Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
51 639 - F - 12/2006
FREIN A TAMBOUR CAME Z
RENAULT PREMIUM
-
DXi 11 EURO 3 (DOI)
Les informations ci-dessus peuvent évoluer dans le temps. Seul le répertoire des manuels de réparation sous
"Consult" au standard 10320 sert de référence.
51 639
51.6
51.6 . . . .
51.6 . . . .
50 21 028 290
51 639 1
SOMMAIRE
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 → 5
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1 → 2
— Couples de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B1-2 → 8
— Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B2-1 → 3
Outillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1 → 4
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1 → 8
Rénovation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G-1 → 18
GÉNÉRALITÉS
Attire l'attention sur des points particuliers importants, des procédures ou des réglementations en vigueur à
respecter impérativement, notamment celles relatives à la récupération et au traitement des pièces hors
d'usage et des déchets.
Signes conventionnels
Serrage
Cotation
Réparation
Graisser ou huiler
Cordon de soudure
(voir tableau des ingrédients)
Rotation à gauche.
Rotation alternée
Le chiffre indique le nombre de tours.
Rotation à droite.
Rotation à droite
Le chiffre indique le nombre de tours.
Informations diverses
Sens de démontage
Incorrect
(la flèche indique le sens)
Sens de montage
Correct
(la flèche indique le sens)
Consignes générales
Conseils pratiques
Avant toute intervention :
– Nettoyer l'organe et son environnement (voir "Lavage véhicule" dans la notice de conduite et d'entretien).
– Débrancher la (les) batterie(s) d'accumulateurs en commençant par la borne négative.
– Repérer si nécessaire les canalisations ou faisceaux.
– Protéger les orifices pour éviter l'introduction de corps étrangers.
– Avant de débrancher une canalisation pneumatique, faire chuter la pression dans le circuit.
– En cas de projection de liquide sur la carrosserie, nettoyer rapidement avec un produit de nettoyage
recommandé par RENAULT TRUCKS.
Levage d'un véhicule à l'aide d'élévateurs
– Pour les pneumatiques de taille inférieure ou égale à 16 pouces, mettre en place les réducteurs de fourche
sur chaque élévateur.
– Positionner et centrer les élévateurs.
– Desserrer le frein de stationnement.
– Lever le véhicule et mettre en place les tréteaux de sécurité.
Préparation avant montage :
Nettoyer et contrôler soigneusement toutes les pièces.
Ne pas sortir de l'emballage un roulement neuf avant d'être prêt à effectuer sa mise en place. Ne pas nettoyer
la graisse de protection des roulements neufs.
Ne jamais réutiliser les freins d'arrêt, les circlips et les joints d'étanchéité provenant du démontage.
N'emmancher aucune pièce à l'aide de jet ou masse en cuivre ou laiton. Utiliser chaque fois un poussoir
spécialement adapté afin de ne pas introduire des particules métalliques dans les carters et les roulements.
Toutes les pièces à emmancher doivent être au préalable huilées.
Les bagues d'étanchéité seront enduites de graisse à l'intérieur des lèvres.
Les pièces montées à chaud seront chauffées avec un appareil à air chaud ou une étuve, etc... l'utilisation d'une
flamme est à proscrire.
Avec l'utilisation d'un multiplicateur de couple, étalonner l'ensemble clé dynamométrique-multiplicateur au couple
désiré.
CARACTÉRISTIQUES
Définitions
Il existe différents types de serrage :
– Serrage au couple (en Nm.)
– Serrage à l'angle (en °)
– Serrage couple-angle (en Nm. + °)
Les couples donnés en Nm. sont des couples nominaux (valeur moyenne calculée à partir du couple minimal
et du couple maximal).
La classe de précision de serrage définit, en fonction du couple nominal appliqué, la tolérance, en pourcentage,
de ce couple.
Les écrous freins de type "FIH" (nylstop) doivent être remplacés à chaque démontage. Les écrous freins de
type "DRH" (ovalisés) peuvent être réutilisés. En cas d'utilisation d'écrous freins (DRH, FIH ou autre), veiller
impérativement à ce que le filetage de la vis dépasse d'au moins deux filets par rapport au plan supérieur de
l'écrou.
Les valeurs de couples de serrage indiquées dans le tableau suivant sont basées sur la norme 01.50.4002 et s'ap-
pliquent à la boulonnerie neuve montée à sec et à la boulonnerie réutilisée, filetage huilé. En cas de remplacement,
utiliser impérativement la boulonnerie préconisée par la pièce de rechange RENAULT TRUCKS (coefficient
de frottement conforme à la norme 01.50.4002).
