Vous êtes sur la page 1sur 6

AD 2.

LFBY
AD 2 LFBY APP 01 AD 2 LFBY ATT 01 AD 2 LFBY TXT 01
AD 2 LFBY TXT 02 AD 2 LFBY TXT 03
APPROCHE A VUE Ouvert à la CAP DAX SEYRESSE
Public air traffic
Visual approach 17 NOV 11
AD2 LFBY APP 01
ALT AD : 108 (4 hPa)
LAT : 43 41 21 N
LFBY
VAR : 1°W (10)
LONG : 001 04 08 W
APP : DAX Approche/Approach : 122.050
TWR : 118.325
GND (SOL) : 121.775
FL 195
R 31 A4 C - FL 195

44°
3300 -

00' Rion 528

95
SF

des Landes

1
353° 28 N

FL
R 31 A1

T
MIMIZAN
P 35

-
T

00
R 40 B SFC - FL 195

30
325 2000
-F

4A
L 065
T
St-Girons
M

R3
-en-Marensin CASTETS T
RION T
TM T

T
H R3

T
TM A 6 B 4D
A 5 IAR T

T
BIA RI 022° 11.6 NM DX NE 16
Castets 50
RR TZ -4
ITZ 276 50
0

205°

T
T
4
TM 45 500 Tartas
43° A2 SIV BIARRITZ 00 -F
L0
BIA H - FL 65
50' 217
RR 194

R5
ITZ H AZUR HERM 145 0

T
150
213

94A
NR1 9

285

SFC T
25 H
00
4

Soustons

- 28
303° 4 NM DX
12

-F PONTONX
025°

L1
N

00
T

45 N
TINON
771 H ° DAX NEA 001° 2.4 NM DX
244
223
9120 AIRE SUR L'ADOUR

T
DAX T
DX 334 Montfort
St-Vincent A 63 13 en Chalosse 090° 35 NM
de tyrosse 230
0 IBN 6680
43° 1 150 "D" (9 s)
NR
T

40' ° T
W 064 289 E 173° 3.2 NM DX
R 594 A
R 40 9113 S T
13
A SF
14

C-2 0°

256° 15 NM DX 000 225° 4.4 NM DX Pomarez


T

11
8.4

Marais d’ORX T .2
348
ITZ
32

RR NM T T 430 31
SEA 156° 11.3 NM DX

BIA 24 .15 Peyrehorade 0°


T

9° 4 095°
23 Z 11 M 12 275° 515
804
T 3N
T
CT B 2 NR2 1500 117°
R ) BG 594
BIA (D 57° A 64
RR 0 7 125 PAU
221° 11.6 NM DX 1500 297°
43° ITZ °3
528 4
SE 142° NM
T

30' R 40B R 34A


T 16.9 NM DX
R 40A SFC - 2000
2000

Salis
T

T de Bearn 2500 - 4500


P4
TMA 3 PYRENEES
4500 - FL 145

SFC - 4100
ALT / HGT : ft
302 GUND : 161 ft - FL 115
6682 SFC
9130 0 10 km
01
A
R2
OL ° 3
14

TMA 1 B (1) Le plus élevé


OR 9 N
6

IA RRITZ des deux


ON M

2000 - F SIV PYRENEES


L 145
TMA 4 BIARRITZ 2500 (1) TMA 3 B
43° IARRITZ
1500 ASFC - FL 115 2500 - F
20' 001° 20' 001° 10' L 145 000° 50' 000° 40'
001° 00'

DIRCAM AMDT 13/11 CHG : R40 A, R40 B. © DIA


DAX SEYRESSE ATTERRISSAGE A VUE
AD2 LFBY ATT 01 Visual landing
17 NOV 11
N
303° 4 NM DX
Mées DAX
43°
42' 279
9120 Busquet
89
256°
135 118

26
Le Lanot
08
Saubagnac x H

CIRC UEMEN
UNIQ
Seyresse

1000
076°

(900)
UIT E
43° Château

COL
41' 128 203
167

E
T
135
Gascon
l'Etoile Mothes
Les Barthes
Garanx
l'Aiguille
Lassere Œyreluy
St-Pandelon
43°
40'
Coustace
Tercis-les
Bains
ALT / HGT : ft
S 0 500 m 1000 m
224° 4.4 NM DX E 172°
001° 06' 001° 04' 001° 02' 3.2 NM DX

