Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
del'italiano
The Italian Alphabet and
pronunciation:
a as in mama
b as in boy
c as in cat, before a consonant or the vowels A, O, U
c like CH in chip, before the vowels I or E
d as in dollar
e (open) as in elbow
e (closed) as in egg
f as in forest
g as in girl, before consonants and the vowels A, O, U
g like J in jump, before the vowels I or E
h is silent
i like the e in the English word ego
j is only used in foreign words
k is only used in foreign words
l as in like
m as in motor
n as in nickel
o (open) as in over
o (closed) as in olive
p as in picture
q as in queen (as in English, followed by u)
r with a slight trill
s as the z in zebra
t as in table
u as in fruit
v as in vine (but sometimes like a w in older words)
is only used in foreign words (the w sound can also be made,
w
as in Latin, by using an oe combination)
x as in box
y is only used in foreign words
z as in TS combination in pits or the DS combination in pads
Consonant Pairs
CH before I or E is pronounced as a ck sound as in click
before I or E is pronounced as a hard g sound as in
GH
gallop
RR is "trilled" more than a single R
SS is pronounced more like the S in English as in summer
ZZ as in pizza
SCI or
is pronounced as an SH sound as in sheet
SCE
SCA,
SCU,
is pronounced as SK in ski
SCHI or
SCHE
almost always has the pronunciation of the NY
GN
combination as in vineyard
GU is pronounced like a GW sound as in language
Articles in Italian
DEFINITE ARTICLE ("articolo determinativo"):
in italian has a number of different forms, depending on whether
the noun it accompanies is masculine or feminine, singular or
plural. It also changes its form according to the initial letters of
the word that follows it.
MASCULINE SINGULAR, before:
single consonant: il "il teatro" <the theater>
double consonants: lo "lo specchio" <the mirror>
vowels: l' "l'orso" <the bear>
FEMININE PLURAL:
invariably: le "le regole" <the rules>
Definite articles are used with nouns which are abstract, general
or collective:
"la vita" <life>;
"l'oro" <gold>;
"la gente" <people>.
They are used with parts of the body and articles of clothing,
where English would use a possessive adjective:
"le mani" <her hands>;
"le scarpe" <his shoes>.
Definite articles are also used with titles preceding a last name,
except in direct address:
"Il signor Bianchi è di Firenze." <Mr. Bianchi is from Florence.>
BUT;
"Buon giorno, signor Bianchi" <Hello, Mr. Bianchi>.
MASCULINE, before:
single consonants: un "un teatro" <a theater>
double consonants: uno "uno specchio" <a mirror>
vowels: un "un orso" <a bear>
FEMININE, before:
consonants: una "una casa" <a house>
vowels: un' "un' anima" <a soul>
Interjections:
An interjection is a word or expression often given increased
emotive value in the stream of speech. Interjections are rarely
used in formal or business writing. In print interjection is usually
followed by an exclamation mark or a comma:
suvvia! = alas!
aiuto! = help!
hey! = hey!
oh! = wow!
ahi! = ouch!
bontà mia! = My goodness!
Prepositions:
Prepositions are invariable connecting words preceding
elements in a sentence (nouns, pronouns, verbs, adverbs) that
show the relationship between other elements or other
sentences:
Simple Prepositions
In Italian the basic or simple prepositions, are:
di (of)
a (at, to)
da (from)
in (in)
con (with)
su (on)
per (for)
tra (among, between)
fra (among, between)
sotto (under)
sopra (over)
Poco lontano da qui, câè un ristorante. <Not too far from here,
there is a restaurant.>
Some prepositions (a, da, di, in, su) contract and combine with
the definite article to form a single word as shown in the chart
below. (These are called preposizioni articolate.)
Examples:
Vai fuori! (Go out!) (adverb)
Starò fuori città per qualche giorno. (I will be out of town for a
few days.) (preposition)
Some masculine nouns end in "-a"; they form their plural in "-i":
"il problema" <the problem>, "i problemi" <the problems>.
There are also a number of nouns which do not end in "-o" or "-
a."
Nouns ending in "-e," whether masculine or feminine, invariably
form the plural in "-i":
"il fiore" <the flower>, "I fiori" <the flowers>;
"la lezione" <the lesson>; "le lezioni"<the lessons>.
There are also nouns that have both genders, but with a
different meaning for each:
"il fine" <the purpose>, "la fine" <the conclusion>;
"il tema" <the topic>, "la tema" <fear>.
Agreement:
A noun and its modifiers have the same gender
and have number AGREEMENT. If a noun is
feminine, its modifiers will be feminine:
"una antica chiesa" <an old church>.
If a noun is plural, its modifiers will be plural:
"i capelli grigi" <gray hairs>.
Quantity in nouns:
Below are examples of countable nouns. Pay special attention
to the expressions of quantity in parentheses. Those listed
below are used only with countable nouns.
