Vous êtes sur la page 1sur 8

LEARN

FRENCH
BY PODCAST
AUDIO PODCASTS
FOR LEARNERS
OF FRENCH Lesson
106
AS A FOREIGN
LANGUAGE

“‘Connais-tu la
Dordogne?…”

Plus Publications
Bramley
Douglas Road
Cork
Ireland
(t) 353-(0)21-4847444
(f) 353-(0)21-4847675
(e) editor@learnfrenchbypodcast.com
(i) www.learnfrenchbypodcast.com
Lesson 106 : Friday, June 6th, 2008
Level : advanced. “Connais-tu la Dordogne?…”
• délaisser [quelque chose] : [to abandon [s.t.]]
• les pierres : [stones / rocks]
• le département
• la province 
• la rivière / le fleuve : [the river]
• être (un) féru de [+ quelque chose] : [to be keen on [ something]]
• une bastide : [a walled town]
• un cru : [a vintage]
• un attrape-nigaud : [a con]
• la France profonde : [rural France]
Dialogue

Amélie Le sujet que nous abordons aujourd’hui avec Xavier


nous a été suggéré par Maureen. Cette année, Maureen
Note
– fatiguée de la vie urbaine – a décidé de délaisser  L’Île-de-France …
Paris pour aller passer ses vacances en province, en  … est une région composée de huit départements. La
Dordogne, plus précisément. Découvrons ensemble ce ville de Paris (75) est au centre de l’Île-de -France. Puis, trois
magnifique département, l’un des plus visités de France, départements limitrophes (les Hauts-de-Seine (92), la Seine-
Saint-Denis (93) et le Val-de-Marne (94)) forment la petite
après Paris et l’Île-de-France.
couronne, qui est elle-même entourée par la grande couronne,
constituée des quatre départements périphériques de la région,
Xavier, tu m’as dit récemment que tu connaissais bien la à savoir la Seine-et-Marne (77), l’Essonne (91), le Val-d’Oise
Dordogne ? (95) et les Yvelines (78).
Xavier Oui, lorsque j’étais enfant, je passais souvent mes vacances
dans cette région. Il faut dire que ce coin de France attire
beaucoup de touristes, notamment des ressortissants 95
étrangers. Ils apprécient la diversité des paysages, les
vieilles pierres et les spécialités culinaires de la région. Pour 93
75
beaucoup, c’est l’occasion de faire un retour aux sources, 78
92
94
un retour à la nature, en quelque sorte ! 77
Amélie La vie, dans cette région, a l’air d’être des plus paisibles. 91
J’ai lu dans une encyclopédie que la densité de la
population n’est que de 43 habitants au kilomètre carré
en Dordogne. Juste pour avoir un ordre d’idée, à Paris,
on recense plus de 20 000 habitants au kilomètre carré !
L’espace y est donc beaucoup plus restreint !
Xavier Oui, c’est bien pour ça que mes parents venaient se
ressourcer une fois par an en Dordogne. Si je me souviens
bien, mes parents citaient rarement «  la Dordogne ». Ils
parlaient le plus souvent du «  Périgord ». Note
Amélie En effet, moi aussi, ce nom m’est beaucoup plus familier.
 La révolution française (1789-1799)
Mais, au fait, quelle différence y-a-t-il entre la Dordogne
et le Périgord ? La révolution française a débuté en 1789. Influencé
Xavier Le Périgord est le nom de l’ancienne province qui par les idées révolutionnaires américaines, le peuple
correspondait à peu de chose près à l’actuel département français, affamé, attaque la Bastille le 14 juillet,
de la Dordogne. Ce changement résulte de la la prison royale, le symbole du despotisme / de la
réorganisation administrative de la France, intervenue lors monarchie absolue.
de la Révolution française.
Amélie Les Français restent très attachés aux noms de leurs
anciennes provinces. Mais, sais-tu d’où vient le nom du Note
département, «  la Dordogne » ?
Xavier C’est le nom de la rivière qui traverse la partie sud du L’Aquitaine
département. La Dordogne est située dans la partie nord
L’Aquitaine est une région très appréciée par les
de la région Aquitaine et, si ma mémoire est bonne, cette touristes français et étrangers. Ils aiment en particulier
région est limitrophe avec les régions Poitou-Charente et ses 275 kilomètres de côte, plus connus sous le nom de
Limousin au nord et Midi-Pyrénées au sud. “côte d’Argent”. La station balnéaire la plus réputée est
Amélie Xavier, tu es vraiment incollable en géographie ! Moi, sans doute Biarritz.
c’était ma bête noire à l’école, je préférais l’histoire.
D’ailleurs, le Périgord est une destination de choix pour
les férus d’histoire. Il parait que la Dordogne retrace
l’évolution de l’architecture de l’Antiquité à nos jours !
Note
On peut y visiter des sites préhistoriques, comme des sites troglodytiques
des grottes, des gouffres, des sites troglodytiques,
mais aussi des églises, des abbayes, des moulins, des Ce sont des endroits dans lesquels on peut trouver
châteaux, des bastides et bien d’autres lieux, tous aussi des maisons troglodytiques, c’est-à-dire des habitats
creusés dans la roche tendre, telle que le calcaire.
magiques les uns que les autres ! J’ai eu l’occasion de
participer à quelques visites guidées, mais dix jours de