89
TWR 135
164 214
ACB
C

D 108 208
143 DTHR
199
102 DTHR H
x
153
x MIL
B 0 500 m
A

Dimensions Nature Résistance


RWY QFU TODA ASDA LDA
Dimension Surface Strength
08 076 Revêtue 800 800 710
800 x 40 9 t/RSI
26 256 Paved 800 800 600

Aides lumineuses : Lighting Aids :


BI RWY 08/26 LIL RWY 08/26
OBST : O/R 1 Hangar OBST : O/R 1 Hangar
phare : O/R 15 min light house : O/R 15 min

DIRCAM AMDT 13/11 CHG : NIL. © DIA


AIP FRANCE AD2 LFBY TXT 01
17 NOV 11
DAX SEYRESSE
Consignes particulières / Special instructions
Conditions générales d’utilisation de l’AD General AD operating conditions
Pour les ACFT CIV évoluant selon les règles de la CAG For CIV ACFT in GAT
AD strictement réservé aux ACFT basés. En raison de AD strictly reserved for home based ACFT. Due to ob-
présence d’obstacles dans les trouées de LDG et de stacles in the approach surfaces, a special authoriza-
TKOF, une autorisation à titre exceptionnel peut être ac- tion can be provided by the CDT of the AD to the ACFT
cordée par le commandant d’AD suite à une demande which made a prior notification to the base OPS, 48
effectuée auprès des OPS, 48 heures ouvrées à l’avance working hours in advance
 05 58 35 93 87 - 05 58 35 93 88 - FAX 05 58 35 92 42  05 58 35 93 87 - 05 58 35 93 88 - FAX 05 58 35 92 42
Pour les ACFT MIL évoluant selon les règles de la CAM For MIL ACFT in OAT
LDG soumis à PPR auprès des OPS 48 h ouvrées à PPR required from OPS before LDG 48 working hours
l’avance ( 05 58 35 93 87 ou 05 58 35 93 88 - in advance ( 05 58 35 93 87 or 05 58 35 93 88 - FAX
FAX 05 58 35 92 42) 05 58 35 92 42)
PLN obligatoire pour tous vols MIL à destination de l’AD Compulsory FPL for all inbound MIL flights to the AD
Le numéro de PPR doit obligatoirement figurer en case PPR number must be stated in field 18 of the FPL
18 du PLN
L’AD n’étant pas agréé IFR, le PLN mixte CAG/CAM est As the AD is not IFR approved, the GAT/OAT mixed
obligatoire pour une arrivée en CAG/IFR. Le passage FPL is compulsory for an ARR in GAT/IFR. The
en CAM se faisant au plus tard à l’entrée des zones handover in OAT will be comply at the latest before
réglementées R 40 A/B entering R 40 A/B areas
Dangers à la navigation aérienne Air navigation hazards
Site susceptible d’être envahi en quelques minutes par AD likely to be covered by sea haze in a few minutes
la brume de mer
L’attention de l’utilisateur est spécialement attirée sur la User’s attention is drawn to the presence of trees going
présence d’arbres qui percent les dégagements through obstacle limitation surfaces of the AD eastern
aéronautiques dans la trouée Est de l’AD (le bosquet approach surface (the grove 208 ft in height located at
d’arbres côté 208 ft situé à 205 m du THR 26 est le plus 205 m of THR 26 is the most restricting)
pénalisant)
Procédures et consignes particulières Procedures and special instructions
LUN-VEN : intense activité ACFT et HEL MON-FRI: heavy ACFT and HEL activity
(Entraînement VSV - école de pilotage) (IFR training - flying school)
Pendant HOR activité des zones LF-R 40 : When LF-R 40 areas are actives
AD interdit aux ACFT sans radio AD prohibited for ACFT without radio
Pénétration sur accord de DAX TWR au dessous de Entry with PPR from DAX TWR below 2000 ft AMSL
2000 ft AMSL et de DAX APP à et au dessus de 2000 and from DAX APP at and above 2000 ft AMSL
ft AMSL
En cas de non réponse, éviter la zone Do not enter area without radio contact
RESTRICTIONS RESTRICTIONS
La LDA publiée au THR 08 correspond à une pente en The published LDA at THR 08 is equivalent to a final
finale de 5 % slope of 5 %
La LDA publiée au THR 26 correspond à une pente en The published LDA at THR 26 is equivalent to a final
finale de 7,2 % slope of 7,2 %
Les touchés au QFU 26 sont autorisés uniquement Touch and go QFU 26 are only authorized with instruc-
avec un instructeur à bord tor on board
Les touchés au QFU 08 sont interdits Touch and go QFU 08 are prohibited
Environnement de l’AD très sensible au bruit Noise-sensitive AD
Circuits ACFT basse hauteur interdits Low height circuits are prohibited
Itinéraire VFR VFR routes
ALT de vol sur les itinéraires : 1500 ft AMSL sauf Altitude on VFR route: 1500 ft AMSL unless ATC
clairance particulière instruction
Le transit entre N et SEA s’effectue via les points S ou Transit between N and SEA occurs via S or E point
E sur instruction ATC on ATC instruction
© DIA AMDT 13 / 11
AD2 LFBY TXT 02 AIP FRANCE
17 NOV 11

