Vous êtes sur la page 1sur 126

2007

YBR125ED

SUPPLÉMENT AU
MANUEL D’ATELIER

3D9-F8197-F1
PRÉFACE

Ce supplément au manuel d’atelier a été préparé dans le but de présenter un nouveau mode
d’entretien et de nouvelles données relatives à la YBR125ED 2007. Pour les procédures d’informa-
tions complètes sur l’entretien, il est nécessaire d’utiliser ce supplément au manuel d’atelier avec le
manuel suivant.

MANUEL D’ATELIER YBR125ED 2005: 3D9-F8197-F0

YBR125ED 2007
SUPPLÉMENT AU
MANUEL D’ATELIER
© 2006 par la Yamaha Motor Co., Ltd.
Première édition, décembre 2006
Tous droits réservés
Toute réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite
de la Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
FAS00002

AVERTISSEMENT
La Yamaha Motor Company, Ltd. a publié ce manuel principalement à l’intention des concession-
naires Yamaha et de leurs mécaniciens qualifiés. Étant donné qu’il est impossible d’inclure toute la
formation d’un mécanicien dans un seul manuel, les personnes ayant recours à ce manuel en vue
d’effectuer l’entretien et les réparations des véhicules Yamaha devront donc posséder une connais-
sance élémentaire des principes mécaniques et des techniques de réparation de ce type de véhi-
cule. Sans ces compétences, l’exécution de réparations ou de l’entretien de ce véhicule peut le
rendre impropre à l’emploi et/ou dangereux.

La Yamaha Motor Company, Ltd. s’efforce en permanence d’améliorer tous ses produits. Toute
modification importante des caractéristiques ou des procédés techniques inhérents à ce modèle
sera notifiée à tous les concessionnaires Yamaha et paraîtra dans les éditions futures de ce
manuel.
NOTE:
_

L’aspect et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis.

FAS00004

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT CE MANUEL


Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes:
Le symbole de danger incite à ÊTRE VIGILANT AFIN DE GARANTIR
SA SÉCURITÉ!
AVERTISSEMENT Le non-respect des instructions figurant sous un AVERTISSEMENT
peut entraîner des blessures graves ou la mort du pilote, d’une per-
sonne se trouvant à proximité ou d’une personne inspectant ou répa-
rant le véhicule.
ATTENTION: La désignation ATTENTION indique les précautions particulières à
prendre pour éviter d’endommager le véhicule.
N.B.: Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la
simplification des divers travaux.
FAS00007

MODE D’EMPLOI DU MANUEL


Ce manuel est organisé de façon claire et systématique afin que le mécanicien puisse facilement
trouver les informations dont il a besoin. Toutes les explications concernant les déposes, démonta-
ges, remontages, reposes, réparations et contrôles sont divisées en étapes numérotées.
1 Ce manuel est divisé en chapitres. L’abréviation et le symbole qui figurent dans le coin supérieur
droit de chaque page servent à identifier le chapitre.
Se reporter à “SYMBOLES”.
2 Chaque chapitre est divisé en sections. Le titre de la section traitée figure en haut de chaque
page, sauf pour le chapitre 3 (“CONTRÔLES ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES”), où c’est le ou
les sous-titres qui figurent à l’en-tête.
3 Les sous-titres sont imprimés en caractères plus petits que le titre de la section.
4 Chaque section détaillant les étapes de démontage ou de remontage est précédée de vues en
éclaté qui permettent de clarifier ces opérations.
5 Les chiffres figurant dans les vues en éclaté sont donnés dans l’ordre des étapes de travail. Un
chiffre entouré d’un cercle correspond à une étape de démontage.
6 Des symboles identifient les pièces à lubrifier ou à remplacer.
Se reporter à “SYMBOLES”.
7 Les vues en éclaté sont suivies d’un tableau fournissant l’ordre des travaux, le nom des pièces,
des remarques, etc.
8 Les travaux nécessitant des informations supplémentaires, telles que des données techniques et
des outils spéciaux, sont décrits pas à pas.
FAS00009
1 2 SYMBOLES
GEN Les symboles suivants ne concernent pas tous

INFO SPEC les modèles.


Les symboles 1 à 8 représentent le sujet de
3 4 chacun des chapitres.
1 Renseignements généraux
CHK CHAS 2 Caractéristiques
ADJ 3 Contrôles et réglages périodiques
4 Châssis
5 6 5 Moteur
6 Système d’injection de carburant
7 Circuit électricité
ENG FI 8 Pannes et diagnostics

7 8

ELEC – + TRBL
SHTG
Les symboles 9 à F signalent ce qui suit:
9 0
9 Entretien sans dépose du moteur
0 Liquide de remplissage
A Lubrifiant
B Outil spécial
C Couple de serrage
A B D Limite d’usure, jeu ou garde
E Régime du moteur
F Données électriques

C D
T.
R.

E F

Les symboles G à L dans les vues en éclaté


G H I
indiquent le type de lubrifiant et les points à
lubrifier.
E G M G Huile moteur
H Huile d’engrenages
J K L I Huile au bisulfure de molybdène
J Graisse pour roulement de roue
B LS M K Graisse à base de savon au lithium
L Graisse au bisulfure de molybdène

Les symboles M à N dans les vues en éclaté


M N
indiquent ce qui suit:
M Appliquer du produit “frein-filet” (LOCTITE®)
LT
New N Remplacer la pièce.
TABLE DES MATIÈRES

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ..................................................................... 1


CARACTÉRISTIQUES ................................................................................. 1
DESCRIPTION GÉNÉRALE DU SYSTÈME D’INJECTION
DE CARBURANT (FI) ........................................................................... 1
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT ......................................... 2
OUTILS SPÉCIAUX ..................................................................................... 3

CARACTÉRISTIQUES ....................................................................................... 4
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES .......................................................... 4
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR .......................................................... 5
CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS .......................................................... 6
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE................................ 8
COUPLES DE SERRAGE.......................................................................... 10
COUPLES DE SERRAGE DU MOTEUR............................................. 10
COUPLES DE SERRAGE DU CHÂSSIS ............................................ 10
POINTS À LUBRIFIER ET TYPES DE LUBRIFIANTS .............................. 11
CHÂSSIS ............................................................................................. 11
CHEMINEMENT DES CÂBLES ................................................................. 12

CONTRÔLES ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES............................................... 24


TABLEAU DES ENTRETIENS ET GRAISSAGES PÉRIODIQUES........... 24
CACHES LATÉRAUX, SELLE ET RÉSERVOIR DE CARBURANT .......... 26
BATTERIE ET COMPARTIMENT DE LA BATTERIE ................................ 28
MOTEUR .................................................................................................... 30
RÉGLAGE DU RÉGIME DE RALENTI DU MOTEUR ......................... 30
CONTRÔLE DU SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT ................................. 31
CHÂSSIS.................................................................................................... 32
LUBRIFICATION DE LA BÉQUILLE LATÉRALE ................................ 32
CIRCUIT ÉLECTRIQUE ............................................................................. 33
CONTRÔLE ET CHARGE DE LA BATTERIE ..................................... 33

CHÂSSIS .......................................................................................................... 39
ROUE ARRIÈRE, FLASQUE DE FREIN ET COURONNE ARRIÈRE ....... 39
ROUE ARRIÈRE.................................................................................. 39
MONTAGE DU FLASQUE DE FREIN ................................................. 41
CONTRÔLE DE L’USURE DU TAMBOUR DE FREIN ARRIÈRE....... 42
GUIDON ..................................................................................................... 43
TÊTE DE FOURCHE.................................................................................. 45
PHARE ET INSTRUMENTS ................................................................ 45
CHAÎNE DE TRANSMISSION ET PIGNON DE SORTIE DE BOÎTE......... 47
COMBINÉS RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE ET
BRAS OSCILLANT .................................................................................... 48
MOTEUR........................................................................................................... 50
DÉPOSE DU MOTEUR.............................................................................. 50
CÂBLES, FILS, DURITES ET REPOSE-PIED .................................... 50
CULASSE................................................................................................... 53
CARTER MOTEUR .................................................................................... 55

SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT ................................................... 57


SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT.............................................. 57
SCHÉMA DE CÂBLAGE...................................................................... 58
FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF DE DÉTECTION
DES PANNES DU BOÎTIER DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE...... 60
TABLEAU DES FONCTIONS DU DISPOSITIF DE DÉTECTION
DES PANNES ..................................................................................... 62
MÉTHODE DE DÉPANNAGE.............................................................. 64
MODE DE DIAGNOSTIC DES PANNES............................................. 65
INFORMATIONS CONCERNANT LE DIAGNOSTIC DE PANNES..... 71
CONTRÔLE DU CAPTEUR DE POSITION DU VILEBREQUIN ......... 81
CONTRÔLE DE L’ENSEMBLE CAPTEURS DE BOÎTIER
D’INJECTION...................................................................................... 81
CONTRÔLE DU CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DU MOTEUR........ 84
CONTRÔLE DU CAPTEUR DE SÉCURITÉ DE CHUTE .................... 85
CONTRÔLE DU FID (SOLÉNOÏDE DE RALENTI ACCÉLÉRÉ) ......... 86
BOÎTIER D’INJECTION ET TUBULURE D’ADMISSION ........................... 87
CONTRÔLE DE L’INJECTEUR DE CARBURANT.............................. 88
CONTRÔLE DU BOÎTIER D’INJECTION ............................................ 88
REPOSE DE LA TUBULURE D’ADMISSION...................................... 88
REPOSE DU BOÎTIER D’INJECTION ................................................. 89
CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT DE LA POMPE À
CARBURANT...................................................................................... 89
RÉSERVOIR DE CARBURANT ................................................................. 91
DÉPOSE DE LA DURITE D’ALIMENTATION ..................................... 92
DÉPOSE DE LA POMPE À CARBURANT .......................................... 93
CONTRÔLE DU CORPS DE LA POMPE À CARBURANT ................. 93
REPOSE DE LA POMPE À CARBURANT .......................................... 93
REPOSE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT .................................... 94
SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT............................. 95
SOUPAPE DE COUPURE D’AIR ........................................................ 95
SCHÉMAS DU CIRCUIT D’ADMISSION D’AIR À
L’ÉCHAPPEMENT .............................................................................. 96
SOUPAPE DE COUPURE D’AIR ........................................................ 97
CIRCUIT ÉLECTRICITÉ ................................................................................... 98
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES................................................................ 98
CONTRÔLE DES CONTACTEURS........................................................... 99
ALLUMAGE .............................................................................................. 100
SCHÉMA DU CIRCUIT ...................................................................... 100
PANNES ET DIAGNOSTICS ............................................................. 101
CIRCUIT DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE............................................. 106
SCHÉMA DU CIRCUIT ...................................................................... 106
FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE COUPURE DU CIRCUIT
DE DÉMARRAGE ............................................................................. 107
CIRCUIT DE CHARGE............................................................................. 108
SCHÉMA DU CIRCUIT ...................................................................... 108
ÉCLAIRAGE ............................................................................................. 109
SCHÉMA DU CIRCUIT ...................................................................... 109
CIRCUIT DE SIGNALISATION ................................................................ 111
SCHÉMA DU CIRCUIT ...................................................................... 111
CONTRÔLE DU CIRCUIT DE SIGNALISATION............................... 113

PANNES ET DIAGNOSTICS.......................................................................... 115


PANNES DE DÉMARRAGE..................................................................... 115
CIRCUIT D’ALIMENTATION.............................................................. 115
PERFORMANCES MÉDIOCRES À VITESSES MOYENNES
ET ÉLEVÉES........................................................................................... 115
CIRCUIT D’ALIMENTATION.............................................................. 115
SURCHAUFFE ......................................................................................... 115
CIRCUIT D’ALIMENTATION.............................................................. 115

SCHÉMA DE CÂBLAGE DE LA YBR125ED 2007


GEN
CARACTÉRISTIQUES INFO
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
FAS00896

CARACTÉRISTIQUES
DESCRIPTION GÉNÉRALE DU SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT (FI)
La fonction principale d’un circuit d’alimentation en carburant est d’envoyer du carburant dans la cham-
bre de combustion au taux air-carburant optimum pour les conditions de fonctionnement du moteur et
la température atmosphérique. Dans le système de carburation classique, le taux air-carburant du
mélange est réglé par le gicleur, qui dose le volume d’air et de carburant admis dans le carburateur.
Le volume d’air admis restant constant, le besoin en carburant admis varie selon les conditions de
fonctionnement du moteur, comme l’accélération, la décélération ou la charge. Les carburateurs,
qui dosent le carburant grâce à des gicleurs, sont dotés de divers dispositifs auxiliaires permettant
de fournir un taux air-carburant optimum adapté aux changements constants des conditions de
fonctionnement du moteur.
L’impératif accru d’obtenir de meilleures performances du moteur et des émissions moins polluan-
tes entraîne la nécessité de contrôler le taux air-carburant de manière bien plus précise. Pour
répondre à ces besoins, ce modèle a été doté d’un système d’injection électronique plutôt que d’un
système de carburation classique. Ce système permet d’obtenir en permanence le taux air-carbu-
rant optimum, grâce à un microprocesseur qui régule le volume d’injection de carburant selon les
conditions de fonctionnement du moteur détectées par divers capteurs.
De plus, le système d’admission d’air ainsi que le système d’injection de carburant sont également
placés sous le contrôle d’un microprocesseur qui permet de réduire la consommation de carburant
ainsi que la quantité d’émission de gaz d’échappement.

1 Capteur de sécurité de 8 Témoin d’alerte de D Ensemble de cap- F Pot catalytique


chute panne du moteur teurs de boîtier d’injec- G Batterie
2 Boîtier de filtre à air 9 Durite d’alimentation tion (capteur de
3 FID (solénoïde de 0 Bobine d’allumage position de papillon
ralenti accéléré) A Injecteur de carburant des gaz, capteur de
4 Réservoir de carburant B Bougie pression d’air admis et
5 Pompe à carburant C Capteur de tempéra- capteur de tempéra-
6 Régulateur de pression ture du moteur ture d’air admis)
7 ECU (boîtier de com- E Capteur de position de
mande du moteur) vilebrequin

–1–
GEN
CARACTÉRISTIQUES INFO
FAS00897
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
La pompe à carburant envoie le carburant au filtre à carburant, puis à l’injecteur. Le régulateur de
pression maintient la pression du carburant dans l’injecteur à une pression de 250 kPa (2,50 kg/
cm2, 35,6 psi). De ce fait, quand le signal du boîtier de commande électronique parvient à l’injec-
teur, le passage de carburant s’ouvre et déclenche l’injection de carburant dans la tubulure d’admis-
sion, pendant la durée d’ouverture de ce passage uniquement. Ainsi, plus le temps de l’ouverture
de l’injecteur est long (durée d’injection), plus le volume de carburant fourni est important. Inverse-
ment, plus le temps de l’ouverture de l’injecteur est bref (durée d’injection), plus le volume de carbu-
rant fourni est faible.

La durée d’injection et le calage de l’injection sont contrôlées par le boîtier de commande électroni-
que. Ce sont les signaux que les capteurs (position de papillon des gaz, position du vilebrequin,
pression d’air admis, température d’air admis et température du moteur) envoient au boîtier de com-
mande électronique qui lui permettent de déterminer la durée d’injection. Le calage de l’injection est
déterminé par les signaux du capteur de position du vilebrequin. Ainsi, le moteur reçoit en perma-
nence le volume précis de carburant nécessaire, quelles que soient les conditions de conduite.

L’illustration sert de référence uniquement.

1 Pompe à carburant 7 Capteur de sécurité de C Ensemble capteurs de È Circuit d’alimentation


2 Régulateur de pres- chute boîtier d’injection É Système d’admission
sion 8 Pot catalytique D Capteur de tempéra- d’air
3 Injecteur de carburant 9 Capteur de position de ture d’air admis Ê Circuit de commande
4 Bobine d’allumage vilebrequin E Capteur de position de
5 Capteur de tempéra- 0 FID (solénoïde de papillon des gaz
ture du moteur ralenti accéléré) F Capteur de pression
6 ECU (boîtier de com- A Boîtier de filtre à air d’air admis
mande du moteur) B Boîtier d’injection

–2–
GEN
OUTILS SPÉCIAUX INFO
FAS00027

OUTILS SPÉCIAUX
Les outils spéciaux suivants sont indispensables pour pouvoir effectuer un assemblage et une mise
au point complets et précis. Toujours utiliser les outils spéciaux prescrits. Cela permettra d’éviter les
endommagements dus à l’emploi d’outils impropres et aux techniques improvisées entraînées par
ceux-ci. Le numéro de commande des outils spéciaux et des pièces peut différer selon les pays.
Lors d’une commande, se référer aux renseignements donnés ci-dessous pour éviter de commettre
une erreur.
N.B.:
• Aux É.-U. et au Canada, utiliser les numéros précédés de “YM-”, “YU-”, ou “ACC-”.
• Dans les autres pays, utiliser les numéros commençant par “90890-”.

N° de l’outil Nom de l’outil/fonction Illustration


Manomètre

90890-03153
YU-03153
Cet outil sert à mesurer la pression du
carburant.
Embout d’adaptation de manomètre pour
carburant
90890-03186
Cet outil sert à mesurer la pression du
carburant.
Outil de diagnostic du système d’injection
de carburant
90890-03182
Cet outil permet d’effectuer le diagnostic
du système d’injection.

