Vous êtes sur la page 1sur 268

Arab Tunisian Bank

Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

TABLES DES MATIERES

SECTION I ............................................... Erreur ! Signet non défini.


LES POLITIQUES ..................................... Erreur ! Signet non défini.
CHAPITRE I – INTRODUCTION ................................................. 5
CHAPITRE II – DEFINITION ..................................................... 6
II-1- LES CHEQUES DE BANQUE :.................................................... 6
II-2- LES VIREMENTS BANCAIRES : ................................................ 8
II-3- LES PRELEVEMENTS BANCAIRES : ..........................................11
CHAPITRE III – LA TELE COMPENSATION : PROCESSUS
GLOBAL........................................................................... 15
III-1- Description des flux de la Télé compensation :........................15
III-2- Description du circuit chronologique de la Télé compensation : 16
III-2-1 - Au niveau de la banque remettante : ............................16
III-2-2 - Au niveau du CCE : ....................................................18
III-2-3 - Au niveau de la banque destinataire : ..........................19
III-3-1- Les Virements: .............................................................20
Jour J....................................................................................... 21
III-3-2- Les Prélèvements: ........................................................22
III-3-3- Les chèques:................................................................23
Chapitre IV: Les Incidents De Paiements des Chèques: ......... 28
IV-2- Constatation des incidents de paiements :...............................29
IV-2-1- Rejets pour vice de forme: ............................................29
IV-2-2- Rejets pour opposition du tireur: ....................................30
b- Le certificat de non-paiement (CNP) :............................ 32
c- L’avis de non-Paiement (ANP) : ..................................... 33
IV-3-3- Refus de la Banque Tirée d'établir un CNP, de notifier l'ANP
ou de percevoir les Fonds au titre de la régularisation: ......37
IV-3-4- Obligation de la Banque de payer certains chèques: ........38
Chapitre v: Les Virements Internationaux:............................. 40
V-2- Les Frais:...............................................................................41
Chapitre VI : Le Cadre Réglementaire: .................................. 43
SECTION II.............................................. Erreur ! Signet non défini.

DOR/SOP/2004 1 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

LES PROCEDURES ................................... Erreur ! Signet non défini.


Chapitre I- La procédure des Virements ................................. 46
Bancaires en dinars tunisiens : ............................................... 46
I-1-1- Les Virements Emis ATB/ATB ou à Télé compenser : .........46
I-1-2- Les Virements Reçus : ..........................................................48
I-2: Au niveau de la Division des Moyens de Paiements de la (DOA): .51
I-2-1- Les Virements Emis :.......................................................51
I-2-2- Les Virements ATB/ATB :.................................................53
I-2-3- Les Virements Reçus :.....................................................54
Chapitre II- La procédure des Prélèvements Bancaires en..... 58
dinars tunisiens Reçus : .......................................................... 58
II-1- Au niveau des Agences : ........................................................58
II-1-1- Domiciliation des prélèvements:......................................58
II-1-2- Traitement des prélèvements reçus de la Télé compensation:
.....................................................................................60
II-2- Au niveau de la Division des Moyens de Paiement de la (DOA): .63
Chapitre III- La procédure des Chèques en dinars tunisiens : 65
III-1- Au niveau des Agences : .......................................................65
III-2- Au niveau de la Division des Moyens de Paiement (DMP) de La
Direction Des Opérations agences (DOA) : ........................... 121
III-2-1- La télé compensation des chèques intra ATB : .............. 121
III-2-3- La télé compensation Arrivée: ..................................... 125
III-2-4- La compensation Manuelle: .............................................. 126
III-2-4-2- Les chèques reçus de la compensation manuelle :...... 128
III-2-5- Arrêté de la Situation de la journée (J+1) : .................. 129
Chapitre I : Les Transferts Emis :......................................... 132
I-1-2- Les transferts émis sur des comptes en dinars convertibles :
................................................................................... 134
I-2- Au niveau de la Division du Contrôle réglementaire:................. 139
I-3- Au niveau de la Division des Opérations Financières (DOF) :..... 140
I-3-1-1- Le rôle du service « Swift /Télex » : ............................ 146
I-3-2- Modification « Transfert émis » : ......................................... 176
I-3-3- Consultation d’un transfert émis :................................... 178
Chapitre II : Les Transferts Imports : .................................. 179
II-1-1- Transfert import sur un compte en dinars tunisiens : ...... 179
II-1-2- Transfert import sur un compte professionnel en devises :181

DOR/SOP/2004 2 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

II-2- Au niveau de la Division du Contrôle Réglementaire (DCR) :.... 183


II-2-1- Transfert import sur un compte en dinars tunisiens : ...... 183
II-2-2- Transfert import sur un compte professionnel en devises :185
II-3- Au niveau de la Division des Opérations Financières (DOF) : ... 185
II-3-1- Ouverture d’un transfert import : .................................. 185
II-3-2 : Modification d’un transfert import : ................................... 198
III-1- Au niveau de la Division des Opérations Financières ( DOF) : . 200
III-1-1- Ouverture d’un transfert export : ................................. 200
III-2- Au niveau de la Division du Contrôle Réglementaire (DCR) :... 208
Chapitre IV : Les Transferts Reçus :...................................... 210
IV-1- Au niveau de la Divion des Opérations Financières (DOF) : ..... 210
IV-2- Au niveau des Agences:....................................................... 237
IV-3- Remarques: ........................................................................ 239
Chapitre V- Le Recouvrement chèques: ................................ 240
V-1- Le Recouvrement Chèque sur la Tunisie (RCT): ...................... 240
V-1-1- La remise chèque à l'encaissement libellé en dinars tunisiens
sur un compte client en dinars convertibles: ................... 241
V-1-2- La remise chèque à l'encaissement libellé en devises sur un
compte client en dinars convertibles: ............................. 248
V-1-3- La Remise Chèque à l'encaissement libellé en devises sur un
compte client en devise: ............................................... 250
V-1-4- Impayés chèques:........................................................ 251
V-2- Le Recouvrement Chèque sur l’étranger (RCE) :...................... 252
V-2-1- La remise chèque à l'encaissement libellé en dinars tunisiens
sur un compte client en dinars convertibles: ................... 252
V-2-2- La remise chèque à l'encaissement libellé en devises sur un
compte client en dinars convertibles: ............................. 260
V-2-3- La remise chèque à l'encaissement libellé en devises sur un
compte client en devises :............................................. 263
V-3- Achats des travellers chèques (ATC) : .................................... 265

DOR/SOP/2004 3 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

LES POLITIQUES

DOR/SOP/2004 4 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

CHAPITRE I – INTRODUCTION

La télé compensation s’inscrit dans le cadre de la modernisation du système bancaire ;


son objectif principal est la réduction des délais de recouvrement au moyen d’une
compensation électronique, fiable, sécurisée, performante et rapide.

Les outils de la Télé compensation sont les suivants :

1. Une télétransmission : qui permet un échange de données informatiques des


valeurs à compenser, ainsi qu’un échange électronique d’images scannées de
ces mêmes valeurs.

2. Un non échange physique des valeurs.

3. Un archivage électronique : qui permet une consultation en ligne, à partir de la


Centrale de Compensation Electronique (CCE), pendant une durée de six mois
extensible.

Ce travail a pour objectif de décrire les politiques et les procédures des chèques et des
virements en dinars tunisiens Télé compensés, ainsi qu’en devises (les valeurs en
devises ne suivent pas le circuit de la Télé compensation).

DOR/SOP/2004 5 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

CHAPITRE II – DEFINITION

II-1- LES CHEQUES DE BANQUE :

1. Le chèque est un titre qui permet le paiement pur et simple d’une somme
déterminée d’argent. Il s’agit d’un instrument de paiement à vue.

2. Le chèque ne peut être payé que par la voie du système bancaire.

3. Le chèque doit indiquer (Art. 346 du Code de Commerce) :

ƒ La dénonciation de chèque, insérée dans le texte même du titre et


exprimée dans la langue employée pour la rédaction de ce titre ;
ƒ Le nom de celui qui doit payer (le tiré) ;
ƒ Le lieu où le paiement doit s’effectuer ;
ƒ La date et le lieu où le chèque est créé ;
ƒ La signature de celui qui émet le chèque (le tireur) ;

4. Si le chèque n’indique pas l’une des mentions ci-dessus énumérées, il ne vaut


pas comme titre de paiement ; tout en considérant ce qui suit (Art. 347 du
Code de Commerce) :

ƒ A défaut d’indication spéciale, le lieu désigné à côté du nom du tiré


est réputé être le lieu de paiement ;
ƒ Si plusieurs lieux sont indiqués, le chèque est payable au premier
lieu ;
ƒ S’il n’y a aucune indication, le chèque est payable au lieu
d’établissement principal du tiré ;
ƒ Si le chèque n’indique pas le lieu de sa création, est considéré
souscrit dans le lieu désigné à côté du nom du tireur.

5. Le chèque ne peut être accepté.

6. Un chèque peut être certifié par le tiré si le tireur le demande. La certification


du chèque résulte de la signature du tiré au recto du chèque et elle traduit le
blocage de la provision du chèque au profit du tireur.

DOR/SOP/2004 6 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

7. D’après l’Art. 355 du Code de Commerce :

ƒ Le chèque dont le montant est écrit à la fois en toutes lettres et en


chiffres, vaut, en cas de différence, pour la somme écrite.
ƒ Le chèque dont le montant est écrit plusieurs fois, soit en toutes
lettres, soit en chiffres, ne vaut, en cas de différence, que pour la
moindre somme.

8. Le chèque doit obligatoirement indiqué la mention suivante : « Payez contre ce


chèque non endossable sauf au profit d’une banque ou d’un organisme
assimilé », en effet le chèque est un instrument de paiement non endossable.

9. D’après l’Art. 374 du Code de Commerce modifié par la Loi n° 96-28 du 03 avril
1996 :

ƒ La banque doit payer nonobstant l’absence ou l’insuffisance de la


provision de tout chèque tiré sur elle, d’un montant inférieur ou égal
à 20 dinars.

10. Les effets du chèque demeurent valables même après le décès du tireur ou
son incapacité, à condition que ces derniers parviennent après l’émission du
chèque.

11. Un chèque barré est un chèque qui porte deux barres parallèles apposées au
recto ; le paiement d’un chèque barré ne se fait que de compte à compte ;
c’est-à-dire que le tireur ne peut pas l’encaisser « cash ».

12. D’après l’Art. 374 du Code de Commerce : le tireur n’est autorisé à procéder
à une apposition de paiement d’un chèque qu’en cas de perte ou de vol de
ce dernier ou de faillite du porteur.

13. Si un chèque n’est pas payé pour absence ou insuffisance de provision, la


banque est tenue à :

ƒ apposer au verso du chèque la date de sa présentation ;


ƒ payer au porteur du chèque la provision partielle (si elle existe) où
la bloquer en sa faveur ;
ƒ établir un préavis de rejet au tireur l’invitant à provisionner son
compte dans les 72 heures ouvrables à compter de la date de
réception du préavis.

DOR/SOP/2004 7 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

14. Si le tireur ne répond pas au préavis de rejet dans les 72 heures ouvrables,
la banque établit un certificat de non paiement et envoie dans les 3 jours
ouvrables à partir de la date d’établissement du CNP :

ƒ un exemplaire au Ministère Public ;


ƒ un exemplaire au titulaire du compte
ƒ un exemplaire accompagné de l’original du chèque au porteur.

15. Dans le même délai de 3 jours exigé pour l’établissement et la notification


du « CNP », la banque doit établir une attestation de non paiement (ANP)
qu’elle adresse au tireur par exploit d’huissier notaire ; ce dernier doit dans
les quatre jours calendaires de la date de réception de l’ANP, la notifier au
tireur.

16. D’après l’Art. 404 du Code de Commerce : la présentation et le protêt d’un


chèque ne peuvent être fait qu’un jour ouvrable ; si le dernier jour de délai
accordé par la loi pour la présentation ou le protêt est un jour férié légal, ce
délai est prorogé au premier jour ouvrable suivant.

17. La liquidation d’un chèque se fait selon les dates de valeurs suivantes :

ƒ J + 2 ouvrables pour les chèques sur place ;


ƒ J + 6 fixes pour les chèques hors place.

II-2- LES VIREMENTS BANCAIRES :

1. Un virement bancaire est une forme de paiement pour laquelle le client


ordonne à sa banque de transférer des fonds par le débit de son compte
directement au crédit du compte bancaire du bénéficiaire.

2. On définit deux types de virement :

ƒ Le virement au coup par coup : le donneur d’ordre signe un


formulaire papier standard et le remet à la banque. Ce moyen
de paiement peut être utilisé à la fois pour les paiements
périodiques ou non périodiques, avec des montants fixes ou
variables, tel que par exemple pour le paiement de factures de
téléphone, de primes d’assurance, des abonnements, etc.

DOR/SOP/2004 8 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

ƒ Le virement de masse : les donneurs d’ordre sont en général


des Entreprises, des organismes financiers, des Administrateurs,
etc. Ils sont équipés de matériels électroniques pour le
traitement des données et utilisent des supports magnétiques
ou des fichiers électroniques pour transmettre à leurs banques
des ordres de virement de masse répétitifs tels que : versement
de salaire, pensions, dividendes, etc.

3. Les virements bancaires offrent plus de sécurité à la fois pour le client et la


banque. En effet, pas de perte ni de vol de chèques ; aucune possibilité de
falsification du montant, car le paiement passe directement du client à la
banque.

4. Le virement permet le débit pratiquement immédiat du compte client ; le


rapprochement des comptes est bien plus simple pour le client. Ce dernier n’a
pas à redouter que des chèques lui soient débités plusieurs mois après la
transaction.

5. Tout paiement crédité sur le compte du bénéficiaire est automatiquement


compensé. La révocation de crédit pour manque ou absence de provision est
impossible.

6. La profession bancaire encourage le développement et la promotion de ce


moyen de paiement et elle a, pour cela, instituée une norme nationale des
virements bancaires et postaux, et ce, pour les avantages procurés par ce
moyen de paiement aussi bien au client qu’au bénéficiaire, qu’à la banque, à
savoir : moins coûteux et plus efficace que le chèque.

7. La norme nationale des virements bancaires et postaux s’impose à toutes les


banques de droit tunisien, au centre des chèques postaux ou toute institution
financière membre ou pas membre de la chambre de compensation, ainsi qu’à
tout agent économique public ou privé qui désire effectuer des paiements de
masse par virement.

8. La banque du client donneur d’ordre doit être prudente et vigilante sur le


contenu des fichiers présentés et en particulier sur l’identité et la nature du
compte à débiter.

DOR/SOP/2004 9 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

9. La banque assume la responsabilité et la garantie de l’exécution des opérations


à l’échéance indiquée dans le fichier dés sa réception effective, ainsi que les
délais de la Télé compensation.

10. La banque du client donneur d’ordre pour toute éventuelle réclamation doit
être en mesure de justifier de la date de réception du fichier du donneur
d’ordre, de la date de sa transmission par Télé compensation et de la date de
l’exécution de l’opération sur ses livres.

11. La banque du client bénéficiaire assume la responsabilité de créditer le compte


de son client dans les délais requis, depuis la réception effective du fichier par
la Télé compensation.

12. La banque du client bénéficiaire doit, en cas de rejet, restituer à la banque du


donneur d’ordre le motif du rejet.

13. La banque du bénéficiaire doit être en mesure de justifier pour toute éventuelle
réclamation de la date de la réception de la Télé compensation et de la date du
crédit du compte du bénéficiaire.

14. Les virements bancaires en dinars tunisiens sont traités par la Télé
compensation.

15. Les virements internes à la même banque ainsi que les virements
internationaux ne sont pas traités par la Télé compensation.

16. Un donneur d’ordre n’ayant pas de compte bancaire peut faire un virement
bancaire en payant la banque en espèces et cette dernière en vire le montant
au profit du compte du compte du bénéficiaire.

17. Les motifs de rejet d’un virement peuvent être les suivants :

ƒ RIB ou RIP erronés ;


ƒ Informations obligatoires manquantes ;
ƒ Données non fiables ;
ƒ Etc. …

DOR/SOP/2004 10 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

18. Pour les virements de masse, les supports magnétiques remis à la banque
contre accusé de réception doivent être accompagnés d’un bordereau
indiquant la date et l’heure de la remise ainsi que le nombre des valeurs
remises.

19. L’avis de débit destiné au client donneur d’ordre est une pièce comptable
importante ; particulièrement en ce qui concerne les ordres de virements de
masse, l’information contenue dans le libellé doit se référer à la rubrique de
référence du fichier initié par le donneur d’ordre et qui a servi à imputer son
compte. Les virements inexécutés pour divers motifs doivent être indiqués
dans un avis de crédit destiné au donneur d’ordre et dont le libellé doit
indiquer les références des bénéficiaires non identifiés ; ou se référer au fichier
du retour relatif aux virements inexécutés qui peut être exploité
automatiquement par le donneur d’ordre.

20. La banque a intérêt à encourager ses clients à procéder aux paiements


automatiques par virement bancaire, et à transmettre leurs ordres de
paiements sur support magnétique ou par télétransmission. La procédure des
virements sur bandes magnétiques ou par fichier électronique permet une
réduction important des coûts supportés aussi bien par les employeurs que par
les banquiers.

21. L’avantage du virement sur le bénéficiaire est le suivant :

ƒ Les fonds transférés deviennent disponibles dés que son compte


a été crédité ; le virement ne pouvant être révoqué.

22. Les virements internationaux se font par messagerie « SWIFT ».

II-3- LES PRELEVEMENTS BANCAIRES :

1. Le prélèvement bancaire est un moyen de paiement pré autorisé par le


débiteur et qui nécessite au préalable un contrat de domiciliation établi sur la
base d’un accord tripartite entre le débiteur, le créancier et la banque du
débiteur.

2. Le prélèvement bancaire en tant qu’instrument de paiement est traité par la


Télé compensation.

DOR/SOP/2004 11 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

3. Au niveau des prélèvements bancaires, la domiciliation bancaire est nécessaire


dans la mesure où elle simplifie l’exécution de paiement et lui octroie un
caractère régulateur.

4. La domiciliation bancaire d’un prélèvement implique une procédure


quadrangulaire qui associe :

ƒ un fournisseur de biens ou de services ;


ƒ un client de ce fournisseur ;
ƒ la banque du fournisseur ;
ƒ la banque du client du fournisseur.

Le client doit donner son accord pour que le fournisseur prélève de son compte
à vue, de manière automatique, par l’intermédiaire des deux banques
concernées, le montant des factures dont il est redevable pour les prestations
dont il a bénéficié.

5. La norme nationale des prélèvements bancaires s’impose à toutes les banques


de droit tunisien.

6. Les entreprises désireuses d’émettre des prélèvements doivent être agréées


par leurs banques gestionnaires de leurs comptes.

7. La banque doit sélectionner les créanciers (Organismes / Entreprises…)


auxquels elle accordera la possibilité de ce mode de règlement, à savoir « le
prélèvement ».

8. Tous les émetteurs de prélèvements sont codifiés et identifiés à l’aide d’une


table normalisée publique émise par la Banque Centrale de Tunisie (BCT) et qui
sert comme outil de contrôle des fichiers échangés.

9. Les prélèvements sont traités par la Télé compensation.

10. Le contrat de domiciliation ou l’autorisation de débit papier doit indiquer


obligatoirement ce qui suit :

ƒ le numéro national de l’Organisme émetteur du prélèvement ;


ƒ la référence standard commune du dossier à échanger en cas de
réclamation (voir la norme nationale des prélèvements, Annexe V ci-
joint) ;
ƒ le nom ou la raison sociale et l’adresse de l’organisme émetteur ;
ƒ le nom et prénom du débiteur ou sa raison sociale et son adresse ;

DOR/SOP/2004 12 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

ƒ le téléphone et le fax du créancier ;


ƒ le téléphone du débiteur ou du payeur s’il est disponible ;

Il est important de rajouter au niveau du contrat de domiciliation ou de


l’autorisation de débit, ce qui suit : « en cas de désaccord sur le montant ou
l’échéance, faites immédiatement opposition à la fois auprès du créancier et de
votre banque ».

11. Le préavis de prélèvement papier doit obligatoirement indiquer ce qui suit :

ƒ le nom ou la raison sociale et l’adresse du créancier ;


ƒ le nom ou la raison sociale et l’adresse du débiteur ;
ƒ le relevé de l’identité bancaire du débiteur ;
ƒ la référence de l’organisme émetteur ;
ƒ la date d’échéance du prélèvement ;
ƒ la date d’émission de ce document.

Ce préavis de prélèvement doit être accompagné de la facture des biens et des


services dont a bénéficié le débiteur.

12. La banque du créancier doit expliquer le fonctionnement du système de


prélèvement à l’émetteur, de même, il faut qu’elle procède aux contrôles
informatiques de routine des fichiers présentés.

13. La banque du créancier doit veiller au respect des dates réglementaires de


présentation et de rejet, particulièrement, elle doit informer son client des
impayés dans les délais requis.

14. Afin d’éviter les risques de présentation échue, la banque doit procéder au
paiement effectif du prélèvement à une date égale ou postérieure à la date
d’échéance de ce dernier.

15. La banque du débiteur doit imputer le compte de son client à une date
postérieure ou égale à la date de l’échéance de la créance. Cette façon de
procéder incite fortement les clients à utiliser ce mode de règlement.

16. Les conflits entre les banques ou les émetteurs de prélèvements sont
arbitrés par un Comité d’Arbitrage composé des représentants des parties
conflictuelles, d’un Représentant de l’Association Professionnelle des
banques de Tunisie (APBT) et présidé par un Représentant de la banque
Centrale de Tunisie (BCT).

DOR/SOP/2004 13 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

17. Pour la Télé compensation des prélèvements, la banque doit créer des
fichiers à échanger en interbancaire, à partir des fichiers présentés par les
créanciers, conformément aux instructions et aux structures déterminées
par la banque Centrale de Tunisie (BCT).

DOR/SOP/2004 14 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

CHAPITRE III – LA TELE COMPENSATION : PROCESSUS


GLOBAL

La Télé compensation a pour principaux objectifs :

ƒ Le dénouement de la compensation sur la base d’enregistrements


électroniques, sans échange physique des valeurs entre institutions.
ƒ L’élaboration d’une démarche permettant aux opérations de compensation de
se dénouer, côté client, dans les deux jours ouvrables qui suivent la date de la
remise et en ne véhiculant en retour que les réponses négatives.

III-1- Description des flux de la Télé compensation :

Au niveau de la Télé compensation, il y a deux types de flux :

ƒ un flux Lots
ƒ un flux photos

a) Flux Lots : le flux des lots circule entre la banque remettante et la banque
destinataire via le centre de Compensation Electronique (CCE) qui est géré
au niveau de la Société Interbancaire de Télé compensation « SIBTEL » et
qui a pour fonctions :

ƒ La gestion du système de compensation électronique interbancaire ;


ƒ La gestion des moyens d’archivage électronique des valeurs
compensées ;
ƒ Le dépositaire des échanges de données informatisées et de
certificateur agréé ;
ƒ Le dénouement de la compensation sur la base d’enregistrements
électroniques sans échange physique des valeurs entre institutions.

1. Le CCE récupère dans les boîtes aux lettres des adhérents les lots
d’enregistrements informatiques contenant les nouvelles remises, les
rejets et les photos. Ces lots ont été contrôlés au préalable, au niveau
du poste adhérent, avant leur dépôt dans la boîte aux lettres.

DOR/SOP/2004 15 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

2. Le CCE effectue le tri des enregistrements informatiques et des photos,


calcule les situations individuelles détaillées par institution dans les
boîtes aux lettres des institutions destinataires.

3. A chaque fois que le CCE récupère un lot et que celui-ci est accepté
pour le traitement, il envoie un accusé de réception à l’institution
remettante. Il y a autant d’accusés de réception que de lots récupérés.
De même, après avoir déposé un lot, le CCE récupère un accusé de
réception du poste adhérent.

4. Les situations nettes calculées sont déposées dans la boîte aux lettres
de la BCT pour imputation des comptes des banques.

b) Flux Photos : les adhérents peuvent consulter les photos archivées en ligne
au CCE. L’archivage en ligne dure 6 mois extensibles.

III-2- Description du circuit chronologique de la Télé compensation :

III-2-1 - Au niveau de la banque remettante :

Le Jour « J »

1. Constitution des lots par code valeur et par jour. Les lots à remettre sont les
suivants :

ƒ Lot de virements
ƒ Lot de prélèvements
ƒ Lot de domiciliation des prélèvements
ƒ Lot de chèques
ƒ Lot de chèques présentés après reconstitution de la provision
ƒ Lot de chèques présentés pour paiement partiel
ƒ Lot de chèques présentés pour paiement
ƒ Lot de préavis de rejet
ƒ Lot des CNP
ƒ Lot des ARP
ƒ Lot des photos des chèques
ƒ Lot de lettres de change

DOR/SOP/2004 16 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

NB : Si pour un code valeur donné, un remettant n’a pas de lot à


présenter à la compensation, il dépose un lot néant à la place
de ce lot.

2. Au niveau du poste adhérent :

2-1 Prise en charge des fichiers des lots ;

2-2 Contrôle de cohérence des données ainsi qu’un rapprochement des


enregistrements avec leurs photos ;

2-3 Rejet de la totalité du lot pour motif technique ;

Ou
Calcul des sous totaux ;

2-4 Confirmation des sous totaux par l’adhérent ;

2-5 Dépôt dans la boîte aux lettres ;

NB : Si, le jour « J », un adhérent ne réussit pas à déposer un lot


concernant une valeur :

• Il a la possibilité de recourir aux Postes de secours du CCE

Ou

• Le cas échéant, il dépose en J+1, après l’avoir fusionné avec le lot


relatif aux opérations de J+1. Cela sous-entend la mise à jour du
champ date opération pour le fichier en question.

La possibilité d’annulation d’un lot :

• Avant 22h00, la banque remettante du lot a la possibilité d’annuler


un lot en procédant comme suit :

ƒ Elle informe le CCE de l’annulation du lot moyennant une procédure


manuelle ; le CCE déclenche alors une opération d’annulation.
ƒ Elle informe le CCE de la mise à disposition du « Lot de
remplacement ».

DOR/SOP/2004 17 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

• Entre 22h00 et 23h00, la banque remettante a la possibilité


d’annuler un lot mais sans possibilité de remplacement.

• Après 23h00, la banque remettante n’a plus la possibilité d’annuler


un lot.

III-2-2 - Au niveau du CCE :

Le Jour « J »

1. Récupération des lots contrôlés dans les boîtes aux lettres ; cette
récupération s’effectue au fur et à mesure de la disponibilité des lots dans
les (BAL).

2. Envoi d’un accusé de réception réseau.

3. Contrôle des lots (contrôle syntaxique et de cohérence des données).

4. Rejet de la totalité du lot pour motif technique et déclenchement d’une


alerte générale.

Ou

5. Contrôle réglementaire des lots qui engendre ce qui suit :

ƒ un rejet des enregistrements erronés.


ƒ une acceptation du reste des lots pour traitement.

Le Jour « J » à 22h00 jusqu’à J+1 à 6h00

• Traitement et dépôt dans les boîtes aux lettres (BAL) par le CCE :

1. Tri des valeurs sans incidence sur la situation nette par banque
destinataire.

2. Tri des valeurs ayant une incidence sur la situation nette par banque
destinataire.

DOR/SOP/2004 18 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

3. Constitution des lots pour chaque banque destinataire.

4. Situations individuelles détaillées par banque (S1).

5. Dépôt des lots (enregistrements et photos) et de la situation (S1) dans


les (BAL) des adhérents.
6. Situation récapitulative générale de la compensation (S2).

7. Dépôt à la BCT pour imputation des comptes des adhérents.

III-2-3 - Au niveau de la banque destinataire :

J+1 à 6h00 jusqu’à J+1 à 22h00

1. Prise en charge des informations disponibles dans les boîtes aux lettres y
compris les rejets éventuels (lots reçus + situation nette (S1) + rejet).

2. Dés cette prise en charge, la banque destinataire procède aux traitements


des lots.

3. Il n’y a pas de lot spécifique de rejets ; les rejets font partie des lots de
remise.

4. Le non rejet d'une opération par la banque destinataire suppose sa


confirmation d'une manière tacite.

DOR/SOP/2004 19 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

III-3- Description du circuit de la télé compensation par valeur :

III-3-1- Les Virements:

a- Circuit de la Télé compensation:

1- Le jour J est réservé au traitement et à la transmission des "lots des virements


reçus" le même jour par la banque remettante;

2- La situation nette, calculée au niveau du CEE de la SIBTEL, entre 22 heures du


jour J et 6 heures du matin du jour J+1, tient compte des virements présentés
en jour J-1. Cette situation nette est communiquée par la SIBTEL (Société
Interbancaire de Télé compensation) à la Banque Centrale de Tunisie (BCT),
pour imputation des comptes des banques;

3- Le schéma du processus des virements télé compensés est ci-dessous indiqué:

DOR/SOP/2004 20 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

Jour J Jour J+1

22h00 06h00
Banque Remettante
Banque Destinataire

Constitution du lot de
virements et dépôt dans les
Boites aux lettres Prise en charge des
informations disponibles
dans les BAL et rejets
Transmission à la CCE éventuels

CCE CCE

Récupération du lot de Traitement des


virements dûment virements et dépôts
contrôlé dans les (BAL)

CCE

Communication des Situations nettes


à la BCT et aux Adhérents

b- Les motifs de rejets:

Les motifs de rejets sont les suivants:

1- Le compte du bénéficiaire est clôturé;

2- Le titulaire du compte est décédé;

DOR/SOP/2004 21 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

3- Opposition au paiement;

4- Données erronées ;

5- Autres motifs.

III-3-2- Les Prélèvements:

a- Circuit de la Télé compensation:

1- Les prélèvements et les domiciliations présentés par les émetteurs et


réceptionnés au niveau des banques au jour J, ainsi que les rejets relatifs à
la remise veille ouvrable (J-1), sont communiqués à la SIBTEL.

2- Les banques transmettent à la SIBTEL deux fichiers:

ƒ Un fichier comprenant le lot des prélèvements renfermant les


prélèvements à présenter et les prélèvements rejetés et présentés
la veille ouvrable (J-1);
ƒ Un fichier comprenant le lot des domiciliations des prélèvements à
présenter.

3- Ces fichiers générés et contrôlés doivent être transférés par les banques au
poste adhérent avant 22 heures le jour J.

4- Au niveau du poste adhérent, il a procédé à un contrôle. Le lot accepté sera


déposé automatiquement dans la Boîte Aux Lettres (BAL) à la disposition
de la CCE.
5- En cas d'anomalies, le lot est totalement rejeté pour correction et
représentation.

6- Le CCE récupère les lots de prélèvements dûment contrôlés. La situation


nette est calculée en J+2 par le CCE, elle tient compte des prélèvements
présentés au jour J et des rejets y afférents rendus en J+1.

DOR/SOP/2004 22 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

b- Les motifs de rejets:

Les motifs de rejets d'un prélèvement sont les suivants:

1- Absence de provision;

2- Insuffisance de provision;

3- Indisponibilité de provision (saisie arrêt etc.) ;

4- Opposition au paiement;

5- Le compte est clôturé;

6- Autres motifs.

III-3-3- Les chèques:

a- Circuit de la Télé compensation:

1- Le jour J est réservé au traitement et à la transmission des chèques reçus le


même jour par la banque remettante.

2- La situation nette, calculée au niveau du CCE de la SIBTEL entre 22 heures


du jour J et 6 heures du jour J+1. Elle tient compte:

- Des chèques présentés le jour J:

• Pour la première fois;


• Pour un paiement partiel;
• Après reconstitution de la provision;
• Pour paiement suite à une deuxième présentation.

- Des chèques présentés la veille et rejetés pour un motif non lié à la


provision;
- Des chèques présentés à J-5 ayant fait l'objet d'un préavis de rejet
pour un motif lié à la provision.

DOR/SOP/2004 23 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

3- Cette situation nette est communiquée à la Banque Centrale de Tunisie (BCT)


pour imputation des comptes des banques.

4- Le schéma du processus des chèques télé compensés est le suivant:

Jour J

Banque Remettante

Constitution des lots de chèques

Par type de présentation

Jour J à 22h00

Dépôt et récupération des lots au CCE

Jour J + 1

Banque Destinataire

Réception des chèques à compenser


Réception des incidents de paiements

DOR/SOP/2004 24 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

Etablissement des préavis de rejet, des CNP pour


opposition et des rejets non liés à la provision

Jour J + 1 à 22h00

Dépôt et récupération des lots dûment contrôlés


au CCE

Jour J + 2

Récupération des lots du CCE

Jour J + 5

Génération des rejets liés à la provision, établissement


des CNP

Jour J + 5 à 22h00

Dépôt et récupération des lots de rejets et des CNP au CCE

Jour J + 6

Récupération et traitement des lots de rejets et des CNP

DOR/SOP/2004 25 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

5- Les remises reçues au niveau de la SIBTEL génèrent les fichiers suivants:

- Un lot de chèques présentés ou rejetés;


- Un lot de chèques après reconstitution de la provision;
- Un lot de chèques présentés pour paiement partiel;
- Un lot de chèques représentés pour paiement ou rejetés, il
s'agit des chèques ayant été rejetés pour autres motifs que
ceux liés à la provision (signature non conforme, absence
d'une mention obligatoire etc.)
- Un lot de préavis de rejet;
- Un lot de Certificat de non-Paiement (CNP);
- Un lot d’Attestation de Régularisation de la Provision (ARP);
- Un lot de photos des chèques présentés pour la première fois
et celles relatives aux chèques représentés pour paiement;

6- La banque est invitée impérativement à procéder au contrôle de cohérence


des données, au contrôle réglementaires ainsi qu'au rapprochement des
enregistrements informatiques des chèques avec les photos y afférentes,
avant le dépôt au poste adhèrent.

7- Au niveau du poste adhérent, il y a un contrôle automatique. Le lot accepté


sera déposé automatiquement dans la (BAL) à la disposition du CCE de la
SIBTEL. En cas d'anomalies, le lot est totalement rejeté pour correction et
représentation.

b- Les motifs de rejets:

Les motifs de rejets des remises chèques sont les suivants:

1- Signature manquante;

2- Chèque prescrit;

3- Autre mention obligatoire manquante non doublée d'un motif lié à la


provision;

4- Titulaire du compte décédé;

5- Signature non conforme, non doublée d'un motif lié à la provision;

DOR/SOP/2004 26 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

6- Autres motifs.

NB: Ces motifs de rejets sont supportés par un rejet au jour J+1.

7- Oppositions (perte, vol, faillite, autres motifs).

NB: Ce motif de rejet est supporté par un rejet+ un CNP au jour J+1.

8- Absence de provision;

9- Insuffisance de provision;

10- Indisponibilité de la provision (saisie-arrêt etc.);

11- Compte clôturer;

12- Autres motifs.

NB: Ces motifs de rejets sont supportés par des préavis de rejets au jour
J+1 et par des rejets + CNP au jour J+5.

13- Un chèque peut être rejeter pour un motif combiné, exemple :

ƒ Chèque mal présenté + insuffisance ou absence de provisions.

NB : Ces motifs de rejets sont supportés par des préavis de rejets au jour
J+1 et par des rejets + CNP au jour J+5 ( si la provision n’est pas
reconstituée) ou par des rejets + papillon au jour J+5 ( si la provision
est reconstituée).

DOR/SOP/2004 27 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

Chapitre IV: Les Incidents De Paiements des Chèques:

IV-1- Prévention des incidents de paiements des chèques:

1- La délivrance de chéquier revêt un intérêt capital dans la prévention des


incidents de paiements de chèque.
2- Il est à noter que la banque tirée est tenue de payer, sous peine de sanction
(articles 412 bis du code de commerce):

-Tout chèque inférieur ou égal à 20 dinars établi sur un imprimé de


chèque délivré par ses soins, malgré l'absence ou l'insuffisance de la
provision (article 374 alinéa 4 du code de commerce);
-Tout chèque tiré sur elle à concurrence de 5000 dinars (article 412
bis du code de commerce), lorsqu'elle ne s'est pas renseignée
auprès de la (BCT) avant la remise d'un carnet de chèque pour la
première fois, ou lorsque cette remise de chéquier s'est effectuée
en dépit d'une interdiction portée à la connaissance de la banque;

3- La banque doit avant la remise au titulaire du compte d'un carnet de chèques


pour la première fois, consulter la centrale des chèques impayés (CCI) de la
(BCT), pour requérir les informations suivantes:

-Situation de la personne concernée (non inscrite, interdite, non


interdite);
-Incidents non régularisés;
Incidents régularisés, pour lesquels la date du certificat de non-
paiement (CNP) remonte à 3 ans au plus au 1er janvier de l'année
en cours;

4- La banque doit veiller au respect des interdictions légales provisoires et des


interdictions judiciaires sous peine de sanction.

5- Est légalement interdit de détenir et d'utiliser des carnets de chèque, tout


tireur d'un chèque sans provision, qui ne procède pas à la régularisation de sa
situation dans le 1er délai légal (4 ou 10 jours ouvrables à compter du
lendemain de la date de signification par huissier selon que le tireur serait
domicilié en Tunisie ou à l'étranger).

6- La banque doit actualiser la liste des interdits de chéquiers, ainsi que la liste
des levées d'interdictions en consultant quotidiennement sa boîte à la lettre
électronique (CCI).

DOR/SOP/2004 28 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

7- Afin de limiter le nombre de rejets, la banque remettante doit vérifier la


régularité apparente des chèques déposés par leurs clients, en procédant à
leur toilette et en s'assurant de ce qui suit:

-Le chèque est signé et porte le lieu et la date d'émission;


-Le montant en lettres correspond au montant en chiffres;
-l'endossement est régulier;

IV-2- Constatation des incidents de paiements :


La constatation d'un incident de paiement se traduit par un rejet de papier valeur de la
part de la banque.
Ces rejets portent sur des:

IV-2-1- Rejets pour vice de forme:

1- Ce sont des rejets pour des motifs non liés à la provision, ils sont effectués
par un"simple papillon" indiquant l'identification du tireur et du titulaire du
compte et doivent faire l'objet d'un blocage du montant.

2- Les motifs de rejets pour vice de forme sont entre autres les suivants:

-Absence de date;
-Absence de lieu d'émission;
-Absence de signature;
-Signature non conforme;
-etc.

3- La banque présentatrice ou remettante dés réception des enregistrements


informatiques doit :

-Editer les papillons destinés aux bénéficiaires à partir de son


système d'information;
-Y apposer son cachet et sa signature autorisée ainsi que la
mention"pour le compte de la banque tirée";
Constater le rejet en mentionnant sur le verso du chèque en sa
possession le motif et la date du rejet;
-Adresser au porteur le "papillon" cité ci-dessus accompagné de
l'original du chèque le lendemain ouvrable de la date de réception
de l'enregistrement informatique relatif au rejet du chèque.

DOR/SOP/2004 29 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

4- La banque présentatrice ne doit pas adresser au porteur le "papillon", si le


rejet est motivé uniquement par un vice de forme technique imputable à la
procédure de la Télé compensation.

IV-2-2- Rejets pour opposition du tireur:

1- D'après l'article 374 du code de commerce, le tireur ne peut faire une


opposition au paiement du chèque, qu'en cas de perte ou de vol du chèque
ou de faillite.

2- Afin d'éviter les oppositions de paiement abusives, la banque doit


sensibiliser sa clientèle sur les sanctions pénales relatives à des oppositions
faites dans le but d'empêcher le paiement des chèques en dehors des cas
susvisés.

3- Le client procède à une opposition au paiement du chèque par une simple


lettre à adresser à l'agence de la banque.

4- La banque tirée à la réception d'une demande d'opposition de paiement de


chèque de la part du tireur, quelque soit son motif doit:

-Etablir le jour même, un certificat de non paiement (CNP) en 5


exemplaires;
-Adresser un exemplaire du (CNP) au Ministère Public dans les 3
jours ouvrables de la date d'établissement du (CNP);
-Adresser un exemplaire au tireur dans les 3 jours ouvrables de la
date d'établissement du (CNP);
-Remettre un exemplaire au porteur dans les mêmes délais.

5- Dans le cadre de la Télé compensation, la banque tirée transmet à la


banque présentatrice, l'enregistrement informatique relatif au (CNP), le 1er
jour ouvrable qui suit la date de prise en charge par la Télé compensation
de l'enregistrement informatique de la présentation du chèque au paiement
quelque soit le lieu du paiement du chèque.

6- La banque présentatrice dés la réception des enregistrements


informatiques des (CNP) de la banque tirée doit:

-Editer le (CNP);

DOR/SOP/2004 30 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

-Y apposer son cachet et sa signature autorisée, avec la


mention"pour le compte de la banque tirée";
-Remettre une copie au porteur accompagnée de l'original du
chèque portant la mention"rejeté pour opposition du tireur", le 1er
jour ouvrable qui suit la date de la réception des enregistrements
informatiques relatifs aux rejets transmis par les banques tirées;
-Conserver une copie du chèque portant la mention"rejeté pour
opposition du tireur".

IV-2-3- Rejets pour absence, insuffisance ou indisponibilité de la


provision:

a- Le Préavis de Rejet:

1- La banque tirée refuse le paiement d'un chèque, pour absence, insuffisance


ou indisponibilité de la provision; dans ce cas elle doit:

- Porter immédiatement au verso du chèque la date de sa


présentation;
- Payer au porteur du chèque la provision partielle existante, s'il le
demande ou la bloquer en sa faveur;
- Etablir un préavis de rejet au tireur l'invitant à provisionner son
compte ou à rendre la provision disponible dans les 3 jours
ouvrables à compter de la date de réception du préavis;
- Conserver une preuve matérielle du préavis (télégramme, fax,
etc.).

2- Pour les chèques présentés directement à ses guichets, la banque tirée doit
également:

-Demander l'adresse du porteur en vue de l'informer de la suite


réservée au chèque;
-Adresser un préavis de rejet du chèque au tireur même si le
porteur refuse de confier le chèque à la banque tirée contre une
décharge;
-Dans le cadre de la télé compensation, la banque tirée doit
adresser à la banque présentatrice, l'enregistrement informatique
relatif au préavis de rejet le, 1er jour ouvrable qui suit la date de la
réception de l'enregistrement informatique de la présentation du
chèque au paiement et ce quelque soit le lieu de son paiement ;

DOR/SOP/2004 31 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

NB: A défaut de la présentation à la SIBTEL des enregistrements


informatiques constatant le non-paiement, la banque remettante est
tenue de créditer le compte du porteur du chèque le deuxième jour
ouvrable qui suit la date de prise en charge par la SIBTEL de
l'enregistrement informatique relatif au paiement partiel;

b- Le certificat de non-paiement (CNP) :

1- Si le tireur du chèque impayé ne répond pas au « préavis de rejet »dans


les trois jours ouvrables, la banque tirée doit :

-Etablir le 1er jour ouvrable suivant l’expiration de ce délai, un


certificat de non-paiement (CNP) en cinq exemplaires à dispatcher
comme suit :
• 1 exemplaire est conservé au niveau de l’agence ;
• 1 exemplaire est destiné au ministère public ;
• 1 exemplaire est destiné aux titulaires du compte
(personnes physiques ou morales), signataires ou non
lorsque le chèque tiré par un mandataire ou sur un
compte collectif avec des signatures séparées et ce dans
un délai de 3 jours ouvrables suivant la date de
l’établissement du (CNP) ;
• 1 exemplaire accompagné de l’original du chèque est
destiné directement au porteur au cours du même délai
de 3 jours ;
• 1 exemplaire dûment complété par les informations de
l’avis de non-paiement (ANP) est adressé à la Banque
Centrale de Tunisie (BCT) par courrier électronique ;

2- Dans le cadre de la Télé compensation, la banque tirée transmet à la banque


présentatrice le 5éme jour ouvrable qui suit la date de présentation du chèque
au paiement, l’enregistrement informatique relatif au (CNP) destiné au porteur
et quelque soit le lieu de paiement du chèque .