Expressions of Quantity Countable Nouns
uno (one) studente (student)
ogni (every) libro (book)
ogni (every) stanza (room)
due (two) piante (plants)
entrambi (both) ragazzi (boys)
un paio di (a pair of) scarpe (shoes)
alcuni (some/few) amici (friends)
molti (many) cani (dogs)
pochi (few) pesci (fish)
parecchi (quite a few/a lot) amici (friends)
meno (fewer) vantagi (advantages)
Noncount nouns:
refer to things that cannot be counted. In English they do not
usually take a definite aritcle, but in Italian they often do.
il cibo (food)
la posta (mail)
la roba (stuff)
la spazzatura (garbage)
Fluids:
il caffè (coffee)
il tè (tea)
il latte (milk)
l'olio (oil)
la benzina (gas)
l'aceto (vinegar)
Solids:
il ghiaccio (ice)
il burro (butter)
il formaggio (cheese)
la carne (meat)
il legno (wood)
il sale (salt)
il pane (bread)
Gases:
l'aria (air)
lo smog (smog)
l'ossigeno (oxygen)
Particles:
il riso (rice)
il grano (grain)
la farina (flour)
lo zucchero (sugar)
la sabbia (sand)
Abstract nouns:
la bellezza (beauty)
l'educazione (education)
la salute (health)
l'aiuto (help)
la violenza (violence)
il calcio (soccer)
il baseball (baseball)
il football (football)
il poker (poker)
Nature:
il tempo (weather)
la nebbia (fog)
la pioggia (rain)
la neve (snow)
il fuoco (fire)
la luce (light)
il vento (wind) -- but, figuratively, "i quatri venti" = "the Four
Winds"
Noun/Adjective Suffixes:
Suffixes modify the meaning of the base word and can be used
to form adjectives from nouns and vice versa.
Many other suffixes form adjectives from nouns and verbs, but
most of these adjectives can stand alone as nouns -- the noun
they modify can be an unspoken indefinite pronoun: one or
some.
Diminutives:
In English, the diminutive endings -let and -ie (-y) are added to
nouns to connote small size or endearment: pig, piglet, piggie.
Italian uses the diminutive ending in the same way.
Augmentatives
Augnentative suffixes are added to a noun to indicate large size
or exaggeration of a quality. A common one is -one.
-one naso --> nasone (big nose -- or a person who has one)
-one libro --> librone (big book)
Some feminine nouns when the -one suffix is attached
change gender.
la donna --> la donnone (big woman -- or too masculine or
-one
dominating, or a male transvestite)
la febbre --> la febbrone (high fever -- or excitement,
-one
including sexual)
la palla --> la pallone (soccer ball, or possibly male sexual
-one
arrousal without release)
-one la stanza --> la stanzone (room large room)
N.B.: coin augmentatives cautiously -- many
have preexisting slang or figurative,
including sexual, meanings.
Pejorative:
The following suffixes convey the idea of ugliness or a bad
quality:
-accio ragazzo --> ragazzaccio (bad boy)
-astro poeta --> poetastro (a terrible poet)
-ucolo maestro --> maestrucolo (bad teacher)
-accione uomo --> omaccione (ugly man)
CONTRACTIONS:
The definite articles form CONTRACTIONS ("contrazioni") with
the prepositions
"a" <to, at, in>,
"di" <of, from, by, about>,
"da" <of, by, from, with>,
"in" <in, to>,
"su" <on>, and
"con" <with>:
ARTICLE
IL LO L' LA I GLI LE
PREPOSITION
A AL ALLO ALL' ALLA AI AGLI ALLE
DI DEL DELLO DELL' DELLA DEI DEGLI DELLE
DA DAL DALLO DALL' DALLA DAI DAGLI DALLE
IN NEL NELLO NELL' NELLA NEI NEGLI NELLE
SU SUL SULLO SULL' SULLA SUI SUGLI SULLE
COLLO COLL' COLLA COGLI COLLE
CON COL COI
(ARCHAIC)* (ARCHAIC) (ARCHAIC) (ARCHAIC) (ARCH
ADJECTIVES
Forming Adjectives:
Some adjectives are formed from verbs by adding the suffix
-nte.
Such adjectives are actually archaic forms of the present
participle.
ardere (to burn) ---> ardente (hot)
fortificare (to fortify) ---> fortificante (fortifying)
ADVERBS:
Forming Adverbs:
ADVERBS of manner are usually formed by adding the suffix "-
mente" to adjectives in their feminine singular form:
"esatta" <exact>, "esattamente"<exactly>.
or:
In addition to the
regular (piu, il piu) forms, there are some irregular adjective
comparisons:
POSESSIVES
POSSESSIVE ADJECTIVES ("aggettivi possessivi") and
POSSESSIVE PRONOUNS ("pronomi possessivi") are usually
compound forms which include a definite article that is not
translated into English.
MASCULINE
MASCULINE FEMININE FEMININE
MEANINGS
SINGULAR SINGULAR PLURAL
PLURAL
il mio i miei la mia le mie <my>
il tuo i tuoi la tua le tue <your> familiar
<his,her> or
il suo i suoi la sua le sue
<your> polite
il nostro i nostri la nostra le nostre <our>
il vostro i vostri la vostra le vostre <your> familiar
<their,theirs>
il loro i loro la loro le loro or
<your> polite
Demonstratives:
The DEMONSTRATIVE ADJECTIVES ("aggettivi dimostrativi")
are:
singular plural singular plural
meanings
masculine masculine feminine feminine
questo questi questa queste <this> <these>
quello quelli quella quelle <that> <those>
codesto codesti codesta codeste <that> <those>
Pronouns:
SUBJECT PRONOUNS ("pronomi") are often omitted, since the
verb form indicates the subject:
"Ho freddo" <I'm cold>.
Before "lo," "la," "li," "le," and "ne," the indirect object
pronouns change their form as follows:
Relative pronouns:
RELATIVE PRONOUNS ("pronomi relativi")
introduce a subordinate clause and represent persons or things
mentioned previously. They can function as either subject or
object pronouns without any change in form.