–3–
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES SPEC
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Modèle YBR125
Code du modèle 3D92
Poids
Avec huile et réservoir de carburant rempli 124,0 kg (273 lb)
Poids maximum (poids total des bagages, du 196,0 kg (432 lb)
pilote, du passager et des accessoires)

–4–
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR SPEC
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Élément Standard Limite
Carburant
Carburant recommandé Essence ordinaire sans plomb unique- ----
ment
Capacité du réservoir de carburant 13,0 L (2,86 Imp gal, 3,43 US gal) ----
Quantité de la réserve 3,0 L (0,66 Imp gal, 0,79 US gal) ----
Huile moteur
Type SAE10W30, SAE10W40, SAE15W40, ----
SAE20W40 ou SAE20W50
Grade d’huile moteur recommandé API service type SG minimum, JASO ----
standard MA
Circuit de graissage Carter humide ----
Quantité d’huile moteur
Quantité totale 1,20 L (1,06 Imp qt, 1,27 US qt) ----
Vidange périodique 1,00 L (0,88 Imp qt, 1,06 US qt) ----
Type de filtre à huile Tamis ----
Pompe à carburant
Type de pompe Électrique ----
Modèle/fabricant 1010-40S30/AISAN ----
Pression de sortie 250 kPa (2,50 kg/cm2, 35,6 psi) ----
Injecteur de carburant
Modèle/quantité 1100-87H60/1 ----
Fabricant AISAN ----
Boîtier d’injection
Type/quantité AC26-4/1 ----
Fabricant MIKUNI ----
Taille du papillon des gaz 26 ----
Repère d’identification 3D92 00 ----
Ralenti du moteur
Régime de ralenti 1.300 à 1.500 tr/mn ----
Pourcentage de CO (système 3,0 à 4,0% ----
d’admission d’air à l’échappement
coupé)
Dépression à l’admission 26,8 à 32,2 kPa ----
(201,5 à 242,1 mmHg, 7,93 à 9,53 inHg)
Température d’huile 80 °C (176 °F) ----

–5–
CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS SPEC
CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS
Élément Standard Limite
Roue avant
Type de roue Roue à bâtons ----
Jante
Taille J18 × MT1.85 ----
Matériau Aluminium ----
Débattement de roue 120,0 mm (4,72 in) ----
Voile de roue
Limite du faux-rond de rotation de ---- 1,0 mm
roue (0,04 in)
Limite de voile latéral de roue ---- 0,5 mm
(0,02 in)
Roue arrière
Type de roue Roue à bâtons ----
Jante
Taille J18 × MT1.85 ----
Matériau Aluminium ----
Débattement de roue 105,0 mm (4,13 in) ----
Voile de roue
Limite du faux-rond de rotation de ---- 1,0 mm
roue (0,04 in)
Limite de voile latéral de roue ---- 0,5 mm
(0,02 in)
Pneu avant
Type de pneu Sans chambre à air (Tubeless) ----
Taille 2,75-18 42P ----
Fabricant/modèle CHENG SHIN/C-910 ----
Pression de gonflage de pneu (à
froid)
0 à 90 kg (0 à 198 lb) 175 kPa (1,75 kgf/cm2, 25 psi) ----
90 kg à charge maximale 175 kPa (1,75 kgf/cm2, 25 psi) ----
(198 lb à charge maximale)
Profondeur minimum de sculpture de ---- 1,6 mm
bande de roulement (0,06 in)
Pneu arrière
Type de pneu Sans chambre à air (Tubeless) ----
Taille 90/90-18 57P ----
Fabricant/modèle CHENG SHIN/C-905 ----
Pression de gonflage de pneu (à
froid)
0 à 90 kg (0 à 198 lb) 200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi) ----
90 kg à charge maximale 280 kPa (2,80 kgf/cm2, 41 psi) ----
(198 lb à charge maximale)
Profondeur minimum de sculpture de ---- 1,6 mm
bande de roulement (0,06 in)

–6–
CARACTÉRISTIQUES DU CHÂSSIS SPEC
Élément Standard Limite
Frein avant
Type de frein Frein monodisque ----
Commande Main droite ----
Frein à disque avant
Diamètre × épaisseur 245,0 × 4,0 mm (9,65 × 0,16 in) ----
Épaisseur minimum ---- 3,5 mm
(0,14 in)
Déformation limite ---- 0,15 mm
(0,0059 in)
Épaisseur de garniture de pla- 5,3 mm (0,21 in) 0,8 mm
quette de frein – côté intérieur (0,03 in)
Épaisseur de garniture de pla- 5,3 mm (0,21 in) 0,8 mm
quette de frein – côté extérieur (0,03 in)
Diamètre intérieur de maître-cylindre 11,00 mm (0,43 in) ----
Diamètre intérieur de cylindre d’étrier 33,34 mm (1,31 in) ----
Liquide recommandé DOT 3 ou 4 ----
Tambour de frein arrière
Type de frein à tambour Mâchoires hypo et hyper-freinantes ----
Diamètre intérieur de tambour 130,0 mm (5,12 in) 131,0 mm
(5,16 in)
Épaisseur de garniture 4,0 mm (0,16 in) 2,0 mm
(0,08 in)
Longueur libre de ressort de 52,0 mm (2,05 in) ----
mâchoire (côté came)
Longueur libre de ressort de 48,0 mm (1,89 in) ----
mâchoire
Chaîne de transmission
Type/fabricant 428VI3/DAIDO SITTIPOL ----
Nombre de maillons 118 ----
Tension de la chaîne de transmission 20 à 30 mm (0,79 à 1,18 in) ----
Limite de longueur de 15 maillons ---- 191,5 mm
(7,54 in)

–7–
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE SPEC
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE
Élément Standard Limite
Allumage
Type d’allumage Allumage électronique (TCI) ----
Calage de l’allumage (avant PMH) 7,0° à 1.400 tr/mn ----
Type d’avance à l’allumage Capteur de position de papillon des gaz et ----
électrique
Résistance/couleur du capteur de 248 à 372 Ω à 20 °C (68 °F)/rouge–blanc ----
position de vilebrequin
Modèle/fabricant du boîtier de com- 3D9-00/MORIC ----
mande du moteur
Bobine d’allumage
Modèle/fabricant 1B9-00/MORIC ----
Longueur minimum d’étincelle d’allu- 6,0 mm (0,24 in) ----
mage
Résistance de l’enroulement primaire 2,16 à 2,64 Ω à 20 °C (68 °F) ----
Résistance de l’enroulement secon- 8,64 à 12,96 kΩ à 20 °C (68 °F) ----
daire
Circuit de charge
Type Alternateur ----
Modèle/fabricant 3D9-10/SHY ----
Puissance standard 14 V 115 W à 5.000 tr/mn ----
Résistance de la bobine de charge/ 0,44 à 0,67 Ω à 20 °C (68 °F)/blanc–blanc ----
couleur
Redresseur/régulateur
Type de régulateur Semi-conducteur – court-circuit ----
Modèle/fabricant 4HM-01/SHINDENGEN ----
Tension régulée à vide (CC) 14,1 à 14,9 V ----
Capacité du redresseur 25,0 A ----
Tension de claquage 200 V ----
Batterie
Modèle/fabricant YTX7L-BS/TIANJIN YUASA BATTERIES ----
Tension/capacité de la batterie 12 V/6,0 Ah ----
Témoins
(tension/wattage × quantité)
Témoin de point mort 14 V 3 W × 1 ----
Témoin de clignotant 14 V 3 W × 1 ----
Témoin de feu de route 14 V 3 W × 1 ----
Témoin d’alerte de panne du moteur 14 V 3 W × 1 ----
Relais des clignotants
Type de relais Condensateur ----
Dispositif d’arrêt automatique intégré Non ----
Fréquence de clignotement 75 à 95 cycles/minute ----
Puissance 10 W × 2 + 3,4 W ----
Jauge de niveau du carburant
Modèle/fabricant 3D9-00/AISAN ----

–8–
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE SPEC
Élément Standard Limite
Résistance du capteur (rempli) 4 à 10 Ω à 20 °C (68 °F) ----
Résistance du capteur (vide) 90 à 100 Ω à 20 °C (68 °F) ----
Ensemble capteurs de boîtier
d’injection
Tension de sortie du capteur de posi-
tion de papillon des gaz
Tension/couleur 5 V/bleu–noir/bleu ----
Tension (papillon fermé)/couleur 0,63 à 0,73 V/jaune/bleu – noir/bleu ----
Tension de sortie du capteur de pres- 3,88 à 4,12 V/rose/blanc – noir/bleu ----
sion d’air admis
Résistance du capteur de tempéra- 2,4 à 2,9 kΩ à 20 °C (68 °F)/ ----
ture d’air admis brun/blanc – noir/bleu
Capteur de sécurité de chute
Tension
Moins de 65° Environ 0,4 à 1,4 V ----
Plus de 65° Environ 3,7 à 4,4 V ----
Capteur de température du moteur
Modèle/fabricant T01L/MATSUSHITA ----
Résistance 2,513 à 2,777 Ω à 20 °C (68 °F) ----
FID (solénoïde de ralenti accéléré)
Résistance 31,5 à 38,5 Ω à 25 °C (77 °F) ----

–9–
COUPLES DE SERRAGE SPEC
COUPLES DE SERRAGE
COUPLES DE SERRAGE DU MOTEUR

Diamè- Couples de serrage


Nom de
Pièce à serrer tre de Qté Remarques
pièce Nm m · kg ft · lb
filet
Pignon d’arbre à cames Vis M8 1 26 2,6 19
Tubulure d’admission Vis M6 2 10 1,0 7,2
Injecteur de carburant complet Vis M6 1 10 1,0 7,2 LT

Collier à pince du raccord de boîtier


Vis M4 2 2 0,2 1,4
d’injection
Écrou de réglage de câble des gaz
Écrou M6 2 5 0,5 3,6
(côté boîtier d’injection)
Attache de durite d’alimentation Vis M4 1 0,6 0,06 0,43
Collier de conduit d’admission d’air Vis M4 1 2 0,2 1,4
Boîtier de filtre à air Vis M6 2 4 0,4 2,9
Pot d’échappement et support de
Vis M8 1 24 2,4 17
repose-pied du passager
Soupape de coupure d’air équipée Vis M6 2 10 1,0 7,2
Plaque et culasse Vis M6 2 10 1,0 7,2
Contacteur de point mort — M10 1 9 0,9 6,5
Capteur de température du moteur — M10 1 18 1,8 13
COUPLES DE SERRAGE DU CHÂSSIS

Diamètre de Couples de serrage


Pièce à serrer Remarques
filet Nm m · kg ft · lb
Câble et prise du compteur de vitesse M12 3 0,3 2,2
Axe de roue arrière et écrou d’axe de roue arrière M14 80 8,0 58
Demi-palier de levier d’embrayage M6 7 0,7 5,1
Corps et support de phare M8 7 0,7 5,1
Optique et corps de phare M5 4 0,4 2,9
Pignon de sortie de boîte M5 6 0,6 4,3
Pompe à carburant et réservoir de carburant M5 4 0,4 2,9
Béquille latérale et repose-pied du pilote M10 44 4,4 32
Contacteur de béquille latérale et repose-pied du
M5 4 0,4 2,9 LT
pilote
Capteur de sécurité de chute M4 2 0,2 1,4
Support de capteur de sécurité de chute et garde-
M5 2 0,2 1,4
boue arrière
Câble positif de batterie (au relais de démarreur) M6 7 0,7 5,1
Fil de démarreur (au relais de démarreur) M6 7 0,7 5,1
Catadioptre M5 2 0,2 1,4

– 10 –
POINTS À LUBRIFIER ET TYPES DE LUBRIFIANTS SPEC
FAS00032

POINTS À LUBRIFIER ET TYPES DE LUBRIFIANTS


CHÂSSIS

Points de graissage Lubrifiant


Point pivot de la béquille latérale, pièces mobiles métalliques et surface LS
extérieure d’entretoise

– 11 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
FAS00035

CHEMINEMENT DES CÂBLES


1 Fil de contacteur de feu stop sur frein avant 0 Connecteur des instruments
2 Durite de frein avant A Connecteur de clignotant avant gauche
3 Fil de contacteur à clé B Connecteur de clignotant avant droit
4 Fil des instruments C Connecteur des clignotants avant gauche et droit
5 Fil de contacteur d’embrayage D Fil de clignotant avant gauche
6 Câble d’embrayage E Faisceau de fils
7 Fil du commodo gauche F Fil de clignotant avant droit
8 Coupleur des instruments G Coupleur de commodo gauche
9 Coupleur du contacteur à clé H Coupleur de contacteur d’embrayage

– 12 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
I Coupleur de contacteur de feu stop sur frein È Attacher le fil du contacteur à clé et le fil des ins-
avant truments à l’attache.
J Coupleur de commodo droit É Faire passer le fil du contacteur à clé, le fil du
K Fil du commodo droit commodo gauche, le fil du commodo droit, le fil
L Câble des gaz des instruments, le fil du contacteur
M Câble de compteur de vitesse d’embrayage, le fil du contacteur de feu stop sur
N Fil d’avertisseur frein avant, le fil du clignotant avant gauche et le
O Avertisseur fil du clignotant avant droit par l’orifice du haut
P Conduit d’air gauche du corps du phare.
Q Nervure (conduit d’air gauche) Ê Faire passer le faisceau de fils par l’orifice du
R Appui de conduit d’air bas du corps de phare.

– 13 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
Ë Faire passer le câble d’embrayage, le fil de com- Î Attacher le fil du commodo gauche et le fil du
modo gauche et le fil du contacteur contacteur d’embrayage au moyen d’un collier
d’embrayage par le guide. réutilisable.
Ì Faire passer le câble des gaz, la durite de frein Ï Faire passer le câble de compteur de vitesse par
avant, le fil du contacteur de feu stop sur frein le guide.
avant et le fil du commodo droit par le guide. Ð Faire passer le fil d’avertisseur par-dessus la
Í Attacher le fil du commodo droit et le fil du con- nervure du conduit d’air gauche.
tacteur de feu stop sur frein avant à l’aide d’un Ñ Faire passer le fil d’avertisseur par-dessus
collier réutilisable. l’appui du conduit d’air.

– 14 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
1 Câble d’embrayage C Connecteur du fil du contacteur de point mort
2 Fil de bobine d’allumage (orange) D Coupleur d’alternateur
3 Fil de bobine d’allumage (noir) E Coupleur de contacteur de béquille latérale
4 Fil de bobine d’allumage (brun) F Relais du démarreur
5 Bobine d’allumage G Fusible
6 ECU (boîtier de commande du moteur) H Relais de phare
7 Capteur de carburant I Connecteur du dispositif embarqué de diagnos-
8 Redresseur/régulateur tic des pannes
9 Injecteur de carburant complet J Relais des clignotants
0 Fil de FID (solénoïde de ralenti accéléré) K Câble positif de batterie
A Câble négatif de batterie L Fil du démarreur
B Connecteur de câble négatif de batterie

– 15 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
M Fil de contacteur de béquille latérale W FID (solénoïde de ralenti accéléré)
N Fil d’ensemble capteurs de boîtier d’injection X Fil de capteur de température du moteur
O Connecteur de contacteur de feu stop sur frein Y Fil d’ensemble injecteur de carburant
arrière
P Capteur de température du moteur È Faire passer le fil du redresseur/régulateur par-
Q Faisceau de fils dessus les autres fils.
R Câble de compteur de vitesse É Attacher le faisceau de fils au support à l’endroit
S Fil du contacteur de point mort repéré d’un adhésif blanc.
T Fil de l’alternateur Ê Attacher le faisceau de fils au support.
U Fil de contacteur de feu stop sur frein arrière Ë Acheminer le fil du démarreur par derrière la bat-
V Câble négatif de batterie terie.

– 16 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
Ì Attacher le fil de contacteur de béquille latérale Ò Le fil du contacteur de béquille latérale ne peut
aux attaches. avoir du mou.
Í Faire passer le fil de démarreur par le guide. Ó Acheminer le fil du démarreur dans la gorge du
Î Faire passer le fil de l’alternateur et le fil du con- support inférieur du moteur.
tacteur de point mort par le guide sur le cache Ô Attacher le fil de l’ensemble des capteurs de boî-
du pignon de sortie de boîte. tier d’injection, le fil d’alternateur, le fil du contac-
Ï Faire passer le faisceau de fils en dirigeant le fil teur de feu stop sur frein arrière, le câble négatif
d’avertisseur vers le bas. de batterie, le fil du contacteur de béquille laté-
Ð Faire passer le faisceau de fils par le guide. rale et le fil du contacteur de point mort à l’atta-
Ñ Faire passer le câble de compteur de vitesse par che.
le guide.

– 17 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
Õ Faire passer le fil du démarreur, le fil du contac- × Attacher le fil du contacteur de feu stop sur frein
teur de béquille latérale et le câble négatif de arrière, le fil de l’ensemble injecteur de carbu-
batterie entre le moteur et le cadre. rant, le fil du capteur de température du moteur,
Ö Faire passer le fil de FID (solénoïde de ralenti le fil d’alternateur et le fil du contacteur de point
accéléré) par le côté extérieur du câble négatif mort à l’aide d’un collier réutilisable.
de batterie, du fil d’ensemble injecteur de carbu-
rant, du fil du capteur de température du moteur,
du fil du contacteur de feu stop sur frein arrière,
du fil du contacteur de point mort et du fil d’alter-
nateur.

– 18 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
1 Durite 1 du système d’admission d’air à l’échap- 9 Durite 3 du système d’admission d’air à l’échap-
pement (filtre à air à soupape de coupure d’air) pement (soupape de coupure d’air à pot
2 Soupape de coupure d’air équipée d’échappement)
3 Durite 2 du système d’admission d’air à l’échap- 0 Câble négatif de batterie
pement (soupape de coupure d’air à pot A Contacteur de feu stop sur frein arrière
d’échappement) B Durite 4 du système d’admission d’air à l’échap-
4 Fil de bougie pement (soupape de coupure d’air à pot
5 Câble des gaz d’échappement)
6 Durite de frein avant C Pot d’échappement complet
7 Câble d’embrayage D Durite de mise à l’air du carter moteur
8 Capuchon de bougie E Fil de contacteur de feu stop sur frein arrière
F Conduit d’admission d’air

– 19 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
È Diriger les extrémités de collier à pince de durite Ï Brancher les durites en veillant à aligner leur
vers l’avant. repère blanc.
É Attacher la durite 1 du système d’admission d’air Ð Attacher la durite 2 du système d’admission d’air
à l’échappement (filtre à air à soupape de cou- à l’échappement (soupape de coupure d’air à
pure d’air) son repère blanc dirigé vers la droite. pot d’échappement) son repère blanc dirigé vers
Ê Diriger les extrémités du collier à pince de durite le haut.
vers le bas. Ñ Diriger les extrémités de collier à pince de durite
Ë Faire passer le câble des gaz par le guide. vers le haut.
Ì Attacher la durite de frein avant au support. Ò Attacher la durite 3 du système d’admission d’air
Í Faire passer le câble d’embrayage par le guide. à l’échappement (soupape de coupure d’air à
Î Monter le capuchon de bougie de sorte que le fil pot d’échappement) à l’attache sur le conduit
de bougie soit dirigé vers l’arrière du châssis. d’admission d’air.

– 20 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
Ó Diriger la pince du collier vers l’intérieur. Ø Pousser la durite 4 du système d’admission d’air
Ô Méthode de montage des colliers à pince de à l’échappement (soupape de coupure d’air à
durite pot d’échappement) jusqu’à ce qu’elle touche la
Õ Moins de 1 mm (0,04 in) durite 3 du système d’admission d’air à l’échap-
Ö 6 mm (0,24 in) pement (soupape de coupure d’air à pot
× Pousser la durite 2 du système d’admission d’air d’échappement).
à l’échappement (soupape de coupure d’air à Ù 3 mm (0,12 in)
pot d’échappement) jusqu’à ce qu’elle touche la Ú 20 mm (0,79 in)
durite 3 du système d’admission d’air à l’échap-
pement (soupape de coupure d’air à pot
d’échappement).

– 21 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
1 Capteur de sécurité de chute A Connecteur de fil de clignotant arrière droit
2 Fil de clignotant arrière droit
3 Coupleur de feu arrière/stop È Repousser le coupleur du feu arrière/stop par-
4 Fil de feu arrière/stop dessous.
5 Fil de clignotant arrière gauche É Attacher le faisceau de fils aux attaches, en
6 Fil du capteur de sécurité de chute veillant à ce qu’elles ne touchent pas le garde-
7 Faisceau de fils boue arrière.
8 Fil des clignotants arrière gauche et droit Ê Veiller à acheminer le faisceau de fils du côté
9 Connecteur de fil de clignotant arrière gauche intérieur du cadre sur la distance montrée dans
0 Connecteur du fil des clignotants arrière gauche l’illustration.
et droit

– 22 –
CHEMINEMENT DES CÂBLES SPEC
Ë Tout mou dans le faisceau de fils doit se trouver Ï Attacher le fil de clignotant arrière droit, le fil des
dans la zone indiquée. clignotants arrière gauche et droit, le fil du cap-
Ì Attacher le faisceau de fils au support. teur de sécurité de chute, le fil du feu arrière/
Í Le faisceau de fils ne peut dépasser les lignes stop, le fil du clignotant arrière gauche, le con-
illustrées. necteur du fil de clignotant arrière gauche, le
Î Attacher le fil des clignotants arrière gauche et connecteur du fil des clignotants arrière gauche
droit, le fil du feu arrière/stop et le fil du capteur et droit, et le connecteur du fil du clignotant
de sécurité de chute à l’attache, en veillant à arrière droit à l’aide d’un collier réutilisable, en
attacher le fil de clignotants par leur gaine iso- veillant à attacher le fil des clignotants arrière
lante. gauche et droit par leur gaine isolante.

