Vous êtes sur la page 1sur 12

F820RA xhe-dynamic

F820RA xhe-dynamic
lbs/ft

CRANES WITHOUT COMPROMISE


US FR ES
F820RA xhe-dynamic F820RA xhe-dynamic F820RA xhe-dynamic
LIFTING CLASS: CLASSE DE LEVAGE: CLASE DE LEVANTAMIENTO:
Highest moment 566809 lbs.ft Moment maximum 566809 lbs.ft Momento máximo 566809 lbs.ft
MAX OUTREACH: BRAS HYDRAULIQUE: MÀXIMO ALCANCE HIDRÀULICO:
up to 99’10’’ ft with jib jusqu’à 99’10’’ ft avec jib hasta 99’10’’ ft con jib
OVERALL DIMENSIONS: ENCOMBREMENT GRUE: DIMENSIÓNES GRÚA:
from: w. 8’2’’ft , l. 5’1’’ ft , h. 8’1’’ ft à partir de: w. 8’2’’ft , l. 5’1’’ ft , h. 8’1’’ ft desde: w. w. 8’2’’ft , l. 5’1’’ ft , h. 8’1’’ ft
ELECTRONIC/HYDRAULIC EQUIPMENT ÉQUIPEMENT ÉLECTRONIQUE/HYDRAULIQUE: DOTACÍON ELECTRÓNICA/HIDRÀULICA:
IMC integral machine control système de contrôle intégral IMC sistema de control integral IMC
FX900 control unit unité de contrôle FX900 unidad de control FX900
D900 digital distributor bank distributeur hydraulique digital D900 distribuidor hidráulico digital D900
RCH/RCS radio remote control unit unité de coftande radio RCH/RCS unidad de mando radio RCH/RCS
ADC automatic dynamic control contrôle de la dynamique ADC dispositivo control dinámico ADC
FX901 - touch screen display FX901 - touch screen display FX901 - touch screen display
flow sharing flow sharing flow sharing
CHARACTERISTICS: CARACTÉRISTIQUES: CARACTERÍSTICAS:
dynamic version (.2): with linkage version dynamic (.2): avec bielle versión dynamic (.2): con sistema de bielas
XP device dispositif XP dispositivo XP
Prolink system with double linkage système ProLink avec double bielle sistema ProLink y doble mecanismo a biela
continuous rotation on a slew ring rotation continue sur couronne dentée rotación continua sobre corona

Images are exclusively for product presentation - Les images sont à seule fin de la présentation du produit - Las imágenes son solo propósito de la presentación del producto
Images are exclusively for product presentation - Les images sont à seule fin de la présentation du produit - Las imágenes son solo propósito de la presentación del producto
US CARBON LOOK CARTER

New protection “carbon look” carters, by far more captivating from an aesthetical point of view and resistant

FR CARBON LOOK CARTER

Nouveaux carters de protection «carbon look », plus captivants du point de vue esthétique et plus résistants.

ES CARBON LOOK CARTER

Nuevo cárter de protección “carbon look”, mucho más atractivo desde el punto de vista de la estética y robusto.
F820RA xhe-dynamic
more info>>www.fassi.com

