Vous êtes sur la page 1sur 1356

ES Español (Spanisch / Spanish) EN English (Englisch) FR Français (French) DE Deutsch (German)

Documentación técnica Technical Documentation Documentation technique Technische Dokumentation


Indice Table of contents Index Inhaltsverzeichnis
SIKA PM 4210 P Modelo de máquina Machine model Type de machine Maschinen-Typ
490700846 Máquina N° Machine no. Nº de machine Maschinen-Nr.
1 Datos técnicos Technical data Donnees techniques Technische Daten
1 Hojas de mediciones Machine data sheet Feuille de mesures Maschinen Meßblatt

2 PME 650.1/PME 650.2 Libro de inspección Check book Livre d'inspection Prüfbuch

3 490700846 Declaración Ce de conformidad EC Declaration of Conformity Déclaration CE de conformité EG-Konformitätserklärung

4 OPCIONAL Declaración Ce de conformidad (Compresor) EC Declaration of Conformity (Compressor) Déclaration CE de conformité (Compresseur) EG-Konformitätserklärung (Kompressor)

5 490700846 Ficha Técnica Machine card Carte machine Maschinenkarte


E545936-C
6 Esquema hidráulico bomba y brazo SA7.6 Hydraulic diagram for pump and arm SA7.6 Plan hydraulique pompe et bras de projection SA7.6 Hydr.-Schaltplan für Pumpe und Spritzarm SA7.6
E549578

7 E543091-C Esquema eléctrico Electr. circuit diagram Plan électrique Elektr.-Schaltplan

8 E549851 Esquema eléctrico Telemando Electr. circuit diagram Remote control Plan électrique Télécommande Elektr.-Schaltplan Fernsteuerung

2 Lista de repuestos Spare parts list Lieste de pieces de rechange Ersatzteilliste


9 490700846 Lista de despiece bomba Spare parts list pump Liste de piéces de rechange pompe Ersatzteilliste Pumpe

3 Instrucciones de servicio Operating instructions Instructions de service Betriebsanleitung


10 490700846 Instrucciones de servicio Operating instructions Instructions de service Betriebsanleitung

4 Anexo técnico Technical Enclosure Annex technique Technischer Anhang


11 E-6950-100504 Lista de despiece Motor Spare parts list Motor Liste de piéces de rechange Motor Ersatzteilliste Motor

12 E-6940-100504 Instrucciones Motor Operating instructions Motor Instructions de service Motor Betriebsanleitung Motor

13 E-6971-110526 GB Despiece Eje delantero Front Axle spare parts list Liste de piéces de rechange Essiev avant Ersatzteilliste Vorderachse

14 E-6972-110526 GB Despiece Eje trasero Rear Axle spare parts list Liste de piéces de rechange Essiev arrière Ersatzteilliste Hinterachse

15 E-6963-110408 GB Manual de uso y mantenimiento Eje Operating instruction and maintenance Axle Instructions de service et maintenance Essiev Wartungsanleitung-Betriebsanleitung Achsen

16 E-6949-110830 Instrucciones Compresor (Opcional) Operating instructions Compressor (Optional) Instructions de service Compresseur (Optional) Betriebsanleitung Kompressor (Optional)
17 E-6953-100716 Instrucciones Bomba dosificadora Operating instructions Metering pump Instructions de service Pompe de dosage Betriebsanleitung Dosierpumpe
18 E-6966-111215 GB Instrucciones Enrollacables Operating instructions Cable roller Instructions de service Enroleur de câble Betriebsanleitung Kabelaufroller

19 E-6973-110707 Instrucciones Bomba de engrase Operating instructions Lubrication pump Instructions de service Graissage centralisé Betriebsanleitung Zentralschmierpumpe

20 E-6975-110707 Instrucciones Telemando Operating instructions Remote control Instructions de service Télécommande Betriebsanleitung Fernsteuergeraet
21 E-6945-100504 Instrucciones Sistema Anti incencios Operating instructions Fire Suppression System Instructions de service Systême contre l'incendie Betriebsaleitung Feuerlöschanlage
22 E-6947-100504 Despiece Sistema Anti incendios Spare parts list First Supression system Liste de piéces de rechange Syst. contre l'incendie Ersatzteilliste Feuerlöschanlage

23 PME 651 Primer servicio post-venta para bomba-pluma After sales service for concrete pump… SAV pour Pompe à Béton-Flèches.. Kundendienst für Betonpumpe-Mast…

24 F801 Protocolo de puesta en marcha Start-up protocol Protocole de mise en œuvre Inbetriebnahme-Protokoll

25 PME 653 Datos técnicos Technical data Donnees techniques Technische Daten

Atención Caution Attention Achtung


La documentación debe ser completada y The person or company who brings this machine / plant La documentation doit être complété et adapté aux lois Die Person oder Firma, die diese Maschine in Verkehr
adaptada a las leyes nacionales vigentes, por la into service is obliged to amend and complete this nationales existantes, par la société ou la personne qui bringt, muss die Dokumentation vor Auslieferung /
empresa o persona que la ponga en circulación. documentation before delivery to comply with national la met en circulation. Inbetriebnahme vervollständigen und an nationales
legislation. Recht anpassen.

Putzmeister Ibérica·
Cmno. de Hormigueras, 173
28031 Madrid
Tel. +91 428 81 00 Fax. 91 428 81 06
20262238 Rev. 00-20120327 RG Internet http://www.putzmeister.es 490700846_Index_ES
Maschinenkarte
_________________________________________________________________________________________________________________

KD-Auftrag:20262236 Pos-Nr:200 Mat-Nr:E10100133 Masch.Nr.490700845 Datum 18.05.2012 Seite: 1


_________________________________________________________________________________________________________________
Tipo-máquina SPM 4210 PC
Declaraciones CE Sí
-Tensión 24V
Pintura BB Serie Putzmeister
Frecuencia de red 60 Hz
Esquémas
Esquema hidráulico Bomba E545936 C
Esquema hidráulico Pluma E549578 -
Cuadro de mando principal E543091 B
SIKA-PM 4207 PC
_________________________________________________________________________________________________________________

POS Materialnr. Bezeichnung EBN Serialnummer


_________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________
001 E10100133 SPM 4210 PC 00.1 E05748
_________________________________________________________________________________________________________________
002 E10100133_VG002 VG:Equipo motriz
003 E533981 .Grupo accionamiento 57,6kW 01.0 E05668
004 E534009 ..Accionamiento motorDiesel
005 E512778 ...Motor Diesel 57,6kW; TD2011L04i 11.173.491
006 E512902 ..Juego de montaje A4VG40
007 E512905 ...Acoplamiento 48 FLE-PA
008 E508223 ...Brida intermedia SAE-3/10/5.6
009 E524754 ..Bomba hidr. A4VG40 DA2D2 SAE A
010 E510313 ...Bomba hidr. R A4VG40 DA2D2 25996982
011 E524759 ..Bomba hidr. R 21,14/ 6,7cm³
012 E510316 ...Bomba hidr. R 21,14/ 6,7cm³
013 065365007 .Válvula de barrido
014 E532738 .CABLE ACELERADOR PEDAL P.MOTOR D2011 L4
015 E539738 .Motor eléctr. 37kW 400V 50Hz
016 E536776 .Juego de montaje
017 220246000 ..Acoplamiento
018 E545442 .Bomba hidr. R A10V71DFLR SAE B 01.2 E05749
019 226985006 ..Bomba hidr. R A10V71DFLR 1.3 12499 33023067
020 E548269 .Bomba hidr. Engranaje R 22/19/10.5cm³
021 E545941 ..Bomba hidr. Engranaje R 22/19/10.5cm³
_________________________________________________________________________________________________________________
022 E10100133_VG003 VG:Unidad bombeo
023 E530920 .Kit soporte bomba central 06.0 E05709
024 E530919 ..BOMBA BASE 700/150 WK175 PMM
025 428037 ...Cilindro de transporte Ø 150x700
026 249947005 ...Cilindro hidráulico 700-80/45 3.1 13433 .
.
027 223126004 ..Embolo de transporte cpl. Ø 150 - 180L 6.2 11829
028 222141006 ...Embolo de transporte Ø 150 - NBR
029 256054004 ..Tubo S con cojinete S1210 7.0 13182
030 239441003 ...Tubo S S1210
031 256055003 ..Accionamiento tubo S 7.3 13467
032 247715006 ...Cilindro buzo 160-40 3.4 13468
033 265550007 ..Juego-piezas de desgaste Ø 120 DURO11 7.1 13950
034 255546005 ...Placa-gafas
035 259870007 ...Anillo desgaste W72
036 E530918 ..Tolva de hormigón 08.1 E05691
037 E533562 ...Compuerta
038 255658003 ..Agitador 8.0 13442
039 066679006 ...Motor hidr. OMR315, Ø 25 3.6 11130
040 221547009 ...Brida del cojinete Ø 50 8.3 12133
041 255657004 ...Arbol mezclador
042 220229001 ...Brida del cojinete NBR 8.3 12434
043 255928005 ..Tubuladura de presión SK100-4 1/2 7.2 13465
044 247564008 ...Tubuladura de presión SK100-4 1/2
045 E530916 .Tolva de alza 08.1 E05689
046 436152 .BABERO GOMA CPTO.P.TOLVA TS 322/323 8.5 49073
047 E548775 .Desconexión agitador 08.1 E05777
048 465438 ..Interr. limit. mecánico
049 E530915 .SEGURO MECANICO CPTO. PARRILLA BSA 702 08.1 E05680
050 E536094 .LINEA DESAGUE CAJA AGUA SPM 4207 06.3 E05701
051 226988003 .Válvula de distribución 2.1 11566
052 E537069 .Tuberías de lubricación
053 E537946 .Piezas de montaje
054 E482602 .Rejilla 08.1 E05679
055 432881 ..Soporte
056 E470192 ..Rejilla 750X590X60
_________________________________________________________________________________________________________________
057 E10100133_VG004 VG:Comp.Hidráulicos
058 E545936 .Esqu.d.distr.hydr. piezas
059 E99424 ..Válvula de 4/2 vías 24V
060 295235004 ..Bloque de mando 24V 2.3 15603
061 283864005 ..Válvula de 4/3 vías 24V 2.1 15209
062 283864005 ..Válvula de 4/3 vías 24V 2.1 15209
063 283864005 ..Válvula de 4/3 vías 24V 2.1 15209
064 062277004 ..Elemento de filtro 175µ
Maschinenkarte
_________________________________________________________________________________________________________________

KD-Auftrag:20262236 Pos-Nr:200 Mat-Nr:E10100133 Masch.Nr.490700845 Datum 18.05.2012 Seite: 2


_________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________

POS Materialnr. Bezeichnung EBN Serialnummer


_________________________________________________________________________________________________________________
065 239454003 ..Válv.de estrang.prop. 4/2 2.1 12412
066 259026000 ..Carcasa de filtro 1.5 14745
067 294071007 ..Caja p.filtro aspiración 1.5 15428
068 294073005 ..Elemento de filtro 10µ
069 E536661 ..TERMOSTATO 90° CPTO. C/PROT.
070 267559006 ..Termotransmisor 55°C
071 266351001 ..Válvula limit.de presión 15bar
072 026022004 ..Válvula limit.de presión 210bar
073 266355007 ..Válvula limit.de presión
074 016727005 ...Válvula limit.de presión
075 254328004 ..Válvula de 3/2 vías
076 E520025 ..Cilindro hidráulico 500- 70/ 50 21.4 E05785 .
.
077 E518360 ..Bloque distribuid.derecha 24.1 E05683
078 E524898 .COMP.HIDR. SISTEMA DIRECCION 4207
079 E521799 ..Cilindro hidráulico 480-80/45 03.1 E05674
080 E513710 ..MOTOR ORBITROL DIRECCION OSPC 315 LS 03.6 E05675
081 E519424 ..Válvula OLS 80
082 E547547 .Esqu.d.distr.hydr. piezas 02.1 E05780
083 E557764 ..PEDAL FRENO TIP.VB-020 60BAR 02.1 E05780
084 E516295 ..VALV.HIDR. CARGA VB-100 120l/min 130BA 02.1 E05699
085 E99081 ..30-130 ACUMULADOR ELM 0,75L PS210B/AF
086 E470317 ..Abrazadera de manguera Ø 124
087 E524909 .COMP.HIDR. EJES 4207
088 E534485 ..Bomba hidr. .
089 E527643 ...Motor hidr. 11517067
090 067346008 ..Válvula de 4/3 vías 24V 2.1 11183
091 E524913 .Instal.hidr. refrigerador
092 E517056 ..Radiador de aceite 430x430 02.4 E05673
093 E98553 ..Válvula sobrepresión 2x175bar
094 E524916 .Instalación hidráulica
095 E517284 ..Válvula hidr. prop. 24V; 40/40 l/min. 02.3 E05695
096 259025001 .Mando hidr. VHS-LV 2.7 13934
097 480426 ..Válvula de 4/2 vías 2.1 17428
098 067650008 ..Válvula de 4/2 vías
099 E531825 .Juego de mangueras hidr.
100 E550045 .Juego de racores hidr.
101 E534200 .Esqu.d.distr.hydr. piezas
102 000171007 .Aceite hidr. HLP46 DIN51524/2
_________________________________________________________________________________________________________________
103 E10100133_VG005 VG:Bomba dosificadora
104 E517197 .Bomba dosificadora 86 L/h - 756 L/h
105 E528984 .Pieza acoplamiento
106 E545626 .REDUCTORA PLANETARIA I = 6,75 12.3 E05807
_________________________________________________________________________________________________________________
107 E10100133_VG006 VG:Chasis
108 E544929 .CHASIS CPTO SPM4210 PC
109 E551996 ..Capot 09.0 E05797
110 E530895 ...Asidero 200X65,5X30
111 E530888 ...Capot
112 E530891 ....Chapa 886x76x2
113 E552000 ...OXI. PLEGADOS PUERTAS,CAPOT SPM4210 P
114 E545170 ..Piezas de montaje
115 E548680 ...Gancho de retenida 09.6 E05771
116 E525510 ..Piezas de montaje
117 E522490 ...Tubo colector 742X260X235 01.4 E05792
118 E522487 ...Tubo colector 325X140X84
119 E516198 ...Depósito de aceite 650X520x453
120 E516199 ....Depósito de aceite 70 lts; 680x520x4 01.4 E05665
121 065036006 ....Indic.niv.d.aceite c.term
122 E529020 ..Piezas de montaje
123 E529040 ...Chasis delantero
124 E522511 ....Tubo exterior 09.6 E05710
125 E546122 .Depósito de carburante 65 Lts
126 E519497 ..Depósito de carburante 65 Lts 01.4 E05670
127 E471772 .Manecilla de gases
128 400532 .Enrollador de manguera
_________________________________________________________________________________________________________________
129 E10100133_VG007 VG:Comp.eléctricos bomba
130 415295 .Tapa protectora
131 404122 .Proyector de trabajo 5.1 15740
132 E542183 .Vibrador 24V 88W (80%) 12.5 E05740
133 E543091 .Cuadro de mando 24V; 400/440-50/60Hz 05.2 E05752 MAV-L-009
134 266763000 ..Amplificador de corriente 12/24V
135 E554768 ..Placa de funcionamiento 45X25
136 E543990 .Proyector de trabajo 24V; 45W 05.1 E05761
137 083691009 .Proyector de trabajo 24V,70W 5.1 15665
138 405197 .Caja con interruptor E-STOP 5.3 16153
139 427386 ..Pulsador 1S6/S6.1
Maschinenkarte
_________________________________________________________________________________________________________________

KD-Auftrag:20262236 Pos-Nr:200 Mat-Nr:E10100133 Masch.Nr.490700845 Datum 18.05.2012 Seite: 3


_________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________

POS Materialnr. Bezeichnung EBN Serialnummer


_________________________________________________________________________________________________________________
140 406329 ..Elem. d.conex. p.pulsador 2Ö 1S6/S6.1
141 E535455 .Pulsador
142 E472029 .Bocina 24V
143 E472032 .50-152 BOCINA 12V-95dB SIKA-PM500
144 E472051 .Interruptor
145 E528087 .Presostato 10,0-100BAR 02.8 E05714
146 E528087 .Presostato 10,0-100BAR 02.8 E05714
147 407146 .Caja de bornes
148 261662009 ..Placa de funcionamiento
149 026855006 ..Placa indicadora de tipo
150 E520411 .Interr. limit. mecánico
151 E60771 .Palanca de embrague
152 E542110 .Panel de control 24V 05.2 E05698
153 E546289 .Juego de mazas de cables Standard ; SPM
154 E544239 .Juego de mazas de cables Compresor PM37
155 E549851 .Telem.inalá.,negro/blanco 24V 05.3 E05811 727-1135045
156 E556055 .Cable de telemando 5Pol, 10m
_________________________________________________________________________________________________________________
157 E10100133_VG008 VG:Ejes
158 E541974 .Eje serie F128 3000017191
159 E541977 .Eje serie F128 2011029649
160 E544986 .Rueda, cpl. 18" X10,5-MPT-01
_________________________________________________________________________________________________________________
161 E10100133_VG009 VG:Eje cardan
162 E545811 .Arbol de cardan
163 E545814 ..Arbol de cardan Dltro; L1385 09.5 E05753
164 E545815 ..Arbol de cardan L=1649 mm 09.5 E05753
_________________________________________________________________________________________________________________
165 E10100133_VG010 VG:Enrollacables
166 E545922 .Tambor de cables 05.1 E05762
167 E543013 ..Tambor de cables 05.3 E05763
_________________________________________________________________________________________________________________
168 E10100133_VG011 VG:Instalación aire/aditivo
169 E532129 .LINEA ADITIVO SPM4210 CPTA. 12.3 E05793
170 E532131 ..Conducto de aire
171 E532133 ..LINEA PRESION ADITIVO SPM4207
172 ESK1500519 ...Indicador de presión 10,5bar
173 ESK1500517 ...MANOMETRO D 63 0- 16BAR GLIC. C/MEMB.
174 E532134 ..LINEA ADITIVO PLUMA SPM4207
175 E548585 .CONJ.MONT. AIRE SPM4210 25.3 E05772
176 E530653 ..Manguera de aire 4m
177 ESK1103573 ...Acopamiento rapido D 32 mm
178 ESK1050124 ...Abrazadera de manguera SK 44
179 ESK145443 ...Manguera de aire DN 32
180 E535197 ..COLECTOR AIRE 1 1/4 "CPTO.
181 EG0997163 ...Llave esférica DN15 ½" PN 35 H
182 201407004 ...Llave esférica DN32 R1 1/4" PN25
183 E548584 ..Manguera de aire 9,5m
184 ESK1103573 ...Acopamiento rapido D 32 mm
185 ESK1050124 ...Abrazadera de manguera SK 44
186 ESK145443 ...Manguera de aire DN 32
_________________________________________________________________________________________________________________
187 E10100133_VG012 VG:Brazo manipulador
188 E549232 .Brazo de proyección 22.0 E05774 190700018
189 E529025 ..Brazo de proyección
190 E529033 ...Paquete de brazos 22.0 E05760 .
191 E543050 ....BRAZO MAXILIFT ML-400-3L/ PM .
192 E543050 ....BRAZO MAXILIFT ML-400-3L/ PM .
193 E549578 ..Piezas hidr.
194 E532152 ...Bloque de mando pluma HHVP6 24V
195 400833 ...Filtro de alta presión 1.5 15887
196 273827007 ...Elemento de filtro 10µ
197 ESK181263 ..Cabezal de proyector 25.6 E05783
198 E532152 ..Bloque de mando pluma HHVP6 24V
199 E529033 ..Paquete de brazos 22.0 E05760 .
200 ESK2202278 .Proyector cpl. D=65 25.6 E05550
201 ESK2205017 ..Tobera NW 40
202 ESK2205053 ..Inyector DIFUSOR DN 80
203 ESK2205018 ..CAMISA P.PROYECTOR D80
204 ESK145443 ..Manguera de aire DN 32
205 ESK145443 ..Manguera de aire DN 32
206 ESK2710431 ..Tobera 1 - 1/4" - 3/4"
207 ESK2202279 ..Pieza de reducción NW 75/65
208 ESK2205021 ..Tapa de limpieza DN100-4
209 E556232 .Soporte p.manguera final
210 ESK2200370 ..SOPORTE MANGUERA PROYECTOR AL-302
_________________________________________________________________________________________________________________
211 E10100133_VG013 VG:Compresor
212 E549455 .Compresor 7,3m³/m; 42Kw 60 hz 12.2 E05809 178412
Maschinenkarte
_________________________________________________________________________________________________________________

KD-Auftrag:20262236 Pos-Nr:200 Mat-Nr:E10100133 Masch.Nr.490700845 Datum 18.05.2012 Seite: 4


_________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________

POS Materialnr. Bezeichnung EBN Serialnummer


_________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________
213 E10100133_VG015 VG:Tuberia transporte
214 E545969 .Tubería de transporte 4,5 / 3,0" 25.3 E05754
215 057758004 ..Codo d.tubo transportador SK65-3 45° N
216 EG286501 ..Cinta de sujeción 100X500
_________________________________________________________________________________________________________________
217 E10100133_VG016 VG:Cabina
218 E79080 .30-134 PEDAL ACELERADOR MORSE SPM500
219 E516325 .ASIENTO MSG 20 PVC C/CINTURON
220 E462111 .95-082 VOLANTE D 362 P.Sika-PM500
221 E518660 .BARRA DIRECCION ABAT. COBO P.SIKA 4207
_________________________________________________________________________________________________________________
222 E10100133_VG017 VG:Rotulacion
223 E462512 .Rótulos (E)
224 406349 ..Rótulo prevenc.accidentes
225 235950006 ..Rótulo de aviso (E)
226 281763001 ..Placa de funcionamiento (E)
227 E465199 .Rótulos
228 278287008 ..Rótulo de aviso
229 E471824 ..Rótulo prevenc.accidentes
230 227984006 ..Rótulo prevenc.accidentes
231 E471810 ..Rótulo de aviso 49X49X1
232 E471846 ..ROTULO "DIESEL" -SY- Alu.
233 E471844 ..ROTULO "ATENCION ACEITE HIDR." -SY- Al
234 E471823 ..Placa de funcionamiento 37X25X1
235 400482 ..Rótulo de aviso
236 E471816 ..Placa de funcionamiento 35X35X1
237 402664 ..Rótulo de aviso -***-
238 E471811 ..ROTULO "ALTA PRESION" -SY-
239 E471815 ..Rótulo de aviso 37X25X1
240 E471813 ..Placa de funcionamiento 74X65X1
241 E471805 ..Rótulo de aviso 80X80X1
242 E471809 ..Placa de funcionamiento 52X36X1
243 E471807 ..Placa de funcionamiento 74X51X1
244 E471825 ..ROTULO "ARGOLLA ENGANCHE" 65X43 -SY AL
245 E472558 ..Placa de funcionamiento 51X32X1
246 295308009 ..ROTULO "ARGOLLA ENGANCHE" 65X43 -SY
247 238043004 ..Rótulo de aviso
248 413476 ..Placa de funcionamiento
249 276916009 ..Rótulo prevenc.accidentes
250 243676000 ..Rótulo de servicio
251 E525465 .Placa de funcionamiento 37 X 26
252 E525470 .Placa de funcionamiento 37 X 26
253 E525471 .Placa de funcionamiento 37 X 26
254 E525472 .Placa de funcionamiento 37 X 26
255 E525473 .Placa de funcionamiento 60 X 30
256 E525474 .Placa de funcionamiento 52 x 37
257 E525475 .Placa de funcionamiento 37 X 26
258 E525476 .Placa de funcionamiento 37 X 26
259 E525477 .Placa de funcionamiento 37 X 26
260 204340003 .Placa de funcionamiento
261 284348009 .Placa de funcionamiento
262 E525479 .Placa de funcionamiento 70 X 40
263 476302 .ROTULO "NIVEL ACUSTICO 113dB" -SY-
264 475770 .Rótulo de aviso -***-
265 E540559 .Rótulo de aviso 225x35
266 272723005 .Placa de funcionamiento
267 E556832 .Rótulo de aviso 160x65mm
268 E559876 .Rótulo de aviso 105x148mm
_________________________________________________________________________________________________________________
269 E10100133_VG025 VG:Bomba Agua alta presion
270 E555226 .Limpiadores de alta presión
271 E550780 ..BOMBA AGUA ALTA PRES. 140BAR P715 G.2. 12.1 E05800
272 482725 ...Bomba d.agua d.alta pres. 12.3 49112
273 211154004 ...Pistola de proyección 220bar 12.1 45354
274 213768003 ...Tapa 12.7 45281
275 238805006 ..Válvula de 3/2 vías 24V
276 026022004 ..Válvula limit.de presión 210bar
277 400532 ..Enrollador de manguera
278 E534849 ..Caja con interruptor 05.1 E05689
279 E94825 ...Pulsador 24V; M22-DL-W; LED-W
280 285295009 ..Placa de funcionamiento
281 E556806 ..Presostato 0,2-2,5 BAR
_________________________________________________________________________________________________________________
282 E10100133_VG031 VG:Accesorios estandar
283 024449003 .Cajón de herramientas 12.1 17521
284 E512803 .Luz intermittente omnidir 24V
285 E551021 .Pistola pulverizadora
286 000203001 ..Pistola pulverizadora
Maschinenkarte
_________________________________________________________________________________________________________________