– 23 –
TABLEAU DES ENTRETIENS ET GRAISSAGES CHK
PÉRIODIQUES ADJ
FAS00036

CONTRÔLES ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES


TABLEAU DES ENTRETIENS ET GRAISSAGES PÉRIODIQUES
N.B.:
• Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle pério-
dique dans l’année.
• Pour 30000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 6000 km.
• L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données
techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire
Yamaha.

DISTANCE AU COMPTEUR (× 1000 km) CON-


N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER TRÔLE
1 6 12 18 24 ANNUEL
Canalisation de • S’assurer que les durites d’alimentation ne sont
1 * √ √ √ √ √
carburant ni craquelées ni autrement endommagées.
• Contrôler l’état.
√ √
2 Bougie • Nettoyer et corriger l’écartement des électrodes.
• Remplacer. √ √
• Contrôler le jeu aux soupapes.
3 * Soupapes √ √ √ √
• Régler.
Élément du filtre à • Nettoyer. √ √
4
air • Remplacer. √ √
• Contrôler le fonctionnement.
5 Embrayage √ √ √ √ √
• Régler.
• Contrôler le fonctionnement, le niveau de liquide
√ √ √ √ √ √
6 * Frein avant et s’assurer de l’absence de fuite.
• Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
• Contrôler le fonctionnement et régler la garde de
√ √ √ √ √ √
7 * Frein arrière la pédale de frein.
• Remplacer les mâchoires de frein. Quand la limite est atteinte.
• S’assurer de l’absence de craquelures ou autre
√ √ √ √ √
8 * Durite de frein endommagement.
• Remplacer. Tous les 4 ans
9 * Roues • Contrôler le voile et l’état. √ √ √ √
• Contrôler la profondeur de sculpture et l’état des
pneus.
10 * Pneus • Remplacer si nécessaire. √ √ √ √ √
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire.
Roulements de • S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et ne sont pas
11 * √ √ √ √
roue endommagés.
Douilles d’articula- • S’assurer que les douilles n’ont pas de jeu. √ √ √ √
12 * tion de bras
oscillant • Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. Tous les 50000 km

• Contrôler la tension, l’alignement et l’état de la


Chaîne de trans- chaîne. Tous les 1000 km et après le nettoyage de la moto
13
mission • Régler et lubrifier abondamment la chaîne avec ou la conduite sous la pluie
un lubrifiant spécial pour chaîne à joints toriques.
• S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et que la direc-
Roulements de √ √ √ √ √
14 * tion n’est pas dure.
direction
• Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. Tous les 24000 km
• S’assurer que tous les écrous et vis sont correc-
15 * Attaches du cadre √ √ √ √ √
tement serrés.
Béquille latérale, • Contrôler le fonctionnement.
16 √ √ √ √ √
béquille centrale • Lubrifier.

– 24 –
TABLEAU DES ENTRETIENS ET GRAISSAGES CHK
PÉRIODIQUES ADJ
DISTANCE AU COMPTEUR (× 1000 km) CON-
N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER TRÔLE
1 6 12 18 24 ANNUEL
Contacteur de
17 * • Contrôler le fonctionnement. √ √ √ √ √ √
béquille latérale
• Contrôler le fonctionnement et s’assurer de
18 * Fourche avant √ √ √ √
l’absence de fuites d’huile.
Combinés ressort- • Contrôler le fonctionnement et s’assurer que les
19 * √ √ √ √
amortisseur amortisseurs ne fuient pas.
Injection de carbu-
20 * • Contrôler le régime de ralenti du moteur. √ √ √ √ √ √
rant
• Changer.
21 Huile moteur • Contrôler le niveau d’huile et s’assurer de √ √ √ √ √ √
l’absence de fuites d’huile.
Contacteur de feu
22 * stop sur frein • Contrôler le fonctionnement. √ √ √ √ √ √
avant et arrière
Pièces mobiles et
23 • Lubrifier. √ √ √ √ √
câbles
• Contrôler le fonctionnement et le jeu.
Boîtier de poignée • Régler le jeu de câble des gaz si nécessaire.
24 * √ √ √ √ √
et câble des gaz • Lubrifier le boîtier de poignée des gaz et le câble
des gaz.
• S’assurer du bon état du clapet de coupure d’air,
Système d’admis-
25 * du clapet flexible et de la durite. √ √ √ √ √
sion d’air
• Remplacer toute pièce endommagée.
Éclairage, signali-
• Contrôler le fonctionnement.
26 * sation et contac- √ √ √ √ √ √
• Régler le faisceau de phare.
teurs

N.B.:
• Augmenter la fréquence des nettoyages du filtre à air si le véhicule est utilisé dans des zones par-
ticulièrement poussiéreuses ou humides.
• Entretien des freins hydrauliques
• Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.
• Remplacer les composants internes du maître-cylindre et de l’étrier et changer le liquide de frein
tous les deux ans.
• Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endomma-
gées.

– 25 –
CACHES LATÉRAUX, SELLE ET RÉSERVOIR DE CHK
CARBURANT ADJ
FAS00042

CACHES LATÉRAUX, SELLE ET RÉSERVOIR DE CARBURANT

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


Dépose des caches latéraux, de la Déposer les pièces dans l’ordre prescrit.
selle et du réservoir de carburant
1 Cache latéral gauche 1
2 Cache latéral droit 1
3 Selle 1
4 Porte-bagages 1
5 Carénage arrière complet 1
6 Cache latéral arrière gauche 1
7 Cache latéral arrière droit 1
8 Cache arrière 1
9 Conduit d’air gauche 1
10 Conduit d’air droit 1
11 Appui de conduit d’air 1

– 26 –
CACHES LATÉRAUX, SELLE ET RÉSERVOIR DE CHK
CARBURANT ADJ

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


12 Réservoir de carburant 1 Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU-
RANT”.
Remonter en suivant les étapes de la
dépose dans l’ordre inverse.

– 27 –
CHK
BATTERIE ET COMPARTIMENT DE LA BATTERIE ADJ
BATTERIE ET COMPARTIMENT DE LA BATTERIE

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


Dépose de la batterie et du compar- Déposer les pièces dans l’ordre prescrit.
timent à batterie
Cache latéral gauche Se reporter à “CACHES LATÉRAUX,
SELLE ET RÉSERVOIR DE CARBU-
RANT”.
1 Sangle de batterie 1
2 Câble négatif de batterie 1 Déconnecter.
3 Câble positif de batterie 1
4 Batterie 1
5 Fil du démarreur 1 Déconnecter.
6 Coupleur de relais de démarreur 1 Déconnecter.
7 Relais du démarreur 1
8 Coupleur de relais de clignotant 1 Déconnecter.
9 Relais des clignotants 1
10 Coupleur du relais de phare 1 Déconnecter.
11 Relais de phare 1

– 28 –
CHK
BATTERIE ET COMPARTIMENT DE LA BATTERIE ADJ

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


12 Boîtier de la batterie 1
Remonter en suivant les étapes de la
dépose dans l’ordre inverse.

– 29 –
CHK
RÉGLAGE DU RÉGIME DE RALENTI DU MOTEUR ADJ
MOTEUR
FAS00054
RÉGLAGE DU RÉGIME DE RALENTI DU
MOTEUR
N.B.:
_

Il convient de s’assurer de la propreté de l’élé-


ment du filtre à air et de la bonne compression
du moteur avant de procéder au réglage du
régime de ralenti.

1. Mettre le moteur en marche et le laisser


chauffer pendant quelques minutes.
2. Contrôler:
• régime de ralenti
Hors spécifications → Régler.

Régime de ralenti
1.300 à 1.500 tr/mn

3. Régler:
• régime de ralenti
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tourner la vis de ralenti 1 dans le sens a
ou b jusqu’à ce que le régime de ralenti
préconisé soit atteint.

Sens a Le ralenti augmente.


Sens b Le ralenti diminue.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Régler:
• jeu de câble des gaz
Se reporter à “RÉGLAGE DU JEU DE
CÂBLE DES GAZ”.
(N° de manuel: 3D9-F8197-F0)

Jeu de câble des gaz (à la colle-


rette de la poignée des gaz)
3 à 7 mm (0,12 à 0,28 in)

– 30 –
CHK
CONTRÔLE DU SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT ADJ
FAS00099
CONTRÔLE DU SYSTÈME
D’ÉCHAPPEMENT
1. Contrôler:
• pot d’échappement complet 1
Craquelures/endommagement → Rempla-
cer.
• joint du tube d’échappement 2
Fuites de gaz d’échappement → Rempla-
cer.
2. Contrôler:
• couples de serrage

Vis de tube d’échappement 3


10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)

T.
Vis de pot d’échappement 4

R.
24 Nm (2,4 m · kg, 17 ft · lb)

– 31 –
CHK
LUBRIFICATION DE LA BÉQUILLE LATÉRALE ADJ
CHÂSSIS
FAS00172
LUBRIFICATION DE LA BÉQUILLE
LATÉRALE
Lubrifier les points pivots et les pièces mobiles
métalliques de la béquille latérale.

Lubrifiant recommandé
Graisse à base de savon au
lithium

– 32 –
CHK
CONTRÔLE ET CHARGE DE LA BATTERIE ADJ
FAS00179

CIRCUIT ÉLECTRIQUE
CONTRÔLE ET CHARGE DE LA BATTERIE
AVERTISSEMENT
_

Les batteries produisent de l’hydrogène,


un gaz explosif, et elles contiennent de
l’électrolyte, qui est composé d’acide sulfu-
rique, une substance toxique et corrosive.
Veiller, dès lors, à toujours prendre les pré-
cautions suivantes:
• Toujours porter des lunettes de protection
lorsque l’on travaille à proximité de batteries.
• Charger les batteries dans un endroit
bien aéré.
• Tenir les batteries à l’écart des sources
de flammes et d’étincelles (machines à
souder, cigarettes, etc.).
• NE PAS FUMER en chargeant ou en mani-
pulant des batteries.
• TENIR BATTERIES ET ÉLECTROLYTE
HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
• Éviter tout contact avec l’électrolyte, car il
peut gravement brûler la peau et les yeux.
PREMIERS SOINS EN CAS DE CONTACT
DIRECT:
EXTERNE
• Peau — Rincer à l’eau.
• Yeux — Rincer à l’eau pendant 15 minu-
tes et consulter un médecin sans tarder.
INTERNE
• Boire une grande quantité d’eau ou de
lait. Avaler ensuite du lait de magnésie,
des œufs battus ou de l’huile végétale.
Consulter un médecin sans tarder.

ATTENTION:
_

• Cette batterie est de type scellé. Ne jamais


enlever les bouchons d’étanchéité. S’ils sont
enlevés, l’équilibre va être perturbé et les
performances de la batterie vont diminuer.
• La durée, l’intensité et la tension de charge
d’une batterie sans entretien (MF) diffèrent
d’une batterie classique. Une batterie sans
entretien doit être rechargée conformément
à la méthode de charge illustrée dans ce
manuel. Si l’on surcharge la batterie, son
niveau d’électrolyte diminuera considérable-
ment. Par conséquent, toujours recharger la
batterie avec beaucoup d’attention.

– 33 –
CHK
CONTRÔLE ET CHARGE DE LA BATTERIE ADJ
N.B.:
_

Comme une batterie sans entretien (MF) est


scellée, il est impossible de vérifier son état de
charge en mesurant la densité de l’électrolyte.
Par conséquent, vérifier la charge de la batte-
rie en mesurant la tension aux cosses de la
batterie.

1. Déposer:
• cache latéral gauche
Se reporter à “CACHES LATÉRAUX,
SELLE ET RÉSERVOIR DE CARBU-
RANT”.
2. Déconnecter:
• câbles de batterie
(des bornes de la batterie)
ATTENTION:
_

Déconnecter d’abord le câble négatif de


batterie 1, puis le câble positif 2.

3. Déposer:
• sangle de batterie
• batterie
4. Contrôler:
• charge de la batterie
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Relier un multimètre aux bornes de la batte-
rie.

Pointe positive du multimètre →


Relation entre la tension en circuit ouvert et le borne positive de batterie
Tension en circuit ouvert (V)

temps de charge à 20 °C (68 °F)


Pointe négative du multimètre →
borne négative de batterie

N.B.:
_

• On peut contrôler l’état de charge d’une bat-


terie MF en mesurant la tension entre ses
Durée de recharge (heures)
bornes en circuit ouvert (déconnecter la
Ces valeurs varient selon la température, l’état des pla- cosse positive).
ques de la batterie et le niveau d’électrolyte.
• Inutile de recharger lorsque la tension en cir-
cuit ouvert est supérieure ou égale à 12,8 V.

b. Contrôler la charge de la batterie, confor-


mément aux diagrammes et à l’exemple
suivant.
Exemple
c. Tension en circuit ouvert = 12,0 V
d. Temps de charge = 6,5 heures
e. Charge de la batterie = 20 à 30%
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

– 34 –
CHK
CONTRÔLE ET CHARGE DE LA BATTERIE ADJ
Charge 5. Charger:
Température ambiante de 20 °C (68 °F)
• batterie
Tension en circuit ouvert (V)

(Se reporter au schéma de la méthode de


charge appropriée.)
AVERTISSEMENT
_

Ne pas utiliser la méthode de charge rapide


pour recharger cette batterie.
Temps (minutes)
Contrôler la tension en
circuit ouvert.
ATTENTION:
_

• Ne jamais enlever les bouchons d’étan-


Température chéité d’une batterie sans entretien.
Tension en circuit ouvert (V)

ambiante de
20 °C (68 °F) • Ne pas utiliser un chargeur de batterie à
intensité élevée. En effet, une intensité
trop élevée risque de provoquer la sur-
chauffe de la batterie et l’endommage-
ment des plaques de la batterie.
• S’il n’est pas possible de régler le courant
de charge de la batterie, bien veiller à ne
État de charge de la batterie (%)
pas la surcharger.
• Toujours déposer la batterie avant de pro-
céder à sa charge. (Si la charge doit se
faire la batterie montée sur le véhicule,
débrancher le câble négatif de la borne de
la batterie.)
• Afin de réduire la possibilité de produc-
tion d’étincelles, ne pas brancher le char-
geur de batterie avant d’avoir connecté
les câbles du chargeur à la batterie.
• Ne pas oublier de couper l’alimentation
du chargeur avant de retirer les pinces du
chargeur des bornes de la batterie.
• Veiller à assurer un excellent contact élec-
trique entre les pinces du chargeur et les
bornes de la batterie. Ne jamais laisser les
pinces entrer en contact l’une avec l’autre.
Une pince de chargeur corrodée risque de
provoquer un échauffement de la batterie
sur la zone de contact et des pinces
lâches peuvent provoquer des étincelles.
• Si la batterie devient chaude au toucher
pendant la charge, il faut débrancher le
chargeur de batterie et laisser refroidir la
batterie avant de la rebrancher. Une batte-
rie chaude risque d’exploser!
• Comme montré dans le schéma suivant,
la tension en circuit ouvert d’une batterie
“sans entretien” se stabilise environ 30
minutes après que la recharge est termi-
née. Par conséquent, pour vérifier l’état
de la batterie après sa recharge, attendre
30 minutes avant de mesurer la tension
en circuit ouvert.

– 35 –
CHK
CONTRÔLE ET CHARGE DE LA BATTERIE ADJ
Méthode de charge à l’aide d’un chargeur à courant (tension) variable
Chargeur
Ampèremètre N.B.:
Laisser reposer la batterie pen-
Mesurer la tension en cir- dant plus de 30 minutes avant de
cuit ouvert avant de procé- mesurer sa tension en circuit
der à la charge. ouvert.

N.B.:
Brancher un chargeur et un
Régler une tension de charge
ampèremètre à la batterie
de 16 à 17 V. (Si la tension
et lancer la charge.
de charge est plus faible, la
charge sera insuffisante; si
elle est plus importante, la
L’intensité est-elle supé- batterie sera surchargée.)
rieure à l’intensité standard
de charge indiquée sur la
OUI batterie? NON

Régler une tension de charge


de 20 à 25 V.

Régler la tension pour obtenir OUI Surveiller l’intensité pendant 3 à


une intensité de charge stan- 5 minutes. L’intensité de charge
dard. standard est-elle dépassée?

NON

Si l’intensité ne dépasse pas


Régler le minuteur sur le temps l’intensité de charge standard
de charge déterminé par la ten- après 5 minutes, remplacer la
sion en circuit ouvert. batterie.
Se reporter à “CONTRÔLE ET
CHARGE DE LA BATTERIE”.

Si le temps de recharge excède 5 heures, il est préférable de vérifier


l’intensité de charge au bout de 5 heures. Si l’intensité a changé, régler à
nouveau la tension pour obtenir l’intensité de charge standard.

Laisser reposer la batterie pendant plus de 30 minutes avant de mesurer


sa tension en circuit ouvert.
12,8 V → La charge est terminée.
12,0 à 12,7 V → Il est nécessaire de recharger.
Moins de 12,0 V → Remplacer la batterie.

– 36 –
CHK
CONTRÔLE ET CHARGE DE LA BATTERIE ADJ
Méthode de charge à l’aide d’un chargeur à tension constante

Mesurer la tension en cir- N.B.:


cuit ouvert avant de procé- Laisser reposer la batterie pen-
der à la charge. dant plus de 30 minutes avant de
mesurer sa tension en circuit
ouvert.

Brancher un chargeur et un
ampèremètre à la batterie
et lancer la charge.

L’intensité est-elle supé-


OUI NON
rieure à l’intensité stan-
dard de charge indiquée
sur la batterie?

Recharger la batterie jusqu’à ce que Ce type de chargeur ne permet pas


la tension de charge atteigne 15 V. de charger une batterie MF. Il est
recommandé d’utiliser un chargeur
N.B.: à tension variable.
Régler le temps de chargement
pour un maximum de 20 heures.

Chargeur

Laisser reposer la batterie pendant plus de Ampèremètre


30 minutes avant de mesurer sa tension en Voltmètre
circuit ouvert.
12,8 V → La charge est terminée.
12,0 à 12,7 V → Il est nécessaire de rechar-
ger.

ATTENTION:
Les chargeurs à intensité cons-
tante ne conviennent pas pour
recharger les batteries MF.

– 37 –
CHK
CONTRÔLE ET CHARGE DE LA BATTERIE ADJ
6. Monter:
• batterie
• sangle de batterie
7. Connecter:
• câbles de batterie
(aux bornes de la batterie)
ATTENTION:
_

Connecter d’abord le câble positif de batte-


rie 1, puis le câble négatif 2.

8. Contrôler:
• bornes de batterie
Crasse → Nettoyer avec une brosse métal-
lique.
Connexions lâches → Serrer correctement.
9. Lubrifier:
• bornes de batterie

Lubrifiant recommandé
Graisse diélectrique

10.Monter:
• cache latéral gauche
Se reporter à “CACHES LATÉRAUX,
SELLE ET RÉSERVOIR DE CARBU-
RANT”.