US FR ES

Features Caractéristiques Características

BASE - Base with slots for tie rod fastening or for EMBASE - Embase avec oreilles de fixation et tirants BASE - Base con ojales para la fijación con tirantes
integrated counterframe allowing limitation of ou par faux-châssis intégré limitant de la hauteur o para contra bastidor integrado que permite la
fitting height. Base is available on request also in de l’installation. Disponible aussi, sur demande, en limitación de la altura de montaje. Es también
“LP” version (Low Profile) for integrated subframe to version LP (Low Profile) pour faux-châssis intégré, disponible, sobre demanda, una base “LP” (Low
restrict the height of the set-up. avec hauteur réduite. Profile) para falso chasis integrado para obtener una
altura de montaje más contenida.
BOOMS GUIDE - Extension booms guide shoes with PATINS DE GUIDAGE - Patins de guidage sur les bras
“forced” assembly to reduce vertical and horizontal d’extension, à montage “forcé” afin de réduire les PATINES DE GUÍA - Patines de guía de los brazos que se
clearance, ensuring greater durability and adjustable jeux verticaux et latéraux prolongeant la durée de pueden sacar, de montaje “forzado” para reducir las
lateral guide shoes. Special guide shoes material with vie et patins latéraux réglables. Patins en matériel holguras verticales y laterales, garantizando una vida
high sliding degree and low greasing request. spécial avec un degré de glissement élevé et útil más larga y patines laterales regulados. Patines
demande réduite d’engraissage. especiales con elevado grado de deslizamiento y baja
TANK - Plastic tank, particularly resistant to shocks necesidad de engrase.
and the corrosive action of any external element. RÉSERVOIR - Réservoir en matière plastique très
résistant aux chocs et à l’action corrosive de tout DEPÓSITO - Depósito de material plástico
OUTRIGGER - HHydraulically extendable outriggers élément extérieur. especialmente resistente a los golpes y a la acción
with jointed outrigger rams plate in monocast corrosiva de cualquier elemento externo.
material. Hoses fitted inside the stabiliser supports. STABILISATEURS - Stabilisateurs à extension
Independent hydraulic distributor for the control hydraulique avec plat vérin stabilisateurs pivotant ESTABILIZADORES - Estabilizadores con extensión
of the outriggers; it can be also activated by radio et plaques d’appui en Monocast. Tuyauteries à hidráulica y cilindro estabilizador con soporte
control. Available as option hydraulic tiltable l’intérieur du support des stabilisateurs. Distributeur articulado y piastra de apoyo en monocast. Tuberías
outriggers. hydraulique dédié pour coftande manuelle ou radio al interior del soporte estabilizadores. Control con
des stabilisateurs. Disponibilité cofte option des distribuidor hidráulico indipendiente, también por via
stabilisateurs pivotants hydrauliquement. radio. Disponibilidad opcional de rotación hidráulica
de los estabilizadores.

Optional En option Opcional

LED WORK LIGHT - the powerful and versatile led PHARE DE TRAVAIL LED - Phare de travail led puissant LUZ del TRABAJO LED - Luz de trabajo led potente
work light with adjustable direction helps you to et versatile à direction variable, qui permet de y versátil con dirección variable, ayuda a trabajar en
work safely, even in conditions of poor natural light. travailler en toute sécurité même avec une mauvaise seguridad, también en condiciones de iluminación
It can be activated by radio remote control or by the visibilité. Peut être activé également avec les boutons escasa del ambiente. Se puede activar también
user panel. de la radiocoftande ou du panneau utilisateur. mediante el cuadro de pulsadores del radiocomando
o del panel de usuario.
JIB - Additional hydraulic articulation that allows JIB - Articulation hydraulique supplémentaire
you to increase the reach of the crane and, once permettant d’augmenter l’extension de la grue et, JIB - Articulación hidráulica adicional que permite
the required height has been reached, to move the une fois la hauteur désirée atteinte, de déplacer la aumentar el alcance de la grúa y, después de
load horizontally in relation to the ground (without charge horizontalement par rapport au sol (sans haberse alcanzado la altura deseada, desplazar la
jeopardising the correct resting configuration of the intervenir sur la configuration initiale de la grue au carga horizontalmente con respecto al terreno (sin
crane). Exclusive Fassi Prolink system allowing to repos). Système Prolink Fassi exclusif augmentant perjudicar la prevista configuración en reposo de la
increase the working angle of the jib by 10 degrees l’angle de travail des rallonges hydrauliques de 10 grúa). Sistema exclusivo Prolink Fassi para aumentar
above the horizontal line. degrés au- dessus de la ligne horizontale. el ángulo de trabajo de las prolongas hidráulicas por
encima de la linea horizontal de 10 grados.
SEAT - Ergonomic, protected position to allow the
operator greater control when carrying out specific SIÈGE - Poste ergonomique et protégé qui permet ASIENTO - Puesto ergonómico protegido para
movement and lifting operations. There are many à l’opérateur un contrôle optimal lors d’opérations permitir al operario un mayor control en caso de
possibilities of adjustftents to find out the most de déplacement et de levage spécifiques. Position operaciones específicas de manipulación y elevación.
confortable working and control position and de travail et des coftandes réglable et option siège Posición de trabajo y de los mandos regulables y
heated top seat as option. réchauffé. opción de asiento calefactado.

