Vous êtes sur la page 1sur 682

Tratores 6165J e 6180J

Manual de Reparo

MANUAL TÉCNICO
Tratores 6165J e 6180J
Manual de Reparo
TM801554 05OCT10 (PORTUGUÊS)

Para informações completas sobre manutenção


consulte também:

Tratores 6165J e 6180J — Manual de


Diagnóstico .......................................................... TM801454
Motores Diesel 4,5 L e 6,8 L — Motor Básico ... CTM206
Alternadores e Motores de Partida .................... CTM77*
Eixo Dianteiro ...................................................... CTM8192
disponível somente em inglês ........................... *

John Deere Montenegro


LITHO IN BRAZIL
Introdução
Prefácio
Este manual foi escrito para a orientação de um A informação é organizada em grupos para os vários
técnico com experiência. As ferramentas necessárias componentes que requerem instruções de manutenção.
para executar certos trabalhos de manutenção são No começo de cada grupo estão contidas listas
identificadas neste manual e são recomendadas para resumidas de todas as ferramentas essenciais aplicáveis,
estes fins. o equipamento de manutenção e ferramentas, outros
Viva com segurança: Leia as mensagens de segurança materiais necessários para o trabalho, jogos de peças
contidas na introdução deste manual e os avisos de de manutenção, especificações, tolerâncias de desgaste
cuidado apresentados por todo o texto. e valores de torque.
Os manuais técnicos de componentes são guias concisos
Este é o símbolo de alerta de segurança. Ao ver este para máquinas específicas. Eles são guias locais que
símbolo na máquina ou neste manual, ficar atento ao contêm somente a informação vital necessária para
potencial de ferimento pessoal. diagnóstico, análise, teste e conserto.
Os manuais técnicos são divididos em duas partes: A informação fundamental de manutenção está disponível
seção de conserto e de operação e testes. As seções de em outras fontes que cobrem a teoria básica de operação,
conserto contém as instruções necessárias para reparar fundamentos de resolução de problemas, manutenção
o componente. As seções de operação e testes ajudam a geral e os tipos básicos de falhas e suas causas.
identificar a maioria das falhas de rotina rapidamente.
DX,TMIFC ­54­29SEP98­1/1

TM801554 (05OCT10) Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=2
Conteúdo
Seção 10—Informações Gerais Grupo 05—Dispositivos de Comando
Grupo 05—Especificações Grupo 10—Filtro de Óleo, Bomba de Carga e Bomba
Grupo 10—Ajuste Hidráulica
Grupo 15—Válvulas
Seção 20—motor Grupo 20—Gancho
Grupo 00—Remoção e Instalação do Motor Grupo 25—Válvulas de Controle Seletivo e Acopladores

Seção 30—Sistemas de Combustível, Seção 80—Diversos


Admissão de Ar, Arrefecimento Grupo 00—Remoção e Instalação dos Componentes
e Escape Grupo 05—Chassi Principal
Grupo 05—Articulação de Controle de Rotação Grupo 15—Rodas
Grupo 10—Sistema de combustível Grupo 20—Suporte do Terceiro Ponto e Barra de
Grupo 15—Sistema de Entrada de Ar Tração Oscilante
Grupo 20—Sistema de Refrigeração
Grupo 30—Sistema de Escapamento Seção 90—Cabine do operador
Grupo 00—Remoção e Instalação dos Componentes
Seção 40—Sistema Elétrico Grupo 15—Sistema de Ar Condicionado
Grupo 05—conexões Grupo 20—Sistema de Calefação
Grupo 10—Chicotes Elétricos Grupo 25—Cabine do operador
Grupo 15—Circuito de Carga
Grupo 20—Circuito do Motor de Partida Seção 99—Ferramentas especiais (fabri­
Grupo 25—Fusíveis, Relés e Interruptores cadas pelo concessionário)
Grupo 30—Sistemas de Monitoramento Grupo 05—Ferramentas especiais (fabricadas pelo
Grupo 40—Componentes Elétricos concessionário)

Seção 55—Transmissão PowrQuad


Grupo 00—Separação e Instalação do Módulo
PowrQuad
Grupo 05—Controle Seletores da Transmissão
Grupo 10—Módulo PowrQuad
Grupo 20—Caixa de Grupos

Seção 56—Sistemas de Acionamento


Grupo 00—Remoção e Instalação do Componente
Grupo 05—Eixos da Junta Universal e Amortecedor
de Torção
Grupo 10—Embreagem da Tração Dianteira
Grupo 15—Diferencial Traseiro
Grupo 20—Acionamento da Bomba Hidráulica
Grupo 25—Transmissões Finais
Grupo 30—TDP traseira

Seção 60—Direção e freios


Grupo 05—Direção Hidrostática
Grupo 15—Válvula do Freio
Grupo 20—Freios das Rodas Traseiras
Grupo 25—Sistema de Freios Pneumáticos

Seção 70—Sistema Hidráulico

Instrução original. Todas as informações, ilustrações e especificações


neste manual são baseadas nas informações mais recentes disponíveis
no momento da publicação. Reservamo­nos o direito de efetuar
alterações a qualquer momento sem aviso prévio.
COPYRIGHT © 2010
DEERE & COMPANY
European Office Mannheim
All rights reserved.
A John Deere ILLUSTRUCTION ® Manual

TM801554 (05OCT10) i Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=1
Conteúdo

TM801554 (05OCT10) ii Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=2
Seção 10
Informações Gerais
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Especificações Remoção e Limpeza do Elemento


Motor ............................................................. 10­05­1 Principal do Filtro de Ar ............................. 10­10­2
TDP ............................................................... 10­05­1 Verificação do Elemento de
Transmissão POWRQUAD™ ........................ 10­05­1 Segurança do Filtro de Ar ......................... 10­10­2
Embreagem ................................................... 10­05­1 Instalação do Elemento Principal
Freios............................................................. 10­05­1 do Filtro ..................................................... 10­10­2
Sistema Hidráulico......................................... 10­05­2 Verificação das Conexões do
Configurações de Rodados ........................... 10­05­2 Sistema de Admissão de Ar
Barra de Tração............................................. 10­05­2 Quanto a Vazamentos ............................... 10­10­3
Peso Estático Máximo ................................... 10­05­2 Verificação das Mangueiras de
Peso Máximo do Trator em kg Admissão de Ar ......................................... 10­10­3
(lb) ............................................................. 10­05­3 Verificação de Entupimento na
Dimensões..................................................... 10­05­3 Mangueira de Ventilação do
Sistema elétrico ............................................. 10­05­4 Cárter......................................................... 10­10­3
Capacidades.................................................. 10­05­4 Limpeza da Sujeira na Tela do
Óleo da Transmissão e Hidráulico.................. 10­05­5 Radiador .................................................... 10­10­4
Óleo do Eixo da Tração Dianteira Limpeza do Radiador .................................... 10­10­4
(Padrão)..................................................... 10­05­6 Verificação da Tampa do
Óleo da Tração Dianteira (3 Reservatório de Expansão
Metros) ...................................................... 10­05­7 ................................................................... 10­10­4
Valores de Torque de Parafusos Verificação de vazamentos no
Métricos ..................................................... 10­05­8 radiador ..................................................... 10­10­5
Valores de Torque para Parafusos Verificação do Termostato do
Unificados em Polegadas.......................... 10­05­9 Motor ......................................................... 10­10­5
Torques de Conexões em Limpeza do Separador de Água.................... 10­10­5
Polegadas do Sistema Verificação do Filtro de
Hidráulico................................................. 10­05­10 Combustível .............................................. 10­10­6
Torques de Conexões Métricas do Verificação do Ajuste da Bomba
Sistema Hidráulico................................... 10­05­11 Injetora de Combustível............................. 10­10­6
Interpretação do Número de Série Verificação do Ajuste da
da Máquina ­ PIN de 13 dígitos................ 10­05­12 Articulação do Controle de
Interpretação do Número de Série Rotação .................................................... 10­10­6
da Máquina ­ PIN de 17 dígitos................ 10­05­12 Limpeza da Bateria, Cabos e Caixa
Tabela de Ano de Fabricação (5 da Bateria com um Pano Limpo
Dígitos) .................................................... 10­05­12 ................................................................... 10­10­7
Tabela de Tipo de Transmissão (6 Verificação do Circuito de Partida
Dígitos) .................................................... 10­05­13 em Neutro.................................................. 10­10­7
Plaquetas com Números de Série................ 10­05­13 Verificação do Motor de Partida .................... 10­10­7
Número de Identificação do Verificação do Circuito de
Produto .................................................... 10­05­13 Iluminação ................................................. 10­10­8
Número de Série do Motor .......................... 10­05­13 Verificação Final do Motor ............................ 10­10­8
Número de Série da Transmissão Verificação da Operação do Trator
POWRQUAD™ ....................................... 10­05­14 ................................................................... 10­10­8
Número de Série da Tração
Dianteira .................................................. 10­05­14
Número de Série do Diferencial
POWRQUAD™ ...................................... 10­05­14
Número de Série da Cabine ........................ 10­05­15

Grupo 10—Ajuste
Especificações............................................... 10­10­1
Uso de Máquinas de Lavar de Alta
Pressão ..................................................... 10­10­1
Teste Preliminar do Motor ............................. 10­10­1

TM801554 (05OCT10) 10­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=1
Conteúdo

TM801554 (05OCT10) 10­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=2
Grupo 05
Especificações

Motor
Modelo do trator: 6165J Modelo do trator: 6180J
Motor / Fabricante .......................................... John Deere Motor / Fabricante ....................................................... John Deere
Tipo .................................................................. 6068H Tipo ................................................................................ 6068T
Saída ................................................... Turbo­Intercooler Saída ................................................................ Turbo­Intercooler
No. de Cilindros .......................................................... 6 No. de Cilindros ...................................................................... 6
Cilindrada (L) ...........................................................6,8 Cilindrada (L) ........................................................................ 6,8
Potência na rotação nominal ...................... 123 kW (165 hp) Potência na rotação nominal .................................... 132 kW (180 cv)
Rotação nominal .................................................... 2100 Rotação nominal ................................................................. 2100
Reserva de torque ................................................... 28% Reserva de torque ............................................................... 28%
Torque Máximoa .................................... 716 Nm (528 lb­ft) Torque Máximoa .............................................. 722 Nm (532.5 lb­ft)
Rotação de torque máximo ................................. 1400 rpm Rotação de torque máximo ............................................... 1400 rpm
Tipo de Bomba de Injeção .................................... Rotativa Tipo de Bomba de Injeção ................................................. Rotativa
Marca / Modelo .......................................... Lucas / DP200 Marca / Modelo ...................................................... Lucas / DP200
Motor de Partida / Marca .....................................Prestolite Motor de Partida / Marca ................................................. Prestolite
a
Conforme Norma SAE 1995
GB52027,0000B8A ­54­06SEP10­1/1

TDP
Tipo .................................................................. Independente
Atuação ......................................................... Eletro­Hidráulica
Potência kW (cv) ....................................................... 104 (140)
Rotação do motor na
Velocidade nominal da TDP (rpm) ..............................540 ou 1000

GB52027,0000B8B ­54­09JUN09­1/1

Transmissão POWRQUAD™
Tipo ............................Engrenagens planetárias, câmbio hidráulico
Número de velocidades: ............................... 16 à frente e 16 à ré.
Embreagem .............................................. Mecânica / hidráulica

POWRQUAD é marca registrada da Deere & Company


GB52027,0000B8C ­54­09JUN09­1/1

Embreagem
Tipo .............................................................. Arrefecida a óleo
Atuação .................................................................. Hidráulica
Número de discos ................................................................ 5
Diâmetro dos discos ......................................... 225 mm (8.85 in)

GB52027,0000B8D ­54­09JUN09­1/1

Freios
Freio de serviço ................................... A disco em banho de óleo
.........................................................................................
Freio de estacionamento ............. acionado pela alavanca de câmbio
Bloqueio da transmissão .......... controlado pela alavanca de câmbio.
Freio do reboque (opcional) ..................Acionado por ar comprimido

GB52027,0000B8E ­54­17JUN09­1/1

TM801554 (05OCT10) 10­05­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=7
Especificações

Sistema Hidráulico
Tipo ...................................... Circuito fechado com pressão piloto
Bomba ........................................................ Bomba de pistões
Vazão da bomba ......................................... 110 l/min (29.4 gpm)
Pressão máxima ........................... 204 kgf/cm2 (200 bar; 2900 psi)
Capacidade de Elevação nas esferas ................ 6000 kgf (13 227 lb)
Capacidade de Elevação a 610 mm (2 ft) no engate (NBR13145) .. 5800
kgf (12 787 lb)
Tipo de controle ....... Eletrônico, com sensores nos braços de levante
Válvulas de controle seletivo ........................................ 0, 2 ou 3
Vazão das válvulas de controle seletivo .............. 96 l/min (25.4 gpm)
Sistema de direção .................................................. hidrostático
Pressão máxima da direção ......................... 17 000 kPa (2465 psi)

GB52027,0000B8F ­54­01OCT09­1/1

Configurações de Rodados
Trator 6180J
Trator 6165J
Dianteiro Traseiro
Dianteiro Traseiro
Opção 1 16.9­28 R1 10PR 20.8­38 10PR R1 (Duplo)
Opção 1 16.9­28 R1 10PR 20.8­38 10PR R1 (Duplo) Opção 2 16.9R30 R2 20.8R42 R2 (Duplo)
Opção 2 16.9R30 R2 20.8R42 R2 (Duplo) Opção 3 18.4­26 10/12PR 10B R1 24.5­32 R1
Opção 3 18.4­26 10/12PR 10B R1 24.5­32 R1 Opção 4 18.4­26 10/12PR 12B R1 24.5­32 R1
Opção 4 18.4­26 10/12PR 12B R1 24.5­32 R1 Opção 5 18.4­26 10/12PR 10B R1 30.5L­32 R1
Opção 5 600/65R28 10B R1 710/70R38 R1 Opção 6 18.4­26 10/12PR 12B R1 30.5L­32 R1
Opção 6 600/65R28 12B R1 710/70R38 R1 Opção 7 480/70R28 10B R1 650/75R32 R1
Opção 7 480/70R28 10B R1 650/75R32 R1 Opção 8 480/70R28 12B R1 650/75R32 R1
Opção 8 480/70R28 12B R1 650/75R32 R1

GB52027,0000B90 ­54­08SEP10­1/1

Barra de Tração
Estendida até 250 mm (9.8 in.) .......................... 2450 kg (5400 lb)
Estendida até 350 mm (13.8 in.) ........................ 1600 kg (3525 lb)
Estendida até 400 mm (15.7 in.) ........................ 1400 kg (3085 lb)
GB52027,0000B91 ­54­27JUL09­1/1

Peso Estático Máximo


Contrapesos Peso por eixo Peso Total Admissível
Pesos frontais Pesos traseiros Eixo Dianteiro Eixo Traseiro Máximo

8x50 (110) 2x55 (121) 5500 kg (12 125 lb) 9500 kg (20 945 lb) 12 300 kg (27 115 lb)
2x38,5 (84.9)

IMPORTANTE: 6165J: Lastreamento máximo 6180J: Lastreamento máximo permitido


permitido é de 9400 kg. é de 10 350 kg.
GB52027,0000C91 ­54­08SEP10­1/1

TM801554 (05OCT10) 10­05­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=8
Especificações

Peso Máximo do Trator em kg (lb)


Modelo Pneus Contrapesos Total real (Sem
Pesos frontais Pesos traseiros Contrapesos)

Trator com Cabine 6165J Dianteiro: 16.9­28 R1 10PR 8 X 50 kg (110 lb) 2 X 205 kg (451 lb) 7,655 kg (16 876 lb)
com Freio Pneumático Traseiro: 20.8­38 10PR
do Reboque R1 (Duplo)
Trator com Cabine 6180J Dianteiro: 16.9­28 R1 10PR 8 X 50 kg (110 lb) 2 X 205 kg (451 lb) 7,477 Kg (16 484 lb)
com Freio Pneumático Traseiro: 20.8­38 10PR
do Reboque R1 (Duplo)

Modelo Pneus Contrapesos Total real (Sem


Pesos frontais Pesos traseiros Contrapesos)

Trator OOS 6165J sem Dianteiro: 16.9­28 R1 10PR 8 X 50 kg (110 lb) 2 X 205 kg (451 lb) 6890 Kg (15 183 lb)
Freio Pneumático do Traseiro: 20.8­38 10PR
Reboque R1 (Duplo)
Trator OOS 6180J sem Dianteiro: 16.9­28 R1 10PR 8 X 50 kg (110 lb) 2 X 205 kg (451 lb) 7195 Kg (15 862 lb)
Freio Pneumático do Traseiro: 20.8­38 10PR
Reboque R1 (Duplo)

NOTA: Os tratores foram pesados com o reservatório de 6180J: Lastreamento máximo permitido
combustível vazio e sem lastro de água nos pneus1. é de 10 350 kg.
IMPORTANTE: 6165J: Lastreamento máximo
permitido é de 9400 kg.
1
Para maiores informações a respeito, ver Seção 60, Lastreamento.
GB52027,0000C92 ­54­09SEP10­1/1

Dimensões
NOTA: Dimensões com modelos equipados com
rodados conforme opção 1.
Distância entre Eixos (A) ............................... 2730 mm (107.4 in.)

CQ276580 —UN—14JUL06
A

GB52027,0000B93 ­54­08SEP10­1/4

Comprimento total c/ pesos frontais (B) ............. 5420 mm (213.4 in.) CQ276590 —UN—14JUL06

Continua na página seguinte GB52027,0000B93 ­54­08SEP10­2/4

TM801554 (05OCT10) 10­05­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=9
Especificações

Altura Máxima (C) ...................................... 2930mm (115.35 in.)


Com eixo traseiro
Com eixo traseiro tipo pinhão e cremalheira (E)
Eixo curto .................................................. 2406 mm (97.72 in.)
Eixo longo ................................................. 2776 mm (109.3 in.)
C

CQ276600 —UN—14JUL06
E

GB52027,0000B93 ­54­08SEP10­3/4

Bitola dianteira (D)


Eixo Padrão ................................. 1422 — 2133 mm (56 — 84 in)
Eixo de 3 Metros ....................... 2376 — 2981 mm (93.5 — 117 in)

CQ276610 —UN—14JUL06
D

GB52027,0000B93 ­54­08SEP10­4/4

Sistema elétrico
Voltagem .......................................................................12 V
Capacidade do alternador ..................................................90 A
......................................... Selada (s/ manutenção)
Bateria / tipo:
Capacidade da bateria ............................ 150 Ah (cca mín. 800 A)

GB52027,0000B94 ­54­09JUN09­1/1

Capacidades
NOTA: As capacidades de óleo descritas neste manual
Tanque de Combustível ............................. 300 L (79.25 U.S. gal) são aproximadas, podendo variar dependendo das
Sistema de arrefecimento ................................24 l (6.34 U.S. gal) versões tais como: com ou sem Levante Hidráulico e
Óleo do motor (com filtro) .............................. 19,5 L (5.1 U.S. gal) ainda modelos específicos para regiões arrozeiras.
Transmissão ................................................. 68 L (18 U.S. gal)
Ao verificar o nível de óleo, certifique­se de que
o trator está em "Park" (Estacionamento) em um
Tração dianteira (Padrão) .................................. 7,6 L (2 U.S. gal)
lugar plano e nivelado. Consulte os procedimentos
Redutores finais (eixo dianteiro), cada (Padrão) .. 1,7 L (0.45 U.S. gal) nas seções "Combustível, Lubrificantes, Líquido
Tração dianteira (3 metros) ............................ 22,4 L (5.9 U.S. gal) de Arrefecimento", "Manutenção ­ A Cada 250
Redutores finais (eixo dianteiro), cada (3 metros) .. 3,78 L (1 U.S. gal) Horas" e "Manutenção ­ A Cada 750 Horas".
** As capacidades são valores aproximados.

GB52027,0000D0B ­54­08SEP10­1/1

TM801554 (05OCT10) 10­05­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=10
Especificações

Óleo da Transmissão e Hidráulico


Use óleo com viscosidade apropriada, segundo a taxa
esperada de temperaturas do ar, durante o período entre
as trocas de óleo.
São recomendados os seguintes óleos:
• John Deere HY­GARD®
• John Deere HY­GARD® com baixa viscosidade
Outros óleos podem ser usados se atenderem a uma ou
mais das seguintes especificações:
• Norma JDM J20C da John Deere
• Norma JDM J20D da John Deere
Usar óleo John Deere BIO­HY­GARD®1 quando um fluido

TS1660 —UN—10OCT97
biodegradável é exigido.
IMPORTANTE: Em tratores com AutoPowr:
NÃO use HY­GARD com baixa viscosidade.
NÃO use BIO­HY­GARD.
Outros tipos de óleo utilizados devem atender
à Norma JDM J20C da John Deere.
HY­GARD é uma marca registrada de Deere & Company.
BIO­HY­GARD é uma marca registrada de Deere & Company.
1
O BIO­HY­GARD está em conformidade ou excede o nível mínimo
de biodegradabilidade de 80% dentro de 21 dias, de acordo com o
método CEC­L­33­T­82 de teste. O BIO­HY­GARD não deve ser
misturado com óleos minerais porque isto reduz a biodegradabilidade
e faz com que a reciclagem devida do óleo seja impossível.
LX,ANTI ­54­01DEC00­1/1

TM801554 (05OCT10) 10­05­5 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=11
Especificações

Óleo do Eixo da Tração Dianteira (Padrão)


Use óleo com viscosidade apropriada, baseando­se
na variação esperada de temperatura do ar, durante o
período entre as trocas de óleo.
Utilizar preferencialmente os seguintes óleos:
John Deere HY­GARD®
Podem ser usados outros óleos se estiverem de acordo
com pelo menos um dos seguintes:
Norma JDM J20C da John Deere
Quando for usar um óleo biodegradável, recomendamos
a utilização do seguinte óleo:
Use óleo BIO­HY­GARD™ John Deere quando for
necessário um óleo biodegradável.1

FX100118 —UN—17JUN96
HY­GARD é uma marca registrada da Deere & Company.
BIO­HY­GARD é uma marca registrada da Deere & Company
1
BIO­HY­GARD cumpre, ou ultrapassa a biodegradabilidade
mínima de 80% dentro de 21 dias, conforme o método de teste
CECd­L­33­T­82. O BIO­HY­GARD não deve ser misturado
com óleos minerais, porque isso reduz a biodegradabilidade e
impossibilita o processo correto de reciclagem.
GB52027,0000B6E ­54­05JUN09­1/1

TM801554 (05OCT10) 10­05­6 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=12
Especificações

Óleo da Tração Dianteira (3 Metros)


IMPORTANTE: o uso de lubrificantes para
engrenagens com aditivos SCL pode resultar
em desgaste aumentado e dano à transmissão
e à redução final. Não use lubrificante para
engrenagens com aditivos SCL na transmissão
e no acionamento final.

Dependendo da faixa de temperatura de ar esperada


durante o intervalo de drenagem, use a viscosidade de
óleo exibida na tabela de temperaturas anexa.
Recomenda­se usar o óleo para engrenagem John
Deere 85W/140 API GL­5. Se forem usados outros
óleos, eles devem estar de acordo com as exigências
de desempenho de:

X9322 —54—30SEP88
• Classificação de Serviço API GL­5
• Especificação Militar MIL­L­2105C

GB52027,0000B6D ­54­05JUN09­1/1

TM801554 (05OCT10) 10­05­7 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=13
Especificações

Valores de Torque de Parafusos Métricos


TS1670 —UN—01MAY03

4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9

4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9

Parafuso ou Classe 4.8 Classe 8.8 ou 9.8 Classe 10.9 Classe 12.9
Parafuso Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob
Tamanho Nm lb.­in. Nm lb.­in. Nm lb.­in. Nm lb.­in. Nm lb.­in. Nm lb.­in. Nm lb.­in. Nm lb.­in.
M6 4.7 42 6 53 8.9 79 11.3 100 13 115 16.5 146 15.5 137 19.5 172
Nm lb.­ft. Nm lb.­ft. Nm lb.­ft. Nm lb.­ft.
M8 11.5 102 14.5 128 22 194 27.5 243 32 23.5 40 29.5 37 27.5 47 35
Nm lb.­ft. Nm lb.­ft. Nm lb.­ft.
M10 23 204 29 21 43 32 55 40 63 46 80 59 75 55 95 70
Nm lb.­ft.
M12 40 29.5 50 37 75 55 95 70 110 80 140 105 130 95 165 120
M14 63 46 80 59 120 88 150 110 175 130 220 165 205 150 260 190
M16 100 74 125 92 190 140 240 175 275 200 350 255 320 235 400 300
M18 135 100 170 125 265 195 330 245 375 275 475 350 440 325 560 410
M20 190 140 245 180 375 275 475 350 530 390 675 500 625 460 790 580
M22 265 195 330 245 510 375 650 480 725 535 920 680 850 625 1080 800
M24 330 245 425 315 650 480 820 600 920 680 1150 850 1080 800 1350 1000
M27 490 360 625 460 950 700 1200 885 1350 1000 1700 1250 1580 1160 2000 1475
M30 660 490 850 625 1290 950 1630 1200 1850 1350 2300 1700 2140 1580 2700 2000
M33 900 665 1150 850 1750 1300 2200 1625 2500 1850 3150 2325 2900 2150 3700 2730
M36 1150 850 1450 1075 2250 1650 2850 2100 3200 2350 4050 3000 3750 2770 4750 3500
Os valores de torque listados são somente para uso geral, com base nas Os parafusos fusíveis são projetados para falhar sob cargas
resistências dos parafusos. NÃO utilize esses valores se for dado um predeterminadas. Sempre substitua os parafusos fusível por outros
valor de torque ou procedimento de aperto diferente para uma aplicação de classe de propriedade idêntica. Substitua os fixadores por outros
específica. Para fixadores de aço inoxidável ou para porcas de parafusos da mesma classe de propriedade ou maior. Se forem utilizados
em U, veja as instruções de aperto para a aplicação específica. Aperte o fixadores de classe de propriedade maior, aperte­os de acordo com a
inserto plástico ou as porcas autofrenantes tipo aço crimpado girando resistência do original. Verifique se as roscas dos elementos de fixação
a porca de acordo com o torque seco exibido na tabela, a menos que estão limpas e se o rosqueamento foi iniciado corretamente. Quando
sejam dadas instruções diferentes para a aplicação específica. possível, lubrifique os fixadores simples ou zincados, exceto as porcas
autofrenantes, as porcas e os parafusos das rodas, a menos que sejam
fornecidas instruções diferentes para aplicações específicas.
a
"Lubrificado" significa revestido com um lubrificante como, por ex. óleo de motor, os fixadores com revestimentos de fosfato e
óleo, ou os fixadores M20 e maiores com revestimento de flocos de zinco JDM F13C.
b
"Seco" significa simples ou zincado sem nenhuma lubrificação, ou fixadores M6 a M18 com revestimento de flocos de zinco JDM F13B.
DX,TORQ2 ­54­08DEC09­1/1

TM801554 (05OCT10) 10­05­8 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=14
Especificações

Valores de Torque para Parafusos Unificados em Polegadas


TS1671 —UN—01MAY03

Parafuso ou SAE Grau 1 SAE Grau 2a SAE Grau 5, 5.1 ou 5.2 SAE Grau 8 ou 8.2
Parafuso Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc
Tamanho Nm lb.­in. Nm lb.­in. Nm lb.­in. Nm lb.­in. Nm lb.­in. Nm lb.­in. Nm lb.­in. Nm lb.­in.
1/4 3.7 33 4.7 42 6 53 7.5 66 9.5 84 12 106 13.5 120 17 150
Nm lb.­ft. Nm lb.­ft.
5/16 7.7 68 9.8 86 12 106 15.5 137 19.5 172 25 221 28 20.5 35 26
Nm lb.­ft. Nm lb.­ft.
3/8 13.5 120 17.5 155 22 194 27 240 35 26 44 32.5 49 36 63 46
Nm lb.­ft. Nm lb.­ft. Nm lb.­ft.
7/16 22 194 28 20.5 35 26 44 32.5 56 41 70 52 80 59 100 74
Nm lb.­ft.
1/2 34 25 42 31 53 39 67 49 85 63 110 80 120 88 155 115
9/16 48 35.5 60 45 76 56 95 70 125 92 155 115 175 130 220 165
5/8 67 49 85 63 105 77 135 100 170 125 215 160 240 175 305 225
3/4 120 88 150 110 190 140 240 175 300 220 380 280 425 315 540 400
7/8 190 140 240 175 190 140 240 175 490 360 615 455 690 510 870 640
1 285 210 360 265 285 210 360 265 730 540 920 680 1030 760 1300 960
1­1/8 400 300 510 375 400 300 510 375 910 670 1150 850 1450 1075 1850 1350
1­1/4 570 420 725 535 570 420 725 535 1280 945 1630 1200 2050 1500 2600 1920
1­3/8 750 550 950 700 750 550 950 700 1700 1250 2140 1580 2700 2000 3400 2500
1­1/2 990 730 1250 930 990 730 1250 930 2250 1650 2850 2100 3600 2650 4550 3350
Os valores de torque listados são somente para uso geral, com base nas Substitua os fixadores pela mesma classe ou grau maior.
resistências dos parafusos. NÃO utilize esses valores se for dado um valor de Se forem utilizados fixadores de grau maior, aperte­os de
torque ou procedimento de aperto diferente para uma aplicação específica. Para acordo com a resistência do original. Verifique se as roscas
inserto plástico ou porcas autofrenantes tipo aço ondulado, para afixadores de dos elementos de fixação estão limpas e se o rosqueamento
aço inoxidável ou para porcas de parafusos em U, consulte as instruções de foi iniciado corretamente. Quando possível, lubrifique os
aperto para a aplicação específica. Os parafusos fusíveis são projetados para fixadores simples ou zincados, exceto as porcas autofrenantes,
falhar sob cargas predeterminadas. Substitua sempre os parafusos fusíveis as porcas e os parafusos das rodas, a menos que sejam
por outros de grau idêntico. fornecidas instruções diferentes para aplicações específicas.
a
O grau 2 se aplica aos parafusos sextavados (não parafusos de cabeça sextavada) até 6 pol. (152 mm) de comprimento. O grau 1 se aplica aos
parafusos sextavados com mais de 6 polegadas (152 mm) de comprimento e para todos os outros tipos de parafusos de qualquer comprimento.
b
"Lubrificado" significa coberto com um lubrificante como óleo do motor, afixadores com revestimentos de óleo e fosfato ou
afixadores de 22,23 mm (7/8 pol.) e maiores com revestimento de flocos de zinco JDM F13C.
c
"Seco" significa simples ou zincado sem nenhuma lubrificação ou afixadores de 6,35 a 19,05 mm (1/4 a 3/4
pol.) com revestimento de flocos de zinco JDM F13B.
DX,TORQ1 ­54­08DEC09­1/1

TM801554 (05OCT10) 10­05­9 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=15
Especificações

Torques de Conexões em Polegadas do Sistema Hidráulico

LX1020169 —UN—24MAR98
A—Conexão de anteparo B—Porca autofrenante C—Porca de arruela D—Porca de arruela

Conexões com vedação de anel de face plana


Porca de arruela Porca autofrenante para conexão de anteparo
Bitola da rosca Nm lb­ft Nm lb­ft
9/16—18 16 12 5 3.5
11/16—16 24 18 9 6.5
13/16—16 50 37 17 12.5
1—14 69 51 17 12.5
1­3/16—12 102 75 17 12.5
1­7/16—12 142 105 17 12.5
1­11/16—12 190 140 17 12.5
2—12 217 160 17 12.5

Os torques na tabela acima são designados somente está trocando. Os dispositivos mecânicos (por exemplo,
como valores aproximados e NÃO se aplicam se um porcas de arruela) de graduação superior devem ser
valor de torque diferente for relacionado para conexões fixados com o mesmo valor de torque das peças que
específicas em outros pontos deste manual. Verifique as substituem.
conexões regularmente para se certificar de que estão
adequadamente apertadas. É essencialmente importante verificar se as faces de
vedação estão limpas e que os anéis O­ring foram
Ao substituir as conexões, lembre­se de usar peças com inseridos apropriadamente.
grau igual ou superior em relação às peças que você
AG,LX25458,28 ­54­03DEC99­1/1

TM801554 (05OCT10) 10­05­10 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=16
Especificações

Torques de Conexões Métricas do Sistema Hidráulico

LX1020170 —UN—21APR98
A—Conexões de extremidade do B—Sulco para rosca métrica C—Porca autofrenante D—Conexões ajustáveis de
prisioneiro extremidade do prisioneiro

Conexão do prisioneiro reto e porca especial para conexões ajustáveis do prisioneiro


Aço ou ferro fundido cinza Alumínio
Bitola da rosca Nm lb–ft Nm lb–ft
M12x1,5 21 15.5 9 6.6
M14x1,5 33 24 15 11
M16x1,5 41 30 18 13
M18x1,5 50 37 21 15
M22x1,5 69 51 28 21
M27x2 102 75 46 34
M33x2 158 116 71 52
M38x2 176 130 79 58
M42x2 190 140 85 63
M48x2 217 160 98 72

Os torques na tabela acima são designados somente está trocando. Os dispositivos mecânicos (por exemplo,
como valores aproximados e NÃO se aplicam se um porcas de arruela) de graduação superior devem ser
valor de torque diferente for relacionado para conexões fixados com o mesmo valor de torque das peças que
específicas em outros pontos deste manual. Verifique as substituem.
conexões regularmente para se certificar de que estão
adequadamente apertadas. É essencialmente importante verificar se as faces de
vedação estão limpas e se os anéis O­ring estão inseridos
Ao substituir as conexões, lembre­se de usar peças com apropriadamente.
grau igual ou superior em relação às peças que você
AG,LX25458,29 ­54­03DEC99­1/1

TM801554 (05OCT10) 10­05­11 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=17
Especificações

Interpretação do Número de Série da


Máquina ­ PIN de 13 dígitos
Interpretação do Número de Série da Máquina

CQ282319 —UN—27MAY09
1 Código da unidade de CQ — Máquinas fabricadas na
manufatura JD Horizontina
NW — Máquinas fabricadas na
JD Catalão
BM — Máquinas fabricadas na
*BM7815B060001*

{
{
{

{
JD Montenegro
1 2 3 4 5
2 Modelo da máquina
3 Código da série da máquina A, B, C...
Exemplos de PIN com 13 dígitos
4 Ano da fabricação da máquina 06, 07, 08, 09, 10...
5 Número sequencial 0001, 0002, 0003, 0004...
Cada modelo tem seu “Código da Série da Máquina”. O
Cada modelo tem seu próprio “número sequencial”. código altera quando houver uma mudança significativa
O número sequencial recomeça em 0001 na primeira na configuração da máquina.
máquina produzida a cada ano.
GB52027,0000BB7 ­54­09JUL09­1/1

Interpretação do Número de Série da


Máquina ­ PIN de 17 dígitos
Interpretação do Número de Série da Máquina

CQ282320 —UN—01JUN09
1 Código do Fabricante Mundial CQ — Máquinas fabricadas na
JD Horizontina
NW — Máquinas fabricadas na
JD Catalão *1BM7815XC9A123456*

{
{
{ {
{
{
{
BM — Máquinas fabricadas na
JD Montenegro 1 2 3 4 5 6 7
2 Modelo da máquina
3 Sufixo Identificador do Modelo Calculado usando os outros 16
dígitos
4 Verifique a Letra A, B, C, D... (De acordo com
JDS G139) Cada modelo tem seu próprio “número sequencial”. O
5 Ano de fabricação De acordo com o ano da tabela número seqüencial recomeça em 000001 na primeira
de fabricação máquina produzida a cada ano.
6 Tipo de transmissão De acordo com a Tabela de
Tipo de Transmissão Cada modelo tem seu “Código da Série da Máquina”. O
7 Número de Série de Fabricação 000001, 000127.... código altera quando houver uma mudança significativa
Sequencial na configuração da máquina.
GB52027,0000BB8 ­54­09JUL09­1/1

Tabela de Ano de Fabricação (5 Dígitos)


Ano do Código de Fabricação
Ano Código Ano Código Ano Código Ano Código
2008 8 2018 J 2028 W 2038 8
2009 9 2019 K 2029 X 2039 9
2010 A 2020 L 2030 Y 2040 A
2011 B 2021 M 2031 1 2041 B
2012 C 2022 N 2032 2 2042 C
2013 D 2023 P 2033 3 2043 D
2014 E 2024 R 2034 4 2044 E
2015 F 2025 S 2035 5 2045 F
2016 G 2026 T 2036 6 2046 G
2017 H 2027 V 2037 7 2047 H

GB52027,0000BB9 ­54­09JUL09­1/1

TM801554 (05OCT10) 10­05­12 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=18
Especificações

Tabela de Tipo de Transmissão (6 Dígitos)


Tipos de transmissão de tratores 6000 e 7000
A ­ SyncroPlus
D ­ PowrQuad 30 km/h
H ­ PowrQuad Plus 30 km/h
G ­ PowrQuad Plus 40 km/h

GB52027,0000BBA ­54­09JUL09­1/1

Plaquetas com Números de Série reclamações em garantia e também para compra de


peças de reposição.
As seguintes figuras mostram algumas das plaquetas
dos números de série utilizadas no trator. As letras e NOTA: Copie os números de série no Manual
números que figuram nas placas são necessárias para no lugar reservado.
AG,LT04177,229 ­54­07FEB08­1/1

Número de Identificação do Produto


A placa com o número de identificação do produto está
colocada no lado direito do chassi do trator.

CQ282896 —UN—03JUL09
GB52027,0000B9E ­54­10JUN09­1/1

Número de Série do Motor


O número de série do motor está localizado no lado
direito do bloco do motor.

CQ282897 —UN—03JUL09

GB52027,0000B9F ­54­10JUN09­1/1

TM801554 (05OCT10) 10­05­13 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=19
Especificações

Número de Série da Transmissão


POWRQUAD™
Esta plaqueta está localizada na parte dianteira no lado
esquerdo da transmissão.

CQ282898 —UN—03JUL09
POWRQUAD é marca registrada da Deere & Company
GB52027,0000BA0 ­54­10JUN09­1/1

Número de Série da Tração Dianteira


Esta plaqueta está localizada na parte traseira no lado
direito do eixo dianteiro do trator.

CQ282895 —UN—03JUL09
GB52027,0000BA1 ­54­10JUN09­1/1

Número de Série do Diferencial


POWRQUAD™
Esta placa está localizada no lado esquerdo traseiro da
caixa do diferencial acima do redutor final traseiro.

CQ282899 —UN—03JUL09

POWRQUAD é marca registrada da Deere & Company


GB52027,0000BA2 ­54­10JUN09­1/1

TM801554 (05OCT10) 10­05­14 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=20
Especificações

Número de Série da Cabine


Esta plaqueta está localizada na parte esquerda do
assento do operador.

CQ282900 —UN—03JUL09
GB52027,0000BA3 ­54­10JUN09­1/1

TM801554 (05OCT10) 10­05­15 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=21
Especificações

TM801554 (05OCT10) 10­05­16 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=22
Grupo 10
Ajuste

Especificações
Marcha lenta
­ acionamento mecânico ...........................................................................................................................................875±50 rpm

Rotação máxima
­ acionamento mecânico ......................................................................................................................................... 2460+50 rpm

Rotação nominal do motor ........................................................................................................................................ 2100 rpm


.........................................................................................................................................................................................
O sensor de advertência de restrição do filtro de ar fecha a um vácuo de.......................................... 0.059 — 0.069 bar (0,85 — 1,0 psi)

Válvula de pressão da tampa do radiador


­ abre a uma pressão de ................................................................................................................... 0,70 — 0,90 bar (10 — 13 psi)
­ vácuo, máx. .................................................................................................................................................. 0,10 bar (1.5 psi)

Pressão de teste do sistema de arrefecimento ........................................................................................ 0,5 — 0,6 bar (7 — 8.7 psi)
OU04339,0000011 ­54­28MAR06­1/1

Uso de Máquinas de Lavar de Alta Pressão


IMPORTANTE: O direcionamento de água
pressurizada em componentes ou conectores
elétrico/eletrônicos, rolamentos e vedações
hidráulicas, bombas injetoras de combustível
ou outras peças e componentes sensíveis

T6642EJ —UN—18OCT88
pode causar mau funcionamento do produto.
Reduza a pressão e pulverize em um
ângulo de 45 a 90 graus.

AG,LX25458,200 ­54­11JAN00­1/1

Teste Preliminar do Motor de óleo. Com o motor ligado, inspecione o líquido


de arrefecimento para verificar se há bolhas de ar.
Antes de fazer um ajuste no motor, verifique se um Ambas as condições indicariam problemas que
ajuste fino poderá restaurar a eficiência operacional. Se exigem reparos no motor no lugar de uma regulagem.
houver dúvidas, os testes preliminares a seguir ajudarão Veja o Manual Técnico “Motores” no caso de mau
a verificar se o motor deve ser submetido a um ajuste funcionamento.
fino. Realize os seguintes testes:
3. Execute um teste de dinamômetro conforme instruído
1. Após o motor ficar desligado por algumas horas, abaixo. Veja o Manual Técnico de “Diagnóstico”.
remova cuidadosamente o bujão de dreno do carter
e observe se há vazamento de água. Algumas Repita o teste de dinamômetro após a regulagem de
gotas podem aparecer devido à condensação, mas modo a comparar a potência antes e depois desta
um pouco mais do que isso indica problemas que regulagem.
exigem reparos no motor ao invés de uma regulagem.
Veja o Manual Técnico “Motores” no caso de mau 4. Meça a compressão conforme descrito no Manual
funcionamento. Técnico “Motores”.

2. Com o motor desligado, inspecione o líquido de


arrefecimento do motor para ver se há uma película
LT04177,0000269 ­54­10OCT07­1/1

TM801554 (05OCT10) 10­10­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=23
Ajuste

Remoção e Limpeza do Elemento Principal


do Filtro de Ar
Abra o capô, afaste a orelha (A) e gire a lingüeta (B) para
baixo. Levante a tampa (C). Puxe o elemento principal do
filtro (D) para fora da carcaça do filtro.

LX1026148 —UN—21MAY01
IMPORTANTE: Nunca acione o motor sem o
elemento principal do filtro!

IMPORTANTE: O anel guia do elemento principal do


filtro não pode estar danificado ou deformado.

LX1026487 —UN—18JUN01
LX25458,000000C ­54­18JUN01­1/1

Verificação do Elemento de Segurança do


Filtro de Ar
Verifique se o elemento de segurança (veja seta) está
instalado corretamente.

LX1026152 —UN—21MAY01
IMPORTANTE: Sempre substitua o elemento
secundário do filtro (segurança), não
tente limpá­lo.

LX25458,000000D ­54­18JUN01­1/1

Instalação do Elemento Principal do Filtro


Com o retentor de borracha primeiro (setas no decalco
apontando para a caixa do filtro), deslize um elemento
principal do filtro, já usado ou novo, o máximo possível
para dentro da caixa do filtro. Abaixe a tampa e deixe que
LX1026191 —UN—06FEB02

a lingüeta clique no lugar de encaixe.


IMPORTANTE: Nunca feche o capô ou faça
o motor funcionar a menos que o filtro
esteja travado firmemente.

LX25458,000000E ­54­01AUG02­1/1

TM801554 (05OCT10) 10­10­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=24
Ajuste

Verificação das Conexões do Sistema de


Admissão de Ar Quanto a Vazamentos
Verifique se as braçadeiras das mangueiras estão firmes
(veja as setas).

LX1035964 —UN—01JUN05
Verifique se há obstrução no sistema de admissão de
ar medindo o vácuo. Consulte "Teste do Sistema de
Admissão de Ar", Seção 230, Grupo 15.

GB52027,0000BC4 ­54­28JUL09­1/1

Verificação das Mangueiras de Admissão de


Ar
As mangueiras variam dependendo do tipo de motor.
Verificar as mangueiras e apertar as braçadeiras de

LX1026144 —UN—21MAY01
fixação.
Mangueiras com vazamento ou danificadas são a causa
de entrada de sujeira para dentro do motor.

LX25458,000021D ­54­07FEB06­1/1

Verificação de Entupimento na Mangueira de


Ventilação do Cárter
Se necessário, remova a mangueira de ventilação e
limpe­a com um solvente adequado.

CQ282962 —UN—28JUL09
A—Mangueira do respiro

GB52027,0000BC5 ­54­28JUL09­1/1

TM801554 (05OCT10) 10­10­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=25
Ajuste

Limpeza da Sujeira na Tela do Radiador

LX1038821 —UN—19JUL06
LX25458,00001D7 ­54­13FEB07­1/1

Limpeza do Radiador
A tela do radiador deve ser mantida limpa para um
arrefecimento eficiente.
Puxe a tela para o lado (se equipado). Remova toda a
sujeira e óleo e use cuidadosamente um pente de aletas

CQ282888 —UN—06JUL09
para endireitar as aletas tortas.

GB52027,0000BC6 ­54­28JUL09­1/1

Verificação da Tampa do Reservatório de


Expansão
Utilize um testador especial para verificar a tampa, veja
"Verificação da Tampas do Reservatório de Expansão",
Seção 230­15.

CQ239070 —UN—05JUL05

OU04339,0000057 ­54­31MAY05­1/1

TM801554 (05OCT10) 10­10­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=26
Ajuste

Verificação de vazamentos no radiador


Limpe o sistema de arrefecimento conforme descrito
em "Troca do Líquido de Arrefecimento" no Manual do
Operador.
Consulte "Verificação de Vazamentos no Sistema de

CQ282889 —UN—03JUL09
Arrefecimento", Seção 230­15 no caso de defeito.

GB52027,0000BC8 ­54­28JUL09­1/1

Verificação do Termostato do Motor


Veja o Manual Técnico “Motores”.

CQ239090 —UN—05JUL05
OU04339,00000A0 ­54­22NOV05­1/1

Limpeza do Separador de Água


No caso de acúmulos de água ou sedimentos, execute
o seguinte procedimento:
Solte o parafuso de drenagem (A) e o parafuso de sangria
(B).

CQ239680 —UN—11APR05
Aperte novamente o parafuso de drenagem (A) e o
parafuso de sangria (B) assim que a água e os depósitos
de sedimentos tiverem sido drenados.

GL04739,00003DA ­54­05APR06­1/1

TM801554 (05OCT10) 10­10­5 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=27
Ajuste

Verificação do Filtro de Combustível


No caso de acúmulos de água ou sedimentos no filtro,
execute o seguinte procedimento:
Solte o parafuso de drenagem (A) e o parafuso de sangria
(B).

CQ239730 —UN—11APR05
Aperte novamente o parafuso de drenagem (A) e o
parafuso de sangria (B) assim que a água e os depósitos
de sedimentos tiverem sido drenados.

GL04739,00003DB ­54­05APR06­1/1

Verificação do Ajuste da Bomba Injetora de


Combustível
Consulte os Manuais Técnicos para Componentes do
Motor Diesel.

CQ282963 —UN—28JUL09
GB52027,0000BC9 ­54­28JUL09­1/1

Verificação do Ajuste da Articulação do


Controle de Rotação
Para ajustar a Articulação do Controle de Rotação (A)
consulte: Articulação do Controle de Rotação, na Seção
30­05.

CQ282964 —UN—28JUL09

GB52027,0000BCA ­54­28JUL09­1/1

TM801554 (05OCT10) 10­10­6 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=28
Ajuste

Limpeza da Bateria, Cabos e Caixa da Bateria


com um Pano Limpo
Se necessário, remova a oxidação nos conectores
utilizando uma escova de aço.
Cubra os pólos e conectores da bateria com vaselina.

CQ241580 —UN—11JUL06
Verifique o nível do eletrólito em cada célula da bateria.
Retire as tampas (A). O nível do eletrólito deve estar
acima da marcação. Complete apenas com água
destilada.
NOTA: Se for necessário adicionar água na bateria em
um período maior do que 200 horas de operação,
o alternador pode estar sobrecarregado.
OU04339,000005D ­54­31MAY05­1/1

Verificação do Circuito de Partida em Neutro


Tratores com transmissão PowrQuad
1. Pressione o pedal da embreagem.
2. Deslocar a alavanca de mudança de grupo (A) para

CQ282965 —UN—28JUL09
neutro.
3. Mova a alavanca de acionamento de reversão (B)
para a posição de "avanço".
4. a chave no interruptor principal o totalmente para a
direita. O motor de partida NÃO deve virar. Se isso
ocorrer, consulte SE1­Motor de Partida e Circuito de
Carga, na Seção 240­10, e consulte SE01 — Motor de
Partida e Circuito de Carga, Seção 240­15 do Manual
de Diagnóstico. 5. Repita o teste na posição de "reversão".
GB52027,0000BCB ­54­28JUL09­1/1

Verificação do Motor de Partida


IMPORTANTE: Não opere o motor de partida mais
que 20 segundos de cada vez. Gire o interruptor
para “zero”. Esperar pelo menos um minuto
antes de tentar arrancar novamente.

CQ282966 —UN—28JUL09
Consulte o Manual Técnico de “Diagnóstico” em caso de
mau funcionamento.

GB52027,0000BCC ­54­28JUL09­1/1

TM801554 (05OCT10) 10­10­7 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=29
Ajuste

Verificação do Circuito de Iluminação


Verifique os faróis e ajuste se necessário.
Quando instaladas, verifique as luzes na estrutura da
cabine e faça os ajustes, se necessário.

LX1027366 —UN—05JUL01
Veja o Manual Técnico de “Diagnóstico” em caso de mau
funcionamento.

LT04177,000026D ­54­10OCT07­1/1

Verificação Final do Motor


Utilize um dinamômetro para verificar a potência do
motor. Veja, Teste de “Dinamômetro” na Seção 220­10 do
manual de Operação e Testes.

LX1026503 —UN—04JUL01
NOTA: Compare o desempenho com o teste
executado antes do ajuste.

OU04339,00000A4 ­54­22NOV05­1/1

Verificação da Operação do Trator Veja o respectivo Grupo no Manual Técnico em caso de


Verifique o trem de força, a direção e os freios, o sistema mau funcionamento.
hidráulico e a cabine do operador conforme descrito no
Manual do Operador.
AG,LX25458,216 ­54­12JAN00­1/1

TM801554 (05OCT10) 10­10­8 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=30
Seção 20
motor
Conteúdo

Página

Grupo 00—Remoção e Instalação do Motor


Ferramentas especiais .................................. 20­00­1
Especificações............................................... 20­00­2
Remoção do Motor ........................................ 20­00­2
Instalação do Motor ..................................... 20­00­11

TM801554 (05OCT10) 20­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=1
Conteúdo

TM801554 (05OCT10) 20­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=2
Grupo 00
Remoção e Instalação do Motor

Ferramentas especiais TM2243 (apenas para o Brasil) ou de acordo


com a informação fornecida no Catálogo
NOTA: Peça as ferramentas conforme a referência SERVICEGARD™.
no catálogo de ferramentas especiais:

SERVICEGARD é uma marca comercial da Deere & Company.


GB52027,0000CF2 ­54­13OCT09­1/4

RW25560 —UN—29AUG96
Alça de sustentação ............................................... JDG19
Remoção e instalação dos componentes do trator

GB52027,0000CF2 ­54­13OCT09­2/4

Linga de posicionamento de carga................... D01042AA


Remoção e instalação dos componentes do trator

D01042AA —UN—14NOV95
GB52027,0000CF2 ­54­13OCT09­3/4

Ferramenta de Giro do Volante ...............................JDE83


Giro do volante em motores de 6 cilindros

CQ181120 —UN—02FEB07

GB52027,0000CF2 ­54­13OCT09­4/4

TM801554 (05OCT10) 20­00­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=33
Remoção e Instalação do Motor

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos de Montagem do Motor Torque 100 N∙m


73 lb­ft
Suportes dianteiros do motor à Torque 95 N∙m
estrutura principal, parafusos 70 lb­ft
Eixo cardan no flange de Torque 135 N∙m
entrada, parafusos 99 lb­ft
Montagem traseira da estrutura Torque 55 N∙m
frontal, porcas 40 lb­ft
Montagem lateral da estrutura Torque 55 N∙m
frontal, parafusos 40 lb­ft
Montagem na parte frontal da Torque 55 N∙m
estrutura frontal, parafusos 40 lb­ft
OULXBER,0000857 ­54­21JAN02­1/1

Remoção do Motor
IMPORTANTE: Antes de desmontar o motor, marque
o local onde os cabos e mangueiras estão
conectados para facilitar a montagem.

CQ239150 —UN—11APR05
1. Abra o capô e desconecte os terminais (A) e (B) da
bateria.

CUIDADO: Desconecte primeiro o terminal


negativo. Sempre reconecte o terminal
positivo primeiro. Sempre preste atenção
aos terminais da bateria.
Siga as instruções de segurança sobre como lidar
com as baterias (veja a Seção 05 deste manual).

2. Solte o tirante (C) e remova a bateria.


GB52027,0000BF8 ­54­02OCT09­1/19

3. Retire o capô do motor. Isso é feito removendo o


conector (A) e desconectando as duas molas a gás
da estrutura (C). Remova os parafusos (B) de ambos
os lados da estrutura.
NOTA: O capô é pesado e difícil de mover. Será
CQ239160 —UN—11APR05

necessária a ajuda de uma segunda pessoa.

4. Drene o líquido de arrefecimento, veja a descrição


correspondente em Remoção do Radiador, Seção
30­20.

Continua na página seguinte GB52027,0000BF8 ­54­02OCT09­2/19

TM801554 (05OCT10) 20­00­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=34
Remoção e Instalação do Motor

5. Remova o tapete do piso da cabine, retire os


parafusos (A) e erga a chapa do piso.

CQ254810 —UN—25OCT05
GB52027,0000BF8 ­54­02OCT09­3/19

6. Desconecte o eixo cardan no flange (A).

CQ282879 —UN—03JUL09
GB52027,0000BF8 ­54­02OCT09­4/19

7. Remova o Resfriador de Óleo (N) do conjunto do


motor afrouxando os parafusos (P).
NOTA: Tome cuidado com o eixo da junta universal
para não danificar o resfriador de óleo e
mantenha­o lá nesta etapa. CQ282979 —UN—04AUG09

Continua na página seguinte GB52027,0000BF8 ­54­02OCT09­5/19

TM801554 (05OCT10) 20­00­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=35
Remoção e Instalação do Motor

8. Remova a proteção (A), a haste do acelerador (B), as


conexões elétricas (C) e (E) e o cabo de aterramento
(D).

CQ283028 —UN—19AUG09
GB52027,0000BF8 ­54­02OCT09­6/19

9. Remova os conectores elétricos de (F) a (H).

CQ283026 —UN—19AUG09
GB52027,0000BF8 ­54­02OCT09­7/19

10. Remova o cabo de aterramento (A), as braçadeiras


do silencioso (B), a linha de combustível (C), as linhas
do líquido de arrefecimento (D), as conexões elétricas
(E) e (F) e a proteção (G).

CQ283027 —UN—19AUG09

Continua na página seguinte GB52027,0000BF8 ­54­02OCT09­8/19

TM801554 (05OCT10) 20­00­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=36
Remoção e Instalação do Motor

11. Desconecte as mangueiras de (A) a (D).

CQ283029 —UN—19AUG09
CQ283030 —UN—19AUG09
GB52027,0000BF8 ­54­02OCT09­9/19

12. Remova os parafusos (A).


Desconecte a mangueira do líquido de arrefecimento
(C) e a mangueira de ar (B) nos pontos adequados.

Continua na página seguinte LX1028604 —UN—04FEB02


GB52027,0000BF8 ­54­02OCT09­10/19

TM801554 (05OCT10) 20­00­5 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=37
Remoção e Instalação do Motor

13. Retire a proteção (A) e solte a braçadeira do tubo


localizada na parte inferior. Remova o silencioso e
o tubo de escapamento.
NOTA: Para obter informações sobre como remover o
tubo de escape, veja a Seção 30­30.

LX1026581 —UN—22MAR01
14. Desconecte os demais pontos de conexão do chicote
elétrico no motor.
NOTA: Antes de desconectar o chicote elétrico, marque
cada conexão individualmente. Isso facilitará
a remontagem. Retire todos os tirantes de
cabo e braçadeiras presentes.

GB52027,0000BF8 ­54­02OCT09­11/19

15. Retire o retentor (A) e desconecte as mangueiras (B)


e (D) da carcaça do filtro (C). Remova a carcaça do
filtro de ar.
NOTA: Tampe ou vede as aberturas de modo que
a sujeira não penetre.

LX1026587 —UN—17APR01
GB52027,0000BF8 ­54­02OCT09­12/19

16. Alivie a Tensão na "Correia de Acionamento".


Consulte a Seção 30, Grupo 20.
17. Remova os parafusos (A) do compressor do
ar­condicionado e deixe­o na posição.

CQ239300 —UN—11APR05

Continua na página seguinte GB52027,0000BF8 ­54­02OCT09­13/19

TM801554 (05OCT10) 20­00­6 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=38
Remoção e Instalação do Motor

18. Desconecte as molas de retenção (A) em ambos os


lados do condensador.

LX1036576 —UN—09JUN05
GB52027,0000BF8 ­54­02OCT09­14/19

19. Remova o compressor junto com o condensador e


mova­os para o lado direito do motor.

LX1026586 —UN—18APR01
LX1038174 —UN—05APR06

Continua na página seguinte GB52027,0000BF8 ­54­02OCT09­15/19

TM801554 (05OCT10) 20­00­7 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=39
Remoção e Instalação do Motor

20. Remova os parafusos de fixação da estrutura do


radiador (A) e (B) conforme ilustrado.
21. Mova a estrutura do radiador para frente de modo a
liberar a passagem do ventilador do motor.

CQ241780 —UN—17MAY05
GB52027,0000BF8 ­54­02OCT09­16/19

22. Conecte as duas alças de sustentação JDG19 (A)


no cabeçote, como mostrado. Suspenda o motor na
talha D01042AA.

LX1026595 —UN—26APR01
PowerTech 6,8 L (6 cilindros)

Continua na página seguinte GB52027,0000BF8 ­54­02OCT09­17/19

TM801554 (05OCT10) 20­00­8 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=40
Remoção e Instalação do Motor

23. Separe os suportes dianteiros de ambos os lados


do motor do chassi principal. Faça isso retirando os
parafusos (A). Retire os parafusos (B) dos suportes
traseiros do motor.

LX1028609 —UN—05FEB02
CUIDADO: Antes de remover os coxins do
motor, certifique­se de que o motor esteja
adequadamente apoiado.

LX1026598 —UN—20APR01
LX1026597 —UN—20APR01
Continua na página seguinte GB52027,0000BF8 ­54­02OCT09­18/19

TM801554 (05OCT10) 20­00­9 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=41
Remoção e Instalação do Motor

24. Utilizando a talha D01042AA (A), erga o motor,


removendo­o do chassi principal.
IMPORTANTE: Tome cuidado com o resfriador de óleo
da transmissão durante a remoção do motor.

NOTA: Utilize a talha para mudar o ângulo do


motor, conforme apropriado.

25. Antes de executar outros trabalhos no motor,


coloque­o sobre uma base apropriada.

LX1028602 —UN—04FEB02
GB52027,0000BF8 ­54­02OCT09­19/19

TM801554 (05OCT10) 20­00­10 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=42
Remoção e Instalação do Motor

Instalação do Motor
IMPORTANTE: Sempre que você desconectar uma
mangueira de óleo com um engate rápido,
substitua a presilha de retenção por uma
nova. Depois de instalar os grampos, verifique
se estão corretamente assentados. As
extremidades dobradas das presilhas devem
estar quase se tocando. Se não estiverem,
o engate poderá ficar solto.

1. Conecte as alça de elevação JDG19 no cabeçote.


NOTA: Consulte “Remoção do Motor” neste grupo para
obter a localização correta das alças de elevação.

2. Utilize a alça de posicionamento de carga D01042AA

LX1026596 —UN—20APR01
(A) para suspender o motor e instalá­lo no chassi
principal.
NOTA: Verifique se o eixo cardan está posicionado
corretamente. Utilize a talha para mudar o ângulo
do motor, conforme apropriado.

Posicione os coxins do motor conforme ilustrado e


aperte os parafusos conforme torque especificado.
Especificação
Parafusos dos
coxins—Torque.............................................................................100 Nm
74 lb­ft

IMPORTANTE: NÃO utilize graxa ou óleo para


facilitar a montagem dessas peças. Se for
necessário utilizar um lubrificante, utilize
talco ou spray de silicone.

A—Parafuso do coxim do E—Tampa


motor (traseiro) F— Parafuso do coxim do
B—Arruela motor (frontal)
C—Mancal de borracha G—Porca
D—Mancal de borracha com
bucha
LX1026599 —UN—23APR01

Continua na página seguinte GB52027,0000CF3 ­54­13OCT09­1/6

TM801554 (05OCT10) 20­00­11 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=43
Remoção e Instalação do Motor

3. Instale o eixo da junta universal e aperte os parafusos


(A) até o torque especificado.
Especificação
Eixo cardan no
flange de entrada,
parafusos—Torque.......................................................................135 Nm

CQ282879 —UN—03JUL09
100 lb­ft

Consulte também “Instalação do Eixo da Junta


Universal do Motor”, Seção 56­05.
IMPORTANTE: Utilize parafusos novos.

NOTA: Para ajudar a alinhar os orifícios, utilize


os dispositivos de giro do volante JDE83
para girar o volante.
GB52027,0000CF3 ­54­13OCT09­2/6

4. Conecte o resfriador de óleo da transmissão (N) ao


motor apertando os parafusos (P).
5. Instale a chapa do piso.

N—Resfriador do óleo da M—Eixo da Junta Universal

CQ282979 —UN—04AUG09
transmissão
P—Parafusos

GB52027,0000CF3 ­54­13OCT09­3/6

6. Instale a parte traseira e aperte as porcas (A) nos


dois lados.
Especificação
Montagem na parte
posterior da estrutura

LX1026602 —UN—23APR01
frontal, porcas—Torque..................................................................55 Nm
40 lb­ft

Continua na página seguinte GB52027,0000CF3 ­54­13OCT09­4/6

TM801554 (05OCT10) 20­00­12 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=44
Remoção e Instalação do Motor

7. Posicione a estrutura frontal como mostrado e


instale­a. Conecte todas as mangueiras e instale o
chicote elétrico do motor.

CUIDADO: Instale a bateria apenas quando

LX1040732 —UN—06MAR07
o conjunto estiver concluído.

Veja Remoção do Radiador, Seção 30­20.

GB52027,0000CF3 ­54­13OCT09­5/6

8. Instale e aperte as porcas (A) e (B).


Especificação
Fixação estrutura frontal,
porcas—Torque..............................................................................55 Nm
40 lb­ft

CQ241780 —UN—17MAY05
9. Tratores com ar­condicionado:

CUIDADO: Se os subconjuntos do
ar­condicionado não forem manuseados
corretamente, poderá ocorrer vazamento.
Se ocorrer vazamento, haverá escape de
líquido de refrigeração pressurizado, o que
pode levar a sérios ferimentos ao pessoal
que estiver perto. Sempre utilize vestimentas
de segurança apropriadas para trabalhar no a. Adicione líquido refrigerante.
sistema de ar­condicionado.
b. Verificar nível do óleo do motor.
a. Instale o suporte do compressor e o compressor c. Examine a tubulação de admissão de ar
b. Instale a correia acionadora. e inspecione as mangueiras do líquido de
arrefecimento quanto a vazamentos.
c. Instale todas as braçadeiras nas mangueiras
do líquido de arrefecimento e prenda todas as d. Verifique todas as funções elétricas.
linhas/mangueiras. e. Verifique a marcha lenta do motor.
IMPORTANTE: Disponha as mangueiras e linhas f. Verifique se as mangueiras de combustível estão
de forma que não fiquem sujeitas a nenhuma corretamente estendidas e conectadas.
força mecânica ou térmica.
g. Verifique se os itens de proteção (ex. tampas
10. Para uma montagem mais detalhada, inverta o nas conexões elétricas e blindagens de calor no
procedimento de desmontagem. Consulte “Remoção escape) estão instalados apropriadamente.
do Motor” neste grupo.
11. Então:
GB52027,0000CF3 ­54­13OCT09­6/6

TM801554 (05OCT10) 20­00­13 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=45
Remoção e Instalação do Motor

TM801554 (05OCT10) 20­00­14 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=46
Seção 30
Sistemas de Combustível, Admissão de Ar, Arrefecimento e Escape
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Articulação de Controle de Rotação


Ajuste da Alavanca do Acelerador Grupo 30—Sistema de Escapamento
Manual e do Pedal do Informações Gerais ....................................... 30­30­1
Acelerador ................................................. 30­05­1 Especificações............................................... 30­30­1
Ajuste da Articulação de Controle Escape Para a Direita Superior ..................... 30­30­1
de Rotação ................................................ 30­05­1
Alavanca do Acelerador
Manual—Vista Explodida .......................... 30­05­2
Pedal do Acelerador, com Controle
Mecânico de Rotação ............................... 30­05­3
Ajuste do Pedal do Acelerador ...................... 30­05­4

Grupo 10—Sistema de combustível


Informações Gerais ....................................... 30­10­1
Remoção do Tanque de
Combustível............................................... 30­10­1
Instalação do Tanque de
Combustível .............................................. 30­10­2
Substituição da Unidade Sensora
do Medidor de Combustível....................... 30­10­2
Substituição da Bomba de
Transferência de Combustível................... 30­10­3
Substituição do Filtro de
Combustível............................................... 30­10­3
Sangria do Sistema de
Combustível............................................... 30­10­3

Grupo 15—Sistema de Entrada de Ar


Informações Gerais ....................................... 30­15­1
Filtro de Ar ­ Vista Explodida ......................... 30­15­1
Substituição do Sensor de
Restrição do Filtro de Ar............................ 30­15­2

Grupo 20—Sistema de Refrigeração


Informações Gerais ....................................... 30­20­1
Especificações............................................... 30­20­1
Remoção do Radiador................................... 30­20­2
Instalação do Radiador.................................. 30­20­6
Substituição do Ventilador ............................. 30­20­7
Remoção e Instalação do
Reservatório de Expansão ........................ 30­20­7
Remoção e Instalação da Válvula
do Termostato............................................ 30­20­8
Abastecimento do Sistema de
Arrefecimento com Líquido de
Arrefecimento ............................................ 30­20­9
Liberação da Tensão da Correia
Acionadora .............................................. 30­20­10
Substituição da Correia do Motor ................ 30­20­10
Substituição do Tensor da Correia
Acionadora .............................................. 30­20­13
Reparação do Console do
Ventilador................................................. 30­20­13

TM801554 (05OCT10) 30­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=1
Conteúdo

TM801554 (05OCT10) 30­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=2
Grupo 05
Articulação de Controle de Rotação

Ajuste da Alavanca do Acelerador Manual e


do Pedal do Acelerador
1. Remova o cabo da alavanca do acelerador (A).
2. Mude a alavanca do acelerador para parado em
marcha lenta. Em seguida mova a alavanca cerca de
1 mm (0.0349 in.) para a posição marcha lenta alta.
3. Ajuste a alavanca do pedal do acelerador (C) para
dar uma dimensão “a” de 110 mm (4.33 in.) entre o
tapete do piso (D) e a borda inferior da alavanca do
pedal do acelerador.
IMPORTANTE: Para remover toda a folga da
alavanca do pedal do acelerador, ela deve

LX1028950 —UN—11SEP02
atingir a dimensão“a“ sob seu próprio
peso, ou seja, não force.

4. Reinstale o cabo, tendo cuidado para manter esses


ajustes. Use o rosqueamento no suporte do cabo (B)
para ajustar o cabo à extensão exigida.
A alavanca (E) não deve tocar o tubo da estrutura
do cabo. Se o cabo precisar ser ajustado no garfo
ou extremidade esférica, lembre­se de manter uma
profundidade de rosqueamento adequada de pelo
menos 6 mm (0.236 in.)
OU04339,00000A8 ­54­22NOV05­1/1

Ajuste da Articulação de Controle de


Rotação
Controle mecânico de rotação
Verifique o ajuste da alavanca de controle de rotação (A)

CQ283032 —UN—19AUG09
com a haste de controle de rotação (C) desconectada.
Regule os parafusos limitadores da bomba injetora de
combustível, se necessário (veja o Manual Técnico
“Motores”).
Pressione o pedal por completo. Nessa posição, a
alavanca de controle de rotação (A) deve tocar o parafuso
de ajuste (B). Se necessário, regule a haste de controle
de rotação (C) por meio de duas porcas sextavadas (D).
GB52027,0000BFA ­54­19AUG09­1/1

TM801554 (05OCT10) 30­05­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=49
Articulação de Controle de Rotação

Alavanca do Acelerador Manual—Vista


Explodida
Aperte o parafuso de fixação (14) entre 2 e 4.5 Nm (1.47
e 3.32 lb­ft) de modo a alavanca do acelerador manual
ainda fique ajustada.

1— Cabo Bowden 8— Lâmina (2 usadas)


2— Pino de travamento 9— Alavanca
3— Presilha elástica 10— Manípulo do acelerador
4— Pastilha de borracha manual
5— Alavanca 11— Bucha
6— Porca sextavada (2 usadas) 12— Mola
7— Placa de fricção 13— Arruela
14— Parafuso de fixação

LX1018876 —UN—24NOV97
OU04339,00000AA ­54­22NOV05­1/1

TM801554 (05OCT10) 30­05­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=50
Articulação de Controle de Rotação

Pedal do Acelerador, com Controle Mecânico de Rotação

LX1026496 —UN—09OCT01

1— Chapa do pedal 6— Alavanca 11— Pivô (2 usados) 16— Alavanca


2— Bucha 7— Anel elástico (5 usados) 12— Arame de retenção 17— Mola
3— Mola 8— Porca sextavada (6 usadas) 13— Haste rosqueada 18— Alavanca
4— Parafuso auto­travante M6x16 9— Pino mola (4 usados) 14— Bucha (4 usadas) 19— Eixo
(3 usados) 10— Soquete esférico 15— Alavanca 20— Alavanca
5— Batente
Continua na página seguinte OU04339,00000AB ­54­22NOV05­1/2

TM801554 (05OCT10) 30­05­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=51
Articulação de Controle de Rotação

Verificação da articulação
A dimensão “a” deve ser 78 mm (3.07 in.); verifique a
dimensão e ajuste se necessário.
NOTA: Os soquetes esféricos devem estar do

LX1026497 —UN—08OCT01
mesmo lado.

OU04339,00000AB ­54­22NOV05­2/2

Ajuste do Pedal do Acelerador


IMPORTANTE: Para remover toda a folga da
alavanca do pedal do acelerador, ela deve
atingir a dimensão ”a“ sob seu próprio
peso, ou seja, não force.

LX1024835 —UN—13JUN00
1. Afrouxe a porca de travamento (A), remova o tirante
de retenção (B) e ajuste o garfo (C) de modo que a
dimensão ”a” (mencionada abaixo) seja obtida.
2. Ajuste a alavanca do pedal do acelerador (D) para dar
uma dimensão ”a” de 110 mm (4.33 in.) verticalmente
entre o tapete do piso (D) e a borda inferior da Articulação do pedal do acelerador
alavanca do pedal do acelerador na dobra (seta).
3. Aperte a porca de travamento (A) e reinstale o tirante
de retenção (B).

LX1024834 —UN—13JUN00
OU04339,0000061 ­54­31MAY05­1/1

TM801554 (05OCT10) 30­05­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=52
Grupo 10
Sistema de combustível

Informações Gerais
injetora e os bicos injetores. Mesmo com o
CUIDADO: Não fume ou deixe faíscas ou motor desligado, a pressão do combustível
fogo de qualquer natureza nos arredores ao ainda é muito alta.
consertar o sistema de combustível.
Se ocorrer algum acidente, procure
NOTA: Para obter instruções sobre como consertar a imediatamente um médico familiarizado com esse
bomba injetora e os bicos, veja o Manual Técnico tipo de ferimento. Qualquer fluido injetado na
do Componente para “Motores”. pele deve ser removido cirurgicamente dentro de
algumas horas, ou poderá resultar em gangrena.
CUIDADO: Nunca, sob nenhuma circunstância,
desconecte ou abra as linhas entre a bomba
OU04339,00000AC ­54­22NOV05­1/1

Remoção do Tanque de Combustível


1. Retire o bujão (A) e drene o combustível.
NOTA: Para a capacidade do tanque de combustível,
consulte ”Capacidades” na Seção 10, Grupo 05.

CQ282875 —UN—03JUL09
GB52027,0000BFB ­54­19AUG09­1/3

2. Retire a tampa (A), desconecte as linhas de


combustível (C) e remova o conector (B).
NOTA: Marque as mangueiras de combustível
antes de desconectá­las.

CQ254920 —UN—25OCT05

Continua na página seguinte GB52027,0000BFB ­54­19AUG09­2/3

TM801554 (05OCT10) 30­10­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=53
Sistema de combustível

3. Sustente o trator adequadamente e remova a roda


traseira esquerda.
4. Remova o degrau retirando os parafusos (A) e
parafuso Allen (B). Remova os parafusos com cabeça
(C) das correias tensionadoras.

LX1027378 —UN—12JUL01
5. Remova o tanque de combustível do suporte.

GB52027,0000BFB ­54­19AUG09­3/3

Instalação do Tanque de Combustível chassi principal. Certifique­se de que o tanque de


combustível não entre em atrito com outras peças.
Instale o tanque de combustível seguindo os
procedimentos inversos ao da remoção. Os tirantes Adicione combustível e sangre o sistema de combustível.
esticadores devem ser enganchados nos suportes do
OU04339,0000009 ­54­22SEP05­1/1

Substituição da Unidade Sensora do Medidor


de Combustível
Ao substituir a unidade sensora do medidor de
combustível, tome cuidado para não deixar cair sujeira
dentro do tanque.

CQ254920 —UN—25OCT05
Em tratores com cabine, retire o tapete e a tampa (A).
Desconecte o cabo (B) e as conexões da linha de
combustível (C) através da abertura no piso da cabine.
Retire os quatro parafusos Phillips, puxe cuidadosamente
a unidade sensora para cima e incline­a para evitar danos
na articulação do sistema de bóia.
Insira a unidade sensora de modo que as conexões
fiquem voltadas para a direção da tração.
Conecte os cabos e instale as linhas de combustível.
IMPORTANTE: Não troque as conexões.

CQ254910 —UN—16NOV05
Instale a chapa retentora.
Sangre o sistema de combustível.

LT04177,000028F ­54­16OCT07­1/1

TM801554 (05OCT10) 30­10­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=54
Sistema de combustível

Substituição da Bomba de Transferência de


Combustível
Solte a braçadeira (A) e remova o tubo de sucção.
Remova o tubo de pressão (B).

CQ241650 —UN—17MAY05
Remova os parafusos de fixação (C) e retire a bomba de
transferência de combustível.

OU04339,0000064 ­54­31MAY05­1/1

Substituição do Filtro de Combustível


1. Desaparafuse o anel de retenção do filtro (A) e retire o
filtro (B). Vede o filtro velho com a tampa do filtro novo.
2. Retire o separador de água e instale­o no filtro novo.

CQ241660 —UN—24NOV05
3. Prenda o filtro novo. As marcas no filtro novo devem
ficar alinhadas com as da carcaça.
4. Aperte o anel retentor (A) até ouvir o encaixe.
5. Faça a sangria do sistema (Consulte Sangria do
Sistema de Combustível nesta Seção).

A—Anel de retenção B—Elemento do filtro

OU04339,0000065 ­54­31MAY05­1/1

Sangria do Sistema de Combustível


NOTA: Antes de sangrar, inspecione o sistema
completo quanto a vazamentos.

Gire a chave de partida para o primeiro estágio a fim de

CQ241670 —UN—24NOV05
liberar o solenóide da bomba.
Solte o bujão de sangria (A).
Pressione a alavanca (B) da bomba alimentadora
diversas vezes até que saia combustível isento de bolhas
Aperte o bujão de sangria (A).
Se os bicos injetores de combustível ou linhas tiverem
sido abertos ou substituídos, sangre o sistema de
combustível conforme descrito anteriormente e proceda
conforme segue:
Continua na página seguinte OU04339,0000068 ­54­31MAY05­1/2

TM801554 (05OCT10) 30­10­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=55
Sistema de combustível

CUIDADO: O vazamento de combustível sob


pressão pode ter força suficiente para penetrar
na pele e causar ferimentos sérios. Se ocorrer
ferimentos com o vazamento de combustível,
procure um médico imediatamente, caso
contrário poderá resultar séria infecção.

T92924 —UN—01NOV88
1. Solte as linhas nos bicos injetores.
2. Acione a bomba alimentadora de combustível diversas
vezes até sair combustível isento de ar nas conexões
junto aos bicos.
3. Reaperte as conexões.
4. Dê a partida no motor.
OU04339,0000068 ­54­31MAY05­2/2

TM801554 (05OCT10) 30­10­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=56
Grupo 15
Sistema de Entrada de Ar

Informações Gerais NOTA: Para obter instruções sobre como consertar


IMPORTANTE: Nunca acione o motor sem o elemento o turbocompressor, veja o Manual Técnico do
principal do filtro, sem o elemento secundário Componente para “Motores”.
(segurança) e sem a válvula de descarga de
pó, tudo instalado em seu devido lugar.
LX25458,00000A0 ­54­10JAN01­1/1

Filtro de Ar ­ Vista Explodida

LX1025419 —UN—21SEP01
A—Aberturas de admissão de ar C—Saída E—Elemento secundário G—Sensor de restrição do filtro
B—Caixa do filtro de ar D—Elemento do filtro primário (segurança) de ar
F— Suporte da saída
LX25458,0000020 ­54­01DEC01­1/1

TM801554 (05OCT10) 30­15­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=57
Sistema de Entrada de Ar

Substituição do Sensor de Restrição do


Filtro de Ar
O sensor de indicação de restrição do filtro de ar está
localizado entre a caixa do filtro de ar e o reservatório
de expansão.

LX1027848 —UN—08OCT01
Abra o capô.
Desconecte o conector (B).
Desaparafuse o sensor de restrição do filtro de ar (A) e
substitua por uma nova.
Monte na ordem inversa.
IMPORTANTE: Se substituir o sensor de restrição do A—Sensor indicador de B—Conector
filtro de ar, você deverá verificar a unidade de restrição do filtro de ar
controle básica (BCU) para obter os códigos
de diagnósticos de falhas. Veja “Acesso
aos Endereços e Códigos de Diagnósticos
de Falhas” na Seção 245­BCU do manual
de Operação e Testes”.
OU04339,0000069 ­54­31MAY05­1/1

TM801554 (05OCT10) 30­15­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=58
Grupo 20
Sistema de Refrigeração

Informações Gerais o termostato, veja o Manual Técnico de


Componente para “Motores”.
NOTA: Para obter informações sobre como consertar
a bomba do líquido de arrefecimento e
LX25458,00000A1 ­54­30OCT01­1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Tensionador da correia de Torque 50 Nm (37 lb­ft)


acionamento/placa dianteira do
motor, parafuso
Cilindro de deflexão/placa, parafuso Torque 75 Nm (55 lb­ft)
Console do ventilador/motor
Parafusos M10 Torque 50 Nm (37 lb­ft)
Parafuso M12 Torque 90 Nm (65 lb­ft)
Bujão de dreno do líquido de Torque 4—5 Nm
arrefecimento 3—3.7 lb­ft
GB52027,000119B ­54­15FEB10­1/1

TM801554 (05OCT10) 30­20­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=59
Sistema de Refrigeração

Remoção do Radiador

CUIDADO: Não abra a tampa (A) antes que


a temperatura do líquido de refrigeração
esteja abaixo do ponto de ebulição. Primeiro,
afrouxe a tampa para aliviar a pressão, depois

LX1033615 —UN—02APR04

LX1036579 —UN—10JUN05
remova a tampa por completo.

NOTA: Se não for utilizado o COOL­GARD, o


intervalo de troca é reduzido para 2 anos ou
2000 horas de funcionamento.

1. Em tratores com cabine, vire o controle do


aquecimento inteiramente para a direita.
2. Primeiro afrouxe a tampa (A) depois remova­a.
3. Gire o controle de conexão/desconexão (B) no sentido
anti­horário até o final.
4. Coloque um recipiente sob os drenos (H) para

LX1033617 —UN—02APR04

LX1033618 —UN—02APR04
recolher o líquido de arrefecimento despejado. Abra o
bujão do dreno (C).

A—Tampa de abastecimento D—Mangueira do intercooler


B—Controle de conexão/des­ H—Dreno
conexão (dianteira do
radiador)
C—Bujão do dreno (traseira do
radiador)

CQ282959 —UN—18AUG09
GB52027,0000BFC ­54­15FEB10­1/10

5. Retire o capô do motor. Isso é feito removendo o


conector (A) e desconectando as duas molas a gás
da estrutura (C). Remova os parafusos (B) de ambos
os lados da estrutura.
NOTA: O capô é pesado e difícil de mover; será
CQ239160 —UN—11APR05

necessário o auxílio de uma segunda pessoa.

Continua na página seguinte GB52027,0000BFC ­54­15FEB10­2/10

TM801554 (05OCT10) 30­20­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=60
Sistema de Refrigeração

6. Abra o capô e desconecte os terminais (A) e (B) da


bateria.

CUIDADO: Desconecte primeiro o terminal


negativo. Sempre reconecte o terminal
positivo primeiro. Sempre preste atenção

CQ239150 —UN—11APR05
aos terminais da bateria.
Siga as instruções de segurança sobre como lidar
com as baterias (veja a Seção 05 deste manual).

GB52027,0000BFC ­54­15FEB10­3/10

7. Remova a vedação de borracha (A) e desconecte as


mangueiras (B) e (D) da carcaça do filtro (C). Remova
a carcaça do filtro de ar.
NOTA: Tampe ou vede as aberturas de modo que
a sujeira não penetre.

LX1026587 —UN—17APR01
LX1027487 —UN—21AUG01
Continua na página seguinte GB52027,0000BFC ­54­15FEB10­4/10

TM801554 (05OCT10) 30­20­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=61
Sistema de Refrigeração

8. Remova a vedação de borracha (A) e os cabos


de suprimento (B) através das fendas e solte a
abraçadeira (C).

LX1027738 —UN—28AUG01
GB52027,0000BFC ­54­15FEB10­5/10

9. Desconecte o cabo­terra (A) do Radiador.

LX1038798 —UN—06JUL06
GB52027,0000BFC ­54­15FEB10­6/10

10. Remova o suporte dos fusíveis soltando os parafusos


(A).
11. Nos tratores com ar condicionado, NÃO
desconecte as linhas de refrigerante; ao invés,
continue o processo de remoção como a seguir.

LX1027719 —UN—21AUG01

Continua na página seguinte GB52027,0000BFC ­54­15FEB10­7/10

TM801554 (05OCT10) 30­20­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=62
Sistema de Refrigeração

a. Desconecte as molas de retenção (A) em ambos os


lados do condensador.
b. Remova todas as braçadeiras nas mangueiras do
refrigerante.

LX1036576 —UN—09JUN05
c. Alivie a tensão na correia de acionamento. Consulte
"Alívio da tensão na correia de acionamento" neste
grupo.
d. Coloque com segurança o condensador de lado.

GB52027,0000BFC ­54­15FEB10­8/10

12. Remova os dois painéis laterais A).

LX1038804 —UN—06JUL06
Continua na página seguinte GB52027,0000BFC ­54­15FEB10­9/10

TM801554 (05OCT10) 30­20­5 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=63
Sistema de Refrigeração

13. Desconecte as mangueiras de (A) a (F).


14. Remova o Radiador.

LX1038803 —UN—07JUL06
CQ285220 —UN—19FEB10
LX1038806 —UN—07JUL06
GB52027,0000BFC ­54­15FEB10­10/10

Instalação do Radiador
Instale o radiador na ordem inversa (com relação ao
procedimento descrito em "Remoção do Radiador"). Veja
a referência Remoção do Radiador.
LT04177,00001E2 ­54­09OCT07­1/1

TM801554 (05OCT10) 30­20­6 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=64
Sistema de Refrigeração

Substituição do Ventilador
Remova a bateria. Veja remoção da bateria.
Remova os parafusos do suporte do radiador (A) e (B) e
desloque todo o conjunto para frente a fim de criar espaço
para retirada do ventilador.

CQ241780 —UN—17MAY05
OU04339,000006B ­54­31MAY05­1/2

Para retirar o ventilador, solte as quatro porcas


sextavadas (A).
Ao instalar, aperte as porcas sextavadas no torque
apropriado (veja abaixo).
Especificação

CQ241810 —UN—17MAY05
Fixação do acionamento
na polia—Torque............................................................................50 Nm
37 lb­ft

Especificação
Fixação do acionamento
no ventilador—Torque....................................................................50 Nm
37 lb­ft

OU04339,000006B ­54­31MAY05­2/2

Remoção e Instalação do Reservatório de


Expansão
Remova os parafusos (A) e (B) e remova o reservatório
de expansão (C) em direção à parte superior.

LX1038809 —UN—05JUL06
A—Parafuso C—Reservatório de expansão
B—Parafusos

LX1038810 —UN—05JUL06

Continua na página seguinte GB52027,000119C ­54­15FEB10­1/2

TM801554 (05OCT10) 30­20­7 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=65
Sistema de Refrigeração

Instalação
Certifique­se de que os anéis O (A) e (B) estão
encaixados corretamente.
NOTA: Deslize com cuidado o reservatório de expansão

LX1038811 —UN—14AUG06
no radiador, certificando­se de que ele está reto
e que o anel O (A) não seja danificado.

Deslize o reservatório de expansão no radiador na ordem


inversa do procedimento descrito acima.

A—Anel O C—Radiador
B—Anel O D—Reservatório de expansão

GB52027,000119C ­54­15FEB10­2/2

Remoção e Instalação da Válvula do


Termostato
1. Solte a braçadeira (A) e remova a mangueira de água.
2. Remova os parafusos (B) e remova a carcaça da

CQ241820 —UN—17MAY05
válvula (C).

OU04339,000006D ­54­31MAY05­1/1

TM801554 (05OCT10) 30­20­8 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=66
Sistema de Refrigeração

Abastecimento do Sistema de Arrefecimento


com Líquido de Arrefecimento
IMPORTANTE: Os consertos do radiador devem ser
efetuados somente por mecânicos experientes
ou em oficinas especializadas.

LX1034183 —UN—28SEP04
1. Aperte o bujão de drenagem do líquido de
arrefecimento (A) com o valor de torque informado
abaixo e remova a tampa de abastecimento do tanque
de expansão.
Especificação
Bujão de dreno
do líquido de
arrefecimento—Torque...............................................................4 a 5 Nm
3 ­ 3.7 lb­ft

Gire o controle de conexão/desconexão (C) na direção


"b" (abrir) até o final.

CQ239070 —UN—05JUL05
NOTA: O controle de conexão/desconexão (C) é
usado para conectar ou desconectar câmaras
dentro do radiador.

NOTA: O sistema de arrefecimento usa dois circuitos


de líquido de arrefecimento que são quase
completamente separados. Isso significa que o
líquido de arrefecimento quase não é misturado
durante a operação. Portanto, somente líquido
de arrefecimento previamente diluído deverá ser
usado no sistema de arrefecimento.

2. Adicione líquido de arrefecimento até a marca "max.".

LX1034182 —UN—24SEP04
3. Opere o motor em marcha lenta e aperte levemente
a mangueira (D) com seus dedos para verificar se a
bomba está bombeando líquido de arrefecimento.
Assim que o líquido de arrefecimento surgir na
mangueira do intercooler, conecte a mangueira ao
intercooler e prenda­a com uma braçadeira.
4. Se não sentir nenhuma pressão, desligue o
motor. Afrouxe as linhas (E) até que o líquido
de arrefecimento saia delas. Aperte novamente
as linhas (E). Opere o motor em marcha lenta e
verifique novamente a pressão na mangueira (D). Se
necessário, afrouxe novamente as linhas (E). LX1038371 —UN—31MAY06

5. Dê a partida no motor e deixe­o funcionando por 5


minutos.
6. Desligue o motor e adicione líquido de arrefecimento
até a marca "max.".
7. Dê partida no motor e espere que alcance a
temperatura normal de operação.
8. Desligue o motor e adicione líquido de arrefecimento A—Bujão do dreno D—Mangueira do intercooler
até a marca "max.". B—Tampa de abastecimento E—Tubulação
C—Controle de conexão/des­
9. Gire o controle de conexão/desconexão (C) para a conexão
direita até a posição "a" (fechado).
10. Recoloque e feche a tampa de abastecimento.

Continua na página seguinte GB52027,0000BFE ­54­08OCT09­1/2

TM801554 (05OCT10) 30­20­9 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=67
Sistema de Refrigeração

Verifique se há vazamento no sistema de arrefecimento.


Consulte "Sistema de Arrefecimento ­ Teste de
Vazamento", Seção 230, Grupo 15.
GB52027,0000BFE ­54­08OCT09­2/2

Liberação da Tensão da Correia Acionadora

CUIDADO: Desconecte o cabo negativo


(—) da bateria.

LX1027737 —UN—28AUG01
Retire a tampa do rolo do tensor (C). Gire o parafuso da
tampa do rolo do tensor utilizando uma chave de 15 mm
(19/32 in.) (veja seta). O tensor da correia acionadora
automaticamente volta para a posição de tensão.
O tensor da correia acionadora pode ser mantido na
posição liberada da seguinte forma:
Gire o parafuso da tampa do rolo do tensor (veja seta)
até que os orifícios (A) e (B) fiquem alinhados. Insira um
pino de 5 mm (0.2 in. dia.) nos dois orifícios que estão
alinhados.
Para tensionar, gire o rolo tensor ligeiramente para liberar

LX1027736 —UN—28AUG01
o pino metálico e puxá­lo para fora dos orifícios. O tensor
da correia acionadora volta automaticamente para a
posição de tensão.

A—Furo (came) C—Rolete do tensor


B—Furo (chapa base)

OU04339,00000AF ­54­22NOV05­1/1

Substituição da Correia do Motor

CUIDADO: Remova a chave de ignição do trator


antes de começar a trabalhar no motor.

CQ227580 —UN—03NOV04
Puxe a trava (A) e levante o capô.

Continua na página seguinte GB52027,0000B89 ­54­03JUL09­1/5

TM801554 (05OCT10) 30­20­10 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=68
Sistema de Refrigeração

Procedimento

CUIDADO: Desconecte o cabo negativo


(­) da bateria.

1. Solte as quatro porcas da ventoinha e após a empurre

LX1017755 —UN—24OCT97
para frente.
2. Use uma chave de 15 mm (19/32 in.) para girar o
parafuso do tensor (C) no sentido da seta até que os
dois orifícios (A e B) fiquem alinhados.
3. Insira um pino de metal com diâmetro de 5 mm (0.2
in.) dentro dos orifícios alinhados.
4. Antes de tensionar, rode um pouco o tensor para
aliviar a pressão no pino de metal, e após retire o pino
de metal. O tensionador da correia de transmissão
voltará automaticamente à sua posição de tensão.

CQ274960 —UN—03JUL06
GB52027,0000B89 ­54­03JUL09­2/5

5. Retire a correia velha das polias cortando­a.


Retire as três chavetas de expansão (A) da tampa de
proteção. Passe a nova correia (B), dobrada, entre a
ventoinha e a proteção.

Continua na página seguinte CQ274970 —UN—03JUL06


GB52027,0000B89 ­54­03JUL09­3/5

TM801554 (05OCT10) 30­20­11 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=69
Sistema de Refrigeração

6. Gire a ventoinha ao mesmo tempo que for retirando


a correia.

LX006300 —UN—13SEP94
GB52027,0000B89 ­54­03JUL09­4/5

Montagem da Nova Correia de Transmissão


1. Solte o tensor da correia e monte corretamente a
correia.
2. Para o restante da montagem siga na ordem inversa
o item anterior.

CQ282892 —UN—03JUL09
A—Virabrequim E—Roda posicionadora
B—Tensor F— Compressor de ar
C—Ventoinha G—Compressor (sistema de ar
D—Alternador condicionado)
H—Bomba do sistema de
arrefecimento

Tratores com Cabine com Compressor de Ar

Tratores com Cabine sem Compressor de Ar CQ282893 —UN—03JUL09


CQ282894 —UN—03JUL09

Tratores com Estação Aberta do Operador

GB52027,0000B89 ­54­03JUL09­5/5

TM801554 (05OCT10) 30­20­12 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=70
Sistema de Refrigeração

Substituição do Tensor da Correia


Acionadora
Afrouxe a correia acionadora e retire os três parafusos
(A).

LX1027722 —UN—23AUG01
Ao instalar, aperte os três parafusos (A) no seguinte
torque:
Especificação
Parafusos (A).—Torque..................................................................50 Nm
37 lb­ft

Reinstale a correia acionadora.


O rolo tensor é mantido na posição liberada através do
pino metálico com um diâmetro de 5 mm (0.2 in.). Para
tensionar, gire o rolo tensor ligeiramente para liberar o
pino metálico e puxá­lo para fora dos orifícios. O tensor
da correia acionadora volta automaticamente para a
posição de tensão.

LX1027729 —UN—22AUG01
OU04339,00000B0 ­54­22NOV05­1/1

Reparação do Console do Ventilador

LX1020512 —UN—07JUL98

A—Cubo B—Anel elástico C—Rolamento D—Console

Solte e retire a correia acionadora. Retire o anel elástico (B).


Retire o ventilador e o acionamento viscoso do ventilador Pressione até sair o rolamento (C). Tome cuidado para
Retire o console do ventilador. não quebrar o console (D).

Utilização de um impulsor, retire o cubo (A).