– 38 –
ROUE ARRIÈRE, FLASQUE DE FREIN ET COURONNE
ARRIÈRE CHAS
FAS00553

CHÂSSIS
ROUE ARRIÈRE, FLASQUE DE FREIN ET COURONNE ARRIÈRE
ROUE ARRIÈRE

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


Dépose de la roue arrière Déposer les pièces dans l’ordre prescrit.
N.B.:
_

Surélever la roue arrière en plaçant le


véhicule sur un support adéquat.

1 Écrou de réglage de la tringle de frein 1


2 Tringle de frein 1 Se reporter à “DÉPOSE DE LA ROUE
3 Ressort de compression 1 ARRIÈRE”.
4 Rondelle 1 (N° de manuel: 3D9-F8197-F0)
5 Goupille 1
6 Goupille fendue 1
7 Bras d’ancrage de frein 1
8 Contre-écrou de tendeur de chaîne 2
9 Vis de réglage de tendeur de chaîne 2
10 Écrou d’axe de roue 1

– 39 –
ROUE ARRIÈRE, FLASQUE DE FREIN ET COURONNE
ARRIÈRE CHAS

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


11 Entretoise 1
12 Tendeur de chaîne 2 Se reporter à “REPOSE DE LA ROUE
ARRIÈRE ET DE LA COURONNE
ARRIÈRE”.
(N° de manuel: 3D9-F8197-F0)
13 Axe de roue 1
14 Flasque de frein complet 1
15 Entretoise 1
16 Roue arrière 1 Se reporter à “DÉPOSE DE LA ROUE
ARRIÈRE”.
(N° de manuel: 3D9-F8197-F0)
Remonter en suivant les étapes de la
dépose dans l’ordre inverse.

– 40 –
ROUE ARRIÈRE, FLASQUE DE FREIN ET COURONNE
ARRIÈRE CHAS
FAS00570
MONTAGE DU FLASQUE DE FREIN
1. Lubrifier:
• came de frein
• flasque de frein

Lubrifiant recommandé
Graisse à base de savon au
lithium

2. Monter:
• came de frein 1
• indicateur d’usure de mâchoire de frein 2
• biellette de frein
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)

T.
R.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Monter la came de frein de sorte que son
repère poinçonné a soit disposé comme
illustré.
b. Aligner la saillie b de l’indicateur d’usure
de mâchoire de frein et l’encoche sur la
came de frein.
c. Aligner la fente c de la biellette de frein et
la fente de la came de frein.
d. Veiller à remettre les mâchoires de frein
correctement en place.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
c
AVERTISSEMENT
_

Après la repose de la came de frein, élimi-


ner tout excès de graisse.

3. Monter:
• ressorts de mâchoire de frein 1
• mâchoires de frein
N.B.:
• Ne pas endommager les ressorts lors de la
repose.
• Monter les ressorts de mâchoire de frein
comme indiqué.

– 41 –
ROUE ARRIÈRE, FLASQUE DE FREIN ET COURONNE
ARRIÈRE CHAS
CONTRÔLE DE L’USURE DU TAMBOUR DE
FREIN ARRIÈRE
N.B.:
Après le remplacement des mâchoires de
frein, il convient de vérifier la limite a du dia-
mètre intérieur du tambour en contrôlant l’indi-
cateur d’usure du tambour sur le flasque de
frein.

1. Contrôler:
• position de la biellette de frein
Si hors spécifications, remettre la biellette
de frein à la position spécifiée.
2. Contrôler:
• garde de pédale de frein
Si la garde n’est pas conforme aux spécifi-
cations, la régler en se référant à
“RÉGLAGE DU FREIN ARRIÈRE” au cha-
pitre 3.
(N° de manuel: 3D9-F8197-F0)

3. Tout en appuyant à fond sur la pédale de


frein, pousser au maximum la biellette de
frein dans le sens de la flèche et s’assurer
que l’indicateur d’usure de mâchoire de
frein n’atteigne pas l’indicateur d’usure du
tambour de frein.
N’atteint pas → Peut être utilisé.
Atteint → Remplacer la roue.

– 42 –
GUIDON CHAS
FAS00664

GUIDON

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


Dépose du guidon Déposer les pièces dans l’ordre prescrit.
1 Rétroviseur (gauche et droite) 2
2 Collier réutilisable 2
3 Commodo droit 1
Se reporter à “REPOSE
4 Câble des gaz 1 Déconnec-
DU GUIDON”. (N° de
ter.
manuel: 3D9-F8197-F0)
5 Poignée des gaz 1
6 Contacteur de feu stop sur frein avant 1 Se reporter à “DÉPOSE DU GUIDON”.
(N° de manuel: 3D9-F8197-F0)
7 Demi-palier de maître-cylindre de frein 1
Se reporter à “REPOSE
8 Maître-cylindre de frein 1
DU GUIDON”. (N° de
9 Câble d’embrayage 1 Déconnec-
manuel: 3D9-F8197-F0)
ter.
10 Contacteur d’embrayage 1 Se reporter à “DÉPOSE DU GUIDON”.
(N° de manuel: 3D9-F8197-F0)

– 43 –
GUIDON CHAS

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


11 Commodo gauche 1 Se reporter à “REPOSE DU GUIDON”.
(N° de manuel: 3D9-F8197-F0)
12 Poignée de guidon 1 Se reporter à “DÉPOSE DU GUIDON”.
(N° de manuel: 3D9-F8197-F0)
13 Levier d’embrayage 1
14 Demi-palier de levier d’embrayage 1
Se reporter à “REPOSE DU GUIDON”.
15 Demi-palier de guidon 2
(N° de manuel: 3D9-F8197-F0)
16 Guidon 1
Remonter en suivant les étapes de la
dépose dans l’ordre inverse.

– 44 –
TÊTE DE FOURCHE CHAS
FAS00675

TÊTE DE FOURCHE
PHARE ET INSTRUMENTS

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


Dépose du phare et des instruments Déposer les pièces dans l’ordre prescrit.
Roue avant Se reporter à “ROUE ET DISQUE DE
FREIN AVANT”.
(N° de manuel: 3D9-F8197-F0)
Fourche Se reporter à “FOURCHE”.
(N° de manuel: 3D9-F8197-F0)
Guidon Se reporter à “GUIDON”.
1 Faisceau de fils/ guide de câble du 1
compteur de vitesse
2 Patte de bridage de durite de frein 2
3 Phare 1
4 Fils (dans le corps du phare) — Déconnecter.
5 Corps du phare 1
6 Câble de compteur de vitesse 1
7 Instruments 1
8 Commodo gauche 1

– 45 –
TÊTE DE FOURCHE CHAS

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


9 Contacteur d’embrayage 1
10 Commodo droit 1
11 Contacteur de feu stop sur frein avant 1
12 Support 1
13 Bloc des clignotants avant 1
14 Contacteur à clé 1
Remonter en suivant les étapes de la
dépose dans l’ordre inverse.

– 46 –
CHAÎNE DE TRANSMISSION ET PIGNON DE SORTIE DE
BOÎTE CHAS
FAS00700

CHAÎNE DE TRANSMISSION ET PIGNON DE SORTIE DE BOÎTE

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


Dépose de la chaîne de transmis- Déposer les pièces dans l’ordre prescrit.
sion et du pignon de sortie de boîte
Roue arrière Se reporter à “ROUE ARRIÈRE, FLASQUE
DE FREIN ET COURONNE ARRIÈRE”.
Cache de chaîne de transmission Se reporter à “COMBINÉS RESSORT-
AMORTISSEUR ARRIÈRE ET BRAS
OSCILLANT”.
Sélecteur Se reporter à “ARBRE DE SÉLECTEUR
ET DOIGT DE VERROUILLAGE”.
(N° de manuel: 3D9-F8197-F0)
1 Cache de pignon de sortie de boîte 1 Se reporter à “REPOSE DE LA CHAÎNE
2 Chaîne de transmission 1 DE TRANSMISSION”.
(N° de manuel: 3D9-F8197-F0)
3 Support de pignon de sortie de boîte 1 Se reporter à “DÉPOSE DE LA CHAÎNE
4 Pignon de sortie de boîte 1 DE TRANSMISSION” et “REPOSE DE
LA CHAÎNE DE TRANSMISSION”.
(N° de manuel: 3D9-F8197-F0)
Remonter en suivant les étapes de la
dépose dans l’ordre inverse.
– 47 –
COMBINÉS RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE ET
BRAS OSCILLANT CHAS
FAS00685

COMBINÉS RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE ET BRAS OSCILLANT

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


Dépose des combinés ressort-amor- Déposer les pièces dans l’ordre prescrit.
tisseur arrière et du bras oscillant
Pot d’échappement complet Se reporter à “DÉPOSE DU MOTEUR”
au CHAPITRE 5.
(N° de manuel: 3D9-F8197-F0)
Roue arrière Se reporter à “ROUE ARRIÈRE, FLAS-
QUE DE FREIN ET COURONNE
ARRIÈRE”.
Chaîne de transmission Se reporter à “CHAÎNE DE TRANSMIS-
SION ET PIGNON DE SORTIE DE
BOÎTE”.
1 Cache de chaîne de transmission 1
2 Goupille fendue 1
3 Barre de torsion 1

– 48 –
COMBINÉS RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE ET
BRAS OSCILLANT CHAS

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


4 Combiné ressort-amortisseur arrière 2 Se reporter à “DÉPOSE DES COMBINÉS
5 Écrou d’axe de pivot 1 RESSORT-AMORTISSEUR ARRIÈRE ET
6 Axe de pivot 1 DU BRAS OSCILLANT” et “REPOSE DES
7 Bras oscillant 1 COMBINÉS RESSORT-AMORTISSEUR
8 Support de repose-pieds du passager 2 ARRIÈRE ET DU BRAS OSCILLANT”.
(gauche et droite) (N° de manuel: 3D9-F8197-F0)
9 Cache antipoussière 2
10 Cale —
11 Patin de chaîne de transmission 1
12 Entretoise 2
13 Bague 2 Se reporter à “REPOSE DES COMBI-
14 Bague d’étanchéité 2 NÉS RESSORT-AMORTISSEUR
ARRIÈRE ET DU BRAS OSCILLANT”.
(N° de manuel: 3D9-F8197-F0)
Remonter en suivant les étapes de la
dépose dans l’ordre inverse.

– 49 –
DÉPOSE DU MOTEUR ENG
FAS00188

MOTEUR
DÉPOSE DU MOTEUR
CÂBLES, FILS, DURITES ET REPOSE-PIED
* Enduire de pâte d’étanchéité.
Pâte à joint Yamaha n°1215
90890-85505

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


Dépose câbles, des fils, des durites Déposer les pièces dans l’ordre prescrit.
et du repose-pied ATTENTION:
_

Débrancher d’abord le câble négatif de


batterie, puis le câble positif.

Câble négatif de batterie Se reporter à “CONTRÔLE ET


Câble positif de batterie CHARGE DE LA BATTERIE”.
Huile moteur Vidanger.
Se reporter à “CHANGEMENT DE
L’HUILE MOTEUR” au chapitre 3.
(N° de manuel: 3D9-F8197-F0)
Cache latéral/selle/réservoir de carbu- Se reporter à “CACHES LATÉRAUX,
rant SELLE ET RÉSERVOIR DE CARBU-
RANT”.
Cache de pignon de sortie de boîte/ Se reporter à “CHAÎNE DE TRANSMIS-
pignon de sortie de boîte SION ET PIGNON DE SORTIE DE
BOÎTE”.
– 50 –
DÉPOSE DU MOTEUR ENG

* Enduire de pâte d’étanchéité.


Pâte à joint Yamaha n°1215
90890-85505

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


Boîtier d’injection/tubulure d’admission/ Se reporter à “BOÎTIER D’INJECTION
injecteur de carburant ET TUBULURE D’ADMISSION”.
Démarreur Se reporter à “DÉMARREUR” au chapitre
7. (N° de manuel: 3D9-F8197-F0)
1 Capuchon de bougie 1 Déconnecter.
2 Câble d’embrayage 1 Déconnecter.
3 Coupleur d’alternateur/coupleur de 1/1 Déconnecter.
capteur de position du vilebrequin
4 Fil du contacteur de point mort 1
5 Durite de mise à l’air du carter moteur 1
6 Câble négatif de batterie 1
7 Contacteur de feu stop sur frein 1
8 Coupleur du capteur de température 1 Déconnecter.
du moteur
9 Redresseur/régulateur 1
10 Coupleur de contacteur de béquille 1 Déconnecter.
latérale
– 51 –
DÉPOSE DU MOTEUR ENG

* Enduire de pâte d’étanchéité.


Pâte à joint Yamaha n°1215
90890-85505

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


11 Repose-pied du pilote 1
12 Protection du fil du démarreur 1
Remonter en suivant les étapes de la
dépose dans l’ordre inverse.

– 52 –
CULASSE ENG
FAS00221

CULASSE

* Enduire de pâte d’étanchéité.


Pâte à joint Yamaha n°1215
90890-85505

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


Dépose de la culasse Déposer les pièces dans l’ordre prescrit.
Caches latéraux gauche et droite/selle/ Se reporter à “CACHES LATÉRAUX,
réservoir de carburant SELLE ET RÉSERVOIR DE CARBURANT”.
Pot d’échappement complet Se reporter à “DÉPOSE DU MOTEUR”.
(N° de manuel: 3D9-F8197-F0)
Vis d’accès du repère de distribution/ Se reporter à “LANCEUR DE DÉMAR-
vis d’accès de l’extrémité de vilebre- REUR ET ROTOR D’ALTERNATEUR”.
quin (N° de manuel: 3D9-F8197-F0)
Boîtier d’injection/tubulure d’admission/ Se reporter à “BOÎTIER D’INJECTION
injecteur de carburant ET TUBULURE D’ADMISSION”.
Redresseur/régulateur Se reporter à “DÉPOSE DU MOTEUR”.
1 Support supérieur du moteur (gauche 2
et droit)
2 Capuchon de bougie 1 Déconnecter.
3 Bougie 1
4 Coupleur du capteur de température 1 Déconnecter.
du moteur
5 Capteur de température du moteur 1
– 53 –
CULASSE ENG

* Enduire de pâte d’étanchéité.


Pâte à joint Yamaha n°1215
90890-85505

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


6 Couvercle de pignon d’arbre à cames 1
7 Cache de poussoir d’admission 1
8 Cache de poussoir d’échappement 1
9 Vis à chapeau du tendeur de chaîne de 1
distribution
Se reporter à “DÉPOSE DE LA
10 Tendeur de chaîne de distribution 1
CULASSE” et “REPOSE DE LA
11 Joint du tendeur de chaîne de distribu- 1
CULASSE”.
tion
(N° de manuel: 3D9-F8197-F0)
12 Pignon d’arbre à cames 1
13 Culasse 1
14 Joint de culasse 1
15 Goujon 2
Remonter en suivant les étapes de la
dépose dans l’ordre inverse.

– 54 –
CARTER MOTEUR ENG
CARTER MOTEUR

* Enduire de pâte d’étanchéité.


Pâte à joint Yamaha n°1215
90890-85505

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


Séparation du carter moteur Déposer les pièces dans l’ordre prescrit.
Moteur Se reporter à “DÉPOSE DU MOTEUR”.
(N° de manuel: 3D9-F8197-F0)
Culasse Se reporter à “CULASSE”.
Cylindre/piston Se reporter à “CYLINDRE ET PISTON”.
(N° de manuel: 3D9-F8197-F0)
Rotor d’alternateur/pignon libre du lan- Se reporter à “LANCEUR DE DÉMAR-
ceur de démarreur REUR ET ROTOR D’ALTERNATEUR”.
(N° de manuel: 3D9-F8197-F0)
Embrayage/pignon menant de trans- Se reporter à “EMBRAYAGE”.
mission primaire (N° de manuel: 3D9-F8197-F0)
Kick équipé/pignon libre de kick Se reporter à “KICK”.
(N° de manuel: 3D9-F8197-F0)
Pompe à huile Se reporter à “POMPE À HUILE”.
(N° de manuel: 3D9-F8197-F0)

– 55 –
CARTER MOTEUR ENG

* Enduire de pâte d’étanchéité.


Pâte à joint Yamaha n°1215
90890-85505

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


Arbre de sélecteur/étoile de ver- Se reporter à “ARBRE DE SÉLECTEUR
rouillage ET DOIGT DE VERROUILLAGE”.
(N° de manuel: 3D9-F8197-F0)
1 Patin de chaîne de distribution (côté 1
admission)
2 Chaîne de distribution 1
3 Contacteur de point mort 1
4 Support de câble d’embrayage 1 Se reporter à “SÉPARATION DU CAR-
5 Demi-carter droit 1 TER MOTEUR”.
6 Demi-carter gauche 1 (N° de manuel: 3D9-F8197-F0)
7 Goujon 2
Remonter en suivant les étapes de la
dépose dans l’ordre inverse.

– 56 –
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FI
FAS00894

SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT


SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT
1 Capteur de sécurité de chute 7 ECU (boîtier de commande du C Capteur de température du
2 Boîtier de filtre à air moteur) moteur
3 FID (solénoïde de ralenti accé- 8 Témoin d’alerte de panne du D Ensemble capteurs de boîtier
léré) moteur d’injection
4 Réservoir de carburant 9 Durite d’alimentation E Capteur de position de vilebre-
5 Pompe à carburant 0 Bobine d’allumage quin
6 Régulateur de pression A Injecteur de carburant F Pot catalytique
B Bougie G Batterie

– 57 –
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FI
SCHÉMA DE CÂBLAGE

– 58 –
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FI
2 Capteur de position du vilebrequin
3 Contacteur de point mort
4 Ensemble capteurs de boîtier d’injection
5 Capteur de température du moteur
6 Capteur de sécurité de chute
7 ECU (boîtier de commande du moteur)
8 Bobine d’allumage
9 Bougie
0 FID (solénoïde de ralenti accéléré)
A Injecteur de carburant
C Pompe à carburant
D Outil de diagnostic du système d’injection de carburant (en option)
H Témoin d’alerte de panne du moteur
] Contacteur de béquille latérale
_ Diode
b Relais de phare
g Fusible
h Batterie
j Contacteur à clé

– 59 –
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FI
FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF DE DÉTECTION DES PANNES DU BOÎTIER DE
COMMANDE ÉLECTRONIQUE
Le boîtier de commande électronique est pourvu d’un dispositif de détection des pannes permettant
de garantir le fonctionnement normal du circuit de commande du moteur. Si ce dispositif détecte
une défaillance dans le système, il lance immédiatement une action de substitution appropriée et
prévient le pilote de la défaillance en allumant le témoin d’alerte de panne du moteur. Lorsqu’une
défaillance est détectée, un code d’anomalie est mémorisé dans le boîtier de commande électroni-
que.
• Le témoin d’alerte de panne du moteur cli-
gnote lorsque le bouton du démarreur est
actionné afin d’informer le pilote lors de la
mise en marche du moteur que le système
d’injection de carburant ne fonctionne pas
correctement.
• Si le dispositif de détection des pannes
repère une défaillance dans le système, le
boîtier de commande électronique fournit
une action de substitution appropriée et
1 Témoin d’alerte de panne du moteur prévient le pilote en allumant le témoin
d’alerte de panne du moteur.
• Une fois le moteur arrêté, le code d’anoma-
lie le plus bas est signalé par le témoin
d’alerte de panne du moteur (ou est affiché
sur l’outil de diagnostic du système d’injec-
tion de carburant). Ce code reste mémorisé
dans le boîtier de commande électronique
jusqu’à ce qu’il soit effacé.