2 © Plus Publications, 2008. All rights reserved.


Lesson 106 : Friday, June 6th, 2008
Level : advanced. “Connais-tu la Dordogne?…”
• délaisser [quelque chose] : [to abandon [s.t.]]
• les pierres : [stones / rocks]
• le département
• la province 
• la rivière / le fleuve : [the river]
• être (un) féru de [+ quelque chose] : [to be keen on [ something]]
• une bastide : [a walled town]
• un cru : [a vintage]
• un attrape-nigaud : [a con]
• la France profonde : [rural France]

Note
Dialogue

vacances en Périgord ne suffisent pas ! Il faudrait y vivre à


l’année ! De plus, la Dordogne compte une foule de villages
le foie gras
pittoresques, tous plus ravissants les uns que les autres ! Le foie gras, considéré en France comme un
Xavier Oui, j’ai même lu sur internet que neuf des cent quarante huit mets raffiné est composé de foies de canards et
villages répertoriés parmi les plus beaux villages de France d’oies. Ceux-ci ont été gavés de sorte que leur foie
sont situés en Dordogne. Je n’en ai pas encore visité un seul grossisse.
car, lorsque je me rends dans cette région, je donne la priorité Le foie gras est principalement produit en France.
à la gastronomie et à la découverte des crus régionaux. Les Français le consomment surtout au moment
des fêtes (Noël, jour de l’an …)
Amélie Il est vrai que le nom « Périgord » à lui seul, vous met l’eau Dans de nombreux pays, et même en France, la
à la bouche. Il évoque une foule de bonnes choses : le foie production de foie gras est controversée. Certains
gras, les truffes, les noix et de bons vins ! veulent interdire le gavage des animaux qui nuit à
Xavier En effet, la région est réputée pour sa cuisine traditionnelle, leur bien-être. Ainsi, cette technique est interdite
riche et variée, ainsi que pour les vins de la région de Bergerac. dans de nombreux pays.
Tout le monde a entendu parler du cru de Monbazillac. Situé
sur les deux rives de la Dordogne, le vignoble du Bergeracois
s’étend sur plus de 13 000 hectares en vins blancs et en vins Note
rouges. Il comprend 13 AOC, ce qui est un gage de qualité.
Amélie Moi, j’ai un faible pour la visite des caves. Les vignerons  la truffe
expliquent avec tant de détails et une telle passion « La truffe » désigne de nombreuses choses en
l’élevage de leur vin. Et puis, cela se termine toujours par Français: on peut parler de la truffe du chien [son
nez], d’une truffe au chocolat noir [une friandise]
une dégustation. Il m’arrive d’acheter quelques bonnes ou bien de la truffe que l’on cherche dans les forêts,
bouteilles pour l’assortiment de ma cave. à savoir un champignon comestible qui pousse
Xavier Moi, je pense que les caves ouvertes au public sont des sous terre.
attrape-nigauds. J’ai quelques adresses de petits vignerons où La « truffe du Périgord » est, paraît-il, la truffe la
je m’approvisionne au meilleur rapport qualité prix. Je tiens plus savoureuse au monde. Ses qualités gustatives
à faire remarquer que le charme du Périgord ne se limite pas ainsi que sa rareté en font l’un des produits
agricoles les plus chers au monde.
aux vieilles pierres et aux plaisirs de la table.