Indefinite Pronouns:
Such pronouns refer to indefinite (sometimes unknown)
persons or things or to indefinite quantities:
Negative Pronouns:
nessuno (nobody, none)
alcuno (none)
Negation:
A verb is negated by preceding it with "non." When there is an
object pronoun in front of the verb, "non" comes before the
object pronoun:
"Non mi telefona" <He doesn't call me>.
A negative response, as in English, may consist of the single
word "No":
"Lei parla italiano?-- No" <Do you speak Italian?-- No>.
First Conjugation:
Present Infinitive Past Infinitive (Perfect
Infinitive)
parlare (to talk) avere parlato
Present Participle Past Participle
parlando parlato, -ata, -ati, -ate
Present
Present
Perfect
io parlo - ho Parlato
tu parli - hai parlato
lui/lei parla - ha Parlato
noi parliamo - abbiamo parlato
voi parlate - avete parlato
loro parlano - hanno parlato
Pluperfect
Imperfect
(Past Perfect)
io parlavo - avevo parlato
tu parlavi - avevi parlato
lui/lei parlava - aveva parlato
noi parlavamo - avevamo parlato
voi parlavate - avevate parlato
loro parlavano - avevano parlato
Future Perfect
Future
(Future Anterior)
io parlerò - avrò parlato
tu parlerai - avrai parlato
lui/lei parlerà - avrà parlato
noi parleremo - avremo parlato
voi parlerete - avrete parlato
loro parleranno - avranno parlato
-Present Past
Subjunctive Subjunctive
io parli - abbia parlato
tu parli - abbia parlato
lui/lei parli - abbia parlato
noi parliamo - abbiamo parlato
voi parliate - abbiate parlato
loro parlino - abbiano parlato
Present Past
Conditional Conditional
io parlerei - avrei parlato
tu parleresti - avresti parlato
lui/lei parlerebbe - avrebbe parlato
noi parleremmo - avremmo parlato
voi parlereste - avreste parlato
loro parlerebbero - avrebbero parlato
Present Imperative
tu parla
Lei parli
voi parlate
Loro parlino
Second Conjugation
Present Infinitive Past Infinitive (Perfect
Infinitive)
vendere (to sell) avere venduto
Present Participle Past Participle
vendendo venduto, -uta, -uti,
-ute
Perfect
Present
(Passato Prossimo)
io vendo - ho venduto
tu vendi - hai venduto
lui/lei vende - ha venduto
noi vendiamo - abbiamo venduto
voi vendete - avete venduto
loro vendono - hanno venduto
Pluperfect
Imperfect
(PastPerfect)
io vendevo - avevo venduto
tu vendevi - avevi venduto
lui/lei vendeva - aveva venduto
noi vendevamo - avevamo venduto
voi vendevate - avevate venduto
loro vendevano - avevano venduto
Future Perfect
Future
(Future anterior)
io venderò - avrò venduto
tu venderai - avrai venduto
lui/lei venderà - avrà venduto
noi venderemo - avremo venduto
voi venderete - avrete venduto
loro venderanno - avranno venduto
Simple Past
Past Anterior
(Historic)
io vendei - ebbi venduto
tu vendesti - avesti venduto
lui/lei vendè - ebbe venduto
noi vendemmo - avemmo venduto
voi vendeste - aveste venduto
loro venderono - ebbero venduto
Present Past
Subjunctive Subjunctive
io venda - abbia venduto
tu venda - abbia venduto
lui/lei venda - abbia venduto
noi vendiamo - abbiamo venduto
voi vendiate - abbiate venduto
loro vendano - abbiano venduto
Present Past
Conditional Conditional
io venderei - avrei venduto
tu venderesti - avresti venduto
lui/lei venderebbe - avrebbe venduto
noi venderemmo - avremmo venduto
voi vendereste - avreste venduto
loro venderebbero - avrebbero venduto
PresentImperative
tu vendi
Lei venda
voi vendete
Loro vendano
Third Conjugation
Present Infinitive Past Infinitive (Perfect
Infinitive)
dormire (to sleep) avere dormito
Present Participle Past Participle
dormendo dormito, -ita, -iti, -ite
Perfect
Present
(Passato Prossimo)
io dormo - hodormito
tu dormi - haidormito
lui/lei dorme - hadormito
noi dormiamo - abbiamodormito
voi dormite - avetedormito
loro dormono - hannodormito
Pluperfect
Imperfect
(Past Perfect)
io dormivo - avevo dormito
tu dormivi - avevi dormito
lui/lei dormiva - aveva dormito
noi dormivamo - avevamo dormito
voi dormivate - avevate dormito
loro dormivano - avevano dormito
Future Perfect
Future
(Future Anterior)
io dormirò - avrò dormito
tu dormirai - avrai dormito
luilei dormirà - avrà dormito
noi dormiremo - avremo dormito
voi dormiete - avrete dormito
loro dormiranno - avranno dormito
Simple Past
Past Anterior
(Historic)
io dormii - ebbi dormito
tu dormisti - avesti dormito
lui/lei dormì - ebbe dormito
noi dormimmo - avemmo dormito
voi dormiste - aveste dormito
loro dormirono - ebbero dormito
Present Past
Subjunctive Subjunctive
io dorma - abbia dormito
tu dorma - abbia dormito
lui/lei dorma - abbia dormito
noi dormiamo - abbiamo dormito
voi dormiate - abbiate dormito
loro dormano - abbiano dormito
Imperfect Past Perfect
subjunctive Subjunctive
io dormissi - avessi dormito
tu dormissi - avessi dormito
lui/lei dormisse - avesse dormito
noi dormissimo - avessimo dormito
voi dormiste - aveste dormito
loro dormissero - avessero dormito
Present Past
Conditional Conditional
io dormirei - avrei dormito
tu dormiresti - avresti dormito
lui/lei dormirebbe - avrebbe dormito
noi dormiremmo - avremmo dormito
voi dormireste - avreste dormito
loro dormirebbero - avrebbero dormito
Present Imperative
tu dormi
Lei dorma
voi dormite
Loro dormano
First Second
conjugation conjugation
"parlare" <to speak> "vendere" <to sell>
io parl-o <I speak vend-o <I sell>
tu parl-i <you speak> vend-i <you sell>
<she
lei parl-a vend-e <she sells>
speaks>
noi parl-iamo <we speak> vend-iamo <we sell>
voi parl-ate <you speak> vend-ete <you sell>
<they
loro parl-ano vend-ono <they sell>
speak>
Third Third (-isco)
conjugation congugation
"dormire" <to sleep> "pulire" <to clean>
io dorm-o <I sleep> pul-isco <I clean>
tu dorm-i <you sleep> pul-isci <you clean>
<she
lei dorm-e pul-isce <she cleans>
sleeps>
noi dorm-iamo <we sleep> pul-iamo <we clean>
voi dorm-ite <you sleep> pul-ite <you clean>
loro dorm-ono <theysleep> pul-iscono <theyclean>
The present tense can have the sense of the English present
progressive:
"scrive" <she is writing>.