Signalisation des codes d’anomalie par témoin d’alerte de panne du moteur


Dizaines: Cycles d’1 s. allumé et 1,5 s. éteint
Unités: Cycles d’0,5 s. allumé et 0,5 s. éteint
<Exemple> 42

– 60 –
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FI
Signalisation du témoin d’alerte de panne du moteur et fonctionnement du système d’injec-
tion de carburant

Fonctionnement du Fonctionnement du
État du témoin Fonctionnement du
boîtier de com- système d’injection
d’alerte véhicule
mande électronique de carburant
Avertissement donné
Clignote* quand le moteur ne Ne fonctionne pas Ne peut être utilisé.
peut démarrer.
Système d’injection
fonctionne avec des Peut fonctionner ou
Reste allumé Défaillance détectée actions de remplace- non selon le code
ment adaptées à la d’anomalie.
défaillance.

* Le témoin d’alerte clignote dès l’apparition d’un des problèmes figurant ci-dessous et que le bou-
ton du démarreur est actionné:
19: Fil d’ECU noir/blanc 39: Injecteur de carburant
(brisé ou déconnecté) (circuit ouvert ou court-circuit)
30: Capteur de sécurité de chute 41: Capteur de sécurité de chute
(déclenchement détecté) (circuit ouvert ou court-circuit)
33: Allumage défectueux 50: Défaillance interne du boîtier de
commande électronique
(erreur de contrôle de mémoire)

– 61 –
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FI
Contrôle de l’ampoule du témoin d’alerte de panne du moteur
Le témoin d’alerte de panne du moteur s’allume pendant 3 secondes après que le contacteur à clé
a été tourné sur “ON”. Si le témoin d’alerte ne s’allume pas, il se peut que l’ampoule soit défec-
tueuse.

a b

c d c

a Contacteur à clé sur “OFF” d Témoin d’alerte de panne du moteur s’allume


b Contacteur à clé sur “ON” pendant 3 secondes
c Témoin d’alerte de panne du moteur éteint

FAS27380
TABLEAU DES FONCTIONS DU DISPOSITIF DE DÉTECTION DES PANNES
Si le boîtier de commande électronique reçoit un signal anormal d’un des capteurs alors que le véhi-
cule roule, il déclenche le témoin d’alerte de panne du moteur et supplée une action de substitution
appropriée pour pallier la défaillance.
Quand le boîtier de commande électronique reçoit un signal anormal d’un des capteurs, il analyse
les valeurs spécifiées programmées pour chaque capteur afin de suppléer des actions de substitu-
tion appropriées permettant au moteur de continuer à fonctionner ou de s’arrêter, selon les circons-
tances.

Tableau des fonctions du dispositif de détection des pannes

N° de Démar-
Conduite
code rage pos-
Élément Symptôme possible/
d’anoma- sible/
impossible
lie impossible
Aucun signal normal en prove-
Capteur de position
12 nance du capteur de position du Impossible Impossible
de vilebrequin
vilebrequin
Capteur de pression
Capteur de pression d’air admis:
d’air admis
13 détection d’un circuit ouvert ou Possible Possible
(circuit ouvert ou
d’un court-circuit.
court-circuit)
Capteur de pression Capteur de pression d’air admis:
14 d’air admis défaillance dans la tuyauterie Possible Possible
(tuyauterie) (durite obstruée ou détachée).
Capteur de position
Capteur de position de papillon
de papillon des gaz
15 des gaz: détection d’un circuit Possible Possible
(circuit ouvert ou
ouvert ou d’un court-circuit.
court-circuit)
Capteur de position
Le capteur de position de papillon
16 de papillon des gaz Possible Possible
des gaz est bloqué.
(bloqué)

– 62 –
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FI
N° de Démar-
Conduite
code rage pos-
Élément Symptôme possible/
d’anoma- sible/
impossible
lie impossible
Fil noir/blanc du boîtier de com-
Fil d’ECU noir/blanc
19 mande électronique: détection de Impossible Impossible
(brisé ou déconnecté)
coupure ou de déconnexion
Capteur de tempéra-
Capteur de température d’air
ture d’air admis
22 admis: détection d’un circuit ouvert Possible Possible
(circuit ouvert ou
ou d’un court-circuit.
court-circuit)
Capteur de tempéra-
Capteur de température du
ture du moteur
28 moteur: détection d’un circuit Possible Possible
(circuit ouvert ou
ouvert ou d’un court-circuit.
court-circuit)
Capteur de sécurité
Aucun signal normal en prove-
de chute
30 nance du capteur de sécurité de Impossible Impossible
(déclenchement
chute
détecté)
Bobine d’allumage Fil primaire de bobine d’allumage:
33 Impossible Impossible
(circuit ouvert) détection d’un circuit ouvert.
Injecteur de carburant: détection
39 Injecteur de carburant d’un circuit ouvert ou d’un court- Impossible Impossible
circuit.
Capteur de sécurité
Capteur de sécurité de chute:
de chute
41 détection d’un circuit ouvert ou Impossible Impossible
(circuit ouvert ou
d’un court-circuit.
court-circuit)
Détection d’une erreur pendant la
Erreur pendant la lec-
lecture ou l’écriture de la mémoire
ture ou l’écriture de la
morte programmable effaçable
mémoire morte pro-
44 électriquement (valeur de réglage Possible Possible
grammable effaçable
du CO, code de clé de réenregis-
électriquement
trement et signal de fermeture
(EEPROM).
complète du papillon des gaz)
Alimentation électri-
Alimentation du système d’injec-
46 que du véhicule Possible Possible
tion de carburant anormale
(tension de contrôle)
Erreur de mémoire du boîtier de
Défaillance interne du
commande électronique (Quand
boîtier de commande
cette défaillance se produit dans le
50 électronique Impossible Impossible
boîtier de commande électroni-
(erreur de contrôle de
que, le code d’anomalie peut ne
mémoire)
pas s’afficher sur l’écran.)
Avertissement de Le témoin d’alerte de panne du
— l’impossibilité de mise moteur clignote lorsque le bouton Impossible Impossible
en marche du démarreur est actionné.

– 63 –
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FI
FAS27400
MÉTHODE DE DÉPANNAGE
Le moteur ne fonctionne pas normalement 4. Tourner la clé de contact sur “OFF”, puis sur
et le témoin d’alerte de panne du moteur “ON”, et s’assurer ensuite qu’aucun code
s’allume. d’anomalie ne s’affiche.
1. Contrôler: N.B.:
• code d’anomalie Si d’autres codes d’anomalie s’affichent, effec-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ tuer une nouvelle fois les étapes (1) à (4)
a. Contrôler le code d’anomalie affiché à l’outil jusqu’à ce qu’aucun code d’anomalie ne s’affi-
de diagnostic du système d’injection de car- che plus.
burant.
b. Identifier le système défaillant à l’aide du 5. Effacer l’historique des défaillances en
code d’anomalie. Se reporter à “Tableau mode de détection des pannes. Se reporter
des fonctions du dispositif de détection des à “Tableau de fonctionnement des capteurs
pannes”. (code de diagnostic de pannes n°62)”.
c. Identifier la cause probable de la
N.B.:
défaillance. Se reporter à “Tableau des
L’historique des défaillances ne s’efface pas en
codes de diagnostic de pannes”. tournant la clé de contact sur “OFF”.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Contrôler et réparer la cause probable de la Le moteur ne fonctionne pas normalement
défaillance. mais le témoin d’alerte de panne du moteur
N° de code d’ano- Aucun n° de code ne s’allume pas.
malie d’anomalie 1. Contrôler le fonctionnement des capteurs et
des actionneurs suivants dans le mode de
Contrôler et réparer. Contrôler et réparer.
Se reporter à Se reporter à diagnostic de pannes. Se reporter à
“INFORMATIONS “Tableau des fonc- “Tableau de fonctionnement des capteurs”
CONCERNANT LE tions du dispositif de et “Tableau du fonctionnement des action-
DIAGNOSTIC DE détection des pan- neurs”.
PANNES”. nes”.
30: Bobine d’allumage
Contrôler le fonction-
36: Injecteur de carburant
nement des capteurs
et des actionneurs
Réparer ou remplacer tout capteur ou
dans le mode de dia-
gnostic de pannes. actionneur défectueux.
Se reporter à Si aucune défaillance des capteurs ou
“Tableau de fonction- actionneurs est détectée, contrôler et répa-
nement des cap- rer les pièces du moteur.
teurs” et “Tableau du
fonctionnement des
actionneurs”.

3. Rétablir le système d’injection de carburant.


Se reporter à “Méthode de rétablissement”
du tableau sous “INFORMATIONS CON-
CERNANT LE DIAGNOSTIC DE PAN-
NES”.

– 64 –
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FI
FAS00905
MODE DE DIAGNOSTIC DES PANNES
Lorsque réglé en mode normal ou en mode de
diagnostic des pannes, l’outil de diagnostic du
système d’injection de carburant permet de
surveiller les données envoyées par les cap-
teurs ou de contrôler le fonctionnement des
actionneurs.

Outil de diagnostic du système


d’injection de carburant
90890-03182
1 2
Sélection du mode normal
N.B.:
_

Le régime du moteur, la température du


moteur et, le cas échéant, les codes d’anoma-
lies, s’affichent à l’écran de l’outil de diagnostic
lorsqu’il est branché au véhicule et qu’il est
réglé en mode normal.

1. Tourner la clé de contact sur “OFF”.


2. Débrancher le connecteur du dispositif
embarqué de diagnostic des pannes 1,
puis brancher l’outil de diagnostic du sys-
tème d’injection de carburant 2 comme
illustré.
3. Tourner la clé de contact sur “ON” et mettre
le moteur en marche.
N.B.:
_

• La température et le régime du moteur s’affi-


chent à l’écran de l’outil de diagnostic du
système d’injection de carburant.
• La DEL “POWER” (verte) s’allume.
• En cas de détection d’une défaillance, la
DEL “WARNING” (orange) s’allume.

4. Couper le moteur.
N.B.:
_

En cas de détection d’une défaillance, le code


d’anomalie s’affiche à l’écran de l’outil de dia-
gnostic du système d’injection de carburant.
De plus, la DEL “WARNING” (orange)
s’allume.

5. Tourner la clé de contact sur “OFF” afin


d’annuler le mode.
6. Débrancher l’outil de diagnostic du système
d’injection de carburant et brancher le con-
necteur du dispositif embarqué de diagnos-
tic des pannes.
– 65 –
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FI
Sélection du mode de diagnostic des pan-
1 2 nes
1. Tourner la clé de contact sur “OFF”.
2. Débrancher le connecteur du dispositif
embarqué de diagnostic des pannes 1, puis
brancher l’outil de diagnostic du système
d’injection de carburant 2 comme illustré.
3. Appuyer sur le bouton “MODE” et tourner
simultanément la clé de contact sur “ON”.
N.B.:
_

• “DIAG” s’affiche à l’écran de l’outil de dia-


gnostic du système d’injection de carburant.
• La DEL “POWER” (verte) s’allume.

4. Sélectionner le mode de réglage de CO (affi-


ché “CO”) ou le mode de diagnostic des pan-
nes (affiché “DIAG”) à l’aide du bouton “UP”.
5. Après avoir sélectionné “DIAG”, appuyer
sur le bouton “MODE”.
6. Sélectionner le code de détection des pan-
nes correspondant au code d’anomalie en
appuyant sur les boutons “UP” et “DOWN”.
N.B.:
_

• Le code de détection des pannes s’affiche à


l’écran (01 à 70).
• Appuyer sur le bouton “DOWN” afin d’affi-
cher un à un les codes de détection des pan-
nes dans le sens décroissant. Appuyer
pendant au moins 1 seconde sur le bouton
“DOWN” afin d’afficher automatiquement les
codes de détection des pannes dans le sens
décroissant.
• Appuyer sur le bouton “UP” afin d’afficher un
à un les codes de détection des pannes dans
le sens croissant. Appuyer pendant au moins
1 seconde sur le bouton “UP” afin d’afficher
automatiquement les codes de détection des
pannes dans le sens croissant.

7. Contrôler le fonctionnement du capteur ou


de l’actionneur.
• Fonctionnement du capteur
Les données indiquant l’état de fonctionne-
ment du capteur s’affichent à l’écran.
• Fonctionnement de l’actionneur
Appuyer sur le bouton “MODE”.
8. Tourner la clé de contact sur “OFF” afin
d’annuler le mode.
9. Débrancher l’outil de diagnostic du système
d’injection de carburant et brancher le con-
necteur du dispositif embarqué de diagnos-
tic des pannes.
– 66 –
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FI
Tableau des codes de diagnostic de pannes
N° de N° de code
code de diagnos-
Symptôme Cause probable de la défaillance
d’ano- tic de pan-
malie nes:
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le faisceau de
fils
Aucun signal normal en prove-
• Capteur de position du vilebrequin défectueux
12 nance du capteur de position —
• Défaillance du rotor d’alternateur
du vilebrequin
• Capteur mal monté
• Anomalie dans le boîtier de commande électronique
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le faisceau de
Capteur de pression d’air
fils
13 admis: détection d’un circuit 03
• Capteur de pression d’air admis défectueux
ouvert ou d’un court-circuit.
• Anomalie dans le boîtier de commande électronique
Capteur de pression d’air
• Durite de capteur de pression d’air admis détachée,
admis: défaillance dans la
14 bouchée, coudée ou pincée 03
tuyauterie (durite obstruée ou
• Anomalie dans le boîtier de commande électronique
détachée).
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le faisceau de
Capteur de position de papillon fils
15 des gaz: détection d’un circuit • Capteur de position de papillon des gaz défectueux 01
ouvert ou d’un court-circuit. • Capteur de position de papillon des gaz mal monté
• Anomalie dans le boîtier de commande électronique
Le capteur de position de • Capteur de position de papillon des gaz bloqué
16 01
papillon des gaz est bloqué. • Anomalie dans le boîtier de commande électronique
Fil noir/blanc du boîtier de com- • Circuit ouvert dans le faisceau de fils (coupleur du
19 mande électronique: détection boîtier de commande électronique) 20
de coupure ou de déconnexion • Anomalie dans le boîtier de commande électronique
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le faisceau de
Capteur de température d’air fils
22 admis: détection d’un circuit • Capteur de température d’air défectueux 05
ouvert ou d’un court-circuit. • Capteur de température d’air admis mal monté
• Anomalie dans le boîtier de commande électronique
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le faisceau de
Capteur de température du fils
28 moteur: détection d’un circuit • Capteur de température du moteur défectueux 11
ouvert ou d’un court-circuit. • Capteur mal monté
• Anomalie dans le boîtier de commande électronique
Aucun signal normal en prove-
• Renversement du véhicule
30 nance du capteur de sécurité 08
• Anomalie dans le boîtier de commande électronique
de chute
• Circuit ouvert dans le faisceau de fils
Fil primaire de bobine d’allu- • Défaillance de la bobine d’excitation
33 mage: détection d’un circuit • Défaillance d’un élément du système de coupe- 30
ouvert. circuit d’allumage.
• Anomalie dans le boîtier de commande électronique
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le faisceau de
Injecteur de carburant: détec- fils
39 tion d’un circuit ouvert ou d’un • Injecteur de carburant défectueux 36
court-circuit. • Injecteur de carburant mal monté
• Anomalie dans le boîtier de commande électronique
• Circuit ouvert ou court-circuit dans le faisceau de
Capteur de sécurité de chute:
fils
41 détection d’un circuit ouvert ou 08
• Capteur de sécurité de chute défectueux
d’un court-circuit.
• Anomalie dans le boîtier de commande électronique

– 67 –
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FI
N° de N° de code
code de diagnos-
Symptôme Cause probable de la défaillance
d’ano- tic de pan-
malie nes:
Détection d’une erreur pendant • Anomalie dans le boîtier de commande électronique
la lecture ou l’écriture de la (Erreur pendant la lecture ou l’écriture de la valeur
44 mémoire morte programmable de réglage du CO et du signal de fermeture 60
effaçable électriquement complète du papillon des gaz dans la mémoire
(EEPROM). morte interne.)
Alimentation du système • Défaillance dans le circuit de charge. Se reporter à
46 d’injection de carburant anor- “CIRCUIT DE CHARGE” au chapitre 7. —
male (N° de manuel: 3D9-F8197-F0)
Erreur de mémoire du boîtier de
commande électronique
(Quand cette défaillance se
• Anomalie dans le boîtier de commande électronique
produit dans le boîtier de com-
(Le programme et les données ne sont pas lus ou
50 mande électronique, le code —
écrits de manière appropriée dans la mémoire
d’anomalie peut ne pas s’affi-
interne.)
cher à l’écran de l’outil de dia-
gnostic du système d’injection
de carburant.)

Tableau de fonctionnement des capteurs


N° de
code de Affichage à l’outil de diagnostic
diagnos- Élément du système d’injection de car- Méthode de contrôle
tic de burant
pannes:
01 Angle du papillon des gaz Affiche l’angle du papillon des gaz Vérifier que les valeurs affi-
16 à 17 (position complètement chées se modifient pendant
fermée) l’ouverture et la fermeture des
gaz.
03 Pression d’air admis Affiche la pression de l’air admis Actionner les gaz tout en
appuyant sur le bouton du
démarreur “ ”. (Si la valeur
affichée change, le fonctionne-
ment est normal.)
05 Température de l’air admis Affiche la température de l’air Mesurer la température de l’air
admis et la comparer à la valeur affi-
chée.
08 Capteur de sécurité de chute Déposer le capteur de sécurité
• Véhicule droit 0,4 à 1,4 de chute et l’incliner de plus de
65 degrés.
• Véhicule renversé 3,7 à 4,4
09 Tension du circuit d’alimenta- Mesurer la tension de la batte-
tion Environ 12,0 rie et comparer les valeurs. (Si
(tension de la batterie) la tension est inférieure, il con-
vient de charger la batterie.)
11 Température du moteur Affiche la température du moteur. Mesurer la température du
moteur et la comparer à la
valeur affichée.
20 Contacteur de béquille latérale Mettre en/hors circuit le contac-
• Béquille relevée ON (en circuit) teur de la béquille latérale (une
vitesse étant engagée).
• Béquille déployée OFF (hors circuit)

– 68 –
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FI
N° de
code de Affichage à l’outil de diagnostic
diagnos- Élément du système d’injection de car- Méthode de contrôle
tic de burant
pannes:
60 Affichage du code d’anomalie —
de la mémoire morte program-
mable effaçable électrique-
ment (EEPROM)
• Pas d’historique 00
• Historique existe 01: Valeur de réglage du CO
détectée
61 Affichage de l’historique des —
codes des défaillances
• Pas d’historique 00
• Historique existe Codes d’anomalie 12-50
• (En cas de détection de plus
d’un code d’anomalie, ces
codes s’affichent en alternance
toutes les deux secondes. Une
fois tous les codes affichés, le
cycle d’affichage repart.)
62 Effacement de l’historique des
codes des défaillances
• Pas d’historique 0 —
• Historique existe Jusqu’à 14 codes d’anomalie Pour effacer l’historique,
appuyer sur le bouton “MODE”
de l’outil de diagnostic du sys-
tème d’injection de carburant.
70 Numéro de contrôle 0 à 254 —

Tableau du fonctionnement des actionneurs


N° de
code de
diagnos- Élément Déclenchement Méthode de contrôle
tic de
pannes:
Lorsque le bouton “MODE” est
enfoncé, la bobine d’allumage est
déclenchée cinq fois à intervalles Contrôler cinq fois l’étincelle.
30 Bobine d’allumage d’une seconde. • Brancher un testeur
La DEL “WARNING” de l’outil de d’allumage.
diagnostic du système d’injection
de carburant s’allume.
Lorsque le bouton “MODE” est
enfoncé, l’injecteur de carburant
est déclenché cinq fois à interval-
Contrôler cinq fois le bruit de
36 Injecteur de carburant les d’une seconde.
fonctionnement de l’injecteur.
La DEL “WARNING” de l’outil de
diagnostic du système d’injection
de carburant s’allume.