Continua na página seguinte OU04339,00000B1 ­54­22NOV05­1/2

TM801554 (05OCT10) 30­20­13 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=71
Sistema de Refrigeração

LX1020515 —UN—29JUN98
Ao exercer pressão no rolamento, utilize discos que
Posicione o disco de pressão sob o eixo do mancal (C).
combinam exatamente.
Aplique força apenas no eixo.
NOTA: O rolamento pode ser pressionado mais
Instale o cubo por meio de uma bucha, certificando­se
facilmente quando foi previamente resfriado.
de manter a dimensão “a”.
Aplique uma película de graxa no orifício do mancal. Dimensão “a”: 110,76—110,96 mm (4,36063—4,3685 in.)
Posicione o rolamento e pressione­o utilizando uma
bucha até que o anel elástico possa ser instalado. Ao IMPORTANTE: Tenha absoluta certeza de que a
pressionar, aplique força apenas na capa do mancal. dimensão “a” seja mantida.
OU04339,00000B1 ­54­22NOV05­2/2

TM801554 (05OCT10) 30­20­14 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=72
Grupo 30
Sistema de Escapamento

Informações Gerais
NOTA: Para obter instruções sobre como consertar
Ao montar peças do sistema de escape que precisam ser
o turbocompressor, veja o Manual Técnico do
unificadas, utilize a cola L102219.
Componente para “Motores”.
LX25458,00000A3 ­54­10JAN01­1/1

Especificações
Escape para a direita superior
Item Medida Especificação

Grampo, silencioso Torque 10 a 14 Nm


8 a 10 lb­ft
Grampo de tubo (25) Torque 48—60 Nm
32—44 lb­ft
Grampo de tubo (20; esférico) Distância “a” quando apertado 4 mm
0.15 inch
Grampo de tubo (itens 2 e 4) Torque 48—60 Nm
32—44 lb­ft
OU04339,000000C ­54­22SEP05­1/1

Escape Para a Direita Superior


Instalação do tubo de escape
Prenda o suporte (9) no bloco do motor.
Prenda o suporte (6) no suporte (9), mas deixe­o livre o
suficiente para girar.
Instale a cinta de retenção (4) no silencioso e no suporte
(6).
Instale o silencioso no turbocompressor.
Gire o grampo (1) várias vezes enquanto aperta. Aperte
o parafuso Allen (3) até o valor de torque fornecido na
tabela.
Especificação
Grampo,
silencioso—Torque................................................................. 10—14 Nm
8—10 lb­ft

1— Braçadeira 7— Parafuso de fixação M10x25


2— Silencioso 8— Arruela
3— Parafuso Allen M8x35 9— Suporte
4— Fita de retenção 10— Anteparo corta­fogo
5— Parafuso Allen M8x70 11— Arruela
6— Suporte 12— Parafuso de fixação
LX1027442 —UN—27SEP01

M10x12

Continua na página seguinte GB52027,0000D0C ­54­15OCT09­1/4

TM801554 (05OCT10) 30­30­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=73
Sistema de Escapamento

Tubo de Escape ou Tubo de Escape Intermediário

LX1027445 —UN—04OCT01

Continua na página seguinte GB52027,0000D0C ­54­15OCT09­2/4

TM801554 (05OCT10) 30­30­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=74
Sistema de Escapamento

1— Cano de descarga 8— Porca sextavada (4 usadas) 15— Parafuso de fixação (2 22— Proteção contra calor
2— Braçadeira 9— Arruela (2 usadas) usados) (conjunto)
3— Braçadeira 10— Arruela (2 usadas) 16— Console 23— Mola
4— Porca sextavada (2 usadas) 11— Arruela (4 usadas) 17— Arruela (3 usadas) 24— Porca sextavada
5— Arruela (2 usadas) 12— Mancal de borracha (2 18— Parafuso Allen (3 usados) 25— Braçadeira (2 usadas)
6— Porca da chapa metálica (8 usados) 19— Parafuso pan­head (9 26— Tubo de escape
usadas) 13— Console usados) intermediário
7— Parafuso de fixação (2 14— Buchas (2 usadas) 20— Braçadeira (2 usadas) 27— Proteção contra calor
usados) 21— Tubo flexível (conjunto)
GB52027,0000D0C ­54­15OCT09­3/4

Tubo de Escape ou Tubo de Escape


Intermediário—Vertical
Os itens de 3 a 7 do grampo do tubo devem ser apertados
nos valores de torque descritos na tabela abaixo.
Especificação
Grampo de tubo (itens 3
e 7)—Torque........................................................................... 48—60 Nm
32—44 lb­ft

1— Cano de descarga 6— Console


2— Braçadeira 7— Abraçadeira do tubo
3— Abraçadeira do tubo 8— Parafuso pan­head
4— Tubo de escape 9— Proteção contra calor
intermediário

LX1028954 —UN—28JAN03
5— Parafuso flangeado

GB52027,0000D0C ­54­15OCT09­4/4

TM801554 (05OCT10) 30­30­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=75
Sistema de Escapamento

TM801554 (05OCT10) 30­30­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=76
Seção 40
Sistema Elétrico
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—conexões Remoção e Instalação do Chicote


Ferramentas especiais .................................. 40­05­1 Elétrico W06 ­ Alarme de Ré ................... 40­10­11
Geral.............................................................. 40­05­4 Remoção e Instalação do Chicote
Uso de Máquinas de Lavar de Alta Elétrico W08 ­ Estação do
Pressão ..................................................... 40­05­4 Operador Aberta...................................... 40­10­12
Desconexão dos Circuitos Remoção e Instalação do Chicote
Elétricos..................................................... 40­05­5 Elétrico W08 ­ (Tratores com
Retífica das Pontas de Fio ............................ 40­05­5 Cabine) .................................................... 40­10­13
Instalação de um Terminal............................. 40­05­6 Remoção e Instalação do Chicote
Conectores WEATHER PACK....................... 40­05­7 W09 ­ Capô (Estação do
Conector METRI PACK Operador Aberta)..................................... 40­10­15
com Trava de Terminal Remoção e Instalação do Chicote
Traseiro...................................................... 40­05­9 Elétrico W19 ­ Teto da Cabine................. 40­10­16
Conector METRI PACK Remoção e Instalação do
com Trava de Terminal Frontal ................ 40­05­11 Chicote W26 ­ Ventilador e
Conectores METRI PACK ........................... 40­05­13 Ar­condicionado....................................... 40­10­17
Conector no Resistor de Terminal Remoção e Instalação do Chicote
do Barramento CAN ................................ 40­05­16 W28 ­ Extremidade Dianteira
Conectores das Unidades de da Transmissão (Estação do
Controle Eletrônico .................................. 40­05­18 Operador Aberta)..................................... 40­10­18
Conectores .................................................. 40­05­23 Remoção e Instalação do Chicote
Conectores CRIMP SNAP IN ...................... 40­05­26 W28 ­ Extremidade Dianteira
Conectores KOSTAL ................................... 40­05­28 de Transmissão (Tratores com
Conectores DEUTSCH................................ 40­05­30 Cabine) .................................................... 40­10­19
Terminais Individuais ................................... 40­05­33 Remoção e Instalação do Chicote
Caixas de Fusíveis e Relés W30 ­ Extremidade Traseira
nos Tratores com Cabine de da Transmissão (Estação do
Operador ................................................. 40­05­34 Operador Aberta)..................................... 40­10­21
Caixa de Fusíveis e Relés em Remoção e Instalação do Chicote
Tratores Sem Cabine e Com W30 ­ Extremidade Traseira
Cabine ..................................................... 40­05­37 da Transmissão (Tratores com
Cabine) .................................................... 40­10­22
Grupo 10—Chicotes Elétricos Remoção e Instalação do Chicote
Desconexão dos Circuitos W31 — Tomada de Força para
Elétricos..................................................... 40­10­1 Soquete de 7 pinos.................................. 40­10­23
Localização dos Pontos de Chicote das Luzes de Trabalho e
Aterramento............................................... 40­10­2 Sinaleiras Direcionais (Estação
Remoção e Instalação do Chicote do Operador Aberta)................................ 40­10­24
W01 — Fonte de Alimentação................... 40­10­4
Remoção e Instalação do Chicote Grupo 15—Circuito de Carga
Elétrico W02 ­ Chicote Elétrico Ferramentas especiais .................................. 40­15­1
do Motor (Estação do Operador Especificações............................................... 40­15­1
Aberta)....................................................... 40­10­5 Substituição do Alternador ............................ 40­15­2
Remoção e Instalação do Chicote Desconexão dos Circuitos
Elétrico W02 ­ Chicote Elétrico Elétricos..................................................... 40­15­2
do Motor (Tratores com Remoção/Instalação do
Cabine) ...................................................... 40­10­7 Alternador .................................................. 40­15­3
Remoção e Instalação do Chicote Remoção e Instalação da Polia do
W03 ........................................................... 40­10­9 Alternador .................................................. 40­15­4
Remoção e Instalação do Chicote
Elétrico W04 ­ Faróis ............................... 40­10­10 Grupo 20—Circuito do Motor de Partida
Especificações............................................... 40­20­1

Continua na página seguinte

TM801554 (05OCT10) 40­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=1
Conteúdo

Página Página

Consertando o Motor de Partida ................... 40­20­1 Substituição da Unidade Sensora


Desconexão dos Circuitos do Medidor de Temperatura
Elétricos..................................................... 40­20­1 do Líquido de Arrefecimento
Remoção e Instalação do Motor de (B08).......................................................... 40­30­3
Partida ....................................................... 40­20­2
Grupo 40—Componentes Elétricos
Grupo 25—Fusíveis, Relés e Interruptores Nota ............................................................... 40­40­1
Nota ............................................................... 40­25­1 Ferramentas especiais .................................. 40­40­1
Ferramentas especiais .................................. 40­25­1 Especificações............................................... 40­40­2
Especificações............................................... 40­25­2 Desconexão dos Circuitos
Remoção dos Painéis de Elétricos..................................................... 40­40­2
Guarnição do Capô ................................... 40­25­3 Substituição do Soquete da
Desconexão dos Circuitos Tomada Elétrica de 7 Terminais.................. 40­40­2
Elétricos..................................................... 40­25­5 Substituição do Soquete de
Caixa de Fusíveis e Relés ­ Serviço....................................................... 40­40­3
Tratores com Cabine ................................. 40­25­5 Remoção do Motor do Limpador
Caixa de Fusíveis e Relés ­ do Pára­brisas ........................................... 40­40­4
Tratores sem Cabine ................................. 40­25­8 Ajuste dos Faróis........................................... 40­40­5
Fusíveis — Caixa de Junção....................... 40­25­10 Ajuste das Luzes na Estrutura da
Substituição do Relé do Motor de Cabine ....................................................... 40­40­7
Partida ..................................................... 40­25­11 Luzes com Lâmpadas de
Substituição da Chave de Partida................ 40­25­12 Halogênio .................................................. 40­40­9
Substituição dos Interruptores do
Freio ........................................................ 40­25­12
Substituição do Interruptor de
Luz........................................................... 40­25­13
Substituição do Interruptor de Luz
Alta/Baixa ................................................ 40­25­13
Substituição dos Interruptores das
Luzes de Serviço ..................................... 40­25­13
Substituição do Interruptor da Luz
de Advertência de Perigo ........................ 40­25­14
Substituição do Interruptor da
Sinaleira Direcional.................................. 40­25­14
Substituição do Interruptor da
Buzina...................................................... 40­25­15
Substituição do Interruptor do
Limpador de Pára­Brisas e do
Lavador.................................................... 40­25­15
Substituição do Interruptor
de Acionamento da Tração
Dianteira .................................................. 40­25­16
Substituição do Interruptor do
Ventilador................................................. 40­25­16
Substituição do Interruptor do
Bloqueio do Diferencial............................ 40­25­17
Substituição do Interruptor de
Controle Remoto do Eixo
Oscilante.................................................. 40­25­17

Grupo 30—Sistemas de Monitoramento


Nota ............................................................... 40­30­1
Nota ............................................................... 40­30­1
Desconexão dos Circuitos
Elétricos..................................................... 40­30­1
Substituição da Unidade Sensora
de Rotação do Motor (B01) ....................... 40­30­2
Substituição da Unidade Sensora
de Pressão de Óleo do Motor
(B04).......................................................... 40­30­2

TM801554 (05OCT10) 40­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=2
Grupo 05
conexões

Ferramentas especiais TM2243 (apenas para o Brasil) ou de acordo


com a informação fornecida no Catálogo
NOTA: Peça as ferramentas conforme a referência SERVICEGARD™.
no catálogo de ferramentas especiais:

SERVICEGARD é uma marca comercial da Deere & Company.


GB52027,0000CE5 ­54­13OCT09­1/11

Kit de reparo de chicote elétrico ....................... FKM10461


Reparo de chicotes elétricos

FKM10461 —UN—27NOV95
GB52027,0000CE5 ­54­13OCT09­2/11

Conjunto de conectores....................................... AL70932


Reparo de chicotes elétricos

LX012370 —UN—06NOV95
GB52027,0000CE5 ­54­13OCT09­3/11

LX000871 —UN—12OCT94
Ferramenta de extração ....................................... JDG364
Remoção dos conectores elétricos

Continua na página seguinte GB52027,0000CE5 ­54­13OCT09­4/11

TM801554 (05OCT10) 40­05­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=79
conexões

JDG776 —UN—12OCT94
Ferramenta de extração ....................................... JDG776
Remoção dos conectores elétricos

GB52027,0000CE5 ­54­13OCT09­5/11

JDG777 —UN—12OCT94
Ferramenta de extração ....................................... JDG777
Remoção dos conectores elétricos

GB52027,0000CE5 ­54­13OCT09­6/11

LX001151 —UN—12OCT94
Alicates de crimpagem ..................................... FKM10427
Instalação dos conectores elétricos

GB52027,0000CE5 ­54­13OCT09­7/11

LX1015908 —UN—28JUL97
Alicates de crimpagem ..................................... FKM10469
Instalação dos conectores elétricos

GB52027,0000CE5 ­54­13OCT09­8/11

Kit de ferramentas de reparo elétrico ................... JDG359


Reparação dos conectores DEUTSCH
JDG359 —UN—29JUL98

Continua na página seguinte GB52027,0000CE5 ­54­13OCT09­9/11

TM801554 (05OCT10) 40­05­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=80
conexões

RG10741 —UN—31MAY00
Ferramenta para extrair terminal ........................ JDG1369
Para a extração de terminais do conector da
bomba de injeção.

JDG1369
GB52027,0000CE5 ­54­13OCT09­10/11

JDG708 —UN—07NOV01
Alicate de crimpagem AMP .................................. JDG708
Instalação dos conectores elétricos

JDG708
GB52027,0000CE5 ­54­13OCT09­11/11

TM801554 (05OCT10) 40­05­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=81
conexões

Geral
Os conectores elétricos não podem ser engatados ou
Ao remover os terminais dos conectores, é muito
desengatados a força. Todos foram projetados para
importante empregar a ferramenta correta de extração e
serem acoplados com facilidade. Caso precise empregar
retirar o terminal suavemente. O corpo do conector pode
ferramentas, poderá estar fazendo algo errado. O uso de
ser danificado caso os terminais simplesmente sejam
alavanca ou forçar os conectores pode provocar danos
"arrancados" dele. O dano causado impedirá que o novo
permanentes ao mecanismo de trava, de contatos, ou
terminal permaneça no conector, tornando necessária a
ambos.
troca do corpo do conector.
Ao manusear conectores, certifique­se de que esteja
Ao instalar um novo terminal em um fio, assegure­se
trabalhando no terminal correto. Lembre­se de que
de que o friso de isolamento e o friso do fio sejam
as partes macho e fêmea são imagens de espelho de
feitos corretamente. Cada peça dos frisos do terminal
cada um. Procure o número do terminal na caixa dos
foi projetada para um propósito específico. A falta de
conectores. A ligação errada de circuitos elétricos pode
um frisamento correto da área de contato do fio poderá
causar sintomas elétricos incomuns.
resultar em mau contato elétrico ou em nenhum contato.
Ao se consertar um conector elétrico, é de fundamental A falta de um frisamento correto do suporte de isolamento
importância que sejam utilizados os terminais corretos. poderá resultar em problemas fazendo com que o
Em alguns destes conectores se empregam terminais terminal entre no corpo do conector, provocando, assim,
diferentes para levar correntes diferentes. Caso os uma avaria prematura.
contatos de materiais diferentes sejam misturados, poderá
ocorrer corrosão, o que pode afetar o desempenho.
AG,LX25599,58 ­54­01JAN00­1/1

Uso de Máquinas de Lavar de Alta Pressão


IMPORTANTE: O direcionamento de água
pressurizada em componentes ou conectores
elétrico/eletrônicos, rolamentos e vedações
hidráulicas, bombas injetoras de combustível
ou outras peças e componentes sensíveis pode

T6642EJ —UN—18OCT88
causar mau funcionamento do produto. Reduza
a pressão e pulverize em um ângulo de 45 a 90°.

AG,LX25599,59 ­54­01JAN00­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­05­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=82
conexões

Desconexão dos Circuitos Elétricos


Antes de trabalhar no sistema elétrico, sempre
desconecte o cabo terra da bateria (­).

LX000872 —UN—19SEP94
AG,LX25599,60 ­54­01JAN00­1/1

Retífica das Pontas de Fio


Utilize alicate especial KLM10019­1 (A) para retificar as
pontas de fio.
NOTA: Alicates especiais KLM10019­1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.

L107073 —UN—08NOV95
Posicione o fio no rebaixo de emparelhamento do alicate
de endentação, com a parte a ser espanada.
Pressione o alicate até que se engatem.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
Retire o fio do rebaixo e puxe o revestimento para fora
da ponta do fio.
OU04339,00000B2 ­54­22NOV05­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­05­5 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=83
conexões

Instalação de um Terminal
Utilize alicate especial KLM10019­1 (A) para instalar os
terminais macho e fêmea dos seguintes tipos:
• Conectores WEATHER PACK
• Conectores METRI PACK

LX012371 —UN—27NOV95
• Conector no resistor de terminal do barramento CAN
• Conectores das unidades de controle eletrônico
• Conectores
• Conectores KOSTAL
• Terminais individuais
• Caixa de fusíveis
NOTA: Alicates especiais KLM10019­1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.
Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no
Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24 terminal macho ou fêmea, e aperte o alicate até que
in.) de comprimento do fio. engate.
Posicione o terminal macho ou fêmea no rebaixo de Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
emparelhamento do alicate de endentação.
OU04339,00000B3 ­54­22NOV05­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­05­6 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=84
conexões

Conectores WEATHER PACK


NOTA: WEATHER PACK™ conectores

NOTA: No trator são usados de 1 a 6 conectores


de terminal.

LX000875 —UN—26APR95
A—Terminal macho B—Terminal fêmea

WEATHER PACK WEATHER PACK é uma marca regis­


trada da Packard Electric.
OU04339,00000B4 ­54­22NOV05­1/5

Remoção de um terminal
NOTA: Os terminais e vedações de fio são mantidos
no lugar do corpo do terminal através de
uma trava. Essa trava deve ser erguida
antes de retirar o terminal.

LX000877 —UN—26APR95
Ferramenta de extração JDG364 (A) para conectores
WEATHER PACK.

OU04339,00000B4 ­54­22NOV05­2/5

Instalação de uma vedação de fio


NOTA: As vedações de fio são codificadas por
cores para indicar diferentes tamanhos de
fios e tipos de conectores.

LX1015909 —UN—24OCT96
• Verde ­ Tamanho de fio de 1 mm2 (17
2
AWG)
• Cinza ­ Tamanho de fio de 2,5 mm (13 AWG)
• Azul ­ Tamanho de fio de 4 mm2 (11 AWG)
Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar
folga entre o isolamento do fio e a vedação.
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24 in.)
parede do corpo do terminal. de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
Continua na página seguinte OU04339,00000B4 ­54­22NOV05­3/5

TM801554 (05OCT10) 40­05­7 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=85
conexões

Instalação de um terminal
Posicione o terminal macho ou fêmea no rebaixo de
emparelhamento do alicate de endentação KLM10019­1.
NOTA: Alicates especiais KLM10019­1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.

LX000878 —UN—26APR95
Posicione a parte descascada do fio e a vedação do
fio no rebaixo, no terminal macho ou fêmea, e aperte o
alicate até que engate.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal macho ou
fêmea juntamente com o fio em um processo único.

OU04339,00000B4 ­54­22NOV05­4/5

Instalação de um terminal
Antes de instalar um terminal macho ou fêmea, curve a
lingüeta de travamento (A ou B) para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.

TS0139 —UN—02DEC88
Feche a tampa de travamento.

OU04339,00000B4 ­54­22NOV05­5/5

TM801554 (05OCT10) 40­05­8 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=86
conexões

Conector METRI PACK


com Trava de Terminal Traseiro
NOTA: Conector METRI PACK1

NOTA: No trator são usados de 1 a 10 conectores

LX000873 —UN—26APR95
de terminal.

A—Terminal macho B—Terminal fêmea

1
METRI PACK é uma marca registrada da Packard Electric
OU04339,00000B5 ­54­22NOV05­1/6

Remoção de um terminal
NOTA: Os terminais e vedações de fio são mantidos
no lugar do corpo do terminal através de uma
tampa de fixação. Essa tampa deve ser removida
antes de retirar o terminal.

LX005649 —UN—12OCT94
Ferramenta de extração JDG776 (A) para conectores
METRI PACK, Série 280 e 630

OU04339,00000B5 ­54­22NOV05­2/6

Remoção de um terminal
NOTA: Os terminais e vedações de fio são mantidos
no lugar do corpo do terminal através de uma
tampa de fixação. Essa tampa deve ser removida
antes de retirar o terminal.

LX005650 —UN—12OCT94
Ferramenta de extração JDG777 (A) para conectores
METRI PACK, Série 150

Continua na página seguinte OU04339,00000B5 ­54­22NOV05­3/6

TM801554 (05OCT10) 40­05­9 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=87
conexões

Instalação de uma vedação de fio


NOTA: As vedações de fio são codificadas por
cores para indicar diferentes tamanhos de
fios e tipos de conectores.

LX1015909 —UN—24OCT96
2
• Vermelho ­ Tamanho de fio de 1 mm2
(17 AWG)
• Cinza ­ Tamanho de fio de 2,5 mm (13 AWG)
• Azul ­ Tamanho de fio de 4 mm2 (11 AWG)
Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar
folga entre o isolamento do fio e a vedação.
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24 in.)
parede do corpo do terminal. de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
OU04339,00000B5 ­54­22NOV05­4/6

Instalação de um terminal
Posicione o terminal macho ou fêmea no rebaixo de
emparelhamento do alicate de endentação FKM10469.
(A).

LX1021454 —UN—24AUG98
Insira a parte desencapada do fio e a vedação do fio no
terminal macho ou fêmea.
Aperte o alicate de endentação até que se abra por si
mesmo.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal macho ou
fêmea juntamente com o fio em um processo único.

OU04339,00000B5 ­54­22NOV05­5/6

Instalação de um terminal
Antes de instalar um terminal macho ou fêmea, curve a
lingüeta de travamento (A) para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
LX001142 —UN—12OCT94
Coloque a tampa de fixação.

OU04339,00000B5 ­54­22NOV05­6/6

TM801554 (05OCT10) 40­05­10 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=88
conexões

Conector METRI PACK


com Trava de Terminal Frontal
NOTA: Conector METRI PACK1

NOTA: No trator são usados de 2 a 4 conectores

LX1025657 —UN—10OCT00
de terminal.

Remoção da trava do terminal


Utilize uma pequena chave de fenda para desengatar a
trava do terminal (A) nos pontos indicados e puxe para
fora.

1
METRI PACK é uma marca registrada da Packard Electric
OU04339,00000B6 ­54­22NOV05­1/4

Remoção de um terminal
Ferramenta de extração JDG777 (A) para conectores
METRI PACK

LX1025638 —UN—10OCT00
OU04339,00000B6 ­54­22NOV05­2/4

Instalação de uma vedação de fio


Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar
folga entre o isolamento do fio e a vedação.

LX1015909 —UN—24OCT96
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.

Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24 in.)


de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
Continua na página seguinte OU04339,00000B6 ­54­22NOV05­3/4

TM801554 (05OCT10) 40­05­11 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=89
conexões

Substituição de um terminal fêmea


Posicione o terminal fêmea no rebaixo de emparelhamento
do alicate de endentação FKM10469. (A).
Insira a parte desencapada do fio e a vedação do fio no

LX1021454 —UN—24AUG98
terminal fêmea.
Aperte o alicate de endentação até que se abra por si
mesmo.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal fêmea
juntamente com o fio em um processo único.

Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de


travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do Coloque a tampa de fixação.
terminal.
OU04339,00000B6 ­54­22NOV05­4/4

TM801554 (05OCT10) 40­05­12 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=90
conexões

Conectores METRI PACK


NOTA: Conector METRI PACK1

Conectores de Terminal 2 ou 3

LX1018132 —UN—09OCT97
Extração de um terminal fêmea
Utilize uma ferramenta de ponta (A) para soltar a lingüeta
de trava.
Pressione o terminal fêmea para frente e para fora do
corpo do terminal.

1
METRI PACK é uma marca registrada da Packard Electric
OU04339,00000B7 ­54­22NOV05­1/9

Desencape o isolamento do fio


Na parte de trás, avance o fio através da vedação de
borracha e diretamente no corpo do terminal.
Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16
in.) de comprimento do fio.

LX1018133 —UN—09OCT97
OU04339,00000B7 ­54­22NOV05­2/9

Substituição de um terminal fêmea


Posicione o terminal fêmea no rebaixo de emparelhamento
no alicate de endentação KLM10019­1.
NOTA: Alicates especiais KLM10019­1 são incluídos no

LX1020943 —UN—13JUL98
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.

Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no


terminal fêmea, e aperte o alicate até que engate.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
Puxe o terminal fêmea de volta para o corpo do terminal.
Continua na página seguinte OU04339,00000B7 ­54­22NOV05­3/9

TM801554 (05OCT10) 40­05­13 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=91
conexões

Conector de 6 Pinos

LX1025658 —UN—10OCT00
OU04339,00000B7 ­54­22NOV05­4/9

Remoção do corpo do conector


Utilize uma pequena chave de fenda (C) para desengatar
a trava nos pontos indicados e puxe o conector (A) para
fora do corpo do conector (B).

LX1025641 —UN—10OCT00
OU04339,00000B7 ­54­22NOV05­5/9

Remoção da trava do terminal


Utilize uma pequena chave de fenda (E) para desengatar
a trava do terminal (D), então empurre­a para fora.

LX1025642 —UN—10OCT00

Continua na página seguinte OU04339,00000B7 ­54­22NOV05­6/9

TM801554 (05OCT10) 40­05­14 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=92
conexões

Extração de um terminal fêmea


Utilização de uma ferramenta de ponta (F), solte a lingüeta
de trava e puxe o terminal fêmea para fora do corpo.

LX1025643 —UN—10OCT00
OU04339,00000B7 ­54­22NOV05­7/9

Instalação de uma vedação de fio


Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar
folga entre o isolamento do fio e a vedação.

LX1015909 —UN—24OCT96
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.

Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16 in.)


de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
OU04339,00000B7 ­54­22NOV05­8/9

Substituição de um terminal fêmea


Posicione os terminais fêmea no rebaixo de
emparelhamento no alicate de endentação FKM10427.
Insira a parte desencapada do fio no terminal fêmea.

LX001152 —UN—12OCT94
Aperte o alicate de endentação.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
Insira a trava do terminal.
Insira o conector no corpo do terminal.
OU04339,00000B7 ­54­22NOV05­9/9

TM801554 (05OCT10) 40­05­15 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=93
conexões

Conector no Resistor de Terminal do


Barramento CAN
Remoção da trava do terminal
Pressione as garras (B) para liberar as travas do terminal

LX1020447 —UN—04MAY98
(A).
Puxe a trava para fora do corpo do terminal.

OU04339,00000B8 ­54­22NOV05­1/4

Extração de um terminal fêmea


Utilize a ferramenta de extração JD777 (C) para
pressionar a lingüeta de trava e puxe o terminal fêmea
para fora pela parte de trás.

LX1020448 —UN—04MAY98
OU04339,00000B8 ­54­22NOV05­2/4

Instalação de uma vedação de fio


Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar
folga entre o isolamento do fio e a vedação.

LX1015909 —UN—24OCT96
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.

Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24 in.)


de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
Continua na página seguinte OU04339,00000B8 ­54­22NOV05­3/4

TM801554 (05OCT10) 40­05­16 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=94
conexões

Substituição de um terminal fêmea


Posicione os terminais fêmea no rebaixo de
emparelhamento no alicate de endentação KLM10019­1.
NOTA: Alicate especiais KLM10019­1 são incluídos no kit
de reparação de chicote elétrico FKM10461.

LX012371 —UN—27NOV95
Posicione a parte descascada do fio e a vedação do fio
no rebaixo, no terminal fêmea, e aperte o alicate até que
engate.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal fêmea
juntamente com o fio em um processo único.

Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.


Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de Insira a trava do terminal.
travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
OU04339,00000B8 ­54­22NOV05­4/4

TM801554 (05OCT10) 40­05­17 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=95
conexões

Conectores das Unidades de Controle


Eletrônico
Conectores de 45 ou 68 pinos
Remoção da tampa

LX012108 —UN—06NOV95
Retire a junção do cabo.
Pressione a lingüeta de trava e deslize a tampa (A) para
a esquerda.

OU04339,00000B9 ­54­22NOV05­1/11

Extração de um terminal fêmea


Utilize a ferramenta de extração FKM10457 (B) para
pressionar a lingüeta de trava e extrair o terminal fêmea
pela parte de trás.
NOTA: A ferramenta de extração FKM10457 está incluída

LX012109 —UN—06NOV95
no kit de reparação do chicote elétrico FKM10461.

Continua na página seguinte OU04339,00000B9 ­54­22NOV05­2/11

TM801554 (05OCT10) 40­05­18 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=96
conexões

Instalação de uma vedação de fio


Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar
folga entre o isolamento do fio e a vedação.

LX1015909 —UN—24OCT96
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.

Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16 in.)


de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
Substituição de um terminal fêmea
Posicione os terminais fêmea no rebaixo de
emparelhamento no alicate de endentação KLM10019­1.
NOTA: Alicate especiais KLM10019­1 são incluídos no kit
de reparação de chicote elétrico FKM10461..

LX012371 —UN—27NOV95
Posicione a parte descascada do fio e a vedação do fio
no rebaixo, no terminal fêmea, e aperte o alicate até que
engate.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal fêmea
juntamente com o fio em um processo único.

Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.


Deslize sobre a tampa e instale a junção do cabo.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
OU04339,00000B9 ­54­22NOV05­3/11

Conector de 30 pinos
Extração de um terminal fêmea
Utilize uma ferramenta de ponta (A) para soltar a lingüeta
de trava.

LX000879 —UN—26APR95
Pressione o terminal fêmea para frente e para fora do
corpo do terminal.

Continua na página seguinte OU04339,00000B9 ­54­22NOV05­4/11

TM801554 (05OCT10) 40­05­19 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=97
conexões

Desencape o isolamento do fio


Na parte de trás, avance o fio através da vedação de
borracha e diretamente no corpo do terminal.
Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16
in.) de comprimento do fio.

LX1018130 —UN—17OCT97
OU04339,00000B9 ­54­22NOV05­5/11

Substituição de um terminal fêmea


Posicione os terminais fêmea no rebaixo de
emparelhamento no alicate de endentação KLM10019­1.
NOTA: Alicates especiais KLM10019­1 são incluídos no

LX1020944 —UN—13JUL98
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461..

Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no


terminal fêmea, e aperte o alicate até que engate.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
Puxe o terminal fêmea de volta para o corpo do terminal.
OU04339,00000B9 ­54­22NOV05­6/11

Conector de 32 ou 48 pinos
Remoção da tampa
Pressione as duas lingüetas de trava (A) por fora e
deslize a tampa (B) para fora pela frente.

LX1032163 —UN—12MAR03

Continua na página seguinte OU04339,00000B9 ­54­22NOV05­7/11

TM801554 (05OCT10) 40­05­20 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=98
conexões

Remoção da trava do terminal


Puxe a trava do terminal (A) para fora do corpo do
terminal.

LX1032164 —UN—12MAR03
OU04339,00000B9 ­54­22NOV05­8/11

Extração de um terminal fêmea


Utilize as duas ferramentas de ponta (A) para pressionar
a lingüeta de trava, então puxe o terminal fêmea para
fora por trás.

LX1032165 —UN—12MAR03
OU04339,00000B9 ­54­22NOV05­9/11

Substitua o terminal fêmea por um novo (terminal


grande, de 1,5 mm)
Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16
in.) de comprimento do fio.
Posicione os terminais fêmea no rebaixo de

LX012371 —UN—27NOV95
emparelhamento no alicate de endentação KLM10019­1.
NOTA: Alicates especiais KLM10019­1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461..

Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no


terminal fêmea, e aperte o alicate até que engate.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de Insira a trava do terminal.
travamento para sua posição original.
Deslize sobre a tampa e instale a junção do cabo.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
Continua na página seguinte OU04339,00000B9 ­54­22NOV05­10/11

TM801554 (05OCT10) 40­05­21 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=99
conexões

Substitua o terminal fêmea por um novo (terminal


pequeno, de 0,6 mm)
Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16
in.) de comprimento do fio.
Posicione os terminais fêmea no rebaixo de

LX001152 —UN—12OCT94
emparelhamento no alicate de endentação FKM10427.
Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no
terminal fêmea, e aperte o alicate.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
Deslize sobre a tampa e instale a junção do cabo.
Insira a trava do terminal.
OU04339,00000B9 ­54­22NOV05­11/11

TM801554 (05OCT10) 40­05­22 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=100
conexões

Conectores
Conector do Terminal 10, 16 e 24
Remoção da trava do terminal

LX1027978 —UN—10OCT01
Puxe as travas do terminal (A) para fora do corpo do
terminal.

OU04339,00000BA ­54­22NOV05­1/8

Extração de um terminal
Utilize a ferramenta de extração FKM10456 (A) para
pressionar a lingüeta de trava e extrair o terminal macho
ou fêmea pela parte de trás.

LX1027979 —UN—10OCT01
NOTA: A ferramenta de extração FKM10456 está incluída
no kit de reparação do chicote elétrico FKM10461.

OU04339,00000BA ­54­22NOV05­2/8

Instalação de uma vedação de fio


Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar
folga entre o isolamento do fio e a vedação.

LX1015909 —UN—24OCT96
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.

Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16 in.)


de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
Continua na página seguinte OU04339,00000BA ­54­22NOV05­3/8

TM801554 (05OCT10) 40­05­23 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=101
conexões

Substituição de um terminal
Posicione o terminal macho ou fêmea no rebaixo de
emparelhamento do alicate de endentação KLM10019­1.
NOTA: Alicates especiais KLM10019­1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.

LX012371 —UN—27NOV95
Posicione a parte descascada do fio e a vedação do
fio no rebaixo, no terminal macho ou fêmea, e aperte o
alicate até que engate.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal juntamente
com o fio em um processo único.

Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.


Insira a trava do terminal.
Antes de instalar um terminal macho ou fêmea, curve a
lingüeta de travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal macho ou fêmea no
corpo do terminal.
OU04339,00000BA ­54­22NOV05­4/8

Conector do Terminal 42
Remoção da trava do terminal
Puxe as travas do terminal (A) para fora do corpo do
terminal.

LX1027976 —UN—10OCT01
Continua na página seguinte OU04339,00000BA ­54­22NOV05­5/8

TM801554 (05OCT10) 40­05­24 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=102
conexões

Extração de um terminal
Utilize a ferramenta de extração FKM10455 ou FKM10457
(A) para pressionar a lingüeta de trava e extrair o terminal
macho ou fêmea pela parte de trás.

LX1027977 —UN—10OCT01
NOTA: A ferramenta de extração FKM10455 e
FKM10457 está incluída no kit de reparação
do chicote elétrico FKM10461.

OU04339,00000BA ­54­22NOV05­6/8

Instalação de uma vedação de fio


Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar
folga entre o isolamento do fio e a vedação.

LX1015909 —UN—24OCT96
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.

Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16 in.)


de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
OU04339,00000BA ­54­22NOV05­7/8

Substituição de um terminal
Posicione o terminal macho ou fêmea no rebaixo de
emparelhamento do alicate de endentação KLM10019­1.
NOTA: Alicates especiais KLM10019­1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.

LX012371 —UN—27NOV95
Posicione a parte descascada do fio e a vedação do
fio no rebaixo, no terminal macho ou fêmea, e aperte o
alicate até que engate.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal juntamente
com o fio em um processo único.

Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.


Insira a trava do terminal.
Antes de instalar um terminal macho ou fêmea, curve a
lingüeta de travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal macho ou fêmea no
corpo do terminal.
OU04339,00000BA ­54­22NOV05­8/8

TM801554 (05OCT10) 40­05­25 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=103
conexões

Conectores CRIMP SNAP IN


NOTA: Conector CRIMP SNAP IN1

A—Montagem do conector

LX001140 —UN—12OCT94
1
CRIMP SNAP IN é uma marca registrada da AMP company
OU04339,00000BB ­54­22NOV05­1/5

Remoção da Tampa
Retire a junção do cabo.
Puxe o corpo (A) para fora da tampa (B).

LX001141 —UN—12OCT94
OU04339,00000BB ­54­22NOV05­2/5

Remoção da Trava do Terminal


Puxe a trava do terminal (C) para fora do corpo.

LX001143 —UN—12OCT94

Continua na página seguinte OU04339,00000BB ­54­22NOV05­3/5

TM801554 (05OCT10) 40­05­26 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=104
conexões

Extração de um Terminal Fêmea


Utilização de uma ferramenta de ponta, solte a lingüeta
de trava (D) e puxe o terminal fêmea para fora do corpo.

LX001144 —UN—12OCT94
OU04339,00000BB ­54­22NOV05­4/5

Instalação de um Terminal Fêmea


Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16
in.) de comprimento do fio.
Posicione os terminais fêmea no rebaixo de
emparelhamento no alicate de endentação FKM10427.

LX001152 —UN—12OCT94
Insira a parte desencapada do fio no terminal fêmea.
Aperte o alicate de endentação.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
Insira a trava do terminal. Deslize sobre a tampa e instale a junção do cabo.
OU04339,00000BB ­54­22NOV05­5/5

TM801554 (05OCT10) 40­05­27 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=105
conexões

Conectores KOSTAL
1
NOTA: Conectores KOSTAL

Desengate da trava do terminal.

LX1025656 —UN—10OCT00
Utilize uma pequena chave de fenda (B) para pressionar
a trava do terminal (A) para fora no ponto indicado.

1
KOSTAL é uma marca registrada da KOSTAL Kontakt­Systeme
OU04339,00000BC ­54­22NOV05­1/4

Extração de um terminal fêmea


Utilize a ferramenta de extração KLM10019­4 (A) para
extrair o terminal fêmea.
NOTA: A ferramenta de extração KLM10019­4

LX1025640 —UN—10OCT00
está incluída no kit de reparação do chicote
elétrico FKM10461.

OU04339,00000BC ­54­22NOV05­2/4

Instalação de uma vedação de fio


Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar
folga entre o isolamento do fio e a vedação.

LX1015909 —UN—24OCT96
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.

Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16 in.)


de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
Continua na página seguinte OU04339,00000BC ­54­22NOV05­3/4

TM801554 (05OCT10) 40­05­28 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=106
conexões

Substituição de um terminal fêmea


Posicione o terminal fêmea no rebaixo de emparelhamento
no alicate de endentação KLM10019­1.
NOTA: Alicates especiais KLM10019­1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.

LX012371 —UN—27NOV95
Posicione a parte descascada do fio e a vedação do fio
no rebaixo, no terminal fêmea, e aperte o alicate até que
engate.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do Ouça o estalo de encaixe da trava do terminal no lugar.
terminal.
OU04339,00000BC ­54­22NOV05­4/4

TM801554 (05OCT10) 40­05­29 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=107
conexões

Conectores DEUTSCH
NOTA: DEUTSCH™ conectores

Extração de um terminal macho ou fêmea

ZX005483 —UN—17MAY95
Posicione a ferramenta de extração JDG362 contra o fio
conforme mostrado na figura.
NOTA: A ferramenta de extração JDG362 está incluída
no kit de ferramenta para reparo elétrico JDG359.

Deslize a ferramenta de extração para trás ao longo do


fio até que a ponta da ferramenta engate no fio.
IMPORTANTE: Ao inserir a ferramenta no corpo
do terminal, tenha cuidado para NÃO
torcer a ferramenta.

Deslize a ferramenta de extração ao longo do fio dentro

ZX005484 —UN—03MAY95
do corpo do terminal até que fique sobre o terminal.
Retire o fio do corpo do terminal utilizando a ferramenta
de extração.

DEUTSCH é uma marca registrada da Deutsch Co.


Continua na página seguinte OU04339,00000BD ­54­22NOV05­1/3

TM801554 (05OCT10) 40­05­30 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=108
conexões

Instalação de um terminal
Desencape o isolamento da extremidade do fio em um
comprimento de 6 mm (1/4 in.).
Regule o frisador JDG360 para o tamanho correto do fio
no seletor (A).

TS117 —UN—23AUG88
NOTA: O frisador JDG362 está incluído no kit de
ferramenta para reparo elétrico JDG359.

Afrouxe a contraporca (B) e gire o parafuso de regulagem


(C) até que o mesmo pare.
IMPORTANTE: Selecione o tamanho apropriado
do terminal macho ou fêmea.

Insira o terminal (A) e gire o parafuso de ajuste (D) até


que o terminal esteja rente com a tampa (B).
Aperte a contraporca (C).
IMPORTANTE: O terminal deve permanecer

TS0134 —UN—23AUG88
centralizado entre os entalhes no alicate
enquanto está sendo frisado no fio.

Insira o fio no terminal e aperte com o alicate de


endentação.
Libere o alicate e retire o terminal.
IMPORTANTE: Se todas as camadas do fio não
estiverem frisadas no terminal, corte o fio no
terminal e repita os procedimentos de instalação.

NOTA: Reajuste a ferramenta de compressão antes


de cada procedimento.

TS118 —UN—23AUG88
TS0135 —UN—23AUG88

Continua na página seguinte OU04339,00000BD ­54­22NOV05­2/3

TM801554 (05OCT10) 40­05­31 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=109
conexões

Instalação de um terminal
IMPORTANTE: Instale o terminal no local apropriado
utilizando um passa­fio de tamanho correto.

Deslize o terminal no corpo do terminal até encontrar

ZX005485 —UN—03MAY95
resistência.
Verifique se o terminal está bem ajustado no corpo do
terminal puxando ligeiramente pelo fio.

OU04339,00000BD ­54­22NOV05­3/3

TM801554 (05OCT10) 40­05­32 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=110
conexões

Terminais Individuais
Extraindo terminais individuais
Utilize uma pequena chave de fenda para pressionar a
lingüeta de trava (A).

L114830 —UN—08NOV95
Puxe o terminal para fora do corpo do terminal.

OU04339,00000BE ­54­22NOV05­1/2

Substituição de um terminal
Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24
in.) de comprimento do fio.
Posicione os terminais no rebaixo de emparelhamento no
alicate de endentação KLM10019­1.

LX012371 —UN—27NOV95
NOTA: Alicates especiais KLM10019­1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.

Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no


terminal, e aperte o alicate até que engate.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
Dobre a lingüeta de trava de volta para sua posição
original antes reinstalar o terminal no corpo do terminal. Na parte de trás, insira o terminal no corpo do terminal.
OU04339,00000BE ­54­22NOV05­2/2

TM801554 (05OCT10) 40­05­33 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=111
conexões

Caixas de Fusíveis e Relés nos Tratores com


Cabine de Operador
Abertura das Caixas de Fusíveis e Relés
Abra as caixas de fusíveis e relés pela frente.

LX1027970 —UN—10OCT01
Extração de um Terminal Fêmea das Caixas
de Relés (K01 e K10)
Remoção da trava do terminal
Puxe a trava do terminal (A) para fora por trás.

OU04339,00000BF ­54­22NOV05­1/7

Extração de um terminal fêmea


Utilize uma pequena chave de fenda para pressionar a
lingüeta de trava e extrair o terminal fêmea pela parte
de trás.

LX1027971 —UN—10OCT01
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.

OU04339,00000BF ­54­22NOV05­2/7

Extração de um Terminal Fêmea das Caixas


de Relés (K02, K08 e K09)
Remoção da trava do terminal
Puxe a trava do terminal (A) para fora pela frente.

LX1027972 —UN—10OCT01

Continua na página seguinte OU04339,00000BF ­54­22NOV05­3/7

TM801554 (05OCT10) 40­05­34 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=112
conexões

Extração de um terminal fêmea


Utilize uma pequena chave de fenda para pressionar a
lingüeta de trava e extrair o terminal fêmea pela parte
de trás.

LX1027973 —UN—10OCT01
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.

OU04339,00000BF ­54­22NOV05­4/7

Extração dos Terminais Fêmeas das Caixas de


Fusíveis (F03, F04, F05, F06 e F07)
Remoção da trava do terminal
Puxe a trava do terminal (A) para fora por baixo.

LX1027974 —UN—10OCT01
OU04339,00000BF ­54­22NOV05­5/7

Extração de um terminal fêmea


Utilize uma pequena chave de fenda para pressionar a
lingüeta de trava e extrair o terminal fêmea pela parte
de trás.

LX1027975 —UN—10OCT01
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.

Continua na página seguinte OU04339,00000BF ­54­22NOV05­6/7

TM801554 (05OCT10) 40­05­35 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=113
conexões

Substituição de um Terminal Fêmea


Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24
in.) de comprimento do fio.
Posicione os terminais no rebaixo de emparelhamento no
alicate de endentação KLM10019­1.

LX012371 —UN—27NOV95
NOTA: Alicates especiais KLM10019­1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461..

Posicione a parte desencapada do fio no rebaixo, no


terminal, e aperte o alicate até que engate.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
Dobre a lingüeta de trava de volta para sua posição
original antes reinstalar o terminal no corpo do terminal. Feche as caixas de fusíveis e relés para trás.
Na parte de trás, insira o terminal nas caixas de fusíveis e
relés.
OU04339,00000BF ­54­22NOV05­7/7

TM801554 (05OCT10) 40­05­36 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=114
conexões

Caixa de Fusíveis e Relés em Tratores Sem


Cabine e Com Cabine
Abertura da Caixa de Fusíveis
Retire os parafusos.

LX009379 —UN—18OCT94
Retire o painel traseiro.
Extração de Terminais Fêmea
Utilize a ferramenta de extração FKM10457 (A) para
pressionar a lingüeta de trava e puxar o terminal fêmea
pela parte de trás.
NOTA: A ferramenta de extração FKM10457 está incluída
no kit de reparação do chicote elétrico FKM10461.
OU04339,00000C0 ­54­22NOV05­1/5

Extração de Terminais Fêmea


Utilize a ferramenta de extração FKM10458 (A) para
pressionar a lingüeta de trava e puxar o terminal fêmea
pela parte de trás.
NOTA: A ferramenta de extração FKM10458 está incluída

LX009481 —UN—18OCT94
no kit de reparação do chicote elétrico FKM10461.

LX009377 —UN—18OCT94
Continua na página seguinte OU04339,00000C0 ­54­22NOV05­2/5

TM801554 (05OCT10) 40­05­37 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=115
conexões

Extração de Terminais Fêmea


Utilize a ferramenta de extração FKM10459 (A) para
pressionar a lingüeta de trava e puxar o terminal fêmea
pela parte de trás.
NOTA: A ferramenta de extração FKM10459 está incluída

LX009380 —UN—18OCT94
no kit de reparação do chicote elétrico FKM10461.

OU04339,00000C0 ­54­22NOV05­3/5

Extração de Terminais Fêmea


Utilize a ferramenta de extração FKM10460 (A) para
pressionar a lingüeta de trava e puxar o terminal fêmea
pela parte de trás.
NOTA: A ferramenta de extração FKM10460 está incluída

LX009378 —UN—18OCT94
no kit de reparação do chicote elétrico FKM10461.

OU04339,00000C0 ­54­22NOV05­4/5

Substituição de Terminais Fêmea


Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24
in.) de comprimento do fio.
Posicione o terminal fêmea no rebaixo de emparelhamento
no alicate de endentação KLM10019­1.

LX012371 —UN—27NOV95
NOTA: Alicates especiais KLM10019­1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461..

Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no


terminal, e aperte o alicate até que engate.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
Na parte de trás, insira o terminal no corpo do terminal.
Monte a caixa de fusível.
OU04339,00000C0 ­54­22NOV05­5/5

TM801554 (05OCT10) 40­05­38 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=116
Grupo 10
Chicotes Elétricos

Desconexão dos Circuitos Elétricos


Antes de trabalhar no sistema elétrico, sempre
desconecte o tirante terra da bateria (­).

LX000872 —UN—19SEP94
OU04339,0000070 ­54­31MAY05­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­10­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=117
Chicotes Elétricos

Localização dos Pontos de Aterramento


Trator com Cabine
Terra da bateria para o motor (A).
Terra da estrutura do motor para a cabine (B).

CQ255010 —UN—16NOV05
Terra da estrutura da cabine (C).
Terra da cabine com o chassis (D).

LX1018171 —UN—17OCT97
CQ281067 —UN—17OCT07
CQ281066 —UN—17OCT07

Continua na página seguinte LT04177,0000292 ­54­22OCT07­1/2

TM801554 (05OCT10) 40­10­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=118
Chicotes Elétricos

Trator sem cabine


Terra da bateria para o motor (A)
Terra da estrutura do motor para a plataforma (B)
Terra da estrutura da plataforma (C)

CQ255010 —UN—16NOV05
Conexão terra (D) da unidade eletrônica, localizadas
dentro do console, no lado direito.

LX1018171 —UN—17OCT97
LX1029943 —UN—03JUL02
CQ281068 —UN—17OCT07

LT04177,0000292 ­54­22OCT07­2/2

TM801554 (05OCT10) 40­10­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=119
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote W01 — Fonte de Alimentação

LX1030973 —UN—21OCT02
G01— Terminal com anel, para F13— Fusível principal F14— Fusível principal X473— Ponto de conexão —
terminal positivo da bateria chicote da fonte de
alimentação (W08)
OU04339,0000072 ­54­31MAY05­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­10­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=120
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W02 ­ Chicote Elétrico do Motor (Estação do


Operador Aberta)

CQ283122 —UN—06OCT09

Continua na página seguinte GB52027,0000CA4 ­54­06OCT09­1/2

TM801554 (05OCT10) 40­10­5 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=121
Chicotes Elétricos

B01— Conector da unidade G02— Alternador X288— Ponto de conexão ­ XGND9—Ponto de aterramento
sensora de rotação do H1—Conector da buzina chicote elétrico do motor
motor K24— Terminal com anel, para (W08)
B02— Conector para unidade válvula de interrupção da X289— Ponto de conexão ­
sensora (luz de bomba injetora chicote elétrico do motor
advertência de restrição M01— Motor de arranque (W08)
do filtro de ar) X411— Ponto de conexão ­
B04— Conector da unidade chicote elétrico do farol
sensora (luz indicadora de (W04)
pressão do óleo do motor) X547— Ponto de conexão ­
B08— Conector da unidade chicote elétrico do auxilio
sensora do medidor de de partida (W03)
temperatura do líquido de
arrefecimento
GB52027,0000CA4 ­54­06OCT09­2/2

TM801554 (05OCT10) 40­10­6 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=122
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W02 ­ Chicote Elétrico do Motor (Tratores com
Cabine)

CQ283104 —UN—14OCT09

Continua na página seguinte GB52027,0000CA3 ­54­06OCT09­1/2

TM801554 (05OCT10) 40­10­7 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=123
Chicotes Elétricos

B01— Conector da unidade G02— Alternador M02— Conector da embreagem X547— Ponto de conexão ­
sensora de rotação do H01— Conector da buzina do compressor (ar chicote elétrico do auxilio
motor K24— Terminal com anel, para condicionado) de partida (W03)
B02— Conector para unidade válvula de interrupção da X305— Terra do Resfriador XGND9—Ponto de aterramento
sensora (luz de bomba injetora X411— Ponto de conexão ­
advertência de restrição M01— Motor de arranque chicote elétrico do farol
do filtro de ar) (W04)
B04— Conector da unidade X450— Ponto de conexão ­
sensora (luz indicadora de chicote elétrico do motor
pressão do óleo do motor) (W08)
B08— Conector da unidade de
emissão (temperatura do
líquido de arrefecimento)
GB52027,0000CA3 ­54­06OCT09­2/2

TM801554 (05OCT10) 40­10­8 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=124
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote W03

CQ283121 —UN—06OCT09

K01— Relé do auxílio elétrico de X547— Ponto de conexão ­


partida chicote elétrico do auxilio
de partida (W02)
GB52027,0000CA2 ­54­06OCT09­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­10­9 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=125
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W04 ­ Faróis

CQ283120 —UN—06OCT09
W04 ­ Chicote elétrico dos faróis
E01— Conector para farol direito. E02— Conector para farol X411— Ponto de conexão ­
esquerdo. chicote elétrico do farol
(W02).
GB52027,0000CA1 ­54­06OCT09­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­10­10 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=126
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W06 ­ Alarme de Ré

CQ283129 —UN—08OCT09
W6 ­ Chicote Elétrico do Alarme de Ré
B48— Interruptor do alarme de ré S42— Conector (W21 e W22) X67— Conector (W05 e W06)
K28— Alarme de ré X37— Conector (W05 e W08)
GB52027,0000CAC ­54­08OCT09­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­10­11 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=127
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W08 ­ Estação do Operador Aberta

CQ283105 —UN—06OCT09
A01— Caixa de Fusíveis S22— Bloqueio do Diferencial X288— Motor do Trator VA X616­3—BCU Cinza
B03— Indicador de Combustível S63— Interruptor da TDM X289— Motor do Trator VA X811­1—Interface 4 colunas Lado
B21— Posição do Eixo Oscilante S68— Interruptor Remoto X473— Suporte da Interface Esquerdo
B26— Profundidade da Carga Esquerdo X504— Suporte Dianteiro da X811­2—Interface 4 colunas Lado
B26— Engate Linear X106— Lanterna Traseira Direita Interface ­ Preto Direito
B88— Interruptor do Freio X107— Lanterna Traseira X505— Suporte Dianteiro da XGND1—Terra da Cabine
M08— Motor de Passo Esquerda Interface ­ Cinza XGND2—Terra da Cabine
S21— Interruptor da TDP Traseira X234— Conector de 7 pinos da X571— Conector de Diagnóstico XGND5—Terra da Cabine
Cabine do CAN
X286— Frente da Cabine/Trans­ X616­1—BCU Preto
missão X616­2—BCU Marrom
X287— Traseira da Cabine/Trans­
missão
GB52027,0000CA0 ­54­12NOV09­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­10­12 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=128
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W08 ­ (Tratores com Cabine)

CQ283128 —UN—08OCT09

Continua na página seguinte GB52027,0000CAB ­54­12NOV09­1/2

TM801554 (05OCT10) 40­10­13 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=129
Chicotes Elétricos

A01— Caixa de Fusíveis E21— Sensor de Posição de X182— Conector (W08 e W26) X544— Recorte da bateria da
A02— Centro de carga 2 Controle do Engate X239— Soquete da Tomada interface
B27— Unidade de Realimentação M5—Bomba de Lavagem do X400— Conector (W08 e W19) X571— Conector de Diagnóstico
A04— Centro de carga 3 Para­brisa X430— Conector (W08 e W30) ­ do CAN
A29— Conjunto do Assento S21— Interruptor da TDP Traseira Sem engate X616­1—BCU Preto
A60— Rádio S22— Bloqueio do Diferencial X431— Conector (W08 e W28) X616­2—BCU Marrom
B15— Pressostato do Sistema do S63— Interruptor da TDM X450— Conector (W02 e W08) X616­3—BCU Cinza
Ar Condicionado S68— Interruptor Remoto X473— Suporte da Interface W25—Antena do Rádio
B26— Engate Linear Esquerdo X504— Suporte Dianteiro da XGND1—Terra da Cabine
B88— Interruptor do Freio X37— Acessório Interface ­ Preto XGND2—Terra da Cabine
X106— Lanterna Traseira Direita X505— Suporte Dianteiro da XGND5—Terra da Cabine
X107— Lanterna Traseira Interface ­ Cinza
Esquerda
GB52027,0000CAB ­54­12NOV09­2/2

TM801554 (05OCT10) 40­10­14 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=130
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote W09 ­ Capô (Estação do Operador Aberta)

CQ283115 —UN—22JAN10

S01— Conector do interruptor S08— Conector do interruptor S10/3— Conector do interruptor X504— Ponto de conexão ­
S01/1— Conector do interruptor direcional do farol alto/baixo chicote elétrico do capô
S04— Conector do botão da S10/1— Conector do interruptor X406— Conector do interruptor (W08)
buzina do farol alto/baixo de luzes X505— Ponto de conexão ­
S10/2— Conector do interruptor X433— Conector para interruptor chicote elétrico do capô
do farol alto/baixo das luzes de serviço do (W08)
para­lama traseiro X516— Conector para interruptor
da luz do pisca alerta
GB52027,0000C9A ­54­06OCT09­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­10­15 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=131
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W19 ­ Teto da Cabine

CQ283119 —UN—06OCT09

M03— Conector do motor do E09­R—Conector de 2 pinos para H34— Conector de 2 pinos para X400— Ponto de conexão ­
limpador de pára­brisa luz de serviço do lado luz de serviço do lado chicote elétrico do teto
E11­1— Conector da luz de direito dianteiro do teto direito esquerdo do teto da cabine (W08)
serviço do lado direito da cabine da cabine XGND10—Ponto de aterramento
traseiro do teto E09­L—Conector de 2 pinos para E27— Chicote elétrico da luz da XGND14—Ponto de aterramento
E11­2— Conector da luz de luz de serviço do lado lanterna direcional
serviço do lado esquerdo direito esquerdo do teto W25—Conector para terra da
traseiro do teto da cabine antena do rádio
H42— Conector de 2 pinos para
luz de serviço do lado
direito esquerdo do teto
da cabine
GB52027,0000C9F ­54­06OCT09­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­10­16 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=132
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote W26 ­ Ventilador e Ar­condicionado

CQ283118 —UN—06OCT09
A08— Conector da luz do teto M07— Conector do motor do S14— Conector do interruptor do X182— Ponto de conexão ­
B14— Conector para interruptor ventilador ventilador chicote elétrico do teto
do compressor e M10— Conector do motor do S15— Conector do interruptor do da cabine (W19)
termostato ventilador limpador de para­brisa XGND58—Ponto de aterramento
E12— Conector da luz do console R03— Conector do resistor S36— Conector do interruptor da
luz giratória
GB52027,0000C9E ­54­06OCT09­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­10­17 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=133
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote W28 ­ Extremidade Dianteira da Transmissão (Estação


do Operador Aberta)

CQ283117 —UN—06OCT09
B07— Conector para unidade B30— Terminal para interruptor B36— Conector do interruptor de XGND26—Ponto de aterramento
sensora (luz de de temperatura alta partida em neutro
advertência do filtro B31— Conector para unidade X286— Ponto de conexão ­
de ar) sensora (luz de chicote elétrico na frente
B29— Conector do interruptor de advertência do óleo do da transmissão (W08)
temperatura baixa engate)
GB52027,0000C9D ­54­06OCT09­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­10­18 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=134
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote W28 ­ Extremidade Dianteira de Transmissão (Tratores


com Cabine)

CQ283116 —UN—06OCT09

Continua na página seguinte GB52027,0000C9C ­54­06OCT09­1/2

TM801554 (05OCT10) 40­10­19 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=135
Chicotes Elétricos

B03— Conector para unidade B29— Conector do interruptor de B31— Conector da unidade Y03— Conector da válvula
sensora (indicador de temperatura baixa sensora (luz de solenoide (tração
combustível e bomba B30— Terminal olhal para advertência do óleo do dianteira)
de transferência de interruptor de temperatura engate) X431— Ponto de conexão ­
combustível) alta B36— Conector do interruptor chicote elétrico na frente
B07— Conector da unidade de partida em da transmissão (W08)
sensora (luz indicadora do neutro (transmissão
filtro de óleo) SyncroPlus/Powrquad)
GB52027,0000C9C ­54­06OCT09­2/2

TM801554 (05OCT10) 40­10­20 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=136
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote W30 ­ Extremidade Traseira da Transmissão (Estação


do Operador Aberta)

CQ254980 —UN—26OCT05

X87— Conector do solenoide do X90— Conector para o sensor de X95— Conector da válvula
bloqueio do diferencial tração (lado direito) solenoide da TDP
X89— Conector para o sensor de X91— Conector da válvula X287— Ponto de conexão ­
tração (lado esquerdo) solenoide (tração chicote elétrico na
dianteira) traseira da transmissão
(W08)
GB52027,0000CA5 ­54­06OCT09­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­10­21 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=137
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote W30 ­ Extremidade Traseira da Transmissão (Tratores


com Cabine)

CQ283125 —UN—07OCT09

B21— Conector para sensor M08— Conector para motor de Y05— Conector do solenoide do X430— Ponto de conexão ­
de posição (controle do passo (controle do engate) bloqueio do diferencial chicote elétrico na
engate) Y04— Conector da válvula X234— Ponto de conexão ­ traseira da transmissão
B41— Conector para sensor solenoide da TDP chicote elétrico de 7 (W08)
de tração ­ Tratores com pinos da tomada elétrica
engate hidráulico (W31)
GB52027,0000CA8 ­54­07OCT09­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­10­22 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=138
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote W31 — Tomada de Força para Soquete de 7 pinos

LX1026266 —UN—05SEP01
X05— Tomada de força para X234— Ponto de conexão —
soquete de 7 pinos do chicote da tomada
elétrica de 7 pinos (W30)
OU04339,00000C5 ­54­22NOV05­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­10­23 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=139
Chicotes Elétricos

Chicote das Luzes de Trabalho e Sinaleiras Direcionais (Estação do Operador Aberta)

CQ283126 —UN—07OCT09
E09— Conector de 2 pinos para E11— Conector de 2 pinos H34— Conector de 2 pinos para X811­1—Conector do chicote
luz de trabalho do lado para o lado direito e lado sinaleiras direcionais das luzes de trabalho e
direito e esquerdo na esquerdo ­ OOS direita e esquerda no teto sinaleiras direcionais
frente do EPCC do trator do EPCC
GB52027,0000CA9 ­54­04NOV09­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­10­24 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=140
Grupo 15
Circuito de Carga

Ferramentas especiais TM2243 (apenas para o Brasil) ou de acordo


com a informação fornecida no Catálogo
NOTA: Peça as ferramentas conforme a referência SERVICEGARD™.
no catálogo de ferramentas especiais:

SERVICEGARD é uma marca comercial da Deere & Company.


GB52027,0000C00 ­54­13OCT09­1/3

KJD10227 —UN—29JUL02
KJD10227 .......................................... ferramenta especial
Retirada e instalação da polia

GB52027,0000C00 ­54­13OCT09­2/3

KJD10278 .......................................... ferramenta especial


Retirada e instalação da polia

CQ283501 —UN—10AUG09
GB52027,0000C00 ­54­13OCT09­3/3

Especificações
Item Medida Especificação

Porca sextavada no terminal 30 Torque 18 Nm


13 lb­ft
Porca sextavada no terminal D+ Torque 5 Nm
4 lb­ft
Parafusos Torque 50 Nm
37 lb­ft
Polia no eixo do alternador Torque 80 Nm
60 lb­ft
LX23006,00001DB ­54­24JUL02­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­15­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=141
Circuito de Carga

Substituição do Alternador
Para obter informações completas sobre reparação,
veja também o manual técnico de componentes (CTM)
“Alternadores e Motores de Partida”.
Use o manual técnico de componentes juntamente com

RW18170 —UN—12APR90
este manual da máquina.

AG,LX25599,76 ­54­01JUL00­1/1

Desconexão dos Circuitos Elétricos


Antes de trabalhar no sistema elétrico, sempre
desconecte o cabo terra da bateria (­).

LX000872 —UN—19SEP94
LX23006,000018F ­54­25OCT01­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­15­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=142
Circuito de Carga

Remoção/Instalação do Alternador
Abra o capô.

CUIDADO: Desconecte o cabo terra (­) da bateria.

CQ239370 —UN—11APR05
IMPORTANTE: Sempre alivie a tensão na correia
acionadora antes de remover o alternador.

Retire a correia acionadora da polia.


Desconecte os fios (A) e (B) do alternador.
Retire os dois parafusos (C).
Substitua o alternador.
Monte na ordem inversa.
Torques de aperto para instalação:
Especificação

CQ239380 —UN—11APR05
Porca sextavada (A) no
terminal 30—Torque.......................................................................18 Nm
13 lb­ft
Porca sextavada (B) no
terminal D+—Torque........................................................................5 Nm
4 lb­ft
Parafusos (C).—Torque..................................................................50 Nm
37 lb­ft

A—Fio (terminal 30) C—Parafusos


B—Fio (terminal D+)

OU04339,0000074 ­54­31MAY05­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­15­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=143
Circuito de Carga

Remoção e Instalação da Polia do Alternador


Abra o capô.

CUIDADO: Desconecte o cabo negativo


(­) da bateria.

CQ258160 —UN—24NOV05
IMPORTANTE: Sempre alivie a tensão na correia
acionadora antes de remover a polia.

Retire a correia (F) de acionamento da polia.


Retire a polia utilizando as ferramentas (A), (B), (C), (D)
e (E).
Torque de aperto para instalação:
Especificação
Polia no eixo do
alternador—Torque.........................................................................80 Nm

LX1030019 —UN—26JUL02
60 lb­ft

1
A—Chave de torque D—Extensão com tensor de
2
B—Ferramenta especial (50 mm (2 in.)
KJD10227 E—Catraca com tensor de 1/2
1
C—Ferramenta especial in.
KJD10228

1
Ferramenta disponível comercialmente
2
Ferramenta disponível comercialmente
OU04339,0000075 ­54­31MAY05­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­15­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=144
Grupo 20
Circuito do Motor de Partida

Especificações
Item Medida Especificação

Porca sextavada (A) no terminal 30 Torque 30 Nm


23 lb­ft
Parafuso de cabeça redonda Torque 1 ­ 1.3 Nm
(C) no terminal 50 9 ­ 11 lb­in.
AG,LX25599,116 ­54­01JAN00­1/1

Consertando o Motor de Partida


Para obter informações completas sobre reparação,
veja também o manual técnico de componentes (CTM)
“Alternadores e Motores de Partida”.
Use o manual técnico de componentes juntamente com

RW18170 —UN—12APR90
este manual da máquina.

AG,LX25599,81 ­54­01JUL00­1/1

Desconexão dos Circuitos Elétricos


Antes de trabalhar no sistema elétrico, sempre
desconecte o cabo terra da bateria (­).

LX000872 —UN—19SEP94
LX23006,000018F ­54­25OCT01­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­20­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=145
Circuito do Motor de Partida

Remoção e Instalação do Motor de Partida


Abra o capô.

CUIDADO: Desconecte o cabo negativo


(­) da bateria.

CQ239790 —UN—11APR05
Retire a porca sextavada (A).
Desconecte os fios.
Desconecte o fio (C) do interruptor do solenóide.
Remova os parafusos (D).
Monte na ordem inversa.
Parafuso de fixação
Torques de aperto para instalação:
do motor de
Especificação partida—Torque..............................................................................70 Nm
Porca sextavada (A) no 24,33 kg­ft
terminal.—Torque...........................................................................30 Nm
10,43 kg­ft
OU04339,00000C6 ­54­22NOV05­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­20­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=146
Grupo 25
Fusíveis, Relés e Interruptores

Nota
Os interruptores não mencionados neste Grupo estão
descritos nos Grupos que tratam de componentes
correspondentes.
LX25599,000025E ­54­01AUG01­1/1

Ferramentas especiais TM2243 (apenas para o Brasil) ou de acordo


com a informação fornecida no Catálogo
NOTA: Peça as ferramentas conforme a referência SERVICEGARD™.
no catálogo de ferramentas especiais:

SERVICEGARD é uma marca comercial da Deere & Company.


GB52027,0000CE6 ­54­13OCT09­1/2

JDG777 —UN—12OCT94
Ferramenta de extração ....................................... JDG777
Remoção dos conectores elétricos

GB52027,0000CE6 ­54­13OCT09­2/2

TM801554 (05OCT10) 40­25­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=147
Fusíveis, Relés e Interruptores

Especificações
Item Medida Especificação

Cabo do relé do motor de partida, Torque 6 Nm


porca sextavada M8 4.4 lb­ft
Cabo do relé do motor de partida, Torque 3.5 Nm a 4 Nm
porca sextavada M5 2.6 lb­ft a 3 lb­ft
Relé do motor de partida para Torque 8 Nm
braçadeira, parafuso de fixação M6 5.9 lb­ft
Volante na coluna da direção, Torque 50 Nm
porca sextavada 35 lb­ft
OU04339,0000016 ­54­22SEP05­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­25­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=148
Fusíveis, Relés e Interruptores

Remoção dos Painéis de Guarnição do Capô


Retire o manípulo (A).

A—Manípulo

LX1028893 —UN—16MAY02
OU04339,0000077 ­54­31MAY05­1/5

Retire o parafuso (A) e remova CUIDADOSAMENTE o


painel (B).

A—Parafuso B—Painel

LX1028894 —UN—16MAY02
OU04339,0000077 ­54­31MAY05­2/5

Retire os parafusos (A) a (D).

A—Parafuso C—Parafuso
B—Parafuso D—Parafuso

LX1028895 —UN—16MAY02
LX1028896 —UN—16MAY02

Continua na página seguinte OU04339,0000077 ­54­31MAY05­3/5

TM801554 (05OCT10) 40­25­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=149
Fusíveis, Relés e Interruptores

Levante o console (A).

LX1029646 —UN—27JUN02
OU04339,0000077 ­54­31MAY05­4/5

Se necessário desconecte os conectores (A) e (B) e retire


o console.

A—Conector B—Conector

LX1029758 —UN—28JUN02
OU04339,0000077 ­54­31MAY05­5/5

TM801554 (05OCT10) 40­25­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=150
Fusíveis, Relés e Interruptores

Desconexão dos Circuitos Elétricos


Antes de trabalhar no sistema elétrico, sempre
desconecte o cabo terra da bateria (­).

LX000872 —UN—19SEP94
OU04339,0000078 ­54­31MAY05­1/1

Caixa de Fusíveis e Relés ­ Tratores com


Cabine
Caixa de fusíveis e relés
NOTA: Dependendo de como o trator está equipado, pode

LX1030992 —UN—04DEC02
não ter todos os fusíveis e relés mostrados abaixo.

A caixa de fusíveis e relés está localizada do lado direito,


próxima ao assento do operador.
Retire o painel (A) para ter acesso aos fusíveis.

LX1030001 —UN—09AUG02
Continua na página seguinte ML70882,000091B ­54­06MAR06­1/4

TM801554 (05OCT10) 40­25­5 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=151
Fusíveis, Relés e Interruptores

Fusíveis e relés (caixa 1 de fusíveis e relés)

CQ238300 —UN—04APR05
Caixa 1 de fusíveis e relés

IMPORTANTE: Para evitar danos no sistema elétrico, F113 — 10 amperes , sinaleira traseira esquerda, sinaleira
nunca utilize um fusível com uma potência direita, luz da placa
superior à do já instalado. F114 — 10 amperes , sinaleira traseira direita, sinaleira
dianteira esquerda
F101 — 20 amperes, interruptor principal (BAT) F115 — 10 amperes, rádio (alimentação)
F102 — 30 amperes, alimentação dos componentes F116 — 15 amperes, rádio (tensão da bateria), luz do teto
eletrônicos F117 — 10 amperes, limpador
F103 — 10 amperes, válvula de bloqueio da bomba F118 — 10 amperes, sistema de ar­condicionado
injetora F119 — 20 amperes, ventilador, sistema de
F104 — 10 amperes, unidade de instrumentos, Unidade ar­condicionado
de Controle Básico (TDP, tração dianteira, bloqueio F120 — 30 amperes, ventilador
do diferencial, interruptor da sinaleira direcional, K101 — Relé para alimentação dos componentes
alimentação) eletrônicos
F105 — 15 amperes, sinaleira direcional esquerda K102 — Relé do soquete de 3 terminais, faixa de saída
F106 — 15 amperes, sinaleira direcional direita, unidade de energia
do pisca­alerta K103 — Relé de faróis baixos
F107 — 10 amperes, Unidade de Controle Básico (BCU) K104 — Ventilador, sistema de ar­condicionado
(alimentação) K106 — Relé de faróis altos
F108 — 20 amperes, interruptor do freio, luz de freio K107 — Ventilador
F109 — 20 amperes, interruptor de luz (pino B) K108 — Diodo de 3 amperes para sistema de iluminação
F110 — 15 amperes, luzes de farol alto K108 — Diodo de 1 ampere da alimentação dos
F111 — 10 amperes, luzes de farol baixo, esquerda eletrônicos
F112 — 10 amperes, luzes de farol baixo, direita K110 — Relé dos faróis de serviço do canto dianteiro1
Continua na página seguinte ML70882,000091B ­54­06MAR06­2/4

TM801554 (05OCT10) 40­25­6 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=152
Fusíveis, Relés e Interruptores

K113 — Relé da válvula de corte da bomba injetora


1
Somente para tratores norte­americanos
ML70882,000091B ­54­06MAR06­3/4

CQ238310 —UN—04APR05
Caixa 2 de fusíveis
F023­1—10 amperes, luzes de F023­2—20 amperes, luz de teto F023­3—10 amperes, luz de teto
teto traseiras traseira/dianteira dianteira
ML70882,000091B ­54­06MAR06­4/4

TM801554 (05OCT10) 40­25­7 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=153
Fusíveis, Relés e Interruptores

Caixa de Fusíveis e Relés ­ Tratores sem


Cabine
Caixa de fusíveis e relés
NOTA: Dependendo de como o trator está equipado, pode

LX1028081 —UN—10DEC01
não ter todos os fusíveis e relés mostrados abaixo.

A caixa de fusíveis e relés está localizada atrás, à


esquerda do assento do operador, na parede traseira do
Trator sem Cabine.
Retire o painel para ter acesso aos fusíveis.

LX1028082 —UN—10DEC01
Continua na página seguinte OU90500,0000183 ­54­29MAR06­1/2

TM801554 (05OCT10) 40­25­8 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=154
Fusíveis, Relés e Interruptores

CQ238320 —UN—04APR05
F101 — 20 amperes, interruptor principal (BAT) F112 — 10 amperes, luzes de farol baixo, direita
F102 — 30 amperes, alimentação dos componentes F113 — 10 amperes , sinaleira traseira esquerda, sinaleira
eletrônicos direita, luz da placa
F103 — 15 amperes, válvula de bloqueio da bomba F114 — 10 amperes , sinaleira traseira direita, sinaleira
injetora dianteira esquerda
F104 — 10 amperes, unidade de instrumentos, Unidade F115 — 15 amperes, buzina
de Controle Básico (TDP, tração dianteira, bloqueio F118 — 10 amperes, bateria
do diferencial, interruptor da sinaleira direcional, F119 — 10 amperes, luz de teto traseira
alimentação) F120 — 10 amperes, faroletes ­ opcional
F105 — 15 amperes, sinaleira direcional esquerda K101 — Relé para alimentação dos componentes
F106 — 15 amperes, sinaleira direcional direita, unidade eletrônicos
do pisca­alerta K103 — Relé de faróis baixos
F107 — 10 amperes, Unidade de Controle Básico (BCU) K106 — Relé de faróis altos
(alimentação) K108 — Diodo de 3 amperes para sistema de iluminação
F108 — 20 amperes, interruptor do freio, luz de freio K108 — Diodo de 1 ampere da alimentação dos
F109 — 20 amperes, interruptor de luz (pino B) eletrônicos
F110 — 15 amperes, luzes de farol alto K110 — Relé dos faróis de serviço do canto dianteiro
F111 — 10 amperes, luzes de farol baixo, esquerda
OU90500,0000183 ­54­29MAR06­2/2

TM801554 (05OCT10) 40­25­9 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=155
Fusíveis, Relés e Interruptores

Fusíveis — Caixa de Junção


Tratores com cabine Tratores com
estação aberta
A Caixa de Junção
F1 Fusível 60A Fusível 60A

CQ282953 —UN—28JUL09
F2 Fusível 80A Fusível 60A

A caixa de junção está localizada na frente do trator. Nela


existem dois fusíveis que protegem os sistemas elétricos
gerais.
IMPORTANTE: Sempre que necessário substituir
os fusíveis, coloque outro com a mesma
capacidade de amperagem (corrente).

GB52027,0000BB6 ­54­09JUL09­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­25­10 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=156
Fusíveis, Relés e Interruptores

Substituição do Relé do Motor de Partida


O relé do motor de partida está localizado na lateral
direita do motor.

CUIDADO: Desconecte o cabo negativo

CQ248450 —UN—26OCT05
(­) da bateria.

Retire o parafuso de fixação e remova a tampa (A).


NOTA: Para fins de identificação, marque os fios
antes de desconectá­los.

Desconecte o relé (B) e instale um novo.


Conecte os fios de acordo com a identificação feita e
monte a tampa
Torques de aperto para instalação:
Especificação

CQ248460 —UN—26OCT05
Cabo do relé do motor de
partida, porca sextavada
M8—Torque......................................................................................6 Nm
4.4 lb­ft
Cabo do relé do motor de
partida, porca sextavada
M5—Torque...................................................................... 3.5 Nm a 4 Nm
2.6 lb­ft a 3 lb­ft
Relé do motor de partida
para braçadeira, parafuso
de fixação M6—Torque....................................................................8 Nm
5.9 lb­ft
OU04339,000007C ­54­31MAY05­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­25­11 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=157
Fusíveis, Relés e Interruptores

Substituição da Chave de Partida


Se necessário: Execute o trabalho preliminar, veja
Remoção dos Painéis de Guarnição do Capô.

CUIDADO: Desconecte o cabo negativo

CQ248470 —UN—07SEP05
(­) da bateria.

Retire a porca especial (C) na parte de fora.


Puxe para fora a chave de partida (A).
Desconecte os conectores (B) e instale um interruptor
novo.

A—Chave de Partida C—Porca especial


B—Conector

LX1029649 —UN—28JUN02
LT04177,00001E3 ­54­09OCT07­1/1

Substituição dos Interruptores do Freio


Para o trabalho preliminar, veja Remoção dos Painéis de
Guarnição do Capô.
Desconecte o conector (B).

CQ251390 —UN—09SEP05
Retire os parafusos (C) e substitua o interruptor do freio
(A) por um novo.
Para regular o interruptor do freio, veja “Regulagem dos
Interruptores dos Freios”, Seção 60­15.
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.

A—Interruptor do freio C—Parafusos


B—Conector

LT04177,00001E4 ­54­09OCT07­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­25­12 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=158
Fusíveis, Relés e Interruptores

Substituição do Interruptor de Luz


Retire o botão do interruptor de luz
Retire a porca (A) e retire o interruptor de luz (B).
Desconecte o conector (C) e substitua o interruptor.

CQ244890 —UN—13JUL05
A—Porca C—Conectores
B—Interruptor de luz

LX1029759 —UN—27JUN02
OU04339,000007F ­54­31MAY05­1/1

Substituição do Interruptor de Luz Alta/Baixa


Empurre o interruptor de luz alta/baixa (A) por trás.
NOTA: Para fins de identificação, marque os
conectores antes de retirá­los.

CQ244900 —UN—13JUL05
Tire os conectores (B) e instale um novo interruptor de
luz alta/baixa.

A—Interruptor de luz alta/baixa B—Conectores

OU04339,0000080 ­54­31MAY05­1/1

Substituição dos Interruptores das Luzes de


Serviço
Empurre o interruptor da luz de serviço (A) para fora do
console e substitua­o.
Desconecte o conector (B).
CQ244920 —UN—13JUL05

A—Interruptor da luz de B—Conector


serviço

OU04339,0000017 ­54­22SEP05­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­25­13 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=159
Fusíveis, Relés e Interruptores

Substituição do Interruptor da Luz de


Advertência de Perigo
Retire o interruptor da luz de advertência de perigo (A)
pela frente do console.
Tire o conector (B) e instale o novo interruptor da luz de

CQ244910 —UN—13JUL05
advertência de perigo.
IMPORTANTE: Se for trocar o interruptor da luz de
advertência de perigo, você deverá verificar
a unidade de controle básico (BCU) para
obter os códigos de diagnósticos de falhas.
Veja “Acesso aos Endereços e Código de
Diagnósticos de Falhas” na Seção 245­BCU
do manual de Diagnóstico.
LT04177,000026F ­54­11OCT07­1/1

Substituição do Interruptor da Sinaleira


Direcional
Para o trabalho preliminar, consulte "Remoção das
Tampas do Capô" na Seção 40­25.
Remova o parafuso (A) e a alavanca da sinaleira

CQ245030 —UN—13JUL05
direcional (B).
Remova os conectores (C).
Remova os dois parafusos (D).
Remova o interruptor da sinaleira direcional (E) e
substitua­o.

A—Parafuso D—Parafuso
B—Alavanca das lanternas E—Interruptor da lanterna
direcionais direcional
C—Conector

CQ245560 —UN—13JUL05
GB52027,0000CAD ­54­08OCT09­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­25­14 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=160
Fusíveis, Relés e Interruptores

Substituição do Interruptor da Buzina


Desparafuse a tampa de borracha (A) na parte externa.
Puxe o interruptor da buzina para fora (B).
Desconecte o conector (C) e substitua o interruptor da

LX1029657 —UN—27JUN02
buzina por um novo.

A—Tampa de borracha C—Conector


B—Interruptor da buzina

LX1029760 —UN—27JUN02
OU04339,0000019 ­54­22SEP05­1/1

Substituição do Interruptor do Limpador de


Pára­Brisas e do Lavador
Tratores com cabine
Remova os parafusos (A) e puxe para baixo a unidade

LX1020956 —UN—26JUN98
do filtro de ar (B).
Remova o botão do interruptor (C).
Remova a porca (D).
Remova o interruptor pela parte de trás.
Remova o conector e substitua o interruptor.

A—Parafusos C—Interruptor
B—Unidade do filtro de ar da D—Porca de lata
cabine
LX1020957 —UN—14JUL98

OU04339,000001A ­54­22SEP05­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­25­15 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=161
Fusíveis, Relés e Interruptores

Substituição do Interruptor de Acionamento


da Tração Dianteira
Remova o painel do console de controle.
Desconecte o conector (B).

LX1029659 —UN—03JUL02
Empurre o interruptor de acionamento da tração dianteira
(A) para fora pela frente e substitua por um novo.
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
IMPORTANTE: Se for substituir o interruptor de
acionamento da tração dianteira, você deverá
verificar a unidade de controle básico (BCU)
para obter os códigos de diagnósticos de
falhas. Veja “Acesso aos Endereços e Código A—Interruptor da tração B—Conector
de Diagnósticos de Falhas” na Seção 245­BCU dianteira
do manual de Operação e Testes.

OU04339,0000082 ­54­31MAY05­1/1

Substituição do Interruptor do Ventilador


Remova o interruptor (C).
Separe a superfície de controle da carcaça retirando os
parafusos Phillips.

LX1016903 —UN—16JUN97
Desconecte o conector (A). Na parte de fora, remova a
porca.
Retire o interruptor do ventilador (B) e substitua por um
novo.
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.

A—Conector C—Interruptor
B—Interruptor do Ventilador

OU04339,0000083 ­54­31MAY05­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­25­16 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=162
Fusíveis, Relés e Interruptores

Substituição do Interruptor do Bloqueio do


Diferencial
Retire o tapete do piso.
Remova os parafusos (B) da chapa do piso (C) e remova

CQ252710 —UN—21SEP05
a chapa do piso.
Desconecte o conector.
Retire o interruptor do bloqueio do diferencial (A) da
chapa do piso e substitua por um novo.
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
IMPORTANTE: Se for substituir o interruptor de
bloqueio do diferencial, você deverá verificar
a unidade de controle básico (BCU) para
obter os códigos de diagnósticos de falhas.
Veja “Acesso aos Endereços e Código de
Diagnósticos de Falhas” na Seção 245­BCU

LX1027847 —UN—13SEP01
do manual de Operação e Testes.

A—Interruptor do bloqueio do C—Chapa de Piso


diferencial
B—Parafusos

OU04339,0000084 ­54­31MAY05­1/1

Substituição do Interruptor de Controle


Remoto do Eixo Oscilante
Retire os parafusos (A) e remova a tampa (B).
Desconecte o conector (C).

LX1027824 —UN—05SEP01
Na parte interna do pára­lama, retire os parafusos Phillips
(D). Retire o interruptor de controle remoto do eixo
oscilante e substitua por um novo.
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
IMPORTANTE: Se for substituir a chave de controle
remoto do eixo oscilante, você deverá verificar
a unidade de controle básico (BCU) para
obter os códigos de diagnósticos de falhas.
Veja “Acesso aos Endereços e Código de
Diagnósticos de Falhas” na Seção 245­BCU
do manual de Operação e Testes.
LX1027826 —UN—05SEP01

A—Parafusos C—Conector
B—Tampa D—Parafusos

OU04339,00000C7 ­54­22NOV05­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­25­17 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=163
Fusíveis, Relés e Interruptores

TM801554 (05OCT10) 40­25­18 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=164
Grupo 30
Sistemas de Monitoramento

Nota
As unidades sensoras não mencionadas neste Grupo
estão descritas nos Grupos que tratam de componentes
correspondentes.
AG,LX25599,89 ­54­01JAN00­1/1

Nota aos códigos de diagnósticos de falhas.


Veja “Acesso aos Endereços e Código de
IMPORTANTE: Se você substituir uma unidade Diagnósticos de Falhas” na Seção 245­BCU
sensora em um trator, você deve verificar a do Manual de Diagnóstico.
unidade de controle do motor (ECU) quanto
LT04177,0000272 ­54­11OCT07­1/1

Desconexão dos Circuitos Elétricos


Antes de trabalhar no sistema elétrico, sempre
desconecte o tirante terra da bateria (­).

LX000872 —UN—19SEP94
AG,LX25599,88 ­54­01JAN00­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­30­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=165
Sistemas de Monitoramento

Substituição da Unidade Sensora de Rotação


do Motor (B01)

CUIDADO: Qualquer óleo de motor que venha


a emergir pode estar quente

CQ283038 —UN—20AUG09
A unidade sensora de rotação do motor está localizada
na caixa de engrenagens.
Abra o capô.
Solte o conector
Substitua a unidade sensora de rotação do motor (A).
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
A—Unidade sensora de
IMPORTANTE: Se for substituir a unidade sensora rotação do motor (B01)
de rotação do motor, você deverá verificar
a unidade de controle básico (BCU) para
obter os códigos de diagnósticos de falhas.
Veja Acesso aos Endereços e Código de
Diagnósticos de Falhas”, Seção 245­05
do manual de Diagnóstico.
GB52027,0000C02 ­54­20AUG09­1/1

Substituição da Unidade Sensora de Pressão


de Óleo do Motor (B04)

CUIDADO: Qualquer óleo de motor que venha


a emergir pode estar quente

CQ242250 —UN—13SEP05
A unidade sensora de pressão de óleo do motor está
localizada na lateral esquerda do bloco do motor.
Desconecte o conector (B).
Substitua a unidade sensora de pressão de óleo do motor
(A).
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
A—Unidade sensora de B—Conector
pressão de óleo do motor
(B04)

OU04339,0000087 ­54­31MAY05­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­30­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=166
Sistemas de Monitoramento

Substituição da Unidade Sensora do Medidor


de Temperatura do Líquido de Arrefecimento
(B08)

CUIDADO: Qualquer líquido de arrefecimento

CQ283037 —UN—20AUG09
que venha a emergir pode estar quente

A unidade sensora do medidor de temperatura do


líquido de arrefecimento está localizada na carcaça do
termostato.
Abra o capô.
Drene parcialmente o líquido de arrefecimento. Veja
Remoção do Radiador, Seção 30­20.
A—Unidade sensora do B—Conector
Desconecte o conector (B). medidor de temperatura do
líquido de arrefecimento
Substitua a unidade sensora de temperatura do líquido (B08)
de arrefecimento (A).
Monte em ordem inversa.
GB52027,0000C01 ­54­20AUG09­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­30­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=167
Sistemas de Monitoramento

TM801554 (05OCT10) 40­30­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=168
Grupo 40
Componentes Elétricos

Nota
As peças não mencionadas neste Grupo estão descritas
nos Grupos que tratam de componentes correspondentes.
AG,LX25599,103 ­54­01JAN00­1/1

Ferramentas especiais TM2243 (apenas para o Brasil) ou de acordo


com a informação fornecida no Catálogo
NOTA: Peça as ferramentas conforme a referência SERVICEGARD™.
no catálogo de ferramentas especiais:

SERVICEGARD é uma marca comercial da Deere & Company.


GB52027,0000CE7 ­54­13OCT09­1/2

Kit de ferramentas de reparo elétrico ................... JDG359


Reparação dos conectores DEUTSCH

JDG359 —UN—29JUL98
GB52027,0000CE7 ­54­13OCT09­2/2

TM801554 (05OCT10) 40­40­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=169
Componentes Elétricos

Especificações
Item Medida Especificação

Fios para o corpo do soquete de Torque 3 Nm


múltiplas saídas de alimentação, 2.2 lb­ft
porca sextavada
Faixa de soquete de múltiplas saídas Torque 5 Nm
de alimentação para braçadeira, 3.7 lb­ft
parafuso de fixação M6
Faixa de soquete de múltiplas Torque 11 Nm
saídas de alimentação, parafuso 8.5 lb­ft
de fixação M6
LX25599,000028A ­54­01AUG01­1/1

Desconexão dos Circuitos Elétricos


Antes de trabalhar no sistema elétrico, sempre
desconecte o cabo terra da bateria (­).

LX000872 —UN—19SEP94
OU04339,0000094 ­54­22SEP05­1/1

Substituição do Soquete da Tomada Elétrica


de 7 Terminais
Retire os parafusos.
Retire a tampa da parte de trás do soquete da tomada

LX1042963 —UN—30MAY07
elétrica.
Retire o conector da parte de trás do soquete da tomada
elétrica.
Substitua o soquete da tomada elétrica.
Monte em ordem inversa.
Verifique a alimentação de energia em todos os 7
terminais do soquete.
O terminal 3 (A) é a conexão do terra.
Conexão Função
1 Terra

CQ282961 —UN—27JUL09

2
3 Lanterna direcional esquerda
4 —
5 Lanterna direcional direita
6 Lâmpada traseira
7 Acessório

GB52027,0000C03 ­54­20AUG09­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­40­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=170
Componentes Elétricos

Substituição do Soquete de Serviço

CUIDADO: Desconecte o cabo negativo


(­) da bateria.

Retire os parafusos que prendem o soquete.

CQ255170 —UN—05JUL06
Puxe o soquete para fora por trás.
NOTA: Para fins de identificação, marque os
fios antes de retirá­los.

Extraia os terminais do soquete de serviço utilizando a


ferramenta de extração apropriada do kit de ferramentas Trator com cabine
de reparo elétrico JDG359.
Para extrair os terminais do soquete de serviço veja
Conectores DEUTSCH na Seção 40­05.

CUIDADO: Certifique­se de que os fios


sejam bem conectados.

CQ255180 —UN—06JUL06
Terminal Função Número do Cor do Fio
fio e seção
transversal
A............ Terra 050­1 .......... preto
B............ Tensão da bateria 142­1 .......... vermelho
C ........... CAN­BUS 934­1 .......... amarelo
Trator sem cabine
D ........... CAN­BUS 935­1 .......... verde escuro
E............ — não utilizado
F ............ — não utilizado Conecte os fios no novo soquete.
G ........... — não utilizado
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
H ........... — não utilizado
J ............ — não utilizado

LT04177,00001E7 ­54­09OCT07­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­40­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=171
Componentes Elétricos

Remoção do Motor do Limpador do


Pára­brisas
Deslize a parte de trás do teto para obter acesso ao motor
do limpador.
NOTA: Marque a posição do limpador no pára­brisas.

Retire a porca (A) e remova o braço do limpador (B).


Remova a tampa do motor (C).
Desconecte o conector (D).
Remova o parafuso (E) e levante o cabo terra.
Remova os parafusos (F) e levante o conjunto do lavador.

LX1027593 —UN—08OCT01
NOTA: O motor do limpador não pode ser consertado.

Substitua o motor do limpador por um novo.


Monte na ordem inversa.

A—Porca D—Conector
B—Braço do limpador E—Parafuso
C—Tampa do motor F— Parafusos

OU04339,000001F ­54­22SEP05­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­40­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=172
Componentes Elétricos

Ajuste dos Faróis


Com dispositivo de teste
Para ajustar os faróis, utilize um dispositivo comercial
de teste de farol com um sistema de lentes ópticas.

LX1027366 —UN—05JUL01
Teste cada farol individualmente. Faça as correções
necessárias girando os parafusos de ajuste (A).

LX1027596 —UN—22AUG01
Continua na página seguinte AG,LX25599,110 ­54­01NOV01­1/2

TM801554 (05OCT10) 40­40­5 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=173
Componentes Elétricos

Sem dispositivo de teste

LX1027597 —UN—08OCT01
Estacione o trator sobre uma superfície plana a 5 m (16 Mude para farol alto. Alinhe as laterais do farol de forma
ft 6 in.) da parede vertical. que a distância entre o centro dos focos de luz na parede
Utilizando os parafusos de ajuste, regule cada farol de seja a mesma da distância (A) entre os faróis.
modo que a borda clara/escura forme uma linha horizontal
de 5 cm (2 in.) mais baixa do que a altura do farol (H).
AG,LX25599,110 ­54­01NOV01­2/2

TM801554 (05OCT10) 40­40­6 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=174
Componentes Elétricos

Ajuste das Luzes na Estrutura da Cabine


Para regular os faróis solte a porca (A) incline o farol
conforme necessário.

CQ255190 —UN—06JUL06
CQ251410 —UN—06JUL06
Continua na página seguinte OU04339,0000020 ­54­22SEP05­1/2

TM801554 (05OCT10) 40­40­7 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=175
Componentes Elétricos

LX1027599 —UN—08OCT01
Estacione o trator sobre uma superfície plana a 5 m (16,5 Mude para farol alto. Alinhe as laterais do farol de forma
ft) da parede vertical. que a distância entre o centro dos focos de luz na parede
Regule cada farol de modo que a borda clara/escura seja a mesma da distância (A) entre os faróis.
forme uma linha horizontal de 29 cm (11 in.) mais baixa
do que a altura (H) dos faróis.
OU04339,0000020 ­54­22SEP05­2/2

TM801554 (05OCT10) 40­40­8 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=176
Componentes Elétricos

Luzes com Lâmpadas de Halogênio


Instruções de segurança para substituir uma lâmpada
de halogênio CUIDADO: Certifique­se de que a lâmpada esteja
ajustada corretamente em seu suporte no farol.
Ao substituir uma lâmpada de halogênio, sempre siga as
seguintes instruções de segurança:
CUIDADO: Verifique se há sinais de danos
CUIDADO: Sempre apague os faróis antes no farol e certifique­se de que as vedações
de trocar uma lâmpada. estejam ajustadas corretamente.

IMPORTANTE: Utilize apenas lâmpadas que exigem


CUIDADO: Permita primeiro que a lâmpada 12 volts e que sejam do mesmo tipo e watagem
esfrie (pode causar queimaduras). que a lâmpada que está sendo substituída.

IMPORTANTE: Nunca toque na superfície de


CUIDADO: Utilize óculos e luvas de segurança
vidro da lâmpada de halogênio, segure­a
quando trocar uma lâmpada.
apenas pelas hastes.

CUIDADO: A lâmpada é feita de vidro e contém IMPORTANTE: Utilize um pano limpo e álcool para
gás de halogênio; a lâmpada está sob alta remover quaisquer marcas de impressão
pressão, portanto há risco de se quebrar. da lâmpada de vidro.

IMPORTANTE: As lâmpadas de halogênio


CUIDADO: NÃO utilize nenhuma lâmpada velhas que foram substituídas devem ser
que já tenha caído no chão ou que contenha descartadas apropriadamente (isto é, em
arranhões em sua superfície, pois existe lixo de risco ambiental).
um maior risco de se quebrar.
LX25599,0000288 ­54­01AUG01­1/1

TM801554 (05OCT10) 40­40­9 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=177
Componentes Elétricos

TM801554 (05OCT10) 40­40­10 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=178
Seção 55
Transmissão PowrQuad
Conteúdo

Página Página

Grupo 00—Separação e Instalação do Remoção e Instalação da Caixa


Módulo PowrQuad de Válvulas do Câmbio
Ferramentas especiais .................................. 55­00­1 (Com Módulo PowrQuad de
Ferramenta Especial (Confecção Acionamento Mecânico) .......................... 55­10­32
Própria)...................................................... 55­00­3 Remoção e Instalação das Válvulas
Especificações............................................... 55­00­4 da Caixa de Válvulas do Câmbio
Separação da Caixa PowrQuad .................... 55­00­4 (Com Módulo PowrQuad de
Instalação da Caixa PowrQuad ..................... 55­00­8 Acionamento Mecânico) .......................... 55­10­34
Separação da Caixa de Grupos .................... 55­00­9 Remoção da Bomba de Óleo da
Instalação da Caixa de Grupos ................... 55­00­13 Transmissão ............................................ 55­10­37
Instalação final............................................. 55­00­14 Manutenção da Bomba de Óleo da
Transmissão ............................................ 55­10­38
Grupo 05—Controle Seletores da Transmissão Instalação da Bomba de Óleo da
Especificações............................................... 55­05­1 Transmissão ............................................ 55­10­42
Recondicionamento do Mecanismo Remoção das Engrenagens
de Troca de Marchas................................. 55­05­2 Planetárias de Acionamento.................... 55­10­43
Recondicionamento do Mecanismo Reparação das Engrenagens
da Alavanca de Grupos ............................. 55­05­4 Planetárias de Acionamento.................... 55­10­44
Verificação e Ajuste das Unidades Instalação das Engrenagens
do Câmbio ................................................. 55­05­6 Planetárias de Acionamento.................... 55­10­49
Ajuste do Pedal da Embreagem.................... 55­05­9 Remoção da Caixa do Freio B1 .................. 55­10­54
Reparação o Freio B1 ................................. 55­10­54
Grupo 10—Módulo PowrQuad Instalação da Caixa do Freio B1 ................. 55­10­55
Ferramentas especiais .................................. 55­10­1 Remoção da Caixa do Freio
Outros Materiais ............................................ 55­10­2 B2­B3....................................................... 55­10­57
Especificações............................................... 55­10­3 Recondicionando o Freio B2 ....................... 55­10­57
Componentes da Transmissão...................... 55­10­7 Recondicionando o Freio B3 ....................... 55­10­58
Substituição do Circuito de Instalação da Caixa do Freio
Segurança de Partida B2­B3....................................................... 55­10­61
(Com Módulo PowrQuad de Remoção da Embreagem C4 ...................... 55­10­61
Acionamento Mecânico) ............................ 55­10­7 Recondicionamento da
Separação e Instalação da Base Embreagem C4 ....................................... 55­10­62
do Filtro de Óleo ........................................ 55­10­8 Instalação da Embreagem C4 ..................... 55­10­70
Substituição do Filtro de Óleo ....................... 55­10­8 Remoção do Freio de Retrocesso................ 55­10­71
Remoção e Instalação da Caixa de Manutenção do Freio de
Válvulas Frontal......................................... 55­10­9 Retrocesso .............................................. 55­10­71
Remoção e Instalação das Instalação do Freio de
Válvulas da Caixa de Válvulas Retrocesso .............................................. 55­10­73
Frontal (Com Módulo PowrQuad Remoção da Embreagem de
de Acionamento Mecânico) ..................... 55­10­12 Avanço com Planetária
Remoção e Instalação da Tampa de Acionamento
Frontal da Transmissão ........................... 55­10­22 (Avanço/Retrocesso) ............................... 55­10­74
Remoção e Instalação das Manutenção da Embreagem
Válvulas da Tampa Frontal da de Avanço com Planetária
Transmissão (Com Módulo de Acionamento
PowrQuad de Acionamento (Avanço/Retrocesso) ............................... 55­10­75
Mecânico) ................................................ 55­10­24 Instalação da Embreagem
Remoção da Válvula do Pedal de Avanço com Planetária
da Embreagem (Com Módulo de Acionamento
PowrQuad de Acionamento (Avanço/Retrocesso) ............................... 55­10­86
Mecânico) ................................................ 55­10­27 Substituição do Eixo de Saída..................... 55­10­88

Continua na página seguinte

TM801554 (05OCT10) 55­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=1
Conteúdo

Página

Grupo 20—Caixa de Grupos


Ferramentas especiais .................................. 55­20­1
Outros Materiais ............................................ 55­20­2
Especificações............................................... 55­20­2
Vista em Corte – Eixo de
Acionamento de Entrada ........................... 55­20­3
Remoção do Eixo Intermediário .................... 55­20­4
Reparação do Eixo Intermediário .................. 55­20­7
Remova o Eixo de Acionamento de
Entrada ...................................................... 55­20­8
Reparação do Eixo de
Acionamento de Entrada ........................... 55­20­9
Instalação do Eixo de Acionamento
de Entrada ............................................... 55­20­11
Ajuste da Folga do Eixo de
Acionamento de Entrada ......................... 55­20­12
Instalação do Eixo Intermediário e
Ajuste da Ponta do Cone......................... 55­20­14
Ajuste da Folga do Eixo
Intermediário............................................ 55­20­17
Remoção, Reparação e Instalação
da Tampa do Câmbio .............................. 55­20­18
Reparação do Mecanismo de
Mudança.................................................. 55­20­20
Reparação da Trava de
Estacionamento....................................... 55­20­21
Ajuste da Mudança de Grupo...................... 55­20­22
Substituição do Sensor de
Velocidade ............................................... 55­20­22

TM801554 (05OCT10) 55­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=2
Grupo 00
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad

Ferramentas especiais TM2243 (apenas para o Brasil) ou de acordo


com a informação fornecida no Catálogo
NOTA: Peça as ferramentas conforme a referência SERVICEGARD™.
no catálogo de ferramentas especiais:

SERVICEGARD é uma marca comercial da Deere & Company.


GB52027,0000CE8 ­54­13OCT09­1/6

Suporte de montagem ..........................................JT05725


Separação da roda traseira direita e suporte
do trator. Equipamento adicional necessário: 1
macaco comercial de 12 ton.

