Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
1
Conteúdo
№ No Número Página
me de
registro
Prefácio 1123-000-00 I
1 Número de registro 1123-000-01 1-1~1
2 Regras de segurança de operação 1094-000-02 2-1~4
Condições de Operação 2-1
Ficha de Segurança 2-1
Operadores e instrutores 2-2
Preparação antes de começar a trabalhar 2-2
em um guindaste
Verificação após o trabalho 2-3
Verificação antes de dirigir 2-3
3 Principais características técnicas da 1123-000-03 3-1~5
grua de içamento
Parâmetros técnicos gerais 3-1
Tabela de Carga Nominal de Elevação 3-2
Curva de altura de elevação 3-3
Tamanhos e multiplicidade de cabos 3-4
Esquema de configuração de trabalho 3-5
do
guindaste
4 Base do guindaste 1123-000-04 4-1~1
5 Cabine do operador 1123-000-05 5-1~1
6 TDF e unidade de transmissão com 1123-000-06 6-1~1
bomba de óleo
7 Apoios e estrutura de trabalho 1123-000-07 7-1~3
8 Estrutura de elevação 1123-000-08 8-1~2
9 Projeto de mudança de amplitude 1123-000-09 9-1~1
(extensão do boom)
1 Mecanismo de saída e redução 1123-000-10 10-1~9
0
Instalação e desmontagem da lança 10-4
adicional
Substituindo a multiplicidade de cordas 10-7
Gancho de Elevação 10-8
Rolete na ponta da seta 10-9
1 Estrutura rotativa 1123-000-11 11-1~1
1
1 Sistema Hidráulico 1123-000-12 12-1~3
2
Princípio de Funcionamento do Sistema 12-1
Hidráulico
Ajuste do sistema hidráulico 12-3
1 Sistema elétrico 1123-000-13 13-1~6
3
1 Funções e aplicações dos fusíveis 1123-000-14 14-1~2
4
Limitador de Momento de Força 14-1
Limitador de altura 14-1
Fusível para mudança de amplitude 14-1
(extensão da lança) da lança de
elevação
Fusível para estender e encurtar o braço 14-1
de elevação
Fusível omissão de cabo de aço 14-1
Fusível contra sobrecarga no quinto 14-1
pilar
Trava de apoio 14-2
Indicador de Ângulo 14-2
Tabela de características do elevador 14-2
1 Sistema de aquecimento e princípio de 1094-000-15 15-
5 funcionamento 1~1
1 Ar condicionado e princípio de 1094-000-16 16-
6 funcionamento 1~1
1 Outro . 1123-000-19 19-
7 1~1
Resfriamento Hidráulico 19-1
1 Manutenção e reparo de um guindaste 1123-000-21 21-
8 de 1~7
carga
Lubrificação de Guindastes de 21-1
Caminhão
Seleção de lubrificantes 21-1
Inspeção e manutenção regular 21-4
Corda de aço 21-6
1 Problemas freqüentes e métodos de 1123-000-22 22-
9 solução de problemas 1~2
Medidas de emergência 22-1
Problemas freqüentes e métodos de 22-1
solução de problemas
2 Transporte e armazenamento 1094-000-23 23-
0 1~1
2 Sinais de içamento e deslocamento para 1094-000-24 24-
1 o guindaste 1~6
Lista de ferramentas de preenchimento QY70V/30-
2006
Lista de peças de reposição QY70V/29-
2006
Folha de embalagem QY70V/22-
2006
Prefácio
Parabéns pela sua compra de um caminhão guindaste de primeira classe!
ZLJ5450JQZ70V Puyuan Truck Lifting Crane é um guindaste com rotação
automática, controle proporcional manual e lança extensível. A base da grua é
representada pelo chassi da cabine, vista ampla, acabamento aconchegante, direção
hidráulica assistida.
Projeto de elevação, mudança de amplitude (extensão da lança), torneamento,
projeto retrátil são manuais. O guindaste de carga desta marca caracteriza-se pelas
seguintes características: partida hidráulica, operação confortável, alta
manobrabilidade e funcionamento suave, mudança de velocidade sem degraus, etc.
