S’entend au sens de l’article 1
tion MSC.163(78), or other performance standards that du Règlement sur les certificats de bâtiment. (sheltered
the Minister determines are not inferior to those stan- waters voyage)
dards. (normes S-VDR)
voyage international Voyage à partir d’un port d’un
Testing Guidelines means the Guidelines on annual pays à un port d’un autre pays. La présente définition
testing of Voyage Data Recorders (VDR) and simplified exclut les voyages effectués exclusivement dans les eaux
Voyage Data Recorders (S-VDR), the annex to IMO intérieures du Canada, dans les Grands Lacs et sur le
MSC.1/Circ.1222. (directives de mise à l’essai) fleuve Saint-Laurent, ainsi que dans leurs eaux
tributaires et communicantes, jusqu’à la sortie inférieure
VDRs Standards means the Recommendation on Per- de l’écluse de Saint-Lambert à Montréal, à l’est. (inter-
formance Standards for Shipborne Voyage Data national voyage)
Recorders (VDRs), the annex to IMO Resolution
A.861(20), or other performance standards that the Min- voyage en eaux internes Voyage effectué dans les eaux
ister determines are not inferior to those standards. internes du Canada et dans toute partie d’un lac, d’un
(normes VDR) fleuve ou d’une rivière faisant corps avec les eaux
internes du Canada située aux États-Unis, ou effectué sur
le lac Michigan. (inland voyage)
Rigidly connected composite units Unités composites reliées par un lien rigide
(2) A rigidly connected composite unit that consists of a (2) Si elle est conçue pour constituer un ensemble
pushing vessel and pushed vessel, when designed as a pousseur-barge spécialisé et intégré, une unité composite
dedicated and integrated tug-and-barge combination, is reliée par un lien rigide et formée par un bâtiment
considered to be a single vessel for the purpose of these pousseur et un bâtiment poussé est considérée comme
Regulations. un seul bâtiment pour l’application du présent
règlement.
(a) the day on which its keel is laid, a) la date à laquelle sa quille est posée;
(b) the day on which construction identifiable with a b) la date à laquelle commence une construction
specific vessel begins, and identifiable à un bâtiment donné;
(c) the day on which the assembly of the vessel has c) la date à laquelle le montage du bâtiment atteint la
reached the lesser of 50 tonnes and one per cent of the plus petite des valeurs suivantes, soit 50 tonnes,
estimated mass of all structural material of the vessel. soit 1 % de la masse estimée de tous les matériaux de
structure du bâtiment.
“Should” « Devrait »
(2) For the purpose of interpreting a document incorpo- (2) Pour l’interprétation d’un document incorporé par
rated by reference into these Regulations, “should” is to renvoi au présent règlement, « devrait » vaut mention de
be read as “must”. « doit ».
Application Application
Application Application
3 (1) These Regulations apply in respect of 3 (1) Le présent règlement s’applique :
(a) Canadian vessels everywhere; and a) à l’égard des bâtiments canadiens où qu’ils se
trouvent;
(b) foreign vessels in Canadian waters that are en-
gaged in the coasting trade. b) à l’égard des bâtiments étrangers qui effectuent du
cabotage dans les eaux canadiennes.
Non-application Non-application
(2) These Regulations do not apply in respect of (2) Il ne s’applique pas :
(b) vessels that do not have mechanical means of b) à l’égard des bâtiments qui n’ont pas de moyens de
propulsion; or propulsion mécanique;
(c) vessels that are on location and engaged in the ex- c) à l’égard des bâtiments situés sur un emplacement
ploration or drilling for, or the production, conserva- de forage et utilisés dans le cadre d’activités de
tion or processing of, oil or gas, as defined in section 2 prospection, de forage, de production, de
of the Canada Oil and Gas Operations Act, in an area rationalisation de l’exploitation ou de traitement du
described in paragraph 3(a) or (b) of that Act. pétrole ou du gaz, au sens de l’article 2 de la Loi sur les
opérations pétrolières au Canada, dans un endroit
mentionné aux alinéas 3a) ou b) de cette loi.
Compliance Conformité
Authorized representative Représentant autorisé
4 The authorized representative of a vessel must ensure 4 Le représentant autorisé d’un bâtiment veille à ce que
that the requirements of sections 5 to 10 are met. les exigences des articles 5 à 10 soient respectées.