– 69 –
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FI
N° de
code de
diagnos- Élément Déclenchement Méthode de contrôle
tic de
pannes:
Déclenche le phare cinq fois. (Le
témoin s’allume pendant 2 secon-
des, puis s’éteint pendant 3
Contrôler cinq fois le fonction-
52 Relais de phare secondes.)
nement du phare.
La DEL “WARNING” de l’outil de
diagnostic du système d’injection
de carburant s’allume.
Lorsque le bouton “MODE” est
enfoncé, le solénoïde de ralenti
accéléré est déclenché cinq fois à Contrôler cinq fois le bruit de
FID (solénoïde de ralenti accé-
54 intervalles d’une seconde. fonctionnement du FID (solé-
léré)
La DEL “WARNING” de l’outil de noïde de ralenti accéléré).
diagnostic du système d’injection
de carburant s’allume.

Erreur de communication avec l’outil de diagnostic du système d’injection de carburant


Écran ACL Symptôme Cause probable de la défaillance
Connexion en Aucun signal reçu du boî- • Mauvaise connexion du fil de connexion
cours... tier de commande électro- • La clé de contact est à la position OFF.
nique • Anomalie dans l’outil de diagnostic du système
d’injection de carburant
• Anomalie dans le boîtier de commande élec-
tronique
ERREUR 4 Les commandes de l’outil • Tourner la clé une fois sur “OFF”, puis régler
de diagnostic du système l’outil de diagnostic du système d’injection de
d’injection de carburant ne carburant en mode de réglage du CO ou en
sont pas acceptées par mode de diagnostic.
l’ECU. • La batterie du véhicule n’est pas suffisamment
chargée.
• Anomalie dans l’outil de diagnostic du système
d’injection de carburant
• Anomalie dans le boîtier de commande élec-
tronique

– 70 –
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FI
FAS27460
INFORMATIONS CONCERNANT LE DIAGNOSTIC DE PANNES
Cette section décrit les mesures à prendre pour chacun des codes d’anomalie affichés sur l’outil de
diagnostic du système d’injection de carburant. Contrôler et réparer les éléments ou les pièces
constitutives qui semblent être à l’origine de la défaillance en suivant l’ordre donné.
Une fois le contrôle et l’entretien de la pièce défaillante effectués, réinitialiser l’affichage de l’outil en
suivant la Méthode de rétablissement.
N° de code d’anomalie:
Code d’anomalie affiché à l’écran de l’outil de diagnostic du système d’injection de carburant lors-
que le moteur ne fonctionne pas correctement. Se reporter à “Tableau des codes de diagnostic de
pannes”.
N° de code de diagnostic de pannes:
Code de détection de pannes à utiliser en mode de diagnostic de pannes. Se reporter à “Tableau
de fonctionnement des capteurs” et “Tableau du fonctionnement des actionneurs”.

N° de code 12 Symp- Aucun signal normal en provenance du capteur de posi-


d’anomalie tôme tion du vilebrequin
N° de code de dia- — —
gnostic de pannes:
Ordre Élément/organes et causes pro- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de
bables tuer rétablissement
1 État du montage du capteur de Contrôler le jeu et pincement. Lancer le
position du vilebrequin moteur.
2 Connexions • Contrôler le coupleur et veiller à
• Coupleur de capteur de position ce que toutes les broches soient
du vilebrequin en place.
• Coupleur du faisceau de fils • Contrôler le verrouillage du
principal du boîtier de commande coupleur.
électronique • En cas de défaillance, réparer et
connecter solidement le
coupleur.
3 Circuit ouvert ou court-circuit dans • Réparer ou remplacer en cas de
le faisceau de fils court-circuit ou de circuit ouvert.
• Entre le coupleur du capteur de
position du vilebrequin et le
coupleur du boîtier de
commande électronique
(blanc – noir/bleu)
(rouge – rouge)
4 Capteur de position du vilebrequin • Remplacer en cas de défaillance.
défectueux Se reporter à “CONTRÔLE DU
CAPTEUR DE POSITION DU
VILEBREQUIN”.

– 71 –
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FI
N° de code 13 Symp- Capteur de pression d’air admis: détection d’un circuit
d’anomalie tôme ouvert ou d’un court-circuit.
N° de code de dia- 03 Capteur de pression d’air admis
gnostic de pannes:
Ordre Élément/organes et causes pro- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de
bables tuer rétablissement
1 Connexions • Contrôler le coupleur et veiller à Tourner la clé
• Coupleur du capteur de pression ce que toutes les broches soient de contact sur
d’air admis en place. “ON”.
• Coupleur du faisceau de fils • Contrôler le verrouillage du
principal du boîtier de commande coupleur.
électronique • En cas de défaillance, réparer et
connecter solidement le
coupleur.
2 Circuit ouvert ou court-circuit dans • Réparer ou remplacer en cas de
le faisceau de fils court-circuit ou de circuit ouvert.
• Entre le coupleur du capteur de
pression d’air admis et le
coupleur du boîtier de
commande électronique
(bleu – bleu)
(rose/blanc – rose/blanc)
(noir/bleu – noir/bleu)
3 Capteur de pression d’air admis • Sélection du mode de diagnostic
défectueux des pannes (Code n°03)
• Remplacer en cas de défaillance.
ATTENTION:
Ne pas déposer l’ensemble cap-
teurs de boîtier d’injection.

Se reporter à “CONTRÔLE DE
L’ENSEMBLE CAPTEURS DE
BOÎTIER D’INJECTION”.

– 72 –
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FI
N° de code 14 Symp- Capteur de pression d’air admis: défaillance dans la
d’anomalie tôme tuyauterie (durite obstruée ou détachée).
N° de code de dia- 03 Capteur de pression d’air admis
gnostic de pannes:
Ordre Élément/organes et causes pro- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de
bables tuer rétablissement
1 Durite du capteur de pression d’air • Contrôler l’état de la durite du Mettre le moteur
admis capteur de pression d’air admis. en marche et le
• Réparer ou remplacer la durite laisser tourner
du capteur. au ralenti.
2 Défaillance du capteur de pression • Contrôler et réparer la
d’air admis au niveau du potentiel connexion.
électrique intermédiaire • Remplacer en cas de défaillance.
3 Connexions • Contrôler le coupleur et veiller à
• Coupleur du capteur de pression ce que toutes les broches soient
d’air admis en place.
• Coupleur du faisceau de fils • Contrôler le verrouillage du
principal du boîtier de commande coupleur.
électronique • En cas de défaillance, réparer et
connecter solidement le
coupleur.
4 Capteur de pression d’air admis • Sélection du mode de diagnostic
défectueux des pannes (Code n°03)
• Remplacer en cas de défaillance.
ATTENTION:
Ne pas déposer l’ensemble cap-
teurs de boîtier d’injection.

Se reporter à “CONTRÔLE DE
L’ENSEMBLE CAPTEURS DE
BOÎTIER D’INJECTION”.

– 73 –
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FI
N° de code 15 Symp- Capteur de position de papillon des gaz: détection d’un
d’anomalie tôme circuit ouvert ou d’un court-circuit.
N° de code de dia- 01 Capteur de position de papillon des gaz
gnostic de pannes:
Ordre Élément/organes et causes pro- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de
bables tuer rétablissement
1 État du montage du capteur de • Contrôler le jeu et pincement. Tourner la clé
position de papillon des gaz • S’assurer que le capteur est de contact sur
installé dans la position “ON”.
spécifiée.
2 Connexions • Contrôler le coupleur et veiller à
• Coupleur du capteur de position ce que toutes les broches soient
du papillon des gaz en place.
• Coupleur du faisceau de fils • Contrôler le verrouillage du
principal du boîtier de commande coupleur.
électronique • En cas de défaillance, réparer et
connecter solidement le
coupleur.
3 Circuit ouvert ou court-circuit dans • Réparer ou remplacer en cas de
le faisceau de fils court-circuit ou de circuit ouvert.
• Entre le coupleur du capteur de
position du papillon des gaz et le
coupleur du boîtier de
commande électronique
(bleu – bleu)
(jaune/bleu – jaune/bleu)
(noir/bleu – noir/bleu)
4 Contrôle de la tension de sortie en • Contrôler la présence d’un circuit
circuit ouvert du fil de capteur de ouvert et remplacer le capteur de
position de papillon des gaz position de papillon des gaz.
(bleu – noir/bleu)
Circuit ouvert Tension de sor-
tie
Circuit ouvert du 5 V
fil de masse
Circuit ouvert du 0 V
fil de sortie
Circuit ouvert du 0 V
fil d’alimenta-
tion électrique
5 Capteur de position de papillon • Sélection du mode de diagnostic
des gaz défectueux des pannes (Code n°01)
• Remplacer en cas de défaillance.
ATTENTION:

Ne pas déposer l’ensemble cap-


teurs de boîtier d’injection.

Se reporter à “CONTRÔLE DE
L’ENSEMBLE CAPTEURS DE
BOÎTIER D’INJECTION”.

– 74 –
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FI
N° de code 16 Symp- Le capteur de position de papillon des gaz est bloqué.
d’anomalie tôme
N° de code de dia- 01 Capteur de position de papillon des gaz
gnostic de pannes:
Ordre Élément/organes et causes pro- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de
bables tuer rétablissement
1 État du montage du capteur de • Contrôler le jeu et pincement. Mettre le moteur
position de papillon des gaz • S’assurer que le capteur est en marche, le
installé dans la position laisser tourner
spécifiée. au ralenti, puis
l’emballer.
2 Capteur de position de papillon • Sélection du mode de diagnostic
des gaz défectueux des pannes (Code n°01)
• Remplacer en cas de défaillance.
ATTENTION:
Ne pas déposer l’ensemble cap-
teurs de boîtier d’injection.

Se reporter à “CONTRÔLE DE
L’ENSEMBLE CAPTEURS DE
BOÎTIER D’INJECTION”.

N° de code 19 Symp- Fil noir/blanc du boîtier de commande électronique:


d’anomalie tôme détection de coupure ou de déconnexion
N° de code de dia- 20 Contacteur de béquille latérale
gnostic de pannes:
Ordre Élément/organes et causes pro- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de
bables tuer rétablissement
1 Connexions • Sélection du mode de diagnostic Rétablir en
• Coupleur du faisceau de fils des pannes (Code n°20) branchant les
principal du boîtier de commande • Contrôler le coupleur et veiller à fils et en rele-
électronique ce que toutes les broches soient vant la béquille
en place. latérale.
• Contrôler le verrouillage du
coupleur.
• En cas de défaillance, réparer et
connecter solidement le
coupleur.
2 Circuit ouvert ou court-circuit dans • Réparer ou remplacer en cas de
le faisceau de fils court-circuit ou de circuit ouvert.
• Entre le boîtier de commande
électronique et le fil noir/blanc
3 Contacteur de béquille latérale • Remplacer en cas de défaillance.
défectueux Se reporter à “CONTRÔLE DES
CONTACTEURS”.

– 75 –
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FI
N° de code 22 Symp- Capteur de température d’air admis: détection d’un cir-
d’anomalie tôme cuit ouvert ou d’un court-circuit.
N° de code de dia- 05 Capteur de température d’air admis
gnostic de pannes:
Ordre Élément/organes et causes pro- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de
bables tuer rétablissement
1 Connexions • Contrôler les coupleurs et veiller Mettre le con-
• Coupleur de capteur de tempéra- à ce que toutes les broches tact.
ture d’air admis soient en place.
• Coupleur du faisceau de fils prin- • Contrôler la connexion des
cipal du boîtier de commande coupleurs.
électronique • En cas de défaillance, réparer et
connecter solidement le
coupleur.
2 Circuit ouvert ou court-circuit dans • Réparer ou remplacer en cas de
le faisceau de fils court-circuit ou de circuit ouvert.
• Entre le coupleur de l’ensemble
capteurs de boîtier d’injection et
le coupleur du boîtier de
commande électronique
(brun/blanc – brun/blanc)
(noir/bleu – noir/bleu)
3 Capteur de température d’air • Sélection du mode de diagnostic
défectueux des pannes (Code n°05)
• Remplacer en cas de défaillance.
ATTENTION:
Ne pas déposer l’ensemble cap-
teurs de boîtier d’injection.

Se reporter à “CONTRÔLE DE
L’ENSEMBLE CAPTEURS DE
BOÎTIER D’INJECTION”.

– 76 –
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FI
N° de code 28 Symp- Capteur de température du moteur: détection d’un circuit
d’anomalie tôme ouvert ou d’un court-circuit.
N° de code de dia- 11 Capteur de température du moteur
gnostic de pannes:
Ordre Élément/organes et causes pro- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de
bables tuer rétablissement
1 Connexions • Contrôler les coupleurs et veiller Mettre le con-
• Coupleur du capteur de tempéra- à ce que toutes les broches tact.
ture du moteur soient en place.
• Coupleur du faisceau de fils prin- • Contrôler la connexion des
cipal du boîtier de commande coupleurs.
électronique • En cas de défaillance, réparer et
connecter solidement le
coupleur.
2 Circuit ouvert ou court-circuit dans • Réparer ou remplacer en cas de
le faisceau de fils court-circuit ou de circuit ouvert.
• Entre le coupleur du capteur de
température du moteur et le
coupleur du boîtier de
commande électronique
(vert/rouge – vert/rouge)
(noir/bleu – noir/bleu)
3 Capteur de température du moteur • Sélection du mode de diagnostic
défectueux des pannes (Code n°11)
• Remplacer en cas de défaillance.
Se reporter à “CONTRÔLE DU
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE
DU MOTEUR”.

N° de code 30 Symp- Aucun signal normal en provenance du capteur de sécu-


d’anomalie tôme rité de chute
N° de code de dia- 08 Capteur de sécurité de chute
gnostic de pannes:
Ordre Élément/organes et causes pro- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de
bables tuer rétablissement
1 Le véhicule a été renversé. Redresser le véhicule. Mettre le con-
tacteur à clé en
2 État du montage du capteur de Contrôler le jeu et pincement. position “ON”
sécurité de chute (pour que le
3 Connexions • Contrôler le coupleur et veiller à moteur puisse
• Coupleur du capteur de sécurité ce que toutes les broches soient être remis en
de chute en place. marche, il faut
• Coupleur du faisceau de fils • Contrôler le verrouillage du d’abord tourner
principal du boîtier de commande coupleur. la clé sur
électronique • En cas de défaillance, réparer et “OFF”).
connecter solidement le coupleur.
4 Capteur de sécurité de chute • Sélection du mode de diagnostic
défectueux des pannes (Code n°08)
• Remplacer en cas de défaillance.
Se reporter à “CONTRÔLE DU
CAPTEUR DE SÉCURITÉ DE
CHUTE”.
– 77 –
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FI
N° de code 33 Symp- Fil primaire de bobine d’allumage: détection d’un circuit
d’anomalie tôme ouvert.
N° de code de dia- 30 Bobine d’allumage
gnostic de pannes:
Ordre Élément/organes et causes pro- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de
bables tuer rétablissement
1 Connexions • Contrôler le connecteur et veiller Mettre le moteur
• Connecteur de bobine à ce que toutes les broches en marche et le
d’allumage (côté enroulement soient en place. laisser tourner
primaire) • Contrôler la connexion du au ralenti.
• Coupleur du faisceau de fils connecteur et du coupleur.
principal du boîtier de commande • En cas de défaillance, réparer et
électronique connecter solidement le
coupleur.
2 Circuit ouvert ou court-circuit dans • Réparer ou remplacer en cas de
le faisceau de fils et/ou le fil secon- court-circuit ou de circuit ouvert.
daire • Entre le connecteur de la bobine
d’allumage et le coupleur du
boîtier de commande
électronique/faisceau de fils
principal
(brun – brun)
(orange – orange)
3 Bobine d’allumage défectueuse • Sélection du mode de diagnostic
des pannes (Code n°30)
• Contrôler la continuité des
enroulements primaire et
secondaire.
• Remplacer en cas de défaillance.
Se reporter à “ALLUMAGE”.

– 78 –
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FI
N° de code 39 Symp- Circuit ouvert ou court-circuit dans l’injecteur
d’anomalie tôme
N° de code de dia- 36 Injecteur de carburant
gnostic de pannes:
Ordre Élément/organes et causes pro- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de
bables tuer rétablissement
1 Connexions • Contrôler les coupleurs et veiller Lancer le
• Coupleur d’injecteur de carburant à ce que toutes les broches moteur.
• Coupleur du faisceau de fils soient en place.
principal du boîtier de commande • Contrôler la connexion des
électronique coupleurs.
• En cas de défaillance, réparer et
connecter solidement le coupleur.
2 Circuit ouvert ou court-circuit dans • Réparer ou remplacer en cas de
le faisceau de fils court-circuit ou de circuit ouvert.
• Entre le coupleur d’injecteur de
carburant et le coupleur d’ECU
(brun – brun)
(orange/noir – orange/noir)
3 Injecteur principal défectueux • Sélection du mode de diagnostic
des pannes (N° de codes 36)
• Remplacer en cas de défaillance.
Se reporter à “CONTRÔLE DE
L’INJECTEUR DE CARBURANT”.

N° de code 41 Symp- Capteur de sécurité de chute: détection d’un circuit


d’anomalie tôme ouvert ou d’un court-circuit.
N° de code de dia- 08 Capteur de sécurité de chute
gnostic de pannes:
Ordre Élément/organes et causes pro- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de
bables tuer rétablissement
1 Connexions • Contrôler le coupleur et veiller à Tourner la clé
• Coupleur du capteur de sécurité ce que toutes les broches soient de contact sur
de chute en place. “ON”.
• Coupleur du faisceau de fils • Contrôler le verrouillage du
principal du boîtier de commande coupleur.
électronique • En cas de défaillance, réparer et
connecter solidement le coupleur.
2 Circuit ouvert ou court-circuit dans • Réparer ou remplacer en cas de
le fil court-circuit ou de circuit ouvert.
• Entre le coupleur du capteur de
sécurité de chute et le coupleur du
boîtier de commande électronique
(bleu – bleu)
(jaune/vert – jaune/vert)
(noir/bleu – noir/bleu)
3 Capteur de sécurité de chute • Sélection du mode de diagnostic
défectueux des pannes (Code n°08)
• Remplacer en cas de défaillance.
Se reporter à “CONTRÔLE DU
CAPTEUR DE SÉCURITÉ DE
CHUTE”.
– 79 –
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FI
N° de code 44 Symp- Détection d’une erreur pendant la lecture ou l’écriture de
d’anomalie tôme la mémoire morte programmable effaçable électriquement
(valeur de réglage du CO, code de clé de réenregistrement
et signal de fermeture complète du papillon des gaz)
N° de code de dia- 60 Affichage du code d’anomalie de la mémoire morte pro-
gnostic de pannes: grammable effaçable électriquement (EEPROM)
Ordre Élément/organes et causes pro- Contrôle ou entretien à effectuer Méthode de
bables rétablissement
1 Anomalie dans le boîtier de com- • Sélection du mode de diagnostic Tourner la clé
mande électronique des pannes (Code n°60) de contact sur
• 01 est affiché. “ON”.
Remplacer le boîtier de commande
électronique en cas de défaillance.