O sistema hidráulico é equipado com uma válvula de segurança, válvula
equalizadora, porta hidráulica, válvula de freio e outros dispositivos de segurança,
que impedem a sobrecarga na pista de óleo e, consequentemente, a quebra das
tubulações. O projeto da grua também inclui um limitador de torque, limitador de
altura, iluminação de emergência, o que garante o funcionamento seguro e
confiável do mecanismo à noite. O guindaste ZLJ5450JQZ70V Puyuan é
projetado, fabricado e testado de acordo com a norma JB/T973 8-2000 "Technical
Requirements for Road and Wheeled Hoisting Cranes". ZLJ5410JQZ50V Os
guindastes de elevação da marca Puyuan são amplamente utilizados na indústria
metalúrgica, construção civil, berços e portos, poços de petróleo, armazéns para
elevação de cargas.
Para garantir que o trabalho na grua seja seguro e confiável, e para realizar
plenamente as características técnicas da grua, para aumentar a eficiência, o
funcionário deve estudar cuidadosamente as instruções de operação antes de iniciar
o trabalho, seguindo rigorosamente os requisitos descritos abaixo.
Si Valor Nota
te numéri
co
Carga total máxima nominal, kg 70000
Características de desempenho
SPEED,
movimento
КМАС.
Inclinação máxima a ser superada, % 35
Raio mínimo de giro, m <12 GB3847-
2005
Distância mínima do solo, mm 280
Limite de fumaça em aumento 2.5
de
velocidade livre, FSN
Consumo de óleo por 100 km, l 55
Peso próprio em movimento (peso 45000
a rC
total),
kg
Peso de formação (enchimento) 44870
da
unidade, kg
Carga do eixo dianteiro, kg 19000
Carga do eixo traseiro, kg 26000
Dimensões totais (comprimento x 14100x275
Dimensões
largura 0x
x altura), mm 3750
Distância longitudinal entre suportes, m 6.00
Distância transversal entre suportes, m 7.60
O comprimento do boom principal, m 11.6-44.0
Ângulo de elevação da lança principal -2-80
O comprimento do boom extra, m 9.5-16.0
Ângulo extra de ajuste da lança 0-30
Modelo ZLJ5451
Artigo segundo
Marca do motor WD615.46
M1
1-
C350E2
0
Potência do motor 266KV
261KV
Torque nominal de saída 1460N.m/13
0
0~1600 rpm
1560N/1
300N
m/1300
rotações
em
minas
Planta de fabricação Empresa
Changshai
com a ONG
"Zhonglian
" sobre o
desenvolvi
me nto
científico e
técnico da
indústria
pesada.
Ramo
Puyuan
Grau de óleo hidráulico L-HV32
3.3 Gráfico de altura de elevação (ver Figura 3-1):
Fig. 3-1 Gráfico de altura de elevação
correções
por
4. terrenos
Características, operação, principais elementos estruturais do modelo ZLJ5451
podem ser encontrados na seção do manual de instruções (ZLJ5451/20-2005).
5. Cabine do operador
1) Indicador de Alimentação
2) Indicador de Subida e Descida
3) Indicador de extensão do boom Ι
4) Indicador de extensão da lança ΙΙ
5) Indicador de sobrecarga para o quinto pilar
6) Indicador de queda do sinal
7) Seletor do quinto pilar
8) Chave de Alimentação de Limitador de Força
9) Limpador de pára-brisas
10) Interruptor de luz geral
11) Interruptor de resfriamento
12) Chave Extintora
6 Dispositivo de extração
Antes de conectar a TDF, primeiro abra a válvula de bloqueio na caixa de
óleo hidráulico.
O motor transmite força dinâmica para a bomba de óleo através da transmissão da
bomba de óleo e da tomada de força. A pressão do óleo é aumentada e é
introduzida em todos os elementos do projeto de trabalho da válvula por meio de
válvulas de operação. O fechamento e abertura da tomada de força é realizado por
meio de um interruptor de tomada de força na caixa de câmbio, que está localizado
no painel de sensores na cabine do motorista. Antes do acoplamento, é necessário
que a pressão do ar atinja o valor ajustado da pressão de base do veículo. Durante o
processo de fechamento, o pedal da embreagem deve ser pressionado, a parte
superior do interruptor do painel deve ser pressionada, o que fecha a TDF, e a
bomba de óleo começa a operar. Durante a desconexão, o pedal da embreagem
também é pressionado primeiro, seguido pelo quadrado inferior no disjuntor do
painel. Neste ponto a luz indicadora se apaga, a tomada de força abre, a força
dinâmica é
interrompida e a bomba de óleo pára de funcionar.