Valeurs des couples de serrage en Nm. pour boulonnerie classique "système métrique" basées sur
la norme 01.50.4002 (H : normale et HE : à embase)
∅ et pas en mm des vis et Classe de serrage III
écrous Classe de qualité 8.8 Classe de qualité 10.9
6 x 1.00 7.5 ± 1.5 11 ± 2.2
7 x 1.00 15 ± 3 20 ± 4
8 x 1.00 20 ± 4 30 ± 6
8 x 1.25 20 ± 4 27 ± 5.4
10 x 1.00 40 ± 8 60 ± 12
10 x 1.25 40 ± 8 60 ± 12
10 x 1.50 40 ± 8 50 ± 10
12 x 1.25 70 ± 14 100 ± 20
12 x 1.50 65 ± 13 95 ± 19
12 x 1.75 60 ±12 90 ± 18
14 x 1.50 105 ± 21 155 ± 31
14 x 2.00 100 ± 20 145 ± 29
16 x 1.50 160 ± 32 220 ± 44
16 x 2.00 150 ± 30 220 ± 44
18 x 1.50 240 ± 48 340 ± 68
18 x 2.50 210 ± 42 310 ± 62
20 x 1.50 330 ± 66 480 ± 96
20 x 2.50 300 ± 60 435 ± 87
22 x 1.50 450 ± 90 650 ± 130
22 x 2.50 410 ± 82 595 ± 119
24 x 2.00 560 ± 112 820 ± 164
24 x 3.00 510 ± 102 750 ± 150
∅X Couple de serrage
1/8 gaz 9 ± 1 Nm
M 10x100 9 ± 1 Nm
M 12x150 15 ± 3 Nm
M 14x150 15 ± 3 Nm
M 16x150 25 ± 5 Nm
M 22x150 25 ± 5 Nm
VÉRIFIEZ LE SERRAGE DES ÉCROUS DE FIXATION DES ROUES APRÈS CHAQUE REMONTAGE : APRÈS 20 À 30 KM
PUIS ENTRE 150 ET 250 KM.
EFFECTUEZ UN CONTRÔLE DU SERRAGE DES ÉCROUS DE FIXATION DES ROUES TOUS LES 6 MOIS, QUE LES
ROUES AIENT ÉTÉ DÉMONTÉES OU PAS.
SI, AU COURS DU CONTRÔLE, IL S'AVÈRE QU'UN ÉCROU N'EST PAS SERRÉ AU COUPLE, DESSERREZ L'ENSEMBLE
DES ÉCROUS DE FIXATION DE LA ROUE ET RESSERREZ-LES AU COUPLE ET À L'ANGLE PRÉCONISÉS.
NE PAS RESPECTER CES PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES, C'EST RISQUER LE DESSERRAGE DES ÉCROUS DE
FIXATION ET LES CONSÉQUENCES GRAVES POUVANT EN RÉSULTER.
Ordre de serrage
– Roues à jante disque
Roues en acier
Couple(s) de serrage des écrous de roues :
200±8 N.m.+ 90±10°
Utilisez une douille de 33 mm.
Roues "TRILEX"
Couple(s) de serrage des écrous de roues :
360±40 N.m.
Utilisez une douille de 27 mm.
Ordre de serrage
– Roues à jante TRILEX
TOUT ÉLÉMENT ENDOMMAGÉ, DÉFORMÉ, FENDU, FÊLÉ OU ROUILLÉ NE DOIT PAS ÊTRE RÉUTILISÉ MAIS REMPLACÉ
À CHAQUE DÉMONTAGE.
Après le montage complet du pont avant, respecter un temps de séchage de 24 heures à 20 degrés
avant de pouvoir utiliser le véhicule.
Montage du moyeu.
Montage du réducteur.
Voir le manuel de réparation Essieux / Ponts.
Caractéristiques techniques
Tambour de frein
Diamètre (D) :
– standard : 410.000 / 410.155 mm
– après rectification : 413.000 / 413.155 mm
Largeur (L) :
– avant : 184 – 192 – 196.50 mm
– arrière : 215.90 – 228.40 mm
Ovalisation :
– maximale : 0.25 mm
– après rectification : 0.1 mm
Usure maximale admissible (y compris après rectification) : 3 mm.
Finition superficielle après rectification : 2.5 µ.