KD-Auftrag:20262236 Pos-Nr:200 Mat-Nr:E10100133 Masch.Nr.490700845 Datum 18.05.2012 Seite: 5


_________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________

POS Materialnr. Bezeichnung EBN Serialnummer


_________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________
287 E10100133_ZUBEHÖR VG:Acces.Opcionales SPM4210 PC
288 E535738 .SISTEMA MANUAL EXTINCION FUEGO ANSUL 28.2 E05745
_________________________________________________________________________________________________________________
000 --FIN--
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

700

-120E5

400A7

-200S3

VARIABLE +

-200S4

VARIABLE -
VIBRATOR CONCR. FORWARD CONCR. BACKWARD
LOCAL ON/OFF ON/OFF ON/OFF
-202S1 -204S7 -205S8 -202S7

MENU 1 MENU 2 MENU 3 MENU 4 -157S6/P5 -104S5/P6 -174S1/P2 -174S3/P5


WH WH WH WH

START HYDRAULIC AIR


101Q1 ALARM ACK COMPR. START/ STOP RESET ON/OFF

-155S7/-157P2 -170S2/P6 -102S7/P8 -155S1/P2 -170S3/P1


YE GN WH BU WH

REMOTE STOP LIGHT ADDITIVE


ON/OFF COMPR. ON DOOR E-STOP ON/OFF

-155S8 -170S3.1 -120S5 -155S3 -172S1/P2


WH

650

NOT TO SCALE

101
Date 29/09/2011 PUTZMEISTER IBERICA LAYOUT CONTROL PANEL =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 50
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

L1 / 102.0
L2 / 102.0
L3 / 102.0

1 3 5
-101Q1 -101F2
/102.9 /102.8 13
/153.2 L1 L2 L3
I> I> I>
2 4 6 PE 14

-X0 1 2 3

PE / 102.0

PE

POWER SUPPLY MAINS OVER VOLTAGE POWER SUPPLY


3x400V 50Hz PROTECCTION COMPRESSOR
3L+PE, 80kW 3L+PE, 40kW

LEGEND:
Iu =Nominal Current/Nennstrom
THE EARTH OF THE SUPPLY CABLE HAVE TO BE GROUNDED Ir =Therm. Overload Current/Term. Überlaststrom
ON THE CABLE DRUM AND FROM THE PANEL TO THE PLATFORM Irm =Short circuit Current/Kurzschlussstrom
50 102
Date 15/09/2011 PUTZMEISTER IBERICA POWER SUPPLY =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 101
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

101.9 / L1 L1 / 151.0
101.9 / L2 L2 / 151.0
101.9 / L3 L3 / 151.0

24VDC+E/ 156.0

24VDC / 104.0
43
1 3 5 -155G1
-102Q1 44
.9 13 11 13
Ir 63-80A
Iu 70A I> I> I> IN 37 / 202.8 -102S7 -101F2 -101Q1
2 4 6 102P8 14 /101.2 14 /101.1 14
WH OVER
VOLTAGE

22 24
-151G3 13
/151.3 21 -102Q1
.1 14

OUT 36 / 210.7
HYDRAULIC

IN 52 / 204.4

IN 51 / 204.3

IN 66 / 205.7
-102A1
1L1 3L2 5L3 EN +24 +A1 23 13

2T1 4T2 6T3 PE 0V -A2 24 14

IN 53 / 204.5

IN 54 / 204.6
X1
-102P8
102S7 X2
WH

0VDC / 151.0

101.9 / PE PE / 172.0

U1 W1 V1

-102M1
M
3~

HYDRAULIC-PUMP
3x400VAC 37kW

101 104
Date 07/02/2012 PUTZMEISTER IBERICA HYDRAULIC =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 102
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

102.9 / 24VDC 24VDC / 151.0


24VDC.2/ 151.0
1 11 13 13
-104F1 -104F1 -104S5 -104K3
5A 2 14 104P6 14 .3 14
WH

1 3 5 IN 70 / 206.2 IN 71 / 206.3
-104K3
.3 2 4 6
OUT 32 / 210.4
13 X1
-155G1 -104P6
14 104S5 X2
WH
-153V0 12
/153.0 A1
/157.6
/158.5 18 -104K3
A2

0VDC.2/ 151.0

-W10
3x2,5 mm2 1 2

-K2
/120.4 -X3 4 5
/153.7
/155.3
/159.0
/160.1
/161.5
/162.6 + -
/163.3
/164.8
104M1
M
/165.0
/174.5 88W
/175.1
/176.0

1 2 .1
3 4 .1
5 6 .1
13 14 .6

VIBRATOR START VIBRATOR VIBRATOR


ON/OFF

102 120
Date 07/02/2012 PUTZMEISTER IBERICA VIBRATOR =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 104
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

24VDC.3/ 151.0

1
-120F5
16A 2

24VDC.L/ 170.0

13
-120S5
14 -120S7

-X10 1
-120E7
5W 5W

X1
-120E5
10W X2

0VDC.L/ 151.0

-W3 -W8
5x2,5 mm2 4 5 10x1 mm2 9 10

-BOX -K2
/156.4 /104.1
/157.2 /153.7
-X3 38 39
-X8 20 21 22 23 /155.3
/159.0
/160.1
/161.5
/162.6
/163.3
/164.8
/165.0
X1 X1 /174.5
/175.1
-120E2 -120E3 /176.0
50W 50W X1
-120E4
X2 X2

70W
X2

LIGHT 1 LIGHT 2 LIGHT LIGHT LIGHT


BOOM BOOM HOPPER DOOR CONTROL CABINET

104 151
Date 20/09/2011 PUTZMEISTER IBERICA LIGHT 24VDC =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 120
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

102.9 / L1
102.9 / L2
102.9 / L3
104.9 / 24VDC 24VDC / 170.0
12 14
-151G3
1 3 5 2 .3 11
-151Q1 -151F3
2.5-4A 10A 1 IN 27 / 201.8
2.5A
I> I> I>
2 4 6

-151G3 12 14 22 24
.4
-151G1 L1 L2 L3 /102.2 L1 L2 L3 11 21
24VDC 3
40A
A1 A1
24V 0V 151K6 151K7
A2 A2

24VDC.GP/ 176.1

24VDC.1/ 400.0

104.9 /24VDC.2

120.9 /24VDC.3
0VDC.1/ 400.0

104.9 / 0VDC.2

120.9 /0VDC.L 0VDC.L/ 170.0

102.9 / 0VDC 0VDC / 165.0

14 14
12 11 /400.3 12 11 /155.8
24
22 21 /400.4

PHASE SECUENCE CONTROL VOLTAGE POWER SUPPLY


TEST ELECTRIC MODE EM. RELAY

120 153
Date 25/11/2011 PUTZMEISTER IBERICA POWER SUPPLY 24VDC =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 151
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

KL15 / 164.0
1 1
153F2 / 155.0
-153F1 -153F2
10A 5A
2 2

-153K2 .2
11

21 12 14
IN 22 / 160.0 -101Q1
IN 23 / 160.0 /101.1 22

DIESEL / 161.0

-153K3 .3
-153V0 30 53
/104.2
/157.6
1 3 5 7 -155G1 30 87a 87
/158.5
87a 87 54 -153K0 -153K7
2 4 6 8 IN 20 / 201.2 .0 87a 87 .7 30

LEVER1/ 159.2 KL30 / 163.0


LEVER2/ 159.2 IN 74 / 206.6
-153K0

-153K2

-153K3

-153K7
85 A1 85 85

-153V4
1
86 A2 86 86
2 KL17 / 154.0
-KL31 / 155.0
IN 1 / 200.3
-X1 3 2 1 -X1 4 -X10 10

-W7 -W12
-W6 10 mm2 10 mm2 -W4 -W11 24x0,5 mm2 2x6 mm2 -W1
3x2,5 mm2 1 15x0,5 mm2 7 8 3x4 mm2 1 21 1 2 25x0,5 4

KL61 / 164.3
-K1 K1_KL31/ 154.3 1
M -K1 -K2
/154.1 .0 /104.1
/158.2
154P1_15 / 154.3 -153F4 -X2 52 53
/120.4
-X3 3 75 1 2
/159.8 -X2 1 2 3 4 REMOVE CONNECTION BETWEEN
40A
2 /155.3
PINS 3 AND 4 IF FIRE EXTINCTION
/161.0 SYSTEM IS MOUNTED
/159.0

-DEUTZ
/162.0 1 2 /160.1
/163.0 6 mm2 50 mm2 6 mm2 /161.5
/164.0 /162.6
-DEUTZ

/165.4 /163.3
/172.3 8 7 /164.8
.5 /165.0
/174.5
/175.1
154.1 / BAT+

30 50 B+ W 61
/176.0

-153Y5
-153M4

-153G5
A1 A1
-153Y1

-153S2

+ +
M G
-153G3.1

-153P6
-153G3

A2 A2 /158.1
/161.7 15 50 17
/163.6
31 31 1 3 5

-153S7
- - /164.3

M M M 2 4 6

-153S3 30

87 14 87 87
87a 30 .4 12 11 .3 87a 30 .1 87a 30 .8

STOP VALVE FIRE EXTINCTION STARTING MINUSAN. ALTERNATOR IGNITION


(OPTIONAL) MOTOR KEY

151 154
Date 21/03/2012 PUTZMEISTER IBERICA DIESEL ENGINE =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 153
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

153.9 / KL17

-X10 5 -X10 6

-W4 1 2 -W1 14

153.2 /BAT+ HEATER_LED/ 164.3


6 mm2

-K1
/153.0
153.2 /K1_KL31 K1_KL31/ 158.3
/158.2 1
/159.8 153.2 / 154P1_15 154P1_15 / 164.1
/161.0 -154F1
/162.0 30A
2 X2 42 43 40 41
/163.0
/164.0
/165.4
/172.3
-154P1 -30 -50 -L -15 -TK -31
/153.5
DEUTZ HEATER CONTROL UNIT
-R -H

6 mm2

-154R4

153 155
Date 17/11/2010 PUTZMEISTER IBERICA HEATER CONTROL UNIT =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 154
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

153.9 / 153F2 153F2 / 159.0


153.9 / KL31 KL31 / 158.0

24VDC(D/E) / 156.0
A1 3 164F9 / 158.0
-155K5 -155S7 12 14
A2 -157P2 4 -151K7
YE /151.7 11
IN 103 / 207.5
-155G1_A1 / 203.0
-155G1
PNOZ X10.11P Y1 Y2 S11 Y3 01 A1

S12 S34 02 S22 S21 A2

-0VDC(D/E) / 156.0

-155K5 .5

-155K5 .5
-155K5 .5

-155K5 .5

9 10 11 12
11 A1
1 5 2 6 3 7 4 8 -155K6 -155K6
.6 12 14 A2 2 5
3 X1 -155S8
-155S1 -155P2 REMOTE OFF/ON
1 3 4 6
-155P2 4 -155S1 X2 1 (2)1
BU BU
-155S3 -LOCAL/ 157.6
EM.-STOP 2 (2)2 -X10 2 3

-W2
-W1 20 21 22 23 -W7 12 18 19 13 24x1 mm2 3 13

-K2
/104.1
/120.4
/153.7 -X3 58 68 69 59 60 70 71 61 62 72 73 63
3 X1 /159.0
-X9 3L 13L

-155S1.1 -155P2.1 /160.1 -24VDC.RC/ 156.2


-155P2.1 4 -155S1.1 X2 /161.5
BU BU /162.6
11
/163.3
-155S3.1

1 (2)1 1 (2)1 1 (2)1

-155S5

-155S6
/164.8
/165.0 12
/174.5 2 (2)2 2 (2)2 2 (2)2
/175.1 -REMOTE CONTROL
/176.0 /156.2
/157.1

PNOZ X10.11P

13 14 /104.3 5 14
23 24 /170.1 1 9 .1 12 11 .4
33 34 /175.2 6
2 10 .1
43 44 /102.3 7
53 54 /153.2 3 11 .2
63 64 /162.1 8
4 12 .2

EMERGENCY EMERGENCY STOP GRILL HOPER EMERGENCY STOP


RESET RIGHT SIDE SAFETY SWITCH SAFETY SWITCH REMOTE CONTROL

154 156
Date 07/02/2012 PUTZMEISTER IBERICA EMERGENCY STOP =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 155
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

155.9 / 24VDC(D/E) 24VDC(D/E) / 157.0


102.9 /24VDC+E 24VDC+E/ 165.0
155.9 / 0VDC(D/E) 0VDC(D/E) / 157.1
OUT 27 / 209.8 OUT 30 / 210.2
12 14
A1 A1 11
-156K5
.5 11 -156K5 -156K6 -156K6
A2 A2 .6 12 14

IN 33 / 202.5
IN 34 / 202.6
IN 101 / 207.3
IN 35 / 202.6

-W3 2 -W3 1

-W2 20 19 18 5 21 155.9 /24VDC.RC 24VDC.RC/ 157.1 -REMOTE CONTROL


/155.7
BOOM/ 157.1 /157.1
0VDC.RC/ 157.1

ENABLE BOOM
ROTATION MBC

SPRAYING

SPRAYING
START
BOOM

STOP
-X9 1R 5L 18L 19L 20L 20R 9R 10R 11R 12R 13R 14R

-W15 11 5 6 7 8 9 10

-BOX
/120.1 X8_45 / 157.2
/157.2

-X8 18 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

-156Y5.1

-156Y7.1
1 1 1 1 1 1 1
-156Y4

-156Y5

-156Y6

-156Y7

-156Y8
2 2 2 2 2 2 2

14 14
12 11 .1 12 11 .8

EXTEND RETRACT TURN TURN UP DOWN WRIST MOTION


TELESCOPE TELESCOPE ANTI-CLOCKWISE CLOCKWISE CIRCLE

155 157
Date 29/09/2011 PUTZMEISTER IBERICA REMOTE CONTROL =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 156
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

156.9 / 24VDC(D/E) 24VDC(D/E) / 160.0


OUT 43 / 211.5 OUT 26 / 209.7
12 14 12 14 22 24 13
-157K3 -157K4 -157K3 -157S6
.3 11 .4 11 .3 21 157P5 14
WH
LOCAL

155.9 /LOCAL
174.2

174.3
ADD_LED 172.2

-153V0
170.0

15 20
CONCR_LED

174.0
IN 100 207.2

IN 104 207.6

IN 105 207.6
/104.2

IN 31 202.3

IN 32 202.4
CONCR_B
X1 A1 A1 A1 X1 /153.0

172.0
AIR_LED

170.2
/158.5 9 14

CONCR
-157P2 -157K2 -157K3 -157K4 -157P5
155S7 157S6

ADD
X2 A2 A2 A2 X2

AIR
YE WH
IN 102 / 207.4
156.9 / 0VDC(D/E) 0VDC(D/E) / 160.0

-W2 6 7 8 9 10 -W2 22 17 16 15 14 12 11 24 23

-REMOTE CONTROL /155.7


/156.2
156.4 /24VDC.RC
156.4 /BOOM

x2 x2 x2 x2 x2
0VDC.RC

x1 x1 x1 x1 x1
AIR

CONCRETE -
ALARM

REMOTE

REMOTE
CONCR.

CONCRETE +

ADD +

ADD -
ADD.

CONCR. BACKW.
ADD ON/OFF

AIR ON/OFF

CONCR. ON/OFF

SELECTED
ON/OFF
156.4 /

-X9 10L 9L 8L 7L 6L 5R 6R 7R 8R 3R 4R 11L 12L 14L 15L 16L 17L 2R

-W15 1 2 3 4

-BOX 156.9 / X8_45


/120.1
/156.4
-X8 2 1 3 5 4 6
-157Y4.1
-157Y3

-157Y4

-157Y5

1 1 1 1

2 2 2 2

5 14 14
1 9 /170.3 12 11 .0 12 11 .1
6 24
2 10 /172.1 22 21 .5
7
3 11 /174.1
8
4 12 /174.3
NOZZLE HEAD NOZZLE HEAD NOZZLE HEAD NOZZLE HEAD
ROTATE RIGHT ROTATE LEFT TIPPING BACKW. TIPPING FORW.
360º 360º 240º 240º

156 158
Date 21/03/2012 PUTZMEISTER IBERICA REMOTE CONTROL =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 157
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

155.9 / KL31 KL31 / 159.0


155.9 / 164F9 164F9 / 164.7
LIGHT / 163.2
IN 40 / 203.2

-153V0 16 17 19
/104.2
/153.0
/157.6 10 11 13

-X10 4

-W5
16 17 19 18 13x1 mm2 7 -W4 9 10 -W1 2 3 1
-W1
FUEL_LED/ 164.3
FUEL / 164.3
TEMP_LED/ 164.3
-153P6 -K1 154.4 /K1_KL31 K1_KL31/ 161.0 PRESS_LED/ 164.3
-158A1

/153.6 /153.0
/161.7 /154.1
/163.6 /159.8 -X2 21 22 54 55
/164.3 G LIGHT /161.0
+ - /162.0
/163.0
/164.0
/165.4 -DEUTZ 6 4
/172.3
/153.5
+ 1 1

-158S5

-158S6
Θ

-158R4
P

3-180
Ohm
2 3

- G

M M

FUEL GAUGE FUEL GAUGE MOTOR OIL MOTOR OIL


SENDING UNIT PRESSURE TEMPERATURE

157 159
Date 20/09/2011 PUTZMEISTER IBERICA DIESEL ENGINE SENSORS & FUEL GAUGE =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 158
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

155.9 / 153F2 153F2 / 163.0


158.9 / KL31 KL31 / 160.0
OUT 42 / 211.4 161F0 / 161.0
A1
-159K7 12 14
153.2 /LEVER1 A2 -159K7
153.2 /LEVER2 .7 11
IN 43 / 203.5
IN 41 / 203.3 IN 21 / 201.3
IN 42 / 203.4

-W7 3 7 14 15 1 9 8 -W1 9 5 6 -W5 5

THROTTLE_LED/ 164.3
-K2 K2_KL31/ 161.6 ACUM_LED/ 164.3
/104.1
/120.4
K2_153F2 / 160.2 PBRAKE_LED/ 164.3
-K1
/153.7
/153.0
/155.3 -X3 44 45 50 51 64 65 40 41 53 52
/154.1
-X2 18
/160.1
/158.2
/161.5
/161.0
/162.6
/162.0
/163.3
/163.0
/164.8
/164.0
/165.0
/165.4
/174.5
/172.3
/175.1
/153.5
/176.0 BU BK

1 1 13 11 1 1

-159Y8
-159S0

-159S2

-159S3

-159S4
P P P
2 2 14 12 2 2

BN BKWH

159Y8_0V / 165.8

14
12 11 .8

PARKING BRAKE BRAKE ACUMULATOR THROTTLE LEVER BRAKE PEDAL EMERGENCY


PRESSURE SWITCH PRESSURE SWITCH LIMIT SWITCH PRESSURE SWITCH ARM VALVE

158 160
Date 15/09/2011 PUTZMEISTER IBERICA DIESEL SENSORS & BOOM EMERGENCY =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 159
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

159.9 / KL31 KL31 / 161.0


157.9 / 24VDC(D/E) 24VDC(D/E) / 162.0
157.7 / 0VDC(D/E) 0VDC(D/E) / 162.0
153.0 / IN 22 IN 22 / 201.4
153.0 / IN 23 IN 23 / 201.5
OUT 0 / 208.2
85 12 14
-160K1 -160K8 A1
86 .8 11 -160K8

IN 24 / 201.6
HORN A2

-W9
-W7 6 4 5 5x1,5 mm2 2 1 4

-K2
/104.1
159.5 / K2_153F2 K2_0VDC(D/E)/ 165.3
/120.4
/153.7
/155.3 -X3 49 46 47 48 14 13 21 22 20 19
/159.0
/161.5
/162.6
/163.3
/164.8
/165.0
/174.5 -160S2
/175.1

-160P6
WH
1 1

-160S5
GN

/176.0

1 4 2 2

8 6 7 3 2 5

OG
RD

BN
BU

BK

YE

87 14
87a 30 /163.2 12 11 .4

DRIVE HORN SWITCH HORN


LEVER HOPPER

159 161
Date 15/09/2011 PUTZMEISTER IBERICA DRIVE LEVER & HORN =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 160
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

153.9 / DIESEL DIESEL / 400.0


OUT 1 / 208.3 OUT 20 / 209.2 OUT 21 / 209.3 OUT 22 / 209.4
1

-161F0 A1 A1 A1 A1
10A
2 -161K3 -161K4 -161K5 -161K8
A2 A2 A2 A2

160.9 / KL31 KL31 / 163.0

159.9 / 161F0 161F0 / 165.0

12 14 12 14 12 14 12 14
-161K3 -161K4 -161K5 -161K8
.3 11 .4 11 .5 11 .8 11

-W5 2 3 1 4 -W7 2 -W9 3 -W1 8 7

159.5 /K2_KL31 K2_KL31/ 163.4


158.4 /K1_KL31 K1_KL31/ 163.0

BACKW_LED

FORW_LED
-X2 13 14 15 11 12 9 10 16 17 -X3 43 42 15 16 17 18

-K1 -K2

164.3 /
164.3 /
/153.0 /104.1
/154.1 /120.4
/158.2 /153.7
/159.8 /155.3
/162.0 /159.0 -153P6
/163.0 /160.1 /153.6

-161Y8
/164.0 /162.6 /158.1
1 1 1 1 1 1 13 1
-161Y1

-161Y2

-161Y3

-161Y4

-161S7
-161P3

-161P6
/165.4 /163.3 /163.6
/172.3 /164.8 /164.3
/153.5 2 2 2 2 2 /165.0 2 14 2
/174.5
/175.1
/176.0

14 14 14 14
12 11 .1 12 11 .2 12 11 .4 12 11 .4

LOW SPEED HIGH SPEED FORWARD FORWARD BACKWARD BACKWARD PARKING BRAKE PARKING BRAKE
VALVE VALVE VALVE SIREN VALVE SIREN CONTROL VALVE

160 162
Date 15/09/2011 PUTZMEISTER IBERICA VEHICLE MOTION & PARKING BRAKE =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 161
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

160.9 / 24VDC(D/E) 24VDC(D/E) / 165.0


OUT 23 / 209.5 OUT 24 / 209.6 OUT 25 / 209.6
63 12 14
-155G1 A1 A1 -162K6 A1
64 -162K1 -162K2 .6 11 -162K6
A2 A2 A2

160.9 / 0VDC(D/E) 0VDC(D/E) / 200.0

12 14 12 14
-162K1 -162K2 IN 44 / 203.6
.1 11 .2 11 IN 25 / 201.6
IN 26 / 201.7

-W5 8 10 9 -W4 6 11 12 13 14 15 -W7 10 11 -W1 15

HYDR_TEMP_LED/ 164.3
-K1 -K2
/153.0 /104.1
/154.1 /120.4
/158.2 /153.7
/159.8 -X2 23 25 24 50 51 56 57 58 59 60 61 62 63 /155.3 -X3 54 55 56 57
/161.0 /159.0
/163.0 /160.1
/164.0 /161.5
/165.4 /163.3
/172.3 /164.8
/153.5 /165.0
/174.5
/175.1
/176.0

-162H6.1
-162S3.1

-162H5

-162H6

-162H7
1 1 1 1 1 X1 X1 X1 X1
-162Y0

-162Y1

-162S3

-162S4
90ºC

55ºC
Θ Θ
2 2 3 3 3 X2 X2 X2 X2

14 14 14
12 11 .0 12 11 .1 12 11 .5

OIL OIL COOLER HYDRAULIC HYDRAULIC HYDRAULIC FRONT FRONT REAR REAR
COOLER BACKWARDS OIL TEMP OIL LEVEL OIL TEMP RIGHT LEFT RIGHT LEFT