JT05725 —UN—19SEP94
GB52027,0000CE8 ­54­13OCT09­2/6

Extrator ..............................................................KJD10173
Remoção e instalação dos eixos da TDP e de
acionamento da bomba.

LX002240 —UN—07NOV94
GB52027,0000CE8 ­54­13OCT09­3/6

LX000743 —UN—19SEP94
Estilete do Anel Elástico ......................................... JDG18
Extração e instalação dos anéis elásticos em
eixos pinhão e cremalheira

Continua na página seguinte GB52027,0000CE8 ­54­13OCT09­4/6

TM801554 (05OCT10) 55­00­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=181
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad

LX002476 —UN—07NOV94
Argola de elevação............................................... JD244­1
Separação e instalação dos componentes do trator.

GB52027,0000CE8 ­54­13OCT09­5/6

LX002297 —UN—07NOV94
Argola de elevação............................................... JD244­2
Separação e instalação dos componentes do trator.

GB52027,0000CE8 ­54­13OCT09­6/6

TM801554 (05OCT10) 55­00­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=182
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad

Ferramenta Especial (Confecção Própria)

LX1016743 —UN—13JUN97
Dispositivo para sustentação do módulo PowrQuad
durante a separação e instalação.
AG,LT04177,1322 ­54­10NOV05­1/1

TM801554 (05OCT10) 55­00­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=183
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos de fixação, amortecedor Torque de aperto Ver Seção 56, Grupo 05


de torção ao volante do motor
Parafusos, eixo articulado ao flange Torque de aperto Ver Seção 56, Grupo 05
do eixo de entrada da embreagem
Parafusos módulo PowrQuad Torque de aperto 70 Nm (50 lb­ft)
a caixa de grupos
Parafusos, caixa de grupos à Torque de aperto 90 Nm (65 lb­ft)
caixa do diferencial
Grau de resistência 8.8
Grau de resistência 10,9 Torque de aperto 120 Nm (90 lb­ft)
Parafusos, suporte cabo de Torque de aperto 11 Nm (8 lb­ft)
comando da embreagem à carcaça
da embreagem
Parafusos allen, canos de aspiração Torque de aperto 18 Nm (13.3 lb­ft)
da bomba de óleo da transmissão
ao módulo PowrQuad
Parafusos, tampa do câmbio a Torque de aperto 30 Nm (22 lb­ft)
caixa de grupos
Parafuso garfo do câmbio Torque de aperto 30 Nm (22 lb­ft)
AG,LT04177,1323 ­54­10NOV05­1/1

Separação da Caixa PowrQuad


1. Retire o bujão de dreno (A) e drene o óleo da
transmissão em um recipiente adequado.
NOTA: Capacidade 80 litros (21.16 U.S. gal)
(aproximadamente).

CQ262970 —UN—06JAN06
2. Bascule a plataforma/cabine, ver a Seção 90, Grupo
00.

Continua na página seguinte GB52027,0000C04 ­54­21AUG09­1/8

TM801554 (05OCT10) 55­00­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=184
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad

3. Desconecte os tubos que saem da transmissão para


o resfriador de óleo (A).
4. Afaste outras tubulações ou fios elétricos que possam
interferir na desmontagem da transmissão.
5. Proteja a extremidade aberta dos canos hidráulicos

CQ262980 —UN—06JAN06
contra pó, utilizando para isto um tampão ou pano.
6. Desconecte o chicote do sensor de restrição (C) do
filtro de óleo da transmissão.

CQ262990 —UN—06JUL06
GB52027,0000C04 ­54­21AUG09­2/8

7. Remova a conexão de afrouxamento (B) da mangueira


(A).

Continua na página seguinte CQ282968 —UN—30JUL09


GB52027,0000C04 ­54­21AUG09­3/8

TM801554 (05OCT10) 55­00­5 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=185
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad

8.

LX007768 —UN—14SEP94
GB52027,0000C04 ­54­21AUG09­4/8

9. Solte os parafusos (A) e (B) e retire o eixo articulado


(cardã).

CQ264440 —UN—06JUL06
GB52027,0000C04 ­54­21AUG09­5/8

10. Remova a haste de controle do reversor (A). Para


facilitar a remoção da Caixa da PowrQuad, remova o
eixo da junta universal (B).
Para isso, remova a placa protetora (A) e remova os
parafusos de fixação no flange no eixo dianteiro (C).

CQ283039 —UN—31AUG09

Continua na página seguinte GB52027,0000C04 ­54­21AUG09­6/8

TM801554 (05OCT10) 55­00­6 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=186
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad

11. Solte os parafusos (A) e extraia o tubo de aspiração


(B) da carcaça do diferencial.

CQ263000 —UN—06JAN06
GB52027,0000C04 ­54­21AUG09­7/8

12. Retire os parafusos (B) e (C) da caixa PowrQuad.


13. Instale o dispositivo (A) conforme ilustrado.
14. Fixe o dispositivo em uma talha de elevação.
15. Retire os parafusos (D) e os demais parafusos que

CQ282967 —UN—30JUL09
fixam a caixa PowrQuad.
16. Retire a caixa PowrQuad.

CQ282969 —UN—04AUG09
GB52027,0000C04 ­54­21AUG09­8/8

TM801554 (05OCT10) 55­00­7 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=187
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad

Instalação da Caixa PowrQuad


Instale o dispositivo (D) na caixa PowrQuad.
Fixe o dispositivo em uma talha de elevação.
Instale uma junta nova na caixa.

CQ282970 —UN—30JUL09
Alinhe a caixa PowrQuad com a Caixa de Grupos (troca
de marchas) aplicando uma pressão uniforme aos
componentes. Gire o flange de entrada até que os eixos
se encaixem.
NOTA: O método mais seguro de elevar o módulo
PowrQuad é utilizando o dispositivo (D).

GB52027,0000BCF ­54­21AUG09­1/5

Coloque os parafusos (A) e demais parafusos, aperte


com 70 Nm (50 lb­ft).

CQ282971 —UN—30JUL09
GB52027,0000BCF ­54­21AUG09­2/5

Insira novos anéis O no tubo de aspiração e instale­o.


Aperte os parafusos (A) a 25 Nm (18 lb­ft).

LX005936 —UN—03NOV95

Continua na página seguinte GB52027,0000BCF ­54­21AUG09­3/5

TM801554 (05OCT10) 55­00­8 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=188
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad

Instale o eixo cardã da transmissão.


Aperte os parafusos (A) e (B) com 135 Nm (97 lb­ft).

LX007768 —UN—14SEP94
GB52027,0000BCF ­54­21AUG09­4/5

Instale o eixo cardã da tração dianteira e aperte os


parafusos com um torque de 135 Nm (97 lb­ft).
Continuar a instalação dos outros componentes
invertendo a seqüência de separação.
Bascule a plataforma/cabine de volta a sua posição inicial

LX001121 —UN—23NOV94
e fixe­a, ver Seção 90, Grupo 00.
Coloque o óleo de transmissão, verifique o nível do óleo e
complete se necessário (ver o Manual do Operador).

GB52027,0000BCF ­54­21AUG09­5/5

Separação da Caixa de Grupos


Separe a Caixa PowrQuad (Consulte "Separação da
Caixa PowrQuad").
NOTA: Não incline o eixo passante ao separar a carcaça.

CQ282969 —UN—04AUG09

Continua na página seguinte GB52027,0000BD1 ­54­31JUL09­1/7

TM801554 (05OCT10) 55­00­9 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=189
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad

Extraia o tubo de pressão (B) e o chicote elétrico (A) da


caixa da embreagem da tração dianteira (TDM).

LX005948 —UN—03NOV95
GB52027,0000BD1 ­54­31JUL09­2/7

Extraia o eixo de comando da TDP (A).

LX005949 —UN—03NOV95
Continua na página seguinte GB52027,0000BD1 ­54­31JUL09­3/7

TM801554 (05OCT10) 55­00­10 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=190
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad

Remova a tampa da caixa de engrenagens (A) soltando


os parafusos (B).
Solte os parafusos do braço de ligação interno (C).

CQ282972 —UN—31JUL09
CQ282973 —UN—31JUL09
GB52027,0000BD1 ­54­31JUL09­4/7

Remova a embreagem da tração dianteira. Consulte


"Remoção da Embreagem da Roda Dianteira" na Seção
56, Grupo 00.

Continua na página seguinte RW21102 —UN—25JUN92


GB52027,0000BD1 ­54­31JUL09­5/7

TM801554 (05OCT10) 55­00­11 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=191
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad

Fixe a argola de elevação JD244­2 (A) na caixa de grupos


por meio de um parafuso.

CQ263240 —UN—06JAN06
GB52027,0000BD1 ­54­31JUL09­6/7

Conecte a caixa de grupos a um dispositivo de elevação


adequado. Remova os parafusos (A).
NOTA: Os flanges das caixas se acham vedadas
hermeticamente com selante líquido. Portanto,
existe uma adesão relativamente forte entre as

LX005953 —UN—03NOV95
caixas mesmo depois de tirar os parafusos.

GB52027,0000BD1 ­54­31JUL09­7/7

TM801554 (05OCT10) 55­00­12 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=192
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad

Instalação da Caixa de Grupos


Tire os resíduos de selante das superfícies e instale uma
junta nova.
NOTA: Tire cuidadosamente por meio de uma
espátula apropriada os resíduos de selante

LX005952 —UN—03NOV95
que aderem fortemente.

Aplique a seguir uma camada fina e uniforme de Loctite


574 (L64500) ao conjunto da caixa.
Fixe a caixa de grupos a um dispositivo de elevação
comercial. Alinhe a caixa de grupos com a carcaça
do diferencial aplicando uma pressão uniforme aos
componentes.
NOTA: Prestar atenção para que a caixa fique
horizontalmente na posição.
OU04339,000016A ­54­02DEC05­1/4

Enrosque os parafusos (A) e aperte­os com 90 N∙m (66


lb­ft).

LX005953 —UN—03NOV95
OU04339,000016A ­54­02DEC05­2/4

Continue com a instalação invertendo a seqüência de


separação. Instale uma junta nova (A) para a tampa da
caixa de grupos. Instale a tampa, e aperte os parafusos
com 39 N∙m (22 lb­ft).
NOTA: Olhe pela janela aberta da embreagem

LX007220 —UN—03MAY96
da tração dianteira e verifique se os garfos
e eixos de acionamento do câmbio estão
alojados corretamente.

Continua na página seguinte OU04339,000016A ­54­02DEC05­3/4

TM801554 (05OCT10) 55­00­13 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=193
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad

Instale a embreagem da tração dianteira (TDM), se existir.


Ver a Seção 56, Grupo 00.
NOTA: Utilize vedante líquido LOCTITE 574.

IMPORTANTE: Não utilize cola silicone para fazer


a vedação entre as peças.

RW21102 —UN—25JUN92
OU04339,000016A ­54­02DEC05­4/4

Instalação final
Para terminar a instalação, inverta a seqüência dos
passos de separação.
OU04339,000016B ­54­02DEC05­1/1

TM801554 (05OCT10) 55­00­14 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=194
Grupo 05
Controle Seletores da Transmissão

Especificações
Item Medida Especificação

Porca autofrenante, alavanca do Torque 35 Nm


câmbio no suporte 25 lb­ft
Parafusos de fixação do pino Torque 25 Nm
do mancal 19 lb­ft
Quadrantes do câmbio Pré­tensão 0.9 ­ 1.5 mm
0.035 ­ 0.059 in.
Porca autofrenante, pedal da Torque 15 Nm
embreagem 11 lb­ft
LX25601,00002EC ­54­01NOV03­1/1

TM801554 (05OCT10) 55­05­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=195
Controle Seletores da Transmissão

Recondicionamento do Mecanismo de Troca de Marchas

LX1026443 —UN—23MAY01

A—Tampa G—Mola Prato M—Apoio S—Braçadeira


B—Cabo H—Quadrante do câmbio, N—Porca autofrenante T— Luva de borracha
C—Console do câmbio segunda e terceira marchas O—Quadrante do câmbio do freio U—Cabo bowden do freio de
D—Parafuso de fixação I— Bucha do mancal de estacionamento estacionamento
E—Arruela J— Arruela P—Calços (espessura conforme V—Cabo Bowden, marcha a ré e
F— Pino do mancal K—Quadrante do câmbio, necessário) primeira marcha
marcha a ré e primeira Q—Console W—Cabo bowden, segunda e
marcha R—Mola do freio de terceira marchas
L— Alavanca de câmbio estacionamento X—Parafuso de fixação com pino
1
graxeiro integrado

1. Recondicione ou monte as peças no mecanismo do 2. Aplique a graxa John Deere EP multiuso em todas as
câmbio conforme necessário, utilizando a ilustração peças móveis no pino do mancal (F).
como um guia.
Continua na página seguinte OU04339,000008E ­54­31MAY05­1/3

TM801554 (05OCT10) 55­05­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=196
Controle Seletores da Transmissão

Em tratores com cabine, aplique lubrificação extra no NOTA: As roscas dos parafusos e os orifícios
pino do mancal (F) através da graxeira integrada ao rosqueados devem estar limpos e secos (isto
parafuso de fixação (X). é, livres de óleo e graxa).
3. Aperte a porca autofrenante (N) em seu torque
especificado. 4. Cubra os parafusos (D) e (X) com LOCTITE®
243 (L41475) e aperte os parafusos no torque
Especificação especificado.
Alavanca do câmbio
Especificação
no suporte, porca
Parafusos de fixação do
autofrenante—Torque.....................................................................35 Nm
pino do mancal—Torque.................................................................25 Nm
25 lb­ft
19 lb­ft

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation


1
Somente tratores sem cabine
OU04339,000008E ­54­31MAY05­2/3

Ajuste da pré­tensão nos quadrantes


Especificação
Quadrantes do
câmbio—Pré­tensão............................................................. 0.9 ­ 1.5 mm
0.035 ­ 0.059 in.

1. Instale as peças (D) e (O).


NOTA: Instale as arruelas (J) com os lados especialmente
cobertos próximos aos quadrantes.

LX1016909 —UN—23JUL97
Observe os torques de aperto especificados.

2. Sem a pré­tensão das molas prato (G), meça a


distância (a), que representa o quanto o pino do
mancal (F) está preso.
3. Obtenha a espessura do calço (d) da seguinte forma:
Adicione entre 0,9 mm (0.035 in.) e 1,5 mm (0.059 in.)
para (a). A soma representa a espessura dos calços
Cálculo de exemplo
a serem utilizados (P).
O pino do mancal é preso em: a = 0,3 mm (0.012 in.)
d (min.) = a + 0,9 mm (0.035 in.) d (min.) = 0,3 mm + 0,9 mm = 1,2 mm
d (max.) = a + 1,5 mm (0.059 in.) d (min.) = 0.012 in. + 0.035 in. = 0.047 in.
d (max.) = 0,3 mm + 1,5 mm = 1,8 mm
4. Se necessário, arredonde o resultado. Quando (d)
d (max.) = 0.012 in. + 0.059 in. = 0.071 in.
está em seu mínimo, arredonde a soma para cima;
Neste exemplo, o calço (P) deve ter uma espessura de 1,5 mm (0.059
quando (d) está em seu máximo, arredonde a soma in.).
para baixo.
NOTA: Uma seleção de calços com diferentes
espessuras está disponível através dos canais
normais de pedido de peças.

OU04339,000008E ­54­31MAY05­3/3

TM801554 (05OCT10) 55­05­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=197
Controle Seletores da Transmissão

Recondicionamento do Mecanismo da Alavanca de Grupos

LX1026444 —UN—23MAY01
A—Tampa G—Mola Prato M—Alavanca de câmbio S—Cabo Bowden, grupos A e B
B—Cabo H—Bucha do mancal N—Quadrante do câmbio, grupos T— Cabo Bowden, grupos C e D
C—Console do câmbio I— Quadrante do câmbio, grupos CeD U—Luva de borracha
D—Parafuso de fixação AeB O—Bucha V—Parafuso de fixação com pino
1
E—Arruela J— Arruela P—Arruela graxeiro integrado
F— Pino do mancal K—Apoio Q—Calços (espessura conforme
L— Porca autofrenante necessário)
R—Braçadeira

1. Conserte ou monte as peças no mecanismo do 3. Aperte a porca autofrenante (L) em seu torque
câmbio conforme necessário, utilizando a ilustração especificado.
como um guia.
Especificação
2. Aplique a graxa John Deere EP multiuso em todas as Alavanca do câmbio
peças móveis no pino do mancal (F). no suporte, porca
autofrenante—Torque.....................................................................35 Nm
Em tratores com cabine, aplique lubrificação extra no
25 lb­ft
pino do mancal (F) na graxeira integrada ao parafuso
de fixação (V).

Continua na página seguinte OU04339,000008F ­54­31MAY05­1/3

TM801554 (05OCT10) 55­05­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=198
Controle Seletores da Transmissão

NOTA: As roscas dos parafusos e os orifícios Especificação


rosqueados devem estar limpos e secos (isto Parafusos de fixação do
é, livres de óleo e graxa). pino do mancal—Torque.................................................................25 Nm
19 lb­ft
4. Cubra os parafusos (D) e (V) com LOCTITE® 243
(L41475) e aperte­os no torque especificado.
LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation
1
Tractors without cab only
OU04339,000008F ­54­31MAY05­2/3

Ajuste da pré­tensão nos quadrantes


Especificação
Quadrantes do
câmbio—Pré­tensão.............................................................0.9—1.5 mm
0.035—0.059 in.

1. Instale as peças (D) e (P).


NOTA: Observe os torques de aperto especificados.

LX1016620 —UN—23JUL97
2. Sem a pré­tensão das molas prato (G), meça a
distância (a), que representa o quanto o pino do
mancal (F) está preso.
3. Obtenha a espessura do calço (d) da seguinte forma:
Adicione entre 0,9 mm (0.035 in.) e 1,5 mm (0.059 in.)
para (a). A soma representa a espessura dos calços
a serem utilizados (Q).
d (min.) = a + 0,9 mm (0.035 in.)
Cálculo de exemplo
d (max.) = a + 1,5 mm (0.059 in.) O pino do mancal é preso em: a = 0,3 mm (0.012 in.)
d (min.) = 0,3 mm + 0,9 mm = 1,2 mm
4. Se necessário, arredonde o resultado. Quando (d)
está em seu mínimo, arredonde a soma para cima; d (min.) = 0.012 in. + 0.035 in. = 0.047 in.
quando (d) está em seu máximo, arredonde a soma d (max.) = 0,3 mm + 1,5 mm = 1,8 mm
para baixo. d (max.) = 0.012 in. + 0.059 in. = 0.071 in.
Neste exemplo, o calço (Q) deve ter uma espessura de 1,5 mm (0.059
in.).

NOTA: Uma seleção de calços com diferentes


espessuras está disponível através dos canais
normais de pedido de peças.

OU04339,000008F ­54­31MAY05­3/3

TM801554 (05OCT10) 55­05­5 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=199
Controle Seletores da Transmissão

Verificação e Ajuste das Unidades do Câmbio

CUIDADO: Não faça nenhum ajuste com o


motor em funcionamento, pois o trator poderá
se movimentar inesperadamente. Desligue

LX1026434 —UN—23APR01
chave de partida e remova a chave.

IMPORTANTE: Faça os ajustes quando o trator


está sobre terreno firme, plano.

Verificação das unidades do câmbio


1. Verifique as alavancas do câmbio e o console do
câmbio
• As peças não podem ser dobradas nem danificadas.
• As alavancas do câmbio não podem entortar ou
interferir no console do câmbio durante o engate das
marchas/grupos ou no freio de estacionamento.
2. Verifique os cabos bowden.
• Os cabos bowden não podem ser dobrados nem
danificados. Eles não podem estar esticados; devem

LX1032300 —UN—09SEP03
se movimentar livremente.
Ajuste do mecanismo de troca de marchas
1. Movimente a alavanca de troca de marchas (A) para
frente e para trás dentro da posição neutra (veja a
seta) A alavanca de troca de marchas nunca deve
tocar nem ficar presa no console da marcha.
2. Desconecte os cabos bowden (E) e (F), se necessário.
Para ajustar, gire o garfo adequado. A—Alavanca de troca de E—Cabo Bowden, segunda e
marchas terceira marchas.
NOTA: Solte a contraporca do garfo antes de B—Alavanca de grupos F— Cabo Bowden, marcha a ré
desengatar o cabo bowden. C—Cabo Bowden, grupos C e e primeira marcha
D G—Cabo bowden do freio de
3. Reconecte os cabos e verifique o ajuste correto. D—Cabo Bowden, grupos A e estacionamento
B
Ajuste do mecanismo da alavanca de grupos
1. Movimente a alavanca de grupos (B) para frente
2. Desconecte os cabos bowden (C) e (D), se necessário.
e para trás dentro da posição neutra (veja seta) A
Para ajustar, gire o garfo adequado.
alavanca de troca de marchas nunca deve tocar nem
ficar presa no console da marcha. 3. Reconecte os cabos e verifique o ajuste correto.
Continua na página seguinte OU04339,0000022 ­54­22SEP05­1/6

TM801554 (05OCT10) 55­05­6 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=200
Controle Seletores da Transmissão

Ajuste do freio de estacionamento


1. Regule o quadrante do câmbio do freio de
estacionamento.
Quando a articulação de troca de marchas está

LX1016000 —UN—26NOV96
corretamente ajustada, os quadrantes do câmbio (B)
e (C) devem estar exatamente alinhados.
2. Desconecte o cabo do freio de estacionamento (F).
3. Com a alavanca de câmbio (D) na posição neutra,
ajuste o parafuso limitador (E) até que o quadrante
de câmbio do freio de estacionamento (A) esteja
exatamente alinhada com os outros quadrantes do
câmbio.
4. Conecte o cabo do freio de estacionamento (F).

A—Quadrante do câmbio do D—Alavanca de troca de


freio de estacionamento marchas
B—Quadrante do câmbio, E—Parafuso limitador
marcha a ré e primeira F— Cabo bowden do freio de
marcha estacionamento
C—Quadrante do câmbio,
segunda e terceira marchas

LX1016001 —UN—26NOV96
OU04339,0000022 ­54­22SEP05­2/6

5. Regule o cabo do freio de estacionamento.


6. Desloque a alavanca de mudanças de marcha (A)
para sua posição de estacionamento.
IMPORTANTE: Faça os ajustes quando o trator
LX1032301 —UN—09SEP03

está sobre terreno firme, plano.

IMPORTANTE: Certifique­se de que o freio de


estacionamento esteja engatado corretamente.
Se o freio de estacionamento estiver com um
dente da engrenagem e da lingüeta, batendo
um no outro, mova o trator um pouco até que
o freio de estacionamento engate.

Continua na página seguinte OU04339,0000022 ­54­22SEP05­3/6

TM801554 (05OCT10) 55­05­7 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=201
Controle Seletores da Transmissão

7. Solte a porca de travamento do garfo antes de


desengatar o cabo bowden.
Desengate o cabo do freio de estacionamento (A).
IMPORTANTE: Uma vez desengatado o garfo, o
cabo bowden deve permanecer parado em sua
posição estendida. Essa é a única posição
que permite engatar corretamente o freio de
estacionamento. Se o cabo bowden for retraído,
mova o trator em uma pequena distância e
estenda novamente o cabo bowden, até que

LX1032304 —UN—09SEP03
o freio de estacionamento seja engatado
corretamente mais uma vez.

OU04339,0000022 ­54­22SEP05­4/6

8. Certifique­se de que haja uma folga de 6 mm (0.24 in.)


entre a alavanca de câmbio e o console do câmbio,
por exemplo, inserindo uma chave Allen (A) de 6 mm
(0.24 in.)
NOTA: Se uma chave Allen de 6 mm (0.24 in.) não

LX1032323 —UN—28OCT03
estiver disponível, pode ser usado um espaçador
com um diâmetro de 6 mm (0.24 in.).

OU04339,0000022 ­54­22SEP05­5/6

9. Com a mão, puxe para cima o garfo com o cabo


bowden sobre ele até o máximo possível. Segure o
cabo Bowden nesta posição e gire o garfo até que os
orifícios do garfo e os quadrantes do câmbio fiquem
precisamente alinhados.
10. Conecte o cabo bowden inserindo um pino trava (A). LX1032319 —UN—27OCT03
Em seguida, aperte a contraporca (B).
11. Verifique novamente o ajuste.
Verificação do freio de estacionamento
1. Conduza o trator em uma ladeira (rampa) e
posicione­o estabilizado.
2. Coloque a alavanca na posição "park".
CUIDADO: Se o trator descer, o freio de
3. Solte o pedal do freio.
estacionamento deve ser verificado na frente da
4. O freio de estacionamento deve engatar e o trator transmissão e a causa deve ser identificada.
deve permanecer imóvel.
OU04339,0000022 ­54­22SEP05­6/6

TM801554 (05OCT10) 55­05­8 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=202
Controle Seletores da Transmissão

Ajuste do Pedal da Embreagem


1. Desconecte o tirante do cabo da embreagem.
2. Pressione o pedal da embreagem completamente, em
seguida empurre­o para cima completamente. Meça
a distância ”a”.
Para determinar a distância ”a”, coloque uma régua
no batente do pedal inferior (seta) e meça a distância
da borda do orifício inferior (com o pedal no batente
inferior) até a borda do orifício inferior (com o pedal da
embreagem no batente superior).
A distância ”a” deve ser de 51 ± 1 mm (2 ± 0,04 in.).
3. Ajuste a distância ”a” através do parafuso de ajuste
(B). Aperte a porca autofrenante (A).
Especificação

LX009890 —UN—17MAR95
Porca autofrenante,
pedal da
embreagem—Torque......................................................................15 Nm
11 lb­ft

4. Verifique novamente a distância ”a”.


5. Levante o pedal da embreagem até o batente superior
e gire o garfo do cabo operacional até que os orifícios
do garfo e o pedal fiquem alinhados.
6. Reconecte e prenda o garfo.

LX009874 —UN—16MAR95

OU04339,00000CA ­54­22NOV05­1/1

TM801554 (05OCT10) 55­05­9 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=203
Controle Seletores da Transmissão

TM801554 (05OCT10) 55­05­10 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=204
Grupo 10
Módulo PowrQuad

Ferramentas especiais TM2243 (apenas para o Brasil) ou de acordo


com a informação fornecida no Catálogo
NOTA: Peça as ferramentas conforme a referência SERVICEGARD™.
no catálogo de ferramentas especiais:

SERVICEGARD é uma marca comercial da Deere & Company.


GB52027,0000CEE ­54­13OCT09­1/5

RW19948 —UN—19MAY92
Instalador de buchas ............................................ JDG765
Instalador de buchas

GB52027,0000CEE ­54­13OCT09­2/5

RW19950 —UN—19MAY92
Ferramenta de fixação do planetário.................... JDG772
Instale o conjunto do planetário no alojamento

GB52027,0000CEE ­54­13OCT09­3/5

RW21614 —UN—17AUG92
Instalador de Vedação.......................................... JDG775
Ferramenta para instalação do anel de vedação
na válvula do alojamento dianteiro

GB52027,0000CEE ­54­13OCT09­4/5

Conjunto da bucha, rolamento e vedação do


motor ................................................................ D01045AA
Ferramenta de Instalação de Vedação/Rolamento e Bucha

CQ276720 —UN—02AUG07

GB52027,0000CEE ­54­13OCT09­5/5

TM801554 (05OCT10) 55­10­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=205
Módulo PowrQuad

Outros Materiais
Número Nome Uso
TY9370 (U.S.) Trava de rosca Segurança para que os parafusos
242 (LOCTITE®) não afrouxem

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation


LX25597,NA00455 ­54­10NOV05­1/1

TM801554 (05OCT10) 55­10­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=206
Módulo PowrQuad

Especificações
Item Medida Especificação

Pressão do sistema, pressostato Torque 4—7 N∙m


3—5 lb­ft
Sensor de neutro Torque 9 N∙m
6 lb­ft
Indicador de restrição do filtro Torque 4—7 N∙m
de óleo, pressostato 3—5 lb­ft
Sensor de temperatura Torque 4—7 N∙m
3—5 lb­ft
Filtro de óleo, aparafusar Torque 11 N∙m
8 lb­ft
Caixa de válvula, aparafusar Torque 11 N∙m
8 lb­ft
Válvula de derivação do filtro Torque 20 N∙m
de óleo, tampão 15 lb­ft
Válvula de alívio do resfriador, Torque 30 N∙m
tampão 22 lb­ft
Válvula de alívio do óleo de Torque 20 N∙m
lubrificação, tampão 15 lb­ft
Mola novas Válvula reguladora de pressão 6300 133 mm
Comprimento livre (aproximado)
Comprimento de prova 118 mm com 275—325 N
118 mm com 27,5—32,5 kg
Comprimento de prova 118 mm com 318—388 N
118 mm com 31,8—38,8 kg
Válvula de refrigeração da Comprimento livre 80 mm
embreagem
Comprimento de prova 64 mm com 180—210 N
64 mm com 18—21 kg
Comprimento para molas novas Mola fina 61,9 mm
Comprimento livre
Comprimento de teste 58,6 mm a 21—27 N.
58,6 mm a 2,1—2,7 kg
Comprimento de teste 55,5 mm a 21—27 N.
55,5 mm a 2,1—2,7 kg
Tampa frontal da transmissão, Torque 60 N∙m
parafusos 44 lb­ft
Tampa da válvula de modulação, Torque 12 N∙m
parafuso 9 lb­ft
Válvula reguladora de pressão, Torque 30 N∙m
tampão 9 lb­ft
Válvula de controle do óleo Torque 20 N∙m
de arrefecimento e válvula de 15 lb­ft
arrefecimento da embreagem,
tampão

Continua na página seguinte OU04339,0000708 ­54­30MAR06­1/4

TM801554 (05OCT10) 55­10­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=207
Módulo PowrQuad

Item Medida Especificação

Parafusos, caixa de válvulas da Torque 11 N∙m


caixa PowrQuad 8 lb­ft
Tampão do detente da válvula Torque 18 N∙m
do câmbio. 13 lb­ft
Parafuso de fixação do cabo Torque 11 N∙m
bowden do câmbio. 8 lb­ft
Tampão da válvula do câmbio Torque 18 N∙m
13 lb­ft
Tampão da válvula do câmbio Torque 18 N∙m
13 lb­ft
Parafusos, da placa para a caixa Torque 11 N∙m
de válvulas do câmbio 8 lb­ft
Bomba de óleo para a transmissão, Torque 25 N∙m
parafusos 18 lb­ft
Tampa da engrenagem de Torque 10 N∙m
entrada, parafusos 7 lb­ft
Freio B1, parafusos Torque 60 N∙m
44 lb­ft
Placa do pistão B3, parafusos Torque 6 N∙m
4.4 lb­ft
Tampa da embreagem C4, parafusos Torque 40 N∙m
29 lb­ft
Freio de retrocesso B1, parafusos Torque 50 N∙m
37 lb­ft
Tambor da embreagem para Torque 50 N∙m
frente, parafusos 37 lb­ft
Interruptor de segurança de partida Torque de aperto 18—20 N∙m
a caixa de válvulas 13—16 lb­ft
Pressão do sistema, interruptor Torque de aperto 4—7 N∙m
de pressão 3—5 lb­ft
Interruptor de pressão, indicador Torque de aperto 4—7 N∙m
de obstrução do filtro de óleo 3—5 lb­ft
da transmissão
Interruptor termostático Torque de aperto 4—7 N∙m
3—5 lb­ft
Interruptor termostático Torque de aperto 4—7 N∙m
3—5 lb­ft
Base do filtro de óleo, parafuso Torque de aperto 11 N∙m
8 lb­ft
Filtro de óleo da transmissão Torque de aperto 30 N∙m
a base do filtro 22 lb­ft
Caixa de válvulas frontal, parafuso Torque de aperto 11 N∙m
8 lb­ft
Válvula de derivação filtro do óleo Torque de aperto 20 N∙m
de transmissão, tampão 15 lb­ft

Continua na página seguinte OU04339,0000708 ­54­30MAR06­2/4

TM801554 (05OCT10) 55­10­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=208
Módulo PowrQuad

Item Medida Especificação

Válvula de descarga resfriador, Torque de aperto 30 N∙m


tampão 22 lb­ft
Válvula de descarga do óleo de Torque de aperto 20 N∙m
lubrificação, tampão 15 lb­ft
Válvula de modulação, tampão Torque de aperto 20 N∙m
15 lb­ft
Válvula de descarga, tampão Torque de aperto 20 N∙m
15 lb­ft
Tampão, retenção Torque de aperto 20 N∙m
15 lb­ft
Interruptor de segurança de partida Torque de aperto 18—20 N∙m
a caixa de válvulas 13—16 lb­ft
Parafusos, tampa e caixa de válvulas Torque de aperto 11 N∙m
8 lb­ft
Tampão, válvula de segurança EOV Torque de aperto 20 N∙m
15 lb­ft
Tampão, retenção Torque de aperto 20 N∙m
15 lb­ft
Interruptor de segurança de partida Torque de aperto 18—20 N∙m
a caixa de válvulas 13—16 lb­ft
Parafusos, tampa e caixa de válvulas Torque de aperto 11 N∙m
8 lb­ft
Tampa frontal da transmissão, Torque de aperto 60 N∙m
parafuso 44 lb­ft
Tampa de válvula de retorno Torque de aperto 12 N∙m
e válvula de modulação entre 9 lb­ft
marchas, parafuso
Tampa de válvula de retorno Torque de aperto 12 N∙m
e válvula de modulação entre 9 lb­ft
marchas, parafuso
Válvula reguladora pressão, tampão Torque de aperto 30 N∙m
22 lb­ft
Válvula de óleo de arrefecimento Torque de aperto 20 N∙m
e válvula de arrefecimento da 15 lb­ft
embreagem, tampão
Tampão, válvula do pedal da Torque de aperto 20 N∙m
embreagem 15 lb­ft
Caixa de válvula do câmbio, Torque de aperto 11 N∙m
parafusos 8 lb­ft
Tampão, retenção Torque de aperto 18 N∙m
13 lb­ft
Parafuso de fixação, cabo Bowden Torque de aperto 11 N∙m
8 lb­ft
Tampão, válvula do câmbio Torque de aperto 18 N∙m
13 lb­ft
Tampão, válvula do câmbio Torque de aperto 18 N∙m
Continua na página seguinte
13 lb­ft OU04339,0000708 ­54­30MAR06­3/4

TM801554 (05OCT10) 55­10­5 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=209
Módulo PowrQuad

Item Medida Especificação

Parafuso, placa da caixa de Torque de aperto 11 N∙m


válvula do câmbio. 8 lb­ft
Bomba de óleo da transmissão a Torque de aperto 25 N∙m
tampa frontal da transmissão, 18 lb­ft
parafuso
Tampa da coroa, parafuso Torque de aperto 10 N∙m
7 lb­ft
Caixa de freio B1, parafusos Torque de aperto 60 N∙m
de fixação 44 lb­ft
Placa do êmbolo B3, parafuso Torque de aperto 6 N∙m
4.4 lb­ft
Tampa da embreagem C4, parafusos Torque de aperto 25 N∙m
19 lb­ft
Caixa do freio de retrocesso, Torque de aperto 50 N∙m
parafuso 37 lb­ft
Tambor da embreagem de Torque de aperto 50 N∙m
avanço, parafuso 37 lb­ft
OU04339,0000708 ­54­30MAR06­4/4

TM801554 (05OCT10) 55­10­6 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=210
Módulo PowrQuad

Componentes da Transmissão

CQ219470 —UN—24JAN08
A—Carcaça do freio (freio de C—Caixa do freio B2­B3 E—Tampa frontal da transmissão G—Caixa do filtro de óleo da
retrocesso) D—Caixa do freio B1 F— Tampa frontal de válvulas transmissão
B—Caixa de engrenagens H—Caixa de válvulas do câmbio
planetárias com embreagem
para frente e embreagem da
C4
LT04177,0000403 ­54­10NOV05­1/1

Substituição do Circuito de Segurança


de Partida (Com Módulo PowrQuad de
Acionamento Mecânico)
1. Substitua o interruptor de segurança de partida (A).
2. Aperte o interruptor de segurança de partida. LX1030443 —UN—14AUG02

Especificação
Interruptor de segurança
de partida a caixa de
válvulas—Torque de
aperto................................................................................... 18 —20 N∙m
13—16 lb­ft

GL04739,00003DC ­54­05APR06­1/1

TM801554 (05OCT10) 55­10­7 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=211
Módulo PowrQuad

Separação e Instalação da Base do Filtro de


Óleo
Separação e instalação da base do filtro de óleo (com
módulo PowrQuad de acionamento mecânico)

LX1029540 —UN—19JUL02
1. Retire os parafusos (A) da base do filtro de óleo (B).
NOTA: Antes de instalar a base do filtro de óleo,
limpe todas as superfícies de vedação. Utilize
uma junta nova, se necessário.
Mantenha limpos e secos (de óleo e graxa)
todos os parafusos e orifícios.

2. Instale a base do filtro de óleo e aperte os parafusos


uniformemente com um torque de aperto provisório Especificação
de 10 N∙m (7 lb­ft). Base do filtro de óleo,
parafuso—Torque de
3. Antes de apertar, espere ao menos 3 minutos para aperto............................................................................................ 11 N∙m
que os parafusos se assentem. 8 lb­ft

GL04739,00003DD ­54­07JUL06­1/1

Substituição do Filtro de Óleo


1. Cubra com um pouco de graxa ou óleo o anel de
vedação (A) do filtro novo. Enrosque com a mão o
filtro de óleo na base.

LX1035940 —UN—03DEC04
GL04739,00003DE ­54­07JUL06­1/2

2. Aperte o filtro de óleo da transmissão com o torque


de aperto especificado.
Especificação
Filtro de óleo da
transmissão a base do
LX1035918 —UN—16NOV04
filtro—Torque de aperto.................................................................30 N∙m
22 lb­ft

GL04739,00003DE ­54­07JUL06­2/2

TM801554 (05OCT10) 55­10­8 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=212
Módulo PowrQuad

Remoção e Instalação da Caixa de Válvulas


Frontal
Separação e instalação da caixa de válvulas frontal
(com módulo PowrQuad de acionamento mecânico)

LX1029541 —UN—19JUL02
1. Solte a mola (A).

LT04177,0000201 ­54­10OCT07­1/8

2. Retire a mangueira (A) e os parafusos (B) da caixa


de válvulas frontal.

LX1029542 —UN—19JUL02
LT04177,0000201 ­54­10OCT07­2/8

3. Retire as juntas e da placa de separação (A).

LX1029543 —UN—26JUL02

Continua na página seguinte LT04177,0000201 ­54­10OCT07­3/8

TM801554 (05OCT10) 55­10­9 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=213
Módulo PowrQuad

4. Se for necessário, substitua o retentor (A). Use o


instalador de retentores JDG775.
IMPORTANTE: Apoie a superfície posterior
do alojamento do retentor para evitar
danificar a tampa.

LX1029544 —UN—26JUL02
LT04177,0000201 ­54­10OCT07­4/8

NOTA: Antes de instalar a caixa de válvulas frontal,


limpe todas as superfícies de vedação. Utilize
uma junta nova, se necessário.

5. Instale as juntas e da placa de separação.

LX1030447 —UN—14AUG02
LT04177,0000201 ­54­10OCT07­5/8

6. Feche a caixa de válvulas e instale a mangueira (A).


7. Aperte os parafusos de fixação (B) com um torque
provisório de 10 Nm (7 lb­ft).
NOTA: Aperte os parafusos em sentido horário,

LX1029542 —UN—19JUL02
começando pelo interior. Antes de apertar,
espere ao menos 5 minutos para que os
parafusos se assentem.

Continua na página seguinte LT04177,0000201 ­54­10OCT07­6/8

TM801554 (05OCT10) 55­10­10 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=214
Módulo PowrQuad

8. Começando pelos parafusos centrais, aperte todos os


parafusos com o torque final, progredindo no sentido
horário para o exterior.
Especificação
Caixa de válvulas frontal,

LX1030442 —UN—14AUG02
parafuso—Torque de
aperto............................................................................................. 11 Nm
8 lb­ft

LT04177,0000201 ­54­10OCT07­7/8

9. Conecte a mola (A).


Montagem final:
Ver Ref. Instalação da transmissão, nesta seção.

LX1029541 —UN—19JUL02
LT04177,0000201 ­54­10OCT07­8/8

TM801554 (05OCT10) 55­10­11 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=215
Módulo PowrQuad

Remoção e Instalação das Válvulas da Caixa de Válvulas Frontal (Com Módulo PowrQuad
de Acionamento Mecânico)
Vista explodida das válvulas e da caixa
de válvulas frontal

LX1030451 —UN—26SEP02
A—Válvula de derivação filtro do D—Válvula de modulação de G—Setor do câmbio de inversão
óleo de transmissão avanço/retrocesso H—Válvula de descarga do óleo
B—Acumulador, modulação de E—Válvula de avanço/retrocesso de lubrificação
avanço/retrocesso F— Válvula de segurança EOV I— Válvula de descarga do
C—Válvula de descarga resfriador de óleo
Continua na página seguinte LX25601,0000453 ­54­10NOV05­1/29

TM801554 (05OCT10) 55­10­12 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=216
Módulo PowrQuad

Manutenção na válvula de derivação do filtro


de óleo da transmissão
1. Retire o tampão (A), a mola (B) e a válvula (C).
2. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,

LX1029527 —UN—17JUL02
se for necessário.
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que
seu alojamento está limpo.

3. Instale a válvula (C), a mola (B) e o tampão (A).


4. Aperte o tampão (A).
Especificação
Válvula de derivação filtro
do óleo de transmissão,
tampão—Torque de
aperto.............................................................................................20 Nm
15 lb­ft

LX25601,0000453 ­54­10NOV05­2/29

Manutenção na válvula de descarga do resfriador


1. Retire o tampão (A), a mola (B) e a válvula (C).
2. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário.

LX1029517 —UN—26JUL02
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que
seu alojamento está limpo.

3. Instale a válvula (C), a mola (B) e o tampão (A).


4. Aperte o tampão (A).
Especificação
Válvula de
descarga resfriador,
tampão—Torque de
aperto.............................................................................................30 Nm
22 lb­ft
Continua na página seguinte LX25601,0000453 ­54­10NOV05­3/29

TM801554 (05OCT10) 55­10­13 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=217
Módulo PowrQuad

Manutenção na válvula de descarga de lubrificação


1. Retire o tampão (A), a mola (B) e a válvula (C).
2. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário.

LX1029518 —UN—17JUL02
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que
seu alojamento está limpo.

3. Instale a válvula (C), a mola (B) e o tampão (A).


4. Aperte o tampão (A).
Especificação
Válvula de descarga
do óleo de lubrificação,
tampão—Torque de
aperto.............................................................................................20 Nm
15 lb­ft
LX25601,0000453 ­54­10NOV05­4/29

Manutenção na válvula de modulação de


avanço/retrocesso
1. Retire o tampão (A), a válvula (B) e a mola (C).
2. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,

LX1029519 —UN—17JUL02
se for necessário.
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que
seu alojamento está limpo.

3. Instale a mola (C), a válvula (B) e o tampão (A).


4. Aperte o tampão (A).
Especificação
Válvula de modulação,
tampão—Torque de
aperto.............................................................................................20 Nm
15 lb­ft
LX25601,0000453 ­54­10NOV05­5/29

Manutenção da válvula de descarga


1. Retire o tampão (A) e a mola (B).
2. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário.
LX1029520 —UN—17JUL02

NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que


seu alojamento está limpo.

3. Instale a válvula (B) e o tampão (A).


4. Aperte o tampão (A).
Especificação
Válvula de descarga,
tampão—Torque de
aperto.............................................................................................20 Nm
15 lb­ft

Continua na página seguinte LX25601,0000453 ­54­10NOV05­6/29

TM801554 (05OCT10) 55­10­14 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=218
Módulo PowrQuad

Manutenção no êmbolo do acumulador


1. Retire o anel de segurança (A).

LX1029521 —UN—17JUL02
LX25601,0000453 ­54­10NOV05­7/29

2. Retire da caixa os componentes do êmbolo do


acumulador.
3. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário.

LX1029522 —UN—17JUL02
NOTA: Antes de instalar o êmbolo acumulador, verifique
que seu alojamento está limpo.

4. Instale as peças (B) até (F) como está indicado.


5. Monte o anel de segurança (A).

A—Anel de segurança D—Mola


B—Bujão E—Mola
C—Mola F— Êmbolo

LX25601,0000453 ­54­10NOV05­8/29

Manutenção da válvula de avanço/retrocesso


1. Separe os parafusos (A) e retire a tampa.

LX1029529 —UN—18JUL02

Continua na página seguinte LX25601,0000453 ­54­10NOV05­9/29

TM801554 (05OCT10) 55­10­15 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=219
Módulo PowrQuad

2. Substitua o interruptor de segurança de partida (A) e


a retenção (B).

LX1029530 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 ­54­10NOV05­10/29

3. Gire a alavanca (A) para baixo como está indicado.


4. Retire a válvula (B) da caixa.
5. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário.

LX1029532 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 ­54­10NOV05­11/29

NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que


seu alojamento está limpo.

6. Instale a válvula com a ranhura de maior tamanho


(A) orientada para baixo.

LX1029533 —UN—18JUL02

Continua na página seguinte LX25601,0000453 ­54­10NOV05­12/29

TM801554 (05OCT10) 55­10­16 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=220
Módulo PowrQuad

7. Gire para cima a alavanca (A) (ver flecha). Encaixe a


alavanca (B) no pino (C) da válvula.

LX1029545 —UN—29JUL02
LX25601,0000453 ­54­10NOV05­13/29

8. Instale as diversas peças da retenção.

A—Bujão C—Esfera
B—Mola

LX1029531 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 ­54­10NOV05­14/29

9. Aperte o parafuso de retenção (B).


Especificação
Tampão,
retenção—Torque de
aperto.............................................................................................20 Nm

LX1029530 —UN—18JUL02
15 lb­ft

10. Instale e aperte o interruptor de segurança de partida


(A).
Especificação
Interruptor de segurança
de partida a caixa de
válvulas—Torque de
aperto..................................................................................... 18 ­ 20 Nm
13 a 16 lb­ft
Continua na página seguinte LX25601,0000453 ­54­10NOV05­15/29

TM801554 (05OCT10) 55­10­17 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=221
Módulo PowrQuad

11. Coloque uma junta na tampa e aperte os parafusos


(A).
Especificação
Parafusos, tampa e caixa
de válvulas—Torque de

LX1029529 —UN—18JUL02
aperto............................................................................................. 11 Nm
8 lb­ft

NOTA: Manter limpos e secos (de óleo e graxa)


todos os parafusos e orifícios.

LX25601,0000453 ­54­10NOV05­16/29

Recondicionamento da válvula de segurança EOV


1. Separe os parafusos (A) e retire a tampa.

LX1029529 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 ­54­10NOV05­17/29

2. Substitua o interruptor de segurança de partida (A) e


a retenção (B).

LX1029530 —UN—18JUL02

Continua na página seguinte LX25601,0000453 ­54­10NOV05­18/29

TM801554 (05OCT10) 55­10­18 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=222
Módulo PowrQuad

3. Solte a mola (A).

LX1029534 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 ­54­10NOV05­19/29

4. Retire o anel de segurança (A).


5. Gire a alavanca (C) para baixo como está indicado.
6. Retire o eixo da alavanca (B) e retire o conjunto
completo da caixa de válvula.

LX1029535 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 ­54­10NOV05­20/29

7. Retire o retentor (A). Substitua, se for necessário.


NOTA: Ao retirá­lo, revise o estado da caixa.

NOTA: Ao instalar, utilize um empurrador de 28 mm (1.1


in.) de diâmetro para instalar o retentor.

LX1029538 —UN—19JUL02

Continua na página seguinte LX25601,0000453 ­54­10NOV05­21/29

TM801554 (05OCT10) 55­10­19 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=223
Módulo PowrQuad

8. Retire o tampão (A), a mola (B) e a válvula (C).


9. Revise a mola (B) e a válvula (C) a procura de sinais
de danos. Substitua, se for necessário.
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que

LX1029536 —UN—18JUL02
seu alojamento está limpo.

10. Aperte o tampão (A).


Especificação
Tampão, válvula de
segurança EOV—Torque
de aperto........................................................................................20 Nm
15 lb­ft

LX25601,0000453 ­54­10NOV05­22/29

NOTA: Ao instalar o eixo, observe o seguinte: Instale


a alavanca (A) no eixo de forma que o degrau
(C) fique voltado para o furo (B).

11. A ranhura da alavanca (A) deve ficar alinhada com o


furo do pino elástico (B).

LX1029537 —UN—19JUL02
LX25601,0000453 ­54­10NOV05­23/29

12. Instale o eixo com a alavanca (A) na caixa, instalando


a seguir a alavanca (B).
13. Instale o anel de segurança (C).

LX1029546 —UN—29JUL02

Continua na página seguinte LX25601,0000453 ­54­10NOV05­24/29

TM801554 (05OCT10) 55­10­20 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=224
Módulo PowrQuad

14. Instale a mola (A).

LX1029534 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 ­54­10NOV05­25/29

15. Gire a alavanca (A) para cima (ver flecha) e engate a


alavanca (B) no pino (C) da válvula.

LX1029545 —UN—29JUL02
LX25601,0000453 ­54­10NOV05­26/29

16. Instale as diversas peças de retenção.

A—Bujão C—Esfera
B—Mola

LX1029531 —UN—18JUL02

Continua na página seguinte LX25601,0000453 ­54­10NOV05­27/29

TM801554 (05OCT10) 55­10­21 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=225
Módulo PowrQuad

17. Aperte o parafuso de retenção (B).


Especificação
Tampão,
retenção—Torque de
aperto.............................................................................................20 Nm

LX1029530 —UN—18JUL02
15 lb­ft

18. Instale e aperte o interruptor de segurança de partida


(A).
Especificação
Interruptor de segurança
de partida a caixa de
válvulas—Torque de
aperto..................................................................................... 18 ­ 20 Nm
13 a 16 lb­ft
LX25601,0000453 ­54­10NOV05­28/29

19. Coloque uma junta na tampa e aperte os parafusos


(A).
Especificação
Parafusos, tampa e caixa
de válvulas—Torque de

LX1029529 —UN—18JUL02
aperto............................................................................................. 11 Nm
8 lb­ft

NOTA: Manter limpos e secos (de óleo e graxa)


todos os parafusos e orifícios.

LX25601,0000453 ­54­10NOV05­29/29

Remoção e Instalação da Tampa Frontal da


Transmissão
Preparativos:
Ver Ref. Remoção e instalação da caixa de válvulas

LX1029547 —UN—13AUG02
frontal.
Separação e instalação da tampa frontal
da transmissão (com módulo PowrQuad de
acionamento mecânico)
1. Retire os parafusos (A) da tampa frontal da
transmissão.
Continua na página seguinte LT04177,0000203 ­54­10OCT07­1/4

TM801554 (05OCT10) 55­10­22 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=226
Módulo PowrQuad

NOTA: No lado da caixa de válvulas do câmbio, estão


dois parafusos (A) montados pela parte de trás
na tampa frontal da transmissão.

2. Na lateral, retire os parafusos (A) da tampa frontal


da transmissão.

LX1029548 —UN—13AUG02
LT04177,0000203 ­54­10OCT07­2/4

3. Antes de instalar a tampa frontal da transmissão,


limpe todas as superfícies de vedação. Utilize uma
junta nova, se necessário.

LX1030446 —UN—14AUG02
LT04177,0000203 ­54­10OCT07­3/4

4. Instale a tampa frontal da transmissão, apertando por


igual todos os parafusos.
Especificação
Tampa frontal
da transmissão,

LX1029549 —UN—13AUG02
parafuso—Torque de
aperto.............................................................................................60 Nm
44 lb­ft

Montagem final:
Ver Ref. Remoção e instalação da caixa de válvulas
frontal.

LT04177,0000203 ­54­10OCT07­4/4

TM801554 (05OCT10) 55­10­23 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=227
Módulo PowrQuad

Remoção e Instalação das Válvulas da Tampa Frontal da Transmissão (Com Módulo


PowrQuad de Acionamento Mecânico)
Vista explodida da tampa frontal da transmissão

LX1030452 —UN—26SEP02
A—Válvula de retorno, C—Válvula reguladora de E—Válvula do pedal da G—Junta
modulação entre marchas pressão embreagem
B—Válvula de modulação D—Válvulas de controle do óleo F— Caixa
do câmbio e acumulador de arrefecimento e válvula de
(modulação entre marchas). arrefecimento da embreagem
Continua na página seguinte LX25601,0000456 ­54­10NOV05­1/7

TM801554 (05OCT10) 55­10­24 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=228
Módulo PowrQuad

Recondicionamento da válvula de retorno na caixa


de válvula de modulação do câmbio
1. Separe os parafusos (A) e retire a tampa.

LX1029524 —UN—17JUL02
LX25601,0000456 ­54­10NOV05­2/7

2. Retire a válvula de retorno (A) e a mola (B).


3. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário.
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique os

LX1029526 —UN—17JUL02
alojamentos se estão limpos e permitem
passagem livre.
Mantenha limpos e secos (de óleo e graxa)
todos os parafusos e orifícios.

4. Instale os diversos componentes da válvula de


retenção.
5. Instale a tampa e aperte os parafusos (A).
Especificação
Tampa de válvula
de retorno e válvula
de modulação
entre marchas,
parafuso—Torque de
aperto.............................................................................................12 Nm
9 lb­ft

LX25601,0000456 ­54­10NOV05­3/7

Recondicionamento da válvula de modulação do


câmbio e do acumulador de pressão
1. Separe os parafusos (A) e retire a tampa.
LX1029524 —UN—17JUL02

Continua na página seguinte LX25601,0000456 ­54­10NOV05­4/7

TM801554 (05OCT10) 55­10­25 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=229
Módulo PowrQuad

2. Retire o acumulador (A), o pino (B), as duas molas (C)


e (D), e a válvula de modulação (E).
3. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário.

LX1029525 —UN—17JUL02
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique os
alojamentos se estão limpos e permitem
passagem livre.
Mantenha limpos e secos (de óleo e graxa)
todos os parafusos e orifícios.

4. Instale os diversos componentes da válvula e o


acumulador.
5. Instale a tampa e aperte os parafusos (A).
Especificação
Tampa de válvula
de retorno e válvula
de modulação
entre marchas,
parafuso—Torque de
aperto.............................................................................................12 Nm
9 lb­ft

LX25601,0000456 ­54­10NOV05­5/7

Recondicionamento da válvula reguladora de pressão


1. Retire o tampão (A) com as arruelas (B), a mola (C) e
a válvula reguladora de pressão (D).
2. Verificação de desgaste das peças. Substitua, se for

LX1029528 —UN—18JUL02
necessário.
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que
seu alojamento está limpo.

3. Instale os diversos componentes da válvula


reguladora de pressão.
4. Aperte o tampão (A).
Especificação
Válvula reguladora
pressão,
tampão—Torque de
aperto.............................................................................................30 Nm
22 lb­ft
Continua na página seguinte LX25601,0000456 ­54­10NOV05­6/7

TM801554 (05OCT10) 55­10­26 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=230
Módulo PowrQuad

Recondicionamento das válvulas de controle do óleo


de arrefecimento e da válvula de arrefecimento
1. Retire o tampão (A) e tire as válvulas de controle do
óleo de arrefecimento (B) e (F), as duas molas (C) e a
válvula de arrefecimento da embreagem (D).

LX1029523 —UN—17JUL02
2. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário.
NOTA: Antes de instalar as válvulas, verifique os
alojamentos se estão limpos e permitem
passagem livre.

3. Instale os diversos componentes da válvula.


4. Aperte o tampão (A).
Especificação
Válvula de óleo de
arrefecimento e válvula
de arrefecimento
da embreagem,
tampão—Torque de
aperto.............................................................................................20 Nm
15 lb­ft

LX25601,0000456 ­54­10NOV05­7/7

Remoção da Válvula do Pedal da Embreagem


(Com Módulo PowrQuad de Acionamento
Mecânico)
Preparativos:

LX1030377 —UN—30JUL02
Ver Ref.Remoção e instalação da caixa de válvulas
frontal.
Remoção da válvula do pedal da embreagem
1. Retire a chapa de retenção (A).
2. Retire os tampões (B).
LT04177,0000204 ­54­10OCT07­1/14

3. Retire o pino (A).


LX1030378 —UN—30JUL02

Continua na página seguinte LT04177,0000204 ­54­10OCT07­2/14

TM801554 (05OCT10) 55­10­27 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=231
Módulo PowrQuad

4. Retire o pino elástico (A).


NOTA: Empurre o pino elástico o suficiente para
permitir a separação da alavanca, não mais do
que isso. Quando se retira o pino por completo,
ele pode cair dentro da caixa.

LX1030379 —UN—30JUL02
LT04177,0000204 ­54­10OCT07­3/14

5. Retire a alavanca (A) e o eixo para fora da cavidade


da caixa.
6. Retire a alavanca (B) da caixa.

LX1030380 —UN—30JUL02
LT04177,0000204 ­54­10OCT07­4/14

7. Retire a válvula (A) da caixa.

LX1030381 —UN—30JUL02

Continua na página seguinte LT04177,0000204 ­54­10OCT07­5/14

TM801554 (05OCT10) 55­10­28 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=232
Módulo PowrQuad

8. Posicione a válvula sobre um bloco de madeira (A).


Retire o pino elástico e os diversos componentes.
NOTA: Posicione a válvula sobre um bloco de
madeira (de confecção própria) para retirar
ou montar o pino elástico (A).

LX1030382 —UN—30JUL02
NOTA: Tenha cuidado ao retirar o pino elástico,
pois está sob pressão da mola.

LT04177,0000204 ­54­10OCT07­6/14

9. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,


se for necessário.
10. Instale todos os componentes no sentido inverso.

A—Válvula E—Mola

LX1030383 —UN—30JUL02
B—Pino elástico F— Guia
C—Mola G—Barra
D—Arruela

LT04177,0000204 ­54­10OCT07­7/14

Instalação da válvula do pedal da embreagem


1. Retire o retentor (A). Substitua, se for necessário.
2. Retire o retentor (A).
NOTA: Ao retirá­lo, revise o estado da caixa.

LX1030384 —UN—30JUL02

Continua na página seguinte LT04177,0000204 ­54­10OCT07­8/14

TM801554 (05OCT10) 55­10­29 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=233
Módulo PowrQuad

3. Aloje o retentor com a ajuda da ferramenta (A) com


um diâmetro de 28 mm (1.1 in.).

LX1030385 —UN—30JUL02
LT04177,0000204 ­54­10OCT07­9/14

4. Instale a válvula (A) na caixa.

LX1030386 —UN—30JUL02
LT04177,0000204 ­54­10OCT07­10/14

5. Monte o eixo (A) com sua alavanca no alojamento


da caixa.
6. Posicione o eixo (A) com a alavanca (B) de maneira
que todos seus furos fiquem alinhados (par que o pino
elástico (C) possa atravessá­los.

LX1030387 —UN—30JUL02

Continua na página seguinte LT04177,0000204 ­54­10OCT07­11/14

TM801554 (05OCT10) 55­10­30 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=234
Módulo PowrQuad

7. Monte o pino elástico (C) até que fique nivelado.

LX1030391 —UN—31JUL02
LT04177,0000204 ­54­10OCT07­12/14

8. Centre a alavanca e a válvula (ver flecha).


9. Instale o pino (A).

LX1030388 —UN—30JUL02
LT04177,0000204 ­54­10OCT07­13/14

10. Instale a chapa de retenção (A).


11. Instale e aperte os tampões (B).
Especificação
Tampão, válvula do pedal
da embreagem—Torque

LX1030377 —UN—30JUL02
de aperto........................................................................................20 Nm
15 lb­ft

Montagem final:
Ver Ref. Remoção e instalação da caixa de válvulas
frontal.

LT04177,0000204 ­54­10OCT07­14/14

TM801554 (05OCT10) 55­10­31 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=235
Módulo PowrQuad

Remoção e Instalação da Caixa de Válvulas


do Câmbio (Com Módulo PowrQuad de
Acionamento Mecânico)
1. Retire o tampão (A). Retire a mola (B) e a esfera (C)
da caixa de válvula do câmbio.

LX1030392 —UN—31JUL02
2. Retire o parafuso de fixação (D).

LX25601,0000457 ­54­10NOV05­1/6

3. Retire o cabo Bowden (A) com cuidado para sacar o


carretel da válvula (B) da caixa de válvula do câmbio.
4. Desengate o cabo Bowden (A) do carretel da válvula
(B).

LX1030393 —UN—31JUL02
5. Retire os parafusos (C) da caixa de válvula do câmbio.

LX25601,0000457 ­54­10NOV05­2/6

NOTA: Antes de instalar a caixa de válvulas do câmbio,


limpe todas as superfícies de vedação. Utilize
uma junta nova, se necessário.
Mantenha limpos e secos (de óleo e graxa)
todos os parafusos e orifícios.

LX1030396 —UN—14AUG02
6. Instale a caixa de válvula do câmbio e sua junta na
caixa da transmissão.

Continua na página seguinte LX25601,0000457 ­54­10NOV05­3/6

TM801554 (05OCT10) 55­10­32 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=236
Módulo PowrQuad

7. Aperte os parafusos uniformemente.


Especificação
Caixa de válvula
do câmbio,
parafusos—Torque de

LX1030398 —UN—14AUG02
aperto............................................................................................. 11 Nm
8 lb­ft

LX25601,0000457 ­54­10NOV05­4/6

8. Introduza com cuidado o carretel (A) na caixa de


válvula do câmbio.
9. Engate o cabo Bowden (A) do carretel da válvula (B).
IMPORTANTE: Antes de instalar o cabo Bowden,

LX1030397 —UN—01AUG02
aplique graxa sobre os anéis de vedação, isto
ajuda a evitar danos desnecessários.

NOTA: Durante a instalação das peças, não tensione


nem dobre os cabos Bowden.

10. Empurre com cuidado o carretel da válvula (A) e o


cabo Bowden (B) na caixa de câmbio. Não danifique
os anéis de vedação (C).
LX25601,0000457 ­54­10NOV05­5/6

11. Instale a esfera (C), a mola (B) e o tampão (A).


12. Aperte o tampão (A).
Especificação
Tampão,
retenção—Torque de

LX1030392 —UN—31JUL02
aperto.............................................................................................18 Nm
13 lb­ft

13. Instale e aperte os quatro parafusos (D).


Especificação
Parafuso de fixação,
cabo Bowden—Torque
de aperto........................................................................................ 11 Nm
8 lb­ft
LX25601,0000457 ­54­10NOV05­6/6

TM801554 (05OCT10) 55­10­33 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=237
Módulo PowrQuad

Remoção e Instalação das Válvulas da Caixa de Válvulas do Câmbio (Com Módulo


PowrQuad de Acionamento Mecânico)
Vista explodida da caixa de válvulas do câmbio

LX1030453 —UN—26SEP02
A—Válvula do câmbio C—Retenção E—Junta G—Junta
B—Válvula do câmbio, câmbio D—Caixa F— Plaqueta
de 4 marchas
Continua na página seguinte LT04177,0000205 ­54­10OCT07­1/5

TM801554 (05OCT10) 55­10­34 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=238
Módulo PowrQuad

Substituição das válvulas do câmbio


1. Retire o tampão (A), as molas (B) e (C) e a válvula
do câmbio (D).
2. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,

LX1030394 —UN—04APR03
se for necessário.
NOTA: Antes de instalar as válvulas, verifique que seu
interior está limpo e sem obstruções.

3. Instale as válvulas do câmbio e aperte os tampões.


Especificação
Tampão, válvula do
câmbio—Torque de
aperto.............................................................................................18 Nm K1—Válvula do câmbio B1­B2 K3—Válvula do câmbio B3­C4
13 lb­ft K2—Válvula do câmbio B2­B3

Substituição da caixa de válvulas do câmbio


Preparativos:
Veja, Remoção e Instalação da Caixa de Válvulas do
Câmbio (Com Módulo PowrQuad de Acionamento
Mecânico), na Seção 55­10
LT04177,0000205 ­54­10OCT07­2/5

1. Retire os parafusos de fixação (A). Retire a placa e a


junta.

LX1030448 —UN—14AUG02
Continua na página seguinte LT04177,0000205 ­54­10OCT07­3/5

TM801554 (05OCT10) 55­10­35 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=239
Módulo PowrQuad

2. Desmonte a caixa de válvulas do câmbio (H).


3. Verifique se os componentes (A) a (H) apresentam
sinais de desgaste. Substitua, se for necessário.
NOTA: Antes de instalar as válvulas, verifique que seu

LX1030395 —UN—09AUG02
interior está limpo e sem obstruções.

4. Instale as válvulas do câmbio e aperte os tampões.


Especificação
Tampão, válvula do
câmbio—Torque de
aperto.............................................................................................18 Nm
13 lb­ft

A—Retenção E—Válvula do câmbio K1


B—Válvula do câmbio, câmbio B1­B2
de 4 marchas F— Plaqueta
C—Válvula do câmbio K3 G—Junta
B3­C4 H—Caixa
D—Válvula do câmbio K2
B2­B3

LT04177,0000205 ­54­10OCT07­4/5

5. Retire a placa e a junta.


6. Aperte uniformemente os parafusos de fixação.
Especificação
Parafuso, placa da

LX1030434 —UN—14AUG02
caixa de válvula do
câmbio.—Torque de
aperto............................................................................................. 11 Nm
8 lb­ft

Montagem final:
Ver Ref. Remoção e instalação da caixa de válvulas
do câmbio (com módulo PowrQuad de acionamento
mecânico) ” na Seção 55­10.
LT04177,0000205 ­54­10OCT07­5/5

TM801554 (05OCT10) 55­10­36 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=240
Módulo PowrQuad

Remoção da Bomba de Óleo da Transmissão


Preparativos:
Ver Ref. Remoção e instalação da caixa de válvulas
frontal neste grupo.

LX1030389 —UN—30JUL02
1. Retire o anel de segurança (A).

LT04177,0000206 ­54­10OCT07­1/3

2. Retire os parafusos (A) da bomba de óleo da


transmissão.

LX1030390 —UN—30JUL02
LT04177,0000206 ­54­10OCT07­2/3

3. Verifique o flange (A) da bomba de óleo da


transmissão. A superfície (A) deve carecer de riscos e
outros sinais de danos. Se for necessário, substitua
a caixa.

LX1030399 —UN—01AUG02

LT04177,0000206 ­54­10OCT07­3/3

TM801554 (05OCT10) 55­10­37 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=241
Módulo PowrQuad

Manutenção da Bomba de Óleo da Vista explodida da bomba de óleo da transmissão


Transmissão
Preparação:
Consulte Remoção da Bomba de Óleo da Transmissão
neste grupo.

LX1027539 —UN—17SEP01
A—Bucha F— Pino K—Esfera de borracha P—Tampa frontal da transmissão
B—Eixo primário G—Engrenagem de acionamento L— Assento inf. da mola Q—Rolamento
C—Rolamento de agulhas da bomba M—Mola R—Anel de segurança
D—Parafuso H—Engrenagem intermediária N—Retenção superior da mola
E—Alojamento da bomba I— Seguidor acionador da com anel "O"
bomba de ar O—Anel de segurança
J— Êmbolo da bomba
Continua na página seguinte GB52027,0000CEF ­54­13OCT09­1/11

TM801554 (05OCT10) 55­10­38 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=242
Módulo PowrQuad

Desmontagem da bomba de óleo da transmissão


1. Retire o eixo de entrada (C).
2. Retire as engrenagens da bomba (B) para fora da
caixa.

LX1030406 —UN—01AUG02
A—Alojamento da bomba C—Eixo primário
B—Engrenagens da bomba

LX1030400 —UN—01AUG02
GB52027,0000CEF ­54­13OCT09­2/11

3. Verifique a bucha (A). Substitua, se for necessário.


4. Instale uma bucha nova utilizando um instalador de
buchas JDG765

LX1030403 —UN—01AUG02
GB52027,0000CEF ­54­13OCT09­3/11

5. Verifique o rolamento de agulhas (A). Substitua, se


for necessário.
6. Instale o rolamento de agulhas (A) de modo que fique
na mesma altura da superfície de montagem. Para
isto, use um mandril e as arruelas de 82,6 mm (3­1/4")
LX1030404 —UN—01AUG02

e 93,7 mm (3­11/16") de diâmetro.

Continua na página seguinte GB52027,0000CEF ­54­13OCT09­4/11

TM801554 (05OCT10) 55­10­39 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=243
Módulo PowrQuad

7. Verifique o estado do rolamento de esferas (A) da


tampa frontal da transmissão. Substitua, se for
necessário.
NOTA: Ao extrair ou instalar o rolamento de esferas,
apoie a superfície posterior do alojamento do

LX1030405 —UN—01AUG02
rolamento para evitar danificar a caixa.

8. Instale o rolamento de esferas e prense na posição.


Para isto, use um mandril e as arruelas de 44,5 mm
(1­3/4") e 73 mm (2­7/8") de diâmetro.

GB52027,0000CEF ­54­13OCT09­5/11

Manutenção da bomba de ar
1. Retire o seguidor de acionamento da bomba de ar (A)
da caixa da bomba.
2. Retire o anel de segurança (G).

LX1030402 —UN—01AUG02
NOTA: Ao desmontar, proceder com segurança, já que
o anel trava está submetido a pressão.

3. Retire a retenção superior da mola (F), a mola (E), a


retenção inferior da mola (D), a esfera de borracha
(C) e o êmbolo (B).
4. Verifique se os componentes (A) a (G) apresentam
sinais de desgaste. Substitua, se for necessário.
NOTA: Aplique óleo limpo sobre todas as peças
antes de proceder a montagem.

LX1030435 —UN—14AUG02
5. Monte o seguidor de acionamento da bomba de ar (A)
e instale as peças (B) a (F).

A—Seguidor de acionamento E—Mola


da bomba de ar F— Retenção superior da mola
B—Pistão com anel "O"
C—Esfera de borracha G—Anel de segurança
D—Assento inf. da mola

LX1030401 —UN—02AUG02

Continua na página seguinte GB52027,0000CEF ­54­13OCT09­6/11

TM801554 (05OCT10) 55­10­40 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=244
Módulo PowrQuad

6. Instale o anel de segurança (G).

LX1030435 —UN—14AUG02
GB52027,0000CEF ­54­13OCT09­7/11

Montagem da bomba de óleo da transmissão


1. Monte os pinos guias até que a distância “a” seja de 6
± 1 mm (0.24 ± 0.04 in.).

LX1030409 —UN—01AUG02
GB52027,0000CEF ­54­13OCT09­8/11

NOTA: Aplique óleo limpo sobre todas as peças


antes de proceder a montagem.

2. Instale o seguidor de acionamento da bomba de ar (A)


na caixa da bomba.

LX1030402 —UN—01AUG02

Continua na página seguinte GB52027,0000CEF ­54­13OCT09­9/11

TM801554 (05OCT10) 55­10­41 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=245
Módulo PowrQuad

3. Instale as engrenagens da bomba (A) e (B) na caixa


da bomba, de maneira que a lateral da engrenagem
(C) com a marca “UP” seja visível.
IMPORTANTE: Monte as engrenagens da bomba, de
modo que a lateral da engrenagem (C) com a

LX1030408 —UN—01AUG02
marca “UP” fique orientada para o exterior da
caixa (o lado chanfrado das engrenagens deve
ficar orientado para a base da caixa da bomba).

GB52027,0000CEF ­54­13OCT09­10/11

4. Instale o eixo de acionamento (A). Observe a posição


do seguidor de acionamento da bomba de ar.
Montagem final:
Consulte Instalação da Bomba de Óleo da Transmissão

LX1030407 —UN—01AUG02
neste grupo.

GB52027,0000CEF ­54­13OCT09­11/11

Instalação da Bomba de Óleo da Transmissão


1. Instale o conjunto da bomba da transmissão na tampa
frontal da transmissão.
IMPORTANTE: Os parafusos de fixação são do

LX1030436 —UN—14AUG02
tipo autofrenantes, desta forma, devem ser
substituídos por novos a cada desmontagem.

2. Aperte uniformemente os parafusos de fixação (A).


Especificação
Bomba de óleo da
transmissão a tampa
frontal da transmissão,
parafuso—Torque de
aperto.............................................................................................25 Nm
18 lb­ft

Continua na página seguinte LT04177,0000208 ­54­10OCT07­1/2

TM801554 (05OCT10) 55­10­42 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=246
Módulo PowrQuad

3. Monte o anel de segurança (A).


Montagem final:
Ver Ref. Remoção e Instalação da Tampa Frontal da
Transmissão neste grupo.

LX1030437 —UN—14AUG02
LT04177,0000208 ­54­10OCT07­2/2

Remoção das Engrenagens Planetárias de


Acionamento
Preparativos:
Ver Referência Remoção e Instalação da Tampa Frontal

LX1027513 —UN—02AUG01
da Transmissão neste grupo.
1. Retire o tampa (A) e a coroa (B).
NOTA: Em tratores novos onde a proteção cobre toda a
engrenagem, não é possível a separação parcial,
é necessário separar totalmente a tampa.

A—Capa B—Coroa dentada

LX1035943 —UN—03DEC04
LT04177,0000209 ­54­10OCT07­1/2

2. Retire o conjunto porta planetárias (A).


3. Retire as engrenagens solares (B até D).
NOTA: Ao retirar as engrenagens solares, tenha
cuidado para não retirar o cubo da embreagem
LX1027514 —UN—02AUG01

C4 do conjunto de discos.

A—Porta planetárias C—Engrenagem solar de 2ª


B—Engrenagem solar de 3ª marcha
marcha D—Engrenagem solar de 1ª
marcha

LT04177,0000209 ­54­10OCT07­2/2

TM801554 (05OCT10) 55­10­43 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=247
Módulo PowrQuad

Reparação das Engrenagens Planetárias de Ver Referência Remoção das Engrenagens Planetárias
Acionamento de Acionamento neste grupo.
Preparativos: Vista explodida das planetárias

LX1027540 —UN—17SEP01
A—Caixa do freio B1 G—Arruela de encosto M—Coroa com arruela de encosto S—Engrenagem planetária
B—Parafuso H—3ª engrenagem solar com N—Eixo da engrenagem T— Arruela de encosto
C—Bucha arruela de encosto planetária U—Capa
D—Engrenagem solar de 1ª I— Porta­planetários O—Pino de retenção V—Parafuso
marcha J— Arruela de encosto P—Arruela de encosto
2
E—Arruela de encosto K—Anel espiral Q—Rolamento
2
F— Engrenagem solar de 2ª L— Anel espiral R—Espaçador
1
marcha
1
A partir da série da PowrQuad 345430 a engrenagem
solar tem uma bucha.
2
Na reposição da engrenagem, os anéis deixaram de ser montados.
LT04177,000020A ­54­10OCT07­1/13

1. Inspecione a arruela de encosto (A) e a coroa.


Substitua, se for necessário.

A—Arruela de encosto B—Coroa dentada


LX1030410 —UN—05AUG02

Continua na página seguinte LT04177,000020A ­54­10OCT07­2/13

TM801554 (05OCT10) 55­10­44 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=248
Módulo PowrQuad

2. Revise o anéis espirais (A) e (B). Substitua, se for


necessário.1

CUIDADO: Tenha cuidado ao desmontar. Os


anéis estão montados sob pressão.

LX1030411 —UN—05AUG02
A—Anel espiral B—Anel espiral

LX1030412 —UN—05AUG02
1
Na reposição da engrenagem, os anéis deixaram de ser montados.
LT04177,000020A ­54­10OCT07­3/13

3. Revise as peças (A) até (F). Substitua, se for


necessário.

A—3ª engrenagem solar com D—Arruela de encosto


arruela de encosto E—Engrenagem solar de 1ª
B—Arruela de encosto marcha

LX1030415 —UN—05AUG02
C—Engrenagem solar de 2ª F— Arruela de encosto
1
marcha

1
A partir da série da PowrQuad 345430, a engrenagem
solar tem uma bucha.
Continua na página seguinte LT04177,000020A ­54­10OCT07­4/13

TM801554 (05OCT10) 55­10­45 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=249
Módulo PowrQuad

4. Verifique a 3ª engrenagem solar com sua arruela de


encosto (A). Substitua, se for necessário.

A—Arruela de encosto

LX1030413 —UN—05AUG02
LT04177,000020A ­54­10OCT07­5/13

5. Verifique a 1ª engrenagem solar com sua bucha (A).


Substitua, se for necessário.
NOTA: A partir da série da PowrQuad 345430, a
engrenagem solar tem uma bucha.

LX1035941 —UN—02DEC04
A—Bucha de apoio

LT04177,000020A ­54­10OCT07­6/13

6. Verifique a 1ª engrenagem solar com sua bucha (A).


Substitua, se for necessário.
7. Instale a bucha até ficar nivelada com a superfície
da engrenagem. Para isto, use um mandril e as
arruelas de 93,7 mm (3­13/16") e 109,5 mm (4­5/16")

LX1030414 —UN—05AUG02
de diâmetro.

A—Bucha de apoio

Continua na página seguinte LT04177,000020A ­54­10OCT07­7/13

TM801554 (05OCT10) 55­10­46 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=250
Módulo PowrQuad

Desmontagem dos porta­planetários


1. Para remoção dos eixos das engrenagens planetárias
empurre os pinos de retenção para dentro dos eixos
das engrenagens.

LX1030416 —UN—05AUG02
IMPORTANTE: Tenha cuidado ao empurrar o pino
de retenção. Empurre somente o suficiente
para que fique oculto dentro do eixo da
engrenagem planetária.

LT04177,000020A ­54­10OCT07­8/13

2. Retire o eixo da engrenagem planetária e retire o pino


de retenção.

LX1030438 —UN—14AUG02
LT04177,000020A ­54­10OCT07­9/13

3. Retire os rolamentos de agulhas (F) e o espaçador


(G) da engrenagem planetária (B).
4. Limpe e verifique as diversas peças. Substitua, se
for necessário.

LX1030439 —UN—14AUG02
A—Porta­planetários E—Arruelas de encosto
B—Engrenagem planetária F— Rolamento de agulhas
C—Eixo da engrenagem G—Espaçador
planetária
D—Pino de retenção

Continua na página seguinte LT04177,000020A ­54­10OCT07­10/13

TM801554 (05OCT10) 55­10­47 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=251
Módulo PowrQuad

Montagem do porta­planetários
1. Monte os rolamentos de agulhas (A) e o espaçador
(B) na engrenagem planetária.

A—Rolamento de agulhas B—Espaçador

LX1030440 —UN—14AUG02
LT04177,000020A ­54­10OCT07­11/13

IMPORTANTE: Tenha certeza de que os canais


de óleo nos eixos das engrenagem e o
porta­planetários não fiquem bloqueados.

2. Monte a engrenagem planetária no porta­planetários,


incluindo a arruela de encosto (B).

LX1030441 —UN—19AUG02
3. Instale o eixo da engrenagem planetária (B).

A—Arruela de encosto B—Eixo da engrenagem


planetária

LT04177,000020A ­54­10OCT07­12/13

4. Monte o pino elástico até que fique nivelado com a


superfície.
Montagem final:
Ver Referência Instalação das Engrenagens Planetárias

LX1030417 —UN—05AUG02
de Acionamento neste grupo.

LT04177,000020A ­54­10OCT07­13/13

TM801554 (05OCT10) 55­10­48 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=252
Módulo PowrQuad

Instalação das Engrenagens Planetárias de


Acionamento
1. Verifique a arruela de encosto (A). A arruela de
encosto não deve estar danificada nem apresentar
desgaste.

LX1030418 —UN—05AUG02
2. Instale o anel elástico (B)1

A—Arruela de encosto B—Anel elástico

1
Na reposição da engrenagem, os anéis deixaram de ser montados.
LT04177,000020B ­54­10OCT07­1/10

3. Aplique pintura para indicar as três marcas (A)


estampadas na borda da coroa (como referência para
a instalação dos porta­planetários), já que as marcas
ficam ocultas quando se monta o anel espiral superior1

LX1030420 —UN—05AUG02
A—Marca

1 LX1030419 —UN—07AUG02
Na reposição da engrenagem, os anéis deixaram de ser montados.
Continua na página seguinte LT04177,000020B ­54­10OCT07­2/10

TM801554 (05OCT10) 55­10­49 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=253
Módulo PowrQuad

4. Instale um anel espiral superior (A)1 de modo que os


extremos (A) do anel espiral superior e do anel espiral
inferior fiquem em posições opostas.

A—Anel espiral

LX1030421 —UN—05AUG02
LX1030422 —UN—05AUG02
1
Na reposição da engrenagem, os anéis deixaram de ser montados.
LT04177,000020B ­54­10OCT07­3/10

5. Instale as planetárias na coroa, de forma que as


marcas de sincronização das engrenagens planetárias
fiquem opostas as marcas de sincronização da coroa.

A—Marca de sincronização na B—Marca de sincronização na


coroa planetária

LX1030433 —UN—08AUG02
LX1030432 —UN—14AUG02

Continua na página seguinte LT04177,000020B ­54­10OCT07­4/10

TM801554 (05OCT10) 55­10­50 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=254
Módulo PowrQuad

6. Gire o porta­planetários e a coroa. Verifique as


marcas de sincronização
7. Instale a ferramenta de instalação das planetárias
JDG772.

LX1030423 —UN—05AUG02
LT04177,000020B ­54­10OCT07­5/10

8. Posicione a transmissão na vertical.


9. Alinhe os dentes dos discos (A).

A—Dentes

LX1030424 —UN—05AUG02
LT04177,000020B ­54­10OCT07­6/10

10. Consulte a vista em corte antes de instalar as


engrenagens solares e as arruelas de encosto.

A—Engrenagem solar de 1ª E—Arruela de encosto


marcha F— Arruela de encosto
B—Engrenagem solar de 2ª G—Arruela de encosto da
marcha engrenagem solar da 3ª
C—Engrenagem solar de 3ª marcha
marcha
D—Arruela de encosto

RW36856 —UN—26AUG98

Continua na página seguinte LT04177,000020B ­54­10OCT07­7/10

TM801554 (05OCT10) 55­10­51 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=255
Módulo PowrQuad

11. Instale as engrenagens solares (A), (B) e (C), incluindo


as arruelas de encosto correspondentes.

A—Engrenagem solar de 1ª C—3ª engrenagem solar com


marcha arruela de encosto
B—Engrenagem solar de 2ª

LX1030425 —UN—05AUG02
marcha

LT04177,000020B ­54­10OCT07­8/10

12. Instale o grupo redutor planetário e das engrenagens


solares utilizando uma ferramenta de fixação de
planetárias JDG772.
NOTA: Gire a redução planetária em ambos os
sentidos para facilitar a instalação.

LX1030426 —UN—15AUG02
Continua na página seguinte LT04177,000020B ­54­10OCT07­9/10

TM801554 (05OCT10) 55­10­52 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=256
Módulo PowrQuad

13. Instale a tampa (A). Cobra os parafusos com selador


de roscas L41475 (LOCTITE®243), e apertá­los.
Especificação
Tampa da coroa,
parafuso—Torque de

LX1030427 —UN—05AUG02
aperto.............................................................................................10 Nm
7 lb­ft

Montagem final:
Ver ReferênciaRemoção e Instalação da Tampa Frontal
da Transmissão neste grupo.

A—Capa

LX1035943 —UN—03DEC04
LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation
LT04177,000020B ­54­10OCT07­10/10

TM801554 (05OCT10) 55­10­53 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=257
Módulo PowrQuad

Remoção da Caixa do Freio B1


Preparativos:
Ver Ref.Remoção das Engrenagens Planetárias de
Acionamento neste grupo

LX1027516 —UN—06AUG01
Retire os parafusos (A).

LT04177,000020C ­54­10OCT07­1/1

Reparação o Freio B1
Preparativos:
Ver Referência Remoção da Caixa do Freio B1 neste
grupo.

LX1027517 —UN—08AUG01
1. Desmonte todas as peças do freio B1­B2 e revise seu
estado. Substitua, se for necessário.

A—Mola (4) B—Placa do êmbolo, discos


B1­B2

LT04177,000020D ­54­10OCT07­1/3

2. Retire o êmbolo do freio B1 (A) e revise seu estado.


Substitua, se for necessário.

LX1027518 —UN—06AUG01

Continua na página seguinte LT04177,000020D ­54­10OCT07­2/3

TM801554 (05OCT10) 55­10­54 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=258
Módulo PowrQuad

LX1027519 —UN—17SEP01
A—Caixa do freio B2­B3 E—Disco B2 I— Placa B1 M—Parafuso de fixação
B—Anel de vedação F— Placa separadora B1­B2 J— Placa do êmbolo B1
C—Êmbolo B2 G—Mola K—Êmbolo B1
D—Placa do êmbolo B2 H—Disco B1 L— Caixa do freio B1

3. Antes de proceder a montagem do freio B1­B2, Ver Referência Instalação da Caixa do Freio B1 neste
consulte a vista explodida. grupo.
Montagem final:
LT04177,000020D ­54­10OCT07­3/3

Instalação da Caixa do Freio B1


1. Instale o anel de vedação (A) e os anéis "O".

LX1027520 —UN—06AUG01

Continua na página seguinte LT04177,000020E ­54­10OCT07­1/2

TM801554 (05OCT10) 55­10­55 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=259
Módulo PowrQuad

2. Monte a caixa do freio B1. Verifique que os anéis de


vedação e os anéis "O" assentam corretamente.
3. Aperte uniformemente os parafusos de fixação.
Especificação

LX1030429 —UN—06AUG02
Caixa de freio
B1, parafusos de
fixação—Torque de
aperto.............................................................................................60 Nm
44 lb­ft

Montagem final:
Ver Ref.Instalação das Engrenagens Planetárias de
Acionamento neste grupo.
LT04177,000020E ­54­10OCT07­2/2

TM801554 (05OCT10) 55­10­56 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=260
Módulo PowrQuad

Remoção da Caixa do Freio B2­B3


Preparativos:
Ver Ref. Remoção da Caixa do Freio B1 neste grupo.

LX1027521 —UN—06AUG01
Retire a caixa do freio B2­B3 (A).

LT04177,000020F ­54­10OCT07­1/1

Recondicionando o Freio B2
Preparativos:
Ver Referência Remoção da Caixa do Freio B2­B3 neste
grupo.

LX1027517 —UN—08AUG01
1. Desmonte todas as peças do freio B1­B2 e revise seu
estado. Substitua, se for necessário.

A—Molas (4) B—Placa do êmbolo, discos


B1­B2

LT04177,0000210 ­54­10OCT07­1/3

2. Remova o êmbolo do freio B2 (A). Substitua, se for


necessário.

LX1027523 —UN—06AUG01

Continua na página seguinte LT04177,0000210 ­54­10OCT07­2/3

TM801554 (05OCT10) 55­10­57 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=261
Módulo PowrQuad

LX1027519 —UN—17SEP01
A—Caixa do freio B2­B3 D—Placa do êmbolo B2 G—Mola J— Placa do êmbolo B1
B—Anel retentor E—Disco B2 H—Disco B1 K—Êmbolo do freio B1
C—Êmbolo do freio B2 F— Placa separadora B1­B2 I— Placa B1 L— Caixa do freio B1

3. Antes de proceder a montagem do freio B2, consulte Ver Referência Instalação da caixa do freio B2­B3 neste
a vista explodida. grupo.
Montagem final:
LT04177,0000210 ­54­10OCT07­3/3

Recondicionando o Freio B3
Preparativos:
Ver Ref.Remoção da Caixa do Freio B2­B3 neste grupo.

LX1027525 —UN—06AUG01
1. Retire o êmbolo do freio B3 (A) e revise seu estado.
Substitua, se for necessário.

Continua na página seguinte LT04177,0000211 ­54­10OCT07­1/4

TM801554 (05OCT10) 55­10­58 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=262
Módulo PowrQuad

2. Retire os parafusos (A).


3. Remova os diversos componentes do freio B3 e revise
seu estado. Substitua, se for necessário.

LX1027522 —UN—06AUG01
LT04177,0000211 ­54­10OCT07­2/4

LX1027524 —UN—17SEP01
A—Caixa do trem de engrenagem D—Disco B3 G—Êmbolo do freio B3 J— Parafuso
planetárias E—Placa do êmbolo B3 H—Caixa do freio B2­B3
B—Retentor F— Mola I— Pino
C—Placa B3

4. Antes de proceder a montagem do freio B3, consulte


a vista explodida.
Continua na página seguinte LT04177,0000211 ­54­10OCT07­3/4

TM801554 (05OCT10) 55­10­59 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=263
Módulo PowrQuad

NOTA: Mantenha limpos e secos (de óleo e graxa)


todos os parafusos e orifícios.

5. Aperte uniformemente os parafusos de fixação (A).


Especificação

LX1027522 —UN—06AUG01
Placa do êmbolo B3,
parafuso—Torque de
aperto...............................................................................................6 Nm
4.4 lb­ft

Montagem final:
Ver Ref. Instalação da caixa do freio B2­B3 neste grupo.
LT04177,0000211 ­54­10OCT07­4/4

TM801554 (05OCT10) 55­10­60 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=264
Módulo PowrQuad

Instalação da Caixa do Freio B2­B3


1. Instale o anel de vedação (A) e os anéis "O".

LX1027526 —UN—06AUG01
LT04177,0000212 ­54­10OCT07­1/2

2. Instale a caixa do freio B2­B3 (A). Verifique que


os anéis de vedação e os anéis "O" assentam
corretamente.
Montagem final:

LX1027521 —UN—06AUG01
Ver Ref. Instalação da caixa do freio B1 neste grupo.

LT04177,0000212 ­54­10OCT07­2/2

Remoção da Embreagem C4
Preparativos:
Ver Ref. Remoção da caixa do freio B2­B3 neste grupo.

LX1027527 —UN—06AUG01
Retire a embreagem C4 (A).

LT04177,0000213 ­54­10OCT07­1/1

TM801554 (05OCT10) 55­10­61 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=265
Módulo PowrQuad

Recondicionamento da Embreagem C4 Vista explodida da embreagem C4


Preparativos:
Ver referência Remoção da embreagem C4 neste grupo.

LX1027542 —UN—17SEP01
A—Caixa do trem de engrenagem G—Anel retentor M—Disco S—Pino guia
planetárias H—Anel retentor N—Pino T— Arruela de encosto
1
B—Arruela de encosto I— Êmbolo da embreagem C4 O—Mola U—Bucha
C—Anel de vedação J— Cubo da embreagem P—Tampa da embreagem V—Retentor
D—Bucha K—Placa do êmbolo Q—Parafuso W—Válvula de retenção
E—Tambor da embreagem C4 L— Disco R—Válvula de aspiração anti­cavitação
F— Pino guia X—Arruela de encosto

Recondicione ou monte a embreagem C4 conforme seja 3. Retire as molas (O) e os pinos (N).
necessário, utilizando como referência a ilustração.
4. Retire o êmbolo da embreagem C4 (I) e o tambor da
1. Retire os parafusos (Q) e a tampa da embreagem (P). embreagem C4 (E), os retentores do êmbolo (G) e (H).
2. Retire o cubo da embreagem (J), os discos (L) e (M)
e a placa do êmbolo (K).
1
A bucha de apoio foir montada no tambor da embreagem C4
até a série da PowrQuad 345451. A partir deste nº, a bucha
de apoio está integrada a 2ª engrenagem solar. Lembre­se
disto quando for pedir peças de reposição.
Continua na página seguinte LT04177,0000214 ­54­10OCT07­1/22

TM801554 (05OCT10) 55­10­62 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=266
Módulo PowrQuad

Montagem da embreagem C4
1. Inspecione o êmbolo da embreagem e as válvulas
anti­cavitação (A).
NOTA: A válvula anti­cavitação consta de uma esfera

LX1033950 —UN—02FEB04
(B) e a retenção (A). A esfera da válvula não deve
estar presa, deve mover­se livremente.

A—Válvulas de retenção
anti­cavitação

A—Retentor B—Esfera

LX1033951 —UN—02FEB04
LT04177,0000214 ­54­10OCT07­2/22

2. Engraxe o anel de vedação (A) com graxa e instale­o


na ranhura do êmbolo.
NOTA: Monte o anel de vedação na ranhura do êmbolo
de modo que não se danifique ao instalar o êmbolo.

LX1033952 —UN—02FEB04
A—Anel retentor

LT04177,0000214 ­54­10OCT07­3/22

3. Inspecione a bucha (A). Substitua, se for necessário.

A—Bucha
LX1033971 —UN—05FEB04

Continua na página seguinte LT04177,0000214 ­54­10OCT07­4/22

TM801554 (05OCT10) 55­10­63 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=267
Módulo PowrQuad

4. Instale uma bucha nova (A) utilizando um instalador


de buchas JDG765
NOTA: Prense a bucha (A) até que fique 1,5 mm
(0,06 in) abaixo da superfície.

LX1033953 —UN—02FEB04
A—Bucha

LT04177,0000214 ­54­10OCT07­5/22

5. A partir da série da PowrQuad nº 345430, a bucha


de apoio deixou de ser montada no tambor da
embreagem C4. A partir deste nº, a bucha de apoio
(A) está integrada a 2ª engrenagem solar.

LX1035942 —UN—02DEC04
A—Engrenagem solar, bucha

LT04177,0000214 ­54­10OCT07­6/22

6. Inspecione a bucha (A). Substitua, se for necessário.

A—Bucha

LX1033954 —UN—02FEB04

Continua na página seguinte LT04177,0000214 ­54­10OCT07­7/22

TM801554 (05OCT10) 55­10­64 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=268
Módulo PowrQuad

7. Instale uma bucha nova utilizando o conjunto de


empurradores D01045AA. Para isto, use um mandril
e as arruelas de 57,2 mm (2­1/4") e 66,7 mm (2­5/8")
de diâmetro.
NOTA: Prense a bucha (A) até que fique 0,5 mm

LX1033955 —UN—02FEB04
(0,02 in) abaixo da superfície (B).

A—Bucha B—Superfície

LT04177,0000214 ­54­10OCT07­8/22

8. No tambor da embreagem, aplique uma fina camada


de graxa nas superfícies de montagem do êmbolo da
embreagem.

LX1033956 —UN—02FEB04
LT04177,0000214 ­54­10OCT07­9/22

9. Engraxe o anel de vedação (A) com graxa e instale­o


no tambor da embreagem.
NOTA: Monte o anel de vedação na ranhura do êmbolo
de modo que não se danifique ao instalar o êmbolo.

LX1033957 —UN—02FEB04
A—Anel retentor

Continua na página seguinte LT04177,0000214 ­54­10OCT07­10/22

TM801554 (05OCT10) 55­10­65 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=269
Módulo PowrQuad

10. Posicione o êmbolo (A) no tambor da embreagem,


com os guias (B) para a instalação do prato do pistão
na posição indicada.
11. Prense o êmbolo (A) no interior do tambor da
embreagem.

LX1033958 —UN—02FEB04
IMPORTANTE: Tenha cuidado de não danificar
os anéis de vedação.

A—Êmbolo B—Guias

LT04177,0000214 ­54­10OCT07­11/22

12. Instale a placa do êmbolo (A).

A—Placa do êmbolo

LX1033959 —UN—02FEB04
LT04177,0000214 ­54­10OCT07­12/22

13. Instale a arruela de encosto (A).


NOTA: Aplique uma fina camada de graxa na arruela
de encosto para evitar que caia.

A—Arruela de encosto

LX1033960 —UN—02FEB04

Continua na página seguinte LT04177,0000214 ­54­10OCT07­13/22

TM801554 (05OCT10) 55­10­66 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=270
Módulo PowrQuad

14. Instale o eixo de acionamento (A).

A—Cubo da embreagem

LX1033961 —UN—02FEB04
LT04177,0000214 ­54­10OCT07­14/22

15. Monte o conjunto de discos conforme necessário.


Comece com um disco com revestimento (A).
16. Instale alternadamente um disco sem revestimento
(B) e a seguir, um disco com revestimento (A).

LX1033962 —UN—02FEB04
A—Disco com revestimento B—Disco sem revestimento

LT04177,0000214 ­54­10OCT07­15/22

17. Instale os pinos guia com mola (A).

A—Pino guia

LX1033963 —UN—03FEB04

Continua na página seguinte LT04177,0000214 ­54­10OCT07­16/22

TM801554 (05OCT10) 55­10­67 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=271
Módulo PowrQuad

18. Instale as molas (A).

A—Mola

LX1033964 —UN—03FEB04
LT04177,0000214 ­54­10OCT07­17/22

19. Aplique composto selante LOCTITE® 243 (resistência


média) nos furos roscados.

LX1033965 —UN—03FEB04
LOCTITE é uma marca comercial registrada da Loctite Corp.
LT04177,0000214 ­54­10OCT07­18/22

20. Instale a tampa da embreagem.


NOTA: As tampas das embreagens de três discos
são diferentes das tampas das embreagem
de quatro discos.

LX1033966 —UN—03FEB04
21. Posicione a tampa da embreagem (3 discos) de modo
que os furos (A) dos pinos guia (B) e dos furos cegos
(C) das molas (D) fiquem alinhados.

A—Furo C—Furo cego


B—Pino guia D—Mola

Instalação da tampa da embreagem (3 discos)

Continua na página seguinte LT04177,0000214 ­54­10OCT07­19/22

TM801554 (05OCT10) 55­10­68 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=272
Módulo PowrQuad

22. Posicione a tampa da embreagem (4 discos) de modo


que os furos (A) dos pinos guia (B) fiquem alinhados.
NOTA: Os rebaixos da tampa da embreagem são para a
cabeça dos parafusos, e não para as molas.

LX1033967 —UN—03FEB04
A—Furo B—Pino guia

Tampa da embreagem (4 discos)


LT04177,0000214 ­54­10OCT07­20/22

23. Instale os parafusos de fixação da tampa da


embreagem (A) e aperte­os ligeiramente de modo
transversal, até que a tampa da embreagem entre em
contato com o tambor.