3- Dés la réception de l’enregistrement informatique du (CNP) ; la banque


présentatrice doit :

-Editer le (CNP) ;
- Le signer et y indiquer la mention »pour le compte de la banque
tirée » ;
- Le remettre au porteur le 1er jour ouvrable qui suit la date de la
réception de l’enregistrement informatique du (CNP) ;

DOR/SOP/2004 32 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

NB : A défaut de présentation à la SIBTEL des enregistrements


informatiques constatant le non-paiement du chèque
(enregistrement de préavis ou enregistrement de rejet
accompagné, soit d’un (CNP) pour opposition, soit d’un
papillon), la banque remettante est tenue de créditer le compte
du porteur du chèque, le deuxième jour ouvrable qui suit la date
de prise en charge par la SIBTEL de l’enregistrement
informatique relatif au chèque.
Pour les chèques ayant fait l’objet d’un préavis de rejet combiné
le cas échéant, avec d’autres motifs(vices de formes, compte
clôturé, etc.) non suivi d’enregistrements informatiques de rejet
accompagnés, soit d’un (CNP) pour des motifs liés à la provision,
soit d’un papillon, la banque remettante est tenue de créditer le
compte du porteur du chèque le sixième jour ouvrable qui suit la
date de l’enregistrement par la SIBTEL de l’enregistrement
informatique relatif au chèque.

c- L’avis de non-Paiement (ANP) :

1- La banque tirée doit :

- Etablir au nom du (des) tireur(s) un ou autant d’avis de paiement que de


signataires ;
- Adresser au(x) tireur(s) par exploit d’huissier notaire dans les 3 jours ouvrables
suivant la date de l’établissement du (CNP) ;

2- L’huissier notaire doit :

- Notifier l’(ANP) au(x) tireur(s), soit en le remettant à la personne même du


tireur, soit en le déposant à son adresse déclarée à la banque tirée, et ce dans
un délai de 4 jours calendaires de la date à laquelle il l’a reçu ;
- Notifier l’ (ANP) par lettre recommandée, si l’adresse du tirée est située à
l’étranger ;

3- La banque doit conserver une preuve certaine de la date de la remise de l’ (ANP) à


l’huissier notaire.

DOR/SOP/2004 33 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

IV-3- Régularisation des Incidents de Paiements :

La régularisation des incidents de paiements se fait dans deux délais légaux :

-Le 1er délai légal est de 4 jours ouvrables à partir du lendemain ouvrable de la
date de signification de l’avis de non-paiement (ANP) ;
-Le 2eme délai légal est de 3 mois calendaires et il commence à courir à partir du
lendemain ouvrable ou non de la date d’expérience du 1er délai de
régularisation ;

IV-3-1-Régularisation dans le 1er délai légal :

La régularisation des incidents de paiements dans le 1er délai légal ne porte que sur :

a- Le règlement du montant du chèque pour absence ou insuffisance


de provision ;
b- Le règlement des frais de notification.

Cette régularisation doit se faire :

- Dans un délai de 4 jours ouvrables à partir du lendemain de la date


de signification de l’avis de non-paiement (ANP) par l’huissier notaire,
si l’adresse du tireur est en Tunisie.
- Dans les 10 jours ouvrables à partir du lendemain de la date
d’expédition de l’ (ANP) par lettre recommandée si l’adresse du tireur
est à l’étranger.

a- Le règlement du montant du chèque pour absence ou


insuffisance de provision :

1- Le tireur a la possibilité de procéder comme suit :

-Payer directement le porteur du chèque, auquel cas il doit justifier le


paiement avant l’expiration du délai de régularisation, au moyen d’un
écrit circonstancié portant signature légalisée ou établie par un officier
public, accompagné de l’original du chèque ;
-Provisionner le compte sur lequel le chèque est tiré, dans ce cas la
banque doit :
• Réserver la provision ainsi reconstituée au profit du
porteur et exiger du tireur, un écrit comportant les
références du chèque et du certificat de non-
paiement (CNP) y afférent ;

DOR/SOP/2004 34 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

• Informer le porteur de la reconstitution de la


provision :

- Sans délai et par lettre recommandée à


l’adresse qui lui a été communiquée lors du
refus de paiement, si le chèque a été présenté
directement à ses guichets ;
- Le lendemain ouvrable suivant la date de la
reconstitution de la provision, si le chèque est
présenté au paiement dans le cadre du système
de la Télé compensation et ce, en adressant à
la banque présentatrice, un enregistrement
informatique relatif à la reconstitution de la
provision dans le cadre du dit système.
- La banque présentatrice doit en informer à son
tour le porteur sans délai et par lettre
recommandée.

2- Le non-respect de cette obligation par l’une ou l’autre des deux banques donne
droit au porteur de réclamer l’intérêt légal sur le montant de la provision
reconstituée.

b- Le règlement des frais de notification:

Le tireur en plus du paiement du chèque doit régler à la banque tirée avant


l’expiration du premier délai légal de régularisation, les frais que celle-ci a avancés
à l’huissier notaire.

IV-3-2- Régularisation dans le 2éme délai légal :

La régularisation des incidents de paiements dans le 2éme délai légal porte sur :

a- Le règlement du montant total du chèque ou de l’insuffisance de


la provision ;
b- Le règlement des intérêts de retard au taux de 17% ;
c- Le paiement d’une amende de 20% du montant du chèque ou de
l’insuffisance de provision ;
d- Le paiement des frais de notification ;

Cette régularisation doit se faire dans un délai de 3 mois calendaires (soit 90 jours
entiers).

DOR/SOP/2004 35 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

Ce délai commence à courir à partir du lendemain ouvrable ou non de la date


d’expiration du 1er délai de régularisation, si le dernier jour est un jour férié, ce
délai est prorogé jusqu’au 1er jour ouvrable suivant.

a- Le règlement du montant total du chèque :

1- Le tireur a la possibilité de procéder comme suit :

- Payer directement le porteur du chèque avant l’expiration du 2eme


délai de régularisation au moyen d’un écrit circonstancié portant
signature légalisée du porteur ou établi par un officier public
accompagné de l’original du chèque ;
- Consigner le montant du chèque à la trésorerie générale au profit du
bénéficiaire ;
- Approvisionner le compte sur lequel le chèque objet de l’incident a été
tiré.

2- La banque dans ce cas doit :

- Exiger un écrit du tireur mentionnant les références du chèque et du


(CNP) s’y rapportant. Ainsi que l’identité du dernier porteur et indiquant
clairement et expressément que la provision ainsi constituée est à son
profit.
- Informer le porteur de la reconstitution de la provision en lui adressant
une copie de l’attestation de reconstitution de la provision et du
règlement des intérêts, sans délai par lettre recommandée à l’adresse
communiquée par le porteur lors du refus de paiement si le chèque a
été présenté directement à ses guichets. Le lendemain ouvrable
suivant la date de la reconstitution de la provision, si le chèque est
présenté au paiement dans le cadre de la Télé compensation et ce en
adressant à la banque présentatrice un enregistrement informatique de
l’attestation de reconstitution de la provision.

b- Le règlement des intérêts de retard au taux de 17%:

Le tireur doit payer au profit du porteur les intérêts de retard calculés au taux de 17%
l’an.

Ces intérêts sont à percevoir par la banque selon la formule suivante :

I = CXTXN
36500
I : Montant des intérêts
C : Montant du chèque ou de l’insuffisance de provision

DOR/SOP/2004 36 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

T : Taux de l’intérêt : 17% l’an


N : Nombre de jours calculés à partir de la date du CNP jusqu’à la date de
paiement du chèque ou de l’insuffisance de provision

La banque doit s’abstenir de délivrer de nouveaux carnets de chèques au tireur jusqu’à


notification de la (BCT) de la levée de l’interdiction (CCI).

c- Le paiement d’une amende de 20% du montant du


chèque ou de l’insuffisance de provision:

1- La banque tirée doit percevoir, dans le délai légal de 3 mois calendaires et au profit
du trésor le montant d’une amende de 20% du montant du chèque rejeté ou de
l’insuffisance de la provision.

2- La banque doit établir une quittance d'amende en 2 exemplaires, l'original est remis
au tireur à la date de l'acquittement de l'amende, le 2eme exemplaire est conservé
par la banque à la disposition de la Banque Centrale de Tunisie (BCT).

3- Le virement du montant de l'amende s'effectue sans délai au compte du Trésor


ouvert sur les livres de la (BCT) par le système de la télé compensation.

d- Le paiement des frais de notification :

Dés le règlement des frais de notification avancés par la banque tirée à l’huissier
notaire, la banque doit remettre au tireur une attestation de recouvrement de frais de
signification, condition nécessaire pour que la régularisation puisse entraîner l'extinction
de l'action publique.

IV-3-3- Refus de la Banque Tirée d'établir un CNP, de notifier l'ANP ou


de percevoir les Fonds au titre de la régularisation:

1- Le porteur d'un chèque peut, en cas de refus de la banque tirée d'établir le


certificat de non-paiement (CNP) ou de notifier l'avis de non-paiement au
tireur, faire dresser protêt pour défaut de paiement, au domicile de la banque
tirée.

DOR/SOP/2004 37 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

2- L'huissier notaire ayant dressé protêt doit:

- Adresser un avis au tireur, dans les quatre jours suivant la


date de l'établissement du protêt;
- Adresser une copie du protêt et de l'avis de non-paiement, au
Ministère Public et à la Banque Centrale de Tunisie (BCT), dans
les trois jours à compter de la date de signification de l'avis au
tireur.

3- La Banque tirée doit communiquer à l'huissier notaire tous les renseignements


lui permettant d'identifier le tireur et le titulaire du compte.

4- La Banque tirée doit:

- Percevoir les montants dus au titre de la régularisation et les


réserver au profit du porteur du chèque;
- Informer ce dernier de la reconstitution de la provision:

• Le lendemain ouvrable, par lettre recommandée avec


accusé de réception à son adresse, si le chèque est
présenté directement à ses guichets;
• Le lendemain ouvrable suivant la date de la
reconstitution de la provision, si le chèque est
présenté au paiement par le système de la Télé
compensation en transmettant à la banque
présentatrice un enregistrement informatique relatif
à la reconstitution de la provision;
• Restituer au porteur les frais de signification qu'il a
avancé.

IV-3-4- Obligation de la Banque de payer certains chèques:

a- Chèque dont le montant est inférieur ou égal à 20 dinars:

1- La banque est tenue de payer les chèques d'un montant inférieur ou égal à
vingt dinars (20TND) ou leur contre-valeur en devises, s'ils sont libelles en
devises malgré l'absence ou l'insuffisance de la provision, en respectant les
deux conditions suivantes:

DOR/SOP/2004 38 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

- Le chèque doit être établi sur une formule délivrée à partir de la


date du 17/04/1996;
- Le chèque doit être présenté au paiement dans un délai ne
dépassant pas un mois de la date d'expiration du délai de
présentation légal qui est de 8 jours, si le chèque est émis en
Tunisie et de 60 jours, si le chèque est émis en dehors du
territoire Tunisien ;
- La banque considère la date indiquée sur le chèque comme étant
sa date d’émission.

2- La banque refuse le paiement de chèque dont le montant est inférieur ou égal


à 20 dinars s'il est établi sur une formule de chèque délivrée avant le
17/04/1996.

3- La banque procède dans ce cas au rejet par l'établissement d'un simple


papillon (sauf pour le cas d'opposition du tireur) en mentionnant que la
formule utilisée a été délivrée avant le 17/04/1996.

4- La banque est autorisée d'office à débiter le compte du tireur pour les chèques
dont le montant est inférieur ou égal à 20 dinars (dernier alinéa de l'article 374
du code de commerce).

b- Chèque émis compte tenu d'une ouverture de crédit ou de facilités de


caisse accordées au tireur:

1- La banque tirée doit payer tout chèque émis par le tireur compte tenu de ce
qui suit:
- Un crédit qui a été accordé au tireur et qui n'a pas été
régulièrement révoqué;
- Des facilités de caisse que la banque a consenti au tireur pour des
montants dont la moyenne est au moins égale au montant du
chèque ou de l'insuffisance de provision, tant que la banque n'a
pas notifiée officiellement aux tireurs la révocation des dites
facilités.

2- Si la banque ne paie pas les chèques cités ci-dessus, cela implique d'après
l'article 411 du code de commerce,un paiement par la banque tirée d'une
amende égale au montant du chèque sans qu'elle n'excède trois mille
dinars(TND 3.000,000).

DOR/SOP/2004 39 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

Chapitre v: Les Virements Internationaux:


Avec l'élargissement du marché mondial, le volume de paiement effectué vers
l'étranger augmente en contrepartie de biens ou de services, le virement
international est l'un des instruments de ce type de paiement. Nous vous
présentons dans ce qui suit le fonctionnement des virements internationaux
ainsi que les éléments nécessaires pour mener à bien ces opérations.

V-1- Fonctionnement d'un Virement International:

Quatre acteurs entrent en jeu lors d'un virement transfrontalier:

- Le donneur d'ordre;
- La banque du donneur d'ordre;
- Le bénéficiaire du virement;
- La banque du bénéficiaire.

Le traitement du virement se fait en cinq étapes qui sont les suivantes:

1- Un relevé d'identité bancaire comprenant l'IBAN (International Bank Account


Number) et le code BIC Swift est remis au bénéficiaire (exportateur) du
virement par sa banque.

2- L'exportateur communique ses identifiants au donneur d'ordre (importateur).

3- L'importateur effectue un ordre de virement auprès de sa banque en lui


communiquant les coordonnées bancaires complètes de son fournisseur.

4- La banque du donneur d'ordre émet le virement.

5- La banque du bénéficiaire reçoit le virement et crédite le compte du client en


fonction du type de frais lié à l'opération.

NB: - L'adresse Swift identifie la banque teneur du compte. Elle


s'inscrit ainsi au niveau mondial dans le réseau SWIFT
auquel les banques peuvent y être abonnées ou reliées

- Il reste entendu que:

1- Le donneur d'ordre peut être :

- Un importateur de marchandises;

DOR/SOP/2004 40 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

- Un demandeur de services;
- Un abonné dans des revues, journaux etc.
- Un salarié étranger en Tunisie qui procède à une
économie sur salaire;
- Un parent qui envoie des frais de scolarités à son
parent étudiant à l'étranger;
- etc.

2- Le bénéficiaire peut être:

- Un exportateur de marchandises;
- Un prestataire de services;
- Un parent de salarié étranger en Tunisie;
- Un étudiant Tunisien à l'étranger;
- Un journal ou des journaux

Ce traitement est schématisé comme suit:

BANQUE DU IBAN BANQUE DU


CLIENT BIC FOURNISSEUR

IBAN IBAN
BIC BIC

IBAN
CLIENT
FOURNISSEUR
BIC

V-2- Les Frais:

Il existe trois répartitions différentes des frais:

1- Tout les frais sont à la charge du donneur d'ordre: C'est-à-dire que l'intégralité
des frais (frais des banques intermédiaires s'il y en a, frais du correspondant
ainsi que les frais de la banque du donneur d'ordre) sont à la charge de ce

DOR/SOP/2004 41 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

dernier ou importateur. Le bénéficiaire du virement reçoit ainsi l'intégralité du


montant de l'opération.

2- Frais Partagés: C'est-à-dire que le donneur d'ordre supporte les frais d'émission
du virement; le bénéficiaire supporte les frais d'encaissements de sa banque.

3- Tout les Frais sont à la charge du bénéficiaire: C'est-à-dire que les frais
d'émission et d'encaissement du virement sont payés par le bénéficiaire.

DOR/SOP/2004 42 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

Chapitre VI : Le Cadre Réglementaire:

La réglementation relative aux opérations de Virements, Transferts, prélèvements


et chèques en dinars tunisiens et en devises est regroupée dans le document joint
à ce manuel.

DOR/SOP/2004 43 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

LES PROCEDURES

DOR/SOP/2004 44 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

La procédure des Virements/ Prélèvements/


Chèques en dinars tunisiens

DOR/SOP/2004 45 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

Chapitre I- La procédure des Virements


Bancaires en dinars tunisiens :

I-1: Au niveau de l'agence:

I-1-1- Les Virements Emis ATB/ATB ou à Télé compenser :

1- Réceptionner l'ordre de virement de la part du client.

2- Procéder aux vérifications d'usages:

- L'ordre de virement est signé;


- La signature est conforme;
- Le montant en chiffres correspond au montant en lettres;
- etc.

3- Saisir les données du virement au niveau de la "MAP" suivante:

Réf: N° de Compte Solde

Intitulé :

Motif :

N° BQUE AGENCE LIEU N° DU BENEFICIAIRE MONTANT


CPTE

4- Valider la saisie par la touche (F4) .

5- Cette Validation engendre les écritures comptables automatiques suivantes :

DOR/SOP/2004 46 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

- Si Virement Agence Même :

• Débit Compte du Client


XX XXXX XXXX XX
• Crédit Compte du Bénéficiaire
XX XXXX XXXX XX

- Si Virement Intra-Agence-ATB :

• Débit Compte du Client


XX XXXX XXXX XX
• Crédit Compte Virement ATB/ATB
20- 1645- 0000- 32

- Si Virement à compenser :

• Débit du Compte du Compte du Client


XX XXXX XXXX XX
• Crédit Compte Virement Emis à Compenser
20- 1649- 0000- 68

6- En Fin de journée du jour (J) clôturé la Famille des Virements. Cette clôture
engendre les écritures comptables automatiques suivantes:

• Débit Compte Virements Emis ATB/ATB


20- 1645- 0000- 32
• Crédit Inter siége 0600
• Débit Compte Virements Emis à Compenser
20- 1649- 0000- 68
• Crédit Inter Siége 06000

7- Sélectionner le Menu « Edition des Inters siéges », appuyer sur la touche F4 ce


qui engendre l’édition des inters siéges suivants (à envoyer à la Division des
Moyens de Paiements de la (DOA) :

• Inter siége Débit 0600 (Virement Emis à Compenser)


• Inter siége Débit 0600(Virement Emis ATB/ATB)

8- Transmettre le jour (J) après la clôture de la famille des virements par fichier
électronique les Virements Emis à Compenser ainsi que ceux intra-ATB à la
Division des Moyens de Paiements de la (DOA) .

DOR/SOP/2004 47 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

9- Toujours au courant du jour (J), classer les ordres de virements émis des
clients avec la Journée Comptable Agence, laquelle journée sera envoyer à la
Direction de la Comptabilité Générale (DCG).

I-1-2- Les Virements Reçus :

1- Réceptionner le Pli électronique des Virements Reçus de la compensation de la


Division des Moyens de Paiement de la (DOA) .

2- Appeler le Menu « Compensation Chèque Effet Virement », taper « ENTER » .

3- Sélectionner le Menu « Compensation Virement », taper « ENTER » .

4- Sélectionner le Menu « Compensation Virement Reçu », taper « ENTER » .

5- Sélectionner le Menu « Réception des plis », taper « ENTER » .

NB : Le système sélectionne automatiquement les virements reçus de la


compensation et les virements ATB/ATB.

a- Les Virements Reçus de la compensation:

1- Sélectionner le Menu « Modification des Virements Reçus de la compensation»,


taper « ENTER » :

o Afficher la liste des virements reçus ;


o Vérifier que tous les virements reçus sont réguliers ;
o Si tout est correct passer à l’étape suivante, autrement procéder
aux rectifications nécessaires, ensuite passer à l’étape suivante.

2- Sélectionner le Menu « Traitement des Virements Reçus de la compensation »,


taper « ENTER » :

o Appeler le sous menu « Décision sur virements en attente


d’affectation », ce sous menu est nécessaire pour afficher les comptes
clôturés ou les comptes transférés auprès d’autres agences ;
o Appeler le sous menu « Virements Emis Rendus »

DOR/SOP/2004 48 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

o Saisir la décision au niveau de ce sous menu, en fait la décision peut


être celle d’un rejet si le compte a été clôturé ou celle d’un transfert si
le compte a été transféré auprès d’une autre agence de la banque,
appuyer sur la touche F4 ;
o Appeler le menu « clôture virements rendus », appuyer sur la touche
F4, cette clôture génère automatiquement les écritures comptables
suivantes :

• Débit compte « virements en attente


d’affectation »
XX- 1311- 0000- 33
• Crédit inter siége 0600

o Appeler le menu « Edition automatique des inters siéges », appuyer sur


la touche F4, ce menu édite les inters siéges relatifs aux deux cas
suivants :

- Si Compte du Client Clôturé :

• Débit compte « virements en attente


d’affectation »
XX- 1311- 0000- 33
• Crédit inter siége 0600 à transmettre à la
Division des Moyens de Paiements de la
(DOA)

- Si Compte du Client Transféré auprès d’une autre agence de


la banque :

• Débit Compte « virements en attente


d’affectation »
XX- 1311- 0000- 33
• Crédit inter siége 0600 à transmettre à
l’agence concernée auprès de qui le compte
du client a été transféré, afin qu’elle procède
au crédit de ce compte ;

3- Sélectionner le Menu « Clôture Famille Virements Reçus », appuyer sur la


touche F4 .

DOR/SOP/2004 49 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

b- Les Virements Reçus ATB/ATB:

1. Sélectionner le Menu « Pli CTI », taper « ENTER » ;

2. Sélectionner le Menu « Traitement Automatique Pli CTI », taper « ENTER » ;

3. Sélectionner le Menu « Virement Reçu », taper « ENTER » ;

4. Sélectionner le Menu « Modifications Virement Reçu », taper « ENTER » :

- Afficher la liste des virements reçus ;


- Vérifier que tous les virements reçus sont réguliers ;
- Si tout est correct passer à l’étape suivante, autrement
procéder ;
- Aux rectifications nécessaires, ensuite passer à l’étape
suivante.

5. Sélectionner le Menu «Dénouement Virement en Attente ATB/ATB», taper


« ENTER » ;

6. Sélectionner le Menu « Comptabilisation manuelle », appuyer sur la touche F4,


les écritures comptables sont les suivantes :

• Débit Compte « virement en attente d’affectation


ATB/ATB »
XX-1318- 0000- 96
• Crédit inter siége 0600

7. Sélectionner le Menu « Edition des inters siéges », ce menu permet d’éditer


les inters siéges cités ci-dessus ;

8. Envoyer les inters siéges édités aux destinations suivantes selon la situation
du compte du client:

- Si le compte du client est clôturé, envoyer l'inter siége crédit


0600 à la Division des Moyens de Paiement de la (DOA);
- Si le compte du client a été transféré auprès d'une autre
agence de la banque, envoyer l'inter siége crédit 0600 à
l'agence concernée.

DOR/SOP/2004 50 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

I-2: Au niveau de la Division des Moyens de Paiements de la (DOA):

Au sein de la Division des Moyens de Paiement de la (DOA), le Centre de


Traitement Inter siége (CTI) qui à la charge de la compensation/télé
compensation des virements, des prélèvements et des chèques.

I-2-1- Les Virements Emis :

1. Récupérer les plis automatiques des virements émis transmis par les
agences le jour « J » au plus tard à 17h00 ;

2. Appeler le Menu « Télé compensation des Virements» ;

3. Sélectionner le Menu « Virement », taper « ENTER » ;

4. Sélectionner le Menu « Envoi CCE », taper « ENTER » ;

5. Sélectionner le Menu « Liste des Courriers Reçus » :

- Afficher la liste des agences ;


- Vérifier si toutes les agences ont transmis leurs courriers ;
- Si une des agences est absente, appeler la Direction des
Systèmes d’Informations (DSI) par téléphone afin de
réclamer le courrier non parvenu .

6. Sélectionner le Menu « Chargement Global des virements », taper


« ENTER »;

7. Sélectionner le Menu « Récupération Automatique des Virements à


envoyer» :

- Editer la liste des virements reçus des agences ;


- Editer la liste des virements récupérés par le Centre de
Traitement Inter siége (CTI) de la (DMP) ;

DOR/SOP/2004 51 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

- Rapprocher, les deux listes, faite les corrections en


conséquence si nécessaire .

8. Réceptionner les Inters siéges manuels des agences ainsi que des siéges
centraux :

- les opérations qui engendrent un traitement comptable


manuel sont les suivantes :
- Au Niveau des Agences :

¾ Les rejets des virements pour des motifs


tels que, compte clôturer, etc.
¾ Des virements sur des comptes en devises
ou en dinars convertibles ;
¾ Des virements relatifs aux pénalités sur
chèques sans provisions au profit du
procureur de la république qui seront
transmises par virement au crédit du
compte de la trésorerie nationale de l’Etat
chez la Banque Centrale de Tunisie (BCT) ;

- Au Niveau des Siéges Centraux :

¾ La Direction des Opérations Agence


(DOA) :

- Des virements en faveur de personnes


domiciliées auprès d’autres banques
de la place;

¾ La Direction des Services Généraux


(DSG) :

- Paiement de factures pour prestation


des services en faveur de personnes
domiciliées auprès d’autres banques
de la place ;

DOR/SOP/2004 52 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

¾ La Direction des Affaires Commerciales


(DAC) :

- Pour des paiements relatifs aux


opérations de monétique ;

¾ Etc.

9. Saisir manuellement les virements à compenser ;

10. Sélectionner le Menu « Génération lot à envoyer au CCE », taper sur la


touche F4 ;

11. Sélectionner le Menu « Comptabilisation», taper sur la touche « ENTER » ;

12. Sélectionner le Menu « Comptabilisation virement à compenser », taper sur


la touche F2 puis sur la touche F4 , ce qui génère les écritures comptables
automatiques suivantes :

• Débit Inter siége 0600


• Crédit Compte Virement à Compenser
02- 1649- 0000- 65

I-2-2- Les Virements ATB/ATB :

1- Appeler le Menu « Virement ATB/ATB », taper « ENTER »;

2- Sélectionner le Menu « Etat Traitement de Courrier », taper « ENTER », il y a


un affichage automatique de la « MAP » suivante :

DOR/SOP/2004 53 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

AGENCE DATE DE VIR EN VIR OBSERVATION


LA ATTENTE CHARGE
JOURNEE

3- Vérifier les données mentionnées sur la « MAP » sus indiquée ;

4- Charger les virements qui sont encore en attente par ordre de priorité (valeur
j-1 avant valeur j, etc.) ;

5- Sélectionner le Menu « Envoi Inter Siége par valeur», taper sur la touche F4,
ce ci engendre :

- La création des plis des virements ATB/ATB ;


- La comptabilisation automatique à savoir :

• Débit Compte « Virement ATB/ATB »


XX- 1645- 0000- 32
• Crédit Inter Siége 0600

6- Transmettre d’une manière électronique les Inters Siéges aux Agences


concernées.

I-2-3- Les Virements Reçus :

Les Virements Reçus au niveau du « CTI » de la DMP, sont les suivants :

a- Les virements télé compensés :

Ce sont les virements reçus des banques de la place et de la Banque Centrale de


Tunisie (BCT) sous forme de fichiers électroniques via la SIBTEL dans le cadre de
la Télé compensation :

1. Récupérer du poste adhérent les plis des virements reçus et les transmettre
sur le système ATB ;

DOR/SOP/2004 54 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

2. Sélectionner le Menu « Télé compensation», taper sur la touche « ENTER » ;

3. Sélectionner le Menu « Virements Reçus», taper sur la touche « ENTER » ;

4. Sélectionner le Menu « Réception CCE», taper sur la touche « ENTER » ;

5. Sélectionner le Menu « Récuperation Virement CCE », taper sur la


toucheF2ensuite sur la touche F4 ;

6. Sélectionner le Menu « Rejet Virement Reçu CCE », taper sur la touche


« ENTER » ;

7. Sélectionner le Menu « Annulation Rejet », taper sur la touche « ENTER »


ensuite sur la touche F10 :

- Affichage des rejets automatiques, taper sur la touche F12.


- Pour annuler les rejets automatiques, taper sur la touche F4.

8. Sélectionner le Menu « Validation des Virements Reçus », taper sur la touche


F2 ensuite sur la touche F4.

b- Les Virements Salaires:

Ce sont des virements élaborés sous forme de mandats par les ministères ayant
pour objet les salaires ou les primes (périodique) ainsi que d’autres frais des
fonctionnaires de l’Etat. Ces mandats sont échangés au niveau de la chambre de
compensation de la Banque Centrale de Tunisie (BCT).
Le Montant Global de ces mandats est crédité au niveau du compte de la Banque
chez la (BCT).

Le Centre de Traitement Inter Siége « CTI » de la (DMP) reçoit du Centre


National de l’Informatique « CNI » par porteur, une Disquette des salaires, des
primes ainsi que d’autres frais des fonctionnaires de l’Etat.

1- Appeler le Menu « Virements Compensation », taper sur la touche


« ENTER » ;

2- Appeler le Menu « Virement Reçu Compensation », taper sur la touche


« ENTER » ;

DOR/SOP/2004 55 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

3- Appeler le Menu « Virement Salaire BCT », taper la touche « ENTER » ;

4- Introduire la Disquette dans le lecteur ;

5- Sélectionner le Menu « Chargement Disquette CNI », taper sur la touche F2


puis sur la touche F4 ;

6- Vérifier les fichiers contenus dans la disquette par rapport aux Mandats reçus
de la Chambre de Compensation de la BCT ;

7- Sélectionner le Menu « Récupération Virement Salaire BCT », taper sur la


touche F4 ;

8- Sélectionner le Menu « Regroupement Virements BCT », taper sur la touche


F4 ;

9- Sélectionner le Menu « Rectification Virements BCT », taper sur la touche


« ENTER » ;

10- Saisir le code relatif au Ministère, ainsi que le montant global des salaires,
taper sur la touche « ENTER » ;

11- Vérifier que le montant des détails récupérés est égale au montant des
salaires saisis ;

12- Taper sur la touche F4 pour confirmer ;

13- Sélectionner le Menu « Saisie Salaires BCT », taper sur la touche F4, ce menu
permet la saisie des mandats des salaires ou des primes selon les périodes
qui sont parvenus au « CTI » de la part de la Chambre de Compensation de
la BCT mais qui n’existent pas sur la Disquette reçue du « CNI » ;

14- Saisir les mandats indiqués ci-dessus, valider par la touche F4 ;

15- Appeler le Menu « Virement Reçu ATB/ATB », taper « ENTER » ;

DOR/SOP/2004 56 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

16- Sélectionner le Menu « Chargement Courrier Virement ATB/ATB », taper sur


la touche F4 ;

NB : Toute la procédure décrite ci-dessus engendre la mise en un seul


lot contenant :

-Les Virements Reçus Télé compensés ;


-Les Virements Reçus « CNI » ;
-Les mandats saisis manuellement ;
-Les Virements ATB/ATB.

17- Sélectionner le Menu « Envoi Inter Siége par Valeur », taper sur la touche
F4, ce ci engendre une transmission automatique du pli des Virements
Reçus pour chaque Agence concernée ;

18- Sélectionner le Menu « Comptabilisation Journée », taper sur la touche F4,


ceci engendre la Comptabilisation automatique suivante :

• Débit Compte « Virement Reçu de la Compensation »


02- 1640- 0000 -81
• Crédit Inter Siége 0600

Et la comptabilisation manuelle suivante :

• Débit compte « Situation nette Virement Reçu »


02-0010-0000-58 ( situation CCE)
• Crédit compte « Virement reçu compensation »
02-1640-0000-81 ( CCE)
• Débit Compte BCT Ordinaire Dinars (remise mandat)
02- 0010- 0000- 58
• Crédit compte « Virement reçu compensation »
02-1640-0000-81 ( remise mandat)

19- Transmission d’un pli électronique des inters siéges suivants :

• Débit Inter Siége 0600


• Crédit Compte « Virement Reçu de la Compensation »
02-1640-0000-81
• Débit Inter Siége 0600
• Crédit Compte « Virement Reçu ATB/ATB »
02-1642-0000-XX

DOR/SOP/2004 57 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

Chapitre II- La procédure des Prélèvements Bancaires en


dinars tunisiens Reçus :

Un prélèvement bancaire est un ordre donné par une Banque remettante à une
banque domiciliataire, afin que cette dernière prélève par le débit du compte de
son client un montant convenu dans le cadre d'un contrat liant les clients des deux
banques, étant entendu que le client prestataire de service (exemple: Tunisie
télécoms- ARTE-ORBIT-etc.) soit le client de la banque remettante.
La domiciliation d'un prélèvement au niveau de l'agence, consiste à créer un
enregistrement informatique conforme au contrat de domiciliation entre le client et
son prestataire de service.

II-1- Au niveau des Agences :

II-1-1- Domiciliation des prélèvements:

1- Appeler le Menu "Gestion des Virements";

2- Sélectionner le Menu "Domiciliation des Prélèvements", taper "ENTER";

3- Sélectionner le Menu "Création Domiciliation Prélèvement", taper "ENTER";

4- Saisir sur la "MAP" de saisie suivante, les données ci-après citées :

Domiciliation des prélèvements


Création
Numéro Dom: Numéro du Compte:
Intitulé:
Objet dom: Numéro du contrat:
Code Emp:
Date début: Date fin:

DOR/SOP/2004 58 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

- Le numéro du compte du client;


- L'objet de la domiciliation.
- Le numéro du contrat;
- Le code Emp, selon la liste des valeurs indiquant les codes
des organismes bénéficiaires. Cette liste s'affiche
automatiquement en tapant sur la touche début;
- La date début du prélèvement;
- La date fin du contrat du prélèvement.

Les autres données s'affichent automatiquement, à savoir:

- Le numéro de domiciliation;
- L'intitulé du compte;

5- Vérifier la saisie et confirmer en appuyant sur la touche F4.

• Modification de la Domiciliation d'un Prélèvement:

1. Le Menu "Modification Domiciliation Prélèvement" permet la mise à jour d'un


contrat de Domiciliation;

2. Sélectionner le Menu "Modification Domiciliation Prélèvement", taper


"ENTER";

3. Saisir su la "MAP" qui s'affiche sur l'écran uniquement le numéro de


Domiciliation, toutes les autres données vont s'afficher automatiquement et
toutes les zones sont modifiables sauf celle du numéro du compte;

4. Saisir les données à modifier et confirmer par la touche F4.

• Suppression de la Domiciliation d'un prélèvement:

1- Le Menu "Suppression Domiciliation Prélèvement", permet la suppression de


l'enregistrement informatique de domiciliation des prélèvements;

2- Sélectionner le Menu "Suppression Domiciliation Prélèvement", taper


"ENTER";

DOR/SOP/2004 59 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

3- Sélectionner la Domiciliation à supprimer, saisir sa référence, taper sur la


touche F4 pour confirmer.

II-1-2- Traitement des prélèvements reçus de la Télé compensation:

1- Appeler le Menu "Traitement des Plis";

2- Sélectionner le Menu "Prélèvements reçus", taper "enter";

3- Sélectionner le Menu "Réception plis prélèvement par transmission", ce


menu permet le chargement du pli des prélèvements dans la base
avant le traitement comptable de ce dernier, taper "ENTER";

4- Saisir sur la "MAP" suivante les données ci-après indiquées:

Récupération Pli

Type pli:
Date journée CTI:

- Le code type pli: 5;


- La date journée du pli: date d'émission du pli par le CTI;
- Confirmer en tapant sur la touche F4.

5- Sélectionner le Menu « Traitement Des Plis Prélèvements », ce menu


permet l’exécution des prélèvements reçus par les débits des comptes
des clients, ainsi que la vérification des conditions de paiement tels
que :

- La Domiciliation est faite correctement ;


- Le Solde au niveau du compte du client est disponible ;
- Absence de motifs de rejets ;
- Etc.

DOR/SOP/2004 60 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

6- Taper « ENTER », la « MAP » de saisie suivante s’affiche sur l’écran :

Traitement Des Prélèvements

Tapez F2 pour Lancer le Traitement

7- Ce traitement engendre les écritures comptables automatiques


suivantes :

• Débit Inter Siége 0600


• Crédit Compte « prélèvement à compenser »
XX-1647-0000-50.

8- Sélectionner le Menu « Edition Etat Des Prélèvements en Suspens »,


taper « ENTER » ;

9- Retirer le sus dit état de l’imprimante, le présenter au chef d’agence


son adjoint ou toute autre personne habilitée pour la prise de décision :

- Paiement ;
Ou
- Rejet ;

10- Sélectionner le Menu « Décision sur les Prélèvements en Suspens », ce


menu permet la prise de décision sur les prélèvements non payés, la
décision de paiement ou de rejet doit être prise obligatoirement le jour
même de la réception du pli des prélèvements ;

DOR/SOP/2004 61 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

11- Taper « ENTER », la « MAP » suivante s’affiche sur l’écran :

Prélèvements Attente De Décision


Décision Numéro de compte N° Prélèvement Mnt Prélèvement Solde

Compte à surveiller

12- Au niveau de la zone « Décision », saisir le code correspondant à


savoir :

- 1 : Décision de paiement ;
- 2 : Décision de rejet ;
- Confirmer par F4.

13- Dans le cas d’un forçage du compte du client décidé par le chef
d’agence, cliquer sur la zone compte à surveiller, saisir « o » puis
confirmer par la touche F4 ;

14- La confirmation des Décisions engendre les écritures comptables


automatiques suivantes :

¾ Si Décision de Paiement :

• Débit Inter siége 0600 ( Débit client)


• Crédit compte « Prélèvement à compenser»
XX- 1647- 0000- 50

¾ Si Décision de Rejet : Aucune comptabilisation n’est


enregistrée.

15- Retourner au Menu Principal « Gestion des Virements », sélectionner


la section « Clôture Famille Virements Emis », cette section génère un
transfert de données électroniques instantané vers le CTI de la (DMP)
de la (DOA). Ces données sont constituées des Virements émis et des
prélèvements de la journée. Cette clôture engendre les écritures
comptables suivantes :

DOR/SOP/2004 62 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

• Débit compte « prélèvement à compenser »


XX-1647-0000-50
• Crédit Inter siége 0600 le « CTI » de la (DMP) de la
(DOA)

16- Editer les états suivants:

- Etat des Prélèvements de la Journée: qui regroupe les


Prélèvements de la journée reçus de la compensation;
- Etat des Prélèvements Rejetés: qui regroupe les
prélèvements rejetés définitivement le jour même;

II-2- Au niveau de la Division des Moyens de Paiement de la (DOA):

1- Réceptionner les fichiers électroniques des "Prélèvements reçus", au niveau


du poste adhérent;

2- Transmettre ces fichiers du poste adhérent au système "Risque ATB";

3- Appeler le Menu "Récupération", taper sur la touche F4 pour confirmer;

4- Sélectionner le Menu "Création de pli", taper sur la touche F4 pour


confirmer;

5- Sélectionner le Menu "Envoi électronique Agence", taper sur la touche F4


pour confirmer;

6- Ces plis des prélèvements reçus doivent être envoyés le jour "J" de leur
réception de la SIBTEL aux agences, sous forme de données uniquement
aucune écriture comptable n'est générée, ces plis doivent être traités le jour
même au niveau des agences et retournés au "CTI" de la (DMP) de la (DOA)
au courant du même jour "J";

7- Sélectionner le Menu "Réception des Agences", taper sur la touche F4 pour


confirmer;

DOR/SOP/2004 63 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

8- Sélectionner le Menu "Chargement pli courrier des Prélèvements", taper sur


la touche F4 pour confirmer;

9- Sélectionner le Menu "Récupération Rejet Prélèvement à payer", taper sur la


touche F4 pour confirmer ( ce fichier ne comporte aucune écriture
comptable);

10- Sélectionner le Menu "Récupération Prélèvement à payer", taper sur la


touche F4 pour confirmer;

11- Sélectionner le Menu « Validation Rejet agence », taper sur la touche F4 ;

12- Sélectionner le Menu « Génération lot domiciliation », taper sur la touche


F4 ;

13- Sélectionner le Menu « Génération lot prélèvement », taper sur la touche


F4 ;

14- Transmettre le jour "J" à la SIBTEL le Fichier des Prélèvements impayés;

15- Le jour "J+1", la SIBTEL retransmet la " Situation nette des prélèvements
payés";

16- L'opération de "Prélèvement" se termine par l'écriture comptable suivante:

• Débit Inter Siége 0600 (Montant global de toutes les


agences)
• Crédit Compte BCT Ordinaire Dinars
02-0010-000-58

DOR/SOP/2004 64 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

Chapitre III- La procédure des Chèques en dinars tunisiens :

III-1- Au niveau des Agences :

™ Procéder à l’ouverture de la journée « Agence » ainsi que de la journée


« Scannèrisation » qui doivent se faire d’une manière successive.

a- La Demande de Chéquier :

1- Lors de l’ouverture de compte pour un nouveau client ,l’agence demande des


renseignements auprès de la Banque Centrale de Tunisie (BCT) ;

2- A la réception de la réponse de la (BCT) et après accord du Chef d’agence,


remettre au client un imprimé « Demande de carnet de chèques » pour qu’il le
remplisse ;

3- Appeler le Menu « Interdits de chéquiers » (tout nouveau compte de client est


interdit de chéquier jusqu’à l’obtention de la confirmation de la (BCT) que le
client en question n’est pas interdit de chéquier dans une des banques de la
place) ;

4- Saisir le numéro du compte du client, taper « ENTER » ;

5- Saisir dans le plat « gestion interdit de chéquier », le code « 1 » en


remplacement du code « 0 », confirmer par la touche F4 ;

6- Sélectionner le Menu « Création de la demande de chéquier », saisir :

ƒ Le numéro du compte du client ;


ƒ La catégorie de chéquier(20 ou 50) ;
ƒ Le code du chèque(non endossable et barré/ non barré) ;

7- Vérifier la saisie, taper sur la touche F4 pour confirmer ;

8- Procéder à la validation sur la demande de chéquier ;

9- Editer de l’état des « demandes de chéquiers » ;

DOR/SOP/2004 65 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

10- Faire signer cet état par le chef d’agence ou par le responsable habilité ;

11- Envoyer cet état aux siéges centraux concernés (DSI/DSG) pour confection
des chéquiers ;

12- A la réception des chéquiers confectionnés accompagnés de deux états


informatiques indiquant ce qui suit :

ƒ un état détaillé par agence, par client et par nature de formule de


chèque ;
ƒ un état « Global Banque » ;

12-1- appeler le Menu « Réception chéquier de la confection », taper


« ENTER » ;
12-2- sélectionner la date de la demande de chéquier ;
12-3- saisir le nombre de chéquiers reçus par client et par type.

13- Inscrire sur un registre spécial :

ƒ Le nom & prénom ou raison sociale du client ;


ƒ Le numéro du compte du client ;
ƒ Le premier numéro et le dernier numéro de série de chèques.

14- Appeler le Menu « Délivrance de chéquier au client », taper sur la touche


« ENTER » ;

15- Saisir le numéro du compte du client ;

16- Sélectionner la date de la demande du chéquier ;

17- Saisir le numéro minimale de la série figurant au verso du 1er chèque du


chéquier, le numéro maximal de la série s’affiche automatiquement ;

18- Faire signer au client un accusé de réception lors de la délivrance de son


chéquier.

DOR/SOP/2004 66 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

NB : La procédure de renouvellement d’un chéquier est identique à celle


décrite ci-dessus, à l’exception du renseignement auprès de la (BCT) qui
se fait uniquement pour les nouveaux clients de la banque.

b- Opposition sur Chèque:

1- Réceptionner la demande écrite du client pour opposition sur paiement d’un


chèque, suite à sa perte ou à son vol, accompagnée d’un document délivré par
un poste de police confirmant la déclaration pour perte ou vol ;

2- Vérifier que la demande est signée par le client ;

3- Appeler le Menu « Création Opposition Chèque », taper « ENTER » ;

4- Saisir :
ƒ le numéro du compte du client ;
ƒ le motif de l’opposition (selon le code qui s’affiche sur la liste des
motifs d’opposition ) ;
ƒ le(s) numéro(s) de(s) chèque(s) objet de l’opposition ;
ƒ le montant, la date et le bénéficiaire du ou des chèque(s) ;
ƒ confirmer par la touche F4.