DAX SEYRESSE
Points de compte rendu / Reporting points
Points Coordonnées / coordinates Nom / name
NE 43°52’36’’N - 000°56’01’’W Sud de Rion des Landes / South of Rion des Landes
43°44’15’’N - 001°01’23’’W Intersection
NEA voie de chemin de fer et RN 124
Intersection between railway and NR 124
W 43°38’02’’N - 001°21’38’’W Benesse - Maremne
BG 43°32’48’’N - 001°11’42’’W Bec de Gave
SEA 43°31’27’’N - 000°54’35’’W Puyoo
SE 43°29’24’’N - 000°47’08’’W Ouest d’Orthez / West of Orthez
43°44’02’’N - 001°06’24’’W Antenne
N au nord de l’échangeur RN 124
Aerial in the North of the RN 124 interchange
43°38’30’’N - 001°01’11’’W Silo
E de la carrière de Benesse les Dax
Silo of the Benesse les Dax quarry
43°38’41’’N - 001°05’59’’W Carrefour
S de Mahourat entre D 6 et D 72
Mahourat crossroad between D 6 and D 72

ARR ARR
Après autorisation de DAX TWR, suivre le cheminement After authorization from DAX TWR, comply the visual
VFR publié circuit published
En provenance du Nord : Survoler le point N à 1000 ft Coming from North: Fly over N point at 1000 ft AMSL,
AMSL, puis vent arrière via verticale TWR then south down wind leg by overhead TWR
En provenance du Sud : Coming from South:
-Au QFU 08, survoler S à 1000 ft AMSL puis étape de - At QFU 08, fly over S at 1000 ft AMSL, then right
base main droite base leg
-Au QFU 26, survoler E à 1000 ft AMSL puis étape de - At QFU 26, fly over E at 1000 ft AMSL, then left base
base main gauche leg
DEP DEP
-Au QFU 26 : -At QFU 26:
Départ Sud : Monter à 1500 ft AMSL puis survoler S South departure: Climb at 1500 ft AMSL then fly over S
Départ Nord : Intégrer la vent-arrière stable 1500 ft North departure: Join down wing leg levelled at 1500 ft
AMSL puis survoler N AMSL , then fly over N
-Au QFU 08: -At QFU 08:
Départ Sud : Monter à 1500 ft AMSL puis survoler E South departure: Climb at 1500 ft AMSL then fly over E
Départ Nord : Intégrer la vent-arrière stable 1500 ft North departure: Join down wing leg levelled at 1500 ft
AMSL puis survoler N AMSL , then fly over N
Activités particulières Special activities
Axes de voltige Aerobatics axis
NR 6670 DAX 1 : Axe de RWY 08/26 1000 m dans les NR 6670 DAX 1: RWY 08/26 Axis 1000 m long inside
limites de l’ AD. 2000 ft / 5000 ft AAL AD limits. 2000 ft / 5000 ft AAL
SAT pour lâcher solo SAT for solo realise
Plancher 3300 ft pendant HOR de travail école spéciali- Floor 3300 ft during ALAT specialised school working
sée de l’ALAT. Veille radio sur FREQ DAX hours. Radio monitoring on DAX FREQ
NR 6680 DAX 2 NR 6680 DAX 2
Vol à voile : SAM, DIM et JF : 0600 - SS + 30 (HIV : + 1 h) Gliding activity: SAT, SUN and HOL: 0600-SS + 30(WIN: + 1 h)
Essais pyrotechniques sur site (rayon 150 m centré sur Pyrotechnical firing on site (radius 150m on coordi-
coordonnées 43°40’59’’N - 001°02’26’’W, 300m max ASFC) nates N43°40’59’’ - W001°02’26’’, 300m max ASFC)
Intense activité HEL en entrainement pilotage école sur HEL high training activity on 5 heliports reserved for
5 hélistations réservées aux administrations d’état dans government services in LF R 40 A
la zone LF R 40 A
Utilisation réservée aux MIL HEL de la base école. Utili- Reserved for MIL HEL of DAX AD school. OPS agree-
sation par MIL HEL extérieurs après accord des OPS: ment compulsory for other MIL HEL
Voir AIP AD3 - DAX Azur, DAX Castets, DAX Herm, See AIP AD3 - DAX Azur, DAX Castets, DAX Herm,
DAX Pontonx, DAX Tinon DAX Pontonx, DAX Tinon

