Vous êtes sur la page 1sur 258

Examen de cuidado prenatal

Debe ir al médico tan pronto crea que está embarazada. Una buena
atención prenatal para su salud y para la salud futura de su bebé
depende de usted.

Peso
• Se la pesará en cada visita. Aumentar o bajar mucho de peso puede
afectar la salud del bebé. La cantidad total de aumento de peso es
menos importante que el patrón del aumento.
• Su bebé no obtendrá suficiente alimento si usted aumenta muy
poco peso.
• El aumento normal de peso total durante el embarazo es de 25 a 35
libras (11.5 a 16 kg).

Examen de orina
• Se le hará un examen de orina en cada visita para determinar el
contenido de azúcar y proteína. Si se encuentran cantidades
anormales de azúcar o proteína en la orina, el médico recomendará
más exámenes.
• El examen de orina también puede revelar una infección en la
vejiga o en los riñones. Estas infecciones pueden ocurrir con más
frecuencia cuando está embarazada.

Más en la página siguiente 

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.

© Copyright, (8/21/2008) Department of Women and Infant Nursing,


The Ohio State University Medical Center - Upon request all patient
education handouts are available in other formats for people with
special hearing, vision and language needs, call (614) 293-3191.

Prenatal Care Examination - Spanish


Page 2

Presión arterial
• Le tomarán la presión arterial en cada visita prenatal.
• La presión arterial alta durante el embarazo puede ser señal de
preeclampsia (toxemia). Las causas de esta enfermedad no siempre
se conocen. Si su presión arterial es alta, es posible que el médico
solicite más exámenes.

Pruebas de sangre
Se le tomarán muestras de sangre. Las pruebas de sangre permiten
tener información sobre su salud. Algunas de estas pruebas se pueden
hacer más de una vez durante el embarazo.
• Se le harán pruebas para verificar su tipo de sangre y para ver si es
Rh positivo o negativo.
• Las pruebas de sangre permiten saber si tiene una cantidad baja de
hierro en la sangre, lo que se conoce como anemia.
• Con las pruebas de sangre se revela si hay un nivel alto de glucosa
(azúcar) en la sangre, lo que puede ser una señal de diabetes.
• Mediante un examen de sangre se detectan infecciones como la
sífilis y la hepatitis B. Estas infecciones pueden ser dañinas para su
bebé.
• Otra prueba mostrará si está protegida contra la rubéola (sarampión
alemán). Si contrae rubéola durante su embarazo, el bebé puede
sufrir defectos de nacimiento.
• Se le ofrecerá una prueba de sangre para detectar el VIH. Si resulta
VIH positiva, el bebé podría contagiarse con el virus. Un
tratamiento precoz disminuye las posibilidades de transmitirle el
virus al bebé.
• L prueba de tamizaje cuádruple indica si el bebé está en riesgo de
sufrir defectos de nacimiento del cerebro, de la médula espinal o de
los cromosomas. Se llama prueba de tamizaje cuádruple porque
hay cuatro sustancias que se miden en la muestra de sangre.

Historial médico
• Su proveedor de servicios de salud desea saber acerca de su salud
pasada.

Prenatal Care Examination - Spanish


Page 3

• Durante la revisión del historial médico, se le preguntará sobre


otros embarazos, abortos espontáneos, abortos y períodos
menstruales.
• También se le preguntará sobre otras enfermedades que haya
tenido y enfermedades en la familia.

Examen médico
• El médico le preguntará sobre su salud presente y pasada.
• Se le examinarán los senos y aprenderá cómo examinárselos usted
misma. Infórmele al proveedor de servicios de salud si desea
amamantar al bebé.
• Se le examinará el abdomen en cada visita. Se le medirá el tamaño
del útero para controlar el crecimiento del bebé. Se revisará la
posición del bebé en el útero. Alrededor del tercer a cuarto mes de
embarazo, se pueden escuchar los latidos cardíacos del bebé.
• En algunas visitas, se le practicará un examen pélvico o interno. Se
examinará el interior de la vagina y el cuello uterino. Se examinará
la estructura ósea de la pelvis. Se practicarán pruebas para detectar
enfermedades de transmisión sexual, incluida la gonorrea y la
clamidia.
• El médico le dará una receta para píldoras de hierro y vitaminas.

Preguntas y respuestas
• Algunas veces, su proveedor de servicios de salud no habla sobre
las cosas que usted desea saber. Es importante que le haga
cualquier pregunta que pueda tener sobre usted misma o el bebé.
No existen preguntas tontas. Escríbalas para que no las olvide.

■ Hable con su médico u otras personas de su equipo de cuidados


de salud si tiene preguntas. Puede solicitar más información
por escrito de la Biblioteca de Información de Salud, llamando
al (614) 293-3707 o por correo electrónico a: health-
info@osu.edu.

Prenatal Care Examination - Spanish


Su bebé y su cuerpo durante el
embarazo: Desde la concepción
hasta la 8ª semana

Su bebé:
• Las características hereditarias se determinaron cuando el
espermatozoide se unió con el óvulo.
• El espermatozoide del padre determinó el sexo del bebé.
• Se forma el cerebro, el sistema nervioso, el corazón y los pulmones.
• Ya se marcan pequeñas zonas para las orejas, los ojos y la nariz, y se
forman protuberancias que se convertirán en brazos y piernas.
• El bebé crece dentro de una bolsa de líquido amniótico (bolsa de agua).
• El bebé mide aproximadamente de ¼ a 1 pulgada (0.63 a 2.54 cm) de
largo al final de este mes.

Su cuerpo:
• Usted estaba embarazada de dos semanas cuando notó la falta de la
primera menstruación, y de seis semanas cuando faltó la segunda.
• La placenta se está formando y produce hormonas que la preparan para
el embarazo.

Más en la página siguiente 

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.

© Copyright, (8/21/2008) OB-GYN Clinic, The Ohio State University


Medical Center - Upon request all patient education handouts are
available in other formats for people with special hearing, vision and
language needs, call (614) 293-3191.
Página 2

• Puede sentir náuseas (náuseas del embarazo) en cualquier momento del


día, se puede sentir cansada y empieza a sentir molestia en los senos.
• El útero se agranda pero usted no puede notarlo.
• No ha aumentado de peso ni cambiado el tamaño del cuerpo.

Sus responsabilidades:
• Pida hora para comenzar la atención prenatal.
• Consulte a su médico o en la clínica antes de tomar cualquier
medicamento.
• Evite los rayos X mientras esté embarazada.
• No fume ni beba alcohol. Evite el tabaquismo pasivo (humo indirecto).
• Limite las bebidas que tienen cafeína como las bebidas cola, té y café.
• Siga una dieta equilibrada, que incluya cereales y pan integral, frutas y
verduras, carne, pescado y leche.
• Hable con su pareja sobre lo que ambos sienten respecto a este
embarazo.
• Decida cómo le dirá a su familia, sus amigos y su empleador que está
embarazada.

Sus exámenes médicos:


• Pruebas de embarazo
• Análisis de sangre
________________________________________________
• Análisis de orina para detectar azúcar, proteínas y bacterias:
__________________________________________________________
__________________________________________________________
Su bebé y su cuerpo durante
el embarazo: 2º mes –
De la 9ª a la 12ª semana

Su bebé:
• Los ojos y las orejas están en un período crítico de desarrollo. Se
están formando los rasgos de la cara.
• La cabeza es grande porque el cerebro crece más rápidamente que
los otros órganos.
• Los cartílagos, la piel y los músculos están empezando a dar forma
al cuerpo del bebé.
• Se formó el cordón umbilical.
• Se están formando los dedos y las uñas de las manos y los pies.
• Se están desarrollando el estómago, el hígado y los riñones.
• El corazón late.
• El bebé pesa aproximadamente entre ½ y 1 onza (14.17 a
28.35 gramos) y mide alrededor de 2 ¼ pulgadas (5.7 cm).

Su cuerpo:
• Puede aumentar 1 ó 2 libras (454 ó 907 gramos).

Más en la página siguiente 

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.

© Copyright, (8/21/2008) OB-GYN Clinic, The Ohio State University


Medical Center - Upon request all patient education handouts are
available in other formats for people with special hearing, vision and
language needs, call (614) 293-3191.
Página 2

• El tamaño de su cintura y sus pechos aumenta y sus pezones


comienzan a oscurecerse.
• El útero puede sentirse como un pequeño bulto sobre el hueso
púbico. Se hace más blando, redondo y grande y aprieta la vejiga,
por lo que usted tiene necesidad de orinar con más frecuencia.
• La placenta crece y se producen más hormonas.
• Los tejidos de alrededor de la vagina se vuelven azulados porque
llega más sangre para alimentar al bebé.
• Las secreciones vaginales se vuelven más espesas, blancas y
pegajosas.
• Este mes, usted puede sentirse más cansada y con menos energía.
• Todavía puede tener náuseas (náuseas del embarazo) y estas
pueden ser más intensas en la mañana.

Sus responsabilidades:
• Comience los exámenes médicos prenatales regulares.
 Pregunte sobre cualquier medicamento que esté tomando.
 Comience a tomar las vitaminas y el hierro recetados por el
médico.
• Haga ejercicio caminando, nadando o andando en bicicleta
15 minutos por día.
• Inscríbase en una clase prenatal.
• Siga una dieta equilibrada, que incluya granos integrales,
proteínas, frutas y verduras.
• Tome las vitaminas que le recetaron.
• Beba de 6 a 8 vasos de agua al día.
• No fume ni beba alcohol. Evite el tabaquismo pasivo (humo
indirecto), la cafeína, la comida basura y/o medicamentos salvo
que se los receten.
• Evite las pinturas (excepto el látex), los pesticidas y los
atomizadores tipo aerosol.
Página 3

• Hable con su pareja sobre lo que siente, piensa o le preocupa sobre


el embarazo.
• Pregunte a su familia o amigas sobre sus experiencias durante los
primeros meses de embarazo.
• Verifique si tiene seguro médico para maternidad y beneficios para
el bebé.

Sus exámenes médicos:


• Análisis de sangre
 Tipo de sangre y factor Rh __________
 Hemoglobina y/o hematocrito (anemia) __________
 Determinación de inmunoglobulinas G (si es susceptible al
sarampión alemán) __________
 Prueba serológica para sífilis __________
 Hepatitis B __________
 VIH __________
• Otros exámenes que necesite:
________________________________________________
• Presión arterial __________
• Peso __________
• Orina:
 Azúcar (por si tiene diabetes) __________
 Proteínas (por si tiene enfermedad renal o toxemia)
__________
 Bacterias (por si tiene infección en la vejiga o los riñones)
__________
• Prueba de Papanicolaou __________
• Cultivo para gonorrea y clamidia __________
• Examen físico completo __________
• Examen ginecológico para saber el tamaño y forma de su pelvis
Su bebé y su cuerpo durante
el embarazo: 3er mes –
De la 12ª a la 16ª semana
Su bebé:
• El bebé todavía es demasiado pequeño para que usted pueda sentir
sus movimientos.
• Las orejas, brazos, manos, dedos, piernas, pies y dedos de los pies
se forman completamente este mes.
• Se están formando las papilas gustativas.
• El cuello está bien definido.
• Puede levantar la cabeza.
• Los movimientos reflejos permiten que su bebé doble los codos,
mueva las piernas para patalear y cierre los dedos para apretar los
puños.
• El corazón late de 120 a 160 veces por minuto.
• La sangre pasa a través del cordón umbilical al bebé.
• Aproximadamente una taza de líquido amniótico rodea al bebé en
la bolsa de agua.
• Los riñones del bebé hacen circular el líquido que traga de vuelta a
la bolsa de agua (saco amniótico)
• El bebé pesa aproximadamente ¼ libra (113 gramos) y mide
alrededor de 2 ¼ pulgadas (5.7 cm).
Más en la página siguiente 

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.

© Copyright, (8/21/2008) OB-GYN Clinic, The Ohio State University


Medical Center - Upon request all patient education handouts are
available in other formats for people with special hearing, vision and
language needs, call (614) 293-3191.
Página 2

Su cuerpo:
• Usted comenzará a sentirse mejor al final de este mes.
• Tendrá menos náuseas.
• En general tendrá más energía.
• Puede haber aumentado alrededor de 2 a 3 libras (0.907 a 1.36 kg).
• Puede comenzar a sentir más hambre.
• Se formó la placenta y las hormonas mantienen su embarazo
saludable. Quizás pueda sentir el útero sobre el hueso púbico y
note que se endurece debido a las contracciones.
• Puede tener problemas de estreñimiento. (Consulte el folleto
Molestias comunes del embarazo).
• Puede sudar más.
• Puede tener cambios de humor repentinos, como sentirse feliz o
triste sin ninguna razón.

Sus responsabilidades:
• Hágase el examen médico prenatal este mes. Pregunte sobre los
cambios en su cuerpo que le preocupen. Averigüe los resultados de
sus análisis.
• Siga una dieta equilibrada, que incluya granos integrales,
proteínas, frutas y verduras. Beba de 6 a 8 vasos de agua por día.
• No fume ni beba alcohol. Evite el tabaquismo pasivo (humo
indirecto) y la cafeína.
• Tome sólo los medicamentos que le recete su médico.
• Evite usar pinturas, pesticidas y atomizadores.
• Haga ejercicio todos los días caminando, nadando o andando en
bicicleta 15 a 30 minutos por día.
• Hable de sus sentimientos de alegría o tristeza sobre el bebé con su
familia y sus amigos.
• Controle su presupuesto y comience a ahorrar algún dinero para el
ajuar del bebé.
Página 3

Sus exámenes médicos:


• Presión arterial ______
• Peso ________
• Orina _____
• Altura del fondo uterino _____ cm
La altura del fondo uterino es la distancia desde el hueso púbico al
fondo uterino, que es la parte alta y redondeada del útero. La
medida del fondo uterino se toma en la parte externa del abdomen
con una cinta métrica y ayuda a determinar el crecimiento mensual
del útero y del bebé.
• Análisis de sangre (cuando sea necesario): __________________

Preguntas que quiera hacer:


_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________

■ Hable con su médico u otras personas de su equipo de atención


de salud si tiene preguntas. Puede solicitar más información
por escrito de la Biblioteca de Información de Salud,
llamando al (614) 293-3707 o por correo electrónico a:
health-info@osu.edu.
Su bebé y su cuerpo durante
el embarazo: 4º mes –
De la 16ª a la 20ª semana
Su bebé:
• El bebé comienza a crecer repentinamente en altura y a aumentar
de peso.
• Comienza a crecer el pelo en la cabeza y una vellosidad, llamada
lanugo, comienza a cubrir su cuerpo. Empiezan a crecer las cejas y
las pestañas.
• La piel comienza a llenarse de tejido adiposo (grasa).
• Los riñones producen orina.
• Al bebé le gusta moverse en la bolsa de agua. Usted puede sentir
los movimientos del bebé al final de este mes. El líquido amniótico
aumenta mucho este mes.
• Este mes marca la mitad del embarazo.
• El bebé mide aproximadamente 10 pulgadas (25.4 cm) y pesa
alrededor de ¾ libra (340 g).

Su cuerpo:
• Su embarazo comienza a notarse. Puede aumentar entre ¾ a 1 libra
(0,33 a 0,45 kg) por semana (3 a 4 libras [1,35 a 1,81 kg]) este
mes. Se oscurecen sus pezones, la zona que los rodea (aréola) y la
línea en su abdomen (línea negra).
Más en la página siguiente 

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.

© Copyright, (8/21/2008) OB-GYN Clinic, The Ohio State University


Medical Center - Upon request all patient education handouts are
available in other formats for people with special hearing, vision and
language needs, call (614) 293-3191.
Página 2

• La placenta segrega hormonas que ayudan a ablandar algunos de


sus músculos y articulaciones para facilitar el parto.
• La cantidad de su sangre aumentará de 3 ½ a 5 ½ cuartos de galón
(3.3 a 5.2 litros) al final de su embarazo.
• Puede sentirse menos cansada.
• Es posible que empiece a disfrutar de estar embarazada.
• Puede sentir hambre con más frecuencia y a sentir antojos por
ciertos alimentos.
• En este mes pueden aumentar las posibilidades de contraer una
infección de las vías urinarias. Beba de 6 a 8 vasos de agua al día.
• Al final de este mes, su útero estará apenas debajo de su ombligo.

Sus responsabilidades:
• Hágase el examen médico prenatal este mes.
• Siga una dieta equilibrada con muchas frutas y verduras.
• Tome vitaminas prenatales y hierro.
• No fume ni beba alcohol. Evite la cafeína.
• Hable con su dietista o enfermera acerca de los antojos.
• Tome sólo los medicamentos que le recete su médico.
• Haga ejercicio todos los días. Camine progresivamente cada vez
más hasta caminar por lo menos 1 milla. Aprenda y practique los
ejercicios Kegel y de movimiento pélvico. (Consulte el folleto de
Ejercicios durante el embarazo).
• Acuéstese con los pies elevados al menos 30 minutos cada día.
• Use ropa cómoda que se adapte a los cambios de tamaño de su
cuerpo.
• En el auto, use el cinturón de seguridad bajo, sobre su cadera.
• Hable con su pareja sobre cómo será el bebé y sus nuevas
responsabilidades.
Página 3

Sus exámenes médicos:


• Presión arterial ______
• Peso ________
• Orina _____
• Altura del fondo uterino _____ cm
• Latidos del corazón del bebé _____
• Análisis de sangre (cuando sea necesario): ___________________

Preguntas que quiera hacer:


________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________

■ Hable con su médico u otras personas de su equipo de atención


de salud si tiene preguntas. Puede solicitar más información
por escrito de la Biblioteca de Información de Salud,
llamando al (614) 293-3707 o por correo electrónico a:
health-info@osu.edu.
Su bebé y su cuerpo durante
el embarazo: 5º mes –
De la 20ª a la 24ª semana

Su bebé:
• El bebé comienza a moverse mucho. Usted sentirá que se mueven
los brazos y las piernas. Habrá momentos de actividad y otros de
calma.
• La piel está protegida por una secreción blanca y cremosa (unto
sebáceo) mientras el bebé se mueve en el líquido amniótico. La
piel está roja y arrugada y se llena de grasa.
• Los párpados todavía están cerrados.
• Las uñas crecen.
• El bebé mide unas 12 pulgadas (30.48 cm) y pesa alrededor de
1 ½ libras (680 g).

Su cuerpo:
• Usted se siente bien la mayor parte del tiempo y la gente le dice
que luce bien. El embarazo la ha puesto radiante.
• Aumentará aproximadamente ¾ libra (340 g) por semana o 3 –
4 libras (1.36 – 1.81 kg) en total este mes.

Más en la página siguiente 

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.

© Copyright, (8/21/2008) OB-GYN Clinic, The Ohio State University


Medical Center - Upon request all patient education handouts are
available in other formats for people with special hearing, vision and
language needs, call (614) 293-3191.
Página 2

• Los senos se agrandan y se suavizan, y se empiezan a notar las


venas. De sus senos puede gotear un líquido blanco y transparente
llamado calostro.
• Puede sentir el útero a la altura del ombligo o apenas encima.
• El estreñimiento puede molestarla hasta el final del embarazo.
• Su cabello puede volverse más grueso y grasoso.
• Puede estar más sensible, llorar fácilmente o tener cambios de
humor.

Sus responsabilidades:
• Continúe con sus exámenes prenatales.
• Siga una dieta equilibrada. Incluya mucha leche y productos
lácteos. Beba de 6 a 8 vasos de agua todos los días.
• No fume ni beba alcohol. Evite la cafeína y la comida chatarra.
• Tome sólo los medicamentos que le recete su médico.
• Compre sostenes seguros que le queden bien.
• Inscríbase en una clase para educación de parejas que esperan un
hijo. Les darán información para prepararse para el parto.
• Camine y haga diariamente los ejercicios Kegel y el de
movimiento pélvico.
• Tómese tiempo para descansar todos los días. Si se acuesta sobre el
lado izquierdo se sentirá más cómoda.
• Hable con su pareja sobre sus dudas respecto a la crianza de un
hijo.
• Hable de sus sentimientos de alegría o tristeza sobre el bebé con su
familia y sus amigos.
• Hable con la enfermera o asistente social si tiene problemas para
sobrellevar la situación.
Página 3

Sus exámenes médicos:


• Presión arterial ______
• Peso ________
• Orina _____
• Altura del fondo uterino _____ cm
• Latidos del corazón del bebé _____
• Palpación del abdomen para notar el tamaño y posición del bebé
_____
• Análisis de sangre (cuando sea necesario): ___________________

Preguntas que quiera hacer:


________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
Su bebé y su cuerpo durante
el embarazo: 6º mes –
De la 24ª a la 28ª semana

Su bebé:
• Su bebé es lo suficientemente grande como para que se pueda palpar
cuando le examinen el abdomen. La piel todavía está roja y arrugada. Se
están formando las huellas digitales. Los ojos están casi formados y los
párpados se pueden cerrar y abrir.
• El bebé puede patear, llorar y tener hipo.
• Los ruidos exteriores pueden hacer que el bebé se mueva o se calme.
• El bebé mide unas 15 pulgadas (38.10 cm) y pesa alrededor de
2 ½ libras (1.11 kg).

Su cuerpo:
• Usted seguirá aumentando de 3 a 4 libras (1.36 a 1.81 kg) por mes.
Pueden aparecer estrías en su abdomen, caderas y senos.
• Puede palparse el útero arriba del ombligo.
• Los músculos del útero se contraen y relajan (contracciones de Braxton-
Hicks) preparándola para el parto. Si tiene 4 contracciones o más en una
hora, llame a su profesional médico.
• Su apetito es bueno y pocas veces tiene náuseas, aunque puede tener
acidez estomacal después de una comida pesada, grasosa o picante.

Más en la página siguiente 

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.

© Copyright, (8/21/2008) OB-GYN Clinic, The Ohio State University


Medical Center - Upon request all patient education handouts are
available in other formats for people with special hearing, vision and
language needs, call (614) 293-3191.
Página 2

• Usted luce saludable, su piel tiene un brillo especial y sus ojos


resplandecen.
• Su deseo sexual puede aumentar o disminuir, y cambiar de una semana
a otra.
• Usted se siente más interesada en el bebé que crece en su interior. Puede
pensar en problemas que pueda tener su bebé. La mayoría de las
mujeres se preocupan por estas cosas durante el embarazo.

Sus responsabilidades:
• Hágase los exámenes médicos prenatales a su debido tiempo, aunque se
sienta muy bien.
• Siga una dieta balanceada con muchas frutas y verduras y granos
integrales.
• Descanse cuando lo necesite, acostándose sobre el lado izquierdo.
• Hable con otros padres sobre sus experiencias durante el parto. Escriba
las preguntas que quiere hacer al médico o en la clínica.
• Hable de su estado de ánimo respecto a los cambios que se producen en
su cuerpo.
• Comience a reunir las cosas necesarias para las primeras semanas del
bebé. Pida a la enfermera una lista para el ajuar. Haga una lista para
familiares y amigos.
• Pida a su profesional médico información sobre cómo alimentar a su
bebé. Decida qué será mejor para usted, si amamantarlo o alimentarlo
con biberón.

Sus exámenes médicos:


• Presión arterial ______
• Peso ________
• Orina _____
• Altura del fondo uterino _____
• Latidos del corazón del bebé _____
• Palpación del abdomen para notar el tamaño y posición del bebé _____
• Análisis de sangre (cuando sea necesario): _______________________
Su bebé y su cuerpo durante
el embarazo: 7º mes –
De la 28ª a la 32ª semana

Su bebé:
• Una vellosidad fina y suave, llamada lanugo, cubre el cuerpo del bebé.
• El cerebro y el sistema nervioso se desarrollan rápidamente y los latidos
del corazón pueden ser escuchados por otra persona que ponga el oído
sobre su abdomen.
• Si es varón, los testículos empiezan a bajar al escroto.
• Se definen los períodos de vigilia y de sueño. Con frecuencia se notan
movimientos de pataleo y estiramiento.
• El bebé se puede chupar el pulgar.
• El bebé mide 16 pulgadas (40.6 cm) y pesa alrededor de 2 ½ a 3 libras
(1.11 a 1.36 kg).

Su cuerpo:
• Usted aumenta rápidamente de peso porque comienza el período de
mayor crecimiento del bebé.
• Su útero se acerca a la caja torácica y puede notar pataleos contra sus
costillas. Puede ver que su abdomen se mueve cuando lo hace el bebé.
• Puede sentirse rara y cansarse con frecuencia. Se puede marear cuando
se levanta.

Más en la página siguiente 

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.


Página 2

• Si hace calor o ha estado mucho tiempo parada, se le pueden hinchar los


pies, las manos y los tobillos.
• Es posible que sus pechos goteen lo suficiente como para que tenga que
usar paños dentro del sostén.

Sus responsabilidades:
• Hágase el examen médico prenatal este mes. Considere cuánto tiempo
más antes del parto desea trabajar.
• Si usted es Rh negativa, tendrán que darle la inyección Rhogam.
• Comience de inmediato las clases prenatales si lo ha postergado hasta
ahora. Visite la sección del hospital destinada a parto y maternidad.
• Planifique lo que necesitará durante las primeras seis semanas, como
alimentos ya preparados, platos de papel, pañales desechables y/o
pañales de tela.
• Coma comidas equilibradas con muchos alimentos ricos en hierro, como
hígado, huevos y carne. Beba de 6 a 8 vasos de agua por día.
• Practique diariamente ejercicios de relajación y de respiración.
• Hable con su pareja sobre sus sentimientos y responsabilidades.
Planifique momentos especiales con su pareja.
• Tómese tiempo para dedicarse a actividades que le gusten.

Sus exámenes médicos:


• Presión arterial ______
• Peso ________
• Orina _____
• Altura del fondo uterino _____
• Latidos del corazón del bebé _____
• Palpación del abdomen para notar el tamaño y posición del bebé _____
• Análisis de sangre, identificación del factor Rh, si es Rh negativa _____
Su bebé y su cuerpo durante
el embarazo: 8º mes –
De la 32ª a la 36ª semana

Su bebé:
• Los ojos del bebé están abiertos.
• La piel es lisa porque el tejido adiposo (grasa) comienza a llenar las
arrugas y el vello desaparece gradualmente.
• El bebé es activo, con patrones de sueño y vigilia.
• El bebé se puede colocar en la posición de nacimiento.
• El bebé está lo suficientemente maduro como para sobrevivir si naciera
durante estas semanas.
• El bebé mide unas 18 pulgadas (45.72 cm) y pesa alrededor de
5 ½ libras (2.45 kg) (un aumento de peso de 2 libras, 0.91 kg).

Su cuerpo:
• Usted puede tener dificultades para permanecer sentada o acostada
durante mucho tiempo.
• Puede tener problemas para respirar cuando el bebé empuja contra sus
pulmones. El útero ahora está cerca de la caja torácica.
• Puede notar partes del bebé a través de su abdomen.

Más en la página siguiente 

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.


Página 2

• Es posible que tenga que orinar con más frecuencia, porque la cabeza
del bebé aprieta su vejiga, y sus secreciones vaginales aumentan.
• Puede tener hemorroides y ardor de estómago.
• Es posible que sude y comience a cansarse más fácilmente.

Sus responsabilidades:
• Hágase el examen médico prenatal cada dos semanas.
• Siga una dieta equilibrada y haga comidas más pequeñas pero más
frecuentes. Beba de 6 a 8 vasos de líquido por día.
• Continúe haciendo sus caminatas y ejercicios de extensión. Practique
los ejercicios que le enseñaron en sus clases para el parto.
• Practique las técnicas de relajación durante las contracciones de
Braxton-Hicks.
• Repase lo que sucede durante el parto y el nacimiento.
• Haga los arreglos económicos con el hospital.
• Haga los arreglos necesarios para la atención del bebé después del
nacimiento. Planifique que alguien la ayude en su hogar después del
nacimiento.
• Hable con su pareja sobre el nombre del bebé.

Sus exámenes médicos:


• Presión arterial __________
• Peso __________
• Orina ___________
• Altura del fondo uterino _____
• Latidos del corazón del bebé _____
• Palpación del abdomen para notar el tamaño y posición del bebé _____
• Análisis de sangre (cuando sea necesario)________________________
Su bebé y su cuerpo durante
el embarazo: 9º mes –
De la 36ª a la 40ª semana

Su bebé:
• Los ojos son de color gris oscuro. Pueden cambiar de color
después de nacer.
• Las uñas se completan y pueden crecer.
• El bebé se coloca cabeza abajo. Parece más quieto porque tiene
menos espacio para moverse.
• Todavía hay períodos de sueño y actividad.
• Los órganos del bebé maduran para que esté listo para respirar y
crecer por sí mismo después de nacer.
• El bebé está rodeado por un cuarto de galón (0.94 l) de líquido
amniótico aproximadamente.
• El bebé crece unas 2 ½ pulgadas (6.35 cm) (20 pulgadas, o
50.80 cm de largo) y pesa de 6 ½ a 7 ½ libras (2.9 a 3.4 kg).

Su cuerpo:
• Usted puede sentirse cansada del embarazo y preparada para el
parto. Se cansa fácilmente y a menudo se siente soñolienta.

Más en la página siguiente 

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.


Página 2

• Su abdomen se vuelve más grande. Parece desequilibrado cuando


el bebé se mueve. El útero baja a medida que el bebé se desliza
hacia el canal de parto. Esto se llama “encajamiento” o descenso
del bebé.
• Se le pueden hinchar las manos y los pies. Esto es normal.
• Puede sentir presión en la parte baja de la pelvis cuando el bebé se
coloca en la posición de nacer.
• Las contracciones de Braxton-Hicks se hacen más frecuentes. Si
tiene 4 contracciones o más en una hora, llame a su profesional
médico.
• Su sueño puede interrumpirse porque necesita moverse y orinar
más seguido.

Sus responsabilidades:
• Hágase un examen prenatal cada semana hasta que nazca el bebé.
• Haga comidas pequeñas pero más frecuentes.
• Continúe haciendo los ejercicios y practique para el nacimiento.
• Limite los viajes fuera de su área.
• Planifique un método anticonceptivo.
• Cubra su colchón y su silla con material plástico por si se le rompe
la “bolsa de agua”.
• Haga una lista con los números de teléfono de las personas a
quienes llamará cuando comience el parto.
• Haga su valija. Prepare la ropa y lo que tenga que usar en el
hospital, y lo que usted y su bebé vestirán al volver a casa.
• Haga algo que sea especialmente agradable para usted y su pareja.
Página 3

Sus exámenes médicos:


• Análisis de sangre
• Hematocrito / hemoglobina (para saber si tiene anemia)
__________
• Presión arterial __________
• Peso __________
• Orina ___________
• Altura del fondo uterino _____
• Latidos del corazón del bebé _____
• Palpación del abdomen para notar el tamaño y posición del bebé
_____
• Examen pélvico para ver si hay cambios en el cuello del útero que
indiquen que el parto va a comenzar pronto y saber la posición del
bebé. Se toma una muestra para hacer un cultivo y determinar si
hay alguna infección vaginal.

Preguntas que quiera hacer:


________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
El posparto de las mujeres
con diabetes

Después de dar a luz, ocurrirán varios cambios en su cuerpo. En


primer lugar, su peso y nivel de actividad cambiarán. También puede
tener altibajos emocionales como muchas madres primerizas. Después
del nacimiento de su bebé, sus necesidades de insulina serán menores
de lo que eran durante el embarazo. Unas pocas semanas después del
parto, su dosis de insulina debe volver al nivel que tenía antes de que
quedara embarazada.
Recuerde que su bebé también necesita algún tiempo para
adaptarse a sus niveles de glucosa en la sangre inmediatamente
después del nacimiento. Es posible que su bebé deba ingresar a la
Unidad de Cuidados Intensivos (UCIN) para observación. Los niveles
bajos de glucosa en sangre son comunes en los recién nacidos, debido
a que dejan de recibir repentinamente el suministro de azúcar de la
madre. Los exámenes de azúcar (glucosa) en la sangre se harán
tomando una pequeña gota de sangre del talón del bebé. Es posible
que se le deba colocar una vía intravenosa al bebé para suministrarle
líquidos y glucosa, pero cuando su bebé se adapte al nuevo entorno se
le retirará.

Lactancia
Las madres con diabetes pueden amamantar a su bebé. Como todas las
madres que dan pecho, sus necesidades de calorías se deben ajustar

Más en la página siguiente 

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.

© Copyright, (8/25/2008) Department of Women and Infant Nursing,


The Ohio State University Medical Center - Upon request all patient
education handouts are available in other formats for people with
special hearing, vision and language needs, call (614) 293-3191.
Página 2

cuidadosamente. Se deben agregar cerca de 500 calorías diarias a la


dieta que tenía antes del embarazo. Este aumento de calorías cubre las
necesidades adicionales para producir leche. Si la lactancia continúa
después de tres meses, es posible que sea necesario un aumento mayor
de calorías. Su equipo de cuidados de salud le ayudará a ajustar su
dieta y sus requerimientos de insulina para amamantar a su bebé.
Recuerde mantener un registro de sus niveles de glucosa.

Anticonceptivos
Elegir el mejor momento y el más seguro para tener un hijo es una de
las claves para planificar un embarazo exitoso cuando usted tiene
diabetes. No olvide analizar las opciones de anticonceptivos con su
médico o enfermera antes del alta.
Recuerde que usted podría quedar embarazada muy pronto después de
dar a luz. Incluso si no ha tenido la menstruación, aun así puede
ovular. Algunas personas creen que el amamantamiento de su bebé
evitará que usted quede embarazada. Esto no es verdad.
Aunque su bebé ocupará gran parte de su tiempo y energías, no olvide
cuidar de sí misma. Debido a todos los cambios a los que se ha
sometido su cuerpo con el embarazo y parto, deberá prestar especial
atención a su diabetes. En adelante, será importante que siga su plan
de alimentación, tome sus medicamentos si se los indican, controle
sus niveles de glucosa en la sangre y se mantenga activa. Mantener su
diabetes bajo un buen control le permitirá ser una madre saludable
para su nuevo bebé.

■ Hable con su médico u otras personas de su equipo de cuidados


de salud si tiene preguntas. Puede solicitar más información
por escrito de la Biblioteca de Información de Salud,
llamando al (614) 293-3707 o por correo electrónico a:
health-info@osu.edu.
Examen de glucosa de una hora
Hoy se le realizará un examen llamado examen de glucosa de una
hora. Este examen determina si tiene un nivel alto de azúcar en la
sangre. A todas las mujeres embarazadas se les realiza un examen
para comprobar que no tengan un nivel alto de azúcar en la sangre en
algún momento entre el 6º y el 7º mes de embarazo.
Para este examen, le darán una bebida con azúcar. Luego, deberá
esperar una hora para que le tomen una pequeña muestra de sangre del
dedo para examinar su nivel de azúcar en la sangre. Durante esa hora,
no puede comer ni beber nada. Tampoco puede fumar ni masticar
goma de mascar.

Durante esa hora, deberá permanecer en la sala de exámenes o en el


vestíbulo.
vestí
vestíbulo.
Su examen deberá realizarse a las ______________. Cuando esta
hora se aproxime, recuérdeselo al personal.

Resultados del examen


Su nivel de azúcar en la sangre hoy fue ________. El nivel de azúcar
en la sangre normal durante el embarazo es 134 o menos para este
examen.
Si su nivel de azúcar en la sangre es alto, puede ser una señal de
diabetes en el embarazo y se le realizarán más exámenes otro día en el
laboratorio.

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.

© Copyright, (1/26/2009) OB/GYN Clinic, The Ohio State University


Medical Center - Upon request all patient education handouts are
available in other formats for people with special hearing, vision and
language needs, call (614) 293-3191.

One Hour Glucose Screen - Spanish


Consumo de alcohol y de otras
drogas durante el embarazo

• Cuando está embarazada, todo lo que come o bebe lo comparte con su


bebé. Si bebe alcohol o consume drogas, también lo hará su bebé.
• Debe informarle a su médico acerca de todas las medicinas que toma.
Asegúrese de incluir cualquier medicamento que requiera receta
médica, de venta libre, hierbas, suplementos vitamínicos, drogas ilícitas
o alcohol.
• El alcohol puede salir de su cuerpo en 24 horas, pero en un pequeño feto
la droga puede tardar mucho más en salir.
• No existe una “cantidad segura” de alcohol que se pueda ingerir
durante el embarazo. Incluso las cantidades pequeñas de alcohol
pueden aumentar el riesgo de defectos de nacimiento del bebé.
• El alcohol y otras drogas pueden causarles problemas de por vida a
usted y a su bebé.
• Si está embarazada y bajo tratamiento de mantenimiento con metadona,
una dosis de 20 mg o menos ayudará a que su hijo no tenga síntomas de
abstinencia después del nacimiento.
• El alcohol es una droga que puede alterar su estado de ánimo. El
alcohol se encuentra en la cerveza, el vino, los refrescos de vino, los
licores y los tragos combinados.
• Hable con su médico antes de detener de golpe la ingesta de alcohol
o el consumo de drogas. Él la aconsejará acerca de la mejor forma de
dejar o de disminuir el consumo de alcohol y de drogas de la manera
más segura para su bebé.

Más en la página siguiente 

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.


Page 2

• Beber 5 o más tragos de alcohol en una sola ocasión, lo que también


se llama “borrachera ocasional”, es tan dañino como beber
regularmente.
• Una lata de cerveza, una copa de vino, un refresco de vino y un trago de
licor tienen la misma cantidad de alcohol.
Cómo el alcohol y otras drogas pueden afectar a la madre
Durante el embarazo:
• Pérdida del apetito
• Dificultad para dormir en la noche
• Problemas para tomar decisiones
• Daño hepático
• Mayor riesgo de infecciones
• Presión arterial alta
• Trabajo de parto prematuro
• La bolsa de agua se rompe prematuramente
• Sangrado repentino

Después del parto:


• Depresión
• Problemas para establecer el vínculo entre usted y su bebé
• Problemas para satisfacer las necesidades de su bebé
• Problemas para desempeñar su papel de madre
• Problemas para conservar un empleo
• Problemas para tomar decisiones

Cómo el alcohol y otras drogas pueden afectar al bebé


Durante el embarazo:
• Nacimiento prematuro
• Bajo peso al nacer, que no es saludable
• Defectos congénitos
• Muerte

Alcohol and Other Drug Use - Spanish


Page 3

Después del parto:


• Problemas de alimentación
• Dificultad para respirar
• Problemas de visión, audición, aprendizaje y coordinación
• Síndrome de Muerte Súbita del Lactante (SMSL)

Deseamos ayudarla a
• Mantenerse sana y tener un bebé sano
• Prepararse para ser madre
• Beber menos alcohol y consumir menos drogas

Si ha estado bebiendo alcohol o consumiendo drogas, es probable que su


médico le pida otras pruebas, tales como:
• una ecografía para ver los órganos del bebé, tales como el corazón y los
riñones
• un ecocardiograma fetal para verificar el corazón y el flujo sanguíneo
hacia y desde el corazón
• una cardiotocografía en reposo para verificar la actividad del bebé
• una evaluación de depresión
• asesoría nutricional ya que usted puede necesitar vitaminas especiales

Si tiene cualquier pregunta acerca del consumo de alcohol o de otras drogas


durante su embarazo, llame a la Clínica Prenatal al (614) 293-8047. Pida
hablar con un miembro de la clínica STEPP (Tratamiento, educación y
prevención de la farmacodependencia durante el embarazo).

■ Hable con su médico u otras personas de su equipo de cuidados de


salud si tiene preguntas. Puede solicitar más información por
escrito de la Biblioteca de Información de Salud, llamando al (614)
293-3707 o por correo electrónico a: health-info@osu.edu.

Alcohol and Other Drug Use - Spanish


How to Bathe Your Newborn Baby

Cómo Bañar a su Bebé Recién Nacido


Este folleto le ayudará a preparase para bañar a su bebé de manera segura y para brindarle
un cuidado especial después del baño. El baño puede ser un momento alegre tanto para
los padres como para el bebé. Esta actividad le permite al bebé jugar sin estar restringido
con ropa. También es un momento para que el padre/la madre y el bebé se conozcan, se
toquen y se vean a los ojos.
Usted decide cuándo será la hora del baño. El baño puede ser una buena rutina por la
mañana o puede darse antes de acostar al bebé. Sin embargo, es buena idea bañarlo antes
de darle de comer. Si baña a su bebé después de la comida, el bebé puede vomitar.
La enfermera de su bebé le enseñará cómo bañar a su bebé. Usted no tiene que bañar a su
bebé todos los días. Un baño con jabón en todo el cuerpo puede darse 3 o 4 veces a la
semana. Los otros días lávele las manos, los pies y el área del pañal con agua y jabón. La
cara debe lavarse únicamente con agua. Tan pronto como el cordón umbilical se desprenda
y el área sane, puede bañar al bebé en la tina de bebés. Por lo general, el cordón umbilical
se desprende en el transcurso de 10 días a dos semanas. Hasta que ésto suceda, bañe a su
bebé con una esponja.
Provisiones:
C Jabón suave, sin alcohol o perfumes
C Un paño suave
C Toallas comunes o con gorrito
C Un recipiente de agua si no está cerca del lavabo
C Un pañal
C Ropa
C Una cobija
C Un cepillo o peine
C Tijeras para manicure o un cortauñas
Sugerencias para la Seguridad:
C La temperatura del agua debe ser de 100 grados F para evitar que el bebé se enfríe o se
queme. Si no tiene un termómetro para agua, use su muñeca para tocar el agua. Debe
sentirse un poco caliente pero no mucho.
C La habitación no debe tener corrientes de aire, como ventanas abiertas o ventiladores
prendidos.
C Nunca deje a su bebé solo, ni por un segundo. Si el teléfono suena o alguien toca a su
puerta, ignórelo y termine el baño. Los accidentes pueden ocurrir rápidamente.
C Siempre sostenga la cabeza del bebé mientras lo bañe. Siempre agarre bien a su bebé.
Un bebé cubierto con jabón puede ser muy resbaladizo.
Pagina 2

Cómo Bañar a su Bebé:


Hasta que el cordón umbilical se desprenda o la
circuncisión sane, dé a su bebé baños de esponja sobre
una toalla doblada, como le enseñó la enfermera de su
bebé. Después de que el cordón se desprenda o de
que sane la circuncisión, usted puede usar una vasija en
el lavabo o una tina para bebés.
1. Coloque a su alcance todo lo que necesitará.
2. Lávese las manos.
3. Llene la vasija o la tina para bebés con agua un
poco caliente.
4. Revise que la temperatura sea la correcta.
5. Desvista a su bebé y póngalo en la vasija con agua o en la toalla doblada, si le está
dando un baño de esponja.
6. Ojos
Use únicamente agua y un paño limpio y mojado para limpiar
los ojos. Comience con la parte interior del ojo y lave hacia la
oreja. Use una parte limpia del paño para lavar el otro ojo.
7. Cara
Lave la cara de su bebé con agua pero no use jabón.
8. Oídos
Use su dedo meñique envuelto en un paño mojado para
limpiar los oídos. Nunca use un cotonete dentro del oído de
su bebé.
9. Cabello y cuero cabelludo
Mientras su bebé está recostado en la almohadilla o en la vasija, levante la espalda y la
cabeza del bebé con su brazo, poniendo su brazo debajo de la espalda. Sostenga la
cabeza en su mano y recargue la espalda en su antebrazo. Esto le da al bebé una
sensación de seguridad y le permite a usted agarrar bien el cuerpo del bebé.
Moje la cabeza del bebé con agua. Enjabone bastante el paño. Ponga la jabonadura en
la cabeza del bebé y suavemente frote la cabeza de adelante hacia atrás para que no le
caiga el jabón en los ojos. Enjuague la cabeza con agua limpia y seque suavemente con
una toalla.
10. Cuerpo
Enjabone el paño. Comience con el cuello del bebé y lave la espalda, el estómago, los
brazos y los dedos. Enjuague el paño y enjuague con agua el área que acaba de lavar.
Enjabone otra vez el paño y lave las piernas y pies. Repita el enjuague y ponga más
jabón en el paño. Lave el área del pañal comenzando de adelante hacia atrás. Enjuague
y seque a su bebé con una toalla limpia y suave o con una toalla con gorrito.
Pagina 3

Después del Baño:


1. Seque bien a su bebé.
2. Vista al bebé.
3. Cepille o peine al bebé.
4. Limpie las uñas de las manos y de los pies de su bebé con un paño. Use el cortauñas
para bebés. Es importante mantener las uñas de su bebé cortas para que no se
rasguñe.
5. Si quiere, póngale crema a su bebé, pero no en la cara. Si usa talco para bebé, úselo
siempre por debajo de la cintura, especialmente si los bebés tienen problemas
pulmonares. Use únicamente fécula de maíz. Nunca use el talco y la crema al mismo
tiempo porque se pegan y pueden irritar la piel del bebé.
Cuidado Especial:
C Si el cuero cabelludo (cabeza) de su bebé se vuelve
escamoso, seco o parece estar sucio, póngale
aceite para bebé o una pequeña cantidad de
vaselina. Frote bien el aceite y déjelo toda la noche
o por lo menos durante 8 horas. Cubra la cabeza
del bebé con un gorrito para evitar que ensucie las
sábanas o la ropa. Lave con champú la cabeza y la
piel del bebé. Si el cuero cabelludo no mejora
después de lavarlo con champú, es posible que
necesite repetir ésto todos los días hasta que el
cuero cabelludo se vea limpio y normal.
Si después de varios días de hacer ésto el cuero
cabelludo no mejora, llame a su pediatra. Siempre
lave y seque el cepillo del bebé después de usarlo.
C Si a su bebé se le hizo la circuncisión, asegúrese de seguir las instrucciones de cómo
limpiar y cuidar la circuncisión. A los niños que se les hizo la circuncisión, suavemente
jale el resto de la pequeña porción del prepucio y limpie. No trate de forzar el prepucio
hacia atrás. Los baños en la tina se prohíben hasta que la circuncisión sane;
generalmente, ésto ocurre en dos semanas.
C Recuerde que a las niñas siempre hay que limpiarles el área de los genitales de adelante
para atrás. Esto evita que el excremento del recto entre a la cavidad que conduce a la
vejiga. Las infecciones de las vías urinarias pueden ser comunes en las niñas. Esta
infección es el resultado de los gérmenes en el excremento que entran a la vejiga.
También recuerde limpiar entre los dobleces del área de los genitales. A veces se puede
encontrar excremento y pedazos de pañal entre estos dobleces, por lo que es muy
importante limpiarlos bien.
© Copyright, (5/2000) N
Departamento de Cuidado de Mujeres y Bebés
The Ohio State University Medical Center

C Si requiere, todas estas hojas están disponibles en formas adaptadas para personas con problemas de visión, audición, y lenguaje,
llame a (614) 293-3191. Llame a (614) 293-3707 para más información.
Ejercicios para el embarazo
durante el reposo en cama
La siguiente información revisará la importancia de la conservación de energía, el
mecanismo del cuerpo y la postura adecuadas. Además, trata del cuidado de sí
misma y actividades diarias indicadas para observar las restricciones. Un simple
programa de ejercicios le ayudará a mantener el tono muscular y a mejorar la
circulación.