SUPPLEMENTARY FUNCTIONS - Supplementary TUYAUTERIES SUPPLÉMENTAIRES - Tuyauteries TUBERÍAS ADICIONALES - Tuberías adicionales
functions for the use of hydraulic accessories on the supplémentaires pour l’utilisation d’accessoires para el uso de accesorios hidráulicos, en grúas y en
crane and the jib, protected by an exclusive Fassi hydrauliques, sur grues et sur rallonges hydrauliques, extensiones hidráulicas, protegidas por un sistema
system consisting of metal trays paired with highly protégées par un système exclusif Fassi se composant Fassi exclusivo constituido por canaletas metálicas
resistant nylon guide-chains. High quality hoses de supports en métal couplés à des chaînes de combinadas con cadenas de guía de nylon de
resistant to the ozone action. guidage en nylon à haute résistance. Tuyauteries alta resistencia. Tubos flexibles de alta calidad y
flexibles de grande qualité résistantes à l’ozone. resistentes a la acción del ozono.
WINCH - Cable-operated lifting device equipped with
an exclusive, patented mechanical, torque and end TREUIL - Dispositif de levage par câble équipé du CABRESTANTE - Dispositivo de elevación por cable
stop limiter system which avoids the risks resulting système exclusif breveté de limiteur de couple et equipado con un exclusivo sistema patentado de
from direct and indirect overload applied to the de fin de course mécanique, évitant les risques de doble limitador final de carrera mecánico, que evita
winch itself. Anti-revolving cable and cable guide toute surcharge directe ou indirecte infligée au los riesgos que derivan de las sobrecargas directas
pulley to make easy the aligned winding of the cable treuil. Câble anti-giratoire et poulie de guidage e indirectas aplicadas sobre el propio cabrestante.
on the winch drum. pour enroulement aligné et facilité du câble sur le Cable anti giro y polea guiada para rebobinado
tambour. alineado al tambor.
F820RA xhe-dynamic
Load diagrams - lbs/ft
w w w. f a s s i . c o m

0' 5' 10' 15' 20' 25' 30' 35'


0' 5' 10' 15' 20' 25' 30'
45'  50'

     45'     


40'
     
40'
35'      
36376
30'
 35'
35273 

30'
25'

25'
20'
23° 10°
20' 10°
15' 23°

15'
10' 
48501 41270 30004 23214 lbs 10' 
5'
10'2" 13'3" 18'8" 24'5" ft 48501 40046 29023 22332 17923 lbs
0'
5'
10'0" 13'5" 18'10" 24'9" 31'0" ft
M N 0'
N

17637 14330 lbs 143306090


lbs
31'4" 38'7" ft 38'3"9,55ft
lbs M (496) N (452) DE 14221 lbs N (452) DE 14222

0' 5' 10' 15' 20' 25' 30' 35' 0' 5' 10' 15' 20' 25' 30' 35' 40'


60'

55'

50' 55'
         

45'
   50'   
     
45'
40'
 
40'
35'
34171
35'
30'
30'
25'

10° 25'
20' 10°
23°
20'
23°
15'
15'
10' 
48501 38911 28131 21539 17174 14131 lbs 10'

48501 37257 26830 20437 16182 13228 11133 lbs
5'
9'10" 13'9" 19'2" 24'11" 31'4" 38'1" ft 5' 9'8" 13'11" 19'4" 25'3" 31'6" 38'5" 45'5" ft
0' P Q R
0'
Q R S

11442 9237 7694 lbs 9039 7496 6173 lbs


45'5" 53'2" 61'0" ft 53'2" 61'2" 69'5" ft
lbs P (397) Q (331) R (287) DE 14223 lbs Q (331) R (287) S (220) DE 14224

Crane belonging to the HC1 HD5 S2 class (if installed on truck) according to EN 12999:2011 - Grue appartenant à la classe HC1 HD5 S2 (s’il est installé sur le
camion) selon la norme EN 12999: 2011 - Grúa que pertenezca a la clase HC1 HD5 S2 (si está instalado en el camión), de acuerdo con la norma EN 12999:2011
w w w. f a s s i . c o m

