Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
Guide de dépannage de
transmissions hydrostatiques
utilisées pour les machines de
transport béton
Table des matières
Description du fonctionnement
Description du fonctionnement 3
Description du fonctionnement – Point mort 4
Description du débit – Point mort 5
Description du fonctionnement – Marche avant / arrière 6
Description du débit – Marche avant / arrière 7
Recommandations relatives au liquide hydraulique 8
Exigences en matière de manomètre, ainsi que dimension et emplacements des orifices de manometer 12
Mesures de pression 14
Dépannage par la logique 15
Commentaires sur les mesures à prendre du schéma 20
2 2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014
Description du fonctionnement
2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014 3
Description du fonctionnement – Point mort
Transmission hydrostatique
4 2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014
à cylindrée variable à
Schéma d’une pompe
Correction de
la pression Soupape de sécurité
de pression de charge
Arbre de sortie
Clapet-navette
2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014
5
Description du fonctionnement – Marche avant/arrière
Transmission hydrostatique
Les modes marche Le circuit de commande jusqu’à ce que le levier de La soupape de sécurité de
avant et marche arrière standard comporte un commande soit déplacé. pression de charge dans la
sont semblables, par levier unique qui règle Le débit de la pompe de pompe de charge s’ouvre
conséquent ils sont la vitesse et le sens charge qui n’est pas utilisé lorsque la transmission
regroupés et sont appelés de rotation. Centrez le par le circuit de commande est au point mort et que le
mode marche avant/arrière. levier pour le point mort. traverse le clapet antiretour clapet-navette est centré.
Déplacez-le d’un côté du du couvercle d’embout Comparez le clapet-navette
Marche avant/arrière centre pour la marche dans le côté basse dans chacun des schémas
La transmission hydrosta- avant, et de l’autre côté pression de la boucle. À en couleur pour mieux
tique est en mode marche pour la marche arrière. cet endroit, il fournit une comprendre son fonc-
avant/arrière quand le La vitesse du moteur est contre-pression aux pistons tionnement.
débit dans le circuit haute commandée par l’amplitude du moteur. Les soupapes de sécurité
pression fait tourner l’arbre du déplacement du levier. haute pression dans le bloc
Situé dans le bloc de
du moteur. Référez-vous au Le circuit de commande de distribution du moteur
distribution du moteur,
schéma en couleur Marche change l’angle de plateau s’ouvrent pour relier le
le clapet-navette centré
avant/arrière pendant la oscillant en dirigeant la côté haute pression de
par un ressort se déplace
lecture de cette explication. pression de commande la boucle au côté basse
pour relier le côté basse
Le débit dans le circuit vers l’un ou l’autre des pression de la boucle à pression si le moteur cale
haute pression est créé servopistons. La pression la soupape de sécurité et si la pression devient
par l’inclinaison du plateau de commande, au réglage de pression de charge. trop élevée. Il y a deux
oscillant variable de la de la soupape de sécurité Quand la contre-pression soupapes de sécurité haute
pompe hors de sa position de pression de charge, est est suffisamment élevée, pression; une fonctionne
centrée (ou point mort). fournie à la soupape de la soupape de sécurité de en marche avant et l’autre
Lorsque le plateau oscillant commande par la pompe pression de charge, dans le en marche arrière.
est incliné, les pistons de charge. Dans le schéma bloc de distribution, s’ouvre
effectuent un mouvement Marche avant/arrière, la et le débit de la pompe de
alternatif alors que le corps pression de commande est charge entre dans le carter
du vérin tourne et qu’un dirigée vers le servopiston du moteur.