 La Roque-Gageac …
 … est une commune
française, située dans le
département de la Dordogne
et la région Aquitaine. La
commune est classée parmi
les plus beaux villages de
France.

© Plus Publications, 2008. All rights reserved. 3


Lesson 106 : Friday, June 6th, 2008
Level : advanced. “Connais-tu la Dordogne?…”
• délaisser [quelque chose] : [to abandon [s.t.]]
• les pierres : [stones / rocks]
• le département
• la province 
• la rivière / le fleuve : [the river]
• être (un) féru de [+ quelque chose] : [to be keen on [ something]]
• une bastide : [a walled town]
• un cru : [a vintage]
• un attrape-nigaud : [a con]
• la France profonde : [rural France]
Dialogue

Amélie En effet, il existe une multitude d’activités de plein air, la


pêche par exemple. Bien sûr, il faut se procurer un permis Note
de pêche, mais on peut trouver toutes les informations 13 Appellations d’origine contrôlée
nécessaires sur le site de la Fédération de Dordogne pour
la Pêche et la protection du Milieu Aquatique. Ce site Le sigle « A.O.C. » (Appellation d’origine contrôlée)
explique clairement la réglementation à respecter, et a été crée pour protéger les produits alimentaires
fournit une carte détaillée du réseau hydrographique. J’ai traditionnels français, comme les vins, les
fromages, le jambon … Il permet d’identifier
été impressionnée par la multitude de rivières et de plans l’authenticité et l’origine des produits.
d’eau qu’il y a dans le département.
Xavier Lorsque je passais mes vacances en Dordogne, on pouvait
pratiquer une multitude d’activités de plein air, comme
les randonnées pédestres, les sorties en VTT, le canoë ou Note
l’escalade. Ma sœur, elle, préférait faire de l’équitation. Dans
cette région, il semble que tout soit fait pour promouvoir le  l’escalade
[= climbing]
tourisme et accueillir au mieux les familles. Le matin peut
être consacré à la visite des sites, et l’après-midi au sport ou L’escalade est un sport populaire en France,
à la relaxation. Beaucoup d’activités sont à la portée de tous, notamment parmi les jeunes. En effet, de
petits et grands ! nombreuses écoles proposent cette discipline
Amélie Pour conclure, Xavier, que dirais-tu à ceux et à celles qui pendant le cours d’EPS [éducation physique et
nous écoutent ? sportive]. De plus, la France est dotée de nombreux
massifs montagneux tels que le Massif central, les
Xavier À tous ceux qui ont prévu de faire un séjour en France, je dis : Alpes et les Pyrénées. Ceux-ci sont idéals pour la
« Evidemment, Paris est l’une des plus belles villes du monde. pratique de l’escalade en plein air.
Mais, c’est une très grande ville où tout le monde est pressé
et où il est plus facile de rencontrer des touristes étrangers
que des Parisiens. La France, ne se résume pas à Paris. Je veux
dire qu’il ne suffit pas de connaître Paris pour connaître la Note
France. Il faut partir à la découverte des régions de province
leurs vacances
en prenant le train ou en louant une voiture. Selon vos goûts [= their holidays]
vous pourrez par exemple vous rendre en Normandie, en
Bretagne, en Aquitaine, à la montagne dans les Pyrénées ou C’est le gouvernement du Front populaire qui,
les Alpes, sur la côte d’Azur, en Alsace, sans oublier le Massif sous la pression des travailleurs, introduit en 1936
Central avec l’Auvergne et ses volcans. C’est ça la France les premiers congés payés. De deux semaines en
réelle, la France profonde. Vous y ferez des rencontres avec 1936, les Français ont maintenant cinq semaines
de congés payés.
les gens du terroir, dans les rues, dans les bistros ou chez les
commerçants. Pour découvrir la France, il faut rencontrer les
Français ».
Amélie Oui, je suis de ton avis, chacune de ces régions est Note
différente des autres. C’est ça le charme de la France.
D’ailleurs, c’est la raison pour laquelle autant de Français  …ils ne ressentent pas le besoin de …
passent leurs vacances en France, au lieu de se rendre à [=  …they do not feel the need to …]
l’étranger. Ils ne ressentent pas le besoin de partir pour
des horizons lointains car ils ont encore une multitude de « Ressentir le besoin de » est une formule plus
‘sophistiquée’ pour dire « avoir besoin de ».
curiosités à découvrir dans leur propre pays. « Ressentir » est un verbe du deuxième groupe
Xavier Il est temps maintenant de clore cette discussion en [= son infinitif est en -ir]. On aurait pu aussi
espérant que nos auditeurs gardent une image alléchante employer un synonyme de « ressentir », le verbe du
de la Dordogne. Mais, je suis à peu près sûr que toi, Hugh, premier groupe « éprouver ». Etudiez les exemples
tu as des questions à nous poser sur quelques-unes des suivants :
expressions que nous venons d’utiliser, n’est-ce pas ? Elle a besoin de prendre des vacances,
elle a l’air fatiguée.
Hugh En effet, après ça, comment ne pas être séduit par un
Je n’avais pas de fièvre. Je n’ai pas
séjour en Dordogne ! Mais, en attendant, Amélie, revenons ressenti le besoin d’aller chez le
un peu sur quelques mots et quelques expressions que tu médecin.
as utilisés dans ton dialogue avec Xavier. Tout au début Deux fois par an, nous éprouvons le
de la conversation, tu as dit que Maureen avait décidé besoin de partir en vacances.
de délaisser Paris. Comment ce mot se distingue-t-il des