5- En cas de mise à jour ou de rectification(le même jour) d’une opposition sur le


paiement d’un chèque, appeler la Menu « Modification d’une opposition sur
chèque », saisir la modification et confirmer par la touche F4 ;

6- Editer un état des oppositions sur chèque,pour suivi .

c- Certification Chèque Agence même:

1- Réceptionner la demande de certification chèque dûment rempli et signé par le


client ;

2- Procéder aux vérifications d’usages de la demande du client ;

3- Procéder à la toilette du chèque à certifier remis par le client, qui doit porter
sur les vérifications suivantes :

ƒ Le lieu et la date d’émission du chèque ;


ƒ La conformité du montant en chiffres et en lettres ;

DOR/SOP/2004 67 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

ƒ Le nom du bénéficiaire ou la mention au porteur ;


ƒ La signature du tireur ou du mandataire plus le cachet de la
personne morale ( s’il s’agit d’une personne morale) ;
ƒ La régularité de l’endossement, signature du présentateur (avec
cachet s’il s’agit d’une personne morale)
ƒ Ne doit pas porter des traces d’altération ou de falsification ;

4- Vérifier l’existence de la provision, si la provision du compte du client est


inexistante ou insuffisante, solliciter l’accord du chef d’agence ,de son adjoint
ou de toute personne habilitée ;

5- Appeler le Menu « Certification chèque agence même » ; taper sur la touche


« ENTER » ;

6- Sélectionner le sous-menu « Création », taper sur la touche « ENTER » ;

7- Saisir sur la « MAP » de saisie qui s’affiche sur l’écran les données suivantes :

ƒ Le numéro du compte ;
ƒ Le montant du chèque ;
ƒ Le numéro du chèque ;
ƒ Le nom du bénéficiaire ;

8- Vérifier la saisie, confirmer par la touche F4 ;

9- Valider par impression sur le chèque et sur la demande de certification du


chèque ;

10- La validation génère les écritures comptables suivantes :

• Débit Compte « Client » Montant du chèque + Montant des


Commissions
• Crédit Compte « Chèque certifié »
XX- 1310- XXXX- XX
• Crédit Compte Commission
XX- 1841- XXXX- XX
• Crédit Compte « taxes sur la valeur ajoutée (TVA) »
XX- 1731- XXXX- XX

DOR/SOP/2004 68 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

¾ Dénouement « Certification Chèque » :

1- Appeler le Menu « Dénouement Certification chèque », taper sur la touche


F4 ;

2- Saisir :
ƒ Le numéro du compte du client à créditer, avec une mise à jour de
l’historique « Certification chèque dénoué », confirmer par la
touche F4 ;
ƒ Cette confirmation génère les écritures comptables suivantes :

• Débit Compte « Certification Chèque »


XX- 1310- XXXX- XX
• Crédit Compte à Créditer :

ƒ Le Compte à Créditer peut être :

- Le Compte Caisse, si la Liquidation de fait par caisse ;

- Le Compte du bénéficiaire, s’il détient un compte dans la


même agence que le tireur ;

- Le compte Inter siége si la liquidation se fait par la télé


compensation, les écritures comptables dans ce cas sont les
suivantes :

• Débit Compte « Chèque reçu de la compensation »


XX-0649-XXXX-XX
• Crédit Inter siége 0600
• Débit Compte « Chèque Certifié »
XX-1310-XXXX-XX
• Crédit Compte « Chèque reçu de la compensation »
XX- 0649- XXXX- XX

d- Certification Chèque déplacé « client autres agences »:

La certification d’un chèque déplacé consiste en ce qui suit :

ƒ Le client se présente à « l’agence A » pour certifier un chèque ;


ƒ Le compte du client est domicilié auprès de l’agence « B ».

DOR/SOP/2004 69 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

La procédure à suivre par les agences « A »et « B » est la suivante :

¾ Au niveau de l’agence « A » :

1- Réceptionner la demande de certification du chèque dûment


remplie et signée par le client de l’agence « B »,
accompagné du chèque à certifier ;

2- Solliciter l’accord de la certification du chèque de la part de


l’agence « B » domiciliataire du compte du client, en lui
envoyant par FAX la demande de certification ainsi que le
chèque à certifier.

¾ Au niveau de l’agence « B » :

1- Réceptionner la demande de certification ainsi que le chèque


à certifier envoyer par FAX de la part de l’agence « A » ;

2- Procéder aux vérifications d’usages au niveau de la demande


du client ;

3- Procéder à la toilette du chèque qui doit porter sur les


vérifications suivantes :

ƒ Le lieu et la date d’émission du chèque ;


ƒ La conformité du montant en chiffres et en
lettres ;
ƒ Le nom du bénéficiaire ou la mention au porteur ;
ƒ La signature du tireur ou du mandataire plus le
cachet de la personne morale ( s’il s’agit d’une
personne morale) ;
ƒ La régularité de l’endossement, signature du
présentateur avec cachet ( s’il s’agit d’une
personne morale) ;
ƒ Ne doit pas porter de traces d’altération ou de
falsification ;

4- Vérifier l’existence de la provision, si la provision du compte


client est inexistante ou insuffisante, solliciter l’accord du
chef d’agence,de son adjoint ou toute personne habilitée ;
5- Répondre par FAX signé par le chef d’agence, son adjoint ou
toute personne habilitée à l’agence « A » ;

DOR/SOP/2004 70 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

6- Si la certification du chèque est accordée :

ƒ Saisir :

6-1- Le numéro du compte du client ;


6-2- Le nom du client ;
6-3- Le montant du chèque ;
6-4- Le numéro du chèque ;
6-5- Le nom du bénéficiaire ;
6-6- Vérifier la saisie et confirmer en
appuyant sur la touche F4.

ƒ Cette confirmation génère les écritures


comptables automatiques suivants :

• Inter siége Débit 0600 ( Compte du client)


• Crédit compte « Blocage certification
déplacée »
XX- 1385- XXXX- XX

¾ Au niveau de l’agence « A » :

1- Réceptionner le FAX de réponse de l’agence « B », si


certification accordée procéder comme suit :

2- Appeler la « MAP » de saisie « Certification d’un chèque


pour client autre agence » ;

3- Saisir :

- Le numéro du compte du client ;


- Le nom du client ;
- Le montant su chèque ;
- Le numéro du chèque ;
- Le nom du bénéficiaire ;
- Vérifier la saisie et confirmer en appuyant sur la touche F4.

ƒ Cette confirmation génère les écritures


comptables automatiques suivantes :

DOR/SOP/2004 71 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

• Inter siége Débit 0600 (Montant du chèque+


montant des commissions+ TVA)
agence « B »;
• Crédit compte « Chèque certifié »
(Montant du chèque)
XX- 1310- XXXX- XX
• Crédit compte « Commission »
XX- 1841- XXXX- XX
• Crédit compte « TVA »
XX- 1731- XXXX- XX

¾ Au niveau de l’agence « B » :

1- Réceptionner l’inter siége 0600 de l’agence « A » ;

2- Passer les écritures comptables suivantes :

• Débit Compte « Blocage Certification


Déplacée »
XX- 1385- XXXX- XX
• Crédit Inter siége 0600

¾ Paiement du chèque certifié :

Ce paiement peut se faire de deux façons:

a- Paiement par caisse :

1- Le bénéficiaire se présente aux guichets de l’agence muni du chèque


certifié réclamant son paiement par caisse ;

2- Saisir au niveau de la « MAP » qui s’affiche sur l’écran, les données


suivantes :

ƒ Le code agence (dans laquelle la certification a eu lieu) ;


ƒ Le montant du chèque certifié ;
ƒ Le numéro du chèque certifié ;
ƒ La référence de la certification ;
ƒ Le nom du bénéficiaire ;
ƒ Vérifier la saisie et confirmer en appuyant sur la touche F4.

DOR/SOP/2004 72 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

3- Cette confirmation génère les écritures comptables suivantes :

• Débit Inter siége 0600 Agence


émettrice
• Crédit Compte Caisse

ƒ Création d’un enregistrement automatique « Paiement par caisse


d’une certification chèque autre agence » en extra comptable ;

4- Appeler le Menu « Edition Caisse » ;

5- Sélectionner l’option « Diverses Opérations », taper « ENTER », choisir


l’option « Edition Inter siége », taper sur la touche F4 ;

6- Envoyer l’inter siége édité à l’agence lieu de certification du chèque.

b- Paiement à l’agence où le chèque a été certifié :

1- Réceptionner le pli de la compensation ;

2- Lancer le traitement de ce pli ;

3- Les écritures comptables générés sont les suivantes :

• Débit Compte « Chèque Certifié »


XX- 1310- XXXX- XX
• Crédit Inter siége 0600

e- Retrait Espèce par chèque:

™ Retrait espèces par chèque agence même :

1- Le client se présente au guichet de l’agence muni du chèque à retirer


en espèce ;

2- Réceptionner le chèque du client ;

3- Faire la toilette du chèque :

DOR/SOP/2004 73 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

ƒ Le lieu et la date d’émission du chèque ;


ƒ La conformité du montant en chiffres et en lettres ;
ƒ Le nom du bénéficiaire ou la mention au porteur ;
ƒ La signature du tireur ou du mandataire plus le cachet de
la personne morale ( s’il s’agit d’une personne morale) ;
ƒ La régularité de l’endossement, signature du
présentateur (avec cachet s’il s’agit d’une personne
morale)
ƒ Ne doit pas porter des traces d’altération ou de
falsification ;

4- Appeler le Menu « Retrait chèque agence même », taper « ENTER » ;

5- Saisir sur la « MAP » qui s’affiche sur l’écran :

ƒ Le numéro du compte du client ;


ƒ Le nom du bénéficiaire du retrait ( s’il n’est pas le
titulaire du compte, autrement, taper sur « ENTER » un
affichage apparaît sur cette zone « lui même » ;
ƒ Le montant du chèque ;
ƒ Le numéro du chèque ;
ƒ Vérifier la saisie et confirmer par la touche « F4 » ;
ƒ Il s’affiche automatiquement sur l’écran ce qui suit :

- Intitulé du compte du client ;


- Solde du compte du client ;
- Nombre de signatures sur le chèque ;
- Code Opération « 0100 : retrait chèque agence
même » ;
- La date de valeur.

6- Insérer le chèque dans l’imprimante pour le valider ;

7- Les écritures comptables automatiques générés sont les suivantes :

• Débit Compte du Client


• Crédit Compte Caisse

NB : Il reste entendu que la Comptabilisation des opérations de caisse


se font en fin de journée après la clôture du guichetier.

DOR/SOP/2004 74 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

¾ Consultation des opérations de caisse :

o Appeler le Menu « Consultation Opération du jour », taper sur


« ENTER » , les opérations effectuées par caisse ce jour sont
affichées sur écran ;

¾ Annulation d’une opération de retrait espèce :

1- Le système permet l’annulation d’une opération espèce sous les


conditions suivantes :

ƒ Le mouvement non encore validé ;


ƒ La clôture guichetier non encore effectué ;
ƒ La clôture famille caisse non encore effectuée.

2- Chaque caissier annule ses propres opérations de caisse en


accédant au programme informatique d’annulation par son
« Matricule ».

™ Retrait espèces par chèque autres agences:

1- Le client se présente au guichet d’une agence non domiciliataire


de son compte, muni du chèque à retirer en espèce ;

2- Envoyer le chèque par « FAX » à l’agence domiciliataire du


compte du client, pour procéder à la toilette du chèque en
vérifiant ce qui suit :

ƒ Le lieu et la date d’émission du chèque ;


ƒ La conformité du montant en chiffres et en lettres ;
ƒ Le nom du bénéficiaire ou la mention au porteur ;
ƒ La signature du tireur ou du mandataire plus le cachet de
la personne morale (s’il s’agit d’une personne morale) ;
ƒ La régularité de l’endossement, signature du
présentateur (avec cachet s’il s’agit d’une personne
morale)
ƒ Ne doit pas porter des traces d’altération ou de
falsification ;

Et pour confirmer l’existence de provisions.

DOR/SOP/2004 75 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

3- Réceptionner le « FAX » de réponse de l’agence domiciliataire ;

4- Si la réponse est favorable pour le retrait du chèque en espèce,


appeler le Menu « retrait chèque autre agence », taper
« ENTER » ;

5- Saisir sur la « MAP » qui s’affiche sur l’écran les données


suivantes :

ƒ Le numéro du compte du client ;


ƒ Le nom et le prénom du client ;
ƒ Le montant du chèque ;
ƒ Les frais à prélever en cliquant sur « le code 0101 du sur
place »ou « le code 0102 de l’hors place » qui s’affichent
automatiquement sur l’écran ;
ƒ La date de valeur ;
ƒ Vérifier la saisie, confirmer en tapant sur la touche F4.
ƒ Valider le chèque en l’introduisant dans l’imprimante.

6- Les écritures comptables qui sont générés automatiquement


sont les suivantes :

• Débit Inter siége 0600 (montant du chèque +


commission+TVA)
• Crédit Compte Caisse
• Débit Compte Caisse
• Crédit Compte Commissions
XX- 1880- 0000 XX
• Crédit Compte TVA
XX- 1731- 0017- XX

NB : Le programme relatif au retrait chèque en espèce qu’il s’agisse


d’un retrait agence même ou autre agence permet également ce
qui suit :

ƒ Une consultation des opérations de caisse effectuée le jour


même ;
ƒ Une édition d'un état de contrôle par guichetier;
ƒ Une validation des opérations de caisse;
ƒ Une clôture guichetier;
ƒ Une clôture famille caisse;
ƒ Une édition des inter siéges.

DOR/SOP/2004 76 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

f- Retrait Espèce par chèque libellé en Dinars ou en Devises


sur un compte en devise:

1- Réceptionner le chèque du client libellé en Dinars ou en


Devises;

2- Procéder à la toilette du chèque en vérifiant ce qui suit:

ƒ Le lieu et la date d’émission du chèque ;


ƒ La conformité du montant en chiffres et en lettres ;
ƒ Le nom du bénéficiaire ou la mention au porteur ;
ƒ La signature du tireur ou du mandataire plus le cachet de
la personne morale (s’il s’agit d’une personne morale) ;
ƒ La régularité de l’endossement, signature du
présentateur (avec cachet s’il s’agit d’une personne
morale)
ƒ Ne doit pas porter des traces d’altération ou de
falsification ;

3- Saisir sur la "MAP" qui s'affiche sur l'écran les données


suivantes:

ƒ Le numéro du compte du client;


ƒ Le libellé du chèque: le code devise du montant du
chèque (le chèque peut être libellé en dinars ou en la
devise du compte);
ƒ Le cours achat (la contre valeur en la devise du compte
ou en dinars est calculée par le cours achat affiché avec
la possibilité de le modifier pour les cas particuliers);
ƒ Le montant du chèque;
ƒ La contre valeur en Dinars ou en la Devise du compte
est affichée automatiquement;
ƒ Le numéro du chèque;
ƒ L'intitulé du bénéficiaire du chèque;
ƒ Vérifier la saisie et confirmer en tapant sur la touche F4.

4- Cette confirmation génère les écritures comptables


automatiques suivantes:

DOR/SOP/2004 77 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

• Débit du compte du client


• Crédit inter siége 0660 La Direction des
opérations agences (DOA)
ou
• Crédit inter siége 0600 La Direction des
opérations agences (DOA)
• Crédit compte caisse

h- La Remise chèque :

™ La remise chèque première présentation:

1- Le client se présente aux guichets de l’agence muni d’un bordereau de


remise de chèques accompagnés des chèques ;

2- Procéder à la toilette des chèques remis par le client en vérifiant ce qui suit :

ƒ Le lieu et la date d’émission du chèque ;


ƒ La conformité du montant en chiffres et en lettres ;
ƒ Le nom du bénéficiaire ou la mention au porteur ;
ƒ La signature du tireur ou du mandataire plus le cachet de
la personne morale (s’il s’agit d’une personne morale) ;
ƒ La régularité de l’endossement, signature du
présentateur (avec cachet s’il s’agit d’une personne
morale) ;
ƒ Ne doit pas porter des traces d’altération ou de
falsification ;

3- Refuser tout chèque portant les anomalies suivantes :

ƒ Non signé ;
ƒ Ne portant pas la date d’émission ;
ƒ Présentant des traces d’altération ou de falsification.

4- Appeler le Menu « Remise chèque », sélectionner le sous menu « Saisie


bordereau remise chèque 1ère présentation », taper « ENTER » ;

5- Saisir (chèque par chèque) les données indiquées sur la « MAP » qui s’affiche
sur l’écran :

ƒ La référence de la remise ;
ƒ Le numéro du compte du client ;

DOR/SOP/2004 78 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

ƒ Le nom & prénom du client : il s’affiche automatiquement s’il s’agit


d’une remise chèque client agence même, autrement et en cas de
remise déplacée il faut saisir l’intitulé du compte ;
ƒ Le montant global de la remise ;
ƒ Le montant du chèque ;
ƒ Le code de la ville lieu de paiement du chèque (une liste s’affiche
automatiquement et permet le choix du code référençant la ville) ;
ƒ Le code de la Banque émettrice du chèque (possibilité de lister les
codes banques en appuyant sur la touche « Début » ;
ƒ Le numéro du compte du tiré ;
ƒ Le nom du tiré ;
ƒ Le numéro du chèque ;
ƒ La référence de la certification pour les chèques certifiés ;

1ére Présentation Saisie bordereau Remise Date


chèque
Ref Rem :
Compte Client: Nom&prénom client Mnt Rem:
Solde compte :

ORD : Mnt chèque : Ville : Bque : Compte tiré : Nom tiré : N°Chq Date émis : cert :

Banque : Total chèques :

6- Vérifier la saisie, confirmer en tapant sur la touche F4 ; insérer le bordereau


de remise dans l’imprimante à validation ;

7- Passer les chèques au scanner, saisir sur la « MAP » de scannérisation , le


montant du chèque, en cas de panne au niveau de l’apposition du cachet
électronique au verso du chèque au moment de sa scannérisation, apposer
obligatoirement le cachet « Télé compensation du…. » au verso du chèque à
télé compenser avant sa scannérisation ;

8- Vérifier la saisie et confirmer en appuyant sur la touche F4 ;

9- Visualiser l’état de rapprochement entre « la saisie de la remise chèque 1ére


présentation » et la saisie du montant au moment de la scannérisation »,

DOR/SOP/2004 79 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

rapprocher ces états, il faut obligatoirement que la saisie des données soit
conforme à l’image scannée du chèque (RIB, date d’émission, montant, etc.)
s’il y a erreur au niveau de l’une ou de l’autre saisie il faut qu’elle soit
corrigée;

10- Saisir les chèques non lu par le scanner ;

11- Vérifier la saisie et confirmer par la touche F4 ;

12- Retirer du lot des chèques ceux non scannés qui seront envoyés au service
compensation de la (DMP) de la (DOA) en accompagnement des inter siéges
car ces chèques feront l’objet d’une compensation manuelle ;

13- Valider par lot s’il s’agit de chèques à télé compenser ou par bordereaux de
remises s’il s’agit de chèque à compenser manuellement (c’est à dire
échange au niveau de la chambre de compensation de la BCT), la validation
ne doit se faire qu’elle soit par lot ou par bordereau qu’après une vérification
minutieuse de la saisie des remises de la part de l’agent de saisie et un
contrôle minutieux de cette saisie de la part du responsable du service ou
toute autre personne habilitée, qui doit également autoriser la validation. La
validation est une condition obligatoire pour la décision d’escompte du
chèque ;

14- Cette validation engendre ce qui suit :

ƒ Loger les chèques tirés sur les autres banques et à télé compenser
avec jour de liquidation (J+1) dan le compte d’ordre : XX-1400-
0000-58.
ƒ Loger les chèques tirés sur les autres banques et à compenser
manuellement, avec une date de liquidation (J+2) si « Sur place »,
dans le compte d’ordre : XX-1400-0000-58 ;
ƒ Loger les chèques tirés sur d’autres banques et à compenser
manuellement, avec une date de liquidation (J+10) si « Hors
place », dans le compte d’ordre : XX-1402-0000-XX ;
ƒ Loger les chèques tirés sur « ATB », à télé compenser avec une
date de liquidation (J+1), dans le compte d’ordre : XX-1406-0000-
XX.

DOR/SOP/2004 80 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

ƒ Loger les chèques tirés sur « ATB », à compenser manuellement


avec une date de liquidation (J+2) si « Sur place », dans le compte
d’ordre :
XX-1406-0000-XX ;
ƒ Loger les chèques tirés sur « ATB », à compenser manuellement
avec une date de liquidation (J+10), si « Hors place », dans le
compte d’ordre :
XX-1406-000-XX.

NB : Ces chèques sont logés comptable ment dans les comptes d’ordre
décrit ci dessus en attente de leur sort.

15- Appeler le Menu « Edition Remise chèque », la « MAP » suivante s’affiche :

EDITION REMISE CHEQUE

1- Menu précèdent
2- Bordereau Global Des Chèques à Compenser sp.
3- Bordereau Global Des Chèques à Compenser HP
4- Bordereau Détail Des Chèques à compenser sp.
5- Bordereau Détail Des Chèques à compenser HP
6- Etat des Chèques supérieur à un montant saisi
7- Etat des Inters siéges remise chèque
8- Etat Remise chèque de la journée
9- Etat Remise chèque agence même
10- Etat Remise chèque validée

Enter your choice :

¾ Le choix de « l’option 2 » permet l’édition des bordereaux de remise chèque


« Sur place », global par banque en distinguant les chèques supérieur à 20
dinars des chèques inférieurs ou égal à 20 dinars, il en est de même pour les
autres options relatives aux bordereaux.

DOR/SOP/2004 81 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

¾ Le programme informatique au niveau de l’agence permet également ce qui


suit :

™ Modification bordereau de remise : Ce menu permet de


rectifier, ajouter ou supprimer des remises chèques non encore
validées.

Pour modifier un bordereau de remise chèque procéder comme


suit :

1- Sélectionner le bordereau à modifier ;

2- Saisir une référence qui peut être soit :

ƒ Le numéro du bordereau de la remise ;


ƒ Le numéro de compte du client ;
ƒ Le montant de la remise chèque ;
ƒ Taper « ENTER », la remise chèque s’affiche sur l’écran ;
ƒ Rectifier, ajouter ou supprimer selon le cas, vérifier la
modification et confirmer la saisie par la touche F4.

™ Consultation bordereau de remise : Ce menu permet de


consulter des remises chèques saisies pour une vérification et un
contrôle sur écran.

Pour consulter un bordereau de remise chèque procéder comme


suit :

1- Appeler le menu « consultation bordereau de remise


chèque », taper « ENTER » ;

2- Saisir au choix soit :

ƒ Le numéro de la remise ;
ƒ Le numéro du compte du client ;
ƒ Le montant de la remise;
ƒ Etc.
ƒ Taper « ENTER », la remise chèque choisit s’affiche sur
l’écran pour fin de consultation uniquement.

DOR/SOP/2004 82 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

3- Pour afficher toutes les remises saisies, taper « ENTER » sans


saisir de référence telle que indiquée en « 2 ».

™ Annulation validation par bordereau : Ce menu permet


l’annulation de la validation par bordereau de remise chèque, pour
lesquelles la décision d’encaissement n’est pas encore prise et ce
afin de mettre à jour cette remise, néanmoins nous insistons sur
le fait d’être vigilant et de bien contrôler la saisie des remises
chèques, avant de procéder à la validation pour éviter le recours à
une annulation validation.

Pour annuler la validation d’une remise chèque par bordereau


procéder comme suit :

- Sélectionner la remise chèque en question et appuyer sur


la touche F4.

™ Annulation validation par lot de remise chèque : Ce menu


permet l’annulation de la validation par lot de remise chèque,
pour lesquelles la décision d’encaissement n’est pas encore prise,
elle remet la remise chèque à son état initiale et permet ainsi
toute mise à jour, néanmoins nous insistons sur le fait d’être
vigilant et de bien contrôler la saisie des remises chèques, avant
de procéder à la validation pour éviter le recours à une annulation
validation.

Pour annuler la validation d’une remise chèque par lot procéder


comme suit :

ƒ Saisir la référence du lot des remises chèques en


question, confirmer par la touche F4 ;
ƒ Saisir l’intervalle maximal de (1-9999) pour annuler la
validation de toutes les remises chèques saisies n’ayant
pas encore fait l’objet de décision d’encaissement.

™ Décision par bordereau de remise:

¾ Une fois les remises chèques par bordereau (compensation manuelle)


sont validées, procéder à la saisie de la décision d’encaissement comme
suit :

DOR/SOP/2004 83 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

1- Appeler le menu « Décision par bordereau de remise », taper « ENTER »,

2- Saisir le code « 0 » : décision encaissement pour toute la remise,


confirmer par la touche F4 ;

3- Cette confirmation génère les écritures comptables suivantes :

• Débit Client (montant des commissions + TVA)


• Crédit Compte Commissions « Encaissement Chèque »
XX-1840-0000-XX
• Crédit compte « Taxe sur la valeur ajoutée »
XX-1731-0017-XX

NB : Le montant des commissions est différend selon la nature de la


commission :

ƒ Commission encaissement chèque banque de la place (sur


place) ;
ƒ Commission encaissement chèque banque de la place (hors
place) ;
ƒ Commission encaissement chèque ATB (sur place) ;
ƒ Commission encaissement chèque ATB (hors place) ;
ƒ Commission encaissement chèque Trésor tunisien (sur
place) ;
ƒ Commission encaissement chèque Trésor tunisien (hors
place) ;

¾ Le programme informatique au niveau de l’agence permet également ce


qui suit :

™ Annulation décision par bordereau : Ce menu permet


l’annulation d’une décision d’encaissement prise sur une remise
chèque, la confirmation de cette annulation engendre l’annulation
automatique des écritures comptables générées lors de la
validation de la décision.

Pour annuler une décision procéder comme suit :

ƒ Appeler le menu « Annulation décision par bordereau",


taper sur "ENTER";

DOR/SOP/2004 84 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

ƒ Saisir la référence du bordereau de la remise en question


ou tout autre indicateur de cette remise ( N° du compte,
montant, etc.);
ƒ Confirmer par la touche F4, cette confirmation engendre
une annulation automatique des écritures comptables
générées et remet le bordereau de remise chèque en
attente de décision.

™ Décision par lot de remise chèques: Ce menu permet la prise


d'une décision globale de toutes les remises chèques (télé
compensées) validées en attente de décision. Procéder comme
suit:

1- Appeler le menu "Décision par lot de remise chèques", taper "ENTER";

2- Saisir le code "0": décision encaissement pour toute la remise, confirmer


par la touche F4;

3- Cette confirmation génère les écritures comptables suivantes:

• Débit Client (montant des commissions + TVA)


• Crédit Compte Commissions « Encaissement Chèque »
XX-1840-0000-XX

• Crédit compte « Taxe sur la valeur ajoutée (TVA) »


XX-1731-0017-XX

NB : Le montant des commissions est différend selon la nature de la


commission :

ƒ Commission encaissement chèque banque de la place (sur


place) ;
ƒ Commission encaissement chèque banque de la place (hors
place) ;
ƒ Commission encaissement chèque ATB (sur place) ;
ƒ Commission encaissement chèque ATB (hors place) ;
ƒ Commission encaissement chèque Trésor tunisien (sur
place) ;
ƒ Commission encaissement chèque Trésor tunisien (hors
place) ;

DOR/SOP/2004 85 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

¾ Le programme informatique au niveau de l’agence permet également ce


qui suit :

™ Annulation décision par lot de remise chèque: : Ce menu


permet l’annulation d’une décision d’encaissement prise sur un lot de
remise chèque, la confirmation de cette annulation engendre
l’annulation automatique des écritures comptables générées lors de la
validation de la décision.

Pour annuler une décision par lot procéder comme suit:

ƒ Appeler le menu « Annulation décision par lot", taper sur


"ENTER";
ƒ Saisir l'intervalle de référence du lot de remise en
question, Confirmer par la touche F4, cette confirmation
engendre une annulation automatique des écritures
comptables générées et remet le lot de remise chèque
en attente de décision.
ƒ Pour une annulation globale de tous les lots de remise
saisir l'intervalle maximal (1-9999).

™ Clôture remise chèques par guichetier: Ce menu permet la


clôture des remises chèques par guichetier, cette étape est obligatoire
avant de procéder à la clôture de la famille des remises chèques qui
engendre la comptabilisation globale de toutes les opérations de
remise chèque effectuées par les différents guichetiers et permet
également l'édition d'un inter siége global par destination. La
procédure à suivre est la suivante:

1- Appeler le menu "clôture remise chèque par guichetier", taper "ENTER";

2- Saisir le matricule guichetier et confirmer par F4;

™ Clôture famille remise chèques : Ce menu permet la clôture de la


famille remise chèque et génère les écritures comptables
automatiques et prépare les fichiers qui sont instantanément
transférés par télé transmission au service compensation de la (DMP)
de la (DOA);

DOR/SOP/2004 86 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

Les écritures comptables générées automatiquement sont les


suivantes:

• Débit inter siége 0600 (Montant des remises


chèques agence même à compenser) vers le service
compensation de la (DMP) de la (DOA)
• Crédit compte "Chèques à compenser"
XX-0640-0000-XX

• Débit inter siége 0600 (Montant des remises chèques


déplacés) le service compensation de la
(DMP) de la (DOA)
• Crédit Compte " Remise chèque déplacée"
XX-0630-0000-XX

• Débit inter siége 0600 ( Montant des Commissions


perçues) le service compensation de la (DMP)
de la (DOA)
• Crédit Compte " Commissions perçues"
XX-1840-0000-41
• Crédit Compte "TVA"
XX-1731-0017-47

™ La remise chèque deuxième présentation:

La remise chèque deuxième présentation concerne les chèques compensés et


rejetés à représenter pour les paiements suivants:

ƒ Paiement partiel;
ƒ Paiement après reconstitution de provision (ARP);
ƒ Paiement après rejet pour motif "vice de forme".

1- Appeler le menu "Saisie chèques à représenter", taper "ENTER";

2- Saisir sur la "MAP" suivante qui s'affiche sur l'écran ce qui suit:

DOR/SOP/2004 87 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

SAISIE CHEQUE A REPRESENTER Date:


Ref Rem: Total Rem: Date Rem:

Compte: Nom &

Bqe N° Date Présentation Montant Date Date


chèque Compensat réclamé préavis papillon

Banque: Motif impayé:

ƒ La référence du bordereau de la remise des chèques à représenter;


ƒ Le montant global du bordereau de remise (au niveau du total
remise);
ƒ Le numéro du compte du client remettant du chèque lors de la
première présentation;
ƒ Le code de la banque remettante du chèque;
ƒ Le numéro du chèque à représenter;
ƒ La date exacte de la compensation du chèque à représenter;
ƒ Le code du type de la présentation du chèque (code valeur:31 pour
paiement partiel, code valeur:32 pour paiement après reconstitution
de provision, Code valeur:33 pour paiement après rejet pour motif
de vice de forme), le choix du type de présentation doit être
conforme aux conditions de rejet du chèque;
ƒ Vérifier la saisie et confirmer par la touche F4.
ƒ Procéder à la validation par bordereau de remise décision
encaissement (s'il s'agit de chèque compensé manuellement);
ƒ Procéder à une validation par lot de remise décision encaissement
(S'il s'agit de chèque télé compensé);
ƒ Procéder à la clôture par guichetier en saisissant le matricule
guichetier;
ƒ Procéder à la clôture par famille de remise chèque, qui engendre la
comptabilisation automatique et la préparation des fichiers
télétransmis instantanément au service compensation de la (DMP)
de la (DOA)

NB: La "clôture famille remise chèque (1éré et 2éme présentation) "


génère les écritures comptables automatiques et prépare les
fichiers qui sont transférés instantanément par la télé transmission
au service compensation de la (DMP) de la (DOA) , pour être traités
avec les lots de toutes les autres agences puis déposés avant 22

DOR/SOP/2004 88 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

heures au poste adhérent qui représente une interface entre le


système de la banque et le centre de compensation électronique
(CCE). Nous insistons sur le fait que ces transmissions instantanées
ne doivent pas dépassées 17hoo afin de permettre au service
compensation de procéder au traitement dans les délais et de
déposer les lots de toutes las agences avant 22h00.

i- Les incidents de paiements:

Les incidents de paiement sont constatés au niveau de la télé compensation


arrivée transmise par le service compensation de la (DMP) de la (DOA) aux
agences.

Le traitement de la télé compensation arrivée au niveau des agences doit


obligatoirement se faire le jour même de sa réception.
La procédure à suivre est la suivante:

1- Appeler le menu "Gestion de la compensation", la "MAP" qui s'affiche sur


l'écran est la suivante:

GESTION DE LA COMPENSATION

1- Menu précédent
2- Ouverture famille compensation
3- Affichage des plis reçus
4- Menu compensation chèque
5- Menu compensation effets
6- Menu compensation virements
7- Menu compensation déplacée
8- Clôture famille compensation
9- Annulation clôture famille compensation
10- Consultation par code opération

Enter your choice:

2- Sélectionner l'option (2) "Ouverture famille compensation", le traitement


de cette option consiste à préparer l’environnement quotidien de la

DOR/SOP/2004 89 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

compensation à savoir les situations émises,reprises,reçues,rendues, à


chaque ouverture un traitement automatique est effectué pour la mise à
jour des situations de la compensation émise à partir des chèques émis et
relatif à la remise chèque de la veille, taper sur la touche F4 pour lancer le
traitement automatique de l’ouverture de la famille compensation ;
3- Sélectionner l’option (3) « Affichage des plis », cette option permet la
visualisation des plis transmis et reçus en attente de traitement, taper sur
la touche F4 pour visualiser les plis reçus non encore traités ;

4- Sélectionner l’option (4) « Menu compensation chèque », la « MAP »


suivante s’affiche sur l’écran :

Gestion compensation chèque

1- Menu précèdent
2- Menu compensation chèques reçus
3- Menu compensation chèque émis/rendus
4- Menu compensation chèques repris
5- Menu gestion préavis de rejet
6- Menu gestion certificat de non-paiement
7- Menu gestion rejet + papillon
8- Consultation par code opérations
9- Menu des éditions
Enter your choice :

5- Sélectionner l’option (2) « Menu compensation chèques reçus », taper


« ENTER », la « MAP » suivante apparaît sur l’écran :

DOR/SOP/2004 90 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

Chèques reçus de la compensation

1- Menu précédent
2- Réception pli chèques reçus de la compensation
3- Saisie chèques reçus de la compensation
4- Modification chèque reçu de la compensation
5- Annulation chèque reçu de la compensation
6- Paiement chèques reçus de la compensation
7- Décision de paiement avec forçage
8- Annulation décision de paiement avec forçage
9- Annulation paiement reçu de la compensation
10- Décision sur chèque en attente de rejet

Enter your choice:

6- Sélectionner l’option (2) “Réception pli compensation cheques reçus »,


taper « ENTER », ce qui permet la récupération automatique des données
reçues ;

7- Procéder à la toilette des chèques reçus en image scannée, en vérifiant ce


qui suit :

ƒ Le lieu et la date d’émission du chèque ;


ƒ La conformité du montant en chiffres et en lettres ;
ƒ Le nom du bénéficiaire ou la mention au porteur ;
ƒ La signature du tireur ou du mandataire plus le cachet de
la personne morale (s’il s’agit d’une personne morale) ;
ƒ La régularité de l’endossement, signature du
présentateur (avec cachet s’il s’agit d’une personne
morale) ;
ƒ Ne doit pas porter des traces d’altération ou de
falsification ;

8- Authentifier la signature du tireur par le spécimen de signature ;

9- Sélectionner sur la « MAP » des plis reçus qui s’affiche sur l’écran, le type
(7) « Pli compensation SIBTEL » puis saisir la date de la compensation du
pli reçu, confirmer par la touche F4 pour lancer le traitement automatique
des plis ;

DOR/SOP/2004 91 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

10- Cette confirmation engendre les écritures comptables automatiques


suivantes :
• Débit compte « chèque reçu de la télé compensation »
XX-0649-0000-XX
• Crédit inter siége 0600

11- Retour au Menu principal « Chèques reçus de la compensation »,


sélectionner l’option (3) « Saisie chèques reçus de la compensation », ce
menu permet de saisir les chèques par banque non reçus par transmission
électronique, taper « ENTER », la « MAP » suivante s’affiche sur l’écran :

Date :
Chèque Reçus de la Compensation
Banque : Dte comp :
Type lot : Nbr de chèques : Mnt Global :
N° du compte : T: N°chq T : N° his Mnt du chèque :
Bén : Mr :

ƒ Saisir le code banque du lot de chèques non télé compensés ;


ƒ Préciser le type du lot à saisir : 0( sur place)et 1( hors place) ;
ƒ Saisir le nombre de chèque du lot ;
ƒ Saisir le montant global du lot des chèques ;
ƒ Saisir le numéro du compte à débiter soit :

- Le compte du client agence même ;


- Le compte du client autre agence ;
- Un compte interne :

• XX-1310-0000-XX ( pour les chèques certifiés) ;


• XX-1314-0000-XX ( pour les chèques avec couverture
de provision) ;
• XX-1190-0000-XX (pour les bons de caisse) ;
• XX-1340-0000-XX (pour les chèques avec blocage)

ƒ Saisir le type de chèque dans le cas ou le compte à débiter est un


compte interne : utiliser la touche « Début » pour accéder à la liste
des types de chèques (0 : chèque normal, 1 ; chèque certifié, 2 :
chèque avec couverture provision , 3 : bon de caisse au porteur, 4 :
chèque avec blocage) ;
ƒ Saisir le numéro du chèque ;Saisir le numéro historique ;

DOR/SOP/2004 92 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

ƒ Saisir le montant exacte du chèque ;


ƒ Saisir le bénéficiaire du chèque pour les montants supérieurs ou
égaux à 5 milles dinars ;
ƒ La zone (Mr) est réservée à un motif de rejet tel que : signature non
conforme, absence de signature, chèque mal libellé etc… afin
d’éviter le paiement du chèque et de préparer les incidents de
paiement dés cette première étape ;
ƒ Vérifier la saisie des chèques telle que décrite ci-dessus et confirmer
par la touche F4.

12- Retour au Menu principal « Chèques reçus de la compensation »,


sélectionner l’option (6) « paiement chèques reçus de la compensation »,
ce menu permet le lancement du traitement automatique pour le paiement
des chèques sans motif de rejet affecté et sur les comptes clients dont les
soldes permettent les débits , nous ne cessons pas d’insister sur le fait de
vous assurer que tous les rejets pour vice de formes ont été indiqués
avant de lancer ce programme, taper sur la touche F2 pour lancer le
traitement ;

13- Ce traitement génère les écritures comptables automatiques suivantes :

• Débit compte client


XX-XXXX-XXXX-XX
Et/ou
• Débit compte « chèque certifié »
XX-1310-0000-XX
Et/ou
• Débit compte « couverture chèque sans provision »
XX-1314-0000-XX
Et/ou
• Débit compte « chèque avec blocage »
XX-1340-0000-XX
Et/ou
• Débit compte « bon de caisse »
XX-1190-0000-XX
Et/ou
• Débit inter siége 0600 « compensation agences
périphériques »

Et/Ou
• Débit inter siége 0600 « compensation autres agences
hors place »

DOR/SOP/2004 93 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

• Crédit compte « Chèque reçus de la compensation »

¾ Dans le cas ou le paiement du chèque se fait sur un compte en devise :

ƒ Le programme affiche le cours à appliquer qui est par défaut le


cours achat saisi. Ce cours peut être modifié au niveau du
programme ;
ƒ Le traitement de ce type de paiement engendre les écritures
comptables suivantes :

• Débit client (contre valeur en la devise du compte)


XX-XXXX-XXXX-XX
• Crédit inter siége 0660 La Direction des Opérations
Agences (DOA)
• Débit inter siége 0600 La Direction des Opérations
Agences (DOA)

14- Editer l’état des chèques en suspens, le présenter au chef d’agence, à son
intérimaire (s’il y en a), à son adjoint ou à toute autre personne habilitée
et désignée pour la prise de ce type de décision ( paiement avec forçage
ou rejet) ces prises de décisions doivent être conformes aux termes de la
note circulaire interne 006/04 du 13/04/04, nous ne cessons pas d’insister
sur l’importance des vérifications et des contrôles des motifs de rejets ainsi
que la détection des vices de formes avant même le lancement du
programme « paiement chèques reçus de la compensation » , il est
impératif de signaler que les décisions sur le sort des chèques doivent être
prises le jour même ;

15- Si la décision prise par les personnes habilitées est : paiement avec
forçage du chèque, procéder comme suit :
ƒ Retourner au menu principal « Chèques reçus de la
compensation », choisir l’option (7) « décision de
paiement avec forçage », taper « ENTER », la « MAP »
suivante s’affiche sur l’écran :
Date :

Décision après traitement chèques reçus


Numéro du Numéro du Montant du Motif du Décision
compte chèque chèque rejet

DOR/SOP/2004 94 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

ƒ Lancer le programme de traitement en appuyant sur la


touche F4, ce programme permet le traitement de
paiement chèque par chèque avec un forçage du solde.
Le traitement concerne les chèques télé compensés le
jour même ;

NB : Le programme informatique contient également les options


suivantes :

ƒ « Annulation décision de paiement avec forçage », cette


option permet l’annulation des chèques payés par forçage :
ƒ Saisir le numéro du chèque ;
ƒ Vérifier bien cette saisie ;
ƒ Confirmer par la touche F10.
ƒ « Annulation paiement chèques reçus de la compensation »,
cette option permet l’annulation des chèques payés lors du
premier traitement ( sans forçage), cette annulation permet
l’annulation de la comptabilisation et la remise du chèque
en l’état qui précède le traitement. Il y a plusieurs types
d’annulations pour cela cliquer sur la liste de choix et
choisir l’option convenue parmi les options suivantes :
ƒ Paiement partiel, qui représente une
annulation par chèque, saisir le numéro du
chèque, vérifier la saisie, confirmer
l’annulation en tapant sur la touche
« Suppr » puis la touche F4.
ƒ « Annulation traitement agence même », cette option
permet l’annulation de tous les chèques tirés sur les
comptes de l’agence ;
ƒ « Annulation autres agences », cette option permet
l’annulation du traitement des inters siéges pour les
chèques des autres agences ;
ƒ « Annulation agence même et autres agences », cette
option permet l’annulation de tous les chèques traités dans
l’option « paiement chèque reçus de la compensation ».

9 Nous insistons sur le fait que le recours à ces options doit faire
l’objet d’une procédure exceptionnelle et qu’il est obligatoire de
vérifier et de contrôler minutieusement toutes les saisies avant

DOR/SOP/2004 95 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

leur confirmations, afin de minimiser le recours aux


annulations.

16- Si la décision prise par les personnes habilitées est : rejet du chèque,
procéder comme suit :

ƒ Retourner au menu principal « chèques reçus de la


compensation », choisir l’option(11) « Globale/Chèque
en attente de rejet », taper « ENTER » la « MAP »
suivante s’affiche sur l’écran :

Décision Globale chèque en attente de rejet Date :

Date de rejet : Le lendemain Décision :

ƒ Saisir au niveau de cette « MAP » le code qui correspond


à la décision prise à savoir:

ƒ Code (2) si la décision est un rejet avec blocage


c’est à dire que les chèques compensés le jour
« J » sont rejetés pour un motif de vice de forme
(signature non conforme, etc…) exigeant le
blocage de la provision si le solde du compte le
permet.
ƒ Code (3) si la décision de rejet du chèque est un
rejet avec papillon c’est à dire que les chèques
compensés le jour « j » sont rejetés pour vice de
forme (signature manquante , chèque mal libellé,
etc.)
ƒ Code (4) si la décision de rejet est un rejet avec
« CNP » c’est à dire que les chèques compensés
le jour « J » sont rejetés pour motif « Opposition
sur paiement du chèque ».
ƒ Code (5) si la décision de rejet est accompagnée
d’un préavis de rejet c’est à dire que tous les
chèques traités ce jour restent en attente d’une
décision ultérieur jusqu’au dernier jour du délai
de rejet.