BEACON LIGHTS

161 163
Date 07/02/2012 PUTZMEISTER IBERICA OIL / BEACON LIGHT =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 162
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

159.9 / 153F2
161.9 / KL31 KL31 / 164.0
153.9 / KL30

1 85
-163F2 -163K8
10A 86
2

87a 87
-163K8
.8 30
LIGHT / 158.9
30
-160K1
/160.1 87a 87

-W6 2 -W11 2 -W10 3 -W1 24 25

-153P6
-K1 -K2 161.8 /K2_KL31 K2_KL31/ 164.9 /153.6
/153.0 161.5 /K1_KL31 /104.1 /158.1
/154.1
K1_KL31/ 165.7 /120.4 /161.7
13
/158.2 /153.7 /164.3 -163S7
/159.8 -X2 5 6 7 8 /155.3 -X3 8 9 6 7 14
/161.0 /159.0
/162.0 /160.1
/164.0 /161.5
/165.4 /162.6
/172.3 /164.8 LIGHT_LED/ 164.3
/153.5 /165.0
X1 X1 /174.5 X1 X1
/175.1
-163H1 -163H2 /176.0 -163H4 -163H5
X2 X2 X2 X2

FRONT FRONT REAR REAR LIGHTS


LEFT RIGHT LEFT RIGHT CONTROL
LIGHT LIGHT LIGHT LIGHT
87
87a 30 .2
VEHICLE LIGHTS

162 164
Date 15/09/2011 PUTZMEISTER IBERICA VEHICLE LIGHTS =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 163
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

153.9 / KL15
163.9 / KL31 KL31 / 165.0
1

164F9
10A
2

158.9 / 164F9
-X10 7 8 -X10 9

-W4 3 4 -W1 10 11 12 13 -W8 8

158.7 / FUEL
-K1 154.4 / 154P1_15 163.7 /LIGHT_LED -K2 163.5 /K2_KL31
/153.0 /104.1
161.9 /BACKW_LED
/154.1 /120.4
/158.2 -X2 44 45 46 47 161.9 /FORW_LED /153.7 -X3 36 37
/159.8 /155.3
/161.0 /159.0
/162.0 -153P6 /160.1
/163.0 /153.6 -164P3 C1 1 3 8 C2 1 5 6 ? 8
/161.5
/165.4 /158.1 /162.6
13 13 A1
-164S1

-164S2

/172.3 /161.7 /163.3


/153.5 /165.0 -164E9

LIGHT
BACKWARD

FAST
FORWARD

SLOW
SPEED

SPEED
/163.6

LOW FUEL
SIGNAL
14 14 /174.5 75W A2
/175.1
/176.0

LIMIT SWITCH LIMIT SWITCH ROTATING BEACON


SLOW SPEED FAST SPEED

TEMP

PRESSURE

BRAKE
ACUMULATOR

THROTTLE

PARKING

TEMP.
DIESEL OIL

DIESEL OIL

HEATER

BREAK

HYDR. OIL

LOW FUEL
BATTERY
C1 2 4 6 7 9 C2 2 9 10 4

158.7 /TEMP_LED
158.7 /PRESS_LED
159.7 /ACUM_LED
153.9 / KL61
159.7 THROTTLE_LED
/
154.3 /HEATER_LED
159.7 /PBRAKE_LED
162.8 /HYDR_TEMP_LED
158.2 /FUEL_LED

163 165
Date 21/03/2012 PUTZMEISTER IBERICA CONTROL PANEL =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 164
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

161.9 / 161F0
162.9 / 24VDC(D/E) 24VDC(D/E) / 200.0
151.9 / 0VDC 0VDC / 170.0
164.9 / KL31 KL31 / 400.0
156.9 /24VDC+E 24VDC+E/ 172.0
OUT 37 / 210.8 OUT 40 / 211.2

-165K5 11 22 24 22 24 A1 A1 11
.5 -165K5 -165K6 -165K5 -165K6 -165K6
14 12 .5 21 .6 21 A2 A2 .6 12 14

IN 106 / 207.7
IN 55 / 204.6

IN 60 / 205.2
-W7 16 17 20 23 24 -W6 3 -W5 6
-W8 7 6

-K2 -K1
/104.1 /153.0
160.7 /K2_0VDC(D/E) 163.2 /K1_KL31
/120.4 /154.1
/153.7 /158.2
/155.3 /159.8
/159.0 -X3 35 34 66 67 74 23 79 81 83 80 82 /161.0 -X2 26 27 28 29 32 33 34 35 30 31 36 19 20
/160.1 /162.0
/161.5 /163.0
/162.6 /164.0
/163.3 /172.3
/164.8 /153.5
/174.5
/175.1
/176.0

-165S3

-165S4.1
1 13 X1 2 3 1 11 13 11 13 1 1 1
-165Y0

-165Y6

-165Y7

-165Y9
-165S1

-165P2

-165S4

-165S5
P
WH

2 14 X2 1 2 12 14 12 14 2 2 2

159.9 / 159Y8_0V

14 14
12 11 .0 12 11 .9
24 24
22 21 .2 22 21 .3

WATER PUMP WATER PUMP WATER PUMP WATER PUMP LEFT OUTRIGGER RIGHT OUTRIGGER LEFT OUTRIGGER RIGHT OUTRIGGER WATER PUMP
ELEC MODE ON/OFF PRESSURE SWITCH FLOW SWITCH SWITCH SWITCH VALVE VALVE DIESEL MODE

164 170
Date 25/11/2011 PUTZMEISTER IBERICA WATER PUMP (OPTIONAL)/OUTRIGGERS =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 165
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

151.9 / 24VDC 24VDC / 172.0


165.9 / 0VDC 0VDC / 172.0
OUT 31 / 210.3 OUT 41 / 211.3
12 14 13 A1 A1
-170K6 -170S3 -170K6 -170K7
.6 11 170P1 14 A2 A2
WH

157.0 /AIR_LED 157.8 / AIR

X1 5 1 X2
-170P6
-170P1 170S2
170S3 X2 -157K2 9 X1
GN
WH /157.2
IN 50 / 204.2

120.9 /24VDC.L 24VDC.L/ 175.0


151.2 /0VDC.L 0VDC.L/ 175.0 IN 57 / 204.8

-170S3.1
IN 61 / 205.3
IN 62 / 205.4
23 13 11 12 14 22 24 IN 63 / 205.5
-155G1 -170S2 -170K7 -170K6 IN 64 / 205.6
24 170P6 14 12 .7 11 .6 21 IN 65 / 205.6
GN

-W14 -W13
11x1 mm2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 6x0,5 mm2 1 2 3 4 5 6
COMPRESSOR

20 19 1 2 3 4 7 8 5 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
-X4_COMPR

13 13 13 13 13 13
KM1 X1 XTMAX XPMAX XFT1 XSGIRO

14 14 14 14 14 14

14 14
12 11 .1 12 11 .4
24
22 21 .5

COMPRESOR CONTROL START COMPR. STOP COMPR. AIR COMPR. MOTOR COMPR. HIGH COMPR. MAX COMPR. MAX COMPR. POWER COMPR. WRONG
VOLTAGE MOTOR MOTOR ON/OFF RUNNING TEMPERATURE TEMPERATURE PRESSURE SUPPLY ROTATION

165 172
Date 21/03/2012 PUTZMEISTER IBERICA COMPRESSOR (OPTIONAL) =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 170
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

165.9 /24VDC+E 24VDC+E/ 174.0


170.9 / 24VDC 24VDC / 174.0
170.9 / 0VDC 0VDC / 174.0
102.9 / PE PE / 175.0
13 12 14
-172S1 -172K5 -172A6 HAWE

0V SETPOINT
OUT 33 / 210.5
172P2 14 .5 11

SETPOINT
0V VALVE
WH

ENABLE

+24V
157.9 / ADD 157.0 /ADD_LED

.....A

0V

5V
6 2 X1 1 2 3 4 5 6 7 8
-172P2
-157K2 10 172S1 X2
/157.2 WH

IN 72 / 206.4 A1
-172K5 -172K5 21
A2 .5
24 22

CH 0:VO0/ 215.6
CH 0:AG/ 215.7

IN 73 / 206.5
IN 0 / 200.2

2 x1.5 mm2 + shield


-W4 5 -W5 11 12 13

-K1
/153.0
/154.1
/158.2 -X2 48 49 37 38 39
/159.8
/161.0
/162.0
/163.0
/164.0
/165.4
/153.5

1
+ -
-172S3 P -172B4 -172Y6
2

14
12 11 .2
24
22 21 .6

ADDITIVE ADDITIVE MOTOR PROPORTIONAL VALVE


PRESSURE SWITCH PROXIMITY SWITCH ADDITIVE PUMP

170 174
Date 21/03/2012 PUTZMEISTER IBERICA ADDITIVE =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 172
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

172.9 /24VDC+E
172.9 / 24VDC

-174K1

-174K4

-174K4
1 5 22 24 2 6 3 7
13
13 12 14 -174K4

.1

.4

.4
-174K1 -174S3 .4 9 21 10 11
-174S1 174P5 14
174P2 14 .1 11
WH
WH
EN_CONCR/ 175.0
157.8 /CONCR 157.8 /CONCR_B
8 4
-157K2

CONCR_LED
7 3
-157K2 /157.2 12
/157.2 11
IN 75 / 206.6 IN 76 / 206.7

157.0 /
OUT 34 / 210.6

OUT 35 / 210.6
A1 X1 A1 X1
-174K1 -174P2 -174K4 -174P5
A2 174S1 X2 A2 174S3 X2
WH WH
172.9 / 0VDC
IN 77 / 206.8

-W11 3 -W8 1 2 3 5

-K2 K2_0VDC/ 176.1


/104.1
/120.4
/153.7 -X3 10 11 12 28 29 30 31 32 33
/155.3
/159.0
/160.1
/161.5
/162.6
/163.3
/164.8
/165.0

-174B5
1 1

-174Y6

-174Y8
+ -
/175.1
/176.0
2 2

14 5
12 11 .2 1 9 .5
24 6
22 21 .6 2 10 .7
7
3 11 .8
CONCRETE MIXER CONCRETE
PROXIMITY SWITCH BACKWARD

172 175
Date 15/09/2011 PUTZMEISTER IBERICA CONCRETE =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 174
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

170.2 /24VDC.L
33
-155G1
34
170.2 /0VDC.L
174.7 /EN_CONCR EN_CONCR/ 176.1

CH 1:AG/ 215.7
CH 1:VO1/ 215.7

-175A1
B32 Z16 B20 B22 B4 B16 B12 B10

0V

+24V

0V SETP.

SETP.
ENABLE

BOSCH
0V VALVE

.....A

B8 B6 B26 B24 B14 Z26

IN 45 / 203.6

172.9 / PE

2 x1.5 mm2 + shield 3 x0.75 mm2 + shield

-K2
/104.1
/120.4
/153.7
/155.3
/159.0
/160.1
/161.5
/162.6
/163.3
/164.8
/165.0
/174.5
/176.0

-175Y1

1 2 3

PROPORTIONAL VALVE
CONCRETE PUMP

174 176
Date 21/03/2012 PUTZMEISTER IBERICA CONCRETE AMPLIFIER =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 175
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

151.2 /24VDC.GP

-176F1
175.3 /EN_CONCR 5A
2

-W7 22 -W9 5

-K2 174.9 /K2_0VDC


/104.1
/120.4
/153.7
/155.3 -X3 25 76 24 27 26 77 78
/159.0
/160.1
/161.5
/162.6
/163.3
13 X1
-176S2

-176P2
/164.8
/165.0

GN
/174.5
14 X2
/175.1

-176P0 GP_X1 2 3 1 4 5

GREASE PUMP

GP_X2 1 2 3 4

13
-176S1

14

175 200
Date 29/09/2011 PUTZMEISTER IBERICA GREASE PUMP =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 176
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

165.9 / 24VDC(D/E) 24VDC(D/E) / 202.0

162.9 / 0VDC(D/E) 0VDC(D/E) / 201.0

13 13
-200S3 -200S4
YE 14 YE 14

IN 0 / 172.5

IN 1 / 153.9

-400K1
/400.0

SS X0 X1 X2 X3 X4 X5 X6 X7

IN 0 IN 1 IN 2 IN 3 IN 4 IN 5 IN 6 IN 7
PLC

ADD. PROX. ALTERNATOR W SIGNAL + SIGNAL - RESERVE RESERVE RESERVE RESERVE


SWITCH

176 201
Date 15/09/2011 PUTZMEISTER IBERICA PLC DI =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 200
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

200.9 / 0VDC(D/E) 0VDC(D/E) / 202.0

IN 20 / 153.3

IN 21 / 159.5

IN 22 / 160.9

IN 23 / 160.9

IN 24 / 160.1

IN 25 / 162.4

IN 26 / 162.4

IN 27 / 151.4
-400K2
/400.2

SS X0 X1 X2 X3 X4 X5 X6 X7

IN 20 IN 21 IN 22 IN 23 IN 24 IN 25 IN 26 IN 27
EXTENSION UNIT
8DI/8DO

EMERGENCY BRAKE FORWARD BACKWARD FAST OIL OIL TEMP. PHASE SEQUENCE
DIESEL PEDAL SPEED LEVEL 55ºC TEST

200 202
Date 15/09/2011 PUTZMEISTER IBERICA EXTENSION UNIT DI =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 201
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

200.9 / 24VDC(D/E) 24VDC(D/E) / 204.0

201.9 / 0VDC(D/E) 0VDC(D/E) / 204.0

13 13
-202S1 -202S7
BK 14 BK 14

IN 31 / 157.9

IN 32 / 157.9

IN 33 / 156.2

IN 34 / 156.2

IN 35 / 156.2

IN 37 / 102.3
-400K3
/400.3

SS X0 X1 X2 X3 X4 X5 X6 X7

IN 30 IN 31 IN 32 IN 33 IN 34 IN 35 IN 36 IN 37
EXTENSION UNIT
8DI/8DO

MENU 1 ADD - ADD + STOP START ROTATION MENU 4 EMERGENCY


RC RC SPRAYING SPRAYING IN ELECTRIC

201 203
Date 17/11/2010 PUTZMEISTER IBERICA EXTENSION UNIT DI =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 202
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

155.9 / 155G1_A1

IN 40 / 158.9

IN 41 / 159.2

IN 42 / 159.2

IN 43 / 159.5

IN 44 / 162.4

IN 45 / 175.3
-400K4
/400.4

SS X0 X1 X2 X3 X4 X5 X6 X7

IN 40 IN 41 IN 42 IN 43 IN 44 IN 45 IN 46 IN 47
EXTENSION UNIT
8DI/8DO

DIESEL PARKING BRAKE THROTTLE OIL TEMP. FAILURE RESERVE RESERVE


ALARM BRAKE ACUMULATOR LEVER 90ºC CONCR. AMPLIFIER

202 204
Date 21/03/2012 PUTZMEISTER IBERICA EXTENSION UNIT DI =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 203
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

202.9 / 24VDC(D/E) 24VDC(D/E) / 205.0

202.9 / 0VDC(D/E) 0VDC(D/E) / 205.0

13
-204S7
BK 14

IN 50 / 170.3

IN 51 / 102.9

IN 52 / 102.9

IN 53 / 102.9

IN 54 / 102.9

IN 55 / 165.1

IN 57 / 170.9
-400K5
/400.5

SS X0 X1 X2 X3 X4 X5 X6 X7

IN 50 IN 51 IN 52 IN 53 IN 54 IN 55 IN 56 IN 57
EXTENSION UNIT
16DI

AIR OVERVOLTAGE PROTECTION MOTOR SOFT STARTER WATER PUMP MENU 2 COMPR.
ON/OFF SWITCH RUNNING STATUS ON/OFF RUNNING

203 205
Date 06/04/2011 PUTZMEISTER IBERICA EXTENSION UNIT DI =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 204
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

204.9 / 24VDC(D/E) 24VDC(D/E) / 208.0

204.9 / 0VDC(D/E) 0VDC(D/E) / 206.0

13
-205S8
BK 14

IN 60 / 165.3

IN 61 / 170.9

IN 62 / 170.9

IN 63 / 170.9

IN 64 / 170.9

IN 65 / 170.9

IN 66 / 102.9
-400K5
/400.5

SS X10 X11 X12 X13 X14 X15 X16 X17

IN 60 IN 61 IN 62 IN 63 IN 64 IN 65 IN 66 IN 67
EXTENSION UNIT
16DI

WATER PUMP COMPR. COMPR. COMPR. COMPR. COMPR. START / STOP MENU 3
PRESSURE SWITCH HIGH TEMP. MAX. TEMP. MAX. PRESS. POWER SUPPLY WRONG ROT. HYDRAULIC

204 206
Date 25/11/2011 PUTZMEISTER IBERICA EXTENSION UNIT DI =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 205
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

205.9 / 0VDC(D/E) 0VDC(D/E) / 207.0

-IN 70 / 104.4

IN 71 / 104.5

IN 72 / 172.1

IN 73 / 172.5

IN 74 / 153.9

IN 75 / 174.1

IN 76 / 174.4

IN 77 / 174.9
-400K6
/400.6

SS X0 X1 X2 X3 X4 X5 X6 X7

IN 70 IN 71 IN 72 IN 73 IN 74 IN 75 IN 76 IN 77
EXTENSION UNIT
16DI

MOTOR PROT. VIBRATOR ADDITIVE ADD.PR. KL 61 CONCR. CONCR. CONCR.


VIBRATOR ON/OFF ON/OFF SWITCH FORWARD BACKWARD PROXIMITY
ON/OFF ON/OFF SWITCH

205 207
Date 15/09/2011 PUTZMEISTER IBERICA EXTENSION UNIT DI =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 206
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

206.9 / 0VDC(D/E) 0VDC(D/E) / 400.0

IN 100 / 157.8

IN 101 / 156.2

IN 102 / 157.7

IN 103 / 155.7

IN 104 / 157.9

IN 105 / 157.9

IN 106 / 165.4
-400K6
/400.6

SS X10 X11 X12 X13 X14 X15 X16 X17

IN 100 IN 101 IN 102 IN 103 IN 104 IN 105 IN 106 IN 107


EXTENSION UNIT
16DI

REMOTE BOOM LOCAL ALARM CONCRETE - CONCRETE + WATER PUMP RESERVE


SELECTED SELECTED SELECTED ACK FLOW SWITCH

206 208
Date 29/09/2011 PUTZMEISTER IBERICA EXTENSION UNIT DI =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 207
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

-400K1
/400.0

PLC

OUT 0 OUT 1 OUT 2 OUT 3 OUT 4 OUT 5


C0 Y0 Y1 Y2 Y3 Y4 Y5

1
160.9 / OUT

161.3 / OUT

205.9 / 24VDC(D/E) 24VDC(D/E) / 209.0

HORN LOW RESERVE RESERVE RESERVE RESERVE


SPEED

207 209
Date 15/09/2011 PUTZMEISTER IBERICA PLC DO =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 208
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

-400K2
/400.2

EXTENSION UNIT
8DI/8DO

OUT 20 OUT 21 OUT 22 OUT 23 OUT 24 OUT 25 OUT 26 OUT 27


C0 Y0 Y1 Y2 Y3 Y4 Y5 Y6 Y7

20

21

22

23

24

25

26

27
161.4 / OUT

161.5 / OUT

161.8 / OUT

162.2 / OUT

162.3 / OUT

162.6 / OUT

157.4 / OUT

156.5 / OUT
208.9 / 24VDC(D/E) 24VDC(D/E) / 210.0

HIGH FORWARD BACKWARD COOLER COOLER BEACON ALARM ENABLE


SPEED BACKW BOOM

208 210
Date 17/11/2010 PUTZMEISTER IBERICA EXTENSION UNIT DO =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 209
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

-400K3
/400.3

EXTENSION UNIT
8DI/8DO

OUT 30 OUT 31 OUT 32 OUT 33 OUT 34 OUT 35 OUT 36 OUT 37


C0 Y0 Y1 Y2 Y3 Y4 Y5 Y6 Y7

30

31

32

33

34

35

36

37
156.7 / OUT

170.6 / OUT

104.3 / OUT

172.5 / OUT

174.1 / OUT

174.4 / OUT

102.3 / OUT

165.5 / OUT
209.9 / 24VDC(D/E) 24VDC(D/E) / 211.0

ROTATION AIR START ADD. CONCR. CONCR. START WATER PUMP ON


OUT ON/OFF VIBRATOR ENABLE FORWARD BACKWARD HIDRAULIC ELECTRIC

209 211
Date 17/11/2010 PUTZMEISTER IBERICA EXTENSION UNIT DO =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 210
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

-400K4
/400.4

EXTENSION UNIT
8DI/8DO

OUT 40 OUT 41 OUT 42 OUT 43 OUT 44 OUT 45 OUT 46 OUT 47


C0 Y0 Y1 Y2 Y3 Y4 Y5 Y6 Y7

40

41

42

43
165.7 / OUT

170.8 / OUT

159.8 / OUT

157.2 / OUT

210.9 / 24VDC(D/E) 24VDC(D/E) / 400.0

WATER PUMP ON ENABLE ENABLE REMOTE RESERVE RESERVE RESERVE RESERVE


DIESEL COMPR. MOTOR BOOM (DIESEL)

210 215
Date 25/11/2011 PUTZMEISTER IBERICA EXTENSION UNIT DO =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 211
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

-400K1
/400.0

PLC

A/D D/A

CH 0 CH 1 CH 2 CH 3 CH 0 CH 1
V0+ I0+ VI0- V1+ I1+ VI1- V2+ I2+ VI2- V3+ I3+ VI3- FE VO0 IO0 VO1 IO1 AG

CH 1:AG

CH 0:AG
0:VO0

1:VO1
172.7 / CH

175.3 / CH

175.3 /

172.7 /
RESERVE RESERVE RESERVE RESERVE SETPOINT SETPOINT
ADDITIVE PUMP CONCRETE PUMP

211 400
Date 21/03/2012 PUTZMEISTER IBERICA PLC AI/AO =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 215
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

-400K1
/200.0 -400K2 -400K3 -400K4 -400K5 -400K6
/208.0 /201.0 /202.0 /203.0 /204.0 /206.0
/215.0 /209.0 /210.0 /211.0 /205.0 /207.0 -400A7

DELTA
DOP-B05S101
4-A/D 8-IN 8-IN 8-IN 8-IN 8-IN 8-IN

2-D/A 6-OUT 8-OUT 8-OUT 8-OUT 8-IN 8-IN

RUN

STOP

DVP-16SM11N

DVP-16SM11N
DVP-16SP11R

DVP-16SP11R

DVP-16SP11R
COM 2
DVP-20SX2

RS-485 +
RS-485 -

SUB-D 9
-24V
DELTA

DELTA

DELTA

DELTA

DELTA

DELTA
-0V
-PE

6 1 5 24VDC 0V PE

211.9 / 24VDC(D/E)
207.9 / 0VDC(D/E)
/ PE

2
-400F3
10A 1

11 21
151K6 151K6
/151.6 12 14 /151.6 22 24

161.9 / DIESEL
151.2 / 24VDC.1

165.9 / KL31
151.2 / 0VDC.1

215 =K/200
Date 21/03/2012 PUTZMEISTER IBERICA PLC AND DISPLAY =
Ed. moreno-j +
Appr E543091C PM4210PC Page 400
Modification Date Name Original Replaced by Replaced by Page 52
Component list E543091C
DiagrNo page/col order number manuf. article number type description manufacturer

101F2 101.2 E473563 2859518 VAL-CP-3S-350VF Overvoltage protection Phoenix Contact