4 © Plus Publications, 2008. All rights reserved.


Lesson 106 : Friday, June 6th, 2008
Level : advanced. “Connais-tu la Dordogne?…”
• délaisser [quelque chose] : [to abandon [s.t.]]
• les pierres : [stones / rocks]
• le département
• la province 
• la rivière / le fleuve : [the river]
• être (un) féru de [+ quelque chose] : [to be keen on [ something]]
• une bastide : [a walled town]
• un cru : [a vintage]
• un attrape-nigaud : [a con]
• la France profonde : [rural France]
Dialogue

verbes « quitter », ou même « laisser » par exemple ?


Amélie «  Quitter ou laisser Paris  », cela veut dire partir
Note
de Paris, abandonner Paris, quand on est à Paris. Paris
Or, lorsque Maureen dit qu’elle va «  délaisser  » Paris est la capitale de la France et la ville la plus peuplée du
Paris, elle n’est pas à Paris. Elle veut simplement pays. Elle est traversée par la Seine, un des fleuves les plus
dire que, cette année – contrairement aux années connus au monde. Les pays du monde entier reconnaissent
Paris à son monument le plus célèbre: la tour Eiffel.
précédentes – elle n’ira pas à Paris. Elle va laisser
Paris de côté, elle va se rendre ailleurs.
Hugh Ah bon ! Je comprends maintenant. Ensuite, nous
avons entendu que Maureen allait passer ses
vacances en province. Il ne faut pas confondre, bien
sûr, la province avec la région du sud-est qu’est la
Provence, avec ‘P’ majuscule, n’est-ce pas ? …
Amélie Oui, c’est exact. Il faut faire très attention à la
prononciation. L’expression, en province se réfère
aux régions en dehors de la capitale, en dehors
de l’île de France. On peut également utiliser les
expressions être en province, vivre en province, par
exemple.
Enfin le mot «  province » désigne une «  région »
une ancienne subdivision de la France, avant la
Révolution Française. Par exemple : le Périgord et la
Provence – je dis bien la Provence, sont d’anciennes
provinces françaises.

 La Provence …
 … est une région prisée
pour son climat agréable.
En effet, les hivers y sont
doux et les étés y sont
chauds et secs.