DOR/SOP/2004 96 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

ƒ Vérifier bien que le code saisi de la décision correspond


exactement à cette dernière, taper « ENTER » puis
confirmer par la touche F10 ;
ƒ Refaire cette opération pour les différents types de
décisions prises relatives au rejet, par exemple les chèques
qui resteront en attente du dernier délai doivent avoir pour
code de décision (5) ;
ƒ Les décisions de rejets peuvent être prises par chèque ou
d’une manière globale, mais un seul inter siége de rejet est
transmis au service compensation de la (DMP) de la (DOA)
dans les timing de transmission( à savoir après la clôture de
la journée agence et avant 17h00).

NB : toutes les décisions saisies dans ce programme seront transmises


au Centre de la Compensation Electronique (CCE) au sein de la
« SIBTEL », c’est la raison pour laquelle nous insistons sur la
vérification et le contrôle de toutes les étapes de traitement avant
la clôture des différentes situations de la Compensation des
chèques (chèques reçus, chèques repris, chèques rendus, chèques
émis).

17- Les décisions de rejet :

17-1- Rejet pour vice de forme : Les chèques rejetés pour vice
de forme doivent faire l’objet d’un papillon de rejet.
Cependant pour ce qui est du blocage du montant du
chèque, il dépend de la nature du vice de forme :

ƒ Si le vice de forme est dû à une signature qui


manque, à un chèque mal libellé etc. Ce rejet
n’est pas accompagné par un blocage du
montant.
ƒ Si le vice de forme est dû à une signature qui
manque, à une absence de date ou de lieu
d’émission, à un endossement irrégulier etc. Ce
rejet doit être accompagné par un blocage du
montant du chèque.

1- Appeler le menu « Décision sur chèque en attente de


rejet», ce programme permet la saisie de la prise de
décision sur les chèques en attente de décision, taper
« ENTER » la « MAP » suivante s’affiche sur l’écran :

DOR/SOP/2004 97 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

Date :
Décision chèque en attente de rejet

Date Rejet 1 le lendemain date


compensation :

Solde Devise Motif de rejet:

ƒ Saisir la date de la compensation du chèque,


taper sur « ENTER » ;
ƒ Saisir un critère de sélection tel que le numéro du
chèque ou le numéro du compte du client, taper
sur la touche F10 pour afficher les données, la
« MAP » suivante apparaît sur l’écran :

Date :
Décision chèque en attente de rejet

Date Rejet 1 le lendemain date


compensation :

N°du Mnt Délai REJET


Décision Numéro chèque chq
compte

Solde Devise Motif de rejet:

ƒ Saisir le code de la « décision » approprié parmi


la liste des codes affichée sur la zone
« Décision », taper F4 pour confirmer après
avoir évidemment vérifier votre saisie ;
ƒ Cette confirmation génère les écritures
comptables suivantes :

ƒ Si rejet avec blocage du montant du chèque :


• Débit compte du client
XX-XXXX-XXXX-XX
• Crédit compte « créditeurs divers »
XX-1340-0000-XX

DOR/SOP/2004 98 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

• Débit compte « chèques rendus »


XX-0650-0000-XX

• Crédit compte « chèques en suspens


reçus de la compensation »
XX-0645-0000-XX

ƒ Si Rejet sans blocage du montant du chèque :

• Débit compte « chèques rendus »


XX-0650-0000-XX
• Crédit compte « chèques en suspens
reçus de la compensation »
XX-0645-0000-XX

2- Appeler le menu « Gestion des rejets + papillon »,


sélectionner l’option (2) « saisie rejet + papillon »,
saisir sur la « MAP » qui s’affiche sur l’écran le rejet
et le papillon sur les chèques compensés le jour
même et qui sont à rejeter pour vice de forme, ces
rejets chèques et papillons seront transmis par
courrier électronique au service compensation de la
(DMP) de la (DOA) à la fin de la journée après la
clôture de la « famille chèques rendus » ;

3- Editer les états des rejets + papillons, pour les


chèques rejetés et compensés manuellement ,établir
des papillons indiquant les identifications des clients
( adresse, n°cin, n° passeport, n° carte de séjour
etc.) , les accrocher sur les chèques y relatif ;

4- Appeler le menu « Envoi Inter siége chèques


rendus », ce programme permet la création de l’inter
siége des chèques rejetés de la journée et qui sera
transmis par courrier électronique au service
compensation de la (DMP) de la (DOA) après la
clôture de « la famille chèques rendus » ;

DOR/SOP/2004 99 Release 0
Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

5- Confirmer le traitement de cette opération en


appuyant sur la touche F4.

6- Cette confirmation engendre les écritures comptables


automatiques suivantes :

• Débit inter siége 0600 le service


compensation de la (DMP) de la (DOA)
• Crédit compte « chèques rendus »
XX- 0650- 0000- XX
7- Editer l’ inter siége débit 0600 qui concerne les
chèques rendus non télé compensés, l’accompagné
des chèques et des papillons y afférant, le faire
signer par le chef d’agence, son intérimaire, son
adjoint ou toute autre personne habilitée ;

8- Envoyer cet inter siége avec les accompagnements


au service compensation de la (DMP) de la (DOA) le
jour même .

17-2- Rejet pour opposition du tireur :

1- Appeler le menu « Décision sur chèque en attente de


rejet », saisir le code de la décision adéquate,
confirmer par la touche F4 ;

2- Cette confirmation engendre l’écriture comptable


suivante :

• Débit compte « chèques rendus »


XX- 0650- 0000- XX
• Crédit compte « chèques en suspens reçus de
la compensation »
XX- 0645- 0000- XX

3- Appeler le menu « Gestion de certificat de non


paiement », choisir l’option (4) « Saisie certificat de
non paiement », taper « ENTER », la « MAP »
suivante s’affiche sur l’écran :

DOR/SOP/2004 100 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

Saisie certificat de non paiement Date :

Bque : N°chque : Date compensation :


Compte : Date CNP :

Personne : type idt :


Nom prénom :

Personne morale : Qualité :

Adresse :
Bp : Date délivrance
chéquier :
Date émission du
chèque :
Date préavis du chèque :
Motif : Réf blocage :
Montant chèque :

ƒ Ce programme permet la saisie des (CNP) par


chèque rejeté pour établir l’enregistrement des
certificats de non paiement à transmettre aux autres
banques via le service compensation de la (DMP) de
la (DOA), qui a la charge de transmettre ces
enregistrements à la SIBTEL.
ƒ Saisir:

9 Le code banque ;
9 Le numéro du chèque ;
9 La date de la compensation
9 Taper sur la touche F10 ;
9 Compléter la saisie des données affichées,
en indiquant les informations exactes te
que l’identité, l’adresse, la date de
délivrance du chéquier etc .
9 L’indication « personnes physique ou
personne morale » doit être en conformité
avec le type d’identité affiché (exemple une
personne morale ne peut pas être identifiée

DOR/SOP/2004 101 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

par un numéro de carte d’identité


nationale) ;
9 Le motif de rejet doit être un motif valide
c’est à dire conforme à la liste éditée par le
CCE (voir l’état des motifs de rejet ci-joint)
et ce afin d’éviter des rejets réglementaires
au niveau du CCE ;
9 Vérifier et contrôler convenablement cette
saisie et confirmer par la touche F4

ƒ Cet enregistrement électronique des (CNP) pour


opposition du tireur sera transmis le jour même de la
réception de la télé compensation reçue, enfin de
journée et à la suite de la clôture de la « Famille des
chèques rendus » au service compensation de la
(DMP) de la (DOA) ;
ƒ Editer le (CNP) en validant par l’imprimante le
modèle de (CNP) dont copie est ci-jointe ;
ƒ Envoyer un exemplaire de ce (CNP) au Ministère
public dans les 3 jours ouvrables à partie de la date
d’établissement du (CNP) ;
ƒ Remettre un exemplaire de ce (CNP) au porteur dans
le même délai si le chèque a été présenté au
paiement directement a vos guichets ;
ƒ Classer un exemplaire du (CNP) dans le dossier du
client ;
ƒ Appeler le menu « Envoi inter siége chèques
rendus », lancer le traitement en confirmant par la
touche F4, cette confirmation engendre les écritures
comptables suivantes :

• Débit inter siége 0600 Le


service compensation de la (DMP) de
la (DOA)
• Crédit compte « chèques rendus »
XX- 0650- 0000- XX

Ainsi que leur transmission électronique au service


compensation de la (DMP) de la (DOA).

DOR/SOP/2004 102 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

17-3- Rejet pour absence, insuffisance ou indisponibilité de la


provision :

1. Bloquer la provision existante dans le compte du


client au profit du bénéficiaire ;

2. Pour les chèques compensés manuellement, porter


au verso du chèque la date de sa présentation ;

3. appeler le Menu principal « Gestion compensation


chèque », sélectionner l’option (5) « Gestion préavis
de rejet », sélectionner l’option « Edition des préavis
de rejet », la « MAP » suivante s’affiche sur l’écran :

Type envoi Numéro du Numéro du Montant du Date


compte chèque chèque compensation

ƒ Saisir le numéro du compte du client ,taper sur la touche F10, les


données suivantes s’affichent automatiquement sur la « MAP » ci
dessus indiquée :

9 Le numéro du chèque ;
9 Le montant du chèque ;
9 La date de la compensation ;
9 Taper sur la touche F3 ;
9 Compléter sur la « MAP » qui s’affiche sur l’écran
les données suivantes :

‰ Le comptoir de la banque centrale de


Tunisie (BCT) ;
‰ La situation du compte ( absence de
provision, insuffisance de provision,
provision indisponible etc.), cliquer sur la
situation qui correspond à celle du compte ;
‰ Vérifier et contrôler la saisie puis taper sur
la touche F4.
‰ Insérer le spécimen du préavis de rejet
(copie ci-jointe) dans l’imprimante pour
validation ;

DOR/SOP/2004 103 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

‰ Remettre ce spécimen de préavis de rejet


ainsi validé au chef du service pour
vérification puis signature ;

ƒ Appeler le menu « Prélèvement commission sur préavis de rejet »,


taper « ENTER » ;

ƒ Saisir sur la « MAP » qui s’affiche sur l’écran :

9 La date de la compensation ;
9 Taper sur la touche F10 , toute la liste des chèques rejetés
apparaît sur l’écran ;
9 Sélectionner chèque par chèque et saisir le type d’envoi
(télégramme/ fax) ;
9 Vérifier et contrôler la saisie et confirmer par la touche
F4 ;

- La comptabilisation de ces commissions se fait par le


système d’une manière automatique ;

ƒ Appeler la poste par téléphone et donner les


noms des tireurs, l’adresse, la date d’émission du
chèque, le montant du chèque et le dernier délais
de provision du compte, la poste envoie ces
données par télégramme au client ;
ƒ Classer les préavis dans des boîtes d’archives au
sein du service ;
ƒ Si jusqu’au dernier jour du délais le client
ne provisionne pas son compte, le
lendemain ouvrable faite ce qui suit :
ƒ Editer les derniers extraits du compte du
client, les remettre au chef d’agence, à son
adjoint, à son intérimaire ou à toute autre
personne habilitée pour la prise de
décision : paiement ou rejet selon la
situation du client ;

ƒ Si décision de rejet :

1. Appeler le menu « compensation chèques


reçus », sélectionner l’option « Décision sur
chèque en attente de rejet », taper
« ENTER » ;

DOR/SOP/2004 104 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

2. Sur la « MAP » de saisie qui s’affiche sur


l’écran : saisir la date du dernier jour du délai
+ 1, ensuite saisir (3), vérifier la saisie puis
taper sur la touche F4 ;
3. Retourner au menu « Gestion certificat de
non paiement », sélectionner l’option (2)
« Décision certificat de non paiement », ce
programme permet la prise de décision
globale « établissement de (CNP) » pour les
chèques compensés en « J-4 »et rejetés pour
un motif lié à la provision, taper « ENTER » la
« MAP » suivante s’affiche sur l’écran :

Décision certificat de non paiement Date :

Date CNP :
N° compte Intitulé Banque N°du Montant Date
chèque du compensation
chèque

Décision :O/N

ƒ Saisir la lettre « O » puis taper sur la touche F4, cette confirmation


par la touche F4 engendre les écritures comptables suivantes :

• Débit compte « chèques rendus »


XX- 0650- 0000- XX
• Crédit compte « chèques en suspens
reçus de la télé compensation »
XX- 0645- 0000- XX
• Débit compte de client du montant de
la provision bloquée s’il y en a
XX- XXXX- XXXX- XX
• Crédit compte « créditeurs divers »
XX- 1340- XXXX- XX

DOR/SOP/2004 105 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

4. Appeler le menu « Saisie certificat de non


paiement », taper « ENTER », la « MAP »
suivante s’affiche sur l’écran :

Saisie certificat de non paiement Date :

Bque : N°chque : Date compensation :


Compte : Date CNP :

Personne : type idt :


Nom prénom :

Personne morale : Qualité :

Adresse :
Bp : Date délivrance
chéquier :
Date émission du
chèque :
Date préavis du chèque :
Motif : Réf blocage :
Montant chèque :

ƒ Ce programme permet la saisie des (CNP) par


chèque rejeté pour établir l’enregistrement des
certificats de non paiement à transmettre aux autres
banques via le service compensation de la (DMP) de
la (DOA), qui a la charge de transmettre ces
enregistrements à la SIBTEL.
ƒ Saisir:
9 Le code banque ;
9 Le numéro du chèque ;
9 La date de la compensation
9 Taper sur la touche F10 ;
9 Compléter la saisie des données affichées,
en indiquant les informations exactes te que
l’identité, l’adresse, la date de délivrance du
chéquier etc ;

DOR/SOP/2004 106 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

9 L’indication « personnes physique ou


personne morale » doit être en conformité
avec le type d’identité affiché (exemple une
personne morale ne peut pas être identifiée
par un numéro de carte d’identité
nationale) ;
9 Le motif de rejet doit être un motif valide
c’est à dire conforme à la liste éditée par le
CCE (voir l’état des motifs de rejet ci-joint)
et ce afin d’éviter des rejets réglementaires
au niveau du CCE ;
9 Vérifier et contrôler convenablement cette
saisie et confirmer par la touche F4

5. Retourner au menu « Compensation chèques


reçus », sélectionner l’option « Envoi inter
siége chèques rejetés » ;

6. Lancer le traitement de l’opération, taper sur


la touche F4 l’inter siége est transmis d’une
manière électronique au service
compensation de la (DMP) de la (DOA),
l’écriture comptable déclenchée
automatiquement est en fait la suivante :

• Débit inter siége 0600 Le


service compensation de la (DMP) de
la (DOA)
• Crédit compte « chèques rendus »
XX- 0650- 0000- XX

7. Elaborer le (CNP) manuellement (remplir le


spécimen des CNP ci-joint), le faire signé par
le chef d’agence, son adjoint ou toute autre
personne habilitée ;

8. Envoyer un exemplaire du (CNP) au service


compensation de la (DMP) de la (DOA) ;

9. Remettre un exemplaire au huissier notaire ;

DOR/SOP/2004 107 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

10. Classer un exemplaire dans une boîte


d’archive au sein du service ;

11. Envoyer un exemplaire au titulaire du


compte ;

12. Envoyer un exemplaire accompagné de


l’original du chèque (dans le cas d’une
compensation manuelle) au porteur du
chèque ;

13. Ces envois doivent être effectués dans un


délai de 3 jours de la date d’établissement du
(CNP), dans ce même délai établir et adresser
au (x) tireur (s) un ou autant d’avis de non
paiement que de signataires, par exploit d’un
huissier notaire, ce dernier doit dans les
quatre jours calendaires de la date à laquelle
il l’a reçu le ou les notifier au tireur soit en
main propre soit en le ou les déposant à son
ou leur adresse (s) déclarée (s) à la banque
tirée et sans aucune autre formalité si le
tireur n’a pas été trouvé. Si l’adresse déclarée
à la banque est située à l’étranger, l’huissier
notaire doit notifier l’ANP par lettre
recommandée ;

14. Compter 4 jours fixes de la date de la remise


du (CNP) au huissier notaire pour que ce
dernier fasse le procès verbal ;

15. Si à « J+5 » de la date du procès verbal, le


client n’alimente pas son compte :

15-1- Etablir manuellement une


« Attestation de non régularisation »
(ANR) (voir spécimen ci- joint), la faire
signer par les personnes habilitées ;
15-2- Envoyer un exemplaire au procureur
de la république ;

DOR/SOP/2004 108 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

16- Envoyer un exemplaire à la Direction


Générale des Affaires Juridiques et du
Recouvrement (DGAJ&R) qui à la charge
de contacter la Banque Centrale de
Tunisie (BCT) ;

17- Dans ce cas le client à un délai de


couverture de 3 mois pour le paiement du
chèque, avec une pénalité de 20% du
montant du chèque et des intérêts de
retard de 17%.

ƒ Si décision de paiement :

1. Appeler le menu « Décision dur chèque en


attente de rejet », taper « ENTER » ;

2. Saisir sur la « MAP » qui s’affiche sur l’écran,


la date du dernier délai +1, saisir le code (1)
relatif au paiement ;

3. Vérifier la saisie et taper sur la touche F4 ; le


programme comptabilise d’une manière
automatique cette opération, les écritures
sont les suivantes :

• Débit compte du client


XX- XXXX- XXXX- XX
• Crédit compte « Chèques en suspens
reçus de la télé compensation »
XX- 0645- 0000- XX

¾ Clôture « Chèques reçus de la compensation »

™ Clôture chèques reçus de la compensation par guichetier: Ce


menu permet la clôture des chèques reçus de la compensation par
guichetier, cette étape est obligatoire avant de procéder à la clôture
de la famille des chèques reçus de la compensation qui engendre la
comptabilisation globale de toutes les opérations des chèques
effectuées par les différents guichetiers et permet également l'édition
d'un inter siége global par destination. La procédure à suivre est la
suivante:

DOR/SOP/2004 109 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

1- Appeler le menu "clôture chèques reçus de la compensation par


guichetier", taper "ENTER";

2- Saisir le matricule guichetier et confirmer par F4;

™ Clôture famille chèques reçus de la compensation : Ce menu


permet la clôture de la famille chèques reçus de la compensation et
génère les écritures comptables automatiques et prépare les fichiers
qui sont instantanément transférés par télé transmission au service
compensation de la (DMP) de la (DOA), ( ces clôtures ainsi que la
transmission au service compensation doivent se faire avant 17h00);
™ Clôture chèques rendus : Le même exercice que celui décrit
précédemment se refait en appelant les menus informatiques adéquat
à savoir :

1- Le menu « Clôture chèques rendus par guichetier » ;

2- Le menu « Clôture famille chèques rendus ».

NB : Le programme informatique contient également les options


suivantes :

ƒ « Annulation saisie certificat se non paiement », cette


option permet l’annulation de la saisie d’une (CNP), pour
cela sélectionner le chèque dans la liste affichée sur la zone
« Banque », taper sur la touche F4, ensuite sur « oui » et
confirmer par la touche F4 ;
ƒ « Consultation des (CNP) », cette option permet la
consultation des (CNP) par la date de saisie, taper F5 puis
saisir une date la (CNP) s’affiche sur l’écran.

18- Régularisation des incidents de paiement :

18-1- Régularisation dans le 1er délai légal :

1- La régularisation dans le premier délai légal ne porte que


sur le règlement :
ƒ Du chèque (absence ou insuffisance de provision) ;
ƒ Des frais de notification ;

DOR/SOP/2004 110 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

2- Cette régularisation doit se faire dans un délai de 4 jours


ouvrables à partir du lendemain de la date de
signification de l’Avis de non paiement et dans un délai
de 10 jours ouvrables à partir de la date d’expédition de
l’ANP par lettre recommandée si l’adresse du tireur est
située à l’étranger ;

3- Pour le règlement du montant du chèque ou de


l’insuffisance de la provision, le tireur a la possibilité :
ƒ Soit de payer directement le porteur du chèque,
auquel cas il doit justifier le paiement avant
l’expiration du délai de régularisation au moyen d’un
écrit circonstancié portant signature légalisée ou
établi par un officier public, accompagné de l’original
du chèque.
ƒ Soit de provisionner le compte du montant du
chèque ainsi que de celui de des frais de notification
et de préavis, sur lequel le chèque est tiré. Dans ce
cas procéder comme suit :

9 Réserver la provision ainsi reconstituée au


profit du porteur ;
9 Exiger du tireur un écrit comportant les
références du chèque et du certificat de non
paiement (CNP) s’y rapportant.

4- Etablir manuellement une « Attestation de reconstitution


de la provision » la faire signée par les personnes
habilitée au sein de l’agence ;

5- Remettre au tireur cette attestation de reconstitution de


provision pour que le bénéficiaire représente le chèque ;
6- Classer une copie dans le dossier du client ;

7- Appeler le menu « Divers paiements par caisse », saisir


le montant versé par le client , confirmer par la touche
F4, cette confirmation engendre l’écriture comptable
suivante :

DOR/SOP/2004 111 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

• Débit compte « caisse auxiliaire »


XX-0001-XXXX-XX
• Crédit compte du client du montant versé
XX- XXXX- XXXX- XX

8- Réceptionner un ordre de virement signé par le client ;

9- Appeler le menu « Opération Administrative et


Juridique », sélectionner l’option « Régularisation chèque
sans provision », taper « ENTER »,

10- Saisir :

9 la date de la compensation ;
9 le numéro du compte ;
9 le numéro du chèque ( le montant du
chèque, la date de la CNP, la date du
rejet, le numéro de la CNP s’affichent
automatiquement sur l’écran) ;
9 le numéro du compte du huissier
notaire ;
9 taper sur la touche F3 ;

11- Saisir au niveau de la 2éme page de la même qui


s’affiche sur l’écran ce qui suit :

ƒ le montant du chèque ;
ƒ le bénéficiaire ;
ƒ les honoraires du huissier notaire (les
commissions perçues par la banque + la TVA
s’affichent automatiquement sur l’écran) ;

12- Cette confirmation par la touche F4 engendre les


écritures comptables suivantes :

o Si le compte du client a été provisionné par le


montant du chèque ainsi que des frais de notification
et de préavis :

DOR/SOP/2004 112 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

• Débit compte du client du montant du


blocage
XX- XXXX- XXXX- XX
• Crédit compte « couverture chèque sans
provision »
XX- 1314- 0000- XX
• Débit compte du client du montant des frais
de huissier
XX- XXXX- XXXX- XX
• Crédit compte « frais huissier notaire »
XX- 0768- XXXX- XX
• Débit compte du client montant de la
commission + la TVA
XX- XXXX- XXXX- XX
• Crédit compte « commissions »
XX- 1844- XXXX- XX
• Crédit compte « TVA »
XX- 1731- XXXX- XX
• Débit compte « frais huissier notaire »
XX- 0768- XXXX- XX
• Crédit compte « huissier notaire »
XX- XXXX- XXXX- XX
• Débit compte « huissier notaire » du montant
de la retenue à la source
XX- XXXX- XXXX- XX
• Crédit compte « retenue à la source »
XX- 1302- XXXX- XX

o Si la provision ainsi que les frais de notification et de


préavis sont versés directement sur la caisse :

• Débit compte « caisse auxiliaire »


XX- 0001- XXXX- XX
• Crédit compte « couverture chèque sans
provision »
XX- 1314- 0000- XX
• Crédit compte « frais huissier notaire »
XX- 0768- XXXX- XX
• Crédit compte « commissions »
XX- 1844- XXXX- XX
• Crédit compte « TVA »
XX- 1731- XXXX- XX
• Débit compte « frais huissier notaire »

DOR/SOP/2004 113 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

XX- 0768- XXXX- XX


• Crédit compte « huissier notaire »
XX- XXXX- XXXX- XX
• Débit compte « huissier notaire » du montant
de la retenue à la source
XX- XXXX- XXXX- XX
• Crédit compte « retenue à la source »
XX- 1302- XXXX- XX

13- Informer sans délai par lettre recommandée le porteur,


de la constitution de la provision et ce si le chèque a été
présenté directement aux guichets de la banque ;

14- Informer le lendemain ouvrable de la date de la


constitution de la provision le porteur via la télé
compensation si le chèque a été présenté au paiement
dans le cadre de la télé compensation, en transmettant
au service compensation de la (DMP) de la (DOA) le
fichier électronique relatif à la reconstitution de la
provision (avant 17h00) qui se chargera à son tour de le
transmettre à la banque présentatrice via la SIBTEL.

18-2- Régularisation dans le 2éme délai légal :

1- Le 2éme délai légale est de 3 mois calendaires (soit


90 jours entiers), à compter du lendemain (ouvrable
ou non) de l’expiration du 1er délai de régularisation.
Si le dernier jour est un jour férié, ce délai est
prorogé jusqu’au 1er jour ouvrable suivant ;

2- La régularisation dans le 2éme délai légal porte sur :

ƒ Le montant total du chèque ou de l’insuffisance


de la provision ;
ƒ Le règlement des intérêts de retard au taux de
17%.
ƒ Le paiement des frais de notification ;
ƒ Le paiement d’une pénalité de 20% du montant
du chèque ou de l’insuffisance de provision ;

DOR/SOP/2004 114 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

3- Le tireur à la possibilité de :

ƒ Payer le porteur du chèque directement avant


l’expiration du 2éme délai de régularisation au
moyen d’un écrit circonstancié portant signature
légalisée du porteur ou établi par un officier
public accompagné de l’original du chèque ;
ƒ Consigner le montant du chèque à la trésorerie
générale au profit du bénéficiaire ;

4- Pour les incidents de paiement de chèques tirés sur


des comptes en devises ou en dinars convertibles, la
régularisation ne peut s’effectuer qu’auprès de la
banque tirée, dans la devise du compte, si le chèque
est libellé en devises ou de la cession des devises si
le chèque est émis sur un compte en dinars
convertibles ;

5- Elaborer manuellement :

ƒ Une attestation de recouvrement des frais de


signification ;
ƒ Une attestation de reconstitution de provision et de
règlement des intérêts de retard ;
ƒ
6- Exiger un écrit du tireur mentionnant les références
du chèque et du CNP y afférant ainsi que l’identité du
dernier porteur et indiquant expressément que la
provision ainsi constituée l’est à son profit ;

7- Appeler le menu « Opération administrative et


juridique », la procédure de saisie est identique à
celle décrite dans(18-1- Régularisation dans le 1er
délai), sauf qu’à ce niveau saisir également : le
montant de la pénalité qui est de 20% du montant
du chèque, celui des intérêts se calcul
automatiquement ; confirmer par la touche F4.

8- Cette confirmation engendre les écritures comptables


automatiques ainsi que le fichier des données qui est
transmis instantanément au service compensation de
la (DMP) de la (DOA) ;

DOR/SOP/2004 115 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

9- Informer le porteur de la reconstitution de la


provision en envoyant une copie de l’attestation de
reconstitution de provision et de règlement des
intérêts :

ƒ Sans délai par lettre recommandée à l’adresse


communiquée par le porteur lors du refus de
paiement si le chèque a été présenté directement
aux guichets de la banque ;
ƒ Le lendemain ouvrable suivant la date de la
reconstitution de la provision et ce en adressant
le fichier électronique de la dite attestation au
service compensation de la (DMP) de la (DOA),
(après la clôture de la journée agence et avant
17h00) qui à son tour se chargera de le
transmettre à la banque présentatrice via la
SIBTEL.

10- Le montant de l’amende ou de la pénalité de 20%


du montant du chèque est automatiquement
transmis par virement télé compenser au compte du
trésor public ouvert chez la (BCT).

j- Les chèques repris:

¾ Les impayés des chèques reçus de la compensation sont traités dans le


menu « Compensation chèques repris », soit par une saisie manuelle s’il
s’agit de chèques compensés manuellement soit par la réception d’un pli
électronique « fichier des incidents de paiements », s’il s’agit de chèques
télé compensés, la procédure à suivre est la suivante :

1- Appeler le menu « Compensation chèques repris », sélectionner l’option


« Traitement des plis », ce traitement engendre les écritures comptables
suivantes :

• Débit compte « Chèques repris »


XX-0651-XXXX-XX
• Crédit inter siége 0600

DOR/SOP/2004 116 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

2- Appeler le menu « Consultation chèques repris », ce menu affiche la liste de


chèques impayés par banque, la « MAP » qui s’affiche sur l’écran est la
suivante :

Décision Banque Agence N°chèque Montant Référence

Total :

Sur cette « MAP » : - le premier cadran affiche les impayés sans historique des
remises chèques ;
ƒ le deuxième cadran affiche les impayés avec historique des remises
chèques.

3- Retirer les chèques physiques conformément à cette liste, mettre une


photocopie du chèque à la place de l’original retiré constaté le rejet en
mentionnant sur le verso du chèque, le motif et la date du rejet
(papillon du …);

4- Appeler le menu « Edition des papillons reçus », taper F4 ;

5- Appeler le menu « Edition des CNP reçues », taper F4 ;

6- Retirer ces états de l’imprimante ;

7- Faire signer les papillons et les CNP par les personnes habilitées, apposer le
cachet de l’agence ainsi que la mention « pour le compte de la banque
tirée » ;

8- Attacher le papillon ou le CNP sur le chèque en question + l’avis d’opération


des commissions de l’impayé perçus ;

9- Inviter le client et lui remettre le chèque original, le lendemain ouvrable de la


date de réception de l’enregistrement informatique relatif au rejet du
chèque ;

DOR/SOP/2004 117 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

10- Réceptionner les chèques impayés compensés manuellement du service


compensation de la (DMP) de la (DOA) accompagnés d’un inter siége crédit
0600 et des papillons ou des (CNP) ;

11- Appeler le menu « Chèques repris reçus de la compensation », taper


« ENTER » ;

12- Saisir sur la « MAP » qui s’affiche sur l’écran ce qui suit :

ƒ le montant du chèque ;
ƒ le numéro du chèque ;
ƒ la date de la compensation ;
ƒ la banque ;
ƒ etc.
ƒ confirmer par la touche F4 ;
ƒ cette confirmation génère la perception des commissions de
l’impayé ;
ƒ attacher sur le chèque le papillon ou le CNP, avec l’avis d’opération
édité des commissions ;
ƒ inviter le client et lui remettre le chèque original portant à son verso
la mention « (CNP) N° ….rejeté par opposition du tireur »
accompagné d’une copie du (CNP) et ce le premier jour ouvrable qui
suit la date de réception de l’enregistrement informatique du rejet
du chèque par la banque tirée .
ƒ Conserver une photocopie du chèque portant la mention « (CNP)
N°….rejeté par opposition du tireur »

13- Clôturer les chèques repris de la compensation ;

14- Editer les états des chèques repris de la compensation ;

15- Les écritures comptables relatives aux chèques repris sont les suivantes

• Débit compte « Impayé encaissement chèque »


XX- 0418- XXXX- XX
• Crédit compte « Chèques repris »
XX- 0651- XXXX- XX
• Crédit compte « Impayés encaissement chèques »
XX- 0418- XXXX- XX
• Débit compte « Exigibles chèques »
XX- 1400/1401/1402/1403/…/1406- XXXX- XX

DOR/SOP/2004 118 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

• Crédit compte « Commissions impayés chèques »


XX- 1843- XXXX- XX

• Crédit compte « Taxe sur la valeur ajoutée (TVA) »


XX- 1731- XXXX- XX
• Débit compte client (Montant des commissions + TVA)
XX- XXXX- XXXX- XX

16- Appeler le menu « Liquidation des chèques », ce menu permet deux types
de liquidation :

ƒ Une liquidation manuelle pour les chèques compensés


manuellement ;
ƒ Une liquidation automatique pour les chèques télé compensés ;
ƒ Les dates de valeur standards des liquidations sont les suivantes :

o J+2 ouvrables pour les chèques sur place ;


o J+6 fixes pour les chèques hors place ;

17- Choisir le menu « Liquidation manuelle », sélectionner le menu « Gestion


des préavis de rejet reçus », saisir sur la « MAP » qui s’affiche sur l’écran ce
qui suit :
ƒ Le code de la banque ;
ƒ Le numéro du chèque ;
ƒ Taper sur la touche F4.

18- Sélectionner le menu « Edition des inters siéges », taper F4.

19- Retirer de l’imprimante l’inter siége crédit 0600 le signer y attacher les
chèques liquidés manuellement ainsi qu’une copie du bordereau de la remise
chèque et l’envoyer au service compensation de la (DMP) de la (DOA) ;

20- Les écritures comptables relatives à cette opération de liquidation manuelle


sont les suivantes :

• Débit compte « Exigibles chèques »


XX- 1400/1401/1402/…/1406- XXXX- XX
• Crédit compte du client ( s’il s’agit d’un client de la même agence)
XX- XXXX- XXXX- XX
OU
• Crédit compte inter siége 0600 ( s’il s’agit de clients autres
agences à envoyer au service compensation de la (DMP) de la (
DOA) tel que indiqué ci-dessus)

DOR/SOP/2004 119 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

™ Ce programme permet également l’annulation de la


liquidation manuelle en cas d’erreur, soit par lot en
saisissant sur la « MAP » de saisie affichée sur l’écran la
lettre « O » pour une annulation globale de tous les
chèques liquidés manuellement ce jour, soit par chèque
en saisissant la lettre « N » sur la zone « Décision par
lot » et la lettre « O » sur la ligne du chèque.

™ Nous insistons sur la vérification et le contrôle de toutes


les saisies faites avant leur confirmation .

21- Choisir le menu « Liquidation automatique », lancer le traitement


automatique de la liquidation ,taper F4 ;

22- Editer les états des liquidations automatiques ;

23- Les écritures comptables relatives à cette opération sont les suivantes :

• Débit compte « Exigible chèques »


XX- 1400/1404/1402/…./1406- XXXX- XX
• Crédit compte du client
XX- XXXX- XXXX- XX

™ Ce programme informatique permet également


l’annulation globale des écritures comptables générées par
le programme « Liquidation chèques automatique », nous
insistons sur l’importance de la vérification et du contrôle
des saisies avant leur confirmation.

DOR/SOP/2004 120 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

III-2- Au niveau de la Division des Moyens de Paiement (DMP) de La Direction Des


Opérations agences (DOA) :

III-2-1- La télé compensation des chèques intra ATB :

1- A la clôture de sa journée, l’agence transmet par courrier électronique au


service compensation de la Division des Moyens de Paiement (DMP) de la
Direction des Opérations Agences (DOA), les fichiers renfermant les données
comptables (inter siége) des chèques ATB/ATB scannés, ainsi que des
chèques rendus télé compensés ;

2- Le service compensation récupère automatiquement les données comptables


et les images des chèques scannés intra ATB, ainsi que celles des chèques
rendus télé compensés le jour « J » ;

3- Appeler le Menu « Télé compensation », taper « ENTER » ;

4- Appeler le menu « Chèque recette », choisir l’option (2) « chargement et


récupération courriers chèques ATB scannés », saisir les données affichées
sur la « MAP » suivante :

- Taper sur la touche F4.

DOR/SOP/2004 121 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

5- Le jour (J+1), lancer le traitement automatique des plis électroniques


récupérés la veille des agences et chargés ;

6- Ce traitement automatique génère la création de nouveaux plis des chèques


traités qui seront transmis du service « compensation » par courrier
électronique aux agences concernées ;

7- Les écritures comptables relatives aux chèques recettes télé compensés sont
les suivantes :

Le jour « J »

• Débit compte « chèques recettes scannés »


XX-0610-0001-XX
• Crédit inter siége 0600 provenant des agences présentatrices

Le jour « J+1 »

• Débit inter siége 0600 à envoyer aux agences tirées


• Crédit compte « chèques recettes scannés »
XX-0610-0001-XX

III-2-2- La télé compensation Départ:

1- Appeler le menu « Télé compensation chèques réception agences »,


sélectionner l’option « Liste des courriers remises chèques reçus des
agences », taper sur la touche F4,

2- Vérifier que toutes les agences ont transmis leurs fichiers de remises chèques
qui contiennent 8 fichiers électroniques :

ƒ Chèques à présenter télé compensés ;


ƒ Chèques pour paiement partiel ;
ƒ Chèques avec reconstitution de provision ;
ƒ Chèques à représenter télé compensés ;
ƒ Préavis de rejet ( non comptable) ;
ƒ Certificat de non paiement ;
ƒ Papillon de rejet ;
ƒ Attestation de reconstitution de provision ( non comptable).

DOR/SOP/2004 122 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

3- Si l’une des agences n’a pas transmis ses fichiers dans les délais ( au plus
tard à 17 heures), la contacter par téléphone et l’inviter à procéder à la
transmission de ses fichiers ;

4- Appeler le menu « chargement et récupération courriers remises », lancer le


chargement en tapant sur la touche F4 ;

5- Appeler le menu « chargement et récupération courriers incidents de


paiements », lancer le chargement en tapant sur la touche F4 ;

6- Appeler le menu « chargement courrier remise globale », ce menu permet le


chargement global des remises chèques c’est à dire les chèques télé
compensés et les incidents de paiement, taper sur la touche F4 pour
confirmer le chargement ;

7- Cette confirmation génère les lots à transmettre à la SIBTEL ;

8- Lancer le traitement des lots générés, ce traitement consiste au


rapprochement avec le programme installé au niveau du (CCE) de la
SIBTEL ;

9- Ce rapprochement fait ressortir les erreurs s’il y en a en indiquant :

ƒ le numéro du chèque erroné ;


ƒ le montant du chèque ;
ƒ etc.

DOR/SOP/2004 123 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

10- Rectifier les erreurs mentionnées suite au rapprochement sus indiqué au


niveau de la « MAP » suivante :

11- Transférer le fichier électronique de la remise chèque globale à la SIBTEL,


avant et au plus tard à 22h00 ;

12- Réceptionner l’accusé de réception de la SIBTEL.

13- Les écritures comptables relatives à la télé compensation départ sont les
suivantes :

9 Le jour « J », aucune écriture comptable n’est comptabilisée au niveau du


service compensation de la (DMP) de la (DOA) ;
Le jour (J+1) à l’ouverture de la journée comptable, les écritures
suivantes sont comptabilisées :

• Débit compte « chèques à compenser »


XX-0640-0000-XX
• Crédit inter siége 0600 provenant des agences présentatrices
• Débit compte « chèques rendus »
XX-0650-0000-XX
• Crédit inter siége provenant des agences ayant rejeté les chèques

DOR/SOP/2004 124 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

III-2-3- La télé compensation Arrivée:

1- Récupérer du poste adhérent les plis des chèques reçus par lot et les
transmettre sur le système ATB ;

2- Sélectionner le menu « Récupération lot chèques présentés », taper sur la


touche F4 ;

3- Sélectionner le menu « Récupération chèques représentés », taper sur la


touche F4 ;

4- Sélectionner le menu « Récupération lot chèques présentés pour paiement


partiel »;

5- Sélectionner le menu « Récupération lot chèques suite à une ARP », taper


sur la touche F4 ;

6- Sélectionner le menu « Récupération lot préavis de rejet », taper sur la


touche F4 ;

7- Lancer le traitement automatique des fichiers électroniques ainsi récupérés :

ƒ Traitement des images ;


ƒ Traitement des données ;

8- Transmettre les fichiers électroniques récupérés et traités aux agences de la


banque ;

9- Les écritures comptables relatives à la télé compensation arrivée sont les


suivantes :

• Débit inter siége 0600 à transmettre aux agences tirées


• Crédit compte « chèques reçus de la compensation »
XX-0649-0000-XX
• Débit inter siége 0600 à transmettre aux agences ayant des
chèques retournés impayés
• Crédit compte « chèques repris »
XX-0651-0000-XX

DOR/SOP/2004 125 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

III-2-4- La compensation Manuelle:

III-2-4-1- Les chèques à compenser manuellement :

Si le chèque présenté au niveau des guichets des agences ne peut être traité par
la télé compensation puisqu’il présente les anomalies suivantes :
ƒ Chèque non normalisé ;
ƒ Chèque présentant un RIB/RIP erroné ;
ƒ Chèque portant une anomalie au niveau de la ligne CMC7.
Dans ces conditions l’agence doit le présenter au service de compensation de la
(DMP) de la (DOA), accompagné d’un inter siége ;
Si le chèque est initialement scanné par l’agence présentatrice et transmis au
service compensation de la (DMP) de la (DOA) pour être télé compenser, et lors
de la récupération du pli par le service compensation, le chèque s’avère mal
scanné, d’ou l’impossibilité de son traitement par la télé compensation et de la
récupération de son image, le service compensation de la (DMP) de la (DOA)
retourne les informations relatives au chèque mal scanné à l’agence concernée ,
afin qu’il soit représenté manuellement.

1- A la réception des chèques physiques et des inters siéges manuels des


agences procéder comme suit :

2- Saisir les inters siéges manuels sur la « MAP » suivante :

DOR/SOP/2004 126 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

ƒ Vérifier la saisie et confirmer par la touche F4 ;

3- Procéder au traitement des chèques physiques qui consiste en ce qui suit :

ƒ Dispatcher les chèques physiques par banque ;


ƒ Compter les chèques ;
ƒ Editer les états par banque ;
ƒ Saisir la situation nette des chèques à remettre à la chambre de
compensation de la BCT Tunis ;

4- Le compensateur se présente accompagné des remises chèques à la


chambre de compensation à 10h00 du matin pour échanger les valeurs ATB
avec les valeurs des autres banques.

5- Les écritures comptables relatives aux chèques à compenser manuellement


sont les suivantes :

• Débit compte « chèques à compenser manuellement » (montant net


des chèques à compenser)
XX- 0640- 0000- XX (s’il s’agit de chèques à compenser
manuellement sur place)
Ou
XX-0640-0001-XX ( s’il s’agit de chèques à compenser manuellement
hors place)
• Débit inter siége 0600 à envoyer aux agences ayant des chèques mal
scanné ( montant total chèque à représenter)
• Crédit inter siége 0600 provenant des agences présentatrices
(montant total)

6- Les écritures comptables relatives aux chèques rendus sont les suivantes :

• Débit compte « chèques sur place compensé manuellement rendus »


XX-0650-0000-XX
Ou
• Débit compte « chèques hors place compensés manuellement »
XX-0650-0001-XX
• Crédit inter siége 0600 provenant des agences

DOR/SOP/2004 127 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

7- Les écritures comptables relatives aux chèques recettes à compenser


manuellement sont les suivantes :

Le jour « J »

• Débit compte « chèques recettes encaissement manuel »


XX-0620-0000-XX
• Crédit inter siége 0600 provenant des agences présentatrices

Le jour « J+1 »

• Débit inter siége 0600 à envoyer aux agences tirées


• Crédit compte « chèques recettes encaissement manuel »
XX-0620-0000-XX

8- Les écritures comptables relatives aux chèques recettes rejetés


manuellement sont les suivantes :

Le jour « J »

• Débit compte « Chèque ATB à l’encaissement rejeté »


XX-0645-0001-XX
• Crédit inter siége 0600provenant des agences ayant rejetés les
chèques
• Débit inter siége 0600 à envoyer aux agences initialement
présentatrice
• Crédit compte « chèque ATB à l’encaissement à rejeter »
XX-0645-0001-XX

III-2-4-2- Les chèques reçus de la compensation manuelle :

Le compensateur ramène de la chambre de compensation de la BCT, les chèques


ATB reçus des banques de la place et payables auprès des agences ATB, service
compensation de la (DMP) de la (DOA).

1- Saisir tous les chèques reçus de la chambre de compensation, vérifier la


saisie, confirmer par la touche F4.