0' 5' 10' 15' 20' 25' 30' 35' 40'


70'
0' 5' 10' 15' 20' 25' 30' 35' 40' 45' 50'
65'
 75' 
60' 14991 70'     
    
55'    65'
8377   

50'
   60' 14660   
55' 
45' 
50'
40'
45'
35'
40'
30' 35'

25' 30'
10°
25' 10°
20'
23°
20' 23°
15'
15'
10' 
48501 36155 25926 19621 15432 12478 10428 8752 lbs 10'
5' 9'6" 14'3" 19'8" 25'5" 31'8" 38'7" 45'7" 53'0" ft 5'
47399 25022 14837 11949 9921 8267 7209 lbs
0' R S T 0'
9'4" 20'0" 32'2" 39'1" 46'1" 53'6" 60'0" ft
S T
34810 18937
7275 5952 3968 lbs 
14'7" 25'11"
61'0" 69'3" 77'3" ft 5952 4409 lbs
lbs R (287) S (220) T (154) DE 14225 lbs S (220) T (154)
68'3" 76'5" ft DE 14226

0' 5' 10' 15' 20' 25' 30' 35' 40' 45' 50' 55' 0' 5' 10' 15' 20' 25' 30' 35' 40' 45' 50' 55' 60' 65' 70' 75'
115'
80' 110'

 105' 1213  


75'
7198
70'
100' 1543
7496      95'
2205     
65' 90'
   3307    
60' 14330   
85' 4409
80' 
55' 75' 4409 3086 1984 1433

50' 70' 26'11" 28'5" 34'3" 40'6"
65' 1102
45' 46'5"
60'
40' 55'
35' 50'
45'
30'
40'
25' 10° 35'

20' 23°
30'

5754
15'
25'
56'5"
20' 23° 10°
10' 15'

5'
47399 24526 14418 11530 9524 7881 6834 6041 lbs 10'

9'2" 20'6" 32'10" 39'6" 46'7" 54'0" 60'6" 67'1" ft 5' lbs 4409 3825 3197 2072 1499 1213
PL
0'
V W
0' ft 68'7" 75'2" 80'9" 86'7" 93'0" 98'11"
34171 18485

14'9" 26'1" 639 lbs
4409 2976 lbs 105'8" ft
lbs V (154) W (110)
74'2" 81'8" ft DE 14227 lbs PL (46) DE 15228

Crane belonging to the HC1 HD5 S2 class (if installed on truck) according to EN 12999:2011 - Grue appartenant à la classe HC1 HD5 S2 (s’il est installé sur le
camion) selon la norme EN 12999: 2011 - Grúa que pertenezca a la clase HC1 HD5 S2 (si está instalado en el camión), de acuerdo con la norma EN 12999:2011
F820RA xhe-dynamic
Load diagrams - lbs/ft
w w w. f a s s i . c o m

0' 5' 10' 15' 20' 25' 30' 35' 40' 45' 50' 55' 60' 65' 70' 0' 5' 10' 15' 20' 25' 30' 35' 40' 45' 50' 55' 60' 65' 70'
95' 100'
95'
90'   2866  
85' 3307 90'
80' 3858      85' 3307     
507 3858
61731
75'     80'    
70' 75' 5071
65'

70'
6173 

60' 65'
55' 60'
8995 6316 4828 3814 3142
50' 24'3" 28'10" 33'4" 38'5" 43'8" 55'
8686 4619 3616
45' 50' 24'7" 33'8" 38'9"
10582
40' 20'0" 45'
10582 6074 2954 2480
35' 40' 20'2" 29'0" 44'0" 49'6"
30' 35'
20° 30'
25' 20°
20' 23°
25'
15' 20' 23°
10' 15'

5' 10582 7937 6437 5809 5269 4839 4178 3450 lbs 10'
0' 39'4" 48'5" 55'3" 59'7" 64'0" 68'7" 73'8" 78'11" ft 5' 10582 7937 6228 5611 5071 4641 3957 3241 lbs