© Plus Publications, 2008. All rights reserved. 5


Lesson 106 : Friday, June 6th, 2008
Level : advanced. “Connais-tu la Dordogne?…”
• délaisser [quelque chose] : [to abandon [s.t.]]
• les pierres : [stones / rocks]
• le département
• la province 
• la rivière / le fleuve : [the river]
• être (un) féru de [+ quelque chose] : [to be keen on [ something]]
• une bastide : [a walled town]
• un cru : [a vintage]
• un attrape-nigaud : [a con]
• la France profonde : [rural France]
Dialogue

Hugh Vous avez dit, l’un et l’autre, que c’est la diversité des paysages, les
vieilles pierres, les spécialités… qui sont appréciées des touristes.
Pour moi, c’est-à-dire quelqu’un dont la langue maternelle n’est
pas le français, il est difficile de faire la distinction entre les pierres,
les rochers, les cailloux. Peux-tu élucider la situation pour moi ?…
Amélie Je m’explique : les cailloux sont des pierres de petite taille. On en
trouve sur les routes et en bord de mer. Les enfants jouent avec,
les jettent dans l’eau. Quant aux rochers, il y en a beaucoup en
montagne et en bord de mer. Une falaise, par exemple, est un
énorme rocher. Mais, quand il est question de vieilles pierres, on se
réfère – par exemple – à des monuments anciens ou à des vestiges
de remparts, construits avec d’énormes pierres, des blocs de pierre Note
ou de rocher façonnés par l’homme.
Hugh Xavier a précisé que la Dordogne est une rivière qui traverse la les DOM-TOM
partie sud du département. Quelle est la différence entre une
rivière et un fleuve ? La majorité de la population française
parle des « DOM-TOM », même si cet
Amélie On peut dire, d’une manière générale, qu’un fleuve est plus acronyme ne reflète plus le statut des
important qu’une rivière. C’est un cours d’eau qui a de nombreux territoires qu’il englobe: En effet, depuis
affluents et qui se jette dans la mer. Quatre fleuves coulent en 2003, les départements et territoires
France : la Seine, la Loire, la Garonne et le Rhône. d’outre-mer sont devenus les DOM-COM
Hugh Bon. Continuons un peu. La France est divisée en départements. et ou encore les « départements et
On pourrait dire, je suppose, que les départements français collectivités d’outre-mer ».
correspondent aux « shires » anglais. Vous, les Français, vous avez
également ce que l’on appelle les DOM-TOM, n’est-ce pas ?…
Amélie Je rappelle à nos auditeurs que la France est divisée en 26
régions, elles-mêmes subdivisées en 100 départements (dont
quatre d’outre-mer). Les départements sont de petites entités
administratives – de l’ordre de 500 000 habitants chacun, en
moyenne – comparables aux « comtés » anglais.
Les régions françaises, de création plus récente, sont destinées
à faciliter la décentralisation du pays. Elles pourraient, un jour,
remplacer les départements. Cependant, les Français restent très
attachés à «  leur département » en raison de sa taille humaine. Il
fait partie de leur vie quotidienne : son numéro figure au début
des codes postaux et à la fin des numéros d’immatriculation de
leurs véhicules. C’est une marque d’identité. Pour la Dordogne,
c’est le 24 !…
Enfin, les DOM – TOM – Départements et Territoires d’outre-mer
– sont, pour ne citer que les principales possessions françaises
situées hors-métropole : la Guadeloupe, la Guyane, la Martinique
et La Réunion. Chacun de ces DOM-TOM a le statut de région à
département unique.
Hugh Tu as dit, Amélie, que le Périgord est une destination de choix
pour les férus d’histoire. Un « féru » de quelque chose, c’est quoi au
juste ?…
Amélie On dit qu’une personne est un ou une féru(e) d’histoire ou de
géologie, pour dire qu’elle est passionnée par l’histoire ou la
géologie. J’attire l’attention de nos auditeurs sur le fait que ce mot
est un adjectif que l’on utilise comme un nom : un féru / une férue.
Par exemple, j’ai une copine qui est une férue de grammaire !…

6 © Plus Publications, 2008. All rights reserved.