2- Editer les inters siéges débit 0600 ;

DOR/SOP/2004 128 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

3- Faire signer les inters siéges par les personnes habilitées ;

4- Joindre les chèques physiques reçus aux inters siéges ;

5- Envoyer ce courrier aux agences concernées ;

6- Les écritures comptables relatives aux chèques reçus de la compensation


manuelle sont les suivantes :

• Débit inter siége 0600 à envoyer aux agences tirées


• Crédit compte « chèque sur place reçu de la compensation
manuellement »
XX-0649-0000-XX
Ou
• Crédit compte « chèques hors place reçus de la compensation
manuellement »
XX-0649-0001-XX

7- Les écritures comptables relatives aux chèques repris manuellement sont les
suivantes :

• Débit inter siége 0600 à envoyer aux agences ayant des chèques
retournés impayés
• Crédit compte « chèques sur place compensés manuellement repris »
XX-0651-0000-XX
Ou
• Crédit compte « chèques hors place compensés manuellement
repris »
XX-0651-0001-XX

III-2-5- Arrêté de la Situation de la journée (J+1) :

Après la passation des différentes écritures comptables citées ci-dessus le service


compensation de la division des moyens de paiements (DMP) de la Direction des
Opérations Agences (DOA), élabore un arrêté de la situation de la journée (J+1)
comme suit :

1- Saisir la situation nette reçu de la SIBTEL, confirmer cette saisie par la


touche F4 ;

DOR/SOP/2004 129 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

2- Cette confirmation engendre les écritures comptables suivantes :

• Crédit ou débit compte « BCT » selon la situation


XX-0010-XXXX-XX
• Débit compte « chèques repris »
XX-0651-XXXX-XX
• Débit compte « chèques reçus de la télé compensation »
XX-0649-XXXX-XX

• Crédit compte « chèques à compenser »


XX-0640-XXXX-XX
• Crédit compte « chèques rendus »
XX-0650-XXXX-XX
• Débit ou crédit compte « BCT » ( selon la situation)
XX-0010-XXXX-XX

Après ces écritures d’arrêté de la situation tous les comptes ayant été
mouvementé à savoir ( 0640/0649/0650/0651) doivent être soldés en fin de
journée.

DOR/SOP/2004 130 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

La procédure des Transferts/ Virements/ Chèques


en devises

DOR/SOP/2004 131 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

Chapitre I : Les Transferts Emis :

I-1- Au niveau des agences :

I-1-1- Les transferts émis sur des comptes en devises :

1- Réceptionner l’ordre de transfert de devises déposés par le client et à exécuter


par le débit de son compte ;

2- Procéder à la toilette de l’ordre de transfert :

ƒ Vérifier la conformité de la signature du client (donneur d’ordre) ;


ƒ S’assurer de l’ existence du nom & prénom ou de la raison sociale
du bénéficiaire, ainsi que ses coordonnées bancaires ;
ƒ Vérifier la concordance des montants en chiffres et en lettres ;
ƒ Etc.

3- Si l’ordre de transfert est libellé dans la même devise du compte,


procéder comme suit :

ƒ Faire signer l’ordre de transfert par le chef d’agence, son


intérimaire, son adjoint ou toute autre personne habilitée ;
ƒ Etablir les écritures comptables suivantes :

• Crédit pièce de liaison 0660 ( montant du transfert)


• Débit compte du client ( montant du transfert)
XX-XXXX-XXXX-XX

ƒ Faire signer la pièce de liaison par la personne habilitée ;

ƒ Envoyer par courrier l’ordre de transfert accompagné de l’inter siége


0660 à la Division des Opérations Financières (DOF) de la Direction
des Opérations Agences (DOA), pour exécution de l’ordre de
transfert ;

DOR/SOP/2004 132 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

4- Si l’ordre de transfert est libellé en une devise différente de celle du


compte et si le client est négociateur du cours de change auprès de la
salle des marchés, procéder comme suit :

ƒ Contacter la salle des marchés par téléphone et réclamer une copie


du ticket du deal effectué avec le client qui sera transmise par fax ;
ƒ A la réception du ticket du deal, établir les écritures comptables
suivantes :
• Crédit pièce de liaison 0660 (montant arbitré de l’ordre
de transfert)
• Débit compte du client ( montant arbitré de l’ordre de
transfert)
XX-XXXX-XXXX-XX

ƒ Faire signer la pièce de liaison de l’arbitrage du montant de l’ordre


de transfert par la personne habilitée ;

ƒ Envoyer immédiatement l’ordre de transfert accompagné de la pièce


de liaison à la (DOF) de la (DOA) pour exécution ;

5- Si l’ordre de transfert est libellé en une devise différente de celle du


compte du client et si le client n’est pas négociateur du cours de
change avec la salle des marchés, procéder comme suit :

ƒ Arbitrer le montant de l’ordre de transfert par rapport à la devise du


compte en utilisant pour le calcul de la contre valeur du montant en
question le cours du jour billets de banque affiché ;

ƒ Bloquer la contre valeur trouvée en la devise du compte du montant


de l’ordre de transfert en y ajoutant une marge qui arrondit le
montant ;

ƒ Etablir les écritures comptables de blocage de la contre valeur du


montant de l’ordre de transfert suivantes :

• Crédit pièce de liaison 0660


• Débit compte du client
XX-XXXX-XXXX-XX

ƒ Faire signer la pièce de liaison par la personne habilitée ;

DOR/SOP/2004 133 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

ƒ Envoyer par courrier à la (DOF) de la (DOA) la pièce de liaison


accompagnée de l’ordre de transfert pour exécution (le volet de la
pièce de liaison envoyé à la DOA est le débit) ;

6- A la réception de la journée comptable de la (DOF) de la (DOA), qui renferme


une pièce de liaison globale débit 1660, des états de mouvement clients et des
avis de débit au nom des clients, procéder comme suit :

ƒ Appeler le menu « Opérations devises », taper « ENTER » ;


ƒ Sélectionner l’option « Journée comptable devise », taper
« ENTER » ;
ƒ Sélectionner l’option « Ecriture comptable », taper « ENTER » ;
ƒ Saisir sur la « MAP » qui s’affiche sur l’écran ce qui suit :

9 La référence de la pièce de liaison débit 1660 ;


9 La lettre « D » (puisqu’il s’agit de débit du compte client) ;
9 Confirmer par la touche F4 ;
9 La comptabilisation se fait d’une manière automatique ;
9 Régulariser l’écriture comptable relative au blocage de la
contre valeur du montant de l’ordre de transfert en une
devise différente de celle du compte par un débit ou un
crédit du compte du client selon le cas ;

I-1-2- Les transferts émis sur des comptes en dinars convertibles :

1. Réceptionner l’ordre de transfert de devises déposé par le client pour être


exécuté par le débit de son compte ;

2. Procéder à la toilette de l’ordre de transfert :

ƒ Vérifier la conformité de la signature du client donneur d’ordre ;


ƒ Vérifier l’existence du nom &prénom ou raison sociale et adresse du
bénéficiaire ;
ƒ Vérifier la concordance entre le montant en chiffres et le montant
en lettres ;
ƒ S’assurer que les coordonnées bancaires du bénéficiaire sont
indiqués ;
ƒ Etc.

DOR/SOP/2004 134 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

3. Faire signer l’ordre de transfert par le chef d’agence, son adjoint ou toute
personne habilitée, y inscrire la mention « MPG 100% » , y apposer un
cachet humide ;

4. Procéder aux blocages de la contre valeur en dinars approximative du


montant de l’ordre de transfert, élaborer les écritures comptables de
blocage de la contre valeur du montant de l’ordre de transfert suivantes :

• Inter siége crédit 0600 (montant bloqué en dinars)


• Débit compte du client
XX-XXXX-XXXX-XX

5. Faire signer l’inter siége par le chef d’agence ou toute personne habilitée,
y attaché l’ordre de transfert du client après avoir garder une copie pour
le dossier agence, envoyer ce jeu de document à la (DOA) ( le volet de
l’inter siége 0600 envoyé à la DOA est le débit) ;

6. A la réception de la journée comptable de la ( DOF) de la (DOA ) :

ƒ Appeler le menu « Opérations dinars convertibles », taper


« ENTER » ;
ƒ Sélectionner l’option « Journée comptable dinars convertibles »,
taper « ENTER » ;
ƒ Sélectionner l’option « Ecriture comptable », taper « ENTER » ;
ƒ Saisir sur la « MAP » qui s’affiche sur l’écran ce qui suit :

9 La référence de l’inter siége débit 0600 ;


9 La lettre « D » (puisqu’il s’agit de débit du compte client) ;
9 Confirmer par la touche F4 ;
9 La comptabilisation se fait d’une manière automatique ;

I-1-3- Les transferts émis sur des comptes en dinars tunisiens :

1- Réceptionner l’ordre de transfert de devises déposé par le client et a


exécuté par le débit de son compte ;

2- Présenter au client deux exemplaires de la fiche d’information, lui


demander de les remplir et de les signer, en effet la fiche d’information

DOR/SOP/2004 135 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

est obligatoire pour transférer de la devise à l’étranger pour les


paiements suivants :

ƒ Activités d’assurance ;
ƒ Activités de transport ;
ƒ Activités de services ;
ƒ Des abonnements (journaux, revues, etc.) ;
ƒ Les importations des sociétés totalement exportatrice (loi 72) ;
ƒ Royalities
ƒ Economies sur salaires ;
ƒ Etc.

3- Pour les dossiers frais de scolarités, demander les documents ci-après


cités en plus de l’ordre de transfert :

ƒ Si l’étudiant est un nouveau bachelier, ouverture d’un nouveau


dossier de frais de scolarité :

9 Une copie du certificat du baccalauréat certifié conforme ;


9 Une copie de la carte d’identité nationale (CIN) ;
9 Une pré inscription originale, avec l’exigence de la
présentation de l’inscription originale définitive au plus tard
après deux mois ;
9 Une attestation de non boursier originale ;
9 Une autorisation de sortie pour étude à l’étranger ;

ƒ Si l’étudiant est un maîtrisard ( porteur d’une maîtrise ; d’une


licence ou équivalent), ouverture d’un nouveau dossier :

9 Une copie du certificat du baccalauréat certifié conforme ;


9 Une copie de la carte d’identité nationale (CIN) ;
9 Une pré inscription originale, avec l’exigence de la
présentation de l’inscription originale définitive au plus tard
après deux mois ;
9 Une attestation de non boursier originale ;
9 Une autorisation de sortie pour étude à l’étranger ;
9 Une copie de la maîtrise, de la licence ou équivalent ;

DOR/SOP/2004 136 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

ƒ S’il s’agit d’un renouvellement de dossier de frais de


scolarités :

9 Une attestation de non boursier originale ;


9 Une autorisation de sortie pour étude à l’étranger ;
9 Une pré inscription originale, avec exigence de la présentation
de l’inscription définitive originale au plus tard dans deux
mois ;

4- Les frais de scolarités concernent trois types de frais :

ƒ Les frais d’études : Ce sont les frais d’inscriptions etc.., le


montant autorisé de ces frais est au maximum égal à 6 milles dinars
l’an, si les frais d’études dépassent ce montant :

9 Inviter le client à ramener de la Banque Centrale de


Tunisie (BCT) une autorisation « F2 » pour le transfert de
devises.

ƒ Les frais d’installation : Le montant annuel autorisé pour ces


frais est de mille cinq cent dinars (1500 dinars), ces frais sont servis
à l’étudiant une seule fois par an ;

ƒ Les frais de scolarités : Le montant mensuel autorisé pour ces


frais est de sept cent dinars ( 700 dinars) quelque soit la destination
de l’étudiant.

5- Les économies sur salaires : pour les dossiers « Economies sur


salaires », réclamer au client les documents suivants en plus de l’ordre de
transfert :

ƒ La dernière fiche de paie originale ;


ƒ Une copie de la carte se séjour encore valable ;
ƒ Une fiche d’information dûment remplie et signée.

6- Procéder à la toilette de l’ordre de transfert :

ƒ Vérifier la conformité de la signature du client donneur d’ordre ;


ƒ S’assurer de l’existence du nom & prénom ou de la raison sociale du
bénéficiaire ainsi que de ses coordonnées bancaires ( domiciliation
bancaire) ;
ƒ Vérifier la concordance du montant en chiffres et en lettres ;

DOR/SOP/2004 137 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

ƒ Vérifier l’existence du motif du transfert ;


ƒ Etc.

7- Solliciter l’accord du chef d’agence pour l’exécution de l’ordre du


transfert :

ƒ Blocage du montant si le compte du client est provisionné et que ce


dernier ne détient pas un dossier de crédit ;
ƒ Blocage du montant si la limite de l’autorisation octroyée au client le
permet ;
ƒ Accord du comité habilité (selon le montant du transfert) ;
ƒ Si le dossier de crédit le permet, aucun accord n’est sollicité ;

8- Faire signer l’ordre de transfert par le chef d’agence ou toute autre


personne habilitée et y inscrire l’accord adéquat ;

9- Sil y a blocage du montant, les écritures comptables automatiques


suivantes sont établies :

• Débit compte client


XX-XXXX-XXXX-XX
• Crédit compte « blocage des fonds »
XX-1389-0001-57

10- Inscrire sur un registre :

ƒ le nom ou la raison sociale du client ;


ƒ le montant en devise ;
ƒ la contre valeur approximative du montant en dinars, calculée avec
le cours du jour ;
ƒ la date d’envoi à la (DOA) ;
ƒ la décision prise pour cet ordre de transfert ;

11- Envoyer par courrier à la (DOA), les ordres de transferts signés par le
chef d’agence ou toute personne habilitée et mentionnant la nature de
la décision prise (blocage ,accord comité , dans le cadre de
l’autorisation etc.), chaque ordre accompagné des documents qui lui
sont nécessaires tel que indiqué ci-dessus (documents dossiers frais de
scolarités + F2 si nécessaire, documents dossiers économies sur
salaires, fiche d’informations pour les transferts émis pour paiement
services, assurances, abonnement, etc.), garder une copie des dossiers
au niveau de l’agence ;

DOR/SOP/2004 138 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

12- Réceptionner la journée comptable de la (DOF) de la (DOA), qui


contient un inter siége global débit 0600, des états de mouvements
clients, des avis de débits clients ;

13- Appeler le menu « récupération automatique journée comptable »,


taper « ENTER », sélectionner l’option « Traitement pli », taper
« ENTER », sélectionner l’option « pli comptable », taper « ENTER »,
sélectionner l’option « réception pli comptable SBE », taper « ENTER »,
saisir sur la « MAP » qui s’affiche sur l’écran :

ƒ la date de la journée (J-1) ;


ƒ confirmer par la touche F4 .

9 Sélectionner l’option « exécution plis comptables », taper


« ENTER », confirmer par la touche F4 , ensuite faire « OK » ;

14- Appeler le menu « Consultation journée comptable », taper « ENTER »,


vérifier que : total débit = total crédit ;

15- Editer un état de la journée comptable.

I-2- Au niveau de la Division du Contrôle réglementaire:

1- Réceptionner les ordres de transferts accompagnés des dossiers


originaux des frais de scolarités ainsi que ceux des économies sur
salaires contenant les documents réglementaires nécessaires (voir I-1-2
(3,5) ), ainsi que ceux des transferts émis par fiches d’informations (
sur des comptes en dinars tunisiens, les comptes en devises ou en
dinars convertibles ne sont pas soumis à des contraintes
réglementaires) ;

2- Procéder au contrôle réglementaire des documents reçus :

ƒ si tout est correcte :

¾ Pour les dossiers « Frais de scolarités » et « Economies


sur salaires », inscrire sur l’ordre de transfert l’accord le faire signer par
la personne habilitée, le dater, inscrire également la domiciliation
bancaire du bénéficiaire, remettre l’ordre de transfert ainsi complété à la

DOR/SOP/2004 139 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

Division des Opérations Financières (DOF) pour exécution, classer le


dossier original ;

¾ Pour les transferts émis avec « Fiche d’information »,


saisir les données indiquées sur la fiche d’information ( montant, motif de
transfert, nom du donneur d’ordre, etc.), vérifier la saisie, la confirmer en
tapant sur la touche F4, mentionner sur l’ordre de transfert le numéro de
domiciliation de la fiche d’information, l’accord du transfert le signer le
dater et remettre l’ordre de transfert ainsi complété à la D’vision des
Opérations Financières (DOF) pour exécution ; ( les données saisies de la
fiche d’information seront envoyées à la Banque Centrale de Tunisie-
BCT- par disquette), classer le dossier original ;

ƒ S’il y a erreur :

¾ Renvoyer le dossier erroné à l’agence avec les instructions de


corrections ;

¾ Assurer le suivi des corrections, une fois le dossier corrigé


procéder comme indiqué ci-dessus ;

I-3- Au niveau de la Division des Opérations Financières (DOF) :

I-3-1- Ouverture « Transferts émis » :

1. Le chef de la Division réceptionne les ordres de transfert émis, les


vérifie et remet le courrier au chef du service des transferts émis, avec
d’éventuelles instructions si nécessaire ;

2. Le chef du service des transferts émis réceptionne les ordres de


transfert émis vérifie ce qui suit :

ƒ La conformité du montant en chiffres et en lettres ;


ƒ La pièce de liaison si elle existe ;
ƒ L’accord du chef d’agence ou de toute personne habilitée à accorder
le transfert en question ( avec blocage, dans le cadre de
l’autorisation etc.) ;
ƒ L’accord de la Division du Contrôle Réglementaire et la domiciliation
de la fiche d’information si nécessaire ;
ƒ La lisibilité de l’ordre de transfert ;

DOR/SOP/2004 140 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

ƒ La domiciliation bancaire ainsi que les coordonnées du bénéficiaire ;


ƒ Etc.

3. Le chef du service des transferts émis dispatche le courrier sur les


différents opérateurs pour exécution ;

4. L’opérateur réceptionne les ordres de transferts à son niveau et suit la


procédure suivante :

DOR/SOP/2004 141 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

5. Appeler la « MAP » « Ouverture transfert émis » suivante :

DOR/SOP/2004 142 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

DOR/SOP/2004 143 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

ƒ Saisir tous les champs de la « MAP » ;


ƒ Editer un état de contrôle qui se compose de ce qui suit :

9 Un message « SWIFT » de paiement MT 103 ( copie jointe) si


la banque du bénéficiaire est également notre correspondent
en compte ;
9 Un message « SWIFT » de paiement MT103, ainsi qu’ un
message « SWIFT » de couverture MT 202 ( copie jointe) si la
banque du bénéficiaire n’est pas notre correspondent en
compte ;

ƒ Vérifier la saisie sur l’état de contrôle, le signer et le remettre au


chef du service accompagné du dossier complet ;

DOR/SOP/2004 144 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

6. Le chef de service contrôle les états de contrôle par rapport à la saisie


et par rapport aux dossiers des clients, si tout est correcte il signe les
messages « SWIFT » MT103 et MT202 (éventuels), ensuite si les
montants des transferts émis rentrent dans le cadre de ses
habilitations, il valide les saisies, cette validation engendre ce qui suit :

ƒ La transmission automatique des messages « SWIFT » de paiement


et éventuellement de couverture au service « Swift/Télex » ;

ƒ Transmission automatique des ordres de change (ordre d’achat si le


compte du client donneur d’ordre est en dinars tunisiens ou en
dinars convertibles / ordre de vente commissions si le compte du
client est en devises et l’ordre de transfert est dans la même devise
du compte / ordre d’arbitrage si le compte du client est en devise et
le transfert est en une devise différente de celle du compte) à la
Division Back Office de la Direction des Opérations Agences (DOA) ;

7. Si le montant du transfert émis dépasse ses habilitations, après avoir


contrôler les messages « SWIFT » de paiement et éventuellement de
couverture, les remettre accompagnés du dossier client au chef de la
Division des Opérations Financières (DOF), sans les valider ;

8. Le chef de la Division procède au contrôle des messages « SWIFT » par


rapport à la saisie et aux dossiers des clients, si tout est correcte, il
valide, cette validation engendre :

ƒ La transmission automatique des messages « SWIFT » de paiement


et éventuellement de couverture au service « Swift/Télex » ;

ƒ Transmission automatique des ordres de change (ordre d’achat si le


compte du client donneur d’ordre est en dinars tunisiens ou en
dinars convertibles / ordre de vente commissions si le compte du
client est en devises et l’ordre de transfert est dans la même devise
du compte / ordre d’arbitrage si le compte du client est en devise et
le transfert est en une devise différente de celle du compte) à la
Division Back Office de la Direction des Opérations Agences (DOA) ;

9. Si le montant de l’ordre de transfert dépasse les habilitations du chef de


la Division, après contrôle et vérification des messages « SWIFT » de
paiement et éventuellement de couverture, les remettre accompagné
du dossier client au chargé de la Direction pour validation ;

DOR/SOP/2004 145 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

10. S’il y a erreur au niveau de la saisie, le chef de service remet le dossier


du client à l’opérateur avec les instructions de corrections, après
vérification des corrections procéder comme ci dessus indiqué;

I-3-1-1- Le rôle du service « Swift /Télex » :

1. Le chef du service « Swift / Télex », ne transmet réellement les


messages de paiement et éventuellement de couverture qu’ il récupère
automatiquement qu’à la réception des messages MT physiques
(papiers) ;

2. Le chef du service « Swift / Télex » suit la procédure suivante :

ƒ vérifier que les signatures indiqués sur les messages « Swift »


papiers sont conformes aux habilitations octroyées à chaque
intervenant ;
ƒ vérifier les codes « BIC » indiqués sur les messages des banques de
paiement et des banques de couverture si elles existent ;
ƒ calculer le « test key » pour les banques ne communiquant avec le
système « SWIFT » ;
ƒ vérifier que la saisie récupérée est conforme au supports papiers
reçus de la (DOF) ;
ƒ Si tout est correcte, valider, laquelle validation engendre la
transmission automatique des sus dits messages aux banques
concernées ;
ƒ S’il y a erreur remettre les messages èrronés au chef de la (DOF)
pour correction ;
ƒ Le lendemain remettre les messages « SWIFT » originaux ( un
original blanc+ une copie rose) au chargé de la Direction qui après
vérification les remettra à son tour au chef de la Division (DOF) ;
ƒ Classer la copie jaune au niveau du service « Swift /Télex ».

I-3-1-2- Le rôle de la Division Back Office :

1. Le chef de la Division Back Office récupère automatiquement les ordres


de changes transmis par la (DOF) (au jour J) ;

2. Ces ordres de changes sont négociés le lendemain (J+1) par la « Salle


des marchés », qui après négociation communique le cours de change
à la Division Back Office ;

DOR/SOP/2004 146 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

3. Saisir le cours de change, au courant de l’après midi du jour (J+1, jour


de la négociation), afin de permettre la comptabilisation des ordres de
changes.

I-3-1-3- Le rôle de la Division contrôle réglementaire:

1. Au jour (J+2) le service contrôle comptable de la Division contrôle


réglementaire, édite les états comptables qui se composent de ce qui
suit :

ƒ Un état de mouvement client ;


ƒ Un inter siége débit (1660 ou 0600 selon qu’il s’agit de comptes en
devises ou en dinars)
ƒ Des avis de débit clients ;
ƒ Des états par section, ces états traduisent tous les mouvements
comptables par dossier et par client ;

2. L’opérateur au niveau du service « contrôle comptable » remet, la


journée comptable au service « Transfert émis » de la (DOF) ;

11. A la réception de la journée comptable du service « contrôle comptable » de


la division du contrôle réglementaire, l’opérateur du service « transfert
émis » suit la procédure suivante :

ƒ dispatcher la journée comptable ;


ƒ envoyer un inter siége + un état mouvement client + les avis de
débits clients aux agences concernées ;
ƒ classer chaque état par section et par client dans le dossier client
qui le concerne ;

12. Réceptionner les messages « SWIFT » du service « Swift / Télex », les


classer dans les dossiers clients ;

13. Archiver les dossiers clients en les classant dans des boîtes d’archives.

DOR/SOP/2004 147 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

NB : Dans ce qui précède nous avons décrit la procédure standard


de traitement d’un dossier de transfert émis, ce qui suit
portera sur les différend cas du transfert émis :

a- Transfert émis sur un compte en dinars tunisiens :

1- La procédure à suivre est la même que celle décrite ci- dessus,


cependant au moment de l’achat de devises deux cas se présentent :

- 1er cas : Si le client est négociateur avec la salle des


marchés ;
- 2eme cas : Si le client n’est pas négociateur avec la
salle des marchés ;

1er cas :

9 Si le client est négociateur avec « la salle des marchés » et que la


négociation a aboutit à un achat de devises auprès de la banque
« ATB » :

ƒ le cours de négociation est saisi au niveau de la Division Back


Office,
ƒ la comptabilisation du transfert se fait d’une manière
automatique tel que décrit ci dessus, les écritures comptables
sont les suivantes :

• Débit compte client( + avis de débit client montant


principal + montant des
commissions en dinars + inter
siége débit 0600)
• Crédit compte du correspondent ( montant du transfert
en devises)
04-0030-XXXX-XX

• Crédit compte « commissions transfert »


04-1866-0000-46

• Crédit compte « taxe sur la valeur ajoutée TVA »


04-1731-0017-12

DOR/SOP/2004 148 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

• Crédit compte « récupération téléphone télex »


04-1880-0000-79

• Crédit compte « récupération port de lettre »


04-1883-0000-05

9 Si le client est négociateur auprès de « la salle des marchés » et


que la négociation a aboutit à un achat de devises auprès d’une
banque de la place, la procédure est la suivante :

1. Réceptionner par fax de la part du client un écrit cacheté et


signé avec papier en tête instruisant la banque « ATB » de
virer le montant en TND à la banque « XXXXX » auprès de
qui l’achat de devises a été fait et qu’en contrepartie cette
dernière créditera le compte de votre correspondent en
devises à la même date de valeur ;

2. Réceptionner un message « Swift » libre MT199 de la part


de la banque « XXXXX » informant la banque « ATB » que
suite à l’opération de change du client …… faite à ses
guichets, elle se charge de créditer en devise le
correspondent de « ATB » du montant …… à la date de
valeur….et qu’en contre partie elle invite « ATB » à la
créditer en dinars tunisiens auprès de la « BCT » ;

3. Transmettre le message « Swift » de paiement MT103, ainsi


que le message de couverture MT202 éventuel, au service
« Swift / Télex », les accompagnés de leurs supports papiers
(procédure détaillé plus haut) ;

4. Elaborer un message « Swift » de couverture MT202 a


transmettre à la « BCT », en couverture du compte de la
banque « XXXXX » chez elle pour le montant en TND….. à la
date de valeur….., ainsi qu’un message « Swift » MT199
pour information à transmettre à la banque « XXXXX », lui
confirmant avoir instruit la « BCT » de créditer son compte
chez elle du montant TND….. à la date de valeur….suite à la
négociation du montant en devise….., d’ordre de ….. ;

DOR/SOP/2004 149 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

5. Procéder aux vérifications, contrôles et signatures de ces


messages tel que détaillé ci dessus ( voir I-3-1 /
6 ;7 ;8 ;9 ;10) et remettre les messages en question au
service « Swift / Télex » pour être transmis à la « BCT » et à
la banque « XXXXX » ;

6. Le lendemain de la transmission de ces messages (MT103 /


MT202 « éventuel si besoin de couverture à l’étranger »/
MT202 « BCT » / MT199 ), les réceptionner du service
« Swift / Télex », les classer dans le dossier client
correspondent ;

7. Réceptionner la journée comptable du service « Contrôle


Comptable » la dispatcher tel que détaillé ci dessus
(voir I-3-1/11) ;

8. Archiver le dossier ;

9. Les écritures comptables relatives à cette opération sont les


suivantes :

• Débit compte client (+ avis de débit client


montant principal+ commissions en dinars +
inter siége débit 0600)

• Débit correspondent chez qui la banque


« XXXXX » à verser les fonds en devise,
l’instruisant de les transmettre à notre
correspondent en compte ( si la banque
« XXXXX » n’a pas couvert directement notre
correspondent en compte (montant du transfert
en devise)

04-0030-XXXX-XX

• Crédit correspondent (montant du transfert en


devise)
04-0030-XXXX-XX

• Crédit compte « Ordinaire BCT » (montant en


dinars net de
commissions)
03-0010-0000-42

DOR/SOP/2004 150 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

• Crédit compte « commission transfert »


04-1866-0000-46

• Crédit compte « récupération téléphone/télex »


04-1880-0000-75

• Crédit compte « récupération port de lettre »


04-1883-0000-05

• Crédit compte « TVA »


04-1731-0017-12

2éme cas:

9 Si le client n’est pas négociateur avec la salle des marchés :

ƒ Le cours achat de devises arrêté par la salle des marchés est saisi
au niveau de la Division « Back Office » de la « DOA » ;
ƒ La comptabilisation se fait d’une manière automatique ;
ƒ Les écritures comptables relatives à cette opération sont les
suivantes :

• Débit compte client( + avis de débit client montant


principal + montant des
commissions en dinars + inter
siége débit 0600)
• Crédit compte du correspondent ( montant du transfert
en devises)
04-0030-XXXX-XX

• Crédit compte « commissions transfert »


04-1866-0000-46

• Crédit compte « taxe sur la valeur ajoutée TVA »


04-1731-0017-12

• Crédit compte « récupération téléphone télex »


04-1880-0000-79

DOR/SOP/2004 151 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

• Crédit compte « récupération port de lettre »


04-1883-0000-05

b- Transfert émis sur un compte en dinars convertibles :

1. La procédure est la même que celle décrite en « I-3-1 »:

ƒ réceptionner l’ordre de transfert signé portant cachet humide de


l’agence, accompagné d’un inter siége débit 0600 qui signifie le
blocage de la contre valeur en dinars du montant du transfert ;
ƒ Saisir l’ordre de transfert ;
ƒ Valider la saisie ;
ƒ Transmettre vers le service « Swift/Télex » ;
ƒ Comptabiliser après achat de devise (back office) ;
ƒ Emettre inters siéges vers agences
ƒ Au niveau des agences déblocage + débit compte du client

NB : Il reste entendu que toutes les étapes de la procédure de


traitement d’une opération de transfert émis ( saisies,
vérifications /contrôles / signatures / comptabilisations
/classement / etc.) tels que décrites en détail au « I-3 »
doivent être scrupuleusement respectés.

2. La procédure de traitement d’une opération de transfert émis sur un


compte en dinars convertibles est la même que celle du traitement
d’une opération de transfert émis sur un compte en dinars tunisiens
sauf pour ce qui suit :

ƒ un transfert émis sur un compte en dinars convertibles n’est pas


soumis à des contraintes réglementaires ce sont des transferts libres
de devises, ainsi les ordres de transfert sur des comptes en dinars
convertibles ne passent pas par la Division du Contrôle
Réglementaire ( DCR), ils aboutissent directement de l’agence à la
Division des Opérations Financières (DOF) ;

ƒ Les transferts sur des comptes en dinars convertibles nécessitent


obligatoirement un blocage de la contre valeur en TND du montant
de l’ordre de transfert, car un compte en dinars convertibles ne doit
réglementairement en aucun cas être débiteur. C’est pourquoi un
ordre de transfert émis sur un compte en dinars convertibles doit
être accompagné d’un inter siége 0600 débit qui prouve le blocage
du montant.

DOR/SOP/2004 152 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

3. Les écritures comptables relatives à cette opération sont les suivantes :

• Débit inter siége 0600 (contre valeur en dinars du


montant du transfert bloqué par
l’agence)
• Débit compte client( + avis de débit client contre valeur
en dinars du montant du
transfert + montant des
commissions + inter siége débit
0600)
XX-XXXX-XXXX-XX

• Crédit compte client (contre valeur en dinars du montant


transféré bloqué par l’agence)
XX-XXXX-XXXX-XX

• Crédit compte correspondent ( montant en devises)


04-0030-XXXX-XX

• Crédit compte « commission transfert »


04-1866-0000-46

• Crédit compte « taxe sur la valeur ajoutée TVA »


04-1731-0017-12

• Crédit compte « récupération téléphone télex »


04-1880-0000-79

• Crédit compte « récupération port de lettre »


04-1883-0000-05

4. Au moment de l’achat des devises 2 cas se présentent :

ƒ 1ér cas : client négociateur avec la salle des marchés


ƒ 2éme cas : client non négociateur avec la salle des marchés

9 Pour ces deux cas la procédure est identique à celle décrite dans
« a- transferts émis sur compte en dinars tunisiens » (voir a-1
jusqu’à 9).

DOR/SOP/2004 153 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

c- Transfert émis sur un compte en devises :

¾ Si la devise du compte est la même que celle de l’ordre de


transfert : la procédure à suivre pour le traitement de cette
opération est la suivante :

1. Le chef de la Division réceptionne les ordres de transfert émis


accompagnés des pièces de liaisons débit 0660 renseignant sur les
blocages des montants des ordres de transferts. Les transferts sur
des comptes en devises ne sont pas soumis à des contraintes
réglementaires, par conséquent ils aboutissent directement des
agences à la Division des opérations financières (DOF), mais les
montants doivent être obligatoirement bloqués au niveau des
agences, car la réglementation exige qu’un compte en devises ne
doit jamais être débiteur. Le chef de la Division vérifie ces ordres et
remet le courrier au chef du service des transferts émis, avec
d’éventuelles instructions si nécessaire ;

2. Le chef du service des transferts émis réceptionne les ordres de


transfert émis vérifie ce qui suit :

ƒ La conformité du montant en chiffres et en lettres ;


ƒ La pièce de liaison;
ƒ L’accord du chef d’agence ou de toute personne habilitée à
accorder le transfert en question ( avec blocage à 100% du
montant en devises.) ;
ƒ La lisibilité de l’ordre de transfert ;
ƒ La domiciliation bancaire ainsi que les coordonnées du
bénéficiaire ;
ƒ Etc.

3. Le chef du service des transferts émis dispatche le courrier sur les


différents opérateurs pour exécution ;

4. L’opérateur réceptionne les ordres de transferts à son niveau et suit


la procédure suivante :

5. Appeler la « MAP » « Ouverture transfert émis » suivante :

DOR/SOP/2004 154 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

DOR/SOP/2004 155 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

DOR/SOP/2004 156 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

ƒ Saisir tous les champs de la « MAP » ;


ƒ Editer un état de contrôle qui se compose de ce qui suit :

9 Un message « SWIFT » de paiement MT 103 si la banque du


bénéficiaire est également notre correspondent en compte ;
9 Un message « SWIFT » de paiement MT103, ainsi qu’ un
message « SWIFT » de couverture MT 202 si la banque du
bénéficiaire n’est pas notre correspondent en compte ;
9 Un imprimé qui reflète la « MAP » de saisie ;

ƒ Vérifier la saisie sur l’état de contrôle, le signer et le remettre au


chef du service accompagné du dossier complet ;

6. Le chef de service contrôle les états de contrôle par rapport à la


saisie et par rapport aux dossiers des clients, si tout est correcte il
signe les messages « SWIFT » MT103 et MT202 (éventuels),
ensuite si les montants des transferts émis rentrent dans le cadre
de ses habilitations, il valide les saisies, cette validation engendre ce
qui suit :

ƒ La transmission automatique des messages « SWIFT » de paiement


et éventuellement de couverture au service « Swift/Télex » ;

ƒ La transmission automatique des ordres de change(ordre de vente


commissions et ordre de couverture) à la Division Back Office de la
Direction des Opérations Agences (DOA) ;

7- Si le montant du transfert émis dépasse ses habilitations, après avoir


contrôler les messages « SWIFT » de paiement et éventuellement de
couverture, les remettre accompagnés du dossier client au chef de la
Division des Opérations Financières (DOF), sans les valider ;

8- Le chef de la Division procède au contrôle des messages « SWIFT » par


rapport à la saisie et aux dossiers des clients, si tout est correcte, il
valide, cette validation engendre :

ƒ La transmission automatique des messages « SWIFT » de paiement


et éventuellement de couverture au service « Swift/Télex » ;

DOR/SOP/2004 157 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

ƒ Transmission automatique des ordres de change (ordre de vente


commissions et ordre de couverture) à la Division Back Office de la
Direction des Opérations Agences (DOA) ;

9- Si le montant de l’ordre de transfert dépasse les habilitations du chef de


la Division, après contrôle et vérification des messages « SWIFT » de
paiement et éventuellement de couverture, les remettre accompagné
du dossier client au chargé de la Direction pour validation ;

10- S’il y a erreur au niveau de la saisie, le chef de service remet le dossier


du client à l’opérateur avec les instructions de corrections, après
vérification des corrections faites, la procédure est la même que celle
décrite ci-dessus ;

A- Le rôle du service « Swift /Télex » :

1. Le chef du service « Swift / Télex », ne transmet réellement les


messages de paiement et éventuellement de couverture qu’il récupère
automatiquement, qu’à la réception des messages MT physiques
(papiers) ;

2. Le chef du service « Swift / Télex » suit la procédure suivante :

ƒ vérifier que les signatures indiqués sur les messages


« Swift » papiers sont conformes aux habilitations octroyées
à chaque intervenant ;
ƒ vérifier les codes « BIC » indiqués sur les messages des
banques de paiement et des banques de couverture si elles
existent ;
ƒ calculer le « test key » pour les banques ne communiquant
pas avec le système « SWIFT » ;
ƒ vérifier que la saisie récupérée est conforme aux supports
papiers reçus de la (DOF) ;
ƒ Si tout est correcte, valider, laquelle validation engendre la
transmission automatique des sus dits messages aux
banques concernées ;
ƒ S’il y a erreur remettre les messages erronés au chef de la
(DOF) pour correction ;
ƒ Le lendemain remettre les messages « SWIFT » originaux
( un original blanc+ une copie rose) au chargé de la

DOR/SOP/2004 158 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

Direction qui après vérification les remettra à son tour au


chef de la Division (DOF) ;
ƒ Classer la copie jaune au niveau du service « Swift /Télex ».

B- Le rôle de la Division Back Office :

1. Le chef de la Division Back Office récupère automatiquement les ordres


de changes ( relatif à la vente commission) transmis par la (DOF) (au
jour J) ;

2. Ces ordres de changes sont négociés le lendemain (J+1) par la « Salle


des marchés », qui après négociation communique le cours de change
(relatif à l’ordre de vente commission) à la Division Back Office ;

3. Saisir le cours de change (relatif à la vente commission), au courant de


l’après midi du jour (J+1, jour de la négociation), afin de permettre la
comptabilisation des ordres de changes.

11- A la réception de la journée comptable du service « contrôle comptable » de


la division du contrôle réglementaire, l’opérateur du service « transfert
émis » suit la procédure suivante :

ƒ dispatcher la journée comptable ;


ƒ envoyer un inter siége débit 1660 + un état mouvement client + les
avis de débits clients aux agences concernées ;
ƒ classer chaque état par section et par client dans le dossier client
qui le concerne ;

12- Réceptionner les messages « SWIFT » du service « Swift / Télex », les


classer dans les dossiers clients ;

13- Archiver les dossiers clients en les classant dans des boîtes d’archives ;

DOR/SOP/2004 159 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

14- Les écritures comptables relatives à cette opération sont les suivantes :

• Débit inter siége 1660 (montant du transfert en devise)

• Débit compte du client (montant des commissions en


devise)
XX-XXXX-XXXX-XX

• Crédit compte correspondent (montant du transfert en


devise)
04-0030-XXXX-XX

• Crédit compte « commission transfert »


04-1866-0000-46

• Crédit compte « récupération téléphone / télex »


04-1880-0000-75

• Crédit compte « TVA »


04-1731-0017-12

¾ Si la devise du compte est différente de celle de l’ordre de


transfert : la procédure à suivre pour le traitement de cette
opération est identique à celle décrite ci dessus les différences
résident dans ce qui suit:

1. Le chef de la Division (DOF) réceptionne les ordres de transfert


directement des agences accompagnés des pièces de liaison débit 0660
renseignant sur le blocage de la contre valeur du montant en la devise
du compte fait au niveau de l’agence, le reste de la procédure est
identique à celle du « c- Transferts émis sur un compte en devise » ;

2. Les ordres de changes générés par la validation se traduisent par des


ordres d’arbitrages achat, qui seront récupérés par la Division « Back
Office » et négociés auprès de la salle des marchés ;

3. La saisie des cours de change relatifs aux arbitrages des montants des
ordres de transfert se fait par la « Division Back Office », après leur
récupération de la salle des marchés ;

DOR/SOP/2004 160 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

4. Les écritures comptables relatifs à cette opération sont les suivants :

• Débit inter siége 1660 ( contre valeur du montant en la


devise du compte du client
bloqué par l’agence)

• Débit compte du client ( contre valeur du montant en la


devise du compte calculé par le
cours d’arbitrage achat arrêté
par la salle des marchés + le
montant de la commission +
frais de téléx +TVA)

XX-XXXX-XXXX-XX

• Crédit compte correspondent ( montant en la devise


libellée dans l’ordre du
transfert)

04-0030-XXXX-XX

• Crédit compte du client ( contre valeur du montant en la


devise du compte bloqué par
l’agence)
XX-XXXX-XXXX-XX

• Crédit compte « commission transfert »


04-1866-0000-46

• Crédit compte « récupération tel télex »


04-1880-0000-75

• Crédit compte « TVA »


04-1731-0017-12

d- Transfert émis réalisé par l’émission d’un chèque en lieu et


place de l’émission des messages « Swift » de paiement :

1- La procédure est identique à celles décrites plus haut (du point de vue
traitement / comptabilisation / vérifications et contrôles) car ce cas, à
savoir payer un transfert émis par l’élaboration d’un chèque tiré sur l’un
de nos correspondants est possible pour tout les cas cités ( transfert

DOR/SOP/2004 161 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

émis sur compte en dinars, en dinars convertibles, en devise, en une


devise autre que celle du compte) ;

2- La différence avec les autres procédures selon le cas réside uniquement


en ce qui suit :

ƒ L’émission d’un chèque tiré sur l’un de nos correspondants, envoyer


par courrier à l’adresse du bénéficiaire soit directement par la
banque, notamment par la (DOF) de la (DOA), ou remis en mains
propres au client donneur d’ordre qui se chargera de le remettre au
bénéficiaire, ceci évidemment dépend des instructions données par
le client donneur d’ordre à la banque ;

ƒ Au niveau de la saisie, saisir sur la « MAP » « ouverture transfert


émis » présenté plus haut et au niveau du champ « 53 / information
banque de couverture » : chèque, ce qui n’engendre pas à la
validation de cette saisie la transmission automatique du message
« Swift » de paiement au service « Swift / Télex », puisque ce
message est en fait remplacé par le chèque en question ;

ƒ Le chèque doit porter deux signatures celle du chef de la division


(DOF) et celle du chargé de la direction (DOA) ou toutes autres
personnes habilitées ayant des signatures « A » ;

ƒ Une fois signé, faire une photocopie du chèque , la classer dans le


dossier et envoyer le chèque à l’agence concernée afin de le
remettre au envoyer par courrier recommandé le chèque
directement à l’adresse du bénéficiaire et ce selon les instructions
du client donneur d’ordre ;

NB : L’apurement de ces chèques est fait à leur présentation, ce


qui les fera apparaître au niveau des états de rapprochement
jusqu'à leur réalisation.

e- Transfert émis règlement de chèques libellés en devises tirés


par la clientèle ATB:

1. L’application informatique des « Transferts émis » permet également le


règlement des chèques libellés en devises tirés sur la clientèle « ATB »
ayant des comptes en devises (1121) ou en dinars convertibles (1120)

DOR/SOP/2004 162 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

et présentés par les banques de la place ou les banques étrangères


pour paiement ;

2. Le courrier relatif à cette opération (bordereau de la remise chèque +


les chèques originaux), est réceptionné par le bureau d’ordre central ou
le bureau d’ordre (secrétariat) de la (DOA), qui se charge de l’envoyer
aux agences concernées ;

3. L’agence applique la même procédure détaillée au I-1-1 « transfert


émis sur un compte en devise », si le chèque est tiré sur un compte en
devise (1121), donc elle procède à un débit client et envoie les
documents suivants après en avoir garder une copie, à la (DOA) :

ƒ La pièce de liaison débit 0660 ;


ƒ Le bordereau de la remise chèque ;
ƒ Le chèque original ou une copie ;

4. L’agence applique la procédure détaillée au I-1-2 « transfert émis sur


compte en dinars convertibles », si le chèque est tiré sur un compte en
dinars convertibles (1120), donc elle bloque la contre valeur
approximative en dinars et envoie les documents suivants après en
avoir garder une copie, à la (DOA) :

ƒ L’ inter siége débit 0600;


ƒ Le bordereau de la remise chèque ;
ƒ Le chèque original ou une copie ;

5. Au niveau de la (DOF) de la (DOA) :

ƒ la procédure à suivre est la même que celle décrite dans - b -


« transfert émis sur un compte en dinars convertibles » si le compte
sur lequel le chèque est tiré est un compte (1120) ;
ƒ la procédure à suivre est la même que celle décrite dans - c –
« transfert émis sur un compte en devise » si le compte sur lequel
le chèque est tiré est un compte (1121).