Objetivos de un programa de ejercicios:


C Tonifica los músculos y minimiza la debilidad, la rigidez y la tensión
muscular que ocurren durante períodos prolongados de reposo en cama.
C Ayuda a evitar problemas con la circulación de la sangre (coágulos de vena
profunda) en las piernas y a aumentar el flujo de sangre al útero y al feto.
C Conserva energía durante el día.
C Mantiene un buen ritmo respiratorio y reduce el estrés y la ansiedad que
ocurren con un prolongado período de restricción de la actividad.
C Mejora la información sensorial por medio de las articulaciones y los
músculos.
C Mejora la postura durante el reposo en cama y al levantarse.
C Ayuda a aliviar el aburrimiento.
C Acelera su recuperación después del parto.

Mientras usted está haciendo reposo en cama aprenderá a:


C Seguir por sí sola una simple rutina de ejercicios. Ejercítese de 2 a 3 veces al
día, haciendo de 5 a 10 repeticiones de cada ejercicio.
C Mantener una circulación adecuada (flujo sanguíneo) a su útero y sus piernas.
C Conservar energía mientras se mueve en la cama.
C Practicar técnicas simples de relajación y reducir la ansiedad y el estrés
respirando hondo.

Precauciones:
C Deberá evitar utilizar excesivamente los músculos del estómago. Evite los
esfuerzos y contener la respiración.
C Reporte a su enfermera o su médico cualquier contracción uterina, sangrado o
pérdida de fluido amniótico.

Bedrest Exercises for Pregnancy - Spanish


2

C Ejercítese lentamente. Haga que sus movimientos sean suaves y simples. Estos
ejercicios no deberán requerir esfuerzo.
C Vigile la respuesta de su cuerpo a estas actividades. Escoja ciertos ejercicios
para hacer en distintos momentos.

Si se le permite levantarse y caminar, acuérdese de mantener una buena


postura. Haga sus ejercicios de calentamiento mientras está sentada al
costado de la cama.

Ejercicios para relajar el cuello y los hombros:


Estos ejercicios pueden hacerse acostada o sentada. Si su doctor le ha restringido
el tiempo en que puede estar sentada, hágalos acostada. Voltéese ligeramente
hacia un lado o el otro.
C Acerque la barbilla a su pecho. Haga girar lentamente la cabeza hacia la
izquierda y luego la derecha. Relájese y repítalo.
C Encójase de hombros, subiendo éstos hasta las orejas.
C Mueva los hombros hacia adelante formando un círculo, luego hacia atrás
formando un círculo. Relájese y repítalo.
C Procure juntar los omóplatos detrás de usted. Relájese y repítalo.
C Con los brazos estirados hacia adelante, procure que alcancen lo más lejos
posible. Relájese y repítalo.

Ejercicios para tonificar los músculos:


Los ejercicios pueden impedir la debilidad de los músculos y los calambres en las
piernas producidos por la falta de actividad. No obstante, estos ejercicios no
deberán aumentar el uso de los músculos abdominales.
L Brazos
C Encoja la barbilla y empuje con su nuca contra la almohada.
C Estire los brazos hacia abajo, hacia las rodillas, un brazo a la vez.
C Apriete y afloje los puños.
C Flexione y enderece los codos.
C Forme una gran X en el aire, barriendo el aire con un brazo y después con el
otro de lado a lado.
Si usted está acostada de lado, agregue el siguiente ejercicio:

Bedrest Exercises for Pregnancy - Spanish


3

C Haga círculos de brazos haciendo movimientos de natación de espaldas con el


brazo que está arriba.
L Piernas
Puede hacer muchos de estos ejercicios mientras está acostada de lado. Haga
un lado a la vez.
C Flexione la pierna a la altura de la cadera y a la
altura de la rodilla. Mantenga mantenga el
talón plano sobre la cama. Deslice el talón
hacia los gluteos. Luego enderece la pierna.
Haga este ejercicio lentamente y sin rebotar.
Repítalo con la pierna opuesta.

C Flexione la pierna a la altura de la cadera y de


la rodilla. Mantenga el talón plano sobre la
cama. Deslice el pie hacia un lado y luego
hacia el medio. Repítalo con la pierna opuesta.

C Mantenga la pierna derecha estirada. Flexione la


pierna izquierda para que su talón esté plano
sobre la cama. Coloque el talón izquierdo
encima del tobillo derecho. Deslice el pie
izquierdo hacia arriba por la pierna derecha hasta
que llegue a la rodilla. Luego deslícelo hacia
abajo hasta el tobillo derecho. Repítalo con la
pierna opuesta.

C Con las piernas estiradas sobre la cama, haga


girar las rodillas hacia adentro y hacia afuera.

C Bombeo con los tobillos: Mueva su pie de arriba hacia


abajo con movimiento de bombeo de 15 a 20 veces de cada
1 a 2 horas.

C Círculos con los pies: Con la pierna descansando sobre la


cama, haga girar el pie en un círculo y luego hágalo en la
dirección opuesta.

Bedrest Exercises for Pregnancy - Spanish


4

C Ejercicios para los cuádriceps: Acuéstese de espaldas con las piernas


estiradas y los dedos de los pies apuntando hacia el techo. Tense los
músculos de los muslos, haciendo subir la rótula hacia su cintura.
Mantenga la posición durante 5 segundos y aflójela.

C Sentada: Si la han autorizado a levantarse para las comidas o para usar el


inodoro o la silla con orinal al lado de la cama:
< Flexione y enderece la rodilla 5 a 10 veces
< Enderece una rodilla delante de usted y bombee el pie y el tobillo

Para ahorrar energía y moverse un poco en la cama


Para evitar usar excesivamente sus músculos abdominales, fíjese cómo se mueve
en la cama, en la porcelana o inodoro para sentarse en la cuña o chata y para entrar
y salir de la cama mientras atiende a sus propios cuidados.

“ Para moverse de lado a lado en la cama:


C Mantenga la cabeza sobre la almohada y
ruede como un tronco de árbol.

“ Para sentarse en la cama:


C Mantenga la cabeza sobre la almohada y use
el botón "up" que indica hacia arriba en su
cama eléctrica de hospital.

C Voltéese a un lado. Use ambos brazos para


ponerse en posición sentada mientras voltea
las piernas sobre el borde de la cama.

Bedrest Exercises for Pregnancy - Spanish


5

C Nunca se siente erguida sin usar las


manos o voltearse a un lado primero.

“ Para colocarse o quitarse sobre de la porcelana:


C Acuéstese de espaldas en la cama y
mantenga la cabeza sobre la almohada.
C Flexione ambas rodillas, coloque los pies
planos sobre la cama y levante los gluteos.
C Deslícese la porcelana debajo de usted.
C Para usar la porcelana más cómodamente,
levante ligeramente la cabecera de la cama
eléctrica.
C Retire la porcelana de la misma manera,
con la cama plana.
“ Para salir de la cama cuando quiere ir al baño o sentarse en una silla:
L No se pare de golpe ya que podría sentirse mareada y débil.
L Siéntese al costado de la cama unos minutos y haga ejercicios de:
< Encogimiento de barbilla
< Círculos con los hombros
< Bombeo con los tobillos
< de 2 a 3 respiraciones hondas
L Pida ayuda para levantarse

Medidas de comodidad durante el reposo en cama


“ Para evitar la incomodidad de los músculos durante la estancia en cama, use
almohadas y los controles eléctricos de la cama para reducir el esfuerzo y el
estiramiento excesivo de los músculos. Este consientede su posición en la
cama. Si usted está cómoda mientras guarda cama, se sentirá mejor acerca de
su embarazo.

Bedrest Exercises for Pregnancy - Spanish


6

“ Evite las posiciones que pueden causar el estiramiento excesivo y el esfuerzo


de los músculos y los ligamentos de sus articulaciones. Es posible que sienta
esfuerzo en el cuello, las caderas, la pelvis o el estómago.
C Mientras usted esté en la cama, sea cual sea la posición, procure mantener
la espina dorsal lo más recta posible. El torcer o hundir la espina dorsal
puede causar esfuerzo en los músculos. Provea soporte a las articulaciones.

C Para estar más cómoda cuando está acostada de


espaldas, colóquese una pequeña toalla
enrollada debajo de la parte baja de la espalda
para darse soporte adicional.

C Acostarse sobre el lado izquierdo es la mejor


posición para que fluya más sangre al útero y al
bebé. Colóquese una almohada debajo del
estómago, entre las rodillas o detrás de la
espalda para evitar esfuerzo. Pídale más
almohadas a la enfermera.

Actividades de respiración profunda y relajación


C Acuéstese sobre cualquiera de los lados o de espaldas con las rodillas
flexionadas. Deje que una mano descanse sobre el estómago. Respire
profundamente por la nariz, de manera que su estómago empuje la mano hacia
arriba. Respire lentamente con la boca. Repita la respiración profunda 3 veces.
C Suspire largamente, o bostece.
C Cierre los ojos. Comenzando con los dedos del pie, vaya relajando cada parte
individual de su cuerpo a medida que va subiendo por el cuerpo. Relaje los
muslos, los gluteos, la espalda, los hombros, la cabeza y el cuello. Imagínese
que se está derritiendo. Disfrute la sensación de calma. No se olvide de relajar
la mandíbula, los párpados y la frente.
C La persona que la soporta o un miembro de su equipo de cuidados de salud
podrá prodigarle un masaje calmante.

Si quiere más información, por favor llame al Centro de Información al (614) 293-3703.
O escriba al correo electrónico: health-info@osu.edu.

© Copyright, (6/2003)
Department of Rehabilitation Services
The Ohio State University Medical Center
< Upon request all patient education handouts are available in other formats for people with special
hearing, vision and language needs, call (614) 293-3191.

Bedrest Exercises for Pregnancy - Spanish


Registro de la glucosa en la sangre para mujeres embarazadas con
diabetes insulinodependiente
Nombre: ___________________________________________________

Glucosa Glucosa Glucosa Glucosa


Glucosa Glucosa
Glucosa en en la en la Glucosa en la en la
en la en la
la sangre a sangre Insulina sangre en la Insulina sangre Insulina sangre Insulina
sangre sangre a
Fecha las 3:00 en de la 2 horas sangre del 2 horas de la 2 horas de la
antes la hora
de la ayunas mañana después antes del almuerzo después cena después noche
de la de
madrugada antes del del almuerzo del de la
cena acostarse
desayuno desayuno almuerzo cena

* Nota: Traiga este registro a cada visita a la clínica.

Solicite más información acerca de su salud.


Registro de la glucosa en la sangre para
mujeres embarazadas con diabetes
Nombre: ________________________________________________________________

Glucosa en la Glucosa en la Glucosa en la Glucosa en la Glucosa en la


sangre en sangre 2 horas sangre 2 horas sangre 2 horas sangre a la
Fecha
ayunas antes después del después del después de la hora de
del desayuno desayuno almuerzo cena acostarse

* Nota:
ota: Traiga esta hoja de registro a cada visita a la clínica.

Solicite más información acerca de su salud.


Amamantar: Las Primeras
48 Horas
Felicitaciones por su nuevo bebe y por su decisión de amamantar! La leche
materna es el alimento ideal para su bebé y es una manera muy eficaz para que
Ud. y su bebé se mantengan sanos y unidos. Las siguientes instrucciones le
ayudarán a anticipar las necesidades de su bebé en los primeros días de su vida.

C Antes de que le baje la leche (generalmente entre 3 a 4 días después del


nacimiento), parecería que el bebé no se está alimentando, pero las
necesidades alimenticias del bebé están siendo suministradas por la sustancia
amarilla y cremosa que sale antes de la leche. Los primeros días son para
aprender a como darle el pecho a su bebé. Su enfermera estará disponible
todo el tiempo para ayudarle a amamantar a su bebé, si necesita ayunda por
favor pídala!
C Una vez que Ud. haya llegado al piso de maternidad trate de darle el pecho a
su bebé lo antes que pueda. Después de la primera vez dele a su bebé el pecho
cada dos a tres horas y por lo menos una a dos veces durante la noche. Hacer
esto de manera regular es muy imporatante para la producción de leche.
Llame a su enfermera si Ud. necesita ayuda.
C Le recomendamos, si es posible, que Ud. tenga a su bebé en la pieza durante
toda su estandía en el Hospital. Esta es la mejor manera de empezar a conocer
las necesidades de su bebé y de como él/ella le hace saber a Ud. cuando tiene
hambre.
C Responda a los primeros síntomas de hambre. Estos incluyen manos cerca de
la boca, acción de chupar y síntomas de intranquilidad. Cuando los bebés
llegan al punto de llorar es por que ya el hambre es demasiado.
C Si su bebé está dormido / a cuando llega el momento de amamantarle, puede
despertarlo/a quitándole la frazada, tocándole, cambiándole el pañal o
sujetándole de manera vertical. Por lo general, y es normal que todos los
bebés pasen durmiendo el primer diá de vida.
C Es mejor evitar el darle la botella o agua con azúcar las primeras semanas. La
cantidad de leche que Ud. produzca dependerá de las veces que Ud. le de el
pecho a su bebé. Cuando a Ud. le baje la leche (unos tres a cuatro días
despues del parto) su bebé comenzará a recuperar el peso perdido. Es mejor
evitar el uso de chupones o de darle leche en botella hasta que el bebé haya
cumplido dos a tres semanas.

Breastfeeding: The First 48 Hours - Spanish


Amamantando A Su Bebé
Felicitaciones por su nuevo bebé y por haber tomado la decisión de darle el pecho!
La leche materna es el alimento perfecto para su bebé y es la mejor porque:
C Tiene todo lo que su bebé necesita para que crezca fuerte y sano.
C La leche materna ayuda a prevenir alergias e infecciones.
C La leche materna es más fácil de digerir y sabe mejor que la fórmula.
Darle el pecho a su bebé es mejor para Ud. porque:
C Crea un acercamiento entre Ud. y su bebé.
C Amamantar ayuda al útero a achicarse y a Ud. a volver a su tamaño normal.
C A medida que su bebé crece Ud. ahorrará tiempo y dinero. No hay nada que
comprar, esterilizar, mezclar o calentar. Su leche siempre está fresca y lista
para usar.

Cómo empezar
Ud. va a tener muchas cosas a las que ajustarse. Pero también tendrá muchas
satisfacciones. Durante este tiempo no confunda a su bebé con otros pezones
como las teteras y chupetes de botellas. No importa si sus pechos son grandes o
pequeños. Ud. producirá suficiente leche amamantando a su bebé frecuentemente
como también succionando leche de sus pechos. La estimulación frecuente y la
succión de leche de sus pechos le comunica a su cuerpo que necesita producir más
leche. Trate de no preocuparse. Su cuerpo producirá el tipo correcto de leche, en
la cantidad necesaria y al tiempo justo cuando su bebé lo necesita.
La leche materna cambia a medida que el bebé va creciendo. La primera
secreción que sus pechos producen antes de la leche se llama colostro.
El colostro al principo puede ser de color amarillo y cremoso. A la semana
siguiente cambia a un líquido blanco. Algunas mujeres producirán leche de color
blanco-azul o verde. El colostro contiene nutritivos y anticuerpos necesarios para
proteger a su bebé de las infecciones. Este tipo de leche también ayuda al sistema
digestivo de su bebé
La leche materna es todo lo que su bebé necesita durante los primeros 4 a 6 meses
de vida. Evite darle agua o agua azucarada al bebé después de las primeras
semanas de nacido. Esta no contiene ningun nutritivo que le ayude a su bebé a
crecer.

No le dé a su bebé la botella o use chupones por las dos primeras semanas de


vida, a no ser que se lo haya autorizado su doctor. Esto podría causar que el
bebé no aprendiera a succionar como debe de sus pechos.

Getting Started Breastfeeding Your Baby - Spanish


Page 2

Preparándose para amamantar


C Empieze por hacerse masajes en los pechos, haciendo un
movimiento circular con la punta de sus dedos. Este
movimiento se hace de atrás hacia delante.

C Ponga las palmas de sus manos en ambos lados del pecho


moviéndolas de atrás hacia adelante. Haga este
movimiento de 5 a 6 veces. Esto le tomará alrededor de 2
minutos y ayuda mucho antes de amamantar al bebé
durante los primeros días.

C Póngase el pezón entre los dedos y masajéelo


para ayudarlo a que se ponga firme. Ud.
notará que la leche empezará a salir.

C Ponga su mano por debajo de la aureola


y suavemente levante el pecho. Ponga el
pezón en la boca del bebé.

Getting Started Breastfeeding Your Baby - Spanish


Page 3

Como sujetar al bebé mientras amamanta


Poniendo al bebé de manera correcta en su pecho ayudará a que
el proceso sea más fácil para los dos. De la manera que Ud.
sujeta al bebé para llevarlo de un lado a otro es muy diferente a la
manera en que debe sujetarlo para darle el pecho.
1. Hay varias maneras de sostener al bebé mientras amamanta:
Sostenga la cabeza del bebé con su mano mientras que le
sujeta la espalda con su brazo.
Ponga su otra mano abajo de la aureola y suavemente levante
el pecho.
Acuérdese de que el estómago del bebé debe estar
presionando el suyo.
Una vez que el bebé se haya agarrado del pezón, deslice su
brazo debajo de la cabeza del bebé. La cabeza debe quedar en la
hendidura de su codo.
Continue sujentando su pecho con la otra mano.

2. Cuando Ud. ha tenido cesárea o al bebé le es difícil agarrar el


pezón se recomienda que sostenga al niño como lo haría
con una pelota de fútbol. También está posición es mejor
si el bebé es pequeño o prematuro.
Ponga la parte trasera del bebé en contra de una silla o
una cama con el estómago apretado a su costado.
Ponga la cabeza y los hombros del bebé en su mano.
Ponga la cara del bebé en frente de su pecho. Sujete la
espalda del bebé con su antebrazo.
Use la otra mano para sujetar su pecho y ponga el pezón
en la boca del bebé.
Espere que el bebé abra bien la boca para que se agarre
del pezón.

3. Poniéndose Ud. de lado le ayudará mucho si ha


tenido cesárea o si el bebé está dormido. Los
bebés por lo general pasan dormidos los
primeros días despues de nacer. Esta posición
también es muy buena para aquellos bebés que
son intranquilos.

Getting Started Breastfeeding Your Baby - Spanish


Page 4

Ponga debajo de su cabeza y espalda varias almohadas para que así se sienta
más cómoda en está posicion.
Póngase de costado. Ponga al bebé de manera que su estómago esté
presionando al suyo.
Use la otra mano para sujetar el pecho y ponga el pezón en la boca del bebé.
Espere que el bebé tenga la boca bien abierta para que agarre el pezón.

4. Acunando a su bebé en los brazos es la posición más


tradicional para amamantar.
Ponga su mano debajo de la aureola y suavemente
levante el pecho.
Apoye la cabeza, la espalda y la parte trasera del bebé
con su brazo. Use la otra mano para sujetar el pecho.
Presione el pezón en los labios del bebé y este abrirá su
boca. Ponga el pezón hacia arriba de la boca del bebé
lo más adentro que pueda. Presione al bebé contra su
cuerpo, así el descansara en el hueco de su codo.
Acuérdese que el estómago del bebé debe estár presionando el suyo.

Como enseñarle al bebé a que se agarre


de su pezón
Presione el pezón en la boca del bebé. Apriete
el pecho suavemente para sacar un poco de
leche.
Cuando el bebé abra la boca bien abierta
sujételo más cerca de Ud. Esto le ayudará al
bebé a que ponga lo más que pueda de la
aureola en su boca.

Asegúrese de que el estómago del bebé esté presionando


el suyo y que su nariz y mentón estén tocando su pecho.
Continue sujentándose el pecho para que así el peso de
este no haga que el pezón se salga de la boca del bebé.
Presionando la aureola mientras el bebé está
amamantando hace que la leche salga del pezón hacia la
boca del bebé.

Getting Started Breastfeeding Your Baby - Spanish


Page 5

Sáquele los gases al bebé antes de ponerle en el otro


pecho. Para más información sobre esto lea el panfleto
acerca de Como sacarle los gases al bebé. Cuando le
toque darle al bebé el pecho otra vez empieze con el
pecho que le dió último.

¿Cada cuánto tiempo debe amamantar al bebé?


Dele el pecho cada 2 a 3 horas durante el día para que asi el bebé no se despierte
tan seguido durante la noche. Durante los primeros tres meses los bebés necesitan
comer entre 8 a 10 veces en un período de 24 horas. La frequencia con que le da
leche al bebé le ayudará a que no se le cargan los pechos de leche y le duelan.

8 a 10 Veces 2 Veces

Mientras menos amamanta al bebé durante el día más tendrá que hacerlo en la
noche. La mayoría de los padres no quieren que esto suceda. Trate de darle el
pecho lo más posible durante el día.

¿Cuan pronto debo darle el pecho a mi bebé despues de nacido?


Amamántelo inmediatamente despues del parto si le es posible. Contínue dándole
el pecho cada 2 a 3 horas aunque aún no le haya bajado la leche o tenga muy poca.
Es muy importante amamantar al bebé muy pronto después de nacido.
Practicando le ayudará a Ud. y a su bebé conocerse mejor. Sea paciente con Ud. y
con su bebé las primeras veces.

Getting Started Breastfeeding Your Baby - Spanish


Page 6

¿Por cuánto tiempo debo amamantar a mi bebé?


La mayoría de los bebés amamantan por 15 a 20 minutos el
primer día despues de nacidos. Deje que su bebé le dicte por
cuanto tiempo quiere comer. El bebé por sí sólo dejará de
chupar cuando haya terminado. Depues de las primeras 24
horas, el bebé tendrá más apetito y querrá comer por 20 minutos
o más por cada pecho.

¿Cuando el bebé ha terminado de comer como le quito el pecho?


Esto se puede hacer de dos maneras:
C Ponga su dedo en un rincón de la boca del bebé entre las encias.
C Ponga el labio inferior del bebé encima de la encía inferior hasta que Ud.
sienta que el bebé se desprende del pezón. Después saque la cabeza del bebé
de su pecho suavemente.

¿Como puedo saber si mi bebé está comiendo suficiente?


Su cuerpo produce tanta leche como su bebé necesita. Si Ud. le da el pecho cada
2 a 3 horas por 20 minutos en cada pecho, su cuerpo producirá la leche suficiente
para alimentar al bebé.

Hágase Ud. la siguientes preguntas:


C ¿Está el bebé mojando 6 o más pañales en un período de 24 horas hacia el
final de la primera semana despues de nacido?
C ¿Está el bebé durmiendo entre las comidas?
C ¿Está el bebé ganando peso?
C ¿Escucho al bebé tragar cuando está amamantando?
C ¿Obra el bebé más de dos veces al día?

Si la respuestá es sí a todas estas preguntas su bebé está comiendo bien. Si Ud.


contestó que no a alguna de estás preguntas, Ud. necesita darle el pecho más
seguido y por más tiempo. Asegúrese de que el bebé esté tragando cuando lo
amamanta.

Getting Started Breastfeeding Your Baby - Spanish


Page 7

Pida ayuda durante los primeros 5 días si Ud. piensa que el bebé no se está
alimentando bien. Llame a su doctor, enfermera, a la clínica o a la especialista en
lactancia.
Las preguntas van a cambiar a medida de que el bebé crezca. Cada pregunta
merece una respuestá. No haciéndolo podría poner a riesgo la salud del bebé. Por
favor llámenos si Ud. cree que necesita ayuda.

Si Ud. necesita ayuda llame al Centro Médico del Hospital de la


Universidad al 293-8910.

Si quiere más información, por favor llame al Centro de Información al (614) 293-3703.
O escriba al correo electrónico: health-info@osu.edu.

© Copyright, (3/2002)
Division of Nursing
The Ohio State University Medical Center
< Si requiere, todas estas hojas están disponibles en formas adaptadas para personas con problemas
de visión, audición, y lenguaje, llame a (614) 293-3191.

Getting Started Breastfeeding Your Baby - Spanish


Técnicas de respiración durante
el trabajo de parto
Respiración lenta
• En cuanto empiece la contracción, respire profundo. Inhale por la nariz
y exhale profundamente por la boca, a la vez que relaja completamente
su cuerpo.
• Mantenga la vista en un punto fijo interno o externo, usando técnicas de
visualización.
• Inhale por la nariz (cuente 2-3-4) y exhale por la boca (cuente 2-3-4)
como si estuviera soplando suavemente la llama de una vela. Trate de
respirar sólo a la mitad de su ritmo normal de respiración.
• Masajes suaves en el estómago o en los muslos.
• Cuando la contracción termine, respire profundo otra vez.

Respiración modificada
• Respire profundo y relájese totalmente.
• Mantenga la vista en un punto fijo.
• Inhale por la nariz (1000) y exhale por la boca (1000).
• Masajes.
• Respire profundo cuando la contracción termine.

Respiración rítmica
• Respire profundo y relaje todo su cuerpo.

Más en la página siguiente 


Aprenda más sobre los cuidados de su salud.

© Copyright, (11/12/2009) Department of Women and Infant Nursing,


The Ohio State University Medical Center - Upon request all patient
education handouts are available in other formats for people with
special hearing, vision and language needs, call (614) 293-3191.

Breathing Techniques for Labor - Spanish


Página 2

• Mantenga la vista en un punto fijo.


• Inhale y exhale 3 a 4 veces con inhalaciones poco profundas en la parte
superior del pecho seguidas por una exhalación suave.
• Masajes o presión inversa si desea.
• Cuando la contracción termine, respire profundo.

Jadeo - controlar el deseo de pujar


• Si siente deseos de pujar pero todavía no le han dicho que lo haga,
empiece a respirar dando soplidos cortos por la boca.
• Llene los pómulos con aire e imagínese que está apagando velas de
cumpleaños.
• Continúe haciendo esto hasta que el deseo pase o hasta que le digan que
puede empezar a pujar.

Pujo
• Si está sentada, haga que le sujeten la espalda en un ángulo de 45
grados. Mantenga las piernas separadas, relaje el perineo y las piernas.
Si está en cuclillas, use una barra de apoyo o asegúrese de estar bien
apoyada.
• Cuando empiece la contracción, eche las piernas hacia atrás, encorve la
espalda alrededor del bebé, eche los hombros hacia afuera y baje el
mentón sobre su pecho.
• Contenga la respiración: respire profundo y contenga la respiración y
puje de 6 a 10 segundos. Exhale rápidamente, inhale otra vez y repita el
proceso hasta que la contracción termine o bien:
• Exhale mientras puja: inhale profundamente, exhale, inhale rápido y
exhale despacio con los labios fruncidos mientras puja.
• Respire profundo al final de la contracción. Relájese entre
contracciones.

 Hable con su médico u otras personas de su equipo de cuidados de salud si


tiene preguntas. Puede solicitar más información por escrito de la
Biblioteca de Información de Salud llamando al (614) 293-3707, o por
correo electrónico a: health-info@osu.edu.
Cómo Hacer que su Bebé
Eructe
Mientras se alimentan, los bebés recién nacidos tragan leche y aire. El aire en el
estómago puede hacer que su bebé se sienta lleno e incómodo. Esto puede hacer
que su bebé deje de comer antes de tiempo. Hacerlo eructar ayuda a que su bebé
expulse el aire y se mantenga cómodo.
Si está dando el pecho, haga eructar a su bebé después de mamar el primer pecho.
Si está dándole el biberón, haga eructar a su bebé cada ½ onza para empezar, o
cada onza si el bebé echa algo de leche.
C Para hacer eructar a su bebé, necesitará:
< Acomodar a su bebé para que haya algo de presión en su estómago
< Con su mano, dé palmaditas suaves, frote suavemente o ponga un poco de
presión en la espalda
C Existen 3 maneras de hacer que su bebé eructe:
L Sobre su hombro

Cargue a su bebé firmemente sobre su


hombro. Con su mano, frote o déle
palmaditas en la espalda. Sostenga las nalgas
del bebé y la parte baja de su espalda con el
otro brazo.

L Volteado hacia abajo sobre sus


piernas
Ponga a su bebé volteado hacia abajo en
sus piernas con la cabeza descansando
en una pierna y el área del estómago en
la otra pierna. Sostenga a su bebé con
una mano mientras le da palmaditas, le
frota o le presiona suavemente la
espalda con la otra mano.

How to Burp Your Baby - Spanish


Page 2

L Sentado

Siente al bebé en sus piernas con el


cuerpo inclinado hacia adelante.
Sostenga el pecho y la cabeza con una
mano mientras le da palmaditas con la
otra mano. Si el bebé no eructa después
de 2 o 3 minutos, inclínelo hacia atrás
con el pecho lo más derecho posible.
Luego dé palmaditas, frote o presione
suavemente la espalda. Si tarda más de
5 minutos en eructar, continúe
alimentándolo o deje de alimentarlo si el
bebé así lo desea.

Pruebe todas las posiciónes ya que los bebés eructan mejor en una posición que en
otra. Ponga un trapo sobre su ropa cuando quiera hacer eructar al bebé. Es muy
común que eche un poco de leche. A medida que su bebé crece, tiene menos
necesidad de eructar cuando coma.

Si usted desea más información escrita, sírvase llamar a la Biblioteca de Información sobre la
Salud (Library for Health Information) al (614)293-3707. Puede también solicitarla por
correo electrónico a: health-info@osu.edu.

© Copyright, (9/2005)
Department of Women and Infants
The Ohio State University Medical Center
< Upon request all patient education handouts are available in other formats for people with special
hearing, vision and language problems, call (614) 293-3191.

How to Burp Your Baby - Spanish


Cuidado del bebé:
Guía con instrucciones para el
cuidado en casa

Actividad Evite llevar a su bebé a lugares donde haya mucha gente


hasta que tenga 1 mes de vida. Esto ayuda a proteger a su
bebé contra los gérmenes y los virus que pueden causar
enfermedades.
Seguridad Cuando viaje
aaje en automóvil, coloque a su bebé en un
asiento para el automóvil aprobado para bebés. Las leyes
de Ohio requieren que los niños menores de 4 años y que
pesen menos de 40 libras viajen en un asiento para el
automóvil. Nunca deje a su bebé solo en casa ni en el
automóvil.
Lavado de manos Lávese las manos con agua y jabón durante 20 segundos o
use un desinfectante de manos a base de alcohol antes de
levantar y cargar a su bebé. Dígale a sus visitas que
también se laven las manos antes de tocar al bebé.
Alimentación Amamantar:
Alimente a su bebé cuando lo pida cada 2 ó 3
horas (vea el folleto titulado Comenzando a
amamantar a su bebé).
Si usa un biberón:
Alimente a su bebé con fórmula cada 3 ó 4 horas
(vea el folleto titulado Dando el biberón a su
bebé). Acomode a su bebé del lado derecho o
izquierdo después de darle de comer. Evite
ponerlo sobre su estómago después de comer.

Más en la página siguiente 


Aprenda más sobre los cuidados de su salud.

© Copyright, (11/12/2009) Department of Women and Infant Nursing,


The Ohio State University Medical Center - Upon request all patient
education handouts are available in other formats for people with
special hearing, vision and language needs, call (614) 293-3191.

Caring for Your Baby - Spanish


Página 2
Visitas Avísele a las personas que no vengan de visita si tienen
síntomas de resfriado o gripe. Es posible que su bebé no
pueda combatir los gérmenes o los virus de otras
personas.
Baño Déle a su bebé baños de esponja hasta que el cordón
umbilical se desprenda. Después de que el cordón se
desprenda y el área sane, puede bañar a su bebé en una
tina. Use jabones suaves y champú para bebé. Para evitar
que el jabón entre en los ojos del bebé, use únicamente
agua tibia en la cara.
(Vea el folleto titulado Cómo bañar a su bebé recién
nacido)
Cuidado del cordón No toque el cordón y déjelo al aire libre. Doble el pañal
para que el cordón quede al descubierto. Si el cordón se
ensucia con orina o materia fecal, límpielo con agua tibia
y una toalla seca.
• Habrá sanado cuando se ponga duro, esté seco y
arrugado y la base sea de color rosa y esté seca. Esto
lleva entre 1 y 2 semanas.
• Cuando el cordón se desprenda, podría notar la
presencia de algunas gotas de sangre. Esto es normal.
• Si el sangrado continúa, si la zona alrededor del
cordón enrojece o supura pus, llame al proveedor de
cuidados de salud de su bebé.
• No lo bañe en una tina hasta que el cordón se haya
desprendido y el ombligo sea de color rosa y esté seco.
• No ponga objetos como corchos o monedas de dólar
de plata dentro del ombligo del bebé. Estos objetos
tienen gérmenes que pueden hacerle daño al bebé.
Cuidado del pene El pene debe lavarse con jabón y agua, al igual que el
sin circuncisión resto del cuerpo. No es necesario jalar el prepucio hacia
atrás para limpiarlo. Si trata de limpiarlo a la fuerza puede
lastimarlo.
Página 3
Cuidado de la Las primeras 24 horas:
circuncisión • No ponga a su bebé sobre su estómago.
• Mantenga el área limpia y seca.
• Esté alerta a las señales de una infección
(enrojecimiento, inflamación o mal olor).
• Cubra el área con una gasa untada con vaselina.
• Cambie la gasa cada vez que cambie el pañal.
• Asegúrese de lavarse las manos antes y después
de cambiar la gasa.
Después de 48 horas:
• Ponga un poco de vaselina en la zona expuesta
para evitar que se pegue al pañal.
• Su bebé puede bañarse en la tina después de que
la circuncisión sane.
• (Vea el folleto titulado Cuidado de la
circuncisión)
Procedimientos de • Si el bebé necesita repetir la prueba PKU (examen
seguimiento para recién nacidos), su enfermera le entregará
una tarjeta roja. Esta prueba debe realizarse 10
días después de salir del hospital. Lleve la tarjeta
consigo al lugar donde se le hará la prueba a su
bebé.
• Si el bebé recibió la vacuna contra la hepatitis B
en el hospital, su enfermera le entregará una
tarjeta amarilla. Su bebé necesitará dos vacunas
más para completar la vacuna contra la hepatitis.
Lleve la tarjeta de vacunación con usted cuando
vaya al proveedor de cuidados de salud de su
bebé. Pregunte a la enfermera cuándo se le
aplicarán las otras dos vacunas contra la hepatitis
y pida más información sobre las vacunas antes de
salir del hospital.
Visita de • Haga una cita con el proveedor de cuidados de
seguimiento con el salud de su bebé al poco tiempo de salir del
proveedor de hospital.
cuidados de salud • Muchos proveedores quieren ver al bebé a la
semana de haber nacido.

 Hable con su médico u otras personas de su equipo de cuidados de salud si


tiene preguntas. Puede solicitar más información por escrito de la
Biblioteca de Información de Salud llamando al (614) 293-3707, o por
correo electrónico a: health-info@osu.edu.
Atención de los bebés nacidos entre
las semanas 34 y 36 de embarazo
Un bebé casi a término, es un bebé que nace antes, entre las 34 y 36
semanas de embarazo. Los bebés nacidos un poco antes a menudo son más
pequeños que los nacidos a las 40 semanas y pueden tener algunas
necesidades especiales en el primer período después del nacimiento. Es
importante que tenga presente estas necesidades especiales.

Alimentación
Los bebés que nacieron casi a término tienden a alimentarse más
lentamente y necesitan ser alimentados al menos cada tres horas, incluso en
la noche.
• Si su bebé se alimenta mal incluso por menos de un día, debe contactar al
médico de su bebé.
• Si su bebé se está amamantando, asegúrese de que la lactancia esté
desarrollándose bien antes de dejar el hospital. Es posible que necesite
darle algo de fórmula a su bebé además de la leche materna. Amamantar
al bebé nacido casi a término puede resultar difícil pero es muy
recomendable.

Ictericia
Los bebés nacidos casi a término tienen mayores probabilidades de
desarrollar ictericia que los bebés nacidos a término. La ictericia es una
señal del aumento de los niveles de una sustancia llamada bilirrubina. Esto
puede causar daños cerebrales si no se trata a tiempo. Antes del alta, se le
hará un análisis de sangre al bebé para detectar ictericia y usted deberá
llevar al bebé al médico para otro análisis de sangre entre 24 y 48 horas
después del alta.

Más en la página siguiente 


Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.
Página 2
Temperatura
Los bebés nacidos casi a término tienen menos grasa corporal y pueden
tener más dificultades para regular su propia temperatura. Mantenga a su
bebé lejos de las corrientes de aire y vístalo con una capa más de ropa de lo
que usted está usando.

Respiración
Su bebé puede correr un mayor riesgo de padecer problemas respiratorios. Si
su bebé tiene algún problema para respirar, llame al médico de su
bebé o al 911.

Cuando duerma
A todos los bebés se los debe colocar boca arriba para dormir. Es posible
que deba despertar a su bebé para alimentarlo ya que su bebé necesita
alimentarse al menos cada tres horas.

Infecciones
Los bebés nacidos casi a término tienen sistemas menos preparados para
combatir infecciones y pueden correr un mayor riesgo de padecer
infecciones.
• Preste atención a las señales de enfermedad de su bebé como por ejemplo
fiebre, problemas para respirar y cambios en el color de la piel o en el
comportamiento.
• Limite el contacto del bebé con otras personas que puedan estar
enfermas. Pida a las visitas que puedan estar enfermas que los visiten en
otro momento cuando estén sanos.
• Evite llevar al bebé a lugares públicos con mucha gente como por
ejemplo centros comerciales o iglesias.
• Pida a todas las visitas que se laven las manos antes de tocar al bebé.
Su cuidado después del parto:
guía de instrucciones para cuidados
en el hogar

Su cuerpo tardará al menos seis semanas en volver a su estado anterior al


embarazo. Esta información le ayudará a cuidar de sí misma después de
dejar el hospital.

Actividad y Descanse tanto como sea posible durante las


descanso próximas 2 semanas. No rechace los ofrecimientos
de ayuda. Limite la actividad innecesaria como
subir las escaleras frecuentemente. Diez días
después del parto, puede realizar tareas del hogar
livianas. No levante artículos que pesen más que
un galón de leche. Cada vez que pueda, trabaje
sentada. Si realiza demasiada actividad, puede
notar un aumento en la cantidad de secreción
vaginal.
Cuidado perineal Siga con el cuidado perineal hasta que su sangrado
se detenga. Siga las recomendaciones del folleto
Cómo cuidar el área perineal después del parto.
No use duchas vaginales ni tampones hasta que
vea a su proveedor de servicios de salud, dentro de
4 a 6 semanas después del parto.

Más en la página siguiente 

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.


Página 2

Lavado de manos Lávese las manos antes y después del cuidado de


los senos y la zona perineal.
Baños Puede tomar duchas o baños con la frecuencia que
desee. También puede tomar un baño tibio o baño
de asiento 2 a 3 veces al día para aliviar las
molestias de los puntos o las hemorroides.
Relaciones sexuales Se recomienda no tener relaciones sexuales hasta
después de su control de las semanas 4 a 6. Es
posible quedar embarazada durante las semanas
4 a 6 después del parto.
Cuidado de los Use un sostén firme que se ajuste bien, esto la hará
senos sentir más cómoda. Puede perder algo de líquido
de sus senos, por lo que los protectores de
lactancia dentro del sostén la pueden ayudar a
mantenerse seca.
Menstruación Por lo general, tendrá su menstruación de 4 a
(periodos) 5 semanas después del parto.
Dieta Consuma su dieta normal, a menos que su
proveedor de servicios de salud le haya dado otras
indicaciones.
Deposiciones u Aumentar la cantidad de frutas, verduras y
orina alimentos integrales en su dieta le ayudará a que
sus deposiciones sean blandas. Aumentar su
ingesta de líquido también la ayudará. Si tiene
problemas de estreñimiento, comuníquese con
su proveedor de servicios de salud.
Cuidado de la Mantenga la incisión limpia y seca. Es normal que
incisión
ncisión (cesárea o salga una pequeña cantidad de secreción acuosa
ligadura de rosada de la incisión. Si la secreción no
trompas) desaparece, llame a su proveedor de servicios de
salud. Se puede duchar o bañar diariamente.
Página 3

Ejercicios Caminar es un buen ejercicio para usted. Realizar


caminatas breves de 5 a 10 minutos por los
alrededores de la casa le ayudará a restablecer el
estado normal de su cuerpo. Mantenga una buena
postura. Los ejercicios de Kegel o de tensión del
piso pélvico y los movimientos basculares de la
pelvis son buenos ejercicios de tonificación que
puede hacer inmediatamente después de dejar el
hospital.
Visita de control al Programe una cita con su proveedor de servicios
proveedor de de salud dentro de la primera semana después de
servicios de salud dejar el hospital. Durante este control, su
proveedor de servicios de salud le dirá si su cuerpo
se recuperó en forma adecuada.
Parto por Cesárea
Durante un parto por cesárea, el doctor hace una incisión quirúrgica en su
abdomen y útero y extrae al bebé. Usted debe tener en mente que un parto por
cesárea es siempre una posibilidad, aunque para muchas mujeres esa posibilidad
sea pequeña.

Razones de un Parto por cesárea


C En algunos casos, la necesidad de una cesárea se puede predecir por
adelantado y usted tendrá oportunidad de prepararse para ella. Por ejemplo:
< La presentación del bebé de nalgas (el bebé se encuentra con los pies o las
nalgas hacia abajo, saliendo primero).
< Posición transversal (el bebé se encuentra en el abdomen de lado).
C En otros casos, la decisión de una cesárea la hará el doctor si surge una
emergencia durante el parto. Por ejemplo:
< Si la cavidad pélvica es pequeña y el bebé es grande.
< Si existe tensión fetal, lo que significa que posiblemente el bebé no tolere
el parto.
< Si hay sangrado vaginal, lo que significa que existe un problema con la
placenta y que su bebé podría no estar obteniendo la suficiente sangre,
oxígeno o substancias nutritivas a través del cordón umbilical.
C Otras razones de un parto por cesárea incluyen:
< Problemas médicos como la diabetes, la incompatibilidad sanguínea o la
alta presión sanguínea.
< Infecciones virales activas que afecten al cuello uterino, la vagina o la
labia, como el herpes.

Preparándose para un Parto por Cesárea


Antes de una cesárea, usted podría someterse a lo siguiente:
C A firmar el permiso para que la operación se lleve a cabo.
C A que le saquen sangre.
C A que le laven y rasuren el abdomen.
C A que le pongan una sonda intravenosa y se le introduzca una sonda para la
orina.
C A la anestesia (epidural- usted está despierta, o general- usted está dormida).

Cesarean Birth - Spanish


Page 2

El Parto por Cesárea


La incisión se hace a través de la pared abdominal y el útero. Estas incisiones
pueden hacerse de arriba a abajo (verticalmente) o de un lado a otro
(transversalmente). El bebé y la placenta se extraen por la incisión en cuestión de
minutos después del comienzo de la cirugía. Estas incisiones se cierran y ésto
toma alrededor de una hora. Después de la cirugía, será llevada a la sala de
recuperación.

Durante este tiempo, su presión sanguínea, su pulso, su índice respiratorio y la


venda sobre su incisión, serán revisadas con frecuencia. Se la mantendrá bajo
observación en caso de un sangrado vaginal en demasía.

Cuidado Postoperatorio
C Por lo general, permanecerá en cama 6 u 8 horas después de la cirugía. Luego,
se le alentará a que se mueva con ayuda.
C Poco tiempo después de la cirugía se le quitará el catéter. La sonda
intravenosa permanecerá conectada hasta que pueda comer y beber.
C Se le darán medicamentos para el dolor cuando quiera.
C En la mayoría de los casos, las mujeres salen del hospital 2 o 4 días después
de un parto por cesárea.
C El parto por cesárea no debe interferir con darle el pecho a su bebé.
C Usted necesitará más descanso que una mujer que haya tenido un parto
vaginal. Tomará de 4 a 6 semanas antes de que pueda regresar a sus
actividades regulares. (Vea el folleto titulado Ejercicios después de un parto
por cesárea).

Cesarean Birth - Spanish


Lista de verificación para la diabetes
en el embarazo: sus deberes

 Seguir su plan de alimentación. Si no tiene uno, pida ver a un


nutricionista.
 Seguir su rutina de actividades. Proponerse realizar entre 30 y 60
minutos de ejercicios de intensidad moderada, de 3 a 5 veces por
semana.
 Tomar sus medicamentos como se lo indicaron.
 Medir sus niveles de glucosa en la sangre con regularidad.
Medirlos más a menudo cuando esté enferma. Si no sabe con qué
frecuencia controlarse, pregúntele a su enfermera o médico.
 Llamar a su médico cuando:
• esté enferma;
• sus niveles de glucosa en la sangre sean muy altos o muy bajos;
• tenga una herida que no sane o esté infectada;
• tenga reacciones frecuentes debido a los niveles bajos de
glucosa en la sangre o se desmaye.
 Saber cuál es su nivel de HbA1. Medirlo cada 3 a 6 meses.
¡Recuerde que cada punto es muy importante!
 Hacerse un control con su médico y otros miembros de su equipo
de cuidados de salud cada 3 a 6 meses.

Más en la página siguiente 

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.