Nota de trabalho:
Após fechar a TDF, você pode usar o botão do compartimento de óleo na caixa de
serviço ou pressionar o pedal do compartimento de óleo na cabine do operador
para monitorar a rotação do motor.
Nota de Trabalho
Os suportes não devem ser movimentados enquanto a carga estiver sendo
levantada. Coloque o braço de elevação na frente do suporte do braço de elevação
antes de retirar ou montar os suportes.
A velocidade de montagem ou de saída pode ser ajustada com o botão de
aceleração do compartimento de óleo.
O quinto pilar só pode ser puxado para fora até que o pilar de aço dos pés toque o
chão. O quinto pilar não deve ser puxado para muito longe, caso contrário, a
estabilidade dos apoios frontais será afetada.
O passo 3 é realizado primeiro antes de começar com os suportes.
1) Suportes retráteis 1
2) Cilindro hidráulico horizontal
3) Suportes extraíveis 2
4) Cilindro hidráulico vertical
5) Apoio das patas
6) Fixador
8 Estrutura de elevação
A estrutura de elevação consiste de um motor hidráulico, engrenagem da talha de
elevação, freio, ejetor de arame, cabo de aço, dispositivo de elevação de proteção,
dispositivo de liberação do cabo de aço de proteção, lança principal e adicional.
A talha de elevação é dividida em duas partes - principal e adicional. A talha
principal e a talha adicional deste modelo de guindaste são exatamente as mesmas
e podem ser intercambiáveis. As alavancas de trabalho da talha principal e da talha
adicional estão localizadas na cabine do operador. O braço de elevação principal é
instalado à esquerda do assento.
A talha de elevação é colocada numa posição equilibrada, não só para estabilidade
na elevação e descida, mas também para que a carga possa ser parada em qualquer
lugar da copa das árvores. Durante a operação da lança principal, a velocidade de
elevação é acelerada à medida que o braço de elevação é estendido. Se o
comprimento do cabo for insuficiente, a multiplicidade do cabo de aço pode ser
ajustada. Ao substituir o cabo de aço, a carga limite de altura deve ser ajustada. A
figura mostra os múltiplos de saída padrão. 3-2.
A tecnologia de controle da talha principal e da talha adicional e a disposição são
mostradas na figura abaixo.
Nota de trabalho:
De acordo com o comprimento do braço de elevação, selecione a multiplicidade
desejada do cabo de aço. O cabo de aço é enrolado. Durante a rotação do gancho
de elevação, a carga é baixada e o cabo de aço é totalmente aberto. Depois que a
carga for aliviada, a carga pode ser levantada.
Em todas as circunstâncias, o número de voltas do cabo de aço em uma bobina não
deve ser inferior a três.
Durante a elevação, primeiro levante a carga e a pare por alguns minutos. Depois
de ter certeza de que a ação é segura, continue levantando.
Quando uma carga ainda não está fora do solo, é proibido arrancá-la do solo.
com uma seta esticada, você só pode levantar.
Não é permitido empurrar a alavanca de operação da posição para cima para a
posição para baixo e vice versa. A passagem de posição para posição
é feita através da posição neutra. Somente após a bobina com a corda parar de girar
é que o trabalho pode continuar. Caso contrário, a instalação poderá ser danificada.
A ferramenta de elevação deve ser forte o suficiente. O peso de elevação inclui o
peso do gancho e o peso morto da ferramenta. Não altere a velocidade ou altura
sob carga.
Uma válvula de equilíbrio é instalada no sistema hidráulico para que a lança possa
ser parada em qualquer ponto.
Ajuste de cabos de aço
Figura 10-3. Ajuste de cabo de aço para puxar e cortar
10.4.3 Verificação
Se forem detectados os seguintes pontos, o gancho é excluído da operação (não é
permitida a soldagem dos defeitos do gancho):
*" Há rachaduras ou buracos na superfície do gancho
* O grau de abertura da porca (ver notas sobre a porca principal e a porca
adicional) não deve exceder 10% das dimensões marcadas.
*O desgaste no ponto de fixação do fio é superior a 10%.
*" Deformação, porca de porca com inclinação de 10
*" A extremidade da cauda do gancho e os fios estão quebrados.
10.5 Roda na ponta de uma flecha
10.5.1 A roda na ponta da bujarrona consiste em um suporte, eixo com rolo, rolo e
tampão. Veja figura 10-8. É montado fora da cabeça da lança principal enquanto se
conduz ou quando não está em uso.