NB : Pour les chèques présentés par des banques tunisiennes,


on ne perçoit pas de frais. Pour les chèques présentés par
les banques étrangères les frais sont déduits du montant
du chèque.

DOR/SOP/2004 163 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

f- Achats/ Ventes Banques de la place :

1. L’application informatique permet également le traitement des


opérations Achats / Ventes banques de la place. L’applicatif « Vente »
est traité au niveau du service « Virements reçus »,il n’y a que
l’applicatif « achat » qui est utilisé au niveau du service « Transferts
émis ».

2. Les opérations « Achats banques de la place » consistent en ce qui


suit :

ƒ Il s’agit des opérations d’achat de devises réalisées par la salle des


marchés de l’ATB pour des paiements domiciliés au niveau d’une
banque de la place. Ces achats peuvent être fait soit par la clientèle
« ATB » ou la clientèle des autres banques de la place. La contre
partie dinars tunisiens sera livrée à l’ATB soit chez la Banque
Centrale de Tunisie (BCT), soit par le débit des comptes des
clients »ATB ».

3. La procédure à suivre pour le traitement de cette opération est la


suivante :

3-1- Au niveau de l’agence :

ƒ Le client se présente à l’agence muni d’un ordre


de transfert avec titre domicilié auprès d’une
banque de la place ;
ƒ Procéder à la toilette de l’ordre de transfert :

9 Vérifier la conformité de la signature du client


donneur d’ordre ;
9 S’assurer de l’existence du nom & prénom ou
de la raison sociale du bénéficiaire ainsi que
de ses coordonnées bancaires ( domiciliation
bancaire) ;
9 Vérifier la concordance du montant en
chiffres et en lettres ;
9 Vérifier l’existence du motif du transfert ;
9 Etc.

ƒ Solliciter l’accord du chef d’agence pour


l’exécution de l’ordre du transfert :

DOR/SOP/2004 164 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

9 Blocage du montant si le compte du client est


provisionné et que ce dernier ne détient pas
un dossier de crédit ;
9 Blocage du montant si la limite de
l’autorisation octroyée au client le permet ;
9 Accord du comité habilité (selon le montant
du transfert) ;
9 Si le dossier de crédit le permet, aucun
accord n’est sollicité ;

ƒ Faire signer l’ordre de transfert par le chef d’agence


et y inscrire l’accord adéquat ;

ƒ Sil y a blocage du montant, les écritures comptables


automatiques suivantes sont établies :

• Débit compte client


XX-XXXX-XXXX-XX
• Crédit compte « blocage des fonds »
XX-1389-0001-57

ƒ Inscrire sur un registre :

9 le nom ou la raison sociale du client ;


9 le montant en devise ;
9 la contre valeur approximative du montant en
dinars, calculée avec le cours du jour ;
9 la date d’envoi à la (DOA) ;
9 la décision prise pour cet ordre de transfert ;

ƒ Envoyer par courrier à la (DOA), les ordres de


transferts signés par le chef d’agence ou toute
personne habilitée et mentionnant la nature de la
décision prise (blocage ,accord comité , dans le cadre
de l’autorisation etc.), garder une copie des dossiers
au niveau de l’agence ;

ƒ Réceptionner la journée comptable de la (DOF) de la


(DOA), qui contient un inter siége global débit 0600,
des états de mouvements clients, des avis de débits
clients ;

DOR/SOP/2004 165 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

ƒ Appeler le menu « récupération automatique journée


comptable », taper « ENTER », sélectionner l’option
« Traitement pli », taper « ENTER », sélectionner
l’option « pli comptable », taper « ENTER »,
sélectionner l’option « réception pli comptable SBE »,
taper « ENTER », saisir sur la « MAP » qui s’affiche
sur l’écran :

9 la date de la journée (J-1) ;


9 confirmer par la touche F4 .

¾ Sélectionner l’option « exécution plis comptables », taper


« ENTER », confirmer par la touche F4 , ensuite faire « OK » ;

ƒ Appeler le menu « Consultation journée


comptable », taper « ENTER », vérifier que : total
débit = total crédit ;

ƒ Editer un état de la journée comptable.

3-2- Au niveau de la Division des Opérations Financières (DOF) de la


(DOA) :

ƒ Dans cette opération 3 cas peuvent se


présenter :

9 Le client donneur d’ordre est un client


« ATB » et ne consulte pas « la salle des
marchés » pour négociation du cours de
change ;

9 Le client donneur d’ordre est un client


« ATB » qui consulte « la salle des
marchés » pour négociation du cours de
change ;

9 Le client donneur d’ordre n’est pas un


client « ATB », il consulte la « salle des

DOR/SOP/2004 166 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

marchés » et conclu un achat de devises


à un cours de change déterminé.

ƒ Réceptionner le courrier en provenance des


agences, remettre le courrier au chef du service
transfert émis pour exécution ;

9 Le client donneur d’ordre est un client « ATB » et ne consulte


pas « la salle des marchés » pour négociation du cours de
change :

1- Transmettre par « e mail ou Fax» à la « salle des


marchés », le montant de l’ordre de transfert, sa
devise, sa date de valeur et réclamer le cours de
change ;

2- Réceptionner le « e mail » de réponse de la « salle


des marchés » indiquant le cours de change ;

3- Calculer la contre valeur en dinars tunisiens du


montant de l’ordre de transfert en utilisant le cours
de change communiqué par « la salle des
marchés », ( montant en devise * cours de change =
montant en TND) ;

4- Appeler la « MAP » de saisie suivante :

DOR/SOP/2004 167 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

ƒ saisir les différents champs de cette « MAP » ;


ƒ saisir le montant en TND calculé préalablement ;
ƒ éditer un état de contrôle qui se compose uniquement de l’imprimé
qui reflète la « MAP » de saisie ;
ƒ vérifier la saisie sur cet imprimé par rapport au dossier du client ;
ƒ élaborer manuellement le message « Swift » MT 1XX à la banque de
la place;
ƒ remettre le dossier complet ( ordre de transfert du client +état de
contrôle +message « Swift ») au chef du service pour validation ;

5- Le chef du service vérifie la saisie, le message


« Swift », si tout est correcte et que le montant
rentre dans le cadre de ses habilitations, il valide ;

DOR/SOP/2004 168 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

6- Cette validation engendre la comptabilisation


automatique, qui est la même que celle des
« transferts émis sur un compte en dinars »:

7- Si le montant dépasse les habilitations du chef du


service, ce dernier signe l’état de contrôle et les
messages « Swift » sans lancer la « validation » et
remet le dossier complet au chef de la division ;

8- Le chef de le division vérifie et contrôle tout le


dossier, valide si ça rentre dans le cadre de ses
habilitations ou remet le dossier au chargé de la
direction ;

9- Remettre les messages « Swift » au service « Swift /


Télex » pour être saisie ;

10- Au jour (J+1), réceptionner la journée comptable du


service « contrôle comptable », la dispatcher ( voir
détail au I-3-a), l’envoyer aux agences concernées,
classer l’état par section et par client dans le dossier
du client ;

11- Au jour (J+1), réceptionner les messages « Swift »


du service « Swift / Télex », les classer dans le
dossier client ;

12- Archiver le dossier client.

9 Le client donneur d’ordre est un client « ATB » et consulte


« la salle des marchés » pour négociation du cours de change :

1- Réceptionner le fax de la confirmation de la négociation du


cours de change entre le client « donneur d’ordre » et la
« salle des marchés », envoyer de la part du client et
indiquant ce qui suit :

ƒ Le montant en devise ;
ƒ La contre valeur du montant en TND ;
ƒ Le cours de change ;
ƒ La banque domiciliaire ;
ƒ La date de valeur ;

DOR/SOP/2004 169 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

ƒ Le débit en dinars se fera par le débit de son compte


chez « ATB » ou sera reçu de la banque domiciliataire
via la (BCT) ;

2- Appeler la « MAP » de saisie « Achat / Vente banque de la


place » (indiquée ci dessus) ;

3- Saisir les différents champs de cette « MAP » conformément


aux instructions du client ;

4- Editer un état de contrôle, le vérifier, le remettre


accompagné du dossier au chef du service ;

5- Le reste de la procédure est « idem » que précédemment ;

6- La comptabilisation est idem que celle d’un « transfert émis


sur un compte en dinars » si le client autorise « ATB » à
réaliser cet ordre de transfert par le débit de son compte
chez elle, autrement, le débit des dinars sera engendré par
un inter siége débit 0600 « compte BCT ordinaire », signé
par le chef du service et le chef de la division et remis à la
Division « Back Office », si le client informe l’ATB que les
fonds en dinars lui seront versés par la banque domiciliataire
chez la « BCT » ;

9 Le client donneur d’ordre est un non client « ATB » et consulte


« la salle des marchés » pour négociation du cours de change :

1- Réceptionner le fax de confirmation de la négociation


du cours de change entre le client « autre banque»
et la « salle des marchés » envoyer par ce client et
indiquant ce qui suit :

ƒ Le montant en devise ;
ƒ La contre valeur du montant en TND ;
ƒ Le cours de change ;
ƒ La banque domiciliaire ;
ƒ La date de valeur ;
ƒ Les fonds en dinars seront reçus de la part de
la banque domiciliataire par le crédit du compte
« ATB » chez la « BCT » ;

DOR/SOP/2004 170 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

2- Appeler la « MAP » de saisie « Achat / Vente banque


de la place », indiquée plus haut, saisir les données
conformément aux instructions reçus par fax ;

3- Editer un état de contrôle, le vérifier et remettre le


dossier complet au chef du service, accompagné du
message « Swift » élaboré manuellement et destiné
à la banque de la place domiciliataire. Ce message
« Swift » est un message de réclamation des fonds
en dinars tunisiens auprès de la « BCT » ;

4- Le reste de la procédure est idem que


précédemment, sauf pour les écritures comptables
qui sont engendrées automatiquement lors de la
validation par les personnes habilitées et qui sont les
suivantes :

• Débit inter siége 0600 ( compte BCT ordinaire) à


remettre à la Division « Back Office »
• Crédit compte du correspondant
04-0030-XXXX-XX

™ Le Retour de Fonds :

1- Toute opération de transfert émis peut être sujette à un retour de fonds


de la part du correspondent ;

2- Le correspondent peut retourner les fonds pour les raisons suivantes :

ƒ numéro du compte du bénéficiaire inexistant ou faut ;


ƒ la banque du bénéficiaire erronée ;
ƒ le nom et adresse du bénéficiaire inexistantes ou erronés ;
ƒ etc.

3- Cette opération est traitée au niveau de la (DOF) « service transfert


émis » manuellement ;

ƒ Elaborer un ordre de vente de devises si le compte du client


« donneur d’ordre » est en dinars tunisiens , le faire signer par le
chef du service ensuite par le chef de la Division et le remettre à la
Division « Back Office » pour la vente des devises ;

DOR/SOP/2004 171 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

ƒ Instruire la « Division du contrôle réglementaire » pour l’annulation


de l’autorisation « BCT » (fiche d’information, F2 etc.), si le compte
du client « donneur d’ordre » est en dinars ;
ƒ A la réception de l’ordre de vente de la Division « Back Office » sur
lequel est inscrit le cours de change de la vente (si compte client en
dinars), calculer la contre valeur du montant ristourné en TND et
élaborer les écritures comptables suivantes :

• Débit compte du correspondent


04-0030-XXXX-XX
• Inter siége crédit 0600 ( + avis de crédit compte client)
à envoyer à l’agence concernée pour être exécuté.

ƒ classer les pièces jaunes des écritures comptables dans le dossier


du client et archiver le dossier.

™ Les Opérations Manuelles des Transferts Emis:

1- Transfert émis sur dossier « AVA » :

1- Les transferts émis à imputer « réglementairement » sur les dossiers


« Allocation Voyages D’affaires (AVA) » importateur et exportateur,
sont des opérations de transferts traitées manuellement car il n’y a pas
à ce jour une liaison électronique entre le service « Apurement » de la
Division Contrôle Réglementaire, qui a la charge des dossiers (AVA) et
la Division des Opérations Financières.

2- Un dossier « Allocation Voyages d’Affaires (AVA) » est un droit à


transfert tenu en extra comptable auprès des agences et du service
« Apurement » de la (DCR). Ce dossier est régi par la circulaire (BCT)
n°93-21. Il est alimenté par 15% des recettes l’exportation de la
clientèle. Il peut être débité par un retrait en « espèce », pour les
allocations de voyages ou le pour le paiement des opérations délégués.
Il peut être également débité par des transferts émis pour les mêmes
objectifs déjà cités ;

3- La procédure à suivre est la suivante :

3-1- Au niveau de l’agence :

ƒ Le client se présente à l’agence muni d’un ordre de transfert


émis à imputer sur son dossier « AVA », accompagné d’un

DOR/SOP/2004 172 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

justificatif de ce transfert en devise ( exemple : facture frais


d’hôtel etc.) ;
ƒ Réceptionner cet ordre du client , procéder à sa toilette,
solliciter l’accord du chef d’agence, faire signer l’ordre de
transfert par le chef d’agence ou la personne habilitée,
indiquer sur l’ordre la mention « par débit dossier (AVA) » ,
garder une copie de l’ordre de transfert et envoyer le jeux
complet original à la Direction des Opérations Agences
(DOA) ;
ƒ A la réception de la journée comptable de la (DOF) de la
(DOA), passer les écritures comptables par débit dossier
(AVA).

3-2- Au niveau de la Division Contrôle Réglementaire (DCR) de la


(DOA) :

ƒ Le service « Apurement « de la (DCR) de la (DOA),


réceptionne l’ordre de transfert émis à imputer sur le dossier
(AVA) ;
ƒ Procéder aux vérifications d’usages ;
ƒ Mentionner l’accord su l’ordre de transfert émis, le faire signer
par la personne habilitée, en garder une copie à classer dans
le dossier (AVA) du client concerné ;
ƒ Remettre cet ordre de transfert dûment accordé à la Division
des Opérations Financières (DOF).

3-3- Au niveau de la Division des Opérations Financières (DOF) :

ƒ Réceptionner l’ordre de transfert émis du la (DCR) ;


ƒ Elaborer manuellement les messages « Swift » de paiement et
de couverture (si nécessaire) (MT 1XX/ MT 202) ;
ƒ Elaborer manuellement un ordre d’achat de devise
mentionnant :

9 Le nom du client ;
9 Le numéro du compte client ;
9 Le montant en devises ;
9 La date de valeur ;
9 Le correspondent bancaire.

ƒ Signer les messages « Swift » et l’ordre d’achat et les remettre


accompagné du dossier du client au chef du service ;

DOR/SOP/2004 173 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

ƒ Le chef du service contrôle ce courrier. Le signe si ça rentre


dans le cadre de ses habilitations et remet les messages
« Swift » au service « Swift / Télex » et remet l’ordre d’achat
de devises à la Division « Back Office » ;
ƒ Si le montant de l’ordre de transfert dépasse les habilitations
du chef de service « transfert émis », ce dernier après
contrôle remet le dossier complet au chef de la Division ;
ƒ Le chef de la Division vérifie les messages + l’ordre d’achat les
signe et remet les messages au service « Swift / Télex » et
l’ordre d’achat à la (DBO) ;
ƒ Le lendemain (J+1), réceptionner l’ordre d’achat de devise de
la (DBO) sur lequel est indiqué le cours de change à
appliquer ;
ƒ Calculer la contre valeur en dinars du montant de l’ordre de
transfert (montant en devise * cours de change = contre
valeur en dinars ) ;
ƒ Calculer la commissions transfert émis à percevoir ;
ƒ Elaborer les pièces comptables suivantes :

• Débit inter siége 0600 (contre valeur du montant en TND


+ montant des commissions
+ avis de débit compte du
client)
• Crédit compte correspondent
04-0030-XXXX-XX

• Crédit compte « commission transfert »


04-1866-0000-46

• Crédit compte « récupération téléphone / télex »


04-1880-0000-75

• Crédit compte « TVA »


04-1731-0017-12

ƒ Dispatcher ces pièces comptables manuelles comme suit :

9 la pièce rose de l’inter siége débit 0600 + la pièce


crédit bleu correspondent + pièce crédit bleu
commissions+pièce crédit bleu récupération téléphone
télex + pièce crédit bleu TVA, à remettre au service
« contrôle comptable » de la (DCR) ;

DOR/SOP/2004 174 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

9 la pièce bleu + jaune de l’inter siége 0600 + avis de


débit client à envoyer à l’agence concernée ;
9 toutes les copies jaunes des pièces sus indiquées à
classer dans le dossier client ;

ƒ Réceptionner les messages « Swift » du service « Swift /


Télex » au jour (J+1), les classer dans le dossier client ;
ƒ Archiver le dossier client.

2- Transfert émis en dinars pour un montant supérieur à 10.000


dinars :

ƒ Les opérations de transferts émis en dinars pour des montants


supérieur à 10.000 dinars, sont traitées manuellement au
niveau du service « transfert émis » de la (DOF), si le client
désire effectuer ce transfert par « Swift » via la (BCT) ;
ƒ Réceptionner l’ordre de transfert libellé en dinars tunisien de
l’agence concernée accompagné d’un inter siége débit 0600 ;
ƒ Etablir les messages « Swift » de paiement et de couverture
(MT1XX / MT202) les signer et les remettre au chef du
service, pour contrôle ;
ƒ Le chef du service contrôle ces messages. Les signe si ça
rentre dans le cadre de ses habilitations et les remet au
service « Swift / Télex »;
ƒ Si le montant de l’ordre de transfert dépasse les habilitations
du chef de service « transfert émis », ce dernier après
contrôle remet le dossier complet au chef de la Division ;
ƒ Le chef de la Division vérifie les messages les signe et les
remet au service « Swift / Télex » pour être saisis;
ƒ Si le montant dépasse les habilitations du chef de la division ;
ce dernier présente le dossier complet au chargé de la
Direction pour signature ;
ƒ Etablir manuellement un inter siége crédit 0600 du montant
de l’ordre de transfert, le signer et dispatcher les pièces
comptables ( IS reçu de l’agence et IS élaboré par le
service « TE ») comme suit :

9 la copie crédit bleu de l’IS 0600 élaboré par le service


« TE » + la copie rose débit de l’IS 0600 reçu de
l’agence à remettre au service « contrôle comptable » de
la (DCR) pour passation des écritures comptables ;
9 la copie rose débit de l’IS 0600élaborée par le service
« TE » de la (DOA) à remettre à la (DBO) ;

DOR/SOP/2004 175 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

ƒ Classer les pièces jaunes dans le dossier client ;


ƒ Réceptionner au jour (J+1) les messages « Swift » du service
« Swift / Télex », les classer dans le dossier client ;
ƒ Archiver le dossier du client.

I-3-2- Modification « Transfert émis » :

™ Les modifications d’un transfert émis peuvent avoir pour


origine ce qui suit :

ƒ Le client « donneur d’ordre », pour modifier des instructions de


paiements ou autres motifs ;
ƒ Le correspondent, pour réclamer de plus amples détails ou autres
motifs ;
ƒ Des erreurs de saisies ou autres faites par les services centraux.

¾ Modification d’un « transfert émis » réclamé par le client


« donneur d’ordre », la procédure à suivre est la suivante :

a- Au niveau de l’agence :

1- Le client se présente aux guichets de l’agence muni d’une demande de


modification de l’ordre de transfert qu’il a émis ;

2- Réceptionner la demande de modification de la part du client, procéder


aux vérifications d’usages :

ƒ signature conforme ;
ƒ libellé lisible ;
ƒ papier entête + cachet pour les personnes morales ;
ƒ etc.

3- Si la modification porte sur l’un des autres termes de


l’ordre de transfert initial, procéder comme suit :

3-1- Faire signer la demande de modification par le chef d’agence ou


toute autre personne habilitée ;

3-2- Inscrire sur le registre la date d’envoie de la modification à la


(DOA) ;

DOR/SOP/2004 176 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

3-3- Envoyer la demande de modification à la (DOA), après avoir garder


une copie dans le dossier ;

b- Au niveau de la Division des Opérations Financières (DOF) :

1- Réceptionner les demandes de modification « d’un transfert émis » soit


directement des agences soit de la (DCR), selon les termes de la
modification tel que détaillé ci dessus ;

2- Remettre le courrier au chef du service « Transferts émis », ce dernier


donne le courrier aux opérateurs pour exécution ;

3- Les modifications seront relatives à ce qui suit :

- Le numéro du compte ;
- La banque ;
- Le nom du bénéficiaire.

4- Etablir un message MT portant les termes de la modification, le faire


signer selon les habilitations et le remettre au service « Swift/Télex »
pour la saisie et la transmission ;

5- Le lendemain (J+1), réceptionner du service « Swift / Télex », le


message de la modification (un original blanc + une copie rose) ;

6- Envoyer l’original du message « Swift» à l’agence concernée, classer la


copie rose dans le dossier du client ;

¾ Modification « Transferts émis » réclamé par le


correspondent :

a- Au niveau de la Division des opérations Financières (DOF) :

1- Réceptionner le message « Swift » envoyé par le correspondant


réclamant la modification d’ un ou des terme(s) du transfert émis ;

2- Remettre le message au responsable du service « Transfert émis »


pour exécution ;

DOR/SOP/2004 177 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

3- Appeler l’agence concernée par téléphone l’informer des termes du


message, ensuite le lui envoyer par fax ;

4- Classer le message « Swift » dans le dossier du client .

b- Au niveau de l’agence :

1- A la réception du fax du message « Swift » reçu de la (DOF), inviter


le client et lui faire part des termes de la modification ;

2- Sil s’agit d’une réclamation relative à de plus amples détails, inviter


le client « donneur d’ordre » à formuler une demande de
modification indiquant les détails réclamés par le correspondent, le
reste de la procédure est idem à celle décrite ci dessus .

¾ Modification due à une erreur de saisie ou autre des


services centraux ( DOF) « service Transfert émis » :

1- Appeler la « MAP » de saisie « Modification transfert émis »,


modifier les termes erronés dans les champs adéquat ;

2- Vérifier, contrôler et valider la saisie comme détaillée plus haut.

NB : La Division des Opérations Financières (DOF) ne perçoit


pas de frais de modifications.

I-3-3- Consultation d’un transfert émis :

1- Tout dossier de transfert émis saisi et / ou validé peut être consulté


pour répondre à une quelconque requête ;

2- Appeler le menu « Consultation transfert émis », taper « ENTER » ;

3- Saisir la référence du « TE », ou le « nom du donneur d’ordre », ou «


le numéro du compte »,ou le « montant » etc. Confirmer cette saisie, le
dossier adéquat s’affiche sur l’écran pour être consulté.

DOR/SOP/2004 178 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

Chapitre II : Les Transferts Imports :

II-1- Au niveau des agences :

II-1-1- Transfert import sur un compte en dinars tunisiens :

1- Le client se présente aux guichets de l’agence muni d’ un ordre de


transfert de devises pour le règlement d’une importation de
marchandises, accompagné :

ƒ D’un « Titre vert » de commerce extérieur imputé par la douane +


une facture définitive ;
OU
ƒ D’ une facture définitive imputé par la douane dans le cas d’une
admission temporaire ;

2- Réceptionner l’ordre de transfert + les documents d’accompagnement


de la part du client ;

3- Procéder à la toilette de l’ordre de transfert :

ƒ Vérifier la conformité de la signature du client donneur d’ordre ;


ƒ S’assurer de l’existence du nom & prénom ou de la raison sociale du
bénéficiaire ainsi que de ses coordonnées bancaires ( domiciliation
bancaire) ;
ƒ Vérifier la concordance du montant en chiffres et en lettres ;
ƒ Vérifier l’existence du motif du transfert ;
ƒ Vérifier que le « titre vert » ( en cas d’importation de marchandise)
ou la facture définitive ( en cas d’une admission temporaire) est
imputé(e) ;
ƒ Etc.

4- Domicilier le « titre de commerce » ;

2. 5- Solliciter l’accord du chef d’agence pour l’exécution de l’ordre du


transfert :

DOR/SOP/2004 179 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

ƒ Blocage du montant si le compte du client est provisionné et que ce


dernier ne détient pas un dossier de crédit ;
ƒ Blocage du montant si la limite de l’autorisation octroyée au client le
permet ;
ƒ Accord du comité habilité (selon le montant du transfert) ;
ƒ Si le dossier de crédit le permet, aucun accord n’est sollicité ;

6- Faire signer l’ordre de transfert par le chef d’agence ou toute autre


personne habilitée et y inscrire l’accord adéquat ;

7- Sil y a blocage du montant, les écritures comptables automatiques


suivantes sont établies :

• Débit compte client


XX-XXXX-XXXX-XX
• Crédit compte « blocage des fonds »
xx-1389-0001-57

8- Inscrire sur un registre :

ƒ le nom ou la raison sociale du client ;


ƒ le montant en devise ;
ƒ la contre valeur approximative du montant en dinars, calculée avec
le cours du jour ;
ƒ la date d’envoi à la (DOA) ;
ƒ la décision prise pour cet ordre de transfert ;

9- Envoyer par courrier à la (DOA), les ordres de transferts signés par le


chef d’agence ou toute personne habilitée et mentionnant la nature de
la décision prise (blocage ,accord comité , dans le cadre de
l’autorisation etc.), chaque ordre accompagné des documents qui lui
sont nécessaires tel que indiqué ci-dessus ( Titre vert imputé, facture
définitive ou facture définitive imputée en cas d’une admission
temporaire), garder une copie des dossiers au niveau de l’agence ;

10- Réceptionner la journée comptable de la (DOF) de la (DOA), qui


contient un inter siége global débit 0600, des états de mouvements
clients, des avis de débits clients ;

11- Appeler le menu « récupération automatique journée comptable », taper


« ENTER », sélectionner l’option « Traitement pli », taper « ENTER »,
sélectionner l’option « pli comptable », taper « ENTER », sélectionner

DOR/SOP/2004 180 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

l’option « réception pli comptable SBE », taper « ENTER », saisir sur la


« MAP » qui s’affiche sur l’écran :

ƒ la date de la journée (J-1) ;


ƒ confirmer par la touche F4 .

9 Sélectionner l’option « exécution plis comptables », taper « ENTER »,


confirmer par la touche F4 , ensuite faire « OK » ;

12- Appeler le menu « Consultation journée comptable », taper « ENTER »,


vérifier que : total débit = total crédit ;

13- Editer un état de la journée comptable.

II-1-2- Transfert import sur un compte professionnel en devises :

1- Réceptionner l’ordre de transfert de devises déposés par le client et à


exécuter par le débit de son compte professionnel + le titre de
commerce extérieur ( titre vert ) imputé par la douane, domicilier ce
titre ;

2- Procéder à la toilette de l’ordre de transfert :

ƒ Vérifier la conformité de la signature du client (donneur d’ordre) ;


ƒ S’assurer de l’ existence du nom & prénom ou de la raison sociale
du bénéficiaire, ainsi que ses coordonnées bancaires ;
ƒ Vérifier la concordance des montants en chiffres et en lettres ;
ƒ Etc.

3- Si l’ordre de transfert est libellé dans la même devise du


compte, procéder comme suit :

ƒ Faite signer l’ordre de transfert par le chef d’agence, son


intérimaire, son adjoint ou toute autre personne habilitée ;
ƒ Etablir les écritures comptables suivantes :

• Crédit pièce de liaison 0660 ( montant du transfert)


• Débit compte du client ( montant du transfert)
XX-XXXX-XXXX-XX

DOR/SOP/2004 181 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

ƒ Faire signer la pièce de liaison par la personne habilitée ;


ƒ Envoyer par courrier l’ordre de transfert accompagné de l’inter siége
0660 à la Division des Opérations Financières (DOF) de la Direction
des Opérations Agences (DOA), pour exécution de l’ordre de
transfert ;
ƒ Le titre vert imputé à la Division du Contrôle Réglementaire (DCR)
de la (DOA) ;

4- Si l’ordre de transfert est libellé en une devise différente de


celle du compte et si le client est négociateur du cours de
change auprès de la salle des marchés, procéder comme suit :

4-1- Contacter la salle des marchés par téléphone et réclamer une


copie du ticket du deal effectué avec le client qui sera
transmise par fax ;
4-2- A la réception du ticket du deal, établir les écritures
comptables suivantes :
• Crédit pièce de liaison 0660 (montant arbitré de l’ordre
de transfert)
• Débit compte du client ( montant arbitré de l’ordre de
transfert)
XX-XXXX-XXXX-XX
4-3- Faire signer la pièce de liaison de l’arbitrage du montant de
l’ordre de transfert par la personne habilitée ;
4-4- Envoyer immédiatement l’ordre de transfert accompagné de la
pièce de liaison à la (DOF) de la (DOA) pour exécution ;

5- Si l’ordre de transfert est libellé en une devise différente de


celle du compte du client et si le client n’est pas négociateur du
cours de change avec la salle des marchés, procéder comme suit :

5-1- Arbitrer le montant de l’ordre de transfert par rapport à la


devise du compte en utilisant pour le calcul de la contre valeur
du montant en question le cours du jour billets de banque
affiché ;
5-2- Bloquer la contre valeur trouvée en la devise du compte du
montant de l’ordre de transfert en y ajoutant une marge qui
arrondit le montant ;
5-3- Etablir les écritures comptables de blocage de la contre valeur
du montant de l’ordre de transfert suivantes :
• Crédit pièce de liaison 0660
• Débit compte du client
XX-XXXX-XXXX-XX

DOR/SOP/2004 182 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

5-4- Faire signer la pièce de liaison par la personne habilitée ;


5-5- Envoyer par courrier à la (DOF) de la (DOA) la pièce de liaison
accompagnée de l’ordre de transfert pour exécution (le volet
de la pièce de liaison envoyé à la DOA est le débit) ;

6- A la réception de la journée comptable de la (DOF) de la (DOA), qui


renferme une pièce de liaison globale débit 1660, des états de
mouvement clients et des avis de débit au nom des clients, procéder
comme suit :

6-1- Appeler le menu « Opérations devises », taper « ENTER » ;


6-2- Sélectionner l’option « Journée comptable devise », taper
« ENTER » ;
6-3- Sélectionner l’option « Ecriture comptable », taper
« ENTER » ;
6-4- Saisir sur la « MAP » qui s’affiche sur l’écran ce qui suit :

ƒ La référence de la pièce de liaison débit 1660 ;


ƒ La lettre « D » (puisqu’il s’agit de débit du
compte client) ;
ƒ Confirmer par la touche F4 ;
ƒ La comptabilisation se fait d’une manière
automatique ;

9 Régulariser l’écriture comptable relative au blocage de la contre valeur


du montant de l’ordre de transfert en une devise différente de celle du
compte par un débit ou un crédit du compte du client selon le cas ;

II-2- Au niveau de la Division du Contrôle Réglementaire (DCR) :

II-2-1- Transfert import sur un compte en dinars tunisiens :

1- Le chef de la (DCR) réceptionne le « titre vert » imputé par la douane ou


la facture définitive imputée par la douane ( si admission temporaire),
envoyer par les agences ;

DOR/SOP/2004 183 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

2- Remet ce titre au chef du service « Contrôle réglementaire » de la


(DCR), la procédure à suivre est la suivante :

- Procéder à la toilette du titre :

ƒ Vérifier que le montant imputé correspond au titre


présenté ;
ƒ Vérifier la domiciliation de ce titre ;
ƒ Vérifier le nom ou la raison sociale ainsi que
l’adresse du client ;
ƒ Etc.

3- Appeler la « MAP » de saisie « Imputation douanière » saisir ce qui suit :

- Numéro de domiciliation ;
- Code titre ;
- Date du titre ;
- Date de la déclaration ;
- Montant de l’imputation ;

- Confirmer la saisie par la touche « F4 », la vérifier


ensuite valider ;

4- Réceptionner les ordres d’achat de devises du service « Transfert émis »


de la (DOF) ;

5- Editer un état des ordres à valider qui indique :

- Le montant du titre ;
- L’imputation douanière ;
- Le blocage du montant pour un aval ou autres ;
- Etc.

6- Vérifier les ordres d’achat reçus de la (DOF) par rapport à cet état ;

7- Si tout est correcte, appeler la « MAP » de saisie « état des ordres de


change », y saisir dans le champ correspondent « oui » ensuite
remettre les ordres d’achats reçus de la (DOF) à la Division du « Back
Office », pour achat de devise, saisi du cours de change etc ;

DOR/SOP/2004 184 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

8- S’ il y a erreur, saisir sur la même « MAP » indiquée ci dessus « NON »


pour les ordres d’achat erronés et les remettre à la (DOF) pour
rectification ;

9- Classer le titre vert ou la facture imputé(e) dans une boîte d’archive ;

II-2-2- Transfert import sur un compte professionnel en devises :

1- La procédure est la même que celle du compte en dinars tunisiens sauf


au niveau des ordres de changes ;

2- Comme il s’agit d’un compte professionnel en devise qui n’engendre pas


un achat de devise , la ( DOF) édite un ordre intitulé « ordre de
contrôle titre » qui permet au service « contrôle réglementaire » de la
(DCR) de la (DOA) de contrôler le titre de commerce par rapport à cet
ordre ;

3- Le reste de la procédure demeure identique à celle d’un « TIM » imputé


sur un compte en dinars tunisiens.

II-3- Au niveau de la Division des Opérations Financières (DOF) :

II-3-1- Ouverture d’un transfert import :

a- Transfert import sur un compte en dinars tunisiens :

1- Le chef de la Division réceptionne les ordres de transfert import, les


vérifie et remet le courrier au chef du service des transferts import,
avec d’éventuelles instructions si nécessaire ;

2- Le chef du service des transferts import réceptionne les ordres de


transfert import vérifie ce qui suit :

ƒ La conformité du montant en chiffres et en lettres ;

DOR/SOP/2004 185 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

ƒ L’accord du chef d’agence ou de toute personne habilitée à


accorder le transfert en question ( avec blocage, dans le cadre
de l’autorisation etc.) ;
ƒ La lisibilité de l’ordre de transfert ;
ƒ La domiciliation bancaire ainsi que les coordonnées du
bénéficiaire ;
ƒ Etc.

3- Le chef du service des transferts import dispatche le courrier sur les


différents opérateurs pour exécution ;

4- L’opérateur réceptionne les ordres de transferts à son niveau et suit la


procédure suivante :

5- Appeler la « MAP », « ouverture TIM » suivante :

DOR/SOP/2004 186 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

DOR/SOP/2004 187 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

DOR/SOP/2004 188 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

- Saisir tous les champs de la « MAP » ;

- Editer un état de contrôle qui se compose de ce qui suit :

ƒ Un message « SWIFT » de paiement MT 103 (


copie jointe) si la banque du bénéficiaire est
également notre correspondent en compte ;
ƒ Un message « SWIFT » de paiement MT103, ainsi
qu’ un message « SWIFT » de couverture MT 202
( copie jointe) si la banque du bénéficiaire n’est
pas notre correspondent en compte ;

6- Vérifier la saisie sur l’état de contrôle, le signer et le remettre au chef


du service accompagné du dossier complet ;

DOR/SOP/2004 189 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

7- Le chef de service contrôle les états de contrôle par rapport à la saisie


et par rapport aux dossiers des clients, si tout est correcte il signe les
messages « SWIFT » MT103 et MT202 (éventuels), ensuite si les
montants des transferts import rentrent dans le cadre de ses
habilitations, il valide les saisies, cette validation engendre ce qui suit :

- La transmission automatique des messages « SWIFT » de


paiement et éventuellement de couverture au service
« Swift/Télex » ;

- Edition physique des ordres d’achat de devises à remettre à la


Division du Contrôle Réglementaire de la Direction des
Opérations Agences (DOA) ;

8- Si le montant du transfert import dépasse ses habilitations, après avoir


contrôler les messages « SWIFT » de paiement et éventuellement de
couverture, les remettre accompagnés du dossier client au chef de la
Division des Opérations Financières (DOF), sans les valider ;

9- Le chef de la Division procède au contrôle des messages « SWIFT » par


rapport à la saisie et aux dossiers des clients, si tout est correcte, il
valide, cette validation engendre :

- La transmission automatique des messages « SWIFT » de


paiement et éventuellement de couverture au service
« Swift/Télex » ;

- Edition physique des ordres d’achat à remettre à la Division


du Contrôle Réglementaire de la (DOA) ;

10- Si le montant de l’ordre de transfert dépasse les habilitations du chef


de la Division, après contrôle et vérification des messages « SWIFT »
de paiement et éventuellement de couverture, les remettre
accompagnés du dossier client au chargé de la Direction pour
validation ;

11- S’il y a erreur au niveau de la saisie, le chef de service remet le


dossier du client à l’opérateur avec les instructions de corrections,
après vérification des corrections procéder comme ci-dessus indiqué ;

DOR/SOP/2004 190 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

II-3-1-1- Le rôle du service « Swift /Télex » :

1. Le chef du service « Swift / Télex », ne transmet réellement les


messages de paiement et éventuellement de couverture qu’ il récupère
automatiquement qu’à la réception des messages MT physiques
(papiers) ;

2. Le chef du service « Swift / Télex » suit la procédure suivante :

- vérifier que les signatures indiqués sur les messages « Swift »


papiers sont conformes aux habilitations octroyées à chaque
intervenant ;
- vérifier les codes « BIC » indiqués sur les messages des
banques de paiement et des banques de couverture si elles
existent ;
- calculer le « test key » pour les banques ne communiquant
avec le système « SWIFT » ;
- vérifier que la saisie récupérée est conforme aux supports
papiers reçus de la (DOF) ;
- Si tout est correct, valider, laquelle validation engendre la
transmission automatique des sus dits messages aux banques
concernées ;
- S’il y a erreur remettre les messages erronés au chef de la
(DOF) pour correction ;
- Le lendemain remettre les messages « SWIFT » originaux ( un
original blanc+ une copie rose) au chargé de la Direction qui
après vérification les remettra à son tour au chef de la Division
(DOF) ;
- Classer la copie jaune au niveau du service « Swift /Télex ».

II-3-1-2- Le rôle de la Division Back Office :

1- Le chef de la Division Back Office réceptionne les ordres d’achat de


devises physiques de la (DCR) et accordés par cette dernière (au jour
J) ;

2- Ces ordres de changes ( ordre d’achat) sont négociés le lendemain


(J+1) par la « Salle des marchés », qui après négociation communique
le cours de change à la Division Back Office ;

DOR/SOP/2004 191 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

3- Saisir le cours de change, au courant de l’après midi du jour (J+1, jour


de la négociation), afin de permettre la comptabilisation des ordres de
changes ( ordres d’achat).

II-3-1-3- Le rôle de la Division contrôle réglementaire:

1- Au jour (J+2) le service contrôle comptable de la Division contrôle


réglementaire, édite les états comptables qui se composent de ce qui
suit :

ƒ Un état de mouvement client ;


ƒ Un inter siége débit ( 0600) ;
ƒ Des avis de débit clients ;
ƒ Des états par section, ces états traduisent tous les mouvements
comptables par dossier et par client ;

2- L’opérateur au niveau du service « contrôle comptable » remet, la


journée comptable au service « Transfert import» de la (DOF) ;

12- A la réception de la journée comptable du service « contrôle


comptable » de la division du contrôle réglementaire, l’opérateur du
service « transfert import» suit la procédure suivante :

- dispatcher la journée comptable ;


- envoyer un inter siége + un état mouvement client + les avis
de débits clients aux agences concernées ;
- classer chaque état par section et par client dans le dossier
client qui le concerne ;

13- Réceptionner les messages « SWIFT » du service « Swift / Télex », les


classer dans les dossiers clients ;

14- Archiver les dossiers clients en les classant dans des boîtes d’archives.

DOR/SOP/2004 192 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

™ Négociation du cours de change :

9 La procédure à suivre au moment de l’achat de devises est la


suivante :

deux cas se présentent :

- 1er cas : Si le client est négociateur avec la salle des


marchés ;
- 2eme cas : Si le client n’est pas négociateur avec la
salle des marchés ;

1er cas :

9 Si le client est négociateur avec « la salle des marchés » et que la


négociation a aboutit à un achat de devises auprès de la banque
« ATB » :

1- le cours de négociation est saisi au niveau de la Division Back Office ;

2- la comptabilisation du transfert se fait d’une manière automatique tel


que décrit ci dessus, les écritures comptables sont les suivantes :

• Débit compte client( + avis de débit client montant


principal + montant des
commissions en dinars + inter
siége débit 0600)
• Crédit compte du correspondent ( montant du transfert
en devises)
04-0030-XXXX-XX

• Crédit compte « commissions transfert »


04-1866-0000-46

• Crédit compte « taxe sur la valeur ajoutée TVA »


04-1731-0017-12

• Crédit compte « récupération téléphone télex »


04-1880-0000-79

DOR/SOP/2004 193 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

• Crédit compte « récupération port de lettre »


04-1883-0000-05

9 Si le client est négociateur auprès de « la salle des marchés » et


que la négociation a aboutit à un achat de devises auprès d’une
banque de la place, la procédure est la suivante :

1. Réceptionner par fax de la part du client un écrit cacheté et


signé avec papier en tête instruisant la banque « ATB » de
virer le montant en TND à la banque « XXXXX » auprès de
qui l’achat de devises a été fait et qu’en contrepartie cette
dernière créditera le compte de votre correspondent en
devises à la même date de valeur ;

2. Réceptionner un message « Swift » libre MT199 de la part


de la banque « XXXXX » informant la banque « ATB » que
suite à l’opération de change du client …… faite à ses
guichets, elle se charge de créditer en devise le
correspondent de « ATB » du montant …… à la date de
valeur….et qu’en contre partie elle invite « ATB » à la
créditer en dinars tunisiens auprès de la « BCT » ;

3. Transmettre le message « Swift » de paiement MT103, ainsi


que le message de couverture MT202 éventuel, au service
« Swift / Télex », les accompagnés de leurs supports papiers
(procédure détaillé plus haut) ;

4. Elaborer un message « Swift » de couverture MT202 a


transmettre à la « BCT », en couverture du compte de la
banque « XXXXX » chez elle pour le montant en TND….. à la
date de valeur….., ainsi qu’un message « Swift » MT199
pour information à transmettre à la banque « XXXXX », lui
confirmant avoir instruit la « BCT » de créditer son compte
chez elle du montant TND….. à la date de valeur….suite à la
négociation du montant en devise….., d’ordre de ….. ;

5. Procéder aux vérifications, contrôles et signatures de ces


messages tel que détaillé ci dessus ( voir II-3-1 /
6 ;7 ;8 ;9 ;10) et remettre les messages en question au
service « Swift / Télex » pour être transmis à la « BCT » et à
la banque « XXXXX » ;

DOR/SOP/2004 194 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

6. Le lendemain de la transmission de ces messages (MT103 /


MT202 « éventuel si besoin de couverture à l’étranger »/
MT202 « BCT » / MT199 ), les réceptionner du service
« Swift / Télex », les classer dans le dossier client
correspondent ;

7. Réceptionner la journée comptable du service « Contrôle


Comptable » la dispatcher tel que détaillé ci dessus
(voir II-3-1/11) ;

8. Archiver le dossier ;

9. Les écritures comptables relatives à cette opération sont les


suivantes :

• Débit compte client (+ avis de débit client


montant principal+ commissions en dinars +
inter siége débit 0600)

• Débit correspondent chez qui la banque


« XXXXX » à verser les fonds en devise,
l’instruisant de les transmettre à notre
correspondent en compte ( si la banque
« XXXXX » n’a pas couvert directement notre
correspondent en compte (montant du transfert
en devise)

04-0030-XXXX-XX

• Crédit correspondent (montant du transfert en


devise)
04-0030-XXXX-XX

• Crédit compte « Ordinaire BCT » (montant en


dinars net de
commissions)
03-0010-0000-42

• Crédit compte « commission transfert »


04-1866-0000-46

• Crédit compte « récupération téléphone/télex »


04-1880-0000-75

DOR/SOP/2004 195 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

• Crédit compte « récupération port de lettre »


04-1883-0000-05

• Crédit compte « TVA »


04-1731-0017-12

2éme cas:

9 Si le client n’est pas négociateur avec la salle des marchés :

1- Le cours achat de devises arrêté par la salle des marchés est saisi au
niveau de la Division « Back Office » de la « DOA » ;

9 La comptabilisation se fait d’une manière automatique ;

9 Les écritures comptables relatives à cette opération sont les


suivantes :

• Débit compte client( + avis de débit client montant


principal + montant des
commissions en dinars + inter
siége débit 0600)
• Crédit compte du correspondent ( montant du transfert
en devises)
04-0030-XXXX-XX

• Crédit compte « commissions transfert »


04-1866-0000-46

• Crédit compte « taxe sur la valeur ajoutée TVA »


04-1731-0017-12

• Crédit compte « récupération téléphone télex »


04-1880-0000-79

• Crédit compte « récupération port de lettre »


04-1883-0000-05

DOR/SOP/2004 196 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

NB :

¾ La procédure décrite ci dessus suppose que les titres de commerce


extérieur et par conséquent les ordres d’achat de devises y afférant
sont corrects et ont été acceptés par le service « contrôle comptable »
de la ( DCR).