Página 2

 Pedirle a un educador de diabetes que desarrolle un plan de control


personalizado.
 Revisar sus pies y su piel diariamente.
 Sacarse los zapatos y calcetines en cada visita médica como
recordatorio para revisar sus pies.
 Hacerse exámenes de función renal y de la vista anualmente.
 Visitar a su dentista cada 6 meses.
 Controlar su presión arterial cada 3 meses y seguir los consejos de
su médico para mantenerla dentro de los valores deseados.
 Controlar los niveles de grasas en la sangre (colesterol,
triglicéridos, HDL, LDL, etc.) una vez al año y seguir los consejos
de su médico para mantenerlos dentro de los valores deseados.
 No fumar ni consumir tabaco.
 Si tiene planificado quedar embarazada, primero lleve sus niveles
de glucosa en sangre a lo normal.
 Planificar con anticipación para viajar con seguridad. Llevar
consigo sus medicamentos y suministros para la diabetes.
 Sólo para personas con diabetes tipo 1, medir los niveles de
cetonas en la orina cuando sus niveles de glucosa en la sangre
estén sobre los 200 mg/dl. Medirlos más a menudo cuando esté
enferma.
 Seguir aprendiendo sobre la diabetes y su tratamiento.

Hágase cargo de su salud. ¡Usted puede hacerlo!


Cómo elegir un método
anticonceptivo
Hay muchos métodos anticonceptivos disponibles. Esta guía compara los
principales tipos de anticonceptivos que no son permanentes.
Cada tipo de método anticonceptivo evita el embarazo si se usa
correctamente. Los métodos anticonceptivos que se indican a continuación
se encuentran ordenados del método más efectivo al menos efectivo.
Sólo el condón masculino, el condón femenino y el diafragma protegen
contra las infecciones de transmisión sexual (ITS), incluido el VIH.
Con tantas opciones seguras y eficaces de métodos anticonceptivos, la
opción es suya. Hable con su médico o enfermera si tiene preguntas y pida
más información si la necesita.

Dispositivos intrauterinos (DIU)


Un DIU es un pedazo de plástico pequeño en
forma de “T”, que su médico introduce en el
útero (matriz) para evitar el embarazo. Existen
dos tipos:
• DIU T de cobre (Paraguard): se puede utilizar
hasta por 10 años.
• DIU de progestina (Mirena): se puede utilizar
hasta por 5 años.
Al igual que la mayoría de los métodos anticonceptivos, los DIU no
protegen contra ninguna enfermedad de transmisión sexual. Si usted o su
pareja tiene una ITS o si usted mantiene relaciones sexuales con otras
personas además de su pareja, también debería utilizar condones para

Más en la página siguiente 


Aprenda más sobre los cuidados de su salud.
Página 2

protegerse de las ITS. Su médico la someterá a pruebas para detectar


infecciones
ffecciones antes o cuando le ponga el DIU.
Ventajas del DIU:
• Protección por 5 a 10 años.
• Muy eficaz. De 100 mujeres que usen el DIU como anticonceptivo,
quizá una quede embarazada en un año.
• Muy seguro para la mayoría de las mujeres, incluidas las madres que
amamantan.
• Fácil de usar. Luego de que su médico le ha puesto el DIU, no hay nada
que usted deba recordar. No es necesario que tome nada cada día ni
tiene que hacer nada antes, durante ni después de tener relaciones
sexuales. De vez en cuando, debe revisar que el cordón del DIU aún
esté en su lugar. Su médico le enseñará cómo hacerlo.
• Es muy privado. Nadie sabe que lo está usando. En ocasiones, es
posible que su pareja sienta el cordón.
• Se retira fácilmente. Luego de que su médico retira el DIU, puede
intentar quedar embarazada inmediatamente.
Desventajas del DIU:
• Su médico debe insertar el DIU en la consulta. La mayoría de las
mujeres sólo sienten una pequeña incomodidad cuando el médico
coloca el DIU en el útero. Unas pocas mujeres sienten más dolor
durante la inserción.
• El DIU de progestina puede causar algo de sangrado irregular o
manchas durante los primeros meses después de la colocación. Esto
mejora y en algunas mujeres se detiene totalmente el sangrado mensual.
• El DIU T de cobre puede provocar que algunas mujeres tengan más
calambres y sangrado durante su período mensual. Generalmente esto
mejora con el tiempo.

Anticonceptivo implantado
Este implante se llama Implanon. Es una barra
plástica de aproximadamente el tamaño de un
fósforo que su médico coloca bajo la piel de su
brazo. El implante contiene una hormona que
evita el embarazo.
Página 3

Ventajas del implante:


• Protege durante 3 años.
• Muy eficaz. De 100 mujeres que usen el implante como anticonceptivo,
quizá una quede embarazada en un año.
• Fácil de usar. Luego de que su médico le ha puesto el implante, no hay
nada que usted deba recordar. No es necesario que tome nada cada día
ni tiene que hacer nada antes, durante ni después de tener relaciones
sexuales.
• Muy seguro para la mayoría de las mujeres, incluidas las madres que
amamantan.
• Es muy privado. Nadie sabe que lo está usando. Podrá sentir el implante
a través de la piel de su brazo si lo desea.
• Se retira fácilmente. Luego de que su médico retira el implante, puede
intentar quedar embarazada inmediatamente.
Desventajas del implante:
• Su médico debe insertar el implante en la consulta. Su brazo será
adormecido con medicamentos antes de poner el implante. La mayoría
de las mujeres sienten una leve incomodidad cuando se les administra el
medicamento para adormecer y nada de dolor cuando se coloca el
implante. Su brazo quedará amoratado durante aproximadamente una
semana después de la colocación.
• Puede causar que los períodos sean irregulares. Puede causar mayor
sangrado, menor sangrado o ningún sangrado.
• No protege contra las ITS.

Píldoras
Las píldoras anticonceptivas contienen hormonas
que evitan el embarazo. Usted debe tomarse una
píldora a la misma hora todos los días. Las píldoras
la protegen de quedar embarazada mientras tome
una cada día. También debe recordar reabastecerse
de las píldoras a tiempo cada mes.
Ventajas de la píldora:
• Hace que los períodos sean con menos flujo y
menos dolorosos.
Página 4

• Protege contra algunos tipos de cáncer.


• Se puede utilizar para causar períodos más cortos o menos períodos.
Desventajas de la píldora:
• Puede ser difícil recordar tomar una píldora todos los días y
reabastecerse a tiempo.
• Es segura para la mayoría de las mujeres. Las mujeres que tienen
hipertensión arterial, que fuman o que son mayores de 35 años, no
deberían tomar la píldora. Su médico puede ayudarla a decidir si las
píldoras son adecuadas para usted.
• Las píldoras no protegen contra las ITS.

Inyecciones anticonceptivas
La inyección anticonceptiva se llama Depo-
Provera. Cada inyección proporciona
anticoncepción durante 3 meses. Una enfermera
administra la inyección en el brazo o en los glúteos
cada 12 semanas.
Ventajas de la inyección:
• Es segura, altamente eficaz y dura 3 meses.
• Es privada. Nadie sabe que la está usando. No tiene que hacer nada
antes, durante ni después de tener relaciones sexuales.
• Hace que los períodos sean con menos flujo y menos dolorosos.
• Pueden usarla las madres que están amamantando y se puede
administrar inmediatamente después del parto.
• Protege contra algunos cánceres.
Desventajas de la inyección:
• Puede llevar un año quedar embarazada después de que deja de usarla.
• Puede causar sangrado irregular y manchado, pero generalmente esto
desaparece mientras más tiempo la use. Algunas mujeres dejan de tener
el período mensual y esto no presenta riesgos.
• Algunas mujeres suben de peso cuando usan la inyección.
Página 5

Parche anticonceptivo
El parche anticonceptivo se llama Orthoevra. El parche anticonceptivo se
pega a la piel, como una curita. Las hormonas del parche pasan al
organismo a través de la piel. Se pone un parche nuevo en la piel cada
semana durante 3 semanas y en la cuarta semana no se usa el parche
(semana sin parche). El parche se puede usar en los glúteos, la parte
superior del pecho, la parte superior de la espalda, la parte inferior del
abdomen o la parte superior de los brazos.
Ventajas del parche:
• Hace que los períodos sean con menos flujo y menos dolorosos.
• Protege contra algunos tipos de cáncer.
• Puede ser más fácil de usar que las píldoras, debido a que sólo debe
recordar ponerse un parche nuevo una vez cada semana.
Desventajas del parche:
• Es seguro para la mayoría de las mujeres. Las mujeres que tienen
hipertensión arterial, que fuman o que son mayores de 35 años, no
deberían usar el parche. Su médico puede ayudarla a decidir si el parche
es adecuado para usted.
• No protege contra las ITS.
• Pueden producirse reacciones cutáneas al usar el parche.
• Las lociones o cremas pueden causar que el parche no se pegue, por lo
que no se deben usar en el área de la piel donde se ponga el parche.
• Puede ser un poco menos eficaz en mujeres que pesen más de 190 libras
(86.1 kg). Su médico puede darle más información acerca de esto.

Anillo vaginal anticonceptivo


El anillo vaginal se llama Nuvaring. Es un pequeño anillo de plástico y
flexible que contiene hormonas que evitan el embarazo. Se pone el anillo
vaginal en la vagina y permanece en su lugar durante 3 semanas. Las
hormonas del anillo entran al organismo a través de la vagina y protegen
contra el embarazo. Usted debe retirar el anillo de la vagina en la 4°
semana.
Para introducir el anillo en la vagina, debe apretarlo entre el dedo pulgar y
el dedo índice y empujarlo hacia adentro, como un tampón. Cuando use el
Página 6

anillo, podrá seguir usando tampones y medicamentos vaginales como


cremas para infecciones provocadas por hongos.
Ventajas del anillo:
• Hace que los períodos sean con menos flujo y menos dolorosos.
• Protege contra algunos tipos de cáncer.
• Se puede utilizar para tener períodos más cortos o menos períodos.
• Protege durante un mes. Puede ser más fácil de usar que las píldoras,
debido a que sólo debe recordar ponerse un anillo nuevo una vez al mes.
Desventajas del anillo:
• Es seguro para la mayoría de las mujeres. Las mujeres que tienen
hipertensión arterial, que fuman o que son mayores de 35 años, no
deberían usar el anillo. Su médico puede ayudarla a decidir si el anillo
es seguro para usted.
• El anillo vaginal no protege contra las ITS.

Condón femenino, condón masculino,


esponja, diafragma y tapón cervical
Estos métodos no usan hormonas. Protegen contra el
embarazo bloqueando el movimiento de los
espermatozoides al útero o matándolos. Estos
métodos deben utilizarse cada vez que tenga
relaciones sexuales. El condón masculino se coloca
sobre el pene en erección del hombre. Los otros
métodos se introducen en la vagina de la mujer. Los
condones y esponjas se pueden comprar en las
farmacias sin receta médica. Para usar un diafragma o
tapón cervical, debe visitar a su médico para que la
mida apropiadamente y le dé una receta. Con el ESPUMA
diafragma o tapón cervical se deben usar espermicidas
cada vez que tiene relaciones sexuales.
Ventajas:
• Los condones y las esponjas son fáciles de obtener ESPERMICIDA

sin receta médica. No se necesita un examen ni un


procedimiento médico.
• Los condones y diafragmas protegen contra las ITS.
Página 7

• Usted controla su uso.


• Los efectos secundarios son muy poco frecuentes, a menos que usted
sea sensible o tenga alergia a sus componentes, como el látex.
Desventajas:
• Los condones pueden gotear, romperse o tener orificios.
• Para evitar el embarazo, usted necesitará tener los métodos disponibles
y usarlos correctamente cada vez que tenga relaciones sexuales.

 Hable con su médico u otras personas de su equipo de cuidados de salud si


tiene preguntas. Puede solicitar más información por escrito de la Biblioteca
de Información de Salud llamando al (614) 293-3707, o por correo
electrónico a: health-info@osu.edu.
Malestares Comunes
después del Parto
Algunos malestares son comunes después de un parto vaginal o por cesárea. Sus
doctores y enfermeras le mostrarán cómo puede ayudar a aliviar estos malestares.
Algunos malestares pueden continuar después de que salga del hospital. Este
folleto describe algunos malestares comunes presentes después del parto y las
maneras enque puede ayudarse a sí misma.

Cómo ayudarse a sí
Malestar común Lo que es
misma
Temblores / C Poco después del parto, usted C Pida a su enfermera más
escalofrios podría tener temblores y cobijas calientes y líquidos
escalorfríos. Su enfermera calientes.
revisará su temperatura. Si no
tiene fiebre, los temblores y
escalofríos desaparecerán en
la siguiente hora.
Dolores después del C Después de que la placenta se C Tome el medicamento para el
parto (entuertos) extrae, el útero (matriz) se dolor como se le indique.
encoge firmamente al tamaño
C Báñese en la ducha con agua
de una toronja. Durante las
caliente con frecuencia.
siguientes 4 o 6 semanas, el
útero seguirá encogiéndose al C Acúestese sobre su estómago,
tamaño que tenía antes del poniendo una almohada debajo
embarazo. Esto se llama de su estómago. Esto pone
involución. A medida que el presión en la parte baja del
útero se aprieta, usted puede estómago. Las madres que se
sentir contracciones en la sometieron a una cesárea
parte baja del estómago o de también pueden acostarse
la espalda. Este malestar se sobre su estómago. No
conoce como entuertos o dañarán su incisión.
dolores después del parto y
C Coloque una bolsa caliente en
puede durar hasta varios días
la parte baja de su estómago o
después del parto.
de su espalda.
C Vacíe su vejiga con frecuencia.
Una vejiga llena pone presión
en el útero causando
retortijones.

Common Discomforts After Delivery - Spanish


Page 2

Cómo ayudarse a sí
Malestar común Lo que es
misma
Malestar en el C Después de un parto vaginal, C Tome su medicamento cono se
perineo es normal sentir algo de le indique.
malestar. El perineo es el C Coloque una bolsa de hielo
área alrededor del canal del sobre el área. El hielo ayuda a
parto o vagina. Este malestar aliviar el malestar y a reducir
se debe al estiramiento, a las la inflamación.
magulladuras y a la
inflamación de los músculos C Use sus medicamentos en
durante el parto. Podría tener aerosol, y las almohadillas
puntadas para reparar una Tuck's ®.
episiotomía o un C Siéntese en aguo caliente 2 o 3
desgarramiento. Las puntadas veces al día. Pida que le den
pueden jalar, picar o dolor. un recipiente portátil para
Un medicamento para el dolor sentarsse en agua calente para
puede aliviar el malestar. llevárselo a casa.
C Use un anillo tipo de dona o un
cojín suave para sentarse. Pida
que le den un anillo de plastico
para llevárselo a casa.
C Su enfermera le enseñará cómo
usar estos artículos.
Dolor abdominal C Si se somete a una cesárea, el C Tome su medicamento para el
dolor abdominal es normal. dolor como se le indique. Su
Por lo general, el dolor se enfermera le dará información
produce en su incisión. Su sobre los tipos de
incisión puede jalar, picar y medicamentos ordenados por
doler. Generalmente duele su doctor.
más durante los primeros días. C Muévase en cama. Cambie de
C Otra fuente del malestar posición con frecuencia.
abdominal después de cesárea C Camine con frecuencia de 5 a
es el dolor causado por gas. 10 minutos.
Por lo general, este malestar
se presenta 1 o 2 días después C Evite las bebidas con gas como
del parto. los refrescos y las bebidas
demasiado frías o los alimentos
que le den gas. No tome con
popote.
C Si los dolores de gas se
vuelven un problema, su
enfermera le puede mostrar
maneras de aliviar el malestar.

Common Discomforts After Delivery - Spanish


Page 3

Cómo ayudarse a sí
Malestar común Lo que es
misma
Sudor C Otra manera en que su cuerpo C Báñese en la ducha y cambiese
se deshace del líquido de más de ropa con frecuencia
es mediante el sudor o la
transpiración.
Fatiga (cansancio) C Las causas de la fatiga son los C Descanse mucho.
cambios fisicos y hormonales, C Acepte la ayuda que le
los ajustes emocionales y la ofrezcan otras persona.
falta de sueño.
C Coma una dieta bien
balanceada. Evite los
alimentos ricos en azúcar.
C Limite el número de llamadas
telefónicas y las visitas si
necesita descansar más.
Dificultad orinando C Usted podria tener dificultad C Beba de 8 a 10 vasos de agua
para orinar despues del parto. al día.
Algunas madres con partos C Pruebe estas sugerencias para
vaginales pueden tener ayudar a relajar la abertura de
inflamacion alrededor del su vejiga mientras esté
cuello del utero y de la orinando:
abertura de la vejiga. Esto
puede causar que se le haga < Respire hondo lentamente
dificil orinar al principio. < Abra la llave del agua. El
Algunas madres con cesareas ruido del agua que cae
pueden tener dificultad para puede ayudarla a relajar la
orinar despues de que se les abertura de la vejiga
quite la sonda (una sonda de < Vierta agua caliente sobre
plastico que se introduce en la su perineo.
vejiga para vaciar la orina).
C Esté alerta a las señales de
Puede que tenga retortijones
una infección:
si su vejiga se llena
demasiado. < Dolor o ardor al orinar
< Si orina muy poco
< Escalofríos
< Fiebre
< Dolor en el área de los
riñones
C Todas estas son señales de una
infección.
C Llame a su doctor o enfermera
de inmediato si tiene estas
síntomas.

Common Discomforts After Delivery - Spanish


Page 4

Cómo ayudarse a sí
Malestar común Lo que es
misma
Resequedad en la C La hormona estrógeno, es C El uso de lubricantes a base de
vagina necesaria para que su cuerpo agua como el K-Y®, ayudará a
lubrique la vagina durante las aliviar el malestar cuando
relaciones sexuales. Después tenga relaciones sexuales.
del parto, el nivel de Usted puede comprar la jalea
estrógeno es Vajo y puede K-Y® en su farmacia local.
causar que las relaciones C La jalea Astroglide® puede ser
sexuales sean incómodas. más cómoda. Esta gelatina es
más espesa que la K-Y® y
puede adquirirse en su
farmacia local.
Estreñimiento C La perdida de la tension en C Coma una dieta rica en fibra:
los musculos, las granos enteros, frutas y
hemorroides, la cirugía y las verduras.
puntadas, pueden causar el C Beba de 8 a 10 vasos de
estrnimiento. Es normal tener líquidos al día.
una evacuación 2 o 3 días
despues del parto. C Tome un ablandador de
materia fecal, como lo indique
su doctor.
C Se no tiene una evacuación en
los siguientes 7 días después
del parto, avísele a su
proveedor del cuidado de su
salud.
Pechos adoloridos C De 3 a 5 dias despues del C Use un sostén que brinde
parto, su pechos se inflamaran soporte.
y se llenaran de leche. A esta C Coloque una blosa de hielo
inflamacion se le llama debajo de cada axila para
enlechado y puede ser ayudar a bajar la inflamación y
incomoda. Sus pechos aliviar el dolor.
tambien podrian gotear a
veces. C Tome su medicamento para el
dolor como se le indique.
C Evite el agua caliente sobre sus
pechos.
C El enlechado por lo general
desaparece en unos cuantos
días. No existen
medicamentos seguros para
"secar" sus pechos.

Common Discomforts After Delivery - Spanish


Page 5

Cómo ayudarse a sí
Malestar común Lo que es
misma
Hemorroides C Las hemorroides son venas C Coloque la bolsa de hielo sobre
dilatadas en el recto. Son esta área para disminuir la
causadas por el exceso de inflamación.
peso en su embarazo y por el C Use los medicamentos en
parto. Usted podría tener aerosol, o las almohadillas
adolorida el área alrededor del Tuck's®.
recto debido a las
hemorroides, lo cual puede C Báñese en la tina o siéntese en
causarle problemas al agua caliente 2 o 3 veces al
sentarse. Por lo general, las día.
hemorroides se encogen en 6 C Siéntese en un cojín suave o en
semanas. un anillo de hule.
C Siga las sugerencias para
aliviar el estreñimiento y
mantener sus evacuaciones
suaves. Esto ayudará a aliviar
el malestar cuando tenga que
evacuar.

Si usted desea más información escrita, sírvase llamar a la Biblioteca de Información sobre la
Salud (Library for Health Information) al (614)293-3707. Puede también solicitarla por
correo electrónico a: health-info@osu.edu.

© Copyright, (10/2005)
Department of Women & Infant Nursing
The Ohio State University Medical Center
< Upon request all patient education handouts are available in other formats for people with special
hearing, vision and language needs, call (614) 293-3191.

Common Discomforts After Delivery - Spanish


Molestias comunes durante el
embarazo
Existen muchas molestias comunes que puede tener durante el
embarazo. A continuación, se indican algunas de estas molestias y
sugerencias que pueden ayudarla.

Si está mareada:
• Recuéstese sobre su lado izquierdo.
• Cambie de posición lentamente.
• Levántese lentamente después de haber estado recostada.
• Coma en horarios regulares.
• No permanezca bajo el sol demasiado tiempo.
• Infórmele a su proveedor de cuidados de salud sobre sus mareos.

Si tiene problemas para dormir:


• Evite las bebidas con cafeína como el café, el té y los refrescos
gaseosos.
• No coma inmediatamente antes de irse a dormir.
• Pruebe beber leche tibia.
• Pruebe darse un baño tibio.
• Practique ejercicios de relajación.
Más en la página siguiente 

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.


Página 2

Si se siente cansada:
• “Sentirse cansada” es común al comienzo y al final del embarazo.
• Trate de hacer ejercicios todos los días. (Consulte con su médico
antes de comenzar).
• Recuéstese por lo menos una hora durante el día.

Si le sangran las encías:


• Use un cepillo de dientes de cerdas suaves y cepíllese
cuidadosamente.
• Beba jugo de naranja y consuma alimentos con alto contenido de
vitamina C.

Si le ha aumentado la secreción de la nariz o de la boca:


• No use medicamentos de venta sin receta médica.
• Informe a su proveedor de cuidados de salud.

Si sus senos están sensibles:


• Use un buen sostén que no sea muy apretado.
• Podría ser útil usar un sostén para dormir.

Si sus senos gotean leche:


• Use protectores mamarios o pañuelitos desechables dentro del sostén.

Si tiene acidez: una sensación de ardor en el estómago o en la garganta,


malestar de estómago o dolor de estómago:
• No consuma cafeína ni alimentos grasosos ni picantes.
• Consuma porciones más pequeñas, pero coma más a menudo (cada 2
a 3 horas).
Página 3

• Coma lentamente y mastique bien.


• No use ropa apretada.
• No se incline hacia adelante, agáchese con el torso recto (en
cuclillas).
• No se recueste por lo menos durante 2 horas después de comer.
• Duerma con la cabeza elevada sobre una almohada adicional.
• Deje de fumar.

Si tiene náuseas:
• Coma galletas, pan tostado o cereales secos antes de levantarse o
cuando se sienta mal.
• Coma de 5 a 6 comidas pequeñas al día. Mantenga su plan de
alimentación. El dietista puede ayudarla con la planificación de
comidas si lo necesita.
• Beba agua entre las comidas, no durante ellas.
• Evite los olores fuertes a comida.
• Evite las comidas grasosas o picantes.
• Evite recostarse inmediatamente después de comer.

Si se le hinchan las manos y los pies:


• Evite estar de pie por períodos prolongados.
• Recuéstese sobre el costado izquierdo durante 30 minutos, de 3 a 4
veces al día.
• Haga ejercicio. (Consulte con su médico antes de comenzar).
• Evite los alimentos con alto contenido de sal.
• Coma tres porciones de proteínas todos los días, tales como carne,
queso o huevos.
• Si se despierta en la mañana con hinchazón, informe a su médico.
Página 4

Si orina con frecuencia:


• Beba menos líquido antes de irse a dormir.
• Orine con frecuencia.
• Evite los líquidos con cafeína, como el café, el té y las gaseosas.
• Practique los ejercicios de Kegel. (Consulte el folleto “Ejercicios para
el embarazo y parto”).
• Informe al médico si tiene ardor o dolor al orinar.

Si está estreñida:
• Coma frutas y verduras crudas, ciruelas secas y cereales integrales o
de salvado.
• Beba mucho líquido, especialmente agua.
• Haga ejercicio, como caminar.
• Nunca contenga el deseo de evacuar el intestino.
• No use laxantes ni enemas. (Consulte con su médico antes de tomar
cualquier medicamento).

Si tiene hemorroides:
• Mantenga sus deposiciones regulares y blandas.
• No se esfuerce ni empuje al momento de una deposición.
• Use compresas frías para aliviar el dolor o la hinchazón.
• Tómese breves descansos con las caderas levantadas sobre una
almohada.
• Practique los ejercicios de Kegel.
• Informe a su médico si aumenta el dolor o si tiene deposiciones con
sangre.
Página 5

Si siente dolor en la parte baja de la espalda:


• Descanse con frecuencia. Use un colchón que brinde apoyo.
Acuéstese de lado con almohadas entre las rodillas, detrás de la
espalda y en el estómago.
• Párese derecha. No ande inclinada ni se encorve.
• No se quede de pie en el mismo lugar mucho tiempo. Muévase.
• Agáchese con el torso recto (en cuclillas) para levantar objetos en
lugar de flexionarse a la altura de la cintura.
• Haga ejercicio según lo aprobado por su proveedor de cuidados de
salud.
• Ponga los pies sobre un banco.
• Use tacones bajos y buenos zapatos para caminar.
• Use los ejercicios para la pelvis. (Consulte el folleto “Ejercicios para
el embarazo y parto”).
• Dese un baño o una ducha caliente. No use jacuzzis.

Si tiene calambres en las piernas:


• Eleve las piernas con frecuencia durante el día.
• Aplique una almohada térmica en la parte baja para obtener alivio.
• Durante un calambre en la pierna, estírela y doble su pie hacia arriba.
• Haga ejercicio, como caminar 30 minutos diarios.
• Consuma más calcio en su dieta, como productos lácteos y jugo de
naranja fortificado con calcio.

Si tiene venas varicosas:


• Evite las medias o fajas con bordes elásticos.
• Use medias de compresión graduada recetadas por su proveedor de
cuidados de salud.
• Use medias de compresión mientras está recostada.
• Evite estar parada o sentada por períodos prolongados.
Página 6

• Tómese breves descansos con las piernas elevadas por encima del
nivel del corazón.
• No cruce las piernas.
• No se haga masajes en las piernas ni en los pies.
• Duerma con una almohada entre las piernas.

Si tiene flujo vaginal:


• Lave con frecuencia la parte exterior de la vagina.
• Use jabón sin perfume.
• No use aerosoles ni talcos vaginales.
• No use papel higiénico de color o con perfume.
• Use ropa interior de algodón.
• Evite las pantimedias, las fajas y los pantalones apretados.
• Si estos consejos no ayudan, hable con su proveedor de cuidados de
salud.

Si tiene contracciones:
• Beba 2 vasos de líquido (agua, jugo o leche). Si tiene menos de 9
meses de embarazo, beba entre 8 y 10 vasos de agua.
• Recuéstese de lado y descanse.
• Coloque las manos sobre el abdomen y sienta cuándo comienza y
termina una contracción.
• Tome el tiempo de la frecuencia de las contracciones.
• Si tiene menos de 9 meses de embarazo y tiene 4 contracciones o más
por hora, después de beber 8 a 10 vasos de agua, llame a su médico.
• Algunos problemas durante el embarazo, como la placenta previa,
requieren que se llame de inmeadiato al médico, si tiene
contracciones.
Página 7

• Si tiene 9 meses de embarazo, llame a su médico si las contracciones


se vuelven más incomodas, si son más frecuentes o si tiene sangrado
vaginal o pérdida de líquido.

Informe a su médico de sus problemas y quejas y lo que la ayudó a


aliviarse.
Los medicamentos pueden ser dañinos para su bebé. No tome ningún
medicamento, incluidos aquellos que pueda comprar sin receta, a menos
que el médico la autorice.

■ Hable con su médico u otras personas de su equipo de cuidados


de salud si tiene preguntas. Puede solicitar más información por
escrito de la Biblioteca de Información de Salud, llamando al
(614) 293-3707 o por correo electrónico a: health-info@osu.edu.
Cómo manejar el llanto de su bebé
Si su bebé está intranquilo y llorando, hágase estas preguntas:
• ¿Tiene el pañal mojado o sucio? Un pañal limpio
disminuye la irritación de la piel y puede ayudar a
que su bebé se sienta mejor.
• ¿Tiene hambre? ¿Necesita alimentarse por un
período más largo? ¿Necesita alimentarse con más
frecuencia, pero en cantidades más pequeñas?
¿Necesita eructar?
• ¿Hay algún otro motivo para que su bebé esté
incómodo? ¿Está en una posición incómoda? ¿Está
teniendo una reacción a una vacuna reciente?
Busque el motivo por el cual su bebé está incómodo.
• ¿Hay demasiada estimulación? Las luces brillantes y
el ruido fuerte pueden alterar a su bebé. Es posible
que a su bebé le resulte difícil relajarse.

Formas para calmar a su bebé


Cuando su bebé comienza a llorar, intente detenerle el llanto. Al responder
al llanto rápidamente, puede evitar que su bebé se altere demasiado.
A veces es difícil saber cómo consolar a su bebé. Aquí le damos algunas
sugerencias.
• Alimente y/o haga eructar a su bebé.
• Ofrézcale un chupón. Esto puede ayudar a satisfacer su necesidad de
succión. Nunca ponga el chupón en un cordón alrededor del cuello
del bebé. Nunca use una tetina como chupón.
Más en la página siguiente 
Aprenda más sobre los cuidados de su salud.

Coping with Your Baby’s Crying - Spanish


Página 2

• Cambie el pañal de su bebé.


• Verifique si tiene calor o frío. Agregue o quite mantas y ropa según
sea necesario.
• Abrace a su bebé cerca de usted. Puede que
su bebé sienta su calma y se tranquilice o se
calme con el sonido del latido de su corazón.
• Acueste al bebé junto a su piel y frote
suavemente su espalda.
• Coloque a su bebé en un portabebés, cerca
de su cuerpo.
• Arrope o envuelva a su bebé en una manta
suave. Esto puede ayudarlo a sentirse más seguro.
• Los movimientos rítmicos pueden ayudar a calmar a su
bebé. Meza, camine o baile con su bebé. Coloque a su
bebé en una hamaca para bebés.
• Lleve a pasear a su bebé en un cochecito o en el auto.
• Acueste a su bebé boca abajo sobre su regazo y frote o
dé suaves golpecitos en su espalda.
• Masajee suavemente su cuerpo y extremidades con una
loción tibia (evite el rostro).
• Déle un baño tibio.
• Si su bebé tiene problemas para expulsar los gases,
una presión suave sobre el estómago puede ayudar
a aliviarlo. Colóquelo sobre su hombro, su regazo,
su brazo o equilíbrelo sobre una pelota de playa
para ayudarlo a aliviar el dolor producido por los
gases.
• Póngale música suave y relajante o cántele en un tono tranquilo.
• Exponga a su bebé a ruido blanco como por ejemplo el ruido de una
aspiradora, secadora, lavavajillas o ventilador.
• Ofrézcale un juguete que haga ruido. Agítelo o hágalo sonar.
Página 3

Recuerde que el llanto no lastima a su bebé – sacudirlo sí lo hace


hace.
Jamás sacuda a su bebé. Sacudirlo puede dañar el cerebro de su bebé o
incluso causarle la muerte. El llanto es el principal motivo por el cual se
sacude a los bebés.
Si el estrés se vuelve demasiado insoportable o si siente que está perdiendo
el control, coloque suavemente a su bebé en su cuna durante 10 a 15
minutos mientras hace algo para relajarse. Esto no dañará a su bebé. Otras
ideas que puede probar:
• Tómese un descanso de su bebé. Aléjese y deje que otra persona se
haga cargo durante un rato. Después de un breve descanso, puede
sentirse en mejor forma para manejar la situación.
• Libere su enojo de una forma segura. Lave el piso, lave la vajilla o la
ropa, sacuda una alfombra o simplemente siéntese y llore con ganas.
• Siéntese o acuéstese, cierre los ojos, respire profundamente, piense
en algo placentero durante varios minutos o cuente hasta 100 hasta
calmarse.
• Haga algo para sí misma. Escuche música, haga ejercicio o tome una
ducha o un baño.
• Deténgase y piense el motivo por el que está tan enojada. Está bien
sentirse frustrada, siempre y cuando no se descargue con su bebé.
• Llame a un amigo o pariente y hable sobre lo que siente.
• Comuníquese con la línea de conexión para padres las 24 horas al
(614) 722-5437, un servicio del Nationwide Children’s Hospital,
para hablar con alguien que pueda ayudarla con el estrés que puede
estar sintiendo por el llanto de su bebé.

Cuándo llamar al médico de su bebé


La mayor parte del tiempo el llanto se detendrá cuando las "necesidades de
confort" de su bebé queden satisfechas. Pero debería llamar al médico de su
bebé si ocurre alguna de estas cosas:
• Su bebé tiene vómitos o diarrea.
• Su bebé moja menos de 6 pañales por día.
• Su bebé tiene fiebre de más de 100.4 ºF (38 ºC) medida bajo el
brazo.
Página 4

• Su bebé llora constantemente por más de 3 horas.


• El llanto cambia de un llanto de molestia a uno de dolor.
• El llanto constante continúa después de los 3 meses de edad. Este es
el momento en el que los bebés que tienen cólicos comienzan a ver
una disminución de los signos.
• Usted no puede calmar a su bebé sin importar lo que intente.
• Teme llegar a lastimar a su bebé. Jamás sacuda a su bebé.

Si tiene alguna inquietud sobre la salud o el llanto de su bebé, llame al


médico de su bebé.

 Hable con su médico u otras personas de su equipo de atención de


salud si tiene preguntas. Puede solicitar más información por
escrito de la Biblioteca de Información de Salud llamando al
(614) 293-3707, o por correo electrónico a: health-info@osu.edu.
Señales de peligro en el
embarazo

Señales de peligro
Si tiene alguna de las siguientes “señales de peligro”, llame a la
clínica, a la consulta de su médico o a la Unidad de Trabajo de Parto y
Parto inmediatamente.
• Clínica de Obstetricia y Ginecología (614) 293-8045
• Unidad de Trabajo de Parto y Parto (614) 293-8497
• Asesores perinatales universitarios (614) 293-2222

Las “señales de peligro” incluyen:


• dolor constante en la parte baja de la espalda
• sangre o manchas de sangre de la vagina
• cambio o aumento del flujo vaginal
• la bolsa de agua se ha roto o está goteando
• tensión frecuente o calambre en el útero o vientre
• el bebé se mueve menos de lo normal
• fiebre
• vómitos o diarrea frecuentes
• dolor al orinar

Más en la página siguiente 


Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.
Page 2

• desvanecimiento o desmayos
• dolor de cabeza
• visión borrosa
• cualquier otra cosa que no parezca normal

Dígale a su médico:
• el problema que está experimentando
• cuándo comenzó el problema
• cuándo es su fecha de parto

 Hable con su médico u otras personas de su equipo de cuidados


de salud si tiene preguntas. Puede solicitar más información
por escrito de la Biblioteca de Información de Salud, llamando
al (614) 293-3707 o por correo electrónico a: health-
info@osu.edu.

Danger Signs of Pregnancy - Spanish


Diabetes durante el embarazo:
Cómo lidiar con los días
de enfermedad

Aunque nadie lo planifica, todas las personas se enferman de vez en


cuando. Esto ocurre más comúnmente en los meses de otoño e
invierno. La persona con diabetes, como todas las demás, tendrá
enfermedades menores, tales como:
• Resfríos • Dolor de garganta
• Virus • Dolores menstruales
• Diarrea • Infecciones
• Gripe • Quemaduras por el sol
Incluso un pequeño resfrío puede hacer que sea más difícil controlar
la diabetes. Para comprender cómo sucede esto, piense en una
enfermedad menor como el estrés. El estrés habitualmente eleva los
niveles de glucosa (azúcar en la sangre). La persona con diabetes se
esfuerza para equilibrar la dieta, la actividad (ejercicio) y los
medicamentos (insulina o píldoras). El estrés adicional de un resfrío o
una gripe perturba este equilibrio. Su dieta, actividad y medicamentos
habituales son menos eficaces para controlar los niveles de glucosa.
Piense en prevenir, planificar por anticipado y estar preparado para los
días de enfermedad. Esto hará que sea más fácil sobrellevarlos.

Más en la página siguiente 

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.


Página 2

Prevención
Un buen comienzo es elaborar un plan para prevenir las
enfermedades. Siga las recomendaciones a continuación:
1. Vacúnese todos los años contra la gripe. Estas vacunas están
disponibles todos los otoños y lo ayudarán a protegerse de algunos
tipos de gripe.
Vacúnese contra la neumonía cada 5 años. Esto lo protegerá contra
algunos tipos de neumonía.
Hable con su médico sobre la necesidad de vacunarse.
2. Mantenga los niveles de glucosa dentro de los valores deseados (60
a 120 mg/dl). Esté atento a patrones de niveles de glucosa bajos y
altos. Consulte a su médico para ver si es necesario cambiar su
dieta, ejercicios o medicamentos para la diabetes (insulina/agentes
orales) a fin de mantener su diabetes bien controlada. Muchas
personas consideran que son más propensas a enfermarse cuando
su diabetes está fuera de control.
3. Beba de 8 a 10 vasos de agua al día.
4. Tome todos sus medicamentos según lo indicado. No se salte
ningún medicamento ni tampoco tome el doble de la dosis, a
menos que se lo indique su médico.
5. Tratar una enfermedad en sus etapas iniciales puede evitar que la
misma empeore. Informe los signos o síntomas de enfermedad o
infección inmediatamente a su médico.
 Fiebre que dura más de 24 horas.
 101.5 °F (38.6 °C) o fiebre en aumento
 Náuseas
 Vómitos
 Diarrea
6. Siempre use alguna forma de identificación
médica. La mejor opción es un brazalete, ya que se
puede ver fácilmente. Otra buena idea es llevar una
tarjeta de identificación en su billetera. Colóquela
junto con su licencia de conducir.
Página 3

Recuerde, esta identificación médica habla por usted si usted no


lo puede hacer.

Preparación para los días de enfermedad


1. Tenga a mano un suministro para la diabetes al menos como para
una semana.
 Tiras de glucosa  Baterías adicionales (para el
medidor o la bomba)
 Lancetas
 Insulina  Ketostix (para personas con
diabetes tipo 1)
 Bolas de algodón
 Suministros para bomba (si usa una
 Jeringas bomba)
 Agentes orales  Kit de emergencia de inyección IM
 Hisopos con alcohol de glucagón (tipo 1)
2. Si aún no tiene un plan de alimentación para los días de
enfermedad, programe una cita con su nutricionista para preparar
un plan adaptado a sus necesidades.
Mantenga en su cocina alimentos blandos y líquidos que se puedan
usar en su plan de alimentación para los días de enfermedad.
Algunas buenas opciones incluyen:
 Gelatina y budín (sin azúcar y regular)
 Cubos de caldo y sopas
 Gaseosas regulares (Coca-Cola, Sprite, Ginger Ale, etc.)
 Gaseosas dietéticas (7-up dietética, Pepsi dietética, etc.)
 Galletas saladas y graham
 Cereales calientes (crema de trigo, etc.)
 Chocolate caliente (regular y sin azúcar)
 Paletas de helado
 Bolsitas de té
Página 4

3. Revise los suministros en el cajón de medicamentos. Tenga lo


siguiente a mano:
 Termómetro
 Antiácido
 Aspirina
 Tylenol
 Blistex o vaselina
 Medicamentos para la diarrea
 Vaporizador / humidificador
 Jarabe o pastillas para la tos sin azúcar
 Supositorios rectales (para las náuseas)
 Glucagón (para los niveles bajos de glucosa graves, diabetes
tipo 1)
Hable con su médico, enfermera especializada en diabetes o
farmacéutico para obtener ayuda para elegir los productos de venta
sin receta médica. Recuerde, muchos de estos productos tienen
azúcar, alcohol y otros fármacos. Los mismos pueden elevar sus
niveles de glucosa y la presión arterial.
4. Haga una lista de los siguientes números de teléfono. Manténgala
cerca del teléfono para usarla rápida y fácilmente. Incluya estos
números:
 Número del consultorio del médico
 Farmacia o farmacéutico
 Familiares (en la ciudad, números particulares y laborales)
 Amigo o vecino
 Sala de urgencias del hospital local
 Enfermera especializada en diabetes
Página 5

Plan para los días de enfermedad


Ahora que se informó acerca de la manera de prevenir y planificar por
anticipado para los días de enfermedad, es momento de revisar lo que
debe hacer cuando se enferme. Ante la primera señal de enfermedad,
comience a seguir el plan para los días de enfermedad. Recuerde,
incluso una enfermedad o estrés menores pueden provocar una
emergencia por diabetes que puede requerir una hospitalización.

También puede usar su plan para los días de enfermedad para:


• Cirugía bucal • Radiografías (del
• Exámenes/procedimientos estómago, los intestinos)

• Tratamiento dental • Extracción de dientes


• Cirugía en el mismo
día/cirugía ambulatoria

Su acción oportuna puede ser decisiva. Las recomendaciones


siguientes para los días de enfermedad le serán muy útiles.
1. Controle sus niveles de glucosa con
mayor frecuencia (al menos cada cuatro
horas). Intente que su nivel de glucosa sea
inferior a 200 mg/dl. Habrá ocasiones en
que necesite controlar sus niveles de
glucosa cada hora. Registre todos sus
niveles de glucosa. Mantenga este registro
cerca del teléfono, de modo de tenerlo listo
para hablar de él con su médico.

2. Si tiene diabetes tipo 1, controle su nivel de


cetonas en la orina (use Ketostix: tiras envueltas
en papel aluminio) cada vez que orine. Anote estos
resultados en su registro de nivel de glucosa. Hable
con su enfermera o médico si no sabe cómo
controlar su nivel de cetonas. (Consulte el folleto
acerca del examen del nivel de cetonas en la
orina).
Página 6

3. NUNCA suspenda el uso de insulina o agentes orales. Tome las


dosis habituales a menos que su médico le indique lo contrario.
Cuando esté enfermo, es posible que necesite más medicamentos
para la diabetes a fin de mantener controlados los niveles de
glucosa. Algunas personas creen de manera equivocada que debido
a que están enfermas y comen menos, necesitan menos
medicamento o no lo necesitan. Los niveles altos de glucosa
pueden provocar una emergencia a causa de la diabetes. Es posible
que cuando esté enfermo necesite más insulina o inyecciones
adicionales. Su cuerpo identifica a la enfermedad como estrés y
habitualmente se necesita más medicamento (insulina u agente
oral) para controlar la diabetes.

4. Consuma porciones pequeñas de comida con mayor frecuencia


(cada 2 a 3 horas). Debe consumir la misma cantidad de
carbohidratos que consume habitualmente. Consuma
alimentos blandos y líquidos. Su estómago los tolerará con mayor
facilidad. Si tiene náuseas o vómitos, cambie su dieta habitual por
su plan de alimentación para los días de enfermedad. Consulte el
folleto acerca del plan de alimentación para los días de
enfermedad para controlar la diabetes a fin de obtener más
información.
Si tiene vómitos:
 Deje de tomar líquidos por una hora. Esto permitirá que su
estómago descanse.
 Colóquese un supositorio para las náuseas. Si siente náuseas
con frecuencia, hable con su médico acerca de obtener una
medicamento recetado para tomar en su hogar.
 Descanse en una silla reclinable. No se recueste.
 Después de una hora, trate de tomar sorbos pequeños de 7-up
o Sprite regular con cubos de hielo cada 10 a 15 minutos.
 Si los vómitos siguen por 4 o más horas, llame a su médico o
diríjase a la sala de urgencias.
Página 7

 Si su nivel de glucosa en la sangre es superior a 200 mg/dl,


debe beber líquidos sin cafeína ni azúcar y es posible que
necesite tomar algo de insulina adicional. Su equipo de atención
de salud le dará las instrucciones cuando llame.

5. Cuando esté enfermo beba más líquidos. La pérdida de líquido


(deshidratación) puede ser un problema grave cuando tiene fiebre,
diarrea o vómitos. Pésese a diario cuando esté enfermo para
determinar si está perdiendo peso. Esto puede ser un signo de
deshidratación.
Beba de 4 a 6 onzas (½ a ¾ de taza) de líquidos sin azúcar cada
hora. Los líquidos sin azúcar incluyen agua, cubos de hielo, café,
té y caldo. Consuma líquidos sin azúcar si su nivel de glucosa es
de 200 ml/dl o superior. Tome pequeños sorbos de líquido o
chupe cubos de hielo si siente náuseas. Procure beber 12 vasos de
ocho onzas (237 ml) de líquido diariamente.
Si no puede consumir su dieta habitual o alimentos blandos y su
nivel de glucosa es inferior a 200 mg/dl, beba líquidos con
azúcar como 7-up, Sprite, té con miel, Kool-Aid, etc. Esto le
ayudará a obtener algunas calorías de los líquidos. Anote los
líquidos y las cantidades que toma en su registro para los días de
enfermedad.

6. Mantenga un registro de cómo se siente. Anote sus signos y


síntomas en su registro para los días de enfermedad. Esté
preparado para proporcionarle esta información a su médico.
 Temperatura: ¿Temperatura actual? ¿fiebre? ¿por cuánto
tiempo? ¿qué tan alta? ¿toma aspirina o Tylenol?
 Vómitos: ¿Cuántas veces? ¿cuánto tiempo pasó desde la última
vez que vomitó? ¿ha podido comer o beber algo? ¿tomó algún
medicamento para los vómitos o las náuseas?
 Tos: ¿Cuándo tose expulsa alguna mucosidad amarilla o verde?
¿toma jarabe o pastillas para la tos?
 Diarrea: ¿Cuántas veces? ¿cuánto tiempo pasó desde el último
episodio? ¿toma medicamentos para la diarrea?
Página 8

 Cetonas: ¿Tiene una cantidad de cetonas moderada o


abundante en la orina?

7. Llame a su médico cuando comience la enfermedad. Juntos


pueden hacer lo necesario para aliviar los síntomas y controlar su
nivel de glucosa. Si no se puede comunicar con su médico por
teléfono, llame o diríjase a la sala de urgencias más cercana. Esto
es muy importante si ha estado vomitando o ha tenido diarrea
durante 4 horas o más.
Llame a su médico si:
 Su nivel de glucosa es superior a 200 durante más de un día.
 Tiene cetonas moderadas o abundantes en dos o más pruebas.
 Tiene vómitos o diarrea durante cuatro horas o más.
 Tiene dolor intenso de cualquier tipo.
 Tiene fiebre de más de 100 °F (37.7 °C).
 No sabe qué hacer.

