Vous êtes sur la page 1sur 3

Diana.

Worwick apply for a job


teaching in Madrid inglesgarantizado

Fecha de nacimiento: 5 de febrero de 1984


DNI: 44835559 M
Dirección: C/ Federico Rosendo Salvado 56 8º-
Santiago de Compostela
Teléfono: 634433408
Correo electrónico: dwor@gmail.com

FORMACIÓN ACADÉMICA

2008 Master en Dirección y Gestión de Comercio Exterior


(Universidad de Santiago de Compostela)

2006 Intérprete Jurado de Inglés por el Ministerio de Asuntos


Exteriores

2004-2006 Licenciada en Traducción e Interpretación especialidad


jurídico- económica (inglés y francés, Universidad Alfonso
X el Sabio)

2003.2004 Postgrado de Especialista en Protocolo (Universidad de


Santiago de Compostela)

2000.2003 Diplomada en Turismo (Universidad de La Coruña)

CURSOS

2010 Curso de verano de inglés en St Paul’s Bay (Malta)

2007 Curso de experto en Traducción jurídico-legal y


administrativa (Universidad de Alcalá de Henares)

2006 Curso de Aptitud Pedagógica (Universidad Alfonso X el


Sabio)

2005 Jornadas de traducción en la Dirección General de


Traducción en la Unión Europea (Bruselas)

2004 Curso de verano de francés en la Universidad de Burdeos


(Francia)

2003 Curso de Excel y Access en la Universidad de la Coruña

2002 Curso de verano de inglés en la Universidad de Saint


Andrews (Escocia)

2000 Curso de verano de ingles en Ramsgate (Inglaterra)


1999 Curso de verano de inglés en Portmarnock (Irlanda)

1998 Curso de verano de inglés en Pensilvania (EE.UU)

EXPERIENCIA PROFESIONAL

2009- Actualidad Traductora y subtituladora para la empresa Pequerrecho


Traducións e Subtitulacións. Subtitulaciones para festival
de cine de Ourense.

2009-Actualidad Intérprete y traductora jurada para la empresa Ford.

2008-Actualidad Realización de labores como Traductora Jurado de inglés


para empresas
(Globalbox, Abogados Méndez y Lampón, Koala del
Noroeste, Tradunet, English Studio, Asli, Agestrad…)

2006-Actualidad Traducciones juradas a particulares de todo tipo de


documentación (EN>ES)

2010 Traducciones científicas y técnicas para la empresa Agrooh


(EN, FR> ES)

2010 Traductora de la página web de la OIV así como de su


documentación y sus actualizaciones (EN, FR>ES)

2010 Traductora del cómic Le manoir des murmurs (FR > GL)

2009 Becaria como Gestora de Exportación en la Fundación


Galicia Europa perteneciente a la Xunta de Galicia

2008 Informadora turística (GL, EN y FR) en la Oficina de


Turismo de Santiago de Compostela))

2008 Consultora en Galexport Consultores Internacionales S.L. y


profesora de inglés en el diario La Voz de Galicia

Traducción de la página web www.abadiadacova.com (ES > EN)

2007 Traducciones de arte en colaboración con la editorial


Dardo Magazine (EN > ES)

6 Intérprete del escritor y actor Peter Berling en rueda de


prensa

Traducción y subtitulación de documentales para la


productora Adivina Producciones (GL > EN)

2007 Diversas traducciones inglés-español para el catálogo del


Centro Galego de Arte Contemporánea

2007 Revisión de traducciones en inglés para la exposición


Santiago dC del Consorcio de Santiago de Compostela (EN
> GL)

2006 Intérprete para el Ministerio de economía holandés a


través de la empresa Euroeconomics (EN, ES)
2006 Administrativa bilingüe (inglés) en la empresa Vinoselección
IDIOMAS

• Español Lengua materna


• Gallego Lengua materna
• Inglés Excelente conocimiento escrito y hablado (Nivel
Proficiency)
• Francés Muy buen conocimiento escrito y hablado (Nivel
C1)
• Italiano Conocimiento básico escrito y hablado

INFORMÁTICA

• Windows e Internet Explorer


• Microsoft Office (Excel, Access, Outlook, Power Point, Word)
• Aegisub Advanced Subtitle Editor

HERRAMIENTAS DE TRADUCCIÓN ASISTIDA

Trados 7 Freelance

OTROS DATOS DE INTERÉS

Carné de conducir B-1 y vehículo propio