QL RL SL
0' 39'2" 47'7" 55'5" 59'9" 64'4" 68'11"73'10" 79'3" ft
RL SL TL 2723
2513 1984 1433 lbs 84'10"
84'10" 90'9" 96'7" ft 1984 1433 783 lbs
lbs QL (121) RL (79) SL (55) DE 14228 lbs RL (79) SL (55) TL (33)
90'9" 96'9" 102'8" ft DE 14229

0' 5' 10' 15' 20' 25' 30' 35' 40' 45' 50' 55' 60' 65'
95' 110' 0' 5' 10' 15' 20' 25' 30' 35' 40' 45' 50' 55' 60' 65' 70'
105'
90'
100'
85' 3968   95'
2646  
80' 5291      90'
3086
    
352
39687
75'
    85'   
70' 80'
65'  
75'
8818 7143 4916 3726
60' 23'5" 28'3" 33'8" 39'2" 70'
55' 65'
50' 60' 6944 3604 2789 2260
27'7" 36'9" 41'10" 47'1"
45' 55'
1896
50' 8818 4806 52'8"
40' 23'4" 32'2"
45'
35'
40' 6614
30'
35' 50'10"
25'
20'
30'

8818 20°

15'
23° 10° 25' 42'4"
20' 23°
10' 15'
5' 8818 7055 5478 4993 4552 4178 lbs

10'
0' 45'11" 52'10" 62'8" 67'5" 72'10" 78'5" ft 5' lbs 4850 4409 4012 3638 3340 3053 2480 2083
NL PL QL 0' ft 54'2" 60'8" 67'3" 71'8" 76'3" 81'4" 86'7" 92'2"
RL SL TL
2976 1764 882 lbs
84'8" 90'11" 97'1" ft 1543 1323 772 lbs
lbs NL (126) PL (68) QL (46) DE 15679 lbs RL (79) SL (55) TL (33) 98'1" 104'0" 109'11" ft DE 14232

Crane belonging to the HC1 HD5 S2 class (if installed on truck) according to EN 12999:2011 - Grue appartenant à la classe HC1 HD5 S2 (s’il est installé sur le
camion) selon la norme EN 12999: 2011 - Grúa que pertenezca a la clase HC1 HD5 S2 (si está instalado en el camión), de acuerdo con la norma EN 12999:2011
w w w. f a s s i . c o m

0' 5' 10' 15' 20' 25' 30' 35' 40' 45' 50' 55' 60' 65' 70' 75' 0' 5' 10' 15' 20' 25' 30' 35' 40' 45' 50' 55' 60' 65' 70' 75'
110' 115'
105' 110'
100'
1709   105' 1323  
95'
2238 100'
1709
90' 276      95' 223    
85' 30427     90' 27678   
4409 85' 304
44092
80'
 80' 
75'
70' 75'
65' 5335 2767 2149 1764 70'
28'5" 37'7" 42'8" 47'11" 65' 5115 2601 1995 1609
60'
7496 3671 60' 28'8" 37'9" 42'10" 48'1"
55'
50'
24'1" 33'0" 55' 7496 3494 1345
50' 24'5" 33'4" 53'10"
45'
40' 45'
35' 40'
30' 35'
7496 4519 30'
25' 
50'8" 65'3"
20°
25' 
7496 20°
20' 23°
20'
49'10"
15' 23°
10' 15'
5' lbs 3968 3638 3340 3086 2425 1984 10'

0' ft 69'3" 73'6" 78'1" 82'8" 87'9" 93'0" 5' lbs 5115 3792 3461 3175 2921 2260 1830
QL RL SL
0' ft 59'1" 69'7" 73'10" 78'5" 82'10" 87'11" 93'2"
RL SL TL
1543
1323 1058 882 lbs 98'11"
98'11" 104'10" 110'9" ft 1058 882 529 lbs
lbs QL (121) RL (79) SL (55) DE 14233 lbs RL (79) SL (55) TL (33) 104'10" 110'9" 116'8" ft DE 14235

0' 5' 10' 15' 20' 25' 30' 35' 40' 45' 50' 55' 60' 65' 70' 75' 0' 5' 10' 15' 20' 25' 30' 35' 40' 45' 50' 55' 60' 65' 70' 75'
115' 115'
110' 110'
105'
  105' 1213  
100' 1543 100' 1543
95'
2205      95'
2205     
90' 90'
33     3307    
85' 4409 07 85' 4409
80'  80' 