8. Si vive solo, llame a un familiar o amigo cercano. Infórmeles que


está enfermo en su hogar. Establezca un sistema de llamadas de
modo de estar comunicado por teléfono cada 2 a 4 horas.
Algunas veces, puede no darse cuenta de lo enfermo que está.
Quizás necesite que alguien venga a su hogar y permanezca con
usted.

9. Permanezca en su hogar y descanse bastante. No arriesgue su


salud o la salud de otros yendo a trabajar cuando esté enfermo.
Uno o dos días de descanso al comienzo de una enfermedad
pueden evitar la pérdida de varios días de trabajo posteriormente.
Página 9

10.No
10. No haga ejercicio cuando esté enfermo. Pospóngalo hasta que se
recupere.
Aunque los días de enfermedad no son frecuentes, la persona con
diabetes puede aprender a controlarlos. Tómese el tiempo
necesario para revisar su plan personal para los días de
enfermedad. Estar preparado para controlar los días de enfermedad
y poner en acción su propio plan para los días de enfermedad es
una buena manera de comenzar.

Si sigue estos consejos para los días de enfermedad, puede evitar ir al


hospital. Todo depende de usted. Su médico, enfermera y nutricionista
le pueden ayudar a comenzar.

■ Hable con su médico u otras personas de su equipo de cuidados


de salud si tiene preguntas. Puede solicitar más información
por escrito de la Biblioteca de Información de Salud,
llamando al (614) 293-3707 o por correo electrónico a:
health-info@osu.edu.
La diabetes y el embarazo
Esta información ayudará a responder las preguntas de las mujeres
embarazadas que padecen diabetes. Su médico, su dietista y su
enfermera contestarán gustosos cualquier pregunta que usted tenga.

¿Cómo afectará la diabetes mi embarazo?


• Para controlar su diabetes, podría ser necesario realizar varios
cambios durante el embarazo. La necesidad de insulina disminuye
a menudo durante los primeros tres meses (el primer trimestre)
porque el bebé que está creciendo usa parte del azúcar (glucosa) de
su cuerpo. Además, es posible que usted tenga náuseas matinales y
se alimente menos que de costumbre. Esto puede reducir su nivel
de glucosa en la sangre y la necesidad de insulina. Debe precaverse
contra el bajo nivel de azúcar en la sangre (hipoglucemia o una
reacción a la insulina) siguiendo cuidadosamente su plan de
alimentación. No se saltee comidas ni refrigerios porque sienta
náuseas. Las náuseas matinales podrán disminuir después de haber
comido. Si su plan de alimentación no le permite comidas más
abundantes, procure comer menos pero hacerlo con frecuencia.
Coma un refrigerio a la hora de irse a dormir en la noche y llévese
uno consigo.
Los signos de bajo nivel de azúcar incluyen:
 Nerviosismo
 Sudoración
 Hambre

Más en la página siguiente 

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.


Página 2

 Latidos rápidos del corazón


 Somnolencia
 Debilidad
 Dolor de cabeza
• Cada persona se familiariza con sus propios síntomas de bajo nivel
de azúcar en la sangre. Estos deberán tratarse, ingiriendo
carbohidratos como leche, galletas y fruta.
• Cerca del cuarto mes (segundo trimestre), su necesidad de
insulina aumentará. La placenta comienza a elaborar hormonas que
interfieren con el trabajo de la insulina. Usted probablemente
necesitará más insulina para superar los efectos de la placenta. Su
médico podrá indicar insulina de acción rápida y de acción
intermedia para controlar su diabetes. A veces es necesario
permanecer algunos días en el hospital en distintas ocasiones para
controlar su diabetes y medicamentos durante el embarazo.
• Durante los últimos tres meses de su embarazo (tercer
trimestre), su bebé crecerá rápidamente. Para ayudar a que crezca,
usted deberá seguir su plan de alimentación. El alimento adicional
junto con el efecto de las hormonas placentarias aumentará aún
más su necesidad de insulina. Si usted tiene diabetes tipo 1, es
posible que su necesidad de insulina se duplique o triplique con
respecto a su necesidad anterior al embarazo. Su médico
continuará ajustándole la dosis de insulina para que satisfaga la
necesidad de su organismo.

¿Cómo mantengo el control sobre mi diabetes durante el


embarazo?
Siga una rutina diaria:
• Comidas regulares
• Inyecciones de insulina antes de las comidas y de irse a la cama
• Ejercicio moderado
Página 3

Las pruebas de glucosa en sangre le ofrecen una forma precisa de


controlar su diabetes. Realice pruebas de glucosa en sangre en su casa,
tan a menudo como le indiquen. Mantenga un registro preciso de
sus resultados y asegúrese de llevar ese registro a cada consulta con
el médico. Es posible que también deba verificar las cetonas en su
orina, según lo indicado por su médico o enfermera. También
mantenga un registro de los resultados de sus pruebas de orina.

¿Qué significa el autoexamen de la glucosa en la sangre?


El autoexamen de la glucosa en la sangre consiste en medir el azúcar
en su sangre de 4 a 7 veces por día en su hogar. Para efectuar la
prueba es necesario darse un pinchazo en el dedo para que salga una
gota de sangre. La sangre se coloca entonces en una tira de prueba en
un medidor. Su objetivo será mantener el nivel de glucosa en la sangre
entre 60 y 120. Si usted no está familiarizada con los medidores de
glucosa, su enfermera le explicará este procedimiento.
Las madres embarazadas que tienen diabetes han progresado
considerablemente en el control de la diabetes con el autoexamen de
la glucosa en la sangre.

¿Mi bebé será sano?


Si su diabetes ha estado bajo control durante su embarazo, tendrá
aproximadamente la misma posibilidad de tener un bebé sano que una
madre que no padece diabetes. No obstante, si su nivel de azúcar en la
sangre no se mantiene cerca de lo normal, es posible que su bebé
tenga algunos problemas. Para determinar el grado de salud de su
bebé, su médico podrá ordenar que se hagan pruebas para vigilar el
ritmo cardíaco y los niveles de actividad. Esto se hace además de las
pruebas de sangre y orina y de las ecografías.
Los bebés de madres que padezcan diabetes tienen más posibilidades
de tener defectos de nacimiento si los niveles de glucosa en la sangre
no están bien controlados durante los primeros tres meses de
embarazo. A veces los bebés de las madres con diabetes son grandes
(pesan más de nueve libras [cuatro kilos]), lo que puede dificultar el
parto. Esto puede prevenirse si los niveles de azúcar en la sangre se
Página 4

mantienen cerca de los niveles normales. Es posible que estos bebés


tengan un nivel bajo de azúcar en la sangre después de nacer. Se los
controla atentamente después del parto en la unidad de cuidados
intensivos para recién nacidos, según sea necesario. La clave para
prevenir problemas para su bebé es mantener sus niveles de azúcar en
la sangre lo más normales posible.

¿Sufriré complicaciones?
La cantidad y tipo de complicaciones dependen de varios factores.
Uno de ellos incluye el control del nivel de azúcar en la sangre. Otros
factores se relacionan con la forma en que su diabetes ha afectado su
salud en general. Generalmente, si se le ha controlado el nivel de
azúcar en la sangre antes del embarazo, habrá menos complicaciones.
Una complicación común en madres con diabetes es la aparición de
toxemia o preeclampsia. Esto ocurre hacia el final del embarazo. Pida
a su médico o enfermera que le expliquen los signos y síntomas de la
preeclampsia.

¿Qué probabilidades hay de que mi bebé tenga diabetes?


Las posibilidades de que su bebé tenga diabetes al nacer son
reducidas. La mayoría de los hijos de las madres con diabetes tipo 1
nunca contraen diabetes. Es posible que los bebés cuyas madres tienen
diabetes tipo 2 padezcan diabetes más adelante, al llegar a la edad
adulta. Si tiene más preguntas acerca de esto, hable con su médico o
enfermera.
Página 5

¿Puedo amamantar a mi bebé?


Después del parto, su necesidad de insulina disminuirá
inmediatamente si usted tiene diabetes tipo 1 o tipo 2. Su insulina se
ajustará a lo largo de varios días. Esto no debería afectar su opción de
amamantar o no. Su cuerpo necesitará una alimentación adecuada,
incluida azúcar para poder producir leche. Necesitará aumentar su
consumo de calorías en aproximadamente 500 calorías por día. Su
dietista, su médico y su enfermera la ayudarán a ajustar su dieta y su
insulina para satisfacer los requisitos de su cuerpo y los requisitos de
nutrición de su bebé.

¿Qué significa todo esto?


Cuanto más sepa acerca de la diabetes en el embarazo, más fácil le
resultará controlar su nivel de azúcar en la sangre y evitar problemas.
Muchos profesionales pueden ayudarla pero usted es responsable de
su cuidado día a día. Al cuidarse bien, usted aumenta las posibilidades
de tener un embarazo seguro y un bebé sano y normal.

■ Hable con su médico u otras personas de su equipo de cuidados


de salud si tiene preguntas. Puede solicitar más información
por escrito de la Biblioteca de Información de Salud,
llamando al (614) 293-3707 o por correo electrónico a:
health-info@osu.edu.
La diabetes y el embarazo:
Primer trimestre (1 a 3 meses)

Los órganos principales de su bebé se forman durante los primeros


tres meses de embarazo. Se forma el corazón y éste comienza a
bombear sangre, y se empiezan a formar el sistema digestivo, la
columna vertebral, la médula espinal y el cerebro. Durante esta etapa
también se desarrolla la placenta. La placenta es el órgano que nutre al
bebé durante todo el embarazo.
Alrededor de la octava semana se desarrollarán la nariz, lengua, labios
y ojos de su bebé; sin embargo, los párpados permanecen cerrados. Se
empiezan a formar los brazos, codos, antebrazos, las manos, las
rodillas, la parte inferior de las piernas y los pies.
Al final del primer trimestre su bebé debe medir aproximadamente 3
pulgadas (7.62 cm) y debe pesar 1 1/2 onzas (42.52 gramos). Se
empiezan a formar protuberancias y cavidades para los dientes en el
hueso maxilar. Se empiezan a desarrollar las uñas de los dedos de las
manos y de los pies y se forman los lóbulos de las orejas. Al final de
los 3 meses, su bebé ya tiene la mayoría de sus órganos y tejidos.

Visitas clínicas
• Se le pesará y medirá la presión arterial en cada visita.
• Se examinará su orina para determinar la presencia de cetonas y
proteína.

Más en la siguiente página




Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.

Diabetes and Pregnancy: First Trimester (1 to 3 Months)


Página 2

 Las cetonas son un signo de que el cuerpo está usando grasas


como fuente de energía. Esto sucede cuando no hay suficiente
insulina que permita que la glucosa ingrese a las células y le
brinde energía. La presencia de cetonas en su orina no es
normal.
 Generalmente no se encuentra proteína en la orina. Esto puede
indicar que usted necesita más alimentos ricos en proteína en su
dieta (consulte a su nutricionista) o que la diabetes ha afectado
sus riñones.
• El médico verificará el crecimiento del bebé y su salud física
general.
• Es posible que durante este período presente náuseas y vómitos.
Esto puede complicar el control de su diabetes. Posiblemente su
médico necesitará ajustar su insulina para así evitar reacciones
debido a los niveles bajos de glucosa en la sangre o su nutricionista
necesitará evaluar su dieta nuevamente. No use medicamentos de
venta sin receta médica sin antes conversar con su médico.
• Es posible que en ese momento se le realicen algunas pruebas
especiales para asegurar su salud y la de su bebé. (Consulte el
folleto Exámenes prenatales.)
• La educación es muy importante. Su médico, su enfermera y su
nutricionista la prepararán para cualquier destreza o información
específica que necesite para que usted y su bebé se mantengan
saludables.

■ Hable con su médico u otras personas de su equipo de cuidados


de salud si tiene preguntas. Puede solicitar más información
por escrito de la Biblioteca de Información de Salud llamando
al (614) 293-3707, o por correo electrónico a: health-
info@osu.edu.
La diabetes y el embarazo:
Segundo trimestre (4 a 6
meses)

Durante el segundo trimestre, su bebé continúa creciendo y


desarrollándose. Alrededor de un mes de comenzado el segundo
trimestre, su bebé debe pesar aproximadamente 7 onzas (198.4
gramos) y medir entre 6 y 7 pulgadas (15.24 y 17.78 cm). Los latidos
del corazón de su bebé se harán más fuertes. Usted podrá escucharlos
con un dispositivo Doppler que se coloca sobre su abdomen y hace
que el latido del corazón se escuche más fuerte. Los músculos y
huesos del bebé se forman. Empieza a crecerle el cabello y comienzan
a aparecer las cejas. Hasta podría sentir que el bebé se mueve.
Casi al final del segundo trimestre, el bebé debe pesar 1 ¾ libras
(793.8 gramos) y puede medir entre 11 y 14 pulgadas (27.94 y 35.56
cm). Usted notará más los movimientos de su bebé. Además, las uñas
de los dedos de las manos crecen hasta los extremos de los dedos del
bebé.

Consideraciones especiales:
• Controle su peso durante este periodo. No haga dietas ni intente
perder peso, pero ganar más peso que el recomendado por su
médico aumentará su riesgo de presión arterial alta y de una
complicación llamada preeclampsia. Siga cuidadosamente su plan

Más en la siguiente página




Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.

Diabetes and Pregnancy: Second Trimester (4 to 6 Months)


Página 2

de alimentación y consulte a su nutricionista si tiene alguna


pregunta o inquietud.
• Verifique su nivel de glucosa en la sangre según lo indicado. Los
niveles altos de glucosa en la sangre después de las comidas son
una causa común de tener un bebé grande. Anote sus niveles de
glucosa en la sangre en un libro de registro y tráigalo consigo a
cada cita.
• A finales del segundo trimestre, sus necesidades de insulina
comenzarán a aumentar. Esto se debe a la liberación de hormonas
de la placenta. Estas hormonas disminuyen la efectividad de la
insulina. Asegúrese de informar a su médico o enfermera cuando
su nivel de glucosa en la sangre es superior al normal (95 en
ayunas o 120 dos horas después de las comidas) durante tres días
seguidos, o si con frecuencia está por debajo de 60.

■ Hable con su médico u otras personas de su equipo de cuidados


de salud si tiene preguntas. Puede solicitar más información
por escrito de la Biblioteca de Información de Salud llamando
al (614) 293-3707, o por correo electrónico a: health-
info@osu.edu.
La diabetes y el embarazo:
Tercer trimestre (7 a 9 meses)

Todos los órganos vitales se forman completamente en el tercer


trimestre. Los huesos de la cabeza del bebé son suaves y flexibles.
Ahora su bebé empezará a aumentar de peso y a crecer rápidamente.
Al final del séptimo mes, su bebé pesará entre 2 ½ y 3 libras (1.13 a
1.36 kg) y medirá entre 14 y 17 pulgadas (35.56 a 43.18 cm). Cuando
su bebé esté listo para nacer, él o ella deberá pesar entre 7 ¼ y 7 ½
libras (3.29 a 3.40 kg) y medirá cerca de 20 pulgadas (50.8 cm).

Consideraciones especiales:
• Debido a la liberación de hormonas y de otras sustancias de la
placenta, aquellas mujeres que toman insulina posiblemente
necesiten de dos a tres veces la dosis previa al embarazo.
• Durante los últimos dos meses de embarazo, su médico evaluará el
crecimiento y desarrollo de su bebé y conversará con usted acerca
del mejor método de parto. Aumentarán las visitas a su médico a
una vez por semana. Continúe trayendo consigo su libro de registro
a cada visita al médico o a la clínica.


Más en la siguiente página

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.

Diabetes and Pregnancy: Third Trimester (7 to 9 Months)


Página 2

• Gracias a la monitorización de la glucosa en la sangre en casa,


ahora es posible que muchas madres puedan llevar su embarazo a
término y tener un parto vaginal. Si su bebé es muy grande para
que pueda tener un parto vaginal seguro, será necesario que su
parto se efectúe por cesárea. Su seguridad y la de su bebé son
nuestra mayor preocupación al momento de decidir el método de
parto.

■ Hable con su médico u otras personas de su equipo de cuidados


de salud si tiene preguntas. Puede solicitar más información
por escrito de la Biblioteca de Información de Salud llamando
al (614) 293-3707, o por correo electrónico a: health-
info@osu.edu.
Ejercicios para el embarazo y parto

Durante el embarazo puede seguir haciendo ejercicio y obtener beneficios


para su salud hasta de las rutinas suaves y moderadas. Lo mejor es hacer
ejercicio de 3 a 5 veces por semana.
Siempre que haga ejercicio, beba mucha agua y consuma una dieta
saludable. Use ropa cómoda. Vístase de manera que no se sobrecaliente.
Algunas precauciones especiales que debe tener en cuenta cuando haga
ejercicio durante el embarazo son:
• Evite hacer ejercicio recostada de espaldas después de los primeros 3
meses de embarazo. Muchas mujeres sufren una disminución de su
función cardíaca cuando están recostadas de espalda.
• Evite estar de pie por períodos prolongados.
• Deje de hacer ejercicio cuando esté cansada; no haga ejercicio hasta
sentirse exhausta.
• Evite cualquier tipo de ejercicio que pueda ocasionarle hasta el más leve
traumatismo al abdomen.
• Los cambios que ocurren en la forma y el tamaño de su cuerpo durante
el embarazo limitarán los tipos de ejercicios que pueda hacer con
seguridad, al ir cambiando su equilibrio.
• Hable con su médico sobre los ejercicios durante el embarazo si
tiene:
 hipertensión inducida por el embarazo (presión arterial alta) o
diabetes
 trabajo de parto prematuro

 enfermedad cardíaca de la madre

Más en la página siguiente 

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.

Exercises for Pregnancy - Spanish


Page 2

 rompimiento prematuro de membranas


 sangrado vaginal de cualquier cantidad
 cuello uterino incompetente o cerclaje
 retraso del crecimiento intrauterino
 placenta previa

Muchos de los cambios que ocurren en su cuerpo durante el embarazo se


presentan por 4 a 6 semanas después del parto. Debe retomar la rutina de
ejercicios que tenía antes del embarazo de manera paulatina, de acuerdo
con su recuperación general.

Estiramiento completo del cuerpo


Este ejercicio la ayuda a calentar su cuerpo estirando todo su cuerpo.
1. Recuéstese de espalda o póngase de pie.
2. Ponga derechos los brazos y las piernas.
3. Estire las puntas de los pies y los dedos de las manos.
4. Levante los dedos de los pies
hacia las rodillas y mantenga esa
posición durante 5 segundos.
5. Relájese y suelte los brazos y las piernas.
6. Repita 3 veces.

Estiramiento de cuello
Este estiramiento la ayuda a mantener flexibles los músculos del cuello.

Posición 1
1. Siéntese en el piso con los tobillos cruzados.
2. Mire hacia abajo y colóquese una mano en la parte
trasera del cuello.
Page 3

3. Presione hacia abajo suavemente hasta que sienta un estiramiento en la


parte trasera del cuello.
4. Repita lentamente tres veces.

Posición 2
1. Sentada en el piso con los tobillos cruzados, gire la
cabeza hacia la derecha.
2. Colóquese la mano derecha en la mejilla y empuje su
cabeza suavemente más hacia la derecha.
3. Repita hacia la izquierda con la mano izquierda.
4. Repita lentamente hacia cada lado 3 veces.

Posición 3
1. Siempre sentada en el piso con los tobillos
cruzados, colóquese la mano derecha sobre la
cabeza.
2. Tire suavemente de su cabeza, de manera que su
oído derecho se acerque a su hombro.
3. Repita lo mismo hacia el otro lado.
4. Hágalo 3 veces de cada lado.

Giro completo del cuerpo


Con este ejercicio estirará la cintura, la parte superior del cuerpo y el
cuello. Esto le ayuda a mantener más flexible su columna vertebral.
1. Siéntese en el piso con las piernas dobladas en
las rodillas y cruzadas frente a usted.
2. Coloque la mano izquierda en la rodilla
derecha y gire hacia la derecha.
3. Coloque la palma de la mano derecha en el piso
detrás de usted y junto a su columna vertebral,
con el codo recto.
4. Inhale y exhale lentamente.
5. Haga lo mismo hacia la izquierda.

Exercises for Pregnancy - Spanish


Page 4

6. Repita 2 veces de cada lado.

Estiramiento de hombros, brazos y la parte superior de la


espalda
Este estiramiento mejorará su rango de movimiento y la flexibilidad de sus
hombros, brazos y parte superior de la espalda.
1. Siéntese con la espalda contra la
pared y las piernas estiradas frente
a usted.
2. Estire los brazos a la altura de los
hombros y mantenga las palmas de
las manos hacia arriba.
3. Deslice sus brazos lentamente
hacia arriba por la pared, sin dejar
de tocarla nunca.
4. Manténgase 10 segundos en el
punto donde necesite despegar los
brazos del muro.
5. Baje los brazos lentamente y relájese.
6. Repita 3 veces.

Ejercicios de Kegel
Los ejercicios de Kegel fortalecen los músculos alrededor de la vagina, la
uretra y el recto. Podrá controlar estos músculos si practica estos ejercicios.
• Para ubicar estos músculos, detenga y libere el flujo de orina cuando use
el baño.
• En cada ocasión, trate de contraer un poco los músculos. Piense en un
ascensor que sube hasta el décimo piso y luego, suéltelo lentamente, un
“piso” a la vez.
• A medida que contrae los músculos, debería sentir que el área desde la
uretra, por donde la orina sale del cuerpo, hasta el recto se levanta
levemente.

Exercises for Pregnancy - Spanish


Page 5

• Practique estos ejercicios mientras está sentada, de pie, camina, conduce


o ve televisión.
• Haga estos ejercicios tres veces al día. Empiece con cinco repeticiones y
llegue hasta 10 ó 15, de 5 a 10 veces al día.

Presión de rodillas
La presión de rodillas fortalece y estira la parte interna de los muslos y la
parte baja de la espalda.
1. Siéntese en el piso y coloque los
pies con las plantas juntas.
Acerque sus pies a su cuerpo tanto
como pueda sin molestias.
2. Mantenga la espalda derecha.
Presione las rodillas lenta y
suavemente hacia el piso.
Mantenga las rodillas en esta
posición y exhale mientras cuenta
hasta tres.
3. Repita 5 veces.
Practique la presión de rodillas varias veces al día. Puede hacer esto
sentada en el piso con un buen respaldo en la espalda mientras ve
televisión.
Aumente la frecuencia paulatinamente hasta repetir este ejercicio 5 veces, 2
ó 3 veces al día.

Estiramiento del tendón de la corva


Este ejercicio estira el músculo isquiotibial posterior del muslo.
1. Recuéstese sobre la espalda con los
pies planos sobre el piso. Presione la
parte baja de la espalda hacia el piso.
2. Lleve una rodilla hasta el pecho, lo
más cerca que pueda.
3. Levante la pierna en el aire.

Exercises for Pregnancy - Spanish


Page 6

4. Doble la rodilla y vuelva a poner el pie sobre el piso.


5. Haga el mismo ejercicio con la otra pierna.
6. Repita 5 veces de cada lado.

Ejercicios abdominales
Los ejercicios abdominales fortalecen y estiran los músculos del abdomen
(estómago) y mejoran la circulación. Los ejercicios para hacer recostada de
espalda sólo se deben hacer durante los primeros 3 meses de embarazo.

Tocar las rodillas


1. Recuéstese sobre la espalda con los
pies planos sobre el piso.
2. Exhale mientras se encoge e inhale
mientras vuelve a la posición inicial
de este ejercicio.
3. Levante la cabeza mientras lleva una rodilla hacia la nariz. Acerque la
rodilla tanto como pueda a la nariz. Mantenga la cabeza en una posición
relajada, como su tuviera una naranja bajo el mentón. No fuerce el
cuello hacia delante.
4. Haga el mismo ejercicio con la otra pierna.
5. Repita 5 veces, 2 ó 3 veces al día.

El ejercicio para la pelvis


Los ejercicios para la pelvis fortalecerán sus músculos abdominales y
ayudarán a aliviar los dolores de espalda.
Hay tres maneras de hacer este ejercicio. Usará una nueva posición para
cada ejercicio.
• Cada vez que haga este ejercicio, contraiga los músculos abdominales.
• Hunda los glúteos, de manera que la parte baja de la espalda quede lo
más atrás posible.
• Si esto le provoca alguna molestia en la espalda, detenga el ejercicio.

Exercises for Pregnancy - Spanish


Page 7

Posición 1
Sólo haga este ejercicio durante los 3 primeros meses de embarazo.
1. Recuéstese sobre la espalda con los pies
planos sobre el piso.
2. Contraiga sus músculos abdominales
bajos y sus glúteos, de modo que la
parte baja de la espalda se presione
contra el piso.
3. Exhale a medida que presiona hacia
abajo e inhale mientras se relaja.
4. Repita el ejercicio de manera lenta y
regular.

Posición 2
Este ejercicio se puede hacer de manera segura
durante todo el embarazo.
1. Párese con la espalda apoyada contra la pared.
2. Apriete los músculos abdominales, hunda los
glúteos de manera que la parte baja de la espalda
apoye bien contra la pared.
3. Ponga las manos en las caderas para sentir que sus
caderas se mueven hacia la pared.
4. Exhale a medida que presiona contra la pared e
inhale mientras se relaja.

Posición 3
Este ejercicio se puede hacer de manera segura
durante todo el embarazo.
1. Apóyese en las manos y rodillas y mantenga
los brazos rectos.
2. Contraiga los músculos abdominales y hunda
los glúteos. La espalda se le encorvará un
poco. Luego, relaje los músculos.
3. Exhale a medida que aprieta e inhale mientras
se relaja.

Exercises for Pregnancy - Spanish


Page 8

4. Haga este ejercicio de manera lenta y regular.


5. Repita cada una de estas posiciones 10 veces, 2 veces al día.

Estiramiento de pantorrilla
Este ejercicio estira los músculos de la pantorrilla en la parte baja posterior
de las piernas y los músculos frontales del muslo.
1. Párese con las manos apoyadas en la pared.
2. Estire la pierna izquierda detrás de usted.
3. Con el pie apuntando recto hacia delante, inclínese hacia la pared hasta
que sienta un estiramiento de los músculos de la pantorrilla.
4. Mantenga esa posición durante 10 segundos.
5. Desde la misma posición, doble la rodilla trasera y mantenga esa
posición durante 10 segundos.
6. Cambie de lado y estire la otra pierna.
7. Repita 3 veces con cada pierna.

■ Hable con su médico u otras personas de su equipo de cuidados de


salud si tiene preguntas. Puede solicitar más información por
escrito de la Biblioteca de Información de Salud, llamando al (614)
293-3707 o por correo electrónico a: health-info@osu.edu.

Exercises for Pregnancy - Spanish


Información para el padre

Su hijo está por nacer. Ésta es una etapa de grandes cambios tanto
para usted como para su pareja. A continuación, encontrará algunas
ideas que le pueden ayudar.

El embarazo de su pareja
El embarazo será más significativo para ambos si usted participa
durante todo su desarrollo.
• Su pareja debe recibir una buena atención prenatal:
 Debe ver regularmente al médico.
 Las visitas al médico pueden ayudar a asegurarse de que todo
esté bien con el embarazo.
 Manténgase informado sobre el embarazo de su pareja. ¡A ella
le encantará contarle los detalles al respecto!
• Ayúdela a comer de manera adecuada y a mantenerse en forma.
 Tendrá que seguir una alimentación equilibrada.
 Esto puede implicar un cambio en algunos de sus propios
hábitos alimenticios también.
 Es bueno para la madre y el bebé hacer algo de ejercicio.
Incentívela a que lo haga.
 Camine con ella cada vez que pueda.
 Use este tiempo para relajarse y conversar acerca del embarazo.
Más en la página siguiente 

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.


Página 2

• Es importante que su pareja no consuma alcohol, cigarrillos ni


drogas mientras está embarazada.
 Ahora es un buen momento para comunicarle a los demás que
no se permitirá que se fume cerca del bebé.

Su cambio de papel
• En las etapas más avanzadas del embarazo, tendrá que ayudar más
a su pareja.
 Ayúdela con los quehaceres domésticos, con la cocina y la
limpieza.
 Asegúrese de que todos los días tenga oportunidad de poner los
pies en alto y relajarse.
• Decidan ahora las labores que tendrá cada uno después que nazca
el bebé.
• Están juntos en este embarazo, por lo tanto, planifiquen compartir
tanto el trabajo como la diversión.

Su relación
• Habrán cambios entre usted y su pareja.
 Por ejemplo, los dos podrían tener cambios de ánimo.
 Usted se puede sentir triste, preocupado o nervioso sin ninguna
razón evidente.
• Escúchense y ayúdense. Tómese tiempo para conversar. Su vida
sexual también puede cambiar.
• En un embarazo normal, es seguro tener relaciones sexuales
durante el embarazo si su pareja no tiene complicaciones y se
sienten cómodos. Pídale consejos al respecto a su profesional de la
salud. Consulte el folleto Relaciones sexuales durante el
embarazo.
Página 3

Fuentes de ayuda
• Si le surgen preguntas durante el embarazo o después de que su
bebé nazca, haga lo siguiente:
 Converse con su familia y amigos. Ellos pueden ser una buena
fuente de información y consejo.
 Haga preguntas. Recuerde que ser padres es algo que se
aprende.
 Lea acerca del embarazo y los métodos de crianza de los hijos.
Hay muchos libros acerca del embarazo y de cómo ser un buen
padre. Consulte en la biblioteca o librería.
 Pídale información a su profesional médico.
• Tome clases de preparación para el parto.
 Usted y su pareja pueden aprender juntos lo que sucederá
durante el embarazo.
 Muchos hospitales ofrecen cursos gratuitos.
 Algunos profesores particulares dan clases en su domicilio a un
bajo costo.
 Estas clases pueden ayudar a responder todas las preguntas que
pueda tener.
 También pueden ayudarle a sentirse más seguro con respecto al
embarazo y al hecho de convertirse en padre.

Mantenga una actitud positiva


• Nada le enseñará tanto sobre sí mismo como el hecho de
convertirse en padre.
• Manteniéndose informado, siendo paciente y teniendo un buen
sentido del humor, estará en el camino correcto para convertirse en
un buen padre.
Inquietudes que se sienten al estar
embarazada y tener diabetes

• Es importante entender cómo el estar embarazada puede afectar el control


de su diabetes. Es posible que su dieta y sus medicamentos deban
cambiarse a menudo.
• Durante su embarazo, pueden surgir situaciones que requieran que usted
haga reposo en cama o que sea hospitalizada. Hable con su familia y
amigos para ver cómo pueden ayudar durante estos momentos.
• Identifique problemas que puedan causarle inquietud, como por ejemplo
preocupaciones económicas y problemas con el cuidado de los niños.
Nuestra trabajadora social quizás pueda ayudarla. No vacile en llamarnos y
comunicarnos los problemas o preocupaciones que pueda tener.
• Varias veces al día diríjase a un lugar tranquilo y concéntrese en relajarse.
Para facilitarlo, cierre los ojos e imagínese que está en un lugar tranquilo.
• Si usted tiene problemas para controlar su diabetes, no se considere un
fracaso. Hay muchas personas dispuestas a brindarle ayuda y sólo necesita
llamar para pedirla.

Acudir a las citas en la clínica y seguir los consejos médicos la


ayudará a tener un embarazo seguro y un bebé sano.

■ Hable con su médico u otras personas de su equipo de cuidados de


salud si tiene preguntas. Puede solicitar más información por escrito
de la Biblioteca de Información de Salud, llamando al (614) 293-3707
o por correo electrónico a: health-info@osu.edu.

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.


Female Genitals

Learn more about your health care.


Female Pelvic Organs

Learn more about your health care.


Female Reproductive Organs

Learn more about your health care.


Recuento de movimientos
fetales
¿Qué significa el recuento de los movimientos fetales?
El recuento de los movimientos fetales es el número de veces que
el bebé se mueve durante un tiempo determinado. Los bebés no se
mueven todo el tiempo. Pueden dormir por 20 minutos, después
despertarse y moverse. Una manera de controlar cómo está el bebé
antes del parto es contando las veces que se mueve durante un período
determinado cada día.
Usted puede sentir los movimientos cuando el bebé empuja la pared
del útero (matriz). También puede sentir los movimientos del bebé
poniendo sus manos en el abdomen. Algunas veces, cuando el bebé
cambia de posición, usted puede sentir una onda o pequeña
protuberancia en su abdomen. Algunas mujeres describen estos
movimientos como que el bebé estuviera “empujando” “dando
vueltas” o “estirándose”. Cada sensación de movimiento se cuenta
como un movimiento. Escriba la cantidad de veces que el bebé se
mueve en el registro que le proporcionaron o haga su propio registro.

¿Cómo debo registrar los movimientos?


Elija una hora dos veces al día para contar los movimientos de su
bebé. Trate de hacer esto a las mismas horas todos los días. Después
de las comidas es un buen momento para hacerlo. Para hacer esta
prueba tan simple pero de tanta importancia para la salud de su bebé,
siga estas instrucciones.
Más en la página siguiente 

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.


Página 2

• Póngase cómoda. Recuéstese ya sea del lado derecho o del


izquierdo para que el peso del útero no oprima los principales
vasos sanguíneos. Estos vasos sanguíneos llevan oxígeno al bebé y
al útero.
• Use la hoja de registro al dorso de este folleto para registrar los
movimientos.
• Mire el reloj y anote la hora en que empezó a contar.
• Cada vez que el bebé se mueva márquelo en la hoja.
• Después de una hora cuente la cantidad de marcas que hizo.
 Si el bebé se movió entre 8 y 10 veces o más, puede dejar de
contar.
 Si el bebé se movió menos de 8 a 10 veces en una hora,
empiece otra vez a contar durante otra hora. Si los movimientos
siguieran siendo menos que 8 a 10 veces por hora, comuníquese
con su médico o enfermera.

¿Qué pasa si el bebé no se mueve o se mueve poquito?


Si el bebé no se mueve por lo menos de 8 a 10 veces en 1 (una) hora,
cuente los movimientos durante otra hora. Si los movimientos
siguieran siendo menos que 8 a 10 veces por hora, comuníquese con
su médico o enfermera. Hay otras maneras de controlar al bebé. Por
ejemplo, la enfermera puede escuchar y monitorear los latidos del
corazón del bebé por un tiempo determinado.

Recuento de los movimientos fetales


Escriba cada vez que el bebé se mueve en 1 (una) hora. Haga esto dos
veces al día después de las comidas. Si nota que el bebé se mueve
menos de 8 a 10 veces en un período de una hora, continúe contando
durante otra hora. Si los movimientos siguieran siendo menos que 8 a
10 veces por hora, comuníquese con su médico o enfermera, o con la
sala de partos llamando al (614) 293-8497.
Página 3

Fecha Hora Recuento de movimientos Total


Alimentos con un alto contenido
de hierro
Propósito:
El hierro es un nutriente necesario para producir y mantener una sangre
saludable. Además, es importante en la dieta debido a que desempeña un
papel en la producción de hemoglobina, parte de los glóbulos rojos que
suministra oxígeno al cuerpo. Si su nivel de hierro es bajo, puede sentirse
muy cansado y verse pálido. Consulte a su médico si cree que su nivel de
hierro es bajo.
Alimentos con un alto contenido de hierro:
• Carnes: Carne de res magra, carne de cerdo magra, carne
de ave sin piel, mariscos, pescado, hígado,
vísceras (órganos)
• Yemas de huevo: Tienen mucho colesterol y no se deben consumir
si usted está en una dieta de bajo colesterol
• Legumbres secos: Frijoles pintos, blancos; alubia pinta (porotos),
habas, garbanzos, frijoles de caríta, lentejas,
chícharos partidos, chícharos verdes
• Verduras con hojas Espinacas, col rizada, coles, hojas de remolacha,
verdes: acelga, brócoli
• Frutas Pasas, ciruelas, higos, dátiles, duraznos secos,
deshidratadas: albaricoques (chabacanos, damascos) secos
• Nueces y
mantequilla de
maní
• Cereales: Cereales enriquecidos con hierro (lea las
etiquetas), pan enriquecido con hierro, pan
integral

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.


Page 2

Su cuerpo absorbe hierro de los alimentos de origen animal con mayor


facilidad que el hierro de los alimentos de origen vegetal. Para ayudar a que
su cuerpo absorba dicho hierro, incluya una fuente de Vitamina C en sus
comidas. Las fuentes de vitamina C incluyen: frutas o jugos cítricos,
tomates, brócoli, melones, fresas, además de la mayoría de las frutas y
verduras con colores más oscuros.
Seleccione una variedad de alimentos de todos los grupos alimenticios e
incluya un alimento con un alto contenido de hierro al menos una vez al
día.

■ Consulte a su médico u a otras personas de su equipo de cuidados


de salud si tiene preguntas. Puede solicitar más información por
escrito de la Biblioteca de Información de Salud, llamando al (614)
293-3707 o por correo electrónico a: health-info@osu.edu.
Diabetes durante el embarazo
Diabetes gestacional

El propósito de este folleto es responder algunas de las preguntas más


comunes acerca de la diabetes durante el embarazo (diabetes
gestacional). Su médico o su enfermera también responderán gustosos
otras preguntas.

¿Qué es la diabetes gestacional?


La diabetes gestacional es un nivel alto de azúcar (glucosa) en la
sangre durante el embarazo. Comienza en el segundo o tercer
trimestre y desaparece a menudo (del 85 al 90% de las veces) después
de que nace el bebé.

¿Cuál es la causa de la diabetes gestacional?


La causa es el embarazo mismo. Durante el embarazo, el bebé recibe
alimentos de usted. La placenta es un órgano que está en el útero
(matriz) y proporciona alimento al bebé. El cordón umbilical conecta
el bebé a la placenta. La placenta también elabora hormonas que
elevan su nivel de glucosa en la sangre. La insulina permite que su
cuerpo use la glucosa como fuente de energía. Algunas mujeres no
pueden producir suficiente insulina para satisfacer el aumento de
necesidad de la misma durante el embarazo. El resultado es la diabetes
gestacional.

Más en la página siguiente 

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.


Página 2

¿Mi bebé será sano?


Sí, usted puede tener un bebé sano. Lo más importante es mantener
sus niveles de glucosa lo más cerca posible de los valores normales
(60-120 mg/dl). El nivel alto de glucosa en la sangre durante el
embarazo puede causar:
• Un bebé muy grande, lo cual dificulta el parto y podría retrasar el
desarrollo de los pulmones.
• Defectos de nacimiento en el bebé.
• Bajo nivel de azúcar en la sangre (hipoglucemia) del bebé durante
las primeras horas o días después del nacimiento. La hipoglucemia
puede controlarse verificando con frecuencia el nivel de glucosa en
la sangre del bebé después del parto.
Si usted es una madre con diabetes gestacional, se la controlará
atentamente para saber cómo se desarrolla el bebé. Se la someterá a
pruebas para verificar el ritmo cardíaco, el crecimiento y el
movimiento del bebé. Los problemas son menos frecuentes si usted
mantiene bien controlado su nivel de glucosa en la sangre.

¿Qué puedo hacer para mantener mi nivel de glucosa en


la sangre bajo control?
Puede ayudar a mantener su nivel de glucosa en la sangre bajo control
de esta manera:
• Cumpliendo su dieta
• Haciendo ejercicio moderado
• Verificando su nivel de glucosa en la sangre
Hable con su médico, su enfermera y su dietista acerca de su dieta.
Seguir su dieta es a menudo la manera más importante de mantener su
nivel de glucosa en la sangre dentro de los límites normales. A veces
la dieta no es suficiente y se necesitan inyecciones de insulina para
controlar los niveles de glucosa en la sangre. La insulina no puede
tomarse en forma de píldora. Debe administrarse mediante una
inyección.
Página 3

Si usted necesita insulina, su enfermera le enseñará:


• Cómo preparar y darse su propia inyección.
• Cómo reconocer los signos de insulina muy baja (alto nivel de
azúcar en la sangre) o exceso de insulina (bajo nivel de azúcar en
la sangre).

¿Cómo puedo verificar mi nivel de glucosa en la sangre?


Para verificar el nivel de glucosa en la sangre se usa el autoexamen
del nivel de glucosa en la sangre. Esto se hace pinchándose un dedo
para que salga una gota de sangre. La gota de sangre se coloca en una
tira tratada con sustancias químicas especiales. Su enfermera le
mostrará cómo se hace. Será necesario verificar sus niveles de glucosa
de 4 a 7 veces al día.
Verificar el nivel de glucosa en la sangre y la presencia de cetonas en
la orina la ayudará a comprobar si su diabetes está bien controlada.
Normalmente la orina no tiene cetonas. La presencia de cetonas en su
orina significa que su organismo está usando grasas como fuente de
energía y su diabetes no está bien controlada. Su médico le avisará
cuándo debe comprobar si hay cetonas.
Normalmente, durante el embarazo hay más azúcar presente en la
orina, por lo tanto los niveles de azúcar en la orina no son tan precisos
como los niveles de azúcar en la sangre para el control de la diabetes.
Su enfermera le mostrará cómo verificar sus niveles de glucosa en la
sangre y de cetonas en la orina, si fuera necesario. Mantenga un
registro detallado para que puedan hacerse cambios en su dieta, su
actividad y su insulina. Su médico y su enfermera examinarán sus
registros de glucosa y cetonas en cada visita.

¿Qué probabilidades hay de que mi bebé tenga diabetes?


Hay muy pocas probabilidades de que su bebé tenga diabetes al nacer.
La mayoría de los niños cuyas madres tuvieron diabetes durante el
embarazo nunca padecen diabetes. Aquellos que la padecen
generalmente la desarrollan más adelante.
Página 4

¿Qué probabilidades tengo de padecer diabetes?


Si usted vuelve a tener hijos, tiene una probabilidad del 90% de tener
diabetes gestacional. También hay una probabilidad de entre el 50 y el
60% de que padezca diabetes tipo 2 más adelante si tuvo diabetes
gestacional. Puede reducir el riesgo de padecer diabetes más adelante
manteniéndose en un peso normal. Si tiene sobrepeso, es muy
importante que adelgace. Se la someterá a pruebas de diabetes 6 (seis)
semanas después del parto o después que haya dejado de amamantar.
Su médico hablará de esto con usted.

¿Puedo amamantar a mi bebé?


¡Sí! La mayoría de las madres con diabetes gestacional tienen niveles
normales de glucosa en la sangre muy pronto después del parto. Su
médico hablará de su condición con usted después del parto. Usted
deberá estar en condiciones de amamantar aun si su diabetes todavía
está presente. Es posible que necesite más calorías que antes del
embarazo para ayudarla a producir leche para el bebé. Su dietista la
ayudará a planear cambios en su dieta. Su médico hará cambios en su
insulina si todavía la necesita. Estos cambios son importantes para su
salud y la de su bebé.

¿Qué significa todo esto para mí?


Cuanto más sepa acerca de la diabetes gestacional, más fácil le
resultará controlar el nivel de glucosa y prevenir problemas para usted
y para su bebé. Muchos profesionales de cuidados de salud pueden
ayudarla, pero usted es responsable de su cuidado diario. Al cuidarse
bien, usted aumenta la probabilidad de tener un embarazo seguro y un
bebé sano y normal.

■ Hable con su médico u otras personas de su equipo de cuidados


de salud si tiene preguntas. Puede solicitar más información
por escrito de la Biblioteca de Información de Salud,
llamando al (614) 293-3707 o por correo electrónico a:
health-info@osu.edu.
Prueba de glucosa durante el
embarazo

¿Qué es una prueba de glucosa?


La prueba de glucosa, o automonitorización, se realiza tomando una
pequeña gota de sangre, generalmente de un lado de su dedo, y colocándola
en una tira de glucosa especialmente tratada. Esta tira tiene químicos que se
mezclan con la glucosa (azúcar) de su sangre. En 5 segundos a un minuto,
usted sabrá el resultado de su nivel de glucosa. Se le mostrará cómo
verificar su glucosa con los productos que usted seleccionó (tiras, medidor,
etc.).

¿Por qué tengo que hacerme pruebas de glucosa?


Su médico le ha pedido que verifique su nivel de glucosa para saber más
sobre su diabetes. Al conocer su nivel de glucosa, tanto usted como su
médico pueden hacer los cambios necesarios en su dieta, medicamentos y
plan de ejercicios actuales. Verificar su nivel de glucosa también puede
ayudarla a tratar los niveles altos o bajos de glucosa antes de que se
conviertan en un problema o emergencia.

¿Puedo hacerme únicamente pruebas de orina?


Las pruebas de orina para detectar glucosa no siempre dan resultados
precisos. Antes de las pruebas de la glucosa en la sangre, las pruebas de
orina eran las únicas pruebas caseras disponibles. Hoy en día sabemos que
las pruebas de orina no nos brindan el valor de glucosa real. De hecho, la

Más en la siguiente página




Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.

Gluocose Testing During Pregnancy


Página 2

glucosa en la orina se refleja con hasta 4 horas de retraso comparado con


los niveles de glucosa en la sangre. En algunas personas no se refleja su
nivel de azúcar en la orina, incluso si su nivel de glucosa está sobre los 300
mg/dl. La prueba de glucosa en la sangre es la mejor manera de saber cuál
es su nivel de glucosa y si su diabetes está bajo control.
Si padece de diabetes tipo 1, es muy importante que aprenda a realizarse
exámenes de orina para detectar cetonas. Su enfermera revisará esto con
usted cuando sea necesario (consulte el folleto Examen para detectar la
presencia de cetonas en la orina durante el embarazo).

¿Cuál debe ser mi nivel de glucosa?