LX1033968 —UN—03FEB04
A—Parafuso de fixação

Tampa da embreagem (3 discos)

Tampa da embreagem (4 discos) LX1033969 —UN—03FEB04

Continua na página seguinte LT04177,0000214 ­54­10OCT07­21/22

TM801554 (05OCT10) 55­10­69 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=273
Módulo PowrQuad

24. Aperte os parafusos de fixação da tampa da


embreagem (A) com o torque especificado.
Especificação
Tampa da embreagem
C4, parafusos—Torque

LX1033970 —UN—03FEB04
de aperto........................................................................................25 Nm
19 lb­ft

Montagem final:
Ver referência Instalação da embreagem C4 neste grupo.

LT04177,0000214 ­54­10OCT07­22/22

Instalação da Embreagem C4
1. Verifique se as vedações (A) e a arruela de encosto
(B) estão posicionadas corretamente.
2. Verifique as válvulas de aspiração (C) da embreagem

LX1027528 —UN—06AUG01
de avanço e da embreagem C4. A esfera da válvula
não deve estar presa, deve mover­se livremente.

LT04177,0000215 ­54­10OCT07­1/2

3. Instale a embreagem C4 (A).


Montagem final:
Ver Ref. Instalação da caixa do freio B2­B3 neste grupo.

LX1027527 —UN—06AUG01

LT04177,0000215 ­54­10OCT07­2/2

TM801554 (05OCT10) 55­10­70 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=274
Módulo PowrQuad

Remoção do Freio de Retrocesso


Preparativos:
Ver Ref. Remoção da transmissão, nesta Seção, grupo
00.

LX1027529 —UN—07AUG01
Retire os parafusos (A) e retire a caixa do êmbolo do
freio. Desmonte os diversos componentes do freio de
retrocesso.

LT04177,0000216 ­54­10OCT07­1/1

Manutenção do Freio de Retrocesso


Preparativos:
Ver Ref. Remoção do freio de retrocesso neste grupo.

LX1027530 —UN—07AUG01
1. Retire o conjunto do freio multidisco (A)

LT04177,0000217 ­54­10OCT07­1/5

2. Retire o prato de pressão (A) e as molas (B).

LX1027531 —UN—07AUG01

Continua na página seguinte LT04177,0000217 ­54­10OCT07­2/5

TM801554 (05OCT10) 55­10­71 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=275
Módulo PowrQuad

3. Retire o êmbolo do freio de retrocesso (A) e inspecione


o seu estado. Substitua, se for necessário.

LX1027532 —UN—07AUG01
LT04177,0000217 ­54­10OCT07­3/5

LX1027533 —UN—17SEP01
A—Bucha D—Junta G—Placa do êmbolo J— Placa do freio de retrocesso
B—Parafuso E—Pino H—Disco do freio de retrocesso K—Coroa
C—Caixa do freio de retrocesso F— Êmbolo do freio de retrocesso I— Mola L— Prato de pressão

4. Inspecione os diversos componentes do freio de


retrocesso e recondicione ou monte de acordo com
seu estado, tendo como referência a vista explodida.
Continua na página seguinte LT04177,0000217 ­54­10OCT07­4/5

TM801554 (05OCT10) 55­10­72 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=276
Módulo PowrQuad

5. Inspecione a bucha de apoio (A) da caixa do freio de


retrocesso. Substitua, se for necessário.
6. Ao instalar, gire a bucha (A) de forma que seu furo
fique alinhado com o furo da caixa (ver flecha).

LX1030430 —UN—08AUG02
7. Prense a bucha (A) na caixa de forma que fique na
mesma altura da superfície do lado do êmbolo. Para
isto, use um mandril e as arruelas de 82,6 mm (3­1/4")
e 93,7 mm (3­11/16") de diâmetro.
Montagem final:
Ver Ref. Instalação do freio de retrocesso neste grupo.

LT04177,0000217 ­54­10OCT07­5/5

Instalação do Freio de Retrocesso


1. Limpe as superfícies de vedação e instale uma junta
nova.
2. Instale a caixa do freio de retrocesso e aperte os

LX1027529 —UN—07AUG01
parafusos (A).
Especificação
Caixa do freio
de retrocesso,
parafuso—Torque de
aperto.............................................................................................50 Nm
37 lb­ft

Montagem final:
Ver Ref. Instalação da transmissão, nesta Seção, grupo
00.
LT04177,0000218 ­54­10OCT07­1/1

TM801554 (05OCT10) 55­10­73 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=277
Módulo PowrQuad

Remoção da Embreagem de Avanço


com Planetária de Acionamento
(Avanço/Retrocesso)
Preparativos:

LX1027536 —UN—07AUG01
Ver Ref. Remoção do freio de retrocesso neste grupo.
1. Retire o prato de pressão (A) e a coroa (B).

LT04177,0000219 ­54­10OCT07­1/2

NOTA: A embreagem de avanço e as planetárias de


acionamento são muito pesadas. Proceda com
cuidado e utiliza um dispositivo de elevação.

2. Remova a embreagem de avanço com planetária de

LX1027534 —UN—07AUG01
acionamento.

LT04177,0000219 ­54­10OCT07­2/2

TM801554 (05OCT10) 55­10­74 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=278
Módulo PowrQuad

Manutenção da Embreagem de Avanço Vista em corte e explodida da embreagem de


com Planetária de Acionamento avanço e planetária de acionamento
(Avanço/Retrocesso)
Preparativos:
Ver Referência Remoção da embreagem de avanço com
planetária de acionamento (avanço/retrocesso) neste
grupo.

RW35099 —UN—09AUG93

A—Placa do êmbolo G—Engrenagem planetária M—Mola S—Eixo da transmissão


B—Disco H—Eixo da engrenagem N—Pino guia T— Anel de segurança
C—Prato da embreagem planetária O—Anel retentor U—Arruela de encosto
D—Porta­planetários I— Cubo da embreagem P—Êmbolo da embreagem V—Tambor da embreagem
E—Pino de retenção J— Arruela de encosto Q—Anel retentor W—Válvula de alívio centrífuga
F— Arruela de encosto K—Rolamento de agulhas R—Bucha
L— Bucha
Continua na página seguinte LT04177,000021A ­54­10OCT07­1/29

TM801554 (05OCT10) 55­10­75 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=279
Módulo PowrQuad

LX1034035 —UN—19JUL04

1— Caracaça das engrenagem 9— Anel de vedação 17— Retenção de retorno do 25— Engrenagem planetária
planetárias 10— Anel de vedação êmbolo 26— Rolamento de agulhas
2— Arruela de encosto 11— Arruela de encosto 18— Mola 27— Eixo da engrenagem
3— Anel de vedação 12— Tambor da embreagem 19— Pino guia planetária
4— Eixo de entrada 13— Parafuso de fixação 20— Placa do êmbolo 28— Porta­planetários
5— Anel de segurança 14— Bucha 21— Disco com revestimento 29— Arruela de encosto
6— Cubo da embreagem 15— Esfera 22— Disco sem revestimento
7— Bucha 16— Mola 23— Pino de retenção
8— Êmbolo da embreagem 24— Arruela de encosto

Continua na página seguinte LT04177,000021A ­54­10OCT07­2/29

TM801554 (05OCT10) 55­10­76 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=280
Módulo PowrQuad

Recondicione ou monte a embreagem de avanço com


planetária de acionamento, utilizando a vista em corte e
explodida como referência.
LT04177,000021A ­54­10OCT07­3/29

NOTA: Não é necessário retirar o eixo de entrada


(A) se não estiver danificado.

1. O eixo de entrada (A) está fixado ao tambor da


embreagem através do anel de segurança (B).

LX1033995 —UN—21JUN04
O anel de segurança (B) fica danificado ao remover
o eixo. Prense o anel de segurança (A) para fora na
direção indicada pela flecha.

A—Eixo de entrada B—Anel de segurança

LX1033997 —UN—21JUN04
LT04177,000021A ­54­10OCT07­4/29

2. Retire os parafusos de fixação e retire o tambor da


embreagem (A).

A—Tambor da embreagem

LX1033987 —UN—21JUN04

Continua na página seguinte LT04177,000021A ­54­10OCT07­5/29

TM801554 (05OCT10) 55­10­77 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=281
Módulo PowrQuad

3. Retire do tambor da embreagem o conjunto de discos


(A) e o cubo da embreagem, as molas, os pinos guia
e o êmbolo da embreagem.
Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário.

LX1033988 —UN—21JUN04
A—Conjunto de discos

LT04177,000021A ­54­10OCT07­6/29

4. Instalação da embreagem de avanço


Instale a bucha (A) no tambor da embreagem,
comprovando que fique nivelado com a superfície.
Para isto, use um mandril e as arruelas de 57,2 mm
(2­1/4") e 66,7 mm (2­5/8") de diâmetro.

LX1033999 —UN—22JUN04
A—Bucha

LT04177,000021A ­54­10OCT07­7/29

5. Instale a bucha (A) no tambor, comprovando que fique


nivelado com a superfície. Para isto, use um mandril
e uma arruela de 74,6 mm (2­15/16’’) de diâmetro.

A—Bucha

LX1033998 —UN—22JUN04

Continua na página seguinte LT04177,000021A ­54­10OCT07­8/29

TM801554 (05OCT10) 55­10­78 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=282
Módulo PowrQuad

6. Inspecione o êmbolo da embreagem e as válvulas de


alívio de sobrevelocidade (A).
NOTA: A válvula de alívio de sobrevelocidade consta
de uma esfera, mola e retenção. A esfera da
válvula não deve estar presa, deve mover­se

LX1034002 —UN—22JUN04
livremente contra a mola.

A—Válvulas de alívio de
sobrevelocidade

LT04177,000021A ­54­10OCT07­9/29

7. Cubra o anel de vedação (A) com graxa e instale­o na


ranhura do êmbolo.
NOTA: Monte o anel de vedação na ranhura do êmbolo
de modo que não se danifique ao instalar o êmbolo.

LX1034003 —UN—22JUN04
A—Anel de vedação

LT04177,000021A ­54­10OCT07­10/29

8. No tambor da embreagem, aplique uma fina camada


de graxa nas superfícies de montagem do êmbolo da
embreagem.

LX1034000 —UN—22JUN04

Continua na página seguinte LT04177,000021A ­54­10OCT07­11/29

TM801554 (05OCT10) 55­10­79 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=283
Módulo PowrQuad

9. Cubra o anel de vedação (A) com graxa e instale­o


no tambor da embreagem.
NOTA: Monte o anel de vedação na ranhura do êmbolo
de modo que não se danifique ao instalar o êmbolo.

LX1034001 —UN—22JUN04
A—Anel de vedação

LT04177,000021A ­54­10OCT07­12/29

10. Posicione o êmbolo (A) no tambor da embreagem,


com os guias (B) para a instalação da placa do
êmbolo na posição indicada.
11. Prense o êmbolo (A) no interior do tambor da
embreagem.

LX1034004 —UN—23JUN04
IMPORTANTE: Tenha cuidado de não danificar
os anéis de vedação.

A—Êmbolo B—Guia

LT04177,000021A ­54­10OCT07­13/29

12. Instale a placa do êmbolo (A) com os pinos guia (B),


prestando atenção às guias (C).

A—Placa do êmbolo C—Guias


B—Pino guia

LX1034005 —UN—22JUN04

Continua na página seguinte LT04177,000021A ­54­10OCT07­14/29

TM801554 (05OCT10) 55­10­80 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=284
Módulo PowrQuad

13. Instale a arruela de encosto (A).


NOTA: Aplique uma fina camada de graxa na arruela
de encosto para evitar que caia.

A—Arruela de encosto

LX1034006 —UN—23JUN04
LT04177,000021A ­54­10OCT07­15/29

14. Instale o cubo da embreagem (A).

A—Cubo da embreagem

LX1034007 —UN—22JUN04
LT04177,000021A ­54­10OCT07­16/29

15. Monte o conjunto de discos de forma correta. Comece


com um disco com revestimento (A).
Instale alternadamente um disco sem revestimento
(B) e a seguir, um disco com revestimento (A).

LX1034008 —UN—22JUN04
A—Disco com revestimento B—Disco sem revestimento

Continua na página seguinte LT04177,000021A ­54­10OCT07­17/29

TM801554 (05OCT10) 55­10­81 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=285
Módulo PowrQuad

16. Instale as molas (A).

A—Mola

LX1034009 —UN—22JUN04
LT04177,000021A ­54­10OCT07­18/29

17. Posicione a tampa da embreagem e o


porta­planetários de modo que os furos cegos
(A) das molas (B) fiquem alinhados.

A—Furos cegos B—Molas

LX1034010 —UN—22JUN04
LT04177,000021A ­54­10OCT07­19/29

18. Antes de girar 180° a embreagem de avanço com


porta­planetários, instale os parafusos de fixação (A)
e aperte­os ligeiramente, de modo que mantenhas os
diversos componentes na posição.

LX1034011 —UN—22JUN04
A—Parafusos de Fixação

Continua na página seguinte LT04177,000021A ­54­10OCT07­20/29

TM801554 (05OCT10) 55­10­82 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=286
Módulo PowrQuad

19. Retire dois dos parafusos de fixação que já estavam


anteriormente instalados.
Aplique composto selante LOCTITE® 243 (resistência
media) em todos os parafusos de fixação.

LX1034012 —UN—22JUN04
LOCTITE é uma marca comercial registrada da Loctite Corp.
LT04177,000021A ­54­10OCT07­21/29

20. Instale os parafusos de fixação e aperte­os


ligeiramente de forma alternada, até que a tampa
da embreagem faça contato com o tambor da
embreagem.
21. Aperte os parafusos de fixação da tampa da

LX1034013 —UN—22JUN04
embreagem com o torque especificado.
Especificação
Tambor da embreagem
de avanço,
parafuso—Torque de
aperto.............................................................................................50 Nm
37 lb­ft

Continua na página seguinte LT04177,000021A ­54­10OCT07­22/29

TM801554 (05OCT10) 55­10­83 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=287
Módulo PowrQuad

22. Instale o anel de segurança (B) no eixo da transmissão


(A).
NOTA: No extremo frontal do estriado do tambor da
embreagem de avanço há um rebaixo para
poder instalar com maior facilidade o eixo da

LX1033997 —UN—21JUN04
transmissão com anel de segurança.

23. Prense o eixo da transmissão (A) no tambor da


embreagem, como está indicado pela flecha.

A—Eixo da transmissão B—Anel de segurança

LX1033996 —UN—21JUN04
LT04177,000021A ­54­10OCT07­23/29

Manutenção dos porta­planetários


1. Para remoção dos eixos das engrenagens planetárias
empurre os pinos de retenção para dentro dos eixos
das engrenagens.

LX1033989 —UN—21JUN04
IMPORTANTE: Tenha cuidado ao empurrar o pino
de retenção. Empurre somente o suficiente
para que fique oculto dentro do eixo da
engrenagem planetária.

LT04177,000021A ­54­10OCT07­24/29

2. Retire o eixo da engrenagem planetária (A) e retire


a engrenagem planetária (B) com suas arruelas de
encosto e os rolamentos de agulhas.
3. Retire o pino de retenção (C) do eixo da engrenagem
planetária (A).
LX1033990 —UN—21JUN04

A—Eixo da engrenagem C— Pino de retenção


planetária
B—Engrenagem planetária

Continua na página seguinte LT04177,000021A ­54­10OCT07­25/29

TM801554 (05OCT10) 55­10­84 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=288
Módulo PowrQuad

4. Revise os componentes. Substitua, se for necessário.

A—Arruelas de encosto D—Eixo da engrenagem


B—Rolamento de agulhas planetária
C—Engrenagem planetária E—Pino de retenção

LX1033991 —UN—21JUN04
LT04177,000021A ­54­10OCT07­26/29

5. Montagem do porta­planetários
Monte os rolamentos de agulhas (B) e instale as
arruelas de encosto (A) na engrenagem planetária.

A—Arruelas de encosto C—Engrenagem planetária


B—Rolamento de agulhas

LX1033992 —UN—21JUN04
LT04177,000021A ­54­10OCT07­27/29

IMPORTANTE: Verifique se os canais de óleo nos


eixos das engrenagem e o porta­planetários
não fiquem bloqueados.

6. Monte a engrenagem planetária no porta­planetários,


incluindo as DUAS arruelas de encosto (A).

LX1033993 —UN—21JUN04
7. Instale o eixo da engrenagem planetária (B).

Continua na página seguinte LT04177,000021A ­54­10OCT07­28/29

TM801554 (05OCT10) 55­10­85 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=289
Módulo PowrQuad

8. Monte o pino elástico até que fique nivelado com a


superfície.
Montagem final:
Ver Referência Instalação da embreagem de avanço com

LX1033994 —UN—21JUN04
planetária de acionamento (avanço/retrocesso) neste
grupo.

LT04177,000021A ­54­10OCT07­29/29

Instalação da Embreagem de Avanço


com Planetária de Acionamento
(Avanço/Retrocesso)
1. Verifique se as vedações (A) e a arruela de encosto

LX1027541 —UN—09AUG01
(B) estão posicionadas corretamente.

LT04177,000021B ­54­10OCT07­1/3

NOTA: A embreagem de avanço e as planetárias de


acionamento são muito pesadas. Proceda com
cuidado e utiliza um dispositivo de elevação.

NOTA: Não danifique os retentores.

LX1027534 —UN—07AUG01
2. Instalação da embreagem de avanço com planetária
de acionamento

Continua na página seguinte LT04177,000021B ­54­10OCT07­2/3

TM801554 (05OCT10) 55­10­86 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=290
Módulo PowrQuad

3. Instale a placa de pressão (A) e a coroa (B).


Montagem final:
Ver Ref. Instalação do freio de retrocesso neste grupo.

LX1027536 —UN—07AUG01
LT04177,000021B ­54­10OCT07­3/3

TM801554 (05OCT10) 55­10­87 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=291
Módulo PowrQuad

Substituição do Eixo de Saída


Preparativos:
Ver Ref. “Remoção da transmissão”, nesta Seção, grupo
00.

LX1027537 —UN—17SEP01
Vista explodida do eixo de saída
Repare ou monte as peças do eixo de saída conforme
seja necessário, utilizando como referência a ilustração.

A—Retentor D—Anel "O"


B—Eixo de saída da E—Eixo de acionamento da
transmissão TDP traseira
C—Bucha

LT04177,000021C ­54­10OCT07­1/3

1. Verifique o estado de desgaste do eixo de saída da


transmissão, o eixo de acionamento da TDP traseira e
todos os componentes. Substitua, se for necessário.

A—Eixo de acionamento da B—Eixo de saída da


TDP traseira transmissão

LX1029515 —UN—10JUL02
LT04177,000021C ­54­10OCT07­2/3

2. Prense a bucha (C) a uma profundidade de 2 mm


(0.079 in.) abaixo da base do chanfro do eixo de
saída da transmissão. Para isto, use um mandril e as
arruelas de 82,6 mm (3­1/4") e 93,7 mm (3­11/16")
de diâmetro.

LX1029516 —UN—10JUL02
3. Verifique se os canais de óleo (D) do eixo de saída da
transmissão estão abertos.
Montagem final:
Ver Ref. Instalação da transmissão, nesta Seção, grupo
00.

A—Retentor C—Bucha
B—Anel "O" D—Condutos de óleo

LT04177,000021C ­54­10OCT07­3/3

TM801554 (05OCT10) 55­10­88 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=292
Grupo 20
Caixa de Grupos

Ferramentas especiais TM2243 (apenas para o Brasil) ou de acordo


com a informação fornecida no Catálogo
NOTA: Peça as ferramentas conforme a referência SERVICEGARD™.
no catálogo de ferramentas especiais:

SERVICEGARD é uma marca comercial da Deere & Company.


GB52027,0000CAE ­54­13OCT09­1/4

Kit de ferramentas ............................................ D01045AA


Remoção e instalação de buchas, rolamentos,
pistas e vedações

CQ276720 —UN—02AUG07
GB52027,0000CAE ­54­13OCT09­2/4

Tomada para Serviço Pesado ................................. JDT44


Usado para retirar e instalar os parafusos do
eixo da caixa de faixas.

CQ275950 —UN—14JUL06
GB52027,0000CAE ­54­13OCT09­3/4

Ferramenta de Fixação ........................................ DFLX29


Segure o batente dos eixos do trambulador ao
ajustar o mecanismo de mudança
LX012709 —UN—08NOV95

GB52027,0000CAE ­54­13OCT09­4/4

TM801554 (05OCT10) 55­20­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=293
Caixa de Grupos

Outros Materiais
Número Nome Uso
L41475 (U.S.) Trava­Rosca Resistente a Óleo Usado para fixar os parafusos e
243 (LOCTITE®) (Resistência Média) vedar as superfícies.

LOCTITE é uma marca comercial da Loctite Corporation.


AC20456,000032A ­54­10APR07­1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Sincronizador dos Grupos C­D Abertura em (U) 1,02–2,29 mm


(0.040–0.090 in.)
Parafuso da Chapa de Fixação Torque 25 N∙m
do Anel (221 lb­in.)
Eixo Intermediário Folga 0,013–0,080 mm
(0.0005–0.0030 in.)
Eixo de Acionamento Folga 0,013–0,080 mm
(0.0005–0.0030 in.)
Porca do Eixo Intermediário Torque 550 N∙m
(405 lb­ft)
Mola da Lingüeta da Trava de Comprimento Livre aproximadamente 62 mm
Estacionamento aproximadamente 2.44 in.
Comprimento de Teste 57 mm a 29–47 N
(2.2 in. a 6.5–10.5 lb)
Parafusos de Fixação da Tampa de Torque 70 N∙m
Câmbio à Caixa de Grupos (50 lb­ft)
Ressalto do Garfo de Mudança, Mola Comprimento Livre aproximadamente 43 mm
aproximadamente 1.69 in.
Comprimento de Teste 35,9 mm a 90–110 N
(1.41 in. a 19.58–24.25 lb)
Parafuso de Montagem do Sensor Torque 20 N∙m
de Velocidade (177 lb­in.)
Pinos Rosqueados dos Garfos Torque 40 N∙m
de Mudança (30 lb­ft)
AC20456,000032C ­54­10APR07­1/1

TM801554 (05OCT10) 55­20­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=294
Caixa de Grupos

Vista em Corte – Eixo de Acionamento de Entrada

CQ282975 —UN—03AUG09
Caixa de grupos
A—Parafuso com Cabeça F— Vedação da Passagem de K—Luva Q—Eixo Primário
B—Ajuste do Fixador do Anel Lubrificação L— Engrenagem do Grupo C R—Cone do Rolamento Traseiro
C—Anel Externo de Rolamento G—Ajuste do Fixador do M—Engrenagem do Grupo D S—Capa do Rolamento Traseiro
Dianteiro Anel/Rolamento O—Espaçador T— Anel de Retenção
D—Cone de Rolamento Dianteiro H—Arruela de Encosto P—Tampão de Passagem de U—Abertura – Cone do
E—Anel Elástico (Selecione I— Luva Óleo Sincronizador até Superfície
Ajuste) J— Sincronizador dos Grupos da Engrenagem
C­D

Especificação
Sincronizador dos
Grupos C­D —Abertura
em (U)............................................................................. 1,02 a 2,29 mm
(0.040—0.090 in.)
GB52027,0000BD5 ­54­03AUG09­1/1

TM801554 (05OCT10) 55­20­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=295
Caixa de Grupos

Remoção do Eixo Intermediário


1. Remova a caixa de grupos. (Consulte "Remoção da
Caixa de Faixas" no Grupo 00.)
2. Mova a alavanca da trava de estacionamento (A) para

RXA0093671 —UN—02MAY07
a posição de estacionamento a fim de evitar que o
eixo intermediário gire.

A—Alavanca da Trava de
Estacionamento

Alavanca da Trava de Estacionamento (A) na Posição Estacionamento

GB52027,0000BD7 ­54­03AUG09­1/8

3. Remova a porca do eixo intermediário usando uma


ferramenta especial Soquete de Serviço Pesado de
2­1/2 in. JDT44 ou um soquete comercial.

RXA0066527 —UN—09APR03
GB52027,0000BD7 ­54­03AUG09­2/8

4. Retire a tampa do câmbio (A).

A—Tampa do Câmbio

RXA0093672 —UN—02MAY07

Continua na página seguinte GB52027,0000BD7 ­54­03AUG09­3/8

TM801554 (05OCT10) 55­20­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=296
Caixa de Grupos

5. Remova as molas de ressalto (A). Use um imã para


remover as esferas do ressalto.

A—Molas de Ressalto

RXA0093674 —UN—02MAY07
GB52027,0000BD7 ­54­03AUG09­4/8

6. Retire o tampão (A) e a mola (B).


7. Remova o anel elástico (C) e a lingüeta da trava de
estacionamento.

RXA0093675 —UN—02MAY07
A—Bujão C—Anel de Retenção
B—Mola

GB52027,0000BD7 ­54­03AUG09­5/8

8. Remova a haste dos grupos A e B (A) e o garfo.


NOTA: durante a remoção, preste atenção às esferas
de ressalto das hastes de câmbio.

RXA0093681 —UN—03MAY07
A—Haste da Mudança de
Faixas A e B

Continua na página seguinte GB52027,0000BD7 ­54­03AUG09­6/8

TM801554 (05OCT10) 55­20­5 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=297
Caixa de Grupos

9. Bata levemente na extremidade do eixo com um


martelo plástico até que o cone do rolamento de
roletes cônicos possa ser removido.

RXA0066534 —UN—09APR03
GB52027,0000BD7 ­54­03AUG09­7/8

10. Remova cuidadosamente o eixo intermediário.


11. Remova os componentes do eixo.
12. Verifique e conserte o eixo intermediário, conforme
necessário, usando a vista explodida como guia.

RXA0066535 —UN—09APR03
(Consulte "Reparo do Eixo Intermediário" neste
grupo.)

GB52027,0000BD7 ­54­03AUG09­8/8

TM801554 (05OCT10) 55­20­6 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=298
Caixa de Grupos

Reparação do Eixo Intermediário

RXA0093702 —UN—11MAY07
A—Eixo intermediário E—Calço (quantidade e I— Engrenagem (Grupo A) M—Espaçador
B—Conjunto do Rolamento de espessura, conforme J— Unidade do Sincronizador N—Engrenagem da Tração
Roletes Cônicos necessário) K—Luva Dianteira
C—Calço (quantidade e F— Conjunto do Rolamento de L— Engrenagem (Grupo B) O—Engrenagem (Grupo D)
espessura, conforme Roletes Cônicos P—Engrenagem (Grupo C)
necessário) G—Anel de Ajuste
D—Espaçador H—Manga de Desgaste

1. Remova o eixo intermediário. (Consulte "Remoção do 3. Instale o eixo intermediário. (Consulte "Instalação do
Eixo Intermediário" neste grupo.) Eixo Intermediário e Ajuste da Ponta do Cone" neste
2. Verifique e conserte, conforme necessário, usando a grupo.)
ilustração da vista explodida como guia.
GB52027,0000CB1 ­54­08OCT09­1/1

TM801554 (05OCT10) 55­20­7 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=299
Caixa de Grupos

Remova o Eixo de Acionamento de Entrada


1. Remova a caixa de grupos. (Consulte "Remoção da
Caixa de Faixas" no Grupo 00.)
2. Remova o eixo intermediário. (Consulte "Remoção do

RXA0093684 —UN—03MAY07
Eixo Intermediário" neste grupo.)
3. Remova a haste de câmbio (A) e o garfo de mudança
(B).

A—Haste de Câmbio (Grupos B—Garfo de Mudança (Grupos


C e D) C e D)

GB52027,0000CB2 ­54­08OCT09­1/3

4. Remova o parafuso (A) e a chapa de fixação (B).


5. Gire o anel de ajuste (C) no sentido anti­horário e o
remova.

A—Parafuso com Cabeça C—Anel de Ajuste

CQ282976 —UN—03AUG09
B—Chapa de Retenção

GB52027,0000CB2 ­54­08OCT09­2/3

6. Remova o eixo de acionamento de entrada através da


parte inferior da caixa de grupos.
7. Verifique e conserte o eixo de acionamento de
entrada, conforme necessário. (Consulte "Reparo do
Eixo de Acionamento de Entrada" neste grupo.)

RXA0093786 —UN—11MAY07

GB52027,0000CB2 ­54­08OCT09­3/3

TM801554 (05OCT10) 55­20­8 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=300
Caixa de Grupos

Reparação do Eixo de Acionamento de


Entrada A
1. Remova o eixo de acionamento de entrada. (Consulte
"Remoção do Eixo de Acionamento de Entrada" neste

RXA0093787 —UN—11MAY07
grupo.)
2. Remova o anel de retenção (A).

A—Anel de Retenção

GB52027,0000CB3 ­54­08OCT09­1/7

3. Coloque o extrator como ilustrado. Retire o cone


do rolamento (A) de roletes cônicos e remova os
componentes.

A—Cone do Rolamento

RXA0093793 —UN—11MAY07
GB52027,0000CB3 ­54­08OCT09­2/7

CUIDADO: Aqueça o rolamento em um


aquecedor de rolamento. Não exceda 150°C
(300°F). Siga os procedimentos com cuidado
para evitar queimaduras.

RXA0066547 —UN—09APR03
4. Instale o cone do rolamento cônico (A).

A—Cone do Rolamento

Continua na página seguinte GB52027,0000CB3 ­54­08OCT09­3/7

TM801554 (05OCT10) 55­20­9 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=301
Caixa de Grupos

5. Instale a engrenagem do grupo D (B) com a luva e


o sincronizador (A).
A
A—Sincronizador B—Engrenagem do Grupo D
B

RXA0093790 —UN—11MAY07
GB52027,0000CB3 ­54­08OCT09­4/7

6. Instale a engrenagem do grupo C (B) com a luva e


a arruela de encosto (A). A B

A—Arruela B—Engrenagem do Grupo C

RXA0093789 —UN—11MAY07
GB52027,0000CB3 ­54­08OCT09­5/7

CUIDADO: Aqueça o rolamento em um


aquecedor de rolamento. Não exceda 150°C
(300°F). Siga os procedimentos com cuidado A
para evitar queimaduras.

RXA0093788 —UN—11MAY07
7. Instale o cone do rolamento cônico (A).

A—Cone do Rolamento

Continua na página seguinte GB52027,0000CB3 ­54­08OCT09­6/7

TM801554 (05OCT10) 55­20­10 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=302
Caixa de Grupos

NOTA: Os anéis elásticos (A) estão disponíveis em


diferentes espessuras. Use um anel elástico
mais grosso que se ajuste à ranhura. A

8. Instale o anel de retenção (A).

RXA0093787 —UN—11MAY07
9. Instale o eixo de acionamento de entrada. (Consulte
"Instalação do Eixo de Acionamento de Entrada"
neste grupo.)

A—Anel de Retenção

GB52027,0000CB3 ­54­08OCT09­7/7

Instalação do Eixo de Acionamento de


Entrada
1. Insira a capa do rolamento de roletes cônicos (B) no
alojamento e instale o anel elástico (A).

RXA0066470 —UN—22APR03
A—Anel de Retenção B—Anel do Rolamento

GB52027,0000CB4 ­54­08OCT09­1/4

2. Pressione a capa do rolamento de roletes cônicos (A)


para dentro do anel de ajuste (B).

A—Anel do Rolamento B—Anel de Ajuste

RXA0066471 —UN—22APR03

Continua na página seguinte GB52027,0000CB4 ­54­08OCT09­2/4

TM801554 (05OCT10) 55­20­11 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=303
Caixa de Grupos

3. Instale o eixo de acionamento no alojamento pela


parte inferior.

RXA0093786 —UN—11MAY07
GB52027,0000CB4 ­54­08OCT09­3/4

4. Parafuse o anel de ajuste (A).


5. Verifique e regule a folga do eixo de acionamento
de entrada. (Consulte "Ajuste da Folga do Eixo de
Acionamento de Entrada" neste grupo.)

RXA0066473 —UN—22APR03
A—Anel de Ajuste

GB52027,0000CB4 ­54­08OCT09­4/4

Ajuste da Folga do Eixo de Acionamento de


Entrada
1. Aperte o anel de ajuste até que a folga especificada
seja obtida.

RXA0066474 —UN—22APR03
Especificação
Eixo de Aciona­
mento—Folga................................................................ 0,013–0,080 mm
(0.0005–0.0030 in.)

Continua na página seguinte AC20456,000050B ­54­04MAY07­1/3

TM801554 (05OCT10) 55­20­12 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=304
Caixa de Grupos

2. Instale a chapa de fixação (B) e o parafuso (A).


NOTA: se necessário, gire o anel de ajuste até que a
chapa de fixação se encaixe ao próximo rebaixo.

3. Aperte o parafuso.

RXA0066475 —UN—22APR03
Especificação
Parafuso da Chapa
de Fixação do
Anel—Torque.................................................................................25 N∙m
(221 lb­in.)

A—Parafuso B—Chapa de Fixação

AC20456,000050B ­54­04MAY07­2/3

4. Instale as hastes de câmbio e os garfos de mudança


do eixo de acionamento.

A—Hastes de Câmbio (Grupos B—Garfos de Mudança


C e D) (Grupos C e D)

RXA0093684 —UN—03MAY07
AC20456,000050B ­54­04MAY07­3/3

TM801554 (05OCT10) 55­20­13 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=305
Caixa de Grupos

Instalação do Eixo Intermediário e Ajuste da


Ponta do Cone
1. Anote a letra estampada (A) no lado esquerdo
superior da superfície frontal do alojamento do

RXA0066408 —UN—18JUN03
diferencial e consulte a tabela a seguir para obter a
medida correspondente.
NOTA: Caso não haja uma letra, considere sempre
uma medida de 238,00 mm (9.370 in.).
Letra no Alojamento Medida
A......................................... 237,89 mm (9.366 in.)
B......................................... 237,95 mm (9.368 in.)
C ........................................ 238,00 mm (9.370 in.)
D ........................................ 238,05 mm (9.372 in.)
E......................................... 238,10 mm (9.374 in.)

2. Meça a profundidade do alojamento da capa do

RW18350A —UN—29OCT98
rolamento com um micrômetro de profundidade (B).
3. Anote a medida (C) estampada na superfície da
engrenagem cônica.
4. Calcule a espessura do calço.
Exemplo:
EXEMPLO
237,89 mm (9.366 in.) Dimensão a partir da Tabela
+ 22,22 mm (0.875 in.) Profundidade do Alojamento da
Capa
­ 46,26 mm (1.821 in.) Altura do Rolamento
­ 212,37 mm (8.361 in.) Gravado no Eixo

RW18351 —UN—12SEP90
­ 0,063 mm (0.0025 in.) Tolerância para Pré­Carga
__________________
= 1,417 mm (0.056 in.) Espessura Correta do Conjunto de
Calços

A—Local da Letra Estampada C—Dimensão Gravada


B—Micrômetro de
Profundidade

AC20456,000050C ­54­04MAY07­1/8

5. Instale os calços (A) da espessura calculada.

A—Calços
RXA0066477 —UN—22APR03

Continua na página seguinte AC20456,000050C ­54­04MAY07­2/8

TM801554 (05OCT10) 55­20­14 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=306
Caixa de Grupos

6. Instale a capa do rolamento (A).

A—Capa do Rolamento

RXA0066478 —UN—22APR03
AC20456,000050C ­54­04MAY07­3/8

CUIDADO: Aqueça o rolamento em um


aquecedor de rolamentos. Não exceda 150°C
(300°F). Siga os procedimentos com cuidado
para evitar queimaduras.

RXA0066479 —UN—22APR03
7. Instale o cone do rolamento de roletes cônicos (A) no
eixo intermediário.
NOTA: Pressione o cone do rolamento de roletes
cônicos o máximo que conseguir.

A—Cone do Rolamento

AC20456,000050C ­54­04MAY07­4/8

8. Empurre o eixo intermediário para dentro do


alojamento e instale os componentes.
NOTA: Instale também o garfo de mudança para os grupos
A e B na unidade do sincronizador. Se o garfo de
mudança for instalado posteriormente, as hastes de

RXA0066535 —UN—09APR03
câmbio restantes devem ser removidas novamente.

Continua na página seguinte AC20456,000050C ­54­04MAY07­5/8

TM801554 (05OCT10) 55­20­15 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=307
Caixa de Grupos

9. Instale o espaçador (A) e os calços (B).


NOTA: Se a folga axial do eixo intermediário
precisar ser reajustada, use calços com uma
espessura de 2 mm (0.078 in.).

RXA0066481 —UN—22APR03
10. Instale o cone do rolamento de roletes cônicos (C).

A—Espaçador B—Calços

AC20456,000050C ­54­04MAY07­6/8

11. Instale a haste de câmbio (A).

A—Haste de Câmbio (Grupos


A e B)

RXA0093681 —UN—03MAY07
AC20456,000050C ­54­04MAY07­7/8

12. Instale a lingüeta da trava de estacionamento e o anel


elástico (C).
13. Instale a mola (B) e o bujão (A).
Especificação

RXA0093675 —UN—02MAY07
Mola da Lingüeta da
Trava de Estaciona­
mento—Comprimento
Livre................................................................. aproximadamente 62 mm
(aproximadamente 2.44 in.)
Comprimento de Teste ................................................57 mm a 29–47 N
(2.2 in. a 6.5–10.5 lb)

A—Bujão C—Anel Elástico


B—Mola

AC20456,000050C ­54­04MAY07­8/8

TM801554 (05OCT10) 55­20­16 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=308
Caixa de Grupos

Ajuste da Folga do Eixo Intermediário


1. Instale calços grossos de 2 mm (0.078 in.) atrás do
cone do rolamento de roletes cônicos.
2. Fixe a tampa do câmbio temporariamente com

RXA0066527 —UN—09APR03
dois parafusos e mova a alavanca da trava de
estacionamento para a posição de estacionamento a
fim de evitar que o eixo intermediário gire.
3. Aperte a porca do eixo intermediário usando uma
ferramenta especial Soquete de Serviço Pesado de
2­1/2 in. JDT44 ou um soquete comercial.
Especificação
Porca do Eixo
Intermediário—Torque..................................................................550 Nm
(405 lb­ft)

RXA0066484 —UN—22APR03
4. Determinar a folga axial.
5. Remova os calços até que a folga especificada seja
obtida.
Especificação
Ajuste do Eixo
Intermediário—Folga
da extremidade.............................................................0,013—0,080 mm
(0.0005—0.0030 in.)

6. Aperte a porca do eixo intermediário novamente Especificação


usando uma ferramenta especial Soquete de Serviço Porca do Eixo
Pesado de 2­1/2 in. JDT44 ou um soquete comercial, Intermediário—Torque..................................................................550 Nm
e fixe­a em dois lugares. (405 lb­ft)

GB52027,0000CB5 ­54­08OCT09­1/2

7. Instale as esferas e molas (A) de ressalto da haste


de câmbio.
Especificação
Ressalto do Garfo
de Mudança,

RXA0093674 —UN—02MAY07
Mola—Comprimento
livre.................................................................. aproximadamente 43 mm
(aproximadamente) 1.69 in.
Comprimento de prova ......................................... 35,9 mm a 90—110 N
(1.41 in. a 19.58–24.25 lb)

A—Molas

GB52027,0000CB5 ­54­08OCT09­2/2

TM801554 (05OCT10) 55­20­17 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=309
Caixa de Grupos

Remoção, Reparação e Instalação da Tampa


do Câmbio
1. Remova a tampa do câmbio (A).

RXA0093672 —UN—02MAY07
A—Tampa do Câmbio

AC20456,0000515 ­54­04MAY07­1/3

RXA0093694 —UN—03MAY07

Vista Explodida – Tampa do Câmbio


A—Alavanca E—Tampa do Câmbio I— Parafuso M—Alavanca (Grupos A e B)
B—Pino Elástico F— Came de Travamento J— Arruela N—Pino Elástico
C—Junta G—Arruela de Encosto K—Braço da Alavanca O—Alavanca (Grupos C e D)
D—Pino Guia H—Rolamento de Agulhas L— Anel O

2. Conserte ou monte a tampa do câmbio, conforme


necessário, usando a ilustração da vista explodida
como guia.
Continua na página seguinte AC20456,0000515 ­54­04MAY07­2/3

TM801554 (05OCT10) 55­20­18 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=310
Caixa de Grupos

3. Instale dois parafusos para fixar a caixa de grupos.


4. Alinhe as alavancas de câmbio na tampa com as
hastes de câmbio no alojamento. Instale a tampa do
câmbio no alojamento.

RXA0093673 —UN—02MAY07
5. Aperte os parafusos (B).
Especificação
Parafusos de Fixação
da Tampa de
Câmbio à Caixa de
Grupos—Torque............................................................................70 N∙m
(50 lb­ft)

B—Parafuso (9 usados)

AC20456,0000515 ­54­04MAY07­3/3

TM801554 (05OCT10) 55­20­19 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=311
Caixa de Grupos

Reparação do Mecanismo de Mudança

RXA0093685 —UN—03MAY07
Vista Explodida – Mecanismo de Mudança
A—Esfera C—Haste de Câmbio (Grupos C E—Garfo de Mudança (Grupos C G—Revestimento de Desgaste
B—Mola e D) e D) H—Pinos Rosqueados
D—Haste de Câmbio (Grupos A F— Garfo de Mudança (Grupos A
e B) e B)

1. Remova a tampa do câmbio. (Consulte "Remoção, 2. Verifique e conserte, conforme necessário, usando a
Reparo e Instalação da Tampa da Mudança" neste vista explodida como guia.
grupo.)
3. Monte em ordem inversa.
NOTA: Os garfos de mudança estão marcados com
designações de faixa, p.ex., ("A – B"). As hastes de
câmbio têm designações estampadas na frente.

NOTA: Aplique graxa nas esferas e nos pinos de


travamento de forma que as hastes de câmbio
permaneçam no lugar durante a instalação.
GB52027,0000CB6 ­54­08OCT09­1/1

TM801554 (05OCT10) 55­20­20 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=312
Caixa de Grupos

Reparação da Trava de Estacionamento

RXA0066544 —UN—09APR03
Vista Explodida – Trava de Estacionamento
1— Mancal 9— Contra­pino 17— Anel O 25— Mola
2— Braço da alavanca 10— Lingüeta de Travamento 18— Bujão 26— Chapa Quadrada
3— Grampo de Retenção 11— Arruela 19— Anel de Retenção 27— Contra­pino
4— Rolamento de agulhas 12— Bucha 20— Bucha 28— Porca com Fenda
5— Arruela 13— Came de Travamento 21— Eixo 29— Arruela
6— Parafuso 14— Arruela de Encosto 22— Anel O 30— Arruela (usadas 2)
7— Tirante 15— Rolamento de agulhas 23— Arruela 31— Braço da Alavanca
8— Prisioneiro 16— Mola 24— Pino Elástico 32— Pino guia

1. Remova a tampa do câmbio. (Consulte "Remoção, 3. Monte em ordem inversa.


Reparo e Instalação da Tampa da Mudança" neste
grupo.)
2. Verifique e conserte, conforme necessário, usando a
vista explodida como guia.
GB52027,0000CB7 ­54­08OCT09­1/1

TM801554 (05OCT10) 55­20­21 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=313
Caixa de Grupos

Ajuste da Mudança de Grupo


1. Remova a tampa do câmbio. (Consulte "Remoção,
Reparo e Instalação da Tampa da Mudança" neste
grupo.)

RXA0093687 —UN—03MAY07
2. Fixe a Ferramenta de Fixação DLFX29 (A), pois ela
age como um ressalto para as hastes da mudança.
3. Limpe completamente os parafusos e aplique
Trava­Rosca e Vedante L41475 nas roscas.
4. Mova as hastes de câmbio para a posição neutra.
5. Ajuste o garfo de mudança usando os pinos
rosqueados (B) até que esteja centralizado em relação
ao colar de câmbio. A—Ferramenta de Fixação B—Pinos Rosqueados
DFRW70
6. Mova os garfos de mudança por todas as posições.
NOTA: Certifique­se de que os garfos de mudança
não estão raspando lateralmente nos colares 8. Verifique a articulação de mudança novamente.
de câmbio em NENHUMA posição.
9. Instale a tampa do eixo. (Consulte "Remoção, Reparo
7. Aperte os pinos rosqueados (B) dos garfos de e Instalação da Tampa da Mudança" neste grupo.)
mudança.
Especificação
Pinos Rosqueados
dos Garfos de
Mudança—Torque..........................................................................40 Nm
(30 lb­ft)
GB52027,0000CB0 ­54­08OCT09­1/1

Substituição do Sensor de Velocidade


NOTA: antes de desconectar os bujões, marque­os para
evitar a instalação em posições erradas.

1. Desconecte o conector do sensor de velocidade.

LX1028180 —UN—06FEB02
2. Remova o parafuso de montagem (C).
3. Puxe o sensor para fora do alojamento.

A—Sensor da Velocidade de B—Sensor de Velocidade da


Avanço Transmissão

Continua na página seguinte AC20456,000032F ­54­10APR07­1/2

TM801554 (05OCT10) 55­20­22 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=314
Caixa de Grupos

RXA0067869 —UN—20JUN03
A—Sensor da Velocidade de C—Anel O E—Borne
Avanço D—Tampa protetora F— Parafuso
B—Sensor de Velocidade da
Transmissão

4. Instale o novo emissor no alojamento com o anel O. Especificação


5. Aperte os parafusos de montagem (C). Parafuso de Montagem
do Sensor de
Velocidade—Torque......................................................................20 N∙m
(177 lb­in.)
AC20456,000032F ­54­10APR07­2/2

TM801554 (05OCT10) 55­20­23 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=315
Caixa de Grupos

TM801554 (05OCT10) 55­20­24 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=316
Seção 56
Sistemas de Acionamento
Conteúdo

Página Página

Grupo 00—Remoção e Instalação do Componente Vista Explodida da Embreagem da


Ferramentas Especiais.................................. 56­00­1 TDM........................................................... 56­10­7
Ferramentas Especiais Montagem do Conjunto da
(Fabricadas pelo Embreagem da TDM ................................. 56­10­9
Concessionário)......................................... 56­00­3 Montagem da Embreagem da
Especificações............................................... 56­00­5 TDM......................................................... 56­10­13
Remoção da Embreagem da
TDM........................................................... 56­00­5 Grupo 15—Diferencial Traseiro
Instalação da Embreagem da Ferramentas Especiais.................................. 56­15­1
TDM........................................................... 56­00­7 Especificações............................................... 56­15­2
Remoção da Carcaça do Procedimentos Gerais de Reparação ...........56­15­3
Diferencial.................................................. 56­00­8 Remoção do Diferencial ................................ 56­15­4
Instalação da Carcaça do Diferencial
Diferencial................................................ 56­00­14 Vista em Corte ..........................................56­15­7
Remoção das Reduções Finais................... 56­00­16 Desmontagem...........................................56­15­8
Instalação das Reduções Finais.................. 56­00­19 Vista Explodida do Diferencial..................... 56­15­12
Remoção da TDP ........................................ 56­00­21 Montagem do Diferencial............................. 56­15­13
Instalação da TDP Traseira......................... 56­00­23 Ajuste a Pré­Carga..................................56­15­17
Ajuste da Folga do Diferencial..................... 56­15­18
Grupo 05—Eixos da Junta Universal e
Amortecedor de Torção Grupo 20—Acionamento da Bomba Hidráulica
Ferramentas Especiais.................................. 56­05­1 Ferramentas Especiais.................................. 56­20­1
Uso da Ferramenta Especial Especificações de Reparo............................. 56­20­1
KJD10426.................................................. 56­05­1 Remoção e Desmontagem do
Especificações............................................... 56­05­2 Pinhão de Acionamento da
Remoção do Eixo Cardan da Bomba ....................................................... 56­20­2
TDM........................................................... 56­05­2 Remoção e Desmontagem da
Reparação do Eixo Cardan da Engrenagem de Acionamento
TDM........................................................... 56­05­3 da Bomba .................................................. 56­20­4
Instalação do Eixo Cardan da Montagem e Instalação da
TDM........................................................... 56­05­6 Engrenagem de Acionamento
Remoção do Eixo Cardan do da Bomba. ................................................. 56­20­6
Motor ......................................................... 56­05­7 Montagem e Instalação do Pinhão
Remoção do Amortecedor de de Acionamento da Bomba. ...................... 56­20­8
Torção........................................................ 56­05­7 Verificação e Regulagem da Folga
Substituição dos Rolamentos do do Pinhão de Acionamento da
Amortecedor de Torção ............................. 56­05­8 Bomba ...................................................... 56­20­9
Instalação do Amortecedor de
Torção........................................................ 56­05­9 Grupo 25—Transmissões Finais
Instalação do Eixo Cardan do Ferramentas Especiais.................................. 56­25­1
Motor ....................................................... 56­05­10 Especificações............................................... 56­25­2
Procedimentos Gerais de
Grupo 10—Embreagem da Tração Dianteira Reparação — Redutor Final...................... 56­25­3
Ferramentas Especiais.................................. 56­10­1 Verificação do Eixo e Retentor do
Especificações............................................... 56­10­1 Redutor...................................................... 56­25­4
Instruções de Reparação .............................. 56­10­1 Redução Final — Vista Explodida.................. 56­25­5
Embreagem da TDM — Vista Separação do Porta Planetárias.................... 56­25­6
Transversal ................................................ 56­10­2 Desmontagem do Porta
Desmontagem da Embreagem da Planetárias................................................. 56­25­7
TDM........................................................... 56­10­3 Porta Planetárias — Vista
Desmontagem do Conjunto da Explodida................................................... 56­25­8
Embreagem da TDM ................................. 56­10­4 Montagem do Porta Planetárias .................... 56­25­9

Continua na página seguinte

TM801554 (05OCT10) 56­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=1
Conteúdo

Página Página

Vista em Corte da Carcaça da Recondicionamento do Visor do


Redução Final ......................................... 56­25­10 Óleo ......................................................... 56­30­36
Separação da Carcaça da Redução
Final do Eixo............................................ 56­25­11
Desmontagem e Montagem da
Carcaça da Redução Final ...................... 56­25­11
Desmontagem e Montagem do
Eixo.......................................................... 56­25­12
Instalação da Carcaça da Redução
Final......................................................... 56­25­14
Instalação do Porta Planetárias
e Medição da Resistência ao
Giro.......................................................... 56­25­14
Montagem Final........................................... 56­25­17

Grupo 30—TDP traseira


Ferramentas Especiais.................................. 56­30­1
TDP Traseira ­ Especificações ...................... 56­30­2
Substituição do Anel de Vedação
do Eixo de Saída ....................................... 56­30­2
Embreagem da TDP ­ Vista
Transversal ................................................ 56­30­4
Embreagem da TDP ­ Vista
Explodida................................................... 56­30­5
Remoção da Embreagem da
TDP ........................................................... 56­30­5
Recondicionamento da
Embreagem da TDP.................................. 56­30­7
Recondicionamento do Freio da
TDP ......................................................... 56­30­16
Instalação da Embreagem da
TDP ......................................................... 56­30­16
Trem de Força da TDP ­ Vista
Transversal .............................................. 56­30­19
Trem de Força da TDP ­ Vista
Explodida................................................. 56­30­20
Remoção do Trem de Torça da
TDP ......................................................... 56­30­22
Recondicionamento do Eixo de
Saída ....................................................... 56­30­24
Recondicionamento do
Contraeixo ............................................... 56­30­28
Instalação do Trem de Força da
TDP ......................................................... 56­30­30
Ajuste do Rolamento de Rolos
Cônicos do Contraeixo ............................ 56­30­30
Ajuste do Rolamento de Rolos
Cônicos do Suporte do
Rolamento ............................................... 56­30­32
Recondicionamento Y81 ­ Válvula
Solenoide Proporcional para
TDP Traseira ........................................... 56­30­33
Remoção da Válvula Moduladora
da TDP .................................................... 56­30­35
Recondicionamento da Válvula
Moduladora da TDP ................................ 56­30­35
Instalação da Válvula Moduladora
da TDP .................................................... 56­30­36
Substituição B06 ­ Sensor de
Rotação da TDP Traseira ........................ 56­30­36

TM801554 (05OCT10) 56­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=2
Grupo 00
Remoção e Instalação do Componente

Ferramentas Especiais (Apenas para o Brasil) ou de acordo com


as informações fornecidas no Catálogo
NOTA: Peça as ferramentas conforme a referência SERVICEGARD™.
no catálogo de ferramentas especiais: TM2243

SERVICEGARD é uma marca comercial da Deere & Company.


GB52027,0000CE9 ­54­13OCT09­1/10

JDG749 —UN—30OCT95
Extensão de aperto .............................................. JDG749
Separação e instalação da carcaça do diferencial.

GB52027,0000CE9 ­54­13OCT09­2/10

JDG750 —UN—30OCT95
Adaptador giratório ............................................... JDG750
Separação e instalação da carcaça do diferencial.

GB52027,0000CE9 ­54­13OCT09­3/10

Suporte de separação ..........................................JT05723


Remoção e instalação do conjunto da transmissão
e da carcaça do diferencial. Também são
necessários: 2 macacos comerciais de veículo
de 8 toneladas de capacidade

JT05723 —UN—20MAR96
Continua na página seguinte GB52027,0000CE9 ­54­13OCT09­4/10

TM801554 (05OCT10) 56­00­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=319
Remoção e Instalação do Componente

Suporte de separação ..........................................JT05724


Elevação e sustentação da parte dianteira do trator.
Também são necessários: 2 macacos comerciais de
veículo de 5 toneladas de capacidade

JT05724 —UN—19SEP94
GB52027,0000CE9 ­54­13OCT09­5/10

Suporte universal..................................................JT05725
Sustentação do trator durante a remoção da roda
traseira. Também são necessários: 1 macaco
comercial de veículo de 12 toneladas

JT05725 —UN—19SEP94
GB52027,0000CE9 ­54­13OCT09­6/10

JDG23A —UN—14NOV95
Alças de elevação .................................................. JDG23
Remoção e instalação da plataforma do operador

GB52027,0000CE9 ­54­13OCT09­7/10

Suporte ............................................................. D05007ST


Remoção e instalação das reduções finais, eixo
dianteiro ou eixo da tração dianteira
LX002163 —UN—07NOV94

Continua na página seguinte GB52027,0000CE9 ­54­13OCT09­8/10

TM801554 (05OCT10) 56­00­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=320
Remoção e Instalação do Componente

KJD10173 —UN—17APR96
Extrator ..............................................................KJD10173
Remoção e Instalação do eixo de acionamento da
TDP e do eixo de acionamento da bomba

GB52027,0000CE9 ­54­13OCT09­9/10

Ferramenta de giro do volante ................................JDE83


Giro do volante em motores de 6 cilindros

CQ181120 —UN—02FEB07
GB52027,0000CE9 ­54­13OCT09­10/10

Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo


Concessionário)
ML70882,0000920 ­54­06MAR06­1/4

Escora do adaptador .......... fabricada pelo concessionário


Facilita a instalação do suporte JT05723 na parte de trás
da carcaça TDP. Feito de aço em formato de U para
o padrão U­80 DIN1026­St37­2 (UNP­80 EN10279).
Ao selecionar a ferramenta, certifique­se de escolher

LX1027077 —UN—03SEP01
parafusos de fixação de alta elasticidade. Ao prender
a escora do adaptador, lembre­se de usar arruelas de
acordo com a norma DIN6918 na parte interna; as arruelas
devem ter uma inclinação de 8%. Ferragens necessárias:
Dois parafusos M12 x 60 e dois parafusos M16 x 40 mm.

A—80 mm (3.2 in.) E—140 mm (5.51 in.)


B—45 mm (1.8 in.) F— orifício de 13 mm (1/2”)
C—400 mm (16 in.) G—orifício de 19 mm (3/4”)
D—360 mm (14.17 in.) H—8 mm (5/16”)

Continua na página seguinte ML70882,0000920 ­54­06MAR06­2/4

TM801554 (05OCT10) 56­00­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=321
Remoção e Instalação do Componente

Adaptador (para prender) de confecção pró­


pria.................................................................... D05007ST
Utilizar junto com o suporte de montagem

D05106ST —UN—10NOV94
ML70882,0000920 ­54­06MAR06­3/4

Argolas de suspensão (2 usadas) .......................fabricada


pelo concessionário
Cubra a haste rosqueada (C) com LOCTITE® 270
(L41476), e parafuse­a na porca da argola (A) até
sua base. Trave com a porca (B).

A—Porca comercial para alça C—Haste rosqueada M16 x 100


de sustentação M16, DIN mm (4 in.), Grau 8.8
582
B—Porca M16

LX012292 —UN—15FEB96

LOCTITE é marca registrada da Corporação Loctite


ML70882,0000920 ­54­06MAR06­4/4

TM801554 (05OCT10) 56­00­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=322
Remoção e Instalação do Componente

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos, embreagem da tração Torque 40 Nm


para caixa de grupos 30 lb­ft
Carcaça do diferencial, parafusos. Torque 410 Nm
300 lb­ft
Parafusos, colunas ROPS da Torque 400 Nm
carcaça da redução final 300 lb­ft
Parafusos, conjuntos frontais da Torque 140 Nm
plataforma aberta 95 lb­ft
Parte dianteira da cabine, Torque 220 Nm
parafuso de fixação 160 lb­ft
Cabine da carcaça da redução Torque 220 Nm
final, parafuso de fixação 160 lb­ft
Parafusos, carcaça da redução final Torque 260 Nm
da carcaça do diferencial 190 lb­ft
Parafusos traseiros de fixação Torque 200 Nm
da cabine 145 lb­ft
Parafusos, braço transversal Torque 280 Nm
nas colunas 207 lb­ft
Parafusos, pára­lamas para colunas Torque 28 Nm
20 lb­ft
Porcas, pára­lamas nas colunas Torque 50 Nm
37 lb­ft
Parafusos, carcaça da TDP da Torque 210 Nm
carcaça do diferencial 155 lb­ft
Parafusos Allen, carcaça da TDP Torque 340 Nm
da carcaça do diferencial 250 lb­ft
Parafusos, TDP frontal para Torque 600 Nm
manter a estrutura ou o suporte 445 lb­ft
do eixo dianteiro
LT04177,00002C6 ­54­25OCT07­1/1

Remoção da Embreagem da TDM


1. Abra o capô. Desconecte o terminal negativo (—)
na bateria.

CUIDADO: Sempre preste muita atenção


CQ275200 —UN—06JUL06

nos terminais da bateria.


Siga as instruções de segurança sobre como
manusear as baterias (veja a Seção 05).

2. Remova o eixo cardan da tração dianteira. Veja


Remoção do Eixo Cardan da TDM, Seção 56­05.

Continua na página seguinte LT04177,00002C8 ­54­25OCT07­1/5

TM801554 (05OCT10) 56­00­5 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=323
Remoção e Instalação do Componente

3. Se estiver equipado com uma barra da tração


oscilante, retire o parafuso (A) e o pino e puxe para
trás a barra da tração (B).
Retire o conector da bobina solenóide (C) e retire a
bobina.

LX1027065 —UN—29AUG01
LT04177,00002C8 ­54­25OCT07­2/5

4. Retire o bujão de drenagem de óleo da transmissão


(A) na carcaça da embreagem da tração dianteira
e drene o óleo da transmissão em um recipiente
apropriado.

CQ262970 —UN—06JAN06
LT04177,00002C8 ­54­25OCT07­3/5

5. Desconecte a linha (A) da carcaça da embreagem


da tração dianteira
NOTA: Recolha o óleo quando emergir. Vede
as extremidades abertas de modo que
não penetre sujeira.

CQ263910 —UN—10JAN06

Continua na página seguinte LT04177,00002C8 ­54­25OCT07­4/5

TM801554 (05OCT10) 56­00­6 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=324
Remoção e Instalação do Componente

6. Posicione um macaco sob a carcaça da tração


dianteira.
Remova os parafusos (A) e retire a carcaça por baixo.
NOTA: Devido ao selante líquido, o flange da carcaça
adere na caixa de grupos mesmo depois de

CQ258140 —UN—24NOV05
removidos os parafusos.

LT04177,00002C8 ­54­25OCT07­5/5

Instalação da Embreagem da TDM


1. Limpe completamente as superficies de vedação
e cubra os com LOCTITE® 574 (L64500) selante
líquido. Mova a embreagem da tração dianteira (A) na
posição da caixa de grupos.

RW21102 —UN—25JUN92
LOCTITE é marca registrada da Loctite Corp.
OU04339,00000DA ­54­07JUL06­1/2

2. Mova a carcaça da tração dianteira na direção da


caixa de grupos até que entre em contato. Enquanto
faz isso, insira os dois pinos guia.
Aperte os parafusos (A) com o torque especificado.
Especificação

CQ258140 —UN—24NOV05
Parafusos, embreagem
da tração à caixa de
grupos—Torque.............................................................................40 N∙m
30 lb­ft

3. Para efetuar a instalação, siga os procedimentos de


remoção na ordem inversa.
4. Adicione óleo da transmissão e verificar o nível do
óleo.
OU04339,00000DA ­54­07JUL06­2/2

TM801554 (05OCT10) 56­00­7 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=325
Remoção e Instalação do Componente

Remoção da Carcaça do Diferencial


1. Abra o capô. Desconecte o terminal negativo (—)
da bateria.

CUIDADO: Sempre preste muita atenção

CQ275200 —UN—06JUL06
nos terminais da bateria.
Siga as instruções de segurança sobre como
lidar com as baterias (veja a Seção 05).

2. Retire as duas rodas traseiras. Veja Remoção das


Rodas Dianteiras e Traseiras, Seção 80­15.
3. Remova o tanque de combustível. Veja Remoção do
Tanque de Combustível, Seção 30­10.
5. Desengate o cabo da embreagem.
4. Remova o eixo cardan da tração dianteira. Consulte
Remoção do Eixo Cardan da TDM, Seção 56­05.
GB52027,0000BDC ­54­04AUG09­1/16

6. Se uma barra da tração oscilante estiver instalada,


puxe­a para trás.
Retire o bujão do dreno (A) e deixe sair todo o óleo
da transmissão.
NOTA: Recolha o óleo em um recipiente com capacidade

CQ262970 —UN—06JAN06
de pelo menos 80 litros (22 U.S gal.).

A— Bujão do dreno da caixa


de acionamento da tração
dianteira

Continua na página seguinte GB52027,0000BDC ­54­04AUG09­2/16

TM801554 (05OCT10) 56­00­8 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=326
Remoção e Instalação do Componente

7. Conecte o suporte de separação JT05724 (A) nos dois


lados do chassi. Dois suportes L78499 (D) podem ser
usados. Também coloque dois blocos de madeira (E)
entre o chassi principal e o suporte de separação.
Posicione o suporte de separação JT05723 (B)

LX1027067 —UN—29AUG01
embaixo da transmissão. Ajuste os suportes de modo
que o dianteiro (C) encoste sob a embreagem da
tração dianteira e o traseiro encoste sob a carcaça
da TDP.
Para prender o suporte na carcaça TDP, você
precisará usar uma escora de adaptador (F),
fabricada pelo concessionário. Esta escora deve ser
aparafusada firmemente na carcaça da TDP e no
suporte de separação.
IMPORTANTE: Ao selecionar a ferramenta,
certifique­se de escolher parafusos de fixação
de alta elasticidade. Ao prender a escora

LX1027068 —UN—29AUG01
do adaptador, lembre­se de usar arruelas
para DIN6918 na parte interna; as arruelas
devem ter uma inclinação de 8%.

A—Suporte JT05724 D—Braçadeira L78499


B—Suporte JT05723 E—Bloco de madeira
C—Suporte frontal de JT05723 F— Escora do adaptador
(fabricada pelo
concessionário)

GB52027,0000BDC ­54­04AUG09­3/16

8. Instale as argolas de suspensão fabricadas pelo


concessionário (B), o tirante de elevação (A; JDG23)
e o gancho de suspensão no teto da cabine do
operador.
NOTA: Em tratores com plataforma do operador

LX1027069 —UN—29AUG01
aberta, acople o equipamento de elevação
da mesma maneira.

Continua na página seguinte GB52027,0000BDC ­54­04AUG09­4/16

TM801554 (05OCT10) 56­00­9 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=327
Remoção e Instalação do Componente

9. Solte os parafusos de fixação dianteiros (A) da


plataforma do operador, mas NÃO os retire.

LX1027070 —UN—29AUG01
Cabine

GB52027,0000BDC ­54­04AUG09­5/16

10. Retire os parafusos (A) (de ambos os lados).


11. Para facilitar os procedimentos seguintes, a cabine ou
plataforma agora pode ser elevada alguns centímetros
na parte traseira.

LX1027072 —UN—29AUG01
IMPORTANTE: Quando estiver fazendo isto,
certifique­se de que nenhum componente
fique engatado.

Cabine

GB52027,0000BDC ­54­04AUG09­6/16

12. Retire a tampa e desconecte os dois conectores (A).

LX1027079 —UN—03SEP01

Continua na página seguinte GB52027,0000BDC ­54­04AUG09­7/16

TM801554 (05OCT10) 56­00­10 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=328
Remoção e Instalação do Componente

13. Desconecte o conector (A) do solenoide do bloqueio


do diferencial e o conector do solenoide da TDP (B).

CQ170650 —UN—09DEC98
GB52027,0000BDC ­54­04AUG09­8/16

14. Desconecte a mangueira LS (A) e a mangueira de


pressão (B).
15. Desengate os cabos bowden (C) das SCVs.

CQ248860 —UN—09AUG05
GB52027,0000BDC ­54­04AUG09­9/16

16. Identifique e desconecte todos os cabos bowden de


acionamento da transmissão.
NOTA: Pode haver diferença aqui, dependendo de
como o trator está equipado.

CQ257080 —UN—08NOV05
Desengate o cabo do freio de estacionamento da
alavanca.

Continua na página seguinte GB52027,0000BDC ­54­04AUG09­10/16

TM801554 (05OCT10) 56­00­11 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=329
Remoção e Instalação do Componente

17. Desparafuse os engates da linha do freio (B) e retire


os parafusos que prendem nos suportes (A). Libere
as linhas do freio dos grampos no chassi principal.
NOTA: Recolha o óleo quando emergir. Vede
as extremidades abertas de modo que

CQ257200 —UN—16NOV05
não penetre sujeira.
Se o conjunto da transmissão for desmontado
em seguida, a linha do freio pode permanecer
presa na carcaça do diferencial.

GB52027,0000BDC ­54­04AUG09­11/16

18. Desconecte as mangueiras (A) do atenuador.


Retire o parafuso (B) que prende o suporte.

CQ252760 —UN—28OCT05
GB52027,0000BDC ­54­04AUG09­12/16

19. Desconecte a mangueira de retorno (A) e a mangueira


(B). Retire os parafusos que prendem no suporte da
mangueira.

LX1027874 —UN—03SEP01

Continua na página seguinte GB52027,0000BDC ­54­04AUG09­13/16

TM801554 (05OCT10) 56­00­12 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=330
Remoção e Instalação do Componente

20. Desconecte as mangueiras do arrefecedor de óleo


(A).
IMPORTANTE: Sempre que você desconectar uma
mangueira de óleo com um engate rápido,
substitua a presilha de retenção por uma

CQ249050 —UN—07SEP05
nova. Depois de instalar os grampos, verifique
se estão corretamente assentados. As
extremidades dobradas das presilhas devem
estar quase se tocando. Se não estiverem,
o engate poderá ficar solto.

GB52027,0000BDC ­54­04AUG09­14/16

21. Retire os parafusos (A) com as ferramentas especiais


JDG749 (B) e JDG750 (C).
IMPORTANTE: Antes de fazer isso, certifique­se de
que os suportes estejam instaladas firmemente.

LX006020 —UN—30OCT95
GB52027,0000BDC ­54­04AUG09­15/16

22. Role o conjunto da transmissão para fora pela parte


de trás.
NOTA: Essa tarefa requer vários ajudantes.
Observe se há algum equipamento

LX1027877 —UN—03SEP01
adicional instalado.
Tome cuidado para evitar que as mangueiras,
fios ou cabos fiquem presos.

23. Retire todos os conjuntos da transmissão, carcaças


da redução final e carcaça da TDP.

CUIDADO: Nesse procedimento, é importante


ficar alternando a posição dos suportes na • Remoção da TDP, Seção 56­00.
divisória. Ao remover a primeira carcaça da • Remoção e Instalação da Bomba de Carga, Seção
redução final, lembre­se de apoiar a outra carcaça 70­10.
da redução final (a do lado oposto). • Eixo Oscilante — Remoção dos Cilindros do Eixo
Oscilante, Seção 70­20.
Para as etapas necessárias, observe o seguinte: • Remoção das Válvulas de Controle Seletivo, Seção
70­25.
• Remoção das Reduções Finais, Seção 56­00.
GB52027,0000BDC ­54­04AUG09­16/16

TM801554 (05OCT10) 56­00­13 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=331
Remoção e Instalação do Componente

Instalação da Carcaça do Diferencial


IMPORTANTE: Sempre que você desconectar uma
mangueira de óleo com um engate rápido,
substitua a presilha de retenção por uma
nova. Depois de instalar os grampos, verifique

LX007381 —UN—08NOV94
se estão corretamente assentados. As
extremidades dobradas das presilhas devem
estar quase se tocando. Se não estiverem,
o engate poderá ficar solto.

1. Parafuse a carcaça do diferencial no suporte de


separação JT05723.

CUIDADO: O suporte de separação JT05723


(A) deve ser instalado com o suporte (B) • Instalação da transmissão, Seção 55­00
embaixo da transmissão de grupos. • Instalação das Reduções Finais, Seção 56­00
• Instalação da TDP, Seção 56­00
2. Pré­montagem do conjunto de transmissão.
Para as etapas necessárias, observe o seguinte:
GB52027,0000C5A ­54­11SEP09­1/5

3. Instale o conjunto da transmissão no chassi principal


e alinhe.
NOTA: Essa tarefa requer vários ajudantes.

LX1027879 —UN—03SEP01
GB52027,0000C5A ­54­11SEP09­2/5

IMPORTANTE: Durante a instalação, coloque o


flange (A) do eixo cardan no eixo de entrada
da transmissão e utilize as ferramentas de giro
do volante JDG820 ou JDE83 para permitir que
as ranhuras nos eixos se encaixem. LX1027878 —UN—03SEP01

Continua na página seguinte GB52027,0000C5A ­54­11SEP09­3/5

TM801554 (05OCT10) 56­00­14 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=332
Remoção e Instalação do Componente

4. Aperte os parafusos de sujeição da estrutura principal


(A) com 41 kg.m (410 Nm; 300 lb­ft), usando as
ferramentas especiais JDG749 (B) e JDG750 (C).
Especificação
Parafusos à carcaça do
diferencial.—Torque.....................................................................410 Nm

LX006031 —UN—30OCT95
300 lb­ft

5. Inverta o procedimento de remoção para instalar os


cabos bowden, as linhas do freio e as mangueiras
hidráulicas.

GB52027,0000C5A ­54­11SEP09­4/5

6. Recoloque a cabine do operador ou a plataforma e


prenda­a.
Cabine do operador Aperte os parafusos dianteiros
de fixação da cabine (A) com o torque especificado.

LX1027070 —UN—29AUG01
Especificação
Parte dianteira da
cabine, parafuso de
fixação—Torque...........................................................................220 Nm
160 lb­ft

Aperte os parafusos traseiros de fixação da cabine (A)


nos torques especificados.
Especificação
Cabine da carcaça da
redução final, parafuso
de fixação—Torque......................................................................220 Nm
160 lb­ft

LX1027072 —UN—29AUG01
7. Passe o cabo da embreagem ao longo do lado
esquerdo do alojamento do volante até o pedal da
embreagem.
IMPORTANTE: Passe o cabo da embreagem de tal
forma que os critérios a seguir sejam satisfeitos:
• O cabo deve ficar livre de tensão.
• O cabo não pode estar em contato com
outras partes móveis.
• O cabo não pode ser dobrado ou comprimido. • Verifique o ajuste do acelerador manual.
• O cabo não pode entrar em atrito com Veja Verificação do ajuste da articulação do controle
os outros componentes quando a de rotação, Seção 30­05.
embreagem for acionada. • Verifique o ajuste do pedal da embreagem.
Veja Ajuste do pedal da embreagem, Seção 50­05.
8. Para efetuar a instalação, siga os procedimentos de • Sangre e verifique os freios.
remoção na ordem inversa. Veja Sangria dos Freios, Seção 60­20.

9. Quando a montagem estiver concluída, execute Verifique todas as funções e corrija os defeitos
o seguinte: (consulte o Manual Técnico correspondente).

• Verifiquea regulagem de todos os


mecanismos/articulações do câmbio.
GB52027,0000C5A ­54­11SEP09­5/5

TM801554 (05OCT10) 56­00­15 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=333
Remoção e Instalação do Componente

Remoção das Reduções Finais


1. Abra o capô. Desconecte o terminal negativo (—)
na bateria.

CUIDADO: Sempre preste muita atenção

CQ275200 —UN—06JUL06
nos terminais da bateria.
Siga as instruções de segurança sobre como
manusear as baterias (veja a Seção 05).

LT04177,00002C9 ­54­25OCT07­1/9

2. Se uma barra da tração oscilante estiver instalada,


puxe­a para trás.
Retire o bujão de drenagem (A) e deixe sair todo o
óleo da transmissão.
NOTA: Recolha o óleo em um recipiente com capacidade

CQ262970 —UN—06JAN06
de pelo menos 64 litros (17 U.S gal.).

A— Bujão de drenagem da
TDM

LT04177,00002C9 ­54­25OCT07­2/9

3. Eleve o trator e apóie­o FIRMEMENTE com o suporte


universal JT05725 (A).
4. Retire uma das rodas traseiras. Veja Remoção das
Rodas Dianteiras e Traseiras , Seção 80­15.

LX002438 —UN—08NOV94

Continua na página seguinte LT04177,00002C9 ­54­25OCT07­3/9

TM801554 (05OCT10) 56­00­16 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=334
Remoção e Instalação do Componente

5. Retire o suporte do filtro de óleo hidráulico (A), o


suporte de escora do estabilizador (B), e o pino do
cilindro de levante (C).
IMPORTANTE: Se as duas reduções finais forem
removidas ao mesmo tempo, retire antes o

CQ256300 —UN—02NOV05
sensor de posição do eixo oscilante. Veja Eixo
Oscilante — Remoção e instalação do Sensor
de Posição e Segmento Dentado, Seção 70­20.

LT04177,00002C9 ­54­25OCT07­4/9

6. Apóie e suspenda a cabine ou a plataforma do


operador. Selecione um dos três métodos mostrados
abaixo.
a. Em tratores com cabine do operador ou plataforma
do operador aberta:

LX1017861 —UN—19JUN98
CUIDADO: Utilize um tubo seccional forte
(A) como auxílio que se encaixe exatamente
na estrutura (B). Empurre­o na estrutura em
pelo menos 50 cm (20 in.).

IMPORTANTE: Ao remover as reduções finais,


a cabine ou plataforma do operador deve Tratores com cabine
ser apoiada nos dois lados.
LT04177,00002C9 ­54­25OCT07­5/9

b. Alternativamente:Instale as argolas de suspensão


fabricadas pelo concessionário (B), o tirante de
elevação (A; JDG23) e o gancho de suspensão no
teto da cabine do operador.

LX1027069 —UN—29AUG01

Continua na página seguinte LT04177,00002C9 ­54­25OCT07­6/9

TM801554 (05OCT10) 56­00­17 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=335
Remoção e Instalação do Componente

c. Retire os parafusos (A).


Solte mas não retire os parafusos de fixação
dianteiros da cabine.

LX1020615 —UN—19JUN98
LX002120 —UN—08NOV94
LT04177,00002C9 ­54­25OCT07­7/9

d. Utilize um bloco de madeira (ou outro suporte


apropriado) e um macaco para apoiar a estrutura
da plataforma.

LX1017821 —UN—04NOV97
Sem cabine

Continua na página seguinte LT04177,00002C9 ­54­25OCT07­8/9

TM801554 (05OCT10) 56­00­18 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=336
Remoção e Instalação do Componente

7. Use o adaptador (B) de confecção própria para fixar o


suporte D05007 ST (A) na carcaça da redução final.
Retire os parafusos (C) e role a carcaça da redução
final. Remova o eixo de acionamento da redução e o
disco de freio.

CQ265940 —UN—31MAR06
IMPORTANTE: Durante a remoção, tenha cuidado
para evitar que o eixo da redução final e
o disco do freio caiam.

NOTA: Recolha o óleo quando emergir.

LT04177,00002C9 ­54­25OCT07­9/9

Instalação das Reduções Finais


Limpe totalmente as superfícies de contato da carcaça
do diferencial.
Aplique a pasta seladora Loctite 574 (L64500) à superfície
de vedação da carcaça do diferencial.

LX006038 —UN—30OCT95
Instale a redução final na carcaça do diferencial usando o
suporte auxiliar D05007ST (A).

GB52027,0000BDE ­54­04AUG09­1/6

IMPORTANTE: Comprove que a coroa está na


posição ilustrada, com a ranhura orientada
para o lado do diferencial.

LX012308 —UN—19JAN96

Continua na página seguinte GB52027,0000BDE ­54­04AUG09­2/6

TM801554 (05OCT10) 56­00­19 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=337
Remoção e Instalação do Componente

Aperte os parafusos uniformemente a 230 Nm, 170 lb­ft.

LX006039 —UN—30OCT95
GB52027,0000BDE ­54­04AUG09­3/6

Aperte os parafusos (A) dos pontos de montagem da


cabine a 200 Nm, 145 lb­ft.
Para os demais passos de instalação, inverta a sequência
do procedimento de separação.

CQ169010 —UN—02DEC98
GB52027,0000BDE ­54­04AUG09­4/6

Instale as Rodas Traseiras. Consulte Remoção das


Rodas Dianteiras e Traseiras, Seção 80­15.

LX002182 —UN—08NOV94

Continua na página seguinte GB52027,0000BDE ­54­04AUG09­5/6

TM801554 (05OCT10) 56­00­20 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=338
Remoção e Instalação do Componente

Lubrifique os dois rolamentos do eixo traseiro com 6 a 8


aplicações de pistola de graxa.
Use graxa universal SAE EP.
Abasteça a transmissão com óleo.

LX002183 —UN—08NOV94
Verifique o nível de óleo e adicione conforme necessário.

GB52027,0000BDE ­54­04AUG09­6/6

Remoção da TDP
1. Abra o capô. Desconecte o terminal negativo (—)
da bateria.

CUIDADO: Sempre preste muita atenção

CQ275200 —UN—06JUL06
nos terminais da bateria.
Siga as instruções de segurança referentes
a manuseio de baterias.

GB52027,0000BDF ­54­04AUG09­1/4

2. Se uma barra da tração oscilante estiver instalada,


puxe­a para trás.
Retire o bujão do dreno (A) e deixe sair todo o óleo
da transmissão.
NOTA: Recolha o óleo em um recipiente com capacidade

CQ262970 —UN—06JAN06
de pelo menos 80 litros (22 U.S gal.).

A—Bujão do Dreno

Bujão do Dreno

Continua na página seguinte GB52027,0000BDF ­54­04AUG09­2/4

TM801554 (05OCT10) 56­00­21 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=339
Remoção e Instalação do Componente

3. Remova o braço central (A).


4. Desconecte os conectores (K) e (L).
Desconecte as linhas de pressão (B) e (D) na carcaça
da TDP e vede as extremidades abertas para que a
sujeira não possa penetrar.

CQ249410 —UN—17AUG05
GB52027,0000BDF ­54­04AUG09­3/4

5. Sustente a carcaça da TDP no suporte do braço


central (A) utilizando um dispositivo de elevação
adequado.
Remova os parafusos com cabeça (B) e levante a
carcaça da TDP.
Durante a remoção, alinhe horizontalmente a carcaça
colocando um tubo (C) na TDP. Mova a carcaça para
a traseira até que esteja completamente separada da
carcaça do diferencial e, em seguida, abaixe­a.

A—Suporte do braço central C—Tubo


B—Parafusos com cabeça

CQ282977 —UN—04AUG09
GB52027,0000BDF ­54­04AUG09­4/4

TM801554 (05OCT10) 56­00­22 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=340
Remoção e Instalação do Componente

Instalação da TDP Traseira


1. Limpe completamente as superfícies de vedação e
revista­as com o vedante flexível LOCTITE® 574.
Sustente a carcaça da TDP no suporte do braço
central (A) utilizando um dispositivo de elevação
adequado.
Durante a instalação, alinhe horizontalmente a
carcaça colocando um tubo (C) na TDP. Coloque a
carcaça da TDP na carcaça do diferencial.
2. Aperte os parafusos com cabeça (B) de maneira
transversal, com o torque especificado.
Especificação
Carcaça da TDP
traseira à carcaça do
diferencial, parafusos

CQ282977 —UN—04AUG09
com cabeça—Torque...................................................................240 Nm
175 lb­ft

3. Conecte e aperte as linhas de pressão (B) e (D).


Conecte os bujões (K) e (L).
Quando finalizado, adicione óleo da transmissão e
verifique o nível do óleo.

A—Suporte do braço central C—Tubo


B—Parafusos com cabeça

LOCTITE é uma marca comercial registrada da Loctite Corporation


GB52027,0000BE0 ­54­04AUG09­1/2

4. Instale o braço central (A) e a barra de tração se


equipado.

CQ249410 —UN—17AUG05

GB52027,0000BE0 ­54­04AUG09­2/2

TM801554 (05OCT10) 56­00­23 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=341
Remoção e Instalação do Componente

TM801554 (05OCT10) 56­00­24 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=342
Grupo 05
Eixos da Junta Universal e Amortecedor de Torção

Ferramentas Especiais (Apenas para o Brasil) ou de acordo com


as informações fornecidas no Catálogo
NOTA: Peça as ferramentas conforme a referência SERVICEGARD™.
no catálogo de ferramentas especiais: TM2243

SERVICEGARD é uma marca comercial da Deere & Company.


GB52027,0000CEA ­54­13OCT09­1/3

JDE83 —UN—15MAR96
Ferramenta de giro do volante ................................JDE83
Giro do volante em motores de 4 cilindros

GB52027,0000CEA ­54­13OCT09­2/3

KJD10426 —UN—16DEC03
Adaptador ..........................................................KJD10426
Aperte os parafusos do eixo cardan do motor. Veja
também Uso da Ferramenta Especial KJD10426.

GB52027,0000CEA ­54­13OCT09­3/3

Uso da Ferramenta Especial KJD10426


Antes de utilizar o adaptador KJD10426, a chave de
torque deve ser ajustada. Isso determina uma calibração
que compensa usar o KJD10426 (C) com braço de
alavanca mais longo.

LX1033874 —UN—16FEB04
1. Ajuste a chave de torque (A) para 135 Nm (100 lb­ft).
2. Instale o adaptador KJD10426 (C) para uma segunda
chave de torque.
3. Junte as duas chaves de torque utilizando um
dispositivo de inserção Do tipo Allen padrão 17 mm
(B).
4. Gire as chaves de torque nas direções opostas e
corrija o ajuste da chave (D) até que as duas chaves
engatem ao mesmo tempo.
5. Registre o valor de (D) para uso posterior.
NOTA: Agora a chave de torque está realmente
calibrada para 135 Nm (100 lb­ft) embora o valor
LX1033873 —UN—16FEB04

de torque indicado seja inferior.

OULXBER,0000D22 ­54­17FEB04­1/1

TM801554 (05OCT10) 56­05­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=343
Eixos da Junta Universal e Amortecedor de Torção

Especificações
Item Medida Especificação

Eixo cardan para o eixo da tração Torque 125 Nm


dianteira, parafuso de fixação 92 lb­ft
Grade antienrolamento, parafuso Torque 35 Nm
de fixação 26 lb­ft
Rolamentos de amortecedor de Torque 65 Nm
torção, parafuso de fixação 48 lb­ft
Amortecedor de torção para volante, Torque 35 Nm
parafuso de fixação 26 lb­ft
Eixo cardan de motor para volante Torque 135 Nm
e flange de transmissão, parafusos 100 lb­ft
de cabeça corrugada

LX007766 —UN—19SEP94
Eixo cardan (motor) e amortecedor de torção
A—Parafuso de cabeça B—Parafuso de cabeça C—Parafusos M10 D—Parafusos M8
corrugada M12 corrugada M12
AG,LX25597,241 ­54­01JAN00­1/1

Remoção do Eixo Cardan da TDM


1. Remova os dois parafusos (A) da proteção
antienrolamento frontal.

LX000757 —UN—15SEP94

Continua na página seguinte OU04339,00000DC ­54­22NOV05­1/3

TM801554 (05OCT10) 56­05­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=344
Eixos da Junta Universal e Amortecedor de Torção

2. Solte os dois parafusos (A) e remova a proteção


antienrolamento traseira.

LX000758 —UN—15SEP94
OU04339,00000DC ­54­22NOV05­2/3

3. Remova os quatro parafusos (A) no flange.


4. Retire o eixo de acionamento articulado universal do
eixo seletor.

LX000759 —UN—15SEP94
OU04339,00000DC ­54­22NOV05­3/3

Reparação do Eixo Cardan da TDM


Desmontagem do eixo Cardan (TDM)
1. Remova o anel elástico (A) de cada lado da junta
universal.

LX000760 —UN—15JAN96

Continua na página seguinte LT04177,0000289 ­54­11OCT07­1/9

TM801554 (05OCT10) 56­05­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=345
Eixos da Junta Universal e Amortecedor de Torção

NOTA: Utilize blocos de formato especial na morsa


para proteger o eixo e o garfo.

2. Posicione o garfo de conexão (B) no topo de uma


morsa aberta. NÃO o prenda com a morsa!
3. Retire a capa do rolamento (A) do eixo articulado.

LX000761 —UN—15JAN96
4. Gire o eixo articulado e retire o rolamento no lado
oposto.

LT04177,0000289 ­54­11OCT07­2/9

5. Remova as capas do rolamento do garfo de conexão.

LX000763 —UN—15JAN96
LT04177,0000289 ­54­11OCT07­3/9

6. Retire a junta universal.

LX000764 —UN—15JAN96

Continua na página seguinte LT04177,0000289 ­54­11OCT07­4/9

TM801554 (05OCT10) 56­05­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=346
Eixos da Junta Universal e Amortecedor de Torção

Montagem do eixo cardan (TDM)


1. Retire cuidadosamente as capas do rolamento da
junta universal.
2. Insira a junta universal.

LX000764 —UN—15JAN96
LT04177,0000289 ­54­11OCT07­5/9

3. Instale a primeira capa do rolamento no garfo de


conexão.
4. Deslize a junta universal (A) o máximo possível para
dentro do orifício para fornecer um guia para as
agulhas da capa de rolamento (B).

LX000766 —UN—26FEB96
5. Introduza a capa de rolamento com a junta universal o
máximo possível para dentro do garfo, de forma que o
anel elástico possa ser instalado.

LT04177,0000289 ­54­11OCT07­6/9

6. Insira a segunda capa de rolamento (A) dentro do


orifício do garfo de conexão. Deslize a junta universal
(B) para a direita e use­o como um guia para a
segunda capa de rolamento.
7. Introduza e segure a capa de rolamento.

LX000767 —UN—15JAN96

Continua na página seguinte LT04177,0000289 ­54­11OCT07­7/9

TM801554 (05OCT10) 56­05­5 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=347
Eixos da Junta Universal e Amortecedor de Torção

NOTA: Instale as capas de rolamento do mesmo modo


que as capas de rolamento no garfo de conexão.

8. Instale as capas de rolamento no eixo articulado.

LX000768 —UN—15JAN96
LT04177,0000289 ­54­11OCT07­8/9

9. Instale os anéis elásticos.


10. As juntas universais devem ter uma folga axial mais
próxima possível de zero.

LX000760 —UN—15JAN96
LT04177,0000289 ­54­11OCT07­9/9

Instalação do Eixo Cardan da TDM


1. Deslize o anel de segurança (A) e a bucha plástica
(B) dentro do eixo seletor.

LX000765 —UN—15SEP94

Continua na página seguinte OU04339,00000DE ­54­22NOV05­1/2

TM801554 (05OCT10) 56­05­6 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=348
Eixos da Junta Universal e Amortecedor de Torção

2. Instale o eixo cardan no eixo seletor e no flange da


tração dianteira.
3. Aperte os quatro parafusos.
Especificação
Eixo cardan para

LX001121 —UN—23NOV94
o eixo da tração
dianteira, parafuso de
fixação—Torque...........................................................................125 Nm
92 lb­ft

4. Instale a proteção antienrolamento e aperte os


parafusos.
Especificação
Proteção
antienrolamento,
parafuso de
fixação—Torque.............................................................................35 Nm
26 lb­ft

OU04339,00000DE ­54­22NOV05­2/2

Remoção do Eixo Cardan do Motor


Retire os quatro parafusos (A) e os quatro parafusos
(B). Se necessário, retire a chapa do piso da cabine ou
plataforma.
NOTA: Se a transmissão tiver uma caixa opcional, incline

CQ282978 —UN—04AUG09
a cabine do operador (veja, Basculamento da
Cabine do Operador, Seção 90­00).

GB52027,0000BE1 ­54­04AUG09­1/1

Remoção do Amortecedor de Torção

CUIDADO: O amortecedor de torção é pesado.


Cuidado para não se machucar!

1. Bascule a cabine do operador (veja Basculamento da CQ282979 —UN—04AUG09


Cabine do Operador, Seção 90­00 ou retire a placa
central do piso do trator).
2. Remova o eixo cardan do motor (M) (Consulte
Remoção do Eixo Cardan do Motor, neste grupo)
e afaste o resfriador do óleo (N) do acesso do
amortecedor do motor, soltando os parafusos (P).

Continua na página seguinte GB52027,0000BE2 ­54­04AUG09­1/2

TM801554 (05OCT10) 56­05­7 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=349
Eixos da Junta Universal e Amortecedor de Torção

3. Retire o parafuso (C) e os parafusos (A).


4. Para pressionar o amortecedor de torção, utilize dois
parafusos M10x80 (B).

LX1027749 —UN—09OCT01
GB52027,0000BE2 ­54­04AUG09­2/2

Substituição dos Rolamentos do


Amortecedor de Torção
1. Remova o amortecedor de torção. Retire o alojamento
do rolamento.

LX1021577 —UN—09OCT98
2. Pressione as buchas de rolamento (A; 2 usadas) na
carcaça de rolamento.

OU04339,00000DF ­54­22NOV05­1/2

3. Instale o amortecedor de torção (A) na carcaça do


rolamento (B).
4. Instale o amortecedor de torção.

LX1021588 —UN—09OCT98

OU04339,00000DF ­54­22NOV05­2/2

TM801554 (05OCT10) 56­05­8 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=350
Eixos da Junta Universal e Amortecedor de Torção

Instalação do Amortecedor de Torção


1. Substitua o rolamento do amortecedor de torção (B).
2. Instale a arruela (D) e aperte o parafuso de fixação ou
o parafuso autotravante (C).

LX1027752 —UN—09OCT01
Especificação
Rolamentos do
amortecedor de
torção, parafuso de
fixação—Torque.............................................................................65 Nm
48 lb–ft

IMPORTANTE: Se o rolamento estiver preso no lugar


com um parafuso autotravante, o parafuso deve
ser usado apenas uma vez e então substituído.
4. Verifique se a vedação (A) está corretamente
3. Aperte os seis parafusos M8. assentada.
Especificação
Amortecedor de
torção do volante do
motor, parafuso de
fixação—Torque.............................................................................35 Nm
26 lb–ft
GB52027,0000BE4 ­54­04AUG09­1/2

5. Reinstale o resfriador do óleo (M) no local adequado


apertando os parafusos (P).
6. Instale o eixo cardan. Consulte “Instalação do Eixo
Cardan do Motor” neste grupo.

CQ282979 —UN—04AUG09
GB52027,0000BE4 ­54­04AUG09­2/2

TM801554 (05OCT10) 56­05­9 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=351
Eixos da Junta Universal e Amortecedor de Torção

Instalação do Eixo Cardan do Motor


IMPORTANTE: Os parafusos autotravantes devem ser
utilizados apenas uma vez e então substituídos.

IMPORTANTE: Se for utilizada a ferramenta

CQ282978 —UN—04AUG09
especial KJD10426, siga as instruções
de uso desta ferramenta.

Aperte os quatro parafusos autotravantes (A) e os quatro


parafusos autotravantes (B).
Especificação
Eixo cardan do motor
para volante e flange da
transmissão, parafusos
A—Parafusos autotravantes B—Parafusos autotravantes
autotravantes —Torque................................................................135 Nm
100 lb­ft

Instale a cabine do operador (veja Cabine do Operador,


Seção 90 ou instale a placa central do piso do trator.
GB52027,0000BE3 ­54­04AUG09­1/1

TM801554 (05OCT10) 56­05­10 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=352
Grupo 10
Embreagem da Tração Dianteira

Ferramentas Especiais (Apenas para o Brasil) ou de acordo com


as informações fornecidas no Catálogo
NOTA: Peça as ferramentas conforme a referência SERVICEGARD™.
no catálogo de ferramentas especiais: TM2243

SERVICEGARD é uma marca comercial da Deere & Company.


GB52027,0000BEA ­54­14OCT09­1/3

RW22137 —UN—07APR93
Extrator de pista externa de rolamento .................JDG811
Extrator da pista exterior do rolamento traseiro
do eixo da TDM.

GB52027,0000BEA ­54­14OCT09­2/3

Kit de ferramentas ............................................ D01045AA


Remoção e instalação de pistas externas, cones
de rolamentos e buchas.

CQ276720 —UN—02AUG07
GB52027,0000BEA ­54­14OCT09­3/3

Especificações
Item Medida Especificação

Parafuso da caixa do rolamento Torque de aperto 26 N∙m, (18 lb­ft)


frontal
Eixo de transmissão Folga axial 0,025—0,1 mm
AG,LT04177,1031 ­54­09FEB99­1/1

Instruções de Reparação

• Ao efetuar a montagem, aplique óleo hidráulico sobre • Não limpe os discos de embreagem com solvente.
todos os componentes. Antes de montar os discos de embreagem novos,
• Ao montar, aplique uma camada fina de graxa sobre deixe­os em óleo hidráulico por 15 minutos.
os rolamentos de agulhas, as arruelas de encosto e
os anéis de vedação.
OU04339,0000013 ­54­28MAR06­1/1

TM801554 (05OCT10) 56­10­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=353
Embreagem da Tração Dianteira

Embreagem da TDM — Vista Transversal

CQ282980 —UN—10AUG09
1— Disco 9— Vedação 17— Suporte 25— Rolamento
2— Disco 10— Rolamento 18— Parafuso com Cabeça 26— Bujão
3— Arruela, Encosto 11— Anel do Rolamento 19— Alojamento do Rolamento 27— Anel
4— Mola, Disco 12— Calços 20— Cubo 28— Anel do Rolamento
5— Anel O 13— Anel O 21— Anel O 29— Arruela de Encosto
6— Anel de Retenção 14— Vedação 22— Cilindro 30— Bucha
7— Pistão 15— Parafuso com Cabeça 23— Bujão do Dreno 31— Cabeçote móvel
8— Bucha 16— Eixo 24— Válvula Solenoide 32— Arruela de Encosto
GB52027,0000BE6 ­54­10AUG09­1/1

TM801554 (05OCT10) 56­10­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=354
Embreagem da Tração Dianteira

Desmontagem da Embreagem da TDM


1. Remova a embreagem da TDM. Consulte a Seção
55, Grupo 00.
NOTA: Durante a desmontagem da embreagem
da TDM, consulte a Vista Transversal da

CQ282985 —UN—10AUG09
Embreagem da TDM.

2. Remova a válvula solenoide (A).

GB52027,0000BE7 ­54­07AUG09­1/5

3. Remova a bucha de teflon (A) e o anel defletor (B).


4. Remova os quatro parafusos (C).
5. Tire a tampa (D) com anel de vedação.

CQ282981 —UN—10AUG09
GB52027,0000BE7 ­54­07AUG09­2/5

6. Coloque a carcaça da embreagem sobre uma


bancada e remova as peças (A a C).

A—Eixo da embreagem C—Rolamento


B—Conjunto de Calços

CQ282982 —UN—10AUG09

Continua na página seguinte GB52027,0000BE7 ­54­07AUG09­3/5

TM801554 (05OCT10) 56­10­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=355
Embreagem da Tração Dianteira

7. Remova o conjunto da embreagem/engrenagem de


acionamento (A) e o rolamento traseiro (B) da carcaça.

CQ282983 —UN—10AUG09
GB52027,0000BE7 ­54­07AUG09­4/5

8. Tire a pista exterior do rolamento traseiro usando um


extrator de rolamentos JDG811.

CQ282984 —UN—10AUG09
GB52027,0000BE7 ­54­07AUG09­5/5

Desmontagem do Conjunto da Embreagem


da TDM
1. Utilize a bucha (A) fabricada pelo concessionário para
comprimir as molas prato em uma prensa.

CQ282986 —UN—10AUG09
2. Remova o anel de retenção (B).

Continua na página seguinte GB52027,0000BE8 ­54­07AUG09­1/6

TM801554 (05OCT10) 56­10­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=356
Embreagem da Tração Dianteira

3. Retire o anel (B) e as molas prato (C).

CQ282987 —UN—11AUG09
GB52027,0000BE8 ­54­07AUG09­2/6

4. Remova o pistão (A).

CQ282988 —UN—11AUG09
GB52027,0000BE8 ­54­07AUG09­3/6

5. Remova o cubo (A).

CQ282989 —UN—11AUG09

Continua na página seguinte GB52027,0000BE8 ­54­07AUG09­4/6

TM801554 (05OCT10) 56­10­5 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=357
Embreagem da Tração Dianteira

6. Remova o conjunto de discos (B) e as arruelas de


encosto (A).

CQ282990 —UN—11AUG09
GB52027,0000BE8 ­54­07AUG09­5/6

7. Remova o anel de retenção (A) bem como as válvulas


de retenção (B) e a mola (C).