FIRST SECOND
CONJUGATION CONJUGATION
"parlare" <tospeak> "vendere" <to sell>
future stem: future stem:
parler- vender-
<I will <I will
io Parler-ò vender-ò
speak> sell>
tu parler-ai <you will vender-ai <you
will
speak>
sell>
<she
<she will
lei parler-à vender-à will
speak>
sell>
<we will <we will
noi parler-emo vender-emo
speak> sell>
<you
<you will
voi parler-ete vender-ete will
speak>
sell>
<they
<they will
loro parler-anno vender-anno will
speak>
sell>
THIRD
CONJUGATION
"dormire" <to sleep>
future stem:
dormir-
<I will
io dormir-ò
sleep>
<you will
tu dormir-ai
sleep>
<she will
lei dormir-à
sleep>
<we will
noi dormir-emo
sleep>
<you will
voi dormir-ete
sleep>
<they will
loro dormir-anno
sleep>
FIRST SECOND
CONJUGATION CONJUGATION
<to
"parlare" <to sell> "vendere"
sell>
imperfect stem: imperfect stem:
parla vende
<I used to
io parla--vo vende--vo <I sold>
speak>
<you used to <you
tu parla--vi vende--vi
speak> sold>
<she used to <she
lei parla--va vende--va
speak> sold>
<we used to <we
noi parla--vamo vende--vamo
speak> sold>
<you used to <you
voi parla--vate vende--vate
speak> sold>
<they used to <they
loro parla--vano vende--vano
speak> sold>
THIRD
CONJUGATION
"dormire" <to sleep>
perfect stem:
dormi-
<I was
io dormi-vo
sleeping>
<you were
tu dormi-vi
sleeping>
<she was
lei dormi-va
sleeping>
<we were
noi dormi-vamo
sleeping>
<you were
voi dormi-vate
sleeping>
<they were
loro dormi-vano
sleeping>
FIRST SECOND
CONJUGATION CONJUGATION
<to <to
"parlare" "vendere"
speak> sell>
<I <I
io parl-ai vend-ei
spoke> sold>
<you <you
tu parl-asti vend-esti
spoke> sold>
<she <she
lei parl-ò vend-è
spoke> sold>
<we vend- <we
noi parl-ammo
spoke> emmo sold>
<you <you
voi parl-aste vend-este
spoke> sold>
<they vend- <they
loro parl-arono
spoke> erono sold>
THIRD
CONJUGATION
<to
"dormire"
sleep>
<I
io Dorm-ii
slept>
<you
tu dorm-isti
slept>
<she
lei dorm-ì
slept>
<we
noi dorm-immo
slept>
<you
voi dorm-iste
slept>
<they
loro dorm-irono
slept>
Second conjugation -ERE verbs have the following alternate
endings (unless the verb stem ends in "-t", as with "pot-ere"):
io vend-etti; lei vend-ette; loro vend-ettero.
FIRST
"parlare" <to speak>
CONJUGATION
future stem: parler-
io parler-ei <I would speak>
tu parler-esti <you would speak>
lei parler-ebbe <she would speak>
noi parler-emmo <we would speak>
voi parler-este <you would speak>
loro parler-ebbero <they would speak>
SECOND
"vendere" <to sell>
CONJUGATION
future stem: vender-
io vender-ei <I would sell>
tu vender-esti <you would sell>
lei vender-ebbe <she would sell>
noi vender-emmo <we would sell>
voi vender-este <you would sell>
loro vender-ebbero <they would sell>
THIRD
"dormire" <to sleep>
CONJUGATION
future stem: dormir-
io dormir-ei <I would sleep>
tu dormir-esti <you would sleep>
lei dormir-ebbe <she would sleep>
noi dormir-emmo <we would sleep>
voi dormir-este <you would sleep>
loro dormir-ebbero <they would sleep>
THIRD
CONJUGATION
"dormire" <to sleep>
imperfect stem:
dormi-
<I was
io dormi-ssi
sleeping>
<you were
tu dormi-ssi
sleeping>
<she was
lei dormi-sse
sleeping>
<we were
noi dormi-ssimo
sleeping>
<you were
voi dormi-ste
sleeping>
<they were
loro dormi-ssero
sleeping>
The PERFECT SUBJUNCTIVE or PAST
SUBJUNCTIVE ("congiuntivo passato") consists
of the present subjunctive of the auxiliary verb
and a past participle of the main verb.
io abbia parlato <I have spoken, I spoke>
tu abbia parlato <you have spoken, you spoke>
lei abbia parlato <she has spoken, she spoke>
noi abbiamo parlato <we have spoken, we spoke>
voi abbiate parlato <you have spoken, you spoke>
loro abbiano parlato <they have spoken, they spoke>
A wish or command:
La maestra vuole che gli studenti ascoltino. (The teacher wants
the students to listen.)