Mantener sus niveles de glucosa bajo control puede ayudarla a protegerse
de las complicaciones de la diabetes. Usted debe tratar de mantener su
nivel de glucosa lo más cerca posible al nivel normal (60 a 120 mg/dl). Un
margen objetivo entre 80 y 140 mg/dl es un buen margen para la mayoría
de las personas. Las mujeres embarazadas deben tener un margen
objetivo entre 60 y 120 mg/dl. Muchos estudios de investigación han
demostrado que controlar el nivel de glucosa puede ayudar a prevenir y
reducir las complicaciones de la diabetes que afectan la vista, los riñones,
el corazón o los vasos sanguíneos y los nervios. Converse con sus médicos
y enfermeras acerca del margen objetivo que sea mejor para usted. Este
margen objetivo variará de acuerdo a la edad, tipo de diabetes y a la
presencia de otras afecciones.
Si su diabetes no está bajo control, no espere controlarla de un día para el
otro. Empiece lentamente y trabaje con sus médicos, enfermeras y
nutricionistas para llevar sus niveles de glucosa a los márgenes objetivo.
Recuerde siempre que controlar sus niveles de glucosa hace una diferencia
y que es importante para vivir bien con diabetes.
400 ∗∗
300 Nivel alto de azúcar en la sangre
200
120
Margen objetivo de azúcar en la sangre
80
0 ∗ Nivel bajo de azúcar en la sangre
Página 3

∗∗ Muy alto - Puede provocar complicaciones de la diabetes


(visión, riñones, nervios, corazón y pies). Puede
ser provocado por comer demasiado, no hacer
suficiente ejercicios, estrés, enfermedad o no
tomar suficientes medicamentos.
∗ Muy bajo - Puede ser causado por no comer suficientes
alimentos, demasiada insulina o agente oral, o
ejercicios o actividades en exceso o no
planificadas. Puede provocar convulsiones, coma
e incluso la muerte.

¿Con cuánta frecuencia debo verificar mis niveles de glucosa?


Ya que la diabetes en cada persona es diferente, se le pedirá que se realice
pruebas de glucosa dos, tres, cuatro o más veces al día. Con frecuencia, las
pruebas se realizan antes de las comidas y antes de la hora de dormir.
Si su diabetes está bien y bajo control, es posible que solo necesite hacerse
la prueba una vez al día.
Durante periodos de estrés, enfermedad, infección, menstruación o cirugía
será necesario verificar su nivel de glucosa con mayor frecuencia. Esto
puede ser tan frecuente como cada 1, 2 ó 4 horas.
Si está embarazada, es posible que se tenga que hacer pruebas hasta ocho
(8) veces al día: antes y después de cada comida, a la hora de dormir y en
ocasiones, a las 3:00 a.m.
Su enfermera y su médico le informarán con cuánta frecuencia debe
hacerse la prueba.

¿Qué es un medidor de glucosa? ¿Necesito uno?


Un medidor de glucosa es una máquina
pequeña que funciona con batería. Existe
una variedad de medidores entre los que
puede escoger. Cada uno funciona de
manera ligeramente distinta. Los
medidores leen la reacción de la glucosa
en la sangre ante los químicos presentes en las tiras y luego muestran su
nivel de glucosa en la sangre en una pequeña pantalla.
Página 4

Muchas personas usan medidores ya que estos reportan un número


específico de su nivel de glucosa. Su enfermera le ayudará a escoger un
medidor. Si tiene alguna pregunta acerca de los medidores, pregúntele a su
enfermera. (Consulte el folleto Consejos útiles para escoger un medidor de
glucosa.) También le será de ayuda si verifica con su compañía de seguros
si ellos le reembolsarán una parte (80%) o la totalidad (100%) del costo del
medidor y de los suministros necesarios (tiras, lancetas, etc.). La mayoría
de las compañías fabricantes de medidores de glucosa ofrecen reembolsos
que permiten comprar el medidor a un precio reducido. Algunas incluso
ofrecen medidores gratuitos, pero usted tendrá que comprar y usar
solamente sus tiras de glucosa.

¿Qué suministros necesito?


∗ Tiene a su disposición una variedad de tiras para glucosa,
lancetas, medidores y dispositivos de punción. Su enfermera o su
médico le ayudarán a seleccionar los suministros que necesita.

Usted necesitará los siguientes


suministros:
• Tiras de prueba de glucosa
• 1 a 2 bolas de algodón (opcional)
• Lancetas (disponibles en 21 g a 30 g)
• Medidor de glucosa
• Dispositivo de punción
• Hisopo con alcohol
• Hoja de registro o libro de registro

Además, también necesitará:


• Verificar la fecha de expiración en el frasco de las tiras de prueba de
glucosa. Fechar el frasco cuando lo abra. No usar las tiras si la fecha de
la apertura del frasco fue hace tres meses.
• Nunca usar tiras si la fecha ya expiró.
• Asegurarse de que la tapa se ajuste perfectamente al frasco de tiras de
glucosa. Si usa tiras envueltas en papel de aluminio, asegúrese de que el
Página 5

papel de aluminio no haya sido abierto ni esté dañado. La luz solar y la


humedad pueden dañar las tiras.
• Usar cada lanceta solamente una vez. La sangre seca de las lancetas
usadas puede provocar infecciones.
• Usar un medidor de glucosa. Su enfermera le ayudará a escoger cuál es
el mejor para usted.
• Calibrar el medidor para cada nuevo frasco o caja de tiras.
• Verificar las soluciones de control cada vez que abra un nuevo frasco o
caja de tiras para así asegurarse de que las tiras están en buen estado y
que sus resultados serán correctos.

¿De dónde puedo obtener una gota de


sangre?
Puede obtener una gota de sangre:
• Del (de los) lado(s) de sus dedos o pulgares
• Del lóbulo de la oreja
• Se puede obtener del antebrazo o muslo con
monitores de áreas alternativas
La mayoría de las personas usa los dedos de las manos. Obtenga una gota
de sangre de un dedo diferente cada día para evitar infecciones, dolor o
callos. Evite usar la punta de su(s) dedo(s) ya que esta es la zona más
sensible/dolorosa del dedo. Nunca use sus pies o dedos de los pies.

¿Qué problemas pueden presentarse debido a las pruebas de


glucosa?
La mayoría de las personas no presenta problemas. La prueba de glucosa es
sencilla y casi indolora. En la siguiente tabla encontrará algunos consejos
útiles para ayudarlo a evitar problemas.
Problema Lo que debe hacer
Dedos • Usar solamente los lados de los dedos o pulgares.
adoloridos • Usar siempre un dispositivo de punción.
• Usar un dedo o pulgar diferente para cada prueba.
Página 6

Problema Lo que debe hacer


• Usar una lanceta de mayor calibre (28 g ó 30 g versus
21 g).
• Colocar ligeramente el dispositivo de punción contra el
lado de su dedo.
• Considerar áreas alternativas para la prueba.
• Usar un dispositivo de punción con una tapa o
profundidad ajustable.
Gota de • Agitar su mano y colocarla por debajo del nivel del
sangre muy corazón.
pequeña • No usar lancetas sin un dispositivo de punción.
• Usar una lanceta de calibre más pequeña (21 g versus
28 g ó 30 g).
• Usar un dispositivo de punción con una tapa o
profundidad ajustable.
• Lavarse las manos con agua tibia jabonosa antes de
hacerse la prueba.
• Apretar su dedo hasta que se ponga rosado antes de
usar el dispositivo de punción.
• Apretar su dedo después de usar el dispositivo de
punción para obtener una gota de sangre más grande.

¿Qué debo hacer después de revisar mi nivel de glucosa?


Anote todas sus lecturas de glucosa en una hoja de registro o libro de
registro. Esto ayudará a que usted y su médico observen patrones de nivel
bajo y/o alto de glucosa. Traiga su hoja de registro o libro de registro a
cada cita. Recuerde utilizar la sección de comentarios para personalizar aún
más su registro. Podría serle útil desarrollar códigos relacionados a la dieta,
actividades, enfermedades agudas, peso (semanal) y/o cualquier cosa que
pudiera servir como una señal de sus niveles de azúcar en la sangre.

Hoja de registro de glucosa


A pesar que muchos medidores tienen memorias extendidas (hasta 250
pruebas), es importante mantener un registro escrito que le permita
Página 7

observar los patrones. Muchos medidores cuentan con funciones especiales


que les permiten descargar la información a una computadora para
imprimir informes especiales. Consulte las instrucciones del fabricante que
vienen con el medidor para verificar si cuenta con dichas funciones.

¿Existe alguna otra prueba de diabetes que debería conocer?


Sí, existe otra prueba que le permite saber sobre el control de la glucosa.
Se llama Hemoglobina A1C (algunas veces llamada glucohemoglobina o
hemoglobina glucosilada). HbA1C es una prueba que evalúa su control de
glucosa durante los últimos 60 a 120 días. La glucosa (azúcar en la sangre)
se adhiere a sus glóbulos rojos. Los glóbulos rojos viven cerca de 120 días
(4 meses) y se nutren constantemente de la glucosa en su sangre. Esta
prueba puede hacerse únicamente en un laboratorio. Ya que existen
diferentes maneras de realizar esta prueba, usted tendrá que conocer los
valores normales de su laboratorio y sus resultados. Su médico repasará
esta información con usted y conversará sobre su margen objetivo de
HbA1C.
El resultado de su prueba HbA1C se da
como un porcentaje (%). Este porcentaje
representa el control de glucosa promedio
durante los últimos 2 a 4 meses. Su meta o
margen objetivo de HbA1C es mantener los
valores en los límites normales superiores
(6.0 a 7.0% en OSUMC). Si está
considerando quedar embarazada, un valor
de 6.0% a 7.0% de HbA1C sería la meta
antes de la concepción. Como en todos los
aspectos de la gestión de la diabetes, usted
necesitará una meta o margen objetivo de
HbA1C personalizado.
HbA1C es también un complemento de la prueba de glucosa diaria. La
prueba de HbA1C no puede identificar patrones de glucosa. Llevar un
registro de la prueba de glucosa diaria mediante el uso de un medidor le
permite observar patrones altos y/o bajos de glucosa. Usted, su médico y su
equipo para la diabetes observarán los resultados tanto de la prueba de
HbA1C como de la prueba de glucosa diaria. Después de revisar los
resultados de ambas pruebas, pueden conversar sobre los cambios
necesarios en su plan de tratamiento de la diabetes. Esto puede incluir
cambios en su dieta, ejercicios y/o medicamentos.
Página 8

Sus niveles de HbA1C deben ser revisados cada 3 a 6 meses. Converse con
su médico para obtener más información sobre esta importante prueba.
Recuerde que es importante llevar un control de su nivel de glucosa para
prevenir complicaciones de la diabetes a largo plazo.

■ Hable con su médico u otras personas de su equipo de cuidados de


salud si tiene preguntas. Puede solicitar más información por
escrito de la Biblioteca de Información de Salud llamando al (614)
293-3707, o por correo electrónico a: health-info@osu.edu.
Alimentación sana mientras
da el pecho
A pesar de lo que se cree comúnmente, una madre que amamanta no tiene
que comer una dieta perfectamente “sana” para producir leche materna
“buena” para su bebé. Sin embargo, usted debe elegir una variedad de
alimentos saludables para mantener una dieta bien equilibrada. También
debe continuar tomando sus vitaminas prenatales mientras siga dando el
pecho.
Mientras esté dando el pecho, deberá seguir consumiendo unas 300 a 500
calorías adicionales por día, más de lo que consumiría en su dieta normal. Si
está dando el pecho a más de un bebé, necesitará incluso más calorías. Su
mejor indicador para la cantidad de alimento y líquidos que necesita
mientras da el pecho, es la cantidad de sed y de hambre que usted tenga. No
limite ciertos alimentos por creer que van a causarle “gases” al bebé o
provocar malestar estomacal al bebé. Ningún estudio médico ha comprobado
estas creencias. Los alimentos como la cebolla y el ajo contienen aceites que
cambiarán el sabor de su leche materna. Sin embargo, no es común que un
bebé reaccione a estos cambios.
A medida que coma distintos tipos de alimentos, su bebé también se
beneficiará. Al obtener esta variedad en su leche materna, se le hará más
fácil adaptarse a los nuevos sabores cuando comience a comer alimentos
sólidos después de los seis meses.
Si usted cree que su bebé tiene un “malestar” por algo que usted comió, evite
el alimento que sospecha que está causando el malestar durante por lo menos
una semana o 10 días. Luego, vuélvalo a comer y fíjese si su bebé reacciona.
Si su bebé reacciona, considérelo “alimento que irrita” y trate de no incluirlo

Más en la página siguiente 

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.


Página 2
en su dieta durante varias semanas. A medida que el sistema digestivo de su
bebé madure, estas reacciones serán menos comunes.

Preocupaciones Especiales
• Alergias
Si ha habido alergias en su familia, su bebé puede beneficiarse mucho si
es alimentado con su leche materna. Esta leche es la que causa menos
alergias y es la mejor forma de digerir las substancias nutritivas que
contiene. Además, posiblemente le convenga amamantar por lo menos
hasta los 9 meses y esperar para empezar con los alimentos sólidos hasta
que su bebé muestre señales de que esté listo.
Posiblemente tenga que eliminar o reducir los productos lácteos en su
dieta, ya que estos pueden causarle alergias a su bebé. Si tiene preguntas
o le preocupan las alergias, hable directamente con el médico de su bebé
o con un consejero en lactancia.
• Pérdida de Peso
Evite ponerse a dieta para perder peso rápidamente. Si sigue las
instrucciones en este folleto, probablemente pierda el peso que aumentó
durante el embarazo en 3 a 6 meses (sin ponerse a dieta), al mismo
tiempo que establece un buen suministro de leche. Si pierde de 2 a 4
libras al mes, seguramente no afectará su suministro de leche. No se
recomienda que las mujeres que amamantan pierdan más de 4 a 5 libras
al mes (después del primer mes). Si después de 6 u 8 semanas después de
dar a luz, usted está preocupada por su peso, hable con su médico o con
un experto en nutrición sobre su dieta.
 Limite los dulces y los alimentos ricos en grasa como los refrescos,
los dulces, los pastelillos, los pasteles, las galletas y las donas. Estos
alimentos ricos en calorías le darán saciedad pero no le
proporcionarán a su cuerpo las vitaminas y minerales que necesita.
 Limite la margarina, la crema agria, la mayonesa y el aderezo de
ensaladas. Pruebe las variedades con calorías reducidas.
• Ejercicio
El ejercicio es una parte sana de la vida. Los estudios han mostrado que
el ejercicio no es dañino si está dando el pecho. Sin embargo, demasiado
ejercicio puede incrementar el ácido láctico en su leche y algunos bebés
rehusarán esta leche. Para que esto no ocurra, amamante o use la bomba
antes de hacer ejercicio. Además, estará más cómoda si usa un sostén que
proporcione soporte y si hace ejercicio después de vaciar sus pechos.
Página 3
• Líquidos
Beba líquidos cuando tenga sed. Su cuerpo le indicará cuánto líquido
necesita.
• Alcohol
El alcohol pasa rápidamente a su leche materna casi en la misma
concentración en la que circula en su torrente sanguíneo. Las cantidades
pequeñas, como una copa de vino con la cena de vez en cuando, puede
que no sean peligrosas, pero se aconseja que tenga cuidado. Una madre
que amamanta y que toma grandes cantidades de alcohol en un momento
puede usar la bomba para extraer la leche de sus pechos y desecharla.
• Cafeína
Limite las bebidas con cafeína como el café regular, el té y los refrescos
de cola y no tome más de 1 ó 2 tazas al día. La cafeína en exceso puede
poner irritable a su bebé y no dejarlo dormir.
• Vitaminas Prenatales
• Debe seguir tomando las vitaminas prenatales mientras dé el pecho.
Tómelas con jugo.
• Medicamentos sin Receta Médica
Antes de tomar cualquier medicamento de venta libre, pregúntele a su
médico si puede hacerlo mientras esté dando el pecho. Llame a los
consejeros en lactancia del OSU Medical Center para más información
sobre un medicamento en particular y pregunte cómo reacciona si está
amamantando.

Para más información, llame a la Línea de Ayuda para la Lactancia Materna


del OSU Medical Center al (614) 293-8910 o visite www.mypyramid.gov
Alimentación saludable durante el
embarazo
El embarazo es un período de muchos cambios. Su cuerpo está cambiando
para permitirle a su bebé crecer y desarrollarse. Una buena nutrición
ayudará a que satisfaga las exigencias adicionales del embarazo y a la vez,
que tanto usted como su bebé se mantengan saludables.
El embarazo aumenta su necesidad de consumir calorías, proteínas,
vitaminas y minerales.
Intente consumir las porciones diarias recomendadas para cada grupo de
alimentos con el fin de asegurar un embarazo saludable. Una variedad de
alimentos es lo mejor.
Depende de usted tomar buenas decisiones alimenticias para usted y para
su bebé.
Grupo de alimentos Una porción sería:
Leche, yogur y queso • 1 taza de leche blanca o con
chocolate
(4 a 5 porciones al día)
• 1 ½ onzas de queso
• 1 taza de yogur o flan
• 2 tazas de queso cottage
Si no tolera la lactosa, intente consumir
productos lácteos Lactaid.
Carne de res, ave, pescado, frijoles, • Carne de res
huevos y nueces
• Pavo
(2 a 3 porciones por día o 6 a 7 onzas
• Pollo
en total)

Más en la página siguiente 

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.

Healthy Eating During Pregnancy - Spanish


Page 2

Grupo de alimentos Una porción sería:


• Cerdo
• Pescado
• Vísceras
• Cordero
• Huevos, 1 huevo = 1 onza (28 g) de
carne
• Queso, 1 rebanada = 1 onza (28 g)
de carne
• Mantequilla de maní, 1 cucharada =
1 onza (28 g) de carne
• Legumbres secas, cocidas , ½ taza =
1 onza (28 g) de carne
Frutas 1 fruta mediana, ½ taza de jugo o frutas
(3 a 4 porciones al día)
Verduras ½ taza de verduras cocidas o 1 taza de
verduras crudas
(4 a 5 porciones al día)
Escoja una buena fuente de vitamina C • Bróculi
al día. Por ejemplo:
• Col (repollo)
• Melón cantalupo
• Toronja (pomelo)
• Pimiento verde
• Lechugas
• Melón
• Jugo de naranja
• Naranjas
• Fresas
• Jitomates (tomates)
Escoja una buena fuente de vitamina A Frutas o verduras de color verde oscuro
día por medio. Por ejemplo: o naranja oscuro como:
• Albaricoques (chabacanos,
damascos)
• Zanahorias

Healthy Eating During Pregnancy - Spanish


Page 3

Grupo de alimentos Una porción sería:


• Espinaca
• Batata (camotes, boniatos)
Pan, cereales, arroz y pasta • Bagels
(9 a 11 porciones al día) 1 porción = • Panes
½ taza ó 1 rebanada
• Cereales
• Macarrones
• Fideos
• Arroz
• Espagueti
Grasas y aceites Use sólo pequeñas cantidades de
margarina, aderezo para ensaladas y
aceite.

Cuidados especiales
• Aumento de peso
El embarazo no es el momento para perder peso, incluso si tiene
sobrepeso. El promedio de peso que aumenta durante el embarazo una
mujer con peso normal es de 25 a 35 libras (11.3 a 15.9 kg). Debería
aumentar 2 a 4 libras (0.9 a 1.8 kg) los primeros 3 meses y
aproximadamente de 0.75 a 1 libra (0.34 a 0.45 kg) por semana después.
Si tenía peso de menos o de más antes del embarazo, pregúntele a su
nutricionista cuánto peso debe subir.
Una mujer embarazada sólo necesita agregar 300 calorías diarias a su
dieta para cuidar al bebé. “Comer por dos” es una idea antigua que ya
no se pone en práctica. Si sube demasiado de peso y de manera muy
rápida, puede que esté “comiendo por dos” o puede que esté
consumiendo alimentos con un alto contenido de grasa o de azúcar.
Si aumenta de peso muy rápido:
 Restrinja los dulces y los alimentos con un alto contenido de grasas
como las gaseosas, dulces, pasteles, tartas, galletas y donas. Para el
postre, escoja frutas o de vez en cuando, una porción de yogur
congelado, sorbete, budín o gelatina. Escoja productos con un bajo
contenido de grasa.

Healthy Eating During Pregnancy - Spanish


Page 4

 Use muy poca margarina, crema agria, mayonesa y aderezo para


ensaladas. Pruebe las variedades con calorías reducidas.
 Evite los alimentos fritos. Coma el pollo, pescado o pavo al horno, al
a la parrilla o a la plancha.
 Consuma porciones de tamaño moderado y no se salte comidas.
• Náuseas
Mantenga galletas saladas cerca de la cama y coma un par al
despertarse, luego permanezca acostada durante 10 a 15 minutos. Para
disminuir las náuseas, pruebe 3 a 4 papitas horneadas y 1 taza de
limonada regular.
 Coma alimentos en porciones pequeñas de manera más frecuente
durante el día en lugar de 3 comidas grandes.
 Recuéstese o siéntese tranquilamente después de comer.
 Evite los alimentos con un alto contenido de grasas o fritos. Prepare
las carnes a la parrilla o al horno.
 Beba líquidos entre las comidas en lugar de hacerlo durante ellas.
 Pruebe bebidas con sabores cítricos o caramelos duros ácidos o
dulces.
• Estreñimiento
 Beba entre 6 a 8 tazas de líquido al día. Opte por agua, jugos y leche.
 Consuma muchos alimentos con un alto contenido de fibras como
frutas y verduras crudas, granos enteros, cereales con alto contenido
de fibra, barras de granola con alto contenido de fibras y legumbres
secas cocidas.
 Pregúntele a su médico si puede hacer ejercicios.
• Alcohol
Evite totalmente las bebidas alcohólicas ya que le pueden provocar
trastornos mentales y físicos a su bebé.
• Vitaminas y minerales:
Cuando está embarazada usa más algunos nutrientes. Obtendrá la
mayoría de dichos nutrientes si consume una dieta que incluya una
variedad de alimentos. Puede que su médico o enfermera le indiquen
tomar un suplemento de vitaminas y minerales llamado vitamina

Healthy Eating During Pregnancy - Spanish


Page 5

prenatal. Éste puede contener hierro, ácido fólico y Vitamina B6.


Asegúrese de tomar la vitamina prenatal junto con alimentos para
ayudar a aumentar la absorción de las vitaminas y los minerales.
• Cafeína
Restrinja las bebidas con cafeína como el café regular, el té y las
bebidas de cola a no más de 1 a 2 tazas diarias.

■ Hable con su médico u otras personas de su equipo de cuidados de


salud si tiene preguntas. Puede solicitar más información por
escrito de la Biblioteca de Información de Salud, llamando al (614)
293-3707 o por correo electrónico a: health-info@osu.edu.

Healthy Eating During Pregnancy - Spanish


Nivel alto de azúcar en la
sangre durante el embarazo

¿Qué es el nivel alto de azúcar en la sangre?


El nivel alto de azúcar en la sangre quiere decir que hay demasiada
glucosa (azúcar) en la sangre. Es posible que usted también escuche el
término hiperglucemia. Las mujeres que tienen diabetes y quedan
embarazadas y las mujeres que contraen diabetes durante el embarazo,
llamada diabetes gestacional, necesitan mantener controlados sus
niveles de azúcar en la sangre.
En el caso de las mujeres embarazadas, los niveles de azúcar en la
sangre deben mantenerse dentro de un margen muy estrecho, entre 60
y 120. Al despertarse por la mañana, su nivel de azúcar en la sangre
deberá estar entre 60 y 95. Cuando usted mide el nivel de azúcar en la
sangre antes de las comidas, deberá estar entre 60 y 100, y dos horas
después de comer entre 60 y 120. Durante su embarazo, cada vez que
su nivel de azúcar en la sangre exceda 120, estará demasiado alto.
Si el nivel de azúcar en la sangre está demasiado alto durante el
embarazo, puede ocasionar problemas tanto para la madre como para
el bebé.

Más en la página siguiente 

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.


Página 2

Problemas para el bebé:


• Problemas con el corazón, la columna vertebral y otros órganos,
los cuales no se formarán bien en las primeras semanas del
embarazo si el nivel de azúcar en la sangre de la madre era alto
cuando quedó embarazada.
• El exceso de azúcar de la madre hace que el bebé sea demasiado
grande y que:
 los pulmones del bebé se desarrollen más lentamente
 haya un riesgo de parto prematuro
 haya riesgo de lesión durante el parto
 el nivel de azúcar en la sangre del bebé al nacer sea bajo
 haya un riesgo de que el bebé nazca muerto

Problemas para la madre:


• Si la diabetes de la madre estaba mal controlada antes del
embarazo, con complicaciones de los ojos, los riñones o el
corazón, las mismas podrían empeorar durante el embarazo.
• La preeclampsia es más común. Los riñones soportan más esfuerzo
y esto puede causar alta presión sanguínea, hinchazón y parto
prematuro.
• Si el bebé es muy grande debido al nivel alto de azúcar en la
sangre, es posible que el parto deba efectuarse por cesárea. Esto
entraña más riesgo de infección para la madre y el resultado será
una recuperación más difícil.
Página 3

¿A
A qué se debe el nivel alto de azúcar en la sangre?
• Durante el embarazo su organismo necesitará más insulina,
especialmente durante los últimos tres meses. Hay varias razones
para el nivel alto de azúcar en la sangre. Las razones más comunes
durante el embarazo incluyen:
 Los cambios en las hormonas durante el embarazo
 Comer más que lo que permite su plan de alimentación
 Comer alimentos con alto contenido de azúcar o de
carbohidratos
 No tomar suficiente medicamento (insulina)
 Dejar de tomar, saltear o retrasar el medicamento (insulina)
 Estrés
 Infección / enfermedad
 No hacer suficiente ejercicio
• En ciertas ocasiones no será posible determinar el motivo del nivel
alto de azúcar en la sangre.

¿Cómo me sentiré cuando mi nivel de azúcar en la sangre


sea demasiado alto?
Es posible que usted no sienta ninguna diferencia cuando su nivel de
azúcar en la sangre esté muy alto. Por eso es tan importante examinar
sus niveles de azúcar en la sangre como lo recomienda su médico o su
enfermera. La mayoría de las mujeres embarazadas con diabetes
examinarán el nivel de azúcar en su sangre de 4 a 8 veces por día,
antes de cada comida y 2 horas después de comer.
Página 4

Si los niveles de azúcar en su sangre exceden 120 durante más de


3 días seguidos y usted está siguiendo su dieta, deberá volver a
consultar a su médico o su enfermera. Es posible que deba comenzar a
administrarse insulina o, si ya está recibiendo insulina, es posible que
deba cambiársele la dosis.

Los signos de nivel alto de azúcar en la sangre pueden incluir:


• Sed extrema • Malhumor
• Orinar frecuentemente • Picazón o infección vaginal
• Aumento del apetito • Recuperación más lenta
• Visión borrosa • Adormecimiento de los
dedos de las manos o pies
• Cansancio o somnolencia

¿Qué deberé hacer cuando el nivel de azúcar en mi sangre


esté alto?
La mejor manera de tratar el nivel alto de azúcar en la sangre es
equilibrando la comida, el ejercicio y/o la insulina. Repase los planes
de comidas, las actividades, los medicamentos (insulina) y su hoja de
registro de glucosa de los últimos dos días. Fíjese si hay algún cambio
que pueda explicar el nivel alto de azúcar.

¿Cómo puedo prevenir el nivel alto de azúcar en la


sangre?
Usted puede prevenir el nivel alto de azúcar en la sangre siguiendo el
plan para su diabetes.
• Seguir su plan de comidas.
• Tome su insulina como se le ha indicado.
• Haga sus pruebas de glucosa y mantenga un registro de los
resultados.
• Siga su rutina de actividades y ejercicio.
Página 5

• Póngase en contacto con su médico si nota un patrón de nivel alto


de azúcar en la sangre.
• Siga el plan establecido para el caso de que se enferme.

■ Hable con su médico u otras personas de su equipo de cuidados


de salud si tiene preguntas. Puede solicitar más información
por escrito de la Biblioteca de Información de Salud,
llamando al (614) 293-3707 o por correo electrónico a:
health-info@osu.edu.
¿Cómo saber si he comenzado el
trabajo de parto?

Usted está aquí hoy porque creyó que estaba en trabajo de parto.
Probablemente se decepcione al saber que aún no ha llegado el momento.
La diferencia entre el trabajo de parto falso, también llamado preparto, y el
real puede ser confusa. A continuación, le ofrecemos algunas formas de
diferenciarlos.

Preparto
El preparto es muy común y algunas veces la única forma de diferenciar si
es un trabajo de parto verdadero o un preparto es a través de un examen
vaginal. Este examen determinará si el cuello del útero está dilatado y el
verdadero trabajo de parto ha comenzado.
• El preparto se produce cuando el útero (matriz) tiene contracciones que
no son lo suficientemente fuertes para dilatar o abrir el cuello del útero.
• Las contracciones pueden ser regulares o irregulares y podrían ser
fuertes.
• En un preparto, la intensidad de las contracciones no aumenta.
• Con el tiempo, las contracciones no se hacen más largas ni tampoco más
frecuentes.
• Algunas veces, las contracciones desaparecen al caminar.

Más en la página siguiente 


Aprenda más sobre los cuidados de su salud.

How Do I Know When I’m in Labor? - Spanish


Página 2

Trabajo
bajo de parto real
ba
• El trabajo de parto real se produce cuando las contracciones dilatan el
cuello del útero.
• Las contracciones se hacen más frecuentes, son más intensas y duran
cada vez más tiempo.
• Caminar hace que las contracciones sean más intensas. Por eso es
necesario caminar si no está segura de estar en trabajo de parto.
• Las molestias que producen las contracciones del trabajo de parto real
empiezan en la espalda y se transmiten hacia adelante.
• Puede que también haya una secreción de sangre vaginal. Se trata de
una secreción mucosa con una tonalidad rosada que sale de la vagina.
• Puede producirse también el rompimiento (ruptura) de la bolsa de agua.
Si esto ocurre, llame a su médico para que le indique lo que tiene que
hacer.

Al tener contracciones
A veces cuesta diferenciar si es un trabajo de parto real o un preparto.
• Si este es su primer bebé y tiene contracciones cada cinco minutos, por
dos horas, lo más probable es que usted esté en trabajo de parto.
• Si no es su primer bebé y tiene contracciones cada 5 minutos por una
hora, es probable que usted esté en trabajo de parto.

 Hable con su médico u otras personas de su equipo de cuidados


de salud si tiene preguntas. Puede solicitar más información por
escrito de la Biblioteca de Información de Salud llamando al
(614) 293-3707, o por correo electrónico a: health-info@osu.edu.
Virus del papiloma humano
(VPH)
El VPH o virus del papiloma humano es la enfermedad viral de transmisión
sexual que se presenta con más frecuencia, tanto en hombres como en mujeres.
Los tipos de VPH pueden infectar la piel del área genital (verrugas genitales), la
vagina y el cuello uterino. Es posible que una persona tenga el VPH en las células
de la piel y que se la transmita a otra incluso cuando no se vean las verrugas.

¿Cómo una persona se contagia de VPH?


El VPH se contagia al tener contacto con la piel de una persona infectada durante
las relaciones sexuales vaginales, anales u orales.

¿Cómo sé si tengo el VPH?


El virus se puede detectar si aparecen verrugas genitales, así como también en el
resultado anormal de un examen de Papanicolau, examen de laboratorio para
detectar el VPH o a través de una biopsia.

¿Cómo se trata el VPH?


Existen varias maneras para tratar el VPH. Usted y su médico decidirán el mejor
tratamiento para usted. Éste puede incluir:
C medicamentos;
C criocirugía;
C electrocirugía;
C terapia con láser.
La criocirugía congela el tejido infectado, la electrocirugía destruye el tejido
infectado con calor eléctrico y la terapia con láser usa el láser para eliminar el
tejido infectado.
Para que el tratamiento sea eficaz y evitar contagiar el VPH, es necesario
que:
C Use condón. Puede que su uso no siempre evite contagiar el VPH ya que el
virus puede estar presente en la piel que no está cubierta por el condón.
C Infórmele a sus parejas sexuales anteriores y actuales que tiene el VPH de
manera que también se puedan hacer los exámenes y recibir tratamiento.
C Hágase el examen de Papanicolau de manera habitual. Pregúntele a su médico
la frecuencia con que se lo debe hacer.

HPV (Human Papillomavirus) - Spanish


Page 2

C Termine todos los tratamientos.


C Consuma una dieta balanceada y nutritiva.
C Evite el exceso de alcohol.
C Deje de fumar, puesto que el tabaquismo está fuertemente relacionado con
este virus. Converse con su médico o enfermera para obtener más información
para dejar de fumar. También puede llamar al Programa Kick It al
(614) 293-5066.
C Descanse y duerma mucho.

¿Qué sucede si quedo embarazada?


En su primera visita prenatal, infórmele a su médico sobre la infección del VPH.
Existe una pequeña posibilidad de que pueda contagiar a su bebé con el virus.
Durante el parto, el bebé puede tragar ciertas células infectadas con el VPH en el
canal del parto. Aunque esto sucede en casos aislados, se pueden infectar las
cuerdas vocales del bebé.

Infórmele a su médico o enfermera si tiene otra consulta.

Si usted desea más información escrita, sírvase llamar a la Biblioteca de Información sobre la
Salud (Library for Health Information) al (614)293-3707. Puede también solicitarla por
correo electrónico a: health-info@osu.edu.

© Copyright, (3/2006)
Department of Rehabilitation Services
The Ohio State University Medical Center
< Upon request all patient education handouts are available in other formats for people with special
hearing, vision and language needs, call (614) 293-3191.

HPV (Human Papillomavirus) - Spanish


¿Amamantar es para mí?

Hoy en día, cada vez más madres amamantan a sus hijos. Aquellas
que logran hacerlo sin problemas les dirán que no hay nada más
gratificante y que usted también disfrutará de la experiencia.
Antes de decidir si amamantar o darle biberón a su bebé, tenga en
cuenta lo siguiente:
• La manera que elija de alimentar a su bebé es muy importante.
• La leche materna se produce para alimentar a los bebés y cambia a
medida que crecen, para satisfacer sus necesidades.
• Para su bebé es muy importante tener una madre relajada y
contenta que pueda darle el amor y la atención que merece.
• La decisión que usted tome con respecto a cómo alimentar a su
bebé es muy personal, por lo tanto trate de no dejarse influenciar
por amigos o familiares. Hable con aquellas personas que la
apoyan y también con su obstetra. Pregúntese lo siguiente:
 ¿Cuál de las dos alternativas, amamantar o alimentar con
biberón, será mejor para mí?
 ¿Cuál método de alimentación será mejor para mi familia?
 ¿Cuál método será mejor para mi estilo de vida?

Más en la página siguiente 

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.


Página 2

• Hable con la persona encargada de la lactancia materna acerca de


amamantar a su bebé. Llame a la línea de ayuda para la lactancia
materna OSU Breastfeeding Help Line al (614) 293-8910 o asista a
las clases prenatales sobre lactancia materna del Centro Médico de
la OSU. El teléfono es (614) 293-5123.
Hoy sabemos mucho más sobre los muchos beneficios de la leche
materna. La leche materna le ayudará a usted y a su bebé a mantenerse
sanos. Consulte al médico de su bebé acerca de cuál es el mejor
método de alimentación para usted y su bebé. Al hacer lo que es mejor
para usted, estará haciendo lo que es mejor para su bebé.

¿Por qué debería amamantar a su bebé?


• La leche materna es más fácil de digerir que
la fórmula.
• La leche materna siempre es más higiénica y
segura. Su bebé no se resfriará ni le
producirá alergia si la toma.
• La leche materna protege a su bebé de los
resfríos, infecciones y alergias al pasar
anticuerpos que combaten las infecciones de
su cuerpo al de su bebé. Los bebés
amamantados con leche materna sufren
menos enfermedades graves y la leche
materna ayuda a evitar la diarrea y otros trastornos del aparato
digestivo.
• Amamantar ayuda al útero a volver más rápido a su tamaño
normal.
• No necesita ninguna preparación, ni la esterilización de los
biberones.
• Cuesta menos, ya que no hay que comprar ni fórmula ni biberones.
• La leche materna siempre está disponible. Su organismo la produce
de acuerdo a la frecuencia con que se alimenta su bebé. Su
organismo proporciona la cantidad de leche que su bebé necesita.
Página 3

• Los bebés que se amamantan sufren menos de gases, vomitan


menos y sus deposiciones tienen olor más dulce.
• Amamantar a su bebé a menudo crea lazos más íntimos entre la
mamá y el bebé.
• El programa WIC (Mujeres, bebés y niños, por sus siglas en
inglés) del gobierno ofrece alimentos adicionales a las mamás que
amamantan a sus bebés.
• Mientras se está amamantando, se pueden tomar la mayoría de los
medicamentos.
• Una vez que la cantidad de leche que su cuerpo produzca sea
suficiente (4 a 6 semanas), la puede extraer, poner en un biberón y
alimentar a su bebé de esa manera, si lo prefiere.

Algunos datos más sobre la lactancia materna


• Su cuerpo y sus pechos volverán a su tamaño normal una vez que
usted haya dejado de amamantar a su bebé. El hecho de que los
pechos se aflojen depende de la edad, el embarazo y la herencia, no
de amamantar.
• Muchas mujeres estadounidenses continúan amamantando a sus
hijos incluso después de reanudar el trabajo o el estudio. Si usted
quiere que su bebé siga alimentándose totalmente o en su mayor
parte de su leche, lo que debe hacer es usar la bomba de sacar
leche para extraérsela y dársela cuando no esté con su bebé. Si
sacar la leche con la bomba fuera muy complicado, muchas madres
pueden continuar amamantando a su bebé cuando llegan a su casa
y le dan la fórmula mientras están en el trabajo. Su organismo se
adaptará a no producir leche después de varios días. Llame a la
línea de ayuda para la lactancia materna OSU Breastfeeding
Helpline al (614) 293-8910 para que la orienten respecto a cómo
lograrlo y deje pasar al menos 2 semanas para que su organismo se
adapte. Muchas madres pueden amamantar a sus bebés una o dos
veces por día durante muchos meses sin extraerse la leche entre
alimentaciones.
Página 4

• Todas las madres recientes deben alimentarse bien y de manera


regular. Las madres que amamantan a sus hijos vuelven a su peso
normal con más rapidez que aquellas que no amamantan, ya que
queman las calorías adicionales que acumularon durante el
embarazo.
• Si usted está amamantando, beba muchos líquidos para calmar su
sed. Algunas mujeres beben un vaso de agua cada vez que
amamantan a sus bebés.
• Tome una siesta al día; esto le ayudará a tener más energía para
poder producir más leche.
• Una mujer puede amamantar fácilmente a su bebé en público si se
viste adecuadamente.

¿Todas las mujeres pueden amamantar?


Usted puede amamantar si lo desea, a menos que el médico se lo
prohíba por razones médicas. No se preocupe si no sabe cómo
amamantar a su bebé; las enfermeras del hospital le ayudarán. El
tamaño de sus pechos no tiene nada que ver con la cantidad de leche
que su cuerpo produce. La succión del bebé activa la producción de
leche. Mientras más veces succione, más leche producirá.

¿Qué debo saber sobre la alimentación


con biberón?
• La alimentación con biberón puede ser
administrada de inmediato por los padres o las
personas que ayudan. Las madres que
amamantan querrán esperar 3 a 4 semanas.
• Amamantar exige mayor dedicación de la madre
porque el bebé necesitará alimentarse cada 2 ó 3
horas (8 a 12 veces por día) durante las primeras
semanas. Si le da biberón a su bebé, éste comerá
entre 6 y 8 veces por día, el tiempo que toma es más corto y
cualquier miembro de la familia lo puede alimentar.
Página 5

• La fórmula se puede comprar en cualquier farmacia o tienda de


alimentos, y aunque es más cara se puede comprar en envases
listos para dársela a su bebé.
• El programa WIC del gobierno proporciona fórmula a todas las
familias que cumplen los requisitos.
• Usted se puede sentir más cómoda alimentando a su bebé con
biberón cuando está rodeada de gente.
• Alimentar a su bebé con biberón requiere limpiar y esterilizar los
biberones, mezclar las fórmulas y asegurarse de que las fórmulas
no se echen a perder antes de dárselas a su bebé.
• No todos los bebés toleran las fórmulas a base de leche de vaca o
de soja.
• Los bebés que se alimentan con fórmula sufren más de infecciones
a los oídos, tienen más problemas respiratorios y mayor
probabilidad de tener alergias.
• Los niños alimentados con biberón sufren más de gases y tienden a
vomitar más que los bebés que se alimentan con leche materna, y
sus deposiciones tiene olor desagradable.

■ Hable con su médico u otras personas de su equipo de atención


de salud si tiene preguntas. Puede solicitar más información
por escrito de la Biblioteca de Información de Salud,
llamando al (614) 293-3707 o por correo electrónico a:
health-info@osu.edu.
Cómo mantener seguro a su
bebé: la seguridad en el hospital

¡Felicitaciones por el nacimiento de su bebé! Queremos que usted y su


bebé tengan una estadía feliz y saludable. Si bien tener un bebé puede ser
divertido, también queremos garantizar la seguridad de su bebé. Hemos
desarrollado las siguientes pautas para garantizar la salud y seguridad de
todas las madres y bebés en OSU Medical Center.

Lo que puede hacer


• Conozca los nombres de sus enfermeras y otros miembros del personal
que cuidan de usted y de su bebé.
• Compare su número de brazalete con el de su bebé cada vez que su bebé
vuelva a su habitación.
• Coloque la cuna del bebé del lado de su cama que esté más alejado de la
puerta.
• Coloque al bebé en su cuna si quiere caminar por los pasillos. Por
seguridad, no lleve a su bebé en brazos fuera de su habitación.
• Cuando su bebé esté fuera de la cuna, siempre sosténgalo firme pero
suavemente. Los bebés recién nacidos se mueven más de lo que
creemos que pueden.
• En la cuna, coloque a su bebé boca arriba o de costado.
• Mantenga una pera de goma cerca suyo para succionar el exceso de
líquidos de la boca de su bebé. Algunos bebés tienen problemas con los
Continúa en la siguiente página 

Aprenda más sobre los cuidados de su salud.

Keeping Your Baby Safe: Hospital Safety - Spanish


Página 2

fluidos del nacimiento y/o con la leche materna/fórmula. Su enfermera


le mostrará cómo usarla.
• Sostenga a su bebé mientras lo alimenta.
• Cuando cargue a su bebé, sosténgale la cabeza.
• Haga todas las preguntas que tenga.

No
• No deje a su bebé solo en la habitación. Dígale a su enfermera cuando
abandone su habitación. Si tiene pensado usar la ducha o el baño, lleve
la cuna hasta la puerta del baño y déjela abierta. Si desea más privacidad
durante ese momento, lleve a su bebé (en la cuna) de vuelta a la sala de
recién nacidos.
• No deje a su bebé sin supervisión en su cama o silla. Los recién nacidos
se mueven más de lo que creemos que pueden.
• No duerma con su bebé. Si siente sueño o si acaba de tomar un
medicamento para el dolor o para dormir, coloque a su bebé en la cuna.
• No beba líquidos calientes mientras sostiene a su bebé.
• No se quite el brazalete ni se lo quite a su bebé durante su estadía en el
hospital.
• No deje que nadie se lleve a su bebé a menos que tenga una credencial
de identificación con fotografía del OSU Medical Center.
• No permita que la visiten ni toquen a su bebé personas que tengan
alguno de los siguientes: un resfrío, diarrea, una llaga que supura o
cualquier enfermedad contagiosa como sarampión o varicela.

Brazaletes de identificación de la madre y el bebé


En la sección de trabajo de parto y parto, usted, su persona de apoyo y su
bebé recibirán brazaletes especiales de identificación (ID). Su bebé tendrá
un brazalete alrededor de la muñeca y el otro en el tobillo. Su enfermera le
colocará un brazalete de identificación alrededor de la muñeca igual al de
su bebé. Los brazaletes ayudan al personal a saber que se trata de su
bebé.
Página 3

Cada vez que le traigan al bebé, su enfermera comparará su brazalete de


identificación con el de su bebé. Esto se hace para asegurar que sean
iguales. Mientras estén en el hospital, usted, su persona de apoyo y su bebé
deberán usar todos los brazaletes de ID. En el momento del alta, su
enfermera le quitará uno de los brazaletes a su bebé para guardarlo con sus
registros hospitalarios. Retire los otros brazaletes después de que usted y su
bebé lleguen a su casa.
El ala de maternidad se cierra con llave por seguridad y tiene un sistema de
alarma. Hay carteles en las puertas de las unidades para informárselo a
usted y a sus visitantes. Es posible que suene una alarma si usted y su bebé
están demasiado cerca de las puertas. Si suena la alarma, una enfermera se
presentará inmediatamente y evaluará la situación.
Para ayudarnos a mantener a su bebé identificado:
• No retire las bandas de identificación de su muñeca, la de su persona de
apoyo ni la de su bebé. Si una banda se afloja o se está saliendo,
dígaselo a su enfermera de inmediato.
• Si su bebé no tiene 2 bandas de identificación, dígaselo a su enfermera
de inmediato.

Llame a la recepción de inmediato si:


• Alguien viene y pide llevarse a su bebé para una prueba o
procedimiento del que usted no tiene conocimiento.
• Alguien se lleva de la habitación a su bebé en brazos. En OSU Medical
Center, los bebés siempre se transportan en sus cunas.
• Sospecha de cualquier persona que entre a su habitación o pregunte por
su bebé, incluso si tiene un uniforme del hospital o tiene una razón
válida para estar allí.

 Hable con su médico u otras personas de su equipo de cuidados de


salud si tiene preguntas. Puede solicitar más información por
escrito de la Biblioteca de Información de Salud llamando al (614)
293-3707, o por correo electrónico a:
health-info@osu.edu.
Mi plan de comidas durante
el embarazo
Puesto que usted tiene diabetes y está embarazada, necesita comer pequeñas
comidas y tentempiés cada pocas horas durante el día. Esto la ayuda a controlar
mejor el nivel de azúcar en su sangre, para su salud y el crecimiento de su bebé.
Usted comerá 3 comidas y 3 tentempiés cada día. Deberá comer sus comidas y
tentempiés a las mismas horas cada día. Con su plan de comidas, comerá
diferentes clases de alimentos para así recibir todos los nutrientes que necesita.
Puede seguir el siguiente plan para recibir la cantidad adecuada de alimento para
usted y su bebé.