75' 4409 3252 2138 1576 75' 4409 3086 1984 1433
70' 26'11" 27'11" 33'10" 40'2" 70' 26'11" 28'5" 34'3" 40'6"
65' 65' 1102
60' 60' 46'5"
55' 55'
50' 50'
45' 45'
40' 40'
35' 35'
30'

5754 30'
5754
25' 59'1" 25' 
56'5"
20' 23° 10° 20' 23° 10°
15' 15'
10' 10'
5' lbs 4409 3968 3362 2205 1653 5' lbs 4409 3825 3197 2072 1499 1213
PL
0' NL PL ft 69'7" 75'0" 80'9" 86'7" 92'10" 0' ft 68'7" 75'2" 80'9" 86'7" 93'0" 98'11"

1102 639 lbs 639 lbs


99'9" 106'6" ft 105'8" ft
lbs NL (64) PL (46) DE 15227 lbs PL (46) DE 15228

Crane belonging to the HC1 HD5 S2 class (if installed on truck) according to EN 12999:2011 - Grue appartenant à la classe HC1 HD5 S2 (s’il est installé sur le
camion) selon la norme EN 12999: 2011 - Grúa que pertenezca a la clase HC1 HD5 S2 (si está instalado en el camión), de acuerdo con la norma EN 12999:2011
F820RA.2 xhe-dynamic
Technical data

lbs/ft lbs.ft psi gpm


lbs.ft ft ft ° lbs.ft psi gpm gal lbs ft ft ft
F820RA.2.22* 566809 25’4’’ 11’1” 360 66399 5080 21 / 26 66 13448 8’2” 5’0” 8’1”
continuous

F820RA.2.23* 555613 31’10’’ 17’6” 360 66399 5080 21 / 26 66 14219 8’2” 5’3” 8’1”
continuous

F820RA.2.24* 539178 38’11’’ 24’3” 360 66399 5080 21 / 26 66 14881 8’2” 5’3” 8’1”
continuous

F820RA.2.25* 518493 46’2’’ 31’5” 360 66399 5080 21 / 26 66 15542 8’2” 5’3” 8’1”
continuous

F820RA.2.26* 515209 53’9’’ 38’8” 360 66399 5080 21 / 26 66 16203 8’4” 5’3” 8’1”
continuous

F820RA.2.27* 507646 60’10’’ 45’3” 360 66399 5080 21 / 26 66 16644 8’4” 5’6” 8’1”
continuous

F820RA.2.28* 504022 67’6’’ 51’10” 360 66399 5080 21 / 26 66 17085 8’4” 5’6” 8’1”
continuous

F820RA.2.25/L515* 518493 80’0” 54’11” 360 66399 5080 21 / 26 66 18408 8’3” 5’10” 9’0”
continuous

F820RA.2.25/L516* 518493 85’7’’ 60’8” 360 66399 5080 21 / 26 66 18628 8’3” 5’10” 9’0”
continuous

F820RA.2.26/L413* 515209 79’3’’ 54’7” 360 66399 5080 21 / 26 66 18298 8’4” 5’10” 9’3”
continuous

F820RA.2.26/L414 515209 85’6’’ 60’6” 360 66399 5080 21 / 26 66 18518 8’4” 5’10” 9’3”
continuous

F820RA.2.26/L515 515209 87’0’’ 62’4” 360 66399 5080 21 / 26 66 19422 8’4” 5’10” 8’11”
continuous

F820RA.2.26/L516* 515209 92’11’’ 68’0” 360 66399 5080 21 / 26 66 19731 8’4” 5’10” 8’11”
continuous

F820RA.2.27/L425* 507646 93’9’’ 68’10” 360 66399 5080 21 / 26 66 19069 8’4” 6’1” 9’2”
continuous

F820RA.2.27/L426* 507646 99’8’’ 74’7” 360 66399 5080 21 / 26 66 19290 8’4” 6’1” 9’2”
continuous

F820RA.2.28/L213* 504022 93’11” 69’10” 360 66399 5080 21 / 26 66 18562 8’4” 6’1” 9’3”
continuous