Voglio che tu lavori. (I want you to work.)
An opinion:
Penso che siano ricchi. (I think they are rich.)
Crede che Caterina abbia torto. (He thinks that Caterina is
wrong.)
Doubt or uncertainty:
Non siamo sicuri che Angelo capisca. (We're not sure Angelo
understands.)
Dubita che Cristina arrivi. (He doubts (that) Cristina will arrive.)
Expectation:
Aspettiamo che lui venga. (We are waiting for him to come.)
FIRST SECOND
CONJUGATION CONJUGATION
tu parla <speak!> vendi <sell!>
voi parlate <speak!> vendete <sell!>
SECOND
CONJUGATION
Lei venda <you should sell>
Loro vendano <you all should sell>
noi vendiamo <let's sell>
THIRD
CONJUGATION
Lei dorma <you should sleep>
Loro dormano <you all should sleep>
noi dormiamo <let's sleep>
SINGULAR PLURAL
First person mi <myself> ci <ourselves>
2nd familiar ti <yourself> vi <yourselves>
2nd polite si <yourself> si <yourselves>
Third person si <him/her/itself> si <themselves>
Passive conjugation:
lodare (to praise)
Present Infinitive Past Infinitive (Perfect Infinitive)
essere lodato (to be essere stato/-a/-i/-e lodato/-a/-
praised) i/-e
Present Participle Past Participle
essendo stato/-a/-i/-e lodato/-
essendo lodato/-a/-i/-e
a/-i/-e
Perfect
Present
(Passato Prossimo)
io sono lodato sono stato lodato
tu sei lodato sei stato lodato
lui/lei è lodato è stato lodato
noi siamo lodato siamo stato lodato
voi siete lodato siete stato lodato
loro sono lodato sono stato lodato
Pluperfect
Imperfect
(Past Perfect)
io ero lodato ero stato lodato
tu eri lodato eri stato lodato
lui/lei era lodato era stato lodato
noi eravamo lodato eravamo stato lodato
voi eravate lodato eravate stato lodato
loro erano lodato erano stato lodato
Future Perfect
Future
(Future Anterior)
io sarò lodato sarò stato lodato
tu sarei lodato sarei stato lodato
lui/lei sarà lodato sarà stato lodato
noi saremo lodato saremo stato lodato
voi sarete lodato sarete stato lodato
loro erano lodato erano stato lodato
Present Past
Subjunctive Subjunctive
stato
io sarei lodato sarei
lodato
stato
tu saresti lodato saresti
lodato
stato
lui/lei sarebbe lodato sarebbe
lodato
stato
noi saremmo lodato saremmo
lodato
stato
voi sareste lodato sareste
lodato
stato
loro sarebbero lodato sarebbero
lodato
Present
Past Conditional
Conditional
io sarei lodato sarei stato lodato
tu saresti lodato saresti stato lodato
lui/lei sarebbe lodato sarebbe stato lodato
noi saremmo lodato saremmo stato lodato
voi sareste lodato sareste stato lodato
loro sarebbero lodato sarebbero stato lodato
Present
Past Imperative
Imperative
tu sii lodato essendo stato/-a/-i/-e lodato/-a/-i/-e
noi siamo lodato essendo stato/-a/-i/-e lodato/-a/-i/-e
voi siate lodato essendo stato/-a/-i/-e lodato/-a/-i/-e
Participles:
The ADVERBIAL PRESENT PARTICIPLE or
gerund ("gerundio") is formed by adding a
suffix to the verb stem:
-ARE verbs add "-ando": parl-ando <speaking>
-ERE verbs add "-endo": vend-endo <selling>
-IRE verbs add "-endo": dorm-endo <sleeping>
Note that the past participle agrees in both gender and number
with the noun it modifies in the absolute construction.
The infinitive is also used after verbs which are followed by the
linking prepositions "a" and "di," and with the causative of
"fare" (to make something be done):
"Cominciarono a cantare" <They began to sing>;
"Speravano di essere a tempo" <They hoped to be on time>;
"Fa' correggere gli errori" <See to it that the errors are
corrected!>.
The polite form of address uses third person verb forms, even
though the voice is actually second person (direct address).
This gives a sense of formality and respectful distance to the
conversation:
"Dove abita lei?" <Where does she live?>;
"Dove abita Lei?" <Where do you live?>.
Verb-Preposition Idioms:
The following verbs require the preposition a when followed by
an infinitive. The preposition is not necessarily always
translated into English.
abituarsi (to get used to)
aiutare (to help)
andare (to go)
cominciare (to begin)
divertirsi (to enjoy oneself)
fermarsi (to stop)
imparare (to learn)
invitare (to invite)
mandare (to send)
mettersi (to begin)
obbligare (to oblige)
pensare (to think of)
riuscire (to succeed)
sbrigarsi (to hurry)
stare (to stay, to stand)
tornare (to return)
venire (to come)
"Ci" and "vi" are object pronouns, but they are also used as
pronominal particles representing a previously mentioned noun
or verb with the understood preposition "a." When used that
way, "ci" and "vi" mean "to it/them," "in it/them," "about
it/them," etc.:
"Ci penso" <I'm thinking about it>.