débit est produit. inférieur, ce qui incline le
plateau oscillant. L’huile Le débit du carter rince
Le plateau oscillant peut dans l’alésage du servo les carters de la pompe et
être incliné des deux côtés supérieur s’écoule dans du moteur, et refroidit la
du centre. L’incliner d’un le carter par la soupape transmission. La soupape
côté produit un débit qui de commande lorsque le de sécurité de pression
met la transmission en plateau oscillant s’incline. de charge dans le bloc de
marche avant. L’incliner de distribution du moteur a
l’autre côté inverse le débit Le lien d’asservissement généralement un réglage
et l’arbre du moteur tourne entre le plateau oscillant et inférieur à celui de la
dans le sens opposé. la soupape de commande soupape de sécurité de
maintient le plateau pression de charge dans la
Hormis la commande de oscillant à l’angle fixé par
sens, l’angle du plateau pompe de charge. Ainsi, le
le levier de commande. débit du carter commence
oscillant commande Lorsque le plateau oscillant
également la vitesse de au moteur, va à la pompe
se déplace à l’angle désiré, et revient au réservoir.
sortie. L’angle du plateau le lien d’asservissement
oscillant modifie la vitesse Les flèches sur le schéma
déplace le tiroir de d’une transmission hydro-
en changeant la cylindrée commande afin qu’il ouvre/
de la pompe. Plus l’angle statique pour service dur
ferme les conduites allant typique, page 4, montrent
du plateau oscillant est aux servopistons. Le
grand, plus la cylindrée le chemin du débit du
plateau oscillant restera carter.
est importante et plus le dans cette position
moteur tourne vite.
6 2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014
à cylindrée variable à
Schéma d’une pompe
Levier de
commande
Débit à l'orifice d'admission
Soupape de commande
Pression de carter
Pression de commande
Huile d'alimentation de Clapet de dérivation de Pression de charge
Huile de pression de commande la soupape de commande l'échangeur de chaleur Haute pression
Correction
Soupape de sécurité
de la pression
de pression de charge
Arbre de sortie
Clapet-navette
Description du débit – Marche avant/arrière
2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014
7
Recommandations relatives au liquide hydraulique
8 2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014
Recommandations relatives au liquide hydraulique
Directives en matière de Exigences de
Gamme de produits Minimum Plage optimale Máximo propreté ISO
viscosité et de propreté
Piston pour service dur 10cSt 16 à 39 cSt 2158 cSt 18/13
Pompes et moteurs (60 SUS) (80 à 180 SUS) (10,000 SUS)
2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014 9
Recommandations relatives au liquide hydraulique
Entretien des liquides Le maintien d’une d’entretien des liquides devraient faire des tests
viscosité et d’une propreté qui couvrirait chaque et établir des programmes
correctes du liquide est situation. Des essais et d’entretien des liquides
essentiel pour tous les des contrôles sur place pour leurs produits. Ces
systèmes hydrostatiques. sont les seules manières programmes d’entretien
Comme des composants d’obtenir des mesures devraient être conçus pour
hydrostatiques d’Eaton précises de la propreté répondre aux exigences
sont utilisés dans des circuits. Les fabricants de viscosité et de propreté
une grande variété d’équipements d’origine présentées dans ce
d’applications, il est et les distributeurs qui document.