¾ Si les titres de commerce et les ordres d’achat y afférent présentent


des anomalies, le service « contrôle réglementaire » remet les ordres
d’achat + les titres de commerces à la (DOF) avec instruction de
correction et de mise à jour du titre en question ;

¾ La ( DOF) se charge de contacter l’agence concernée, de l’inviter à faire


les modifications ou mise à jour nécessaires, et garde les ordres
d’achat afférent à ces titres en « stand by » ;

¾ A la réception des titres corrigés de la part des agences concernées, la


( DOF) remet les titres + les ordres d’achat à la ( DCR) pour vérification
et accord ;

¾ La ( DCR) vérifie les documents les accorde et les remet à la ( DBO)


pour être traités comme indiqués plus haut.

b- Transfert import sur un compte professionnel en devises :

1- Les transferts import sur des comptes professionnels en devises sont


accordés à des sociétés résidentes qui ont des marchés à l’exportation ;

2- Ces transferts imports nécessitent également des titres de commerce


extérieur ( titre vert imputé par la douane) ;

3- La procédure à suivre est la suivante :

3-1- Le chef de la division (DOF) réceptionne les ordres de


transferts import accompagnés des pièces de liaison débit
0660 renseignant sur les blocages des montants de ces
ordres ;
3-2- Le chef de la division remet ces ordres au chef du service
« Transfert import » avec d’éventuelles instructions ;
3-3- Le chef de service des transferts import vérifie ce qui suit :

ƒ La conformité du montant en chiffres et en lettres ;


ƒ La pièce de liaison ;

DOR/SOP/2004 197 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

ƒ L’accord du chef d’agence ou de toute autre personne


habilitée à accorder les transferts en question ( avec
blocage 100% du montant) ;
ƒ La lisibilité de l’ordre de transfert ;
ƒ La domiciliation bancaire ainsi que les coordonnées du
bénéficiaire ;
ƒ Etc.

3-4- Le chef du service dispatche le courrier sur les opérateurs


pour exécution ;
3-5- L’opérateur réceptionne les ordres de transferts + les pièces
de liaison et procède comme suit :
3-6- Appeler la « MAP » de saisie « ouverture TIM » (indiquée
plus haut) ;
3-7- Saisir tous les champs de la « MAP » ;
3-8- Editer un état de contrôle qui se compose des messages
« Swift » de paiement et éventuellement de couverture tel
que détaillé au (II-3-1) ;
3-9- Editer les ordres de « contrôle titre » ;
3-10- Les vérifier et les remettre au service « contrôle
réglementaire » de la (DCR) ;
3-11- Laisser en stand by les ordres de couvertures ou d’arbitrages
( si la devise du compte est différente de celle de l’ordre de
transfert), ainsi que ceux de la vente commission, de même
pour les messages « Swift » de paiement et éventuellement
de couverture en attendant la réponse du service « contrôle
réglementaire » de la (DCR) concernant la régularité du titre
de commerce extérieur ;
3-12- Si le titre de commerce est correcte le reste de la procédure
est le même que celui détaillé dans ( c- transfert émis sur un
compte en devise) ;
3-13- Si le titre présente une anomalie, contacter l’agence pour
correction et mise à jour du titre et continuer la même
procédure que (c- transfert sur un compte en devise), dés la
réception de l’accord du service « contrôle réglementaire »
relatif au titre de commerce rectifié.

II-3-2 : Modification d’un transfert import :

™ La procédure est idem à (I-3-2- Modification transfert émis), il


va de soit que si le montant est modifié à la hausse, le titre de
commerce doit y être conforme.

DOR/SOP/2004 198 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

II-3-3 : Consultation d’un transfert import :

™ La procédure est idem à (I-3-3- Consultation transfert émis).

DOR/SOP/2004 199 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

Chapitre III : Les Transferts Export :

III-1- Au niveau de la Division des Opérations Financières ( DOF) :

III-1-1- Ouverture d’un transfert export :

1- Les opérations de transfert reçus relatifs à une exportation de


marchandises, peuvent être en faveur de clients « ATB » ou en faveur
de clients « Banque de la place » ;

2- Il s’agit d’un paiement d’une opération de commerce extérieur, relative


à une exportation de marchandises faite par un exportateur tunisien en
faveur d’un bénéficiaire étranger ;

3- Les opérations de transfert export faites entre les pays de l’UMA


(Tunisie, Algérie, Maroc, Libye, Mauritanie) se font par le biais de la
télé compensation, vu que les accords de l’UMA stipulent que les pays
de l’UMA régleront leurs inters transactions commerciales chacun dans
sa monnaie local, ainsi les exportations de la Tunisie vers l’un de ces
pays seront réglés en dinars tunisiens.

4- Réceptionner les messages « Swift » de paiement des exportations du


service « Swift / Télex » ;

5- Le chef de la Division (DOF) parcours les messages de transferts reçus


export, appose ses instructions si nécessaire et le remet au chef du
service « transfert export » ;

6- Le chef du service transfert export, prend connaissance du courrier


ainsi que des instructions s’il y en a et dispatche ce courrier sur les
opérateurs ;

7- L’opérateur procède comme suit :

- Vérifier si ce paiement est destiné à un client « ATB » :

ƒ Si « oui » opérer comme sera décrit ci dessous ;


ƒ Si « non » le remettre au service « transfert
reçu » pour y être traité, car comme il s’agit d’un

DOR/SOP/2004 200 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

client « Banque de la place », l’ATB n’est pas


tenue à lui fournir une « Attestation de
Rapatriement » , sauf dans le cas ou ce dernier
effectue la cession des devises auprès de la
« salle des marchés de l’ATB » ;

- Envoyer le message « Swift » reçu, par Fax à l’agence


concernée et demander les renseignements suivants :

ƒ Le numéro de l’engagement de rapatriement du


client ;
ƒ Le ratio à octroyer au crédit du compte
professionnel en devise;
ƒ Si le client possède une « AVA » ?

- A la réception de ces renseignements, appeler le menu


« ouverture transfert sur exportation », saisir dans les
champs de la « MAP » de saisie qui s’affiche sur l’écran ce
qui suit :

ƒ La référence du dossier « TEX » s’affiche


automatiquement sur l’écran ;
ƒ Le numéro du compte du client ;
ƒ Le montant de l’ordre de transfert ;
ƒ La date de valeur client ;
ƒ La date de valeur correspondent ;
ƒ Le nom du donneur d’ordre ;
ƒ Le correspondent ;
ƒ La banque ou le compte de paiement ;
ƒ Le ratio du compte professionnel (si le client en a) ;
ƒ La confection de l’attestation de rapatriement ;
ƒ Le ratio « AVA » (si le client en a) ;
ƒ Le titre (numéro de domiciliation des factures
définitive de l’export) ;

- Editer un état de contrôle, le vérifier, le remettre au chef du


service ;

8- Le chef du service contrôle la saisie par rapport au dossier du client ;

9- Si tout est correcte et que le montant rentre dans le cadre de ses


habilitations, il valide ;

DOR/SOP/2004 201 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

10- Cette validation engendre ce qui suit selon les cas, en effet trois cas peuvent
se présenter :

¾ 1ér cas : Le client est un client « ATB », avec une vente de devises
auprès d’une banque de la place (client négociateur) ;
¾ 2éme cas : Le client est un client « ATB », avec une vente de devises
auprès de « ATB » et ratio compte professionnel ;
¾ 3éme cas : Le client est un client « ATB », avec vente de devises
auprès de « ATB » et ration « AVA » ;

¾ 1ér cas : Le client est un client « ATB », avec une vente de devises
auprès d’une banque de la place (client négociateur) ;

1- Edition d’ un ordre de change « pour contrôle titre »,


indiquant :

- Le montant cédé de l’ordre de transfert


export ;
- Le numéro du compte ainsi que le nom du
client ;
- Le code en douane ;
- Le correspondent ;
- La date de valeur du correspondent ;
- Le code identification du titre
d’exportation (numéro de domiciliation et
date de domiciliation de la facture
définitive de l’exportation) ;

2- Edition d’une attestation de rapatriement ( modèle


CX5), accompagnée de l’annexe n°1à la circulaire aux
intermédiaires agrées n°93-15 du 21-09-93 ;

3- La comptabilisation automatique ;

4- La procédure à suivre est la suivante :

5- Réceptionner le message « Swift » relatif à la cession


de devises auprès de la banque de la place,
confirmant la disponibilité des fonds en TND …. Chez
la (BCT) Tunis à la date de valeur…. en faveur du
client « ATB »…. ;

DOR/SOP/2004 202 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

6- Remettre l’ordre relatif au « contrôle titre » au


service « contrôle réglementaire » de la (DCR) ;

7- Dans le cas ou le titre de commerce extérieur est


correcte et par conséquent aucune instruction de
correction ou de mise à jour du titre, n’est donnée
par le service « contrôle réglementaire » de la (DCR).
Au jour (J+1), réceptionner la journée comptable du
service « contrôle comptable » de la (DCR), qui se
compose :

- D’un inter siége crédit global 0600 par


agence
- Des avis de crédit compte du client
- Des états des mouvements clients
- Des états de section par client

8- Dispatcher la journée comptable comme suit :

- inter siége crédit 0600 globale par agence +


avis de crédit client accompagné de
l’attestation de rapatriement et de l’annexe
n°1 de la circulaire (BCT) n° 93-15 DU
21/09/93 + états des mouvements clients ;
- Envoyer cette journée comptable ainsi
dispatchée et après l’avoir signé, aux
agences concernées ;

9- Classer dans le dossier client le message « Swift »


reçu de la banque de la place auprès de qui la
cession des devises a été faite, ainsi que l’ état de
section par client ;

10- Archiver le dossier ;

11- Les écritures comptables relatives à cette opération


sont les suivantes :

• Débit compte (BCT) ordinaire


03-0010-0000-42
• Crédit compte du client
XX-XXXX-XXXX-XX

DOR/SOP/2004 203 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

• Crédit compte « commission transfert »


04-1866-0000-46

• Crédit compte « récupération port lettres »


04-1883-0000-05

• Crédit compte « TVA »


04-1731-0017-12

¾ 2éme cas : Le client est un client « ATB », avec une vente de devises
auprès de « ATB » et ratio compte professionnel ;

1- Edition d’un « ordre de vente de devises » ;

2- Edition d’une « Attestation de rapatriement modèle


CX5 » ;

3- Edition de l’ « Annexe n°1 à la circulaire aux


intermédiaires agrées n° 93-15 DU
21/9/93 » ;

4- La procédure à suivre est la suivante :

5- Vérifier et signer l’ordre de vente de devises, le


remettre au chef du service pour contrôle et
signature ;

6- Remettre cet ordre de vente ainsi vérifié et contrôlé au


service « contrôle réglementaire » de la (DCR) pour le
contrôle du titre de commerce ;

7- Si le titre est correcte et donc aucune instruction de


mise à jour ou de correction du titre en question n’est
reçue du service « contrôle réglementaire » de la
(DCR). Réceptionner au jour (J+1), la journée
comptable du service « contrôle comptable » de la
(DCR) ;

DOR/SOP/2004 204 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

8- La journée comptable se compose de ce qui suit :

- D’un inter siége crédit global 0600 par


agence
- Des avis de crédit compte du client
- Des états des mouvements clients
- Des états de section par client

9- Dispatcher la journée comptable comme suit :

- inter siége crédit 0600 globale par agence


+ avis de crédit client accompagné de
l’attestation de rapatriement et de
l’annexe n°1 de la circulaire (BCT) n° 93-
15 DU 21/09/93 + états des mouvements
clients ;
- Envoyer cette journée comptable ainsi
dispatchée et après l’avoir signé, aux
agences concernées ;

10- Classer dans le dossier du client l’état de section par


client et archiver le dossier ;

11- Les écritures comptables relatives à cette opération


sont les suivantes :

• Débit compte correspondent


04-0030-XXXX-XX

• Crédit compte client en dinars tunisiens


XX-XXXX-XXXX-XX

• Crédit compte professionnel en devise


XX-1148/1149/…-XXXX-XX

• Crédit compte « commission transfert »


04-1866-0000-46

• Crédit compte « récupération port de lettre »


04-1883-0000-05

• Crédit compte « TVA »


04-1731-0017-12

DOR/SOP/2004 205 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

¾ 3éme cas : Le client est un client « ATB », avec vente de devises


auprès de « ATB » et ratio « AVA » ;

1- La procédure est identique à celle du cas n°2 ci dessus


indiqué ;

2- Les seules différences résident dans ce qui suit :

- Au niveau de l’ « attestation de rapatriement »


est indiqué au niveau de la rubrique « transfert
dossier professionnel » le pourcentage des fonds
à octroyer à l’AVA à savoir 15% ;
- Au niveau de « l’annexe n°1 de la circulaire
(BCT) n° 93-15 DU 21/09/93 », dans la rubrique
« inscrire à l’allocation voyages d’affaires
exportateur » le montant en dinars de l’AVA ;
- Les écritures comptables sont les suivantes :

• Débit compte correspondent


04-0030-XXXX-XX

• Crédit compte du client


XX-XXXX-XXXX-XX

• Crédit compte « commission transfert »


04-1866-0000-46

• Crédit compte « récupération port de


lettre »
04-1883-0000-05

• Crédit compte « TVA »


04-1731-0017-12

NB : Un 4éme cas peut se présenter et qui est le suivant :

- Le client exportateur, domicilie une part de son titre


d’exportation auprès de l’ATB et l’autre part auprès
d’une autre banque de la place ;

DOR/SOP/2004 206 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

- La procédure à suivre dans ce cas consiste à traiter


« la part du titre domicilié auprès de la banque de la
place » comme étant un « transfert reçu » ( sera
détaillé plus loin) car le programme informatique
actuel ne permet de traiter les titres de commerce
extérieur domiciliés auprès des banques de la place.
« La part du titre domiciliée chez ATB » comme
étant un « transfert export » ( détaillé ci dessus).

III-1-2- Modification d’un transfert export :

1- Les transferts exports peuvent être modifiés soit sur instruction du


correspondent, la modification peut porter sur le montant, la date de
valeur, etc.

2- Réceptionner le « Swift » de modification du service « Swift / Télex » ;

3- Le passer par fax à l’agence concernée afin d’en informer le client ;

4- Classer le message dans le dossier du client ;

5- Si la modification touche le montant à la hausse la régularisation du


titre de commerce s’impose.

III-1-3- Consultation d’un transfert export :

1- Tout dossier de transfert export saisi et / ou validé peut être consulté


pour répondre à une quelconque requête ;

2- Appeler le menu « Consultation transfert export », taper « ENTER » ;

3- Saisir la référence du « TEX », ou le « nom du bénéficiaire», ou « le


numéro du compte »,ou le « montant » etc. Confirmer cette saisie, le
dossier adéquat s’affiche sur l’écran pour être consulté.

DOR/SOP/2004 207 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

III-2- Au niveau de la Division du Contrôle Réglementaire (DCR) :

1- Réceptionner l’engagement de rapatriement de la part de l’agence ;

2- Réceptionner les ordres de vente ou les ordres de contrôle titre (si la


vente de devise est faite auprès d’une banque de la place) ;

3- Procéder au contrôle de ces ordres par rapport au titre de commerce


extérieur, si tout est correcte, remettre les ordres de vente à la Division
« Back Office » ;

4- Classer le titre de commerce ;

5- Sil y a erreur remettre l’ordre en question au service « transfert


export » de la (DOF) de la (DOA) pour contacter l’agence et faire le
nécessaire pour la rectification du titre de commerce. Il y aura lieu de
créer un autre TEX.

III-3- Au niveau de l’agence :

1- Réceptionner par fax le message « Swift » du transfert export envoyer


par le service « transfert export » de la (DOF) ;

2- Appeler le client concerné l’informer du « TEX » reçu en sa faveur et


l’inviter à ramener son engagement de rapatriement et les factures
définitives ;

3- Réceptionner de la part du client l’engagement de rapatriement + la


(les) facture(s) définitive(s), domicilier la (les) facture(s) définitive(s) ;

4- Appeler le « service transfert export » de la (DOF) de la (DOA), lui


communiquer le n° de l’engament de rapatriement, le numéro de
domiciliation et la date de domiciliation des factures définitives ;

5- Envoyer à la Division du Contrôle Réglementaire (DCR), l’engagement


de rapatriement et la (les) facture(s) définitive(s) domiciliée(s) ;

DOR/SOP/2004 208 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

6- A la réception de la journée comptable de la (DOF) de la (DOA),


procéder comme suit :

ƒ Appeler le menu « récupération automatique journée


comptable », taper « ENTER », sélectionner l’option
« Traitement pli », taper « ENTER », sélectionner
l’option « pli comptable », taper « ENTER »,
sélectionner l’option « réception pli comptable SBE »,
taper « ENTER », saisir sur la « MAP » qui s’affiche
sur l’écran :

ƒ la date de la journée (J-1) ;


ƒ confirmer par la touche F4 .

¾ Sélectionner l’option « exécution plis comptables », taper « ENTER »,


confirmer par la touche F4 , ensuite faire « OK » ;

ƒ Appeler le menu « consultation journée comptable »,


taper « ENTER », vérifier que le Total Débit = Total
Crédit ;
ƒ Editer un état de la journée comptable.

DOR/SOP/2004 209 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

Chapitre IV : Les Transferts Reçus :

IV-1- Au niveau de la Divion des Opérations Financières (DOF) :

1- Les transferts reçus peuvent être de trois sortes :

a- Transfert reçu en faveur d’un client « ATB » ;


b- Transfert reçu en faveur d’un client banque de la place ;
c- Transfert reçu en faveur d’un client de passage ;

2- Les transferts reçus sont transmis à la banque par des messages


« Swift » en provenance des correspondants ;

a- Transfert reçu en faveur d’un client « ATB » :

1- Le service « Swift / Télex » de la (DOA) réceptionne les messages


« Swift » de transferts reçus et les remet au chargé de la Direction ;

2- Le chargé de la Direction remet ces messages au chef de la Division


(DOF) ;

3- Le chef de la Division parcours ces messages , émet des instructions si


nécessaire et les remet au chef du service « Transfert reçu » ;

4- Le chef du service « Transfert reçu » parcours les messages les annote


si nécessaire et les remet aux opérateurs pour exécution ;

5- L’opérateur doit procéder comme suit :

6- Appeler la « MAP » de saisie « Transfert reçu » suivante « MAP » :

DOR/SOP/2004 210 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

DOR/SOP/2004 211 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

ƒ Saisir les champs de cette « MAP » ;


ƒ Editer un état de contrôle, le remettre au chef du service pour
contrôle ;

7- Après le contrôle de la saisie et si tout est correcte, le chef du service


valide la saisie ;

8- Cette validation engendre ce qui suit selon la nature du compte :

™ Le compte du client est en dinars tunisiens :

ƒ Une transmission automatique d’un ordre de vente des


devises à la Division du Back Office ;

- Trois cas se présentent :

DOR/SOP/2004 212 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

¾ Le client est négociateur, il négocie le


cours de change avec la « salle des
marchés » et la négociation aboutie à la
vente des devises auprès de l’ « ATB » :

ƒ La « salle des marchés » communique le cours de change


duquel elle a convenu avec le client, à la Division du Back
Office ;
ƒ La Division du Back Office saisi le cours en question ;
ƒ Le lendemain (J+1), le service « TRANSFERT reçu »
réceptionne la « journée comptable » du service
« contrôle comptable » de la (DCR) ;
ƒ Dispatcher la journée comptable :

- Inter siége crédit globale 0600 par agence + avis


de crédit compte du client+ état de mouvement
client, la signer et l’envoyer aux agences
concernées ;
- Classer l’état par section et par client dans le
dossier « TR » du client concerné ;
- Archiver le dossier ;

ƒ Les écritures comptables relatives à cette opération sont


les suivantes :

• Débit compte correspondent


04-0030-XXXX-XX
• Crédit compte « commission transfert »
04-1866-0000-46
• Crédit compte « récupération port de
lettre »
04-1883-0000-05
• Crédit compte « TVA »
04-1731-0017-12
• Crédit compte client
XX-XXXX-XXXX-XX

DOR/SOP/2004 213 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

¾ Le client est négociateur, il négocie le


cours de change avec la « salle des
marchés » et la négociation aboutie à la
vente des devises auprès d’une banque
de la place :

ƒ Le service « transfert reçu », reçoit un « Fax » de la part


du client négociateur, indiquant ce qui suit :

- Le montant négocié ;
- La banque de la place chez qui la vente de devises
a aboutie ;
- Le correspondant chez qui la banque négociatrice
exige ses fonds en devises ;
- La (BCT) auprès de qui l’ATB serait créditée en
dinars tunisiens ;

ƒ Saisir les données ci dessus indiquées ;


ƒ Editer un état de contrôle,le vérifier, le remettre au chef
du service pour contrôle ;
ƒ Après le contrôle de la saisie , le chef de service valide
cette saisie si le montant rentre dans le cadre de ses
habilitations autrement il remet le dossier complet au
chef de la Division ;
ƒ Le chef de la Division contrôle la saisie et valide ou
transmet au chargé de la Direction si le montant dépasse
ses habilitations ;
ƒ La validation engendre :

- une transmission automatique des messages «


Swift », MT103 en faveur de la banque de la place
négociatrice, relatif au paiement de ses devises et
un message de couverture MT202, au service
« Swift / Télex » ;
- Le lancement de la comptabilisation automatique ;

ƒ Editer les messages « Swift », les faire signer par les


personnes habilitées et les remettre au service « Swift /
Télex » pour transmission (voir le rôle du service « Swift /
Télex » dans les procédures décrites plus haut des (TE),
(TIM), ) ;

DOR/SOP/2004 214 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

ƒ Le lendemain (J+1) réceptionner la journée comptable,


la dispatcher et l’envoyer aux agences concernées tel que
détaillé dans le cas précèdent ;
ƒ Le jour ( J+1), réceptionner également les messages
« Swift », les classer dans les dossiers clients
correspondent ;
ƒ Archiver les dossiers ;
ƒ Les écritures comptables relatives à cette opération sont
les suivantes :

• Débit compte correspondent ( montant en


devises)
04-0030-XXXX-XX
• Crédit compte banque de couverture
(montant en devise)
XX-XXXX-XXXX-XX
• Débit compte « BCT ordinaire »
03-0010-0000-42
• Crédit compte « commission transfert »
04-1866-0000-46
• Crédit compte « récupération port de
lettre »
04-1883-0000-05
• Crédit compte « TVA »
04-1731-0017-12
• Crédit compte client
XX-XXXX-XXXX-XX

¾ Le client n’ est pas négociateur :

ƒ La « salle des marchés » communique le cours de change


arrêtée par ses soins à la Division du Back Office ;
ƒ La Division du Back Office saisi le cours en question ;
ƒ Le lendemain (J+1), le service « TRANSFERT reçu »
réceptionne la « journée comptable » du service
« contrôle comptable » de la (DCR) ;
ƒ Dispatcher la journée comptable :

- Inter siége crédit globale 0600 par agence + avis


de crédit compte du client+ état de mouvement

DOR/SOP/2004 215 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

client, la signer et l’envoyer aux agences


concernées ;
- Classer l’état par section et par client dans le
dossier « TR » du client concerné ;
- Archiver le dossier ;

ƒ Les écritures comptables relatives à cette opération sont


les suivantes :

• Débit compte correspondent


04-0030-XXXX-XX
• Crédit compte « commission transfert »
04-1866-0000-46
• Crédit compte « récupération port de
lettre »
04-1883-0000-05
• Crédit compte « TVA »
04-1731-0017-12
• Crédit compte client
XX-XXXX-XXXX-XX

™ Le compte du client est en devise et le transfert reçu est dans


la même devise du compte :

ƒ Le lancement de la comptabilisation automatique de


l’opération ;
ƒ Le lendemain (J+1), réceptionner la journée comptable
du service « contrôle comptable » de la (DCR) de la
(DOA), qui se compose :

- D’une écriture de liaison crédit 1660 ;


- Des avis de crédit clients ;
- Des états de mouvement clients ;
- Des états par section et par client ;

ƒ Dispatcher la journée comptable :

- Ecriture de liaison crédit globale 1660 par agence


+ avis de crédit compte du client+ état de
mouvement client, la signer et l’envoyer aux
agences concernées ;

DOR/SOP/2004 216 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

- Classer l’état par section et par client dans le


dossier « TR » du client concerné ;
- Archiver le dossier ;

ƒ Les écritures comptables relatives à cette opération sont


les suivantes :

• Débit compte du correspondent


04-0030-XXXX-XX
• Crédit compte du client
XX-1121-XXXX-XX

™ Le compte du client est en devise et le transfert reçu est en une


devise différente de celle du compte :

ƒ Une transmission automatique à la Division « Back


Office », d’un ordre d’arbitrage vente ;
ƒ Le lendemain (J+1), réceptionner la journée comptable,
la dispatcher, l’envoyer aux agences concernées ( écriture
de liaison crédit 1660 du montant arbitré dans la devise
du compte client + avis de crédit client du montant
arbitré dans la devise du compte et l’état mouvement
client), classer l’état par section et par client dans le
dossier concerné et archiver ce dernier ( détail voir ci
dessus) ;
ƒ Les écritures comptables relatives à cette opération sont
les suivantes :

• Débit compte du correspondant (dans la


devise du « TR »)
04-0030-XXXX-XX

• Crédit compte du client (montant arbitré dans


la devise du compte)
XX-1121-XXXX-XX

NB : Les comptes en devises sont franco commissions pour les


opérations de virements reçus.

DOR/SOP/2004 217 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

™ Les cas particuliers des transferts reçus en faveur des clients


« ATB » :

1- Un transfert reçu adossé à un transfert export :

Ce cas se présente lorsque un client « ATB » reçoit un « Transfert Export » en sa


faveur pour le paiement d’une transaction commerciale et qu’il domicilie le titre
de commerce extérieur relatif à cette opération auprès de deux banques
différentes notamment l’ « ATB » et une « autre banque de la place », avec
pour chacune un pourcentage déterminé du montant ( exemple : 65% du
montant domicilié chez « ATB » et les 35% restants du montant domicilié chez
« une autre banque de la place ». Dans ce cas la procédure à suivre est la
suivante ( ici on décrira uniquement les particularités des dossiers c’est à dire
que le volet saisie, vérification, contrôle décrits déjà ci dessus et valables pour
tous les transferts reçus ne seront pas repris dans ce qui suit) :

1-1- Réceptionner le message « Swift » (TEX), faxer à l’agence


concernée ce message et réclamer le n° d’engagement ;
1-2- A la réception de la réponse écrite du client via l’agence et dans
laquelle il précise, le montant du titre domicilié auprès de « ATB »
et celui domicilié auprès de la banque de la place ;
1-3- Ouvrir deux dossiers :
- Un dossier « Transfert Export » ;
- Un dossier « Transfert reçu » ;

1-3-1- Traitement du dossier « TEX » :

ƒ Saisie ( le montant relatif à la part du titre domicilié


chez « ATB » uniquement et non pas celui reçu dans
le message du correspondant);
ƒ Validation ;
ƒ Emission ordre de vente ;
ƒ Remise ordre de vente au service « contrôle
réglementaire » ;
ƒ Remise par le service « contrôle réglementaire » de
l’ordre de vente après accord sur engagement de
rapatriement, à la Division « Back Office » ;
ƒ Emission attestation de rapatriement + annexe n° 1
ƒ Comptabilisation automatique + envoi « IS crédit
0600 +avis de crédit client … » aux agences
concernées ;
ƒ Les écritures comptables sont les suivantes :

DOR/SOP/2004 218 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

• Débit compte « correspondant »


(montant en devise du dossier
« TEX »)
04-0030-XXXX-XX
• Crédit compte « client » ( c.v en
dinars du montant du dossier « TEX »)
XX-XXXX-XXXX-XX
• Crédit compte « commission
transfert »
04-1866-0000-46
• Crédit compte « récupération port de
lettre »
04-1883-0000-05
• Crédit compte « TVA »
04-1731-0017-12

1-3-2- Traitement du dossier « Transfert Reçu » :

ƒ Saisie ( le montant domicilié chez la banque


de la place et non pas le montant global du
message reçu) ;
ƒ Validation ;
ƒ Transmission d’un message Swift « MT103 »
auprès de qui le reliquat du titre est domicilié,
indiquant :

- La date de valeur ;
- Le montant en devise (montant du
reliquat du titre domicilié chez « BP »
uniquement et non pas celui reçu dans
le message du correspondant) ;
- Le donneur d’ordre ;
- Le correspondant destinataire ( en
général c’est la BCT sauf instructions
contraires de la part de la « BP ») ;
- Le gestionnaire du compte du
bénéficiaire ;
- Le bénéficiaire ;
- Le détail des frais (à la charge du ben
ou du donneur d’ordre) ;

DOR/SOP/2004 219 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

ƒ Transmission d’un message Swift « MT202 »


à la (BCT) ou à la banque de couverture
réclamée par la « BP », indiquant :

- La date de valeur ;
- Le montant en devises ;
- La banque bénéficiaire ;

ƒ Comptabilisation, les écritures comptables


sont les suivantes :

• Débit compte correspondent


( montant en devise du dossier
« TR »)
04-0030-XXXX-XX
• Crédit compte « BCT » (montant en
devise du dossier « TR »)
04-001-0978-43

1-3-3- Etablir les pièces comptables manuelles suivantes :

• Débit compte « correspondant » ( montant global


en devise indiqué dans le message Swift reçu)
04-0030-XXXX-XX
• Crédit compte « correspondant » ( montant en
devise du transfert export « dossier TEX »)
04-0030-XXXX-XX
• Crédit compte « correspondant » ( montant en
devise du transfert reçu « dossier TR »)
04-0030-XXXX-XX

ƒ Faire signer ces pièces par le chef du service ;


ƒ Remettre les pièces originales au service « contrôle
comptable » de la (DCR) de la (DOA) ;
ƒ Classer les pièces jaunes dans les dossiers ;
ƒ Archiver les dossiers.

DOR/SOP/2004 220 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

2- Transfert reçu en dinars tunisiens par télé compensation :

Il s’agit d’un transfert reçu en dinars tunisiens et non pas en devises et qui sera
passer au crédit d’un compte en devise ou en dinars tunisiens selon la nature du
compte du client, la procédure consiste en ce qui suit (la procédure d’un
transfert reçu est détaillée dans « a-1,2,3,4,5,6,7,8 »,dans cette section on décrit
uniquement les particularités de ce dossier) :

2-a- Le compte du client est en devise :

2-a-1- Réceptionner le message « Swift » MT103 reçu :

™ De la part d’une banque de la place indiquant ce qui suit :

- Le montant du transfert en dinars tunisiens ;


- Le donneur d’ordre ;
- Le motif ;
- Le bénéficiaire (le client « ATB »)
- Les références du bénéficiaire ( n° du compte, agence,
adresse etc.) ;

Et réclamant les informations suivantes :

- La codification « BCT » ;
- Le « RIB » complet ;
Ou

™ De la part d’un correspondant étranger indiquant ce qui suit :

- La date de valeur ;
- Le montant en TND
- Le donneur d’ordre ;
- La banque ou l’agence du donneur d’ordre ;
- Le correspondant de l’émetteur ( la banque de la place….)
- Le bénéficiaire et ses coordonnés ;
-
Ce message sera suivi par un message « Swift » MT199 émis
par la banque de la place mentionnée dans le MT103 décrit ci
dessus, informant « ATB », qu’elle a été chargé par le
« correspondant …» de la payer de la somme de …. Et elle
réclame les informations concernant la codification « BCT » et le

DOR/SOP/2004 221 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

« RIB » pour pouvoir lui transmettre ce montant par le biais de


la Télé compensation.

2-a-2- Contacter l’agence concernée, demander les renseignements


réclamés par la banque de la place ;

2-a-3- Répondre à la banque de la place par message Swift MT199


indiquant les informations réclamées et les invitant à créditer
« ATB » par télé compensation et précisant que le compte du
bénéficiaire est en devise ;

2-a-4- Réceptionner un inter siége 0600 crédit du service


« compensation » de la (DMP) de la (DOA) du montant du
transfert en TND ;

2-a-5- Saisir sur la « MAP » indiquée plus haut les informations


nécessaires + la référence de l’inter siége reçu du service
« compensation » ;

2-a-6- Valider la saisie après vérification ;

2-a-7- Etablir les pièces comptables manuelles suivantes :


• Débit compte « inter siége 04-0600-0000-01 » en
indiquant la référence de l’inter siége reçu du
service « compensation »
• Crédit inter siége 0600 à envoyer à l’agence
concernée

2-a-8- Faire signer les pièces comptables par le chef du service ;

2-a-9- Remettre les copies originales au service « contrôle


comptable » pour comptabilisation ;

2-a-10- Envoyer la copie rose ( volet débit) + une copie jaune de


l’inter siége crédit 0600 à l’agence concernée ;

2-a-11- Classer les pièces jaunes dans le dossier du client ;

2-a-12- Archiver le dossier ;

DOR/SOP/2004 222 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

2-b- Le compte du client est en dinars tunisiens :

2-b-1- La procédure est identique à celle décrite au niveau du « 2-


a » et ce du « 2-a-1 jusqu’au 2-a-6, c’est à dire de la réception
du ou des message(s) « Swift » jusqu'à la validation de la
saisie ( par conséquent on commence à décrire la procédure
relative à ce cas à partir de la validation);

2-b-2- La validation engendre la comptabilisation automatique de


cette opération ;

2-b-3- Le lendemain (J+1) du jour (J) de la validation, réceptionner la


journée comptable du service « contrôle comptable », la
dispatcher comme décrit plus haut et l’envoyer aux agences
concernées ( Inter siége crédit 0600+ avis de crédit client+
état mouvement client) ;

2-b-4- Classer dans le dossier client l’état par section et par client ;

2-b-5- Archiver le dossier ;

2-b-6- Les écritures comptables relatives à cette opération sont les


suivantes :

• Débit compte « inter siége reçu du


service compensation »
04-0600-0000-01
• Crédit compte « client »
XX-XXXX-XXXX-XX
• Crédit compte « commission transfert »
04-1866-0000-46
• Crédit compte « récupération port de lettre »
04-1883-0000-05
• Crédit compte « TVA »
04-1731-0017-12

DOR/SOP/2004 223 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

3- Transfert reçu de la « Central Bank Of Jordan » en


dinars tunisiens pour le crédit d’un compte en dinars
tunisiens :

3-1- Réceptionner le message « Swift » MT103 reçu de la « Central


Bank Of Jordan », indiquant ce qui suit :

- La date de valeur ;
- Le montant en dinars tunisiens ;
- Le donneur d’ordre ;
- Le bénéficiaire ainsi que ses coordonnées ;
- Les frais ;

3-2- Transmettre par e mail le montant en TND et la date de valeur


et demander le cours de change dollars pour calculer la contre
valeur du montant ;

3-3- Réceptionner le e mail de réponse de la salle des marchés


indiquant le cours dollars ;

3-4- Calculer la contre valeur du montant en dollars ;

3-5- Saisir sur la « MAP », « Transfert reçu affectée » indiquée plus


haut :

- Le montant en dinars ;
- La contre valeur du montant en dollars ;
- Le bénéficiaire ;
- Le donneur d’ordre ;
- Le correspondant bancaire ;
- La banque de couverture ;
- Le cours arrêté par la salle des marchés ;

3-6- Valider après vérification ( voir détail plus haut) ;

3-7- Cette validation engendre ce qui suit :

- Transmission automatique d’un ordre de vente ( USD/TND)


à la ( DBO) pour lancer la comptabilisation ;

3-8- Elaborer un message « Swift » MT199 en faveur de la « Central


Bank Of Jordan », l’instruisant de créditer le compte de « ATB »

DOR/SOP/2004 224 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

chez le correspondant en dollars ….(notamment Arab Bank Plc


New york), du montant en dollars calculé et à la date de valeur
…. ;

3-9- Le lendemain (J+1), réceptionner la journée comptable, la


dispatcher, envoyer à l’agence concernée, les états qui lui sont
nécessaires et classer dans le dossier client l’état par section et
par client adéquat ;

3-10- Archiver le dossier ;

3-11- Les écritures comptables relatives à cette opération sont les


suivantes :

• Débit compte « correspondant en dollars »


04-0030-XXXX-XX
• Débit ou Crédit compte « perte » ou compte «
profit » sur opération de change ( selon le cas)
• Crédit compte client ( montant en TND)
(accompagné d’un inter siége crédit 0600 à envoyer
à l’agence )

4- Transfert reçu par « Swift » en dinars tunisiens sur un


compte en dinars tunisiens :

4-1- Réceptionner le message « Swift » MT103 transmis par une banque


de la place indiquant ce qui suit :

- La date de valeur ;
- Le montant en TND ;
- Le donneur d’ordre ;
- Le correspondant de la banque émettrice du message (en
général c’est la (BCT) ;
- Le bénéficiaire + ses coordonnées (n° du compte, nom
adresse,etc.) ;
- Le détail des frais ( charge bénéficiaire ou charge donneur
d’ordre) ;

4-2- Saisir, vérifier, contrôler et valider cette saisie ( voir plus haut le
détail de ces différentes actions) ;

DOR/SOP/2004 225 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

4-3- La validation engendre la comptabilisation automatique ;

4-4- Réceptionner, dispatcher et envoyer la journée comptable aux


agences concernées ( voir le détail plus haut) ;

4-5- Classer l’état comptable par client dans le dossier client concerné ;

4-6- Archiver le dossier ;

4-7- Les écritures comptables relatives à cette opération sont les


suivantes :

• Débit compte « BCT ordinaire »


03-0010-0000-42
• Crédit compte « client »
XX-XXXX-XXXX-XX
• Crédit compte « commission transfert »
04-1866-0000-46
• Crédit compte « récupération port de lettre »
04-1883-0000-05
• Crédit compte « TVA »
04-1731-0017-12

b- Transfert reçu en faveur d’un client « Banque de la place » :

1- La procédure dans ce cas est identique à celle décrite dans (a de 1 à 8),


il va de soit que la saisie soit conforme aux termes du message
« Swift » reçu, du point de vue coordonnées du bénéficiaire,
correspondant, banque de couverture etc.

2- La validation de la saisie engendre ce qui suit :

- La transmission automatique des messages « Swift » de


paiement et de couverture en faveur des banques de la
place et de couverture ( MT103 et MT202), au service
« Swift / Télex », qui ne transmettrait réellement ces
messages qu ’à la réception du support papiers afin de
vérifier les signatures selon les habilitations ;
- La comptabilisation automatique ;

DOR/SOP/2004 226 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

3- Ces messages « Swift » émis par les soins de l’ATB et adressés à la


banque de la place concernée et à la banque de couverture
( notamment la BCT), indiquent :
- A la banque de la place que les fonds en devises relatifs au
transfert reçu seront passer au crédit de son compte auprès
de la « BCT » à la date de valeur…., pour le paiement de
son client bénéficiaire….. ;
- A la banque de couverture « BCT », de débiter le compte
« ATB » devises tenu chez elle du montant en devise du
transfert reçu à la date de valeur… et d’en créditer le
compte de la banque de la place … en devises tenu chez
elle;

4- Réceptionner au jour (J+1), la journée comptable la dispatcher et


classer dans le dossier du transfert reçu l’écriture comptable suivante :

• Débit compte « BCT devises XXX »


04-0011-XXXX-XX
• Crédit compte « correspondant » émetteur du
message reçu
04-0030-XXXX-XX

5- Réceptionner les messages « Swift » et les classer dans le dossier


« TR » ;

6- Archiver le dossier.