CQ282991 —UN—11AUG09
GB52027,0000BE8 ­54­07AUG09­6/6

TM801554 (05OCT10) 56­10­6 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=358
Embreagem da Tração Dianteira

Vista Explodida da Embreagem da TDM

8
7

6
5
4
3 13
2 12
1

14
9 11
10

15

16
17
35

19 18

36
21 20

22 34

23
33
24 32
25
26 31
CQ283007 —UN—11AUG09

28 30 31
29
27

Continua na página seguinte GB52027,0000BEC ­54­11AUG09­1/2

TM801554 (05OCT10) 56­10­7 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=359
Embreagem da Tração Dianteira

1— Alojamento do Rolamento 10— Bujão do Dreno 19— Bucha 28— Mola


2— Anel O 11— Válvula Solenoide 20— Pistão 29— Arruela de Encosto
3— Vedação 12— Bujão 21— Vedação 30— Arruela de Encosto
4— Calços 13— Anel O 22— Mola Prato 31— Propulsor
5— Anel do rolamento 14— Conjunto de discos 23— Anel 32— Arruela de Encosto
6— Rolamento 15— Bucha 24— Anel de Retenção 33— Arruela de Encosto
7— Bujão 16— Cubo 25— Anel do Rolamento 34— Eixo
8— Caixa da embreagem 17— Bucha 26— Rolamento 35— Anel
9— Anel O 18— Anel O 27— Cabeçote móvel e anel de 36— Bujão
retenção
GB52027,0000BEC ­54­11AUG09­2/2

TM801554 (05OCT10) 56­10­8 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=360
Embreagem da Tração Dianteira

Montagem do Conjunto da Embreagem da


TDM
1. Pressione a bucha (A) no tambor da embreagem.

CQ282992 —UN—11AUG09
GB52027,0000BE9 ­54­10AUG09­1/11

2. Aplique uma camada fina de LOCTITE 243 (L41475)


na borda externa da chapa de transferência de óleo
(A).

CQ282993 —UN—11AUG09
GB52027,0000BE9 ­54­10AUG09­2/11

3. Pressione a bucha (A) no tambor da embreagem.

CQ282994 —UN—11AUG09

Continua na página seguinte GB52027,0000BE9 ­54­10AUG09­3/11

TM801554 (05OCT10) 56­10­9 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=361
Embreagem da Tração Dianteira

4. Instale as válvulas de retenção (B), a mola (C) e os


anéis de retenção (A).

CQ282991 —UN—11AUG09
GB52027,0000BE9 ­54­10AUG09­4/11

5. Instale o conjunto de discos (A). O primeiro disco a


ser instalado deve ter dentes no lado externo.

CQ282995 —UN—11AUG09
GB52027,0000BE9 ­54­10AUG09­5/11

6. Posicione as Arruelas de Encosto (A) no tambor.

CQ282996 —UN—11AUG09

Continua na página seguinte GB52027,0000BE9 ­54­10AUG09­6/11

TM801554 (05OCT10) 56­10­10 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=362
Embreagem da Tração Dianteira

7. Instale o Cubo (A) no tambor da embreagem.

CQ282997 —UN—11AUG09
GB52027,0000BE9 ­54­10AUG09­7/11

8. Instale o anel O (A), a vedação (B) e a bucha (C) no


pistão (D) conforme mostrado.

CQ282998 —UN—11AUG09
GB52027,0000BE9 ­54­10AUG09­8/11

9. Instale o conjunto do pistão (A) no tambor da


embreagem.

CQ282999 —UN—11AUG09

Continua na página seguinte GB52027,0000BE9 ­54­10AUG09­9/11

TM801554 (05OCT10) 56­10­11 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=363
Embreagem da Tração Dianteira

10. Instale a mola prato (A) e o anel (B).

CQ283000 —UN—11AUG09
GB52027,0000BE9 ­54­10AUG09­10/11

11. Utilize a bucha (A) fabricada pelo concessionário para


comprimir as molas prato em uma prensa e instale o
anel de retenção (B).

CQ282986 —UN—10AUG09
GB52027,0000BE9 ­54­10AUG09­11/11

TM801554 (05OCT10) 56­10­12 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=364
Embreagem da Tração Dianteira

Montagem da Embreagem da TDM


1. Instale o anel do rolamento cônico (A).

CQ283001 —UN—11AUG09
GB52027,0000BEB ­54­11AUG09­1/12

2. Instale a embreagem (A) na caixa.

CQ283002 —UN—11AUG09
GB52027,0000BEB ­54­11AUG09­2/12

3. Instale o cone do rolamento (D) no eixo da embreagem


bem como os anéis O (B) e (C) e o bujão (A).

CQ283003 —UN—11AUG09

Continua na página seguinte GB52027,0000BEB ­54­11AUG09­3/12

TM801554 (05OCT10) 56­10­13 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=365
Embreagem da Tração Dianteira

4. Instale o eixo da embreagem (A).

CQ283004 —UN—11AUG09
GB52027,0000BEB ­54­11AUG09­4/12

5. Instale as arruelas de encosto (A); para obter


informações adicionais, consulte Vista Transversal
neste grupo.

CQ283005 —UN—11AUG09
GB52027,0000BEB ­54­11AUG09­5/12

6. Instale o cone do rolamento (B).

CQ283006 —UN—11AUG09

Continua na página seguinte GB52027,0000BEB ­54­11AUG09­6/12

TM801554 (05OCT10) 56­10­14 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=366
Embreagem da Tração Dianteira

7. Instale o anel do rolamento (A).

CQ283009 —UN—11AUG09
GB52027,0000BEB ­54­11AUG09­7/12

8. Instale calços (B) para fornecer uma folga de 0,025 a


0,1 mm.
NOTA: Há calços com 0,08 mm, 0,13 mm e 0,25 mm
de espessura; utilize­os conforme a necessidade
para atingir a folga recomendada.

CQ283010 —UN—11AUG09
GB52027,0000BEB ­54­11AUG09­8/12

9. Instale o anel O (A) e a vedação (B) no alojamento do


rolamento conforme mostrado.

CQ283008 —UN—11AUG09

Continua na página seguinte GB52027,0000BEB ­54­11AUG09­9/12

TM801554 (05OCT10) 56­10­15 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=367
Embreagem da Tração Dianteira

10. Monte o alojamento do rolamento (A) nos parafusos


de aperto do conjunto da caixa da embreagem (B).
Aperte os parafusos (C) com o suporte (D).
Especificação
Parafusos (B) e

CQ283011 —UN—11AUG09
(C)—Torque.................................................................................. 25 N•m

GB52027,0000BEB ­54­11AUG09­10/12

11. Meça a folga axial.


Adicione calços conforme a necessidade para atingir
a folga recomendada.
Especificação
Folga do eixo da

CQ283012 —UN—21AUG09
embreagem—Folga........................................................ 0,025 a 0,1 mm

GB52027,0000BEB ­54­11AUG09­11/12

12. Instale os bujões (A) e (B) com seus respectivos anéis


O e a válvula solenoide (C).

CQ283013 —UN—11AUG09

GB52027,0000BEB ­54­11AUG09­12/12

TM801554 (05OCT10) 56­10­16 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=368
Grupo 15
Diferencial Traseiro

Ferramentas Especiais (Apenas para o Brasil) ou de acordo com


as informações fornecidas no Catálogo
NOTA: Peça as ferramentas conforme a referência SERVICEGARD™.
no catálogo de ferramentas especiais: TM2243

SERVICEGARD é uma marca comercial da Deere & Company.


GB52027,0000CB8 ­54­13OCT09­1/3

Kit de ferramentas ............................................ D01045AA


Remoção e instalação de buchas, rolamentos,
pistas e vedações

CQ276720 —UN—02AUG07
GB52027,0000CB8 ­54­13OCT09­2/3

Ferramenta de Suspensão do Diferencial ......... JT07131A


Usada para remover o diferencial do alojamento.

CQ263850 —UN—16JAN06
GB52027,0000CB8 ­54­13OCT09­3/3

TM801554 (05OCT10) 56­15­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=369
Diferencial Traseiro

Especificações
Item Medida Especificação

Parafuso com Cabeça do Eixo Torque 70 Nm


do Pinhão Cônico (52 lb­ft)
Parafusos com Cabeça da Tampa Torque 210 Nm
da Carcaça do Diferencial (155 lb­ft)
Parafusos com Cabeça do Eixo Torque 125 Nm
Oco do Rolamento (92 lb­ft)
Rolamentos do Diferencial Pré­Carga do Rolamento 0,05 a 0,13 mm
(0.002 a 0.005 in.)
Folga da Carcaça do Diferencial
Número Gravado na Engrenagem Folga ± 0,11 mm
± (0.004 in.)
Nenhum Número Gravado na Folga 0,15 a 0,35 mm
Engrenagem (0.006 a 0.014 in.)
OURX985,0001130 ­54­10FEB09­1/1

TM801554 (05OCT10) 56­15­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=370
Diferencial Traseiro

Procedimentos Gerais de Reparação – Diferencial Traseiro


NOTA: antes de iniciar a reparação, reveja as orientações • O cone do rolamento e o conjunto de roletes devem
a seguir. Elas são fornecidas para enfatizar a ser substituídos caso a capa ou o cone tenham sofrido
necessidade de atenção aos detalhes e cuidado desgaste excessivo.
durante a manutenção do diferencial. • Verifique a existência de distorção, aspereza, ranhuras
ou desgaste nas arruelas de encosto e nas superfícies
Desmontagem e Montagem: de encosto.
• Certifique­se de que as capas e os cones do rolamento
• Os afixadores devem ser apertados conforme o torque estão corretamente assentados durante a instalação.
especificado.
• Lubrifique cada peça do componente com óleo Eixos
hidráulico limpo.
• Os rolamentos de agulhas e as arruelas de encosto • Verifique se há desgaste ou danos nas superfícies do
rolamento do eixo.
devem estar levemente revestidos com vaselina
durante a montagem. • Verifique os eixos e substitua se estiverem
excessivamente desgastados ou danificados.
• Realize as verificações de pré­carga e folga
especificadas. Engrenagens
• A coroa do diferencial e o eixo de acionamento são
substituídos como um conjunto combinado. • Examine os dentes da engrenagem para verificar se há
desgaste excessivo. Substitua conforme necessário.
Verificação antes da Desmontagem: • Os eixos do pinhão devem ser verificados quanto
ao encaixe frouxo e/ou se estão completamente
• Verifique o eixo do pinhão e a coroa antes da remoção desengatados.
da seguinte maneira: • Verifique se há dentes excessivamente gastos ou
a. Limpe o lubrificante das peças internas móveis e danificados nas engrenagens do pinhão.
verifique visualmente as peças para ver se há sinais • Verifique se as engrenagens do pinhão estão se
de desgaste ou danos. movimentando de forma suave.
b. Gire as engrenagens para verificar a existência de
aspereza. Bloqueio do Diferencial
c. Verifique se há sinais de sulcos, desgaste anormal ou
entalhes nos dentes da engrenagem do pinhão. IMPORTANTE: NÃO use solvente para limpar os
discos. Use um pano sem fiapos. Os discos
Limpeza e Verificação: novos devem ser embebidos em óleo hidráulico
durante 15 minutos antes da montagem.
IMPORTANTE: aqueça os cones do rolamento
em um aquecedor de rolamentos. Use um • Verifique as alças da placa separadora quanto a
termômetro e não exceda 150°C (300°F). desgaste excessivo ou danos. Verifique se as placas
estão planas.
Rolamentos • Verifique se há desgaste excessivo ou danos nas
orelhas dos discos e nas ranhuras do cubo. Verifique
• Nunca seque os rolamentos com ar comprimido. Girar os discos quanto a desgaste ou superfícies arranhadas.
um rolamento sem lubrificação pode danificá­lo.
• Limpe os rolamentos com solvente limpo, seque NOTA: se o disco voltado para o material quebrar,
completamente e lubrifique com óleo antes da descascar ou arranhar com facilidade, ele deve
verificação. Verifique se há aspereza na rotação dos ser substituído independentemente da espessura.
rolamentos e desgaste excessivo nos roletes.
• Verifique se há desgaste excessivo nas capas do • Limpe todas as passagens de óleo.
rolamento.
• Os conjuntos do rolamento devem girar sem
irregularidade.
OURX956,00002D2 ­54­04SEP03­1/1

TM801554 (05OCT10) 56­15­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=371
Diferencial Traseiro

Remoção do Diferencial
1. Remova a TDP. (Consulte “Remoção da TDP” no
Grupo 00.)
2. Remova as duas reduções finais. (Consulte “Remoção
da Redução Final” no Grupo 00.)

CQ283014 —UN—12AUG09
IMPORTANTE: Remova a válvula moduladora da
TDP para ajudar a evitar possíveis danos
durante a remoção do diferencial.

3. Remova a válvula moduladora da TDP (A) da carcaça


do diferencial.

A—Válvula Moduladora da TDP

CQ283015 —UN—12AUG09
GB52027,0000CBB ­54­08OCT09­1/6

4. Remova a placa de apoio (A) e o disco de freio (B).

A—Placa de Apoio B—Disco de Freio

CQ283016 —UN—12AUG09
Continua na página seguinte GB52027,0000CBB ­54­08OCT09­2/6

TM801554 (05OCT10) 56­15­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=372
Diferencial Traseiro

5. Remova a tubulação (A) do bloqueio do diferencial.

CQ283017 —UN—12AUG09
GB52027,0000CBB ­54­08OCT09­3/6

6. Remova a linha de retorno de óleo (B) soltando os


parafusos (A).

CQ283018 —UN—12AUG09
GB52027,0000CBB ­54­08OCT09­4/6

7. Instale a Ferramenta de Suspensão do Diferencial


T07131A (A).

A—Ferramenta de Suspensão
do Diferencial Traseiro

CQ283020 —UN—12AUG09

Continua na página seguinte GB52027,0000CBB ­54­08OCT09­5/6

TM801554 (05OCT10) 56­15­5 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=373
Diferencial Traseiro

8. Remova os dois eixos ocos do diferencial com os


calços.
NOTA: Mantenha os calços com os mesmos eixos ocos.

9. Remova o diferencial usando a ferramenta de

CQ283019 —UN—12AUG09
suspensão e um guindaste.

GB52027,0000CBB ­54­08OCT09­6/6

TM801554 (05OCT10) 56­15­6 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=374
Diferencial Traseiro

Vista em Corte – Diferencial

RW70053 —UN—12JAN00

Continua na página seguinte OURX927,0001082 ­54­28OCT05­1/2

TM801554 (05OCT10) 56­15­7 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=375
Diferencial Traseiro

A—Alojamento do Rolamento G—Arruela de Encosto M—Tampa do Diferencial S—Eixos do Pinhão Cônico (3


Esquerdo H—Engrenagem de Trava Cônica N—Capa do Rolamento usados)
B—Cone do Rolamento I— Discos (3 usados) O—Cone do Rolamento T— Arruelas de Encosto do
C—Capa do Rolamento J— Placas Separadoras (3 P—Alojamento do Rolamento Rolete de Agulhas (3 usadas)
D—Arruela de Encosto usadas) Direito U—Rolamentos de Roletes de
E—Engrenagem do Pinhão K—Coroa Q—Anéis de Vedação (2 usados) Agulhas (69 usados)
Cônico L— Pistão de Bloqueio do R—Arruelas de Encosto V—Pinhões Cônicos (3 usados)
F— Arruela Anti­Rotação Diferencial Esféricas (3 usadas) W—Alojamento do Diferencial
OURX927,0001082 ­54­28OCT05­2/2

Desmontagem do Diferencial
1. Remova os 12 parafusos com cabeça (A) e arruelas

A—Parafusos com Cabeça e


Arruelas (12 usados)

RW70105 —UN—30JUL96
GB52027,0000CB9 ­54­08OCT09­1/8

NOTA: Consulte Vista Transversal—Diferencial durante


a desmontagem e a montagem.

NOTA: A tampa (E), a engrenagem de trava cônica


do diferencial (C), os discos (B), as placas
separadoras (A) e a arruela do encosto (D)
descerão para a superfície de trabalho.

2. Posicione o diferencial com a coroa nos blocos


(conforme demonstrado); em seguida, remova o
conjunto da tampa (E) usando um punção de latão na

RW70106 —UN—30JUL96
engrenagem de trava cônica.

A—Placas Separadoras (3 D—Arruela de Encosto


usadas) E—Tampa
B—Discos (3 usados)
C—Engrenagem de Trava
Cônica do Diferencial

RW70107 —UN—30JUL96

Continua na página seguinte GB52027,0000CB9 ­54­08OCT09­2/8

TM801554 (05OCT10) 56­15­8 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=376
Diferencial Traseiro

CUIDADO: O uso de pressão de ar para remover


os componentes pode causar lesões. Use
apenas 200 kPa (2 bar) (30 psi) de pressão de ar e
posicione o componente de forma que a peça a ser
removida não possa causar acidentes pessoais.

RW70109 —UN—30JUL96
3. Remova o pistão de bloqueio do diferencial (A) da
tampa (B) aplicando ar na entrada do pistão de trava
(C).
4. Remova o anel do rolamento (D) usando um extrator
de rolamentos.

A—Pistão C—Entrada do Pistão de Trava Vista Inferior


B—Tampa D—Anel do Rolamento

RW70108A —UN—07APR98
GB52027,0000CB9 ­54­08OCT09­3/8

5. Remova os três parafusos com cabeça (C). Use um


martelo deslizante e o adaptador rosqueado (5/8 in. x
12 mm) (A) para soltar o eixo do pinhão (B) do cubo.
Não remova os eixos do pinhão neste momento.

A—Adaptador Rosqueado C—Parafusos com Cabeça (3

RW70110 —UN—30JUL96
B—Eixos do Pinhão (3 usados) usados)

Continua na página seguinte GB52027,0000CB9 ­54­08OCT09­4/8

TM801554 (05OCT10) 56­15­9 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=377
Diferencial Traseiro

6. Remova o cubo do pinhão (F), o pinhão cônico do


diferencial (A) e os rolamentos de roletes de agulhas
(B). Não deixe os rolamentos de roletes de agulhas
caírem durante a remoção da engrenagem do eixo.
7. Remova a arruela de encosto do rolete de agulhas
(E) e a arruela de encosto esférica (D). Deslize o
eixo (C) para fora. Repita o procedimento para as
engrenagens do pinhão restantes.

RW70111 —UN—30JUL96
A—Pinhões Cônicos do D—Arruelas de Encosto
Diferencial (3 usados) Esféricas (3 usadas)
B—Rolamentos de Roletes de E—Arruelas de Encosto de
Agulhas (69 usados) Agulhas (3 usadas)
C—Eixos do Pinhão (3 usados) F— Cubo do Pinhão

GB52027,0000CB9 ­54­08OCT09­5/8

8. Remova a engrenagem cônica (A) e a arruela de


encosto (B).

A—Engrenagem Cônica B—Arruela de Encosto

RW70112 —UN—30JUL96
Continua na página seguinte GB52027,0000CB9 ­54­08OCT09­6/8

TM801554 (05OCT10) 56­15­10 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=378
Diferencial Traseiro

9. Gire a carcaça do diferencial e remova o anel do


rolamento (A) usando um extrator de rolamentos.

A—Anel do Rolamento

RW70113 —UN—30JUL96
GB52027,0000CB9 ­54­08OCT09­7/8

10. Verifique se há desgaste excessivo ou danos nos


dentes da engrenagem do conjunto. Remova a coroa
(A) do alojamento, se necessário.

A—Coroa

RW70114 —UN—30JUL96
GB52027,0000CB9 ­54­08OCT09­8/8

TM801554 (05OCT10) 56­15­11 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=379
Diferencial Traseiro

Vista Explodida do Diferencial

1 2
10

7 9
3
4
8

6 11

12
13
14
5
18 15

16

17

19 20 23
21
22

24
25

26

27
30 28

29

CQ283022 —UN—14AUG09

Continua na página seguinte GB52027,0000BEF ­54­14AUG09­1/2

TM801554 (05OCT10) 56­15­12 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=380
Diferencial Traseiro

1— Anel do Rolamento 9— Eixo 17— Parafusos 25— Anel


2— Caixa 10— Parafuso 18— Caixa 26— Pistão do Freio
3— Arruela de Encosto 11— Conjunto de Discos 19— Vedação 27— Conjunto da Mola Retratora
4— Engrenagem Cônica 12— Engrenagem Cônica 20— Pacote de Calços do Freio
5— Cubo 13— Arruela de Encosto 21— Rolamento 28— Disco de Freio
6— Rolamentos de Agulhas 14— Pistão 22— Cubo 29— Placa de Apoio do Freio
7— Pinhão 15— Tampa 23— Linha de Óleo do Freio 30— Parafuso
8— Arruela de Encosto 16— Arruela 24— Anel O
GB52027,0000BEF ­54­14AUG09­2/2

Montagem do Diferencial

CUIDADO: Aqueça a coroa em um aquecedor


de rolamentos. Use um termômetro e não
exceda 150 °C (300 °F).

RW70115 —UN—30JUL96
1. Instale a coroa (B) no alojamento aquecendo a coroa
a 150 °C (300 °F).
2. Instale o anel do rolamento da carcaça do diferencial
(A) usando um disco acionador de 117 mm (4­5/8 in.).

A—Anel do Rolamento B—Coroa

GB52027,0000CBA ­54­08OCT09­1/11

3. Instale a arruela de encosto (B) e a engrenagem


cônica (A) no alojamento.

A—Engrenagem Cônica B—Arruela de Encosto

RW70112 —UN—30JUL96

Continua na página seguinte GB52027,0000CBA ­54­08OCT09­2/11

TM801554 (05OCT10) 56­15­13 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=381
Diferencial Traseiro

4. Instale parcialmente o eixo do pinhão (C) a partir da


parte externa da carcaça do diferencial.
5. Aplique uma camada fina de graxa limpa nas
arruelas de encosto esféricas (D) e instale­as no
alojamento certificando­se de que as espigas (G)
estão posicionadas no rebaixo.
6. Instale as arruelas de encosto do rolete de agulhas
(E) no eixo.

RW70111 —UN—30JUL96
7. Aplique uma fina camada de graxa limpa no diâmetro
interno dos pinhões cônicos do diferencial (A) e instale
os rolamentos de roletes de agulhas (B).
IMPORTANTE: A arruela de encosto do rolete
de agulhas deve ficar entre a arruela de
encosto esférica e as agulhas.

8. Instale o pinhão com os rolamentos de roletes de


agulhas no eixo.
9. Instale o cubo do pinhão (F). Mova os eixos do pinhão
para dentro e eleve o cubo levemente até que os
eixos se encaixem no cubo.

RW70116 —UN—30JUL96
A—Pinhões Cônicos do E—Arruelas de Encosto de
Diferencial (3 usados) Agulhas (3 usadas)
B—Rolamentos de Roletes de F— Cubo do Pinhão
Agulhas (69 usados) G—Espiga
C—Eixos do Pinhão (3 usados)
D—Arruelas de Encosto
Esféricas (3 usadas)

GB52027,0000CBA ­54­08OCT09­3/11

10. Instale os três parafusos com cabeça (A) nos eixos


do pinhão; em seguida, aperte de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafuso com Cabeça
do Eixo do Pinhão

RW70117 —UN—30JUL96
Cônico—Torque..............................................................................70 Nm
(52 lb­ft)

A—Parafusos com Cabeça (3


usados)

Continua na página seguinte GB52027,0000CBA ­54­08OCT09­4/11

TM801554 (05OCT10) 56­15­14 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=382
Diferencial Traseiro

11. Instale a arruela de encosto (D) e a engrenagem de


trava cônica do diferencial (C).
12. Instale os discos (B) embebidos em óleo e as placas
separadoras (A). Comece com um disco e alterne
com as placas separadoras.

A—Placas Separadoras (3 C—Engrenagem de Trava


usadas) Cônica do Diferencial
B—Discos (3 usados) D—Arruela de Encosto

RW70118 —UN—30JUL96
GB52027,0000CBA ­54­08OCT09­5/11

13. Aplique óleo limpo nas circunferências interna e


externa do pistão (A). Instale o pistão na tampa do
diferencial, com a aba do pistão voltada para baixo.
Com cuidado, empurre o pistão para dentro do
orifício de forma que as abas da vedação não sejam
danificadas ou deslizem.

RW70109 —UN—30JUL96
A—Pistão

GB52027,0000CBA ­54­08OCT09­6/11

14. Instale o anel do rolamento da tampa (A) usando um


disco acionador de 133 mm (5­1/4 in.).

A—Anel do Rolamento
RW70119A —UN—07APR98

Continua na página seguinte GB52027,0000CBA ­54­08OCT09­7/11

TM801554 (05OCT10) 56­15­15 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=383
Diferencial Traseiro

15. Instale a tampa do diferencial.


16. Aperte os 12 parafusos da tampa do alojamento (A)
de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos com Cabeça

RW70105 —UN—30JUL96
da Tampa da Carcaça do
Diferencial—Torque......................................................................210 Nm
(155 lb­ft)

A—Parafusos com Cabeça (12


usados)

GB52027,0000CBA ­54­08OCT09­8/11

17. Instale os novos cones do rolamento do diferencial.


Certifique­se de que os cones estão corretamente
posicionados nos rebaixos.
18. Verifique os anéis de vedação (A) do bloqueio do
diferencial no eixo oco direito.

CQ283021 —UN—12AUG09
CUIDADO: aqueça o cone do rolamento em um
aquecedor de rolamentos. Use um termômetro
e não exceda 150 °C (300 °F).

19. Aqueça os cones direito e esquerdo do rolamento do


eixo oco, instale­os nos eixos ocos junto ao rebaixo.
Deixe esfriar e coloque o cone do rolamento usando
um punção de latão. (Consulte “Procedimentos Gerais
de Reparação – Diferencial Traseiro” neste grupo.)
GB52027,0000CBA ­54­08OCT09­9/11

20. Instale o diferencial dentro da caixa usando a


Ferramenta de Suspensão do Diferencial JT07131A
(A) e um guindaste.

A—Ferramenta de Suspensão
JT07131A

CQ283020 —UN—12AUG09

Continua na página seguinte GB52027,0000CBA ­54­08OCT09­10/11

TM801554 (05OCT10) 56­15­16 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=384
Diferencial Traseiro

NOTA: a conexão da linha de óleo do bloqueio do


diferencial está posicionada no eixo oco direito.

21. Instale os alojamentos do rolamento com o mesmo


número de calços removidos ou um número suficiente
para garantir a folga.

CQ283017 —UN—12AUG09
22. Instale os parafusos dos alojamentos do rolamento
direito e esquerdo e aperte de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafuso do Alojamento
do Rolamento—Torque................................................................125 Nm
(95 lb­ft)

23. Remova a ferramenta de suspensão. 25. Ajuste a pré­carga e a folga do diferencial. (Consulte
24. Conecte a conexão da linha de óleo do bloqueio do “Ajuste da Pré­Carga do Diferencial” e “Ajuste da
diferencial (A). Folga do Diferencial” neste grupo.)
GB52027,0000CBA ­54­08OCT09­11/11

Ajuste da Pré­Carga do Diferencial


NOTA: Consulte “Montagem do Diferencial” para
saber quais são os pacotes iniciais de calços
do eixo oco do rolamento.

1. Aperte os parafusos do alojamento do rolamento de


acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos com Cabeça

RXA0090752 —UN—14SEP06
do Eixo Oco do
Rolamento—Torque.....................................................................125 Nm
(92 lb­ft)

2. Verifique se há uma folga mensurável entre a coroa


do diferencial e o pinhão do eixo de acionamento.
IMPORTANTE: é necessário girar o diferencial várias
vezes em todas as direções para assentar
os rolamentos de roletes antes de realizar
a primeira medição. Caso os rolamentos 6. Deduza ou adicione calços a um alojamento do
não fiquem devidamente assentados, as rolamento (mantendo a folga) para obter a pré­carga
medições não serão precisas. do rolamento.
Rolamentos do Diferencial—Especificação
3. Gire o diferencial para assentar os rolamentos antes Rolamento—Pré­Carga
de medir a folga. do Rolamento.................................................................. 0,05 a 0,13 mm
4. Instale um mostrador na caixa, com o ponteiro parado (0.002 a 0.005 in.)
em direção à superfície lisa da carcaça do diferencial. 7. Aperte os parafusos do alojamento do rolamento de
5. Mova a carcaça do diferencial em cada direção acordo com a especificação.
observando a folga total. Especificação
Parafusos com Cabeça
NOTA: os calços estão disponíveis em diferentes
do Eixo Oco do
tamanhos. (Consulte o Catálogo de Peças). Meça
Rolamento—Torque.....................................................................125 Nm
os calços individualmente para obter maior precisão.
(92 lb­ft)

GB52027,0000CBC ­54­08OCT09­1/1

TM801554 (05OCT10) 56­15­17 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=385
Diferencial Traseiro

Ajuste da Folga do Diferencial


IMPORTANTE: Ajuste a folga após a regulagem
da pré­carga.

NOTA: algumas coroas podem não ter números gravados.


Se a coroa tiver um número gravado no
diâmetro externo, ela é métrica.

RXA0090751 —UN—14SEP06
1. Gire a coroa para localizar os números gravados no
diâmetro externo. Caso não haja número, prossiga
para o próximo passo.
2. Instale um mostrador na caixa, com o ponteiro parado
em direção a um dente da coroa no diâmetro externo
da engrenagem.
3. Gire a coroa observando a folga enquanto mantém o
eixo do pinhão fixo. Verifique a folga em, pelo menos,
três locais separados a 120°.
Nenhum Número
IMPORTANTE: os calços não podem ser Gravado na
removidos ou adicionados. Engrenagem—Folga....................................................... 0,15 a 0,35 mm
(0.006 a 0.014 in.)
Os calços são movidos de um lado para
o outro para ajustar a folga. 5. Aperte os parafusos do alojamento do rolamento de
acordo com a especificação.
4. Arrume os calços conforme necessário para alcançar Especificação
a folga especificada. Se não houver número gravado Parafusos com Cabeça
na coroa, use a especificação abaixo. Se a folga do Eixo Oco do
for grande, transfira os calços do alojamento da Rolamento—Torque.....................................................................125 Nm
direita para a esquerda; se for pequena, transfira o (92 lb­ft)
alojamento da esquerda para o direita.
6. Instale as transmissões finais. (Consulte “Instalação
Folga da Carcaça do Diferencial—Especificação
da Redução Final” no Grupo 00.)
Número Gravado na
Engrenagem—Folga................................................................± 0,11 mm 7. Instale a TDP. (Consulte “Instalação do Conjunto da
± (0.004 in.) TDP Traseira” no Grupo 00.)
GB52027,0000CBD ­54­08OCT09­1/1

TM801554 (05OCT10) 56­15­18 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=386
Grupo 20
Acionamento da Bomba Hidráulica

Ferramentas Especiais (Apenas para o Brasil) ou de acordo com


as informações fornecidas no Catálogo
NOTA: Peça as ferramentas conforme a referência SERVICEGARD™.
no catálogo de ferramentas especiais: TM2243

SERVICEGARD é uma marca comercial da Deere & Company.


GB52027,0000CEB ­54­13OCT09­1/4

RW21612 —UN—17AUG92
Jogo de ferramentas do instalador de rolamento.. JDG781
Instalação da engrenagem de acionamento da bomba e
dos rolamentos do pinhão de acionamento da bomba.

GB52027,0000CEB ­54­13OCT09­2/4

RW25145 —UN—22JUN94
Ferramenta de ajuste da folga.............................. JDG869
Ajuste da folga do pinhão de acionamento da bomba

GB52027,0000CEB ­54­13OCT09­3/4

KJD10168 —UN—23NOV94
Chave de batoque .............................................KJD10168
Remoção, instalação e ajuste do anel de ajuste

GB52027,0000CEB ­54­13OCT09­4/4

Especificações de Reparo
Item Medida Especificação

Engrenagem de acionamento Folga axial 0,11 mm


da bomba (anel elástico e cone 0.004 in.
de rolamento)
Pinhão de acionamento da bomba Folga axial 0,11 mm
(anel elástico e cone de rolamento) 0.004 in.
Folga do pinhão de acionamento Folga entre Engrenagem 0.229—0,305 mm
da bomba (0.009—0,305 mm.)
LX23006,00001B0 ­54­07JUL06­1/1

TM801554 (05OCT10) 56­20­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=387
Acionamento da Bomba Hidráulica

Remoção e Desmontagem do Pinhão de Acionamento da Bomba

RW21432 —UN—27JUL96

A—Engrenagem do Pinhão de E—Luva I— Anel Elástico do Espaçador M—Anel Espaçador de


Acionamento da Bomba F— Anel Espaçador de da Capa Rolamento
B—Anel de retenção Rolamento J— Anel do Rolamento da N—Engrenagem de acionamento
C—Cone do Rolamento da G—Anel Elástico do Espaçador Engrenagem de Acionamento da bomba
Engrenagem do Pinhão (2 da Capa (2 usadas) O—Jogo de calços
usados) H—Pino Guia de Travamento da K—Cone do Rolamento da
D—Anel do Rolamento da Luva Engrenagem de Acionamento
Engrenagem do Pinhão (2 (2 usados)
usados) L— Anel de retenção
Continua na página seguinte GB52027,0000CF0 ­54­13OCT09­1/6

TM801554 (05OCT10) 56­20­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=388
Acionamento da Bomba Hidráulica

1. Retire a bomba de carga. Consulte “Remoção e


Instalação da Bomba de Carga”, Seção 70, Grupo 10.
2. Com um punção faça marcas de referência (A) entre
a luva e o alojamento. Essas marcas são necessárias
para instalação.

RW21433 —UN—02JUL92
3. Remova o pino (B).

GB52027,0000CF0 ­54­13OCT09­2/6

4. Remova o conjunto de luva/pinhão de acionamento


utilizando o Soquete castelar KJD10168.

RW21434 —UN—02JUL92
GB52027,0000CF0 ­54­13OCT09­3/6

5. Instale uma chave de fenda de lâmina sob a luva.


6. Retire o anel elástico (A) do eixo do pinhão. Retire o
eixo da luva e o rolamento superior utilizando uma
prensa com um disco de 44,5 mm (1­3/4").

RW21435 —UN—02JUL92

Continua na página seguinte GB52027,0000CF0 ­54­13OCT09­4/6

TM801554 (05OCT10) 56­20­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=389
Acionamento da Bomba Hidráulica

7. Remova o anel espaçador de rolamento. Instale um


empurrador em cutelo sob o rolamento inferior e retire
o eixo do rolamento utilizando um disco de 44,5 mm
(1­3/4").

RW21436 —UN—02JUL92
GB52027,0000CF0 ­54­13OCT09­5/6

NOTA: Os anéis de rolamento são de encaixe solto.

8. Retire os anéis do rolamento da luva.


9. Retire o anel elástico espaçador do anel do rolamento
(A).

RW21437 —UN—02JUL92
GB52027,0000CF0 ­54­13OCT09­6/6

Remoção e Desmontagem da Engrenagem


de Acionamento da Bomba
1. Antes de remover o diferencial, consulte "Remoção do
Diferencial", Seção 56, Grupo 15.
2. Todas as outras transmissões: Consulte "Remoção da

RW21438 —UN—02JUL92
Caixa de Grupos", Seção 55, Grupo 00.
3. Remova o pinhão de acionamento da bomba.
Consulte "Remoção e Desmontagem do Pinhão de
Acionamento da Bomba", neste grupo.
4. Retire o anel de grampeamento (A) do eixo de
engrenagem.
5. Retire a engrenagem de acionamento da carcaça do
diferencial e o rolamento frontal utilizando um disco
de 44,5 mm (1­3/4"), um disco piloto de 25,4 mm (1
in.) e uma manivela.
Continua na página seguinte GB52027,0000CF1 ­54­13OCT09­1/4

TM801554 (05OCT10) 56­20­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=390
Acionamento da Bomba Hidráulica

6. Remova o espaçador de rolamento. Instale uma


chave de fenda de lâmina sob o rolamento traseiro
e retire o eixo do rolamento utilizando um disco
acionador de 44,5 mm (1­3/4 in.).

RW21439 —UN—02JUL92
GB52027,0000CF1 ­54­13OCT09­2/4

7. Retire os calços (A) do eixo.

RW21440 —UN—02JUL92
GB52027,0000CF1 ­54­13OCT09­3/4

NOTA: Os anéis de rolamento são de encaixe solto.

8. Retire anéis de rolamento e o anel de retenção do


anel (A) da carcaça do diferencial.

RW21441 —UN—02JUL92

GB52027,0000CF1 ­54­13OCT09­4/4

TM801554 (05OCT10) 56­20­5 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=391
Acionamento da Bomba Hidráulica

Montagem e Instalação da Engrenagem de


Acionamento da Bomba.
IMPORTANTE: Cada capa e cone do conjunto
de rolamentos é uma combinação e deve
ser montada conjuntamente.

RW21441 —UN—02JUL92
1. Instale o anel elástico (A) da capa de rolamento,
assim como as capas de rolamento no compartimento
do diferencial.

LT04177,00002CE ­54­25OCT07­1/5

2. Observe o número estampado (A) no lado superior


esquerdo da face frontal da carcaça do diferencial.
NOTA: O número estampado é uma referência para
estabelecer um conjunto de calços para o
eixo do pinhão do diferencial.

RW21442 —UN—02JUL92
Se não houver número, use um jogo de calços
de 0,71 mm (0.028 in.).

3. O número estampado, quando referido no "Quadro de


calços da engrenagem de acionamento da bomba",
fornece a espessura do jogo de calços a ser utilizado
para regular o ponto cônico do eixo da engrenagem
de acionamento da bomba.
Quadro de calços da engrenagem de acionamento da bomba
NOTA: Os calços estão disponíveis em vários tamanhos
Número no compartimento Espessura do jogo de calços
(veja o Catálogo de Peças). Meça os calços
1 0,46 mm (0,018 in.) individualmente para obter maior precisão.
2 0,56 mm (0,022 in.)
3 0,64 mm (0,025 in.)
4 0,71 mm (0,028 in.)
5 0,79 mm (0,031 in.)
6 0,86 mm (0,034 in.)
7 0,94 mm (0,037 in.)
8 1,02 mm (0,040 in.)
LT04177,00002CE ­54­25OCT07­2/5

4. Determine o jogo de calços correto a utilizar pelo


"Quadro de calços da engrenagem de acionamento
da bomba".
5. Posicione o jogo de calços e o rolamento traseiro no
eixo do pinhão. Certifique­se de que o rolamento com
diâmetro maior esteja contra os calços.
RW21440 —UN—02JUL92

6. Instale o rolamento utilizando uma prensa e o


instalador de rolamento do jogo de ferramentas
JDG781.

Continua na página seguinte LT04177,00002CE ­54­25OCT07­3/5

TM801554 (05OCT10) 56­20­6 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=392
Acionamento da Bomba Hidráulica

7. Instale o anel espaçador do rolamento no eixo e


instale o conjunto do eixo na carcaça do diferencial.
8. Instale o rolamento frontal no eixo, o diâmetro externo
maior na direção do acionador, utilizando o jogo de
ferramentas do instalador de rolamento JDG781.

RW21443 —UN—02JUL92
LT04177,00002CE ­54­25OCT07­4/5

NOTA: Os anéis elástico que estão disponíveis em vários


tamanhos (veja o Catálogo de Peças).

9. Instale os cones do rolamento bem apertados contra


o jogo de calços da engrenagem de acionamento
da bomba e instale o anel elástico (A) mais grosso

RW21438 —UN—02JUL92
possível. Instale dois anéis elástico, se necessário.
Especificação
Engrenagem de
acionamento da
bomba (anel de
grampeamento e cone de
rolamento)—Folga axial..............................................................0,11 mm
0.004 in.

11. Instale o conjunto do diferencial. Veja “Instalação da


10. Instale o pinhão de acionamento da bomba. Veja Carcaça do Diferencial” na Seção 56­00.
“Montagem e Instalação do Pinhão de Acionamento
da Bomba” neste grupo.
LT04177,00002CE ­54­25OCT07­5/5

TM801554 (05OCT10) 56­20­7 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=393
Acionamento da Bomba Hidráulica

Montagem e Instalação do Pinhão de


Acionamento da Bomba.
IMPORTANTE: Cada capa e cone do conjunto
de rolamentos é uma combinação e deve
ser montada conjuntamente.

1. Instale o anel elástico da capa do rolamento (F) e as


capas do rolamento (D) e (H) no orifício da luva.
2. Instale o cone do rolamento inferior (l) com o diâmetro
externo maior contra a engrenagem. Para isso, utilize
o instalador de rolamento do jogo de ferramentas
JDG781.
3. Instale o calço do cone de rolamento (E) no eixo.
4. Instale o conjunto da luva dentro do eixo de
acionamento.
5. Instale o rolamento superior (C) no eixo, com o
diâmetro externo maior do rolamento contra o
acionador. Para isso, utilize o instalador de rolamento

RW21444 —UN—02JUL92
do jogo de ferramentas JDG781.
NOTA: Os anéis elásticos estão disponíveis em vários
tamanhos (veja o Catálogo de Peças).

6. Instale os cones do rolamento contra o encosto da


engrenagem e instale o anel elástico mais grosso (B)
possível. Instale dois anéis elástico, se necessário.
Especificação
Pinhão de acionamento A—Pinhão de acionamento da F— Anel elástico da capa
bomba G—Luva
da bomba (anel
B—Anel elástico H—Capa do Rolamento
elástico e cone de C—Cone do rolamento I— Cone de rolamento inferior
rolamento)—Folga axial..............................................................0,11 mm superior
0,004 in. D—Capa do Rolamento
E—Anel espaçador de
rolamento

LX23006,00001B3 ­54­07JUL06­1/3

IMPORTANTE: Preste atenção para não rosquear


transversalmente a luva durante a
instalação na carcaça.

7. Instale a montagem do eixo pinhão dentro do


alojamento do diferencial.
RW21434 —UN—02JUL92

8. Aperte a luva cuidadosamente utilizando o soquete


da rosca de anel KJD10168, até que o pinhão
de acionamento da bomba e a engrenagem de
acionamento da bomba engrenem e fiquem em
contato.

Continua na página seguinte LX23006,00001B3 ­54­07JUL06­2/3

TM801554 (05OCT10) 56­20­8 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=394
Acionamento da Bomba Hidráulica

9. Solte a luva para alinhar as marcas de punção (A).


10. Instale o pino (B).
11. Verifique a folga do pinhão de acionamento da bomba.

RW21433 —UN—02JUL92
LX23006,00001B3 ­54­07JUL06­3/3

Verificação e Regulagem da Folga do Pinhão


de Acionamento da Bomba
1.
Conecte a ferramenta de ajuste JDG869 (A) e o
relógio comparador com a sonda do disco tocando
a linha (B).
2. Verifique a folga em três posições diferentes, cada

RW36816 —UN—08MAY98
a 120° de distância.
Especificação
Pinhão de acionamento
da bomba—Folga entre
dentes...........................................................................0.229—0,305 mm
0.009—0,305 mm.

3. Regule a folga girando a luva um entalhe de cada vez.


Verifique a folga e repita a regulagem se necessário.
5. Instale a bomba de carga Veja “Remoção e Instalação
4. Retire a ferramenta de ajuste e insira o pino (C). da Bomba de Carga” na Seção 70, Grupo 10.
LT04177,00002CF ­54­25OCT07­1/1

TM801554 (05OCT10) 56­20­9 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=395
Acionamento da Bomba Hidráulica

TM801554 (05OCT10) 56­20­10 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=396
Grupo 25
Transmissões Finais

Ferramentas Especiais
NOTA: Peça as ferramentas conforme a referência no
catálogo de ferramentas especiais TM2243.
GB52027,0000CAF ­54­08OCT09­1/5

RW21611 —UN—17AUG92
Medidor de resistência ao giro ............................. JDG778
Medição da resistência ao giro dos pinhões
das reduções finais.

GB52027,0000CAF ­54­08OCT09­2/5

Instalador de pistas de rolamentos.......................JT01673


Instalação de pistas exteriores no alojamento do eixo

CQ279426 —UN—30JAN07
GB52027,0000CAF ­54­08OCT09­3/5

Dispositivo de levante de rodas e eixos ...............JT05726


Sujeição do conjunto de rodas e eixo durante
a manutenção

CQ279436 —UN—30JAN07

Continua na página seguinte GB52027,0000CAF ­54­08OCT09­4/5

TM801554 (05OCT10) 56­25­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=397
Transmissões Finais

Kit de ferramentas ............................................ D01045AA


Remoção e instalação de buchas, rolamentos,
pistas e vedações

CQ276720 —UN—02AUG07
GB52027,0000CAF ­54­08OCT09­5/5

Especificações
Item Medida Especificação

Pinhão planetário Torque de arraste 0,6­3,0 N∙m (6—24 lb­ft)


Rolamentos novos
Rolamentos usados Torque de arraste 0,3—2,0 N∙m (3—12 lb­ft)
Parafuso do porta planetárias Torque de aperto 908 N∙m (670 lb­ft)
Assentamento de rolamentos do eixo
Estabelecimento do arraste básico Torque de aperto 50 N∙m (37 lb­ft)
Torque de arraste Torque de arraste 16—32 N∙m 12—24 lb­ft)
Caixa do eixo ou eixoIncremento
sobre a base
Rolamentos novos
Rolamentos usados Torque de arraste 8—16 N∙m (6—12 lb­ft)
Diâmetro do rolamento exterior Novo diâmetro 81,05—81,083 mm
do eixo
Eixo de 80 mm
Eixo de 86 mm Novo diâmetro 85,827—85,852 mm
AG,LT04177,1058 ­54­11FEB99­1/1

TM801554 (05OCT10) 56­25­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=398
Transmissões Finais

Procedimentos Gerais de Reparação — Redutor Final


NOTA: Antes de iniciar os trabalhos de reparação, IMPORTANTE: Aquecer os cones de rolamentos
examinar os itens seguintes. Estes itens em um aquecedor para rolamentos.
realçam a necessidade de prestar atenção Usar um termômetro e não exceder a
aos detalhes e o cuidados necessários para 150°C de temperatura.
manutenção no diferencial.

Limpar o exterior da carcaça do redutor antes de proceder


• Secar os rolamentos e lubrificá­los com óleo antes de
inspecioná­los. Inspecionar os rolamentos buscando
a desmontagem. resistência a rotação e desgaste excessivos de seus
Manipular os componentes com cuidado para evitar roletes ou esferas.
causar batidas ou rebarbas nas superfícies fresadas. • Nunca secar os rolamentos com ar comprimido. Girar,
sem lubrificação pode danificar o rolamento.
Desmontagem e montagem: • Substituir tanto o cone como a capa do rolamento se
apresentarem desgaste excessivo.
• Apertar as fixações com o torque especificado. • Inspecionar as arruelas de encosto e superfícies
• Lubrificar cada componente com óleo hidráulico limpo de contato em busca de deformações, asperezas,
durante a montagem. rebarbas ou desgaste.
• Arruelas de encosto devem ser cobertos com uma • Certificar­se de que as pistas externas dos rolamentos
camada de vaselina durante a montagem. se assentam perfeitamente durante a instalação.
• Efetuar as revisões indicadas de torque de torção de
resistência a rodagem. Eixos:
Inspeção antes da desmontagem: • Inspecionar a superfície dos eixos dos rolamentos a
procura de desgaste e danos.
• Inspecionar o porta planetárias e o eixo da ponte antes • Inspecionar as estrias dos eixos e substituí­los se estão
de removê­los, da seguinte forma: excessivamente desgastados ou danificados.
a. Limpar e lubrificar todas as peças móveis internas e
efetuar uma inspeção visual em busca de desgaste Engrenagens
e danos.
b. Inspecionar as engrenagens para revisar se existe
• Examine os dentes das engrenagens à procura de
arranhões, quebras ou desgaste excessivo.
alguma aspereza de movimento.
c. Inspecionar os dentes do pinhão em busca de sulcos, Conjunto de planetários
desgaste anormal, super aquecimento ou batidas
• Inspecionar os pinhões/engrenagens em busca sobre
Limpeza e Inspeção: aquecimento, picaduras, ou desgas excessivo.
Rolamentos:
• Comprovar que os pinhões/engrenagens giram
suavemente.
• Lavar os rolamentos com solvente limpo.
RX16515000,2B ­54­06JUL06­1/1

TM801554 (05OCT10) 56­25­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=399
Transmissões Finais

Verificação do Eixo e Retentor do Redutor


Inspecione o retentor do eixo quanto a danos, substitua
se necessário.
Faça seguinte procedimento para verificar a folga radial
do eixo sem a necessidade de desmontagem:
Mova a roda para a extremidade do eixo para dar espaço
para montar o relógio comparador.
Instale o relógio comparador com a ponta de prova (A)
em contato com eixo próximo do chanfro.
Posicione um macaco hidráulico na extremidade da
carcaça (não no eixo).
Lentamente levante o trator e zere o relógio comparador.
Lentamente baixe o trator e anote a leitura do relógio.
A medida não pode ser maior que 0,203 mm.
Se a medida estiver fora da especificação, remova a
carcaça do eixo (redutor) como está descrito neste
grupo. Inspecione a ajuste os rolamentos conforme
procedimentos descrito a seguir.

RW75577 —UN—13AUG99
A—Sonda

LT04177,00000C6 ­54­06JUL06­1/1

TM801554 (05OCT10) 56­25­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=400
Transmissões Finais

Redução Final — Vista Explodida

CQ172190 —UN—19FEB99
1— Caixa do eixo (2) 8— Suporte 15— Arruela 22— Parafuso
2— Coroa 9— Arruela 16— Espaçador 23— Trava
3— Graxeira 10— Rolamento 17— Retentor 24— Anel “O”
4— Retentor 11— Capa do rolamento 18— Semi­eixo 25— Eixo
5— Anel raspador 12— Pinhão 19— Rolamento cônico 26— Pino
6— Anel elástico 13— Parafuso 20— Rolamento cônico
7— Anel raspador 14— Parafuso 21— Arruela
AG,LT04177,1060 ­54­11FEB99­1/1

TM801554 (05OCT10) 56­25­5 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=401
Transmissões Finais

Separação do Porta Planetárias

CUIDADO: A roda, o pneu e a caixa do eixo são


extremamente pesados. Utilizar um elevador de
rodas e eixos JT05726 a fim de evitar lesões.

Tirar a redução final.


Tirar o eixo de saída, o disco de freio, e o prato do freio.
Tirar a coroa dentada da redução final.
NOTA: Devido ao alto valor do par de aperto dos parafusos
de retenção das engrenagens planetárias, ao
deixar o porta planetárias no eixo o mesmo ficará

RW21445 —UN—08JUL92
bloqueado quando se afrouxam os parafusos.

Afrouxar os parafusos de retenção (B) se for necessário


tirar os pinhões planetários.
Tirar o anel “O” de borracha e afrouxar ou apertar
um pouco o parafuso especial (C) que prende o porta
planetárias e a arruela no eixo e tirar a placa de trava
(D) da cabeça do parafuso.
Tirar o parafuso do porta planetárias e retirar o conjunto.

A—Coroa dentada redução C—Parafuso sujeitador Porta


final planetárias o ao eixo
B—Parafuso pinhão planetário D—Placa trava parafuso

RW21446 —UN—08JUL92
AG,LT04177,1061 ­54­11FEB99­1/2

Revisar a condição da placa de trava.


Trocar a placa se estiver deformada.
RW21447 —UN—08JUL92

AG,LT04177,1061 ­54­11FEB99­2/2

TM801554 (05OCT10) 56­25­6 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=402
Transmissões Finais

Desmontagem do Porta Planetárias


NOTA: Durante a montagem e desmontagem consultar
a vista explodida da redução final.

Tirar o parafuso de sujeição do pinhão planetário e a


arruela especial.
Separar o pinhão planetário e o rolamento cônico superior
do porta planetárias, utilizando um extrator com um disco
de 50mm (1­15/16 in.).

RW21449 —UN—08JUL92
AG,LT04177,1062 ­54­11FEB99­1/4

Tirar o rolamento cônico inferior do porta planetárias


com um extrator, ferramentas de extração e um disco de
50mm (115/16 in.).

RW21450 —UN—08JUL92
AG,LT04177,1062 ­54­11FEB99­2/4

Tirar uma capa do rolamento do pinhão planetário usando


um punção de latão (A). RW21641 —UN—21DEC99

Continua na página seguinte AG,LT04177,1062 ­54­11FEB99­3/4

TM801554 (05OCT10) 56­25­7 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=403
Transmissões Finais

Tirar a capa do rolamento restante com um disco


empurrador de 75mm (2­15/16 in.). e uma empunhadura.

RW21642 —UN—08JUL92
AG,LT04177,1062 ­54­11FEB99­4/4

Porta Planetárias — Vista Explodida

RW21643 —UN—22SEP97

A—Porta planetárias D—Pinhão planetário G—Arruela retenção pinhão


B—Cône do rolamento interno E—Capa do rolamento externo H—Parafuso retenção pinhão
C—Capa do rolamento interno F— Cône do rolamento externo I— Arruela retenção porta
planetárias/eixo
AG,LT04177,1063 ­54­11FEB99­1/1

TM801554 (05OCT10) 56­25­8 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=404
Transmissões Finais

Montagem do Porta Planetárias


NOTA: Durante a montagem, consulte a vista
explodida da redução final.

1. Instale novas capas de rolamento, no pinhão


planetário com o diâmetro menor para o rebordo
interior. Instalar contra o rebordo com ajuda de um
disco de 76 mm (3­3/16 in.). e uma empunhadura.
2. Esquente o cône do rolamento inferior e instale­o com
o diâmetro maior para o rebordo do porta planetárias.
Permita que esfrie e assente­o com um punção de

RW36022 —UN—10AUG96
bronze.
NOTA: Instale a arruela de sujeição porta planetárias/eixo
no centro do porta planetárias, com o lado
escalonado orientado para o extremo do eixo,
antes de instalar a última planetário.

3. Instale o conjunto planetário no porta planetárias.


4. Aqueça o cône do rolamento superior e instale­o no
suporte de porta planetárias, deixando folga axial 11. Aperte o parafuso até que a resistência ao giro do
entre o cône do rolamento e sua capa. pinhão seja de:
Rolam. novos — 0,6­3,0 N∙m (6—24 lb­ft)
IMPORTANTE: Limpe cuidadosamente o óleo das Rolam. usados — 0,3­1,5 N∙m (3—12 lb­ft)
roscas exteriores e interiores. Use unicamente
o composto adesivo especificado. IMPORTANTE: Quando se mede a resistência,
fazer girar o pinhão um mínimo de três voltas
5. Limpe as roscas e adicione um cordão de 12 mm de depois de cada ajuste do parafuso, antes
adesivo TY5941 sobre o parafuso, começando pelo de chegar a resistência de giro.
extremo da rosca.
12. Instale o conjunto de porta planetárias e messa
6. Limpe as roscas e aplique adesivo TY5941 nas roscas a resistência ao giro. (Ver instalação do porta
do suporte do porta planetárias. Assegure­se de que planetárias e Medição da resistência ao giro, neste
não entre adesivo nos rolamentos. grupo).
7. Lubrifique com óleo os rolamentos.
8. Coloque as arruelas sobre os rolamentos e começe
a enroscar os parafusos nos suporte do porta
planetárias.
9. Aperte os parafusos enquanto se giram os pinhões,
até começar a sentir uma ligeira resistência.
10. Instale a ferramenta para girar o pinhão JDG778 (A) e
anote a resistência ao giro ao fazer girar os pinhões.
AG,LT04177,1064 ­54­06JUL06­1/1

TM801554 (05OCT10) 56­25­9 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=405
Transmissões Finais

Vista em Corte da Carcaça da Redução Final

RW21645 —UN—08JUL92
A—Carcaça D—Retentor interno G—Pista externa do rolamento J— Expaçador de rolamento
B—Rolamento de rolos interno E—Eixo externo
C—Pista externa do rolamento F— Rolamento de rolos externo H—Parte acoplada do retentor
interno I— Retentor externo
OU04339,0000173 ­54­17JAN06­1/1

TM801554 (05OCT10) 56­25­10 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=406
Transmissões Finais

Separação da Carcaça da Redução Final do


Eixo
NOTA: Durante a montagem, consultar a vista
explodida da redução final.

1. Tire a coroa.
2. Tire o porta planetárias (ver Separação do porta
planetárias).
3. Tire a arruela de encosto porta planetárias/rolamento.
4. Pressione o eixo através do rolamento interno

RW21646 —UN—21DEC99
utilizando um macaco hidráulico e a ferramenta de
prensagem DFRW30 (A).
5. Tire o macaco hidráulico e a ferramenta.
6. Tire o rolamento
7. Com um macaco hidráulico e a ferramenta e tirar o
rolamento.
8. Separar a caixa do eixo do eixo utilizando um
elevador.
AG,LT04177,1065 ­54­11FEB99­1/2

9. Assegurar­se de que a caixa está equilibrada sobre a


corrente ou flange.
10. Inspecione a coroa dentada quanto a danos.

RW21647 —UN—08JUL92
AG,LT04177,1065 ­54­11FEB99­2/2

Desmontagem e Montagem da Carcaça da


Redução Final
1. Revise o retentor (A) do selo exterior em busca de
danos ou desgaste. Retirar o retentor da carcaça, se
for necessário substitua­o.
R35899 —UN—16APR08

2. Coloque o retentor do selo contra a superfície exterior


da carcaça.

Continua na página seguinte AG,LT04177,1066 ­54­11FEB99­1/2

TM801554 (05OCT10) 56­25­11 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=407
Transmissões Finais

3. Instale a capa do rolamento externo contra o rebordo


inferior usando o instalador de capa de rolamento
JT01673.
4. Tire o retentor de óleo interno da carcaça.
5. Instale o retentor de óleo, com o lado da mola
orientado para o empurrador , com ajuda de um disco

R35901 —UN—29NOV88
empurrador de 100mm (4 in.). e uma empunhadura
(A).
6. Instale a capa do rolamento interno com um instalador
de capas JT01673. Empurrar a capa contra o rebordo
inferior (B)
.
AG,LT04177,1066 ­54­11FEB99­2/2

Desmontagem e Montagem do Eixo


NOTA: Durante a desmontagem/montagem, consultar
a vista explodida da redução final

IMPORTANTE: Não use maçarico para tirar os


rolamentos do eixo. O aumento de temperatura
do eixo vai causar falha prematura do eixo.

1. Verifique, desmonte, e substitua as peças conforme


a necessidade.
2. Separe as peças do eixo com ajuda de extratores
e macacos hidráulicos. Verifique que as garras dos
extratores engancham no separador exterior do
rolamento.
3. Meça o diâmetro exterior do eixo aonde assentam os
rolamentos.
Especificação
DIÂMETRO DO
ROLAMENTO
EXTERIOR DO EIXO—

R38996 —UN—29NOV88
Eixo de 80 mm.........................................................81,050—81,083 mm
Eixo de 86 mm.........................................................85,827—85,852 mm

A—Tira de elevação D—Barra transversal do


B—Extrator extrator
C—Garras do extrator E—Disco de 3 in..
F— Macaco hidráulico

Continua na página seguinte AG,LT04177,1067 ­54­06JUL06­1/2

TM801554 (05OCT10) 56­25­12 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=408
Transmissões Finais

4. Aqueça o separador do rolamento a 240 °C.

CUIDADO: Aqueça o separador em um forno


de rolamentos. Utilize um termômetro e não
supere os 240 °C. Prepare um procedimento de
manipulação seguro para evitar queimaduras.

R35905 —UN—29NOV88
5. Instale o separador quente contra o rebordo do eixo,
com a parte de maior diâmetro (A) orientada para o
extremo do eixo aonde vai a roda.
IMPORTANTE: Assegure­se que a parte com maior
diâmetro exterior do separador fique mais
afastada do empurrador. Instale o separador
contra o rebordo do eixo e deixe­o esfriar,
antes de instalar o retentor. Espere que o rolamento esfrie e assente o rolamento
e o separador contra o rebordo do eixo, usando um
6. Instale o retentor exterior sobre o separador, uma vez punção de bronze. Lubrifique com óleo o rolamento.
que este tenha esfriado, com a inscrição “This side NÃO USE graxa neste momento.
out” para o extremo exterior do eixo.Certifique­se que
os lábios do retentor estejam cheios de graxa antes
CUIDADO: Aqueça o rolamento em um forno de
de introduzir o eixo na sua carcaça.
rolamentos. Utilize um termômetro e não supere
IMPORTANTE: Instale o retentor com o lado os 150 °C (90 °F). Prepare um procedimento de
metálico para o extremo exterior do eixo. Se manipulação seguro para evitar queimaduras.
o retentor tem metal em ambos os lados,
seguir as orientações estampadas sobre o 8. Instale o anel separador de nylon no eixo, com o
retentor. NÃO INSTALE o retentor, até que diâmetro interior chanfrado junto ao rolamento.
tenha esfriado o separador.

7. Aqueça o cone do rolamento externo até um máximo


de 150 °C (90 °F) e instale­o no eixo, contra o retentor.
AG,LT04177,1067 ­54­06JUL06­2/2

TM801554 (05OCT10) 56­25­13 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=409
Transmissões Finais

Instalação da Carcaça da Redução Final


1. Cubra com graxa o lábio interno da vedação e
assegure que os lábios eternos estejam cheios de
graxa antes de colocar o eixo.
2. Coubra as estrias do eixo com graxa espessa para
evitar danificar o selo interno.
3. Instale a carcaça da redução final no eixo usando
uma talha. Assegure­se de que a carcaça esteja
equilibrada e procure não danificar o selo interno.

CUIDADO: Esquente o rolamento em um forno de


rolamentos. Utilize um termômetro e não supere

CQ263310 —UN—09JAN06
os 150 °C (90 ºF). Prepare um procedimento de
manipulação seguro para evitar queimaduras.

4. Esquente o cone do rolamento interno no máximo a


150 °C (90 ºF). E instale­o no eixo. NÃO coloque­o
firmemente na capa do rolamento. Desta maneira
assegura­se alguma folga axial.
5. Instale o porta planetárias e meça a resistência ao
giro. (ver Instalação do porta planetárias e medição
da resistência ao giro neste grupo).
6. Instale a arruela de encosto de bronze (A) no eixo
contra o rolamento interno.
AG,LT04177,1068 ­54­11FEB99­1/1

Instalação do Porta Planetárias e Medição da


Resistência ao Giro
1. Instale o porta planetárias no eixo.
NOTA: Lubrifique os rolamentos interno e externo antes
de apertar o parafuso do porta planetárias.

2. Instale o parafuso especial (A) através da arruela de


retenção (B).
IMPORTANTE: Se recomenda que use um
parafuso novo.

A—Parafuso especial B—Arruela de retenção


RW21649 —UN—08JUL92

Continua na página seguinte AG,LT04177,1069 ­54­09AUG06­1/6

TM801554 (05OCT10) 56­25­14 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=410
Transmissões Finais

3. Aperte manualmente o parafuso no eixo e assegure


que a arruela de retenção esteja no seu lugar no porta
planetárias.
4. Aperte o parafuso com um torquímetro multiplicador.
Especificação
Parafuso especial
de fixação do porta
planetários ao
eixo—Torque...............................................................................600 N.m
443 lb­ft

5. Gire a caixa do eixo por pelo menos 6 voltas em cada

RW21650 —UN—08JUL92
sentido para assegurar o assentamento correto dos
rolamentos.
6. Reaperte o parafuso especial (A).
Especificação
Parafuso especial
de fixação do porta
planetários ao
eixo—Torque...............................................................................600 N.m
A—Parafuso especial
443 lb­ft

AG,LT04177,1069 ­54­09AUG06­2/6

7. Tire do eixo o conjunto de porta planetárias e martele


ligeiramente o extremo do eixo para deixar um pouco
de folga axial entre o rolamento e o cone.
8. Instale o porta planetárias e aperte o parafuso
especial.

LX1037852 —UN—13JAN06
Especificação
Parafuso especial
de fixação do porta
planetários ao
eixo—Torque.................................................................................50 N.m
37 lb­ft

Continua na página seguinte AG,LT04177,1069 ­54­09AUG06­3/6

TM801554 (05OCT10) 56­25­15 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=411
Transmissões Finais

Medição da Resistência de Giro


IMPORTANTE: NÃO VERIFIQUE o torque de
arraste com a coroa instalada.

NOTA: Tire os dois parafusos de 3/8 x 2 in. da


caixa do adaptador, e substitua­os por
parafusos de 3/8 x 10 in.

1. Instale o adaptador de redução final DFRW29 (A).


2. Instale o adaptador com as porcas em cada lado do
flange do eixo.
3. Instale uma chave dinamométrica (B).
IMPORTANTE: Gire a carcaça no mínimo de três
vezes antes de cada medição.

RW21651 —UN—08JUL92
4. Gire a carcaça com o adaptador da chave
dinamométrica, registrando os torques de arrasto.
Repita a operação três vezes e calcule o torque de
arrasto médio. O valor resultante é o torque de arrasto
básico.
5. Os valores seguintes devem ser adicionados ao
torque de arrasto básico:
A—Adaptador de redução final B—Chave dinamométrica
Especificação DFRW29
Rolamentos
novos—Torque...................................................................... 16—32 N∙m
12—24 lb­ft Média do torque de arrasto
Rolamentos (média das três medidas) .................................... 20 N.m (15 lb­ft)
usados—Torque...................................................................... 8—16 N∙m + torque de arrasto para rolamento novo ...... 16—32 N.m (12­24 lb­ft)
6—12 lb­ft = torque total de arrasto ........................... 36—52 N.m (26­30 lb­ft)
6. Aperte gradualmente o parafuso especial até alcançar No exemplo calculado, o torque total de arrasto deve ser de 36­52
o total do torque de arrasto calculado. N.m (26­30 lb­ft)
AG,LT04177,1069 ­54­09AUG06­4/6

7. Troque a placa de trava (A) se for necessário.


8. Instale a placa de trava com as orelhas entre as
orelhas da trava (B) do porta planetárias. Se as
orelhas da placa não cabem entre as orelhas da trava,
aperte um pouco o parafuso (8° no máximo).
9. Coloque o anel "O" (C) ao redor da cabeça do
parafuso com a placa de trava instalada.
10. Encha com graxa o compartimento do rolamento
externo e o rolamento.
RW21652 —UN—08JUL92

A—Placa de trava C—Anel “O”


B—Orelhas de trava

Continua na página seguinte AG,LT04177,1069 ­54­09AUG06­5/6

TM801554 (05OCT10) 56­25­16 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=412
Transmissões Finais

11. Instale a coroa (A) com o rebaixo (veja flecha) voltado


para cima.

A—Coroa

CQ275190 —UN—06JUL06
AG,LT04177,1069 ­54­09AUG06­6/6

Montagem Final NOTA: Após instalar o conjunto do redutor final, lubrifique


Para montagem dos redutores veja Grupo 00. Nesta o rolamento de rolos com 6 a 8 bombadas
Seção de graxa EP de boa qualidade.
AG,LT04177,1104 ­54­18FEB99­1/1

TM801554 (05OCT10) 56­25­17 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=413
Transmissões Finais

TM801554 (05OCT10) 56­25­18 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=414
Grupo 30
TDP traseira

Ferramentas Especiais (Apenas para o Brasil) ou de acordo com


as informações fornecidas no Catálogo
NOTA: Peça as ferramentas conforme a referência SERVICEGARD™.
no catálogo de ferramentas especiais: TM2243

SERVICEGARD é uma marca comercial da Deere & Company.


GB52027,0000CBE ­54­13OCT09­1/4

RG5183 —UN—31OCT97
Cabo ..................................................................... JDG536
Usado com disco acionador JDG753 para
instalar o anel de vedação.

GB52027,0000CBE ­54­13OCT09­2/4

Disco acionador.................................................... JDG753


Usado com disco acionador JDG536 para
instalar o anel de vedação.

CQ263620 —UN—24JAN06
GB52027,0000CBE ­54­13OCT09­3/4

Compressor da mola ............................................ JDG754


Usado para comprimir as molas de retorno do
pistão da Embreagem da TDP.

CQ263690 —UN—13JAN06

GB52027,0000CBE ­54­13OCT09­4/4

TM801554 (05OCT10) 56­30­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=415
TDP traseira

TDP Traseira ­ Especificações


Item Medida Especificação

Tampa ao tambor da embreagem, Torque 35 Nm


parafusos 26 lb­ft
Suporte de rolamento à carcaça Torque 90 Nm
da TDP, parafusos 66 lb­ft
Garfo de mudança ao pino Torque 18 Nm
especial, parafuso 13.3 lb­ft
Pacote de eletroímãs ao suporte do Torque 33 Nm
garfo de mudança, parafusos 24 lb­ft
Unidade de câmbio à carcaça Torque 50 Nm
da TDP, parafusos 35 lb­ft
Alojamento do rolamento do Torque 40 Nm
contraeixo à carcaça da TDP, 30 lb­ft
parafuso
Contraeixo Folga axial 0,025 mm a 0,13 mm
0.001 in. a 0.005 in.
Eixo de acionamento Folga axial 0,015 mm a 0,15 mm
0.001 in. a 0.006 in.
Eixo de saída Folga axial 0,015 mm a 0,15 mm
0.001 in. a 0.006 in.
Chapa de retenção para a válvula Torque 10 Nm
solenoide proporcional (Y81) da 7.5 lb­ft
TDP traseira, parafuso
Sensor de velocidade da TDP Torque 13 Nm
traseira (B06) à carcaça da TDP 10 lb­ft
Visor do óleo à carcaça da Torque 3 Nm
TDP, parafusos 2.2 lb­ft
LX23006,00004A3 ­54­30APR09­1/1

Substituição do Anel de Vedação do Eixo de


Saída
1. Remova o eixo reversível da TDP (A). Remova o anel
de vedação (B) da sua sede usando uma chave de
fenda.
LX1046280 —UN—29APR08
2. Aplique LOCTITE® 574 (vedante flexível) ao novo
anel de vedação.

A—Eixo reversível da TDP B—Anel de vedação

LOCTITE é uma marca comercial registrada da Loctite Corporation


Continua na página seguinte GB52027,0000CBF ­54­08OCT09­1/2

TM801554 (05OCT10) 56­30­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=416
TDP traseira

3. Para instalar o anel de vedação, use o disco acionador


JDG753 (A) e o cabo JDG536 (B).
4. Instale o eixo reversível da TDP e o anel de retenção.

A—JDG753 ­ Disco acionador B—JDG536 ­ Cabo

LX1046371 —UN—19MAY08
GB52027,0000CBF ­54­08OCT09­2/2

TM801554 (05OCT10) 56­30­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=417
TDP traseira

Embreagem da TDP ­ Vista Transversal

CQ283023 —UN—21AUG09

Embreagem da TDP ­ Vista Transversal


A—Cone do rolamento G—Discos estriados M—Anel de vedação S—Vedação do pistão
B—Anel do rolamento externamente N—Anel do rolamento T— Bucha
C—Anel de retenção H—Placa de retorno da O—Cone do rolamento U—Mola de retorno do pistão
D—Placa de apoio com embreagem P—Anel de retenção V—Anel de retenção
engrenagem I— Pistão da embreagem Q—Válvula de corte da W—Suporte de rolamento
E—Cubo da embreagem com J— Tambor da embreagem lubrificação
arruelas de encosto K—Placa de freio R—Carcaça da TDP
F— Disco L— Pistão do freio
GB52027,0000C09 ­54­24AUG09­1/1

TM801554 (05OCT10) 56­30­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=418
TDP traseira

Embreagem da TDP ­ Vista Explodida

CQ283040 —UN—24AUG09
Embreagem da TDP ­ Vista Explodida
A—Anel do rolamento G—Tambor da embreagem M—Anel de vedação S—Discos estriados
B—Cone do rolamento H—Anel de vedação do pistão N—Bucha externamente
C—Anel de retenção interno O—Arruela de Encosto T— Placa de apoio com
D—Válvula de corte da I— Anel de vedação do êmbolo P—Cubo da embreagem da TDP engrenagem
lubrificação externo Q—Chapa de Retorno U—Cone do rolamento
E—Pistão do freio J— Pistão da embreagem R—Disco V—Parafuso
F— Placa de freio K—Mola de retorno do pistão
L— Anel de retenção
GB52027,0000C0A ­54­24AUG09­1/1

Remoção da Embreagem da TDP


Preparação:
Consulte Remoção da Embreagem da TDP Traseira
nesta seção.
LX1047758 —UN—10DEC08

1. Remova o eixo de acionamento.

Continua na página seguinte GB52027,0000C0B ­54­24AUG09­1/6

TM801554 (05OCT10) 56­30­5 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=419
TDP traseira

2. Remova o eixo reversível da TDP.

LX1045096 —UN—25APR08
GB52027,0000C0B ­54­24AUG09­2/6

3. Remova os parafusos (C) usados para conectar o


chicote elétrico.
4. Retire os parafusos (A) e remova o suporte do
rolamento (B).

LX1047452 —UN—10DEC08
A—Parafusos C—Parafusos
B—Suporte de rolamento

GB52027,0000C0B ­54­24AUG09­3/6

5. Retire o rolamento (A) da roda da engrenagem (C) e


remova­o junto com a arruela (B).

A—Rolamento C—Roda da engrenagem


B—Arruela

LX1045098 —UN—25APR08

Continua na página seguinte GB52027,0000C0B ­54­24AUG09­4/6

TM801554 (05OCT10) 56­30­6 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=420
TDP traseira

6. Retire a arruela (A) e puxe a engrenagem com a


tampa (B) do eixo de saída.

A—Arruela B—Engrenagem com tampa

LX1047756 —UN—10DEC08
GB52027,0000C0B ­54­24AUG09­5/6

7. Remova a embreagem da TDP (A).


Próxima etapa:
Consulte Recondicionamento da Embreagem da TDP
nesta Seção.

LX1047453 —UN—10DEC08
A—Embreagem da TDP

GB52027,0000C0B ­54­24AUG09­6/6

Recondicionamento da Embreagem da TDP


Preparação:
Consulte Remoção da Embreagem da TDP nesta Seção.

LX1045101 —UN—06MAY08
Desmontagem da embreagem da TDP
1. Retire o rolamento.

Continua na página seguinte GB52027,0000C0C ­54­24AUG09­1/25

TM801554 (05OCT10) 56­30­7 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=421
TDP traseira

2. Retire os parafusos (A) e remova a tampa (B) do


tambor da embreagem.

A—Parafusos B—Tampa

LX1045102 —UN—28APR08
GB52027,0000C0C ­54­24AUG09­2/25

3. Remova o cubo.

LX1045103 —UN—28APR08
GB52027,0000C0C ­54­24AUG09­3/25

4. Remova o conjunto de discos.

LX1045104 —UN—28APR08

Continua na página seguinte GB52027,0000C0C ­54­24AUG09­4/25

TM801554 (05OCT10) 56­30­8 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=422
TDP traseira

5. Use uma prensa e a ferramenta compressor de mola


JDG754 (C) para comprimir as molas de retorno do
pistão (A), e remova o anel de retenção (B).

A—Molas de retorno do pistão C—JDG754 ­ Compressor de


B—Anel de retenção Mola

LX1045105 —UN—28APR08
GB52027,0000C0C ­54­24AUG09­5/25

6. Puxe o pistão (A) para fora do tambor da embreagem


utilizando dois alicates (B).

A—Pistão B—Alicate

LX1045106 —UN—28APR08
GB52027,0000C0C ­54­24AUG09­6/25

7. Gire o tambor da embreagem completamente e


remova o anel de retenção da válvula de corte.

LX1045108 —UN—28APR08

Continua na página seguinte GB52027,0000C0C ­54­24AUG09­7/25

TM801554 (05OCT10) 56­30­9 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=423
TDP traseira

8. Remova a válvula de corte.

LX1045109 —UN—28APR08
GB52027,0000C0C ­54­24AUG09­8/25

9. Retire o rolamento de rolos cônicos.

LX1045110 —UN—06MAY08
GB52027,0000C0C ­54­24AUG09­9/25

10. Remova os anéis do pistão (A).

A—Anéis do pistão

LX1045111 —UN—28APR08

Continua na página seguinte GB52027,0000C0C ­54­24AUG09­10/25

TM801554 (05OCT10) 56­30­10 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=424
TDP traseira

Montagem da embreagem da TDP


1. Instale os anéis do pistão (A). As aberturas devem
estar separadas em 180 graus.

A—Anéis do pistão

LX1045111 —UN—28APR08
GB52027,0000C0C ­54­24AUG09­11/25

NOTA: Aqueça o rolamento de rolos cônicos (não exceda


a temperatura de 120 °C; 250 °F).

2. Pressione o rolamento de rolos cônicos no pino na


caixa da embreagem.

LX1045112 —UN—28APR08
GB52027,0000C0C ­54­24AUG09­12/25

3. Instale a válvula de corte.

LX1045109 —UN—28APR08

Continua na página seguinte GB52027,0000C0C ­54­24AUG09­13/25

TM801554 (05OCT10) 56­30­11 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=425
TDP traseira

4. Instale o anel de retenção na válvula de corte.

LX1045108 —UN—28APR08
GB52027,0000C0C ­54­24AUG09­14/25

5. Verifique o anel de vedação (A), substitua­o, se


necessário, e revista­o com graxa.

A—Anel de vedação

LX1045113 —UN—28APR08
GB52027,0000C0C ­54­24AUG09­15/25

6. Verifique o anel de vedação, substitua­o, se


necessário, revista­o com graxa e instale­o no pistão.

LX1045114 —UN—28APR08

Continua na página seguinte GB52027,0000C0C ­54­24AUG09­16/25

TM801554 (05OCT10) 56­30­12 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=426
TDP traseira

NOTA: Ao instalar o pistão, tenha cuidado para não


danificar os anéis de vedação.

7. Instale o pistão.

LX1045115 —UN—28APR08
GB52027,0000C0C ­54­24AUG09­17/25

8. Use uma prensa e a ferramenta compressor de mola


JDG754 (C) para comprimir as molas de retorno do
pistão (A), e instale o anel de retenção (B).

A—Molas de retorno do pistão C—JDG754 ­ Compressor de


B—Anel de retenção Mola

LX1045105 —UN—28APR08
GB52027,0000C0C ­54­24AUG09­18/25

9. Verifique se há desgaste excessivo no conjunto de


discos da embreagem e substitua­o se necessário.

LX1045118 —UN—28APR08

Continua na página seguinte GB52027,0000C0C ­54­24AUG09­19/25

TM801554 (05OCT10) 56­30­13 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=427
TDP traseira

10. Insira a placa de pressão.

LX1045116 —UN—28APR08
GB52027,0000C0C ­54­24AUG09­20/25

11. Insira o cubo.

LX1045117 —UN—28APR08
GB52027,0000C0C ­54­24AUG09­21/25

NOTA: Cubra superficialmente os discos com


óleo antes da instalação.

12. Instale o conjunto de discos, começando com um


disco estriado internamente. Verifique se as estrias do
cubo se encaixam nas estrias dos discos.

LX1046276 —UN—28APR08

Continua na página seguinte GB52027,0000C0C ­54­24AUG09­22/25

TM801554 (05OCT10) 56­30­14 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=428
TDP traseira

13. Coloque a tampa (B) no tambor da embreagem, revista


os parafusos (A) com LOCTITE® 242 (resistência
média) e aperte os parafusos uniformemente.

A—Parafuso B—Tampa

LX1045102 —UN—28APR08
LOCTITE é uma marca comercial registrada da Loctite Corporation
GB52027,0000C0C ­54­24AUG09­23/25

14. Aperte os parafusos (A) ao torque especificado.


Especificação
Tampa ao tambor
da embreagem,
parafusos—Torque.........................................................................35 Nm

LX1045119 —UN—28APR08
26 lb­ft

A—Parafuso

GB52027,0000C0C ­54­24AUG09­24/25

NOTA: Aqueça o rolamento de rolos cônicos (não exceda


a temperatura de 120 °C; 250 °F).

15. Instale o rolamento de rolos cônicos na tampa da


caixa da embreagem.

LX1046261 —UN—28APR08
Próxima etapa:
Consulte Instalação da Embreagem da TDP na Seção 56.

GB52027,0000C0C ­54­24AUG09­25/25

TM801554 (05OCT10) 56­30­15 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=429
TDP traseira

Recondicionamento do Freio da TDP


Preparação:
Consulte Remoção da Embreagem da TDP nesta Seção.
1. Remova o pistão (A) com segmento do freio (B) para

LX1046274 —UN—28APR08
fora do furo.
IMPORTANTE: Durante a instalação, verifique se o
pistão e a lona do freio não estão danificados.

2. Se necessário, pressione para retirar o segmento


do freio do pistão e pressione para inserir um novo
segmento.
IMPORTANTE: A lona do freio deve ajustar­se A—Pistão B—Segmento do freio
firmemente no pino do pistão.

3. Insira o pistão (A) com segmento do freio (B) no furo.


Consulte Instalação da Embreagem da TDP nesta Seção.
Próxima etapa:
GB52027,0000C0D ­54­24AUG09­1/1

Instalação da Embreagem da TDP


1. Verifique se há desgaste no inserto do rolamento (A)
e substitua­o se necessário.
2. Verifique a lona do freio (B) e o recondicione se

LX1047759 —UN—10DEC08
necessário.
Consulte Recondicionamento do Freio da TDP na
Seção 56.

A—Inserto do rolamento B—Lona do freio

GB52027,0000C0E ­54­24AUG09­1/7

IMPORTANTE: Não danifique os anéis de pistão


traseiros quando instalar.

3. Instale a embreagem da TDP (A).

LX1047453 —UN—10DEC08
A—Embreagem da TDP

Continua na página seguinte GB52027,0000C0E ­54­24AUG09­2/7

TM801554 (05OCT10) 56­30­16 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=430
TDP traseira

IMPORTANTE: Risco de esmagamento ao instalar


a roda da engrenagem.

4. Instale a roda da engrenagem (A) no eixo de saída.

LX1045099 —UN—25APR08
A—Roda da engrenagem

GB52027,0000C0E ­54­24AUG09­3/7

5. Instale a arruela (A).

A—Arruela

LX1046263 —UN—28APR08
GB52027,0000C0E ­54­24AUG09­4/7

NOTA: Aqueça o rolamento de rolos cônicos (não


exceda 120 °C; 250 °F).

6. Instale o rolamento de rolos cônicos no eixo de saída.

LX1046264 —UN—28APR08

Continua na página seguinte GB52027,0000C0E ­54­24AUG09­5/7

TM801554 (05OCT10) 56­30­17 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=431
TDP traseira

7. Instale o suporte do rolamento, certificando­se de que


os insertos do rolamento (A) e os anéis de retenção
(B) estejam assentados corretamente.

A—Inserto do rolamento B—Anel de retenção

LX1046265 —UN—28APR08
GB52027,0000C0E ­54­24AUG09­6/7

8. Aplique LOCTITE® 242 (resistência média) aos


parafusos (A) e, em seguida, insira os parafusos e
aperte­os de acordo com o torque especificado.
Especificação
Suporte de rolamento

LX1046266 —UN—28APR08
à carcaça da TDP,
parafusos—Torque.........................................................................90 Nm
66 lb­ft

Próxima etapa:
Consulte Ajuste do Rolamento de Rolos Cônicos do
Suporte do Rolamento nesta Seção.

A—Parafuso

LOCTITE é uma marca registrada da Henkel Corporation


GB52027,0000C0E ­54­24AUG09­7/7

TM801554 (05OCT10) 56­30­18 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=432
TDP traseira

Trem de Força da TDP ­ Vista Transversal

CQ283043 —UN—26AUG09
Eixo de saída e contraeixo (com câmbio)
1— Engrenagem Helicoidal 5— Disco 9— Eixo 13— Luva
2— Alojamento do Rolamento 6— Engrenagem 10— Caixa
3— Contraeixo 7— Colar de Mudança 11— Espaçador
4— Eixo 8— Mola 12— Engrenagem
GB52027,0000C0F ­54­24AUG09­1/1

TM801554 (05OCT10) 56­30­19 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=433
TDP traseira

Trem de Força da TDP ­ Vista Explodida


Vista explodida do eixo de saída

T V
U

S
R
Q
P
O
L M N
K

G
F

D
C

B
A
CQ283056 —UN—10SEP09

Continua na página seguinte GB52027,0000C15 ­54­27AUG09­1/3

TM801554 (05OCT10) 56­30­20 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=434
TDP traseira

A—Anel de Retenção G—Cone do Rolamento M—Arruela de Encosto S—Luva


B—Eixo de Saída H—Unidade Sensora da Rotação N—Anel de Retenção T— Engrenagem de Saída
C—Anel de Vedação I— Conjunto da Mola O—Colar de Mudança U—Arruela de Encosto
D—Anel O J— Eixo de Saída P—Arruela de Encosto V—Cone do Rolamento
E—Carcaça da TDP K—Pino Elástico Q—Luva
F— Anel do Rolamento L— Engrenagem R—Espaçador
GB52027,0000C15 ­54­27AUG09­2/3

Vista explodida do contraeixo

I J

H
G
F

A
E

C
B

CQ283055 —UN—10SEP09
A—Carcaça da TDP D—Contraeixo G—Alojamento do Rolamento J— Anel de Retenção
B—Anel do Rolamento E—Rolamento H—Parafusos
C—Cone do Rolamento F— Conjunto de calços I— Engrenagem da Transmissão
do Contra­eixo
GB52027,0000C15 ­54­27AUG09­3/3

TM801554 (05OCT10) 56­30­21 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=435
TDP traseira

Remoção do Trem de Torça da TDP


Preparação:
Remova o sensor de rotação:

LX1047758 —UN—10DEC08
Consulte “Substituição B06 ­ Sensor de Rotação da TDP
Traseira” na Seção 56.
Consulte “Remoção da TDP Traseira” na Seção 56.
1. Remova o eixo de acionamento.

GB52027,0000CC0 ­54­08OCT09­1/7

2. Remova o eixo reversível da TDP.

LX1045096 —UN—25APR08
GB52027,0000CC0 ­54­08OCT09­2/7

3. Remova os parafusos (A) do suporte de rolamento (B)


e os parafusos (C) usados para conectar o chicote
elétrico.
4. Remova o suporte do rolamento (B).

LX1047452 —UN—10DEC08
A—Parafusos C—Parafusos
B—Suporte de rolamento

Continua na página seguinte GB52027,0000CC0 ­54­08OCT09­3/7

TM801554 (05OCT10) 56­30­22 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=436
TDP traseira

5. Retire o rolamento (A) da engrenagem com tampa (C)


e remova­o junto com a arruela (B).

A—Rolamento C—Engrenagem com tampa


B—Arruela

LX1045098 —UN—25APR08
GB52027,0000CC0 ­54­08OCT09­4/7

6. Retire a arruela (A) e puxe a engrenagem com a


tampa (B) do eixo de saída.

A—Arruela B—Engrenagem com tampa

LX1047756 —UN—10DEC08
GB52027,0000CC0 ­54­08OCT09­5/7

7. Remova as luvas (B), o espaçador (C) e a arruela (D).

B—Luva D—Arruela
C—Espaçador

CQ283044 —UN—26AUG09

Continua na página seguinte GB52027,0000CC0 ­54­08OCT09­6/7

TM801554 (05OCT10) 56­30­23 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=437
TDP traseira

8. Remova o anel de retenção (A) e a engrenagem (B)


do contraeixo.
9. Retire os parafusos (C).
10. Remova o alojamento do rolamento (D) e o conjunto
de calços.

CQ283045 —UN—26AUG09
11. Remova o contraeixo.
12. Remova o eixo de saída.

A—Anel de Retenção C—Parafuso


B—Engrenagem D—Alojamento do rolamento

GB52027,0000CC0 ­54­08OCT09­7/7

Recondicionamento do Eixo de Saída


Preparação:
Consulte Remoção do Trem de Força da TDP na Seção
56.

CQ283046 —UN—26AUG09
Desmontagem do eixo de saída
1. Usando um mandril adequado (fabricado pelo
concessionário), prenda o eixo de saída verticalmente
em uma morsa.
2. Remova o pino elástico (A) e o colar de mudança (B).
3. Remova a mola (A), o êmbolo (B) e o anel O (C) do
eixo de saída.
A—Pino elástico B—Colar de mudança

GB52027,0000C12 ­54­25AUG09­1/10

4. Remova o anel de retenção (E).

E—Anel de retenção

CQ283047 —UN—26AUG09

Continua na página seguinte GB52027,0000C12 ­54­25AUG09­2/10

TM801554 (05OCT10) 56­30­24 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=438
TDP traseira

5. Tire a arruela de encosto (F) e a engrenagem (A).

CQ283048 —UN—26AUG09
CQ283049 —UN—26AUG09
GB52027,0000C12 ­54­25AUG09­3/10

6. Gire o cilindro do eixo e prenda­o na morsa novamente


e, em seguida, retire o rolamento de rolos cônicos.

LX1046345 —UN—09MAY08
Continua na página seguinte GB52027,0000C12 ­54­25AUG09­4/10

TM801554 (05OCT10) 56­30­25 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=439
TDP traseira

7. Se necessário, retire o disco captador de rotação.

LX1046346 —UN—09MAY08
GB52027,0000C12 ­54­25AUG09­5/10

Montagem do eixo de saída


1. Coloque o disco captador de rotação.

LX1046346 —UN—09MAY08
GB52027,0000C12 ­54­25AUG09­6/10

NOTA: Aqueça o rolamento de rolos cônicos (não exceda


uma temperatura de 120 °C; 250 °F).

2. Instale o rolamento de rolos cônicos.

LX1046368 —UN—13MAY08

Continua na página seguinte GB52027,0000C12 ­54­25AUG09­7/10

TM801554 (05OCT10) 56­30­26 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=440
TDP traseira

3. Usando um mandril adequado fabricado pelo


concessionário, prenda o eixo de saída verticalmente
em uma morsa. Instale a engrenagem (A).

CQ283049 —UN—26AUG09
GB52027,0000C12 ­54­25AUG09­8/10

4. Instale a arruela de encosto (F) e o anel de retenção


(E).

E—Anel de retenção F— Arruela de Encosto

Continua na página seguinte CQ283048 —UN—26AUG09


CQ283047 —UN—26AUG09
GB52027,0000C12 ­54­25AUG09­9/10

TM801554 (05OCT10) 56­30­27 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=441
TDP traseira

5. Instale o colar de mudança (B) e o pino elástico (A)


mantendo ao mesmo tempo o conjunto da mola (S).
6. Remova o mandril (A).
Próxima etapa:

CQ283046 —UN—26AUG09
Consulte Instalação do Trem de Força da TDP nesta
Seção.

A—Pino Elástico B—Colar de mudança

CQ283051 —UN—10SEP09
GB52027,0000C12 ­54­25AUG09­10/10

Recondicionamento do Contraeixo
Preparação:
Consulte Remoção do Trem de Força da TDP nesta
Seção

CQ283052 —UN—10SEP09
Desmontagem do contraeixo
1. Retire o rolamento de rolos cônicos do contraeixo.

Continua na página seguinte GB52027,0000C13 ­54­25AUG09­1/4

TM801554 (05OCT10) 56­30­28 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=442
TDP traseira

2. Gire o cilindro do contraeixo e prenda­o na morsa


novamente e, em seguida, retire o rolamento de rolos
cônicos.

LX1046336 —UN—07MAY08
GB52027,0000C13 ­54­25AUG09­2/4

Montagem do contraeixo
NOTA: Aqueça o rolamento de rolos cônicos (não exceda
uma temperatura de 120 °C; 250 °F).

1. Instale o rolamento de rolos cônicos no contraeixo.

LX1046338 —UN—07MAY08
GB52027,0000C13 ­54­25AUG09­3/4

NOTA: Aqueça o rolamento de rolos cônicos (não exceda


uma temperatura de 120 °C; 250 °F).

2. Instale o rolamento de rolos cônicos (A) no contraeixo.


Próxima etapa:

CQ283053 —UN—10SEP09
Consulte Instalação do Trem de Força da TDP nesta
seção.

GB52027,0000C13 ­54­25AUG09­4/4

TM801554 (05OCT10) 56­30­29 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=443
TDP traseira

Instalação do Trem de Força da TDP


NOTA: Se as tampas das extremidades estiverem
danificadas, devem ser substituídas. Aplique
vedante flexível LOCTITE® 574 às novas tampas
das extremidades e instale.

CQ283054 —UN—10SEP09
1. Instale o eixo de saída (B) com o contraeixo (C).
2. Instale o alojamento do rolamento (D) do contraeixo
utilizando o mesmo conjunto de calços removido
anteriormente.
3. Aperte os parafusos (E) no alojamento do rolamento
com o torque especificado.
Especificação
Alojamento do rolamento Consulte Ajuste do Rolamento de Rolos Cônicos do
do contraeixo à Contraeixo nesta Seção.
carcaça da TDP,
Instale o sensor de rotação:
parafuso—Torque...........................................................................40 Nm
30 lb­ft Consulte Substituição B06 ­ Sensor de Rotação da TDP
Traseira nesta Seção.
Próxima etapa:
LOCTITE é uma marca registrada da Henkel Corporation
GB52027,0000C14 ­54­25AUG09­1/1

Ajuste do Rolamento de Rolos Cônicos do


Contraeixo
Preparação:
Consulte “Remoção da Embreagem da TDP” na Seção

LX1047755 —UN—10DEC08
56.
1. Gire o contraeixo várias vezes em cada direção para
assentar os rolamentos.
2. Instale um mostrador com o ponteiro apoiado na
extremidade do contraeixo.
3. Force o contraeixo para cima e para baixo utilizando
uma barra. Meça a folga axial.
NOTA: Os calços estão disponíveis em vários tamanhos Especificação
(veja o Catálogo de Peças). Meça os calços Contraeixo—Folga axial......................................... 0,025 mm a 0,13 mm
individualmente para obter maior precisão. 0.001 in. a 0.005 in.

4. Remova o suporte do rolamento e adicione ou retire


calços para obter a folga axial correta.
Continua na página seguinte GB52027,0000CC1 ­54­08OCT09­1/3

TM801554 (05OCT10) 56­30­30 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=444
TDP traseira

5. Aplique LOCTITE® 242 (resistência média) aos


parafusos (A) no suporte do rolamento (B) e aperte de
acordo com o torque especificado.
Especificação
Suporte do rolamento do

LX1047757 —UN—10DEC08
contraeixo à carcaça da
TDP, parafuso—Torque..................................................................50 Nm
37 lb­ft

A—Parafuso B—Suporte de rolamento

LOCTITE é uma marca registrada da Henkel Corporation


GB52027,0000CC1 ­54­08OCT09­2/3

6. Instalação da engrenagem de acionamento e do anel


de retenção.
Próxima etapa:
Consulte “Instalação da Embreagem da TDP” na Seção

LX1047454 —UN—10DEC08
56.

GB52027,0000CC1 ­54­08OCT09­3/3

TM801554 (05OCT10) 56­30­31 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=445
TDP traseira

Ajuste do Rolamento de Rolos Cônicos do


Suporte do Rolamento
Preparação:
Consulte “Remoção da TDP Traseira” na Seção 56.

LX1046267 —UN—05MAY08
Rolamento de rolos cônicos no eixo de acionamento
1. Instale o anel do rolamento do eixo de acionamento
(A) e um anel de retenção fino (B).
2. Gire a embreagem várias vezes em cada direção para
assentar o rolamento.
3. Instale um mostrador com o ponteiro na extremidade
do conjunto da embreagem. A—Eixo de acionamento B—Anel de retenção
4. Force o conjunto da embreagem para cima e para
baixo utilizando uma barra. Meça a folga.
Especificação
5. Meça a espessura do anel elástico instalado durante Eixo de aciona­
a verificação da folga final. mento—Folga da ex­
NOTA: Os anéis de retenção estão disponíveis em várias tremidade............................................................... 0,015 mm a 0,15 mm
espessuras (consulte o Catálogo de Peças). 0.001 in. a 0.006 in.

6. Selecione um anel elástico que forneça a folga final


especificada.
GB52027,0000CC2 ­54­08OCT09­1/4

Rolamento de rolos cônicos no eixo de saída


1. Instale o anel de rolamento do eixo de saída (A) e um
anel de retenção fino (B).
2. Gire o eixo de saída várias vezes em cada direção

LX1046268 —UN—05MAY08
para assentar o rolamento.
3. Instale um mostrador com o ponteiro apoiado na
extremidade do eixo.
4. Force o eixo para cima e para baixo utilizando uma
barra. Meça a folga.
5. Meça a espessura do anel elástico instalado durante
a verificação da folga final.
NOTA: Os anéis de retenção estão disponíveis em várias A—Eixo de saída B—Anel de retenção
espessuras (consulte o Catálogo de Peças).

6. Selecione um anel elástico que forneça a folga final


especificada.
Especificação
Eixo de saída—Folga da
extremidade............................................................ 0,015 mm a 0,15 mm
0.001 in. a 0.006 in.
Continua na página seguinte GB52027,0000CC2 ­54­08OCT09­2/4

TM801554 (05OCT10) 56­30­32 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=446
TDP traseira

1. Instale o eixo reversível da TDP e o anel de retenção.

LX1045096 —UN—25APR08
GB52027,0000CC2 ­54­08OCT09­3/4

2. Instale o eixo motriz.


Próxima etapa:
Consulte “Instalação da TDP Traseira” na seção 56.

LX1045095 —UN—25APR08
GB52027,0000CC2 ­54­08OCT09­4/4

Recondicionamento Y81 ­ Válvula Solenoide


Proporcional para TDP Traseira
1. Desconecte o cabo.
2. Retire os parafusos da chapa de retenção e remova a

LX1047760 —UN—10DEC08
válvula solenoide (A).

A—Válvula solenoide

Continua na página seguinte GB52027,0000CC3 ­54­08OCT09­1/3

TM801554 (05OCT10) 56­30­33 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=447
TDP traseira

3. Verifique se há desgaste excessivo na válvula


solenoide, limpe, lubrifique e remonte. Substitua a
válvula se necessário.

A—Parafuso D—Anel O
B—Chapa de retenção E—Anel O

LX1036806 —UN—12SEP05
C—Anel O F— Anel O

GB52027,0000CC3 ­54­08OCT09­2/3

4. Instale a válvula solenoide e aperte os parafusos da


chapa de retenção com o torque especificado.
Especificação
Chapa de retenção para
a válvula solenoide

LX1047760 —UN—10DEC08
proporcional (Y81)
da TDP traseira,
parafuso—Torque...........................................................................10 Nm
7.5 lb­ft

5. Reconecte o cabo.
Próxima etapa:
Calibre a válvula solenoide proporcional. Consulte BCU ­ A—Válvula solenoide
"Calibração e Endereços de Entrada (Funções Básicas)"
na Seção 245.
GB52027,0000CC3 ­54­08OCT09­3/3

TM801554 (05OCT10) 56­30­34 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=448
TDP traseira

Remoção da Válvula Moduladora da TDP


Retire os parafusos (A).