impossible pour Eaton utilisent des composants
de publier un programme hydrostatiques d’Eaton
10 2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014
Recommandations relatives au liquide hydraulique
2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014 11
Exigences en matière de manomètre, ainsi que
dimension et emplacements des orifices de
manomètre
100 500 20 20
Compound
0
PSI 600 30 30
25
Vac Press
Soupape de sécurité de
pression de charge
A
Filetage 7/16 à 20 UNF, 2B Filetage 1 à 5/16 à 12 UN 2B
– Orifice à joint torique SAE 4 – Orifice à joint torique SAE 16 Limiteurs de puissance
facultatifs
Le client doit fournir le raccord
Moteur à cylindrée fixe Manomètre à air comprimé du carter Manomètres à air comprimé du système (2)
0 à 20 bar [0 à 300 psi] 0 à 610 bar [0 à 10 000 psi]
5000 5000
150 4000 6000 4000 6000
100 200
3000 7000 3000 7000
12 2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014
Exigences en matière de manomètre, ainsi que dimen-
sion et emplacements des orifices de manomètre
Moteurs à cylindrée fixe Manomètre à air comprimé du carter Manomètres à air comprimé du système (2)
(avec navette intégrale) 0 à 20 bar [0 à 300 psi] 0 à 610 bar [0 à 10 000 psi]
5000 5000
150 4000 6000 4000 6000
100 200
3000 7000 3000 7000
Orifice de Orifice de
manomètre à manomètre à
air comprimé air comprimé
du système (B) B A du système (A)
Clapet-navette
2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014 13
Mesures de pression
Les pressions précisées dans ce guide sont des pressions relatives ou des pressions
différentielles. La mesure d'un manomètre à air comprimé est à zéro lorsqu'il lit la
pression atmosphérique. Les mesures inférieures ou supérieures à ce zéro correspondent
à la pression relative (bar [psi]). La pression différentielle est la différence entre deux
pressions relatives dans un circuit hydraulique.
Exemple:
Une pression de charge de 16,5 bar [240 psi]
- Une pression de carter de 1,5 bar [20 psi]
Une pression différentielle de 15,0 bar [220 psi]
Pression du carter: Ne doit pas dépasser 2,8 bar [40 psi] pendant une période
prolongée.
*Les soupapes de sécurité de pression de charge sont réglées en usine à leur pression
nominale avec un débit de 7,6 L/min [2 gpm]. La pression initiale des soupapes
augmentera d'environ 0,45 bar pour chaque débit supplémentaire de 3,8 L/min [6,5 psi
par 1 gpm] dans la soupape. Les pressions de charge précisées sont supérieures aux
pressions habituelles. Il est possible de régler des pressions de charge supérieures en
usine pour votre utilisation particulière.
14 2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014
Dépannage par la logique
Ce guide est conçu vous aidera à corriger les numéro des commentaires
de manière à aider problèmes mineurs et à apparaît aux côtés des
l'utilisateur à diagnostiquer éliminer le temps d'arrêt mesures concernées
les problèmes de inutile. dans les cases du schéma
transmission éventuels. fonctionnel.
Faites correspondre À la suite des schémas
les symptômes de de logique de dépannage,
transmission avec les vous trouverez des
énoncés de problèmes, commentaires expliquant
puis suivez les mesures à davantage les mesures à
prendre indiquées dans le prendre indiquées dans
schéma fonctionnel. Cela les schémas. Au besoin, le
Symptôme: Mesure à
prendre
Vérification
OK
Numéro du 1 ?
commentaire
Décision Défectueux
Réparer
Solution ou
remplacer
Défectueuse Défectueuse
Réparer Réparer
ou ou
remplacer remplacer
2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014 15
16
direction
Le tambour tourne
seulement dans une
2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014
commande de la pompe OK de commande de la OK sécurité et les limiteurs
1 externe (si elle est utilisée) 2 pompe 3 de puissance du système
Défectueux Défectueux
Réparer Réparer
ou ou
remplacer remplacer
hydraulique
Vérifier le niveau Vérifier le Vérifier Vérifier le clapet de
d'huile dans le OK régime du OK l'échangeur de OK dérivation de l'échangeur
Surchauffe du système
6 réservoir 9 moteur 7 chaleur 8 de chaleur (s'il est utilisé)
Augmenter Réparer OK
Remplir le
le régime du Nettoyer ou