281230 NZMB1-A160 Switch disconnector 3p Moeller
260021 NZM1-XKSA Cover, 3 poles, for screw terminal Moeller
101Q1 101.1 E549053 260178 NZM1-XTVDVR Door coupling rotary handle red-yellow Moeller
261232 NZM1/2-XV4 Extension shaft Moeller
107940 M22-CK11 Auxiliary contacts 1NO + 1NC Moeller
102A1 102.1 E549060 103088 DS6-340-37K-MX Motor soft starter Moeller
800FP-LF7 Illuminated push button clear Rockwell Automation
800F-ALP Plastic latch Rockwell Automation
102S7 / 102.7 /
E536231 800F-X10 Screw contact block, 1 NO Rockwell Automation
102P8 102.8
800F-AB7 Protective boot for flush push button Rockwell Automation
800F-N3W White LED module Rockwell Automation
265713 NZMB1-M80 Circuit br.,3p motor protection Moeller
102Q1 102.1 E549062
107940 M22-CK11 Auxiliary contacts 1NO + 1NC Moeller
104F1 104.1 E549087 1492-SP1C050 MCB 5A 1-pole curve C Rockwell Automation
104K4 104.4 E549091 100-K09ZJ10 3 pole 24VDC-operated contactor Rockwell Automation
800FP-LF7 Illuminated push button clear Rockwell Automation
800F-ALP Plastic latch Rockwell Automation
104S5 / 104.5 /
E536231 800F-X10 Screw contact block, 1 NO Rockwell Automation
104P6 104.6
800F-AB7 Protective boot for flush push button Rockwell Automation
800F-N3W White LED module Rockwell Automation
E484139 23007 8GA 002 071-251 Exterior light Hella
120E5 120.5
041265008 1411 Bulb 10W Hella
02540.1-01 Interior light LED025 24-48VDC switch, screw fixing Stego
120E7 120.7
264059 Connector Interior light LED Stego
120F5 120.5 E549087 1492-SP1C160 MCB 16A 1-pole curve C Rockwell Automation
800FP-SM22 Selector switch, 2 positions Rockwell Automation
120S5 120.5 E536239 800F-ALP Plastic latch Rockwell Automation
800F-X10 Screw contact block, 1 NO Rockwell Automation
151F3 151.3 E549089 1492-SP1C100 MCB 10A 1-pole curve C Rockwell Automation
151G1 151.1 E543518 85004 24VDC 40A power supply 3-phase IN:360-520VAC Murreletronik
151G3 151.3 E461865 221784 EMR4-F500-2 Phase sequence monitoring relay Moeller
700-HLT12Z24 Terminal block relay (2 C/O) 24VDC 10A Rockwell Automation
151K6 151.6
E536241 700-TBR224 Replacement relay Rockwell Automation

1/6
Component list E543091C
DiagrNo page/col order number manuf. article number type description manufacturer

8533660000 Terminal block relay (1 C/O) 24VDC 6A Weidmuller


151K7 151.7
E554507 4060120000 Replacement relay Weidmuller
151Q1 151.1 504834 140M-C2E-B40 Motor protection switch Rockwell Automation
153F1 153.1 03.40.10-0 Flat fuse 10A XB Components
153F2 153.2 03.40.05-0 Flat fuse 5A XB Components
153K0 153.0 E524832 02055 RLPS/52-24 C/O relay 24VDC 22/10A Nagares
8533660000 Terminal block relay (1 C/O) 24VDC 6A Weidmuller
153K2 153.2
E554507 4060120000 Replacement relay Weidmuller
153K3 153.3 E524832 02055 RLPS/52-24 C/O relay 24VDC 22/10A Nagares
153K7 153.7 E524832 02055 RLPS/52-24 C/O relay 24VDC 22/10A Nagares
153V0 153.0 E95772 67066 Diode module Murreletronik
153V4 153.4 BY25 Diode Zener
155G1 155.3 E557840 777750 PNOZ X10.11P Safety relay 24VDC 6N/O Pilz
E536242 700-HC24Z24-3-4 Miniature ice cubre relay (4PDT) 24VDC 7A Rockwell Automation
155K5 155.5 700-HN104 Screw terminal socket Rockwell Automation
700-HN114 Retainer clip Rockwell Automation
8533660000 Terminal block relay (1 C/O) 24VDC 6A Weidmuller
155K6 155.6
E554507 4060120000 Replacement relay Weidmuller
800FP-LF6 Illuminated push button blue Rockwell Automation
800F-ALP Plastic latch Rockwell Automation
155S1 / 155.1 /
E535455 800F-X10 Screw contact block, 1 NO Rockwell Automation
155P2 155.2
800F-AB7 Protective boot for flush push button Rockwell Automation
800F-N3B Blue LED module Rockwell Automation
800FP-MT44 40mm twist-to-release maintained mushroom Rockwell Automation
800F-ALP Plastic latch Rockwell Automation
155S3 155.3 E536238
800F-X01 Screw contact block, 1 NC Rockwell Automation
800F-X01 Screw contact block, 1 NC Rockwell Automation
800FP-LF5 Illuminated push button yellow Rockwell Automation
800F-ALP Plastic latch Rockwell Automation
155S7 / 155.7 /
E549074 800F-X10 Screw contact block, 1 NO Rockwell Automation
157P2 157.2
800F-AB7 Protective boot for flush push button Rockwell Automation
800F-N3Y Yellow LED module Rockwell Automation
155S8 155.8 258632000 4NT2 07-1E Toggle switch 3 pos. (4 C/O) Honeywell
8533660000 Terminal block relay (1 C/O) 24VDC 6A Weidmuller
156K5 156.5
E554507 4060120000 Replacement relay Weidmuller
8533660000 Terminal block relay (1 C/O) 24VDC 6A Weidmuller
156K6 156.6
E554507 4060120000 Replacement relay Weidmuller

2/6
Component list E543091C
DiagrNo page/col order number manuf. article number type description manufacturer

E536242 700-HC24Z24-3-4 Miniature ice cubre relay (4PDT) 24VDC 7A Rockwell Automation
157K2 157.2 700-HN104 Screw terminal socket Rockwell Automation
700-HN114 Retainer clip Rockwell Automation
700-HLT12Z24 Terminal block relay (2 C/O) 24VDC 10A Rockwell Automation
157K3 157.3
E536241 700-TBR224 Replacement relay Rockwell Automation
8533660000 Terminal block relay (1 C/O) 24VDC 6A Weidmuller
157K4 157.4
E554507 4060120000 Replacement relay Weidmuller
800FP-LF7 Illuminated push button clear Rockwell Automation
800F-ALP Plastic latch Rockwell Automation
157S6 / 157.6 /
E536231 800F-X10 Screw contact block, 1 NO Rockwell Automation
157P5 157.5
800F-AB7 Protective boot for flush push button Rockwell Automation
800F-N3W White LED module Rockwell Automation
E558043 8533660000 Terminal block relay (1 C/O) 24VDC 6A Rockwell Automation
159K7 159.7
E536240 4060120000 Replacement relay Rockwell Automation
160K1 160.1 E524832 02055 RLPS/52-24 C/O relay 24VDC 22/10A Nagares
8533660000 Terminal block relay (1 C/O) 24VDC 6A Weidmuller
160K8 160.8
E554507 4060120000 Replacement relay Weidmuller
161F0 161.0 03.40.10-0 Flat fuse 10A XB Components
8533660000 Terminal block relay (1 C/O) 24VDC 6A Weidmuller
161K3 161.3
E554507 4060120000 Replacement relay Weidmuller
8533660000 Terminal block relay (1 C/O) 24VDC 6A Weidmuller
161K4 161.4
E554507 4060120000 Replacement relay Weidmuller
8533660000 Terminal block relay (1 C/O) 24VDC 6A Weidmuller
161K5 161.5
E554507 4060120000 Replacement relay Weidmuller
8533660000 Terminal block relay (1 C/O) 24VDC 6A Weidmuller
161K8 161.8
E554507 4060120000 Replacement relay Weidmuller
8533660000 Terminal block relay (1 C/O) 24VDC 6A Weidmuller
162K1 162.1
E554507 4060120000 Replacement relay Weidmuller
8533660000 Terminal block relay (1 C/O) 24VDC 6A Weidmuller
162K2 162.2
E554507 4060120000 Replacement relay Weidmuller
8533660000 Terminal block relay (1 C/O) 24VDC 6A Weidmuller
162K6 162.6
E554507 4060120000 Replacement relay Weidmuller
163F2 163.2 03.40.10-0 Flat fuse 10A XB Components
163K8 163.8 E524832 02055 RLPS/52-24 C/O relay 24VDC 22/10A Nagares
164F9 164.9 03.40.10-0 Flat fuse 10A XB Components
700-HLT12Z24 Terminal block relay (2 C/O) 24VDC 10A Rockwell Automation
165K5 165.5
E536241 700-TBR224 Replacement relay Rockwell Automation

3/6
Component list E543091C
DiagrNo page/col order number manuf. article number type description manufacturer

700-HLT12Z24 Terminal block relay (2 C/O) 24VDC 10A Rockwell Automation


165K6 165.6
E536241 700-TBR224 Replacement relay Rockwell Automation
800FP-LF3 Illuminated push button green Rockwell Automation
800F-ALP Plastic latch Rockwell Automation
170S2 / 170.2 /
E536234 800F-X10 Screw contact block, 1 NO Rockwell Automation
170P6 170.6
800F-AB7 Protective boot for flush push button Rockwell Automation
800F-N3G Green LED module Rockwell Automation
800FP-LF7 Illuminated push button clear Rockwell Automation
800F-ALP Plastic latch Rockwell Automation
170S3 / 170.1 /
E536231 800F-X10 Screw contact block, 1 NO Rockwell Automation
170P1 170.3
800F-AB7 Protective boot for flush push button Rockwell Automation
800F-N3W White LED module Rockwell Automation
800FP-F4 Non-Illuminated push button red Rockwell Automation
800F-ALP Plastic latch Rockwell Automation
170S3.1 170.3 E536235
800F-X01 Screw contact block, 1 NC Rockwell Automation
800F-AB7 Protective boot for flush push button Rockwell Automation
700-HLT12Z24 Terminal block relay (2 C/O) 24VDC 10A Rockwell Automation
170K6 170.6
E536241 700-TBR224 Replacement relay Rockwell Automation
700-HLT12Z24 Terminal block relay (2 C/O) 24VDC 10A Rockwell Automation
170K7 170.7
E536241 700-TBR224 Replacement relay Rockwell Automation
266763000 EV1M2-12/24 Amplifier Hawe
172A6 172.6
257576002 Holder for amplifier Hawe
800FP-LF7 Illuminated push button clear Rockwell Automation
800F-ALP Plastic latch Rockwell Automation
172S1 / 172.1 /
E536231 800F-X10 Screw contact block, 1 NO Rockwell Automation
172P2 172.2
800F-AB7 Protective boot for flush push button Rockwell Automation
800F-N3W White LED module Rockwell Automation
700-HLT12Z24 Terminal block relay (2 C/O) 24VDC 10A Rockwell Automation
172K5 172.5
E536241 700-TBR224 Replacement relay Rockwell Automation
700-HLT12Z24 Terminal block relay (2 C/O) 24VDC 10A Rockwell Automation
174K1 174.1
E536241 700-TBR224 Replacement relay Rockwell Automation
E536242 700-HC24Z24-3-4 Miniature ice cubre relay (4PDT) 24VDC 7A Rockwell Automation
174K4 174.4 700-HN104 Screw terminal socket Rockwell Automation
700-HN114 Retainer clip Rockwell Automation

4/6
Component list E543091C
DiagrNo page/col order number manuf. article number type description manufacturer

800FP-LF7 Illuminated push button clear Rockwell Automation


800F-ALP Plastic latch Rockwell Automation
174S1 / 174.1 /
E536231 800F-X10 Screw contact block, 1 NO Rockwell Automation
174P2 174.2
800F-AB7 Protective boot for flush push button Rockwell Automation
800F-N3W White LED module Rockwell Automation
800FP-LF7 Illuminated push button clear Rockwell Automation
800F-ALP Plastic latch Rockwell Automation
174S3 / 174.3 /
E536231 800F-X10 Screw contact block, 1 NO Rockwell Automation
174P5 174.5
800F-AB7 Protective boot for flush push button Rockwell Automation
800F-N3W White LED module Rockwell Automation
255291004 0 811 405 104 Amplifier for NG10 prop. valve Bosch
175A1 175.1
225070006 1 834 486 001 Holder for amplifier Bosch
800FP-F5 Non-Illuminated push button yellow Rockwell Automation
800F-ALP Plastic latch Rockwell Automation
200S3 200.3 E536237
800F-X10 Screw contact block, 1 NO Rockwell Automation
800F-AB7 Protective boot for flush push button Rockwell Automation
800FP-F5 Non-Illuminated push button yellow Rockwell Automation
800F-ALP Plastic latch Rockwell Automation
200S4 200.4 E536237
800F-X10 Screw contact block, 1 NO Rockwell Automation
800F-AB7 Protective boot for flush push button Rockwell Automation
800FP-F2 Non-Illuminated push button black Rockwell Automation
800F-ALP Plastic latch Rockwell Automation
202S1 202.1 E536236
800F-X10 Screw contact block, 1 NO Rockwell Automation
800F-AB7 Protective boot for flush push button Rockwell Automation
800FP-F2 Non-Illuminated push button black Rockwell Automation
800F-ALP Plastic latch Rockwell Automation
202S7 202.7 E536236
800F-X10 Screw contact block, 1 NO Rockwell Automation
800F-AB7 Protective boot for flush push button Rockwell Automation
800FP-F2 Non-Illuminated push button black Rockwell Automation
800F-ALP Plastic latch Rockwell Automation
204S7 204.7 E536236
800F-X10 Screw contact block, 1 NO Rockwell Automation
800F-AB7 Protective boot for flush push button Rockwell Automation
800FP-F2 Non-Illuminated push button black Rockwell Automation
800F-ALP Plastic latch Rockwell Automation
205S8 205.8 E536236
800F-X10 Screw contact block, 1 NO Rockwell Automation
800F-AB7 Protective boot for flush push button Rockwell Automation
400K1 400.1 E549075 DVP20SX211R PLC (8DI / 6DO / 4AI / 2AO) Delta Electronics
400K2 400.2 E536228 DVP16SP11R Extension unit (8DI / 8DO) Delta Electronics

5/6
Component list E543091C
DiagrNo page/col order number manuf. article number type description manufacturer

400K3 400.3 E536228 DVP16SP11R Extension unit (8DI / 8DO) Delta Electronics
400K4 400.4 E536228 DVP16SP11R Extension unit (8DI / 8DO) Delta Electronics
400K5 400.5 E549076 DVP16SM11N Extension unit (16DI) Delta Electronics
400K6 400.6 E549076 DVP16SM11N Extension unit (16DI) Delta Electronics
400A7 400.7 E536230 DOP-B05S101 Operator panel 5,6" Delta Electronics
03.121-0 Fuse holder for 6 flat fuses XB Components
33.00562-0 Cover for fuse holder XB Components
03.118-0 Relay holder for 4 relays XB Components
33.00670-0 Cover for relay holder XB Components
Enclosure 650x700x300mm

6/6
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres In- Copying of this document, and giving it to others and the use or communication of the
halts sind nicht gestattet, soweit nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen contents thereof, are forbidden without express authority. Offenders are liable to the
verpflichten zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patentierung oder GM-Ein- payment of damages. All rights are reserved in the event of the grant of patent or the
tragung vorbehalten. registration of a utility model or design.
1 2 3 4 5 6 7 8

A Farbe fehlt!
A
D7
GN I 0
96 L.cdr S2
XY45
5453 28

2
13R.
XYE cdr
Farbe fehlt! Farbe fehlt! Farbe fehlt! Farbe fehlt!

D3 D4 D5 D6
RT GN GN GN

B B
1
R(V) 1
S5 S6 S7 S8
R(V) 2
2

Farbe fehlt! Farbe fehlt!

D2 D1 S4
C GN RT C
S3 1 1
S9 S10
2 2

S1 S13
S12

S11 S14

D Mitte: X=95 Y=85 D

r uhr-k
16.cd leber
leber 17.cd
uhr-k r

E E

CAD - Zeichnung, keine manuellen Änderungen


CAD - Drawing, no manual changes
F F
Datum 03.06.2011 Kunde HBC-radiomatic Spanien HBC-radiomatic GmbH Sender / transmitter Zeichnung
Gezeichnet avmr Kommission PM-Nauanlage E4210 Haller-Straße 45-53 ADCON-Konfig.: 727_11_35043-rev_.sec
74564 Crailsheim Fabrikationsnummer Auftragsnummer
Geprüft Bestellnummer 2.011AM21 iON-Konfig.: 727-KSE10001.mk2 V1.2
Rev. Änderung Datum Name Genehmigt Orig. Ersetzt Ersetzt durch iLOG-Konfig.:
727-1135043 21110130 1 / 11 Bl.
1 2 3 4 5 6 7 8
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres In- Copying of this document, and giving it to others and the use or communication of the
halts sind nicht gestattet, soweit nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen contents thereof, are forbidden without express authority. Offenders are liable to the
verpflichten zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patentierung oder GM-Ein- payment of damages. All rights are reserved in the event of the grant of patent or the
tragung vorbehalten. registration of a utility model or design.
1 2 3 4 5 6 7 8

GND
/3.1A

A A

13

13

13

13
2

2
2

2
S5 S7 S8 S10 S11 S12 S13 S14 S6 S9

14

14

14

14
1

1
1

3
B B

C C

WS/GN

WS/GR
GN/SW

WS/GE
VIO/RT
BR/SW
GN/GR

WS/BR
D

BR/GN

BR/GR

RS/GR
GN/RS
D

RT/GR
BL/SW

GN/RT

BR/RS
GN/BL
RT/BL
VIO
SW

SW

GR
GE

BR

RS
BL
AW110004
BU3
14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

10

24

11

25

12

26

13
1

9
E1

E2

E3

E4

E5

E6

E7

E8

E9

E10

E11

E12

E13

E14

E15

E16

E17

E18

E19

E20

E21

E22

E23

E24
GND

GND

E ST3 E

MTER201_
Lötbrücke auf Endcoder
Funk-Start Fall-Erkennung Funktion E17-24 E1-8 immer SI1 solder strap up Endcoder
LB2
radio start fall-detection function E17-24 E1-8 always SI1 LB1 LB2 LB3
Kran Ein Verriegelung Roll-Erkennung Funktion E9-16
LB3
crane on interlock roll-detection function E9-16
Schock-Erkennung Funktion E41-43
Infrakey LB4
shock-detection function E41-43
CAD - Zeichnung, keine manuellen Änderungen Kabeloption Neigungsschalter APO-Zeit (min.) SI1 SI2
CAD - Drawing, no manual changes cable option Inclinometer
15 APO-time (min.)
D Hidden-Switch
F F
Datum 03.06.2011 Kunde HBC-radiomatic Spanien HBC-radiomatic GmbH Sender / transmitter Zeichnung
Gezeichnet avmr Kommission PM-Nauanlage E4210 Haller-Straße 45-53 ADCON-Konfig.: 727_11_35043-rev_.sec
74564 Crailsheim Fabrikationsnummer Auftragsnummer
Geprüft Bestellnummer 2.011AM21 iON-Konfig.: 727-KSE10001.mk2 V1.2
Rev. Änderung Datum Name Genehmigt Orig. Ersetzt Ersetzt durch iLOG-Konfig.:
727-1135043 21110130 2 / 11 Bl.
1 2 3 4 5 6 7 8
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres In- Copying of this document, and giving it to others and the use or communication of the
halts sind nicht gestattet, soweit nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen contents thereof, are forbidden without express authority. Offenders are liable to the
verpflichten zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patentierung oder GM-Ein- payment of damages. All rights are reserved in the event of the grant of patent or the
tragung vorbehalten. registration of a utility model or design.
1 2 3 4 5 6 7 8

GND
/2.8A

A A

D3

D4

D5

D6

D7
RT GN GN GN GN

BU3

BU4
1

8
Lötbrücke auf AF00401_

A1

A2

A3

A4

A5

A6

A7

A8

A9

A10

A11

A12

A13

A14

A15

A16
solder strap up AF00401_ A B
B B

ST3

ST4
B DATA IN invers. LB1
B CLK Schmitt trigger LB2
B Select invers. LB3

CLK_OUT

Data_OUT
ST2

ST1

Data_IN
CLK_IN
LB4

+UB3

+UB3
Flash

Flash
GND

GND
SEL

SEL
Flash
+5V AF00401_

2
BU2

BU1
C C

VIO
WS
SW

GR

BR
RT
103-02-00199
BU11

6
D D

DATA OUT
+UB3

/SEL
DATA IN

GND
CLK
ST11

MTER201_

CAN H

GND
E41

E42

E43

E1

E46

E47

E48

E49

E50

E51

E52

E59

E60

E61

E62

+UB3

CAN L
GND

GND

GND

GND

GND

GND

GND

SPKR

TxD

RxD
E ST2 ST8 ST5 E

MTER201_

CAD - Zeichnung, keine manuellen Änderungen


CAD - Drawing, no manual changes
F F
Datum 03.06.2011 Kunde HBC-radiomatic Spanien HBC-radiomatic GmbH Sender / transmitter Zeichnung
Gezeichnet avmr Kommission PM-Nauanlage E4210 Haller-Straße 45-53 ADCON-Konfig.: 727_11_35043-rev_.sec
74564 Crailsheim Fabrikationsnummer Auftragsnummer
Geprüft Bestellnummer 2.011AM21 iON-Konfig.: 727-KSE10001.mk2 V1.2
Rev. Änderung Datum Name Genehmigt Orig. Ersetzt Ersetzt durch iLOG-Konfig.:
727-1135043 21110130 3 / 11 Bl.
1 2 3 4 5 6 7 8
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres In- Copying of this document, and giving it to others and the use or communication of the
halts sind nicht gestattet, soweit nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen contents thereof, are forbidden without express authority. Offenders are liable to the
verpflichten zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patentierung oder GM-Ein- payment of damages. All rights are reserved in the event of the grant of patent or the
tragung vorbehalten. registration of a utility model or design.
1 2 3 4 5 6 7 8

S3 JPPPZ150 S3 JPPPZ150 S3 JPPPZ150


A Richtung Richtung Richtung A
Y-: X-: Z-:
Y+: X+: Z+:

B B
ST-Y

ST-X

ST-Z
6 Y+

6 X+

5 Z+

6 Z-
5 Y-

5 X-
1

4
GND

GND

GND

GND

GND

GND

GND

GND

GND

IR-LED
+5V

+5V

+5V

+5V
A1

E25

E26

A2

E27

E28

A3

E29

E30

A4

E31

E32

+UB3
BU1 BU2 BU3 BU4 ST9

MTER201_ MTER201_

C C

S4 JPPP0150 S4 JPPP0150
Richtung Richtung
Y-: X-:
Y+: X+:
D D
ST-Y

ST-X
6 Y+

6 X+
5 Y-

5 X-
1

E E
A5

E33

E34

A6

E35

E36

A7

E37

E38

A8

E39

E40
GND

GND

GND

GND

GND

GND

GND

GND
+5V

+5V

+5V

+5V

BU5 BU6 BU7 BU8

MTER201_

CAD - Zeichnung, keine manuellen Änderungen


CAD - Drawing, no manual changes
F F
Datum 03.06.2011 Kunde HBC-radiomatic Spanien HBC-radiomatic GmbH Sender / transmitter Zeichnung
Gezeichnet avmr Kommission PM-Nauanlage E4210 Haller-Straße 45-53 ADCON-Konfig.: 727_11_35043-rev_.sec
74564 Crailsheim Fabrikationsnummer Auftragsnummer
Geprüft Bestellnummer 2.011AM21 iON-Konfig.: 727-KSE10001.mk2 V1.2
Rev. Änderung Datum Name Genehmigt Orig. Ersetzt Ersetzt durch iLOG-Konfig.:
727-1135043 21110130 4 / 11 Bl.
1 2 3 4 5 6 7 8
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres In- Copying of this document, and giving it to others and the use or communication of the
halts sind nicht gestattet, soweit nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen contents thereof, are forbidden without express authority. Offenders are liable to the
verpflichten zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patentierung oder GM-Ein- payment of damages. All rights are reserved in the event of the grant of patent or the
tragung vorbehalten. registration of a utility model or design.
1 2 3 4 5 6 7 8

Akku
A A
battery
BA213020
- + + -

Gehäuseunterteil
lower housing 1 2 3 4

B B
HTERA88_

AW472701

Ubat

Ubat

T+
4

GND

GND
T-
QC300001
ST

GN

OR

GE
BN

RT

BL

12
WS

GN
GE
BN

S2 S1

11
1

D2

D1
C
1 4

iON
I 0 C
5 GN RT

2 3

Kabeloption
(Sonder)
cable option
(special)

VIO/WS

VIO/SW
VIO/GE

GR/SW

GE/SW
RT/SW
D D

GE/RT
GR/BL

SW

SW
GN

GN
GE
RT

RT

RT
107-90-00006

AW240001
BU10
BU6

BU1

BU4
10

11

12

13

14

10

11

12

13

14

15

16
1

9
C UB

TCS

NA-P

SIKA

+5V

NA_P
Ubat
CAN L

TxDo

RxDo

+UB1

+UB3

T- E44

T+ E45

+UB2

TPR2

TPR1

UB1

UB2

UB3

LED+ RT

A10

A9
NA-M

NA_M
CAN H

GND

GND

BMOD

GND

GND

GND

-LED

GND

GND
LED+ GN
E ST6 ST1 ST10 ST4 E

MTER201_
Kabeloption Abschlusswiderstand (120R)
cable option termination resistor (120R)
LB1