Garnitures de frein
Longueur :
– 1/2 segment : 194 mm
– totale : 390 mm
Largeur :
– avant : 175 mm
– arrière : 200 – 225 mm
Epaisseur :
– garnitures neuves (A) : 18 mm
– garnitures cote réparation (A) : 19.50 mm
– garnitures neuves (B) : 12.50 mm
– garnitures cote réparation (B) : 14 mm
Si le dispositif de rattrapage automatique du jeu est défaillant, la course de freinage peut être supérieure à la valeur
de course maximale.
La course des freins augmente lorsque l'épaisseur des garnitures de frein atteint 5 mm car le rattrapage automatique
cesse de fonctionner à cause du limiteur de course.
Chape de frein
L'axe de la chape de frein devra être positionné à :
– 21 mm minimum (A) ;
– 45 mm maximum (B)
de l'extrémité de la tige filetée (C) du vase ou du cylindre de
frein (D).
Le jeu maximal permis entre la chape de frein et le levier de frein est de 1 mm.
Ressort de rappel
La cote (A) du ressort de rappel (une fois démonté) ne doit pas
dépasser 250 mm.
La différence maximale entre les deux ressorts d'un même essieu
ou pont ne doit pas être supérieure à 5 mm.
Tous les ressorts d'un même essieu ou pont doivent être remplacés simultanément.
Rivet
– Nature : acier
– Diamètre sous tête (D) : 12 mm
– Diamètre (d) : 6.3 mm
– Longueur (L) : 17 mm
Jeu garniture/mâchoire
Zone de contrôle Profondeur
Jeu maximal
de contrôle
A 0.1 mm 5 mm
B 0.2 mm 5 mm
C 0.05 mm 5 mm
OUTILLAGE
– Outillage Spécifique : outils créés spécialement, distribués par la direction pièces de rechange RENAULT
TRUCKS
• A commander suivant les références qui figurent dans la liste des outillages pages suivantes.
L'outillage de commerce mentionné dans ce manuel de réparation n'apparaît pas dans la liste des outillages.
Ces outils sont identifiés dans le manuel d'outillage standard (M.O.) par un numéro à 4 chiffres.
Ecarteur de
7409998550 1 1
ressort
Réglage des
7488840004 segments de 1 1
frein
5000262467 Déclipseur 1 1
5000262901 Déclipseur 1 1
7409998225 Poussoir 1 1
7409992613 Poignée 1 1
7409996298 Poussoir 1 1
7409998135 Poussoir 1 1
Référence Désignation
DESCRIPTION
1 - Axe transversal
2 - Couvercle
3 - Joint
4 - Arbre à came
5 - Couvercle du trou d'inspection
6 - Couvercle de la vis de pression
7 - Bague en caoutchouc
8 - Bague de frein limitatrice de course
9 - Ecrou de pression
10 - Vis de pression
12 - Cache-poussière
13 - Pivot de pression
14 - Douille de l'arbre à came
15 - Pignon
16 - Ressort
17 - Vis de réglage
18 - Bague de ressort de rétention
20 - Tampon
21 - Dispositif de blocage
– 21a - Douille
– 21b - Ressort
– 21c - Bague de blocage
22 - Axes
23 - Ressort de rappel
24 - Support de frein
25 - Entretoise
26 - Joint
27 - Support de ressort de rappel
Généralités
Les segments de frein sont actionnés par un mécanisme désigné
sous le nom de came Z.
En tournant, l'arbre à came (1) repousse les pivots de pression (2).
Ce mouvement est transmis aux segments de frein par les vis de
pression (3) et les têtes poussoirs (4).
Les segments de frein sont maintenus assemblés par le ressort de
rappel (6) qui s'appuie sur les axes (5).
Le rattrapage du jeu aux segments se fait en tournant les vis de
pression (3) pour que les têtes poussoirs (4) soient déplacées vers
l'extérieur.
Segments de frein
Les segments de frein sont flottants et à autocentrage.
Les extrémités des segments se déplacent librement sur les têtes
poussoirs (1) et sur le support de frein (2).
Ceci permet d'avoir une répartition régulière des forces de freinage
sur toute la surface de la garniture.
Le segment primaire et le segment secondaire sont différents et ne doivent pas être confondus
(l'emplacement des garnitures est distinct).
Afin de pouvoir différencier plus facilement les segments, ceux-ci sont repérés par des flèches
indiquant le sens de rotation.
