Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
http://www.upch.edu.pe/faedu/portal/noticias/794-el-dia-de-las-lenguas-originarias-y-las-
politicas-lingueisticas-en-el-peru.html
http://www.minedu.gob.pe/campanias/lenguas-originarias-del-peru.php
El Perú se define históricamente como una realidad pluriétnica y multilingüe. Esto significa que
en el territorio peruano coexisten una serie de lenguas y culturas como reflejo de la diversidad
de pueblos y nacionalidades presentes a lo largo y ancho del país desde los tiempos remotos.
A lo largo de las dos últimas épocas se han extinguido, por la imposición del castellano,
decenas de lenguas originarias como por ejemplo el puquina, el culle y mochica. Sin embargo,
aún mantienen vigencia otras decenas de lenguas.
Esta realidad multilingüe peruana adquiere reconocimiento constitucional con la Carta Magna
del Estado promulgada en el año 1993. El artículo 48 señala: "son idiomas oficiales el
castellano, y en las zonas donde predominen, también lo son el quechua, el aimara y las demás
lenguas aborígenes, según ley". Este hecho es un paso importante en el proceso de valoración
de la diversidad lingüística y cultural del Perú, pese a seguir dándose un mayor estatus al
castellano.
Hasta mediados del siglo XX las lenguas originarias eran territoriales y regionales, es decir
tenían predominio en determinados espacios geográficos. Sin embargo, el fenómeno de la
migración demográfica de campo a la ciudad cambió el mapa sociolingüístico del Perú; dado
que las lenguas originarias se convirtieron desde entonces en lenguas con fuerte presencia en
contextos urbanos de todo el ámbito nacional. Por lo tanto, las fronteras lingüísticas
territoriales se volvieron frágiles. Además, las lenguas originarias al entrar en contacto
frecuente con el castellano generaron cambios y diversos grados de bilingüismo. Por ejemplo,
se afirma que en Lima existen más quechua hablantes que en otras regiones tradicionales de
habla quechua.
La experiencia enseña que una lengua en peligro de desaparición implica no solo la muerte
lingüística, sino también la extinción de la cultura, los valores, las prácticas y los conocimientos
de los pueblos involucrados. Entonces se debe promover el uso de las lenguas originarias
desde diversos escenarios: las escuelas, los hogares, las instituciones públicas, los medios de
comunicación, etc.
El desafío presente es construir una política lingüística con legitimidad social que promueva el
mantenimiento y desarrollo de las lenguas originarias desde y con los hablantes de estas
lenguas; además de las instituciones implicadas. Este proceso debe comprometer las
responsabilidades de cada sector y actor involucrado.
En el Día de las lenguas Originarias debemos tener presente que los idiomas originarios del
Perú deben respetarse, hablarse, escribirse y nunca menospreciarse ni ser objeto de burla.
Tampoco se debe considerar al quechua, al aimara, al shipibo y a las demás lenguas originarias
peruanas como meros dialectos. Muy por el contrario, cumplen con eficiencia su propósito de
comunicación entre los pueblos originarios y son una riqueza para la construcción de un Perú
intercultural para todos.
Vea las Política de Lenguas Originarias del Perú haciendo clic en la Forma:
http://www.minedu.gob.pe/campanias/pdf/lenguas/decreto-supremo-politica-nacional-de-
lenguas-decreto-supremo-005-2017-mc.pdf
http://www2.minedu.gob.pe/filesogecop/DNL-version%20final
%20WEB.pdf
https://www.cayetano.edu.pe/cayetano/es/