"Ci" and "vi" change to "ce" and "ve" in front of "lo," "la," "li,"
"le" and "ne."
Questions:
Many questions begin with either an interrogative pronoun or an
interrogative adverb.
Sentences:
Sentences are made up of one or more CLAUSES.
In the sentence:
Il re è un amante <The king is a lover.>
amante is a predicate noun.
Predicate adjectives and nouns have the same case as the noun
or pronoun they inform us about.
Transfer interrupted!
correre (to run) corsi corso
decidere (to decide) decisi deciso
dipingere (to paint) dipinsi dipinto
discutere (to discuss) discussi discusso
dividere (to divide) divisi diviso
esplodere (to explode) esplosi esploso
evadere (to escape) evasi evaso
fingere (to pretend) finsi finto
giungere (to arrive) giunsi giunto
leggere (to read) lessi letto
mettere (to put) misi metto
nascere (to be born) nacqui nato
offrire (to offer) (offrii) offerto
perdere (to lose) persi perso
(perdei) (perduto)
(perdetti)
piangere (to cry) piansi pianto
piovere (to rain) piovve (piovuto)
prendere (to take) presi preso
rendere (to give back) resi reso
ridere (to laugh) risi riso
rispondere (to respond) risposi risposto
rompere (to break) ruppi rotto
scendere (to descend) scesi sceso
scoprire (to discover) (scoprii) scoperto
scrivere (to write) scrissi scritto
spegnere (to turn off) spensi spento
spingere (to push) spinsi spinto
succedere (to happen) successi successo
trascorrere (to spend (time)) trascorsi trascorso
uccidere (to kill) uccisi ucciso
vincere (to win) vinsi vinto
Conjunctions:
Coordinate conjunctions (e, ma, and o) join units
that are equal grammatically (fill the same position in the
sentence) or join two clauses of the same type:
Ieri sera andò a casa e trovò le finestre rotte. (She went home
last night and found the windows broken.) E joins two clauses.
The conjunctions:
entrambi · e (both· and..)
non solo· ma anche· (not only.. but also·)
sia · che· (either·or·)
nè · nè·. (neither·nor·)
serve to intensify the coordination.
Non solo diede regali a tutti noi, ma anche ci invitò alla festa.
(She not only gave all of us presents, but she also invited us to
the party.)
If only two elements (two words, two phrases, two clauses) are
joined by a coordinate conjunction, no comma is needed before
the conjunction:
Il dottore gli disse di non fumare o bere. (The doctor told him
not to smoke or drink.)
Disse che era molto stanco e che stava per andare a casa. (He
said that he was very tired and he was going home.)
subordinate conjunctions:
join elements of unequal rank, establishing a relation of
subordination between two phrases or clauses. Following is the
list of commonly used subordinate conjunctions:
perchè because
quando when
mentre while
appena che as soon as
una volta che once (that)
come as
se if
sebbene although
a condizione che at the condition that
a meno che unless
dopo che after that
before that prima che
fino a che until
Non lo vide dopo che lui ebbe lasciato la città. (She never saw
him after he left the town.)
Una volta che hai lavato lâauto asciugala bene. (Once you have
washed the car, dry it very well.)
Non va mai ai festini, a meno che sua moglie non vada con lui.
(He never goes to parties unless his wife comes with him.)
Aspetteremo dentro fino a che la smette di piovere. (We will
wait inside until the rain stops.)
Subordinate Clause:
serves as part of a sentence but do not express a complete
thought and cannot stand by itself. They are subordinate to the
main clause.
Noun clauses:
occur most frequently as the object of the verb in the main
sentence. Compare:
Lui si lamentava ai suoi amici di sua moglie. (He complained to
his friends about his wife.)
Lui si lamentava ai suoi amici che sua moglie era una cattiva
cuoca. (He complained to his friends that his wife was a bad
cook.)
Noun clauses must be linked to the main clause with che (that)
or se (if) and take the indicative if they express a real and certain
situation, and the subjunctive if they express an unreal,
uncertain or possible condition:
Indicative:
So che il vino migliore è fatto in Francia. (I know that the best
wine is made in France.)
Subjunctive:
Penso che ilvino migliore sia fatto in Francia. (I think that the
best wine is made in France.)
Some examples:
DISCORSO DIRETTo DISCORSO INDIRETTO
Disse che conosceva quella
Disse: "Conosco questa
donna.
donna."
(He said (that) he knew that
(He said: "I know this woman.")
woman.)
Gli rispose: "E' strano che Gli ripose che era strano che lui
tuconosca questa donna." conoscesse quella donna.
(She responded to him: "It's (he responded to him that it was
strange that you know this strange that he knew that
woman.") woman.)
Disse che sarebbe andato al
Disse: "Andrò al mare.
mare.
(He said: "I will go to the
(He said (that) he would go to the
beach.")
beach.)
Disse: "Sono arrivata alle Disse che era arrivata alle sette.
sette." (She said that she had arrived at
(She said: "I arrived at seven.") seven.)
Disse che avrebbe voluto
Disse: "Vorrei mangiare." mangiare
(She said: "I would like to eat.") (She said that she would like to
eat.)