LX000322 —UN—22NOV94
OU04339,00000E5 ­54­22NOV05­1/1

Recondicionamento da Válvula Moduladora


da TDP
1. Verifique a válvula quanto a danos, limpe­a,
lubrifique­a e remonte­a.

LX000328 —UN—22NOV94
A—Carretel E—Luva
B—Mola F— Anel O
C—Mola G—Tampão
D—Pino elástico H—Anel elástico

OU04339,00000E6 ­54­22NOV05­1/2

2. Verifique as forças da mola


Especificação
Mola A—Comprimento
livre..................................................................................... aprox. 70 mm
aprox. 5,08 cm
Comprimento no teste ..................................... 43,5 mm em 105—130 N

LX000326 —UN—19SEP94
1.7 in. em 23,6—29,3 lb
Mola B—Comprimento
livre................................................................................... aprox. 100 mm
aprox. 7,62 cm
Comprimento no teste ...................................... 60 mm em 68,5—84,5 N
0.35 in. em 15,4—19 lb

OU04339,00000E6 ­54­22NOV05­2/2

TM801554 (05OCT10) 56­30­35 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=449
TDP traseira

Instalação da Válvula Moduladora da TDP


1. Instale a junta grande e a placa na válvula.
2. Instale a válvula e a junta pequena na carcaça da
TDP. Preste atenção nas passagens de óleo.

LX000322 —UN—22NOV94
3. Aperte os parafusos (A) uniformemente.
Especificação
Válvula moduladora da
TDP à carcaça da TDP,
parafusos —Torque........................................................................16 Nm
12 lb­ft

OU04339,00000E7 ­54­22NOV05­1/1

Substituição B06 ­ Sensor de Rotação da


TDP Traseira
1. Desconecte o conector do chicote elétrico.
2. Remova o sensor de rotação.

LX1047448 —UN—10DEC08
3. Verifique se há desgaste no sensor de rotação,
substitua­o se necessário e instale com um novo anel
O.
4. Aperte o sensor de rotação com o torque especificado.
Especificação
Sensor de velocidade
da TDP traseira
(B06) à carcaça da
TDP—Torque..................................................................................13 Nm 5. Conecte o chicote elétrico, verificando se o conector
10 lb­ft trava­se no lugar com um clique.

MT18821,0000223 ­54­26FEB09­1/1

Recondicionamento do Visor do Óleo


Remoção do visor do óleo
NOTA: Ao remover o visor do óleo, fique atento que o óleo
pode escapar; se necessário, reduza o nível de óleo.

1. Retire os parafusos (A). LX1046271 —UN—16MAY08

2. Remova o visor do óleo (B).

A—Parafuso B—Visor do óleo

Continua na página seguinte MT18821,000012E ­54­21MAY08­1/4

TM801554 (05OCT10) 56­30­36 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=450
TDP traseira

Recondicionamento do visor do óleo


1. Desmonte o visor do óleo.
2. Verifique os anéis O (A) e (B), os parafusos (C), as
conexões (D) e o visor (E) e substitua se necessário.

LX1046369 —UN—16MAY08
3. Limpe todas as peça e revista os anéis O com óleo.

A—Anel O D—Conexão
B—Anel O E—Visor do óleo
C—Parafuso

MT18821,000012E ­54­21MAY08­2/4

NOTA: Ao montar as peças, tome cuidado para


não danificar os anéis O.

4. Monte o visor do óleo.

LX1046370 —UN—16MAY08
MT18821,000012E ­54­21MAY08­3/4

Instalação do visor do óleo


NOTA: Ao montar as peças, tome cuidado para
não danificar os anéis O.

1. Instale o visor do óleo (B) conforme mostrado.

LX1046271 —UN—16MAY08
2. Aperte os parafusos (A) ao torque especificado.
Especificação
Visor do óleo à
carcaça da TDP,
parafusos—Torque...........................................................................3 Nm
2.2 lb­ft

3. Corrija o nível de óleo.


A—Parafuso B—Visor do óleo

MT18821,000012E ­54­21MAY08­4/4

TM801554 (05OCT10) 56­30­37 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=451
TDP traseira

TM801554 (05OCT10) 56­30­38 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=452
Seção 60
Direção e freios
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Direção Hidrostática Sequência de Testes ..................................... 60­25­7


Ferramentas especiais .................................. 60­05­1 Verificação de Vazamentos no
Especificações............................................... 60­05­1 Sistema...................................................... 60­25­7
Trabalhos Preliminares.................................. 60­05­1 Verificação da Extremidade de
Desconexão/Conexão da Acoplamento de "Alimentação".................. 60­25­8
Mangueiras da Direção ou Verificação dos Freios de Linha
do Freio ..................................................... 60­05­2 Dupla ......................................................... 60­25­8
Válvula de Direção ­ Remoção...................... 60­05­2 Ajuste do Freio de Mão (Com
Válvula de Direção ­ Vista Sistema de Freio Pneumático) .................. 60­25­9
Seccional ................................................... 60­05­5
Desmontagem da Válvula de
Direção ...................................................... 60­05­6
Vista Explodida da Válvula de
Direção .................................................... 60­05­10
Montagem da Válvula de Direção................ 60­05­11
Ajuste das Válvulas de Impacto .................. 60­05­18
Direção e Coluna de Direção ...................... 60­05­19
Recondicionamento da Coluna de
Direção .................................................... 60­05­20
Válvula de Direção ­ Instalação................... 60­05­20

Grupo 15—Válvula do Freio


Ferramentas Especiais.................................. 60­15­1
Especificações............................................... 60­15­1
Procedimientos gerais de reparação.............60­15­1
Válvula do Freio............................................. 60­15­2

Grupo 20—Freios das Rodas Traseiras


Freios Traseiros, Especificações................... 60­20­1
Freios das Rodas Traseiras ­ Vista
Explodida................................................... 60­20­1
Remoção dos Freios Traseiros ..................... 60­20­1
Recondicionamento dos Freios
Traseiros.................................................... 60­20­2
Instalação dos Freios Traseiros .................... 60­20­4
Substitua os Pinos de Retração nos
Freios das Rodas Traseiras....................... 60­20­5

Grupo 25—Sistema de Freios Pneumáticos


Ferramentas especiais .................................. 60­25­1
Especificações............................................... 60­25­1
Instruções de Segurança............................... 60­25­2
Instalação da União de Rosca....................... 60­25­2
Troca do Compressor.................................... 60­25­3
Gaxetas do Compressor................................ 60­25­4
Troca do Reservatório de Ar
Comprimido ............................................... 60­25­5
Troca da Válvula de Controle de
Pressão ..................................................... 60­25­5
Troca da Válvula de Controle do
Reboque (para Freios de Linha
Dupla) ........................................................ 60­25­6
Troca das Extremidades de
Acoplamento.............................................. 60­25­6

TM801554 (05OCT10) 60­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=1
Conteúdo

TM801554 (05OCT10) 60­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=2
Grupo 05
Direção Hidrostática

Ferramentas especiais TM2243 (apenas para o Brasil) ou de acordo


com a informação fornecida no Catálogo
NOTA: Peça as ferramentas conforme a referência SERVICEGARD™.
no catálogo de ferramentas especiais:

SERVICEGARD é uma marca comercial da Deere & Company.


GB52027,0000CC4 ­54­13OCT09­1/2

KJD10293 —UN—29NOV02
Desconexão da ferramenta ...............................KJD10293
Desconectar/Conectar as mangueiras da
direção ou do freio

GB52027,0000CC4 ­54­13OCT09­2/2

Especificações
Item Medida Especificação
Volante e coluna
Direção ao fuso, porca de retenção Torque 50 Nm
37 lb­ft
Unidade de direção
Tampa ao alojamento, parafusos Torque 30 Nm
23 lb­ft
Conectores (retos) da unidade de Torque 55 Nm
direção (conexões para linhas de 40 lb­ft
pressão)
Conector (cotovelo) da unidade de Torque 35 Nm
direção (conexão para linha LS) 25 lb­ft
GB52027,0000C56 ­54­11SEP09­1/1

Trabalhos Preliminares
Desconecte o cabo terra da bateria (­).

LX000872 —UN—19SEP94

LX25458,00000A6 ­54­10JAN01­1/1

TM801554 (05OCT10) 60­05­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=455
Direção Hidrostática

Desconexão/Conexão da Mangueiras da
Direção ou do Freio
NOTA: Algumas das ilustrações a seguir mostram as
mangueiras hidráulicas quando removidas.

LX1031212 —UN—25NOV02
NOTA: Colete o o óleo conforme escoa em um
recipiente adequado. Vede as aberturas para
evitar penetração de poeira.

Posicione a ferramenta de desconexão KJD10293 (A) na


mangueira hidráulica.
Pressione a ferramenta para baixo (no sentido indicado
pela seta) até que o anel vermelho (B) esteja visível e em
seguida desconecte o acoplador.

A—Ferramenta de desconexão B—Anel


KJD10293

LX1031213 —UN—19NOV02
LX25458,00002ED ­54­27JUN06­1/2

Conexão das mangueiras da direção ou do freio


Sem usar a ferramenta, empurre a mangueira hidráulica
para dentro do acoplador até que encaixe. Moa a
mangueira hidráulica diversas vezes no sentido indicado
pelas seta para assegurar que esteja devidamente

LX1031214 —UN—18NOV02
conectada.

LX25458,00002ED ­54­27JUN06­2/2

Válvula de Direção ­ Remoção


Retire o manípulo (A).
LX1028893 —UN—16MAY02

Continua na página seguinte OU04339,0000065 ­54­22SEP05­1/6

TM801554 (05OCT10) 60­05­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=456
Direção Hidrostática

Retire o parafuso (A) e remova CUIDADOSAMENTE o


painel (B).

LX1028894 —UN—16MAY02
OU04339,0000065 ­54­22SEP05­2/6

Retire os parafusos (A) a (D).

LX1028895 —UN—16MAY02
LX1028896 —UN—16MAY02
Continua na página seguinte OU04339,0000065 ­54­22SEP05­3/6

TM801554 (05OCT10) 60­05­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=457
Direção Hidrostática

Levante o console (A) e apoie­o sobre o capô.

CQ244870 —UN—28JUL05
OU04339,0000065 ­54­22SEP05­4/6

Retire os parafusos (A).


Retire a coluna de direção (B)

CQ250220 —UN—07SEP05

Continua na página seguinte OU04339,0000065 ­54­22SEP05­5/6

TM801554 (05OCT10) 60­05­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=458
Direção Hidrostática

Desconecte as linhas hidráulicas da válvula de direção


(B).
Retire os parafusos (A) e a válvula de direção.

CQ250230 —UN—07SEP05
OU04339,0000065 ­54­22SEP05­6/6

Válvula de Direção ­ Vista Seccional

L117911 —UN—28JUL94

A—Válvula de choque (2 usadas) D—Caixa G—Válvula de retenção J— Estator


B—Cruzeta E—Eixo do rotor H—Válvula de retenção K—Rotor
C—Mola em lâminas (6 usadas) F— Carretel da válvula I— Luva da válvula L— Válvula de aspiração
GB52027,0000C4E ­54­10SEP09­1/1

TM801554 (05OCT10) 60­05­5 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=459
Direção Hidrostática

Desmontagem da Válvula de Direção


NOTA: A placa de tipo mostra o tipo da válvula de
direção (ex. OSPQ 125 LS).

Posicione a unidade de direção na chapa do conjunto

LX001066 —UN—06OCT94
KML10018­1 (B).
Retire a tampa (A).

OU04339,00000EA ­54­22NOV05­1/10

Retire o rotor (B) e o estator (A).


Retire o eixo de acionamento (C) e a placa do distribuidor
(D).

A—Estator C—Eixo de acionamento

LX001067 —UN—06OCT94
B—Rotor D—Placa do distribuidor

OU04339,00000EA ­54­22NOV05­2/10

Retire a válvula de retenção (A) e as válvulas de sucção


(B).

L106657 —UN—06OCT94

Continua na página seguinte OU04339,00000EA ­54­22NOV05­3/10

TM801554 (05OCT10) 60­05­6 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=460
Direção Hidrostática

NOTA: As válvulas de impacto são definidas em


uma pressão específica. É necessário
reajustar após sua remoção.

Retire os bujões (A).

LX013077 —UN—25JAN96
OU04339,00000EA ­54­22NOV05­4/10

Remova as válvulas de impacto.

L106658 —UN—06OCT94
OU04339,00000EA ­54­22NOV05­5/10

Válvula de direção OSPQ 125/200 LS somente:


Remova a válvula de controle
Retire o bujão rosqueado (A).

LX013074 —UN—25JAN96

Continua na página seguinte OU04339,00000EA ­54­22NOV05­6/10

TM801554 (05OCT10) 60­05­7 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=461
Direção Hidrostática

Retire a mola (B) e o êmbolo (A) da válvula de controle.

LX013075 —UN—25JAN96
OU04339,00000EA ­54­22NOV05­7/10

Posicione o pino cruzeta paralelo a face achatada da


válvula de direção girando o carretel e a luva.
Retire o carretel e a luva aplicando leve pressão sobre
a válvula carretel e girando simultaneamente a luva da
válvula.

LX001068 —UN—06OCT94
OU04339,00000EA ­54­22NOV05­8/10

Retire o rolamento de encosto (A) e o anel retentor (B).


Remova o pino cruzeta (F)
Retire a válvula carretel (E) da luva da válvula (D).
Retire as molas de lâmina (C).

LX001069 —UN—06OCT94
A—Conjunto de rolamentos de D—Luva da válvula
encosto. E—Válvula carretel
B—Anel de retenção F— Pino cruzeta
C—Molas de lâminas

Continua na página seguinte OU04339,00000EA ­54­22NOV05­9/10

TM801554 (05OCT10) 60­05­8 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=462
Direção Hidrostática

Retire o retentor (A) da carcaça.


Retire o anel de reserva e o anel O.

LX001070 —UN—06OCT94
OU04339,00000EA ­54­22NOV05­10/10

TM801554 (05OCT10) 60­05­9 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=463
Direção Hidrostática

Vista Explodida da Válvula de Direção

LX1028396 —UN—21DEC01
1— Conjunto de válvulas de 10— Arruela de encosto 19— Esfera 28— Anel O
impacto (2 usadas) 11— Rolamento de encosto 20— Bucha rosqueada 29— Tampa
2— Bujão rosqueado (2 usados) 12— Arruela de encosto 21— Molas de lâminas 30— Arruelas de vedação (7
3— Anel de vedação (2 usados) 13— Anel de retenção 22— Eixo de acionamento usadas)
4— Parafuso de regulagem (2 14— Válvula carretel 23— Anel O 31— Parafuso de fixação (6
usados) 15— Pino cruzeta 24— Placa do distribuidor usados)
5— Mola (2 usadas) 16— Luva da válvula 25— Rotor 32— Parafuso de fixação com
6— Guia da mola (2 Usadas) 17— Anel de vedação 26— Anel O pino de mola
7— Esfera (2 usadas) 18— Carcaça 27— Estator 33— Placa de tipo
8— Conjunto da válvula de 34— Parafusos de impacto
sucção (2 usadas)
9— Anel de vedação
OU04339,00000EB ­54­22NOV05­1/1

TM801554 (05OCT10) 60­05­10 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=464
Direção Hidrostática

Montagem da Válvula de Direção


Utilizando um martelo e uma barra de aço redonda
apropriada, introduza pouco a pouco o novo retentor (A)
dentro da ranhura da carcaça.

LX001079 —UN—06OCT94
OU04339,00000EC ­54­22NOV05­1/21

Cubra o conjunto do anel de vedação, que consiste no


anel O (A) e anel de reserva (B), com graxa e deslize­o
para dentro do êmbolo pequeno (C).

L106750 —UN—06OCT94
OU04339,00000EC ­54­22NOV05­2/21

Instale o anel de vedação:


1. Pressione a luva (B) da ferramenta especial (A) na
carcaça da unidade de direção até seu limite.
2. Em seguida, deslize o êmbolo grande totalmente para
o interior da luva.

L106751 —UN—06OCT94
3. Retire a luva da válvula de direção juntamente com o
êmbolo grande.
NOTA: O êmbolo pequeno permanece na unidade de
direção até ser empurrado para fora, quando
o carretel e a luva são instalados.

Continua na página seguinte OU04339,00000EC ­54­22NOV05­3/21

TM801554 (05OCT10) 60­05­11 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=465
Direção Hidrostática

Aqui os anéis de vedação dos diferentes tipos de válvulas


de direção são mostrados em suas posições instaladas.
Tipo de válvula de direção Anel de
vedação
Válvulas de direção OSPF .................................... A

LX1022749 —UN—22APR99
OU04339,00000EC ­54­22NOV05­4/21

Posicione as duas molas de lâmina reta na ranhura do


carretel.
Deslize as molas de lâmina curvada entre as molas de
lâmina reta.

LX001072 —UN—06OCT94
OU04339,00000EC ­54­22NOV05­5/21

Monte o carretel e a luva da válvula.

LX001073 —UN—06OCT94

Continua na página seguinte OU04339,00000EC ­54­22NOV05­6/21

TM801554 (05OCT10) 60­05­12 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=466
Direção Hidrostática

IMPORTANTE: As ranhuras no carretel devem ficar


voltadas para os orifícios na luva (veja setas).

LX001074 —UN—06OCT94
OU04339,00000EC ­54­22NOV05­7/21

Alinhe e centralize as molas de lâmina.

LX001075 —UN—06OCT94
OU04339,00000EC ­54­22NOV05­8/21

Instale o anel de retenção (A).


IMPORTANTE: O anel de retenção deve poder
girar livremente sem interferência das
molas de lâmina.

LX001076 —UN—06OCT94

Continua na página seguinte OU04339,00000EC ­54­22NOV05­9/21

TM801554 (05OCT10) 60­05­13 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=467
Direção Hidrostática

Insira o pino cruzeta (A) no conjunto da válvula.

LX001077 —UN—06OCT94
OU04339,00000EC ­54­22NOV05­10/21

Instale a arruela de encosto (C), o rolamento de encosto


(B) e a arruela de encosto (A).
IMPORTANTE: O lado chanfrado da arruela de
encosto (C) deve ficar virado para a superfície
de cima da válvula carretel.

LX001078 —UN—06OCT94
OU04339,00000EC ­54­22NOV05­11/21

Cubra o conjunto da válvula carretel com óleo e instale.


IMPORTANTE: Certifique­se de que o pino cruzeta da
válvula carretel e a luva estejam horizontais.

NOTA: Insira o carretel e a luva da válvula no orifício da

LX001080 —UN—06OCT94
carcaça, aplicando levemente movimentos de giro.

Instale a válvula de retenção:

Continua na página seguinte OU04339,00000EC ­54­22NOV05­12/21

TM801554 (05OCT10) 60­05­14 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=468
Direção Hidrostática

1. Posicione a esfera da válvula de retenção no orifício


fornecido.
2. Parafuse na bucha rosqueada (A) até que fique logo
abaixo da superfície na carcaça.

L106753 —UN—06OCT94
OU04339,00000EC ­54­22NOV05­13/21

Instale as duas válvulas de sucção (conjuntos do pino da


mola com esferas) nos orifícios conforme mostrado.

L106754 —UN—06OCT94
OU04339,00000EC ­54­22NOV05­14/21

Instalação da placa distribuidora e do eixo de


acionamento:
1. Posicione o anel O na ranhura da carcaça.
2. Instale a placa distribuidora (A) de modo que os furos
fiquem alinhados com os correspondentes na carcaça

L106755 —UN—06OCT94
da válvula.
3. Insira o eixo de acionamento (B) e prenda com a
ferramenta especial (C).

Continua na página seguinte OU04339,00000EC ­54­22NOV05­15/21

TM801554 (05OCT10) 60­05­15 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=469
Direção Hidrostática

Cubra os anéis O do estator (A) com graxa.


Posicione o rotor (B) e o estator conforme mostrado.

CUIDADO: Evite acidentes! A cruzeta deve ser


posicionada conforme mostrado.

L106756 —UN—07OCT94
IMPORTANTE: O rotor (B) e a cruzeta (C) devem estar
posicionados como ilustrado para assegurar
que a direção funcione corretamente.

A—Estator C—Cruzeta
B—Rotor D—Eixo de acionamento

OU04339,00000EC ­54­22NOV05­16/21

Instale a tampa.
Aperte os parafusos transversalmente com o torque
especificado.
Especificação
Parafusos—Torque.........................................................................30 Nm

L106757 —UN—06OCT94
23 lb­ft

NOTA: Parafuse o parafuso de fixação com o pino da


mola dentro do orifício com bucha rosqueada.

OU04339,00000EC ­54­22NOV05­17/21

LX013075 —UN—25JAN96

Continua na página seguinte OU04339,00000EC ­54­22NOV05­18/21

TM801554 (05OCT10) 60­05­16 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=470
Direção Hidrostática

Aperte o bujão rosqueado (A) como especificado a seguir:


Especificação
Bujão rosqueado—Tor­
que.................................................................................................50 Nm
35 lb­ft

LX013074 —UN—25JAN96
OU04339,00000EC ­54­22NOV05­19/21

Instale as válvulas de impacto:


1. Posicione as esferas da válvula de impacto em seus
orifícios.
2. Cubra as guias da mola (B) com graxa e instale­as
nas molas (A).

L106663 —UN—06OCT94
3. Insira as molas (A) juntamente com as guias da mola
(B) dentro dos respectivos orifícios.
4. Cubra os parafusos de regulagem (C) com LOCTITE®
243 (L41475) e parafuse­os até que a pressão seja
aplicada sobre as molas. Ajuste as válvulas de
impacto.

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation LX001082 —UN—06OCT94

Continua na página seguinte OU04339,00000EC ­54­22NOV05­20/21

TM801554 (05OCT10) 60­05­17 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=471
Direção Hidrostática

Aperte o bujão rosqueado (A) no valor de torque


especificado.
Especificação
Bujão rosqueado—Tor­
que.................................................................................................30 Nm
23 lb­ft

LX013077 —UN—25JAN96
OU04339,00000EC ­54­22NOV05­21/21

Ajuste das Válvulas de Impacto


NOTA: As válvulas de impacto devem ser reguladas
se tiverem sido removidas.

Conexão da bomba manual

LX013037 —UN—19DEC95
Conecte o encaixe JT03248 (D) e o adaptador L38860 (C)
na mangueira hidráulica da bomba manual D01019AA.
Instale um anel O L41383 na conexão L41898 (E) e
na conexão “R” ou “L” da válvula de direção. Prenda
a mangueira hidráulica AL41621 (B) no encaixe e no
adaptador L38860 (C).
Verificação e regulagem das válvulas de impacto
A—Bomba manual D01019AA E—Conexão
Acione a bomba manual para obter uma pressão de com medidor e mangueira F— Válvula carretel
23500 a 25500 kPa (235 a 255 bar; 3400 a 3700 psi). A hidráulica G—Válvula de impacto (trava
B—Mangueira hidráulica direita)
válvula estará regulada corretamente se a pressão cair C—Adaptador L38860 H—Válvula de impacto (trava
rapidamente. D—Conexão JT03248 esquerda)
Se necessário, regule as válvulas de impacto da seguinte
forma:
parafusos de regulagem no sentido anti­horário
1. Retire o bujão rosqueado das válvulas de impacto diminuirá a pressão.
(G) e (H) e cubra os parafusos de ajuste abaixo com
LOCTITE® 243 (L41475). 3. Aperte o bujão rosqueado no valor de torque
especificado.
2. Parafuse os parafusos de regulagem, para dentro ou
para fora, até obter a pressão de 23500 a 25500 kPa Especificação
(235 a 255 bar; 3400 a 3700 psi). Bujão rosqueado—Tor­
que.................................................................................................30 Nm
NOTA: Girar os parafusos de regulagem no sentido 23 lb­ft
horário aumentará a pressão. Girar os
LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation
OU04339,00000ED ­54­22NOV05­1/1

TM801554 (05OCT10) 60­05­18 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=472
Direção Hidrostática

Direção e Coluna de Direção

CQ257480 —UN—11NOV05

A—Tampa D—Volante G—Anel elástico J— Suporte


B—Porca Autofrenante E—Anel elástico H—Capa K—Conjunto da Coluna de
C—Arruela F— Bucha I— Tampa direção
OU04339,0000066 ­54­22SEP05­1/1

TM801554 (05OCT10) 60­05­19 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=473
Direção Hidrostática

Recondicionamento da Coluna de Direção

LX007802 —UN—07OCT94
A—Tampa E—Pino I— Anel elástico M—Eixo (substitua como
B—Pino F— Cilindro de gás J— Arruela conjunto completo)
C—Alavanca G—Bucha K—Coluna de direção
D—Mola H—Parafusos Allen L— Pino
OU04339,00000EE ­54­22NOV05­1/1

Válvula de Direção ­ Instalação


Prenda a válvula de direção (B) com parafusos (A).
Prenda as linhas hidráulicas na válvula de direção.

LX1018830 —UN—10NOV97

Continua na página seguinte OU04339,0000067 ­54­22SEP05­1/6

TM801554 (05OCT10) 60­05­20 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=474
Direção Hidrostática

Prenda a coluna de direção (B) com parafusos (A).

CQ250220 —UN—07SEP05
OU04339,0000067 ­54­22SEP05­2/6

Dobre o console (A) para baixo.

CQ244870 —UN—28JUL05

Continua na página seguinte OU04339,0000067 ­54­22SEP05­3/6

TM801554 (05OCT10) 60­05­21 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=475
Direção Hidrostática

Instale os parafusos de (A) a (D).

LX1028895 —UN—16MAY02
LX1028896 —UN—16MAY02
OU04339,0000067 ­54­22SEP05­4/6

CUIDADOSAMENTE conecte a tampa (B) e prenda­a


por meio de parafusos (A).

LX1028894 —UN—16MAY02
Continua na página seguinte OU04339,0000067 ­54­22SEP05­5/6

TM801554 (05OCT10) 60­05­22 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=476
Direção Hidrostática

Instale o manípulo (A).

LX1028893 —UN—16MAY02
OU04339,0000067 ­54­22SEP05­6/6

TM801554 (05OCT10) 60­05­23 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=477
Direção Hidrostática

TM801554 (05OCT10) 60­05­24 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=478
Grupo 15
Válvula do Freio

Ferramentas Especiais
Ferramenta especial (fabricada pelo concessionário)
Inserção da chave de soquete para remoção da peça
guia. Pode ser utilizado também para remover o parafuso.

LX1020370 —UN—26MAY98
Pegue um inserto Allen padrão chato cruzado de 41 mm
(39/64 in.), e gire no diâmetro externo da extremidade
sextavada até ficar com 49,5 mm (1.95 in.) transversal, a
uma distância de 8 mm (0.3 in.) da extremidade.

LX24888,00005B1 ­54­01DEC02­1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Válvula do freio, parafusos Allen Torque 100 N m (75 lb­ft)


Regulagem dos pedais do freio Folga do pedal 0.15 a 0.20 mm (0.006—0.008 in.)
Aponte para o interruptor de Curso do pedal 6 mm (0.24 in.)
freio a desengatar
Interruptor do freio no suporte Torque 5 a 7 Nm (4 a 5 lb­ft)
Limitador (elemento do filtro) Torque 5 Nm (4 lb­ft)
OU04339,0000068 ­54­22SEP05­1/1

Procedimentos Gerais de Reparação —


Desmontagem e montagem:
Válvula de Freios
• Os componentes das válvulas de freio esquerda
CUIDADO: Em toda conexão hidráulica pode e direita são equivalentes e devem ser mantidos
haver pressão alta. Para evitar lesões causadas separados.
por fugas de alta pressão, alivie a pressão • Sustituir todos os retentores, anéis "O" e anéis de
do sistema antes de desconectar as linhas, reforço.
conexões e adaptadores hidráulicos. • Lubrificar todos os componentes internos com óleo
hidráulico limpo durante a montagem.
IMPORTANTE: A limpeza absoluta é essencial • Apertar os componentes no torque especificado.
ao trabalhar no sistema hidráulico. Os
contaminantes podem causar danos graves Limpeza e inspeção:
e funcionamento inadequado.
• Limpar as peças com solvente limpo. Usar ar
NOTA: Antes de começar a reparação, Observe as comprimido livre de umidade para secar as peças e
seguintes recomendações. Estas recomendações remover impurezas do interior dos dutos de óleo. Não
servem para enfatizar a necessidade de prestar usar estopas para secar as peças.
atenção aos detalhes e ter muito cuidado quando • Os componentes das válvulas não devem trancar nas
se trabalha com a válvula de freio. cavidades da carcaça.
• Inspecionar as molas quanto a desgastes, danos ou
Reparação: deformação.
Partida do sistema:
• A maioria dos componentes da válvula de freios são
reparados como um jogo completo. É necessário sangrar o sistema de freios. (Veja Sangria
• Os anéis “O”, retentores e anéis de reforço estão dos Freios nesta seção).
incluídos no kit de recondicionamento da válvula de
freios.
OU04339,0000174 ­54­06JUL06­1/1

TM801554 (05OCT10) 60­15­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=479
Válvula do Freio

Válvula do Freio
Trabalho preliminar
Desconecte o cabo terra da bateria (—).

LX000872 —UN—19SEP94
OU04339,0000069 ­54­22SEP05­1/16

Remoção da válvula do freio


Retire o manípulo (A).

LX1028893 —UN—16MAY02
OU04339,0000069 ­54­22SEP05­2/16

Retire o parafuso (A) e remova CUIDADOSAMENTE o


painel (B).

LX1028894 —UN—16MAY02

Continua na página seguinte OU04339,0000069 ­54­22SEP05­3/16

TM801554 (05OCT10) 60­15­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=480
Válvula do Freio

Retire os parafusos (A) a (D).

LX1028895 —UN—16MAY02
LX1028896 —UN—16MAY02
OU04339,0000069 ­54­22SEP05­4/16

Retire o pino (A) e levante os pedais do freio.

CQ250240 —UN—01SEP05
Continua na página seguinte OU04339,0000069 ­54­22SEP05­5/16

TM801554 (05OCT10) 60­15­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=481
Válvula do Freio

Desconecte os tubos (A) e deixe escorrer o óleo. Recolha


o óleo em um vasilhame apropriado.
Remova os parafusos (B) da parte inferior do suporte

CQ250370 —UN—07SEP05
OU04339,0000069 ­54­22SEP05­6/16

Remova a braçadeira (A).


Remova os dois parafusos superiores (A) do suporte.

CQ250360 —UN—07SEP05
OU04339,0000069 ­54­22SEP05­7/16

Remova os quatro parafusos allen (A) e libere a válvula


do suporte.

CQ250380 —UN—07SEP05

Continua na página seguinte OU04339,0000069 ­54­22SEP05­8/16

TM801554 (05OCT10) 60­15­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=482
Válvula do Freio

Desmontagem da válvula de freio


Remova a conexão (A).
Inspecione a mola (B), a arruela (C) e o orifício (D).
Especificação
Mola nova—Compri­
mento livre.................................................................................. 15,3 mm
Comprimento de teste ................................................ 11 mm a 2—2,4 N

Instale a conexão e aperte conforme especificação:


Especificação
Conexão (A)—Torque...................................... 22—26 N.m (16—19 lb­ft)

RW25493 —UN—05AUG96
Faça o mesmo procedimento acima para a outra conexão.

A—Conexão C—Arruela especial


B—Mola D—Orifício

OU04339,0000069 ­54­22SEP05­9/16

IMPORTANTE: As peças da válvula do freio


esquerdo e direito devem ser montadas
nos seus orifícios originais.

Especificação
Mola nova da válvula do

RW21605 —UN—17AUG92
freio—Comprimento livre
(aprox.)....................................................................................... 86,5 mm
Comprimento de teste ........................................ 36,9 mm a 192—214 N

Especificação
Mola da válvula
piloto—Comprimento
livre (aprox.)............................................................................... 17,7 mm
Comprimento de teste ............................................. 8,7 mm a 25—3,1 N

A—Tampão G—Anel “O”


B—Mola da válvula do freio H—Pistão piloto
C—Guia da mola I— Anel “O”
RW25496 —UN—05AUG96
D—Mola da válvula piloto J— Inserto do anel
E—Válvula piloto K—Anel “O”
F— Pino

Continua na página seguinte OU04339,0000069 ­54­22SEP05­10/16

TM801554 (05OCT10) 60­15­5 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=483
Válvula do Freio

Remova a tampa (A), os anéis (B) e a tampa limitadora


de curso dos pistões (C).

RW21607 —UN—17AUG92
OU04339,0000069 ­54­22SEP05­11/16

IMPORTANTE: Todos os orifícios devem estar


livres de contaminação. Os componentes dos
freios esquerdo e direito devem ser instalados
nos seus orifícios originais.

NOTA: Use as molas da válvula de freio do lado oposto


para ajudar a remoção das peças.

Remover e inspecionar as peças (A—K).


Especificação
Mola nova da Válvula
de alívio—Comprimento
livre.......................................................................... 29 mm (aproximado)
Comprimento de teste ............................................ 13,6 mm a 26—32 N
Molas do
êmbolo—Comprimento
livre.......................................................................... 21 mm (aproximado)
Comprimento de teste ........................................ 19,5 mm a 790—974 N

Instale novos anéis “O” (B) e êmbolos (H).


Instale novos anéis­quad (G).

RW21608 —UN—17AUG92
IMPORTANTE: Comprima com a mão o anel
“E” assegurando­se de que os anéis não
emperrem durante a montagem.

Monte as peças horizontalmente como um sub­conjunto


para evitar que esferas (C), e molas (D) se desalinhem.
Instale a tampa, anéis, e tampa limitadora de curso dos
pistões e aperte os parafusos conforme especificação:
A—Carretéis E—Anéis metálicos
Especificação B—Anéis “O” F— Êmbolos (pistões)
Parafusos da tampa C—Esferas G—Anéis O
D—Molas da válvula de alívio
limitadora de curso dos
pistões—Torque............................................ 24—30 N.m (18—22 lb­pé)

Continua na página seguinte OU04339,0000069 ­54­22SEP05­12/16

TM801554 (05OCT10) 60­15­6 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=484
Válvula do Freio

IMPORTANTE: As guias de mola devem ser


corretamente posicionadas durante
a montagem.

Instale o conjunto das válvulas piloto (A) assegurando­se


de que as guias de mola (B) fiquem corretamente

RW21610 —UN—17AUG92
posicionadas.
Instale as molas da válvula de freio e aperte os tampões
conforme especificação:
Especificação
Tampões das molas da
válvula de freio—Torque.............................. 92—112 N.m (68—83 lb­pé)

Instalação da válvula do freio


NOTA: Não aperte o parafuso Allen nesta etapa; deixa a Para a instalação da válvula de freio e dos pedais,
válvula com alguma folga para se movimentar. proceda a ordem inversa da desmontagem.
OU04339,0000069 ­54­22SEP05­13/16

Regulagem dos pedais do freio


1. Trave os pedais de freio juntos.
2. Meça a folga do pedal em ambos os êmbolos.
A folga do pedal deve estar dentro da seguinte faixa.

LX1026476 —UN—23MAR01
Especificação
Pedais do freio—Folga
do pedal............................................................................0,15—0,20 mm
0.006—0.008 in.

IMPORTANTE: Nunca regule os pedais isoladamente.


O único meio de regular os pedais e garantir
que os freios funcionem corretamente
é travando­os juntos.

3. Regule a folga do pedal nos parafusos (A).


NOTA: Se o valor de folga especificado não for

LX1026477 —UN—23MAR01
obtido nos dois pedais, um pedal pode estar
com uma folga maior.

Continua na página seguinte OU04339,0000069 ­54­22SEP05­14/16

TM801554 (05OCT10) 60­15­7 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=485
Válvula do Freio

Regulagem dos interruptores dos freios


1. Certifique­se de que os pedais do freio estejam
corretamente regulados.
2. Regule os interruptores do freio nos parafusos de

LX1026979 —UN—16MAY01
ajuste (A) de forma que os interruptores sejam
acionados quando o pedal tiver percorrido uma
distância especificada.
Especificação
Aponte para o
interruptor de freio a
desengatar—Curso do
pedal................................................................................................ 6 mm
0.24 in.
OU04339,0000069 ­54­22SEP05­15/16

Montagem final
Conecte a guarnição do painel (C) com os parafusos (A)
e (B).
Conecte o cabo terra da bateria (—).

LX003834 —UN—14SEP94
OU04339,0000069 ­54­22SEP05­16/16

TM801554 (05OCT10) 60­15­8 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=486
Grupo 20
Freios das Rodas Traseiras

Freios Traseiros, Especificações


Item Medida Especificação

Disco de freio Espessura 5,5 mm


0.216 in.
Instalação dos pinos de retração Altura 23,5 mm
na placa do freio. 0.925 in.
LX15006020,1 ­54­26NOV08­1/1

Freios das Rodas Traseiras ­ Vista Explodida


A—Anel de vedação D—Disco de freio
B—Anel de vedação E—Placa do freio com pino de
C—Pistão do freio retração

LX1041488 —UN—27JUL06
LX25458,0000480 ­54­26NOV08­1/1

Remoção dos Freios Traseiros


Preparação:
Consulte "Remoção das Reduções Finais" na Seção 56.
1. Remova o disco do freio (A).

LX1038830 —UN—28JUL06
A—Disco de freio

LX1038831 —UN—27JUL06

Continua na página seguinte GB52027,0000C4F ­54­10SEP09­1/3

TM801554 (05OCT10) 60­20­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=487
Freios das Rodas Traseiras

2. Remova a placa do freio (A).

A—Placa de freio

LX1038832 —UN—27JUL06
GB52027,0000C4F ­54­10SEP09­2/3

3. Remova o pistão do freio (A) usando uma alavanca.

A—Pistão do freio

LX1041485 —UN—28JUL06
GB52027,0000C4F ­54­10SEP09­3/3

Recondicionamento dos Freios Traseiros


Preparação:
Consulte "Remoção dos Freios Traseiros" na Seção 56.
1. Inspecione o pistão do freio (A) e a placa do freio (B) à

LX011763 —UN—11DEC95
procura de achatamento ou excesso de desgaste nas
superfícies de frenagem.
2. Verifique os pinos de retração da placa do freio à
procura de desgaste e substitua se necessário.
Consulte "Substituição dos Pinos de Retração nos
Freios Traseiros" na Seção 60.

A—Pistão do freio B—Placa de freio

Continua na página seguinte GB52027,0000C50 ­54­10SEP09­1/4

TM801554 (05OCT10) 60­20­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=488
Freios das Rodas Traseiras

3. Verifique a lona do disco de freio (A).


4. Verifique as junções (veja a seta) do disco de freio à
procura de desgaste ou avaria.
Especificação

LX1021452 —UN—30OCT98
Disco de
freio—Espessura
(Mínima)....................................................................................... 5,5 mm
0.216 in.

A—Disco de freio

GB52027,0000C50 ­54­10SEP09­2/4

5. Recubra o anel de vedação com óleo.


6. Instale o novo anel de vedação (A) no êmbolo do freio.

A—Anel de vedação

LX1041487 —UN—27JUL06
GB52027,0000C50 ­54­10SEP09­3/4

7. Recubra o anel de vedação com óleo.


8. Instale o novo anel de vedação (A) no compartimento.
Próxima etapa:
Consulte Instalação dos Freios Traseiros na Seção 56.

A—Anel de vedação

LX1041486 —UN—28JUL06

GB52027,0000C50 ­54­10SEP09­4/4

TM801554 (05OCT10) 60­20­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=489
Freios das Rodas Traseiras

Instalação dos Freios Traseiros


1. Insira o pistão do freio por igual.

LX1041489 —UN—28JUL06
GB52027,0000C51 ­54­10SEP09­1/3

2. Instale a placa do freio (A) no alojamento da redução


final.

Placa de freio

LX1038832 —UN—27JUL06
GB52027,0000C51 ­54­10SEP09­2/3

CUIDADO: O lado liso da placa do freio deve


estar voltada para o disco do freio.

3. Instale do disco de freio (A).


Próxima etapa:

LX1038831 —UN—27JUL06
Consulte "Instalação das Reduções Finais" na Seção 56.

GB52027,0000C51 ­54­10SEP09­3/3

TM801554 (05OCT10) 60­20­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=490
Freios das Rodas Traseiras

Substitua os Pinos de Retração nos Freios


das Rodas Traseiras
Preparação:
Consulte "Remoção das Reduções Finais" na Seção 56.

LX1038831 —UN—27JUL06
1. Remova o disco do freio (A).

A—Disco de freio

GB52027,0000C52 ­54­10SEP09­1/6

2. Remova a placa do freio (A).

A—Placa de freio

LX1038832 —UN—27JUL06
GB52027,0000C52 ­54­10SEP09­2/6

3. Usando uma ferramenta adequada (C) e uma prensa,


force o pino de retração (A) para fora da placa do
freio (B).

A—Pino de retração C—ferramenta


B—Placa de freio

LX1047766 —UN—23JAN09

Continua na página seguinte GB52027,0000C52 ­54­10SEP09­3/6

TM801554 (05OCT10) 60­20­5 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=491
Freios das Rodas Traseiras

IMPORTANTE: Substitua sempre todos os pinos de


retração da placa do freio ao mesmo tempo.

4. Com a ajuda de uma prensa, force os pinos de


retração (A) para dentro da placa do freio (B) até que
se projetem conforme calculado (consulte o exemplo

LX1047770 —UN—29JAN09
do cálculo).
Especificação
Instalação dos pinos de
retração na placa do
freio.—Distância acima
do disco do freio.............................................................................. 2 mm
0.079 in.

Cálculo modelo:
A—Pino de retração D—Altura medida
Altura medida (D) ............................................. 9 mm (0.354 in.) B—Placa de freio E—Dimensão dada
+ Dimensão dada (E) ..................................... + 2 mm (0.079 in.) C—Disco de freio
= Altura instalada do pinto de retração ............... = 11 mm (0.433 in.)
No exemplo de cálculo, a altura instalada do pino de retração deve
ser de 11 mm (0.433 in.)
GB52027,0000C52 ­54­10SEP09­4/6

5. Instale a placa do freio (A) no alojamento da redução


final.

A—Placa de freio

LX1038832 —UN—27JUL06
GB52027,0000C52 ­54­10SEP09­5/6

CUIDADO: O lado liso da placa do freio deve


estar voltada para o disco do freio.

6. Instale do disco de freio (A).


Próxima etapa:
LX1038831 —UN—27JUL06

Consulte "Instalação das Reduções Finais" na Seção 56.

GB52027,0000C52 ­54­10SEP09­6/6

TM801554 (05OCT10) 60­20­6 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=492
Grupo 25
Sistema de Freios Pneumáticos

Ferramentas especiais TM2243 (apenas para o Brasil) ou de acordo


com a informação fornecida no Catálogo
NOTA: Peça as ferramentas conforme a referência SERVICEGARD™.
no catálogo de ferramentas especiais:

SERVICEGARD é uma marca comercial da Deere & Company.


GB52027,0000CC5 ­54­13OCT09­1/2

Kit de Manômetro de Ar.....................................KJD10194


Usado para verificar a pressão do sistema
do freio pneumático.
GB52027,0000CC5 ­54­13OCT09­2/2

Especificações
Item Medida Especificação

Pressão operacional (pressão a Manual 790 ­ 830 kPa


jusante da válvula de controle) 7,9 a 8,3 bar
115 a 120 psi
Teste de vazamento Queda da pressão em 10 minutos máx. 16 kPa
máx. 0,16 bar
máx. 2.3 psi
Freio de linha dupla Pressão com o pedal de freio 710 ­ 810 kPa
pressionado e freio de mão aplicado 7,1 a 8,1 bar
103 a 117 psi
Tempo para enchimento do tanque
de ar comprimido
—15 L (3.96 US.gal.) Tempo aprox. 2,25 minutos na velocidade
nominal do motor
Compressor de ar
Parafusos de cabeça redonda Torque 20 Nm
15 lb­ft
em seguida gire mais 90º
Porca, polia da correia no Torque 100 Nm
virabrequim 75 lb­ft
Parafusos, polia da correia para Torque 25 Nm
o virabrequim 20 lb­ft
Parafusos no rolamento a haste Torque 6 Nm
de conexão 4.5 lb­ft
em seguida gire mais 70º
Parafusos, flange de rolamento Torque 12 Nm
do cárter 9 lb­ft
GB52027,0000C53 ­54­10SEP09­1/1

TM801554 (05OCT10) 60­25­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=493
Sistema de Freios Pneumáticos

Instruções de Segurança
IMPORTANTE: Instruções de Segurança

IMPORTANTE: Quando executar o trabalho


descrito, cumpra com as instruções de

LX1033726 —UN—25SEP03
segurança na Seção 05.

IMPORTANTE: O trabalho no sistema de freio deve


ser feito por pessoal qualificado somente.

IMPORTANTE: Ao trabalhar nos freios pneumáticos,


limpeza é da maior importância.

IMPORTANTE: Ao substituir componentes do


freio pneumático, verifique se há depósitos
causados por queima de óleo. Se necessário,
remova esses depósitos.

IMPORTANTE: Antes de trabalhar nos freios


pneumáticos, sempre verifique se o sistema
está sem pressão. Manobre a válvula de
drenagem (A) para liberar a pressão do
sistema. Não faça nenhuma soldagem no
sistema de freio pneumático.
LX23006,0000293 ­54­18SEP03­1/1

Instalação da União de Rosca


Use uma ferramenta para corte de tubos de plástico
ou uma faca afiada para cortar a mangueira plástica.
Após cortar a mangueira, desbaste cuidadosamente as
extremidades; NÃO deixe extremidades afiadas.

LX012777 —UN—19DEC95
AG,LX25458,14 ­54­16NOV99­1/3

Instale a porca de colar (A), o anelo de corte (B) e


a luva (C). Instale o anel de corte (B) com a seção
espessa primeiro (a seção mais estreita voltada para a
extremidade da mangueira). Empurre a luva (C) até que
seu colar entre em contato.
LX012778 —UN—19DEC95

Continua na página seguinte AG,LX25458,14 ­54­16NOV99­2/3

TM801554 (05OCT10) 60­25­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=494
Sistema de Freios Pneumáticos

Quando a mangueira (A) estiver pronta, deslize­a o


máximo possível e aperte a porca de colar com a mão
o máximo possível em relação ao anel de corte. Em
seguida, use uma chave para apertar a porca de colar
mais 1 1/2 a 1 3/4 de volta.

LX012798 —UN—19DEC95
AG,LX25458,14 ­54­16NOV99­3/3

Troca do Compressor
Preparação:
Consulte "Alívio da Tensão na Correia de Transmissão"
na Seção 30.
1. Remova a correia motriz.
2. Desconecte as linhas (A), (B), (C) e (D).

LX1038747 —UN—10JUL06
3. Remova os parafusos (E).
NOTA: Reinstale na ordem inversa.

A—Pressão na linha D—Linha de ar comprimido


B—Linha de óleo de retorno E—parafusos
C—Linha de entrada ar

GB52027,0000CC6 ­54­08OCT09­1/1

TM801554 (05OCT10) 60­25­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=495
Sistema de Freios Pneumáticos

Gaxetas do Compressor
Ao substituir gaxetas, consulte o desenho ao lado.
Após a montagem, retire o bujão (O). Adicione
aproximadamente 0,25 L (0.065 US.gal.) de óleo de
motor ao cárter.
Torques de aperto para instalação dos parafusos: Aperte
os parafusos de cabeça cilíndrica (C) de maneira cruzada
com 20 Nm (15 lb­ft). Em seguida, aperte de maneira
cruzada mais 90°.
Aperte a porca sextavada (L; polia da correia ao
virabrequim) com 100 Nm (75 lb­ft). Aperte os parafusos
usados na montagem à polia da correia (não mostrada)
com 25 Nm (20 lb­ft).
Aperte os parafusos no rolamento da haste de conexão
(não mostrado) com 6 Nm (4.5 lb­ft). Em seguida gire
mais 70º. Aperte os parafusos (M; agulha do rolamento
para o cárter) com 12 Nm (9 lb­ft).

A—Anel de alumínio I— Anel O


B—Bujão J— Agulha do rolamento
C—Parafuso de cabeça K—Anel de vedação
cilíndrica (4 usados) L— Porca
D—Cabeçote de Cilindros M—Parafuso Allen (4 usados)
E—Junta N—Anel de alumínio
F— Chapa da válvula O—Bujão
G—Junta
H—Cárter (compressor)

LX1021174 —UN—29JUL98

AG,LX25458,17 ­54­16NOV99­1/1

TM801554 (05OCT10) 60­25­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=496
Sistema de Freios Pneumáticos

Troca do Reservatório de Ar Comprimido


Preparação:
Veja "Remoção das Rodas Dianteiras e Traseiras" na
Seção 80.

LX1038748 —UN—10JUL06
1. Remova a roda traseira direita.
2. Desconecte as linhas (A), (B) e (C).
3. Remova dois parafusos (D) e remova o reservatório
de ar comprimido.
4. Reinstale na ordem inversa.
Próxima etapa:
Veja "Instalação das Rodas Dianteiras e Traseiras" na
Seção 80.

A—Implemento C—Implemento
B—Implemento D—Parafusos

LX1038749 —UN—10JUL06
GB52027,0000CC7 ­54­08OCT09­1/1

Troca da Válvula de Controle de Pressão


Preparação:
Veja "Remoção das Rodas Dianteiras e Traseiras" na
Seção 80.
Consulte "Troca do Reservatório de Ar Comprimido" na
Seção 60.

LX12038750 —UN—18JUL06
1. Remova a válvula de controle de pressão (A).
2. Reinstale na ordem inversa.
Próxima etapa:
Veja "Instalação das Rodas Dianteiras e Traseiras" na
Seção 80.

A—Válvula de controle de
pressão

GB52027,0000CC8 ­54­08OCT09­1/1

TM801554 (05OCT10) 60­25­5 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=497
Sistema de Freios Pneumáticos

Troca da Válvula de Controle do Reboque


(para Freios de Linha Dupla)
Preparação:
Veja "Remoção das Rodas Dianteiras e Traseiras" na

LX1033740 —UN—24OCT03
Seção 80.
1. Remova a roda traseira esquerda.
2. Desconecte a articulação do freio de mão na
extremidade de esfera (E).
3. Desconecte as linhas (A), (B) e (C).
4. Desconecte as linhas de freio (D).
5. Retire os parafusos (F).
6. Para instalar, siga os procedimentos de remoção na
ordem inversa.

LX1033741 —UN—24OCT03
Próxima etapa:
Consulte "Sangria dos Freios de Pé" na Seção 60.
Veja "Instalação das Rodas Dianteiras e Traseiras" na
Seção 80.

GB52027,0000C55 ­54­10SEP09­1/1

Troca das Extremidades de Acoplamento


Desconecte a linha apropriada.
Desconecte a extremidade de acoplamento apropriada
(A) e remova o elemento de aparafusar.

CQ283085 —UN—11SEP09
Reinstale na ordem inversa.

A—Extremidade de
acoplamento

GB52027,0000C58 ­54­11SEP09­1/1

TM801554 (05OCT10) 60­25­6 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=498
Sistema de Freios Pneumáticos

Sequência de Testes
IMPORTANTE: Antes de verificar os freios
pneumáticos, certifique­se de que os freios do
trator estejam operando corretamente.
Inspeção Visual Verificação da Operação Funcionamento para teste
Verifique se há avarias: Verifique se os componentes funcionam Dirija o trator para testar, opere os
corretamente: componentes:
• As linhas e mangueiras entram em atrito? • Acionamento do compressor • Vazamentos no sistema.
• Acessórios solos ou com defeito? • Purificador de ar • Tempo de reação
• Extremidades de acoplamento, funcionamento e • Alimentação de lubrificante • Variabilidade da válvula de controle do
condições reboque
• Há corrosão ou sujeira no sistema? • Válvula de controle de pressão • Freio de mão
• Articulações, cabos e juntas se movem livremente. • Válvulas de controle do reboque
Algum sinal de avarias?
• Algum acúmulo de depósitos de óleo queimado? • Válvula de drenagem
• Válvula de limitação de pressão (se equipado)
• Tempo de enchimento
LX25458,00002C9 ­54­12JUN06­1/1

Verificação de Vazamentos no Sistema


1. Conecte o kit de teste de pressão à abertura de
verificação/enchimento.
2. Ponha o motor em funcionamento a 1200 rpm até que

LX1038752 —UN—10JUL06
a válvula reguladora de pressão desligue.
3. Desligue o motor.
4. Espere até que passe o tempo de estabilização da
válvula reguladora de pressão. Leva cerca de 1
minuto para a válvula estabilizar. Em seguida, faça
uma leitura de pressão. A pressão deve ser de 790 a
830 kPa (7,9 a 8,3 bar; 115 a 120 psi).
5. Verifique a leitura de pressão novamente após 10 A—Manômetro de pressão B—Mangueira
minutos. A queda de pressão em um período de 10
minutos não deve exceder 16 kPa (0,16 bar; 2.3 psi).
6. Se a pressão cair rápido demais, verifique todas as
conexões à procura de vazamentos, aplicando sabão.
GB52027,0000CCA ­54­13OCT09­1/1

TM801554 (05OCT10) 60­25­7 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=499
Sistema de Freios Pneumáticos

Verificação da Extremidade de Acoplamento


de "Alimentação"
1. Conecte o kit de teste de pressão ao acoplador de
"Alimentação" (vermelho).

LX1038753 —UN—10JUL06
2. Ponha o motor em funcionamento até que o sistema
de freio pneumático atinja a pressão operacional.

CUIDADO: A pressão da extremidade de


acoplamento deve estar entre 790 e 830 kPa
(7,9 e 8,3 bar; 115 e 120 psi).

A—Manômetro de pressão C—Acoplador (vermelho)


B—Mangueira D—Conexão de Teste

GB52027,0000CCB ­54­08OCT09­1/1

Verificação dos Freios de Linha Dupla


NOTA: Sangre os freios.
Consulte "Direção e Freios ­ Sangria de Ar
dos Freios" na Seção 260 do respectivo

LX1038754 —UN—10JUL06
Manual de Diagnóstico.

1. Certifique­se de que os freios hidráulicos e o controle


da válvula do reboque sejam purgados corretamente.
Certifique de que não haja nenhum vazamento no
sistema de freio.
2. Conecte o medidor de pressão do sistema de ar ao
acoplador (amarelo)
3. Faça o motor funcionar até atingir a pressão de A—Manômetro de pressão C—Acoplamento (amarelo)
operação do sistema do freio de ar. B—Mangueira D—Conexão de Teste

4. Sem aplicar o freio de pé ou freio de mão, a leitura na


extremidade amarela de acoplamento deve ser zero.
7. Aplique o freio de mão e leia a pressão.
5. Aplique os freios de pé e faça uma leitura de pressão.
Quando o freio mão for aplicado, a leitura de pressão
Quando o freio de pé for desacionado, a leitura de na extremidade amarela do acoplamento deve ser
pressão na extremidade amarela do acoplamento conforme as especificações.
deve ser conforme as especificações. Especificação
Especificação Freio de linha
Freio de linha dupla—Pressão com
dupla—Pressão com o pedal de freio
o pedal de freio pressionado e freio
pressionado e freio de mão aplicado................................................................ 710 ­ 810 kPa
de mão aplicado................................................................ 710 ­ 810 kPa 7,1 a 8,1 bar
7,1 a 8,1 bar 103 a 117 psi
103 a 117 psi

6. Libere os freios de pé. Não deve haver nenhum


registro de pressão.
GB52027,0000CC9 ­54­08OCT09­1/1

TM801554 (05OCT10) 60­25­8 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=500
Sistema de Freios Pneumáticos

Ajuste do Freio de Mão (Com Sistema de


Freio Pneumático)
Apoie o trator com segurança e remova a roda traseira
esquerda.

LX1038814 —UN—05JUL06
O freio de mão está solto.
Folgue o parafuso (A) e gire o estropo (B) até que a
pressão determinada seja alcançada no medidor de
pressão.
IMPORTANTE: Outras verificações, como medição
de força de frenagem e variabilidade da
válvula de controle do reboque, devem ser
feitas em oficinas apropriadas.
A—Parafuso B—Tirante
Algumas dessas verificações estão incluídas nas
inspeções regulares do veículo prescritas por lei.
Em alguns países, poderá haver exceções.
LX25458,00003DC ­54­04JUL06­1/1

TM801554 (05OCT10) 60­25­9 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=501
Sistema de Freios Pneumáticos

TM801554 (05OCT10) 60­25­10 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=502
Seção 70
Sistema Hidráulico
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Dispositivos de Comando Recondicionamento do Bloco de


Especificações............................................... 70­05­1 Controle de Prioridade 3.......................... 70­15­14
Válvulas de Controle Remoto
— Remoção e Instalação dos Grupo 20—Gancho
Elementos de Atuação .............................. 70­05­2 Outros Materiais ............................................ 70­20­1
Válvulas de Controle Remoto — Especificações............................................... 70­20­2
Ajuste do Cabo Bowden ............................ 70­05­4 Válvula do Eixo Oscilante,
Remoção e Instalação do Motor
Grupo 10—Filtro de Óleo, Bomba de Carga de Passo.................................................... 70­20­3
e Bomba Hidráulica Remoção da Válvula do Eixo
Outros Materiais ............................................ 70­10­1 Oscilante.................................................... 70­20­4
Especificações............................................... 70­10­1 Recondicionamento da Válvula do
Remoção e Instalação do Filtro Eixo Oscilante............................................ 70­20­6
Primário do Óleo Hidráulico....................... 70­10­2 Instalação da Válvula do Engate ................... 70­20­8
Reparo do Filtro do óleo Eixo Oscilante ­ Remoção e
hidráulico ................................................... 70­10­3 Instalação do Sensor de Posição
Remoção e Instalação da Bomba e Segmento Dentado............................... 70­20­10
de Carga.................................................... 70­10­4 Engate ­ Remoção e Instalação do
Bomba de Carga ­ Verificação Eixo Oscilante.......................................... 70­20­13
da Válvula do Óleo de Eixo Oscilante ­ Remoção dos
Lubrificação ............................................... 70­10­5 Cilindros do Eixo Oscilante...................... 70­20­16
Reservatório do Óleo Hidráulico — Engate — Reparo do cilindro de
Restritor ..................................................... 70­10­5 elevação .................................................. 70­20­16
Bomba Hidráulica ­ Remoção e Eixo Oscilante ­ Instalação dos
Instalação do Controlador de Cilindros do Eixo Oscilante...................... 70­20­18
Pressão e Vazão ....................................... 70­10­6 Engate ­ Remoção e Instalação
Bomba Hidráulica ­ do Potenciômetro de Carga da
Recondicionamento do Tração e Suporte da Articulação
Controlador de Pressão e da Tração................................................. 70­20­19
Vazão......................................................... 70­10­7
Remover e Instalar a Bomba Grupo 25—Válvulas de Controle Seletivo e Acopladores
Hidráulica................................................... 70­10­8 Especificações............................................... 70­25­1
Reparo da Bomba Hidráulica ...................... 70­10­10 Reparo das Válvulas de Controle
Desmontagem da bomba Seletivo (SCVs) e Acopladores ­
hidráulica ................................................. 70­10­11 Instruções Gerais de Segurança
Montagem da Bomba Hidráulica ................. 70­10­11 e Recondicionamento................................ 70­25­2
Remoção das Válvulas de Controle
Grupo 15—Válvulas Seletivo (SCVs) ......................................... 70­25­3
Ferramentas Especiais.................................. 70­15­1 Recondicionamento das Válvulas
Especificações............................................... 70­15­2 de Controle Seletivo (M­SCVs
Sistema Hidráulico — Instruções 100) ........................................................... 70­25­4
Gerais sobre Segurança e Recondicionamento das Válvulas
Reparo....................................................... 70­15­3 de Controle Seletivo (M­SCVs
Remoção do Bloco de Controle de 300) ........................................................... 70­25­8
Prioridade 1 ............................................... 70­15­4 Instalação das Válvulas de
Instalação do Bloco de Controle de Controle Seletivo (SCVs)......................... 70­25­10
Prioridade 1 ............................................... 70­15­4 Válvulas de Controle Seletivo
Recondicionamento do Bloco de (SCVs) ­ Recondicionamento
Controle de Prioridade 1............................ 70­15­6 dos Acopladores...................................... 70­25­14
Remoção do Bloco de Controle de
Prioridade 3 ............................................... 70­15­8
Instalação do Bloco de Controle de
Prioridade 3 ............................................. 70­15­10

TM801554 (05OCT10) 70­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=1
Conteúdo

TM801554 (05OCT10) 70­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=2
Grupo 05
Dispositivos de Comando

Especificações
Item Medida Especificação
Alavanca de controle para
alavanca do mancal:
Parafuso de fixação Torque 5 Nm
3.7 lb­ft
Cabo bowden na VCR:
Luva para flange Torque 50 Nm
37 lb­ft
Porca de trava para luva Torque 50 Nm
37 lb­ft
Cabo bowden na VCR
independente:
Luva para flange Torque 50 Nm
37 lb­ft
Porca de trava para luva Torque 50 Nm
37 lb­ft
Porca de trava para cabo bowden Torque 20 Nm
15 lb­ft
LX24603,0000240 ­54­01NOV03­1/1

TM801554 (05OCT10) 70­05­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=505
Dispositivos de Comando

Válvulas de Controle Remoto — Remoção e


Instalação dos Elementos de Atuação

CQ250400 —UN—01SEP05
A—Luva F— Vedação M—Console R—Empunhadura
B—Porca autofrenante G—Presilha N—Bucha plástica (3 usadas) S—Tampa
C—Cinta de amarração H—Pino trava O—Alavanca, primeira VCR T— Anel O
D—Unidade VCR K—Arruela P—Alavanca, segunda VCR U—Anel O
1 2
E—Cabo Bowden L— Bucha Q—Alavanca, terceira VCR V—Parafuso de fixação

Remoção dos elementos de atuação 2. Verifique se há danos nos elementos de atuação,


1. Retire o painel lateral do console. remova e substitua as peças danificadas conforme
necessário.
1
Se necessário
2
Se equipado
Continua na página seguinte LT04177,0000294 ­54­22OCT07­1/2

TM801554 (05OCT10) 70­05­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=506
Dispositivos de Comando

Instalação dos elementos de atuação


1. Instale os elementos de atuação utilizando a ilustração
como um guia.
2. Aperte os parafusos (V).
Especificação
Parafuso de
fixação—Torque...............................................................................5 Nm
3.7 lb­ft

3. Insira o cabo bowden na primeira VCR no orifício


frontal da alavanca (O) e o cabo da terceira VCR no
orifício posterior na alavanca (Q) (Visto no sentido de
deslocamento).
4. Posicione o cabo bowden de forma que não fique
dobrado e que nenhuma das peças móveis entre em
contato uma com a outra. Se necessário, prenda o

LX1018836 —UN—18NOV97
cabo com uma cinta de amarração.
5. Posicione o anel O (D) no flange (C) da unidade da
VCR.
6. Engate o cabo bowden (H) no carretel (A).
7. Aperte a luva (E).
Especificação
Luva à flange—Torque...................................................................50 Nm
37 lb­ft

8. Aperte a contraporca (G).


Especificação

CQ252800 —UN—21SEP05
Porca de trava à
luva—Torque..................................................................................50 Nm
37 lb­ft

9. Ajuste o cabo bowden. Veja Válvulas de Controle


Remoto — Ajuste do Cabo Bowden neste Grupo

A—Válvula carretel E—Luva


B—Anel O F— Anel O
C—Flange G—Porca autofrenante
D—Anel O H—Cabo Bowden

LT04177,0000294 ­54­22OCT07­2/2

TM801554 (05OCT10) 70­05­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=507
Dispositivos de Comando

Válvulas de Controle Remoto — Ajuste do


Cabo Bowden
1. O carretel da VCR deve ficar na posição neutra.
2. Retire o painel lateral do console e retire o pino trava

CQ250410 —UN—01SEP05
(B).
3. Mova a alavanca de controle para a posição neutra e
trave­a com a trava deslizante (A).
4. Gire o garfo (C) até que o orifício fique alinhado com
o orifício da alavanca de controle e verifique se está
suficientemente parafusado, isto é, pelo menos 6 mm
(0.236 in.).
5. Instale o trava, tendo o cuidado de inseri­lo no orifício
correto na primeira e terceira alavancas. Na primeira
alavanca, insira o pino trava no orifício frontal (visto
no sentido do deslocamento), e na terceira alavanca,
insira­o no orifício detrás.

LX1026685 —UN—02JUL01
6. Aperte a contraporca no garfo.
7. Execute uma verificação funcional.
8. Recoloque o painel lateral do console.

OU04339,000006E ­54­22SEP05­1/1

TM801554 (05OCT10) 70­05­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=508
Grupo 10
Filtro de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

Outros Materiais
Número Nome Uso
L41475 (U.S.) Trava­rosca Montagem do bujão rosqueado no
243 (LOCTITE®) pistão variável na bomba hidráulica

LOCTITE é uma marca comercial registrada da Loctite Corporation


LX24603,000011D ­54­16NOV00­1/1

Especificações
Item Medida Especificação
Filtro primário do óleo hidráulico
Flange à carcaça do diferencial, Torque 37 ± 7 Nm
parafusos com cabeça 27 ± 5 lb­ft
Bujão à carcaça do diferencial Torque 50 Nm
35 lb­ft
Filtro do óleo hidráulico
Alojamento do filtro ao cabeçote Torque 40 a 45 Nm
do filtro 30 a 33 lb­ft
Bomba de carga
Bomba à carcaça do diferencial, Torque 5 a 10 Nm
aperte uniformemente os parafusos 3.7 a 7.4 lb­ft
allen com o torque inicial.
Bomba à carcaça do diferencial, Torque 100 ± 10 Nm
aperte uniformemente os parafusos 75 ± 7.4 lb­ft
allen com o torque final.
Bomba hidráulica
Controlador de pressão e vazão à Torque 12 Nm
carcaça da bomba, parafusos allen 8.9 lb­ft
Bomba hidráulica à bomba de Torque 100 Nm
carga, parafuso com cabeça 75 lb­ft
Pistão variável, bujão Torque 190 Nm
140 lb­ft
Placa de conexão à carcaça da Torque 58 Nm
bomba, parafusos allen 43 lb­ft
Parafuso de drenagem do óleo à Torque 50 Nm
carcaça do diferencial 35 lb­ft
LX24603,000063B ­54­10JAN08­1/1

TM801554 (05OCT10) 70­10­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=509
Filtro de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

Remoção e Instalação do Filtro Primário do


Óleo Hidráulico
CUIDADO: Siga as instruções de reparo; consulte
"Sistema Hidráulico ­ Instruções Gerais sobre

LX1041295 —UN—23AUG06
Segurança e Reparo" na seção 70, Grupo 15.

Remoção do filtro primário do óleo hidráulico


NOTA: Recolha o óleo hidráulico num recipiente
limpo com uma capacidade de pelo menos
80 litros (21 U.S.gal.).

1. Retire o parafuso de drenagem (A) e deixe o óleo da


transmissão drenar.
2. Retire os parafusos com cabeça (I) da transmissão.
3. Retire a linha de óleo (J).
4. Retire os parafusos com cabeça (G).
5. Retire o flange (F).
6. Retire o filtro primário do óleo hidráulico (D).
7. Limpe o filtro primário do óleo hidráulico, verifique se
há danos e substitua se necessário.
8. Retire a tela do óleo (O).
9. Limpe a tela do óleo, verifique se há danos e substitua
se necessário.
Remoção do filtro primário do óleo hidráulico
1. Assegure que o filtro primário do óleo hidráulico seja
instalado na posição correta.

CQ283068 —UN—10SEP09
2. Instale o flange (F) usando um anel O novo (E).
3. Aperte os parafusos com cabeça (G).
Especificação
Parafusos com cabeça
ao diferencial—Torque.............................................................37 ± 7 Nm
27 ± 5 lb­ft

4. Insira a tela do óleo (O) na linha de óleo (J). A—Parafuso de drenagem do G—Parafuso com cabeça (2
óleo usados)
5. Instale a linha de óleo (J) usando um anel O novo (K) B—Anel O H—Vedação
e uma vedação nova (H). C—Carcaça do diferencial I— Parafuso com cabeça (3
D—Filtro primário do óleo usados)
6. Aperte os parafusos com cabeça (I). hidráulico J— Linha de óleo
E—Anel O K—Anel O
Especificação
F— Flange O—Tela do óleo
Parafusos com cabeça à
transmissão—Torque.....................................................................18 Nm
13 lb­ft
Especificação
7. Instale o parafuso de drenagem usando um anel O
Parafuso de drenagem
novo.
do óleo à carcaça do
diferencial—Torque........................................................................50 Nm
35 lb­ft

8. Abasteça com óleo hidráulico e verifique o nível do


óleo.
GB52027,0000C24 ­54­01SEP09­1/1

TM801554 (05OCT10) 70­10­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=510
Filtro de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

Reparo do Filtro do óleo hidráulico

CUIDADO: Siga as instruções de reparo. Consulte


"Sistema Hidráulico ­ Instruções Gerais sobre
Segurança e Reparo" na Seção 70, Grupo 15.

LX1038123 —UN—23AUG06
IMPORTANTE: Toda vez que for desconectada uma
mangueira de óleo que tenha um acoplador
rápido, substitua o grampo de retenção por
um novo. Depois de instalar os grampos,
verifique se estão corretamente assentados.
As extremidades dobradas do grampo
precisam se tocar. Se não se tocarem, o Grampo de retenção (seta)
acoplador poderá ficar solto.

IMPORTANTE: As válvulas de retenção e de derivação


NÃO PODEM ser retiradas, caso contrário o
cabeçote do filtro será destruído e o conjunto
do filtro de óleo terá que ser substituído.

NOTA: Utilize um recipiente adequado para recolher


vazamentos de óleo.

1. Retire todas as peças, inspecione­as para detectar


sujeira ou danos e substitua se necessário.
2. Aplique uma fina camada de óleo aos anéis O (G) no
alojamento do filtro antes da instalação.
3. Insira o elemento de filtro (F) no alojamento (H) e
instale­o no cabeçote do filtro.
Especificação
Alojamento do filtro
ao cabeçote do
filtro—Torque..........................................................................40 a 45 Nm
30 a 33 lb­ft

4. Verifique o sensor de pressão diferencial (C); consulte


"B111 ­ Sensor do Filtro do Óleo Hidráulico, Teste do
Circuito/Chicote Elétrico" na Seção 240.
5. Verifique a pressão do óleo; consulte "Sistema
Hidráulico PFC ­ Verificação da Carga e da Pressão

LX1038124 —UN—23AUG06
de Lubrificação" na Seção 270, Grupo 15.

A—Bujão (conexão de teste) H—Alojamento do filtro


B—Anel O I— Anel O (2 usados)
C—Sensor de pressão J— Acoplador rápido (2
diferencial (B111) usados)
D—Pino rosqueado K—Anel O (2 usados)
E—Cabeçote do filtro de óleo L— Anel O (2 usados)
com válvulas de retenção e M—Grampo de retenção (2
derivação usados)
F— Elemento de filtro
G—Anel O

GB52027,0000C29 ­54­02SEP09­1/1

TM801554 (05OCT10) 70­10­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=511
Filtro de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

Remoção e Instalação da Bomba de Carga


Remoção da bomba de carga
NOTA: Retire a bomba hidráulica. Consulte "Remover
e Instalar a Bomba Hidráulica", neste Grupo.

LX1043712 —UN—29OCT07
1. Desconecte as linhas de óleo (A) para a bomba de
carga e vede as aberturas com bujões.
2. Retire os parafusos Allen (B).
3. Retire a bomba de carga (C).
Instalação da bomba de carga
1. Retire a junta, anel O e o anel de encosto antigos.
2. Instale a nova junta (F).
3. Instale o anel de encosto (E).
4. Engraxe o novo anel O (D) e instale.

LX1044599 —UN—12NOV07
5. Instale a bomba de carga (C).
6. Instale os parafusos Allen (B) e aperte uniformemente.
Bomba de carga—Especificação
Bomba à carcaça do
diferencial, aperte
uniformemente os
parafusos allen com
o torque inicial.—Torque...........................................................5 a 10 Nm
3.7 a 7.4 lb­ft
Bomba à carcaça do
diferencial, aperte
uniformemente os
parafusos allen com

LX1029056 —UN—14MAY02
o torque final.—Torque.........................................................100 ± 10 Nm
75 ± 7.4 lb­ft

IMPORTANTE: O grampo de travamento deve ser


substituído a cada vez que uma mangueira de
óleo com acoplador rápido for desconectada.
Depois de instalar o grampo, verifique se está Grampo de retenção (seta)
corretamente assentado. As extremidades
dobradas do grampo precisam se tocar. Se não A—Linhas de óleo E—Anel de encosto
se tocarem, o acoplador poderá ficar solto. B—Parafusos Allen (6 usados) F— Junta
C—Bomba de carga G—Tubo de admissão
D—Anel O
7. Instale as linhas de óleo (A).
NOTA: Após reparar a bomba de carga, troque o filtro
do óleo hidráulico e limpe a tela do filtro. Consulte NOTA: Instale a bomba hidráulica. Consulte "Remover
"Recondicionamento do Filtro do Óleo Hidráulico" e Instalar a Bomba Hidráulica", neste Grupo.
e " Remoção e Instalação do Filtro Primário
do Óleo Hidráulico", neste Grupo.
GB52027,0000CCC ­54­09OCT09­1/1

TM801554 (05OCT10) 70­10­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=512
Filtro de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

Bomba de Carga ­ Verificação da Válvula do


Óleo de Lubrificação
IMPORTANTE: A limpeza absoluta é essencial.
Limpe completamente a área em volta
da bomba de carga.

LX1038122 —UN—22MAY06
NOTA: A válvula pode ser retirada sem remover
a bomba de carga.

1. Retire a válvula do óleo de lubrificação.


2. Limpe as peças, inspecione­as para detectar possíveis
desgastes e danos e substitua quando necessário.
3. Verifique se o orifício de 0,8 mm (0.03 in.) de diâmetro A—Tampão C—Mola
no carretel da válvula está desobstruído. B—Vedação do óleo D—Carretel da válvula

4. Verifique se o carretel da válvula movimenta­se


livremente no orifício do alojamento.
5. Reinstale a válvula do óleo de lubrificação.
NOTA: Instale a bomba de carga. Consulte "Remoção e
Instalação da Bomba de Carga", neste Grupo.
GB52027,0000CCD ­54­09OCT09­1/1

Reservatório do Óleo Hidráulico — Restritor


Limpe o restritor (A) na conexão de sangria.

LX013024 —UN—19JAN96
LX24603,0000120 ­54­17NOV00­1/1

TM801554 (05OCT10) 70­10­5 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=513
Filtro de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

Bomba Hidráulica ­ Remoção e Instalação do


Controlador de Pressão e Vazão
Remoção do controlador

LX1038116 —UN—22MAY06
CUIDADO: Pode haver alta pressão presente
em qualquer das conexões hidráulicas. Evite
acidentes pessoais causados por vazamentos
sob alta pressão aliviando a pressão do
sistema antes de desconectar as linhas,
engates ou conexões hidráulicas.

IMPORTANTE: A limpeza absoluta é essencial.


Limpe com cuidado a área em volta da bomba
hidráulica e do seu controlador (A).

1. Desconecte a linha de pressão LS (B) que vai para o


controlador.

LX1030521 —UN—19NOV02
2. Retire os parafuso allen (C) e retire o controlador
levantando­o.
Instalação do controlador
1. Antes de instalar, verifique se há danos no controlador.
NOTA: O orifício (D) não é aparafusado. Ele é
mantido no furo por um anel O.
A—Controlador de pressão e C—Parafusos Allen (4 usados)
2. Verifique se o orifício (D) está instalado na posição vazão D—Orifício
correta. A ranhura no orifício deve estar na posição B—Linha de pressão LS
indicada na ilustração.
3. Instale o controlador no alojamento da bomba usando
uma vedação nova. Instale os parafusos Allen e
aperte­os uniformemente. 4. Instale a linha de pressão LS (B).
Especificação
5. Verifique a pressão do sistema; consulte "Sistema
Parafusos
Hidráulico PFC ­ Verificação e Ajuste da Pressão do
allen—Torque.................................................................................12 Nm
Sistema de Óleo" na Seção 270, Grupo 15.
106 lb­in.
GB52027,0000CCE ­54­09OCT09­1/1

TM801554 (05OCT10) 70­10­6 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=514
Filtro de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

Bomba Hidráulica ­ Recondicionamento do


Controlador de Pressão e Vazão
Desmontagem do controlador
IMPORTANTE: A limpeza absoluta é essencial.

NOTA: Retire o controlador. Consulte "Bomba Hidráulica


­ Remoção e Instalação do Controlador de
Pressão e Vazão", neste Grupo.

1. Meça e anote a dimensão (X) nos parafuso de ajuste


(1).
2. Desmonte o controlador
3. Limpe os vários componentes e verifique se há sinais
de desgaste ou danos.
4. A válvula reguladora de pressão (9) e a válvula de
controle de fluxo (11) não podem ficar presas nos
furos.

LX1038117 —UN—29MAY06
5. Se houver desgaste excessivo, se as válvulas
estiverem endurecidas ou se algo estiver danificado,
substitua todo o controlador por um novo.
Montagem do controlador
1. Revista os diversos componentes com óleo hidráulico
limpo para proporcionar lubrificação inicial e evitar
emperramento.
2. Monte as peças com o alojamento do controlador na 1— Parafuso de regulagem 10— Arruela de vedação (2
2— Anel O usadas)
posição vertical para evitar desalinhamento das sedes 3— Placa 11— Válvula de controle de
das válvulas. 4— Mola vazão
5— Sede da válvula 12— Parafuso Allen (4 usados)
3. Alinhe verticalmente a ranhura no orifício (7). 6— Junta 13— Sede da válvula
7— Orifício 14— Mola
4. Aparafuse os parafusos de ajuste (1) até a dimensão 8— Anel O 15— Placa
(X; a dimensão anotada durante a desmontagem) ser 9— Válvula reguladora de 16— Anel O
alcançada. pressão 17— Arruela de vedação (2
usadas)
5. Instale o controlador. Consulte "Bomba Hidráulica ­ 18— Contraporca
Remoção e Instalação do Controlador de Pressão e
Vazão", neste Grupo.
GB52027,0000CCF ­54­09OCT09­1/1

TM801554 (05OCT10) 70­10­7 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=515
Filtro de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

Remover e Instalar a Bomba Hidráulica


Remoção da bomba hidráulica

CUIDADO: Pode haver alta pressão presente


em qualquer das conexões hidráulicas. Evite
acidentes pessoais causados por vazamentos
sob alta pressão aliviando a pressão do
sistema antes de desconectar as linhas,
engates ou conexões hidráulicas.

IMPORTANTE: A limpeza absoluta é essencial.


Limpe completamente a área em volta
da bomba hidráulica.

NOTA: Incline a cabine para cima; consulte "Inclinação


para Cima da Cabine do Operador" na
Seção 90, Grupo 00.

LX1038118 —UN—23MAY06
1. Retire todas as linhas de óleo que conduzem à bomba
hidráulica e ao reservatório de óleo. Vede todas as
aberturas com bujões.
2. Retire os parafusos com cabeça (B).
3. Retire a bomba hidráulica.

A—Bomba hidráulica F— Linha de pressão LS (vem


B—Parafusos com cabeça (2 do bloco de controle de
usados) prioridade 3)
C—Orifício de sucção G—Linha de pressão LS (vai
(reservatório de óleo) para o bloco de controle de
D—Linha de vazamento de prioridade 2)
óleo H—Linha de pressão (vai para
E—Linha de pressão (vai para a válvula da direção)
o bloco de controle de I— Linha de pressão LS (vem
prioridade 3) da válvula da direção)
J— Bloco de controle de
prioridade 1 (válvula da
direção)

Continua na página seguinte GB52027,0000C28 ­54­02SEP09­1/2

TM801554 (05OCT10) 70­10­8 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=516
Filtro de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

Instalação da Bomba Hidráulica


1. Instale um novo anel O (A) no flange da bomba
hidráulica.
2. Instale a bomba hidráulica no trator.

LX1038119 —UN—22MAY06
3. Instale os dois parafusos com cabeça (A) no flange.
Especificação
Parafusos com
cabeça—Torque...........................................................................100 Nm
75 lb­ft

IMPORTANTE: Lembre­se de abastecer a bomba


hidráulica com óleo hidráulico limpo!

4. Adicione cuidadosamente óleo hidráulico no engate


(C) da linha de vazamento de óleo (B).
Especificação
Óleo Hidráulico com a
bomba hidráulica nova,
detalhamento—Capaci­
dade................................................................................................ 0,45 l
27.4 cu in.

NOTA: Limpe o restritor (D) na conexão da linha de


sangria do reservatório de óleo hidráulico.

5. Conecte as linhas de óleo e instale o reservatório de


óleo.
NOTA: Incline a cabine para baixo (consulte

LX1038120 —UN—22MAY06
"Inclinação para Baixo da Cabine do Operador",
Seção 90, Grupo 00).

6. Depois de dar partida no motor, deixe­o funcionar


por 10 segundos em marcha lenta baixa para evitar
danificar a bomba hidráulica.
NOTA: Verifique a pressão do sistema; consulte "Sistema
Hidráulico PFC ­ Verificação e Ajuste da Pressão
do Sistema de Óleo" na Seção 270, Grupo 15. A—Anel O C—Engate (linha de vazamento
B—Linha de vazamento de de óleo)
óleo D—Restritor

GB52027,0000C28 ­54­02SEP09­2/2

TM801554 (05OCT10) 70­10­9 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=517
Filtro de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

Reparo da Bomba Hidráulica

LX1030523 —UN—28JAN03

Vista explodida das bombas hidráulicas de 45 cm3 (2.7 cu in.)

Continua na página seguinte GB52027,0000C47 ­54­10SEP09­1/2

TM801554 (05OCT10) 70­10­10 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=518
Filtro de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

1— Parafuso Allen (4 usados) 10— Mola do bloco do cilindro 19— Eixo da bomba 28— Mola da placa oscilante
2— Placa de conexão 11— Arruela de segurança 20— Cone do rolamento 29— Haste do pistão
3— Anel O 12— Bloco do cilindro 21— Anel do rolamento 30— Pistão da placa oscilante
4— Pino cilíndrico 13— Pino de pressão (3 usados) 22— Alojamento da bomba 31— Anel O
5— Anel do rolamento 14— Arruela esférica 23— Parafuso com cabeça (2 32— Bujão COM ranhura circular,
6— Cone do rolamento 15— Chapa da sapata usados) bomba de 45 cm3 (2.7 cu in.)
7— Chapa distribuidora 16— Pistão e conjunto de sapatas 24— Vedação do óleo 33— Não Utilizado
8— Espaçador (9 usados) 25— Anel de retenção 34— Junta
9— Anel de retenção 17— Placa oscilante 26— Anel O, flange da bomba 35— Controlador de pressão e
18— Metades do rolamento, hidráulica vazão
placa oscilante (2 usadas) 27— Anel O 36— Parafuso Allen (4 usados)
GB52027,0000C47 ­54­10SEP09­2/2

Desmontagem da bomba hidráulica 5. Antes de retirar o conjunto do bloco do cilindro, gire a


IMPORTANTE: A limpeza absoluta é essencial para bomba para que fique na horizontal. Tenha cuidado
trabalhar com componentes hidráulicos. ao retirar o conjunto do bloco do cilindro da carcaça
da bomba. Tome cuidado para que não se desmonte.
NOTA: Retire a bomba hidráulica. Consulte "Remoção e
Instalação da Bomba Hidráulica", neste grupo. CUIDADO: NÃO desmonte as peças 9 a 13. A
mola (10) está sob alta tensão e pode causar
NOTA: Recondicione o controlador. Consulte "Bomba acidentes pessoais se o anel de retenção no
Hidráulica ­ Recondicionamento do Controlador bloco do cilindro for removido.
de Pressão e Vazão", neste grupo.
NOTA: O pistão ou o orifício não requerem orientação
1. Desmonte a bomba hidráulica. Consulte o desenho e especial, uma vez que eles não precisam de
atenda os pontos a seguir. seleção para serem encaixados. Bombas
usadas durante muitas horas podem ficar
2. O tampão (32) e/ou (33) é inserido com um trava­rosca gastas. É recomendado substituir os pistões nos
e não deve ser retirado. alojamentos originais, se possível.
3. Antes de retirar a placa de conexão (2) e a carcaça da
bomba (22), marque a posição relativa entre ambas. 6. Inspecione as peças (14) a (16). Se os pistões
estiverem descoloridos ou apresentarem outros sinais
4. Ao retirar a chapa de conexão (2), a chapa de dano, toda a bomba hidráulica deve ser substituída.
distribuidora (7) pode grudar; se isso acontecer,
segure­a bem firme para que ela não caia.
GB52027,0000C48 ­54­10SEP09­1/1

Montagem da Bomba Hidráulica


1. Limpe todas as peças e verifique com cuidado se
há sinais de desgaste excessivo, descoloração,
arranhões ou outros tipos de danos.

LX1025593 —UN—26MAR01
• Se a chapa distribuidora, o eixo da bomba, o
rolamento de rolos cônicos, o conjunto do bloco do
cilindro ou a placa oscilante estiverem danificados,
toda a bomba hidráulica precisa ser substituída.
• Os pistões e as sapatas não devem ter folgas axiais
entre si.
• Se os pinos de pressão deixarem marcas na arruela
esférica, ela ainda poderá ser reutilizada se for
girada radialmente.
• Substitua todos os anéis de vedação por anéis
novos.
• Antes da montagem, revista as peças com óleo
hidráulico limpo.
2. Insira o eixo da bomba e seus rolamentos.
Continua na página seguinte GB52027,0000C49 ­54­10SEP09­1/17

TM801554 (05OCT10) 70­10­11 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=519
Filtro de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

NOTA: Para que as metades do rolamento da placa


oscilante adiram, aplique graxa limpa a elas.

3. Instale as metades do rolamento (A).

LX1025594 —UN—26MAR01
GB52027,0000C49 ­54­10SEP09­2/17

NOTA: Para que a mola de controle da placa oscilante


adira, aplique graxa limpa a ela.

4. Instale a mola (A). Verifique se a mola está assentada


corretamente.

LX1025595 —UN—26MAR01
GB52027,0000C49 ­54­10SEP09­3/17

5. Instale a placa oscilante (A). Verifique se mola


de controle da placa oscilante está assentada
corretamente.

LX1025596 —UN—26MAR01

Continua na página seguinte GB52027,0000C49 ­54­10SEP09­4/17

TM801554 (05OCT10) 70­10­12 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=520
Filtro de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

IMPORTANTE: Verifique se a haste do pistão está


posicionada corretamente na placa oscilante
(consulte a ilustração ampliada).

6. Instale a haste do pistão (A). Ao inserir a haste do


pistão, incline­a um pouco em sua sede até ela se

LX1025597 —UN—26MAR01
encaixar corretamente no lugar.

GB52027,0000C49 ­54­10SEP09­5/17

7. Instale o pistão variável. Verifique se a haste do


pistão está assentada corretamente.

LX1025598 —UN—26MAR01
GB52027,0000C49 ­54­10SEP09­6/17

8. Coloque um anel O novo no bujão rosqueado. Revista


a rosca com L41475 (LOCTITE® 243) e rosqueie o
bujão rosqueado.
Especificação
Bujão—Torque..............................................................................190 Nm

LX1025599 —UN—26MAR01
140 lb­ft

LOCTITE é uma marca comercial registrada da Loctite Corporation


Continua na página seguinte GB52027,0000C49 ­54­10SEP09­7/17

TM801554 (05OCT10) 70­10­13 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=521
Filtro de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

9. Coloque a arruela esférica (C) nos três pinos de


pressão no bloco do cilindro (D) e alinhe os dentes.
Insira os pistões (A) e a chapa (B) da sapata no bloco
do cilindro.

LX1026678 —UN—27MAR01
GB52027,0000C49 ­54­10SEP09­8/17

10. Gire a bomba hidráulica até ficar horizontal e insira o


conjunto do bloco do cilindro, tomando cuidado para
que não se desmonte.

LX1025600 —UN—26MAR01
GB52027,0000C49 ­54­10SEP09­9/17

11. Instale o(s) calço(s).

LX1025601 —UN—26MAR01

Continua na página seguinte GB52027,0000C49 ­54­10SEP09­10/17

TM801554 (05OCT10) 70­10­14 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=522
Filtro de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

12. Instale o cone do rolamento de rolos cônicos.

LX1025602 —UN—26MAR01
GB52027,0000C49 ­54­10SEP09­11/17

13. Instale um anel O (A) novo.

LX1025603 —UN—26MAR01
GB52027,0000C49 ­54­10SEP09­12/17

NOTA: Para fazer a placa distribuidora e o anel O


aderirem, aplique graxa limpa.

14. Instale a chapa distribuidora na chapa de conexão.


Alinhe a ranhura (A) ao pino guia (B) na placa de
conexão.

LX1025604 —UN—27MAR01
15. Instale um anel O novo (C).

Continua na página seguinte GB52027,0000C49 ­54­10SEP09­13/17

TM801554 (05OCT10) 70­10­15 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=523
Filtro de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

IMPORTANTE: Alinhe a placa de conexão e a carcaça


da bomba com as marcas feitas antes de elas
serem removidas. Os furos de óleo de pressão
na placa de conexão e na carcaça da bomba
(observe as setas) devem estar alinhados.

LX1025605 —UN—27MAR01
16. Instale a placa de conexão e a chapa distribuidora na
carcaça da bomba. Mantenha a chapa distribuidora
(A) no lugar para que ela não caia.

GB52027,0000C49 ­54­10SEP09­14/17

17. Instale os parafusos allen (A).


Especificação
Parafusos
allen—Torque.................................................................................58 Nm
43 lb­ft

LX1026000 —UN—28MAR01
GB52027,0000C49 ­54­10SEP09­15/17

IMPORTANTE: Coloque fita adesiva na ranhura


do eixo da bomba para proteger o anel de
vedação do eixo durante a instalação.

18. Aplique graxa limpa à aba de vedação em um novo

LX1026001 —UN—27MAR01
anel de vedação do eixo (A). Instale cuidadosamente
o anel de vedação até surgir a ranhura do anel de
retenção.

Continua na página seguinte GB52027,0000C49 ­54­10SEP09­16/17

TM801554 (05OCT10) 70­10­16 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=524
Filtro de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

19. Instale o anel de retenção. Verifique se o anel


de retenção está assentado corretamente na sua
ranhura.
20. Instale o controlador. Consulte "Bomba Hidráulica ­
Remoção e Instalação do Controlador de Pressão e

LX1026002 —UN—27MAR01
Vazão", neste Grupo.
21. Instale a bomba hidráulica. Consulte "Remoção e
Instalação da Bomba Hidráulica", neste grupo.
NOTA: Desgaste excessivo, arranhões profundos
e descoloração dos diversos componentes
geralmente são causados por óleo hidráulico
contaminado (filtros de óleo entupidos, sólidos
no óleo) ou por viscosidade incorreta resultando o óleo hidráulico e os filtros de óleo e limpe a tela do
em lubricidade insuficiente. filtro primário.
22. Verifique se há contaminação no óleo hidráulico e
entupimento dos filtros de óleo. Se necessário, troque
GB52027,0000C49 ­54­10SEP09­17/17

TM801554 (05OCT10) 70­10­17 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=525
Filtro de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

TM801554 (05OCT10) 70­10­18 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=526
Grupo 15
Válvulas

Ferramentas Especiais
NOTA: Peça as ferramentas conforme a referência as informações fornecidas no Catálogo
no catálogo de ferramentas especiais: TM2243 SERVICEGARD™.
(Apenas para o Brasil) ou de acordo com

SERVICEGARD é uma marca comercial da Deere & Company.


GB52027,0000CD0 ­54­13OCT09­1/2

Ferramentas para desconexão (kit)...................KJD10501 Para retirar as linhas hidráulicas com acopladores rápidos
GB52027,0000CD0 ­54­13OCT09­2/2

TM801554 (05OCT10) 70­15­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=527
Válvulas

Especificações
Item Medida Especificação
Bloco de controle de prioridade 1
Válvula de prioridade 1 Torque 45 a 50 Nm
33 a 37 lb­ft
Válvula limitadora de pressão Torque 35 a 40 Nm
26 a 29 lb­ft
Prisioneiro Torque 5 a 6 Nm
3.7 a 4.4 lb­ft
Bloco de controle de prioridade 2
Válvula de prioridade 2 Torque 45 a 50 Nm
33 a 37 lb­ft
Válvula de transporte Torque 35 a 40 Nm
26 a 29 lb­ft
Porca sextavada à placa final Torque 15 + 4 Nm
11 + 3 lb­ft
Bloco de controle de prioridade 3
Válvula de prioridade 3 Torque 158 a 182 Nm
117 a 134 lb­ft
Válvula limitadora de pressão Torque 35 a 40 Nm
26 a 29 lb­ft
Válvula de transporte Torque 35 a 40 Nm
26 a 29 lb­ft
Porca sextavada Torque 90 Nm
66 lb­ft
Parafuso allen, estágio 1 Torque 50 Nm
37 lb­ft
Parafuso allen, estágio 2 Torque 70 ± 7 Nm
52 ± 5 lb­ft
Porca sextavada à placa final Torque 19 + 5 Nm
14 + 4 lb­ft
Cabo bowden das SCVs
Luva ao flange Torque 30 ± 5 Nm
22 ± 3.7 lb­ft
Contraporca à luva Torque 30 ± 5 Nm
22 ± 3.7 lb­ft
LX24603,00004C3 ­54­11NOV08­1/1

TM801554 (05OCT10) 70­15­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=528
Válvulas

Sistema Hidráulico — Instruções Gerais sobre Segurança e Reparo

CUIDADO: É necessário estar em conformidade Se necessário, use uma pedra para afiar de granulação
com as medidas de segurança apresentadas no 280 para retirar as impurezas das superfícies.
início do manual e com as medidas a seguir.
Consulte "Medidas de Segurança", Manual Limpe todos os componentes com solvente limpo
de Reparo, Seção 05, Grupo 05. e seque­os com ar comprimido. Limpe também as
passagens de óleo com ar comprimido. Não use toalhas
para secar as peças.
CUIDADO: Durante os testes que incluam operar o
motor, sempre engate a trava de estacionamento. Aplique óleo hidráulico limpo a todas as peças internas
antes de montá­las.

CUIDADO: Pode haver alta pressão presente As válvulas NÃO devem ficar emperradas nos orifícios
em qualquer das conexões hidráulicas. Evite da carcaça.
acidentes pessoais provenientes de vazamentos Os itens a seguir, junto com outras informações, podem
sob alta pressão aliviando a pressão do ser encontrados na parte 1 do Manual de Reparo,
sistema antes de desconectar as linhas, Seção 10, em "Especificações".
encaixes ou conexões hidráulicas. • Para obter informações sobre todas as capacidades,
consulte "Capacidades".
CUIDADO: Se os testes forem executados em • Para outros tipos de óleo, consulte "Óleo da
peças móveis (ex. eixo oscilante, engate frontal, Transmissão e Hidráulico".
carregador frontal, eixo de tração dianteira • Para obter informações sobre graxa, consulte "Graxa".
com TLS, cabine suspensa hidraulicamente, • Para obter informações gerais sobre os torques de
cilindros hidráulicos etc.), fique atento ao risco aperto, consulte "Valores de Torque para Parafusos
potencial de acidentes. Nunca trabalhe ao com Cabeça Unificados em Polegadas".
alcance de operação das peças móveis. • Para obter informações gerais sobre os torques de
aperto, consulte "Valores de Torque para Parafusos
A limpeza absoluta é essencial para trabalhar com com Cabeça Métricos".
componentes hidráulicos. Limpe a área em volta das • Para obter informações gerais sobre os torques de
válvulas completamente antes de remover ou fazer a aperto, consulte "Torque para Conexões em Polegadas
manutenção dos componentes. usadas no Sistema Hidráulico".
• Para obter informações gerais sobre os torques de
Substitua todas as vedações, os anéis O e os anéis de aperto, consulte "Torque para Conexões Métricas
encosto. usadas no Sistema Hidráulico".
Verifique se há sinais de desgaste, danos ou deformações
nas molas.
GB52027,0000CD1 ­54­09OCT09­1/1

TM801554 (05OCT10) 70­15­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=529
Válvulas

Remoção do Bloco de Controle de Prioridade


1
CUIDADO: Siga as instruções de reparo; consulte
Sistema Hidráulico ­ Instruções Gerais sobre

LX1046724 —UN—16OCT08
Segurança e Reparo, neste Grupo.

1. Retire as linhas de óleo do bloco de controle de


prioridade 1 (A).
2. Retire as linhas de óleo da válvula de cópia da
pressão LS1 (J).
3. Retire os parafusos Allen (F).
4. Retire o bloco de controle de prioridade 1 (A). A—Bloco de controle de D—Linha de óleo (pressão de
prioridade 1 (sistema de óleo à válvula da direção)
5. Recondicione o bloco de controle de prioridade 1 (A); direção) E—Linha de óleo (pressão LS
consulte Recondicionamento do Bloco de Controle de B—Linha de óleo (pressão LS da válvula da direção)
Prioridade 1, neste Grupo. para o bloco de controle de F— Parafusos allen
prioridade 2)
C—Bomba hidráulica

1
com AutoTrac
GB52027,0000C4C ­54­10SEP09­1/1

Instalação do Bloco de Controle de


Prioridade 1
1. Instale o bloco de controle; siga o procedimento de
remoção na ordem inversa e atenda os pontos a
seguir.

LX1046726 —UN—16OCT08
2. Instale os anéis O (A) no bloco de controle de
prioridade 1.

A—Anéis O

GB52027,0000C4D ­54­11SEP09­1/2

3. Instale o bloco de controle de prioridade 1.


4. Aperte os parafusos Allen (B) uniformemente.

A—Bloco de controle de B—Parafusos allen (M6x40)


prioridade 1
LX1046727 —UN—16OCT08

GB52027,0000C4D ­54­11SEP09­2/2

TM801554 (05OCT10) 70­15­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=530
Válvulas

TM801554 (05OCT10) 70­15­5 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=531
Válvulas

Recondicionamento do Bloco de Controle torquímetro; nunca utilize ferramentas elétricas


de Prioridade 1 (por exemplo, chaves pneumáticas de impacto).