Fig. 10-8 Rolete na ponta da seta
10.5.2 Ao utilizar o rolo no ponto da bujarrona, a cunha 1 deve ser puxada para
fora para que o rolo no ponto da bujarrona ultrapasse a cunha 2 e gire 180 graus
dentro da bujarrona. A cunha 2 deve ser instalada separadamente. O cabo de aço da
talha adicional é então enrolado ao redor do rolo no ponto da lança e um gancho de
elevação adicional é instalado. O cabo de aço tem uma multiplicidade. É possível
elevar e abaixar em alta velocidade. Entretanto, tenha cuidado ao utilizar o rolo no
ponto da lança para observar a curva de altura específica da lança principal. O peso
máximo de elevação é de 5 toneladas.
Nota de trabalho:
12 Sistema Hidráulico
Nota de trabalho:
O núcleo do filtro de óleo é verificado após 250 horas de operação. Limpar ou
substituir, se necessário.
Uma vez a cada meio mês, a umidade e os detritos são removidos do fundo do furo
de drenagem de óleo e do tanque de óleo hidráulico. Uma vez por ano (ou após
2000 horas de operação) o óleo hidráulico é completamente trocado (se o óleo não
mudar suas características, então o período de troca pode ser prolongado). Se a
grua for operada sob condições adversas (por exemplo, químicas, metalúrgicas), os
intervalos de troca de óleo são reduzidos.
Todas as válvulas do sistema hidráulico foram ajustadas de fábrica.
Portanto, nenhum ajuste deve ser feito sem necessidade especial.
Os trabalhos de soldagem no cilindro hidráulico não devem ser realizados de forma
independente.
Diferentes partes podem ficar entupidas e fuligem pode se acumular nelas. Por esta
razão, o pó e os detritos devem ser limpos regularmente.
O ajuste do sistema hidráulico é realizado estritamente de acordo com o
procedimento acima.
Fig. 12-21 Diagrama Hidráulico
13 Sistema elétrico
13.1 Descrição do princípio de funcionamento
A parte elétrica do guindaste é representada por um sistema de um único fio com
alimentação 24V DC, carga positiva do saltador metálico. Toda a parte elétrica é
representada pela parte elétrica da base e a parte superior do guindaste.
A parte elétrica da parte superior da grua inclui: fonte de alimentação, ignição,
extinção (motor), indicadores elétricos, indicadores de sobrecarga e desengate,
indicadores de extensão e contração da lança, alarme de sobrecarga, iluminação,
ventilador, aspersor, limitador de altura, refrigeração hidráulica, instalação de
aquecedor e ar condicionado, sensor de instrumento, painel de controle,
controlador do compartimento de óleo, limitador de torque, instalação de
segurança no trabalho.
13.2 Levantamento
Abra o botão de chave, pressione o botão de parada de emergência, ligue o
computador de controle do software, desligue o Y9, somente então o trabalho
poderá ser feito.
Uma vez em uma situação de emergência, você pode pressionar o botão vermelho
de parada de emergência (Fig. 5-2 #3) para desligar completamente a fonte de
alimentação do computador.
13.3 A colocação das alavancas e os métodos de operação são mostrados na Figura
13-1.
1) backup
2) botão de combinação
3) interruptor de alavanca de segurança à esquerda, lado posterior da alavanca de
posicionamento, alavanca de compressão manual, interruptor de liberação de
pressão
4) botão de aceleração da talha de elevação
5) botão de combinação
6) interruptor de segurança da mão direita
Um memorando:
É uma unidade de tração nas quatro rodas com acionamento totalmente hidráulico.
É por isso que a qualidade do lubrificante, a viscosidade e a limpeza têm uma
grande influência na operação do guindaste. Se o óleo não for trocado a tempo, isto
pode levar a várias avarias e mau funcionamento. O fabricante não se
responsabiliza por avarias no sistema causadas por irregularidades nos modos de
troca de óleo hidráulico e de filtragem. 3> * Não importa quando o óleo está muito
contaminado, é necessário filtrar e trocar o óleo.
* O operador deve selecionar o tipo de óleo hidráulico com base nas condições de
temperatura ambiente. Isto melhora o funcionamento do sistema hidráulico e
prolonga a vida útil dos elementos hidráulicos.