CAD - Zeichnung, keine manuellen Änderungen


CAD - Drawing, no manual changes
F F
Datum 03.06.2011 Kunde HBC-radiomatic Spanien HBC-radiomatic GmbH Sender / transmitter Zeichnung
Gezeichnet avmr Kommission PM-Nauanlage E4210 Haller-Straße 45-53 ADCON-Konfig.: 727_11_35043-rev_.sec
74564 Crailsheim Fabrikationsnummer Auftragsnummer
Geprüft Bestellnummer 2.011AM21 iON-Konfig.: 727-KSE10001.mk2 V1.2
Rev. Änderung Datum Name Genehmigt Orig. Ersetzt Ersetzt durch iLOG-Konfig.:
727-1135043 21110130 5 / 11 Bl.
1 2 3 4 5 6 7 8
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres In- Copying of this document, and giving it to others and the use or communication of the
halts sind nicht gestattet, soweit nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen contents thereof, are forbidden without express authority. Offenders are liable to the
verpflichten zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patentierung oder GM-Ein- payment of damages. All rights are reserved in the event of the grant of patent or the
tragung vorbehalten. registration of a utility model or design.
1 2 3 4 5 6 7 8

Mainboard: MR72701_ Card: OE72704_ CAN-ID: 1 Slot: 1


Kabeloption/cable option OPTO-Input

A 2) A

DIG-OUT10
DIG-OUT1

DIG-OUT2

DIG-OUT3

DIG-OUT4

DIG-OUT5

DIG-OUT6

DIG-OUT7

DIG-OUT8

DIG-OUT9
DIG-OUT
+9V

GND

CAN-H

OPTO GND
CAN-L

OPTO IN 1

OPTO IN 2

emergency stop

S5/1

S7

S8

S11

S12

S13

S14

S10/1

S10/2
Not-Aus
D22

D21
B B
3)
DC
+12V F1
10,0 AT

DC

+10-30V DC

OUT
+10-30V

IN
F1
5AF
ST11

ST1

ST1

ST3
+ -
C

10

11

12
C
1

1
2
3

9
1

BU1.1

BU3.1
BU11

BU1

KL10

KL11

KL12
KL1

KL2

KL3

KL3

KL2

KL1

KL1
KL2
KL3

KL4

KL5

KL6

KL7

KL8

KL9
X100/a13
/7.1D
X100/b20
/7.1D
D D
BOOM ACTIVE

1)

PE
PE
a20

a13

b20

a14

a15

a12

a11
WS

SW

GE
BR

BL

a3

a5

b4

b3

b1

b2
PE
PE

X100/STAF40
1

E E
LB1 OUT1-4 LB4 LB5 LB6 LB7 LB8
X101 DECT / Kabel Schnittstelle int. CAN Abschlusswiderstand (120R) OUT5-6 LB9 LB10 LB11 LB12 LB13 3) siehe Info zu Punkt 1)
012-04-00104 int. CAN termination resistor (120R) 20 11 OUT7-10 LB14 LB15 LB16 LB17 LB18
10 1
a 12V SI0 SI1 SI2 SI2v
LB2 Die Not-Aus-Kette muss in der
CAN Abschlusswiderstand (120R) 20 11 2) Not-Aus im Betriebszustand geschlossen nachgeschalteten Anlage durch einen von
CAN termination resistor (120R) 10 1
b emergency stop closed in operating condition den übrigen Schaltbefehlen unabhängigen
Kreis ausgewertet werden!
X100/STAF40 The emergency stop contacts have to be
utilized to control a main emergency stop
CAD - Zeichnung, keine manuellen Änderungen circuit which is to be independent from all
CAD - Drawing, no manual changes 1) Freigabe für PROP 1-5 und S10/1
F other control functions! F
Datum 03.06.2011 Kunde HBC-radiomatic Spanien HBC-radiomatic GmbH Empfänger / receiver Zeichnung
Gezeichnet avmr Kommission PM-Nauanlage E4210 Haller-Straße 45-53
74564 Crailsheim Fabrikationsnummer Auftragsnummer
Geprüft Bestellnummer 2.011AM21 ADCON-Konfig.: 727_11_35044-rev_.cmc V1.2
Rev. Änderung Datum Name Genehmigt Orig. Ersetzt Ersetzt durch
727-1135044 21110130 6 / 11 Bl.
1 2 3 4 5 6 7 8
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres In- Copying of this document, and giving it to others and the use or communication of the
halts sind nicht gestattet, soweit nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen contents thereof, are forbidden without express authority. Offenders are liable to the
verpflichten zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patentierung oder GM-Ein- payment of damages. All rights are reserved in the event of the grant of patent or the
tragung vorbehalten. registration of a utility model or design.
1 2 3 4 5 6 7 8

Card: OS73603_ CAN-ID: 2 Slot: 2 Card: OP73701_ CAN-ID: 3 Slot: 3

Serielles I/O-Modul, 0-10V/0-20mA/Opto-In 8x PWM, 2x Analogausgabe/analog output 0-20mA or +/-0-10V


A A
Rückmeldung/Feedback Rückmeldung/Feedback
4X Analog-Input 8X Digital-Input

0-10V

0-10V

0-10V

0-10V

D7

D6

D5

D4

D3
LB13
+UB A B
+12V
+24V

3) 3) 3) 3)
3) 3) 3) 3) 3) 3) 4) 4) 4) 4) 4) 4) 4) 4)

S3/Y+

S3/X+

S4/Y+

S4/X+
S3/Z+

0-10V

0-10V
S3/Y-

S3/Y-

S4/Y-

S4/X-
S3/Z-

S6/1

S6/2

S9/1

S9/2
B B

Analog/Digital
Output

PWM PWM PWM PWM PWM PWM PWM PWM

GND
+UB

GND U/I
1 2 3 4 5 6 7 8

GND

U/I 1

U/I 2
+UB

A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
4 3 2 1 In8 In7 In6 In5 In4 In3 In2 In1
ST4

ST2
C 10

11

12

13

14

15

16

17

18

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21
C
1
2

3
4

9
BU4.2

BU2.3
KL10

KL11

KL12

KL13

KL14

KL15

KL16

KL17

KL18

KL10

KL11

KL12

KL13

KL14

KL15

KL16

KL17

KL18

KL19

KL20

KL21
KL1
KL2

KL3
KL4

KL7

KL8

KL9

KL1

KL2

KL3

KL4

KL5

KL6

KL7

KL8

KL9
X100/a13
/6.8D
X100/b20
/6.8D
D D

a10

b14

b13

b10

b12

b11

a16

a17

a18

a19
a9

a6

a7

a8

b9

b8

b7

b5

b6
X100/STAF40
E E
Analog 1 LB23 LB24 LB25 LB3
Analog 2 LB20 LB21 LB22 DigIn PWM1-6 LB23 LB1 LB2 LB3 LB4 AN-OUT U/I1 U/I2
Analog 3 LB17 LB18 LB19 0/5V PWM7-8 LB24 LB5 LB6 LB7 LB8 LB 17 18 19 20 21 22
Analog 4 LB14 LB15 LB16 0/20mA AN1-2 LB25 LB9 LB10 LB11 LB12 0-20mA
A B A B 12V SI0 SI1 SI2 SI2v 0-10V
0-5V
4321
OFF 0-10V 3) siehe Info zu Punkt 1) auf Blatt 6 Spannung PWM1-8 LB15
S3
ON 0(4)-20mA voltage PWM1-8
DIP-Switch 4 4) auf max. Ausgabe teachen,
- An KL2 stehen interne +24V für die Ein- - At KL2 is the internal +24V for 12V/2,4A 24V/1,2A
speisung der Rückmelde Eingänge zur Verfügung. the feedback inputs. keine proportionale Ausgabe,
CAD - Zeichnung, keine manuellen Änderungen
CAD - Drawing, no manual changes - Wenn externe Spannungsquelle benutzt wird, - If external voltage used, put GND nur maximale Spannungsausgabe
F GND an KL3 anschließen. at KL3. F
Datum 03.06.2011 Kunde HBC-radiomatic Spanien HBC-radiomatic GmbH Empfänger / receiver Zeichnung
Gezeichnet avmr Kommission PM-Nauanlage E4210 Haller-Straße 45-53
74564 Crailsheim Fabrikationsnummer Auftragsnummer
Geprüft Bestellnummer 2.011AM21 ADCON-Konfig.: 727_11_35044-rev_.cmc V1.2
Rev. Änderung Datum Name Genehmigt Orig. Ersetzt Ersetzt durch
727-1135044 21110130 7 / 11 Bl.
1 2 3 4 5 6 7 8
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres In- Copying of this document, and giving it to others and the use or communication of the
halts sind nicht gestattet, soweit nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen contents thereof, are forbidden without express authority. Offenders are liable to the
verpflichten zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patentierung oder GM-Ein- payment of damages. All rights are reserved in the event of the grant of patent or the
tragung vorbehalten. registration of a utility model or design.
1 2 3 4 5 6 7 8

Drahtliste Brücken
Zeile Einbauort 1 Gerät 1.1 Gerät 1.2 Gerät 1.3 Gerät 1.4 Einbauort 2 Gerät 2.1 Gerät 2.2 Gerät 2.3 Gerät 2.4
A A
1 Empfänger BU1 KL1 Empfänger OE72704_ KL3
2 Empfänger BU3.1 KL2 Empfänger BU4.2 KL3
3 Empfänger BU3.1 KL1 Empfänger OE72704_ KL3
4 Empfänger BU2.3 KL2 Empfänger BU4.2 KL3
5 Empfänger OE72704_ KL2 Empfänger Sondergehäuse X100/STAF40 STAF40 b b20
6 Empfänger BU2.3 KL1 Empfänger BU3.1 KL1
7 Empfänger BU3.1 KL2 Empfänger OE72704_ KL2

B B

C C

D D

E E

CAD - Zeichnung, keine manuellen Änderungen


CAD - Drawing, no manual changes
F F
Datum 03.06.2011 Kunde HBC-radiomatic Spanien HBC-radiomatic GmbH Listen / lists Zeichnung
Gezeichnet avmr Kommission PM-Nauanlage E4210 Haller-Straße 45-53
74564 Crailsheim Fabrikationsnummer Auftragsnummer
Geprüft Bestellnummer 2.011AM21 V1.2
Rev. Änderung Datum Name Genehmigt Orig. Ersetzt Ersetzt durch
727-1135043 21110130 8 / 11 Bl.
1 2 3 4 5 6 7 8
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres In- Copying of this document, and giving it to others and the use or communication of the
halts sind nicht gestattet, soweit nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen contents thereof, are forbidden without express authority. Offenders are liable to the
verpflichten zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patentierung oder GM-Ein- payment of damages. All rights are reserved in the event of the grant of patent or the
tragung vorbehalten. registration of a utility model or design.
1 2 3 4 5 6 7 8

Drahtliste Steckverbinder
Zeile Einbauort 1 Gerät 1.1 Gerät 1.2 Gerät 1.3 Gerät 1.4 Einbauort 2 Gerät 2.1 Gerät 2.2 Gerät 2.3 Gerät 2.4
A A
1 Empfänger MR72701_ Empfänger Sondergehäuse X100/STAF40 STAF40 a PE
2 Empfänger BU11 4 Empfänger Sondergehäuse X100/STAF40 STAF40 b b20
3 Empfänger BU11 7 Empfänger Sondergehäuse X100/STAF40 STAF40 a a20
4 Empfänger BU1 KL1 Empfänger Sondergehäuse X100/STAF40 STAF40 a a13
5 Empfänger Sondergehäuse X100/STAF40 STAF40 a PE Empfänger Sondergehäuse X100/STAF40 STAF40 b b20
6 Empfänger OE72704_ KL1 Empfänger Sondergehäuse X100/STAF40 STAF40 a a3
7 Empfänger BU3.1 KL3 Empfänger Sondergehäuse X100/STAF40 STAF40 a a5
8 Empfänger BU3.1 KL6 Empfänger Sondergehäuse X100/STAF40 STAF40 b b4
B 9 Empfänger BU3.1 KL7 Empfänger Sondergehäuse X100/STAF40 STAF40 b b3 B
10 Empfänger BU3.1 KL8 Empfänger Sondergehäuse X100/STAF40 STAF40 a a12
11 Empfänger BU3.1 KL9 Empfänger Sondergehäuse X100/STAF40 STAF40 a a11
12 Empfänger BU3.1 KL10 Empfänger Sondergehäuse X100/STAF40 STAF40 b b1
13 Empfänger BU3.1 KL11 Empfänger Sondergehäuse X100/STAF40 STAF40 b b2
14 Empfänger BU4.2 KL15 Empfänger Sondergehäuse X100/STAF40 STAF40 a a6
15 Empfänger BU4.2 KL14 Empfänger Sondergehäuse X100/STAF40 STAF40 a a9
16 Empfänger BU4.2 KL16 Empfänger Sondergehäuse X100/STAF40 STAF40 a a7
C 17 Empfänger BU2.3 KL12 Empfänger Sondergehäuse X100/STAF40 STAF40 b b6 C
18 Empfänger BU4.2 KL18 Empfänger Sondergehäuse X100/STAF40 STAF40 a a10
19 Empfänger BU3.1 KL4 Empfänger Sondergehäuse X100/STAF40 STAF40 a a14
20 Empfänger BU3.1 KL5 Empfänger Sondergehäuse X100/STAF40 STAF40 a a15
21 Empfänger BU2.3 KL13 Empfänger Sondergehäuse X100/STAF40 STAF40 a a16
22 Empfänger BU2.3 KL14 Empfänger Sondergehäuse X100/STAF40 STAF40 a a17
23 Empfänger BU2.3 KL15 Empfänger Sondergehäuse X100/STAF40 STAF40 a a18
24 Empfänger BU2.3 KL16 Empfänger Sondergehäuse X100/STAF40 STAF40 a a19
25 Empfänger BU2.3 KL5 Empfänger Sondergehäuse X100/STAF40 STAF40 b b9
D D
26 Empfänger BU2.3 KL6 Empfänger Sondergehäuse X100/STAF40 STAF40 b b10
27 Empfänger BU2.3 KL7 Empfänger Sondergehäuse X100/STAF40 STAF40 b b12
28 Empfänger BU2.3 KL8 Empfänger Sondergehäuse X100/STAF40 STAF40 b b11
29 Empfänger BU2.3 KL3 Empfänger Sondergehäuse X100/STAF40 STAF40 b b14
30 Empfänger BU2.3 KL4 Empfänger Sondergehäuse X100/STAF40 STAF40 b b13
31 Empfänger BU2.3 KL9 Empfänger Sondergehäuse X100/STAF40 STAF40 b b8
32 Empfänger BU2.3 KL10 Empfänger Sondergehäuse X100/STAF40 STAF40 b b7
33 Empfänger BU2.3 KL11 Empfänger Sondergehäuse X100/STAF40 STAF40 b b5
E E
34 Empfänger BU4.2 KL17 Empfänger Sondergehäuse X100/STAF40 STAF40 a a8

CAD - Zeichnung, keine manuellen Änderungen


CAD - Drawing, no manual changes
F F
Datum 03.06.2011 Kunde HBC-radiomatic Spanien HBC-radiomatic GmbH Listen / lists Zeichnung
Gezeichnet avmr Kommission PM-Nauanlage E4210 Haller-Straße 45-53
74564 Crailsheim Fabrikationsnummer Auftragsnummer
Geprüft Bestellnummer 2.011AM21 V1.2
Rev. Änderung Datum Name Genehmigt Orig. Ersetzt Ersetzt durch
727-1135043 21110130 9 / 11 Bl.
1 2 3 4 5 6 7 8
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres In- Copying of this document, and giving it to others and the use or communication of the
halts sind nicht gestattet, soweit nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen contents thereof, are forbidden without express authority. Offenders are liable to the
verpflichten zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patentierung oder GM-Ein- payment of damages. All rights are reserved in the event of the grant of patent or the
tragung vorbehalten. registration of a utility model or design.
1 2 3 4 5 6 7 8

Empfänger Zeile Name Material Typbezeichnung Beschreibung Software Charge


1 107-90-00021 107-90-00021 radiomatic® ADCON
A 2 BU1 010-02-00442 Buchsenleiste 3-polig A
3 BU1.1 010-02-00011 Buchsenleiste 3-polig
4 BU2.3 010-02-00526 Buchsenleiste 21-polig
5 BU3.1 010-02-00507 Buchsenleiste 12-polig
6 BU4.2 010-02-00515 Buchsenleiste 18-polig
7 BU11 010-02-00346 AMP 8-pol.
8 CM73701_ CM73701_ Can-Man 737 CAN-Man SA00101_ / SB00100_ / SY00101_
9 MR72701_ MR72701_ Mainboard receiver 727 DC 10-30V
10 OE72704_ OE72704_ Output emergency stop 727 DC-Karte FSE7x7, 10xHigside SOE0130__.s19
B 11 OP73701_ OP73701_ Output PWM 737 8xPWM, 2xAnalogausgabe 0-20mA or +/-0… SOP0111__.s19 B
12 OS73603_ OS73603_ Output seriel 736 Serielles I/O-Modul, 0-10V/0-20mA/Opto-In SOS0310__.s19
13 Sondergehäuse 006-01-00194 Housing receiver 168 orange

C C

D D

Kabelbaum Zeile Teil von Name Material Typbezeichnung Beschreibung


1 Empfänger 012-04-00104 012-04-00104 Verdrahtungshilfe Focus D

E E

CAD - Zeichnung, keine manuellen Änderungen


CAD - Drawing, no manual changes
F F
Datum 03.06.2011 Kunde HBC-radiomatic Spanien HBC-radiomatic GmbH Listen / lists Zeichnung
Gezeichnet avmr Kommission PM-Nauanlage E4210 Haller-Straße 45-53
74564 Crailsheim Fabrikationsnummer Auftragsnummer
Geprüft Bestellnummer 2.011AM21 V1.2
Rev. Änderung Datum Name Genehmigt Orig. Ersetzt Ersetzt durch
727-1135043 21110130 10 / 11 Bl.
1 2 3 4 5 6 7 8
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres In- Copying of this document, and giving it to others and the use or communication of the
halts sind nicht gestattet, soweit nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen contents thereof, are forbidden without express authority. Offenders are liable to the
verpflichten zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patentierung oder GM-Ein- payment of damages. All rights are reserved in the event of the grant of patent or the
tragung vorbehalten. registration of a utility model or design.
1 2 3 4 5 6 7 8

Sender Zeile Name Material Typbezeichnung Beschreibung Software Charge


1 002-90-00050 002-90-00050 Schutzbügel ergonic
A 2 106-01-00017 106-01-00017 Überrollbügel ergonic rechts A
3 106-01-00018 106-01-00018 Überrollbügel ergonic links
4 AF00401_ AF00401_ Rückmeldeanzeigemodul LED-Ansteuerung auf Anoden
5 BU1 010-02-00022 AVX-Buchse 6pol.
6 BU2 010-02-00022 AVX-Buchse 6pol.
7 BU3 010-02-00255 AVX-Buchse 8pol.
8 BU4 010-02-00255 AVX-Buchse 8pol.
9 D1 009-10-00018 LED-Fassung ,Kunststoffeinsatz & LED d=8mm
10 D2 009-10-00018 LED-Fassung ,Kunststoffeinsatz & LED d=8mm
B B
11 D3 009-10-00018 LED-Fassung ,Kunststoffeinsatz & LED d=8mm
12 D4 009-10-00018 LED-Fassung ,Kunststoffeinsatz & LED d=8mm
13 D5 009-10-00018 LED-Fassung ,Kunststoffeinsatz & LED d=8mm
14 D6 009-10-00018 LED-Fassung ,Kunststoffeinsatz & LED d=8mm
15 D7 009-10-00018 LED-Fassung ,Kunststoffeinsatz & LED d=8mm
16 EE00307_ EE00307_ Endcoder Encoder VDT2 SE0S211_ / SS00210_
17 HTER002_ HTER002_ Housing transmitter ergonic Oberteil, rot mit KMS
18 HTERA88_ HTERA88_ Housing transmitter ergonic Unterteil, iON, Kabelsteuerung
C 19 MTER201_ MTER201_ Mainboard transmitter ergonic mit radiomatic ADCON C
20 S1 011-01-00235 Stop-Schlagschalter 1 Öffner d=22,5mm
21 S2 IE120010 Rast-Rast groß std. d=12mm
22 S3 JPPPZ150 Joystick propotional Prop./Prop. mit Z-Achse, 30°
23 S4 JPPP0150 Joystick propotional Prop./Prop., 30°
24 S5 101-90-00098 Rast-Rast verriegelt groß d=12mm
25 S6 IE130005 Tast-0-Tast groß std. d=12mm
26 S7 IE130001 Tast-0 klein d=12mm
D 27 S8 IE130001 Tast-0 klein d=12mm D
28 S9 IE130005 Tast-0-Tast groß std. d=12mm
29 S10 IE130005 Tast-0-Tast groß std. d=12mm
30 S11 IE230018 KHT, lang d=16mm, Verdrehschutz
31 S12 IE230018 KHT, lang d=16mm, Verdrehschutz
32 S13 IE230018 KHT, lang d=16mm, Verdrehschutz
33 S14 IE230018 KHT, lang d=16mm, Verdrehschutz

E E
Kabelbaum Zeile Teil von Name Material Typbezeichnung Beschreibung
1 Sender 103-02-00199 103-02-00199 Verdrahtungshilfe AMP-Buchse 6pol., 6 Adern, für RM bei sp…
2 Sender AW110004 AW110004 Verdrahtungshilfe AMP-Buchse 26pol., 28 Adern, spectrum
3 Sender AW240001 AW240001 Verdrahtungshilfe AMP-Buchse 16pol., 14 Adern, spectrum
4 Sender HTERA88_ AW472701 AW472701 Verdrahtungshilfe Kabeloption S…