CUIDADO: Siga as instruções de reparo; consulte NOTA: Retire e instale o bloco de controle; consulte
"Sistema Hidráulico ­ Instruções Gerais sobre "Remoção e Instalação do Bloco de Controle
Segurança e Reparo", neste Grupo. de Prioridade 1", neste Grupo.

IMPORTANTE: As válvulas devem ser soltas


ou apertadas manualmente usando um

LX1042830 —UN—22FEB07

A—Peça de conexão (pressão LS G—Anel de encosto M—Anel O S—Pino rosqueado com furo de
para o bloco de controle de H—Anel O N—Anel O estrangulamento
prioridade 2) I— Válvula limitadora de pressão O—Anel de encosto T— Anel O
B—Tampa de proteção (pressão LS da direção) P—Anel de encosto U—Peça de conexão (pressão de
C—Bujão de Teste (pressão LS J— Anel de encosto Q—Anel O óleo à válvula da direção)
da direção) K—Anel O R—Peça de conexão (pressão LS
D—Anel O L— Válvula de prioridade 1 da válvula da direção)
E—Caixa (direção)
F— Anel O

1. Retire as diversas peças, limpe e verifique se há Especificação


desgaste e danos e substitua conforme necessário. Válvula limitadora de
2. Ao montar, observe os pontos a seguir. pressão—Torque....................................................................35 a 40 Nm
26 a 29 lb­ft
3. Instale a válvula limitadora de pressão (I).
Continua na página seguinte GB52027,0000CD2 ­54­09OCT09­1/2

TM801554 (05OCT10) 70­15­6 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=532
Válvulas

4. Instale a válvula de prioridade 1 (L). 5. Instale o pino rosqueado com furo de estrangulamento
Especificação
(S).
Válvula de prioridade Especificação
1—Torque...............................................................................45 a 50 Nm Prisioneiro—Torque....................................................................5 a 6 Nm
33 a 37 lb­ft 3.7 a 4.4 lb­ft
GB52027,0000CD2 ­54­09OCT09­2/2

TM801554 (05OCT10) 70­15­7 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=533
Válvulas

Remoção do Bloco de Controle de Prioridade


3
CUIDADO: Siga as instruções de reparo; consulte
Sistema Hidráulico ­ Instruções Gerais sobre

CQ283076 —UN—11SEP09
Segurança e Reparo, neste Grupo.

1. Retire as SCVs (A), consulte Remoção das Válvulas


de Controle Seletivo (SCVs) na Seção 70, Grupo 25.
2. Retire a válvula do engate (B); consulte Remoção da
Válvula do Engate na Seção 70, Grupo 20.

A—SCV B—Válvula do engate

GB52027,0000C4A ­54­10SEP09­1/6

3. Remova a linha de óleo (A).

A—Linha de óleo (pressão LS)

CQ283077 —UN—11SEP09
GB52027,0000C4A ­54­10SEP09­2/6

4. Remova as linhas de óleo (A) e (B).


5. Remova o suporte1 (C).

A—Linha de óleo (pressão do C—Suporte


sistema)

LX1047493 —UN—14NOV08
B—Linha de óleo (pressão LS)

1
se houver
Continua na página seguinte GB52027,0000C4A ­54­10SEP09­3/6

TM801554 (05OCT10) 70­15­8 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=534
Válvulas

6. Retire os grampos de retenção (B) e a linha de óleo


(A).
NOTA: As ferramentas especiais KJD10293 e
KJD10500 estão incluídas no kit de ferramentas
de desconexão KJD10501.

CQ283075 —UN—03SEP09
NOTA: Posicione a ferramenta especial entre o colar
metálico da linha de óleo e o disco metálico
fino adjacente. Empurre o cabo da ferramenta
especial no sentido indicado pela seta para
desconectar a linha de óleo.

A—Linha de retorno B—Grampo de retenção

GB52027,0000C4A ­54­10SEP09­4/6

7. Retire as porcas sextavadas (A).


8. Usando um guindaste adequado, levante todo o bloco
hidráulico.

A—Porcas sextavadas

LX1047495 —UN—12NOV08
GB52027,0000C4A ­54­10SEP09­5/6

9. Retire os parafusos allen (A) e remova o bloco (B).


10. Recondicione o bloco de controle; consulte
Recondicionamento do Bloco de Controle de
Prioridade 3, neste Grupo.

CQ283078 —UN—11SEP09

GB52027,0000C4A ­54­10SEP09­6/6

TM801554 (05OCT10) 70­15­9 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=535
Válvulas

Instalação do Bloco de Controle de


Prioridade 3
1. Instale os blocos de controle; siga o procedimento
de remoção na ordem inversa e atenda os pontos a
seguir.

LX1047497 —UN—12NOV08
2. Instale os anéis O (A).

A—Anéis O

GB52027,0000C4B ­54­10SEP09­1/7

3. Instale o bloco de controle de prioridade 2 (B) no


bloco de controle de prioridade 3 usando parafusos
allen (B).

A—Parafusos allen (4 usados) B—Bloco de controle de


prioridade 2

CQ283078 —UN—11SEP09
GB52027,0000C4B ­54­10SEP09­2/7

4. Instale o bloco hidráulico no suporte do eixo oscilante.


Especificação
Porca sextavada—Tor­
que.................................................................................................90 Nm
66 lb­ft

LX1047495 —UN—12NOV08
A—Porcas sextavadas

Continua na página seguinte GB52027,0000C4B ­54­10SEP09­3/7

TM801554 (05OCT10) 70­15­10 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=536
Válvulas

5. Instale a linha de óleo (A).


IMPORTANTE: O grampo de travamento deve ser
substituído a cada vez que uma mangueira de
óleo com acoplador rápido for desconectada.
Depois de instalar o grampo, verifique se está

CQ283075 —UN—03SEP09
corretamente assentado. As extremidades
dobradas do grampo precisam se tocar. Caso
contrário o acoplador pode ficar solto.

A—Grampo de retenção B—Linha de retorno

GB52027,0000C4B ­54­10SEP09­4/7

6. Instale a linha de óleo (A). Aperte o parafuso allen (D)


em dois estágios, seguindo um padrão cruzado.
Parafusos allen—Especificação
Estágio 1—Torque..........................................................................50 Nm
37 lb­ft

LX1047499 —UN—12NOV08
Estágio 2—Torque....................................................................70 ± 7 Nm
52 ± 5 lb­ft

7. Instale a linha de óleo (B).


8. Instale o suporte1 (C).

A—Linha de óleo (pressão do D—Parafusos Allen (4 usados)


sistema) E—Anel O
B—Linha de óleo (pressão LS)
C—Suporte

1
se houver
GB52027,0000C4B ­54­10SEP09­5/7

9. Instale as linhas de óleo (A).

A—Linha de óleo (pressão LS)

CQ283077 —UN—11SEP09

Continua na página seguinte GB52027,0000C4B ­54­10SEP09­6/7

TM801554 (05OCT10) 70­15­11 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=537
Válvulas

10. Instale a válvula do engate, consulte Instalação da


Válvula do Engate na Seção 70, Grupo 20.
11. Instale as SCVs; consulte Instalação das Válvulas de
Controle Seletivo (SCVs) na Seção 70, Grupo 25.
12. Verifique as pressões do óleo do sistema hidráulico;

CQ283076 —UN—11SEP09
consulte Sistema Hidráulico PFC ­ Verificação e Ajuste
da Pressão do Óleo do Sistema, Sistema Hidráulico
PFC ­ Circuito de Prioridade 2, Verificação da Pressão
do Óleo e Sistema Hidráulico PFC ­ Circuito de
Prioridade 3, Verificação da Pressão do Óleo na
Seção 270 do Manual de Diagnóstico aplicável.
13. Verifique se há vazamentos no sistema hidráulico e
certifique­se de que funciona corretamente.
A—SCV B—Válvula do engate

GB52027,0000C4B ­54­10SEP09­7/7

TM801554 (05OCT10) 70­15­12 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=538
Válvulas

TM801554 (05OCT10) 70­15­13 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=539
Válvulas

Recondicionamento do Bloco de Controle torquímetro; nunca utilize ferramentas elétricas


de Prioridade 3 (por exemplo, chaves pneumáticas de impacto).

CUIDADO: Siga as instruções de reparo; consulte NOTA: Retire e instale o bloco de controle; consulte
Sistema Hidráulico ­ Instruções Gerais sobre "Remoção e Instalação do Bloco de Controle
Segurança e Reparo, neste Grupo. de Prioridade 3", neste Grupo.

IMPORTANTE: As válvulas devem ser soltas


ou apertadas manualmente usando um

Continua na página seguinte GB52027,0000C2F ­54­04SEP09­1/2

TM801554 (05OCT10) 70­15­14 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=540
Válvulas

CQ283079 —UN—11SEP09
1— Peça de conexão (pressão LS 9— Anel O 17— Orifício de teste (pressão 25— Anel de encosto
à bomba hidráulica) 10— Anel O LS, circuito de prioridade 3) 26— Anel O
2— Anel O 11— Bujão 18— Tampa de proteção 27— Anel de encosto
3— Caixa 12— Anel O 19— Válvula limitadora de 28— Anel O
4— Válvula de transporte 13— Acoplador rápido (óleo de pressão (pressão LS à 29— Anel O
(pressão LS, circuitos de retorno para a carcaça do bomba hidráulica) 30— Anel de encosto
prioridade 1/2 ­ 3) diferencial) 20— Anel O 31— Orifício de teste (pressão do
5— Anel O 14— Bujão 21— Anel de encosto óleo, circuito de prioridade
6— Anel de encosto 15— Anel O 22— Anel O 3)
7— Anel O 16— Válvula de transporte 23— Válvula de prioridade 3 32— Porca
8— Anel de encosto (pressão LS, circuitos de 24— Anel O
prioridade 1 ­ 2)

1. Retire as diversas peças, limpe e verifique se há Especificação


desgaste e danos e substitua conforme necessário. Válvula de prioridade
2. Ao montar, observe os pontos a seguir. 3—Torque...........................................................................158 a 182 Nm
117 a 134 lb­ft
3. Instale a válvula de prioridade 3 (23).

GB52027,0000C2F ­54­04SEP09­2/2

TM801554 (05OCT10) 70­15­15 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=541
Válvulas

4. Instale as válvulas de transporte (4) e (16). 5. Instale a válvula limitadora de pressão (19).
Especificação Especificação
Válvula de Válvula limitadora de
transporte—Torque.................................................................35 a 40 Nm pressão—Torque....................................................................35 a 40 Nm
26 a 29 lb­ft 26 a 29 lb­ft
GB52027,0000C2F ­54­04SEP09­3/2

TM801554 (05OCT10) 70­15­16 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=542
Grupo 20
Gancho

Outros Materiais
Número Nome Uso
L64500 (U.S.) Vedante Tampa do sensor de tração à
574 (LOCTITE®) carcaça do diferencial

LOCTITE é uma marca comercial registrada da Loctite Corporation


AG,LX24603,137 ­54­30MAR00­1/1

TM801554 (05OCT10) 70­20­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=543
Gancho

Especificações
Item Medida Especificação
Válvula do engate:
Motor de passo à válvula do Torque 11 Nm
engate, parafusos allen 8 lb­ft
Válvula de subida e de descida, Torque 30 Nm
contraporca 22 lb­ft
Válvula de retenção, conexão Torque 60 Nm
44 lb­ft
Passagem de retorno, bujão Torque 60 Nm
44 lb­ft
Válvula limitadora de pressão Torque 60 Nm
44 lb­ft
Placa final à válvula do engate, Torque 19 + 5 Nm
porcas sextavadas 14 + 4 lb­ft
Sensor de posição e segmento
dentado:
Segmento dentado ao eixo Torque 7 ± 1 Nm
oscilante, parafusos allen 5 ± 0.7 lb­ft
Sensor de posição ao bloco de Torque 5 Nm
rolamentos do eixo oscilante, 3.7 lb­ft
parafusos com cabeça
Bloco de rolamentos do
eixo oscilante:
Braços de elevação ao eixo Torque 115 Nm
oscilante, parafusos com cabeça 85 lb­ft
Bloco de rolamentos à carcaça do Torque 300 Nm
diferencial, parafusos com cabeça 221 lb­ft
M16x90
Bloco de rolamentos à carcaça do Torque 200 Nm
diferencial, parafusos com cabeça 148 lb­ft
M16x320
Bloco de Controle HSB:
Válvula à carcaça Torque 25 + 2 Nm
18.4 + 1.5 lb­ft
Solenoide à válvula, porca Torque 5,5 + 1 Nm
sextavada 4 + 0.7 lb­ft
Válvula de retenção à carcaça Torque 15 + 2 Nm
11 + 1.5 lb­ft
Porca sextavada à placa final Torque 15 + 4 Nm
11 + 3 lb­ft
LX24603,00004D5 ­54­11NOV08­1/1

TM801554 (05OCT10) 70­20­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=544
Gancho

Válvula do Eixo Oscilante, Remoção e


Instalação do Motor de Passo

CUIDADO: Siga as instruções de reparo. Consulte


"Sistema Hidráulico ­ Instruções Gerais sobre

LX1036730 —UN—16DEC05
Segurança e Reparo" na Seção 70, Grupo 15.

Remoção do motor de passo


1. Desligue a ignição.
2. Retire a tampa de proteção e interrompa a conexão
elétrica no motor de passo (A).
NOTA: Destrave a tampa de proteção, puxe­a para cima
e depois para a frente para remover. A—Motor de passo B—Parafusos Allen (4 usados)

3. Retire do flange os quatro parafusos allen (B) e


levante o motor de passo para retirá­lo.
GB52027,0000CD3 ­54­09OCT09­1/2

Instalação do motor de passo


1. Instale o Anel O (A).
2. Posicione o motor de passo e instale­o no alojamento
da válvula.
3. Instale os parafusos allen.
Especificação

LX1038136 —UN—26JUN06
Parafuso allen, motor de
passo na válvula do eixo
oscilante—Torque........................................................................... 11 Nm
8 lb­ft

4. Ligue a conexão elétrica do motor de passo e coloque


a tampa de proteção.
5. Centralize o motor de passo; consulte "Sistema
Hidráulico ­ Válvula do Eixo Oscilante, Centralização
A—Anel O
do Motor de Passo" na Seção 270, Grupo 15.
GB52027,0000CD3 ­54­09OCT09­2/2

TM801554 (05OCT10) 70­20­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=545
Gancho

Remoção da Válvula do Eixo Oscilante

CUIDADO: Siga as instruções de reparo. Consulte


"Sistema Hidráulico ­ Instruções Gerais sobre
Segurança e Reparo" na Seção 70, Grupo 15.

LX1038126 —UN—26JUN06
1. Desligue a chave de ignição.
2. Remova a tampa de proteção e desconecte o conector
(A) do motor de passo.
NOTA: Destrave a tampa de proteção, puxe­a para cima
e depois para a frente para remover.

3. Remova as linhas hidráulicas (B).


A—Conector B—Linha hidráulica

GB52027,0000CD4 ­54­09OCT09­1/3

4. Retire a primeira (A) ou a segunda (B) SCVs (se


houver). Consulte "Remoção das Válvulas de
Controle Seletivo (SCVs)" na Seção 70, Grupo 25.

A—SCV na posição 1 B—SCV na posição 2

LX1038127 —UN—26JUN06
GB52027,0000CD4 ­54­09OCT09­2/3

5. Retire a válvula do eixo oscilante (A).


6. Recondicione a válvula do eixo oscilante; consulte
“Recondicionamento da Válvula do Eixo Oscilante”,
neste Grupo.

LX1038128 —UN—26JUN06
A—Válvula do eixo oscilante

GB52027,0000CD4 ­54­09OCT09­3/3

TM801554 (05OCT10) 70­20­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=546
Gancho

TM801554 (05OCT10) 70­20­5 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=547
Gancho

Recondicionamento da Válvula do Eixo Oscilante

LX1038131 —UN—14AUG06
1— Motor de passo 8— Anel de encosto 15— Anel de encosto 22— Anel O
2— Bujão 9— Anel O 16— Anel O 23— Bujão especial
3— Tampa de proteção 10— Anel O 17— Bujão 24— Anel O
4— Parafuso Allen (4 usados) 11— Válvula de subida 18— Anel O 25— Mola
5— Anel O 12— Alojamento da válvula 19— Esfera 26— Válvula
6— Anel de encosto 13— Válvula limitadora de 20— Bujão 27— Sede da válvula
7— Anel O pressão 21— Anel O 28— Válvula de descida
14— Anel O
Continua na página seguinte GB52027,0000CD5 ­54­09OCT09­1/5

TM801554 (05OCT10) 70­20­6 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=548
Gancho

CUIDADO: Siga as instruções de reparo. Consulte


"Sistema Hidráulico ­ Instruções Gerais sobre
Segurança e Reparo" na Seção 70, Grupo 15.

NOTA: Retire a válvula do eixo oscilante; consulte

LX1038132 —UN—26JUN06
“Remoção da Válvula do Eixo Oscilante”
neste Grupo.

1. Remova e inspecione a válvula de retenção.


a. Limpe as peças, inspecione­as para detectar
possíveis desgastes e danos e substitua quando
necessário.
b. Verifique a sede da válvula (A) dentro do
alojamento. A—Sede da válvula D—Anel O
B—Válvula E—Bujão especial
c. Instale os novos anéis O (D + F), mola (C) e válvula C—Mola F— Anel O
(B) no bujão (E).
d. Instale o bujão (E).
Especificação
Bujão—Torque................................................................................60 Nm
44 lb­ft
GB52027,0000CD5 ­54­09OCT09­2/5

2. Remova e inspecione a válvula limitadora de pressão


(A).
a. Substitua o anel O (D) e o anel de encosto (C) por
peças novas.

LX1038133 —UN—26JUN06
b. Coloque um anel O (B) novo na válvula limitadora
de pressão (A) e instale a válvula.
Especificação
Válvula limitadora de
pressão—Torque............................................................................60 Nm
44 lb­ft

A—Válvula limitadora de C—Anel de encosto


pressão D—Anel O
B—Anel O

Continua na página seguinte GB52027,0000CD5 ­54­09OCT09­3/5

TM801554 (05OCT10) 70­20­7 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=549
Gancho

3. Antes de retirar as válvulas de subida (A) e descida


(B), faça marcas de identificação nelas; meça também
a dimensão (a) da face da seção hexagonal da válvula
à contraporca (C) e registre essa dimensão.

LX1038134 —UN—26JUN06
A—Válvula de subida C—Contraporca
B—Válvula de descida

GB52027,0000CD5 ­54­09OCT09­4/5

a. Retire as válvulas de subida (A) e descida (B) e


inspecione­as.
IMPORTANTE: As válvulas de subida e descida têm
o mesmo projeto. Se a válvula for instalada
como válvula de descida, retire (ou não instale)
o anel O (F) e o anel de encosto (G).

b. Substitua os anéis O e anéis de encosto.


c. Ajuste a profundidade em que as válvulas de subida
e de descida são aparafusadas; consulte "Válvula

LX1038135 —UN—26JUN06
do Eixo Oscilante ­ Verificação da Profundidade
em que as Válvulas de Subida e de Descida São
Aparafusadas" na Seção 270, Grupo 15.
4. Instale a válvula do eixo oscilante; consulte "Instalação
da Válvula do Eixo Oscilante", neste Grupo.

A—Válvula de subida E—Anel de encosto


B—Válvula de descida F— Anel O
C—Anel O G—Anel de encosto
D—Anel O

GB52027,0000CD5 ­54­09OCT09­5/5

Instalação da Válvula do Engate


1. Use graxa para instalar os anéis O (A a C) no bloco
de controle de prioridade 3 (D).

A—Anel O (passagem de C—Anel O (passagem de


LX1038129 —UN—26JUN06

pressão) pressão LS)


B—Anel O (passagem de D—Bloco de controle de
retorno) prioridade 3

Continua na página seguinte GB52027,0000CD6 ­54­09OCT09­1/4

TM801554 (05OCT10) 70­20­8 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=550
Gancho

2. Instale a válvula do engate.


3. Use graxa para instalar os anéis O (A a C) na válvula
do engate.
4. Instale um anel O entre o conector e a linha hidráulica

LX1038130 —UN—26JUN06
(D).
5. Aperte manualmente a linha hidráulica (D).

A—Anel O (passagem de C—Anel O (passagem de


pressão) pressão LS)
B—Anel O (passagem de D—Linha hidráulica
retorno)

GB52027,0000CD6 ­54­09OCT09­2/4

6. Instale, se houver, as SCVs nas posições 1 e


2. Consulte “Instalação das Válvulas de Controle
Seletivo (SCVs)” na Seção 70, Grupo 25.
7. Caso contrário, posicione a placa final e instale as
porcas sextavadas de modo que encostem totalmente

LX1038127 —UN—26JUN06
na placa final.
8. Aperte uniformemente as porcas sextavadas na
seguinte sequência: inferior dianteira, superior e
inferior traseira (vistas no sentido do deslocamento).
Especificação
Placa final, porcas
sextavadas—Torque.................................................................19 + 5 Nm
14 + 4 lb­ft
A—SCV na posição 1 B—SCV na posição 2

GB52027,0000CD6 ­54­09OCT09­3/4

9. Acople o conector (A) do motor de passo e instale a


tampa de proteção.
10. Aperte a linha hidráulica (B).
11. O controle do engate deve ser recalibrado a cada

LX1038126 —UN—26JUN06
vez em que a válvula do engate ou o motor de passo
for recondicionado. Consulte “BCU ­ Endereços de
Calibração e de Entrada (Controle do Engate)” na
Seção 245.

A—Conector B—Linha hidráulica

GB52027,0000CD6 ­54­09OCT09­4/4

TM801554 (05OCT10) 70­20­9 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=551
Gancho

Eixo Oscilante ­ Remoção e Instalação do Sensor de Posição e Segmento Dentado

LX1041290 —UN—14AUG06
A—Eixo Oscilante D—Parafuso Allen (2 usados) G—Arruela (usadas 4)
B—Segmento dentado E—Junta H—Parafuso com cabeça (4
C—Arruela (usadas 2) F— Sensor de posição usados)
I— Tampa de proteção
GB52027,0000CD7 ­54­09OCT09­1/5

Remoção do sensor de posição e do


segmento dentado

CUIDADO: Siga as instruções de segurança;


consulte "Sistema Hidráulico — Instruções Gerais

LX1038138 —UN—26JUN06
sobre Segurança e Reparo" na seção 70, Grupo 15.

1. Limpe cuidadosamente a área ao redor do sensor de


posição (A).
2. Retire a tampa de proteção (B) e interrompa a
conexão do cabo.
3. Retire os quatro parafusos com cabeça (C), retire as
arruelas e levante o sensor de posição (A).
A—Sensor de posição C—Parafusos com cabeça (4
B—Tampa de proteção usados)

Continua na página seguinte GB52027,0000CD7 ­54­09OCT09­2/5

TM801554 (05OCT10) 70­20­10 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=552
Gancho

4. Retire os parafusos allen (A) e levante o segmento


dentado (B).

A—Parafusos allen B—Segmento dentado

LX1041291 —UN—13JUL06
GB52027,0000CD7 ­54­09OCT09­3/5

Instalação do sensor de posição e do


segmento dentado
1. Os braços de elevação devem estar na posição mais
baixa possível.

LX1041292 —UN—13JUL06
2. Monte, como se ilustra, o segmento dentado (C)
do sensor de posição no eixo oscilante. O colar do
segmento dentado precisa estar posicionado do lado
direito (visto do sentido de deslocamento).
3. Instale os parafusos Allen (B).
Especificação
Segmento dentado ao
eixo oscilante, parafusos
allen—Torque.............................................................................7 ± 1 Nm A—Junta C—Segmento dentado
5 ± 0.7 lb­ft B—Parafusos allen

4. Instale a junta (A) no alojamento do sensor de posição. 5. Coloque o sensor de posição no bloco de rolamentos,
verificando se está reto.
IMPORTANTE: Os braços de elevação devem estar
na posição mais baixa possível.
Continua na página seguinte GB52027,0000CD7 ­54­09OCT09­4/5

TM801554 (05OCT10) 70­20­11 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=553
Gancho

6. Instale os parafusos com cabeça (C) e arruelas.


Especificação
Sensor de posição ao
bloco de rolamentos,
parafusos com

LX1038138 —UN—26JUN06
cabeça—Torque...............................................................................5 Nm
3.7 lb­ft

7. Reconecte o cabo.
8. Coloque a tampa de proteção (B) no sensor de
posição (A). Pressione a tampa até encaixar no lugar.
9. Passe os cabos pelo guia de cabo. Verifique se os
cabos não estão dobrados nem travados.
A—Sensor de posição C—Parafusos com cabeça (4
10. Verifique o motor de passo; consulte "Sistema B—Tampa de proteção usados)
Hidráulico ­ Válvula do Engate, Verificação do Sensor
de Posição" na Seção 270, Grupo 15.
11. Para calibrar o controle do eixo oscilante consulte
“BCU ­ Endereços de Calibração e de Entrada
(Controle do Engate)” na Seção 245.
GB52027,0000CD7 ­54­09OCT09­5/5

TM801554 (05OCT10) 70­20­12 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=554
Gancho

Engate ­ Remoção e Instalação do Eixo Oscilante

LX1041293 —UN—14AUG06
A—Parafuso com cabeça (2 E—Anel de vedação I— Arruela (usadas 4) M—Segmento dentado
usados) F— Bucha J— Suporte de rolamento N—Sensor de posição
B—Arruela G—Parafuso com cabeça M16x90 K—Graxeira
C—Braço de elevação (4 usados) L— Eixo Oscilante
D—Anel de encosto H—Parafuso com cabeça
M16x320 (4 usados)
Continua na página seguinte GB52027,0000CD8 ­54­09OCT09­1/7

TM801554 (05OCT10) 70­20­13 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=555
Gancho

Remoção do eixo oscilante

CUIDADO: Siga as instruções de segurança;


consulte "Sistema Hidráulico — Instruções Gerais
sobre Segurança e Reparo" na seção 70, Grupo 15.

LX1038141 —UN—26JUN06
1. Remova o sensor de posição (A) e o segmento
dentado. Consulte “Engate ­ Remoção e Instalação
do Sensor de Posição e Segmento Dentado”, neste
Grupo.

GB52027,0000CD8 ­54­09OCT09­2/7

2. Retire a tampa dos filtros de admissão (A).


3. Remova os pinos superiores dos braços de elevação
(B) e do cilindro de elevação (C).
4. Remova o parafuso com cabeça (D) e sua arruela.

LX1038142 —UN—26JUN06
5. Marque a posição dos braços de elevação em relação
ao eixo oscilante e remova os braços de elevação.

A—Filtro de admissão C—Pino, cilindro de elevação


B—Pino, braço de elevação D—Parafuso com cabeça

GB52027,0000CD8 ­54­09OCT09­3/7

6. Erga o eixo oscilante para fora.


NOTA: Se apenas as buchas do rolamento precisarem
ser removidas, empurre o eixo oscilante para o lado
oposto até que as buchas estejam livres.

LX1024069 —UN—22FEB00
7. Retire o anel d encosto (B) e o anel de vedação (A) e
retire a bucha do rolamento.

Continua na página seguinte GB52027,0000CD8 ­54­09OCT09­4/7

TM801554 (05OCT10) 70­20­14 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=556
Gancho

Instalação do eixo oscilante


1. Instale as novas buchas de rolamento (A) com a
ranhura voltada para baixo.
2. Revista com graxa a parte interna das buchas do

LX1024068 —UN—22FEB00
rolamento.

GB52027,0000CD8 ­54­09OCT09­5/7

3. Instale um novo anel de vedação (A) a 5 mm (0.2 in.)


da borda externa do bloco do rolamento com a aba de
vedação voltada para fora. Revista a aba da vedação
com graxa.
4. Instale o novo anel de encosto (B).

LX1024069 —UN—22FEB00
5. Insira o eixo oscilante ou empurre­o para trás e
aplique graxa aos dentes.

A—Anel de vedação B—Anel de encosto

GB52027,0000CD8 ­54­09OCT09­6/7

6. Coloque os braços de elevação no eixo oscilante.


NOTA: Verifique se os braços de elevação estão
posicionados corretamente em relação ao eixo
oscilante (preste atenção às marcas).

LX1038142 —UN—26JUN06
7. Instale os dois parafusos com cabeça (D) do braço de
elevação com as arruelas e aperte os parafusos.
Especificação
Braços de elevação ao
eixo oscilante, parafusos
com cabeça—Torque................................................................... 115 Nm
85 lb­ft

A—Filtro de admissão C—Pino, cilindro de elevação


8. Reinstale o cilindro de elevação (C) e o braço de B—Pino, braço de elevação D—Parafuso com cabeça
elevação (B).
9. Instale a tampa dos filtros de admissão (A).
12. Para calibrar o controle do engate consulte “BCU ­
10. Instale o segmento dentado e o sensor de posição; Endereços de Calibração e de Entrada (Controle do
consulte “Engate ­ Remoção e Instalação do Sensor Engate)” na Seção 245.
de Posição e Segmento Dentado”, neste Grupo.
11. Lubrifique os rolamentos do eixo oscilante.
GB52027,0000CD8 ­54­09OCT09­7/7

TM801554 (05OCT10) 70­20­15 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=557
Gancho

Eixo Oscilante ­ Remoção dos Cilindros do


Eixo Oscilante
CUIDADO: Siga as instruções de segurança;
consulte "Sistema Hidráulico — Instruções Gerais

LX1024070 —UN—22FEB00
sobre Segurança e Reparo" na seção 70, Grupo 15.

1. Antes de retirar os dois cilindros do eixo oscilante,


retire o sensor de posição ou segure os braços de
elevação na posição intermediária!
2. Remova a linha de pressão (B).
3. Retire os pinos (A).
4. Remova o parafuso (C) e a placa suporte (D).
5. Retire os cilindros do eixo oscilante.
GB52027,0000CD9 ­54­09OCT09­1/1

Engate — Reparo do cilindro de elevação

CUIDADO: Siga as instruções de segurança.


Consulte "Sistema Hidráulico — Instruções
Gerais sobre Segurança e Reparo" na

LX1024072 —UN—22FEB00
Seção 70, Grupo 15.

NOTA: Remova o cilindro de elevação. Consulte “Engate


— Remoção do Cilindro de Elevação”, neste Grupo.

1. Remova e instale o rolamento.


a. Remova o anel de retenção (B).
b. Pressione o rolamento (A) para fora.
c. O rolamento deve ser instalado com seu sulco em
ângulos retos com a linha de centro do cilindro.
Continua na página seguinte GB52027,0000CDA ­54­09OCT09­1/4

TM801554 (05OCT10) 70­20­16 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=558
Gancho

2. Remova a haste do pistão.


a. Desengate uma extremidade do anel de retenção
(A) com uma chave de fenda e pressione sobre o
colar.

LX1024073 —UN—22FEB00
b. Gire a haste do pistão para remover o anel de
retenção.
c. Puxe a haste do pistão para fora do cilindro.

L115387 —UN—18OCT94
GB52027,0000CDA ­54­09OCT09­2/4

3. Remova e instale as vedações no cilindro do eixo de


elevação.
a. Retire as peças de (A) a (E).
b. Quando os chanfros nas buchas (B) e (D) estão
instalados, devem estar voltados para os anéis de

LX009518 —UN—25OCT94
retenção (E).
c. A aba de vedação no anel O (C) deve ficar voltada
para dentro.

A—Vedação do limpador D—Bucha


B—Bucha E—Anel de retenção
C—Anel de vedação

Continua na página seguinte GB52027,0000CDA ­54­09OCT09­3/4

TM801554 (05OCT10) 70­20­17 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=559
Gancho

4. Instale a haste do pistão.


a. Deslize o anel de retenção e a haste do pistão para
dentro do cilindro.
b. Use a haste do pistão para pressionar o anel de
retenção até a base do cilindro.

L115388 —UN—18OCT94
c. Pressione uma extremidade do anel de retenção
sobre o colar. Gire a haste do pistão até que o anel
de retenção esteja travado na ranhura da haste do
pistão.
5. Instale os cilindros de elevação. Consulte “Engate —
Instalação dos Cilindros de Elevação”, neste Grupo.
GB52027,0000CDA ­54­09OCT09­4/4

Eixo Oscilante ­ Instalação dos Cilindros do


Eixo Oscilante
1. Instale os cilindros do eixo oscilante.
2. Instale o pino (A).

LX1024070 —UN—22FEB00
3. Prenda o pino (A) com contra­pino.
4. Instale e aperte o parafuso (C) e a placa de suporte
(D).
5. Conecte a linha de pressão (B). Certifique­se de que
a linha não toque ou entre em atrito com nada.
6. Lubrifique os rolamentos do cilindro.
LX24603,00004B9 ­54­19JUN06­1/1

TM801554 (05OCT10) 70­20­18 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=560
Gancho

Engate ­ Remoção e Instalação do Potenciômetro de Carga da Tração e Suporte da


Articulação da Tração

1— Anel de encosto 6— Suporte 11— Potenciômetro de carga da 16— Tampa LX012965 —UN—14FEB96
2— Anel de vedação 7— Pino tração 17— Parafuso com cabeça (2
3— Anel de retenção 8— Placa de travamento 12— Cinta do cabo usados)
4— Bucha 9— Mola de lâmina 13— Bucha 18— Tampa
5— Suporte do rolamento da 10— Abraçadeira 14— Guia 19— Parafuso com cabeça (10
articulação da tração 15— Pino usados)
Continua na página seguinte GB52027,0000CDB ­54­09OCT09­1/8

TM801554 (05OCT10) 70­20­19 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=561
Gancho

Remoção do potenciômetro de carga da tração


e suporte da articulação da tração
NOTA: Se houver, retire a barra de tração oscilante
ou o engate do captador hidráulico.

1. Remova as articulações da tração.

LX012974 —UN—19JAN96
2. Remova as duas tampas (A) e (B) da parte inferior
da carcaça do diferencial.

GB52027,0000CDB ­54­09OCT09­2/8

3. Retire o pino de retenção (A) do compartimento. O


pino de retenção possui uma rosca M8 para facilitar
a remoção.
4. Remova a cinta do cabo e desconecte o conector.
Retire o grampo (B) e o potenciômetro de carga da
tração (C).

LX012975 —UN—19JAN96
GB52027,0000CDB ­54­09OCT09­3/8

CUIDADO: A mola de lâmina está sob tensão.

5. Use alicates para retirar a mola de lâmina (A) dos


dois suportes.

LX012977 —UN—19JAN96

Continua na página seguinte GB52027,0000CDB ­54­09OCT09­4/8

TM801554 (05OCT10) 70­20­20 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=562
Gancho

6. Dobre as duas placas retentoras (C) para baixo e


retire os pinos (B) do eixo. Os dois suportes (D) estão
liberados.

LX012980 —UN—19JAN96
GB52027,0000CDB ­54­09OCT09­5/8

7. Retire o suporte de articulação da tração (A).


8. Remova o anel de encosto (C) e a vedação (B) do
suporte da articulação da tração.

LX012976 —UN—19JAN96
GB52027,0000CDB ­54­09OCT09­6/8

Instalação do potenciômetro de carga da tração


e suporte da articulação da tração
1. Para instalar siga o procedimento de remoção na
ordem inversa, mas observe os seguintes pontos:
2. As placas retentoras (A) estão localizadas entre a

LX013035 —UN—19JAN96
braçadeira e o eixo. Dobre as placas de retenção
para que os pinos fiquem presos.
3. Ao instalar a mola de lâmina (B), verifique se ela está
montada corretamente nos suportes (veja a seta).

Continua na página seguinte GB52027,0000CDB ­54­09OCT09­7/8

TM801554 (05OCT10) 70­20­21 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=563
Gancho

4. Instale o potenciômetro de carga da tração (C) e o


grampo (B). Verifique se o grampo está assentado
corretamente.
5. Instale o pino de retenção (A). O orifício rosqueado
deve ficar virado para baixo.

LX012975 —UN—19JAN96
6. Verifique e ajuste o potenciômetro de carga da tração;
consulte “Sistema Hidráulico ­ Engate, Verificação e
Ajuste do Potenciômetro de Carga da Tração (6830,
6930, 7430 e 7530)” na Seção 270, Grupo 15.
7. Antes de instalar as tampas, remova todo o vedante
antigo e aplique vedante novo L64500 (LOCTITE®
574).
LOCTITE é uma marca comercial registrada da Loctite Corporation
GB52027,0000CDB ­54­09OCT09­8/8

TM801554 (05OCT10) 70­20­22 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=564
Grupo 25
Válvulas de Controle Seletivo e Acopladores

Especificações
Item Medida Especificação
M­SCV 100
Alojamento do ressalto, parafusos Torque 10 Nm
allen 7.4 lb­ft
Flange, parafusos allen Torque 10 Nm
7.4 lb­ft
Bujão da válvula de retenção Torque 55 Nm
41 lb­ft
M­SCV 300
Alojamento do ressalto, parafusos Torque 10 Nm
allen 7.4 lb­ft
Válvula de controle de vazão na Torque 55 Nm
SCV 41 lb­ft
Flange, parafusos allen Torque 10 Nm
7.4 lb­ft
Válvulas de retenção, bujão Torque 55 Nm
41 lb­ft
Compensador de pressão, bujão Torque 55 Nm
41 lb­ft
Cabo bowden da M­SCV
Luva ao flange Torque 30 ± 5 Nm
22 ± 3.7 lb­ft
Contraporca à luva Torque 30 ± 5 Nm
22 ± 3.7 lb­ft
Informações Gerais
Placa final, porcas sextavadas Torque 19 + 5 Nm
14 + 4 lb­ft
Acopladores às SCVs Torque 65 Nm
48 lb­ft
GB52027,0000C59 ­54­11SEP09­1/1

TM801554 (05OCT10) 70­25­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=565
Válvulas de Controle Seletivo e Acopladores

Reparo das Válvulas de Controle Seletivo (SCVs) e Acopladores ­ Instruções Gerais de


Segurança e Recondicionamento

CUIDADO: Além das medidas de segurança Substitua todas as vedações, os anéis O e os anéis de
mencionadas abaixo, também devem ser encosto.
cumpridas as medidas de segurança fornecidas
Verifique se há sinais de desgaste, danos ou deformações
no início deste manual. Consulte "Medidas de
nas molas.
Segurança", Seção 05, Grupo 05.
Se necessário, use uma pedra para afiar de granulação
280 para retirar as impurezas das superfícies.
CUIDADO: Durante os testes que incluam
o acionamento do motor, sempre engate Limpe todos os componentes em detergente limpo
a trava de estacionamento. e seque­os com ar comprimido. Limpe também as
passagens de óleo com ar comprimido. Não use toalhas
CUIDADO: Pode haver alta pressão presente para secar as peças.
em qualquer das conexões hidráulicas. Evite Aplique óleo hidráulico limpo a todas as peças internas
acidentes pessoais causados por óleo em antes de montá­las.
alta pressão aliviando a pressão do sistema
antes de desconectar tubulações, conexões As válvulas NÃO devem ficar emperradas nos orifícios
ou encaixes hidráulicos. da carcaça.
Os itens a seguir, junto com outras informações, podem
CUIDADO: Se os testes forem executados em ser encontrados na Parte 1 do Manual de Reparo,
peças móveis (por exemplo, engate, engate Seção 10, Grupo 05, em "Especificações".
frontal, carregador frontal, eixo de tração dianteira • Para obter informações sobre todas as capacidades,
com TLS, cabine suspensa hidraulicamente, consulte "Capacidades".
cilindros hidráulicos etc.), fique atento ao risco • Para outros tipos de óleo, consulte "Óleo da
potencial de acidentes. Nunca trabalhe ao Transmissão e Hidráulico".
alcance de operação das peças móveis. • Para obter informações sobre graxa, consulte "Graxa".
• Para obter informações gerais sobre os torques de
A limpeza absoluta é essencial para trabalhar com aperto, consulte "Valores de Torque para Parafusos
componentes hidráulicos. Limpe a área em volta das com Cabeça Unificados em Polegadas".
válvulas completamente antes de remover ou fazer a • Para obter informações gerais sobre os torques de
manutenção dos componentes. aperto, consulte "Valores de Torque para Parafusos
com Cabeça Métricos".
A válvula de controle seletivo deve ser marcada e
instalada na posição original da qual foi removida. • Para obter informações gerais sobre os torques de
aperto, consulte "Torque para Conexões em Polegadas
A SCV e os componentes da válvula devem ser segurados usadas no Sistema Hidráulico".
com um dispositivo de fixação usando garras de LATÃO. • Para obter informações gerais sobre os torques de
Os componentes da válvula são usinados com tolerâncias aperto, consulte "Torque para Conexões Métricas
apertadas e podem ser facilmente danificados. usadas no Sistema Hidráulico".
GB52027,0000CDC ­54­09OCT09­1/1

TM801554 (05OCT10) 70­25­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=566
Válvulas de Controle Seletivo e Acopladores

Remoção das Válvulas de Controle Seletivo


(SCVs)

CUIDADO: Siga as instruções gerais de


segurança e reparo; consulte “Reparo de

LX1041268 —UN—12JUL06
Válvulas de Controle Seletivo (SCVs) e
Acopladores ­ Instruções Gerais de Segurança
e Reparo”, neste Grupo.

NOTA: Os procedimentos a seguir descrevem a remoção


das SCVs nas posições 1 e 2: para remover das
posições 3 e 4 proceda conformemente.

1. Marque o cabo de controle na SCV.


A—Contraporca B—Luva
a. Solte a contraporca (A).
b. Remova a luva (B).
c. Desconecte o cabo de controle.
GB52027,0000CDD ­54­09OCT09­1/2

2. Desconecte as linhas de vazamento de óleo nos


acopladores.
3. Coloque um pequeno recipiente sob as SCVs para
recolher o óleo que vazar.
IMPORTANTE: Não movimente o eixo oscilante

CQ283069 —UN—03SEP09
para não danificar o sensor de posição e o
segmento dentado do engate.

4. Retire o parafuso (B) e deslize um pouco o braço de


elevação para fora.
5. Retire as porcas sextavadas (C) e remova a placa
final.
6. Retire a SCV. B—Parafuso C—Porcas sextavadas
7. Repare a SCV; consulte “Reparo das Válvulas de
Controle Seletivo (SCVs) e Acopladores ­ Sumário de
Referências”, neste Grupo.
GB52027,0000CDD ­54­09OCT09­2/2

TM801554 (05OCT10) 70­25­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=567
Válvulas de Controle Seletivo e Acopladores

Recondicionamento das Válvulas de Controle Seletivo (M­SCVs 100)

LX1046709 —UN—14OCT08

1— Alojamento do ressalto 5— Válvula de retenção da 9— Anel O 13— Luva


2— Parafuso Allen (2 usados) admissão 10— Flange 14— Esfera
3— Anel ranhurado 6— Anel O 11— Anel O 15— Grampo de retenção
4— Caixa 7— Bujão 12— Carretel 16— Válvula de retenção
8— Parafuso Allen (2 usados) (pressão LS)

CUIDADO: Siga as instruções gerais de segurança NOTA: Retire as SCVs (A); consulte Remoção das
e reparo; consulte "Recondicionamento de Válvulas de Controle Seletivo (SCVs), neste Grupo.
Válvulas de Controle Seletivo (SCVs) e
Acopladores ­ Instruções Gerais de Segurança Desmontagem da SCV
e Reparo", neste Grupo.

Continua na página seguinte GB52027,0000CDE ­54­09OCT09­1/4

TM801554 (05OCT10) 70­25­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=568
Válvulas de Controle Seletivo e Acopladores

1. Retire as diversas peças, limpe e verifique se há • Válvula de retenção (5), alojamento (4) ou carretel
desgaste e danos e substitua conforme necessário. (12): todo o conjunto da SCV deve ser substituído.
Verifique, também, se há danos nas sedes das • Alojamento do ressalto (1): todo o conjunto do
válvulas e orifícios do alojamento. alojamento do ressalto deve ser substituído.

Se houver danos em:


Continua na página seguinte GB52027,0000CDE ­54­09OCT09­2/4

TM801554 (05OCT10) 70­25­5 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=569
Válvulas de Controle Seletivo e Acopladores

2. Remova o alojamento do ressalto.


NOTA: Ao remover, não deixe que o eixo com ressaltos
volte a se encaixar no alojamento do ressalto.

a. Retire os parafusos allen do alojamento do ressalto.


b. Insira uma chave de fenda na ranhura para que o
cabo de controle evite que o carretel (12) tenha
movimentação axial.

LX1046710 —UN—25AUG08
c. Puxe o alojamento do ressalto (1) afastando um
pouco do alojamento da válvula (4).
d. Mova a luva (13) para o alojamento da válvula (4).
e. Utilize uma chave fixa (22 mm) para empurrar o
alojamento do ressalto (1) afastando ainda mais
do alojamento da válvula (4), passando o primeiro
ressalto (cilindro retrátil) e o segundo ressalto
(posição de flutuação) até o terceiro ressalto
(posição de montagem).
f. Puxe para fora um pouco o alojamento do ressalto
(1) e o carretel (12) de forma que o eixo com
ressaltos possa ser desencaixado.
Montagem das Válvulas de Controle Seletivo (SCVs)
1. Ao montar, observe os pontos a seguir.

LX1046711 —UN—25AUG08
2. Aplique óleo hidráulico limpo em todas as peças
internas.
3. As válvulas NÃO devem ficar emperradas nos orifícios
da carcaça.
NOTA: Instale primeiramente o carretel e os anéis
ranhurados, caso contrário os anéis ranhurados
poderão ser danificados.
Especificação
4. Instale o carretel (12) com três ranhuras lubrificantes Alojamento do
(veja a seta) com a extremidade do carretel voltada ressalto, parafusos
para o alojamento do ressalto. allen—Torque.................................................................................10 Nm
7.4 lb­ft
5. Instale os anéis ranhurados (3) com as abas de
vedação voltadas para o alojamento. 7. Instale o flange (10) com o anel O (11) e os parafusos
allen (8).
6. Instale o alojamento do ressalto (1).
Especificação
a. Posicione a luva (13). Flange, parafusos
allen—Torque.................................................................................10 Nm
NOTA: Ao instalar um novo alojamento do ressalto,
7.4 lb­ft
empurre para fora durante a montagem a trava
de transporte do eixo com ressaltos. 8. Posicione a válvula de retenção da admissão (5) com
a mola dentro do alojamento.
b. Encaixe o eixo com ressaltos no carretel (12)
Especificação
garantindo que o carretel seja empurrado a
Válvula de retenção
distância suficiente do alojamento da válvula (4)
da admissão,
para encaixar no eixo com ressaltos.
mola—Comprimento
c. Da parte posterior, empurre o alojamento do livre............................................................................................. 21,4 mm
ressalto da posição de montagem contra o 0.84 in.
alojamento da válvula (4) na posição neutra.
d. Instale os parafusos allen (2).

Continua na página seguinte GB52027,0000CDE ­54­09OCT09­3/4

TM801554 (05OCT10) 70­25­6 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=570
Válvulas de Controle Seletivo e Acopladores

9. Instale o bujão (7) com o anel O (6). 10. Instale a esfera (14) e o grampo de retenção (15).
Empurre o grampo de retenção totalmente para
Especificação
dentro.
Bujão da válvula
de retenção da 11. Instale as SCVs (A); consulte Instalação Válvulas de
admissão—Torque.........................................................................55 Nm Controle Seletivo (SCVs), neste Grupo.
41 lb­ft
GB52027,0000CDE ­54­09OCT09­4/4

TM801554 (05OCT10) 70­25­7 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=571
Válvulas de Controle Seletivo e Acopladores

Recondicionamento das Válvulas de Controle Seletivo (M­SCVs 300)

LX1046713 —UN—14OCT08

Continua na página seguinte GB52027,0000CDF ­54­09OCT09­1/2

TM801554 (05OCT10) 70­25­8 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=572
Válvulas de Controle Seletivo e Acopladores

1— Botão seletor 8— Anel O 15— Anel ranhurado 22— Válvula de retenção


2— Alojamento do ressalto 9— Válvula de controle de vazão 16— Anel O 23— Válvula de retenção
3— Parafuso Allen (2 usados) 10— Caixa 17— Flange 24— Anel O
4— Parafuso fixador (liberação 11— Válvula de compensação de 18— Parafuso Allen (2 usados) 25— Anel O
automática do ressalto) pressão 19— Anel O 26— Bujão com válvula de
5— Anel O 12— Anel O 20— Bujão retenção
6— Anel O 13— Bujão 21— Anel O
7— Anel O 14— Carretel

CUIDADO: Siga as instruções gerais de segurança 6. Ajuste as duas orelhas do botão de ajuste (1) às
e reparo; consulte "Recondicionamento de ranhuras do alojamento do ressalto e monte o botão
Válvulas de Controle Seletivo (SCVs) e de ajuste.
Acopladores ­ Instruções Gerais de Segurança
e Reparo", neste Grupo. 7. Instale a válvula de controle de vazão (9).
a. Desparafuse o fuso com o botão até o fim até o
NOTA: Retire as SCVs (A); consulte "Remoção das batente à esquerda.
Válvulas de Controle Seletivo (SCVs)", neste Grupo.
b. Aparafuse livremente a válvula de controle de vazão
1. Retire as diversas peças, limpe e verifique se há (10) com a mão até chegar à sua posição final.
desgaste e danos e substitua conforme necessário.
Verifique, também, se há danos nas sedes das c. Aperte a válvula de controle de vazão.
válvulas e orifícios do alojamento (10). Especificação
Válvula de controle de
Se houver danos em: vazão na SCV—Torque..................................................................55 Nm
• Compensador de pressão (11), alojamento (10) ou 41 lb­ft
carretel (14): todo o conjunto da SCV deve ser
substituído. 8. Instale o anel ranhurado (15) com as abas de vedação
• Alojamento do ressalto (2) ou válvula de controle de voltadas para o alojamento.
vazão (9): as duas peças devem ser substituídas
como conjuntos. 9. Instale o flange (17) com o anel O (16) e os parafusos
allen (18).
2. Ao montar, observe os pontos a seguir.
Especificação
3. Aplique óleo hidráulico limpo a todas as peças Flange, parafusos
internas antes de montá­las. allen—Torque.................................................................................10 Nm
7.4 lb­ft
4. As válvulas NÃO devem ficar emperradas nos orifícios
da carcaça. 10. Instale os bujões (20) e (26) das válvulas de retenção,
lembrando­se de incluir os anéis O (21) ou (24 e 25).
5. Instale o alojamento do ressalto (2).
Especificação
a. Posiciones os anéis O (de 5 a 8) no alojamento do Válvulas de retenção,
ressalto. bujões—Torque..............................................................................55 Nm
41 lb­ft
b. Alinhe o alojamento do ressalto: os furos do
alojamento do ressalto e do alojamento da válvula 11. Instale o bujão (13) do compensador de pressão,
(10) devem coincidir. lembrando­se de incluir o anel O (12).
c. Encaixe o eixo com ressaltos no carretel (14) Especificação
garantindo que o carretel seja empurrado a Compensador de
distância suficiente do alojamento da válvula (10) pressão, bujão—Torque.................................................................55 Nm
para encaixar no eixo com ressaltos. 41 lb­ft

d. Instale os parafusos allen (3). 12. Instale as SCVs (A); consulte "Instalação Válvulas de
Controle Seletivo (SCVs)", neste Grupo.
Especificação
Alojamento do
ressalto, parafusos
allen—Torque.................................................................................10 Nm
7.4 lb­ft
GB52027,0000CDF ­54­09OCT09­2/2

TM801554 (05OCT10) 70­25­9 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=573
Válvulas de Controle Seletivo e Acopladores

Instalação das Válvulas de Controle Seletivo


(SCVs)

CUIDADO: Siga as instruções gerais de segurança


e reparo; consulte "Recondicionamento de

LX1041280 —UN—14JUL06
Válvulas de Controle Seletivo (SCVs) e
Acopladores ­ Instruções Gerais de Segurança
e Reparo", neste Grupo.

NOTA: O procedimento a seguir descreve a instalação


das SCVs nas posições 1 e 2; para instalar nas
posições 3 e 4 proceda conformemente.

1. Verifique se os anéis O entre a válvula do engate


(D) e o bloco de controle de prioridade 3 (E) estão A—Anel O (passagem de D—Válvula do engate
posicionados corretamente. pressão) E—Bloco de controle de
B—Anel O (passagem de prioridade 3
2. Revista os anéis O de (A) a (C) com graxa e instale retorno)
C—Anel O (passagem de
na válvula do engate (D). pressão LS)

GB52027,0000CE0 ­54­09OCT09­1/6

NOTA: Observe, nas E­SCVs, as marcas feitas


antes da remoção e reinstale as E­SCVs
em suas posições originais.

3. Posicione a SCV (D) na posição 2.

LX1041281 —UN—13JUL06
Na E­SCV da posição 2 (e 4), alinhe o conector do
motor de passo voltado para trás (visto no sentido de
deslocamento).
4. Revista os anéis O de (A) a (C) com graxa e posicione
na SCV (D).

A—Anel O (passagem de C—Anel O (passagem de


pressão) pressão LS)
B—Anel O (passagem de D—SCV na posição 2
retorno)

GB52027,0000CE0 ­54­09OCT09­2/6

5. Posicione a SCV (D) na posição 1.


Na E­SCV da posição 1 (e 3), alinhe o conector do
motor de passo voltado para frente (visto no sentido
de deslocamento).
LX1041282 —UN—13JUL06

6. Revista os anéis O de (A) a (C) com graxa e posicione


na SCV (D).

A—Anel O (passagem de C—Anel O (passagem de


pressão) pressão LS)
B—Anel O (passagem de D—SCV na posição 1
retorno)

Continua na página seguinte GB52027,0000CE0 ­54­09OCT09­3/6

TM801554 (05OCT10) 70­25­10 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=574
Válvulas de Controle Seletivo e Acopladores

7. Posicione a placa final e instale as porcas sextavadas


(A) de modo que encostem totalmente na placa final.
8. Aperte uniformemente as porcas sextavadas (A) na
seguinte sequência: inferior dianteira, superior e
inferior traseira (vistas no sentido do deslocamento).

LX1041283 —UN—13JUL06
Especificação
Placa final, porcas
sextavadas—Torque.................................................................19 + 5 Nm
14 + 4 lb­ft

IMPORTANTE: Não movimente o eixo oscilante


para não danificar o sensor de posição e o
segmento dentado do engate.

9. Deslize cuidadosamente o braço de elevação para A—Porcas sextavadas B—Parafuso com cabeça
trás e instale o parafuso com cabeça (B).
Especificação
Braços de elevação ao
eixo oscilante, parafusos
com cabeça—Torque................................................................... 115 Nm
85 lb­ft

Continua na página seguinte GB52027,0000CE0 ­54­09OCT09­4/6

TM801554 (05OCT10) 70­25­11 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=575
Válvulas de Controle Seletivo e Acopladores

NOTA: Preste atenção às marcas feitas antes da remoção.

10. Na M­SCV: Instale o o cabo bowden.


a. Posicione o anel O (E) no flange (D) da SCV.
b. Encaixe o cabo de controle (I) no carretel (A).
c. Instale a luva (F).
Especificação
Luva ao flange—Torque...........................................................30 ± 5 Nm
22 ± 3.7 lb­ft

d. Aperte a contraporca (H).


Especificação
Contraporca à

LX1041284 —UN—17AUG06
luva—Torque............................................................................30 ± 5 Nm
22 ± 3.7 lb­ft

A—Carretel F— Luva
B—Anel ranhurado G—Anel O
C—Anel O H—Contraporca
D—Flange I— Cabo bowden
E—Anel O

LX1041285 —UN—13JUL06
GB52027,0000CE0 ­54­09OCT09­5/6

11. Nas E­ICVs: Conecte os conectores (A).


NOTA: Se um motor de passo novo foi instalado, ele deve
ser configurado no endereço SIC040 (um nome
de identificação será atribuído) e depois a E­SCV
deve ser calibrada no endereço SIC020.
LX1041286 —UN—14JUL06

Se a E­SCV for reparada, deve ser calibrada.


Consulte SIC ­ Endereços de Calibração e
de Entrada na Seção 245.

12. Conecte as linhas de vazamento de óleo nos


acopladores.
13. Verifique se há vazamentos nas SCVs e certifique­se
de que funcionam corretamente.
GB52027,0000CE0 ­54­09OCT09­6/6

TM801554 (05OCT10) 70­25­12 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=576
Válvulas de Controle Seletivo e Acopladores

TM801554 (05OCT10) 70­25­13 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=577
Válvulas de Controle Seletivo e Acopladores

Válvulas de Controle Seletivo (SCVs) ­ Recondicionamento dos Acopladores

LX1041294 —UN—27SEP06
A—Anel de encosto C—Anel O E—Anel de retenção G—Anel O
B—Anel O D—Anel de vazamento F— Anel O H—Colar deslizante

Acoplador DeLuxe
NOTA: Verifique se o anel de encosto (A) de formato
NOTA: Se o alojamento ou outras peças do acoplador assimétrico está instalado corretamente;
estiverem danificados (com exceção dos anéis de consulte o desenho do detalhe.
encosto externos e de vedação) o acoplador deve
ser substituído como um conjunto completo. 4. Antes da instalação, aplique uma leve camada de
graxa nos anéis de encosto e de vedação.
NOTA: Observe a limpeza com rigor e instale
5. Monte o acoplador à SCV e verifique se está operando
com precisão.
corretamente e sem vazamentos.
1. Remova os componentes de (A) a (H) conforme Especificação
necessário. Acoplador à
SCV—Torque.................................................................................65 Nm
2. Limpe todas as peças, inspecione­as para verificar 48 lb­ft
se há desgaste ou danos e substitua conforme
necessário.
3. Limpe totalmente as ranhuras para os anéis de
vedação.
LX24603,00004DB ­54­21FEB07­1/1

TM801554 (05OCT10) 70­25­14 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=578
Seção 80
Diversos
Conteúdo

Página

Grupo 00—Remoção e Instalação dos Componentes


Ferramentas especiais .................................. 80­00­1
Ferramentas Especiais
(Fabricadas pelo
Concessionário)......................................... 80­00­4
Especificações............................................... 80­00­5
Remoção do Chassi Principal ....................... 80­00­5
Instalação do Chassi Principal ...................... 80­00­9
Remova Eixo da Tração Dianteira................ 80­00­10
Remoção do Eixo da Tração
Dianteira .................................................. 80­00­12

Grupo 05—Chassi Principal


Especificações............................................... 80­05­1
Recondicionamento do Chassi
Principal..................................................... 80­05­2

Grupo 15—Rodas
Ferramentas Essenciais,
Recomendadas e Fabricadas.................... 80­15­1
Especificações............................................... 80­15­1
Faça Manutenção nas Braçadeiras
de Grande Porte da Roda ......................... 80­15­1

Grupo 20—Suporte do Terceiro Ponto e


Barra de Tração Oscilante
Especificações............................................... 80­20­1
Verificação de Desgaste na Barra
de Tração Oscilante................................... 80­20­1
Instalação do Suporte do Terceiro
Ponto ......................................................... 80­20­2
Barra de Tração Oscilante............................. 80­20­3
Ajuste do Tirante de Retenção ...................... 80­20­4

TM801554 (05OCT10) 80­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=1
Conteúdo

TM801554 (05OCT10) 80­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=2
Grupo 00
Remoção e Instalação dos Componentes

Ferramentas especiais TM2243 (apenas para o Brasil) ou de acordo


com a informação fornecida no Catálogo
NOTA: Peça as ferramentas conforme a referência SERVICEGARD™.
no catálogo de ferramentas especiais:

SERVICEGARD é uma marca comercial da Deere & Company.


GB52027,0000BF2 ­54­13OCT09­1/8

Suporte .................................................................JT05723
Remoção e instalação do conjunto da transmissão e
da carcaça do diferencial. Também são necessários: 2
macacos comerciais de veículo de 8 ton métricas

JT05723 —UN—20MAR96
GB52027,0000BF2 ­54­13OCT09­2/8

Extrator especial................................................KJD10169
Extração de pinos guia da estrutura principal

CQ283496 —UN—10AUG09
GB52027,0000BF2 ­54­13OCT09­3/8

Suporte .................................................................JT05725
Sustentação do trator durante a remoção da roda traseira.

JT05725 —UN—19SEP94

Continua na página seguinte GB52027,0000BF2 ­54­13OCT09­4/8

TM801554 (05OCT10) 80­00­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=581
Remoção e Instalação dos Componentes

Suporte .................................................................JT05724
Elevação e suporte da extremidade dianteira do trator.
Também são necessários: 2 macacos comerciais
de veículo de 5 ton métricas

JT05724 —UN—19SEP94
GB52027,0000BF2 ­54­13OCT09­5/8

Suporte ............................................................. D05007ST


Remoção e instalação do eixo dianteiro ou eixo de avanço.

LX002163 —UN—07NOV94
GB52027,0000BF2 ­54­13OCT09­6/8

Extensão de torque .............................................. JDG749


Remoção e instalação do eixo dianteiro ou eixo de avanço

CQ283428 —UN—10AUG09

Continua na página seguinte GB52027,0000BF2 ­54­13OCT09­7/8

TM801554 (05OCT10) 80­00­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=582
Remoção e Instalação dos Componentes

Soquete articulado................................................ JDG750


Remoção e instalação do eixo dianteiro ou eixo de avanço.

CQ283429 —UN—10AUG09
GB52027,0000BF2 ­54­13OCT09­8/8

TM801554 (05OCT10) 80­00­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=583
Remoção e Instalação dos Componentes

Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo


Concessionário)
ML70882,0000922 ­54­06MAR06­1/2

Ferramenta de retenção ... Fabricada pelo Concessionário


Utilizado em conjunto com o suporte D05007ST

D05106ST —UN—10NOV94
ML70882,0000922 ­54­06MAR06­2/2

TM801554 (05OCT10) 80­00­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=584
Remoção e Instalação dos Componentes

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos, pinos guia da carcaça Torque 500 Nm


do diferencial 365 lb­ft
Parafusos, fixação do motor ao Torque 95 Nm
chassi principal 70 lb­ft
Parafusos, suporte ao chassi Torque 550 Nm
principal 405 lb­ft
Parafusos, fixação da cabine Torque 240 Nm
ao chassi principal 175 lb­ft
Parafusos, travessa ao chassi Torque 550 Nm
principal 405 lb­ft
Parafusos, eixo dianteiro para Torque 550 Nm
suporte 400 lb­ft
Parafusos da roda, roda dianteira Torque 250 Nm
no cubo 185 lb­ft
Porcas da roda, roda dianteira Torque 300 Nm
no eixo dianteiro 220 lb­ft
Porcas da roda, roda dianteira no Torque 400 Nm
eixo dianteiro com bitola estendida. 300 lb­ft
OU04339,0000077 ­54­22SEP05­1/1

Remoção do Chassi Principal


1. Remova os pesos frontais (se instalados).
2. Remova o carregador frontal (se instalado).
3. Abra o capô. Desconecte o terminal negativo (—)

CQ275200 —UN—06JUL06
da bateria.

CUIDADO: Sempre preste muita atenção


nos terminais da bateria.
Siga as instruções de segurança sobre como
lidar com as baterias (veja a Seção 05).

As etapas abaixo descrevem a remoção da metade


do chassi esquerdo.
Antes de remover a parte esquerda do chassi, retire
Além das etapas descritas, entretanto, as braçadeiras primeiro o tanque de combustível. Veja Remoção do
do cabo bowden, freio, suportes da linha de direção e, Tanque de Combustível, Seção 30­10.
se instalada, a válvula de controle independente (ICV)
devem ser removidos.
Continua na página seguinte GB52027,0000C16 ­54­27AUG09­1/11

TM801554 (05OCT10) 80­00­5 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=585
Remoção e Instalação dos Componentes

Suporte às submontagens do trator.


1. Posicione uma cunha do lado direito do eixo dianteiro
(A).
IMPORTANTE: Posicione o trator em solo nivelado.

LX006428 —UN—21FEB96
2. Posicione um bloco de madeira (B) entre o eixo
dianteiro e o suporte do eixo dianteiro do lado
esquerdo. Certifique­se de que o bloco esteja
firmemente assentado.

CUIDADO: Ao remover o chassi principal direito,


observe a diferença com relação à remoção
das peças (esquerda e direita).

GB52027,0000C16 ­54­27AUG09­2/11

3. Apoie o motor FIRMEMENTE usando o dispositivo de


apoio JT05725 (A).

LX007458 —UN—09MAY96
GB52027,0000C16 ­54­27AUG09­3/11

4. Retire a roda traseira e apoie o trator no flange da


roda.

LX1020635 —UN—19JUN98

Continua na página seguinte GB52027,0000C16 ­54­27AUG09­4/11

TM801554 (05OCT10) 80­00­6 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=586
Remoção e Instalação dos Componentes

5. Apoie a carcaça da embreagem da tração dianteira.

LX1020648 —UN—19JUN98
GB52027,0000C16 ­54­27AUG09­5/11

6. Instalar o suporte de montagem JT05723 (A) por


baixo da caixa da TFP e da caixa da embreagem da
tração dianteira.
7. Retirar a roda traseira esquerda.
IMPORTANTE: Certifique­se de que o trator esteja

LX002446 —UN—08NOV94
apoiado com segurança. Os blocos de
madeira e cunhas devem ser assentados
firmemente (sem nenhuma folga).

GB52027,0000C16 ­54­27AUG09­6/11

8. Aparafuse o suporte de apoio (A) JT05724 ao chassi


principal.

LX1020652 —UN—19JUN98

Continua na página seguinte GB52027,0000C16 ­54­27AUG09­7/11

TM801554 (05OCT10) 80­00­7 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=587
Remoção e Instalação dos Componentes

Remoção do Chassi Principal


1. Retire os parafusos (A) e (B).

CUIDADO: Certifique­se de que todos estejam


longe da área de risco. Evite vibrações

LX1027049 —UN—24JUL01
quando soltar os parafusos.

A—Parafusos na travessa B—Parafusos de montagem da


cabine

GB52027,0000C16 ­54­27AUG09­8/11

2. Retire os parafusos (A) e (B).

A—Parafusos no suporte B—Parafusos de montagem do


motor

CQ240230 —UN—17MAY05
GB52027,0000C16 ­54­27AUG09­9/11

3. Retire os parafusos (A) do chassi principal, usando as


ferramentas especiais JDG749 (B) e JDG750 (C).

LX1021640 —UN—29OCT98

Continua na página seguinte GB52027,0000C16 ­54­27AUG09­10/11

TM801554 (05OCT10) 80­00­8 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=588
Remoção e Instalação dos Componentes

4. Role diagonalmente o chassi principal para a frente.

CUIDADO: Imediatamente após a remoção da


estrutura, verifique se todos os componentes
do trator ainda estão seguramente apoiados.

LX1027051 —UN—27JUL01
Ao fazer isso, mantenha distância da área de
risco e não use força excessiva para verificar
a estabilidade dos suportes.
Com a estrutura removida, não execute
nenhum outro trabalho no trator.

GB52027,0000C16 ­54­27AUG09­11/11

Instalação do Chassi Principal


1. Prenda o suporte JT05724 (A) e instale o chassi
principal no trator.
IMPORTANTE: Sempre que você desconectar uma

LX1027052 —UN—27JUL01
mangueira de óleo com um engate rápido,
substitua a presilha de retenção por uma
nova. Depois de instalar os grampos, verifique
se estão corretamente assentados. As
extremidades dobradas das presilhas devem
estar quase se tocando. Se não estiverem,
o engate poderá ficar solto.

GB52027,0000C17 ­54­27AUG09­1/4

2. Usar as ferramentas especiais JDG749 (B) e JDG750


(C) para apertar os parafusos (A)
Especificação
Parafusos, Fixação do
Chassis Principal—À
caixa do diferencial..................................................... 525 Nm (385 lb.ft)

LX1021640 —UN—29OCT98

Continua na página seguinte GB52027,0000C17 ­54­27AUG09­2/4

TM801554 (05OCT10) 80­00­9 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=589
Remoção e Instalação dos Componentes

3. Aperte os parafusos (A) e (B) no torque especificado.


Especificação
Parafusos, fixação
do motor ao chassi
principal—Torque...........................................................................95 Nm

CQ240230 —UN—17MAY05
70 lb­ft
Parafusos no
suporte—Torque...........................................................................525 Nm
385 lb­ft

A—Parafusos no suporte B—Parafusos de montagem do


motor

GB52027,0000C17 ­54­27AUG09­3/4

4. Aperte os parafusos (A) e (B) no torque especificado.


Especificação
Parafusos, fixação
da cabine ao chassi
principal—Torque.........................................................................240 Nm

LX1027049 —UN—24JUL01
175 lb­ft
Parafusos na
travessa—Torque.........................................................................550 Nm
405 lb­ft

5. Instale as rodas. Veja Instalação das Rodas Dianteiras


e Traseiras, Seção 80­15.
6. Para efetuar a instalação, siga os procedimentos de
remoção na ordem inversa.
A—Parafusos na travessa B—Parafusos de montagem da
cabine
CUIDADO: Após instalar o chassi principal da
direita, sangre os freios. Consulte Sangria
dos Freios, Seção 60­20.
GB52027,0000C17 ­54­27AUG09­4/4

Remova Eixo da Tração Dianteira


IMPORTANTE: Posicione o trator em solo
firme e nivelado.

1. Abra o capô. Desconecte o terminal negativo (—)


da bateria. CQ275200 —UN—06JUL06

CUIDADO: Tome sempre o cuidado de observar


se os terminais da bateria estão corretos.
Obedeça as instruções de segurança para o
manuseio das baterias (consulte a Seção 05).

2. Se algum dos itens a seguir estiver instalado, remova:


implemento com montagem dianteira, TFP dianteira,
pesos dianteiros e peso básico.
3. Remova o Eixo Cardã da Tração Dianteira, consulte a
Seção 56, Grupo 05.
Continua na página seguinte GB52027,0000C18 ­54­27AUG09­1/5

TM801554 (05OCT10) 80­00­10 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=590
Remoção e Instalação dos Componentes

4. Fixe o suporte divisor JT05724 (A) em ambos os lados


da estrutura principal (B)..

A—Suporte divisor JT05724 B—Estrutura Principal

LX1040799 —UN—22OCT07
GB52027,0000C18 ­54­27AUG09­2/5

5. Prenda o suporte D05007ST (A), juntamente com os


dispositivos de fixação DFLX13 (B) e DFLX15 (C) ao
eixo de acionamento da roda dianteira.
6. Remova as rodas dianteiras, consulte Remoção das
Rodas Dianteiras e Traseiras na Seção 80.

LX1040800 —UN—22OCT07
7. Se equipado, remova os para­lamas dianteiros.
Consulte Para­lama Dianteiro Giratório na Seção 80.

A—Suporte D05007ST C—Dispositivo de fixação


B—Dispositivo de fixação DFLX15 (fabricado pelo
DFLX13 (fabricado pelo concessionário)
concessionário)

GB52027,0000C18 ­54­27AUG09­3/5

8. Marque as linhas de direção (A) para reinstalação e


desconecte­as.
NOTA: Recolha o óleo quando emergir. Vede as
aberturas para evitar penetração de poeira.

LX1044800 —UN—11JAN08
Se equipado, desconecte a linha do freio (B).

Continua na página seguinte GB52027,0000C18 ­54­27AUG09­4/5

TM801554 (05OCT10) 80­00­11 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=591
Remoção e Instalação dos Componentes

9. Retire os parafusos (A).


10. Role e afaste do eixo de acionamento das rodas
dianteiras em direção à traseira.

LX1040802 —UN—22OCT07
GB52027,0000C18 ­54­27AUG09­5/5

Remoção do Eixo da Tração Dianteira


1. Posicione os pinos de rolamento (C) e monte as
ferragens como mostrado.
2. Mova o eixo dianteiro para a posição de instalação,
garantindo que os pinos do rolamento (C) estejam
alinhados com os orifícios do conjunto do eixo.

LX1040718 —UN—27FEB07
LX1016748 —UN—01JUL97

Continua na página seguinte GB52027,0000C19 ­54­27AUG09­1/2

TM801554 (05OCT10) 80­00­12 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=592
Remoção e Instalação dos Componentes

3. Empurre o eixo dianteiro por sobre os pinos de


rolamento e instale os parafusos (B) com as arruelas.
Aperte os parafusos (B) de acordo com o torque
especificado.

LX1040803 —UN—22OCT07
Especificação
Eixo dianteiro
para suporte,
parafusos—Torque.......................................................................550 Nm
405 lb­ft

Para montagem adicional, siga o procedimento de


desmontagem na ordem inversa.
4. Instale as rodas dianteiras e aperte as porcas da roda
no torque especificado. Veja "Instalação das Rodas
6. Instale o Eixo Cardã da Tração Dianteira, consulte a
Dianteiras e Traseiras" na Seção 80.
Seção 56, Grupo 05.
5. Se equipado, faça a sangria dos freios das rodas
7. Verifique e ajuste a convergência, consulte o
dianteiras, consulte Direção e Freios – Sangria de Ar
respectivo Manual Técnico de Componente.
dos Freios na Seção 260.
GB52027,0000C19 ­54­27AUG09­2/2

TM801554 (05OCT10) 80­00­13 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=593
Remoção e Instalação dos Componentes

TM801554 (05OCT10) 80­00­14 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=594
Grupo 05
Chassi Principal

Especificações
Item Medida Especificação

Chassi principal à carcaça do Torque 525 N∙m


diferencial, parafusos de fixação 385 lb­ft
Chassi principal para travessa, Torque 550 N∙m
parafusos de fixação 405 lb­ft
Chassi principal ao suporte do eixo Torque 550 N∙m
dianteiro, parafuso de fixação 405 lb­ft
Peso básico do chassi principal, Torque 600 N∙m
parafuso de fixação 445 lb­ft
OU04339,000015D ­54­10JUL06­1/1

TM801554 (05OCT10) 80­05­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=595
Chassi Principal

Recondicionamento do Chassi Principal

CQ283024 —UN—17AUG09
A—Chassi lateral, esquerdo E—Pino guia (4 usados) I— Pinos para o eixo dianteiro M—Parafuso (4 usados)
B—Travessa F— Chassi lateral, direito J— Suporte do eixo dianteiro
C—Parafuso especial (8 usados) G—Parafusos (10 usados) K—Peso básico
D—Arruela especial (8 usados) H—Parafusos (12 usados) L— Arruela (usadas 4)

Recondicione ou monte as diversas peças do chassi


Especificação
principal conforme necessário, utilizando a ilustração
Chassi principal ao
como um guia.
suporte do eixo dianteiro,
Aperte os parafusos de fixação nos valores de torque parafuso de fixação
especificados. —Torque.......................................................................................550 Nm
405 lb­ft
Especificação
Chassi principal à Especificação
carcaça do diferencial, Peso básico do chassi
parafusos de fixação principal, parafuso de
—Torque.......................................................................................525 Nm fixação—Torque...........................................................................600 Nm
385 lb­ft 445 lb­ft

Especificação
Chassi principal para
travessa, parafusos de
fixação—Torque...........................................................................550 Nm
405 lb­ft
GB52027,0000BF3 ­54­17AUG09­1/1

TM801554 (05OCT10) 80­05­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=596
Grupo 15
Rodas

Ferramentas Essenciais, Recomendadas e ou do Catálogo de Ferramentas Europeu


Fabricadas em Microfichas (MTC).

NOTA: Encomende as ferramentas de acordo Seguem abaixo as ferramentas listadas neste grupo.
com o Catálogo SERVICEGARD™ dos EUA
Levante da Roda e do Eixo JT05726
SERVICEGARD é uma marca comercial da Deere & Company.
GB52027,0000C1A ­54­27AUG09­1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Parafuso Allen Torque 50 N∙m


(37 lb­ft)
Parafusos do Cubo de Roda:
Seqüência Inicial Torque 405 N∙m
(300 lb­ft)
Seqüência Final Torque 610 N∙m
(450 lb­ft)
OURX985,000116E ­54­18AUG06­1/1

Faça Manutenção nas Braçadeiras de B C


Grande Porte da Roda
D
NOTA: o conjunto da roda geralmente está ajustado para

CQ283065 —UN—10SEP09
o espaçamento da lavoura em linha do cliente. Após
a manutenção, volte para esse ajuste do conjunto.

1. Remova o anel de retenção (A).


2. Solte (sem remover) os parafusos da luva (B) o
suficiente para movimentar a roda. A

IMPORTANTE: Não desaperte ou remova o parafuso


Allen (C). Do contrário, a roda pode ser
A—Anel de Retenção C—Parafuso Allen
travada ou danificada. B—Parafusos da Luva D—Pinhão

3. Gire a engrenagem do pinhão (D) para mover a roda.


GB52027,0000C1B ­54­27AUG09­1/9

IMPORTANTE: Evite lesões pessoais. Use o


equipamento apropriado para o manuseio da
roda ao remover os conjuntos da roda.
CQ283063 —UN—10SEP09

NOTA: O Elevador de Eixo e Roda JT05726 pode ser


usado para o trabalho com as rodas do trator.

4. Remova o conjunto da roda do eixo.

Equipamento para Manuseio da Roda


Continua na página seguinte GB52027,0000C1B ­54­27AUG09­2/9

TM801554 (05OCT10) 80­15­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=597
Rodas

5. Remova os parafusos (A) e as arruelas (B).


6. Remova o parafuso allen (C) e remova o anel e os C
grampos do outro lado da roda.

CQ283062 —UN—10SEP09
A
A—Parafuso com Cabeça C—Parafuso Allen
B—Arruelas
B

GB52027,0000C1B ­54­27AUG09­3/9

IMPORTANTE: não remova o revestimento


antiferrugem dos grampos (A e D). A

7. Limpe a sujeira e a contaminação dos grampos (A e

CQ283058 —UN—10SEP09
D), das molas (C) e dos pinos elásticos (B). B
8. Verifique se há desgaste e danos nos grampos, nos C
pinos elásticos e nas molas.
D
A—Abraçadeira C—Mola (4 usadas)
B—Pino Mola (4 usados) D—Abraçadeira

GB52027,0000C1B ­54­27AUG09­4/9

9. Limpe a sujeira e a contaminação das superfícies


próximas aos grampos (A) na roda.

A—Superfícies Próximas aos

CQ283059 —UN—10SEP09
Grampos
A

GB52027,0000C1B ­54­27AUG09­5/9

10. Monte aos grampos, os pinos elásticos e as molas


conforme ilustrado e instale­os na roda.
CQ283060 —UN—10SEP09

Continua na página seguinte GB52027,0000C1B ­54­27AUG09­6/9

TM801554 (05OCT10) 80­15­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=598
Rodas

11. Instale o anel do grampo (A), certificando­se de que


a chave do grampo esteja corretamente assentada
na chaveta da roda (B).
A

CQ283061 —UN—10SEP09
A—Anel do Grampo B—Chaveta

GB52027,0000C1B ­54­27AUG09­7/9

12. Instale o parafuso allen (C) e aperte­o de acordo com


a especificação.
Especificação

CQ283060 —UN—10SEP09
Parafuso Allen—Torque.................................................................50 Nm
(37 lb­ft)

13. Instale os parafusos (A) e as arruelas (B) sem apertar,


em seguida, aperte de acordo com a especificação.

A—Parafuso com Cabeça C—Parafuso Allen


B—Arruelas

GB52027,0000C1B ­54­27AUG09­8/9

14. Instale a roda no eixo e ajuste na posição preferida


do operador.
NOTA: O uso de um esquadro para medir nas

CQ283064 —UN—10SEP09
quatro posições em torno da roda ajudará a
estabelecer a perpendicular ao eixo. A

15. Aperte os parafusos da luva na ordem numérica


estampada na roda (A), até que todos os parafusos
mantenham o torque inicial.
Parafusos do Cubo da Roda—Especificação
Sequência
Inicial—Torque..............................................................................405 Nm
(300 lb­ft) 18. Dirija o trator por um mínimo de 100 m (100 yd) e
reaperte os parafusos em ordem numérica até que
16. Aperte os parafusos da luva em ordem numérica até
eles mantenham o torque final.
ser atingido o valor de torque final.
Parafusos do Cubo da Roda—Especificação NOTA: recomende ao cliente que reaperte os parafusos
Sequência após 3 HORAS, 10 HORAS, e DIARIAMENTE
Final—Torque...............................................................................610 Nm durante a primeira semana de operação.
(450 lb­ft)

17. Instale o anel elástico na extremidade do eixo.


GB52027,0000C1B ­54­27AUG09­9/9

TM801554 (05OCT10) 80­15­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=599
Rodas

TM801554 (05OCT10) 80­15­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=600
Grupo 20
Suporte do Terceiro Ponto e Barra de Tração Oscilante

Especificações
Item Medida Especificação
Engate do Terceiro Ponto
Engate do terceiro ponto Torque 340 Nm
(articulação central) na carcaça da 250 lb­ft
TDP, parafuso Allen
Barra de tração oscilante
Tirante para espaçador, porca (H*) Torque 375 Nm
275 lb­ft
Tirante para espaçador, porca (J) Torque 520 Nm
380 lb­ft
Tirante para espaçador, parafuso Torque 310 Nm
flangeado (R) 225 lb­ft
Suporte da barra de tração Torque 310 Nm
oscilante da carcaça do diferencial 225 lb­ft
, parafuso (W)
Bujão (X) para suporte da barra de Torque 310 Nm
tração oscilante 225 lb­ft
OU04339,0000082 ­54­22SEP05­1/1

Verificação de Desgaste na Barra de Tração


Oscilante
CUIDADO: Peças que atingiram ou excederam
seu limite de uso devem ser substituídas

LX1031452 —UN—23SEP03
por peças novas.

Verifique o diâmetro (a) do pino.


Especificação
Barra de tração oscilante,
pino—Limite de desgaste
ou diâmetro mínimo.................................................................... 29,5 mm
1.16 in.

OU04339,0000117 ­54­22NOV05­1/2

Verifique o diâmetro (b) do orifício receptor do pino.


Especificação
Orifícios receptores
superior e inferior
(medidos na direção do
LX1031453 —UN—23SEP03

deslocamento)—Limite
de desgaste ou diâmetro
máximo permitido............................................................. 35,0 mm (oval)
1.38 in. (oval)

OU04339,0000117 ­54­22NOV05­2/2

TM801554 (05OCT10) 80­20­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=601
Suporte do Terceiro Ponto e Barra de Tração Oscilante

Instalação do Suporte do Terceiro Ponto


Aperte os parafusos (A).
Especificação
Fixação do suporte do
terceiro ponto na carcaça

CQ258360 —UN—29NOV05
da TDP—Torque..........................................................................340 N∙m
250 lb­ft

OU04339,000015F ­54­10JUL06­1/1

TM801554 (05OCT10) 80­20­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=602
Suporte do Terceiro Ponto e Barra de Tração Oscilante

Barra de Tração Oscilante

LX1022991 —UN—11MAY99
A—Decalco H—Porca (2 usadas) O—Espaçador (2 usados) V—Bucha
B—Tirante I— Braçadeira P—Pino elástico W—Parafuso (4 usados)
C—Pino elástico J— Porca Q—Bucha (2 usadas) X—Tampão
D—Pino K—Espaçador R—Parafuso flangeado (4 Y—Pino
E—Porca L— Barra de tração oscilante usados)
F— Arruela M—Parafuso S—Pino (2 usados)
G—Mola N—Parafuso T— Tirante
U—Suporte da barra de tração
oscilante

Aperte os componentes nos valores de torque Suporte da barra de


especificados. tração oscilante à
carcaça do diferencial
Especificação
, parafuso (W)—Torque................................................................310 Nm
Tirante ao espaçador,
225 lb­ft
porca (H*)—Torque......................................................................375 Nm
Tampão (X) ao suporte da
275 lb­ft
barra de tração oscilante
Tirante ao espaçador,
—Torque.......................................................................................310 Nm
porca (J)—Torque.........................................................................520 Nm
225 lb­ft
380 lb­ft
Tirante ao espaçador,
parafuso flangeado
(R)—Torque..................................................................................310 Nm
NOTA: Porcas (H) e (E) devem ser apertadas conforme
225 lb­ft
descrito em “Ajuste do Tirante de Retenção”.
OU04339,0000119 ­54­22NOV05­1/1

TM801554 (05OCT10) 80­20­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=603
Suporte do Terceiro Ponto e Barra de Tração Oscilante

Ajuste do Tirante de Retenção


Ajuste as duas porcas de trava (A) de modo que o tirante
(B) prenda o pino (C) no lugar. Deve ser possível erguer
o tirante e deslocá­lo para um lado.

LX1016474 —UN—03APR97
OU04339,000011A ­54­22NOV05­1/1

TM801554 (05OCT10) 80­20­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=604
Seção 90
Cabine do operador
Conteúdo

Página Página

Grupo 00—Remoção e Instalação dos Componentes Substituição da Válvula de


Ferramentas especiais .................................. 90­00­1 Expansão................................................. 90­15­15
Ferramentas Especiais Fabricadas Separação e Instalação do
pelo Concessionário .................................. 90­00­2 Evaporador e da Válvula de
Especificações............................................... 90­00­2 Expansão................................................. 90­15­16
Basculamento da Cabine do Instalação das Mangueiras
Operador para Cima.................................. 90­00­3 de Evacuação de Água de
Basculamento da Cabine do Condensação .......................................... 90­15­16
Operador para Baixo ............................... 90­00­12 Disposição das Mangueiras
Remoção da Cabine ou Plataforma de Evacuação da Água de
do Operador ............................................ 90­00­13 Condensação .......................................... 90­15­17
Instalação da Cabine ou Plataforma Separação e Instalação do
do Operador ............................................ 90­00­21 Termostato............................................... 90­15­18
Verificação e Ajuste das Unidades Separação e Instalação do
do Câmbio ............................................... 90­00­23 Interruptor de Alta/baixa
Pressão ................................................... 90­15­18
Grupo 15—Sistema de Ar Condicionado Bomba de Vácuo — Informações
Ferramentas especiais .................................. 90­15­1 Gerais ...................................................... 90­15­19
Torque de Aperto das Mangueiras
de Refrigerante.......................................... 90­15­2 Grupo 20—Sistema de Calefação
Normas de Segurança................................... 90­15­2 Ventilador e Calefator,
Manejo do Refrigerante ................................. 90­15­2 Desmontagem ........................................... 90­20­1
Em Caso de Emergência............................... 90­15­3 Retirada do Filtro de Ar da Cabine.................. 90­20­2
Equipamento de Segurança .......................... 90­15­3 Separação e Instalação do
Armazenamento dos Recipientes Ventilador................................................... 90­20­3
de Refrigerante.......................................... 90­15­3 Separação e Instalação do
Refrigerante R134a ....................................... 90­15­3 Regulador de Calefação............................ 90­20­3
Importante ..................................................... 90­15­3 Separação da Carcaça do
Outro Material................................................ 90­15­4 Calefator/Evaporador ................................ 90­20­4
especificação................................................. 90­15­5
Enchendo o Cilindro ...................................... 90­15­6 Grupo 25—Cabine do operador
Carga do Sistema de Ar Remoção da Estrutura da Cabine.................. 90­25­1
Condicionado (Com Cilindro de Torques de Montagem da Cabine.................. 90­25­2
Carga)........................................................ 90­15­7 Remoção e Instalação do
Sistema de Ar Condicionado Pára­Brisas ............................................... 90­25­3
Carga ........................................................90­15­8 Remoção e Instalação da Janela
Adição de Óleo no Sistema de Ar Traseira...................................................... 90­25­4
Condicionado............................................. 90­15­9 Instalação da Trava da Porta ........................ 90­25­5
Teste de Fugas .............................................. 90­15­9 Ajuste da Pressão de Contato da
Evacuação ..............................................90­15­10 Janela ........................................................ 90­25­5
Limpeza do Sistema de Ar Remoção e Instalação da Porta da
Condicionado........................................... 90­15­11 Cabine do Operador .................................. 90­25­6
Separação do Compressor.......................... 90­15­11 Remoção e Instalação do Rolete
Verificação do Nível do do Quebra­sol............................................ 90­25­7
Compressor ............................................. 90­15­12
Desmontagem da Embreagem do
Compressor ............................................. 90­15­12
Comprovação da Separação do
Cubo da Embreagem .............................. 90­15­14
Instalação do Compressor........................... 90­15­14
Separação e Instalação do
Condensador ........................................... 90­15­14
Separação e Instalação do
Secador ................................................... 90­15­15

TM801554 (05OCT10) 90­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=1
Conteúdo

TM801554 (05OCT10) 90­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=2
Grupo 00
Remoção e Instalação dos Componentes

Ferramentas especiais (apenas para o Brasil) ou de acordo com


as informações fornecidas no Catálogo
NOTA: Peça as ferramentas conforme a referência SERVICEGARD™.
no catálogo de ferramentas especiais: TM2243

SERVICEGARD é uma marca comercial da Deere & Company


GB52027,0000CE3 ­54­03MAR10­1/5

Dispositivo de basculamento da cabine ......... KJD10178D B C


Movimento da cabine do operador para cima
ou para baixo.

A—Tubo quadrado E—Tubo quadrado


A D
KJD10178­16 KJD10178­8B
B—Haste KJD10178­12 F— Pino de articulação
(incluindo pinos de KJD10178­6 (incluindo
retenção) pino de retenção)
J
C—Haste de suporte G—Pino de articulação
KJD10178­4A (incluindo KJD10178­5 (incluindo

CQ283131 —UN—03MAR10
juntas e pinos) pino de retenção)
D—Fuso KJD10178­10 J— Suporte KJD10178­13
(incluindo manivela) (incluindo parafusos de
instalação) G F E

GB52027,0000CE3 ­54­03MAR10­2/5

LX000743 —UN—19SEP94
Ferramenta de anel elástico ................................... JDG18
Remoção e instalação dos anéis elásticos em
eixo de pinhão e cremalheira

GB52027,0000CE3 ­54­03MAR10­3/5

Suporte .................................................................JT05725
Sustentação do trator durante a remoção da
roda traseira. Também é necessário um macaco
comercial de 12 toneladas. JT05725 —UN—19SEP94

Continua na página seguinte GB52027,0000CE3 ­54­03MAR10­4/5

TM801554 (05OCT10) 90­00­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=607
Remoção e Instalação dos Componentes

JDG23A —UN—14NOV95
Dispositivos elevadores.......................................... JDG23
Remoção e instalação da cabine do operador

GB52027,0000CE3 ­54­03MAR10­5/5

Ferramentas Especiais Fabricadas pelo


Concessionário
Olhais de suspensão (2 usados).
Haste rosqueada (C) revestida com LOCTITE® 270

CQ283132 —UN—15OCT09
(L41476), aparafuse na porca do olhal (A) até que alinhe
e trave com a porca (B).

A—Porca de olhal de içamento C—Haste rosqueada M16 x 100


comercial M16, DIN 582 mm (4 in.), Grau 8.8
B—Porca M16

LOCTITE é uma marca comercial da Loctite Corporation


GB52027,0000C1C ­54­09OCT09­1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Dianteiros de fixação da cabine, Torque 220 Nm


parafuso de fixação 160 lb­ft
Traseiros de fixação da cabine, Torque 200 Nm
parafusos 150 lb­ft
Placa básica na parte traseira Torque 360 Nm
da cabine, parafusos 265 lb­ft
Parafusos da roda no eixo traseiro Torque 400 Nm
de suporte­e­pinhão (meia chave) 300 lb­ft
Parafusos da roda e porcas no Torque 500 Nm
eixo traseiro flangeado 370 lb­ft
Parafusos, terminais ROPS da Torque 400 Nm
carcaça da redução final 300 lb­ft
Piso do sem cabine
Parafusos, conjuntos frontais de Torque 140 Nm
plataforma 95 lb­ft
OU04339,0000083 ­54­22SEP05­1/1

TM801554 (05OCT10) 90­00­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=608
Remoção e Instalação dos Componentes

Basculamento da Cabine do Operador para


Cima
IMPORTANTE: Remova todos os objetos soltos
da cabine para evitar que as janelas
sejam danificadas.

CQ275200 —UN—06JUL06
1. Abra o capô. Desconecte o terminal negativo (—)
da bateria.

CUIDADO: Sempre preste muita atenção


nos terminais da bateria.
Siga as instruções de segurança sobre como
lidar com as baterias (veja a Seção 05).

GB52027,0000CE2 ­54­04MAR10­1/19

2. Estacione o trator em piso nivelado, acione o


freio de estacionamento e remova a roda traseira
direita soltado os parafusos (1) a (10) e girando a
engrenagem do pinhão (A).

RXA0056944 —UN—10OCT01
GB52027,0000CE2 ­54­04MAR10­2/19

3. Apóie o trator sob a carcaça da redução final direita.

LX1026628 —UN—05JUN01

Continua na página seguinte GB52027,0000CE2 ­54­04MAR10­3/19

TM801554 (05OCT10) 90­00­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=609
Remoção e Instalação dos Componentes

4. Desengate a articulação do controle de velocidade


(A).

CQ241830 —UN—17MAY05
GB52027,0000CE2 ­54­04MAR10­4/19

5. Remova a guarnição do capô. Solte a porca de trava


(B) e retire as presilhas (A) e (C). E então remova o
garfo do cabo da embreagem.

LX1026605 —UN—25APR01
Continua na página seguinte GB52027,0000CE2 ­54­04MAR10­5/19

TM801554 (05OCT10) 90­00­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=610
Remoção e Instalação dos Componentes

6. Desconecte o cabo de embreagem (A) da alavanca


de transmissão (C) e do garfo (B).

CQ285286 —UN—03MAR10
CQ285285 —UN—03MAR10
GB52027,0000CE2 ­54­04MAR10­6/19

7. Retire a proteção (A) e solte a braçadeira do tubo


localizada na parte inferior. Desconecte a braçadeira
(B) do bloco do motor e solte a braçadeira do tubo
(C). Remova o tubo de escape (D).

Continua na página seguinte LX1026621 —UN—14MAY01


GB52027,0000CE2 ­54­04MAR10­7/19

TM801554 (05OCT10) 90­00­5 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=611
Remoção e Instalação dos Componentes

8. Desconecte o fio terra da cabine (T).

CQ285289 —UN—03MAR10
GB52027,0000CE2 ­54­04MAR10­8/19

9. Remova as abraçadeiras de fixação do (B) lado direito


do trator.

CQ285290 —UN—03MAR10
GB52027,0000CE2 ­54­04MAR10­9/19

10. Solte o parafuso (B) do lado direito do trator.


CQ285292 —UN—03MAR10

Continua na página seguinte GB52027,0000CE2 ­54­04MAR10­10/19

TM801554 (05OCT10) 90­00­6 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=612
Remoção e Instalação dos Componentes

11. Parafuse o suporte KJD10178­13 (C) na estrutura


usando os parafusos (D).

C— Suporte KJD10178­13 D—Parafusos

CQ285293 —UN—03MAR10
GB52027,0000CE2 ­54­04MAR10­11/19

12. Deslize o tubo quadrado (A) na estrutura da cabine e


prenda com o parafuso de retenção (G).
13. Aparafuse o suporte (C) à estrutura principal.
14. Deslize o fuso (D) no suporte (C) e prenda com o
pino (F).

CUIDADO: Verifique se o pino rosqueado da


haste está aparafusado em pelo menos 40 mm
(1.6 in.) de profundidade e travado.
Verifique se todos os retentores estão no
lugar e aperte todos os parafusos.

CQ285295 —UN—04MAR10
15. Ajuste o comprimento da haste (B) e posicione como
mostrado. Instale os pinos de retenção (E).

A—Tubo quadrado E—Pinos de fixação (2 usados)


KJD10178­8B F— Pinos de retenção (1
B—Haste KJD10178­12 usados)
C—Placa KJD10178­13 G—Parafuso de retenção
D—Fuso KJD10178­10

LX1038070 —UN—12JUN06

Continua na página seguinte GB52027,0000CE2 ­54­04MAR10­12/19

TM801554 (05OCT10) 90­00­7 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=613
Remoção e Instalação dos Componentes

16. Remova ambos os parafusos de montagem da cabine


dianteira.

LX1038015 —UN—19APR06
GB52027,0000CE2 ­54­04MAR10­13/19

17. Instale os pinos do braço de inclinação (A) e


prenda­os.
NOTA: Se os pinos do braço de inclinação não
puderem ser instalados facilmente, afrouxe os
parafusos de montagem da cabine.

LX1026609 —UN—09MAY01
Braço dianteiro de inclinação

LX1026610 —UN—09MAY01
Braço traseiro de inclinação

Continua na página seguinte GB52027,0000CE2 ­54­04MAR10­14/19

TM801554 (05OCT10) 90­00­8 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=614
Remoção e Instalação dos Componentes

18. Retire os parafusos (A) dos dois lados da cabine.

LX1026616 —UN—09MAY01
GB52027,0000CE2 ­54­04MAR10­15/19

19. Retire os parafusos (A) dos dois lados da cabine.

LX002132 —UN—08NOV94
GB52027,0000CE2 ­54­04MAR10­16/19

20. Bascule a cabine do operador para cima. Observe


se ainda existem cabos ou tirantes que precisem ser
afrouxados durante a inclinação da cabine.

CUIDADO: Nunca utilize uma ferramenta acionada

LX1026633 —UN—05JUN01
(elétrica ou pneumaticamente) para conduzir
o dispositivo de basculamento. Isso pode
danificar o eixo rosqueado do dispositivo de
basculamento e pode resultar em ferimentos.

IMPORTANTE: Ao bascular a cabine para cima,


observe as linhas e as mangueiras e todos
os cabos bowden. Há o risco de ficarem
presos em outros componentes. O mesmo
se aplica a chicotes elétricos.
Preste atenção nas junções dos cabos em outros
itens que podem ser conectados posteriormente
aos chicotes e componentes da cabine.
Continua na página seguinte GB52027,0000CE2 ­54­04MAR10­17/19

TM801554 (05OCT10) 90­00­9 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=615
Remoção e Instalação dos Componentes

21. Caso durante a inclinação da cabine as mangueiras


do freio pneumático fiquem tensionadas, solte­as da
válvula do freio pneumático.