N° de code 46 Symp- Alimentation du système d’injection de carburant anor-


d’anomalie tôme male
N° de code de dia- — —
gnostic de pannes:
Ordre Élément/organes et causes pro- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de
bables tuer rétablissement
1 Connexions • Contrôler le coupleur et veiller à Mettre le moteur
• Coupleur du faisceau de fils ce que toutes les broches soient en marche et le
principal du boîtier de commande en place. laisser tourner
électronique • Contrôler le verrouillage du au ralenti.
coupleur.
• En cas de défaillance, réparer et
connecter solidement le coupleur.
2 Batterie défectueuse • Recharger ou remplacer la batterie.
Se reporter à “CONTRÔLE ET
CHARGE DE LA BATTERIE”.
3 Redresseur/régulateur défectueux • Remplacer en cas de défaillance.
Se reporter à “CIRCUIT DE
CHARGE”.
4 Circuit ouvert ou court-circuit dans Réparer ou remplacer en cas de
le faisceau de fils court-circuit ou de circuit ouvert.
• Entre la batterie et le contacteur
à clé
(rouge – rouge)
• Entre le contacteur à clé et le
boîtier de commande électronique
(brun – brun)

N° de code 50 Symp- Erreur de mémoire du boîtier de commande électronique


d’anomalie tôme (Quand cette défaillance se produit dans le boîtier de
commande électronique, le code d’anomalie peut ne pas
s’afficher sur l’écran.)
N° de code de dia- — —
gnostic de pannes:
Ordre Élément/organes et causes pro- Contrôle ou entretien à effec- Méthode de
bables tuer rétablissement
1 Anomalie dans le boîtier de com- Remplacer le boîtier de com- Tourner la clé
mande électronique mande électronique. de contact sur
N.B.: “ON”.
Toujours veiller à couper le con-
tact avant de procéder à ce travail.
– 80 –
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FI
FAS28120
CONTRÔLE DU CAPTEUR DE POSITION
DU VILEBREQUIN
1. Déconnecter:
• coupleur de capteur de position de vilebrequin
(du faisceau de fils)
2. Contrôler:
• résistance du capteur de position de vile-
brequin
Hors spécifications → Remplacer le bloc cap-
teur de position de vilebrequin/bobine de stator.

Résistance de capteur de posi-


tion de vilebrequin
248 à 372 Ω à 20 °C (68 °F)

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Relier le multimètre (Ω × 100) au coupleur
R W
du capteur de position de vilebrequin,
1 2 comme illustré.

Multimètre
90890-03112, YU-03112-C

Pointe positive du multimètre → rouge 1


Pointe négative du multimètre → blanc 2

b. Mesurer la résistance du capteur de posi-


tion du vilebrequin.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
CONTRÔLE DE L’ENSEMBLE CAPTEURS
DE BOÎTIER D’INJECTION
Contrôle du capteur de pression d’air admis
ATTENTION:
• Ne pas déposer l’ensemble capteurs de
boîtier d’injection.
• Manipuler l’ensemble capteurs de boîtier
d’injection avec beaucoup de soin.
• Ne jamais soumettre l’ensemble capteurs
de boîtier d’injection à des chocs violents.
Si l’ensemble capteurs de boîtier d’injec-
tion tombe accidentellement, le remplacer.

1. Contrôler:
• tension de sortie du capteur de pression
d’air admis
Hors spécifications → Remplacer.

Tension de sortie du capteur de


pression d’air admis
3,88 à 4,12 V à 101,32 kPa

– 81 –
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FI
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Relier le multimètre (CC 20 V) au coupleur
du capteur de pression d’air admis, comme
illustré.

Multimètre
90890-03112, YU-03112-C

Pointe positive du multimètre →


rose/blanc 1
Pointe négative du multimètre →
noir/bleu 2

b. Tourner la clé de contact sur “ON”.


c. Mesurer la tension de sortie du capteur de
pression d’air admis.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

Contrôle du capteur de température d’air


admis
1. Déconnecter:
• coupleur d’ensemble capteurs de boîtier
d’injection
ATTENTION:
• Ne pas déposer l’ensemble capteurs de
boîtier d’injection.
• Manipuler le capteur de température d’air
admis avec beaucoup de soin.
• Ne jamais soumettre le capteur de tempé-
rature d’air admis à des chocs violents. Si
le capteur de température d’air admis
tombe accidentellement, le remplacer.

2. Contrôler:
• résistance du capteur de température d’air
admis
Hors spécifications → Remplacer.

Résistance du capteur de tempé-


rature d’air admis
2,4 à 2,9 kΩ à 20 °C (68 °F)

– 82 –
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FI
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Relier le multimètre (Ω × 1k) à la borne du
capteur de température d’air admis, comme
illustré.

Multimètre
90890-03112, YU-03112-C

Pointe positive du multimètre →


borne du fil brun/blanc 1
Pointe négative du multimètre →
borne du fil noir/bleu 2

b. Mesurer la résistance du capteur de tempé-


rature d’air admis.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

Contrôle du capteur de position du papillon


des gaz.
ATTENTION:
• Ne pas déposer l’ensemble capteurs de
boîtier d’injection.
• Manipuler l’ensemble capteurs de boîtier
d’injection avec beaucoup de soin.
• Ne jamais soumettre l’ensemble capteurs
de boîtier d’injection à des chocs vio-
lents. Si l’ensemble capteurs de boîtier
d’injection tombe accidentellement, le
remplacer.

1. Contrôler:
• capteur de position du papillon des gaz
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Relier le multimètre (CC 20 V) aux bornes
de l’ensemble capteurs de boîtier d’injec-
tion.

Pointe positive du multimètre → borne


du fil bleu 1
Pointe négative du multimètre →
borne du fil noir/bleu 2

Multimètre
90890-03112, YU-03112-C

– 83 –
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FI
b. Mesurer la tension du capteur de position
du papillon des gaz.
Hors spécifications → Remplacer ou répa-
rer le faisceau de fils.

Tension du capteur de position


de papillon des gaz
5V
(bleu – noir/bleu)

c. Relier le multimètre (DC 20 V) aux bornes


de capteur de position du papillon des gaz.

Pointe positive du multimètre →


borne du fil jaune/bleu 3
Pointe négative du multimètre →
borne du fil noir/bleu 2

d. Tout en ouvrant lentement les gaz, s’assu-


rer que la tension du capteur de position de
papillon des gaz augmente.
La tension ne varie pas ou elle change subi-
tement → Remplacer l’ensemble capteurs
de boîtier d’injection.
Hors spécifications (papillon fermé) →
Remplacer l’ensemble capteurs de boîtier
d’injection.

Tension du capteur de position


de papillon des gaz (papillon
fermé)
0,63 à 0,73 V
(jaune/bleu – noir/bleu)

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

FAS28260
CONTRÔLE DU CAPTEUR DE
TEMPÉRATURE DU MOTEUR
1. Déposer:
• capteur de température du moteur
AVERTISSEMENT
• Manipuler le capteur de température du
moteur avec précaution.
• Ne jamais soumettre le capteur de tempé-
rature du moteur à des chocs violents. Si
le capteur de température du moteur
tombe accidentellement, le remplacer.

– 84 –
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FI
2. Contrôler:
• résistance du capteur de température du
moteur
Hors spécifications → Remplacer.

Résistance du capteur de tempé-


rature du moteur
2,513 à 2,777 kΩ à 20 °C (68 °F)

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Relier le multimètre (Ω × 1k) à la borne du cap-
teur de température du moteur, comme illustré.

Multimètre
90890-03112, YU-03112-C

Pointe positive du multimètre →


borne du fil vert/rouge 1
Pointe négative du multimètre →
borne du fil noir/bleu 2

b. Mesurer la résistance du capteur de tempé-


rature du moteur.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Monter:
• capteur de température du moteur
18 Nm (1,8 m · kg, 13 ft · lb)
T.
R.

FAS28130
CONTRÔLE DU CAPTEUR DE SÉCURITÉ
DE CHUTE
1. Contrôler:
• tension de sortie du capteur de sécurité de
chute
Hors spécifications → Remplacer.

Tension de sortie du capteur de


sécurité de chute
Moins de 65°: 0,4 à 1,4 V
Plus de 65°: 3,7 à 4,4 V

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Brancher le coupleur du capteur de sécurité
de chute au capteur de sécurité de chute.
b. Relier le multimètre (CC 20 V) au coupleur du
capteur de sécurité de chute comme illustré.

Multimètre
90890-03112, YU-03112-C

Pointe positive du multimètre →


jaune/vert 1
Pointe négative du multimètre → noir/
bleu 2

– 85 –
SYSTÈME D’INJECTION DE CARBURANT FI
c. Tourner la clé de contact à la position “ON”.
d. Tourner le capteur de sécurité de chute à
un angle de 65°.
e. Mesurer la tension de sortie du capteur de
sécurité de chute.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

FAS00916
CONTRÔLE DU FID (SOLÉNOÏDE DE
RALENTI ACCÉLÉRÉ)
1. Déconnecter:
• coupleur du FID (solénoïde de ralenti accé-
léré)
2. Contrôler:
• FID (solénoïde de ralenti accéléré)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Débrancher le coupleur du solénoïde de
ralenti accéléré du faisceau de fils.
b. Brancher le multimètre (Ω × 10) aux bornes
du FID (solénoïde de ralenti accéléré).

Pointe positive du multimètre →


borne du fil brun 1
Pointe négative du multimètre →
borne du fil jaune/rouge 2

Multimètre
90890-03112, YU-03112-C

c. Mesurer la résistance du FID (solénoïde de


ralenti accéléré).
Hors spécifications → Remplacer le FID
(solénoïde de ralenti accéléré).

Résistance du FID (solénoïde de


ralenti accéléré)
31,5 à 38,5 Ω à 25 °C (77 °F)

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

– 86 –
BOÎTIER D’INJECTION ET TUBULURE D’ADMISSION FI
FAS00909

BOÎTIER D’INJECTION ET TUBULURE D’ADMISSION

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


Dépose du boîtier d’injection et de la Déposer les pièces dans l’ordre prescrit.
tubulure d’admission
Réservoir de carburant Se reporter à “RÉSERVOIR DE CARBU-
RANT”.
1 Coupleur du FID (solénoïde de ralenti 1 Déconnecter.
accéléré)
2 Coupleur d’injecteur de carburant 1 Déconnecter.
3 Coupleur d’ensemble capteurs de boî- 1 Déconnecter.
tier d’injection
4 Câble des gaz 1 Déconnecter.
5 Vis de collier de boîtier de filtre à air 1 Desserrer.
6 Vis de collier de boîtier d’injection 2 Desserrer.
7 Boîtier d’injection 1
8 Injecteur de carburant complet 1
9 Tubulure d’admission 1
10 Raccord de tubulure d’admission 1
Remonter en suivant les étapes de la
dépose dans l’ordre inverse.
– 87 –
BOÎTIER D’INJECTION ET TUBULURE D’ADMISSION FI
FAS00912
CONTRÔLE DE L’INJECTEUR DE
CARBURANT
1. Contrôler:
• injecteur de carburant
Endommagement → Remplacer.

FAS00913
CONTRÔLE DU BOÎTIER D’INJECTION
1. Contrôler:
• boîtier d’injection
Craquelures/endommagement → Rempla-
cer le boîtier d’injection.
2. Contrôler:
• passages de carburant
Obstructions → Nettoyer.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Laver le boîtier d’injection dans du dissol-
vant à base de pétrole.
ATTENTION:
Veiller à ne pas utiliser un agent de net-
toyage pour carburateur qui soit corrosif.

b. Nettoyer tous les passages d’huile à l’air


comprimé.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

REPOSE DE LA TUBULURE D’ADMISSION


1. Monter:
• raccord de tubulure d’admission
N.B.:
Monter le raccord de tubulure d’admission de
sorte que sa saillie a soit dirigée comme illus-
tré.

– 88 –
BOÎTIER D’INJECTION ET TUBULURE D’ADMISSION FI
REPOSE DU BOÎTIER D’INJECTION
b b 1. Monter:
• colliers à pince de raccord de boîtier d’injec-
tion
N.B.:
a Aligner la saillie a du raccord du boîtier
a d’injection et la fente b du collier à pince du
raccord.

2. Monter:
• raccord de boîtier d’injection
N.B.:
Aligner la saillie a du raccord du boîtier
d’injection et la fente b de la tubulure d’admis-
sion.

3. Monter:
• boîtier d’injection
N.B.:
Aligner la saillie a du boîtier d’injection et la
fente b du raccord du boîtier d’injection.

FAS00819
CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT DE LA
POMPE À CARBURANT
1. Contrôler:
• fonctionnement du régulateur de pression
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Brancher le manomètre 1 et l’embout
d’adaptation 2 sur la durite d’alimentation
3.

Manomètre
90890-03153, YU-03153
Embout d’adaptation de manomè-
tre pour carburant
90890-03186

b. Déconnecter le coupleur 4 de la pompe à


carburant.
c. Mettre le moteur en marche.

– 89 –
BOÎTIER D’INJECTION ET TUBULURE D’ADMISSION FI
d. Mesurer la pression du carburant.

Pression du carburant
250 kPa (2,50 kg/cm2, 35,6 psi)

Défaillance → Remplacer le réservoir de


carburant (ainsi que la pompe à carburant)
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

– 90 –
RÉSERVOIR DE CARBURANT FI
RÉSERVOIR DE CARBURANT

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


Dépose du réservoir de carburant Déposer les pièces dans l’ordre prescrit.
Conduit d’air (gauche et droite)/cache Se reporter à “CACHES LATÉRAUX,
latéral (gauche et droite)/selle SELLE ET RÉSERVOIR DE CARBU-
RANT”.
1 Coupleur de pompe à carburant 1 Déconnecter.
2 Attache de durite d’alimentation 1
3 Durite d’alimentation 1
4 Réservoir de carburant 1
5 Support de pompe à carburant 1
6 Pompe à carburant 1
7 Joint de pompe à carburant 1
Remonter en suivant les étapes de la
dépose dans l’ordre inverse.

– 91 –
RÉSERVOIR DE CARBURANT FI
DÉPOSE DE LA DURITE D’ALIMENTATION
1. Vidanger le carburant du réservoir par l’ori-
fice de remplissage à l’aide d’une pompe.
2. Déposer:
• durite d’alimentation (côté pompe à carburant)
FW3P61012

AVERTISSEMENT
Recouvrir les branchements de durite d’ali-
mentation d’un chiffon avant de débrancher.
Du carburant risque de gicler dû à la pression
résiduelle dans la canalisation de carburant.

N.B.:
• Pour retirer la durite d’alimentation de la
pompe à carburant, faire d’abord glisser le
cache 1 du connecteur de durite d’alimenta-
tion à l’extrémité de la durite dans le sens de
la flèche illustrée, appuyer ensuite sur les
deux boutons 2 situés de part et d’autre du
connecteur, puis retirer la durite.
• Retirer la durite d’alimentation à la main,
sans recourir à un outil.
• Avant de déposer la durite, disposer des chif-
fons sous celle-ci afin de recueillir toute coulure.

3. Déposer:
• durite d’alimentation (côté injecteur de car-
burant)
FW3P61012

AVERTISSEMENT
Recouvrir les branchements de durite d’ali-
mentation d’un chiffon avant de débrancher.
Du carburant risque de gicler dû à la pression
résiduelle dans la canalisation de carburant.

N.B.:
• Avant de déposer la durite d’alimentation,
déposer la vis 1 et le support de durite d’ali-
mentation 2.
• Pour retirer la durite d’alimentation de l’injec-
teur de carburant, faire d’abord glisser le
cache 3 du connecteur de durite d’alimenta-
tion à l’extrémité de la durite dans le sens de
la flèche illustrée, appuyer ensuite sur les
deux boutons 4 situés de part et d’autre du
connecteur, puis retirer la durite.
• Retirer la durite d’alimentation à la main,
sans recourir à un outil.
• Avant de déposer la durite, disposer des chif-
fons sous celle-ci afin de recueillir toute coulure.

– 92 –
RÉSERVOIR DE CARBURANT FI
4. Déposer:
• réservoir de carburant
N.B.:
Ne pas déposer le réservoir de carburant sur
son côté en contact avec la pompe de carbu-
rant. Veiller à dresser le réservoir de carburant
et à le poser contre un mur ou tout autre sup-
port adéquat.

FAS26640
DÉPOSE DE LA POMPE À CARBURANT
1. Déposer:
• pompe à carburant
ECA14720

ATTENTION:
• Ne pas laisser tomber la pompe à carbu-
rant ni la soumettre à un choc violent.
• Ne pas toucher la base du capteur de car-
burant.

FAS26670
CONTRÔLE DU CORPS DE LA POMPE À
CARBURANT
1. Contrôler:
• corps de pompe à carburant
Obstructions → Nettoyer.
Craquelures/endommagement → Rempla-
cer la pompe à carburant.

FAS26700
REPOSE DE LA POMPE À CARBURANT
1. Monter:
• pompe à carburant

Vis de la pompe à carburant


4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
T.
R.

N.B.:
• Lors de la repose de la pompe à carburant,
bien veiller à ne pas abîmer la surface de
contact du réservoir de carburant.
• Toujours monter un joint neuf.
• Monter la pompe à carburant en veillant à la
placer comme illustré.
• Aligner la saillie a de la pompe à carburant
et la fente du support de la pompe.
• Serrer les vis de pompe à carburant dans
l’ordre de serrage préconisé.

– 93 –
RÉSERVOIR DE CARBURANT FI
FT3P61018
REPOSE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
1. Monter:
• durite d’alimentation (côté injecteur de car-
burant)
• attache de durite d’alimentation
FC3P61007

ATTENTION:
S’assurer de raccorder fermement la durite
d’alimentation et de reposer correctement
le cache de son connecteur.

N.B.:
• Remonter la durite d’alimentation sur l’injec-
teur de sorte à entendre le déclic de la con-
nexion.
• Pour remonter la durite d’alimentation sur
l’injecteur, faire d’abord glisser le cache 1
du connecteur de durite d’alimentation à
l’extrémité de la durite dans le sens de la flè-
che.
• Reposer l’attache de durite d’alimentation 2
et la fixer à l’aide de la vis 3.

2. Monter:
• durite d’alimentation (côté pompe à carbu-
rant)
FC3P61007

ATTENTION:
S’assurer de raccorder fermement la durite
d’alimentation et de reposer correctement
le cache de son connecteur.

N.B.:
• Remonter la durite d’alimentation sur la
pompe à carburant de sorte à entendre le
déclic de la connexion.
• Pour remonter la durite d’alimentation sur la
pompe à carburant, faire d’abord glisser le
cache 1 du connecteur de durite d’alimen-
tation à l’extrémité de la durite dans le sens
de la flèche.