CAD - Zeichnung, keine manuellen Änderungen


CAD - Drawing, no manual changes
F F
Datum 03.06.2011 Kunde HBC-radiomatic Spanien HBC-radiomatic GmbH Listen / lists Zeichnung
Gezeichnet avmr Kommission PM-Nauanlage E4210 Haller-Straße 45-53
74564 Crailsheim Fabrikationsnummer Auftragsnummer
Geprüft Bestellnummer 2.011AM21 V1.2
Rev. Änderung Datum Name Genehmigt Orig. Ersetzt Ersetzt durch
727-1135043 21110130 11 / 11 Bl.
1 2 3 4 5 6 7 8
0.0 E05500--0409 Das Solten Sie wissen (D, GB, F, E) This you should know Ce que vous devez savoir Cosas a tener en cuenta
0.1 E05748--1107 GruppenUbersicht SPM 4207/ 4210 P/PC/PDE Group summary Vue d’ensemble Plano de conjuntos
1.0 E05668--1105 Diesel Antriebseinheit 57,6KW TD2011 Diesel drive unit Unité de commande diesel Equipo motriz diesel
1.0 E05788--1106 Elektr.--Antriebseingeit 37KW 400/690V Electric driving equipment Équipement conduite electrique Equipo motriz eléctrico
1.0 E05804--1109 Antriebseinheit Elec.--Diesel Drive unit Unité de commande Equipo motriz
1.2 E05749--1102 Hydr.--Pumpe Kpl. A10V71DFLR SAE B Hydr. pump cpl. Pompe hydr. cpl. Bomba hidr. cpta.
1.3 12499--0612 Hydr.--Pumpe A10VO71DFLR Hydr. pump Pompe hydr. Bomba hidr.
1.4 18560--1104 Reinigunsdeckel Ø 235 Cleaning lid Couvercle de nettoyage Tapa de limpieza
1.4 E05665--1104 Ölbehälter 70L Oil Tank Réservoir à huile Depósito de aceite
1.4 E05669--1102 Behälter / Öltank drain Tank / Oil tank drain Réservoir / Vidange du réservoir d’huile Depósito / Desagüe depósito de aceite
1.4 E05670--1102 Dieseltank 65L Diesel tank Réservoir d’essence Depósito de gasoil
1.4 E05805--1109 Dosierbehaelter Kpl. 300L inox (OPTIONAL) Additive tank cpl. Réservoir d’additif cpl. Depósito de aditivo cpto.
1.4 E05792--1107 Sammler Hydr. Öl Collecting tube hydr. oil Tuyau collecteur huile hydr. Tubo colector aceite hidr.
1.5 E14745--1012 Filter Filter Filtre Filtro
1.5 E15428--1012 Saugfilter Suction filter Filtre d’aspiration Filtro de aspiración
1.5 15887--0904 Hochdruckfilter High--pressure filter Filtre haute pression Filtro de alta presión
1.6 E05671--1006 Gashebelsteuerung Accelerator Acceleration Mando acelerador
2.1 11022--9602 4/2--Wegeventil 4/2--way valve Distributeur à 4/2 voies Válvula de 4/2 vías
2.1 11182--0207 4/2--Wegeventil 4/2--way valve Distributeur à 4/2 voies Válvula de 4/2 vías
2.1 11183--0207 4/3--Wegeventil 4/3--way valve Distributeur à 4/3 voies Válvula de 4/3 vías
2.1 11566--9412 Steuerventil Control valve Vanne pilote Válvula de distribución
2.1 11606--9707 Ventilbeschaltung Switching mechanism valve Mécanisme de com.vanne Modo de conexion de válv.
2.1 12412--0311 4/2--Prop.--Drosselventil 4/2 prop. throttle valve Soup d’étrangl. prop. 4/2 Válvula de estrang. prop. 4/2
2.1 15209--0207 4/3--Wegeventil 4/3--way valve Distributeur à 4/3 voies Válvula de 4/3 vías
2.1 17428--0609 4/2--Wegeventil 4/2--way valve Distributeur à 4/2 voies Válvula de 4/2 vías
2.1 E05699--1102 Ventil (Bremse -- Speicher) Valve (Brake accumulator) Clapet (Accumulateur frein) Válvula (Acumulador freno)
2.1 E05780--1106 Hyd.--Schaltplankomp. für Bremse SPM 4210 P/PC/PDE Hydraulic system brake Systéme hydraulique frein Componentes hidráulicos sistema freno
2.3 15603--0611 Steuerblock 12/24V Control block Bloc de commande Bloque de mando
2.3 E05695--1007 Wegeventilblock (Dossier pumpe) Directional control block (Add. pump) Bloc--distributeur (Pompe additif) Bloque distribuidor (Bomba de aditivo)
2.4 E05666--1106 Kühler Hydr.--Antrieb Radiator hydraulic drive Entraînement hydraulique radiateur Accionamiento hidráulico radiador
2.4 E05673--1006 Hydr.--Kühler Hydraulic radiator Radiateur hydraulique Radiador hidráulico
2.6 E05776--1201 Schmierung und Schmierschläuch SPM 4207/4210 Lubrication and lubrication lines Graisseur conduites lubrification Engrase y tuberías de lubricación
2.7 13934--0609 Hydr.--Steuerung VHS--LV Hydr. control Commande hydr. Mando hidr.
2.8 E05714--1105 Druckschalter 10,0--100 bar Press control switch Interrupteur poussoir Presostato
2.8 E05715--1102 Thermofuehler Temp. Transmitter Sonde temperature Termostato
3.1 E13433--1012 Hydr.--Zylinder 700--80/45 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Cilindro hidráulico
3.1 E05674--1102 Steuerung--Zylinder Steering cylinder Cylindre d. direction Cilindro de dirección

2012--05--17 Ersatzteilliste SIKA PM 4210 P


Spare Parts List 490700845
Liste des pièces de rechange 1 4
Lista de despiece
3.4 E13468--1012 Plunger--Zylinder 160--40 Plunger cylinder Vérin du piston plongeur Cilindro buzo
3.6 11130--0510 Hydr.--Motor OMR315 Hydr. motor Moteur hydr. Motor hidr.
3.6 E05675--1006 Orbitrol gesetzt Orbitrol set Orbitrol ensemble Conjunto orbitrol
4.2 10286--9702 Minimeβ--Verschraubungen Gauge port fittings Rac. p.branchem.de mesure Rac. p.puntos de medición
4.2 10295--0811 Hydr.--Schläuche Hydr. hoses Flexibles hydr. Tubos flexibles hidr.
4.2 11479--1204 Hydr.--Verschraubungen BO-- Hydr. fittings Raccords hydr. Racores hidr.
4.2 12535--0410 SAE--Adapter Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
4.2 13188--9708 Hydraulikverschraubungen Hydr. fittings Raccord hydr. Racor hidr.
4.2 15365--0405 Rohrschelle Kpl. Pipe clamp cpl. Collier cpl. Abrazadera de tubo cpta.
4.2 16221--0410 SAE--Saugstutzen Suction connection (SAE) Raccord d’aspirat. (SAE) Tubuladura de aspir. (SAE)
4.2 16672--1010 Manometer Pressure gauge Manomètre Manómetro
4.2 16673--0309 Vakuummeter Vacuum gauge Manomètre à vide Vacuómetro
4.2 17591--0702 Schlauchtüllen Rücklauf Hose nozzles, return line Embouts à olive, retour Portamangueras de retorno
5.1 15665--0506 Arbeitsscheinwerfer 12V/24V Search light Projecteur de travail Proyector de trabajo
5.1 15740--0001 Arbeitsscheinwerfer Search light Projecteur de travail Proyector de trabajo
5.1 E05676--1102 Fahrwerk Beleuchtung Chassis lighting Éclairage du châsis Alumbrado chasis
5.1 E05688--1202 Schalterbox f. Stützbeinblock Switch box f. support leg Box d’interrupteur p. stabilisateur Pulsador para bloque patas
5.1 E05689--1102 Hydr.--Pumpe f.Wasserpumpe (OPTIONAL) Switch box for water pump Box d’interrupteur p.pompe à eau Pulsador para bomba de agua
5.1 E05761--1103 Arm Beleuchtung SPM 4210 P/PC/PDE Arm lighting Éclairage d.Bras Alumbrado brazo
5.1 E05762--1110 Kabelaufroller Kpl. SPM 4210 P/PC/PDE Cable reel cpl. Enrouleur de câble cpl. Enrollacables cpto.
5.1 E05766--1103 Button für Horn Bouton for horn Bouton de klaxon Pulsador bocina
5.2 E05698--1109 Steuertableau (Kabine) Control panel (Cabin) Tableau de commande (Cabine) Panel de mando (Cabina)
5.2 E05752--1109 Steuerschrank 82Kw 400/440V 50/60Hz Control cabinet Armoire de commande Armario de mando
5.3 16153--0512 Schalterbox Switch box Box d’interrupteur Caja con interruptor
5.3 18138--0903 Fernsteuerkabel 40--pol. Remote control cable Cable de télécommande Cable de telemando
5.3 E05758--1107 Remote--Anschluss SPM 4210 Remote control connection Connecteur de télécommande Conector de telemando
5.3 E05763--1103 Kabelaufroller MAN 1000V P.50Mt. Cable reel Enrouleur de câble Enrollacables
5.3 E05767--1103 Kabelaufroller MAN 1000V P.100Mt. Cable reel Enrouleur de câble Enrollacables
5.3 E05811--1203 Fernsteuergerät 24V SPM4210 Remote control unit Unité de télécommande Telemando radio/cable
6.0 E05703--1102 Kernpumpe Core pump Pompe noyau Bomba central
6.0 E05709--1106 Bausatz Kernpumpe Constr. Kit core pump mount. Jeu support pompe noyau Kit soporte bomba central
6.2 E11829--1012 Förderkolben Kpl. Ø 150 Delivery piston cpl. Piston d’alimentation cpl Émbolo de elevación cpto.
6.3 E05701--1007 Ablaufleitung Wasserkasten Drainage line water box Ligne de purgue boîte à eau Línea desagüe caja agua
7.0 E13182--1012 S--Rohr mit Lagerung S1210 S--pipe with support Tuyau en S avec palier Tubo S con cojinete
7.1 E13950--1012 Verschleiβteilsatz Ø 120 DURO11 Set of wear parts Jeu de piòces d’usure Juego--piezas de desgaste
7.2 13465--9510 Druckstutzen SK100--4 1/2 Pressure connection Tubulure de pression Tubuladura de presión
7.3 E13467--1012 S--Rohr--Antrieb TS322 S--pipe drive Entraînement tuyau en S Accionamiento tubo S

2012--05--17 Ersatzteilliste SIKA PM 4210 P


Spare Parts List 490700845
Liste des pièces de rechange 2 4
Lista de despiece
7.6 E05678--1205 Berührungsl.Grentzster Proximity switch Détecteur de proximité Detector de proximidad
8.0 13442--9311 Rührwerk Agitator Agitateur Agitador
8.1 E05679--1102 Grill Kpl. Grille cpl. Grille cpl. Parrilla cpta.
8.1 E05680--1102 Grillabsicherung mech. Grill safety mechanism Securité mécanique grille Seguro mecánico parrilla
8.1 E05689--1108 Aufsatztrichter Kpl. Hopper top attachment cpl. Rehausse de trémie cpl. Sobretolva abatible cpta.
8.1 E05691--1106 Betontrichter Verschlossen Concrete hopper with closure Fermeture de trémie Tolva de hormigón con cierre
8.1 E05777--1105 Abschaltung Elektris. Agitator Switch Sécurité p. agitateur Seguro el. agitador
8.3 E12133--1012 Lagerflansch Ø 50 Bearing flange Bride palier Brida del cojinete
8.3 E12434--1012 Lagerflansch Support flange Bride palier Brida del cojinete
8.5 49073--1002 Gummikragen Rubber collar Collerette en caoutchouc Cuello de goma
9.0 E05797--1109 Türes, haube SPM 4210 PC Door, hood Porte, capot Puertas, capot
9.1 E05782--1110 Bedienplatte Fahrzeug vorne SPM 4210 P/PC/PDE Front panel Tableau avant Panel delantero
9.1 E05757--1103 Bedienplatte Fahrzeug hinten SPM 4210 P/PC/PDE Rear panel Tableau arrière Panel trasero
9.5 E05692--1201 Schalthebel Switching lever Levier de commande Palanca de embrague
9.5 E05747--1110 Anbausatz SPM 4210 P/PC/PDE Mounting kit Élements de montage Elementos de montaje
9.5 E05753--1103 Einbaukupplung SPM 4210 P/PC/PDE Assembly transmission Transmission Transmisión
9.5 E05791--1107 Farhrerstandkabine Driver’s cab Cabine de conduite Puesto de conducción
9.6 E05710--1102 Ausziehbein 868x236x200 Telescopic leg Stabilisateur Pata extensible
9.6 E05771--1108 Auflage Mast Kpl. Boom support cpl. Socle de support cpl. Caballete de apoyo cpto.
12.1 10497--9806 Reinigungszubehör Cleaning accessories Accessoires de nettoyage Acessorios de limpieza
12.1 17521--0701 Werkzeugkiste Tool box Caisse à outils Cajón de herramientas
12.1 45354--0910 Hochdruck--Pistole 220bar (OPTIONAL) Spray gun Pistolet de projection Pistola de proyección
12.1 E05800--1109 Hochdruckreiniger (OPTIONAL) High pressure cleaner High pressure cleaner Limpiadores de alta presión
12.2 E05809--1112 Kompressor PM37 SF (OPTIONAL) Compressor Compresseur Compresor
12.3 49112--1107 Hochdruckwasserpumpe (OPTIONAL) high pressure water pump Pompe à eau haute press. Bomba de agua de alta presión
12.3 E05696--1102 Wasserpumpe set (OPTIONAL) Water pump set Ensemble pompe à eau Conjunto bomba de agua
12.3 E05697--1106 Additivepumpe set Additive pump set Ensemble pompe additif Conjunto bomba de aditivo
12.3 E05793--1109 Zusaztmittelleitung Kpl. Additive air line cpl. Ligne d’additiv cpl. Línea de aditivo cpta.
12.3 E05807--1110 Additivepumpe Set Additive pump set Ensemble pompe additif Conjunto bomba de aditivo
12.5 E05740--1012 Rüttler 24V Vibrator Vibreur Vibrador
12.7 45281--0911 Deckel (OPTIONAL) Lid Couvercle Tapa
21.4 E05785--1106 Hydr.--Zylinder 500--70/50 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Cilindro hidráulico
22.0 E05774--1201 Teleskop Spritzarm SA7.6 Telescopic boom Bras télescopique Brazo telescópico
22.0 E05773--1109 Abdeckung Kpl. TeleskopSpritzarm SA7.6 Protection dpl. telescopic boom Recouvrement cpl. bras télescopique Protección cpta. brazo telescópico
22.0 E05760--1202 Schweiss Arm SA7.6 Welded boom Bras soldat Brazo soldado
22.5 E05765--1110 Ablage Spritzarm SA7.6 Support Spray arm Support p.bras de projection Soporte brazo proyector
24.1 E05683--1102 Antrieb für Stützbein Drive for support leg Entraînem. p.jambe stabilisateur Accionamiento patas de apoyo

2012--05--17 Ersatzteilliste SIKA PM 4210 P


Spare Parts List 490700845
Liste des pièces de rechange 3 4
Lista de despiece
24.4 21499--9312 Profilring--Verschraubungen P-- Profile ring tube fittings Raccords à bague profilée pour tubes Anillo perfilado-- unión roscada de tubos
24.9 22412--9311 Keilring--Verschraubungen K-- Tapered ring fittings Raccords à bague conique Racores con anillo cónico
24.9 E05764--1103 Fettzentralschm.Kpl. (OPTIONAL) Automatic lubrication cpl. Graissage automatique cpl. Engrase automático cpto.
25.1 21041--1203 Rohrbefestigung DN100/125 Pipe mounting assembly Fixation de tuyau Fijación para tubo
25.3 E05754--1109 Förderlt.Pump--Steigrohr 4,5/ 3,0” SA7.6 Del.line pump/ ascend. pipe Tuyauterie pompe/ tuyau ascen. Tubería bomba/ tubo subida
25.3 E05772--1107 Luftleitung SPM 4210 P/PC/PDE Air line Ligne d’air Línea de aire
25.6 E05550--1102 Spritzeinrichtung Kpl. Spray nozzle cpl. Buse de project cpl. Proyector con tobera cpto.
25.6 E05783--1109 Spritzkopf Kpl. m/3 Mot Kpl. Spray head cpl. Tête de projection cpl. Cabezal proyector cpto.
28.2 E05745--1102 Manuelle Feuerlöschanlage (OPTIONAL) Manual fire suppression system Système manuel d’extinction d’incendi. Sistema manual antiincendio

2012--05--17 Ersatzteilliste SIKA PM 4210 P


Spare Parts List 490700845
Liste des pièces de rechange 4 4
Lista de despiece
Deutsch 3 8 English 9 14 Français 15 20 Español 21 26

Das sollten Sie wissen ... This you should know ... Ce que vous devez savoir ... Cosas a tener en cuenta ...

über die Ersatzteilliste 3 about the spare parts list 9 concernant la liste des 15 acerca de la lista de repuestos 21
pièces de rechange

über die Ersatzteilbestellung 4 about the spare parts order 10 concernant la commande 16 acerca del pedido de repuestos 22
de pièces de rechange

über die Bestellangaben 4 about the order details 10 concernant les indications 16 acerca de los datos del pedido 22
lors d’une commande de pièces

über die verwendeten Symbole 5 about the symbols used 11 concernant les symboles utilisés 17 acerca de los símbolos utilizados 23

über die Ersatzteilblätter 6 about the spare parts sheets 12 concernant les feuilles de 18 acerca de las hojas de repuestos 24
pièces de rechange

über die allgemeinen 8 about the general 14 concernant les couples de 20 acerca de los pares de apriete 26
Anziehdrehmomente tightening torques serrage en général generales

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ...
Ce que vous devez savoir ... 1 26
Cosas a tener en cuenta ... E05500--0409
Das sollten Sie wissen ...
This you should know ...
Ce que vous devez savoir ... 2 26
Cosas a tener en cuenta ... E05500--0409
... über die Ersatzteilliste

Wie in der Betriebsanleitung beschrieben, ist die Gewährleistung gewähren wir im Rahmen unse- Der Inhalt dieser Ersatzteilliste darf ohne unsere
Bedienung, Wartung und Instandsetzung nur rer Verkaufs-- und Lieferbedingungen (bitte anfor- schriftliche Genehmigung auch nicht auszugs-
durch ausgebildetes und dazu beauftragtes Per- dern). Gewährleistungen für Ersatzteile werden weise wiedergegeben werden. Alle technischen
sonal zulässig. Zuständigkeiten des Personals von uns wie folgt vorgenommen: Angaben, Zeichnungen usw. unterliegen dem Ge-
klar festlegen. Bei Lieferung werden diese zunächst berechnet. setz zum Schutz des Urheberrechts. Diese Er-
Wir erstellen eine Gutschrift, wenn wir uns an- satzteilliste darf nur zu dem Zweck verwendet
Nur wenn Sie Original--Putzmeister--Ersatzteile hand der frachtfrei zurückgelieferten, ausge- werden, für den sie von uns ausgehändigt wurde.
verwenden, haben Sie die Gewähr für eine ein- tauschten und gekennzeichneten Teile über die Weitergabe an Dritte, insbesondere an Konkur-
wandfreie Funktion Ihrer Maschine. Anderenfalls mangelhafte Beschaffenheit derselben, im Sinne renzfirmen, ist untersagt. Im übrigen bleiben alle
erlischt jeder Gewährleistungsanspruch. unserer Gewährleistungsbedingungen, überzeu- Rechte, insbesondere das der Patentanmeldung,
gen konnten. vorbehalten.
Wenn innerhalb 30 Tagen nach Benachrichtigung
unsererseits keine Rückforderung von Ihnen er- © Copyright by
folgt, werden beschädigte Teile verschrottet.

Lesen Sie diese Seiten aufmerksam durch, um


Probleme und eventuell entstehende Kosten für
Falschlieferungen zu vermeiden.

Die in dieser Ersatzteilliste enthaltenen Abbildun-


gen und Texte sind unverbindlich, technische Än-
derungen bleiben vorbehalten.

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ... Deutsch
Ce que vous devez savoir ... 3 26
Cosas a tener en cuenta ... E05500--0409
... über die Ersatzteilbestellung ... über die Bestellangaben

Die Ersatzteilbestellung muß grundsätzlich schrift- Alle im Beispiel geforderten Angaben sind für eine reibungslose Bestellung erforderlich.
lich erfolgen, anderenfalls müssen Kosten für
Falschlieferungen von Ihnen getragen werden.
Fa. Beton GmbH
Durchdenwaldstr. 37 von: Fritz Mustermann
Alle Ersatzteillieferungen erfolgen auf der D--77777 Betonhausen
Grundlage unserer Verkaufs-- und Lieferbedin- an: Putzmeister Ibérica Dpto. Repuestos
Tel.: 0111--7171
gungen. Fax: +34 91 428 81 05
Fax: 0111--1717

Die Angaben, die wir bei jeder Ersatzteilbestellung


benötigen, sind in der nachfolgenden Beschrei- Ersatzteilbestellung Rechnungsanschrift / Versandanschrift
bung der Ersatzteilblätter fett gedruckt. Bestell--Nr.:

Muster
Dringlichkeit:
Wenn nicht anders angegeben, gilt die Maßeinheit
Versandart:
Millimeter (mm). O--Ring--Abmessungen sind in
folgender Form angegeben:
Innendurchmesser x Ringdicke (z.B. 15 x 2,5) Maschinen--Nr. 220100048

Material-- Nr. Menge Ein- Benennung Ersatzteilblatt-- Nr. Pos.-- Nr.


Ihre Ersatzteilbestellung richten Sie bitte an Ihre heit
nächste Putzmeister--Vertretung oder an:
0 4 1 3 2 3 0 0 5 3, St O- Ring 1 4 1 7 1 9 6 0 2 19
Putzmeister Ibérica
,
Camino de Hormigueras Nº 173
28031 Madrid ,
España
,
Departamento de Repuestos
Fax +34 91 428 81 05 ,
Teléfono 902 19 41 30
Internet: http://www.putzmeister.es
E--mail: repuestos@putzmeister.es

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ... Deutsch
Ce que vous devez savoir ... 4 26
Cosas a tener en cuenta ... E05500--0409
... über die verwendeten Symbole

In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die in den Ersatzteilblättern verwendeten Symbole und deren Bedeutung.

Positions--Nr. mit sind Ver- Befestigungsmittel Recycling:


1 weise auf die Informations- PM--Rücknahmeangebot/umwelt-
spalte. gerechte Entsorgung
Md Dichtungsmittel Umweltschutz: Bei der Entsor-
Anziehdrehmomente Md
gung auf geltende nationale und
in Nm (Newtonmeter)
regionale Vorschriften achten.

Angaben siehe Maschinenkarte Einölen Auf einem anderen Ersatzteilblatt


abgebildet

Menge -- Nach Bedarf Aktivator 4.2 z.B. in der EG 4.2


Maßeinheit ist bei Ersatzteilbe-
? stellung erforderlich.

Austausch -- Teil nicht wieder Einfetten 4.2 z.B. im EBN 10295


verwenden 10295

Ohne Abbildung OIL Anzeige


MAX Verwaltungshinweis
MIN

Sonderwerkzeug OIL Befüllung 23.5 Neuer Stand ist gültig.


SAE 90 21406--9205
5,6 l

Dichtsatz Entleerung 23.5 Alter Stand behält seine maschi-


OIL 21406--9205 nenbezogene Gültigkeit.

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ... Deutsch
Ce que vous devez savoir ... 5 26
Cosas a tener en cuenta ... E05500--0409
... über die Ersatzteilblätter
1 2 3 4 12
1 Informationsspalte
(Zusatzinformationen in Form von Zeichen
und Symbolen)

2 Abbildung der Ersatzteile

3 Positions--Nr. des Ersatzteils

4 Positions--Nr. des Ersatzteils


mit Verweis auf Zusatzinformationen in der
Informationsspalte 1

5 Hinweis

6 Verwaltungshinweis

7 Benennung der Ersatzteilgruppe

8 Material--Nr. der Ersatzteilgruppe

9 Anzahl der Seiten des Ersatzteilblattes


950614

10 Ersatzteilgruppe (EG) 1 2

11 Ersatzteilblatt--Nr. (EBN)
5 6 7 8 9 10 11
12 Wasserzeichen (Kopierschutz)

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ... Deutsch
Ce que vous devez savoir ... 6 26
Cosas a tener en cuenta ... E05500--0409
16
13 Positions--Nr. des Ersatzteils

14 Material--Nr. 13 14 15 Deutsch 17 Englisch Französisch Spanisch 18

15 Menge
Ist keine Stückzahl angegeben ( -- ), so
müssen Sie die benötigte Menge und
Maßeinheit angeben.

16 Benennung / Lieferumfang
Die Punkte zeigen den Lieferumfang einer
Position. Im Lieferumfang einer Position EG 12.1 EBN14170

sind alle nachfolgenden Positionen mit


mehr Punkten enthalten.

Beispiele: 1 292813005 1 Rü
2 265990007 1 . Sc
Positions--Nr. 1 3 265984000 1 . . Sc
Lieferumfang Position 2, 3, 4, 5, 6 4 265985009 1 ...M
5 080807003 1 ...A
Positions--Nr. 2 6 032204007 1 ..S
Lieferumfang Position 3, 4, 5, 6 7 041071001 1 O--

Positions--Nr. 3
Lieferumfang Position 4, 5

17 Abmessung
1 2

18 Verweis
Ersatzteilgruppe (EG) und Ersatzteilblatt--
Nr. (EBN), unter denen das Ersatzteil mit
Einzelteilen zu finden ist.

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ... Deutsch
Ce que vous devez savoir ... 7 26
Cosas a tener en cuenta ... E05500--0409
... über die allgemeinen Anziehdrehmomente

Anziehdrehmomente sind von Schraubenqualität, Die folgenden Tabellen beinhalten die maximalen Für Schrauben mit mikroverkapseltem Klebstoff
Gewindereibung und Schraubenkopfauflagefläche Anziehdrehmomente Md in Nm für eine Reibungs- gelten sämtliche Anziehdrehmomente x 1,1.
abhängig. Die in den folgenden Tabellen angege- zahl μges. = 0,14, Gewinde leicht geölt oder leicht
benen Werte sind Richtwerte. Sie sind nur dann gefettet.
gültig, wenn in den Einzelkapiteln der Betriebsan-
leitung oder in den Ersatzteilblättern keine anderen
Werte genannt werden.