Desayuno a las ______AM


_____ porciones de pan, cereal, arroz, papas o pastas
_____ porciones de fruta
_____ porciones de leche
_____ onzas de carne, pollo o pavo, pescado, huevos o queso
_____ porciones de grasas

Tentempié a media mañana a las ______AM


_____porciones de pan, cereal, arroz, papas o pastas
_____porciones de fruta
_____porciones de leche
_____onzas de carne, pollo o pavo, pescado, huevos o queso

Almuerzo a las _______PM


_____porciones de pan, cereal, arroz, papas o pastas
_____ porciones de verduras
_____porciones de fruta
_____porciones de leche
_____onzas de carne, pollo o pavo, pescado, huevos o queso
_____porciones de grasas

My Meal Plan During Pregnancy - Spanish


2

Tentempié a media tarde a las ______PM


_____porciones de pan, cereal, arroz, papas o pastas
_____porciones de fruta
_____porciones de leche
_____onzas de carne, pollo o pavo, pescado, huevos o queso

Cena a las _______PM


_____porciones de pan, cereal, arroz, papas o pastas
_____ porciones de verduras
_____porciones de fruta
_____porciones de leche
_____onzas de carne, pollo o pavo, pescado, huevos o queso
_____ porciones de grasas

Tentempié al acostarse a las _______PM


_____porciones de pan, cereal, arroz, papas o pastas
_____porciones de fruta
_____porciones de leche
_____onzas de carne, pollo o pavo, pescado, huevos o queso
_____porciones de grasas

Tamaño de las porciones


Para ayudarla a determinar cuánto hay en una porción, damos esta guía. Recuerde
que si usted va a tomar 2 porciones de algo, estará duplicando la cantidad de una
porción. Por ejemplo, si usted va a comer 2 porciones de pan, cereal, arroz, papas
o pastas, puede comer 2 tajadas de pan. O tal vez prefiera comer una tajada de pan
y 1/3 taza de arroz.
Una porción de pan, cereal, arroz, papas o pastas puede consistir en:
C 1 tajada de pan
C ¾ taza de cereal sin endulzar, como Cheerios
C 1/3 taza de arroz
C ½ taza de pastas u otros fideos cocidos

My Meal Plan During Pregnancy - Spanish


3

C 1/3 taza de frijoles secos, como frijoles negros, frijoles pintos, o habas
C ½ taza de puré de papas, camotes o batatas
C ½ taza de arvejas o maíz u otras féculas vegetales
C ½ taza de avena cocida u otro cereal cocido
C 4-6 galletitas saladas

La verdura es una buena fuente de vitaminas. Procure comer una verdura verde
oscura y una amarilla cada día. Una porción de verdura puede ser:
C 1 taza de verdura cruda
C ½ taza de verdura cocida
C ½ taza de jugo de verdura, como por ejemplo jugo de tomate u otro jugo
de verdura

Una porción de fruta puede ser:


C 1 fruta de tamaño pequeño a mediano, como una banana (plátano),
manzana o naranja pequeña
C 1 taza de bayas o trozos de melón
C ½ toronja (pomelo)
C ½ taza de jugo de frutas
C ½ taza de fruta enlatada sin almíbar

Una porción de leche puede ser:


C 1 taza de leche desgrasada o con bajo contenido de grasas
C 1 taza de yogur de fruta endulzado artificialmente
C ¾ taza de yogur común con bajo contenido de grasas o desgrasado

La carne, el pollo o pavo, el pescado, los huevos o el queso se miden por onza
de peso. Una porción puede ser:
C 1 onza de pollo, pavo y carnes rojas
C 1 onza de pescado
C 1 onza de queso
C 1 huevo

My Meal Plan During Pregnancy - Spanish


4

C 1 cucharada de mantequilla de maní


C ¼ taza de requesón o de atún envasado en agua
Las grasas son los alimentos como el aceite, las nueces, los aderezos para
ensalada y la mayonesa. Una porción puede ser:
C 1 cucharadita de margarina, aceite o mayonesa
C 1 cucharada de aderezo para ensalada
C 1 cucharada de queso crema
C 2 cucharadas de crema agria
C 6-10 nueces
C 2 cucharadas de aderezos de bajas calorías o calorías reducidas

Es mejor evitar las comidas y bebidas que tienen mucha azúcar, como las
galletitas dulces, los pasteles y las bebidas carbonatadas, como refrescos. No
agregue azúcar a sus comidas o bebidas ya que el nivel de azúcar en su sangre se
elevará mucho.

Total de calorías para cada día: ______________

Si quiere más información, por favor llame al Centro de Información al (614) 293-3707.
O escriba al correo electrónico: health-info@osu.edu.

© Copyright, (7/2003)
Department of Nutrition & Dietetics
The Ohio State University Medical Center
< Upon request all patient education handouts are available in other formats for people with special
hearing, vision and language needs, call (614) 293-3191.

My Meal Plan During Pregnancy - Spanish


Medicamentos de venta sin receta
médica durante el embarazo

Durante el embarazo, le sugerimos que evite el uso de cualquier medicamento si es


posible. Esto es muy importante durante los primeros tres meses del embarazo.
Si tiene necesidad de aliviar un problema menor, preferimos que use medicamentos de
venta sin receta médica de esta lista. Muchos de los medicamentos genéricos están
disponibles como marcas propias de las tiendas. Las marcas propias de tiendas
generalmente son más baratas que el producto de marca registrada. Lleve consigo esta
lista y pregúntele al farmacéutico si no está segura sobre qué producto comprar.

Otros puntos importantes


• No debe usar aspirina, ibuprofeno ni ningún otro analgésico mientras esté
embarazada.
• Evite todos los productos que puedan contener aspirina durante el embarazo.
• Use los medicamentos de venta sin receta médica sólo durante 1 a 3 días. Si los
síntomas empeoran o no desaparecen durante ese período, llame a su médico.
• Siga las instrucciones del envase sobre la cantidad de medicamento que debe tomar
y la frecuencia con que debe tomarlo.
• No use ningún tratamiento a base de hierbas a menos que haya hablado con su
médico o farmacéutico para saber si existe algún posible riesgo para usted y su
bebé.
• Si no está segura del medicamento que debe usar, pregúntele a su médico o al
farmacéutico.

Más en la página siguiente 

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.

Over the Counter Medicines During Pregnancy


Página 2

Problema y medicamento
Molestias menores, dolores o dolor de cabeza leves
• Acetaminofeno, en general conocido por la marca Tylenol
• No use aspirina o productos con ibuprofeno

Congestión de los senos paranasales o congestión nasal


• Pseudoefedrina, vendida como Sudafed
• Pseudoefedrina y tripolidina, vendidas como Actifed
• Pseudoefedrina y acetaminofeno, vendidos como Sinutab

Inhibición de la tos
• Dextrometorfano, vendido como Delsym o Robitussin DM

Congestión en el pecho
• Guaifenesina, vendida como Robitussin

Dolor de garganta
• Cetilpiridinio, vendido como Cepacol
• Diclonina, vendida como Cepacol Maximum Strength o Sucrets

Acidez estomacal
• Hidróxido de magnesio y de aluminio, vendido como Maalox
• Magaldrato, vendido como Riopan
• Carbonato de calcio e hidróxido de magnesio, vendido como Rolaids
• Carbonato de calcio, vendido como Tums
• Magnesio, hidróxido de aluminio y simeticona, vendido como Mylanta

Dolores provocados por gases


• Simeticona, vendida como Mylicon
Página 3

Diarrea
• Loperamida, vendida como Imodium

Estreñimiento
• Beba de 2 a 4 onzas (59 ml a 118 ml) de jugo de ciruelas al día
• Hidróxido de magnesio y aceite mineral, vendido como leche de magnesia Phillips
• Psilio, vendido como Metamucil
• Docusato, vendido como Colace o Doxidan
• Policarbófilo, vendido como Fiber Con
• Metilcelulosa, vendido como Citrucel

Hemorroides
• Pramoxina, vendida como Anusol Ointment
• Hidrocortisona, vendida como Preparation H, Anusol HC o almohadillas Tucks

Infección vaginal provocada por hongos (candidiasis)


• No use productos en supositorios
• Use un tratamiento de 3 ó 7 días, no un producto de un solo día
• Miconazol, vendido como crema Monistat
• Clotrimazol, vendido como crema Gyne Lotrimin
• Terconazol, vendido como crema Terazol
• Lotrimina, vendida como crema Mycelex

Problemas para dormir (insomnio)


• Difenhidramina, vendida como Benadryl 25 mg
• Doxilamina, vendida como Unisom

 Hable con su médico u otras personas de su equipo de cuidados de salud si


tiene preguntas. Puede solicitar más información por escrito de la Biblioteca de
Información de Salud, llamando al (614) 293-3707 o por correo electrónico a:
health-info@osu.edu.
Lo que debe empacar para ir al
hospital a dar a luz

Tener un bebé es un evento familiar maravilloso y emocionante. Para


planificar su viaje al hospital, una semana antes de la fecha de parto haga
una maleta para pernoctar para usted y el bebé. De esta forma, estará lista
en un instante para salir para el hospital. Recuerde colocar una etiqueta con
su nombre y número de teléfono en sus maletas y pertenencias más
importantes, como una cámara.

Lo que debe empacar para el parto


 Identificación con foto
 Tarjeta del seguro médico
 Información del pediatra. ¿Quién será el médico de su bebé?
Necesitamos saber el nombre del médico, su dirección y número de
teléfono.
 Dinero en efectivo para el taxi o el estacionamiento
 Cambio para las máquinas expendedoras y para realizar llamadas
telefónicas
 Tarjeta de teléfono para llamadas telefónicas de larga distancia
 Lista de números de teléfono importantes
 Cámara y película (trípode si usa una cámara de video)
 Música, como por ejemplo música digital, reproductor de CD y
algunos CD.
 Reloj con segundero o cronómetro para tomar el tiempo de las
contracciones
Continúa en la siguiente página 
Aprenda más sobre los cuidados de su salud.

Packing for the Hospital to Have Your Baby - Spanish


Página 2

 Papel y lápiz para llevar un registro o tomar notas


 Notas de Lamaze
 Material de lectura, barajas, juegos portátiles o labores de punto
para ayudar a pasar el tiempo durante los comienzos del trabajo de
parto
 Loción, 2 pelotas de tenis en una media o un rodillo hueco que
pueda llenar con hielo o agua tibia para dar masajes
 Bálsamo labial, brillo labial o vaselina
 Paletas para ayudar a mantener húmeda su boca, se recomiendan
caramelos ácidos
 Medias gruesas para los pies fríos
 Almohada con funda de color para distinguirla de las almohadas del
hospital
 Lentes y estuche y solución para lentes de contacto
 Cintas o broches para sujetar el cabello y mantenerlo fuera de su
rostro o de su cuello

Lo que debe empacar para después del parto


 1 ó 2 camisones suaves. Las fibras naturales y suaves se sentirán
mejor junto a la piel del bebé. Los camisones con botones o de fácil
acceso la ayudarán si desea amamantar a su bebé.
 Una bata que se abra totalmente, la cual será más cómoda que una
que deba quitarse por sobre su cabeza
 Pantuflas (elija un par de pantuflas fáciles de colocar)
 1 sostén que se ajuste bien o sostén de maternidad si tiene pensado
amamantar
 1 conjunto de ropa interior cómoda para usar en el viaje a casa
 Artículos de tocador:
 Desodorante  Loción
 Champú  Peine, cepillo para el
 Cosméticos cabello, secador de
cabello
 Cepillo de dientes, pasta
dental, enjuague bucal
 Traiga el cuaderno: Una visita al departamento de maternidad
Página 3

Lo que debe empacar para irse a casa


 Ropa cómoda y amplia para usted, incluido un sostén de maternidad
si tiene pensado amamantar.
 Ropa para su bebé:
 Camiseta
 Prenda de dormir para el bebé
 Cobija o saquito de dormir para bebé si el clima es frío
Le sugerimos lavar la ropa del bebé antes de ponérsela. Asegúrese de
que la ropa de su bebé no evite que la hebilla del asiento para el
automóvil se ajuste bien entre las piernas del bebé.
 Asiento para el automóvil (instalado en el automóvil)
 Bolsa para llevar los regalos a casa

Lo que debe empacar para la persona de apoyo


 Maleta para pernoctar
 Material de lectura o algo para ocupar su tiempo mientras usted
descansa
 Merienda

Si tiene otros niños en la casa:


Prepare una maleta para pernoctar a fin de llevarlos a la casa de un familiar
o de la niñera mientras usted esté en el hospital. Considere incluir un
pequeño regalo u obsequio para hacerles saber que piensa en ellos.

 Hable con su médico u otras personas de su equipo de cuidados de


salud si tiene preguntas. Puede solicitar más información por
escrito de la Biblioteca de Información de Salud llamando al
(614) 293-3707, o por correo electrónico a: health-info@osu.edu.
Alivio del dolor durante el
trabajo de parto y el parto

Ya sea este su primer embarazo o no, tal vez se pregunte qué tipos de
alivio del dolor habrá a su disposición durante su trabajo de parto y el
parto mismo. Hay una amplia variedad de opciones para el alivio del
dolor disponibles. Su equipo de cuidados de salud trabajará en
conjunto para responder a sus necesidades.

Tipos de alivio del dolor


• Analgesia
La analgesia es el alivio del dolor sin la pérdida total de sensación
o conciencia. Los medicamentos analgésicos no detienen el dolor
por completo pero lo disminuyen. Se pueden administrar por vía
intravenosa (IV) o por inyección. Los medicamentos actúan sobre
el sistema nervioso y suelen causar somnolencia.
• Anestesia
La anestesia es la pérdida de sensación. Hay distintos tipos:
 Anestesia epidural
Es la forma de anestesia local usada con más frecuencia para el
parto. Esta anestesia adormece la mitad inferior del cuerpo, para
aliviar las contracciones y el dolor vaginal y rectal a medida
que el bebé desciende por el canal de parto. Las inyecciones

Más en la página siguiente 

Aprenda más sobre los cuidados de su salud.

Pain Relief for Labor and Delivery - Spanish


Página 2

epidurales disminuyen el dolor de una episiotomía, si fuera


necesaria, o el dolor durante una cesárea.
Una vez que usted y su obstetra, o una enfermera partera
certificada, consideran que su trabajo de parto está progresando,
se solicitará al anestesista que aplique la anestesia epidural. Esta
anestesia se aplica mediante la inyección del medicamento en la
zona inferior de la espalda, luego de adormecer la piel de la
zona.
 Bloqueo espinal
El bloqueo espinal, como la epidural, también es una inyección
de medicamento en la zona inferior de la espalda, que adormece
la parte inferior del cuerpo. Suele usarse para cesáreas. El
bloqueo espinal difiere de la anestesia epidural en varias
formas. Se inyecta en el líquido cefalorraquídeo,
proporcionando un alivio del dolor más fuerte y más rápido.
Además, el efecto del fármaco no dura mucho tiempo.
 Bloqueo pudendo
El bloqueo pudendo es una inyección administrada por el
obstetra para bloquear el dolor en la zona entre la vagina y el
recto (perineo). Esta forma de anestesia local es particularmente
útil en el alivio del dolor para una episiotomía. La episiotomía
es una pequeña incisión en el perineo realizada a fin de
ensanchar la abertura vaginal para el parto. A veces, durante el
parto, pueden ocurrir desgarros en el perineo que deben ser
reparados.
 Anestesia general
La anestesia general consta de medicamentos que le hacen
perder el conocimiento. Esta forma de alivio del dolor se usa
para algunas cesáreas o partos de emergencia.
Si bien la anestesia general rara vez causa efectos secundarios
graves, informe a su médico si usted o cualquier persona de su
familia tuvo alguna vez una reacción o un problema con
cualquier tipo de anestesia.
Página 3

Recuperación
Una vez que desaparece el efecto del medicamento para el dolor,
posiblemente sienta molestias alrededor de la vagina, el perineo, la
zona baja del abdomen o de la espalda. Informe a su equipo de
cuidados de salud sobre el dolor que sienta para que puedan
proporcionarle alivio del dolor.

Preguntas comunes y respuestas sobre el alivio del dolor


A continuación, se proporciona una lista de las preguntas efectuadas
con mayor frecuencia y sus respuestas acerca de los medicamentos
para el dolor utilizados para aliviar los dolores durante el trabajo de
parto y el parto.

¿Cuándo puedo recibir una epidural durante el trabajo de


parto?
Esta es una decisión que deben tomar usted, su obstetra o enfermera
partera certificada y el anestesista. Sin embargo, hay ciertas variables
a tener en cuenta. Lo primero a tener en cuenta es el patrón de su
trabajo de parto y el grado de dilatación del cuello del útero. Otro
factor es si este es su primer, segundo o tercer parto.
¿Cuál es mejor, la anestesia espinal o la epidural?
Cada tipo de anestesia tiene sus ventajas, por lo que una epidural
podría ser mejor para una situación y una espinal para otra. Usted y su
anestesista elegirán la que se adapte mejor a su situación. Para la
mayoría de los trabajos de parto normales, la epidural es la más
adecuada.
¿Las opciones de alivio del dolor, como una espinal o una
epidural, causan parálisis alguna vez?
No. Jamás se ha presentado el caso de una paciente paralizada luego
de recibir un anestésico local en este hospital.
He oído que algunas mujeres padecen un “dolor de cabeza
espinal”. ¿Qué es un dolor de cabeza espinal?
Cuando se aplica el bloqueo espinal, la aguja atraviesa una membrana
de la columna y luego se retira, dejando un agujerito que debe
cerrarse. Puede que esto tarde unos días. Durante este tiempo, algunas
Página 4

pacientes tal vez padezcan un dolor de cabeza al levantarse y caminar,


pero suele desaparecer al acostarse. Sólo una pequeña cantidad de
pacientes padece esto, y suele durar no más de un par de días. Por lo
general, desaparece por sí solo; no obstante, hay medicamentos y
procedimientos para ayudarla.
¿Las formas espinal y epidural de alivio del dolor tienen algún
efecto secundario?
Sí. Puede que padezca somnolencia, dolor de cabeza, náuseas y dolor
de espalda. Informe a su equipo de cuidados de salud cómo se siente,
para que puedan proporcionarle la ayuda y el apoyo que necesita.

 Hable con su médico u otras personas de su equipo de cuidados


de salud si tiene preguntas. Puede solicitar más información
por escrito de la Biblioteca de Información de Salud llamando
al (614) 293-3707, o por correo electrónico a:
health-info@osu.edu.
Problemas menores durante
el embarazo

• Las náuseas y los vómitos ocurren por lo general durante los


primeros 3 meses de embarazo. No obstante, llame inmediatamente
a su médico si los vómitos se hacen frecuentes. Frecuentes quiere
decir que se producen más de tres veces por día y usted no puede
retener alimentos o líquidos.
Las siguientes sugerencias la ayudarán a controlar las náuseas:
 Coma galletas saladas o tostadas secas cuando se despierte,
antes de levantarse de la cama.
 Haga comidas más pequeñas pero más frecuentes. Mantenga su
plan de alimentación y si es necesario llame a su dietista para
que la ayude.
 Beba entre comidas en vez de beber mientras come.
 Evite alimentos picantes o grasosos.
 No se acueste inmediatamente después de comer.

• El estreñimiento es normal durante el embarazo. Si le causa


problemas, intente hacer lo siguiente:
 Beba abundante líquido.
 Coma alimentos con mucha fibra, entre ellos, pan de harina
integral, cereales con salvado, frutas y verduras crudas.
Más en la página siguiente 

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.


Página 2

 Haga mucho ejercicio. (Consulte el folleto acerca del ejercicio


durante el embarazo).
 Si el problema persiste, hable con su médico.

• La acidez es una sensación de ardor en el estómago o la garganta,


malestar estomacal o dolor de estómago. Para aliviarse, intente
hacer lo siguiente:
 Haga comidas más pequeñas y más frecuentes, pero mantenga
su plan de alimentación.
 Evite alimentos picantes o grasosos.
 Coma lentamente y mastique bien.
 Si la acidez continúa, consulte a su médico para que la ayude.

• Los medicamentos pueden perjudicar a su bebé. No tome ningún


medicamento, incluidos los que se venden sin receta médica, a no
ser que se lo indique su médico.

■ Hable con su médico u otras personas de su equipo de cuidados


de salud si tiene preguntas. Puede solicitar más información
por escrito de la Biblioteca de Información de Salud,
llamando al (614) 293-3707 o por correo electrónico a:
health-info@osu.edu.
La Revisación Médica
después del Parto
De 4 a 6 semanas después del parto, usted necesitará un examen o una revisación. Este
examen o revisación tiene el propósito de asegurar que su cuerpo esté sanando sin
problemas. Si estuvo un parto por cesárea, podría necesitar una revisación más temprana.
La revisación después del parto consta de 3 partes:
C Un examen físico C Un examen pélvico
C Tiempo para preguntas y respuestas con su doctor o enfermera
Examen Físico:
Esta parte de la revisación incluye:
C La Revisación de su Peso:
Por lo general, una mujer regresa al peso que tenía antes del embarazo, unos 6 meses
después del parto. El período del postparto no es buen tiempo para ponerse a dieta.
Coma una dieta bien balanceada y baja en grasa. Para más información sobre la
pérdida de peso después de dar a luz, hable con el profesional encargado del cuidado de
su salud. Le puede aconsejar la mejor manera de que usted pierda de peso.
C La Toma de su Presión Sanguínea:
Durante el embarazo, su presión sanguínea puede elevarse. Al final de la 6asemana, su
presión sanguínea por lo general, regresará al nivel que tenía antes del embarazo.
C Un Examen de sus Pechos:
Es importante que sus pechos se examinen para ver si hay bultos o problemas con los
pezones. El profesional encargado del cuidado de su salud deberá enseñarle cómo
revisar sus pechos.
Es importante que se haga el auto-examen de los pechos cada mes después de su
menstruación.
Si está dando el biberón, por lo general, sus pechos regresarán a su forma y tamaño
normal en 4 o 6 semanas. Usted necesitará seguir revisando sus pechos con
regularidad para ver si hay cambios.
Si está dando el pecho, sus pechos podrían aún sentirse llenos y firmes en la sexta
semana. Revise sus pechos diariamente para ver si tiene bultos o canales tapados y así
prevenir problemas que causen un malestar o una infección.
C Un Examen de su Incisión Abdominal:
Si se sometió a un parto por cesárea o si le cortaron o amarraron las trompas, usted
tiene una incisión. El profesional encargado del cuidado de su salud revisará su incisión
para asegurar que esté sanando por completo.

The Postpartum Check-Up


Pagina 2

El Examen Pélvico:
Esta parte de la revisación consiste en un examen interno para revisar la salud de sus
ovarios, del útero (matriz), del cuello uterino (cavidad hacia la matriz) y de la vagina (canal
del parto). El profesional encargado del cuidado de su salud también revisará su perineo
(área alrededor del canal del parto) para ver si está sanando.
C Examen del Perineo:
La primera parte consiste en revisar su perineo. El profesional encargado del cuidado de
su salud examinará las áreas alrededor de su vagina, la uretra (abertura de la vejiga) y el
recto para asegurarse de que estén sanando.
C Examen de su Vagina y del Cuello Uterino:
La segunda parte del examen interno es la revisación de su vagina y del cuello uterino.
El profesional encargado del cuidado de su salud, introducirá en la vagina un pedazo
delgado de plástico o de metal llamado espéculo. Un espéculo es un instrumento que
parece el pico de un pato, utilizado para mantener la vagina abierta mientras se examina.
El profesional encargado del cuidado de su salud puede ver directamente la vagina y el
cuello uterino para ver si hay señales de algún problema. Se tomarán unas cuantas
células del cuello uterino para averiguar si hay cáncer. Esto se conoce como un
Papanicolau y se realiza rutinariamente durante la revisación después del embarazo.
Para más información, vea el folleto titulado "Su Papanicolau."
C Examen del Útero y de sus Ovarios:
La última parte del examen consiste en revisar su útero y sus ovarios. El profesional
encargado del cuidado de su salud sentirá la forma y el tamaño de ambos. Por lo
general, el sangrado vaginal (llamado "loquios"), cesará en las primeras 4 a 6 semanas
después del parto. El sangrado que comienza 1 mes después del parto por lo general,
es su menstruación. Un examen rectal puede ser parte del examen interno si se sometió
a una episiotomía larga o profunda. Esto se conoce como extensión del 3er o 4º grado
de su episiotomía.
Para más información, vea el folleto titulado "Sometiéndose a un Examen Pélvico para
Mujeres."
Preguntas y Respuestas:
Después de los exámenes, el profesional encargado del cuidado de la salud, le dirá si su
cuerpo está sanando adecuadamente después del parto. Este es un buen momento para
hacer preguntas. Es posible que usted tenga preguntas sobre su regreso al trabajo, el
ejercicio, los métodos anticonceptivos u otras cuestiones relacionadas con la salud. Escriba
sus preguntas en un papel y llévelas consigo a su cita. Luego, repáselas con el profesional
encargado del cuidado de su salud.
© Copyright, (5/2000) N
Departamento de Cuidado de Mujeres y Bebés
The Ohio State University Medical Center

C Si requiere, todas estas hojas están disponibles en formas adaptadas para personas con problemas de visión,
audición, y lenguaje, llame a (614) 293-3191. Llame a (614) 293-3707 para más información .

The Postpartum Check-Up


Preeclampsia

¿Qué es la preeclampsia?
Es una afección que sólo ocurre durante el embarazo. Algunos de sus
síntomas incluyen hinchazón grave, presión arterial alta y un nivel alto
de proteínas en la orina.

¿Existen otros nombres para la preeclampsia?


La preeclampsia se puede llamar de varias maneras distintas: es posible
que haya escuchado que la denominan “toxemia”, presión arterial alta
del embarazo o hipertensión inducida por el embarazo (HIE).

¿Qué causa la preeclampsia?


Se desconoce la causa de la preeclampsia, pero comienza en el momento
de la concepción, aunque habitualmente los síntomas no se manifiestan
hasta después de 20 semanas de embarazo.
Las mujeres que están en riesgo de desarrollar preeclampsia son aquellas
que:
• tienen diabetes;
• tienen obesidad;
• tienen presión arterial alta crónica;
• tienen enfermedad renal;

Más en la página siguiente 

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.


Página 2

• se encuentran en su primer embarazo;


• se encuentran en su primer embarazo con una pareja nueva;
• tienen dos o más fetos;
• tienen madres o hermanas que tuvieron la enfermedad;
• son afroamericanas;
• son menores de 17 años o mayores de 35 años.

¿Qué síntomas tendré?


Usted o su médico pueden observar los siguientes síntomas:
• proteínas en la orina;
• aumento en la presión arterial;
• poca eliminación de orina;
• gran hinchazón en los pies, el rostro, los ojos o las manos;
• aumento de peso mayor a dos libras (900 g) por semana.

Los síntomas más graves incluyen:


• dolor de cabeza intenso;
• convulsiones;
• dificultad para respirar;
• acidez estomacal intensa;
• visión borrosa o de manchas.

Si observa algunos de estos síntomas, llame a su proveedor de


servicios de salud inmediatamente y no espere hasta su próxima cita
programada.
Página 3

¿Qué posibles efectos puede tener la preeclampsia en mí y


en el bebé?
Si la preeclampsia no se trata, puede correr el riesgo de sufrir una
enfermedad y tener convulsiones graves, lo que también implica riesgo
de enfermedad para su bebé. Por ejemplo, es posible que su bebé no
tenga un buen crecimiento debido a que su cuerpo no le suministra
suficiente oxígeno y alimento. En casos graves, puede causar la muerte
del bebé.

¿Cómo puedo evitar la preeclampsia?


La preeclampsia no se puede evitar, pero algunas cosas que pueden
ayudar a reducir los síntomas son:
• Tomar períodos de descanso frecuentes recostada de lado. Descansar
o dormir siesta por 1 a 2 horas a media mañana y 1 a 2 horas a media
tarde.
• Consumir comidas equilibradas que incluyan alimentos altos en
proteínas como carne, pescado, huevos, mantequilla de maní, leche y
frijoles. Los alimentos altos en proteínas ayudarán a mejorar la
nutrición de su bebé. Si tiene preguntas, hágaselas a su nutricionista.
• Beber abundante líquido como agua, jugos y leche.
• Si fuma, dejar de hacerlo.
• Asistir a todas las citas con su proveedor de servicios de salud.

¿En que consiste el tratamiento?


• Si los períodos de descanso frecuentes no disminuyen la presión
arterial ni la hinchazón, deberá permanecer en cama en su hogar.
• Si el reposo en casa no mejora sus síntomas, la pueden hospitalizar
para que guarde reposo en cama, tome medicamentos y la observen
de cerca.
• Si la preeclampsia sigue empeorando, el médico puede sugerir la
necesidad de realizar el parto, ya que éste es la cura para la afección.
Página 4

• Le pueden administrar medicamentos como sulfato de magnesio para


disminuir su riesgo de sufrir convulsiones.
• Una vez que nazca el bebé, usted probablemente se recuperará en
algunos días. Su presión arterial volverá a la normalidad y la
hinchazón disminuirá.

¿Tiene la preeclampsia efectos a largo plazo?


Ni usted ni el bebé tendrán efectos a largo plazo debido a la
preeclampsia. Usted no tendrá mayor riesgo de desarrollar presión
arterial alta en el futuro, sin embargo, tiene riesgo de desarrollar
preeclampsia en futuros embarazos.

■ Hable con su médico u otras personas de su equipo de cuidados


de salud si tiene preguntas. Puede solicitar más información por
escrito de la Biblioteca de Información de Salud, llamando al
(614) 293-3707 o por correo electrónico a: health-info@osu.edu.
Treating and Preventing Engorgement

Cómo Prevenir y Tratar los Pechos


Congestionados con Leche
(Pechos Enlechados)
De tres a cinco días después de dar a luz, sus pechos comenzarán a producir grandes
cantidades de leche. La primera leche, el colostro, es de color transparente o amarillo y con
textura parecida al jarabe. La leche verdadera es más blanca, fluye más libremente y es
menos espesa que la leche de vaca. Durante la primera semana, sus pechos producirán
más leche lenta y constantemente.
C Es normal, en este momento, que sus pechos se agranden, se pongan más pesados y
un poco adoloridos. Sus pechos también pueden sentirse calientes si los toca, pueden
gotear y en las glándulas lácteas pueden formarse bultos hasta por las axilas. Estos
síntomas pueden ser el resultado del incremento de leche, de la sangre extra y de los
líquidos linfáticos.
C Este lleno normal, por lo general, disminuye en las siguientes 1 o 2 semanas después del
parto si su bebé está amamantando regularmente y del modo correcto. Después de que
desaparezca el lleno inicial de estas primeras semanas, sus pechos se sentirán más
suaves incluso cuando su suministro de leche sea abundante. Durante este tiempo,
usted debe tener cuidado de acomodar correctamente al bebé, de darle de comer
seguido (cada 2 horas) y de descansar.
El lleno normal de los pechos puede convertirse en unes lechado doloroso si los pechos no
se vacían adecuadamente o seguido. El enlechado es un lleno total e inflamación de sus
pechos que hace que se endurezcan mucho y que sean incómodos. Es la señal de su
cuerpo que indica un desequilibrio entre la oferta y la demanda. El enlechado es un
problema tanto para la madre como para el bebé.
A veces, la leche incrementa repentinamente alrededor del tercer o cuarto día, lo cual puede
causar síntomas de enlechado. Si ésto le sucede mientras todavía esté en el hospital, pida
de inmediato una bomba eléctrica para extraer la leche y aliviar esta condición antes de que
empeore. Si el enlechado se trata rápidamente, por lo general, los síntomas desaparecerán
en las siguientes 12 a 48 horas.
Si el enlechado de los pechos ocurre cuando ya se fue a su casa, llame a la Línea de Ayuda
para la Lactancia Materna (al 614-293-8910) y use las sugerencias que se ofrecen en la
sección sobre Cómo tratar el enlechado.
De qué Debemos estar Pendientes:
C Si los pechos se hinchan y la aréola (área obscura alrededor del pezón) se siente dura y
apretada como la punta de su nariz, en lugar de sentirse suave y elástica, como el lóbulo
de su oreja.
C Si el dolor en los pechos es palpitante.
C Si sus pezones están tan aplanados que el bebé tiene dificultad para agarrarlos.

Treating and Preventing Engorgement


Pagina 2

C Si tiene un poco de fiebre, 100 grados o menos y si sus pechos están enrojecidos y
calientes.
Es posible que su bebé solamente pueda agarrar la punta de su pezón si sus pechos están
enlechados. Además de causar que los pezones duelan y se partan, el bebé no puede
agarrase lo suficiente bien para vaciar la leche almacenada debajo de la aréola. Como
resultado, más leche entra al pecho pero como su bebé no puede vaciarlo, el enlechado
empeora. A medida que el tejido de sus pechos se hincha, la leche no puede fluir
libremente. Su bebé recibe menos leche y usted puede enlecharse más.
Cómo Prevenir el Enlechado:
El enlechado puede prevenirse si:
C Amamanta a su bebé después de dar a luz.
C Comparte la habitación con su bebé mientras permanezca en el hospital para que pueda
alimentarlo de 8 a 12 veces cada 24 horas.
C Usando una bomba para extraer leche para suavizar la aréola antes de amamantar.
C Asegurándose de que el bebé esté bien acomodado y agarrado. Las quijadas de su
bebé deben abarcar cerca de una pulgada pasando el pezón para exprimir la leche
almacenada en las cavidades de leche que se localizan debajo de la aréola. Si tiene
dolor o siente pellizcos mientras da el pecho, deténgase y pida ayuda a su enfermera o a
la consejera en lactancia. Cuando dé el pecho, debe sentir una sensación como
"jalones" pero sin que sean incómodos.
C Despierte a su bebé por lo menos cada 2 o 3 horas durante el día y cada 4 o 5 horas
durante la noche. Amamantar con frecuencia extrae el colostro y la leche que viene para
que el lleno normal durante el post parto no se convierta en una congestión dolorosa.
Cómo Tratar el Enlechado:
Si el lleno de sus pechos se convierte en una congestión, actúe rápidamente como se indica
a continuación. Existen cuatro maneras claves para aliviar el enlechado:
C Calor y Masaje
Antes de amamantar, aplique una paño caliente mojado durante 5 o 10 minutos. Use un
movimiento circular para dar un masaje suave al seno desde la pared del pecho hacia el
área del pezón. Esto ayuda a iniciar el flujo de la leche. También puede darse el masaje
en la regadera o mientras esté acostada de lado en una tina con agua caliente.
C Compresas Frías después de dar el Pecho
Aplicar hielo puede bajar la hinchazón y aliviar el dolor. Un pañal de tela mojado o una
toalla para los trastes mojada colocados en el refrigerador unos 15 minutos, funcionan
bien. El paño se amoldará alrededor del tejido de su pecho. El hielo picado en una
bolsa de plástico con cierre también funciona bien. Este se puede aplicar de 5 a 10
minutos después de dar el pecho. Para mejores resultados, cuando use las bolsas de
hielo, colóquelas a lo largo del costado del pecho y debajo de la axila.

Treating and Preventing Engorgement


Pagina 3

C Amamante con Frecuencia


Amamante o use la bomba para extraer leche por lo menos cada hora y media a 2 horas.
Mientras más veces coma su bebé, más pronto desaparecerá el enlechado. Amamante
por los dos pechos hasta que se sientan suaves, lo cual generalmente toma de 10 a 20
minutos por pecho.
Si su bebé no quiere mamar el tiempo suficiente, extraiga la leche manualmente o use la
bomba por corto tiempo para sacar más leche después de dar el pecho. Asegúrese de
que la bomba que use no la lastime y que suavemente vacíe sus pechos. Llame a la
Línea de Ayuda para la Lactancia Materna del OSU (614-293-8910) y hable con una
consejera en lactancia si no está segura de la bomba que está usando.
C Vacíe el Pecho
Mientras su pecho aún está caliente, use la bomba o déle de comer a su bebé. Si el
pezón está aplanado, extraiga leche manualmente o use la bomba para extraer
suficiente leche para que la aréola se suavice y el pezón sobresalga. Esto permitirá que
su bebé lo agarre bien para que pueda vaciar su pecho y aliviar la congestión de leche.
Otras Medidas que le Ayudarán:
C Use un sostén para amamantar que tenga un buen soporte, incluso durante la noche.
Tenga cuidado con los sostenes con alambres ya que pueden causar que los canales se
tapen.
C Asegúrese de que su bebé esté bien despierto cuando le dé de comer y de que coma el
tiempo suficiente para suavizar sus pechos. Si sus pechos están aún llenos después de
alimentarlo, extraiga la leche manualmente o con una buena bomba manual o eléctrica.
Usted puede congelar esta leche para usarla después. (Por favor, lea el folleto titulado
Manejo y almacenaje de la leche materna).
C Tome Ibuprofen (Advil ®) o Acetaminofen (Tylenol ®) si es necesario, para aliviar el
dolor.
C Dé un masaje suave al pecho que su bebé esté mamando. Esto ayudará a que la leche
fluya y hará que el pecho le duela menos.
C Si su pecho está enlechado o si sus pezones siguen doloridos o partidos, pida ayuda.
Llame a la Línea de Ayuda para la Lactancia Materna del OSU al (614)-293-8910.
Cuándo Llamar al Doctor:
A continuación encontrará las señales que indican que se está desarrollando o que tiene una
infección que posiblemente requiera un antibiótico. Por favor, llame a su doctor si tiene:
C Síntomas parecidos a los de la gripa y una fiebre por arriba de los 100 grados.
C Si sus pechos le siguen doliendo y están endurecidos.
C Si sus pechos tienen rayas rojas o partes enrojecidas que se sienten calientes y causen
dolor.

© Copyright, (5/2000) N
Departamento de Cuidado de Mujeres y Bebés
The Ohio State University Medical Center

C Si requiere, todas estas hojas están disponibles en formas adaptadas para personas con problemas de visión, audición, y
lenguaje, llame a (614) 293-3191. Llame a (614) 293-3707 para más información.

Treating and Preventing Engorgement


Preparación para la llegada
de su bebé

¡El período de preparación para la llegada de su bebé es un momento emocionante!


La siguiente lista de control incluye algunos artículos básicos que pueden ser
necesarios para su bebé. Un buen lugar para adquirir artículos y equipos para el
cuidado del bebé son las grandes tiendas, farmacias locales, ventas de garaje o
tiendas de artículos usados. Además, la familia o amigos pueden prestarle artículos a
medida que los necesite. Tener dichos equipos y artículos listos antes de que nazca
su bebé le ayudará a disminuir el estrés y la ansiedad que se producen durante el
nacimiento.

Cama  2 a 4 sábanas para la cuna y/o moisés


 2 protectores impermeables para la cuna (opcional)
 2 a 4 cobijas o edredones para la cuna

Suministros  3 a 4 docenas de pañales de tela o desechables


de pañales (para recién nacidos)
 2 a 4 calzones impermeables para usar con los
pañales de tela
 Toallitas húmedas o toallas pequeñas
 Balde con tapa para colocar los pañales de tela
 Ungüento contra las irritaciones provocadas por el
pañal y/o fécula de maíz para usar como talco

Más en la página siguiente 

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.


Página 2

Ropa para  4 a 6 camisetas


el bebé  4 a 6 pijamas o
camisones
 Calcetines o botines
 Gorro (dependiendo
de la estación)
 Traje de invierno, si vive en un clima frío

Artículos para  Toallas


el bebé  2 a 4 toallitas para bebé (opcional)
 Jabón y champú suave para bebé
 Tina para bebés (opcional)
 Loción o aceite para bebé

Equipo para  Asiento de seguridad de niños para el automóvil


el bebé (obligatorio en Ohio)
 Cuna y/o moisés
 Protectores acolchados para la cuna
 Una cómoda pequeña. Colóquele un protector o
toalla encima para usarla
como mesa para cambiar
pañales.
 Coche (opcional)
 Columpio para el bebé
(opcional)
 Termómetro (para uso bajo
el brazo)
 Cortaúñas para bebés
 Pera de goma para bebés para succionar la nariz y la
boca

Suministros  Protectores de senos


para la lactancia  2 a 3 sostenes de maternidad
materna
 Almohadas para amamantar
 Si tiene preguntas o necesita información adicional,
llame a la Línea directa de ayuda para la lactancia
materna de OSU al (614) 293-8910.
Página 3

Suministros  6 a 8 biberones con tapa


de fórmula  8 a 10 biberones con chupete
 Una escobilla para lavar los biberones de vidrio
o de plástico
 Forros desechables para usar en biberones Playtex®
o Evenflo®
 Taza para medir
 Recipiente grande para mezclar la fórmula
 Fórmula para 1 semana según lo indicado por el
médico de su bebé
 Abrelatas
 Agua hervida o embotellada para mezclar la fórmula
en polvo o concentrada

Consejos adicionales
• Prepare dentro de su casa un área
cómoda para atender al bebé. Para
vestirlo o cambiarle los pañales, use
un área acolchada con protector
impermeable para recostar a su
bebé. Debe tener a mano la ropa, los
pañales, las toallitas, el balde para
los pañales o el bote de basura, los
ungüentos, alfileres y calzones
impermeables.
• No es necesario que el equipo y los
artículos sean nuevos, sino que
estén limpios y en buen estado. Es posible que necesite lavar los artículos y la
ropa que sean prestados o de segunda mano.
• Obtenga más información sobre cómo cuidar a su bebé, asistiendo a clases en el
Centro Médico de Ohio State University. Llame a OSU Care Connection de
lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. al (614) 293-5123 para inscribirse por
teléfono. Si no puede asistir a las clases, compre o pida prestado un libro sobre el
cuidado del bebé.

■ Hable con su médico u otras personas de su equipo de atención de salud si


tiene preguntas. Puede solicitar más información por escrito de la Biblioteca
de Información de Salud, llamando al (614) 293-3707 o por correo
electrónico a: health-info@osu.edu.
Trabajo de parto prematuro

El trabajo de parto prematuro es el que comienza más de tres semanas


antes de la fecha de parto probable de su bebé. Un parto prematuro
puede provocarle al bebé problemas respiratorios, alimenticios y para
mantener la temperatura corporal normal. El nacimiento de un bebé
prematuro puede afectarlos a usted y a su hijo por muchos años. Este
folleto explica qué es el trabajo de parto prematuro y quién está en
riesgo. También indica cuáles son las señales tempranas de
advertencia y analiza lo que se debe hacer cuando aparecen estas
señales y cómo evitar el trabajo de parto prematuro. El tratamiento
temprano del trabajo de parto prematuro puede evitar un nacimiento
prematuro.

¿Cuál es la causa del trabajo de parto prematuro?


Se desconoce la causa del trabajo de parto prematuro, pero puede
sucederle a cualquier mujer embarazada en cualquier embarazo.
Ciertas afecciones pueden aumentar su riesgo de tener un trabajo de
parto prematuro.

Más en la página siguiente 

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.


Página 2

¿Quién está en riesgo de tener un trabajo de parto


prematuro?
Las siguientes afecciones pueden aumentar su riesgo de tener un
trabajo de parto prematuro:
• antecedentes de trabajo de parto prematuro o parto prematuro en
un embarazo anterior;
• embarazo actual de mellizos, trillizos, etc.;
• tener un útero con forma anormal o que su madre haya tomado una
hormona llamada DES para evitar abortos espontáneos;
• dos o más abortos o abortos espontáneos en el segundo trimestre;
• cuello uterino débil o incompetente;
• cirugía de cuello uterino anterior, como una biopsia cónica;
• infección renal o de la vejiga graves;
• problemas de sangrado con este embarazo (después de las
14 semanas);
• dilatación (apertura) o adelgazamiento del cuello uterino antes de
las 30 semanas;
• contracciones uterinas frecuentes antes de las 30 semanas.

¿Cuáles son los síntomas de trabajo de parto prematuro?


Cada una de las siguientes señales o síntomas puede ser una señal de
trabajo de parto prematuro.
• Contracciones uterinas. Las contracciones uterinas son la tensión
y relajación del músculo del útero y normalmente ocurren durante
todo el embarazo a medida que el útero se estira y crece. Estas
contracciones “normales” se producen algunas veces en el día y
cuando usted cambia de posición. Las contracciones uterinas que
causan el trabajo de parto prematuro ocurren en un patrón regular y
son más frecuentes (cada 10 minutos o menos). Pueden ser
indoloras, pero pueden hacer que su cuello uterino se abra. Puede
sentir como si el bebé le produjera un “calambre” o tensión en el
abdomen.
Página 3

• Dolor apagado en la parte baja de la espalda. Puede ser


intermitente o constante y puede ocurrir junto con la sensación de
“calambre” en su abdomen. Se puede sentir bajo la cintura y no se
alivia después de recostarse, cambiar de posición o colocarse una
almohada térmica.
• Calambres similares a los de la menstruación. La sensación de
calambres se siente en la parte inferior del abdomen, justo sobre el
pubis y puede ser intermitente o constante, con una sensación
parecida al comienzo de la menstruación.
• Presión en la parte baja del abdomen, la espalda o los muslos.
Esta presión se puede sentir como una pesadez en la pelvis o como
si el bebé empujara hacia abajo o se fuera a caer.
• Aumento o cambio en la secreción vaginal. Durante el embarazo,
la secreción vaginal normalmente es espesa y blanca. Ésta puede
aumentar o ser más acuosa, rosada u oscura, como su tapón
mucoso.
• Calambres intestinales con o sin diarrea. Puede sentir la
sensación de “dolores por gases”.
• Un sentimiento general de que algo no está bien o de que no se
siente bien. Debe informar a su proveedor de servicios de salud si
se siente algo diferente.

¿Cómo sabré si estoy teniendo contracciones?


Debido a que las señales de advertencia tempranas del trabajo de parto
prematuro pueden ser indoloras, revise su útero diariamente para
determinar si tiene contracciones. Dos veces al día recuéstese sobre su
lado izquierdo y coloque ambas manos en su abdomen durante
períodos de 30 minutos.