AMDT 13 / 11 © DIA
AIP FRANCE AD2 LFBY TXT 03
20 OCT 11

DAX SEYRESSE
Informations diverses / Miscellaneous
HIV + 1 HR / WIN + 1 HR
Les informations de source non DGAC de cette rubrique sont communiquées sous toute réserve
Non DGAC information in this document is communicated with all reserve

1 - Situation / Location : 2,5 km SW DAX (40 -LANDES)


2 - ATS : LUN-JEU : 0600-1500 / VEN : 0600-1300
Hors HOR : activités réelles connues de BIARRITZ INFO ou RAIZ sur FRQ APP
En circulation d’aérodrome, effectuez votre auto-information sur FRQ TWR
AD activable H 24 selon les besoins du gestionnaire
MON-THU: 0600-1500 / FRI: 0600-1300
Out of HOR: real activities known on BIARRITZ INFO or RAIZ on APP FRQ
In the Airfield pattern, perform your auto-information on TWR FRQ
AD activable H 24 according to the needs of the managing authority
3 - VFR de nuit / Night VFR : Non agréé / Not approved
4 - Exploitant d’aérodrome / AD operator : Ministère de la Défense (ALAT)
EALAT - Base école Général Navelet - BP 354
40107 DAX cedex
 05 58 35 92 00 (CDT AD) - 05 58 35 92 99 (STD)
5 - AVA : Délégation : BIARRITZ - BAYONNE - ANGLET (voir / see GEN)
6 - BRIA: BORDEAUX MERIGNAC (voir / see GEN)
7 - Préparation du vol / Flight preparation : Acheminement PLN VFR / addressing VFR FPL voir / see GEN 12
BDP/BIA : HOR ATS  05 58 35 95 53
8 - MET : VFR : voir / see GEN VAC
IFR : voir / see GEN IAC
Station : LUN-JEU : 0445-1515 / VEN : 0445-1315 / MON-THU: 0445-1515 / FRI: 0445-1315
 MIL 05 58 35 95 67 - 05 58 35 95 68
9 - Douanes, Police / Customs, Police : NIL
10 - AVT : Carburants / Fuel: MIL : F 34 (TRO) - CIV : F 18 (100 LL) - F 35
Lubrifiants / Oil: MIL : O 150 - CIV : O 123
Paiement comptant : 0700-1700 - bons modèles 19 pendant HOR ATS - hors HOR ATS : O/R
To Pay cash: 0700-1700 - model 19 sheet during HOR ATS - Out of HOR ATS: O/R
11 - SSLIA : CAT OACI : 4 - OTAN : 4 - HOR ATS
12 - Péril animalier / wildlife strike hazard : NIL
13 - Hangars pour aéronefs de passage / Transient aircraft hangars :
MIL : possible en fonction des places disponibles et de l’encombrement (hauteur 6 m)
CIV : NIL. Parking extérieur sur aire gazonnée face à l’ACB
MIL: possible according to available spaces and according to the overcrowding of the space (height 6 m)
CIV: NIL. Outer parking, on grass area, face the ACB
14 - Réparations / Repairs : NIL
15 - ACB : DAX  05 58 74 14 20
16 - Transports / Transports : Taxis et bus en ville / taxis and buses in town
17 - Hôtels, restaurants : Sur AD : MIL seulement / On AD: MIL only
A proximité : hôtels, restaurants / In the vicinity: hotels, restaurants

© DIA AMDT 12 / 11