réservoir
moteur remplacer
Dépannage par la logique
Défectueux
Réparer
Basse en marche Basse en
ou
OK avant/arrière et au marche avant/
remplacer
point mort arrière
2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014
ou Remplacer ou ou
remplacer remplacer remplacer
17
18
tambour
Réponse lente du
Vérifier la Vérifier la soupape Remplacer la
pression de OK de commande de la OK transmission
charge pompe (pompe et moteur)
13 2
Défectueuse
Dépannage par la logique
2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014
Réparer
ou
remplacer
OK
Basse en marche
Basse au Basse en marche avant/arrière et au
point mort avant/arrière point mort
OK
Vérifier la Vérifier la soupape Vérifier la soupape
pompe de Vérifier le filtre de sécurité de de sécurité de
OK OK
charge 14 d'entrée charge (à la pompe) 12 charge (au moteur) 13
10
Défectueuse Défectueux
Réparer Réparer
2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014
ou ou
remplacer remplacer
19
Commentaires sur les mesures à prendre du schéma
(Commandes manuelles)
A. Un mauvais réglage ou des pièces débranchées
B. Des pièces coincées, courbées ou brisées
(Commandes électriques)
A. Un raccord de signal électrique débranché
(Commandes électriques)
A. Un orifice de commande bouché
B. Un joint plat endommagé
C. Un tiroir de commande usé, coincé ou courbé
D. Une électrovanne coincée
E. Une bobine de solénoïde défectueuse
F. Un capteur de vitesse mal réglé (s'il est utilisé)
G. Un capteur de vitesse défectueux (s'il est utilisé)
H. Un module électronique défectueux
REMARQUE : Lorsque la commande de transition électronique est utilisée, suivez les
instructions du localisateur de défaillance de la boîte de commande.
3. Vérifier les soupapes de sécurité et les limiteurs de puissance du système pour trouver:
(Limiteurs de puissance)
A. Un mauvais réglage de la soupape de sécurité contre les surpressions (consulter le
guide du propriétaire/de l'utilisateur pour les réglages des limiteurs de puissance)
B. Un ressort brisé
C. Une soupape déplacée
20 2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014
Commentaires sur les mesures à prendre du schéma
2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014 21
Commentaires sur les mesures à prendre du schéma
(pompes de type B)
A. Un accouplement de transmission dénudé ou brisé
B. Une cannelure d'entraînement dénudée ou brisée
C. Un joint torique manquant ou endommagé
D. Une clavette d'entraînement brisée
F. Un jeu d'engrenages usé ou brisé
*Identification des Les soupapes de sécurité doivent être retirés pour Exemples de pression
réglages de pression des de charge et du système voir le code de pression.) pour limiteurs de
soupapes de sécurité de sont toutes réglées Pour déterminer le réglage puissance et soupapes
charge et du système
en usine. À des fins de la pression de chaque système
d'identification, un code soupape, ajoutez un zéro à 400 = réglage de 4000
de pression est inscrit droite du numéro de code psi [275 bar]
sur le bouchon fileté à six inscrit. 500 = réglage de 5000
pans situé sur l'extrémité psi [345 bar]
du système et des Exemples de pression pour
cartouches de soupapes soupapes de pression de
de pression de charge. charge
016 = réglage de 160 psi
Ce code est aussi utilisé [11,0 bar]
sur les limiteurs de 022 = réglage de 220 psi
puissance. Le numéro [15,2 bar]
du code est inscrit sur
l'extrémité de la cartouche
de la soupape. (Les
limiteurs de puissance
22 2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014
Notes
2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014 23
Eaton Eaton Eaton
Hydraulics Group USA Hydraulics Group Europe Hydraulics Group Asia Pacific
14615 Lone Oak Road Route de la Longeraie 7 Eaton Building
Eden Prairie, MN 55344 1110 Morges 4th Floor, No. 3 Lane 280 Linhong Rd.
USA Switzerland Changning District
Tel: 952-937-9800 Tel: +41 (0) 21 811 4600 Shanghai 200335
Fax: 952-294-7722 Fax: +41 (0) 21 811 4601 China
www.eaton.com/hydraulics Tel: (+86 21) 5200 0099
Fax: (+86 21) 5200 0400
© 2014 Eaton
All Rights Reserved
Printed in USA
Document No. E-PUPI-TM001-F
Supersedes E-PUPI-TM009-E
January 2014