Lesson 106 : Friday, June 6th, 2008
Level : advanced. “Connais-tu la Dordogne?…”
• délaisser [quelque chose] : [to abandon [s.t.]]
• les pierres : [stones / rocks]
• le département
• la province 
• la rivière / le fleuve : [the river]
• être (un) féru de [+ quelque chose] : [to be keen on [ something]]
• une bastide : [a walled town]
• un cru : [a vintage]
• un attrape-nigaud : [a con]
• la France profonde : [rural France]
Dialogue

Hugh Tu as parlé des grottes, des églises, des moulins… et enfin, des
bastides. Qu’est-ce qu’une bastide ? …
Note
Amélie Au Moyen-âge, une bastide était un village fortifié, créé par les  …un sot …
seigneurs dans le sud-ouest ou en Provence. De nos jours, ce [= … an idiot …]
mot désigne une maison de campagne dans le midi de la France.
Hugh A propos de la gastronomie et en particulier, des vins, vous avez Faites attention à la prononciation du mot
« sot ». La lettre -t est muette. « Sot » se
fait référence aux crus régionaux. Ce sont des vins, ces crus ? …
prononce comme :
Amélie Ce mot signifie le vignoble ou le vin produit par un vignoble le saut, le seau, le sceau.
précis ou bien encore le vin d’une année précise. Lorsque Xavier
parle de la découverte des crus régionaux, il pense certainement
aux vins de la région de Bergerac.
Hugh Xavier n’est pas du tout impressionné par les caves ouvertes aux
visiteurs. Il les décrit comme des attrape-nigauds. Peux-tu nous
expliquer ce mot, ‘attrape-nigaud’ ? Note
Amélie Il faut savoir qu’un attrape-nigaud est une expression familière
pour dire « une tromperie ». Un « nigaud », c’est également une  le patrimoine culturel
expression familière pour parler d’une personne qui manque [= the cultural heritage]
d’esprit ou de jugement, comme un « sot ». Il faut savoir que chaque année, et cela,
Hugh Pour terminer, Xavier a parlé de la France profonde. C’est où, depuis 1984, le ministère de la culture
c’est quoi cette « France profonde » ? organise « les Journées européennes du
Amélie Cette expression, la « France profonde » désigne la France des patrimoine ». Celles-ci ont lieu le troisième
campagnes, la France des régions – souvent les plus éloignées week-end de septembre. Ainsi, pendant deux
des grandes villes et dont les habitants ont le mieux préservé les jours, tous les Français ont accès à la culture
et de nombreux monuments et sites sont
traditions et le patrimoine culturel. gratuitement ouverts au public.
Hugh Amélie, merci beaucoup de toutes ces précisions. Je rappelle à
nos auditeurs qu’ils peuvent retrouver le texte complet de cette
leçon ainsi que beaucoup d’autres points de grammaire et de
vocabulaire sur notre site www.learnfrenchbypodcast.com. En
attendant la leçon suivante, nous disons à nos auditeurs…
Amélie A la prochaine !

Avez-vous étudié cette leçon de façon approfondie ? Alors, traduisez …


1 This summer we’re going to abandon the seaside to breathe in the fresh air of the countryside!
[été (m); bord (m) de mer; respirer; air (m) pur; campagne (f)]
2 Our children gather small stones on the beach and look for crabs in the rocks.
[ramasser; plage (f); chercher; crabe (m)]
3 The Île-de-France region is composed of eight departments.
Now it’s your turn  …

4 The Dordogne is a river. The Seine is a river.


5 What does ‘bastide’ mean? A bastide is a ancient fortified village.
6 My father always says that the lottery is con.
[loto (m)]
7 To discover rural France, one must meet people from outside the cities.
[aller à la rencontre de ; provincial (m)]
click!
8 Many French people don’t feel the need to go abroad on holidays.
[à l’etranger]
9 Biarritz is a seaside resort situated in the Aquitaine region.
10 Les Journées européennes du patrimoine take place every year in the third weekend of
September.

See how you have fared in the exercise above by clicking on the graphic.
(We’ll post the answers on our website shortly after this lesson has been released.)

© Plus Publications, 2008. All rights reserved. 7


Lesson 106 : Friday, June 6th, 2008
Level : advanced. “Connais-tu la Dordogne?…”

