CA LLAMADA de
CTHULH[
Juego de rol en los mundos de H.P. Lovecraft
por
SANDY PETERSEN
Version en castellano
Jordi Zamarreio
Diseno cubierta
Tom Sullivan
llustraciones interiores
Tony Ackland
Gene Day
Lisa A. Free
Chris Marrinan
Tom Sullivan
Material adicional
Gregg Stafford Morgan Conrad Richard L. Tierney
Keith Herbert Steve Perrin Tadashi Ehara
Harry Henderson ‘Anders Swenson Glenn Rahman
Yurck Chodak Alan K. Crandall Lynn Willis
Charlie Krank Mark Pettigrew William Hamblin
John Sullivan,La llamada de Cthulhu
1a larada de Cebu es propiedad lieraria (copyright) 1981, 193,
acelin tn, sepsis bajo loencls del props del copy
Serechos, paral ediion en lengua castellana, reservados por
JOCINTERNACIONAL S.A. Barcslona. Espa, 190
Los nombres de personas vvas en Ia actalidad se han uiizado como referencia en
algunos punt, oro cau are dun personae dl et con pans
vivas o difuntas es una coincidencia,
Nota del traductor
La obra literaria de H.P. Lovecraft ha sido ampliamente traducida al castellano, y
publicada en diversas colecciones, pero el autor inglés y sus colaboradores se hai
inspirado también en material no publicado en nuestro idioma, amén de modificar
Jo que han creido necesario para dotar al juego de un mayor ambiente. Es por ello
por lo que, aparte utilizar como referencia las espléndidas traducciones de
Francisco Torres Oliver, he tenido que improvisar nombres 0 escoger entre varias
posibles interpretaciones de un mismo nombre relacionado con los Mitos (Por otra
parte, en caso de varias acepciones posibles he recurrido al Casares). Agradezco
también a Lluis Salvador su erudicion en el tema, y la paciencia que ha tenido
conmigo. Jordi Zamarreho Rodea
Nota del editor
La aventura de esta edicin empez6 a gestarse en las primeras Jornadas de Juego,
‘cuando participé como Investigador en una sesion preparada por el Club AUR YN,
oficiando Luis D’Estrees como Guardian de los Arcanos. Esta toma de contacto, el
asesoramiento de José Lopez Jara (Pepe para los amigos y alma literaria del fanzine
de juegos LIDER), la valiosa colaboracién de Jordi Zamarrefio con su traduccin y
minuctosa adaptacion al castellano, la ayuda técnica aportada por Ignasi Solé y ¢!
alicnto de una aficién sedienta de juegos de rol, han contribuido a esta versin que
tienes en tus manos. A todos mi agradecimicnto, Francesc Matas Salla
1 edicién: setiembre 1988
npresisn: diciembre 1989
reimpresién: setiembre 1990
swimpresisn: setiembre 1991
reimpresidn: abril 1992
reimpresisn: abil 1994
EI material contenido en este libro se publicé originalmente en inglés bajo los
titulos Call of Cihudlu, copyright 1981, 1983 por Chaosium Inc.
Cinuihu Companion, copyright 1983 por Chaosium Ine
Los textos extractados de la pagina 145 son de The Dunwich Horror, de HP.
Lovecraft, copyright 1963 August Derleth y The Festival, de H.P. Lovecrait,
copyright 1965 August Derleth, Los de las iginas 146 y 147 son de Cold Print, de J
Ramsey Campbell, copyright 1969 August Derleth; The diary of Alonzo Typer, de
Wiliam Lamleyy HP, Loveeraf copyright 1970 August Derleth; The whupere in
Darkness, de H.P. Lovecraft, copyright 1963 August Derleth y Donald Wandrei;
‘Hounds of Tindaios, do Frank Belnap Long, copyright 1946 Frank Belnap Long:
‘The retum of the Sorcerer, de Clark Ashton Smith, copyright 1931 Clayton
Magazines Ine.; The nameless offspring, de Clark Ashton Smith, copyright 1932
Clayton Magazines Inc.
Hallowe'en in a suburb, The Nightmare Lake, Yule Horror y The outpost, de
H_P.Lovecraft, copyright 1963 August Derleth, se utilizan con autorizacion de
Arkham House.
Phe Lal of Great ial de Joan Carruth y Lary Press, copyigh 1980 Penalpha
Journal, s¢ utiliza con autorizacion
Version en castellano: Jordi Zamarrenio
Cubierta, versidn en castellano: Arnal Ballester
La Mamada de Cthulhu es una publicacién de JOC Internacional $.A,