F820RA.2.28/L214* 504022 99’10’’ 75’9” 360 66399 5080 21 / 26 66 18739 8’4” 6’1” 9’3”
continuous

* US / Load diagram into the brochure - FR / Abaque de charge dans le dépliant - ES / Diagrama de carga en el catálogo

lbs.ft psi gpm


F820RA xhe-dynamic

8’2”
.26/27/28 = 8’4”

8’1”
.22 = 5’0”
5’10”
5’3”
.27/28 = 5’6” .27.28 = 6’1”

1’0”

10’2” 7’4” 9’8”


27’2”

L SERIE

.25 L51 = 8’3”


8’4”

.25 L51 = 9’0”


.26 L41 = 9’3” 5’10” 6’7”
.26 L51 = 8’11” .27/.28 = 6’1” .25/.26 = 6’3”
.27 L42 = 9’2”
.28 L21 = 9’3”

L213 580 lbs L214 1432 lbs L413 1609 lbs L414 1873 lbs L425 2425 lbs L426 2645 lbs L515 2865 lbs L516 3086 lbs
NL 29 lbs PL 46 lbs NL 127 lbs PL 70 lbs QL 121 lbs RL 79 lbs QL 121 lbs RL 79 lbs
PL 21 lbs PL 70 lbs QL 48 lbs RL 79 lbs SL 55 lbs RL 79 lbs SL 55 lbs
QL 48 lbs SL 55 lbs TL 33 lbs SL 55 lbs TL 33 lbs

LOW PROFILE
F F1* G
.24 6’10” ft 7’5” ft 7’6” ft
.25 6’10” ft 7’5” ft 7’6” ft
F - F1* .26 6’10” ft 7’5” ft 7’6” ft
.27 7’1” ft 7’8” ft 7’6” ft
.28 7’1” ft 7’8” ft 7’6” ft
.25/L515 7’4” ft 7’10” ft 8’4” ft
.25/L516 7’4” ft 7’10” ft 8’4” ft
.26/L413 7’4” ft 7’10” ft 8’4” ft
G
.26/L414 7’4” ft 7’10” ft 8’4” ft
.26/L515 7’4” ft 7’10” ft 8’4” ft
.26/L516 7’4” ft 7’10” ft 8’4” ft
0 .27/L425 7’8” ft 7’10” ft 8’6” ft
.27/L426 7’8” ft 7’10” ft 8’6” ft
305

With supplementary hoses - Avec touyauterie


supplementaire - Con tuberias suplementarias
US
ELECTRONIC DOCUMENTATION
All documentation related to the “Techno chips” and
the crane is available in electronic format. Require
all information you may need directly to your Fassi
dealer or download them from the internet site:
www.fassi.com.

FR
DOCUMENTATION ELECTRONIQUE
Toutes les informations relatives aux “Techno
chips” et aux grues sont disponibles sous format
électronique. Elles peuvent être demandées aux
concessionnaires Fassi ou téléchargées sur le site
www.fassi.com.

ES
DOCUMENTACION ELECTRÓNICA
Toda la información relativa a los “techno chips” y
a las grúas está disponible en formato electrónico.
Se puede solicitar directamente a los concesionarios
Fassi, o bien descargarse on line desde la web www.
fassi.com.

w w w. f a s s i . c o m
FASSI GRU S.p.A.
Via Roma, 110
24021 Albino (Bergamo) ITALY
Tel- +39 035 776400
Fax +39 035 755020
http://www.fassi.com
E-mail: fassi@fassi.com
04/2017

Data and descriptions are approximate and not binding - Dati e dimensioni sono forniti a titolo indicativo e non impegnativo - Toutes les données et descriptions sont fournies à titre indicatif, sans engagement
Unverbindliche Angaben, Konstruktionsänderungen vorbehalten - Datos y descripciones todos a titulo indicativo y no imperativo - Specificaties zijn niet bindend, wijzigingen derhalve voorbehounden

Realized by Fassi Gru S.p.A. @ 2017 - all right reserved - Reproduction in whole or in part of texts and pictures published on this site on magnetic storage media, digital storage media etc. is prohibited