– 94 –
SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT FI
FAS00507

SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À


L’ÉCHAPPEMENT
FAS00917
SOUPAPE DE COUPURE D’AIR
La soupape de coupure d’air empêche le
reflux d’air du pot d’échappement au boîtier de
filtre à air.
È Venant du boîtier de filtre à air
É Dépose de l’ensemble pot d’échappement

– 95 –
SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT FI
FAS00509
SCHÉMAS DU CIRCUIT D’ADMISSION
D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT
1 Boîtier de filtre à air
2 Soupape de coupure d’air équipée
3 Pot d’échappement complet

– 96 –
SYSTÈME D’ADMISSION D’AIR À L’ÉCHAPPEMENT FI

SOUPAPE DE COUPURE D’AIR

Ordre Travail/pièce Qté Remarques


Dépose de la soupape de coupure d’air Déposer les pièces dans l’ordre prescrit.
Cache latéral/réservoir de carburant Se reporter à “CACHES LATÉRAUX,
SELLE ET RÉSERVOIR DE CARBURANT”.
1 Durite 1 du système d’admission d’air à 1
l’échappement (filtre à air à soupape
de coupure d’air)
2 Durite 2 du système d’admission d’air à 1
l’échappement (soupape de coupure
d’air à pot d’échappement)
3 Durite 3 du système d’admission d’air à 1
l’échappement (soupape de coupure
d’air à pot d’échappement)
4 Durite 4 du système d’admission d’air à 1
l’échappement (soupape de coupure
d’air à pot d’échappement)
5 Soupape de coupure d’air équipée 1
Remonter en suivant les étapes de la
dépose dans l’ordre inverse.
– 97 –
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES ELEC – +

FAS00729

CIRCUIT ÉLECTRIQUE
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
1 Contacteur à clé 8 Relais de phare E Contacteur de feu stop sur frein
2 Capuchon de bougie 9 Relais des clignotants arrière
3 Bobine d’allumage 0 Fusible F Contacteur de béquille latérale
4 ECU (boîtier de commande du A Relais du démarreur G Contacteur de point mort
moteur) B Câble positif de batterie H Capteur de température du moteur
5 Pompe à carburant C Batterie I Avertisseur
6 Redresseur/régulateur D Câble négatif de batterie J Faisceau de fils
7 Capteur de sécurité de chute K Diode

– 98 –
CONTRÔLE DES CONTACTEURS ELEC – +

FAS00731

CONTRÔLE DES CONTACTEURS


Contrôler l’état, l’usure et les connexions de chaque contacteur, ainsi que la continuité entre les bor-
nes du contacteur. Se reporter à “CONTRÔLE DE LA CONTINUITÉ DES CONTACTEURS”.
(N° de manuel: 3D9-F8197-F0)
Endommagement/usure → Réparer ou remplacer.
Connexions incorrectes → Corriger les connexions.
Continuité incorrecte → Remplacer le contacteur.

1 Contacteur à clé 4 Contacteur de feu stop sur 8 Contacteur d’embrayage


2 Bouton du démarreur frein arrière 9 Bouton d’avertisseur
3 Contacteur de feu stop sur 5 Contacteur de béquille latérale 0 Inverseur feu de route/feu de
frein avant 6 Fusible croisement
7 Contacteur de point mort A Commande des clignotants

– 99 –
FAS00734

ALLUMAGE
SCHÉMA DU CIRCUIT

– 100 –
2 Capteur de position du
vilebrequin
6 Capteur de sécurité de
chute
7 ECU (boîtier de com-
ALLUMAGE

mande du moteur)
8 Bobine d’allumage
9 Bougie
] Contacteur de béquille
latérale
_ Diode
ELEC

g Fusible

h Batterie
j Contacteur à clé
+
ALLUMAGE ELEC – +

FAS00736 FAS00739
PANNES ET DIAGNOSTICS
2. Batterie
L’allumage ne fonctionne pas (absence • Contrôler l’état de la batterie.
d’étincelle ou production intermittente
Se reporter à “CONTRÔLE ET CHARGE
d’étincelle).
DE LA BATTERIE”.
Contrôler:
Tension minimum en circuit
1. fusible ouvert
2. batterie 12,8 V ou plus à 20 °C (68 °F)
3. bougie
4. longueur d’étincelle d’allumage • La batterie est-elle en bon état?
5. résistance du capuchon de bougie
OUI NON
6. résistance de la bobine d’allumage
7. résistance du capteur de position de vile-
brequin • Ajouter de l’électro-
8. diode lyte.
9. contacteur à clé • Nettoyer les bor-
10.contacteur de béquille latérale nes de la batterie.
11.capteur de sécurité de chute • Recharger ou rem-
12.connexions (tout le système d’allumage) placer la batterie.
N.B.: FAS00740
• Déposer la ou les pièces suivantes avant de
procéder au diagnostic de la panne: 3. Bougie
1. cache latéral gauche • Contrôler l’état de la bougie.
2. selle • Vérifier le type de bougie.
3. optique de phare • Mesurer l’écartement des électrodes de
4. conduits d’air gauche et droit bougie.
5. réservoir de carburant Se reporter à “CONTRÔLE DE LA BOU-
• Utiliser le ou les outils spéciaux pour procé- GIE” au chapitre 3.
der au diagnostic de la panne. (N° de manuel: 3D9-F8197-F0)
Bougie standard
Testeur d’allumage CR6HSA (NGK)
90890-06754, YM-34487 Écartement des électrodes de
Multimètre bougie
90890-03112, YU-03112-C 0,6 à 0,7 mm (0,024 à 0,028 in)
FAS00738 • La bougie est-elle en bon état, du type cor-
1. Fusible rect, et l’écartement de ses électrodes est-
il correct?
• Vérifier la continuité du fusible.
Se reporter à “CONTRÔLE DE LA FUSI- OUI NON
BLE” au chapitre 3.
(N° de manuel: 3D9-F8197-F0)
Régler l’écartement
• Le fusible est-il en bon état?
des électrodes ou
OUI NON remplacer la bougie.

Remplacer le fusible.

– 101 –
ALLUMAGE ELEC – +

FAS00742 FAS00744

4. Longueur d’étincelle d’allumage 5. Résistance du capuchon de bougie


• Déconnecter le capuchon de la bougie. • Retirer le capuchon de bougie du fil de
• Connecter le testeur d’allumage 1 bougie.
comme illustré. • Relier le multimètre (Ω × 1k) au capuchon
2 Capuchon de bougie de bougie, comme illustré.
• Placer le contacteur à clé sur “ON”. • Mesurer la résistance du capuchon de
• Mesurer la longueur d’étincelle d’allumage bougie.
a.
• Faire tourner le moteur en appuyant sur le
bouton du démarreur et augmenter pro-
gressivement la longueur d’étincelle
jusqu’à ce qu’un raté se produise.

Résistance du capuchon de bou-


gie
4,0 à 6,0 kΩ à 20 °C (68 °F)

• Le capuchon de bougie est-il en bon état?


Longueur minimum d’étincelle OUI NON
d’allumage
6,0 mm (0,24 in)
Remplacer le capu-
• Y-a-t-il une étincelle et la longueur d’étin- chon de bougie.
celle est-elle conforme aux spécifications?

OUI NON

Le système d’allu-
mage est en bon
état.

– 102 –
ALLUMAGE ELEC – +

FAS00746 FAS00748

6. Résistance de la bobine d’allumage 7. Résistance de capteur de position de vile-


• Débrancher le connecteur de la bobine d’allu- brequin
mage de la borne de bobine d’allumage. • Déconnecter le coupleur de capteur de
• Relier le multimètre (Ω × 1) à la bobine position de vilebrequin du faisceau de fils.
d’allumage, comme illustré. • Relier le multimètre (Ω × 100) au coupleur
Pointe positive du multimètre → brun 1 du capteur de position de vilebrequin,
Pointe négative du multimètre → orange 2 comme illustré.
Pointe positive du multimètre → blanc 1
Pointe négative du multimètre → rouge 2

• Mesurer la résistance de l’enroulement


primaire.
Résistance de l’enroulement pri- • Mesurer la résistance du capteur de posi-
maire tion du vilebrequin.
2,16 à 2,64 Ω à 20 °C (68 °F)
Résistance de capteur de posi-
• Relier le multimètre (Ω × 1k) à la bobine tion de vilebrequin
d’allumage, comme illustré. 248 à 372 Ω à 20 °C (68 °F)
(entre blanc et rouge)
Pointe négative du multimètre →
fil de bougie 1 • Le capteur de position du vilebrequin est-il
Pointe positive du multimètre → brun 2 en bon état?

OUI NON

Remplacer le bloc
capteur de position
de vilebrequin/bobine
de stator.

• Mesurer la résistance de l’enroulement


secondaire.
Résistance de l’enroulement
secondaire
8,64 à 12,96 kΩ à 20 °C (68 °F)

• La bobine d’allumage est-elle en bon état?

OUI NON

Remplacer la bobine
d’allumage.
– 103 –
ALLUMAGE ELEC – +

FAS00760 FAS00749

8. Diode 9. Contacteur à clé


• Déconnecter la diode du coupleur. • Contrôler la continuité du contacteur à clé.
• Relier le multimètre (Ω × 1) aux bornes de Se reporter à “CONTRÔLE DES CON-
la diode, comme illustré. TACTEURS”.
• Mesurer la continuité de la diode en procé- • Le contacteur à clé est-il en bon état?
dant comme suit.
OUI NON
N.B.:
Les résultats affichés par le multimètre figu-
rent dans l’encadré suivant. Remplacer le contac-
teur à clé.
Pointe positive du multimètre →
vert clair 1
Continuité
Pointe négative du multimètre →
vert 2
Pointe positive du multimètre →
vert 2 Pas de
Pointe négative du multimètre → continuité
vert clair 1

• Les mesures affichées par le multimètre


sont-elles correctes?

OUI NON

Remplacer la diode.

– 104 –
ALLUMAGE ELEC – +

FAS00752 FAS00754

10.Contacteur de béquille latérale 12.Câblage


• Contrôler la continuité du contacteur de • Contrôler tout le câblage du circuit d’allu-
béquille latérale. mage.
Se reporter à “CONTRÔLE DES CON- Se reporter à “SCHÉMA DU CIRCUIT”.
TACTEURS”. • Les connexions du câblage du circuit
• Le contacteur de béquille latérale est-il en d’allumage sont-elles correctement effec-
bon état? tuées et le câblage est-il en bon état?

OUI NON OUI NON

Remplacer le contac- Remplacer le boîtier Corriger les con-


teur de béquille laté- de commande élec- nexions ou réparer le
rale. tronique. câblage du circuit
d’allumage.
11.Capteur de sécurité de chute
• Déposer le capteur de sécurité de chute.
• Relier le multimètre (CC 20 V) aux bornes du
capteur de sécurité de chute comme illustré.
Pointe positive du multimètre → jaune/vert 1
Pointe négative du multimètre → noir/bleu 2

• Tourner la clé de contact à la position “ON”.


• Mesurer la tension du capteur de sécurité
de chute.
Tension du capteur de sécurité
de chute
Moins de 65° →
Environ 0,4 à 1,4 V
Plus de 65° →
Environ 3,7 à 4,4 V

• Le capteur de sécurité de chute est-il en


bon état?

OUI NON

Remplacer le capteur
de sécurité de chute.

– 105 –
FAS00755

SCHÉMA DU CIRCUIT

– 106 –
CIRCUIT DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE

3 Contacteur de point mort


] Contacteur de béquille
CIRCUIT DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE

latérale
_ Diode
a Contacteur d’embrayage
d Bouton du démarreur
e Démarreur
f Relais du démarreur
ELEC

g Fusible

h Batterie
j Contacteur à clé
+
CIRCUIT DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE ELEC – +

FAS00756
FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE
COUPURE DU CIRCUIT DE DÉMARRAGE
Lorsque le contacteur à clé est placé sur “ON”
(le circuit est fermé), le démarreur fonctionnera
uniquement si au moins une des conditions
suivantes est remplie:
• La boîte de vitesses est au point mort (le
contacteur de point mort est fermé).
• Le levier d’embrayage est tiré vers le gui-
don (le contacteur d’embrayage est fermé)
et la béquille latérale est rabattue (le circuit
du contacteur de la béquille latérale est
fermé).
1 Batterie
2 Fusible
3 Contacteur à clé
4 Bouton du démarreur
5 Contacteur d’embrayage
6 Contacteur de béquille latérale
7 Diode
8 Contacteur de point mort
9 Relais du démarreur
0 Démarreur

– 107 –
CIRCUIT DE CHARGE ELEC – +

FAS00773

CIRCUIT DE CHARGE
SCHÉMA DU CIRCUIT

i Redresseur/régula-
1 Alternateur

h Batterie
g Fusible

teur

– 108 –
ÉCLAIRAGE ELEC – +

FAS00780

ÉCLAIRAGE
SCHÉMA DU CIRCUIT

– 109 –
ÉCLAIRAGE ELEC – +

7 ECU (boîtier de commande du moteur)


J Éclairage des instruments
L Témoin de feu de route
M Feu arrière/stop
S Phare
T Veilleuse
V Inverseur feu de route/feu de croisement
b Relais de phare
g Fusible
h Batterie
j Contacteur à clé

– 110 –
CIRCUIT DE SIGNALISATION ELEC – +

FAS00793

CIRCUIT DE SIGNALISATION
SCHÉMA DU CIRCUIT

– 111 –
CIRCUIT DE SIGNALISATION ELEC – +

3 Contacteur de point mort


7 ECU (boîtier de commande du moteur)
B Capteur de carburant
F Jauge de niveau du carburant
G Compte-tours
I Témoin de point mort
K Témoin de clignotant
M Feu arrière/stop
N Fil de clignotant avant droit
O Fil de clignotant arrière droit
P Fil de clignotant arrière gauche
Q Fil de clignotant avant gauche
W Bouton d’avertisseur
X Commande des clignotants
Y Avertisseur
Z Relais des clignotants
[ Contacteur de feu stop sur frein avant
\ Contacteur de feu stop sur frein arrière
g Fusible
h Batterie
j Contacteur à clé

– 112 –
CIRCUIT DE SIGNALISATION ELEC – +

FAS00804
CONTRÔLE DU CIRCUIT DE 2. Tension
SIGNALISATION • Relier le multimètre (CC 20 V) au coupleur
1. La jauge de niveau de carburant ne fonc- des instruments (côté faisceau de fils),
tionne pas. comme illustré.
1. Capteur de carburant Pointe positive du multimètre → brun 1
Pointe négative du multimètre → noir 2
• Retirer la pompe à carburant (capteur de
carburant) du réservoir de carburant.
• Relier le multimètre au coupleur de la
pompe de carburant comme illustré.
Pointe positive du multimètre → vert 1
Pointe négative du multimètre → noir 2

• Placer le contacteur à clé sur “ON”.


• Mesurer la tension (CC 12 V) de brun 1
au coupleur des instruments (côté fais-
ceau de fils).
• La tension est-elle conforme aux spécifi-
cations?
• Mesurer la résistance du capteur de car-
burant. OUI NON

Résistance du capteur de carbu-


rant (position flotteur relevé Contrôler toutes les
“rempli” È) connexions du
(Ω × 1) câblage du système
4 à 10 Ω à 20 °C (68 °F)
Résistance du capteur de carbu- de signalisation.
rant (position flotteur abaissé
“vide” É)
(Ω × 10)
90 à 100 Ω à 20 °C (68 °F)

• Le capteur de carburant est-il en bon état?

OUI NON

Remplacer le capteur
de carburant.

– 113 –
CIRCUIT DE SIGNALISATION ELEC – +

3. Jauge de niveau du carburant


• Placer le contacteur à clé sur “ON”.
• Relever È ou abaisser É le flotteur.
• S’assurer que l’aiguille de l’indicateur du
niveau de carburant affiche “F” (rempli) ou
“E” (vide).

N.B.:
_

Avant de faire le relevé de l’indicateur, laisser


le flotteur à une position (soit relevée, soit
abaissée) pendant au moins trois minutes.

• L’aiguille de l’indicateur du niveau de car-


burant se déplace-t-elle correctement?

OUI NON

Ce circuit est en bon Remplacer les instru-


état. ments.

– 114 –
PANNES DE DÉMARRAGE/PERFORMANCES MÉDIOCRES TRBL
À VITESSES MOYENNES ET ÉLEVÉES/SURCHAUFFE SHTG
FAS00844

PANNES ET DIAGNOSTICS
N.B.:
_

Ce chapitre ne couvre pas toutes les causes de panne possibles. Il sera cependant utile et servira
de guide lors des dépannages. Se reporter aux sections appropriées de ce manuel pour plus de
détails sur les contrôles, réglages et remplacements de pièces.

PANNES DE DÉMARRAGE
CIRCUIT D’ALIMENTATION
Réservoir de carburant Boîtier d’injection
• Réservoir de carburant vide • Carburant dégradé ou sale
• Carburant dégradé ou sale • Prise d’air
Pompe à carburant
• Pompe à carburant défectueuse

FAS00849

PERFORMANCES MÉDIOCRES À VITESSES MOYENNES ET ÉLEVÉES


Se reporter à “PANNES DE DÉMARRAGE”.
CIRCUIT D’ALIMENTATION
Pompe à carburant
• Pompe à carburant défectueuse

FAS00854

SURCHAUFFE
CIRCUIT D’ALIMENTATION
Boîtier d’injection
• Raccord de boîtier d’injection endommagé
ou desserré

– 115 –
SCHÉMA DE CÂBLAGE DE LA YBR125ED 2007
1 Alternateur b Relais de phare CODES DE COULEUR
2 Capteur de position de vile- c Commodo droit B ............noir
brequin d Bouton du démarreur Br ...........brun
3 Contacteur de point mort e Démarreur Ch ..........chocolat
4 Ensemble capteurs de boî- f Relais du démarreur Dg ..........vert foncé
tier d’injection g Fusible G ............vert
5 Capteur de température du h Batterie L.............bleu
moteur i Redresseur/régulateur Lg...........vert clair
6 Capteur de sécurité de chute j Contacteur à clé Or...........orange
7 ECU (boîtier de commande P ............rose
du moteur) R ............rouge
8 Bobine d’allumage Sb ..........bleu ciel
9 Bougie W ...........blanc
0 FID (solénoïde de ralenti Y ............jaune
accéléré) B/L .........noir/bleu
A Injecteur de carburant B/W ........noir/blanc
B Capteur de carburant Br/W.......brun/blanc
C Pompe à carburant G/R ........vert/rouge
D Outil de diagnostic du sys- L/B .........bleu/noir
tème d’injection de carburant L/W ........bleu/blanc
(en option) L/Y .........bleu/jaune
E Instruments Or/B .......orange/noir
F Jauge de niveau du carbu- P/W ........rose/blanc
rant Y/G ........jaune/vert
G Compte-tours Y/L .........jaune/bleu
H Témoin d’alerte de panne du Y/R.........jaune/rouge
moteur
I Témoin de point mort
J Éclairage des instruments
K Témoin de clignotant
L Témoin de feu de route
M Feu arrière/stop
N Fil de clignotant avant droit
O Fil de clignotant arrière droit
P Fil de clignotant arrière gau-
che
Q Fil de clignotant avant gau-
che
R Bloc phare
S Phare
T Veilleuse
U Commodo gauche
V Inverseur feu de route/feu de
croisement
W Bouton d’avertisseur
X Commande des clignotants
Y Avertisseur
Z Relais des clignotants
[ Contacteur de feu stop sur
frein avant
\ Contacteur de feu stop sur
frein arrière
] Contacteur de béquille laté-
rale
_ Diode
a Contacteur d’embrayage
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
YBR125ED 2007 YBR125ED 2007 YBR125ED 2007 YBR125ED 2007 YBR125ED 2007
WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DIAGRAMA ELÉCTRICO