Si su útero se está contrayendo, sentirá que todo su abdomen está


tenso (duro) y luego relajado (blando). Anote la hora en que cada
contracción comienza, la duración y cuándo se produce la siguiente.
Esté atenta a todas las demás señales de advertencia de trabajo de
parto prematuro diariamente.
Página 4

¿Qué debo hacer si tengo contracciones uterinas u otros


síntomas de trabajo de parto prematuro?
• Recuéstese sobre su lado izquierdo o derecho por una hora.
• Beba rápidamente 8 vasos de líquido durante esa hora.
• Sienta las contracciones en su abdomen y busque otras señales de
trabajo de parto prematuro.
• Si tiene cuatro o más contracciones en una hora o cualquier otra
señal de advertencia después de descansar y tomar líquidos, llame
a su médico o a Parto y Trabajo de Parto. No espere más de una
hora para que los síntomas desaparezcan. Debe ir al hospital
para que le den medicamentos para detener el trabajo de parto
prematuro.
• Llame a su médico o a Parto y Trabajo de Parto inmediatamente
si tiene:
 sangrado;
 pérdida de líquido por la vagina;
 cambios en la secreción vaginal;
 contracciones frecuentes (cada 5 minutos o menos).

¿Puedo evitar el trabajo de parto prematuro?


Las siguientes medidas pueden ser útiles para evitar el trabajo de parto
prematuro:
• Durante su embarazo, recuéstese sobre su lado izquierdo durante
una hora dos veces al día. Es posible que su médico le recomiende
que haga reposo en cama de ser necesario.
• Beba 8 a 10 vasos de líquido al día. Si tiene contracciones o
síntomas de trabajo de parto prematuro, beba 8 vasos más de
líquido.
• No haga actividades físicas o deportes incluidos trotar, andar en
bicicleta, jugar tenis, caminatas largas o subir y bajar las escaleras
con frecuencia. No levante bolsas de supermercado o canastos de
lavado pesados. No debe realizar limpiezas intensas, como limpiar
Página 5

o fregar el piso, pasar la aspiradora, cambiar las cortinas y mover


los muebles. Debe preguntarle a su médico si puede hacer viajes
largos en automóvil o avión.
• Si trabaja fuera de su hogar, es posible que deba disminuir,
cambiar o suspender esa actividad. Esto depende del tipo de
trabajo y del riesgo de trabajo de parto prematuro que tenga. Al
principio de su embarazo, analice con su médico el trabajo que
realiza.
• Es posible que deba reducir o suspender la actividad sexual
dependiendo de su estado de salud. Informe cualquier síntoma de
trabajo de parto prematuro que continúe por más de una hora
después de tener relaciones sexuales.
• Asista a clases de educación para el parto, a menos que su médico
le indique reposo absoluto en cama. Sin embargo, no haga ejercicio
físico, excepto por las actividades de preparación para el parto.
• Los masajes de senos o la preparación de los pezones para el
amamantamiento no se deben realizar sino hasta tres semanas antes
de la fecha de parto, ya que la estimulación de los senos libera
hormonas que pueden producir contracciones.
• El estrés puede producir trabajo de parto prematuro en algunas
mujeres. Analice las situaciones estresantes o que le producen
ansiedad con una persona que la contenga, el médico o la
enfermera. Se pueden hacer derivaciones para obtener ayuda de ser
necesario.

¿Será diferente mi cuidado prenatal si tengo trabajo de


parto prematuro?
Si tiene riesgo de trabajo de parto prematuro, su médico la verá con
más frecuencia. Le hará preguntas sobre los síntomas de trabajo de
parto prematuro y revisará el cuello uterino en cada visita; los
hallazgos se analizarán con usted. Le hará recomendaciones, de ser
necesario, para cambiar sus actividades cotidianas.
Sacar, almacenar y transportar
leche materna para bebés en la
UCIN

Procedimiento:
1. Lávese las manos.

2. Masajee suavemente sus senos.

3. Ajuste los controles del extractor de leche (sacaleches).


• El dial de ajuste de vacío enciende la bomba. Gire el indicador
a un ajuste cómodo para usted.
• El dial de ajuste de ciclo se debe colocar en "max" durante el
primer minuto en que se saca leche. Luego, gire el dial hasta el
medio durante el tiempo restante que use la bomba.

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.

Pumping, Storing and Transporting Breast Milk for Infants in the NICU - Spanish
Page 2

4. Sáquese leche de los senos durante 10 a


15 minutos, de 8 a 12 veces al día. Le
recomendamos que se saque leche cada
2½ a 3 horas durante el día y al menos
una vez en la noche. La producción de
leche depende de la oferta y la
demanda. Mientras más veces se saque,
más leche producirá.

5. Vierta la leche materna en un recipiente estéril


proporcionado por el hospital. Puede pedirle más
biberones a la enfermera de la UCIN si los
necesita. Los recipientes se deben llenar hasta la
línea marcada, para permitir la expansión de la
leche cuando se congela. Tape el biberón bien
apretado sin tocar el interior de éste ni de la tapa.

6. Colóquele una etiqueta con el nombre, la fecha y la hora a cada


recipiente.
7. Refrigere o congele su leche después de sacársela. La leche
materna se puede almacenar durante 48 a 72 horas (2 a 3 días) en
el refrigerador, 2 a 3 meses en el congelador y 6 meses en un
congelador a baja temperatura. Cuando congele la leche materna
colóquela al fondo del congelador, no en la puerta.
8. Si se va a sacar leche en casa para su bebé que está en el hospital y
piensa llevarle la leche dentro de 48 horas, refrigérela.
Empaque el recipiente de leche en hielo o en la bolsa aislada "blue
ice" proporcionada por el hospital.
9. Si la leche no se va a consumir en el hospital hasta después de
48 horas, colóquela en el congelador y llévela congelada y
empacada en hielo o en la bolsa aislada.
10. Dele la leche materna a la enfermera de su bebé apenas llegue al
hospital, de manera de mantenerla refrigerada o congelada.
Page 3

11. Puede almacenar leche de ambos senos en un mismo recipiente,


pero cada vez que se saque leche debe refrigerarla después. No
agregue leche recién sacada a la leche congelada en un
recipiente.
12. Después de cada uso, lave con on agua tibia y jabón
ja las partes del
sacaleches que entraron en contacto con sus senos o con la leche
materna. En su casa puede usar lavavajillas tales como Joy, Ivory o
Dawn. Enjuague minuciosamente y deje de secar al aire. Una vez al
día, esterilice las piezas del sacaleches en agua hirviendo durante
20 minutos. También puede usar la parrilla superior de su
lavavajillas para esterilizar.
13. Si tiene alguna duda o inquietud sobre el sacado de leche, el
equipo, el almacenamiento de la leche o el amamantamiento, la
enfermera de su bebé o el especialista en lactancia le pueden
ayudar. Llame a la UCIN al (614) 293-8693 o al especialista en
lactancia al (614) 293-8910.

Referencia: Human Milk Banking Association of North America. "Best Practice for Expressing,
Storing, and Handling Human Milk in Hospitals, Home and Child Care Settings". 4ta edición,
2005.

■ Converse con su médico u otras personas de su equipo de


cuidados de salud si tiene preguntas. Puede solicitar más
información por escrito de la Biblioteca de Información de
Salud llamando al (614) 293-3707 o por correo electrónico a:
health-info@osu.edu.
Pumping and Storage of Breastmilk

Uso de la Bomba para Extraer


Leche y Almacenaje de la Leche Materna
¿Por qué las madres deben extraer la leche de sus pechos?
Las madres que amamantan necesitan usar la bomba o sacar (manualmente) la leche de
sus pechos por muchas razones:
C Cuando la madre y el bebé deben estar separados por largo tiempo.
C Cuando el bebé está enfermo o es prematuro o si la madre está enferma.
C Cuando el pecho está demasiado lleno o enlechado.
C Cuando los pezones son planos o invertidos y el bebé no los puede agarrar.
C Cuando la madre debe regresar a trabajar o a la escuela y desea continuar dando el
pecho.
¿Qué tan Seguido Deben las Madres Extraer la Seche de sus Pechos?
La mayoría de los recién nacidos necesitan mamar cada 2 o 3
horas. Si usted o su bebé no pueden amamantar cada 2 o 3 horas,
extraiga la leche de sus pechos para evitar que se llenen de más y
ayudar a que su cuerpo siga produciendo leche. Comience a usar
la bomba tan pronto como se haya interrumpido el horario habitual
de amamantar. No espere hasta que se enleche o se sienta
incómoda.
El colostro (la primera leche) contiene anticuerpos que protegen
contra infecciones. Esta leche es muy buena para su bebé. Usted debe comenzar a
recolectar y a guardar esta leche en los dos primeros días después de dar a luz.

¿Cómo se Produce la Leche?


La leche se produce en las células productoras de
leche (alvéolos) en la parte profunda del pecho. La
leche se mueve hacia abajo por los canales y se
almacena en los estanques de leche (reservas)
localizados detrás del área obscura de su pecho
(aréola). La estimulación del pezón causa que las
células liberen leche a los canales. A esta liberación
de leche se le llama flujo. La leche fluye desde la
parte trasera del pecho hacia el pezón.

Pumping and Storage of Breastmilk


Pagina 2

¿Cómo Preparo mis Pechos para Extraer la Leche?


C Lávese sus manos. Limpie las áreas de los pezones con agua caliente y un paño.
C Use la bomba en un lugar silencioso y privado en donde se sienta cómoda. Tenga su
bomba y equipo recolector limpios y listos para usar.
C El beber líquidos le ayuda a mantener alto su suministro de leche. Tome una botana o
algo de beber mientras use la bomba.
C Relájese y respire profundo unas cuantas veces. Escuche música suave o vea la
televisión. Descanse lo más que pueda entre comidas o bombeos.
C Existen varias maneras de hacer que su leche siga fluyendo:
1. Calor: Dése un baño caliente en la regadera o acuéstese con
un paño caliente sobre su pecho.
Cuidado: Si sus pechos están enlechados, reserve el uso del
calor para cuando sus pechos estén más endurecidos
y sensibles. Si aplica calor muy seguido puede causar que haya más
líquidos, inflamación e incomodidad.
2. Masajes: Dése un masaje alrededor de todo el seno
desde la pared del pecho hacia el pezón.
Sostenga su pecho con ambas manos. Deslice
las palmas de sus manos hacia adelante desde
la pared del pecho hacia el pezón. Mueva sus
manos alrededor del pecho hasta que haya
dado masaje a todas las áreas varias veces.
Repita ésto en el otro pecho.
Frote suavemente el área del pecho desde la
parte superior del pecho hasta el pezón con caricias suaves que casi causen
cosquilleo durante 2 o 3 minutos.

3. Gire el pezón: Ponga el pezón entre su dedo pulgar y su


dedo índice. Gire el pezón suavemente.
Haga ésto 2 o 3 veces en cada pecho y
suelte.

4. Agite: Agite los pechos mientras se inclina hacia


adelante para que la gravedad le ayude a que
fluya la leche hacia abajo.

Pumping and Storage of Breastmilk


Pagina 3

¿Cómo extraigo mi leche materna manualmente o con la bomba?


La leche materna puede sacarse mediante la extracción manual, con bombas tipo cilindro o
con las bombas eléctricas. El bombeo se volverá más sencillo una vez que su suministro
de leche realmente empiece a salir.
1. Extracción Manual
C La extracción manual de la leche
materna puede hacerse cuando
solamente necesite sacar leche de vez
en cuando o para aliviar el enlechado.
La extracción manual toma más tiempo
y requiere de mucha práctica.
C Comience lavándose las manos.
Limpie el área del pezón con agua
caliente. Coloque su dedo pulgar
detrás de la aréola y sus otros dedos
abajo y detrás de la aréola formando
una "C". Presione hacia la pared del
pecho manteniendo amplia la posición
"C". Gire su pulgar hacia sus dedos.
Esto atrapa y saca la leche. Empuje hacia atrás, apriete y suelte. Repita este
movimiento. Mueva su pulgar y los otros dedos alrededor de su pecho para alcanzar
todos los estanques de leche, al mismo tiempo que empuja hacia atrás, aprieta y
suelta.

C Para recolectar la leche, inclínese sobre un


recipiente grande y limpio y deje que la leche caiga.
Extraiga manualmente de 5 a 7 minutos de un lado y
cambie de seno. Dé masaje de 2 a 3 minutos y
extraiga manualmente ese lado de 5 a 7 minutos.

C Vierta la leche recolectada en biberones limpios o en


las bolsas para leche del Playtex™ Nurser.
C Limpie el recipiente y los biberones lavándolos en
agua caliente enjabonada y enjuáguelos.
C Una vez al día, hierva en agua el recipiente y los
biberones durante 10 minutos o lávelos en su
lavavajillas. Use un recipiente limpio cada vez que
recolecte leche.
C Almacene la leche en un refrigerador o congelador.
La leche materna se mantiene por dos días en el refrigerador y por 2 meses en el
congelador.
C Recuerde etiquetar la leche con la fecha y la hora en que se extrajo manualmente.
Pumping and Storage of Breastmilk
Pagina 4

2. Bombas para Extraer la Leche Materna


¿Qué tipo de bomba debo usar?
Si solamente necesita extraer leche de vez en cuando, use una bomba manual o tipo
cilindro. Use una bomba pequeña de pilas si no quiere extraer manualmente. Algunas
bombas funcionan mejor que otras. Si la bomba le causa dolor, no la use. Llame a la
Línea de Ayuda para la Lactancia Materna del OSU al 293-8910 o si desea hablar sobre
qué tipo de bomba es la mejor de acuerdo a sus necesidades.
¿Cómo uso la bomba?
A
C Siga las instrucciones del fabricante para colocar el embudo o el
reborde con copa suave en su pecho. Para comenzar, imite el
"llamado a la leche" de su bebé, usando frotes cortos y rápidos.
Una vez que obtenga algo de leche, use frotes largos y
uniformes con el pistón o cilindro. Si está usando la bomba tipo
cilindro (como la bomba manual White River), resista la tentación
de usar más aspiración, causando malestar. El bombeo forzoso
y doloroso bloqueará el mecanismo de liberación de la leche y
puede dejarla adolorida. La aspiración cómoda significa que
usted solamente puede jalar el pistón una pulgada hacia abajo. B
Sostenga el pistón hasta que el flujo se detenga o sea lento,
entonces vuelva a aspirar empujando hacia arriba y jalando de
nuevo.
C La bomba "Medela Manual Pump" cuenta con un regulador para
aspirar. Comience con el nivel más bajo e increméntelo hasta
donde la leche siga fluyendo libremente y usted se sienta
cómoda. Para ahorrar energía con esta bomba, con el brazo que C
bombea, bombeé el pecho que está en ese mismo lado.
C Si bombea un pecho a la vez, use la bomba de 5 a 7 minutos de
un lado o hasta que el chorro de leche o las gotas sean más
lentas. Cambie de pecho y use la bomba de 5 a 7 minutos.
Regrese a cada pecho unas cuantas veces más, hasta que el
flujo de leche sea lento.
C Vierta la leche de la bomba en un biberón limpio o en
una bolsa desechable para leche. Selle el recipiente,
póngale la fecha y colóquelo en el refrigerador o en
el congelador.
C Lave las partes de la bomba con agua caliente con
jabón, enjuáguelas y séquelas. Una vez al día,
esterilice los biberones y las partes de la bomba
hirviéndolas en una olla tapada con agua durante 10
o 15 minutos. Las partes de la bomba también
pueden esterilizarse en el ciclo de sanidad de su
lavavajillas, siempre y cuando la temperatura en el
calentador del agua esté fijada en 120 grados F por lo menos.

Pumping and Storage of Breastmilk


Pagina 5

C Las primeras veces que use la bomba, puede ser que sólo salgan unas cuantas gotas
de leche. Esto es normal. Siga usando la bomba cada 3 horas y pronto obtendrá más y
más leche.
Bombas Eléctricas para Extraer Leche
¿Cuáles son las Mejores?
Si va a regresar al trabajo o estará lejos de su
bebé por largo tiempo, una bomba eléctrica más
grande es mejor. Las bombas eléctricas se
pueden rentar en varios lugares como en las
farmacias, en los hospitales, hablando con los
consejeros en lactancia y con los que están al
mando de "La Leche League." Pida a la
consejera en lactancia más información sobre la
renta de las bombas. También pueden conseguir
bombas de pilas o pequeñas bombas eléctricas
pero éstas no funcionan tan bien como las bombas eléctricas para extraer leche.
¿Cómo uso la Bomba Eléctrica?
1. Lávese las manos.
2. Use equipo limpio.
3. Prepare sus pechos usando calor, masajes, agitándolos y girando el pezón.
4. Ponga el control para aspirar en el nivel de presión más bajo o mínimo.
5. Conecte las partes de la bomba y el tubo que se conecta a la bomba eléctrica.
Encontrará las instrucciones en la caja. Pida a su enfermera que le ayude a conectar
el equipo a la bomba.
6. Coloque el embudo o la campana de la bomba en su pecho. Ponga el pezón en el
centro y encienda la bomba. Su pezón se moverá hacia adelante y atrás dentro del
embudo. Después de que salgan unas gotas, aumente poco a poco el nivel de
aspiración que sea cómodo. Use la bomba de 5 a 7 minutos. Dé masaje a su otro
pecho y luego use la bomba de 5 a 7 minutos. Regrese al primer pecho otra vez y use
la bomba otros 5 o 7 minutos. Use la bomba en cada lado por un total de 10 a 15
minutos.
¿Cómo uso la Bomba Doble?
También hay sistemas de bombas dobles
disponibles. Estos sistemas permiten que usted
use la bomba en ambos pechos al mismo
tiempo. Esto significa que puede recolectar
más leche en menos tiempo. Si usa un sistema
de bomba doble, úselo de 10 a 15 minutos.
Asegúrese de que el embudo o campana de la
bomba selle bien sobre su pecho. Si no sella
bien, la aspiración será baja y no logrará un
buen vaciado.

Pumping and Storage of Breastmilk


Pagina 6

Después de usar la bomba, recuerde lavar el equipo en agua caliente enjabonada. Enjuague
y seque el equipo. Esterilice el equipo por lo menos una vez al día, hirviéndolo en agua
durante 10 o 15 minutos en una olla tapada. Las partes de la bomba también pueden
esterilizarse poniéndolas en la rejilla superior de su lavavajillas y usando el ciclo de sanidad
(la temperatura del calentador del agua debe estar fijada en 120 grados F o más).
¿Cómo Almaceno mi Leche Materna?
C La mayoría de los hospitales sugieren que la leche materna se congele en biberones de
vidrio o de plástico duro. Llene cada biberón con 2 o 3 onzas de leche materna. Deje lugar
en el biberón para que la leche se expanda al congelarse.
C Las bolsas de plástico para leche pueden utilizarse para los bebés sanos nacidos en
término. Tenga cuidado de no tocar el interior de la bolsa para leche o de los
biberones para que no entren bacterias. Llene la bolsa para leche con 2 o 3 onzas de
leche, ciérrela bien usando un alambrito para cerrar las bolsas de pan, en la parte superior
de la bolsa. La leche materna se descongelará más rápidamente y habrá menos desperdicio
si la leche se congela en cantidades pequeñas. Después de que la bolsa para leche se
congele, guárdela en un recipiente "tupperware" para protegerla de pinchaduras y de los
olores en el congelador. Selle los recipientes inmediatamente después de recolectar la
leche.
C La leche materna puede refrigerarse por 2 días o congelarse por 2 meses en la parte más
fría del congelador. En un congelador tipo baúl, donde las temperaturas son más frías y
estables, la leche materna puede guardarse de 6 a 8 meses. Si sabe que no usará la leche
en los siguientes dos días después de que use la bomba, congélela de inmediato.
C Descongele la leche materna congelada bajo el chorro de agua caliente de la llave. No
hierva ni ponga la leche materna en el horno de microondas. Las temperaturas altas
destruyen los anticuerpos que son importantes para mantener a los bebés sanos. Cuando la
leche se descongele, agite el biberón suavemente para mezclar la leche. No vuelva a
congelar la leche que no use. Tire la leche que le sobre en el biberón después de darle de
comer. Cuando traiga leche materna al hospital, manténgala congelada en hielo. La leche
descongelada debe refrigerarse y usarse en las siguientes 24 horas.
¿Vale la Pena Todo el Trabajo para dar el Pecho?
Los bebés y las madres se benefician de muchas maneras al dar el pecho. ¡No se desanime!
Tenga paciencia mientras está aprendiendo a extraer la leche manualmente o con una bomba.
Cuando vea a su bebé crecer y progresar tomando su leche, se dará cuenta del regalo
especial que sólo usted le puede dar.
¿Dónde Puedo Obtener Ayuda?
Si necesita más ayuda, llame a su enfermera, a una consejera en lactancia o a su doctor.
Línea de Ayuda para la Lactancia Materna del OSU (614) 293-8910
La Leche League (614) 261-6455
© Copyright, (5/2000) N
Departamento de Cuidado de Mujeres y Bebés
The Ohio State University Medical Center

C Si requiere, todas estas hojas están disponibles en formas adaptadas para personas con problemas de visión,
audición, y lenguaje, llame a (614) 293-3191. Llame a (614) 293-3707 para más información.

Pumping and Storage of Breastmilk


Recuento de movimientos
fetales
¿Qué significa el recuento de los movimientos fetales?
El recuento de los movimientos fetales es el número de veces que
el bebé se mueve durante un tiempo determinado. Los bebés no se
mueven todo el tiempo. Pueden dormir por 20 minutos, después
despertarse y moverse. Una manera de controlar cómo está el bebé
antes del parto es contando las veces que se mueve durante un período
determinado cada día.
Usted puede sentir los movimientos cuando el bebé empuja la pared
del útero (matriz). También puede sentir los movimientos del bebé
poniendo sus manos en el abdomen. Algunas veces, cuando el bebé
cambia de posición, usted puede sentir una onda o pequeña
protuberancia en su abdomen. Algunas mujeres describen estos
movimientos como que el bebé estuviera “empujando” “dando
vueltas” o “estirándose”. Cada sensación de movimiento se cuenta
como un movimiento. Escriba la cantidad de veces que el bebé se
mueve en el registro que le proporcionaron o haga su propio registro.

¿Cómo debo registrar los movimientos?


Elija una hora dos veces al día para contar los movimientos de su
bebé. Trate de hacer esto a las mismas horas todos los días. Después
de las comidas es un buen momento para hacerlo. Para hacer esta
prueba tan simple pero de tanta importancia para la salud de su bebé,
siga estas instrucciones.
Más en la página siguiente 

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.


Página 2

• Póngase cómoda. Recuéstese ya sea del lado derecho o del


izquierdo para que el peso del útero no oprima los principales
vasos sanguíneos. Estos vasos sanguíneos llevan oxígeno al bebé y
al útero.
• Use la hoja de registro al dorso de este folleto para registrar los
movimientos.
• Mire el reloj y anote la hora en que empezó a contar.
• Cada vez que el bebé se mueva márquelo en la hoja.
• Después de una hora cuente la cantidad de marcas que hizo.
 Si el bebé se movió entre 8 y 10 veces o más, puede dejar de
contar.
 Si el bebé se movió menos de 8 a 10 veces en una hora,
empiece otra vez a contar durante otra hora. Si los movimientos
siguieran siendo menos que 8 a 10 veces por hora, comuníquese
con su médico o enfermera.

¿Qué pasa si el bebé no se mueve o se mueve poquito?


Si el bebé no se mueve por lo menos de 8 a 10 veces en 1 (una) hora,
cuente los movimientos durante otra hora. Si los movimientos
siguieran siendo menos que 8 a 10 veces por hora, comuníquese con
su médico o enfermera. Hay otras maneras de controlar al bebé. Por
ejemplo, la enfermera puede escuchar y monitorear los latidos del
corazón del bebé por un tiempo determinado.

Recuento de los movimientos fetales


Escriba cada vez que el bebé se mueve en 1 (una) hora. Haga esto dos
veces al día después de las comidas. Si nota que el bebé se mueve
menos de 8 a 10 veces en un período de una hora, continúe contando
durante otra hora. Si los movimientos siguieran siendo menos que 8 a
10 veces por hora, comuníquese con su médico o enfermera, o con la
sala de partos llamando al (614) 293-8497.
Página 3

Fecha Hora Recuento de movimientos Total


Técnicas de relajación durante
el trabajo de parto

La relajación es fundamental durante el trabajo de parto. Le ayuda a


conservar energía y a despejar la mente para que así usted pueda
concentrarse en el trabajo de parto con técnicas especiales de
respiración, posición y otras técnicas de relajación.
Tenga una actitud positiva hacia el trabajo de parto. Hablar
suavemente, afirmar y crear un ambiente de tranquilidad a través del
uso de la luz, de la música y rodeada de gente que la apoya y la quiere
le ayudará a relajarse durante el trabajo de parto y el alumbramiento.
A continuación, le ofrecemos algunas técnicas de relajación que puede
encontrar útiles durante el trabajo de parto y el alumbramiento.
• Relajación activa
 Este método se hace contrayendo y después relajando grupos
musculares de manera individual. A la persona le ayuda el estar
consciente de los diferentes grupos musculares y de la
sensación que produce el relajarlos.
 Elongarlos y luego relajarlos también produce una sensación
agradable Por ejemplo, si desea aliviar el dolor producido por
la inyección epidural, arquee la espalda imaginando la forma
del arco iris, formando una letra “C”.
• Respiración
 Las técnicas de respiración pueden ser muy útiles durante el
trabajo de parto. Tomar clases para futuros padres o clases
Lamaze antes de la fecha de parto puede enseñarle técnicas que
le ayudarán a disminuir el dolor cuando esté en trabajo de parto.
Más en la página siguiente 
Aprenda más sobre los cuidados de su salud.

Relaxation Techniques for Labor and Delivery - Spanish


Página 2

• Imágenes guiadas o visualización


 Las imágenes mentales o pensamientos pueden ayudarla a
relajarse. Muchas personas imaginan algún lugar o recuerdo
especial, como una playa, jardines o una cascada. Integre todos
sus sentidos (visión, audición, tacto y olfato) para intensificar la
relajación.
 Ejemplos de imágenes: imagine que el cuello del útero se
derrite y desaparece, que un círculo se hace más ancho o que
los pétalos de una flor se abren lentamente. O imagine que los
músculos de la pelvis se van suavizando, abriendo, relajando,
aflojándose a medida que el bebé baja a la pelvis. Cuando
empiece una contracción, imagine las olas del océano o un
péndulo moverse de un lado a otro.
• Masaje
 Puede ser útil masajear o aplicar presión sobre algunos
músculos específicos. Masajee de forma circular, usando
presión suave o fuerte, en la misma dirección hacia donde crece
el vello y alejándose del corazón. Esta técnica puede ser
aplicada usando calor o frío, crema o talco.
• Música
 Muchas personas prefieren un tipo de música que les ayuda a
relajarse. Escoja música que sea agradable para oír, armoniosa
y rítmica. Escuchar sólo la música o combinarla con otras
formas de relajación puede ser muy relajante.
• Ejercicios Físicos
 A algunas personas les ayuda caminar o moverse suavemente
durante el trabajo de parto y el alumbramiento. La actividad
física libera tensión y produce relajación.

 Hable con su médico u otras personas de su equipo de atención


de salud si tiene preguntas. Puede solicitar más información por
escrito de la Biblioteca de Información de Salud llamando al
(614) 293-3707, o por correo electrónico a: health-info@osu.edu.
Sexo después del
Nacimiento de su Bebé
Es posible que usted tenga inquietudes con respecto al re-inicio de la actividad
sexual después del nacimiento de su bebé. El convertirse en madre no le impide
ser una compañera amante.
Durante el período del postparto, su cuerpo atraviesa por muchos cambios. Al
principio, las relaciones sexuales pueden ser incómodas. Este podría ser un buen
momento para hablar con su compañero sobre sus preocupaciones.

Lo que puede esperar:


C Sangrado Vaginal (loquios)
Su cuerpo necesita tiempo para sanar. Usted puede tener relaciones sexuales
después de que el sangrado vaginal o loquios cesen y sus puntadas hayan
sanado. El útero (matriz), el cuello uterino (abertura de la matriz) y la vagina
(canal del parto), sanan durante las primeras 4 o 6 semanas después del parto.

C Vagina Sensible
Su vagina (canal del parto) y el perineo (área alrededor de su vagina), pueden
estar sensibles. Dígale a su compañero que tenga cuidado. Un lubricante
soluble en agua, como el K-Y Jelly®, puede ayudarle a sentirse más cómoda.
Usted puede adquirir el K-Y Jelly® en la farmacia local.

C Sequedad Vaginal
La hormona estrógeno ayuda a lubricar la vagina durante las relaciones
sexuales. Después del parto, su nivel de estrógeno disminuye causando
sequedad. El nivel de estrógeno se mantiene bajo en las mujeres que dan el
pecho. Usted puede usar un lubricante soluble en agua como el K-Y Jelly®
para añadir humedad.

C Pechos Adoloridos
Comuníquele a su compañero si sus pechos le duelen. Pida a su compañero
que no toque sus pechos durante el período del postparto si está dando el
biberón. Tocarlos estimula la producción de leche. Si está amamantando,
alimente a su bebé una hora antes de tener relaciones sexuales (coito).

Sex After the Birth of Your Baby - Spanish


Page 2

C Fatiga
El cuidar de su recién nacido es un trabajo exigente y probablemente no tenga
ganas de tener relaciones sexuales. Hable con su compañero sobre estos
sentimientos. El descansar bastante, el apoyo emocional y una dieta bien
balanceada, pueden ayudarla a aumentar su nivel de energía.

Cuando decida tener relaciones sexuales, elija un buen método anticonceptivo. Es


importante que hable con su compañero sobre los diversos métodos
anticonceptivos que hay para elegir, antes de que nazca su bebé. Usted puede
quedar embarazada al mes siguiente del parto. El dar el pecho no evita el
embarazo. Antes de salir del hospital, pida al proveedor del cuidado de su salud
más información sobre los métodos anticonceptivos para el período del postparto.

Si usted desea más información escrita, sírvase llamar a la Biblioteca de Información sobre la
Salud (Library for Health Information) al (614)293-3707. Puede también solicitarla por
correo electrónico a: health-info@osu.edu.

© Copyright, (9/2005)
Department of Women & Infant Nursing
The Ohio State University Medical Center
< Upon request all patient education handouts are available in other formats for people with special
hearing, vision and language needs, call (614) 293-3191.

Sex After the Birth of Your Baby - Spanish


Relaciones sexuales durante el
embarazo
En la actualidad, las personas hablan sobre el sexo con mayor
facilidad que antes. Sin embargo, a veces les da vergüenza hablar
sobre el sexo durante el embarazo, y puede que se les haga difícil
hacer preguntas relacionadas con el tema a su médico o enfermera.
Además, las mujeres y los hombres frecuentemente no expresan sus
temores ni sus sentimientos.
Si este es su primer hijo, es posible que no sepa que el embarazo
puede ser un tiempo de cambios de estado de ánimo tanto para usted
como para el padre del bebé. Podría sentirse cansada, ansiosa, feliz,
deprimida, esperanzada, asustada, maternal, bella, incómoda y poco
atractiva. Por otro lado, el padre podría sentirse orgulloso de haber
engendrado un hijo o podría sentirse ansioso por las nuevas
responsabilidades. Además, puede que tenga una actitud protectora
con usted y el bebé o que esté celoso debido a que usted presta
demasiada atención al embarazo.
Estos cambios en el estado de ánimo pueden afectar los sentimientos
que tienen hacia el otro y su deseo de tener relaciones sexuales. Lo
más importante no es lo que siente ni lo absurdo que crea que son sus
sentimientos, sino compartir dichos sentimientos con su pareja. De
esta manera, puede hacer cambios para lograr que la relación sexual
sea buena para ambos.
A continuación, hay algunas respuestas a las preguntas sobre las
relaciones sexuales que habitualmente preocupan a los futuros padres.
Si tienen más preguntas o si tienen problemas sexuales durante el
embarazo que no pueden solucionar por sí mismos, consulten con su
médico o enfermera. Aunque es posible que crean que su pregunta es
única, probablemente otras personas ya tuvieron ese mismo problema.
Más en la página siguiente 

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.

Sex During Pregnancy - Spanish


Page 2

Preguntas que preocupan a las mujeres embarazadas


• ¿Disminuirá mi deseo de tener relaciones sexuales durante el
embarazo?
No todas las mujeres se sienten de la misma manera durante el
embarazo. Para la mayoría de ellas, el embarazo no cambia su
interés por las relaciones sexuales. Para otras, el control de la
natalidad fue una interrupción y el embarazo puede ser un período
de libertad. A veces, algunas mujeres pueden sentir que “pierden
su figura y belleza” durante el embarazo. Algunas pueden evitar
tener relaciones sexuales debido a que se sienten menos atractivas.
Otras pueden querer tener relaciones sexuales para tranquilizarse y
asegurarse de que su pareja aún la ama y la encuentra atractiva.
Si no tiene interés en tener relaciones sexuales, converse con su
pareja. Puede que sea difícil para él entenderlo. Si no están de
acuerdo sobre las relaciones sexuales o se sienten presionados a
tenerlas, converse con su médico, enfermera o consejero de salud
mental.
• ¿Pueden las relaciones sexuales hacerle daño al bebé?
Es casi imposible hacerle daño al bebé en el útero al tener
relaciones sexuales. El agua en la cual flota el bebé, las membranas
que la sostienen, el vientre, la pared abdominal y la pelvis ósea
cumplen la función de protegerlo.
Si tener relaciones sexuales es incómodo o doloroso, hable con su
médico o enfermera. Tener relaciones sexuales generalmente no es
doloroso durante el embarazo. No coloque ningún juguete sexual
ni otro objeto en su vagina o recto durante el embarazo.
• ¿Es perjudicial alcanzar el clímax (orgasmo) durante el
embarazo?
El orgasmo no es perjudicial para su bebé.
• ¿Con cuánta frecuencia es seguro tener relaciones sexuales
durante el embarazo?
La frecuencia con que tenga relaciones sexuales no la afectará a
usted ni a su bebé, a menos que tenga problemas de alto riesgo y
que le hayan indicado que no puede tenerlas. Las parejas tienen
relaciones sexuales con distintas frecuencias e, incluso, ésta varía
mes a mes. Algunas mujeres no están interesadas en tener
relaciones sexuales durante los tres primeros meses de embarazo.
Ello se puede deber al cansancio y a los cambios hormonales. Esta
sensación a menudo cambia después del primer trimestre, cuando

Sex During Pregnancy - Spanish


Page 3

se presenta un deseo de tener relaciones sexuales y aumenta la


energía.
• ¿Puedo tener relaciones sexuales en cualquier momento
durante el embarazo?
Generalmente, se permiten las relaciones sexuales durante todo el
embarazo hasta las últimas semanas. Algunos médicos creen que
durante las últimas semanas, las relaciones sexuales pueden causar
una ruptura prematura de las membranas. Muchos médicos tienen
opiniones muy propias respecto a la respuesta a esta pregunta. Por
ello, lo mejor es seguir el consejo de su propio médico.
Las relaciones sexuales se deben suspender y debe llamar a su
médico si:
 la bolsa de agua gotea o se rompe.
 tiene sangrado, picazón o flujo vaginal.
 siente dolor en la vagina o en el abdomen.
 siente su útero apretado, tiene contracciones o trabajo de parto
prematuro.
• ¿Puedo tener relaciones sexuales sSi tengo antecedentes de
abortos espontáneos?
Si ha tenido abortos espontáneos, no debe tener relaciones sexuales
durante los primeros tres meses de embarazo. Probablemente, su
médico le indicará que no realice viajes en automóviles por
caminos con muchos baches ni que realice actividades físicas o
ejercicios fuertes. Estas restricciones ayudan a que la placenta se
desarrolle lo suficiente como para que se produzca un embarazo
exitoso.
• ¿Qué debo hacer si la presión durante las relaciones sexuales
me incomoda pero no siento dolor?
Si el peso de su pareja le provoca molestias, podría ser de ayuda un
cambio de posición. Por ejemplo, su pareja se puede arrodillar
sobre usted o acercarse por el lado o por atrás, o usted puede
sentarse sobre él.
Si siente una presión en el interior, no deje que su pareja la penetre
demasiado. Puede ser de utilidad que ponga almohadas bajo usted
o que se recueste de lado. También puede ser de ayuda el uso de
una crema vaginal o lubricante como K-Y o Lubafax.

Sex During Pregnancy - Spanish


Page 4

• ¿Qué puedo hacer si me resulta muy difícil hablar con mi


pareja sobre lo que siento? Me siento fea y poco atractiva. Mi
pareja nunca me dice lo contrario y no me acaricia.
Ocasionalmente, algunos hombres se “apagan” físicamente durante
el embarazo de su pareja. Por lo general, esta sensación es sólo
temporal y no se debe considerar como un rechazo. Puede que su
pareja también tenga algunas dudas y sentimientos encontrados
sobre este embarazo, lo que podría causar que actúe de manera
indiferente y sea menos cariñoso. También es posible que usted
esté tan preocupada por la vida que crece en su interior que puede
que él sienta que usted no está interesada en él. Conversen sobre
estos sentimientos.
Preguntas que preocupan a los futuros padres
• Siento la necesidad de tener relaciones sexuales, pero mi pareja
no tiene interés en tenerlas desde que está embarazada. Eso
causa una tensión entre nosotros. ¿Qué podemos hacer?
La mejor solución es llegar a un acuerdo. Conversen sobre los
problemas y sus sentimientos. Una solución puede ser tener
relaciones sexuales con menos frecuencia o encontrar el placer de
una manera que requiera una participación menos activa de parte
de ella.
A veces, puede ser difícil para una mujer sentir interés en las
relaciones sexuales cuando no se siente atractiva. Dígale que aún
es atractiva y que la ama a pesar de su vientre abultado. Esto puede
aumentar su interés en las relaciones sexuales.
• Cuando siento al bebé moverse mientras tenemos relaciones
sexuales, pierdo el interés en ellas. ¿Qué debo hacer?
Es posible que le preocupe el hecho de dañar a su bebé. El bebé está
bien protegido y el hecho de que patee y se mueva no se relaciona con
la actividad sexual. Las patadas del bebé pueden recordarle su papel
de madre a su pareja. Puede que se sienta como si un tercero estuviera
observando la actividad sexual. Podría ser de utilidad intentar otra
posición para que no sienta moverse al bebé.

■ Hable con su médico u otras personas de su equipo de cuidados


de salud si tiene preguntas. Puede solicitar más información
por escrito de la Biblioteca de Información de Salud, llamando
al (614) 293-3707 o por correo electrónico a: health-
info@osu.edu.

Sex During Pregnancy - Spanish


Plan de alimentación para los
días de enfermedad en casos de
diabetes durante el embarazo
Las enfermedades menores como un resfriado o gripe pueden hacer que su
diabetes sea difícil de controlar. Una enfermedad, que el cuerpo ve como
estrés, por lo general eleva el nivel de glucosa. También pude disminuir su
apetito, haciendo que sea más difícil seguir su plan de alimentación
habitual. Una alteración en el equilibrio entre la dieta, los medicamentos y
la actividad pueden causar problemas con su nivel de glucosa (demasiado
alto o demasiado bajo).
Las siguientes pautas la ayudarán a controlar su dieta y su diabetes durante
una enfermedad menor. Otro folleto, “Diabetes y cómo lidiar con los días
de enfermedad”, también la ayudará a obtener más información sobre el
manejo de la diabetes mientras se encuentre enferma.

• Plan
Haga una lista de los alimentos que debe tener a mano. Guarde estos
alimentos en la alacena en caso de que necesite ajustar su dieta.
Algunos ejemplos de alimentos que debe tener a mano son:
 Cubitos de caldo  Galletas saladas

 Sopa enlatada  Gelatina sin azúcar

 Galletas Graham  Gaseosa sin azúcar

 Puré de papas instantáneo  Gelatina endulzada

 Mezcla para flan instantáneo  Gaseosa endulzada

 Mezclas para budines instantáneos  Jugos de fruta sin endulzar

 Paletas de helado

Use líquidos sin azúcar si su glucosa es de 200 mg/dl o más alta.


Más en la página siguiente 
Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.
Página 2

• Beba abundante líquido


Para evitar la pérdida de líquidos corporales (deshidratación), beba por
lo menos 4 a 6 onzas líquidas (½ - ¾ tazas) de agua o bebidas sin azúcar
cada hora. Por ejemplo gaseosa sin azúcar, trozos de hielo, agua, ginger
ale o soda simple. Tome pequeños sorbos de líquidos o chupe trozos de
hielo si siente náuseas. Intente tomar 12 vasos de ocho onzas (237 ml)
de líquidos por día. Si no puede mantener su dieta habitual o no puede
comer alimentos blandos y su glucosa está por debajo de los
200 mg/dl, tome sorbos de líquidos que contengan azúcar. Por
ejemplo 7-Up común, ginger ale común, té con miel o Gatorade. Tomar
sorbos de bebidas con azúcar evita que la glucosa baje demasiado. Estos
líquidos también le proporcionan las calorías o energía extra que
necesita para superar su enfermedad. Mantenga un registro de los
líquidos que toma en su Registro de día de enfermedad.

• Vómitos y diarrea
Cuando vomita y tiene diarrea ocurre una pérdida de líquidos, sodio y
potasio (electrolitos). Debe reemplazar el sodio y potasio perdidos con
bebidas que contengan estos minerales. Tenga al alcance una o dos de
las siguientes bebidas con contenido de sodio y potasio:

Sodio Potasio
 Gatorade  Gatorade
 Soda simple  Jugo de pomelo (toronja)
 Jugo de tomate  Jugo de naranja
 Caldo  Jugo de tomate

Si está vomitando:
 Deje de tomar líquidos durante una hora (esto permitirá que su
estómago descanse).
 Utilice un supositorio para las náuseas (si tiene náuseas a menudo,
hable con su médico para obtener una receta a fin de que los use en
su hogar).
 Descanse en una silla reclinable. No permanezca en posición
horizontal.
Página 3

Luego de una hora:


 Intente tomar pequeños sorbos de 7-Up o Sprite regular con trozos
de hielo cada 10 ó 15 minutos.

Si los vómitos continúan, llame a su médico o diríjase a la Sala de


urgencias.

• Reemplazo de carbohidratos
Pequeñas ingestas de carbohidratos (azúcares y almidones) pueden ser
más fáciles de tolerar si siente náuseas o tiene poco apetito. Para
muchas personas es útil seguir un Plan de reemplazo de
carbohidratos. Se eligen los alimentos usando su plan de alimentación
para la diabetes. Los grupos de alimentos que contienen carbohidratos
vienen de los grupos de los almidones/panes, las frutas y los lácteos.
Para usarlos, reemplace el número de porciones de su plan de
alimentación habitual con los alimentos de la siguiente lista.

Reemplazo de Tamaño de la porción igual a


almidones/panes una de almidón
Bagel ½
Pan/tostada 1 rebanada
Cereal cocido ½ taza
Sopa crema ¾ taza
Galletas Graham 3 cuadraditos
Helado ½ taza
Puré de papas ½ taza
Sopa de arroz o fideos 1 taza
Paleta de helado 1
Galletas saladas 6
Sorbete ¼ taza
Gelatina endulzada ½ taza
Gaseosa endulzada como 7-Up, ¾ taza
ginger ale, etc.
Obleas de vainilla 6
Página 4

Reemplazo de frutas Tamaño de la porción igual a


una de fruta
Puré de manzana, sin endulzar ½ taza
Paleta de helado ½
Barra hecha de jugo de frutas 1
Jugo:
manzana, naranja ½ taza
piña, pomelo (toronja) ½ taza
arándano, uva, ciruela pasa 1/3 taza
Miel 2 cucharaditas
Azúcar 2 cucharaditas
Gaseosa endulzada ½ taza

Reemplazo de lácteos Tamaño de la porción igual a


una de lácteos
Ponche de huevo ½ taza
Yogur sin azúcar con frutas 1 taza
Budín sin azúcar ½ taza
Flan al horno ½ taza

Si su estómago puede tolerarlo, incluya alimentos con proteínas como


huevos, requesón, pollo asado, pavo o carne molida.