1. A uma temperatura ambiente de -10°С~40°С, é utilizado óleo hidráulico L-HV32.
2. Quando a temperatura ambiente é de -10°C~40°C, é utilizado óleo hidráulico L-
HS 32.
Marca de óleo hidráulico derramado na fábrica produtora L-HV32.
* O período de uso do óleo hidráulico não deve exceder dois anos. No final deste
período, este óleo não é adequado para uso mesmo após a filtração. Temperatura
do óleo hidráulico A temperatura máxima de operação do óleo hidráulico é de
80°C. Quantidade de óleo hidráulico Verificar a quantidade de óleo: a quantidade
de óleo é verificada antes do movimento da ponte rolante. O nível de óleo deve ser
centralizado entre o limite inferior e superior da escala do lubrificante. Veja a
Figura 21-1:
Data
ou 3 meses Substituída 6 meses Substituída
substituiç por . por .
Nota de trabalho:
* Se o óleo da engrenagem estiver muito contaminado, deve ser substituído
imediatamente, independentemente do período de substituição regular;
*" Verifique regularmente o nível do óleo. Se estiver abaixo do valor definido, deve
ser adicionado.
* Use o óleo recomendado, dependendo das condições de
temperatura. A utilização de um óleo de grau diferente pode danificar
o redutor.
21.2.2.2.2 Troca de óleo hidráulico
1. Retirar uma amostra de óleo hidráulico regularmente. Sob condições de uso de
produtos padrão, uma amostra é colhida uma vez a cada três meses. Na operação
da instalação em condições adversas a amostra é colhida uma vez por mês. Veja os
dados na Tabela 21-1.
2. É proibida a mistura de diferentes graus de óleo hidráulico.
3. Procedimento de troca de óleo:
Primeiro eles trocam o óleo hidráulico do tanque. Remover o óleo hidráulico
antigo, desmontar o tubo principal de retorno do óleo, limpar o tanque de óleo e
ligar o motor em baixa rotação para dar partida na bomba de óleo. Percorrer cada
mecanismo. Sob a influência do óleo novo, o óleo velho sai gradualmente da
cadeia de retorno do sistema. Ao trocar o óleo na cadeia de retorno, certifique-se
de que o novo óleo hidráulico seja continuamente introduzido no tanque de óleo
hidráulico, impedindo a entrada de ar na bomba de óleo.
Conecte o tubo principal de retorno de óleo ao tanque de óleo. Colocar todos os
elementos em operação e encher o tanque de óleo com óleo hidráulico até um certo
nível.
21.2.3 Lubrificação de gordura
Recomendamos o uso de graxa de melhor desempenho. Para um diagrama das
peças a serem lubrificadas, veja a Figura 21-2 e a Tabela 21-2.
A superfície do
segundo,
terceiro, quarto A cada 10 dias. Aplicaçã Nota:
joelho da flecha o
desliza. Presença superfici Limpe o frasco
de óleo no al de óleo e
coletor
lubrifique a
superfície antes
Equipamen Toda semana Aplicaçã de aplicar o óleo.
to pequeno o
superfici
al
As superfícies
deslizantes não
mostradas na
tabela também
são lubrificadas
regularmente.
21.2.4 Óleo de motor
Veja a explicação do funcionamento do motor.
21.3 Inspeções e manutenções regulares
21.3.1 Verificação e manutenção durante a fase de rodagem
Após 200 horas de operação, a unidade de elevação é verificada da seguinte forma:
1. Verificar o grau de embreagem entre as engrenagens de elevação e rotor,
2. Substitua a graxa, lave o tanque.
3. Drenar o óleo hidráulico, limpar o tanque de óleo hidráulico, substituir o
núcleo, filtrar ou substituir o óleo hidráulico;
4. Remover pó, detritos, verificar a ausência de vazamento de óleo, água, ar,
corrente,
5. Realizar uma auditoria holística.
6. Ajuste, aperte os parafusos de conexão;
7. Regule cada fusível.
21.3.2 Se a grua estiver na reserva por mais de três meses, a rodagem ociosa deve
levar pelo menos uma hora a cada três meses. O guindaste também é lavado e
mantido. Se a grua estiver na reserva há mais de um ano e meio, então as peças
seladas desgastadas devem ser substituídas antes da operação, exceto para lavagem
e manutenção.
21.3.3 O desgaste da bobina do guindaste deve ser verificado a cada seis meses e
ajustado ou substituído, se necessário.