Chape de frein
La chape de frein est constituée de deux parties. Elle est montée sur
la tige filetée du vase ou du cylindre de frein.
Arbre à came
L'arbre à came (A) est logé dans deux bagues (B). Ces bagues sont
placées dans le support de frein (C) et le support d'arbre à came (D).
Sur le support d'arbre à came (D), un graisseur (1) permet la
lubrification. Un trou de drainage (2) est situé dans le support de
frein (C).
TAMBOUR DE FREIN
Pour éviter de détériorer le dispositif de réglage, ne jamais freiner lorsque le tambour de frein est
retiré.
Toujours remplacer les tambours de frein des deux côtés de l'essieu ou du pont.
Dépose
Caler les roues du véhicule.
Mettre l'essieu ou le pont du véhicule sur chandelles.
Enlever les roues.
Suivant le montage, neutraliser les cylindres à ressort en dévissant la vis jusqu'à la butée mécanique franche.
Voir page(s) B-1-10
A – Réduction du jeu
B – Augmentation du jeu
Visser deux vis (A) M14 – M20 dans les trous taraudés pour extraire
le tambour.
Cette méthode de réglage est uniquement valable lors du démontage ou de l'échange des
tambours de frein : si aucune usure anormale n'est détectée ou aucun démontage n'est effectué
sur les segments de frein et sur le système de rattrapage automatique.
Remise en service : envoyer une pression de 5 bars environ dans le circuit, amener la vis au contact du cylindre.
Si les tambours de frein nécessitent une rectification, cette opération doit se faire essieu par
essieu.
Après une rectification de tambour, monter des garnitures de frein "cote réparation".
Si les défauts nécessitent une rectification à une cote supérieure à celle préconisée (413.155 mm),
il est impératif de remplacer les deux tambours d'un même essieu.
Utiliser des rondelles plates pour compenser la partie non filetée des
goujons de roue.
Fixer le tambour de frein avec cinq écrous de roue (1), en les serrant
en croix.
Placer un comparateur avec un support magnétique fixé à une
surface d'appui stable.
Diriger la pointe de mesure du comparateur de façon à ce qu'elle
soit perpendiculaire à la surface de freinage du tambour.
Faire tourner le tambour et contrôler la valeur d'ovalisation.
Si l'ovalisation dépasse 0.25 mm, le tambour doit être rectifié ou
changé.
GARNITURES DE FREIN
La course des freins augmente lorsque l'épaisseur des garnitures de frein atteint 5 mm car le rattrapage automatique
cesse de fonctionner à cause du limiteur de course.
Toujours vérifier l'état des garnitures de frein sur tous les essieux ou ponts du véhicule, à gauche
et à droite.
NE PAS UTILISER D'AIR COMPRIMÉ POUR NETTOYER LES FREINS. L'INHALATION DE LA POUSSIÈRE DE FREIN PEUT
ÊTRE NOCIVE POUR LA SANTÉ.
Pour éviter de détériorer le dispositif de réglage, ne jamais freiner lorsque le tambour de frein est
retiré.
Toujours remplacer les garnitures de frein des deux côtés de l'essieu ou du pont.
Dépose
Démonter le support du capteur de vitesse (1).
Déposer les vis (2).
Segment supérieur :
Retirer l'axe et sortir le segment.
Pose
Monter un ressort de rappel (2) neuf.
Utiliser l'outil 8550.
Serrer la vis (1) au couple.
Voir page(s) B-1-8
Appliquer une fine couche de lubrifiant cuivre 50 21 130 100 sur les
surfaces de contact (1).
Monter les segments de frein et mettre en place des axes (C) neufs.
Retirer l'outil 8550 et vérifier que les segments de frein sont bien
maintenus par les axes (C).
Ce réglage est obligatoire pour obtenir le même jeu entre les deux segments
(primaire, secondaire) et le tambour de frein.
Cette opération permet une répartition correcte des forces de freinage et évite le broutage des
freins et le déport du véhicule au freinage.
Ce réglage est obligatoire pour obtenir le même jeu entre les deux segments
(primaire, secondaire) et le tambour de frein.
Cette opération permet une répartition correcte des forces de freinage et évite le broutage des
freins et le déport du véhicule au freinage.
Toujours régler les garnitures de frein des deux côtés de l'essieu ou du pont.
Pour éviter de détériorer le dispositif de réglage, ne jamais freiner lorsque le tambour de frein est
retiré.