Schaftschrauben -- Metrisches Regelgewinde DIN 13, Blatt 13 Schaftschrauben -- Metrisches Feingewinde DIN 13, Blatt 13
Abmessun- Anziehdrehmo- Abmessungen Anziehdrehmo-
gen [mm] ment Md [Nm] [mm] ment Md [Nm]
M SW 8.8 10.9 12.9 M SW 8.8 10.9 12.9
M4 7 3 4,4 5,1 M 8x1 13 27 39 46
M5 8 5,9 8,7 10 M 10 x 1,25 17 52 76 90
M6 10 10 15 18 M 12 x 1,25 19 93 135 160
M8 13 25 36 43 M 12 x 1,5 19 89 130 155
M 10 17 49 72 84 M 14 x 1,5 22 145 215 255
M 12 19 85 125 145 M 16 x 1,5 24 225 330 390
M 14 22 135 200 235 M 18 x 1,5 27 340 485 570
M 16 24 210 310 365 M 20 x 1,5 30 475 680 790
M 18 27 300 430 500 M 22 x 1,5 32 630 900 1050
M 20 30 425 610 710 M 24 x 2 36 800 1150 1350
M 22 32 580 820 960 M 27 x 2 41 1150 1650 1950
SW = S
S Schlüsselweite SW = Schlüsselweite
M 24 36 730 1050 1220 X.X = Qualitätsklasse 8.8, 10.9, 12.9 M 30 x 2 46 1650 2350 2750
X X = Qualitätsklasse 8.8,
X.X 8 8 10.9,
10 9 12.9
12 9
M 27 41 1100 1550 1800
M 30 46 1450 2100 2450

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ... Deutsch
Ce que vous devez savoir ... 8 26
Cosas a tener en cuenta ... E05500--0409
... about the spare parts list

As described in the Operating Instructions, our Our warranty is given under the terms of our The contents of this spare parts list may not be
machinery may only be operated, serviced and conditions of sale and supply (available on reproduced, even in part, without our written
repaired by personnel trained and commissioned request). Warranty claims for spare parts will approval. All technical data, drawings, etc are
to undertake such work. Define the responsibi- be settled as follows: protected by copyright law. This spare parts list
lities of the personnel clearly. Initially, these will be invoiced on delivery. A credit may only be used for the purpose for which it has
note will be issued when the replaced, identified, been supplied by us. It must not be passed on to
You can only be certain that your machine will parts have been returned to us, carriage paid, third parties, in particular competitors. Moreover,
function perfectly if you use Original Putzmeister and we have been able to ascertain that the parts all rights, especially those of patent application,
spare parts. Any warranty claim will be invalidated were faulty and that the claim meets our warranty are reserved.
if genuine spare parts are not used. conditions.
Damaged parts will be scrapped if the customer © Copyright by
makes no request for their return within 30 days
of our notification.

Please read these pages carefully to avoid prob-


lems and costs which may arise from incorrect
deliveries.

The illustrations and texts in this spare parts list


are not binding. We reserve the right to make
technical changes.

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ... English
Ce que vous devez savoir ... 9 26
Cosas a tener en cuenta ... E05500--0409
... about the spare parts order ... about the order details

Spare parts orders must always be submitted in All the details required in this example are necessary for your order to be processed smoothly.
writing, otherwise you will have to bear the costs
of incorrect deliveries.
The Concrete Company
Borchester Road from: Tony Adams
All supplies of spare parts are made on the basis Ambridge BC22 8BL
of our conditions of sale and supply. to: Putzmeister Ibérica Dpto. Repuesots
Tel.: 0111 7171
Fax: +34 91 428 81 05
Fax: 0111 1717
The details we require for every spare parts order
are printed in bold in the description of the spare
parts sheet below. Spare parts order Invoice address/Delivery address
Order no.:
Unless otherwise stated, the unit of measurement Urgency:

Specimen
is the millimetre (mm). O--ring dimensions are Dispatch by:
stated as follows:
internal diameter x ring thickness (eg 15 x 2.5)
Machine number 220100048
Please send your spare parts order to your
Material no. Quantity Unit Description Spare parts sheet no. Item no.
nearest Putzmeister agency or to:
0 4 1 3 2 3 0 0 5 3, off O- ring 1 4 1 7 1 9 6 0 2 19
Putzmeister Ibérica
,
Camino de Hormigueras Nº 173
28031 Madrid ,
España
,
Departamento de Repuestos
Fax +34 91 428 81 05 ,
Teléfono 902 19 41 30
Internet: http://www.putzmeister.es
E--mail: repuestos@putzmeister.es

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ... English
Ce que vous devez savoir ... 10 26
Cosas a tener en cuenta ... E05500--0409
... about the symbols used

The following table shows the symbols used in the spare parts sheets and their meaning.

Item numbers with are Glue Recycling:


1 references to the information PM accepts returns /
column. environmentally correct disposal
Md Sealing agent Environmental protection:
Tightening torques Md
comply with national and regional
in Nm (Newtonmetres)
regulations for disposal.

Refer to the machine card Oil Illustrated on a different


for further details spare parts sheet

Quantity -- as required Activator 4.2 eg in spare parts group 4.2


The unit of measurement must be
? specified in the spare parts order.

Replace -- do not reuse part Grease 4.2 eg on spare parts sheet


10295 no. 10295

Not illustrated OIL Gauge


MAX Version control note
MIN

Special tool OIL Fill volume 23.5 New version is valid


SAE 90 21406--9205
5.6 l

Gasket set Drain 23.5 Previous issue remains valid


OIL 21406--9205 for specific machine

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ... English
Ce que vous devez savoir ... 11 26
Cosas a tener en cuenta ... E05500--0409
... about the spare parts sheets
1 2 3 4 12
1 Information column
(additional information in the form of signs
and symbols)

2 Illustration of the spare parts

3 Item number of the spare part

4 Item number of the spare part


with reference to additional information in
the information column 1

5 Note

6 Version control note

7 Description of the spare parts group

8 Spare parts group material number

9 Number of pages in the spare parts sheet


950614

10 Spare parts group 1 2

11 Spare parts sheet number


5 6 7 8 9 10 11
12 Watermark (copy protection)

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ... English
Ce que vous devez savoir ... 12 26
Cosas a tener en cuenta ... E05500--0409
16
13 Item number of the spare part

14 Material no. 13 14 15 German 17 English French Spanish 18

15 Quantity
If no number is stated ( -- ), you must
specify the quantity required and the
unit of measurement.

16 Description / Scope of supply


The dots indicate the scope of supply for
an item. The scope of supply for an item EG 12.1 EBN14170

includes all items listed beneath it with


a greater number of dots.

Examples: 1 292813005 1 Rü
2 265990007 1 . Sc
Item 1 3 265984000 1 . . Sc
Scope of supply: items 2, 3, 4, 5, 6 4 265985009 1 ...M
5 080807003 1 ...A
Item 2 6 032204007 1 ..S
Scope of supply: items 3, 4, 5, 6 7 041071001 1 O--

Item 3
Scope of supply: items 4, 5

17 Dimension
1 2
18 Reference
Spare parts group (EG) and spare parts
sheet number (EBN), where the spare part
is specified with its individual components.

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ... English
Ce que vous devez savoir ... 13 26
Cosas a tener en cuenta ... E05500--0409
... about the general tightening torques

Tightening torques depend on bolt grade, thread The tables below give the maximum tightening All tightening torques are multiplied by a factor
friction and bolt head bearing area. The values torques Md in Nm for a friction factor μtot. = 0.14, of 1.1 for bolts with cement in the thread.
given in the following tables are for guidance. for a lightly--oiled or lightly--greased thread.
These values should only be used if no other va-
lues are specified in the relevant sections of the
Operating Instructions or in spare parts sheets.

Set screws -- metric triangular thread, DIN 13, Part 13 Set screws -- metric precision thread, DIN 13, Part 13
Dimensions Tightening torque Dimensions Tightening torque
[mm] Md [Nm] [mm] Md [Nm]
M SW 8.8 10.9 12.9 M SW 8.8 10.9 12.9
M4 7 3 4.4 5.1 M 8x1 13 27 39 46
M5 8 5.9 8.7 10 M 10 x 1.25 17 52 76 90
M6 10 10 15 18 M 12 x 1.25 19 93 135 160
M8 13 25 36 43 M 12 x 1.5 19 89 130 155
M 10 17 49 72 84 M 14 x 1.5 22 145 215 255
M 12 19 85 125 145 M 16 x 1.5 24 225 330 390
M 14 22 135 200 235 M 18 x 1.5 27 340 485 570
M 16 24 210 310 365 M 20 x 1.5 30 475 680 790
M 18 27 300 430 500 M 22 x 1.5 32 630 900 1050
M 20 30 425 610 710 M 24 x 2 36 800 1150 1350
M 22 32 580 820 960 M 27 x 2 41 1150 1650 1950
SW = Width across fflats
S SW = Width across flats
M 24 36 730 1050 1220 X.X = Grade 8.8, 10.9, 12.9 M 30 x 2 46 1650 2350 2750
X X = Grade 8.8,
X.X 8 8 10.9,
10 9 12.9
12 9
M 27 41 1100 1550 1800
M 30 46 1450 2100 2450

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ... English
Ce que vous devez savoir ... 14 26
Cosas a tener en cuenta ... E05500--0409
... concernant la liste des pièces de rechange

Comme décrit dans les instructions de service, Notre garantie s’effectue dans le cadre de nos Toute reproduction, même partielle, de la
la machine ne doit être conduite, entretenue et conditions de vente et de livraison (les comman- présente liste est interdite, sauf autorisation écrite
réparée que par des personnes formées et der, s. v. p.). Les prestations de garantie pour les de notre part. Toutes les données techniques,
chargées de ces tâches. Il faut définir clairement pièces de rechange s’effectuent de la manière schémas etc. tombent sous la loi sur la protection
les compétences du personnel. suivante: des droits d’auteur. Cette liste des pièces de
Elles sont facturées à la livraison. Nous établirons rechange ne peut être utilisée qu’aux seules fins
Seule l’utilisation de pièces de rechange d’origine un avoir si, au moyen des pièces échangées et auxquelles nous vous l’avons remise. Sa commu-
Putzmeister vous garantit un fonctionnement identifiées, retournées franco de port, nous avons nication à des tiers, notamment à des concur-
parfait de votre machine. Faute de quoi, vous pu constater leur conception défectueuse dans le rents, est strictement interdite. Au reste, tous
perdrez tous recours en garantie. sens de nos conditions générales de garantie. les droits, en particulier celui d’une demande de
Faute d’une réclamation de votre part dans les brevet, restent réservés.
30 jours après information de notre part, les
pièces défectueuses seront ferraillées. © Copyright by

Veuillez lire attentivement ces pages, afin d’éviter


des problèmes et des coûts éventuels résultant
d’une livraison erronée.

Les dessins et textes dans la liste des pièces de


rechange jointe sont communiqués sans engage-
ment de notre part et sous réserve de modifica-
tions techniques.

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ... Français
Ce que vous devez savoir ... 15 26
Cosas a tener en cuenta ... E05500--0409
... concernant la commande de pièces ... concernant les indications lors d’une commande de pièces
de rechange
Pour éviter toute erreur de livraison et tout problème, il est indispensable de nous communiquer
Toute commande de pièces doit impérativement toutes les indications demandées dans l’exemple ci--après.
être effectuée par écrit, faute de quoi les coûts
d’une livraison erronée seront à votre charge. Beton SARL
37, rue de la forêt de: Monsieur P. Dupont
Toutes les livraisons de pièces sont réalisées F--99999 La Ville Béton
à: Putzmeister Ibérica Dpto. Repuestos
sur la base de nos conditions de ventes et de Tél.: 01 01 01 01 01
Fax: +34 91 428 81 05
livraison. Fax: 01 01 01 01 02

Les indications qui nous sont indispensables lors


de chaque commande de pièces sont imprimées Commande de pièces de rechange Adresse de facturation/adresse de livraison
en gras dans la description suivante des feuilles Nº de commande:
de pièces de rechange.

Spécimen
Degré d’urgence:
Sauf indication contraire, toutes les mesures Mode d’expédition:
sont en millimètres (mm). Les mesures des
joints toriques sont indiquées comme ci--après:
diamètre intérieur x épaisseur du joint Nº de machine 220100048
(p.ex. 15 x 2,5) Nº d’article Quantité Unité Désignation Nº de la feuille PDR Nº de
pos.
Veuillez adresser votre commande de pièces au
représentant Putzmeister le plus proche ou à: 0 4 1 3 2 3 0 0 5 3, pces Joint torique 1 4 1 7 1 9 6 0 2 19

Putzmeister Ibérica ,
Camino de Hormigueras Nº 173
28031 Madrid ,
España
,
Departamento de Repuestos
Fax 34 91 428 81 05 ,
Teléfono 902 19 41 30
Internet: http://www.putzmeister.es
E--mail: repuestos@putzmeister.es

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ... Français
Ce que vous devez savoir ... 16 26
Cosas a tener en cuenta ... E05500--0409
... concernant les symboles utilisés

Dans le tableau suivant vous trouverez les symboles et leur signification utilisés sur les feuilles de pièces de rechange.

Les nº de positions avec un Produit de fixation Recyclage:


1 sont des renvois à la colonne Proposition PM de reprise /
d’informations. élimination écologique
Md Produit d’étanchéité Protection de l’environnement:
Couples de serrage Md en Nm
lors de l’élimination, respecter
(Newton--mètre)
les prescriptions nationales et
régionales en vigueur.
Indications, voir la carte machine Huiler
Illustré sur une autre feuille de
pièces de rechange
Quantité -- selon besoin Activateur
L’indication de l’unité de mesure est 4.2
p.ex. groupe de pièces
indispensable lors d’une commande
? de pièces.
de rechange 4.2

Echange -- ne pas réutiliser Graisser 4.2 p.ex. feuille de pièces


la pièce 10295
de rechange nº 10295

Sans illustration OIL Indication


MAX Indication concernant la tenue
MIN des documents

Outils spéciaux OIL Remplissage 23.5 La nouvelle mise à jour est


SAE 90 21406--9205
valable.
5,6 l

Jeu de joints Vidange 23.5 L’ancien état reste valable pour


OIL 21406--9205 la machine.

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ... Français
Ce que vous devez savoir ... 17 26
Cosas a tener en cuenta ... E05500--0409
... concernant les feuilles de pièces de rechange
1 2 3 4 12
1 Colonne d’informations
(informations supplémentaires sous forme
de signes et symboles)

2 Illustration des pièces de rechange

3 Nº de position de la pièce de rechange

4 Nº de position de la pièce de rechange


avec renvoi à des informations supplémen-
taires dans la colonne d’informations 1

5 Remarque

6 Remarque sur la tenue des documents

7 Appellation du groupe de pièces de rechange

8 Nº d’article du groupe de pièces de rechange

9 Nombre de pages de la feuille de pièces de


rechange
950614
10 Groupe de pièces de rechange
1 2

11 Nº de la feuille de pièces de rechange

12 Filigrane (protection contre une reproduction) 5 6 7 8 9 10 11

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ... Français
Ce que vous devez savoir ... 18 26
Cosas a tener en cuenta ... E05500--0409
16
13 Nº de position de la pièce de rechange

14 Nº d’article 13 14 15 Allemand 17 Anglais Français Espagnol 18

15 Quantité
Si le nombre n’est pas indiqué ( -- ), vous
devez indiquer la quantité nécessaire et
l’unité de mesure.

16 Désignation / Fourniture
Les points indiquent l’étendue de livraison
d’une position. La position est livrée avec
toutes les positions suivantes, précédées EG 12.1 EBN14170

de plusieurs points.

Exemples:
1 292813005 1 Rü
Position 1:
2 265990007 1 . Sc
Etendue de livraison:
3 265984000 1 . . Sc
positions 2, 3, 4, 5, 6
4 265985009 1 ...M
Position 2:
5 080807003 1 ...A
Etendue de livraison: 6 032204007 1 ..S
positions 3, 4, 5, 6 7 041071001 1 O--
Position 3:
Etendue de livraison:
positions 4, 5

17 Dimensions

1 2
18 Renvoi
Groupe de pièces de rechange (EG) et
feuille de pièces de rechange (EBN) où la
pièce de rechange avec ses éléments peut
être trouvée.

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ... Français
Ce que vous devez savoir ... 19 26
Cosas a tener en cuenta ... E05500--0409
... concernant les couples de serrage en général

Les couples de serrage se calculent en fonction de instructions de service soit dans les feuilles de Pour des vis à colle microencapsulée, tous les
la qualité des vis, de la friction du pas de vis et de pièces de rechange. couples de serrage sont à multiplier par 1,1.
la surface d’appui de la tête de vis. Les couples Les tableaux ci--après concernent des couples de
indiqués dans les tableaux ci--après sont des serrage maxi Md en Nm pour un coefficient de
valeurs de référence. Elles ne sont valables, qu’à frottement μtot. = 0,14, filetage légèrement huilé
partir du moment où aucune autre valeur n’est ou légèrement graissé.
indiquée soit dans les divers chapitres des

Vis sans tête, partiellement filetées -- Filetage métrique à pas gros Vis sans tête, partiellement filetée -- Filetage métrique à pas fin
DIN 13, feuille 13 DIN 13, feuille 13
Filetage Couple de serrage Filetage Couple de serrage
[mm] Md [Nm] [mm] Md [Nm]
M SW 8.8 10.9 12.9 M SW 8.8 10.9 12.9
M4 7 3 4,4 5,1 M 8x1 13 27 39 46
M5 8 5,9 8,7 10 M 10 x 1,25 17 52 76 90
M6 10 10 15 18 M 12 x 1,25 19 93 135 160
M8 13 25 36 43 M 12 x 1,5 19 89 130 155
M 10 17 49 72 84 M 14 x 1,5 22 145 215 255
M 12 19 85 125 145 M 16 x 1,5 24 225 330 390
M 14 22 135 200 235 M 18 x 1,5 27 340 485 570
M 16 24 210 310 365 M 20 x 1,5 30 475 680 790
M 18 27 300 430 500 M 22 x 1,5 32 630 900 1050
M 20 30 425 610 710 M 24 x 2 36 800 1150 1350
M 22 32 580 820 960 M 27 x 2 41 1150 1650 1950
SW = O
S Ouverture de cléé SW = Ouverture de clé
M 24 36 730 1050 1220 X.X = Qualité 8.8, 10.9, 12.9 M 30 x 2 46 1650 2350 2750
X X = Qualité 8.8,
X.X 8 8 10.9,
10 9 12.9
12 9
M 27 41 1100 1550 1800
M 30 46 1450 2100 2450

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ... Français
Ce que vous devez savoir ... 20 26
Cosas a tener en cuenta ... E05500--0409
... acerca de la lista de repuestos

Según se describe en las instrucciones de servi- La garantía se concederá de acuerdo con nues- Se prohibe toda divulgación, total o en forma de
cio, el manejo, el mantenimiento y las reparacio- tras condiciones generales de venta y de sumi- extractos, del contenido de esta lista de repue-
nes deben confiarse solamente al personal nistro (a petición). Nuestro procedimiento de stos sin nuestra autorización escrita. Las informa-
especializado responsable. Háganse constar garantía para repuestos es el siguiente: ciones técnicas, los planos, etc. están protegidos
claramente los cometidos del personal. En primer lugar se facturarán las piezas entrega- por la ley de propiedad intelectual. La lista de
das. Después de examinar las piezas marcadas, repuestos no se utilizará más que para el uso
El funcionamiento seguro de las máquinas se cambiadas y retornadas con portes pagados y de previsto. Se prohibe la entrega a terceros, espe-
garantiza solamente si se utilizan repuestos verificar la naturaleza defectuosa de las mismas cialmente a empresas de la competencia. Por lo
originales Putzmeister. En caso contrario no en el sentido de lo especificado en las condi- demás se reservan todos los derechos, especial-
asumimos ninguna responsabilidad. ciones de garantía, extenderemos una nota mente el de solicitud de patente.
de abono.
Si en los 30 días siguientes a nuestra notificación © Copyright de
no hemos recibido petición de devolución por su
parte, las piezas defectuosas se enviará a des-
guace.

Rogamos se familiaricen con estas instrucciones


para evitar problemas y eventuales gastos deri-
vados de envíos incorrectos.

Todas las figuras y descripciones contenidos en


esta lista de repuestos son sin compromiso y con
reserva de modificaciones técnicas.

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ... Español
Ce que vous devez savoir ... 21 26
Cosas a tener en cuenta ... E05500--0409
... acerca del pedido de repuestos ... acerca de los datos del pedido

El pedido de repuestos ha de realizarse siempre Para poder cursar correctamente el pedido se precisan todos los datos requieridos en el ejemplo
por escrito. De lo contrario, los gastos derivados siguiente.
de envíos incorrectos irán a cargo del cliente.
Fa. Hormigón S.L.
Crtra. de los Prados s/n. de: José García
Los repuestos se entregan sobre la base de E--77777 Valdecemento
nuestras condiciones generales de venta y a: Putzmeister Ibércia Dpto. Repuestos
Tel.: 0111--7171
suministro. Fax: +34 91 428 81 05
Fax: 0111--1717

Los datos que se precisan con cada pedido de


repuestos aparecen en negrita en la descripción
Pedido de repuestos Dirección para envío de factura /
de la hoja de repuestos siguiente. Dirección para envío de material
Nº pedido:
Si no se especifica otra cosa, las medidas son Prioridad:
todas en milímetros (mm). Las medidas de las
juntas tóricas se expresan de la forma siguiente:
diámetro interior x grosor de la junta
(por ejemplo 15 x 2,5).
Forma de envío:

Nº de máquina 220100048
Modelo
Nº material Cantidad Unidad Denominación Nº hoja de repuestos Nº pos.
Para el pedido de repuestos, consúltese al
representante local Putzmeister o a: 0 4 1 3 2 3 0 0 5 3, U. Junta tórica 1 4 1 7 1 9 6 0 2 19
Putzmeister Ibérica, S.A.
,
Cmno. de Hormigueras Nº 173
28031 Madrid ,
España
,
Departamento de Repuestos
Fax 34 91 428 81 05 ,
Teléfono 902 19 41 30
Internet: http://www.putzmeister.es
Correo electrónico: repuestos@putzmeister.es

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ... Español
Ce que vous devez savoir ... 22 26
Cosas a tener en cuenta ... E05500--0409
... acerca de los símbolos utilizados

La tabla adjunta contiene los símbolos utilizados en las hojas de repuestos y lo que significan.

Los números de posición con Material de fijación Reciclaje:


1 el símbolo hacen referencia PM--oferta de retorno /
a la columna informativa. eliminación ecológica
Md Material de junta Medio ambiente:
Pares de apriete Md
para la eliminación deben respe-
en Nm (Newtonmetro)
tarse las normativas nacionales
y regionales vigentes.
Para las características, véase Lubricar
la ficha de la máquina Figura en una hoja de repuestos
separada
Cantidad: sobre demanda Activador 42
4.2
Es imprescindible especificar la unidad por ejemplo en el grupo
? de medida en el pedido de repuestos. de repuestos 4.2

No reutilizar las piezas Engrasar 4.2 por ejemplo en la hoja


cambiadas 10295
de repuestos nº 10295

Sin figura OIL Indicación


MAX Indicación administrativa
MIN

Herramientas especiales OIL Llenado 23.5 Vale la última edición.


SAE 90 21406--9205
5,6 l

Juego de juntas Vaciado 23.5 La edición anterior continúa


OIL 21406--9205 siendo válida para las máquinas
a que hace referencia.

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ... Español
Ce que vous devez savoir ... 23 26
Cosas a tener en cuenta ... E05500--0409
... acerca de las hojas de repuestos
1 2 3 4 12
1 Columna informativa
(Información suplementaria en forma
de señales y símbolos)

2 Figura de los repuestos

3 Nº posición del repuesto

4 Nº posición del repuesto


con referencia a información suplementaria
en la columna informativa 1

5 Advertencia

6 Indicación administrativa

7 Denominación del grupo de repuestos

8 Nº material del grupo de repuestos

9 Número de páginas de la hoja de repuestos


950614

10 Grupo de repuestos 1 2

11 Nº hoja de repuestos
5 6 7 8 9 10 11
12 Filigrana (seguro de copia)

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ... Español
Ce que vous devez savoir ... 24 26
Cosas a tener en cuenta ... E05500--0409
16
13 Nº posición del repuesto

14 Nº de material 13 14 15 Alemán 17 Inglés Francés Español 18

15 Cantidad
Si no se indica ninguna cifra ( -- ), hay
que especificar la cantidad necesaria y
la unidad de medida.

16 Denominación / Volumen de suministro


Los puntos indican el volumen de suminis-
tro de una posición. El volumen de suminis- EG 12.1 EBN14170
tro de una posición contiene todas las posi-
ciones siguientes con más puntos.