Vocab extra !
• abbaye (f)...............abbey • consommer.............to consume • falaise (f)................cliff • noix (f)...................nut • ressortissant (m).....national
• aborder...................to tackle • constitué.................made of • falloir......................to be • nombreux...............many • ressourcer (se)........to recharge
• accueillir.................to welcome • construire...............to build necessary • nuire à....................to be harmful one’s batteries
• actuel.....................current • contrairement à......contrary to • familier...................familiar to • rester......................to stay, to
• ailleurs (d’~)..........besides • controversé.............discussed, • féru.........................keen on • ordre, de l’~ de.......of about remain
• ailleurs....................elsewhere debated • fête (f)....................feast, festivity • oublier....................to forget • restreint..................restricted,
• ailleurs, d’~............besides • côte (f)....................coast • fièvre (f).................fever • outre-mer...............oversea limited
• ainsi que.................as well as • côté, laisser de ~....to leave aside • foie (m)...................liver • ouvert.....................open (adj.) • résumer (se ~ à).....to amount to
• air, en plein ~ (m)..in the open air • couler......................to flow • fois (f).....................time • paisible...................peaceful • retour (m)...............return
• alimentaire.............food • couronne (f)...........crown • foule (f)..................crowd • paraître...................to seem • retracer...................to recall,
• alléchant.................alluring • cours, ~ d’eau (m)..watercourse • fournir....................to provide • parmi......................among to retrace
Dialogue