Adverbial Clauses
Like an adverb, the adverbial clause modifies the predicate of
the main clause.
The following conjunctions introduce an adverbial clause:
quando (when)
mentre (while)
dal momento che (since)
prima che (before)
dopo che (after)
fino a che (until)
appena che (as soon as)
Quando piove, non mi piace guidare. (When it rains, I don't like
to drive.)
Dal moment che non vuole ascoltarmi, non gli parlerò più.
(Since he doesn't want to listen to me, I will not talk to him any
more.
Dopo che ebbe finito i compiti, andò a letto. (After she finished
her homework she went to bed.)
Non esco perchè sono stanco. (I'm not going out because I'm
tired.)
Conditional clauses:
Statements with real conditions express
different kinds of conditional meanings.
Possibility:
Se piove, cosa faremo? (If it rains, what will we do?)
Supposition:
Se sarai nominato, ti opporrai alle sue misure? (If you are
elected, will you oppose his measures?)
Note that in Italian if the action will take place in the future (the
main clause verb is in the future), the verb in adverbial clause is
also in the future.
come (as)
piuttosto che (rather than)
che (than)
di quanto (than)
una volta che (once)
fintanto che (as long as)
allorquando (when)
Punctuation differences:
In almost all cases, Italian punctuation is the
same as punctuation in English. Following are
some exceptions:
Periods in abbreviations :
Often the period is in the middle of an abbreviation
Since the dawn of the internet, the English word "dot" has
entered Italian with the meanings:
period, decimal point, and "dot" (as in "netscape.com" =
netscape dot com).
Numbers:
Cardinal Numbers:
0 zero 10 dieci 20 venti
1 uno/una 11 undici 21 ventuno 10 dieci 100 cento
2 due 12 dodici 22 ventidue 20 venti 200 duocent
3 tre 13 tredici 23 ventitre 30 trenta 300 trecento
4 quatro 14 quattordici 24 ventiquatro 40 quaranta 400 quatroce
5 cinque 15 quindici 25 venticinque 50 cinquanta 500 cinquece
6 sei 16 sedici 26 ventisei 60 sessanta 600 seicento
7 sette 17 dicasette 27 ventisette 70 settanta 700 settecen
8 otto 18 dicotto 28 ventotto 80 ottanta 800 ottocent
9 nove 19 diciannove 29 ventinove 90 novanta 900 novacen
10 dieci 20 venti 30 trenta 100 cento 1.000 mile
101 cent(o)uno 1.100 millece
Dozen/dozens (of):
una dozzina, due dozzine, etc. <a dozen, two dozen, etc.>
Una Dozzina di mele <a dozen apples>
a Dozzina <by the dozen>)
(uno sacco di: Ho uno sacco di cose da fare, <I have dozens
of (lots of) things to do.> -- sacco really means "sack" so <I have
a sack of things to do>
Fractions -- frazione:
1/2 = la meta <one/a half> (le due mete <both halves>) (1 1/2 =
uno e meta <one and a half>)
1/2 = mezzo,-a,-i,-e <one/a half (something)> (I due mezzi (cosi)
<both half (somethings)>)
Other fractions use the same word for nouns and adjectives, but
they are also inflected when used as adjectives, e.g., la terza
bottiglia
1/3 = un terzo <one/a third> (2/3 = due terzi <two thirds>) (1.2/3
= uno e due terzi <one and two thirds>)
1/4 = un quarto <one/a fourth or one/a/quarter>
1/5 = un quinto
1/6 = un sesto
1/7 = un settimo
1/8 = un ottavo
1/9 = un nono
1/10 = un decimo
1/11 = un undecimo
....
1/17 = un diciasettimo
1/18 = un dicottimo/un dicottavo
1/19 = un dicianovimo/un dicianono
1/20 = un ventesimo
1/21 = un ventunesimo
1/22 = un ventiduesimo
1/23 = un ventitresimo
....
1/28 = un ventottesimo/un ventottavo
....
1/100 = un centesimo
....
1/1000 = un millesimo
If you ask for a repeat, and the person on the line recognizes
that you are a foreigner, you may get all the digits individually
(39 06 55551515 would be "tre, nove, zero, sei, cinque, cinque,
etc." -- 3-9-0-6-5-5-etc.)
Ordinal Numbers
ORDINAL NUMBERS EXPRESS DEGREE, QUALITY, OR
POSITION IN A SERIES OR SUCCESSION.
11th undicesimo/
1st primo 100th centesimo
decimoprimo
12th dodicesimo/
2nd secondo 200th du(e)centesimo
decimosecondo
13th tredicesimo/
3rd terzo 300th trecentesimo
decimoterzo
4th quarto etc. etc.
5th quinto
101st centunesimo/
6th sesto 20th ventesimo
centesimo primo
7th settimo 30th trentesimo etc.
8th ottavo etc.
9th nono 1,000th millesimo
21st ventunesimo/
10th decimo
ventesimo primo
22nd ventiduesimo/
ventesimo 1,000,000th milionesimo
secondo
etc.
nth ennesimo
last ultimo
As in English, ennesimo <nth> can mean "any number" or can
mean "utmost"
Ordinals agree with the nouns the modify in gender and number
Time
What hour is it?
Che ora e? / Che ore sono?
di notte ----> it's one a.m.
e l'una ---->
di pomeriggio ----> it's one p.m.
e mezzogiorno ----> ----> it's noon
e mezzanotte ----> ----> it's midnight
sono le due
----> it's two p.m.
del pomeriggio ---->
di notte ----> it's four a.m.
sono le quattro ---->
del pomeriggio ----> it's four p.m.
di mattina ----> it's five a.m.
sone le cinque ---->
del pomeriggio ----> it's five p.m.
sono le undici ----> di mattina ----> it's 11 a.m.
di notte ----> it's 11 p.m.