CQ285291 —UN—03MAR10
Continua na página seguinte GB52027,0000CE2 ­54­04MAR10­18/19

TM801554 (05OCT10) 90­00­10 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=616
Remoção e Instalação dos Componentes

22. Instale os elementos de suporte da escora. Assim que


a cabine for basculada, instale a escora de retenção
(A). A escora deve ser instalada da cabine para o
apoio do amortecedor dianteiro esquerdo, como
exibido.

CUIDADO: Nenhum trabalho de reparo ou


manutenção deve ser executado com a cabine
basculada até que a escora de retenção seja
instalada. NÃO é permitido fazer trabalhos de
reparações dentro da cabine basculada.

CQ285297 —UN—04MAR10
CQ250830 —UN—21SEP05

Trator com a Cabine Basculada


GB52027,0000CE2 ­54­04MAR10­19/19

TM801554 (05OCT10) 90­00­11 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=617
Remoção e Instalação dos Componentes

Basculamento da Cabine do Operador para


Baixo
1. A ilustração ao lado mostra onde estão localizadas as
diversas peças de montagem da cabine.
IMPORTANTE: NÃO utilize graxa ou óleo para
facilitar a montagem dessas peças. Se for
necessário utilizar um lubrificante, utilize
talco ou spray de silicone.

2. Remoção da escora de retenção. Bascule


cuidadosamente a cabine girando o eixo rosqueado
para a esquerda (sentido anti­horário). Tome cuidado
para que nenhuma mangueira, cabo bowden ou cabos
elétricos fiquem presos.
Antes que a cabine conclua seu trajeto de retorno,
observe o seguinte:

LX1026622 —UN—15MAY01
Certifique­se de que o chicote elétrico esteja em sua
rota correta.
Coloque as mangueiras de óleo do sistema de direção
de volta nas braçadeiras fornecidas com elas.
Em tratores com ar­condicionado, conecte as
mangueiras de escoamento da condensação entre o
chassi principal e a transmissão.
A—Parafuso F— Arruela
B—Arruela G—Porca
C—Arruela de borracha H—Parafuso
D—Buchas I— Arruela
E—Mancal de borracha J— Porca

GB52027,0000C21 ­54­04MAR10­1/4

3. Aperte os parafusos nas montagens da cabine


dianteira no valor de torque especificado.
Especificação
Parte dianteira da
cabine, parafuso de
fixação—Torque...........................................................................220 Nm

LX002120 —UN—08NOV94
160 lb­ft

Montagens da cabine dianteira

Continua na página seguinte GB52027,0000C21 ­54­04MAR10­2/4

TM801554 (05OCT10) 90­00­12 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=618
Remoção e Instalação dos Componentes

4. Aperte os parafusos traseiros da cabine no valor de


torque especificado.
Especificação
Parte traseira da cabine,
parafusos—Torque.......................................................................200 Nm

LX1026624 —UN—15MAY01
150 lb­ft

Parte traseira da cabine (cabine NÃO suspensa)

GB52027,0000C21 ­54­04MAR10­3/4

5. Instale a haste de controle de velocidade (A).1


6. Para outras instalações, siga os procedimentos de
remoção, na ordem inversa.
7. Instale a roda traseira, consulte o manual do operador
para obter mais informações.

CQ282964 —UN—28JUL09
8. Depois de concluída a instalação:
• Verifique a regulagem de todos os
mecanismos/articulações do câmbio.
• Verifique o ajuste do acelerador manual.
• Verifique o ajuste do freio de mão.
• Verifique o ajuste do pedal da embreagem.
Veja Verificação e Ajuste das Unidades do Câmbio
neste Grupo.
1
Não necessária em tratores com transmissões Auto­
Quad ou AutoPowr/IVT
GB52027,0000C21 ­54­04MAR10­4/4

Remoção da Cabine ou Plataforma do


Operador
1. Abra o capô. Desconecte o terminal negativo (—)
na bateria.

CUIDADO: Sempre marque os terminais CQ275200 —UN—06JUL06

da bateria.
Siga as instruções de segurança sobre como
lidar com as baterias (veja a Seção 05).

Continua na página seguinte OU04339,0000087 ­54­06JUL06­1/15

TM801554 (05OCT10) 90­00­13 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=619
Remoção e Instalação dos Componentes

2. Desengate a articulação do controle de velocidade


(A).

CQ241830 —UN—17MAY05
OU04339,0000087 ­54­06JUL06­2/15

3. Para embreagem acionada mecanicamente:


Remova a guarnição do capô. Solte a contra­porca
(B) e retire os retentores (A) e (C). Em seguida retire
o garfo do cabo.
NOTA: Enquanto a cabine é inclinada, conduza o cabo

LX1026605 —UN—25APR01
através do orifício no piso da cabine.

OU04339,0000087 ­54­06JUL06­3/15

4. Retire a proteção (A) e solte a braçadeira do tubo


localizada na parte inferior. Desconecte a braçadeira
(B) do bloco do motor e solte a braçadeira do tubo
(C). Remova o tubo de escape (D).

LX1026621 —UN—14MAY01

Continua na página seguinte OU04339,0000087 ­54­06JUL06­4/15

TM801554 (05OCT10) 90­00­14 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=620
Remoção e Instalação dos Componentes

5. Solte os parafusos (A) e (B) e remova a escada de


acesso a cabine.

CQ240260 —UN—17MAY05
OU04339,0000087 ­54­06JUL06­5/15

6. Desconecte as mangueiras de direção (A) e as


mangueiras de freio (B).
NOTA: Recolha o óleo quando emergir. Vede as
aberturas de modo que não penetre sujeira.

CQ256930 —UN—08NOV05
Continua na página seguinte OU04339,0000087 ­54­06JUL06­6/15

TM801554 (05OCT10) 90­00­15 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=621
Remoção e Instalação dos Componentes

7. Identifique e desconecte todos os cabos bowden sob


a plataforma ou cabine.
NOTA: Poderão ocorrer pequenas alterações de um
modelo de trator para outro.

LX1026666 —UN—18JUN01
CQ257080 —UN—08NOV05
OU04339,0000087 ­54­06JUL06­7/15

8. Solte os cabos bowden (A) das VCR e a linha de


sensibilidade de carga da direção (B).

Continua na página seguinte CQ263120 —UN—06JAN06


OU04339,0000087 ­54­06JUL06­8/15

TM801554 (05OCT10) 90­00­16 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=622
Remoção e Instalação dos Componentes

9. Em tratores com ar­condicionado: Retire a conexão


(A) do filtro­secador e remova o suporte (E) da cabine.
Desconecte a linha do refrigerante da conexão (B).

CUIDADO: É de vital importância extrair o

LX1026665 —UN—18JUN01
líquido de arrefecimento ANTES de desconectar
quaisquer linhas de refrigeração.

IMPORTANTE: Vede os pontos de conexão do


sistema de ar­condicionado imediatamente
para que não entre ar.

Para facilitar a remontagem, identifique as mangueiras


(C) e (D) do aquecedor. Vede as extremidades
abertas de modo que não penetre sujeira. Em
seguida, retire as mangueiras e dobre­as em formato
de laçada. Prenda as laçadas com alças de cabos
conforme mostrado no desenho.

LX1016480 —UN—21APR97
Desconecte as mangueiras das linhas. Se necessário,
vede as extremidades das mangueiras com pinos
apropriados.
NOTA: Recolha a água (quantidade: aproximadamente 1
litro; 0,26 US.gal.) em um recipiente apropriado na
medida em que ela emerge das linhas, em seguida
despeje essa água de volta no radiador.

Retire a tampa (F) e retire os conectores que ficam


atrás da tampa. Retire o conector (G).
OU04339,0000087 ­54­06JUL06­9/15

10. No caso de trator com plataforma desconecte os


conectores (A) localizados dentro do painel lateral
direito

CQ257150 —UN—08NOV05

Continua na página seguinte OU04339,0000087 ­54­06JUL06­10/15

TM801554 (05OCT10) 90­00­17 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=623
Remoção e Instalação dos Componentes

11. Desconecte o cabo terra (A) localizado debaixo do


canto frontal direito da cabine do operador.

LX1027032 —UN—19JUN01
OU04339,0000087 ­54­06JUL06­11/15

12. Desengate a conexão de pressão do sistema de


direção no encaixe (A). Retire a capa protetora (B) e
puxe o conector que fica atrás dela.
Retire a mangueira de retorno do sistema de direção
do encaixe da mangueira e desparafuse o grampo (D).

Continua na página seguinte CQ263140 —UN—06JAN06


CQ257160 —UN—08NOV05
OU04339,0000087 ­54­06JUL06­12/15

TM801554 (05OCT10) 90­00­18 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=624
Remoção e Instalação dos Componentes

13. Retire os dois parafusos da parte superior do teto.


Parafuse as duas alças de sustentação (B) (fabricadas
pelo concessionário) até o anel, e aperte­as.

CUIDADO: A cabine pesa aprox. 800 kg (1765

CQ240140 —UN—17MAY05
lb). Isso não deve ser esquecido quando da
fabricação das duas alças de sustentação
e da escolha de um guindaste apropriado.
(RISCO DE ACIDENTE ).

IMPORTANTE: Ajuste a largura das amarras (A)


(JDG23) para corresponder à distância
entre as duas alças de sustentação (B).
Apenas com o peso distribuído dessa forma
é possível obter a capacidade máxima de Suspenda a cabine com uma talha apropriada através
carga nas alças de sustentação. da amarra de elevação JDG23 (A).
OU04339,0000087 ­54­06JUL06­13/15

14. Retire os parafusos (A) dos dois lados da cabine.


Retire os parafusos (A) dos dois lados da cabine.

LX1026616 —UN—09MAY01
LX1027070 —UN—29AUG01

Continua na página seguinte OU04339,0000087 ­54­06JUL06­14/15

TM801554 (05OCT10) 90­00­19 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=625
Remoção e Instalação dos Componentes

15. Eleve a cabine e desconecte a mangueira de retorno


(A) assim que puder ser alcançada.
Desconecte a mangueira (A) do atenuador (B).
NOTA: Recolha o óleo quando emergir. Vede as

LX1026657 —UN—12JUN01
aberturas de modo que não penetre sujeira.

Para facilitar sua reinstalação, marque todas


as conexões entre a cabine e o trator, e então
desconecte­as.
Erga cuidadosamente a cabine.
IMPORTANTE: Ao erguer a cabine do operador,
tome cuidado com as linhas e as mangueiras,
além de todos os cabos bowden. Há o risco
de ficarem presos em outros componentes. O
mesmo se aplica ao chicote elétrico.
Preste atenção nas junções dos cabos

CQ257160 —UN—08NOV05
em outros itens que precisam ser
conectados posteriormente aos chicotes
e componentes da cabine.

Abaixe a cabine do operador nos blocos de apoio.


EVITE ACIDENTES!

LX1020889 —UN—19JUN98
OU04339,0000087 ­54­06JUL06­15/15

TM801554 (05OCT10) 90­00­20 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=626
Remoção e Instalação dos Componentes

Instalação da Cabine ou Plataforma do


Operador
1. A ilustração ao lado mostra onde estão localizadas as
diversas peças de montagem da cabine.
IMPORTANTE: NÃO utilize graxa ou óleo para
facilitar a montagem dessas peças. Se for
necessário utilizar um lubrificante, utilize
talco ou spray de silicone.

A—Parafuso F— Arruela
B—Arruela G—Porca
C—Arruela de borracha H—Parafuso
D—Bucha I— Arruela
E—Mancal de borracha J— Porca

LX1026622 —UN—15MAY01
GB52027,0000C22 ­54­28AUG09­1/6

2. Abaixe a cabine e conecte a mangueira de retorno (A)


assim que possível.

LX1026657 —UN—12JUN01
CQ257160 —UN—08NOV05

Continua na página seguinte GB52027,0000C22 ­54­28AUG09­2/6

TM801554 (05OCT10) 90­00­21 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=627
Remoção e Instalação dos Componentes

3. Conecte a mangueira (A) ao atenuador (B).


4. Abaixe a cabine em seus apoios e certifique­se de que
nenhuma mangueira, cabo bowden ou cabo elétrico
fiquem presos.

LX1020889 —UN—19JUN98
Antes da cabine estar totalmente montada, verifique
cuidadosamente a posição de todos os cabos bowden.
Siga as seguintes orientações:
• O cabo deve ficar livre de tensão.
• O cabo não pode estar em contato com outras
partes móveis.
• O cabo não pode ser dobrado ou comprimido.
• O cabo bowden não pode encostar em outros
componentes.
Em tratores com ar­condicionado, conecte as
Certifique­se de que o chicote elétrico esteja em
mangueiras de escoamento da condensação entre o
sua rota correta. Coloque as mangueiras de óleo
chassi principal e a transmissão.
do sistema de direção de volta nas braçadeiras
fornecidas com elas.
GB52027,0000C22 ­54­28AUG09­3/6

5. Aperte os parafusos traseiros da cabine no valor de


torque especificado.
Especificação
Montagem da cabine
traseira, parafusos de

LX1026624 —UN—15MAY01
fixação—Torque...........................................................................200 Nm
68,04 kg­ft

Montagens da cabine traseira (cabine NÃO suspensa)

GB52027,0000C22 ­54­28AUG09­4/6

6. Aperte os parafusos nas montagens da cabine


dianteira no valor de torque especificado.
Especificação
Montagem da cabine na
parte dianteira, parafuso
de fixação—Torque......................................................................220 Nm
LX002120 —UN—08NOV94

72,57 kg­ft

7. Para outras instalações, siga os procedimentos de


remoção, na ordem inversa.

Montagens da cabine dianteira

Continua na página seguinte GB52027,0000C22 ­54­28AUG09­5/6

TM801554 (05OCT10) 90­00­22 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=628
Remoção e Instalação dos Componentes

8. Conecte o terminal negativo (—) na bateria. A versão


mostrada aqui possui seu terminal negativo no local
marcado (A).

CUIDADO: Se os dois terminais da bateria


tiverem sido removidos, reconecte o

CQ275200 —UN—06JUL06
terminal positivo primeiro.

CUIDADO: Para obter instruções sobre


como manusear as baterias com segurança,
veja a Seção 05­05.

NOTA: a localização dos terminais da bateria pode


ser diferente, dependendo do tipo de bateria.
Sempre observe as marcas na bateria. Veja, Verificação e Ajuste das Unidades do Câmbio
na Seção 50­05.
9. Depois de concluída a instalação:
Veja Articulação de Controle de Rotação, Seção
• Verifique a regulagem de todos os mecanismos do 30­05.
câmbio.
• Verifique o ajuste do acelerador manual. Veja Sangria dos Freios, Seção 60­20.
• Verifique o sistema de freios. Antes de recarregar o sistema de ar­condicionado,
• Verifique o ajuste do pedal da embreagem. veja Carga do Sistema de Ar­condicionado, Seção
• Verifique as válvulas de freio do reboque (se 90­10.
instaladas)
• Recarregue o sistema de ar­condicionado (se Verifique todas as funções e corrija os defeitos
instalado). (consulte o Manual Técnico correspondente).
GB52027,0000C22 ­54­28AUG09­6/6

Verificação e Ajuste das Unidades do Câmbio • Ajuste do pedal da embreagem, Seção 50­05.
NOTA: Depois de instalada a plataforma do IMPORTANTE:
operador, verifique a regulagem dos
mecanismos/articulações do câmbio. • Veja Verificação do Circuito de Partida
em Neutro, Seção 10­10.
• Verificação e Ajuste das Unidades do Câmbio na Seção
50­05.
LT04177,00002B9 ­54­22OCT07­1/1

TM801554 (05OCT10) 90­00­23 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=629
Remoção e Instalação dos Componentes

TM801554 (05OCT10) 90­00­24 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=630
Grupo 15
Sistema de Ar Condicionado

Ferramentas especiais (apenas para o Brasil) ou de acordo com


as informações fornecidas no Catálogo
NOTA: Peça as ferramentas conforme a referência SERVICEGARD™.
no catálogo de ferramentas especiais: TM2243

SERVICEGARD é uma marca comercial da Deere & Company


GB52027,0000CEC ­54­29SEP10­1/6

Kit de Manutenção do Ar Condicionado ...............JT02095


Esse Kit tem tudos os instrumentos necessários para
trabalhar no sistema de ar condicionado R134a.

JT02051—Estojo com JT02081—Detector de


mangueiras e vazamentos R134a

CQ185020 —UN—15OCT09
manômetros (E) (C)
JT02056—Cilindro de carga JT02055—Unidade de injeção
(A). de óleo (D)
JT02079—Bomba de vácuo (B).

GB52027,0000CEC ­54­29SEP10­2/6

Kit de Teste de Vazamento...................................JT02178


Utilizado para a detecção de vazamentos no
ar condicionado através de um sistema de
detecção ultravioleta.

CQ279434 —UN—30JAN07
GB52027,0000CEC ­54­29SEP10­3/6

Estação de Recuperação de Ar Condicionado.....JT02045


Utilizado para esvaziar, reciclar e recarregar o
sistema de ar condicionado.
CQ279427 —UN—30JAN07

Continua na página seguinte GB52027,0000CEC ­54­29SEP10­4/6

TM801554 (05OCT10) 90­15­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=631
Sistema de Ar Condicionado

Termômetro Genérico.......................................... Genérico


Termômetro digital com dois ou mais canais.
GB52027,0000CEC ­54­29SEP10­5/6

Cilindro de Nitrogênio .......................................... Genérico Cilindro de nitrogênio com válvula de controle de


pressão para o serviço do sistema A/C.
GB52027,0000CEC ­54­29SEP10­6/6

Torque de Aperto das Mangueiras de Refrigerante


Rosca Torque de aperto
5/8" 17 N.m (13 lb.ft)
3/4" 35 N.m (26 lb.ft)
7/8" 40 N.m (29 lb.ft)
AG,LT04177,850 ­54­10NOV05­1/1

Normas de Segurança
4. Descarregue e recicle o refrigerante. As
CUIDADO: As normas de segurança e a legislação emissões de refrigerante constituem
trabalhista devem ser observadas em caso de um perigo de asfixia, particularmente
manutenção no sistema de ar­condicionado. As nos trabalhos nos fossos da oficina,
normas mais importantes são as seguintes: posto que o refrigerante é mais denso
1. Os sistemas de ar­condicionado só que o ar e se concentra a nível do solo.
devem ser manejados ou reparados Além disso, quando escapam pequenas
por pessoal qualificado. quantidades de refrigerante, fica difícil
2. Os menores de idade não devem trabalhar em detectar as fugas. Trabalhar somente em
reparações que impliquem em descarga de lugares com boa ventilação.
refrigerante ao menos que a legislação laboral 5. É proibido fumar ou utilizar chama em local
o autorize. Neste caso, seu trabalho deve ser onde possa haver fugas de refrigerante.
supervisionado por adultos qualificados. Temperaturas elevadas decompõem o
3. Antes de efetuar reparações em componentes refrigerante de forma química, produzindo
que contenham refrigerante, descarregue substâncias tóxicas cuja inalação causaria
este na medida necessária para garantir um alto risco para a saúde.
a segurança da reparação. 6. O calor produzido em trabalhos de solda
em componentes do ar­condicionado, faz
subir a pressão e pode causar a explosão
destes componentes.
AG,LT04177,851 ­54­10NOV05­1/1

Manejo do Refrigerante provocar lesões ou congelamento que no caso


dos olhos, pode causar cegueira. Quanto existe
CUIDADO: Ao trabalhar com refrigerante, levar o risco de expor o refrigerante a temperaturas
sempre óculos e luvas de segurança a fim de elevadas, use uma máscara respiratória adequada
evitar lesões. O refrigerante tem um ponto de durante o trabalho. Esta máscara não protege
ebulição muito baixo de modo que qualquer contra o perigo de asfixia devido as emissões
contato com o gás que escapa do sistema pode de refrigerante em grande quantidade.
AG,LT04177,852 ­54­10NOV05­1/1

TM801554 (05OCT10) 90­15­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=632
Sistema de Ar Condicionado

Em Caso de Emergência • Lavar as zonas do corpo afetadas imediatamente com


água ou, ainda melhor, com uma solução composta
• Lavar os olhos imediatamente com água fria, ou melhor, por uma parte de essência de vinagre e cinco partes
com uma solução de ácido bórico a 1%. de água.
• Depois destas primeiras medidas, ir a um médico.
AG,LT04177,853 ­54­10NOV05­1/1

Equipamento de Segurança
Este equipamento consta de óculos de segurança, luvas
e se possível, uma máscara protetora.

CUIDADO: A máscara não protege na

LX002150 —UN—26JUL94
falta de oxigênio.

Preparar uma solução de ácido bórico a 1% para lavar


os olhos e uma solução com uma parte de essência de
vinagre e cinco partes de água para lavagem das zonas
do corpo que podem estar afetadas. É conveniente
também dispor de uma caixa de primeiros socorros.
AG,LT04177,854 ­54­10NOV05­1/1

Armazenamento dos Recipientes de é um alto risco utilizar recipientes de parede


Refrigerante fina. Está terminantemente proibido expor os
recipientes de refrigerante a uma temperatura
que supere os 52ºC. Nunca se deve armazenar
CUIDADO: Os recipientes de refrigerante são
os recipientes sob pressão em um lugar onde
de baixa pressão. Esta pressão aumenta
exista calor, nem se deve expor os mesmos
consideravelmente quando aumenta a
a raios solares. Não abra com força nem
temperatura do recipiente, o que se supõe que
danifique os recipientes sob pressão.
AG,LT04177,855 ­54­10NOV05­1/1

Refrigerante R134a
IMPORTANTE: O sistema de ar­condicionado funciona do R134a é ­26,5°C e o ponto de congelamento
com o refrigerante R134a (tetrafluoretano). de ­101°C. Antes de substituir um componente,
Esta substância já não contém átomos verifique sempre se é compatível com o
de cloro e não afeta o ozônio contido na refrigerante utilizado. Assegure­se que se
atmosfera. O refrigerante não deve escapar utiliza o óleo refrigerante apropriado. Os
para o ar; deve ser recuperado por meio equipamentos que funcionam com refrigerante
de um equipamento especial que permite a R12 se lubrifica com óleo mineral que não é
reciclagem. O refrigerante armazenado no compatível com os feitos para a utilização de
aparato de armazenagem pode se utilizar de refrigerante R134a. Estes últimos se utiliza
novo em qualquer momento. Este dispositivo óleo PAG que tem grande afinidade com o
de reciclagem utilizado deve estar adaptado refrigerante assegurando, desta maneira, uma
para o refrigerante R134a. O ponto de ebulição boa lubrificação em todo o circuito.
AG,LT04177,856 ­54­10NOV05­1/1

Importante
Refrigerante
Óleo refrigerante
Use exclusivamente refrigerante R134a. Qualquer outro Utilize exclusivamente o óleo refrigerante especificado.
refrigerante afetará o funcionamento do sistema de Qualquer outro tipo de óleo pode originar avarias no
ar­condicionado e anulará qualquer responsabilidade do compressor.
fabricante do equipamento.
AG,LT04177,857 ­54­10NOV05­1/1

TM801554 (05OCT10) 90­15­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=633
Sistema de Ar Condicionado

Outro Material
Número Nome Uso
— (U.S.) GENESOLV 2004®1 Lave o sistema de ar condicionado

TY15949 (U.S.) Líquido Refrigerante R134a Carregue o sistema de ar


condicionado

TY15950 (U.S.) Líquido Refrigerante R134a Carregue o sistema de ar


condicionado

TY15951 (U.S.) Líquido Refrigerante R134a Carregue o sistema de ar


condicionado

TY22101 (U.S.) Óleo do Compressor R134a Lubrifique os componentes do


sistema de ar condicionado

1
GENESOLV 2004 é uma marca registrada da Micro Care
Corporation (800­638­0125)
AG,LT04177,858 ­54­10NOV05­1/1

TM801554 (05OCT10) 90­15­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=634
Sistema de Ar Condicionado

especificação
Item Medida Especificação
Sistema de ar condicionado
Sistema de ar condicionado Saída de refrigeração 7 kW
Ar condicionado, lado da pressão Pressão do refrigerante 1500 a 2000 kPa (15 a 20 bar; 218 a
290 psi)
Ar condicionado, lado da sucção Pressão do refrigerante 50 a 200 kPa (0,5 a 2 bar; 7.5 a 29 psi)
Circuito do refrigerante Volume de óleo (óleo PAG) 250 ml (8.8 fl. oz.)
R134a Volume de refrigerante 1475 g (3.24 lb)
Cubo à Polia Indicador 0,35 a 0,65 mm (0.014 a 0.025 in.)
Bobina da embreagem do Consumo de corrente a 12 V, 20 °C 3,2 A, 40 W
compressor (68 °F)
Embreagem do compressor Resistência 3,5 a 4 Ohms
Pressostatos de alta e baixa Pressão de abertura (baixa pressão) 150 a 90 kPa (1,5 a 0,9 bar) (22 a 13 psi)
pressão com pressão caindo
Pressostatos de alta e baixa Pressão de fechamento (baixa 240 kPa (2,4 bar; 35 psi)
pressão pressão) com pressão subindo
Pressostatos de alta e baixa Pressão de abertura (pressão alta) 2420 a 2780 kPa (24,2 a 27,8 bar) (355
pressão com aumento de pressão a 405 psi)
Pressostatos de alta e baixa Pressão de abertura (pressão alta) 1880 a 1520 kPa (18,8 a 15,2 bar) (275
pressão com queda de pressão a 220 psi)
Parafuso de fixação do cubo da Torque 15 Nm (11 lb­ft)
embreagem
Pressostatos de alta e baixa Torque 16 Nm (12 lb­ft)
pressão
Linhas de pressão alta/baixa—pa­ Torque 21 a 25 Nm
rafusos Allen 15.5 a 18.4 lb­ft
Braçadeira da mangueira no Torque 3 a 4 Nm
alojamento do evaporador 2.2 a 3.0 lb­ft
Sistema de evacuação Vácuo necessário ao nível do mar 94,4 kPa (0.9 bar) (28.6 in. Hg)
Compressor Carga de óleo 80 ml
Pressão de descarga a 2000 rpm 690 a 2590 kPa (6,9 a 25,9 bar) (100 a
375 psi)
Pressão de sucção a 2000 rpm 7 a 200 kPa (0,07 a 2,0 bar) (1 a 30 psi)
Folga do cubo à polia 0,30 a 0,40 mm
Pressão de abertura da válvula de 3450 a 4140 kPa (34,5 a 41,4 bar) (500
escape a 600 psi)
Torque da linha de sucção 34 a 42 Nm (25 a 31 lb­ft)
Torque da linha de descarga 32 a 40 Nm (24 a 29 lb­ft)
Torque da porca de fixação do cubo 14 Nm (10 lb­ft)
Torque do parafuso do conduto 26 Nm (19 ft.lb)
GB52027,0000C8E ­54­30SEP10­1/1

TM801554 (05OCT10) 90­15­5 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=635
Sistema de Ar Condicionado

Enchendo o Cilindro
CUIDADO: Para evitar acidentes usar sempre
óculos e luvas de segurança ao trabalhar
no sistema de ar condicionado.

1. Certifique­se que todas as válvulas estejam


FECHADAS.
2. Inverta o tanque de abastecimento (A) (válvula
descendente) e conecte a mangueira amarela do
tanque de abastecimento na válvula de alta pressão
do cilindro (D).
3. Abra a válvula do tanque de abastecimento e a válvula
de alta pressão do cilindro.
NOTA: .: O manômetro do cilindro de medição se
moverá, indicando um aumento da pressão.

4. Abra brevemente a válvula de baixa pressão (E) do


cilindro para aliviar a pressão do cilindro, e então
feche­a.
5. O líquido refrigerante fluirá do tanque até o cilindro. O

CQ183160 —UN—22MAR99
nível pode ser verificado pelo visor do cilindro.
6. Feche a válvula do tanque de abastecimento e a
válvula de alta pressão do cilindro.
NOTA: Utilize a mangueira amarela para esta operação.

A—Botijão de gás R134a D—Válvula de alta pressão


B—Cilindro E—Válvula de baixa pressão
C—Mangueira

AG,LT04177,1397 ­54­29SEP10­1/1

TM801554 (05OCT10) 90­15­6 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=636
Sistema de Ar Condicionado

Carga do Sistema de Ar Condicionado (Com


Cilindro de Carga)

CUIDADO: Para evitar danos ao compressor


durante a carga do líquido refrigerante no

CQ183190 —UN—22MAR99
lado de alta pressão do sistema, o motor
do trator DEVE SER desligado.

1. Uma vez que o cilindro tem a quantidade necessária


de R134a, ligue o aquecedor e deixe que a pressão
interna do cilindro atinja 125 psi;

CUIDADO: A pressão no cilindro de gás


não deve exceder 140 psi.
A—Mangueira amarela C—Escala do cilindro
2. Certifique­se de que todas as válvulas estejam B—Válvula de alta pressão
fechadas (medidores e cilindro de carga).
3. Conecte a mangueira amarela do conjunto de
medidores à válvula de pressão do cilindro de carga Nesta velocidade, aguarde até que os manômetros de
(B); alta e baixa pressão se estabilizem e então faça uma
leitura, verificando se o valor de leitura está dentro da
IMPORTANTE: Um sistema projetado para faixa de valores indicada no quadro de pressão. Após
utilizar refrigerante R134a, JAMAIS deve fazer a leitura, mantenha o trator em marcha lenta.
ser carregado com R12.
T. ambiente Alta pressão Pressão de baixa

4. Abra as válvulas de alta pressão (B) do cilindro °C PSI PSI


de carga e do conjunto de medidores (vermelho), 11 a 15 80 a 100 3 a 9
respectivamente. 16 a 21 80 a 130 6 a 15
22 a 26 100 a 170 9 a 18
NOTA: O vácuo do sistema absorverá o R134a
para seu interior. 27 a 32 120 a 190 12 a 23
33 a 38 130 a 210 15 a 29
5. Carregue o sistema de ar condicionado com 1475 g 39 a 43 190 a 260 18 a 30
de R134a. A quantidade é determinado pela diferença 44 a 49 215 a 305 25 a 35
entre os níveis na escala graduada do cilindro de
carga e é controlada pelo fechamento da válvula de 8. Desconecte a mangueira de alta temperatura
alta pressão do cilindro de carga. (vermelha) do sistema de ar condicionado do trator.
Exemplo: Abra ambas (pressão alta e baixa) as válvulas dos
Valor indicado na escala — 2000 g. manômetros. Observe os manômetros de alta e baixa
Quantidade necessária de líquido refrigerante — 1475 pressão até que haja uma redução na leitura da
g. pressão e então feche ambas as válvulas do conjunto
Diferença: 2000 — 1475 = 525g. de indicadores.
6. Feche a válvula de baixa pressão do conjunto de NOTA: A redução de pressão ocorre porque o sistema
medidores (vermelho); faz com que o gás R134a remanescente
7. Ligue o trator e deixe­o em marcha lenta por seja sugado para fora das mangueiras azul,
aproximadamente 3 minutos (para assim permitir vermelha e amarela através da mangueira azul.
que o óleo circule no compressor) com o termostato
e a ventoinha na configuração máxima (deixe o 9. Para finalizar, desconecte a manguera azul do sistema
aquecedor desligado). Então, aumente a velocidade de ar condicionado.
do motor para 2000 rpm e mantenha esta velocidade.
GB52027,000138F ­54­29SEP10­1/1

TM801554 (05OCT10) 90­15­7 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=637
Sistema de Ar Condicionado

O Sistema de Carga do Ar Condicionado (Com Estações de Recuperação/Reciclagem


e Carga)
1. Evacue o sistema. (Consulte Evacue o Sistema do Ar IMPORTANTE: Feche a válvula de descarregamento
Condicionado neste grupo.) no coletor do indicador antes de ligar o motor e
IMPORTANTE: Use somente máquinas de o compressor, para evitar excesso de pressão
Recuperação, Reciclagem e Carregamento do no recipiente de refrigerante.
Refrigério R134a. Impeça o dano do compressor.
NÃO misture equipamentos, refrigerante e óleos 7. Continue carregando o sistema até a máxima
refrigerantes R134a com sistemas R12. capacidade. Se um cilindro aquecido não estiver
sendo usado, dê partida no motor para concluir a
2. Conecte a Estação de Recuperação/Reciclagem e carga do sistema.
Carregamento JT02045 ao sistema de carga. Especificação
Refrigerante
3. Conecte a mangueira de baixa pressão (azul) na
R134a—Capacidade..................................................................... 1475 g
conexão de sucção no compressor. Conecte a
mangueira de alta pressão (vermelha) na conexão de 8. Feche as duas válvulas do coletor o indicador e
descarga no compressor. execute uma verificação operacional do sistema,
IMPORTANTE: Não gire o motor. O sistema deve como mostrado a seguir:
manter um vácuo mínimo de 28.6 in. Hg. • Motor a 2000 rpm. Feche a porta e todas as janelas.
Subtraia 1 in. de Hg de 29.9 in. para cada 300 m • Compressor funcionando com o controle de
(1000 ft) de elevação acima no nível do mar. temperatura em refrigeração máxima e o ventilador
em PURGA (PURGE).
4. Carregue o sistema • Verifique a temperatura do ar ambiente, a
5. Pese o tanque de provisão de refrigerante e inverta temperatura do duto de ar da cabine e as pressões
de modo que o refrigerante entre no sistema como de sucção e de descarga. Compare com a tabela de
um líquido. pressão/temperatura e as especificações de queda
de temperatura no Manual Técnico de Operação e
6. Comece carregando através do orifício de descarga Testes — Seção 290, Grupo 15.
primeiro. Quando a pressão de sucção estiver quase
igual à pressão de descarga, abra a válvula de sucção.
GB52027,00013DE ­54­29SEP10­1/1

TM801554 (05OCT10) 90­15­8 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=638
Sistema de Ar Condicionado

Adição de Óleo no Sistema de Ar Condicionado


1. Conecte o injetor de óleo na mangueira amarela (C);
2. Abra a válvula (B) do injetor de óleo.
3. Abra a válvula de baixa pressão do conjunto de
indicadores.
NOTA: O vácuo do sistema absorverá o óleo

CQ183200 —UN—22MAR99
para seu interior.

4. Adicione 30 ml de óleo no sistema sempre que


reparar sem a substituição de qualquer componente
do sistema A/C.
NOTA: Quando for feita a substituição de
um componente do sistema, adicione
também a quantidade correspondente
para este componente.
A—Injetor de óleo C—Mangueira amarela
B—Válvula
Quantidade aproximada de óleo dos componentes
do ar­condicionado
Em caso de substituição de um dos componentes do 5. Desconectar o injetor de óleo.
ar condicionado, desmontagem e limpeza, adicione as
quantidades de óleo a seguir ao circuito refrigerante. IMPORTANTE: O óleo refrigerante tem uma grande
­ Condensador: 40 ml afinidade com a água ­ isto significa que
­ Evaporador: 40 ml atrai grande quantidade de umidade da
­ Receptor­secador: 10 ml atmosfera. Por este motivo, não deixar
­ Linhas de refrigerante: 20 ml aberto o sistema e o recipiente de óleo mais
­ Compressor: 80 ml tempo do que for necessário.
­ Mangueiras: 3 ml para cada 30 cm
AG,LT04177,1398 ­54­29SEP10­1/1

Teste de Fugas
Realizar a prova de fugas exclusivamente em sistemas
em perfeito estado de funcionamento. Se o sistema
perdeu refrigerante, complete o nível antes de localizar
as fugas.

CQ176320 —UN—26JAN99
Passe o detector eletrônico de fugas (A) por todo o
sistema. Ver também o “Manual de Operação e Testes”
, Seção 290­10.
NOTA: Se possível, verifique embaixo dos pontos de
fugas em potencial, já que o refrigerante 134a é
mais denso que o ar. As concentrações altas de
134a no ar podem afetar os resultados da prova.

AG,LT04177,864 ­54­10NOV05­1/1

TM801554 (05OCT10) 90­15­9 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=639
Sistema de Ar Condicionado

Evacuação do Sistema de Ar Condicionado


IMPORTANTE: Use somente máquinas de
Recuperação, Reciclagem e Carregamento do
Refrigério R134a. Não misture equipamentos,
refrigerante e óleos refrigerantes R134a

CQ286045 —UN—16SEP10
com sistemas R12.

1. Conecte a Estação de Recuperação/Reciclagem


JT02045 e as Bitolas do Coletor.
NOTA: A bomba deve ser capaz de puxar, pelo menos,
vácuo de 726 mm (28.6 in.) de Hg (nível do mar).
Subtraia 1 in. de Hg de 29.9 in. para cada 300 m
(1000 ft) de elevação acima no nível do mar.

2. Conecte a mangueira de baixa pressão (azul) na


conexão de sucção (A) no compressor. Conecte a
mangueira de alta pressão (vermelha) à conexão de
descarga (B) do compressor.

CQ286044 —UN—16SEP10
IMPORTANTE: Uma diminuição no vácuo de 1 in.
de Hg, ou mais, em cinco minutos, indica um
vazamento excessivo ou que ainda existe
líquido R134a no sistema.

3. Siga as instruções dos fabricantes e evacue o sistema.


Especificação
Sistema de
Evacuação—Vácuo A—Conexão de Sucção B—Conexão de Descarga
Necessário ao Nível do
Mar................................................................................. 94 kPa (0,9 bar)
(28.6 in. Hg) b. Carregue o sistema. (Consulte Carregue o Sistema
a. Esvazie o sistema por 30—45 minutos, para a do Condicionador de Ar, neste grupo.)
remoção de ar, nitrogênio e umidade.
GB52027,00013D1 ­54­29SEP10­1/1

TM801554 (05OCT10) 90­15­10 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=640
Sistema de Ar Condicionado

Limpeza do Sistema de Ar Condicionado


Toda a vez que o trator trabalhar com o sistema de
ar­condicionado aberto (exposto) ao meio ambiente, é
provável que ocorra contaminação (terra, poeira, óleos,
etc) interna dos componentes.

CQ183870 —UN—23APR99
IMPORTANTE: Sempre que o sistema for aberto
ocorrerá contaminação por umidade.

Se ocorrer a contaminação dos componentes, deve­se


proceder a limpeza de todo o sistema conforme o
procedimento a seguir:
Sequência de Operações:
1. Substitua o componente defeituoso. A—Mangueira de alta pressão C—Compressor
B—Mangueira de baixa D—Bico de gás nitrogênio
NOTA: Os componentes de reposição do pressão
ar­condicionado sempre deverão estar
tampados.
4. Imediatamente após a operação acima, conecte as
2. Desconecte as duas mangueiras (A) e (B) do duas mangueiras (A) e (B) no compressor (C).
compresssor (C).
3. Injete nitrogênio (gás) na mangueira (A) por NOTA: Não injetar nitrogênio no compressor (3).
aproximadamente 30 segundos, sob uma pressão de
80 psi. O nitrogênio circulará por todo o sistema e Ferramentas:
sairá pela mangueira (B). Cilindro de nitrogênio.
AG,LT04177,1286 ­54­10NOV05­1/1

Separação do Compressor
Descarregue o sistema.
Tire a correia de transmissão.
Retire a conexão das mangueiras (A) e (B) do compressor.

CQ176820 —UN—26JAN99
Feche todas as aberturas e tubulações para evitar a
entrada de pó.
Tire o compressor (C).

A—Mangueira de alta pressão C—Compressor


B—Mangueira de baixa
pressão

AG,LT04177,865 ­54­10NOV05­1/1

TM801554 (05OCT10) 90­15­11 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=641
Sistema de Ar Condicionado

Verificação do Nível do Compressor


Remova o distribuidor do compressor.
Retire o óleo refrigerante do compressor pela tubulação
de aspiração conectada a um recipiente graduado.

LX004356 —UN—19SEP94
Observar a quantidade de óleo retirado do compressor.
Retire o óleo cuidando para não derramar fora do
recipiente.
Carregue com um novo óleo refrigerante, de acordo com
a descrição em "Troca de Óleo Refrigerante".
NOTA: Substitua o secador cada vez que se
intervenha no sistema.

NOTA: Nunca reutilize o óleo refrigerante após


drená­lo do compressor.
AG,LT04177,866 ­54­29SEP10­1/1

Desmontagem da Embreagem do
Compressor
1.
NOTA: Não é necessário desconectar os tubos

CQ177110 —UN—17FEB99
refrigerantes para a desmontagem da
embreagem do compressor.

Separação do cubo da embreagem: Prenda de


maneira firme o cubo da embreagem utilizando a
ferramenta JDG217 e remova a porca e a arruela do
eixo da embreagem.
2. Separe o disco superior da embreagem
GB52027,00013DF ­54­30SEP10­1/4

3. Separação do mandril da mola de equilíbrio


da embreagem: Retire os calços (A) do cubo da
embreagem e utilizá­los para montagem.

CQ177080 —UN—23OCT07

Continua na página seguinte GB52027,00013DF ­54­30SEP10­2/4

TM801554 (05OCT10) 90­15­12 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=642
Sistema de Ar Condicionado

4. Remoção da polia: Remova o anel de travamento


da polia.
Remova a polia utilizando um extrator universal.

CQ177090 —UN—26JAN99
CQ177100 —UN—26JAN99
GB52027,00013DF ­54­30SEP10­3/4

5. Separação da bobina: Remova o anel de travamento.


Desconecte o cabo da polia do compressor e separe
a bobina.
NOTA: Quando estiver instalando o anel de travamento,
coloque o lado rebaixado para cima.

LX004359 —UN—14SEP94
GB52027,00013DF ­54­30SEP10­4/4

TM801554 (05OCT10) 90­15­13 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=643
Sistema de Ar Condicionado

Comprovação da Separação do Cubo da


Embreagem
Use um calibrador de lâminas para medir a separação
entre o cubo e o prato da embreagem, em três pontos
diferentes.

LX004360 —UN—14SEP94
Gire meia volta o prato da embreagem e meça de novo a
separação em três pontos diferentes.
A folga deve ser de 0,30 a 0,40 mm. Adicione ou retire
calços conforme a necessidade.
Aperte o parafuso de fixação do cubo da embreagem com
um torque de 15 N.m (11 ft.lb).
AG,LT04177,868 ­54­10NOV05­1/1

Instalação do Compressor
Antes de instalá­lo, verifique que o compressor contém a
quantidade de óleo especificada.
NOTA: Um compressor novo utiliza 160 ml.

CQ176900 —UN—17FEB99
NOTA: Aplique óleo refrigerante sobre os anéis “O” novos.

Instale o compressor.
Instale a correia de acionamento.

AG,LT04177,869 ­54­10NOV05­1/1

Separação e Instalação do Condensador


1. Descarregue o sistema de ar­condicionado
2. Desconecte as duas mangueiras de óleo (A) do
resfriador de óleo.
3. Desconecte as tubulações de refrigerante (B) do

CQ176910 —UN—17FEB99
condensador.
4. Vede os extremos abertos com tampas de plástico.
5. Tire o condensador. Retire o óleo refrigerante e
desfazer­se dele de forma ecológica.
NOTA: Aplique óleo refrigerante sobre os
anéis “O” novos.

6. Instale o condensador novo ou limpo.


NOTA: Substitua o secador cada vez que se refrigerante" e "Capacidade do componentes
intervenha no sistema de ar­condicionado. do sistema de ar­condicionado".

7. Evacue o sistema, carregue­o de refrigerante e


verifique­o.
NOTA: Carregar com óleo refrigerante novo,
tal como se descreve em "Carga de óleo
AG,LT04177,870 ­54­10NOV05­1/1

TM801554 (05OCT10) 90­15­14 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=644
Sistema de Ar Condicionado

Separação e Instalação do Secador


1. Descarregue o sistema de ar­condicionado.
2. Desconecte as tubulações do refrigerante.
3. Vede os extremos abertos com tampas plásticas.
4. Tire o secador (A).

LX1016244 —UN—18MAR97
IMPORTANTE: Assim que o material dessecante
se sature de umidade é necessária a
substituição do secador, já que em caso
contrário, o sistema se contaminaria de
umidade. Substitua o secador cada vez que
se intervenha no sistema de ar­condicionado.

IMPORTANTE: Instale o secador horizontalmente.


As palavras "Top" ou "This side up" 6. Evacue o sistema e adicione óleo refrigerante limpo.
devem ficar para cima.
NOTA: Carregue com óleo refrigerante novo,
NOTA: Aplique óleo refrigerante sobre os tal como se descreve em "Carga de óleo
anéis “O” novos. refrigerante" e "Capacidade do componentes
do sistema de ar­condicionado".
5. Instale o secador.
NOTA: A tubulação de alta pressão até o secador
deve ser montada de modo que a válvula de
alta pressão fique na posição horizontal.
AG,LT04177,871 ­54­10NOV05­1/1

Substituição da Válvula de Expansão


Seguir o procedimento descrito anteriormente em
"Separação e instalação do evaporador e da válvula de
expansão".

LX1016349 —UN—15APR97
Tire os parafusos (A).
Extraia a válvula de expansão (C).
Aplique óleo refrigerante sobre os anéis “O” novos (B) e
instale­os no evaporador.
Fixe a nova válvula de expansão.

AG,LT04177,872 ­54­10NOV05­1/1

TM801554 (05OCT10) 90­15­15 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=645
Sistema de Ar Condicionado

Separação e Instalação do Evaporador e da


Válvula de Expansão
1. Descarregue o sistema de ar­condicionado e
calefação.
2. Tire o filtro de ar da cabine.

LX1016266 —UN—25FEB97
3. Tire a parte exterior do teto e tire a tampa1 da carcaça
do calefator/evaporador.
4. Desconecte as mangueiras de calefação (A) e as
tubulações de refrigerante (B) no evaporador.
5. Vede os extremos abertos com tampas plásticas.
6. Tire o tubo capilar do evaporador.
7. Retire o evaporador (C) e a válvula de expansão (D).
Tire o óleo refrigerante e desfazê­lo de modo que não
contamine o ambiente.
8. Instale um evaporador novo (ou limpo) e a válvula de
expansão.
NOTA: Substitua o secador cada vez que
se abra o sistema

LX1016267 —UN—25FEB97
9. Evacue o sistema, carregue com refrigerante e
verifique seu nível e funcionamento.
NOTA: Carregue com óleo refrigerante novo
como se descreve em "Carga do óleo
refrigerante" e "Capacidade dos componentes
do sistema de ar­condicionado".

A— Mangueiras de calefação C—Evaporador


B— Tubulações de refrigerante D—Válvula de expansão

1
Se equipado
AG,LT04177,873 ­54­10NOV05­1/1

Instalação das Mangueiras de Evacuação de


Água de Condensação
IMPORTANTE: Verifique se ambas as mangueiras
de evacuação dispõe de laço

CQ176930 —UN—17FEB99
Formar um laço com a mangueira (A), fixá­las com a
abraçadeira (B) e posiciona­la num espaço livre do trator.

AG,LT04177,907 ­54­10NOV05­1/1

TM801554 (05OCT10) 90­15­16 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=646
Sistema de Ar Condicionado

Disposição das Mangueiras de Evacuação


da Água de Condensação
As duas mangueiras de evacuação da água de
condensação se encontram atrás das peças (A) e dentro
das seções (B).

LX1016268 —UN—25FEB97
IMPORTANTE: Ambas mangueiras de evacuação
devem dispor de um laço.

LX1016269 —UN—22APR97
AG,LT04177,874 ­54­10NOV05­1/1

TM801554 (05OCT10) 90­15­17 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=647
Sistema de Ar Condicionado

Separação e Instalação do Termostato


Tire o filtro de ar da cabine.
Tire a seção exterior do teto.
Tire a tampa da carcaça do calefator/evaporador.

LX1016271 —UN—25FEB97
Retire o tubo capilar (B) do evaporador.
Tire para fora do comando de controle da calefação e
separe a superfície de controle da carcaça.
Desconecte os dois cabos (A). Tire o termostato (C).
IMPORTANTE: Não dobrar nem achatar o tubo
capilar. Instale novamente o tubo capilar (B)
no mesmo ponto em que estava.

A—Cabo C—Termostato
B—Tubo capilar

LX1016270 —UN—25FEB97
AG,LT04177,875 ­54­10NOV05­1/1

Separação e Instalação do Interruptor de


Alta/baixa Pressão
NOTA: Ao separar ou instalar o interruptor de alta/baixa
pressão (A) não é necessário descarregar o
sistema, já que a conexão da tubulação está

LX1016348 —UN—18MAR97
equipado com uma válvula de retenção.

NOTA: Tire cuidadosamente os restos do anel “O” de


ambos extremos da conexão.
Instale sempre um anel “O” novo banhado em óleo PAG.
IMPORTANTE: Rosqueie lentamente o novo
interruptor (A) e apertá­lo com 16 N.m (12 ft­lb).

AG,LT04177,876 ­54­10NOV05­1/1

TM801554 (05OCT10) 90­15­18 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=648
Sistema de Ar Condicionado

Bomba de Vácuo — Informações Gerais


A bomba de vácuo de sistemas de ar­condicionado é uma
bomba de precisão que requer o mínimo necessário de
manutenção preventiva.
• Mantenha o nível do óleo recomendado.

CQ183780 —UN—07APR99
• Use sempre o óleo “Caitlin” para a bomba de vácuo
de ar­condicionado.
• Troque sempre o óleo da bomba após 3 ou 5
evacuações, ou uma vez por mês, dependendo da
frequência de utilização da bomba.
• Se o sistema que você vai evacuar está contaminado,
o óleo da bomba deve ser trocado imediatamente após
o uso.
• As condições do óleo são críticas para a durabilidade A—Tampa de abastecimento B—Dreno de óleo
da bomba de vácuo. Se o óleo estiver sujo ou de óleo
contaminado, a bomba de vácuo terá sua vida reduzida.
• Periodicamente revise todas as conexões para ter
certeza que não existem vazamentos.
AG,LT04177,1417 ­54­10NOV05­1/1

TM801554 (05OCT10) 90­15­19 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=649
Sistema de Ar Condicionado

TM801554 (05OCT10) 90­15­20 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=650
Grupo 20
Sistema de Calefação

Ventilador e Calefator, Desmontagem

LX1016273 —UN—23APR97

A—Carcaça do calefator/evapo­ E—Ventilador J— Suporte N—Superfície de controle


rador F— Regulador de calefação K—Retorno a bomba de água O—Tubo de saída (2)
B—Radiador G—Mangueira de refrigerante L— Entrada do bloco motor
C—Fita vedante quente (retorno) M—Interruptor do ventilador
D—Isolamento H—Resistência
AG,LT04177,877 ­54­10NOV05­1/1

TM801554 (05OCT10) 90­20­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=651
Sistema de Calefação

Retirada do Filtro de Ar da Cabine


Solte os parafusos (A) e retire a carcaça do filtro de ar.

LX1015598 —UN—11DEC96
AG,LT04177,878 ­54­10NOV05­1/3

Abra os fechos (B) e retire o filtro de ar.

LX1015580 —UN—11DEC96
AG,LT04177,878 ­54­10NOV05­2/3

Retire o filtro de ar de recirculação (C).


Troque o filtro de ar da cabine e o filtro de recirculação,
cada vez que se substitua o filtro de ar do motor.
NOTA: Para a limpeza do filtro de ar da cabine,
consultar o manual do operador.

LX1016275 —UN—25FEB97

AG,LT04177,878 ­54­10NOV05­3/3

TM801554 (05OCT10) 90­20­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=652
Sistema de Calefação

Separação e Instalação do Ventilador


1. Tire a seção exterior do teto.1
2. Tire a tampa da carcaça do calefator/evaporador.
3. Desconecte e retire os motores do ventilador (A).
4. Esvazie os sistemas de refrigeração e

LX1016315 —UN—25FEB97
ar­condicionado.
5. Desconecte as mangueiras de refrigerante quente (B)
e as tubulações de refrigerante (C)2 no radiador ou
na válvula de expansão.

1
Se equipado
2
Somente tratores com ar­condicionado
AG,LT04177,879 ­54­10NOV05­1/1

Separação e Instalação do Regulador de


Calefação
1. Tire o botão do comando de controle de temperatura.
2. Retire o filtro de ar da cabine.
3. Tire a seção exterior do teto.1

LX1016274 —UN—18MAR97
4. Tire a tampa da carcaça do calefator/evaporador.
5. Esvazie o sistema de refrigeração.
6. Desconecte as mangueiras de refrigerante quente (A)
do regulador de calefação.
7. Retire o regulador de calefação.

1
Se equipado
AG,LT04177,880 ­54­10NOV05­1/1

TM801554 (05OCT10) 90­20­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=653
Sistema de Calefação

Separação da Carcaça do
Calefator/Evaporador
Esvazie os sistemas de refrigeração e ar­condicionado.1
Tire o filtro de ar da cabine.

LX1016343 —UN—18MAR97
Tire as duas peças que ocultam as mangueiras de
evacuação da água de condensação.1
Desconecte as duas mangueiras de evacuação da água
de condensação da carcaça do calefator/evaporador.
Tire a seção exterior do teto da cabine.
Tire a tampa da carcaça do calefator/evaporador (B).
Desconecte e tire as mangueiras de calefação (D).
Desconecte as tubulações de refrigerante de válvula de
expansão2 e vede os extremos com tampas plásticas.

LX1016344 —UN—18MAR97
Desconecte as ligações dos dois motores do ventilador
ou do interruptor termostático. 2
Passe as mangueiras de calefação, as tubulações de
refrigerante2 e os cabos pelas aberturas (C) da carcaça.

CUIDADO: Ao proceder a separação da


carcaça do calefator/evaporador, lembrar
que tem um peso considerável.

Tire os parafusos (A) de cada lado (8 no total).


Retire para trás a carcaça do calefator/evaporador.

LX1016341 —UN—18MAR97
1
Só tratores com ar­condicionado
3
Se equipado
AG,LT04177,881 ­54­10NOV05­1/1

TM801554 (05OCT10) 90­20­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=654
Grupo 25
Cabine do operador

Remoção da Estrutura da Cabine


Remova a Cabine do Operador.
Veja Remoção da Cabine ou Plataforma do Operador,
Seção 90­00.

CUIDADO: Se os parafusos de fixação da


estrutura forem soltos ou se a estrutura for
removida, certifique­se de que todas as peças
sejam reinstaladas corretamente para manter
a proteção necessária ao operador. Aperte os
parafusos de fixação no torque especificado.

Um trator em movimento pode impor forte tensão sobre o


chassi principal. Portanto, substitua a estrutura se alguns
membros estruturais estiverem dobrados, empenados

LX1027449 —UN—17SEP01
ou forçados para manter uma proteção adequada ao
operador.
Nenhuma soldagem, polimento, perfuração ou corte de
qualquer tipo pode ser feito nos membros estruturais.
A execução disso pode enfraquecer os membros o
suficiente para restringir sua eficiência em proteger
o operador caso ocorra um movimento súbito ou
tombamento.
LT04177,00002BA ­54­22OCT07­1/1

TM801554 (05OCT10) 90­25­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=655
Cabine do operador

Torques de Montagem da Cabine

LX1016318 —UN—22APR97
A—Parafuso de fixação (4 C—Parafuso de fixação (6 E—Suporte de Montagem Frontal
usados)/ 220 Nm (160 lb­ft) usados)/ 220 Nm (160 lb­ft) (2 usados)
B—Porca sextavada (4 D—Suporte de montagem frontal F— Suporte de montagem
usadas)/200 Nm (145 lb­ft) (2 usados) posterior (2 usados)
Continua na página seguinte LT04177,00002BB ­54­22OCT07­1/2

TM801554 (05OCT10) 90­25­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=656
Cabine do operador

LX1027454 —UN—01OCT01
Montagem da cabine sem elevação hidráulica
A—Parafuso de fixação (4 C—Suporte de montagem E—Parafuso de fixação (6
usados)/ 220 Nm (160 lb­ft) posterior (2 usados) usados)/ 220 Nm (160 lb­ft)
B—Parafuso de fixação (4 D—Suporte de montagem frontal
usados)/ 220 Nm (160 lb­ft) (2 usados)

Aperte todos os outros parafusos de acordo com a tabela


de torque, veja Valores de Torque de Parafusos Métricos
na Seção 10­05.
LT04177,00002BB ­54­22OCT07­2/2

Remoção e Instalação do Pára­Brisas


Retire os quatro parafusos (A) e o braço limpador (B).
Levante o pára­brisa (C).
LX1027456 —UN—07AUG01

Continua na página seguinte OU04339,000011E ­54­22NOV05­1/2

TM801554 (05OCT10) 90­25­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=657
Cabine do operador

Instalação do pára­brisa
NOTA: Aperte os parafusos (B) e (C) até que seja
necessário aplicar um certo esforço nas
presilhas de papel colocadas entre a estrutura
da cabine e a vedação.

LX1027457 —UN—07AUG01
Solte e suspenda o teto externo.
Conecte o pára­brisa pré­montado no suporte (A) e alinhe
com a estrutura da cabine.
Pressione o pára­brisa contra a estrutura da cabine.
Aperte os parafusos (B).

A—Braçadeira C—Parafuso de fixação (4


B—Parafuso de fixação (4 usados)
usados)

OU04339,000011E ­54­22NOV05­2/2

Remoção e Instalação da Janela Traseira


Retire o braço limpador (B).
Retire os quatro parafusos (D) e levante a janela traseira.

LX1027453 —UN—01AUG01
A—Porca sextavada (4 usadas) C—Braçadeira
B—Braço do limpador D—Parafusos (4 usados)

OU04339,000011F ­54­22NOV05­1/2

Instalação da janela traseira


Solte e suspenda o teto externo.
Conecte a janela traseira pré­montada no suporte (A) e
alinhe com a estrutura da cabine.

LX1027453 —UN—01AUG01
Pressione a janela traseira contra a estrutura da cabine.
Aperte os parafusos (D).
Instale o braço limpador (B).
NOTA: Aperte os parafusos (D) e as porcas sextavadas
(A) até que seja necessário aplicar um certo
esforço nas presilhas de papel colocadas entre
a estrutura da cabine e a vedação.
A—Porca sextavada (4 usadas) C—Braçadeira
B—Braço do limpador D—Parafusos (4 usados)

OU04339,000011F ­54­22NOV05­2/2

TM801554 (05OCT10) 90­25­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=658
Cabine do operador

Instalação da Trava da Porta

LX1020699 —UN—08JUN98
A—Pino de trava da porta E—Trava J— Junta N—Bucha do espaçador
B—Anteparo F— Maçaneta K—Console O—Espaçador
C—Braçadeira de suporte G—Protetor L— Tampa
D—Parafuso H—Bucha do espaçador M—Trava da porta

Solte o pino de trava da porta (A) e ajuste a tensão da tiras de papel colocadas entre a estrutura da cabine e a
porta da cabine movendo a proteção (B) até que seja vedação.
necessário aplicar um certo esforço para remover as
OU04339,0000120 ­54­22NOV05­1/1

Ajuste da Pressão de Contato da Janela


A pressão exercida pela metade inferior da janela na
estrutura pode ser ajustada adicionando ou removendo
arruelas (veja seta).
LX008937 —UN—22SEP94

OU04339,0000121 ­54­22NOV05­1/1

TM801554 (05OCT10) 90­25­5 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=659
Cabine do operador

Remoção e Instalação da Porta da Cabine


do Operador
Remova o tampão (A) e a tampa da estrutura da cabine
(B).

LX1027460 —UN—08AUG01
Remova o arame de travamento do soquete esférico do
cilindro de gás e desconecte o cilindro (C).
Retire os quatro parafusos (D).

LX1027461 —UN—08AUG01
LT04177,00002BC ­54­22OCT07­1/2

Instalação da porta da cabine


Insira a porta da cabine na estrutura e alinhe­a
corretamente.
Aperte os quatro parafusos de fixação (D).

LX1027461 —UN—08AUG01
Instale o cilindro de gás (C) e prenda­o.
Instale a tampa da estrutura da cabine (B) e o tampão (A).
Instale a trava da porta (veja Instalação da Trava da Porta
na Seção 90­25).

LX1027460 —UN—08AUG01

LT04177,00002BC ­54­22OCT07­2/2

TM801554 (05OCT10) 90­25­6 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=660
Cabine do operador

Remoção e Instalação do Rolete do


Quebra­sol
Remova os parafusos Phillips (A) e retire cuidadosamente
o rolete do quebra­sol.

LX1027462 —UN—09AUG01
Instalação do rolete do quebra­sol
Instale invertendo o procedimento de remoção.

LX1027463 —UN—09AUG01
Rolete do quebra­sol traseiro

OU04339,0000123 ­54­22NOV05­1/1

TM801554 (05OCT10) 90­25­7 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=661
Cabine do operador

TM801554 (05OCT10) 90­25­8 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=662
Seção 99
Ferramentas especiais (fabricadas pelo concessionário)
Conteúdo

Página

Grupo 05—Ferramentas especiais


(fabricadas pelo concessionário)
DFLX1 ­ Escora do Adaptador ...................... 99­05­1
DFLX7 ­ Dispositivo de Giro .......................... 99­05­1
DFLX14 – Suporte Suspenso da
Carcaça do Eixo da TDM ......................... 99­05­2
DFLX29 ­ Suporte.......................................... 99­05­2
Dispositivo de Elevação ................................ 99­05­3
Dispositivo Retentor ...................................... 99­05­4
Alça de Elevação da Cabine do
Operador ................................................... 99­05­4
Ferramenta de Retenção............................... 99­05­5
Bloco de Madeira........................................... 99­05­5
DFRW79 ­ Ferramenta Retentora
do Êmbolo ................................................. 99­05­5
Inserção da Chave de Soquete ..................... 99­05­6
Instalador do Retentor ................................... 99­05­6
Retentor......................................................... 99­05­6
Montagem e Mandrils Guia ........................... 99­05­7
Instrumento de Giro....................................... 99­05­7
Instalador do Retentor ................................... 99­05­7
Inserção da Chave de Soquete ..................... 99­05­8
Chave Especial.............................................. 99­05­8
Suporte Para Prender Engate
Rápido ....................................................... 99­05­9
Ferramenta de Elevação ............................... 99­05­9

TM801554 (05OCT10) 99­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=1
Conteúdo

TM801554 (05OCT10) 99­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=2
Grupo 05
Ferramentas especiais (fabricadas pelo concessionário)

DFLX1 ­ Escora do Adaptador


Instalação do alojamento da TDP traseira em um suporte.
Use em conjunto com o suporte universal JT05723.
NOTA: Use parafusos de instalação de alta tensão

LX1027077 —UN—03SEP01
somente. Ao prender a escora do adaptador,
lembre­se de usar arruelas DIN6918 do lado de
dentro. As arruelas devem ter 8% de inclinação.

Feito de aço em formato de U conforme o padrão


U­80 DIN1026­St37­2 (UNP­80 EN10279). Ferragens
necessárias: Dois parafusos de M12 x 60 mm e dois
parafusos de M16 x 40 mm.
A—80 mm (3.2 in.) E—140 mm (5.51 in.)
B—45 mm (1.8 in.) F— Orifício, 13 mm (1/2 in.)
C—400 mm (16 in.) G—Orifício, 19 mm (3/4 in.)
D—360 mm (14.17 in.) H—8 mm (5/16 in.)

GB52027,0000CE1 ­54­09OCT09­1/1

DFLX7 ­ Dispositivo de Giro


Ajuste do torque de arrasto do eixo traseiro.

A—Chapa de aço de 40 x 10 x C—Parafuso de M8 x 15 mm


400 mm (1.5 x 0.4 x 15.7 in.) (0.6 in.)
B—Aço redondo de 14 x 50 mm

LX000191 —UN—19SEP94
(0.55 x 2 in.)

LX,99,05 003103 ­54­01MAY92­1/1

TM801554 (05OCT10) 99­05­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=665
Ferramentas especiais (fabricadas pelo concessionário)

DFLX14 – Suporte Suspenso da Carcaça do


Eixo da TDM
Fixação do alojamento do eixo de acionamento (eixos de
direção dianteira com TLS)
NOTA: Essa ferramenta é instalada ao suporte de um
macaco comercial. O padrão de furos correto da
peça (E) depende do tipo de macaco sendo usado.

Determine o padrão de furo correto e instale a ferramenta


ao macaco de suporte, usando pelo menos 2 parafusos
M8.

A—185 mm (7.5 in.) C—5 mm (0.2 in.)


B—185 mm (7.5 in.) D—200 mm (8 in.)

LX1020895 —UN—19JUN98
LX24888,00004E5 ­54­02DEC05­1/1

DFLX29 ­ Suporte
Fixação do ressalto nos eixos de câmbio durante o ajuste
do mecanismo de câmbio.

LX012709 —UN—08NOV95
Barra de aço plana de 25x10x145 mm; (1x0.4x5.7 in.)

LX25601,00007E8 ­54­05APR06­1/1

TM801554 (05OCT10) 99­05­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=666
Ferramentas especiais (fabricadas pelo concessionário)

Dispositivo de Elevação

LX1016743 —UN—13JUN97
Remoção e instalação do módulo PowrQuad
LX,9905 012857 ­54­01MAY97­1/1

TM801554 (05OCT10) 99­05­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=667
Ferramentas especiais (fabricadas pelo concessionário)

Dispositivo Retentor
Remoção e instalação dos componentes (usados em
conjunto com o suporte D05007ST).

D05106ST —UN—10NOV94
LX,9905 005840 ­54­01OCT93­1/1

Alça de Elevação da Cabine do Operador


Remoção e instalação da cabine do operador
NOTA: Duas alças de elevação são necessárias para
remover e instalar a cabine do operador.

Cubra uma extremidade da haste rosqueada (C) com


LOCTITE 270 (L41476) e parafuse­a na porca da alça (A)
até a base. Trave a porca sextavada (B).

A—Porca comercial para alça C—Haste rosqueada M16 x 100


de sustentação M16, DIN mm (4 in.), Grau 8.8
582

LX012292 —UN—15FEB96
B—Porca sextavada M16

LX24888,00004E4 ­54­01OCT01­1/1

TM801554 (05OCT10) 99­05­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=668
Ferramentas especiais (fabricadas pelo concessionário)

Ferramenta de Retenção
Prendendo o detentor de trilho do seletor ao ajustar o
mecanismo do câmbio ou o interruptor em neutro.

A—Barra de aço plana C—Barra de aço plana


30x12x110 mm (1.18x 30x12x20 mm
0.472x 4,33 in.) (1.18x0.472x0.79 in.) (2
B—Junta soldada utilizadas)

LX012744 —UN—12MAR96
LX,9905 009779 ­54­01APR96­1/1

Bloco de Madeira
Remoção e instalação do pino da mola na válvula carretel
do pedal da embreagem

LX001761 —UN—19SEP94
LX,99,05 003100 ­54­01OCT93­1/1

DFRW79 ­ Ferramenta Retentora do Êmbolo


Material Necessário:
• Arame de aço de 11,5 cm (4.5 in.) ­ (9 ­ 11 gauge)
Fabrique uma ferramenta retentora como a ilustrada.

RW18988 —UN—01MAY92
Usada para prender os êmbolos B2 e B3 na carcaça
durante a instalação

LX24888,00004E6 ­54­01OCT01­1/1

TM801554 (05OCT10) 99­05­5 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=669
Ferramentas especiais (fabricadas pelo concessionário)

Inserção da Chave de Soquete


Inserção da chave de soquete para remover a peça guia
nas válvulas de freio com freios de potência.
Pegue uma chave padrão chata cruzada de 41 mm (39/64

LX1020370 —UN—26MAY98
in.) Allen e gire no diâmetro externo da extremidade
sextavada até ficar com 49,5 mm (1.95 in.) transversal,
a um comprimento de 8 mm (0.3 in.).

LX9905 018125 ­54­01APR98­1/1

Instalador do Retentor
Ferramenta para introduzir o anel de vedação no eixo
de saída (540 rpm).

LX000723 —UN—19SEP94
LX,99,05 003101 ­54­01MAY92­1/1

Retentor
Retrabalhado de KJD10171 a KJD10171A.
Ferramenta para instalação do anel de vedação no eixo
de saída da TDP (540/1000 e 540/540E/1000 rpm)

LX1023820 —UN—20APR00

LX,99,KJD10171A ­54­01FEB00­1/1

TM801554 (05OCT10) 99­05­6 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=670
Ferramentas especiais (fabricadas pelo concessionário)

Montagem e Mandrils Guia


Ferramenta para auxiliar na montagem do eixo de saída
para a TDP intercambiável.

A—Mandril de montagem B—Mandril guia

LX001782 —UN—19SEP94
LX,99,05 003102 ­54­01MAY92­1/1

Instrumento de Giro
Ajuste do torque de giro do eixo traseiro

A—Chapa de aço 40 x 10 x 400 C—parafuso de fixação M8 x


mm (1.5 x 0.4 x 15.7 in.) 15 mm (0.6 in.)
B—Chapa e aço redonda 14 x

LX000191 —UN—19SEP94
50 mm (0.55 x 2 in.)

LX,99,05 003103 ­54­01MAY92­1/1

Instalador do Retentor
Ferramenta para instalação do anel de vedação no eixo
de saída da TDP (540/1000rpm)

LX1027578 —UN—08OCT01

LX25597,0000477 ­54­24SEP01­1/1

TM801554 (05OCT10) 99­05­7 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=671
Ferramentas especiais (fabricadas pelo concessionário)

Inserção da Chave de Soquete


Inserção da chave de soquete para remover a chapa final
do bloco das VCRs.
Pegue uma chave padrão de 17 mm (11/16 in.), ponta
chata sextavada, insira com um soquete de acionamento

LX009562 —UN—12OCT94
quadrado de 1/2 in. Gire o diâmetro externo da ponta
sextavada até que fique transversal em 22,5 mm (0,9 in.),
a uma distância de 13 mm (0.5 in.) da extremidade.

LX24888,00004E7 ­54­01OCT01­1/1

Chave Especial
Para remover a unidade sensora dos tanques de
combustível que possuem parafusos.
NOTA: Como uma alternativa para fazer um orifício
quadrado, um soquete quadrado de 1/2 in. padrão
pode ser soldado no garfo metálico.

LX1016998 —UN—01AUG97
LX24888,00004E8 ­54­01OCT01­1/1

TM801554 (05OCT10) 99­05­8 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=672
Ferramentas especiais (fabricadas pelo concessionário)

Suporte Para Prender Engate Rápido


Suporte para prender engate rápido na morsa.

CQ198510 —UN—23JUN00
Dimensões em mm
Material de alumínio ou bronze
OU04339,0000099 ­54­09NOV05­1/1

Ferramenta de Elevação

CQ195150 —UN—08MAR00

Conjunto de solda. Tubo de 20x35x1,5 mm

Ferramenta de elevação (conjuntos leves).......CQ40316 Remover/Instalar o conjunto da mesa dianteira.


OU04339,000009A ­54­09NOV05­1/1

TM801554 (05OCT10) 99­05­9 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=673
Ferramentas especiais (fabricadas pelo concessionário)

TM801554 (05OCT10) 99­05­10 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=674
Índice
Página Página

A Basculamento para cima


Cabine do operador ........................................... 90­00­3
Acionador da Bomba Hidráulica Bloco de controle de prioridade 1
Especificações de Reparo ................................. 56­20­1 Recondicionamento ........................................... 70­15­6
Montagem e Instalação da Engrenagem Bloco de controle de prioridade 3
de Acionamento da Bomba.............................. 56­20­6 Recondicionamento ......................................... 70­15­14
Pinhão de Acionamento da Bomba ................... 56­20­8 Bomba
Remoção e Desmontagem............................. 56­20­2 de vácuo, informações gerais .......................... 90­15­19
Remoção e Desmontagem da Bomba de carga
Engrenagem de Acionamento da Remoção e Instalação ....................................... 70­10­4
Bomba.............................................................. 56­20­4 Bomba de carga, verificação da válvula do
Acionamento viscoso do ventilador ....................... 30­20­7 óleo de lubrificação.............................................. 70­10­5
Acopladores (SCVs), recondiciona­ Bomba de transferência de combustível ............... 30­10­3
mento................................................................. 70­25­14 Bomba do óleo de carga
Acopladores rápidos (SCVs), Válvula de óleo de lubrificação,
recondicionamento ............................................ 70­25­14 verificação ........................................................ 70­10­5
Água de Condensação Bomba hidráulica
disposição das mangueiras ............................. 90­15­17 Controlador de pressão e vazão,
instalação das mangueiras .............................. 90­15­16 recondicionamento........................................... 70­10­7
Ajuste do pedal do acelerador. Controlador de pressão e vazão, remoção
6420S................................................................. 30­05­4 e instalação ...................................................... 70­10­6
Ajustes Remoção e Instalação ....................................... 70­10­8
Alavanca do acelerador manual e pedal Reparo ............................................................. 70­10­10
do acelerador ................................................... 30­05­1
Faróis nos cantos dianteiros .............................. 40­40­5 C
Interruptores do freio.......................................... 60­15­8
Pedais do freio ................................................... 60­15­7 Cabine do operador
Válvula de direção, válvulas de Basculamento para cima ................................... 90­00­3
impacto........................................................... 60­05­18 Inclinação para baixo ....................................... 90­00­12
Alarme de Ré Instalação......................................................... 90­00­21
Chicote Elétrico................................................ 40­10­11 Remoção.......................................................... 90­00­13
Alojamento Inferior da TDM................................... 56­10­1 Cabo bowden (VCRs), ajuste ................................ 70­05­4
Alternador Caixa da Ponte, Desmontagem e Montagem
Retire e instale .....................................40­15­3, 40­15­4 da....................................................................... 56­25­11
Amortecedor de torção Caixa de Fusíveis
Instalação........................................................... 56­05­9 cabinado ............................................................ 40­25­5
Remoção............................................................ 56­05­7 Caixa de Grupos, Instalação ............................... 55­00­13
ar condicionado Caixa PowrQuad
adição de óleo no sistema ................................. 90­15­9 Separação.......................................................... 55­00­4
Carga ................................................................. 90­15­8 Calefação
Evacuação ....................................................... 90­15­10 separação e instalação do regulador................. 90­20­3
Sistema .............................................................. 90­15­1 sistema de.......................................................... 90­20­1
Ar Condicionado Capacidades
limpeza do sistema .......................................... 90­15­11 Especificações ................................................... 10­05­4
manejo do refrigerante....................................... 90­15­2 Carcaça do diferencial
normas de segurança ........................................ 90­15­2 Remoção e Instalação ....................................... 56­00­8
teste de fugas .................................................... 90­15­9 Chicote das luzes de trabalho e sinaleiras
direcionais
B Estação do operador aberta ............................ 40­10­24
Chicote elétrico
Barra Extremidade dianteira de transmissão
de tração, carga máxima ................................... 10­05­2 (tratores SE)................................................... 40­10­19
Barra de tração oscilante Extremidade traseira da transmissão
Instalação, especificações ................................. 80­20­3 (tratores SE)................................................... 40­10­22
Tirante de retenção, ajuste ................................ 80­20­4 Soquete da tomada elétrica do terminal
Verificação de desgaste..................................... 80­20­1 sete ................................................................ 40­10­23
Traseira da transmissão (Estação do
Operador Aberta) ........................................... 40­10­21

Continua na página seguinte

TM801554 (05OCT10) Índice­1 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=1
Índice

Página Página

Chicote Elétrico Desmontagem do Porta­planetário........................ 56­25­7


Ar condicionado e ventilador (Tratores Desmontagem e Montagem da Caixa da
SE) ................................................................. 40­10­17 Ponte ................................................................. 56­25­11
Auxílio de partida para motor do Estágio Desmontagem e Montagem do Eixo ................... 56­25­12
I para 97/68/EC (sem controle do motor Direção
ou com ECUs Nível 1 ou 12)............................ 40­10­9 Válvula de direção ............................................. 60­05­5
Capô, com motor do estágio I para Direção e freios
97/68/EC (Estação do Operador Freios das rodas traseiras ­ vista
Aberta) ........................................................... 40­10­15 explodida.......................................................... 60­20­1
Estação do operador aberta, com motor Freios traseiros, especificações......................... 60­20­1
do Estágio I para 97/68/EC ......40­10­12, Freios traseiros, recondicionamento.................. 60­20­2
40­10­13 Direção hidrostática
Faróis dianteiros .............................................. 40­10­10 Especificações ................................................... 60­05­1
Fonte de alimentação (Tratores SE).................. 40­10­4 Ferramentas especiais....................................... 60­05­1
Frente da transmissão (Estação do Válvula de direção ­ remoção (tratores
Operador Aberta) ........................................... 40­10­18 sem cabine)...................................................... 60­05­2
Motor do estágio I para 97/68/EC
(Tratores SE).................................................... 40­10­7 E
Motor do estágio I para 97/68/EC
(Tratores sem Cabine) ..................................... 40­10­5 Eixo cardan (motor)
Teto da Cabine (Tratores SE) .......................... 40­10­16 Instalação......................................................... 56­05­10
Cilindro Remoção............................................................ 56­05­7
Do ar condicionado, enchimento ....................... 90­15­6 Eixo Cardan (TDM)
Cilindro de elevação (engate) Instalação........................................................... 56­05­6
Reparo ............................................................. 70­20­16 Remoção............................................................ 56­05­2
Cilindros de elevação (eixo oscilante) reparação........................................................... 56­05­3
Instalação......................................................... 70­20­18 Eixo de tração das rodas à frente
Remoção.......................................................... 70­20­16 Instalação......................................................... 80­00­12
Circuito de partida neutra, verificar........................ 10­10­7 Remoção.......................................................... 80­00­10
Compressor Eixo Oscilante
Conjunto de vedação ......................................... 60­25­4 Cilindros do eixo oscilante, remoção ............... 70­20­16
Desmontagem da embreagem ........................ 90­15­12 Instalação dos cilindros do eixo
instalação......................................................... 90­15­14 oscilante ......................................................... 70­20­18
separação ........................................................ 90­15­11 Sensor de posição, remoção e
Verificação do nível do óleo ............................. 90­15­12 instalação ....................................................... 70­20­10
Condensador Eixo, Desmontagem e Montagem do .................. 56­25­12
sepraçãoe instalação ....................................... 90­15­14 embreagem
Configurações de Rodados Do compressor do ar condicionado,
Combinações ..................................................... 10­05­2 desmontagem ................................................ 90­15­12
Controlador de pressão e vazão na bomba Embreagem
hidráulica, recondicionamento ............................. 70­10­7 Especificações ................................................... 10­05­1
Controlador de pressão e vazão na bomba Embreagem da TDM, Desmontagem do
hidráulica, remoção e instalação ......................... 70­10­6 Conjunto da ......................................................... 56­10­4
Controle do eixo oscilante Embreagem da TDM, Montagem ........................ 56­10­13
Interruptor do controle remoto ......................... 40­25­17 Embreagem da TDM, Montagem do
Correia de transmissão Conjunto da ......................................................... 56­10­9
Liberação da tensão ........................................ 30­20­10 Embreagem da TDP — Vista
Correia do Motor Transversal .......................................................... 56­10­2
Substituir .......................................................... 30­20­10 Embreagem da tração dianteira
Remoção e Instalação ....................................... 56­00­5
D Embreagem da Tração Dianteira .......................... 56­10­1
Engate
da Caixa PowrQuad Cilindro do engate, reparo ............................... 70­20­16
Instalação........................................................... 55­00­8 Eixo oscilante, remoção e instalação............... 70­20­13
Desmontagem da bomba hidráulica Potenciômetro de carga da tração,
Bomba Hidráulica............................................. 70­10­11 remoção e instalação ..................................... 70­20­19
Desmontagem da Embreagem da TDM................ 56­10­3 Suporte da articulação da tração, remoção
Desmontagem do Conjunto da Embreagem e instalação .................................................... 70­20­19
da TDM ................................................................ 56­10­4

Continua na página seguinte

TM801554 (05OCT10) Índice­2 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=2
Índice

Página Página

Engate, remoção e instalação do eixo Interruptor


oscilante............................................................. 70­20­13 de alta/baixa pressão, separação e
especificação instalação ....................................................... 90­15­18
Sistema de ar condicionado............................... 90­15­5 Interruptores
Especificações Bloqueio do diferencial..................................... 40­25­17
Capacidades ...................................................... 10­05­4 Interruptor da buzina........................................ 40­25­15
Configurações de Rodados ............................... 10­05­2 Interruptor da lanterna direcional ..................... 40­25­14
Embreagem ....................................................... 10­05­1 Interruptor da luz de advertência de
Motor.................................................................. 10­05­1 perigo ............................................................. 40­25­14
Sistema elétrico ................................................. 10­05­4 Interruptor da tração dianteira.......................... 40­25­16
Sistema hidráulico.............................................. 10­05­2 Interruptor de controle remoto do eixo
Transmissão POWRQUAD ................................ 10­05­1 oscilante ......................................................... 40­25­17
Estrutura da cabine ............................................... 90­25­1 Interruptor de farol baixo/alto ........................... 40­25­13
Estrutura principal Interruptor de luz.............................................. 40­25­13
Com ou sem o eixo TAZ da tração Interruptor do Ventilador .................................. 40­25­16
dianteira ........................................................... 80­05­2 Interruptor principal .......................................... 40­25­12
Evaporador Interruptores da luz de serviço......................... 40­25­13
e válvula de expansão, separação e Interruptores do freio........................................ 40­25­12
instalação ....................................................... 90­15­16 Lavador e limpador de pára­brisa .................... 40­25­15
Extremidades de acoplamento, troca .................... 60­25­6 Interruptores do freio
Regulagem......................................................... 60­15­8
F
J
Ferragens de montagem da cabine
Valores de Torque .............................................. 90­25­2 Janela traseira
Filtro de ar ............................................................. 30­15­1 Retire e instale ................................................... 90­25­4
Filtro de Ar
da cabine, retirada ............................................. 90­20­2 L
Filtro de combustível, substituição ........................ 30­10­3
Filtro do óleo hidráulico Limpeza
Reparo ............................................................... 70­10­3 do Sistema de Ar Condicionado ...................... 90­15­11
Filtro primário do óleo, remoção e Líquido de Arrefecimento
instalação............................................................. 70­10­2 Abastecimento do sistema................................. 30­20­9
Freios das rodas traseiras Luzes com lâmpadas de halogênio
Substitua os pinos de retração nos freios Instruções de segurança.................................... 40­40­9
das rodas traseiras........................................... 60­20­5
Freios pneumáticos M
Uniões de rosca, instalação............................... 60­25­2
Freios Traseiros Mangueiras
Instalação........................................................... 60­20­4 de refrigerante, torque de aperto ....................... 90­15­2
Remoção............................................................ 60­20­1 Montagem da Bomba Hidráulica
Fusíveis Bomba Hidráulica............................................. 70­10­11
Caixa de Junção .............................................. 40­25­10 Montagem da Embreagem da TDM .................... 56­10­13
sem cabine......................................................... 40­25­8 Montagem do Conjunto da Embreagem da
TDM ..................................................................... 56­10­9
I Montagem do Porta­planetários ............................ 56­25­9
Montagem do reboque (rígida)
Inclinação para baixo Instalação........................................................... 80­20­2
Cabine do operador ......................................... 90­00­12 Montagem do reboque e barra de tração
Instalação oscilante
Cabine do operador ......................................... 90­00­21 Especificações ................................................... 80­20­1
da Caixa PowrQuad........................................... 55­00­8 Motor
Eixo de tração das rodas à frente .................... 80­00­12 Especificações ................................................... 10­05­1
TDP Traseira.................................................... 56­00­23 Remoção............................................................ 20­00­2
Instalação da Caixa da Ponte.............................. 56­25­14 Motor de Partida
Instalação da Caixa de Grupos ........................... 55­00­13 Remoção e Instalação ....................................... 40­20­2
Instalação do Porta­planetários e Medição Motor de passo (eixo oscilante), remoção e
da Resistência ao Giro ...................................... 56­25­14 instalação............................................................. 70­20­3
Instruções de Segurança....................................... 60­25­2

Continua na página seguinte

TM801554 (05OCT10) Índice­3 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=3
Índice

Página Página

Motor do limpador do pára­brisas.......................... 40­40­4 Eixo de tração das rodas à frente .................... 80­00­10
Motor.................................................................. 20­00­2
N Remoção do Bloco de Controle de
Prioridade 3 (Sistema Hidráulico) ........................ 70­15­8
Nmeros de srie Remoção do tanque de combustível ..................... 30­10­1
Plaquetas ......................................................... 10­05­13 Remoção e instalação
TDP Traseira.................................................... 56­00­21
O Remoção e Instalação
Carcaça do diferencial ....................................... 56­00­8
Óleo Embreagem da tração dianteira......................... 56­00­5
Eixo dianteiro 4x4 .............................................. 10­05­6 Reduções finais ............................................... 56­00­16
para tração dianteira .......................................... 10­05­7 Remoção e instalação dos elementos de
atuação (VCRs) ................................................... 70­05­2
Reservatório do óleo hidráulico,
P restritor................................................................. 70­10­5
rodas
Pára­brisa Grampos da roda de serviço pesado................. 80­15­1
Instalação........................................................... 90­25­4 Rolamentos do amortecedor de torção
Pedais do freio Substituição ....................................................... 56­05­8
Ajustes ............................................................... 60­15­7 Rolete do Quebra­sol
Pontas de fio, retífica............................................. 40­05­5 Retire e instale ................................................... 90­25­7
Pontos de aterramento
Localização ........................................................ 40­10­2
Porta da cabine S
Retire e instale ................................................... 90­25­6
Porta­planetário — Vista Explodida....................... 56­25­8 Sangria do Sistema de Combustível ..................... 30­10­3
Porta­planetários e Medição da Resistência Secador
ao Giro, Instalação............................................. 56­25­14 sepração e instalação ...................................... 90­15­15
Potenciômetro de carga da tração no Sensor
engate, remoção e instalação............................ 70­20­19 Restrição do filtro de ar...................................... 30­15­2
Pressão de contato da janela Sensor de posição (eixo oscilante), remoção
Regulagem......................................................... 90­25­5 e instalação........................................................ 70­20­10
Separação
caixa PowrQuad................................................. 55­00­4
R do Compressor ................................................ 90­15­11
Separação da Caixa de Grupos ............................ 55­00­9
Radiador Separação do Porta­planetários............................ 56­25­6
Instalação........................................................... 30­20­6 Separaçõa da Caixa do Eixo ............................... 56­25­11
Remoção............................................................ 30­20­2 Sequência de testes
Radiador, verificação ............................................. 10­10­5 Sistema de freios pneumáticos.......................... 60­25­7
Redução Final — Vista Explodida ......................... 56­25­5 Silencioso .............................................................. 30­30­1
Reduções finais Sistema
Remoção e Instalação ..................................... 56­00­16 ar condicionado.................................................. 90­15­1
Reduções Finais especificações ................................................... 10­05­4
Ferramentas Especiais ...................................... 56­25­1 Sistema de admissão de ar ................................... 30­15­1
Refrigerante Sistema de arrefecimento...................................... 30­20­1
armazenamento dos recipientes........................ 90­15­3 Sistema de combustível ........................................ 30­10­1
do ar condicionado, manejo............................... 90­15­2 Sistema de combustível, sangria........................... 30­10­3
R134a ................................................................ 90­15­3 Sistema de escape ................................................ 30­30­1
Regulagem dos faróis Sistema de Escape
Faróis na estrutura da cabine ............................ 40­40­7 para a direita superior ........................................ 30­30­1
Regulagens Sistema de freios pneumáticos
Controle da rotação ........................................... 30­05­1 Ajustar o freio de mão........................................ 60­25­9
Relés Especificações ................................................... 60­25­1
Relé do motor de partida (sem controle Freio de linha dupla, verificação ........................ 60­25­8
de motor ou com ECUs de Nível 1 ou Reservatório de ar comprimido, troca................ 60­25­5
12) .................................................................. 40­25­11 Sequência de testes .......................................... 60­25­7
Remoção Troca da válvula de controle do reboque
Cabine do Operador ........................................ 90­00­13 (para freios de linha dupla) .............................. 60­25­6
do Filtro de Ar da Cabine ................................... 90­20­2 Válvula de controle de pressão, troca................ 60­25­5

Continua na página seguinte

TM801554 (05OCT10) Índice­4 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=4
Índice

Página Página

Verificação da extremidade de Remoção do trem de força da TDP ................. 56­30­22


acoplamento de "Alimentação" ........................ 60­25­8 Rolamento de rolos cônicos do suporte do
Verificação de vazamentos ................................ 60­25­7 rolamento, ajuste............................................ 56­30­32
Sistema de Freios Pneumáticos Substituição B06 ­ sensor de rotação da
Ferramentas especiais....................................... 60­25­1 TDP traseira ................................................... 56­30­36
Troca do Compressor ........................................ 60­25­3 Trem de força da TDP ­ vista
Sistema Hidráulico explodida........................................................ 56­30­20
Recondicionamento do Bloco de Controle Trem de força da TDP ­ vista
de Prioridade 1................................................. 70­15­6 transversal...................................................... 56­30­19
Recondicionamento do Bloco de Controle Válvula moduladora da TDP,
de Prioridade 3............................................... 70­15­14 recondicionamento......................................... 56­30­35
Remoção do Bloco de Controle de Válvula moduladora, instalação ....................... 56­30­36
Prioridade 3...................................................... 70­15­8 Válvula moduladora, remoção ......................... 56­30­35
Sistema hidráulico, Válvula solenoide proporcional para TDP
especificações ................................................... 10­05­2 traseira (Y81), recondicionamento ................. 56­30­33
Sistema hidráulico, filtro primário do óleo, Visor do óleo, recondicionamento.................... 56­30­36
remoção e instalação........................................... 70­10­2 TDP Traseira, remoção/instalação ...................... 56­00­21
Soquetes Terminais, instalação ............................................. 40­05­6
Manutenção ....................................................... 40­40­3 Terminais, substituição
Substituição dos terminais Caixa de fusíveis e relés (em tratores sem
Conector DEUTSCH ........................................ 40­05­30 cabine e tratores SE) ..................................... 40­05­37
Conector METRI PACK com trava de Caixas de fusíveis e relés (cabine do
terminal frontal ............................................... 40­05­11 operador)........................................................ 40­05­34
Conector METRI PACK com trava de Conector CRIMP SNAP IN .............................. 40­05­26
terminal traseiro ............................................... 40­05­9 Conectores das unidades de controle
Conector no resistor de terminal do eletrônico........................................................ 40­05­18
barramento CAN ............................................ 40­05­16 Termostato
Conectores....................................................... 40­05­23 separação e instalação .................................... 90­15­18
Conectores KOSTAL........................................ 40­05­28 Termostato, verificação.......................................... 10­10­5
Conectores METRI PACK................................ 40­05­13 Teste
Conectores WEATHER PACK ........................... 40­05­7 de fugas no ar concionado................................. 90­15­9
Terminais individuais........................................ 40­05­33 Tomadas
Suporte da articulação da tração (engate), 7 terminais ......................................................... 40­40­2
remoção e instalação......................................... 70­20­19 Torque de Aperto
das mangueiras de refrigerante ......................... 90­15­2
T Torques
Conexões, sistema hidráulico .......................... 10­05­10
Tabelas de torque Tração
Métricos ............................................................. 10­05­8 dianteira, óleo .................................................... 10­05­7
Unificados em polegadas................................... 10­05­9 Transmissão
TDP Traseira PowrQuad, especificações ................................ 10­05­1
Ajuste do rolamento de rolos cônicos do Transmissão PowrQuad
contraeixo....................................................... 56­30­30 Bomba de ar, manutenção............................... 55­10­40
Anel de vedação do eixo de saída, Bomba de óleo da transmissão,
substituição ...................................................... 56­30­2 instalação ....................................................... 55­10­42
Contraeixo, recondicionamento ....................... 56­30­28 Bomba de óleo da transmissão,
Eixo de saída, recondicionamento................... 56­30­24 manutenção ................................................... 55­10­38
Embreagem da TDP, recondiciona­ Bomba de óleo da transmissão,
mento ............................................................... 56­30­7 remoção ......................................................... 55­10­37
Embreagem da TDP, vista explodida................. 56­30­5 Caixa de válvulas do câmbio, separação
Embreagem da TDP, vista transver­ e instalação (com módulo PowrQuad de
sal..................................................................... 56­30­4 acionamento mecânico) ................................. 55­10­32
Especificações ................................................... 56­30­2 Caixa de válvulas frontal, separação e
Ferramentas Especiais ...................................... 56­30­1 instalação ......................................................... 55­10­9
Instalação......................................................... 56­00­23 Caixa do freio B1, instalação ........................... 55­10­55
Instalação da embreagem da TDP .................. 56­30­16 Caixa do freio B1, remoção ............................. 55­10­54
Instalação do trem de força da TDP ................ 56­30­30 Caixa do freio B2­B3, instalação...................... 55­10­61
Recondicionamento do freio da TDP ............... 56­30­16 Caixa do freio B2­B3, remoção........................ 55­10­57
Remoção da embreagem da TDP ..................... 56­30­5

Continua na página seguinte

TM801554 (05OCT10) Índice­5 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=5
Índice

Página Página

Cartucho do filtro de óleo; separação e Unidades de mudança, verificação e


instalação ......................................................... 55­10­8 ajuste................................................................ 55­05­6
Circuito de segurança de partida (com Trava da porta
módulo PowrQuad de acionamento Instalação........................................................... 90­25­5
mecânico)......................................................... 55­10­7
Eixo de saida, substituição .............................. 55­10­88 U
Embreagem C4, instalação.............................. 55­10­70
Embreagem C4, recondicionamento ............... 55­10­62 Unidade sensora do medidor de
Embreagem C4, remoção................................ 55­10­61 combustível.......................................................... 30­10­2
Embreagem de avanço com planetária Unidades sensoras
de acionamento (avanço/retrocesso), Pressão de óleo do motor.................................. 40­30­2
instalação ....................................................... 55­10­86 Rotação do motor .............................................. 40­30­2
Embreagem de avanço com planetária Temperatura do Líquido de
de acionamento (avanço/retrocesso), Arrefecimento................................................... 40­30­3
manutenção ................................................... 55­10­75
Embreagem de avanço com planetária V
de acionamento (avanço/retrocesso),
remoção ......................................................... 55­10­74 Valores de torque das ferragens
Engrenagens planetárias de acionamento, Métricos ............................................................. 10­05­8
instalação ....................................................... 55­10­49 Unificados em polegadas................................... 10­05­9
Engrenagens planetárias de acionamento, Valores de torque de parafusos
manutenção ................................................... 55­10­44 métricos ............................................................... 10­05­8
Filtro de óleo,.substituição ................................. 55­10­8 Valores de torque para parafusos
Freio B1, reparação ......................................... 55­10­54 Métricos ............................................................. 10­05­8
Freio B2, recondicionando ............................... 55­10­57 Unificados em polegadas................................... 10­05­9
Freio B3, recondicionando ............................... 55­10­58 Valores de torque para parafusos unificados
Freio de retrocesso, instalação........................ 55­10­73 em polegadas ...................................................... 10­05­9
Freio de retrocesso, manutenção .................... 55­10­71 Válvula
Freio de retrocesso, remoção .......................... 55­10­71 de expansão, substituição ............................... 90­15­15
Planetárias de acionamento, Válvula de direção
remoção ......................................................... 55­10­43 Ajuste das válvulas de impacto........................ 60­05­18
Tampa frontal da transmissão, separação Conjunto........................................................... 60­05­11
e instalação .................................................... 55­10­22 Desmontagem.................................................... 60­05­6
Válvula do pedal da embreagem, Instalação (tratores sem cabine)...................... 60­05­20
separação e instalação (com Remoção (tratores sem cabine)......................... 60­05­2
módulo PowrQuad de acionamento Válvula de direção ........................................... 60­05­10
mecânico)....................................................... 55­10­27 Válvula do eixo oscilante
Válvulas da caixa de válvulas do Motor de passo, remoção e
câmbio, separação e instalação (com instalação ......................................................... 70­20­3
módulo PowrQuad de acionamento Recondicionamento ........................................... 70­20­6
mecânico)....................................................... 55­10­34 Remoção............................................................ 70­20­4
Válvulas da caixa de válvulas Válvula do Engate
frontal, separação e instalação Instalação........................................................... 70­20­8
(com módulo PowrQuad de acionamento Válvulas de controle remoto
mecânico)....................................................... 55­10­12 Cabo bowden, ajuste ......................................... 70­05­4
Válvulas da tampa frontal da transmissão, Remoção/instalação dos elementos de
separação e instalação (com atuação ............................................................ 70­05­2
módulo PowrQuad de acionamento Válvulas de controle seletivo
mecânico)....................................................... 55­10­24 Acopladores, recondicionamento..................... 70­25­14
Transmissão PowrQuad: Válvulas de controle seletivo (SCV)
Componentes Transmissão ............................... 55­10­7 Instalação......................................................... 70­25­10
Outros materiais................................................. 55­10­2 Recondicionamento da M­SCV 100................... 70­25­4
Transmissão SyncroPlus Recondicionamento da M­SCV 300................... 70­25­8
Mecanismo da alavanca de grupos, Verificação da válvula de retenção da
recondicionamento........................................... 55­05­4 admissão (M­SCV 100).................................... 70­25­4
Mecanismo de troca de marchas, Verificação das válvulas de retenção
recondicionamento........................................... 55­05­2 (M­SCV 300) .................................................... 70­25­8
Pedal da embreagem, ajuste ............................. 55­05­9 Verificação do carretel (M­SCV 100) ................. 70­25­4
Verificação do carretel (M­SCV 300) ................. 70­25­8

Continua na página seguinte

TM801554 (05OCT10) Índice­6 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=6
Índice

Página Página

Verificação do compensador de pressão Verificações e ajustes


(M­SCV 300) .................................................... 70­25­8 Especificações ................................................... 10­10­1
Válvulas de Controle Seletivo (SCVs) Vistas explodidas
Remoção............................................................ 70­25­3 Alavanca do acelerador manual ........................ 30­05­2
Ventilador............................................................... 30­20­7 Vistas Explodidas
e calefator, desmontagem.................................. 90­20­1 Válvula de direção ........................................... 60­05­10
separação e instalação ...................................... 90­20­3
Verificação das Mangueiras de Admissão
de Ar .................................................................... 10­10­3

TM801554 (05OCT10) Índice­7 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=7
Índice

TM801554 (05OCT10) Índice­8 Tratores 6165J e 6180J


102110

PN=8

Vous aimerez peut-être aussi