(a) be fitted with a voyage data recorder that meets a) être muni d’un enregistreur des données du voyage
the requirements of the VDRs Standards if the vessel qui est conforme aux exigences des normes VDR si
is celui-ci est :
(i) a passenger vessel of 150 gross tonnage or more, (i) un bâtiment à passagers d’une jauge brute de
or 150 ou plus,
(ii) a cargo vessel of 3 000 gross tonnage or more (ii) un bâtiment de charge d’une jauge brute de
that was constructed on or after July 1, 2002; and 3 000 ou plus qui a été construit le 1er juillet 2002 ou
après cette date;
(b) be fitted with a voyage data recorder that meets
the requirements of the S-VDRs Standards or the b) être muni d’un enregistreur des données du voyage
VDRs Standards if the vessel qui est conforme aux exigences des normes S-VDR ou
des normes VDR si celui-ci, à la fois :
(i) is a cargo vessel of 3 000 gross tonnage or more
that was constructed before July 1, 2002, and (i) est un bâtiment de charge d’une jauge brute de
3 000 ou plus qui a été construit avant le 1er juillet
(ii) is not a fishing vessel. 2002;
(b) a cargo vessel of 3 000 gross tonnage or more that a) un bâtiment à passagers d’une jauge brute de 500
does not engage solely on inland voyages. ou plus;
Date of construction — before January 1, 2012 Date de construction — avant le 1er janvier 2012
(2) A vessel that is not engaged on an international voy- (2) Tout bâtiment qui a été construit avant le 1er janvier
age must be fitted with a voyage data recorder that meets 2012 et qui n’effectue pas un voyage international doit
the requirements of the S-VDRs Standards or the VDRs être muni d’un enregistreur des données du voyage qui
Standards if the vessel was constructed before January 1, est conforme aux exigences des normes S-VDR ou des
2012 and is a passenger vessel of 500 gross tonnage or normes VDR si celui-ci est un bâtiment à passagers d’une
more. jauge brute de 500 ou plus.
Exception Exception
(3) Subsections (1) and (2) do not apply in respect of (3) Les paragraphes (1) et (2) ne s’appliquent pas à
passenger vessels that l’égard du bâtiment à passagers qui, à la fois :
(b) engage solely on sheltered waters voyages; and b) effectue exclusivement des voyages en eaux
abritées;
(c) operate during fewer than six months in a year.
c) est exploité pendant moins de six mois au courant
d’une année.
(a) the last day of the first inspection of the vessel car- a) le dernier jour de la première inspection du
ried out after January 1, 2013 for the purpose of issu- bâtiment qui survient après le 1er janvier 2013 aux fins
ing a certificate under subsection 10(2) of the Vessel de délivrance d’un certificat de sécurité en vertu du
Certificates Regulations, and paragraphe 10(2) du Règlement sur les certificats de
bâtiment;
(b) July 1, 2015.
b) le 1er juillet 2015.
(b) in the case of a voyage data recorder fitted on or Méthodes d’essai et résultats d’essai exigés, CEI
after June 1, 2008, the International Electrotechnical 61996;
Commission standard Maritime navigation and ra-
diocommunication equipment and systems — Ship- b) dans le cas d’un enregistreur installé le 1er juin 2008
borne voyage data recorder (VDR) — Part 1: Voyage ou après cette date, la norme de la Commission
data recorder (VDR) — Performance requirements, électrotechnique internationale, intitulée Maritime
methods of testing and required test results, IEC navigation and radiocommunication equipment and
61996-1. systems — Shipborne voyage data recorder (VDR) —
Part 1: Voyage data recorder (VDR) — Performance
requirements, methods of testing and required test
results, IEC 61996-1.
Language Traduction
(4) If the proof is issued in a language other than English (4) Toute preuve rédigée dans une langue autre que le
or French, it must be accompanied by an English or français ou l’anglais doit être accompagnée de sa
French translation. traduction anglaise ou française.
Repairs Réparations
(4) If the voyage data recorder ceases to be in good work- (4) Si l’enregistreur des données du voyage cesse d’être
ing order, the vessel’s master must restore it to good en état de fonctionnement, le capitaine du bâtiment le
working order as soon as feasible. remet en bon état de fonctionnement dès que possible.
(a) the periodic testing and servicing; a) les activités périodiques de mise à l’essai et
d’entretien courant;
(b) the defects;
b) les défauts de fonctionnement;
(c) the repairs and the parts replacements; and
c) les réparations et le remplacement de pièces;
(d) the relevant dates, locations and personnel.
d) les dates, les lieux et le personnel pertinents.
Subsection 10(2) of the Vessel Certificate Regulations Paragraphe 10(2) du Règlement sur les certificats de
bâtiment
(3) In the case of a vessel required by section 6 to be fit- (3) Dans le cas d’un bâtiment devant être muni d’un
ted with a voyage data recorder, an annual performance enregistreur en vertu de l’article 6, l’essai de
test may be carried out at the same time as an inspection fonctionnement annuel peut être effectué en même
for the purpose of issuing a certificate under subsection temps qu’une inspection aux fins de délivrance d’un
10(2) of the Vessel Certificate Regulations if the period certificat de sécurité en vertu du paragraphe 10(2) du
between tests does not exceed Règlement sur les certificats de bâtiment si l’intervalle
entre les essais n’excède pas :
(a) 15 months, in the case of a passenger vessel; and
a) 15 mois, dans le cas d’un bâtiment à passagers;
(b) 18 months, in the case of a cargo vessel.
b) 18 mois, dans le cas d’un bâtiment de charge.
Language Traduction
(5) If the certificate of compliance is issued in a language (5) Tout certificat de conformité qui est délivré dans une
other than English or French, it must be accompanied by langue autre que le français ou l’anglais doit être
an English or French translation. accompagné de sa traduction anglaise ou française.
Documentation Documentation
Maintenance Entretien
10 The documentation necessary to ensure that a voyage 10 La documentation nécessaire pour que l’enregistreur
data recorder fitted on a vessel can be maintained in des données du voyage dont un bâtiment est muni soit
good working order must be carried on board. tenu en bon état de fonctionnement doit être conservée à
bord.
13 [Amendment] 13 [Modification]
14 [Amendment] 14 [Modification]