Because the word ora,-a is implied, the feminine definite article
is used.
Italian uses e (singular) for 1 o'clock and sono (plural) for hours
more than one o'clock.
e l'una <It's one o'clock>
sono le sei <it's ("they are") six o'clock>
Time expressions:
in anticipo <early, ahead of time>
in orario <on time>
in ritardo <late>
in punto <sharp, on the dot, punctual(ly)
precisa,-e <sharp>
le ore di punta <rush hour(s)>
la mattina <in the morning>
il pomeriggio <in the afternoon>
la sera <in the evening>
la notte <at night>
E' presto <It's early/it's on time>
E' tardi <it's late>
ieri <yesterday>
ieri l'altro/l'alto ieri <the day before yesterday/the other day>
oggi <today>
domani <tommorow><figuratively -- "whenever">
dopodomani <the day after tomorrow>
...fa <...ago> --
venti minuti fa <20 minutes ago>
molto tempo fa <a long time ago>
secoli fa <centuries ago>
Fra...e... <between...and...> --
fra otto e nove <between 8 and 9>
circa <about/approximately> --
e circa l'una <it's about one>
Sono circa le tre <it's about three>
MONTHS:
GENNAIO <JANUARY>
FEBBRAIO <FEBRUARY>
MARZO <MARCH>
APRILE <APRIL>
MAGGIO <MAY>
GIUGNO <JUNE>
LUGLIO <JULY>
AGOSTO <AUGUST>
SETTEMBRE <SEPTEMBER>
OTTOBRE <OCTOBER>
NOVEMBRE <NOVEMBER>
DICEMBRE <DECEMBER>
"IN/A GENNAIO"
SEASONS:
LA PRIMAVERA <SPRING> (IN PRIMAVERA)
L' ESTATE <SUMMER> (IN ESTATE)
L' AUTUNNO <AUTUMN> (IN AUTUNNO)
L' INVERNO <WINTER> (IN INVERNO)
DATES:
"QUAL E' LA DATA?"
RESPONSES:
"OGGIE E' IL PRIMO (DI) FEBBRAIO." (FIRST DAY OF
EACH MONTH)
"OGGIE E' IL SETTE (DI) MAGGIO." (ALL OTHER DAYS
USE CARDINALS)
MUST USE THE DEFINITE ARTICLE.
"DI" IS OPTIONAL.
Note that Italian uses "the 1200 (century)" where English uses
"the 13th century." The word secolo is used only if needed to
avoid confusion.
Plural --
present piacciono
imperfect piacevano
future piaceranno
conditional piacerebbero
present perfect sono piaciuti,-e
past perfect erano piaciuti,-e
future perfect saranno piaciuti,-e
conditional perfect sarebbero piaciuti,-e
Note that piacere is conjugated with essere so the past
participle agrees with its subject.
Fare:
Weather --
Che tempo fa? <How is the weather?/lit.: What weather makes
(it)?>
Fa bel (cattivo) tempo. <the weather is good (bad).:/Lit.: It
makes good (bad) weather.>
Fa freddo. <It's cold.>
Fa molto caldo. <it's very hot.>
(But: Poive. <It's raining.>, Neve. <It's snowing.>, Tira vento.
<The wind is blowing.>
Professions --
Che cosa fa Suo padre? <What does your father do?>
Mio padre fa il medico. <My father is a doctor.>
Faccio il musicista. <I am a musician.>
Avere:
To be hungry = to have hunger; to be thirtsy = to have thirst
Ho fame <I'm hungry>
Ho sete <I'm thirsty>
Ho caldo <I'm warm> (not the same as Fa caldo <it's hot/warm>)
ho freddo <i'm cold> (not the same as Fa freddo <it's cold>)
Ho fretta <I'm in a hurry>
Ho paura <I'm afraid>
Ha ragione <You're right>
Ho sonno <I'm sleepy>
Also:
Ho venticinque anni <he's fifteen years old>
Ha i capelli biondi <He has blond hair/his hair is blond>
Che cosa hai? <what's the matter with you (familiar singular?>
Non ho niente. <Nothing is the matter with me.>
Examples:
Milano e Napoli sono in Italia. -- simple location indicated by
sono <they are>
Come staI? Sto bene. -- health condition indicated by staI <are
you?> and sto <I am>
Sono Ammalati. <I'm not well./(more litterally) I am fallen ill.> --
health indicated by sono <i am> as a helping verb to form the
participle of ammalare <essere ammalato,-a,-i,-e = to be(come)
ill>
Siamo arrivati. <We arrived.>
Stiamo andando a casa. <We are going home.> -- progressive
Stiamo per andare a casa. <We are about to go home.>
Stiamo a Milano. <We live in milan.>
Stai zitto! <Be Quiet!>
Stai a sentire! <Listen to this!>
Volere:
Volere <to wish/want> is conjugated irregularly:
voglio, vuoi, vuole, vogliamo, volete, vogliono
Andare:
Andare in treno, in automobile <to go by (lit: in) train, by car>
Andare a cavallo <to ride hrseback>
Come va? <How goes it?>
Va bene. <Very well.>
Sapere and Conoscere:
Both sapere and conoscere are translated as "to know" in
English, but sapere really means "to have knowledge about"
while conoscere merely means "to be acquainted with."