Vous êtes sur la page 1sur 4

Fireworks - Livre du professeur - 2de

Le corrigé des fiches Méthode

Je m’exprime à l’écrit 2
Correction du ‘Défi !’ p. 244, LLS.fr/A2P244 2

J’interagis à l’oral 2
Correction du ‘Défi !’ p. 246, LLS.fr/A2P246 2

J’interagis à l’écrit 2
Correction du ‘Défi !’ p. 247, LLS.fr/A2P247 3

J’enrichis mon expression 3


Correction du ‘Défi !’, LLS.fr/A2Methode 3

J'utilise un dictionnaire en ligne 3


Correction du ‘Défi !’, LLS.fr/A2Methode 3

Je comprends les consignes 3


Correction du ‘Défi !’, LLS.fr/A2Methode 3

Document sous licence libre Creative Commons

1
Je m’exprime à l’écrit
Correction du ‘Défi !’ p. 244, LLS.fr/A2P244

a. Dans le texte en français, je remarque que tout le dialogue est compris dans des guillemets français
avec espace insécable (après le guillemet ouvrant et avant le guillemet fermant) et, qu’à l’intérieur, les
répliques des différents interlocuteurs (ici deux) sont marquées par des retours à la ligne et des tirets.
Les verbes de parole sont insérés dans le dialogue après une virgule.
Dans le texte en anglais, les différentes répliques sont entre apostrophes ouvrantes et fermantes,
sachant que les verbes de parole ne sont pas compris à l’intérieur des apostrophes.

Remarque : une phrase même terminée ne se marque pas d’un point avant le verbe de parole, ainsi
elle se marque d’une virgule AVANT de fermer l’apostrophe. On marque que la phrase est terminée en
ouvrant avec une majuscule après l’apostrophe ouvrante et un point après le verbe de parole. Si la
phrase n’est pas terminée, on commence par une minuscule et on met une virgule après le verbe de
parole et avant l’apostrophe ouvrante.

b.
‘Then why do you never come near me?’ she shouted. ‘Or kiss me, or talk to me. Why do you think I
can bear it, what reason have you for treating me like that? Have you any reason?’

‘Um yes,’ I whispered, ‘I have a reason,’ and said extremely calmly, ‘My God.’

‘You are always calling on God,’ she declared. ‘Do you believe in God?’

‘Well, of course, of course I believe in the power and wisdom of my creator.’

‘And you,’ I added. ‘Do you believe in God?’

‘Er, it doesn’t matter,’ she replied casually, ‘what I believe or you believe, because we can do nothing
about it, we are like these.’ She flicked a dead moth off the table.

J’interagis à l’oral
Correction du ‘Défi !’ p. 246, LLS.fr/A2P246

1. 1) umbrella
2) clap
3) tired

J’interagis à l’écrit
Document sous licence libre Creative Commons

2
Correction du ‘Défi !’ p. 247, LLS.fr/A2P247
as far as I know = afaik
feet up; take a break = futab
got to go = g2g
as soon as possible = asap
too long; didn’t read = tldr
fear of missing out = fomo
I don’t know = idk
not much = nm
rolling on the floor laughing = rofl
thank goodness it’s Friday = tgif
may the force be with you = mtfbwy
explain like I’m 5 = eli5

J’enrichis mon expression


Correction du ‘Défi !’, LLS.fr/A2Methode
1. big = huge / large / serious / important
say = tell / state / declare / express / speak
importantly = significantly / considerably
hot = warm / burning / recent

2. My name is Mia. I’m 16 years old. I attend high school in Rouen. At the weekend, I enjoy listening
to music and hanging with my friends. I play the guitar and I sing a bit. My favourite subject at school
is art because I love making different things, such as paintings and sculptures.

J'utilise un dictionnaire en ligne


Correction du ‘Défi !’, LLS.fr/A2Methode

a. Il va devoir : will have to


ses devoirs = his homework
son devoir = his duty

b. Elle apprend = She teaches


apprendre = learn

c. a assez = has enough


assez = rather

Je comprends les consignes


Correction du ‘Défi !’, LLS.fr/A2Methode
1.
Document sous licence libre Creative Commons

3
a. Locate = The scene takes place in...
Give a quote = Line…, we can read: “...”
Match = Match the following words with their French equivalents
Sum up = The story begins with… Then… In the end…

b. spot = locate
justify = give a quote
associate = match
explain = sum up

2. Libre.

Document sous licence libre Creative Commons