• Comidas pequeñas frecuentes


Comer alimentos blandos y líquidos cada 2 ó 3 horas puede ser más
fácil de tolerar para su estómago durante las enfermedades leves.
Durante una enfermedad, la buena nutrición desempeña un papel
importante en el proceso de recuperación. Puede aprender a manejar su
dieta mientras está enferma al planificar para los días de enfermedad y
seguir las sugerencias que se dan en este folleto. Tómese el tiempo de
revisar su plan de alimentación para los días de enfermedad así como
los consejos que aparecen en el folleto “Diabetes y cómo lidiar con los
días de enfermedad”. Hable con su médico, enfermera y dietista para
que la ayuden a comenzar. Recuerde que planificar le da el control.
Página 5

• Muestra del plan de alimentación para los días de enfermedad


A la izquierda hay un ejemplo de una dieta regular de 1500 calorías. A
la derecha, la misma dieta de 1500 calorías ha sido cambiada a un plan
de alimentación para los días de enfermedad.
Muestra de dieta de 1500 Dieta de día de enfermedad
(1500 calorías)
Desayuno
¾ taza de cereal sin endulzar (1 Desayuno
almidón/pan) 1 tostada (1 almidón/pan)
1 tostada (1 almidón/pan) 1 huevo pasado por agua (1
½ taza de jugo de naranja (1 fruta) carne/proteína)

1 taza de leche descremada (1 lácteo) 1/3 taza de jugo de uva (1 fruta)

Café, té (alimento libre) Café, té (alimento libre)

Almuerzo Media mañana

Emparedado de carne (2 almidones/pan ½ taza de budín sin azúcar (1 lácteo)


y 3 carnes/proteínas) 3 cuadrados de galletas Graham (1
Ensalada mixta mezclada (1 verdura) almidón/pan)

Manzana fresca (1 fruta) Almuerzo

1 cucharada de aderezo para ensaladas 1 taza de caldo (1 almidón/pan)


bajo en calorías (1 grasa) 6 galletas saladas (1 almidón/pan)
Cena ¼ taza de requesón (1 carne)
3 onzas (85 g) de pollo asado (3 ½ taza de gaseosa endulzada (1 fruta)
carnes/proteínas)
Media tarde
2/3 taza de arroz pilaf (2
almidones/pan) ½ taza de gelatina endulzada (1
almidón/pan)
1 panecillo (1 almidón/pan)
Cena
1 taza de brócoli (2 verduras)
¾ taza de sopa crema (1 almidón/pan)
2 cucharadas de margarina (2 grasas)
½ taza de puré de papas (1
1 taza de leche descremada (1 lácteo) almidón/pan)
Refrigerio 1 taza de jugo de tomate (1 verdura)
3 tazas de palomitas de maíz (1 ½ taza de flan al horno (1 lácteo)
almidón/pan)
Refrigerio antes de acostarse
½ taza de jugo de naranja (1 fruta)
½ paleta de helado (1 fruta)
6 obleas de vainilla (1 almidón/pan)
Página 6

• Su plan de alimentación para los días de enfermedad


Ahora es su turno de crear su propio plan de alimentación para los días de enfermedad.
Haga una lista con su plan de alimentación habitual a la izquierda. Incluya el número
total de calorías y el número de intercambios de cada uno de los seis grupos
alimentarios (almidón/pan, carne/proteína, verduras, fruta, lácteos y grasas). Luego
haga una lista de muestra del plan de alimentación para un día de enfermedad a la
derecha usando el plan de reemplazo de carbohidratos.
Su plan de alimentación habitual Su plan de alimentación para los
_____ calorías días de enfermedad
Desayuno Desayuno
_____ almidón/pan _____ almidón/pan
_____ arne/proteína
c _____ arne/proteína
c
_____ ruta
f _____ ruta
f
_____ ácteos
l _____ ácteos
l
_____ rasas
g Media mañana
Almuerzo _____ almidón/pan
_____ almidón/pan _____ ruta
f
_____ arne/proteína
c _____ ácteos
l
_____ ruta
f Almuerzo
_____ ácteos
l _____ almidón/pan
_____ rasas
g _____ arne/proteína
c
Cena _____ ruta
f
_____ almidón/pan _____ ácteos
l
_____ arne/proteína
c Media tarde
_____ rduras
ve _____ almidón/pan
_____ ruta
f _____ ruta
f
_____ ácteos
l _____ ácteos
l
_____ rasas
g Cena
A la hora de acostarse _____ almidón/pan
_____ almidón/pan _____ arne/proteína
c
Refrigerio _____ ruta
f
_____ carne/proteína _____ ácteos
l
_____ rduras
ve A la hora de acostarse
_____ ruta
f _____ almidón/pan
_____ ácteos
l _____ ruta
f
_____ rasas
g _____ ácteos
l
El hábito de fumar y su bebé
Toda madre desea un bebé saludable, pero fumar puede ser dañino para el
bebé antes y después del nacimiento.

Fumar cuando está embarazada


Si fuma o mastica tabaco, el bebé no obtendrá suficiente alimento ni
oxígeno para crecer adecuadamente.
• Los vasos sanguíneos transportan oxígeno y alimento al bebé. La
nicotina del tabaco constriñe o reduce estos vasos sanguíneos. En
consecuencia, le llega menos suministro de sangre y oxígeno al bebé.
• El monóxido de carbono de los cigarrillos es un gas tóxico. El
monóxido de carbono reemplaza algo del oxígeno en la sangre e impide
que el bebé obtenga todo el oxígeno que necesita.
• Fumar cuando está embarazada puede provocar que el bebé nazca:
 demasiado pequeño para ser saludable (bajo peso al nacer);
 demasiado prematuro para sobrevivir (aborto espontáneo);
 prematuramente y con muchos problemas de salud (parto
prematuro).

¿Qué es un fumador pasivo?


Los fumadores pasivos son las personas que están expuestas al humo del
extremo encendido de un cigarrillo. Este humo contiene más alquitrán,
gases tóxicos y nicotina que el inhalado por un fumador. Las personas que
comparten la habitación con un fumador son fumadores pasivos, incluidos
los bebés.

Más en la página siguiente
Aprenda más sobre los cuidados de su salud

Smoking and Your Baby - Spanish


Página 2

¿Qué sucede cuando las personas fuman cerca de los bebés?


• Los pulmones y las vías respiratorias de los bebés son pequeños.
Respirar aire lleno de humo hace que sus pequeñas vías respiratorias se
hagan aún más pequeñas, lo cual puede hacerles más difícil respirar.
• Los bebés y los niños pequeños respiran mucho más rápido que los
adultos, lo que significa que respiran más humo del aire que los adultos.
• Los bebés de padres que fuman se resfrían más, tienen más alergias y
otros problemas pulmonares durante su primer año de vida. Esto puede
hacer necesarias más visitas al médico y por lo tanto, originar más
gastos médicos.
• Los niños padecen de más infecciones del oído y dolores de garganta si
sus padres fuman. Estos problemas hacen que los bebés lloren y se
inquieten más.
• Los bebés pueden tener más cólicos o molestias estomacales cuando son
fumadores pasivos.
• En los fumadores pasivos el asma se acentúa.
• Más bebés mueren de SMSL (síndrome de muerte súbita del lactante) si
son fumadores pasivos.
• Los bebés de padres que fuman corren el riesgo de sufrir quemaduras.
Éstas, por lo general, ocurren por las cenizas que caen del extremo de
un cigarrillo. Pueden ocurrir lesiones más graves y muertes debido a
incendios en hogares, provocados por cigarrillos o encendedores.

Niños mayores
• Los hijos de fumadores pueden ser más bajos y pequeños que los de no
fumadores.
• Los pulmones de los niños crecen más lentamente si sus padres fuman.
• Los niños tienen el doble de posibilidades de ser fumadores cuando
crecen si sus padres fuman.
Page 3

¿Qué puedo hacer?


• Si usted fuma, DEJE DE HACERLO. Hable con su médico o enfermera
para que la ayude a dejar de fumar.
• No permita que las personas fumen cerca de su bebé. Dígales que deben
fumar afuera, de manera que el bebé no respire aire lleno de humo.
Dígales a las personas que no fumen en el automóvil si el bebé está
dentro del vehículo.
• Si desea saber más acerca de los riesgos de fumar o cómo dejarlo,
comuníquese con:
 OB/Gyn Clinic Clínica de Obstetricia y Ginecología), al (614) 293-
8045;
 Ohio Tobacco Quit Line (Línea para dejar de fumar de Ohio), al 1-
800-784-8669;
 Smoke Free Families (Familias libres del tabaquismo), en
- personas que viajan a países donde la hepatitis B reacción alérgica grave pueden incluir dificultad para
es común, respirar, ronquera o sibilancias, ronchas, palidez,
- personas infectadas con el VIH. debilidad, latidos rápidos del corazón o mareos.

• Todas las demás personas que deseen estar protegidas ¿Qué debo hacer?
contra la infección por el HBV se pueden vacunar. • Llame a un médico o lleve a la persona inmediatamente
a un médico.
¿Quiénes NO deben recibir la • Diga al médico lo que ocurrió, la fecha y la hora en que
4 vacuna contra la hepatitis B? ocurrió y cuándo recibió la vacuna.

• Las personas que tengan una reacción alérgica a la • Pida a su médico, enfermera o departamento de salud
levadura de panadería o a cualquier otro componente que informe la reacción presentando un formulario del
de la vacuna, que pone en riesgo su vida, no se deben Sistema de Información sobre Eventos Adversos a una
vacunar contra la hepatitis B. Diga a su médico si tiene Vacuna (VAERS).
alergias graves. O puede presentar este informe mediante el sitio Web
• Las personas que tuvieron una reacción alérgica a una de VAERS, en: www.vaers.hhs.gov o puede llamar al:
dosis anterior de la vacuna contra la hepatitis B, que 1-800-822-7967.
puso en riesgo su vida, no deben recibir otra dosis de VAERS no proporciona consejos médicos.
la vacuna.
• Las personas que tengan una enfermedad moderada o El Programa Nacional de
grave el día de la vacuna por lo general deben esperar 7 Compensación por Lesiones
hasta recuperarse antes de vacunarse. Causadas por las Vacunas
Su médico le puede dar más información sobre estas
precauciones. En el caso de que usted o su hijo tuviera una reacción
seria a una vacuna, puede pedir ayuda al programa federal
Las mujeres embarazadas que necesitan protección contra que ayuda a pagar la atención de las personas a quienes les
la infección por el HBV se pueden vacunar. haya hecho daño la vacuna.
Para obtener detalles sobre el Programa Nacional de
Los riesgos de la vacuna
5 contra la hepatitis B
Compensación por Lesiones Causadas por las Vacunas,
llame al 1-800-338-2382 ó visite su sitio Web, en
www.hrsa.gov/vaccinecompensation.
La vacuna contra la hepatitis B es muy segura. La
mayoría de las personas no tienen ningún problema
¿Cómo puedo obtener más
con ella. 8 información?
Se han informado los siguientes problemas leves:
• Dolor en el lugar donde se aplicó la vacuna (hasta • Consulte con su médico o enfermera. Le pueden dar el
1 persona de cada 4). folleto de información que viene con la vacuna o
sugerirle otras fuentes de información.
• Temperatura de 99.9ºF o más (hasta 1 persona de
cada 15). • Llame al departamento de salud local o estatal.

Los problemas graves ocurren muy rara vez. • Comuníquese con los Centros para el Control y la
Se cree que las reacciones alérgicas graves ocurren Prevención de Enfermedades (CDC):
aproximadamente en 1 de cada 1.1 millones de dosis. - Llame al: 1-800-232-4636 (1-800-CDC-INFO)
- Visite los sitios Web de los CDC en:
Una vacuna, como cualquier medicamento, podría causar www.cdc.gov/ncidod/diseases/hepatitis
una reacción seria. Pero el riesgo de que una vacuna cause www.cdc.gov/vaccines
un daño serio, o la muerte, es sumamente pequeño. Más www.cdc.gov/travel
de 100 millones de personas en Estados Unidos han
recibido la vacuna contra la hepatitis B.

¿Qué pasa si hay una reacción


6 moderada o grave?
¿A qué debo prestar atención? Vaccine Information Statement (Interim)
• Cualquier cosa fuera de lo común, como fiebre alta o Hepatitis B IMM-212S – Spanish (7/18/07) 42 U.S.C. § 300aa-26
cambios en el comportamiento. Los signos de una Translated by Transcend Translations, Davis, CA www.transcend.net
Infecciones de transmisión sexual

Las infecciones de transmisión sexual (ITS) son infecciones que se


propagan más comúnmente de persona a persona a través del contacto
sexual. Estas infecciones causan enfermedades de transmisión sexual
(ETS). Existen más de 30 tipos de bacterias, virus o parásitos que causan
las ITS. Algunas de las infecciones más comunes son:
• Chancroide • Virus de inmunodeficiencia
humana (VIH)
• Clamidia
• Herpes genital • Virus del papiloma humano
(VPH o verrugas genitales)
• Gonorrea
• Sífilis
• Hepatitis
• Tricomoniasis

Algunos datos más sobre las infecciones de transmisión


sexual
• Las infecciones de transmisión sexual afectan tanto a hombres como
a mujeres, pero los problemas de salud que causan estas infecciones
tienden a ser más frecuentes y más graves en las mujeres que en los
hombres.
• En mujeres, algunas infecciones de transmisión sexual se pueden
propagar y causar una enfermedad inflamatoria de la pelvis (EIP).
Esto puede provocar infertilidad y un mayor riesgo de tener un
embarazo tubárico.
• Las personas que tienen una infección de transmisión sexual pueden
tener mayor riesgo de contraer VIH.

Más información en la página siguiente 


Aprenda más sobre los cuidados de su salud.

Sexually Transmitted Infections - Spanish


Página 2

• La mayoría de las infecciones de transmisión sexual son tratables.


Algunas tienen cura, pero otras causan enfermedades crónicas.
La abstinencia, es decir, no tener relaciones sexuales es la mejor forma
de prevenir la propagación de la enfermedad. Si decide tener relaciones
sexuales, tenga "relaciones sexuales seguras". Las relaciones
monógamas implican menos riesgos que las relaciones con múltiples
parejas. Use siempre condones de látex y que contengan nonoxinol-9 y
gel espermicida.

¿Cómo ocurren las infecciones de transmisión sexual?


Las infecciones de transmisión sexual se producen por microbios que
viven en la piel o en los líquidos corporales como el semen, los líquidos
vaginales o la sangre. Estos microbios pueden introducirse al cuerpo a
través de la vagina, la boca, el ano, las llagas abiertas y los cortes.
Algunos microbios, como los que causan el herpes y las verrugas
genitales, infectan a la persona a través de la piel de los genitales.
Los microbios se traspasan desde una persona infectada por medio del
contacto sexual con la piel, la sangre o los líquidos corporales. El
contacto sexual (oral, vaginal, anal) con una persona infectada es la
manera más común de infectarse. Estas infecciones no se propagan
mediante el contacto ocasional, por nadar en piscinas o por usar
inodoros.

¿Cuáles son los síntomas de las infecciones de transmisión


sexual?
Los síntomas se pueden desarrollar dentro de los 3 días o es posible que
no se presenten durante meses después de haber sido infectado. En
ocasiones, éstos pueden pasar desapercibidos. La mayoría de las
infecciones de transmisión sexual tienen un período latente o inactivo en
el que no se presentan síntomas.
Algunos hombres y mujeres pueden no manifestar síntomas, sin
embargo, tienen una infección que pueden contagiar a otros.
Los síntomas habituales pueden incluir:
• ardor al orinar;
• úlceras en los genitales que pueden ser llagas abiertas o ampollas;
Página 3

• verrugas;
• sarpullido.
Los hombres también pueden presentar secreciones en el pene. Las
mujeres pueden presentar secreciones vaginales y dolor abdominal como
síntomas de infecciones de transmisión sexual.

¿Qué sucede si no recibo tratamiento?


Existen una cantidad de problemas que podrían ocurrir si no se recibe
tratamiento o si éste no se termina. Éstos pueden incluir:
• aumento del riesgo de contraer VIH;
• cáncer genital;
• infertilidad o esterilidad;
• enfermedades crónicas como hepatitis, cirrosis, cáncer o SIDA;
• problemas en el embarazo, como abortos espontáneos;
• la madre puede traspasarle una infección de transmisión sexual a su
bebé antes o durante el parto;
• problemas cardíacos;
• problemas neurológicos, como confusión, problemas para caminar o
ceguera;
• muerte.

¿En que consiste el tratamiento para las infecciones de


transmisión sexual?
• Las infecciones bacterianas, como la sífilis, la clamidia o la gonorrea,
se curan en un 90% cuando se toman antibióticos según lo indicado.
• Las infecciones virales, como el herpes y el VIH, no tienen cura. El
tratamiento y los medicamentos pueden ayudar a aliviar los síntomas
y a evitar que la enfermedad empeore.
Cuando acuda a recibir tratamiento, se le realizarán pruebas para detectar
gonorrea y clamidia. Se le pueden realizar pruebas para otras infecciones
de transmisión sexual, de acuerdo con sus síntomas. Considere hacerse
Página 4

el examen de detección de hepatitis, VIH u otras infecciones de


transmisión sexual con su médico, en el Departamento de Salud de
Colombus (teléfono del Departamento de Salud de Colombus: 614-645-
7772) o en su departamento de salud local. Los exámenes en el
departamento de salud son gratuitos y anónimos.

Instrucciones para el cuidado


• Tome los antibióticos como se le haya indicado hasta terminarlos. Si
no lo hace, la enfermedad no desaparecerá y puede ser más difícil
tratarla cuando vuelva a presentarse.
• Llame hoy para programar una cita a fin de repetir los exámenes tres
(3) semanas después de terminar de tomar los antibióticos.
• Evite el contacto sexual hasta que usted y su pareja hayan recibido
tratamiento. Debe hacerse exámenes tres semanas después de haber
terminado el tratamiento de antibióticos. Es posible que se infecte
nuevamente al tener contacto sexual sin protección con una persona
infectada o con una persona que no ha completado el tratamiento.
• Diríjase al Departamento de Urgencias o llame a su médico de
familia si los síntomas empeoran o si tiene fiebre de más de 38 °C
(101 °F).

 Hable con su médico u otras personas de su equipo de


cuidados de salud si tiene preguntas. Puede solicitar más
información por escrito de la Biblioteca de Información de Salud,
llamando al (614) 293-3707, o por correo electrónico a:
health-info@osu.edu.
Examen del nivel de cetonas en
la orina durante el embarazo

Si usted sufre de diabetes tipo 1, debe aprender sobre las cetonas.


Además de aprender qué son las cetonas, también necesitará saber
cuándo, por qué y cómo debe verificar la presencia de cetonas. Su(s)
enfermera(s) le enseñará(n) cómo se verifica la presencia de cetonas.

¿Qué son las cetonas?


Las cetonas son una señal de advertencia de que el cuerpo está
usando grasas como fuente de energía. Generalmente no hay presencia
de cetonas en el torrente sanguíneo o en la orina. Los problemas como
la diabetes dependiente de la insulina, una infección, dietas
restringidas de carbohidratos (dieta Atkins), la inanición y una dieta
insuficiente pueden provocar la presencia de cetonas. Si hay cetonas
presentes en pacientes con diabetes, es una señal de que no hay
suficiente insulina y que los niveles de glucosa son demasiado altos.
Su cuerpo está compuesto de diferentes tipos de células. Estas células
necesitan energía para crecer y vivir. Esta energía viene de los
alimentos que come. La mayoría de los alimentos que come se
transforman en una forma de energía llamada glucosa. La glucosa
necesita de la insulina para entrar en las células del cuerpo. Cuando no
hay insulina suficiente, su cuerpo usa otras fuentes de energía como la
grasa.

Más en la siguiente página




Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.

Testing Urine for Ketones During Pregnancy


Página 2

La grasa es la fuente de energía que el cuerpo tiene más a su


disposición para su uso. Las cetonas son las substancias que se
producen cuando el cuerpo descompone la grasa. Ya que el cuerpo no
tiene una función para las cetonas, éste las filtra a través del torrente
sanguíneo hacia los riñones y hacia la orina.
Cuando hay un nivel muy alto de cetonas en la sangre, se produce la
deshidratación y pérdida de fluidos corporales. Los riñones no toleran
la gran cantidad de cetonas y empiezan a acumularlas en la sangre.
Esto puede provocar una emergencia diabética llamada Cetoacidosis
diabética (CAD). Esta emergencia diabética requiere tratamiento
inmediato. Llame a su médico si presenta una cantidad moderada a
grande de cetonas en la orina.
(Lea el folleto sobre Diabetes y cómo lidiar con los días de
enfermedad para obtener más información sobre la CAD.)

¿Cuándo debo verificar mi nivel de cetonas?


Si tiene diabetes tipo 1, verifique su nivel de cetonas:
• cada vez que sus niveles de glucosa sean superiores a 200 mg/dl.
• si presenta síntomas como náuseas, vómitos, diarrea u otras
enfermedades que causen pérdidas de fluidos.
• todas las mañanas si está embarazada.
Recuerde que la presencia de cetonas en la orina es una señal de
advertencia. Las cetonas en pocas cantidades generalmente no son
dañinas. Al mismo tiempo, las cetonas pueden ser la primera señal de
la Cetoacidosis diabética (CAD).
Si usted está embarazada, las cetonas pueden ser una señal de
advertencia de que no está comiendo lo suficiente. Esto puede
significar que necesita comer más en su refrigerio a la hora de
acostarse. Su nutricionista la ayudará a revisar su plan de
alimentación.
Si tiene diabetes tipo 2, probablemente no necesitará verificar si hay
presencia de cetonas. De ser necesario, su médico o su enfermera
repasarán esto con usted.
Página 3

¿Cómo verifico mi nivel de cetonas?


Hay diversos productos disponibles para el control del nivel de
cetonas en la orina. Se recomienda Ketostix, tiras envueltas en papel
de aluminio en paquetes de 20 de la marca BAYER. Lea
cuidadosamente las instrucciones si utiliza otros productos, tales como
Acetest, Keto-Diastix o Chemstrip UK. Cada producto se usa de
manera ligeramente distinta.

Cómo usar Ketostix


1. Lávese las manos con agua y jabón.

2. Reúna estos suministros:


• Reloj de pulsera o reloj con segundero
• Ketostix
• Muestra de orina

3. Verifique la fecha de expiración de la


caja de Ketostix y en cada tira de
Ketostix. No usar Ketostix si la fecha
expiró.

4. Retire la tira del empaque de aluminio teniendo cuidado de no


tocar el área de la almohadilla de prueba. La almohadilla de prueba
debe ser de color beige o crema.

5. Tome una pequeña muestra de orina en una taza. Moje


la tira de prueba en la orina y retírela rápidamente.
Otra manera es sostener el área de la tira de prueba
Página 4

bajo el flujo de orina. Dé golpecitos en la tira con el dedo para


desechar la orina sobrante.

6. Empiece a tomar el tiempo por exactamente 15


segundos.
Al término de los 15 segundos, compare el color del
área de la almohadilla de prueba con el cuadro de
color de las cetonas incluido en su caja de Ketostix.

7. Después de cada prueba, registre el resultado del nivel de cetonas


en su hoja de registro de glucosa o en la hoja de registro para los
días de enfermedad.

8. Llame a su médico si tiene una cantidad moderada a grande de


cetonas. Es posible que necesite insulina adicional y beber más
líquidos, especialmente agua. Vuelva a verificar su nivel de
glucosa en la sangre hasta que esté en 200 o menos.

■ Hable con su médico u otras personas de su equipo de cuidados


de salud si tiene preguntas. Puede solicitar más información
por escrito de la Biblioteca de Información de Salud llamando
al (614) 293-3707, o por correo electrónico a: health-
info@osu.edu.
Prueba de tolerancia a la
glucosa: OSU OB Clinic

Usted tiene programada:


 Una prueba de tolerancia a la glucosa de 2 horas
 Una prueba de tolerancia a la glucosa de 3 horas
Se realiza una prueba de tolerancia a la glucosa (GTT, por sus siglas
en inglés) para examinar cómo responde su cuerpo al azúcar. Se le
realiza esta prueba para examinar sus niveles de glucosa (azúcar) en la
sangre con más atención puesto que su prueba de detección de glucosa
en la sangre arrojó resultados fuera del rango normal.

Dicha prueba se le realizará en el laboratorio ____________________


el: ________________________(fecha) a las ______________(hora).

No coma ni beba nada después de la medianoche del día anterior


a la prueba. Esto incluye goma de mascar, mentas, café o cualquier
otra cosa. Consulte con su médico en caso de que esté tomando algún
medicamento. Es posible que deba esperar hasta después de la prueba
para tomarlos.
Llegue a tiempo y planifique estar en el laboratorio gran parte de la
mañana.

Más en la página siguiente 

Obtenga más información sobre el cuidado de su salud.

Glucose Tolerance Test (GTT): OSU OB Clinic


Page 2

Cuando llegue al laboratorio, regístrese en el sector de admisión.


Se le tomará una muestra de sangre. Luego tomará una bebida
anaranjada dulce. Se le tomarán más muestras de sangre en horarios
programados durante la prueba.
Si tiene alguna pregunta, llame a la clínica al 293-8045. Puede llamar
para preguntar por los resultados de su prueba al día siguiente. Debe
realizarse esta prueba por su salud y la de su bebé. Si no puede venir
el día programado, llame al laboratorio al _______________ para
programar otra cita.
Consejos para ayudar a mejorar
su suministro de leche materna

La pregunta que todas las madres que amamantan se hacen es si su


bebé está tomando suficiente leche. Su bebé recibe suficiente leche si:
• Moja 6 o más pañales todos los días a partir del 4° o 5° día.
• Tiene 2 a 3 deposiciones diarias durante las primeras semanas.
• Duerme aproximadamente 3 horas y no se despierta como si
tuviera mucha hambre.
• Aumenta de 4 a 7 onzas todas las semanas durante los primeros 3
meses.

Si aún sigue preocupada, estos consejos podrían aumentar su


suministro de leche.
• Amamante de 8 a 12 veces en 24 horas. Amamante o sáquese leche
al menos una vez durante la noche. Mientras más veces amamante
o se saque leche, más producirá.
• Evite los chupetes o suplementos durante las primeras 2 a 3
semanas.
• Beba mucho líquido y aliméntese con una dieta saludable.
• Sáquese leche entre amamantamientos o después de ellos, para una
mayor estimulación.

Continúa en la siguiente página 

Obtenga más información sobre sus cuidados de salud.


Página 2

• Asegúrese de alimentar a su bebé hasta que suelte el seno y tenga


una posición relajada.
• Amamantar de acuerdo con las señales del bebé estimula a los
senos para producir leche. Cuando el amamantamiento se haya
convertido en un hábito, la mejor forma de asegurar un buen
suministro de leche es permitir que su bebé determine la frecuencia
y duración de las sesiones de alimentación.
• Factores que pueden afectar el suministro de leche:
 estrés;
 consumo innecesario de suplementos;
 no alimentar al bebé con la frecuencia suficiente;
 algunos medicamentos, como descongestionantes y
anticonceptivos;
 el bebé no se prende bien;
 el embudo del sacaleches es demasiado pequeño.
• Los suplementos y medicamentos a base de hierbas pueden ser
útiles en algunas situaciones para aumentar el suministro de leche.
Llame a su médico o especialista en lactancia para obtener más
información.


Los Bebés lloran. Es normal.
Obtenga más información y trace un plan. ¡Procure la seguridad de su bebé!

T
Todos los bebés lloran.
Es normal y natural. Los bebés sanos comienzan a llorar desde el día de su nacimiento.
El llanto aumenta cuando los bebés tienen 2 semanas de vida y empeora cuando tienen 2 meses. Suelen
llorar más durante la tarde o la noche. Los bebés lloran de 2 a 3 horas por día y en ocasiones, ¡hasta una
hora corrida! Es normal.

El llanto es la única manera en la que ¡No sacuda a su bebé en


su bebé puede comunicarse. Cuando ninguna circunstancia!
llora, él quiere decirle que: Independientemente de cuánto tiempo llore su bebé o cuán frustrado
• Tiene hambre. se sienta, no sacuda o golpee a su bebé en ninguna circunstancia.
Los sacudones pueden provocar daños cerebrales que pueden derivar en:
• Necesita eructar.
• Necesita un cambio de pañales. • Ceguera • Epilepsia (convulsiones)
• Coordinación deficiente
• Sordera • Retras mental • Muerte
• Siente mucho frío o calor.
• Parálisis cerebra • Problemas de
• Problemas de aprendizaje
• Se siente solo o tiene miedo. comportamiento
• Siente dolor o se siente incómodo. El Síndrome del bebé sacudido es un daño cerebral que ocurre cuando una
• Está muy cansado o estimulado. persona frustrada sacude violentamente a un bebé o niño pequeño.

Consejos para calmar a los bebés llorando


En ocasiones, no se puede calmar a un bebé llorando. Está BIEN solicitar ayuda.
Dado que los bebés lloran, trate de evitar que el llanto lo fruste. Controle los motivos comunes del llanto y luego intente
algunos de los siguientes consejos:
• Sujete al bebe y camine o comience a mecerlo suavemente. Envuelva al bebé cómodamente en una manta suave.
• Busque un lugar sereno y tranquilo. Apague las luces; apague la música fuerte y la televisión.
• Ofrézcale un chupete.
• Déle un paseo en cochecito o automóvil. Siempre utilice una butaca o asiento de auto para bebés.
• Ponga música suave; tarareé o cante una canción al bebé.
• Encienda la aspiradora, la secadora, el lavavajillas o el ventilador para provocar ruidos de fondo.
• Coloque al bebé en un mecedor.
• Apóyelo en su falda o regazo y dele masajes o golpecitos suaves en la espalda.
• Si nada funciona, ubique al bebé boca arriba en una cuna o corralito seguro. Aléjese y supervíselo cada
5 a 10 minutos.
• Comuníquese con el médico o enfermera de su bebé si parece enfermo.
• Si siente que la situación lo está impacientando, comuníquese con un
amigo o familiar confiable para obtener ayuda.

Los niños pequeños también lloran.


Lloran por el mismo motivo que lo hacen los bebés.
Además, lloran cuando tratan de aprender cosas nuevas.
Los niños pequeños y su llanto pueden ser especialmente
frustrantes al momento de:
• Entrenamiento para dejar los pañales.
• Comer.
• Dormir la siesta y por las noches.
• Cuando le están saliendo los dientes.
En ocasiones, los padres y personas a cargo de
bebés no pueden figurar por qué llora un bebé.
Cálmese para podercalmar
¿Han sacudido a su bebé?
a su bebé de manera segura.
El cuidado de bebés y niños pequeños es estresante, Comuníquese al 911.
aún cuando no lloran. Sepa reconocer cuándo se está Todos estos signos son muy graves:
impacientando. Trace un plan para calmarse. Luego de • Oscila de un lado a otro como una muñeca
ubicar al bebé boca arriba en una cuna o corralito de trapo.
seguro:
• Succiona y traga con dificultad.
• Respire profundamente varias veces y cuente hasta 100. Tome
aire fresco. • Tiene problemas para respirar.
• Lávese la cara o tome un baño. • No puede despertarse.
• Haga ejercicios. Realice abdominales o suba escaleras un par de • Se siente irritable o malhumorado.
veces. • Tiene convulsiones o tirita.
• Trasládese a otra habitación y encienda la televisión o la radio. • Vomita.
• Comuníquese con un amigo o familiar. • Tiene la piel morada o siente frío.
Supervise a su bebé cada 5 a 10 minutos.
¡No pierda tiempo! Si piensa que han
Usted es el protector de su bebé. sacudido a su bebé, ¡comuníqueselo
Elija prudentemente a a los médicos de inmediato!
las personas que lo cuidarán. Dígale a las personas que cuidan a su
bebé que se comuniquen con usted cada
Aún cuando no esté con su bebé, usted es
responsable de su seguridad.
vez que se sientan frustrados.
Indíqueles que no sacudan a su bebé.
Antes de dejar al bebé con alguien,
responda las siguientes preguntas:
• ¿Desea esta persona vigilar a mi bebé?
• ¿He tenido la oportunidad de vigilar a esta
persona con mi bebé antes de salir?
• ¿Es esta persona buena con los bebés?
• ¿Ha sido buena cuando cuidaba a otros
bebés?
• ¿Estará mi bebé seguro con esta persona?
• ¿Le he indicado que no sacuda al bebé Para obtener más ayuda sobre cómo
lidear con el llanto de su bebe:
en ninguna circunstancia?

Confíe en sus instintos.


Si no lo siente, ¡no deje a su bebé!
No deje a su bebé con personas que:
• Sean impacientes o se molestan cuando
su bebé llora.
• Digan que su bebé llora demasiado.
• Se enojarán si su bebé llora o los molesta.
• Puedan tratar mal a su bebé porque
están enojadas con usted.
• Tengan un historial de violencia.
• Hayan perdido la custodia de sus propios
hijos porque no pueden cuidarlos.
• Abusan de las drogas o el alcohol.
Female Urinary Tract

Learn more about your health care.


Su Recuperación después
del Parto Vaginal
Introducción
Es normal que usted tenga preguntas sobre el período después del nacimiento de
su bebé. Esto se conoce como el período del postparto. Comienza con el
nacimiento del bebé y dura hasta que su cuerpo haya sanado del parto.

Cambios Físicos que puede Esperar:


C Útero
Después del nacimiento de su bebé, el útero se aprieta firmemente al tamaño
de una toronja grande. Durante las siguientes semanas, el útero continuará
encogiéndose hasta llegar al tamaño que tenía antes del embarazo. Esto se
conoce como involución. Su útero será revisado para asegurar que permanece
duro y firme. Si su útero se vuelve suave y esponjoso, el sangrado vaginal
puede incrementar. Su enfermera masajeará o sobará el útero con sus manos
si se vuelve suave. Esto hará que su útero se endurezca de nuevo. Su
enfermera puede ayudarle a encontrar su útero y a enseñarle cómo masajearlo.
C Sangrado Vaginal
El sangrado vaginal después del parto se conoce como loquios. Por lo regular,
el sangrado vaginal dura de 2 a 4 semanas después del parto. Durante las
primeras 24 horas, el sangrado es parecido a una menstruación fuerte.
También podría notar pequeños coágulos. El flujo disminuirá diariamente y
cambiará de color rojo a rosa a café obscuro y luego claro. Se le darán toallas
sanitarias para que las use mientras permanezca en el hospital. No use
tampones.
C Pechos
De 3 a 5 días después del parto, sus pechos se llenarán de leche. Podrían
gotear a veces y sentirse adoloridos si se sobrellenan de leche. Esto se conoce
como enlechado o congestión de leche. El folleto titulado "Cómo cuidar de
sus pechos después del parto," le proporciona más información.

Malestares Comunes:
Durante las primeras semanas de convertirse en madre, podría tener algunos de los
siguientes malestares. El proveedor del cuidado de su salud le mostrará maneras
de aliviar estos malestares comunes.
C Malestar de los músculos adoloridos alrededor de la vagina (área del perineo)
o por las puntadas

Your Recovery After Vaginal Birth - Spanish


Page 2

C Dolores después del parto (entuertos) o retortijones


C Pechos adoloridos por estar sobrellenos de leche
C Dificultad para orinar C Hemorroides
C Fatiga C Estreñimiento
El folleto titulado "Malestares comunes después del parto," le informa sobre estos
malestares y sobre cómo ayudarse a sí misma.

Unidad para Madres y Bebés:


C Lo que puede esperar
Después del tiempo de recuperación en la Unidad de Parto, se le llevará a la
Unidad para Madres y Bebés en 7 West Doan Hall. Una enfermera de la
Unidad estará ahí para darle la bienvenida a usted y a los miembros de su
familia. El folleto titulado "Bienvenida a la Unidad para Madres y Bebés",
describe la unidad. Por favor, lea este folleto ya que contiene información
sobre el personal de la unidad, las horas de visita, las comidas, las
habitaciones compartidas con su bebé, el reglamento sobre el fumar, la
seguridad personal y la fotografía de su bebé. Su enfermera se complacerá en
responder a las preguntas que usted tenga.
La enfermera revisará su temperatura y presión sanguínea, las puntadas o el
perineo, el útero y el sangrado vaginal.
Es importante mantenerse informada mientras permanezca en el hospital. El
proveedor del cuidado de su salud le enseñara cómo cuidarse a sí misma y a
su bebé. Sea una compañera activa en su recuperación, haciendo preguntas.
C Actividades
Su enfermera le dará instrucciones de cómo levantarse de la cama y caminar
alrededor de la unidad. Por favor, use la luz para llamar a la enfermera cuando
necesite ayuda para levantarse. Su enfermera pondrá a su alcance el botón con
luz para que la pueda llamar.
Las primeras veces que se levante, es posible que se sienta aturdida o mareada.
Para evitar una caída, pida ayuda las primeras 2 veces que necesite levantarse.
Si se marea o se desmaya en el baño, pida ayuda jalando la palanca con
luz para emergencias, localizada en la pared del baño. Estas precauciones
son para su seguridad personal.
C Baño
La mayoría de las nuevas mamás ya están levantadas y caminando unas 8
horas después del parto. Muchas gozan de un baño en la regadera para ayudar
a relajarse después del largo parto. Pregunte a su enfermera cuándo puede
bañarse y pida toallas extras. Probablemente es conveniente que use la bata
del hospital durante las primeras 24 horas. El flujo sanguíneo puede ser
pesado y manchar su ropa.
Your Recovery After Vaginal Birth - Spanish
Page 3

C Comidas
Probablemente se sienta exhausta y hambrienta después del parto. Junto a su
cama encontrará una jarra de agua. Beba mucha agua para ayudar a
reemplazar los líquidos perdidos durante el proceso del parto. La comida
estará disponible cuando llegue a la unidad.
C Sondas intravenosas
La sonda intravenosa (IV) permanecerá en su brazo varias horas después de su
llegada. También ayuda a reemplazar los líquidos en su cuerpo. El
medicamento Pitocin se introducirá en el líquido intravenoso. Este
medicamento ayuda a apretar su útero y a disminuir el flujo de sangre.
C Control del dolor
Es normal sentir dolor en el área del perineo y contracciones abdominales
después del parto. El área del perineo es el área alrededor del canal del parto o
vagina. Este malestar es el resultado del estiramiento y el magullamiento de
los músculos. Las puntadas necesarias para reparar un desgarramiento o una
episiotomía también pueden causar ardor o picazón. El encogimiento del
útero también puede causar retortijones.
Cuando llegue de la unidad de Parto, se le ofrecerá un medicamento para el
dolor. Su doctor también le recetará un medicamento para el dolor para que
lo tome cuando lo necesite. Se le informará cómo tomar este medicamento en
el hospital y en casa.
C Higiene
Usted debe mantener el área del perineo limpia. Esto disminuirá el riesgo de
una infección, ayudará a los músculos adoloridos y detendrá el olor vaginal.
La higiene del perineo se conoce en inglés como "peri-care".
Usted recibirá un suministro de toallas sanitarias y una botella de plástico para
agua. Su enfermera le enseñará como realizar el cuidado del perineo. Cambie
de toalla cada vez que vaya al baño o cuando la toalla esté llena de sangre.
Lávese las manos antes y después del cuidado del perineo.
Para más información, vea el folleto titulado "Higiene del perineo: Cómo
cuidar del área perineal."
C Bolsas de hielo
Las bolsas de hielo están incluidas en el paquete que contiene las toallas
sanitarias y la botella de agua. Coloque una bolsa de hielo en el área del
perineo sobre su episiotomía o sobre sus hemorroides durante las primeras 12
a 24 horas. El hielo ayudará a disminuir la inflamación y aliviar el malestar en
el perineo.

Your Recovery After Vaginal Birth - Spanish


Page 4

C Asiento de agua caliente


Sentarse en agua caliente puede ayudarle a aliviar el malestar en el área del
perineo. Puede sentarse en agua caliente 24 horas después del parto.
Contamos con los recipientes portátiles para sentarse en agua caliente y usted
puede usarlos en el hospital o llevarlos a casa. Siéntese en agua caliente 3
veces al día si es necesario.
C Anillo inflable
Un anillo inflable es un aro en forma de dona para sentarse. Ayudará a aliviar
la presión y el malestar ocasionado por las puntadas y/o por las hemorroides.
Usted puede llevarse el anillo para usarlo en casa.
C Medicamentos tópicos
Se pueden recetar aerosoles y cremas para el malestar en el perineo. El
proveedor del cuidado de su salud, le mostrará cómo usar estos medicamentos
y le dará información sobre cada uno de ellos.
C El cuidado de su bebé
Compartir la habitación con su bebé, le ayuda a usted y a su familia a crear
una unión con su bebé. Esto le da la oportunidad de hacer preguntas y de
aprender más sobre cómo cuidar del bebé en casa. Los proveedores del
cuidado de su salud quieren ayudarle durante este tiempo respondiendo sus
preguntas y enseñándole cómo cuidar al nuevo miembro de la familia. Usted
puede comenzar a compartir la habitación con su bebé tan pronto como usted
y su bebé estén listos. Encontrará provisiones para su bebé en el cajón y en el
tocador de la cuna.
C Circuncisión
La circuncisión es la extirpación quirúrgica del prepucio. El prepucio es la
piel que cubre la punta del pene. Si decide que se le haga la circuncisión a su
bebé, el proveedor del cuidado de la salud de su bebé le pedirá que firme una
forma de consentimiento. Si no está segura sobre la circuncisión, pida más
información al proveedor del cuidado de su salud.
C Alimentación
Las madres que amamantan a sus bebés, les dan de comer cada 2 o 3 horas.
Comience a amamantar 10 minutos por pecho. Incremente el tiempo de 10 a
20 minutos por pecho. Haga eructar a su bebé antes de cambiar de pecho.
Si le está dando el biberón, ofrézcale fórmula cada 3 o 4 horas. Use un
biberón nuevo cada vez que le dé de comer. Comience dándole a su bebé de
½ onza a 1 onza de fórmula cada vez que lo alimente. Aumente la cantidad de
fórmula poco a poco. Haga eructar a su bebé después de cada ½ o 1 onza.

Your Recovery After Vaginal Birth - Spanish


Page 5

Planeando su Salida del Hospital:


Cuando su doctor le dé de alta a usted y a su bebé, el proveedor del cuidado de su
salud le pedirá que firme las formas correspondientes. Su enfermera le ayudará a
usted y a su bebé a prepararse para irse a su casa. Antes de que se vaya, se le dará
información que explicará el cuidado en casa y cómo tomar sus medicamentos.
Antes de irse a su casa, pregunte al proveedor del cuidado de su salud cuándo
puede volver a sus actividades regulares. He aquí una lista de sugerencias que
podrían ser importantes para usted:
Cuándo puedo:
C Subir escaleras C Cortar el pasto
C Levantar C Quitar la mala hierba de mi
C Hacer el quehacer del hogar jardín

C Viajar en un automóvil C Ir de compras

C Manejar un automóvil C Lavar los trastes

C Tener relaciones sexuales de nuevo C Lavar la ropa

C Regresar a trabajar C Pasar la aspiradora

C Comenzar mi método anticonceptivo C Escarbar en el jardín

En su Libreta de Apuntes encontrará más información sobre el cuidado en casa:


C Guía con instrucciones para el cuidado en casa
C Cuándo llamar al proveedor del cuidado de su salud
C Cuidando a su bebé en casa: Guía con instrucciones para el cuidado en casa
C Sabiendo cuándo el bebé está enfermo

Planeando su Próximo Embarazo y Parto:


Es importante para su salud que usted se recupere por completo del parto y que se
ajuste al cuidado de su bebé. La mayoría de los doctores recomiendan por lo
menos dos (2) años entre un nacimiento y otro. Hable con su doctor si necesita un
método anticonceptivo hasta que quiera tener otro bebé.

Si usted desea más información escrita, sírvase llamar a la Biblioteca de Información sobre la
Salud (Library for Health Information) al (614)293-3707. Puede también solicitarla por
correo electrónico a: health-info@osu.edu.

© Copyright, (9/2005)
Department of Women & Infant Nursing
The Ohio State University Medical Center
< Upon request all patient education handouts are available in other formats for people with special
hearing, vision and language needs, call (614) 293-3191.
Your Recovery After Vaginal Birth - Spanish
Parto vaginal después de una
cesárea (VBAC)

El viejo aforismo “después de cesárea, siempre cesárea” no siempre es


verdad. La mayoría de las mujeres que han tenido una cesárea pueden
tener un parto vaginal en su siguiente embarazo. Las letras VBAC
corresponden a la sigla en inglés de “parto vaginal después de una
cesárea”.

¿Por qué preferiría un parto vaginal en lugar de una cesárea


planificada?
Existen muchos beneficios para la madre en un parto vaginal. Estos son los
siguientes:
• Recuperación más rápida después del parto
• Sentirse realizada
• Amamantar por lo general es más fácil después de un parto vaginal
• Disminuyen los sentimientos de culpa que a veces se asocian con una
cesárea
• Se evitan las complicaciones de la cirugía
• Menos pérdida de sangre
• Menor riesgo de infección
• Prevención de lesiones (intestino, vías urinarias, etc.)
• Menos probabilidades de sufrir coágulos en las piernas, lo cual puede
suceder tras cualquier cirugía
Continúa en la siguiente página 
Aprenda más sobre los cuidados de su salud.

Vaginal Birth after Cesarean Section (VBAC) - Spanish


Página 2

• Se necesitan menos anestesia y medicamentos para el dolor


• Menor costo por un parto vaginal que por una cesárea
• La muerte de la madre es potencialmente menor con un parto vaginal
que con un parto por cesárea
Existen también beneficios para el bebé en un parto vaginal. Estos son los
siguientes:
• Menor riesgo de parto prematuro
• El trabajo de parto prepara al bebé para la vida fuera del útero
• Menos problemas respiratorios
• Más oportunidades para fortalecer el vínculo entre mamá y bebé

¿Cómo sé si puedo tener un parto vaginal?


Pregunte a su médico si puede tener un parto vaginal.
• Si tuvo una cesárea previa y tuvo una incisión transversal baja, es
posible que pueda tener un VBAC.
• Si anteriormente tuvo una cesárea debido a que su bebé estaba en
posición podálica (de nalgas) o porque existieron preocupaciones por la
salud del bebé durante el trabajo de parto previo, es posible que pueda
tener un VBAC. Por otras razones por las que se realizó la cesárea
anterior, pregunte a su médico si puede tener un VBAC.
• Si está dispuesta a prepararse para un VBAC y acepta el riesgo de un
VBAC, es posible que pueda hacerlo.

¿Cómo sé si debería tener una cesárea nuevamente?


Hable con su médico sobre sus preocupaciones acerca de VBAC.
• Algunas mujeres prefieren repetir una cesárea programada.
• Las mujeres con una incisión uterina vertical no deben tener un VBAC.
• Repetir una cesárea programada reduce el riesgo de desgarro uterino
durante el intento de un VBAC, lo cual podría dañar a la madre y al
bebé.
Página 3

¿Cómo puedo prepararme para un VBAC?


Hay cosas que puede hacer para prepararse para un VBAC:
• Lea sobre partos vaginales después de una cesárea de forma que
entienda sus opciones y conozca las estadísticas asociadas con el VBAC
y la repetición del parto por cesárea.
• Hable sobre los beneficios y la posibilidad de un VBAC con su
proveedor de cuidados de salud.
 Averigüe por qué tuvo una cesárea previamente
 Hable sobre un plan de parto con su proveedor de cuidados de salud
 Hable con otras personas sobre sus experiencias con el VBAC
• Prepárese físicamente para un VBAC. El trabajo de parto es el trabajo
más difícil que jamás realizará. Haga ejercicio regularmente y coma
alimentos saludables.
• Tome clases prenatales. Aprenda sobre la experiencia de dar a luz.
 Lea sobre la preparación para el parto.
 Hable con su proveedor de cuidados de salud sobre educación
prenatal.
 Póngase en contacto con el hospital en el cual tiene pensado dar a luz
para inscribirse en una clase de VBAC, un curso de actualización u
otra preparación para usted y su pareja.
• Crea en usted misma, en su cuerpo y en el proceso del nacimiento.
 Sea precavida y hable con su proveedor de cuidados de salud sobre
opciones de medicamentos para el dolor durante el parto.
 Confronte toda emoción negativa que pueda tener del parto anterior
por cesárea. Algunas mujeres experimentan culpa o desilusión.
Desarrolle sentimientos positivos sobre el proceso del parto.
 Tranquilice a su familia y amigos sobre las decisiones seguras que
está tomando para usted y su bebé.

Vous aimerez peut-être aussi