Ejemplos: 1 292813005 1 Rü
Posición nº 1 2 265990007 1 . Sc
Volumen de suministro: 3 265984000 1 . . Sc
posiciones 2, 3, 4, 5, 6 4 265985009 1 ...M
Posición nº 2 5 080807003 1 ...A
Volumen de suministro: 6 032204007 1 ..S
posiciones 3, 4, 5, 6 7 041071001 1 O--
Posición nº 3
Volumen de suministro:
posiciones 4, 5

17 Medidas
1 2

18 Referencia
El grupo de repuestos (EG) y el nº de la
hoja de repuestos (EBN) que contienen el
repuesto y todos los componentes.

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ... Español
Ce que vous devez savoir ... 25 26
Cosas a tener en cuenta ... E05500--0409
... acerca de los pares de apriete generales

El par de apriete a ejercer en cada caso depende Las tablas siguientes contienen los pares de Para los tornillos con adhesivo microencapsulado
de la calidad del tornillo, del rozamiento de la apriete máximos Md en Nm para un coeficiente de se utilizarán los pares de apriete especificados
rosca y de la superficie de apoyo de la cabeza del rozamiento μtotal = 0,14 con la rosca ligeramente multiplicados por 1,1.
tornillo. Los valores de la tablas siguientes son lubricada o engrasada.
aproximados. Valen solamente si en los diferentes
apartados de las instrucciones de servicio y en las
hojas de repuestos no se especifican otros valores.

Tornillos cilíndricos, rosca métrica regular DIN 13, hoja 13 Tornillos cilíndricos, rosca métrica fina DIN 13, hoja 13
Medidas Par de apriete Md Medidas Par de apriete Md
[mm] [Nm] [mm] [Nm]
M SW 8.8 10.9 12.9 M SW 8.8 10.9 12.9
M 4 7 3,0 4,4 5,1 M 8x1 13 27 39 46
M 5 8 5,9 8,7 10 M 10 x 1,25 17 52 76 90
M 6 10 10 15 18 M 12 x 1,25 19 93 135 160
M 8 13 25 36 43 M 12 x 1,5 19 89 130 155
M 10 17 49 72 84 M 14 x 1,5 22 145 215 255
M 12 19 85 125 145 M 16 x 1,5 24 225 330 390
M 14 22 135 200 235 M 18 x 1,5 27 340 485 570
M 16 24 210 310 365 M 20 x 1,5 30 475 680 790
M 18 27 300 430 500 M 22 x 1,5 32 630 900 1050
M 20 30 425 610 710 M 24 x 2 36 800 1150 1350
M 22 32 580 820 960 M 27 x 2 41 1150 1650 1950
SW = Ancho de llave
S SW = Ancho de llave
M 24 36 730 1050 1220 X.X = Categoría de calidad 8.8, M 30 x 2 46 1650 2350 2750
X X = Categoría de calidad 8.8,
X.X 88
10.9, 12.9 M 27 41 1100 1550 1800 10.9, 12.9

M 30 46 1450 2100 2450

Das sollten Sie wissen ...


This you should know ... Español
Ce que vous devez savoir ... 26 26
Cosas a tener en cuenta ... E05500--0409
5.2
9.0 25.6
12.3 9.0
5.1
1.0 12.2
5.1 5.1

22.5

5.3 5.1
5.1
9.5 9.5 3.1
12.7 24.1
25.3 9.6

0.1
E05748--1106
TD: Gonzalez

Gruppenübersicht SIKA PM 4207 / 4210 P/PC/PDE


Group summary SIKA PM 4207 / 4210 P/PC/PDE
Vue d’ensemble SIKA PM 4207 / 4210 P/PC/PDE 1 6
0.1
E05748--1107
Plano d conjuntos SIKA PM 4207 / 4210 P/PC/PDE
1.0 Antriebsaggregat Drive unit Unité de commande Equipo motriz
1.3 Hydr.--Pumpe Hydr. pump Pompe hydr. Bomba hidráulica
1.4 Ölbehälter Oil tank Réservoir à huile Depósito de aceite
1.4 Dieseltank Diesel tank Réservoir d’essence Depósito de gasoil
1.5 Filter Filter Filtre Filtro
2.1 4/2--Wegeventil 4/2--Way valve Distributeur à 4/2 voies Válvula de 4/2 vías
2.4 Ölkühler Oil radiator Radiateur à l’huile Radiador de aceite
2.7 Hydr.--Steuerung Hydr. control Commande hydr. Mando hidráulico
3.1 Steuerung--Zylinder Steering cylinder Cylindre d. direction Cilindro de dirección
3.1 Hydr.--Zylinder Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Cilindro hidráulico
3.4 Plunger--Zylinder Plunger cylinder Vérin du piston plongeur Cilindro buzo
3.6 Hydr.--Motor Hydr. motor Moteur hydr. Motor hidráulico
4.2 Minimess--Verschraubungen Gauge port fittings Raccords pour branchement de mesure Racores para puntos de medición
4.2 Hydr.--Schläuche Hydraulic hoses Flexibles hydrauliques Tubos flexibles hidráulicos
4.2 Bördel--Rohrverschraubungen Flare tube fittings Raccords pour tubes évasés Racores para tubos rebordeados
4.2 SAE--Adapter Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE
4.2 Rohrschelle Pipe clamp Collier Abrazadera de tubo
5.1 Arbeitsscheinwerfer Thichter Search light hopper Projecteur de travail trémie Proyector de trabajo tolva
5.1 Arbeitsscheinwerfer Mast Working spotlight boom Phare de travail boom Foco de trabajo pluma
5.1 Arm Beleuchtung Arm lighting Éclairage d. Bras Alumbrado brazo
5.1 Fahrwerk Beleuchtung Chassis lighting Éclairage du châsis Alumbrado chasis
5.1 Kabeltrommel Cable drum Enrouleur de câble Enrollacables
5.1 Schalterbox Switch box Box d’interrupteur Pulsador bloque de patas
5.1 Hydr.--Pumpe f. Wasserpumpe Switch box for water pump Box d’interrupteur pompe à eau Pulsador bomba de agua
5.2 Steuerschrank Conbrol cabinet Armoire de commande Armario de mando
5.2 Steuertableau (Kabine) Control panel (cabin) Tableau de commande (cabine) Panel de mando (cabina)
5.3 Stecker Connector Connecteur Conector
5.3 Schalterbox Switch box Box d’interrupteur Caja con interruptor
6.0 Kernpumpe Core pump Pompe noyau Bomba central
6.2 Förderkolben Kpl. Delivery piston cpl. Piston d’alimentation cpl. Émbolo de elevación cpto.
7.0 S--Rohr mit Lagerung S--Pipe with support Tuyau en S avec palier Tubo S con cojinete
7.1 Verschleissteilsatz Set of wear parts Jeu de pièces d’usure Juego--piezas de desgaste
7.3 S--Rohr--Antrieb S--pipe drive Entraînement tuyau en S Accionamiento tubo S

Gruppenübersicht SIKA PM 4207 / 4210 P/PC/PDE


Group summary SIKA PM 4207 / 4210 P/PC/PDE
Vue d’ensemble SIKA PM 4207 / 4210 P/PC/PDE 2 6
0.1
E05748--1107
Plano d conjuntos SIKA PM 4207 / 4210 P/PC/PDE
5.1

8.1

8.5

5.2

25.3
5.1

5.1

5.1

8.1

Gruppenübersicht SIKA PM 4207 / 4210 P/PC/PDE


Group summary SIKA PM 4207 / 4210 P/PC/PDE
Vue d’ensemble SIKA PM 4207 / 4210 P/PC/PDE 3 6
0.1
E05748--1107
Plano d conjuntos SIKA PM 4207 / 4210 P/PC/PDE
8.0 Rührwerk Agitator Agitateur Agitador
8.1 Trichter Hopper Trémie Tolva
8.1 Grillabsicherung Mech. Grid safety mechanism Sécurité mecanique grille Seguro mecánico parrilla
8.1 Grill Kpl. Grille cpl. Grille cpl. Parrilla cpta.
8.3 Lagerflansch Support flange Bride palier Brida del cojinete
8.5 Gummikragen Ruber collar Collerette en caoutchouc Cuello de goma
9.0 Türes, haube Door, hood Porte, capot Puertas, capot
9.5 Farhrerstandkabine Driver’s cab Cabine de conduite Puesto de conducción
9.5 Anbausatz Mounting kit Élements de montage Elementos de montaje
9.6 Ausziehbein Telescopic leg Stabilisateur Pata extensible
12.1 Hochdruckwasserpumpe High pressure water pump Pompe à eau haute press. Bomba de agua de alta presión
12.2 Kompressor Compressor Compresseur Compresor
12.3 Zusaztmittelleitung Kpl. Additive air line cpl. Ligne d’additiv cpl. Línea de aditivo cpta.
12.3 Additivepumpeset Additive pump set Ensemble pompe additif Conjunto bomba aditivo
12.3 Wasserpumpe set Water pump set Ensemble
Li pompe à eau Conjunto bomba de agua
12.5 Rüttler Vibrator Vibreur Vibrador
12.7 Deckel Lid Couvercle Juego tapones
22.5 Ablage Spritzarm Support spray arm Support p. bras de projection Soporte brazo proyector
24.1 Antrieb für Stützbein Drive for support leg Entraînem. p. jambe stabilisateur Accionamiento patas de apoyo
24.4 Profilring--Verschraubungen Profile ring tube fittings Raccords à bague profilée pour tubes Anillo perfilado -- unión roscada de tubos
24.9 Keilring--Verschraubungen Tapered ring fittings Raccords à bague conique Racores con anillo cónico
25.1 Rohrbefestigung Pipe mounting assembly Fixation de tuyau Fijación para tubo
25.3 Luftleitung Air line set Conduite d’air Línea de aire
25.3 Förderleitungpumpe/ Steigrohr Delivery line pump/ ascend. pipe Tuyauterie pompe/ tuyau ascen. Tubería bomba/ tubo subida
25.6 Spritzkopf Kpl. Spraying head cpl. Tête de projection cpl. Cabezal proyector cpto.

Gruppenübersicht SIKA PM 4207 / 4210 P/PC/PDE


Group summary SIKA PM 4207 / 4210 P/PC/PDE
Vue d’ensemble SIKA PM 4207 / 4210 P/PC/PDE 4 6
0.1
E05748--1107
Plano d conjuntos SIKA PM 4207 / 4210 P/PC/PDE
1.5 5.3 12.1
1.3
5.3
12.3
5.1
8.0
8.3
1.4 5.1

2.7
3.6 1.4

2.1
12.5

3.1 3.4
2.4 6.0 6.2 7.3
8.1
7.0
4.2 7.1
24.4
24.9
4.2
25.1

4.2 4.2 4.2

Gruppenübersicht SIKA PM 4207 / 4210 P/PC/PDE


Group summary SIKA PM 4207 / 4210 P/PC/PDE
Vue d’ensemble SIKA PM 4207 / 4210 P/PC/PDE 5 6
0.1
E05748--1107
Plano d conjuntos SIKA PM 4207 / 4210 P/PC/PDE
Gruppenübersicht SIKA PM 4207 / 4210 P/PC/PDE
Group summary SIKA PM 4207 / 4210 P/PC/PDE
Vue d’ensemble SIKA PM 4207 / 4210 P/PC/PDE 6 6
0.1
E05748--1107
Plano d conjuntos SIKA PM 4207 / 4210 P/PC/PDE
1

1.0
E05668--1006
TD: Gonzalez

Diesel Antriebseinheit
Diesel drive unit
57,6KW/TD2011
57,6KW/TD2011
Unité de commande diesel 57,6KW/TD2011
E533981

1 2
1.0
E05668--1105
Equipo motriz diesel 57,6KW/TD2011
1 E534009 1 Diesel--Motor Kpl. TD2011 L4i, 24V Diesel engine cpl. Moteur diesel cpl. Motor diesel cpto.
2 E512902 1 Anbausatz A4VG40DA2D2 --MOT.2011--L4i Mounting kit Jeu de montage Juego de montaje
3 E524754 1 Hydr.--Pumpe Kpl. A4VG40 DA2D2 SAE A Hydraulic pump cpl. Pompe hydraulique cpl. Bomba hidráulica cpta.
4 E524759 1 Hydr.--Pumpe Kpl. PLP20.20/10.6,3 Hydraulic pump cpl. Pompe hydraulique cpl. Bomba hidráulica cpta.

-- ENDE -- -- END -- -- FIN -- -- FIN --

Diesel Antriebseinheit
Diesel drive unit
57,6KW/TD2011
57,6KW/TD2011
Unité de commande diesel 57,6KW/TD2011
E533981

2 2
1.0
E05668--1105
Equipo motriz diesel 57,6KW/TD2011
1

2
3

1.2
6

TD: Gonzalez

Elektr.--Antriebseinheit spm4210 PDE 37KW


Electric driving equipment spm4210 PDE 37KW
Équipement conduite electriq. spm4210 PDE 37KW 1 2
1.0
E05788--1106
Equipo motriz eléctrico spm4210 PDE 37KW
1 E539738 1 Elektr.--Antriebsinheit 37KW 400/690V 50Hz N=1500 Electr. motor Moteur électrique Motor eléctrico
2 E536776 1 Anbausatz 30KW--A10V 71 Mounting kit Jeu de montage Juego de montaje
3 E545442 1 Hydr. Pumpe Kpl. R A10V71DFLR SAE B Hydr. Pump cpl. Pompe hydraulique cpl. Bomba hidráulica cpta. 1.2 E05749
4 E548269 1 Hydr. Pumpe Kpl. R 22/19/10.5 SAE--B Hydr. Pump cpl. Pompe hydraulique cpl. Bomba hidráulica cpta.
5 032203008 4 Sechskantschraube M16x65 DIN931--8.8 Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo cabeza hexagonal
6 037111001 4 Scheibe B17 DIN125--ST Washer Rondelle plate Arandela plana
7 034109003 4 Sechskantmutter M16 DIN985--10 Hexagonal nut Ecrou hexagonale Tuerca hexagonal
-- ENDE -- -- END -- -- FIN -- -- FIN --

Elektr.--Antriebseinheit spm4210 PDE 37KW


Electric driving equipment spm4210 PDE 37KW
Équipement conduite electriq. spm4210 PDE 37KW 2 2
1.0
E05788--1106
Equipo motriz eléctrico spm4210 PDE 37KW
1 2

TD: Gonzalez

Antriebseinheit
Drive unit
Unité de commande
spm4210 P/PC (Elek.--Diesel)
spm4210 P/PC (Elek.--Diesel)
spm4210 P/PC (Elek.--Diesel) 1 2
1.0
E05804--1109
Equipo motriz spm4210 P/PC (Elek.--Diesel)
1 E539738 1 Elektr.--Antriebseinheit 37KW 400/690V 50HZ N=1500 Drive unit Unité de commande Equipo motriz 1.0 E05788
2 E533981 1 Diesel--Antriebseinheit 57,6KW/TD2011--A4VG40... Drive unit Unité de commande Equipo motriz 1.0 E05668
-- ENDE -- -- END -- -- FIN -- -- FIN --

Antriebseinheit
Drive unit
Unité de commande
spm4210 P/PC (Elek.--Diesel)
spm4210 P/PC (Elek.--Diesel)
spm4210 P/PC (Elek.--Diesel) 2 2
1.0
E05804--1109
Equipo motriz spm4210 P/PC (Elek.--Diesel)
11 (1--11)
0
3
4 9
1

SAE B

6
8

5 7

10
TD: Gonzalez

Hydr.--Pumpe R A10V71DFLR SAE B KPL.


Hydr. pump R A10V71DFLR SAE B CPL.
Pompe hydr. R A10V71DFLR SAE B CPL.
E545442

1 2
1.2
E05749--1102
Bomba hidr. R A10V71DFLR SAE B CPTO.
0 E545442 Hydr.--Pumpe Kpl. R A10V71DFLR Hydr. pump cpl. Pompe hydr. cpl. Bomba hidráulica cpto.
1 226985006 1 Hydr.--Pumpe R A10V71DFLR Hydr. pump Pompe hydr. Bomba hidráulica 1.3 12499
2 019600006 1 O--Ring 56,74x3,53 DIN3771NBR70 O--ring Joint torique Junta tórica
3 042195009 4 Sechskantschraube 1/2”--13 x1 1/4” Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo cabeza hexagonal
4 036507001 4 Sicherungsscheibe VS12 DIN 267 ZINC Lock washer Rondelle d’arrêt Arandela de seguridad
5 271302003 1 SAE--Adapter 1” 90˚ Adapter SAE Adaptateur SAE Adaptador SAE 4.2 12535
6 013485007 1 O--Ring 32,9x3,5 DIN3771NBR70 O--ring Joint torique Junta tórica
7 041468009 4 Sechskantschraube 3/8”--16UNC X1 1/4” ZINC Hexagon head cap screw Vis à tête hexagonale Tornillo cabeza hexagonal
8 036506002 4 Sicherungsscheibe VS10 Lock washer Rondelle d’arrêt Arandela de seguridad
9 044033004 1 Stutzen GES 18L 7/8”--14UNF Fitting Union simple Racor
10 044032005 1 Stutzen GES 8L 7/16”--20UNF Fitting Union simple Racor
11 222092003 1 Einschraubkupplung M8X1 MINIMESS Screw coupling Racord Racor 4.2 10286

-- ENDE -- -- END -- -- FIN -- -- FIN --

Hydr.--Pumpe R A10V71DFLR SAE B KPL.


Hydr. pump R A10V71DFLR SAE B CPL.
Pompe hydr. R A10V71DFLR SAE B CPL.
E545442

1 2
1.2
E05749--1102
Bomba hidr. R A10V71DFLR SAE B CPTO.
6 = 15,5 Nm 5
Md 11 = 15,5 Nm 18
17
5
(2-6)
1.1
12
(2-5,7-9,13-23) 14
3
13
2
7 4

20
SAE A
19 6
21
15

10 10
22

SAE B
SAE B -- B
(7-11)
1.2
16 8 9

23

SAE C
7
11
1.3
12499--9808
© Putzmeister AG 1992

Hydr.--Pumpe A10VO71DFLR
Hydr. pump A10VO71DFLR
Pompe hydr. A10VO71DFLR 1 2
1.3
12499--0612
Bomba hidr. A10VO71DFLR
1.1 246482000 1 Steuerventil Control valve Vanne pilote Válvula de distribución
1.2 246482000 1 Steuerventil Control valve Vanne pilote Válvula de distribución
2 043070000 3 .O--Ring 7,65x1,78 DIN3771NBR70 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
3 060527002 1 .O--Ring 23,4x2,62 DIN3771NBR70 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
4 061014006 1 .O--Ring 14x1,78 DIN3771NBR70 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
5 226971007 4 .Usit--Ring .Seal ring .Joint d’étanchéité .Junta de estanquidad
6 471072 4 .Zylinderschraube M6x30 DIN912--10.9 .Socket head cap screw .Vis à tête cylindrique .Tornillo cilíndrico rosca
7 484502 1 .Flachdichtung .Gasket .Joint plat .Junta plana
8 060527002 1 .O--Ring 23,4x2,62 DIN3771NBR70 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
9 061014006 1 .O--Ring 14x1,78 DIN3771NBR70 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
10 484507 2 .Kappe .Cap .Capuchon .Cofia
11 471072 4 .Zylinderschraube M6x30 DIN912--10.9 .Socket head cap screw .Vis à tête cylindrique .Tornillo cilíndrico rosca
12 230115008 1 Dichtsatz Seal set Jeu de joints Juego de juntas
13 042361008 1 .Wellendichtring .Rotary shaft seal .Bague d’étanchéité .Retén para ejes
14 016269000 1 .O--Ring 85x3 DIN3771NBR70 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
15 227202005 1 .O--Ring 103x2 DIN3771NBR80 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
16 042173005 1 .O--Ring 130x3 DIN3771NBR70 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
17 228060000 1 .O--Ring 195x2,5 DIN3771NBR80 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
18 224362003 4 .O--Ring 17x2 DIN3771NBR80 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
19 227653007 1 .O--Ring 31,47x1,78 DIN3771NBR70 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
20 043404003 1 .O--Ring 20,35x1,78 DIN3771NBR70 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
21 060526003 1 .O--Ring 21,95x1,78 DIN3771NBR70 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
22 042859002 1 .O--Ring 37,7x3,53 DIN3771NBR70 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
23 042688008 1 .O--Ring 47,22x3,53 DIN3771NBR90 .O--ring .Joint torique .Junta tórica
-- ENDE -- -- END -- -- FIN -- -- FIN --

Hydr.--Pumpe A10VO71DFLR
Hydr. pump A10VO71DFLR
Pompe hydr. A10VO71DFLR 2 2
1.3
12499--0612
Bomba hidr. A10VO71DFLR
235217008 Reinigungsdeckel Ø 235
Cleaning lid Ø 235
Couvercle de nettoyage Ø 235
Tapa de limpieza Ø 235 1 - 2
1.4
18560-1104
0 235217008 1 Reinigungsdeckel Ø 235 Cleaning lid Couvercle de nettoyage Tapa de limpieza
1 243353006 1 .Spannkreuz .Clamping cross .Encroix .Cruz
2 406411 1 .O-Ring 214x5 NBR .O-ring .Joint torique .Junta tórica
3 243352007 1 .Dichtung .Gasket .Joint .Junta
4 031889009 1 .Zylinderschraube M16x60 DIN912-8.8 .Socket head cap screw .Vis à tête cylindrique .Tornillo cilíndrico rosca
5 295052009 1 .Reinigungsdeckel Ø 235 .Cleaning lid .Couvercle de nettoyage .Tapa de limpieza

235217008 Reinigungsdeckel Ø 235


Cleaning lid Ø 235
Couvercle de nettoyage Ø 235
Tapa de limpieza Ø 235 2 - 2
1.4
18560-1104
2

3
1.4

1
8

1.5
1.4
1.4
E05665--1102
TD: Gonzalez

Ölbehälter
Oil Tank
70L
70L
Réservoir à huile 70L 1 2
1.4
E05665--1104
Depósito de aceite 70L
1 E516199 1 Oel Tank 70L 680x520x433 Oil tank Réservoir à huile Depósito de aceite
2 019291004 1 Tankverschluss mit Gummid. B80 Tank lid Bouchon reservoir avec jointTapa depósito con respiradero
3 019367006 1 MS--Sieb B 80/120 mm MS--Strainer Tamis p. couv. Tamiz
4 235217008 1 Reinigungsdeckel Kpl. D235 Clean out lid cpl. Couvercle nettoyage cpl. Tapa limpieza cpta. p. depósitos 1.4 18560
5 065036006 1 Ölstandsanz mit Thermometer M12 Oil level indic. w. thermom. Niveau huile thermometre Nivel de aceite con termómetro
6 436016 1 Schwimmschalt. f. Hydrauliktank Level switch Levier interrupteur Palanca interruptor para depós. hidr.
7 294071007 1 Saugfilter ohne Eins. 2X R1”; 2X R1,5” Suction filter housing Carter du filtre d’aspiration Carcasa de fitro de aspiración 1.5 15428
8 223456004 1 Temperaturgeber 87,5ºC M14X1,5 Thermo--probe Sonde temperature Sonda de temperatura
-- ENDE -- -- END -- -- FIN -- -- FIN --

Ölbehälter
Oil Tank
70L
70L
Réservoir à huile 70L 2 2
1.4
E05665--1104
Depósito de aceite 70L
1
1.4

3 2

1.4

1.4
E05669--1006
TD: Gonzalez

Behälter / Öltank drain


Tank / Oil tank drain
Réservoir / Vidange du réservoir d’huile 1 2
1.4
E05669--1102
Depósito / Desagüe depósito de aceite
1 E516199 1 Öltank Kpl. 70L 680x520x433 Oil Tank Réservoir à huile Depósito de aceite 1.4 E05665
2 E519497 1 Dieselbehälter 65L SPM 4207 Gasoil tank Réservoir d’essence Depósito de gasoil 1.4 E05670
3 475423 1 Oelablassventil G 1/2” Oil drain valve Soupape vidange d’huile Válvula de purga de aceite

-- ENDE -- -- END -- -- FIN -- -- FIN --

Behälter / Öltank drain


Tank / Oil tank drain
Réservoir / Vidange du réservoir d’huile 2 2
1.4
E05669--1102
Depósito / Desagüe depósito de aceite
(1)
0 1

1.4
E05670--1006
TD: Gonzalez

Dieseltank
Diesel tank
Réservoir d’essence
65L
65L
65L
E519497

1 2
1.4
E05670--1102
Depósito de gasoil 65L
0 E519497 1 Dieseltank 65L 580x340x350 Diesel tank Réservoir d’essence Depósito de gasoil
1 E533584 1 Diesel--Nivelanzeige Diesel float Flotteur diesel Aforador de gasoil

-- ENDE -- -- END -- -- FIN --