21.3.4 De acordo com a estação do ano, mudanças climáticas, substituição da
graxa no motor, caixa de mudança de velocidade, mecanismo rotativo e caixa de
engrenagens da estrutura de elevação, a caixa de engrenagens da estrutura rotativa.
Desmontar e limpar o sistema de resfriamento, regular a relação eletrolítica na
bateria para o dispositivo lubrificante.
Figura 21-2 Diagrama de lubrificação da grua
Título 1 Eixo 6 1 1
e 1 6
Marc com uma Eixo Estrutur Tanque
a roda na a básica
lança com de óleo
principal roda de hidráulic
elevação o
de
gancho
de
elevação
Graxa 2 7 1 1
à Eixo Eixo 2 7
base Estrutur Eixo de
de a transmiss
Sódio com com auxiliar ão da
uma roda de bomba
elevação de óleo
roda de lança
sob a extra
lança
principal
3 8 1 1
Graxa Bobinas Junta 3 Lubrific 8 Pilares
de giratória aç ão do
grafite no boom do cilindro suporte e
à base principal hidráulico redução
de Mudança da
cálcio de produçã
Amplitude o
Óleo 4 9 1 1
Industri 4 9
al #90 Extensão e Junta Unidade Corda
contração giratória de
do boom do cilindro movime de aço
hidráulico nt o de
Mudança apoio
de
Amplitude
Óleo 5 1 1
Hidráuli 0 Caixa 5
co L-HV Junta Apoio
32 giratória
do cilindro de ao
hidráulico engrenage mecanis
(extensão ns com mo
da mecanism rotativo
lança) o rotativo
21.4 Corda de aço
Quando uma corda de aço é enrolada, ela não deve ser torcida.
(1) A extremidade do novo cabo de aço é puxada através da parte superior da lança.
* Ao substituir a corda da talha principal e a corda da talha extra, a corda da talha
extra é montada primeiro.
(2)O cabo de aço passa por um furo fixo na bobina como mostrado na figura,
depois a extremidade do cabo é inserida na parte traseira do furo, o cabo de aço é
puxado sobre a bobina.
* Neste momento, você tem que observar a direção da inserção da cunha para não
tombar.
(3) Deixe o comprimento a ser conectado ao gancho de levantamento, de modo
que a corda seja enrolada uniformemente em todo o comprimento.
* Para garantir que a corda seja enrolada plana sobre a bobina, aplicar força para
esticar a corda ao longo da largura da bobina.
(4)Veja a tabela "Múltiplos Padrão" (Tabelas 3-3), pendure o cabo no gancho de
elevação.
(5)A corda da cintura é puxada no acoplamento de cunha, veja Figura 21-4.
ligeiramente
abaixada.
Fig. 24-2
24.3 Precisa de um gancho extra. Um braço dobrado no punho, cotovelo para cima,
sem se mover. Uma mão está dobrada no cotovelo. Dedos de segunda mão do
cotovelo de toque (Fig. 24-3).
Fig. 24-3
24.4 Levantamento do gancho
Cotovelo erguido, dedos naturalmente abertos, acima do ombro, palma da mão gira
(Figuras 24-4).
Fig. 24-4
Fig.24-6
Fig. 24-8
Fig. 24-10
24.11 Boom lift
Fig. 24-11
24.12 A seta vai para baixo.
Fig. 24-12
24,13 pequeno elevador de
lança
Figuras 24-13
Fig. 24-14
24,15 esticando a seta
Ambas as palmas estão fechadas, palmas para cima. Os polegares apontam para os
lados, afastam-se de si mesmos.
Figuras 24-15
24,16 redução do boom
Ambas as palmas das mãos estão fechadas, a palma para baixo, os polegares
apontam na direção.
Fig. 24-16
24-17 Parada
O cotovelo é puxado horizontalmente em frente ao peito. Dedos abertos, palma da
mão para baixo, puxados horizontalmente para fora para o lado.
Fig. 24-17
24.18 Parada de emergência
Os cotovelos de ambas as mãos são esticados para os lados. Dedos abertos, palma
da mão para baixo, mostrando a direção horizontal em ambos os lados. (Fig. 24-18)
Fig. 24-18
24.19 Conclusão dos trabalhos
Os dedos de ambas as mãos estão abertos, as palmas das mãos são cruzadas ao
nível da testa (Fig. 24-19).
Fig. 24-19