• an, jour de l’~.........New Year • créer.......................to create • France, ~ profonde • partie, faire ~ de....to be part of • retrouver.................to find again
• ancien.....................former, old • creuser....................to dig rural France • pas encore..............not yet • revenir....................to come back
• apprécier................to like • cru (m)....................vintage • friandise (f).............sweets, • passer.....................to spend • rive (f)....................bank
• approvisionner (s’)..to stock up • cuisine (f)...............cooking, delicacy • patrimoine culturel (m) cultural • rivière (f)................river
with, to shop kitchen • fromage (m)...........cheese heritage • roche (f)..................rock
• après-midi (m/f).....afternoon • culinaire..................culinary • gage (m).................pledge • pays (m).................country • rocher (m)...............rock
• argent (m)..............silver • début (m)...............beginning • garder.....................to keep • paysage (m)............scenery • rouge......................red
• assortiment (m)......collection • débuter...................to begin • gastronomie (f)......gastronomy • pêche (f).................fishing • route (f)..................road
• attirer.....................to attract • découverte (f).........discovery • gaver......................to force-feed • permettre...............to allow • rue (f).....................street
• attrape-nigaud (m) con • dégustation (f).......tasting • gens (pl).................people • permis (m)..............licence • sans........................without
• au fait.....................by the way • dehors, en ~ de......outside • gouffre (m).............gulf, abyss • petits et grands.......children and • saut (m)..................jump
• auditeur (m)...........listener • délaisser.................to forsake, • goût (m).................taste adults • savoureux...............savoury, tasty
• aussi.......................too to abandon • gratuitement..........free of charge • peuple (m)..............people • sceau (m)................seal
• autant de................so many • depuis.....................since • grossir.....................to increase • peuplé....................populated, • seau (m).................bucket
• avant......................before • devenir...................to become • grotte (f).................cave peopled • sec..........................dry
• avis (m)...................opinion • dire.........................say • guidé......................guided • pierre (f).................stone • seigneur (m)...........lord
• avoir l’air de............to seem • dire, c’est-à-~.........that is to say • gustatif...................of taste • pittoresque.............picturesque • séjour (m)...............a stay
• balnéaire, station ~ sea-side • distinguer...............to distinguish • habitant (m)...........inhabitant • plan d’eau (m)........lake • selon.......................according to
resort • donner....................to give • hiver (m).................winter • portée, à la ~ de.....within reach • sembler..................to seem
• bastide (f)...............walled town • dont........................including • il y a........................there is / are • poser.......................to ask • sigle (m).................sign, mark
• beau.......................beautiful • doté de...................endowed with • immatriculation (f).registration (a question) • sortie (f).................outgoing,
• bête noire (f)..........pet hate • doux.......................soft, mild • incollable................who cannot • pousser...................to grow outing
• bien-être (m)..........well-being • eau (f)....................water be caught • précédent...............preceding, • sot (m)....................fool
• bistrot (m)..............café, pub • école (f)..................school • interdire..................to forbid previous • souvenir (se)...........to remember
• blanc.......................white • écouter...................to listen to • intervenir................to happen • prendre...................to take, to • souvent...................often
• bon.........................good • également..............also • jambon (m)............ham have • sud (m)...................south
• bord, ~ de mer (m).seaside • église (f).................church • jeter (se) dans.........to flow into • près, à peu ~..........almost • suffire.....................to be
• bouche, mettre l’eau à la ~ • élevage (m)............breeding, • jeter........................to throw • pressé.....................in a hurry sufficient
to make one’s mouth water rearing • jour, de nos ~s........nowadays • prévoir....................to plan • suivant....................following
• caillou (m)..............small stone, • éloigné de...............far from • kilomètre carré (m).square • principalement.......mainly • sûr, bien ~..............of course
pebble • en effet...................indeed kilometre • prisé........................prized, valued • surtout....................especially
• calcaire (m).............limestone • en quelque sorte.....in a way • laisser.....................to leave, to let • procurer (se)...........to get, to • tel...........................such
• carte (f)..................map • encore.....................still • langue, ~ maternelle (f) mother obtain • temps (m)...............time
• cave (f)...................cellar • encyclopédie (f)......encyclopaedia tongue • promouvoir.............to promote • tendre.....................soft
• cave (f)...................cellar • endroit (m).............place • le/la/les plus...........the most • propos, à ~ de........about, • tenir à.....................to insist on,
• célèbre....................famous • enfin.......................finally • leçon (f)..................lesson concerning to be anxious to
• chacun....................each • englober.................to include • lieu (m)...................place • propre.....................own, clean • terminer (se)...........to finish
• château (m)............castle • ensemble................together • lieu, au ~ de...........instead of • quant à...................as to, as for • terre (f)...................soil, ground
• chaud......................warm • ensuite....................then • lieu, avoir ~............to take place • quelque..................some • terroir (m)...............soil
• cher........................expensive • entendre.................to hear • limitrophe...............adjacent • quitter....................to leave • tour (f)....................tower
• chercher..................to look for • éprouver.................to feel • lire..........................to read • raffiné.....................refined • travailleur (m)........worker
• choix (m)................choice • EPS (f)....................PE (physical • lointain...................far • randonnée pédestre (f) walk, • traverser.................to cross, to go
• chose (f).................thing education) • lorsque...................when hiking through
• citer........................to quote, • équitation (f)..........horse-riding • louer.......................to rent • rappeler qch à qn....to remind sb • troglodytique..........cave dwelling
to mention • escalade (f).............climbing • magique.................magic of sth • tromperie (f)...........deception
• clairement..............clearly • espace (m)..............space • maintenant.............now • rarement.................rarely • truffe (f).................truffle, nose
• clôre........................to close, • espérer....................to hope • maison (f)...............house • rareté (f).................rarity • vacances (pl)...........holiday(s)
to end • esprit (m)................wit, spirit • majuscule (f)..........capital letter • ravissant.................ravishing • venir de...................to come from
• coin (m)..................place • est (m)....................east • manière (f).............way, manner • recenser..................to take a • vie, ~ quotidienne (f) everyday
• comestible..............eatable • été (m)....................summer • matin (m)...............morning census of life
• commerçant (m).....shopkeeper • étendre (s’~)..........to stretch, • même.....................even • reconnaître.............to recognize • vieux, vieille, vieil...old
• comprendre............to include, to spread • métropole (f)..........mother • réel.........................real • vigneron (m)...........vine-grower
to understand • étranger..................foreign country • référer, se ~ à.........to refer to • vignoble (m)...........vineyard
• compter..................to count, • être situé................to be situated • mets (m).................dish • rempart (m)............rampart • vivre........................to live
to reckon • évidemment...........of course • milieu (m)...............environment • rencontre (f)...........meeting • voiture (f)...............car
• confondre...............to confuse, • évoquer..................to evoke • monde (m).............world • rencontrer...............to meet • volcan (m)..............volcano
to mix up • expliquer................to explain • montagne (f)..........mountain • rendre (se)..............to go to • vouloir, ~ dire.........to mean
• congés payés (m pl) paid • facile.......................easy • moulin (m).............mill • répertorier..............to list • vrai.........................true
holidays • façonner.................to shape, • moyenne (f)...........average • réputé.....................renowned • VTT (m)...................mountain bike
• connu.....................known to model • nez (m)...................nose • réseau (m)..............network
• consacrer à..............to devote to • faible (m)................weakness • nigaud (m)..............fool • ressentir..................to feel

8 © Plus Publications, 2008. All rights reserved.