Centrer et serrer les deux outils de réglage 0004 sur la partie haute
du moyeu de roue, en respectant l'alignement de leur axe avec celui
des ergots de guidage (1).
L'outil de réglage est calibré conformément au diamètre d'un
tambour de frein neuf.
Segment inférieur :
Déposer le couvercle, le joint (1) et l'axe transversal (2).
Tirer légèrement sur le câble pour vérifier que le capteur est serré
dans le support ; s'il peut être retiré sans résistance, la bague
élastique de maintien doit être remplacée.
Après chaque intervention sur les freins (échange des garnitures, des tambours...),
lors du remontage, repousser impérativement le capteur en appui sur la couronne dentée.
Tourner la vis de réglage (1) afin qu'il y ait suffisamment de jeu pour
remonter le tambour de frein.
Monter le tambour.
Voir page(s) E-4
Régler le jeu entre les segments de frein et le tambour de frein.
Tourner la vis de réglage pour atteindre un jeu nul entre les
segments de frein et le tambour de frein.
Faire revenir la vis de réglage d'un quart de tour dans l'autre sens.
Vérifier si le tambour tourne librement.
Suivant le montage, revisser la vis de déverrouillage du frein de
stationnement.
RÉNOVATION
NE PAS UTILISER D'AIR COMPRIMÉ POUR NETTOYER LES FREINS. L'INHALATION DE LA POUSSIÈRE DE FREIN PEUT
ÊTRE NOCIVE POUR LA SANTÉ.
Pour déclipser les tubes, utiliser l'outillage 2467 en rapport avec le diamètre du tube.
Essieu
Déposer la chape de frein (1) (repérer sa position).
Retirer la protection (2).
Déposer le levier de frein (3) (repérer sa position).
Déposer le vase ou le cylindre de frein.
Pont
Déposer la chape de frein (1) (repérer sa position).
Retirer la protection (2).
Déposer le levier de frein (3) (repérer sa position).
Déposer le vase ou le cylindre de frein.
Graisser toutes les pièces dans le carter de came avec la graisse spéciale fournie avec les kits pièces de rechange.
S'assurer que les deux languettes (1) s'enclenchent bien dans les
gorges du pignon (2).
Graisser abondamment l'arbre à came avec de la graisse 50 01 120 475 par le graisseur situé sur le support d'arbre
à came.
Ce réglage est obligatoire pour obtenir le même jeu entre les deux segments (primaire,
secondaire) et le tambour de frein.
Cette opération permet une répartition correcte des forces de freinage et évite le broutage des
freins et le déport du véhicule au freinage.
NE PAS UTILISER D'AIR COMPRIMÉ POUR NETTOYER LES FREINS. L'INHALATION DE LA POUSSIÈRE DE FREIN PEUT
ÊTRE NOCIVE POUR LA SANTÉ.
Pose du cache-poussière
Poser un cache-poussière neuf.
Utiliser l'outil 8225.
Positionner la vis de pression en butée arrière et revenir d'un tour pour le segment primaire, de deux tours pour le
segment secondaire.
Cette procédure évite que les vis ne restent bloquées en fond de filetage.
Graisser toutes les pièces dans le carter de came avec la graisse spéciale fournie avec les kits pièces de rechange.
Ce réglage est obligatoire pour obtenir le même jeu entre les deux segments (primaire,
secondaire) et le tambour de frein.
Cette opération permet une répartition correcte des forces de freinage et évite le broutage des
freins et le déport du véhicule au freinage.
NE PAS UTILISER D'AIR COMPRIMÉ POUR NETTOYER LES FREINS. L'INHALATION DE LA POUSSIÈRE DE FREIN PEUT
ÊTRE NOCIVE POUR LA SANTÉ.
Graisser abondamment les douilles d'arbre à came et les joints avec de la graisse 50 01 120 475.
Graisser toutes les pièces dans le carter de came avec la graisse spéciale fournie avec les kits pièces de rechange.
Placer une bague neuve sur l'outil 8135, côté avec épaulement long.
Mettre en place la bague dans le support de frein (1).
Utiliser l'outil 2613.
Placer une bague neuve sur l'outil 8135, côté avec épaulement
court.
Mettre en place la bague dans le support d'arbre à came (1).
Utiliser l'outil 2613.
Ce réglage est obligatoire pour obtenir le même jeu entre les deux segments (primaire,
secondaire) et le tambour de frein.
Cette opération permet une répartition correcte des forces de freinage et évite le broutage des
freins et le déport du véhicule au freinage.