™ Les cas particuliers des transferts reçus en faveur des clients


« Banque de la place » :

1- Transfert reçu en faveur de client « banque de la place »


avec négociation du cours et vente de devises auprès
de« ATB » :

Ce cas se présente, lorsque le transfert est reçu directement par la « banque de


la place » en faveur de son client. Ce client est négociateur et la négociation du
cours de change aboutie à la vente de devise auprès de l’ATB. La procédure est
la suivant :

1-1- Réceptionner un écrit de la « Salle des marchés » indiquant ce


qui suit :

DOR/SOP/2004 227 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

- La date de négociation du cours ;


- Le nom du client négociateur ( client banque de la place) ;
- La banque de la place du client négociateur ;
- Le montant en devise ;
- Le cours de change convenu ;
- La date de valeur ;
- La banque réceptrice des devises ;
- La banque réceptrice des dinars ;

1-2- Cet écrit doit indiquer le nom du dealer et sa signature ;

1-3- Réceptionner un message « Swift » MT103 de la banque de la


place du client négociateur indiquant qu’elle a crédité le compte
« ATB » en devise auprès de la banque de couverture ( en
général BCT), du montant …. A la date de valeur…. ;

1-4- Appeler la « MAP » de saisie « Transferts reçus affectés », cette


dernière est déjà indiquée plus haut, saisir ce qui suit :

- Le montant en TND calculé avec le cours de change indiqué


par la « salle des marchés » ;
- Le montant en devise ;
- La banque de la place concernée ;
- Le nom du bénéficiaire ;
- Le correspondant (la banque de la place) ;
- La banque de couverture (en général BCT, mais se
conformer aux indications de la « salle des marchés »
mentionnées dans l’écrit reçu) ;
- La date de valeur ;
- Le cours particulier ;

1-5- Editer un état de contrôle, les vérifications et contrôles sont


conformes aux détails indiqués plus haut ;

1-6- Valider conformément aux détails indiqués plus haut ;

1-7- Cette validation engendre ce qui suit :

- La transmission automatique des messages de paiement et


de couverture en dinars tunisiens (MT103 à la banque de la
place et MT202 à la banque de couverture), au service
« Swift/ Télex ». Le service « Swift / Télex » ne

DOR/SOP/2004 228 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

transmettrait réellement ces messages qu’à la réception des


supports papiers pour la vérification des signatures ;
- La comptabilisation automatique ;

1-8- Ces messages « Swift » émis par les soins de l’ATB et adressés
à la banque de la place concernée et à la banque de couverture
(la BCT), indiquent :

- A la banque de la place que les fonds en dinars relatifs au


transfert reçu seront passer au crédit de son compte auprès
de la « BCT » à la date de valeur…., pour le paiement de
son client bénéficiaire….et l’invitant à créditer le compte
« ATB » devises du montant en devise … à la date de
valeur…auprès de la « BCT ».
- A la banque de couverture « BCT », de débiter le compte
« ATB » dinars tenu chez elle du montant en dinars du
transfert reçu à la date de valeur… et d’en créditer le
compte de la banque de la place …en dinars tenu chez elle ;

1-9- Le lendemain (J+1), réceptionner la journée comptable, la


dispatcher, remettre à la Division Back Office, les inters siéges
débit / crédit « BCT devises / BCT dinars » ;

1-10- Classer dans le dossier « TR » les messages « Swift »


transmis, ainsi que l’écriture comptable automatique suivante :

• Débit compte « BCT devise » (du montant en


devise)
04-0011-XXXX-XX ( ou autre correspondant)
• Crédit compte « BCT dinars » (du montant en
dinars)
03-0010-0000-42

2- Transfert reçu en dinars tunisiens en faveur d’une


« banque de la place » d’ordre d’un correspondant
étranger qui détient un compte en dinars tunisiens auprès
de « ATB » (exemple : Oman Arab Bank) :

2-1- Réceptionner le message « Swift » MT200 transmis par le


correspondant « Oman Arab Bank », instruisant « ATB » de débiter
son compte chez elle du montant TND….. à la date de valeur….et
de le transférer à la banque de la place…. ;

DOR/SOP/2004 229 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

2-2- Appeler la « MAP » de saisie « Transferts Reçus Affectés », saisir ce


qui suit :
- La référence du message de « Oman Arab Bank » ;
- Le montant en dinars ;
- La banque de la place ;
- Le bénéficiaire, qui dans ce cas est la banque de la place
indiquée ci dessus ;
- Le donneur d’ordre qui dans ce cas est « Oman Arab
Bank » ;
- Le correspondant (Oman Arab Bank) ;
- Le compte de paiement ( de Oman Arab Bank ouvert auprès
de « ATB » en dinars) ;
- La date de valeur ;

2-3- Editer un état de contrôle, les vérifications, les contrôles (voir plus
haut) ;

2-4- Valider comme détaillé plus haut ;

2-5- Cette validation engendre ce qui suit :

- La transmission automatique des messages « Swift » de


paiement et de couverture en faveur des banques de la
place et de couverture ( MT103 et MT202), au service
« Swift / Télex », qui ne transmettrait réellement ces
messages qu ’à la réception du support papiers afin de
vérifier les signatures selon les habilitations ;
- La comptabilisation automatique ;

2-6- Ces messages « Swift » émis par les soins de l’ATB et adressés à la
banque de la place concernée et à la banque de couverture
(la BCT), indiquent :

- A la banque de la place que les fonds en dinars relatifs au


transfert reçu seront passer au crédit de son compte auprès
de la « BCT » à la date de valeur…., pour l’alimentation du
compte de « Oman Arab Bank » tenu chez elle ;
- A la banque de couverture « BCT », de débiter le compte
« ATB » dinars tenu chez elle du montant en dinars du
transfert reçu à la date de valeur… et d’en créditer le
compte de la banque de la place…. en dinars tenu chez elle;

DOR/SOP/2004 230 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

2-7- Le lendemain (J+1), réceptionner la journée comptable, la dispatcher,


remettre à la Division Back Office, l’ inter siége crédit « BCT dinars »
et envoyer l’inter siége débit 0600 + l’avis de débit client à l’agence
concernée ;

2-8- Classer les messages « Swift » émis par « ATB » ainsi que l’écriture
comptable suivante dans le dossier « TR » :

• Crédit compte « BCT ordinaire »


03-0010-0000-42
• Débit compte « Oman Arab Bank »
21-1020-0842-83

2-9- Archiver le dossier.

c- Transfert reçu en faveur d’un client de passage :

1- Transfert reçu en faveur d’un client de passage


« Résident » :

1-1- Réceptionner le message « Swift » MT103 transmis par le


correspondant, en faveur d’un client qui n’est pas le notre et dont
les coordonnées bancaires ne sont pas indiquées, parfois même il
n’est indiqué qu son numéro de téléphone ;

1-2- Appeler la « MAP » de saisie « Transferts reçus en attente », saisir


ce qui suit :

- La référence du correspondant ;
- Le montant du transfert ;
- Le nom du bénéficiaire ;
- L’adresse du bénéficiaire ou son numéro de téléphone (selon
ce qui est indiqué au niveau du « Swift » reçu ;
- Le nom du donneur d’ordre ;
- Le correspondant ;
- Le compte de paiement ;
- La date de valeur ;

1-3- Editer un état de contrôle, les vérifications et les contrôles doivent


suivre la procédure indiquée et détaillée plus haut ;

1-4- Valider cette saisie ;

DOR/SOP/2004 231 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

1-5- Cette validation engendre ce qui suit :

- Edition d’une lettre destinée au client indiquant ce qui suit :

ƒ La référence du dossier « TR » ;
ƒ Le nom du donneur d’ordre ;
ƒ Le montant en devise ;
ƒ Le texte suivant :

quote « Nous avons l’honneur de vous informer que


nous sommes chargés de vous payer sous
déduction de nos frais le virement dont les
détails figurent ci dessus.
Conformément à la réglementation des
changes, nous vous prions de bien vouloir nous
indiquer :
- La nature de l’opération ;
- Votre domiciliation bancaire ;
- Votre code en douane ou code
financier ou numéro de registre de
commerce ;
- La date de naissance de la créance ;
- Votre banque domiciliataire du
dossier professionnel s’il y a lieu »
unquote ;

- Les écritures comptables suivantes :

• Débit compte « correspondant » ( du montant en


devises)
04-0030-XXXX-XX (ou compte du correspondant
auprès d’une de nos agences s’il autorise la banque à
passer cette opération par le débit de ce compte)

• Crédit compte « virement reçu devise »


04-1312-XXXX-XX

1-6- La lettre éditée en faveur du client sera signée par la personne


habilitée et envoyée à l’intéressé par voie postale si la banque
détient son adresse, autrement si la banque ne possède que le
numéro de téléphone, appeler le bénéficiaire par téléphone et
l'inviter à se présenter à l’une des agences de la banque ;

DOR/SOP/2004 232 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

1-7- Le client se présente à l’agence muni d’une pièce d’identité ;

1-8- Au niveau de l’agence : Calculer la contre valeur du montant du


transfert reçu en dinars tunisiens, calculer les frais et commission
(commission + récupération port de lettre + TVA), le cours utilisé
est celui « billet de banque » ;

1-9- Elaborer un inter siége crédit 0600 manuel de la c. v du montant du


transfert reçu en dinars tunisiens + les commissions et frais;

1-10- Vérifier la pièce d'identité, indiquer son numéro sur l'inter siége
manuel élaboré;

1-11- Au niveau du service « Transfert reçu » : Apposer le cachet "Bon à


Payer" sur la lettre destinée au bénéficiaire annoncée ci-dessus,
datée et faire signer le cachet apposer par la personne habilitée
(chef de service ou chef de division ou chargé de la direction selon
la disponibilité);

1-12- Envoyer par FAX le « Bon à payer » à l’agence concernée ;

1-13- L’écriture comptable élaborée au niveau de l’agence est la


suivante :
• Débit inter siége 0600
• Crédit compte « Caisse »

1-14- Appeler la "MAP" de saisie " Transfert reçu affecté", procéder


comme suit:

- Saisir la référence du transfert en attente;


- Sur l'écran s'affiche la saisie faite au niveau du transfert en
attente;
- Ajouter à cette saisie au niveau des zones correspondantes:

ƒ La référence de l'inter siége manuel élaboré;


ƒ Le montant de l'inter siége;
ƒ La date de valeur client;
ƒ Le montant des commissions et frais;
ƒ Le cours de change avec lequel a été calculée la c.v du
montant en dinars tunisiens;

DOR/SOP/2004 233 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

1-15- Editer un état de contrôle, le vérifier et le contrôler comme indiqué


plus haut;

1-16- Valider cette saisie tel que décrit plus haut également;

1-17- Cette validation génère ce qui suit:

- Une transmission automatique de l'ordre de vente des


devises à la (DBO) pour la comptabilisation;

1-18- Le lendemain de la validation réceptionner, la journée comptable du


service "contrôle comptable" de la (DCR), la dispatcher et classer
l'état comptable dans le dossier, archiver le dossier;

1-19- Les écritures comptables relatives à cette opération sont les


suivantes:

• Débit compte " virement reçu devises" (du montant en


devise du transfert reçu)
04-1312-XXXX-XX
• Crédit inter siége 0600 (du montant en dinars tunisiens)
• Crédit compte " commissions transfert"
04-1866-0000-46
• Crédit compte "récupération port de lettre"
04-1883-0000-05
• Crédit compte "TVA"
04-1731-0017-12

2- Transfert reçu en faveur d'un client de passage " non


résident":

2-1- Réceptionner le message « Swift » MT103 transmis par le


correspondant, en faveur d’un client qui n’est pas celui de "ATB" et
dont les coordonnées bancaires ne sont pas indiquées, parfois
même il n’est indiqué que son numéro de téléphone ;

2-2- Appeler la « MAP » de saisie « Transferts reçus en attente », saisir


ce qui suit :

- La référence du correspondant ;

DOR/SOP/2004 234 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

- Le montant du transfert ;
- Le nom du bénéficiaire ;
- L’adresse du bénéficiaire ou son numéro de téléphone (selon
ce qui est indiqué au niveau du « Swift » reçu ;
- Le nom du donneur d’ordre ;
- Le correspondant ;
- Le compte de paiement ou la banque de couverture ;
- La date de valeur ;

2-3- Editer un état de contrôle, les vérifications et les contrôles doivent


suivre la procédure indiquée et détaillée plus haut ;

2-4- Valider cette saisie ;

2-5- Cette validation engendre ce qui suit :

- Edition d’une lettre destinée au client indiquant ce qui suit :

ƒ La référence du dossier « TR » ;
ƒ Le nom du donneur d’ordre ;
ƒ Le montant en devise ;
ƒ Le texte suivant :

Quote « Nous avons l’honneur de vous informer que


nous sommes chargés de vous payer sous
déduction de nos frais le virement dont les
détails figurent ci dessus.
Conformément à la réglementation des
changes, nous vous prions de bien vouloir nous
indiquer :

- La nature de l’opération ;
- Votre domiciliation bancaire ;
- Votre code en douane ou code
financier ou numéro de registre de
commerce ;
- La date de naissance de la créance ;
- Votre banque domiciliataire du
dossier professionnel s’il y a lieu »
unquote ;

DOR/SOP/2004 235 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

- Les écritures comptables suivantes :

• Débit compte « correspondant » (du montant en


devises)
04-0030-XXXX-XX (où compte du correspondant
auprès d’une de nos agences s’il autorise la banque à
passer cette opération par le débit de ce compte)

• Crédit compte « virement reçu devise »


04-1312-XXXX-XX

2-6- La lettre éditée en faveur du client sera signée par la personne


habilitée et envoyée à l’intéressé par voie postale si la banque
détient son adresse, autrement si la banque ne possède que le
numéro de téléphone, appeler le bénéficiaire par téléphone et
l'inviter à se présenter à l’une des agences de la banque;

2-7- Apposer le cachet "Bon à Payer" sur la lettre destinée au


bénéficiaire annoncée ci-dessus, datée et faire signer le cachet
apposer par la personne habilitée (chef de service ou chef de
division ou chargé de la direction selon la disponibilité)

2-8- Le client se présente à l’agence muni d'une pièce d'identité


(exemple passeport, carte de séjour etc.);

2-9- Vérifier la pièce d'identité, indiquer son numéro sur la pièce de


liaison manuelle élaborée;

2-10- L’écriture comptable élaborée au niveau de l’agence est la


suivante :

• Débit inter siége 0600


• Crédit compte « Caisse »

2-11- Appeler la "MAP" de saisie " Transfert reçu affecté", procéder


comme suit:

- Saisir la référence du transfert en attente;


- Sur l'écran s'affiche la saisie faite au niveau du transfert en
attente;
- Ajouter à cette saisie au niveau des zones correspondantes:

DOR/SOP/2004 236 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

ƒ La référence de la pièce de liaison manuelle élaborée;


ƒ Le montant de la pièce de liaison;
ƒ La date de valeur client;

2-12- Editer un état de contrôle, le vérifier et le contrôler comme indiqué


plus haut;

2-13- Valider cette saisie tel que décrit plus haut également;

2-14- Cette validation génère la comptabilisation automatique;

2-15- Le lendemain de la validation, réceptionner la journée comptable du


service "contrôle comptable" de la (DCR), la dispatcher et classer
l'état comptable dans le dossier, archiver le dossier;

2-16- Les écritures comptables relatives à cette opération sont les


suivantes:

• Débit compte " virement reçu devises" (du montant en


devise du transfert reçu)
04-1312-XXXX-XX
• Crédit écriture de liaison 1660 (du montant en devises).

IV-2- Au niveau des Agences:

1- Répondre aux éventuelles demandes de renseignements de la part du


service " Transfert reçu" de la (DOF) de la (DOA);

2- Appeler le menu « récupération automatique journée comptable », taper


« ENTER », sélectionner l’option « Traitement pli », taper « ENTER »,
sélectionner l’option « pli comptable », taper « ENTER », sélectionner
l’option « réception pli comptable SBE », taper « ENTER », saisir sur la
« MAP » qui s’affiche sur l’écran :

ƒ la date de la journée (J-1) ;


ƒ confirmer par la touche F4 .

9 Sélectionner l’option « exécution plis comptables », taper « ENTER »,


confirmer par la touche F4 , ensuite faire « OK » ;

DOR/SOP/2004 237 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

3- Appeler le menu « Consultation journée comptable », taper « ENTER »,


vérifier que : total débit = total crédit ;

™ Pour le cas d'un transfert reçu sur un compte en devise, reçu en dinars
par télé compensation, procéder comme suit:

ƒ A la réception de l'inter siége débit 0600 en dinars tunisiens du


service "Transfert reçu" de la (DOF) de la (DOA), calculer la
contre valeur du montant en la devise du compte soit en utilisant
le cours achat billet de banque du jour, si le client ne consulte pas
la salle des marchés. Si le client négocie avec la salle des
marchés, contacter cette dernière et réclamer un cours de change
préférentiel;

ƒ Calculer la contre valeur du montant transféré en la devise du


compte;

ƒ Elaborer une pièce de liaison débit 0660 à solder par le crédit du


compte du client. L'écriture comptable est la suivante:

• Débit pièce de liaison 0660 (montant en devises)


• Crédit compte "client"
XX-XXXX-XXXX-XX

ƒ Elaborer un ordre d'achat de devises indiquant le montant, le


compte du client, le cours de change, la date de valeur, la
référence du "TR";

ƒ Le faire signer par la personne habilitée, l'accompagné de la


contre partie crédit de la pièce de liaison 0660;

ƒ Elaborer un inter siége crédit 0600 en TND, afin de clôturer l'inter


siége débit 0600 en TND reçu de la (DOF) de la (DOA);

ƒ Envoyer à la Division Back Office de la (DOA) les documents


suivants:

- L'ordre d'achat de devises;


- L'écriture de liaison crédit 0660 montant en devises;
- L'inter siége débit 0600 montant en TND;

ƒ Archiver le dossier.

DOR/SOP/2004 238 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

IV-3- Remarques:

1- les virements reçus peuvent être consultés. La procédure est la même


que celle décrite pour les (TE, TIM);

2- Les virements reçus peuvent faire l'objet d'un retour de fonds,


l'écriture comptable dans ce cas est la suivante:

• Débit compte " client"


• Crédit compte " correspondant"

ƒ Il va de soit que si le compte du client est en dinars, on passe un


ordre d'achat de devises. Si le compte du client est en devises dans la
même devise de l'appel de fond, on passe directement par le débit du
compte du client. Si le compte du client est en une devise différente
de celle de l'appel de fond, on passe un ordre d'arbitrage achat;
ƒ La procédure opérationnelle est la même que celle décrite plus haut.

3- Si les frais réclamer par le correspondant sont à la charge du


bénéficiaire du virement reçu, on les passe par débit du compte du
client. Par un ordre d'achat de devises si le compte du client est en
dinars tunisiens. Directement par le débit du compte du client si la
devise du compte est la même que celle du transfert reçu. Par un
ordre d'arbitrage achat si la devise du compte du client est différente
de celle du transfert reçu. L'écriture comptable est la suivante:

• Débit compte client


• Crédit compte correspondant

ƒ La procédure opérationnelle est la même que celle décrite plus haut.

DOR/SOP/2004 239 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

Chapitre V- Le Recouvrement chèques:

Le service "Recouvrement Chèques" de la (DOF) de la (DOA), comprend 4


applicatifs:

- Le recouvrement chèques sur la Tunisie (RCT);


- Le recouvrement chèques sur l'étranger (RCE);
- Les achats de travellers chèques (ATC);
- Les facturettes "AMEX";

Le service "Recouvrement chèques" traite également les chèques tirés sur nos
caisses (CTC) mais en manuel et non pas en automatique.

La section « Facturettes AMEX » ne sera pas traitée dans ce manuel car le thème
de ce dernier porte uniquement sur « les chèques et les virements », par
conséquent cette section sera traitée dans le manuel qui aura pour objet « Les
GAB et la monétique »

V-1- Le Recouvrement Chèque sur la Tunisie (RCT):

Il s'agit des remises de chèques tirés sur une banque de la place par un tireur "
non résident", ayant un compte en devises ou en dinars convertibles.
Le chèque peut être libellé en devises ou en dinars tunisiens.
Pour les chèques libellés en devises, le client les présente à la banque tirée
accompagnés d'un " bordereau de remise chèque".
Pour les chèques libellés en dinars tunisiens, leur présentation peut se faire par
"bordereau de remise chèque" ou par" télé compensation" et ce au gré de la
banque présentatrice.

DOR/SOP/2004 240 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

V-1-1- La remise chèque à l'encaissement libellé en dinars tunisiens


sur un compte client en dinars convertibles:

a- Au niveau des Agences:

1- Le client se présente à l'agence munie de son ou de ses chèques;

2- Présenter au client l'imprimé " Remise chèque" et l'inviter à le remplir, le cas


échéant le faire en présence du client, cet imprimé doit être rempli comme
suit:
- Nom;
- Prénom;
- Adresse;
- Numéro du compte;
- Tireur;
- Lieu de paiement;
- Tiré;
- Montant en chiffres;
- Montant en lettres;
- Date de valeur;
- Date de journée;
- Visa du préposé à la remise;

3- Procéder à la toilette du ou des chèque(s);

4- Saisir la remise chèque sur la "MAP" de saisie;

5- Vérifier cette saisie, la confirmée en tapant sur la touche "F4";

6- Valider le bordereau de la remise chèque en l'introduisant dans l'imprimante;

7- Donner une copie du bordereau en question ainsi validé au client en tant que
décharge;

8- Procéder à la saisie manuelle des opérations comptables relatives à cette


remise;

9- Appeler le menu principal, choisir l'option 07 " comptabilisation Débit / Crédit


simple", confirmer ce choix;

10- Sélectionnez l'option 05 " Débit / Crédit jumelés";

DOR/SOP/2004 241 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

11- Sur la "MAP" qui s'affiche sur l'écran saisir les données suivantes:

ƒ Débit ou crédit;
ƒ Le numéro du compte;
ƒ Le montant;
ƒ La référence du mouvement;
ƒ Le libellé du chèque;
ƒ Le code de l'opération;
ƒ La date de valeur;
ƒ La nationalité du client;
ƒ La nature de l'opération;
ƒ La banque;

12- Vérifier cette saisie, la confirmée;

13- Cette confirmation engendre les écritures comptables suivantes:

• Débit inter siége 0600 montant du ou des chèques


• Crédit compte " Exigibles chèques" montant du ou des chèques
XX-1410-XXXX-XX
• Débit compte " Remise chèque sur l'étranger"
XX-0632-XXXX-XX
• Crédit compte " Remise chèque sur l'étranger"
XX-0632-XXXX-XX

14- Classer une copie du ou des chèques + une copie du bordereau de la remise
chèque, dans le dossier client;

15- Envoyer après avoir fait signer les pièces comptables par la personne
habilitée, à la Division des Opérations Financières (DOF) de la (DOA) ce qui
suit:
ƒ L'inter siége crédit 0600;
ƒ Le bordereau de la remise accompagné du ou des chèques original
ou originaux;

16- Réceptionner la journée comptable (RCT) du service " Recouvrement


chèques" de la (DOF) de la (DOA):

ƒ Appeler le " menu principal", sélectionner le menu "


Comptabilisation Débit / Crédit simple";

DOR/SOP/2004 242 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

ƒ Saisir sur la "MAP" qui s'affiche sur l'écran, la référence de l'inter


siége reçu du service "Recouvrement chèque" de la (DOF) de la
(DOA);
ƒ Confirmer cette saisie;
ƒ Cette confirmation engendre une comptabilisation automatique dont
les écritures comptables sont les suivantes:
• Débit inter siége 0600
• Crédit inter siége 0600 (exigibles chèques)
• Débit compte " exigibles chèques"
• Crédit compte client

17- Dans le cas d'un rejet chèque, réceptionner du service "Recouvrement


chèque" les écritures comptables suivantes:

• Débit inter siége 0600


• Crédit compte " Remise chèques sur l'étranger"
04-0425-0001-76
• Débit compte " exigibles chèques sur l'étranger
XX-1410-XXXX-XX
• Crédit inter siége 0600

18- Passer les écritures comptables suivantes:

• Débit compte " exigibles chèques sur l'étranger


XX-1410-XXXX-XX
• Crédit inter siége 0600

b- Au niveau de la Division des Opérations Financières


(DOF) de la (DOA):

b-1- Ouverture du dossier " Recouvrement


Chèque sur la Tunisie (RCT):

1- Le chef de la Division (DOF) reçoit le courrier en provenance des


agences, contenant le ou les chèques + l'inter siége crédit 0600
(montant de la remise chèques en dinars tunisiens);

2- Le chef de la Division (DOF) parcours le courrier, l'annote par ses


instructions si nécessaire et le remet au chef du service " Recouvrement
chèques";

DOR/SOP/2004 243 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

3- Le chef du service " Recouvrement chèques", reçoit le sus dit courrier,


procède à la vérification de la régularité des chèques ainsi que celle de
la pièce comptable reçus de l'agence, ensuite il dispatche ce courrier
aux opérateurs;

4- Les opérateurs doivent procéder comme suit:

5- Appeler la "MAP" de saisie " création RCT" suivante:

6- Saisir les données suivantes:

- La référence de l'inter siége crédit 0600 reçu de l'agence;


- La date de la remise;
- Le type de validation;

DOR/SOP/2004 244 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

- Le code de la devise (TND:788);


- Le montant global;
- Le numéro du compte du bénéficiaire;
- Encaissement;
- Le code de la balance de paiement;
- Le nombre de chèque;
- La banque de paiement.

7- Editer un état de contrôle de la saisie, le vérifier par rapport aux


documents relatifs au dossier (RCT) et le remettre au chef du service;

8- Le chef du service contrôle la saisie, si tout est correcte et que le


montant du (RCT) rentre dans le cadre de ses habilitations, il valide ;

9- Cette validation engendre l'écriture comptable automatique suivante:

• Débit compte " Remise chèque su l'étranger"


04-0425-0001-76

• Crédit inter siége 0600

10- Appeler le menu "Edition (RCT)", confirmer par la touche "F4";

11- Editer le bordereau d'envoi des chèques pour recouvrement en 3


copies;

12- Endosser les chèques à envoyer en accompagnement du su dit


bordereau;

13- Faire signer ce bordereau d'envoi par le chef du service ou le chef de la


Division, apposer le cachet du service;

14- Envoyer par porteur à la banque de la place concernée (le bordereau


d'envoi (en 2 copies dont une décharge) accompagné du ou des
chèque(s) y afférent);

11- Réceptionner la décharge de cet envoi;

12- Le lendemain (J+1) du jour de la validation (J), réceptionner la journée


comptable du service "contrôle comptable" de la (DCR), qui consiste en un
état comptable par section qui indique l'écriture comptable citée ci-dessus;

DOR/SOP/2004 245 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

13- Classer l'état comptable par section dans le dossier (RCT) ainsi qu'une
photocopie (recto verso) du ou des chèque(s) en voyer pour recouvrement,
une copie du bordereau d'envoi (RCT) et l'inter siége reçu de l'agence;

b-2- Dénouement d'un Recouvrement


Chèque sur la Tunisie (RCT):

1- Le chef de la Division (DOF) réceptionne (sans délai, en effet le délai de


paiement de ce type de chèques est très variable car il n'est pas soumis à des
restrictions légales):

- le message "Swift" de paiement MT400 en TND transmis par


la banque de la place chargée du paiement du chèque;

- l'inter siége 0600 en TND du service " compensation " de la


(DMP) de la (DOA), si la paiement est réalisé par le biais de
la télé compensation;

2- Le chef de la Division remet ce courrier au chef de service "


Recouvrement Chèques", ce dernier vérifie ce courrier et le dispatche
aux opérateurs pour son exécution;

3- Appeler le menu " Règlement RCT", sur la "MAP" qui s'affiche sur
l'écran et qui récupère la saisie initiale, compléter cette saisie par les
données suivantes après les avoir récolter de la part du client, parce
qu'une remise chèque (RCT) peut être le produit d'une exportation.
Donc avant le paiement appeler le client et vérifier auprès de lui s'il
s'agit bien d'un produit relatif à une exportation. Si oui réclamer, le
numéro d'engagement de rapatriement, le numéro du compte
professionnel, le ratio à y octroyer, l'AVA s'il y en a :

- Le numéro du compte professionnel (s'il y en a);

- Le ratio "AVA" (15% du montant du chèque), si le client le


demande;

- La date de valeur client;

- La date de valeur correspondant;

DOR/SOP/2004 246 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

- Le code balance de paiement (code de l'opération chez


BCT);

- Référence identification (numéro du compte, titre, fiche


d'information….);

4- Editer un état de contrôle, le vérifier, présenter le dossier complet au


chef du service pour contrôle de la saisie;

5- Appeler le menu " Clôture (RCT)", valider la clôture (RCT);

6- Cette validation engendre les écritures comptables suivantes:

• Débit inter siége 0600 (BCT, si paiement par Swift /


compensation si paiement par télé compensation)
• Crédit inter siége 0600 (accompagné d'un avis de crédit
client à envoyer à l'agence)
• Débit inter siége 0600 (à envoyer à l'agence pour solder le
compte exigible ouvert lors de la remise chèque)
• Crédit compte " Remise chèques sur l'étranger"
04-0425-0001-76

7- Le lendemain (J+1) du jour (J) de la validation de la clôture (RCT),


réceptionner la journée comptable du service " Contrôle Comptable" de
la (DCR), qui se compose des inters siéges indiqués ci-dessus;

8- Dispatcher la journée, envoyer les inters siéges avec l'avis ou les avis de
crédit client(s) aux agences concernées. Dans le cas où il y a un inter
siége compte BCT, dans le cas de paiement par Swift le remettre à la
Division Back Office. Dans le cas de paiement par télé compensation
remettre l'inter siége débit 0600 au service "compensation" de la (DMP)
de la (DOA);

9- Classer l'état par section dans le dossier (RCT);

10- Archiver le dossier.

DOR/SOP/2004 247 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

V-1-2- La remise chèque à l'encaissement libellé en devises sur un


compte client en dinars convertibles:

a- Au niveau des agences:

1- La procédure est identique à celle décrite pour les chèques libellés en


TND, sauf que dans ce cas la contre valeur du montant de la "Remise
chèque" est calculée par le "cours fixe" ;

2- Les écritures comptables sont les mêmes sauf que la contre valeur du
montant de la remise chèque est calculée par le cours fixe, lors de la
réception de la remise de la part du client;

3- Le montant indiqué sur l'inter siége 0600 à envoyer au service


" Recouvrement chèques" de la (DOF) de la (DOA) en
accompagnement des chèques à recouvrir est calculé par le cours fixe;

b- Au niveau de la Division des Opérations


Financières (DOF) de la (DOA):

b-1- Ouverture du dossier " Recouvrement


Chèque sur la Tunisie (RCT):

9 La procédure est identique à celle décrite pour les chèques libellés en


TND indiquée ci-dessus.

b-2- Dénouement d'un Recouvrement


Chèque sur la Tunisie (RCT):

1- Le chef de la Division (DOF) réceptionne (sans délai, en effet le délai de


paiement de ce type de chèques est très variable car il n'est pas soumis
à des restrictions légales):

- le message "Swift" de paiement MT400 en devise transmis


par la banque de la place chargée du paiement du chèque
(Crédit du compte "ATB" devises chez "BCT");

DOR/SOP/2004 248 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

2- Le chef de la Division remet ce courrier au chef de service "


Recouvrement Chèques", ce dernier vérifie ce courrier et le dispatche
aux opérateurs pour son exécution;

3- Appeler le menu " Règlement RCT", sur la "MAP" qui s'affiche sur l'écran et
qui récupère la saisie initiale, compléter cette saisie par les données
suivantes après les avoir récolter de la part du client, parce qu'une remise
chèque (RCT) peut être le produit d'une exportation. Donc avant le paiement
appeler le client et vérifier auprès de lui s'il s'agit bien d'un produit relatif à
une exportation. Si oui réclamer, le numéro d'engagement de rapatriement,
le numéro du compte professionnel, le ratio à y octroyer, l'AVA s'il y en a :

ƒ Le numéro du compte professionnel (s'il y en a);


ƒ Le ratio à loger dans le compte professionnel (ne devant en aucun
cas dépasser 70% du montant du chèque), si le client le demande;
ƒ Le ratio "AVA" (15% du montant du chèque), si le client le
demande;
ƒ La date de valeur client;
ƒ La date de valeur correspondant;
ƒ Le code balance de paiement (code de l'opération chez BCT);
ƒ Référence identification (numéro du compte, titre, fiche
d'information….);

4- Editer un état de contrôle, le vérifier, présenter le dossier complet au


chef du service pour contrôle de la saisie;

5- Appeler le menu " Clôture (RCT)", valider la clôture (RCT);

6- Cette validation engendre la transmission automatique de l'ordre de


vente des devises à la Division Back Office pour fin de
comptabilisation;

7- Si le client est négociateur du cours de change auprès de la " Salle


des marchés", (voir chapitre " Virement Reçu");

8- Les écritures comptables relatives à cette opération sont les


suivantes:

• Débit compte « BCT devises » ( paiement par Swift)


• Crédit inter siége 0600 (accompagné d'un avis de crédit
client à envoyer à l'agence)
• Débit inter siége 0600 (à envoyer à l'agence pour solder le
compte exigible ouvert lors de la remise chèque)

DOR/SOP/2004 249 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

• Crédit compte " Remise chèques sur l'étranger"


04-0425-0001-76

9- Le lendemain (J+1) du jour (J) de la validation de la clôture (RCT),


réceptionner la journée comptable du service " Contrôle Comptable"
de la (DCR), qui se compose des inters siéges indiqués ci-dessus;

10- Dispatcher la journée, envoyer les inters siéges avec l'avis ou les avis
de crédit client(s) aux agences concernées. Remette l'inter siége
compte BCT à la Division Back Office (DBO);

11- Classer l'état par section dans le dossier (RCT);

12- Archiver le dossier.

V-1-3- La Remise Chèque à l'encaissement libellé en devises sur un


compte client en devise:

a- Au niveau des Agences:

9 La procédure est identique à celle qui précède, l’écriture comptable y


afférente est la suivante :

• Débit inter siége 0600 ( montant du chèque* le cours fixe)


• Crédit compte " Exigible chèque

b- Au niveau de la Division des Opérations


Financières (DOF) de la (DOA):

9 La procédure est la même que celle qui précède, sauf pour ce qui suit :

o Si la devise du compte est la même que celle de la remise


chèque (RCT), les écritures comptables sont les suivantes :

• Débit compte « BCT devises »


• Crédit compte " Remise chèques sur l'étranger"
04-0425-0001-76
• Débit inter siége 0600 (à envoyer à l'agence pour solder le
compte exigible ouvert lors de la remise chèque)

DOR/SOP/2004 250 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

• Crédit inter siége 1660 (accompagné d'un avis de crédit


client à envoyer à l'agence)

o Si la devise du compte du client est différente de celle de la


remise chèque (RCT) :
- Transmission d’un ordre d’arbitrage à la Division Back Office,
pour comptabilisation ;
- Les écritures comptables sont les suivantes :

• Débit compte « BCT devises »


• Crédit compte " Remise chèques sur l'étranger"
04-0425-0001-76
• Débit inter siége 0600 (à envoyer à l'agence pour solder le
compte exigible ouvert lors de la remise chèque)
• Crédit inter siége 1660 (accompagné d'un avis de crédit
client à envoyer à l'agence)

V-1-4- Impayés chèques:

Une remise peut être retournée de la banque de place impayée, dans ce cas
procéder comme suit:

1- Appeler le menu " Clôture sans Règlement", saisir la référence de la


remise chèque retournée impayée, confirmer la clôture par la touche
"F4";

2- Cette confirmation engendre les écritures comptables suivantes:

• Débit inter siége 0600


• Crédit compte " Remise chèque sur l'étranger"
04-0425-0001-76
• Débit compte " Exigible chèque sur l'étranger"
XX-1410-XXXX-XX
• Crédit inter siége 0600

3- Le lendemain du jour de la clôture, réceptionner la journée


comptable, la dispatcher, l'envoyer aux agences concernées;

4- Le 10 de chaque mois éditer un état des chèques impayés, l'envoyer


à la Division Contrôle Réglementaire pour les déclarer à la BCT.

DOR/SOP/2004 251 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

V-2- Le Recouvrement Chèque sur l’étranger (RCE) :

Il s’agit des remises chèques tirées sur des banques étrangères libellés en TND
ou en Devises.

V-2-1- La remise chèque à l'encaissement libellé en dinars tunisiens sur


un compte client en dinars convertibles:

a- Au niveau des Agences:

1- Le client se présente à l'agence munie de son ou de ses chèques;

2- Présenter au client l'imprimé " Remise chèque" et l'inviter à le remplir,


le cas échéant le faire en présence du client, cet imprimé doit être
rempli comme suit:

ƒ Nom;
ƒ Prénom;
ƒ Adresse;
ƒ Numéro du compte;
ƒ Tireur;
ƒ Lieu de paiement;
ƒ Tiré;
ƒ Montant en chiffres;
ƒ Montant en lettres;
ƒ Date de valeur;
ƒ Date de journée;
ƒ Visa du préposé à la remise;

3- Procéder à la toilette du ou des chèque(s);

4- Saisir la remise chèque sur la "MAP" de saisie;

5- Vérifier cette saisie, la confirmée en tapant sur la touche "F4";

6- Valider le bordereau de la remise chèque en l'introduisant dans


l'imprimante;

7- Donner une copie du bordereau en question ainsi validé au client en


tant que décharge;

DOR/SOP/2004 252 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

8- Procéder à la saisie manuelle des opérations comptables relatives à


cette remise;

9- Appeler le menu principal, choisir l'option 07 " comptabilisation Débit /


Crédit simple", confirmer ce choix;

10- Sélectionnez l'option 05 " Débit / Crédit jumelés";

11- Sur la "MAP" qui s'affiche sur l'écran saisir les données suivantes:

ƒ Débit ou crédit;
ƒ Le numéro du compte;
ƒ Le montant;
ƒ La référence du mouvement;
ƒ Le libellé du chèque;
ƒ Le code de l'opération;
ƒ La date de valeur;
ƒ La nationalité du client;
ƒ La nature de l'opération;
ƒ La banque;

12- Vérifier cette saisie, la confirmée;

13- Cette confirmation engendre les écritures comptables suivantes:

• Débit inter siége 0600 montant du ou des chèques


• Crédit compte " Exigibles chèques" montant du ou des chèques
XX-1410-XXXX-XX
• Débit compte " Remise chèque sur l'étranger"
XX-0632-XXXX-XX
• Crédit compte " Remise chèque sur l'étranger"
XX-0632-XXXX-XX

14- Classer une copie du ou des chèques + une copie du bordereau de la


remise chèque, dans le dossier client;

DOR/SOP/2004 253 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

15- Envoyer après avoir fait signer les pièces comptables par la personne
habilitée, à la Division des Opérations Financières (DOF) de la (DOA) ce
qui suit:

ƒ L'inter siége crédit 0600;


ƒ Le bordereau de la remise accompagné du ou des
chèques original ou originaux;

16- Réceptionner la journée comptable (RCT) du service " Recouvrement


chèques" de la (DOF) de la (DOA):

ƒ Appeler le " menu principal", sélectionner le menu "


Comptabilisation Débit / Crédit simple";
ƒ Saisir sur la "MAP" qui s'affiche sur l'écran, la référence de
l'inter siége reçu du service "Recouvrement chèque" de la
(DOF) de la (DOA);
ƒ Confirmer cette saisie;
ƒ Cette confirmation engendre une comptabilisation
automatique dont les écritures comptables sont les
suivantes:

• Débit inter siége 0600


• Crédit inter siége 0600 (exigibles chèques)
• Débit compte " exigibles chèques"
• Crédit compte client

17- Dans le cas d'un rejet chèque, réceptionner du service "Recouvrement


chèque" les écritures comptables suivantes:

• Débit inter siége 0600


• Crédit compte " Remise chèques sur l'étranger"
04-0425-0001-76
• Débit compte " exigibles chèques sur l'étranger
XX-1410-XXXX-XX
• Crédit inter siége 0600

18- Passer les écritures comptables suivantes:

• Débit compte " exigibles chèques sur l'étranger


XX-1410-XXXX-XX
• Crédit inter siége 0600

DOR/SOP/2004 254 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

b- Au niveau de la Division des Opérations Financières


(DOF) :

b-1- Ouverture du dossier " Recouvrement


Chèque sur l’étranger (RCE) :

1- Le chef de la Division (DOF) reçoit le courrier en provenance des


agences, contenant le ou les chèques + l'inter siége crédit 0600
(montant de la remise chèques en dinars tunisiens);

2- Le chef de la Division (DOF) parcours le courrier, l'annote par ses


instructions si nécessaire et le remet au chef du service " Recouvrement
chèques";

3- Le chef du service " Recouvrement chèques", reçoit le sus dit courrier,


procède à la vérification de la régularité des chèques ainsi que celle de
la pièce comptable reçus de l'agence, ensuite il dispatche ce courrier
aux opérateurs;

4- Les opérateurs doivent procéder comme suit:

ƒ Appeler la "MAP" de saisie " création RCE" suivante:

DOR/SOP/2004 255 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

ƒ Saisir les données suivantes:

9 La référence de l'inter siége crédit 0600 reçu de


l'agence;
9 La date de la remise;
9 Le type de validation;
9 Le code de la devise (TND:788);
9 Le montant global;
9 Le numéro du compte du bénéficiaire;
9 Encaissement;
9 Le code de la balance de paiement;
9 Le nombre de chèque;
9 La banque de paiement.

5- Editer un état de contrôle de la saisie, le vérifier par rapport aux


documents relatifs au dossier (RCE) et le remettre au chef du service;

DOR/SOP/2004 256 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

6- Le chef du service contrôle la saisie, si tout est correcte et que le


montant du (RCE) rentre dans le cadre de ses habilitations, il valide.
Autrement il remet le dossier (RCE) complet au chef de la Division
après l'avoir contrôler mais sans le valider;

7- Le chef de la Division contrôle également le dossier complet ainsi que


sa saisie et le valide. Si le montant dépasse les habilitations du chef de
la Division, il remet le dossier complet au chargé de la Direction pour
validation;

8- Cette validation engendre l'écriture comptable automatique suivante:

• Débit compte " Remise chèque su l'étranger"


04-0425-0001-76
• Crédit inter siége 0600

9- Appeler le menu "Edition (RCE)", confirmer par la touche "F4";

10- Editer le bordereau d'envoi des chèques pour recouvrement en 3 copies


(ce bordereau indique la mention suivante : « Nous couvrir par chèque
en TND auprès de votre correspondant à Tunis »;

11- Endosser les chèques à envoyer en accompagnement du su dit


bordereau;

12- Faire signer ce bordereau d'envoi qui est destiné en fonction du lieu de
paiement vers les banques « clearing » de l’ATB , par le chef du
service et le chef de la Division selon les habilitations, apposer le cachet
du service;

13- Grouper les chèques par banque;

14- Noter sur le registre tenu à cet effet ce qui suit :

- La référence de la ou des remise(s) chèque(s) (RCE) ;


- Le lieu de paiement ;
- La banque correspondante ;
- La nature de l’envoi (R.A.R, Rapide Poste, etc.)

15- Envoyer le courrier selon les correspondants chaque « Mercredi » et


chaque « Vendredi » par courrier « R.A.R- prioritaire », ce courrier
comprend :

DOR/SOP/2004 257 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

- Deux copies du bordereau d’envoi ( une copie servira de


décharge) ;
- Le ou les chèque(s) original ou originaux.

16- Ce courrier transitera par le bureau d’ordre central de la banque, qui lui
attribue un numéro séquentiel ;

17- Réceptionner la décharge de cet envoi;

18- Le lendemain (J+1) du jour de la validation (J), réceptionner la journée


comptable du service "contrôle comptable" de la (DCR), qui consiste en
un état comptable par section qui indique l'écriture comptable citée ci-
dessus;

19- Classer l'état comptable par section dans le dossier (RCE) ainsi qu'une
photocopie (recto verso) du ou des chèque(s) en voyer pour
recouvrement, une copie du bordereau d'envoi (RCE) et l'inter siége
reçu de l'agence;

b-2- Dénouement d'un Recouvrement


Chèque sur l’étranger (RCE):

1- Le chef de la Division (DOF) réceptionne (sans délai, en effet le délai de


paiement de ce type de chèques est très variable car il n'est pas soumis
à des restrictions légales):

- le message "Swift" de paiement MT400 en TND transmis par


la banque correspondante chargée du paiement du chèque;

- l'inter siége 0600 en TND du service " compensation " de la
(DMP) de la (DOA), le paiement est réalisé par le biais de la
télé compensation car la banque tiré crédite le compte
« ATB » via son correspondant Tunisien;

2- Le chef de la Division remet ce courrier au chef de service "


Recouvrement Chèques", ce dernier vérifie ce courrier et le dispatche
aux opérateurs pour son exécution;

3- Appeler le menu " Saisie clôture (RCE)", sur la "MAP" qui s'affiche sur
l'écran et qui récupère la saisie initiale, compléter cette saisie par les
données suivantes après les avoir récolter de la part du client, parce

DOR/SOP/2004 258 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

qu'une remise chèque (RCE) peut être le produit d'une exportation.


Donc avant le paiement appeler le client et vérifier auprès de lui s'il
s'agit bien d'un produit relatif à une exportation. Si oui réclamer, le
numéro d'engagement de rapatriement, le numéro du compte
professionnel, le ratio à y octroyer, l'AVA s'il y en a :

- Le numéro du compte professionnel (s'il y en a);


- Le ratio à loger dans le compte professionnel (ne devant en
aucun cas dépasser 70% du montant du chèque), si le client
le demande;
- Le ratio "AVA" (15% du montant du chèque), si le client le
demande;
- La date de valeur client;
- La date de valeur correspondant;
- Edition d’un certificat de rapatriement (s’il y a lieu) ;

4- Editer un état de contrôle, le vérifier, présenter le dossier complet au


chef du service pour contrôler de la saisie;

5- Valider cette clôture ;

6- Cette validation engendre les écritures comptables suivantes:

• Débit inter siége 0600 ( soit compte BCT(si paiement par


« Swift » MT400, soit pour clôturer l’Is reçu de la
compensation si paiement par télé compensation)
• Crédit inter siége 0600 (accompagné d'un avis de crédit
client à envoyer à l'agence)
• Débit inter siége 0600 (à envoyer à l'agence pour solder le
compte exigible ouvert lors de la remise chèque)
• Crédit compte " Remise chèques sur l'étranger"
04-0425-0001-76

7- Le lendemain (J+1) du jour (J) de la validation de la clôture (RCE),


réceptionner la journée comptable du service " Contrôle Comptable" de
la (DCR), qui se compose des inters siéges indiqués ci-dessus;

8- Dispatcher la journée, envoyer les inters siéges avec l'avis ou les avis
de crédit client(s) aux agences concernées. Dans le cas où il y a un
inter siége compte BCT, dans le cas de paiement par Swift le remettre à
la Division Back Office. Dans le cas de paiement par télé compensation

DOR/SOP/2004 259 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

remettre l'inter siége débit 0600 au service "compensation" de la (DMP)


de la (DOA);

9- Classer l'état par section dans le dossier (RCE);

10- Archiver le dossier.

V-2-2- La remise chèque à l'encaissement libellé en devises sur un compte


client en dinars convertibles:

9 La procédure est identique à celle décrite ci dessus à l’exception de ce qui


suit :

a- Au niveau des agences:

1- La procédure est identique à celle décrite pour les chèques libellés en


TND, sauf que dans ce cas la contre valeur du montant de la "Remise
chèque" est calculée par le "cours fixe" ;

2- Les écritures comptables sont les mêmes sauf que la contre valeur du
montant de la remise chèque est calculée par le cours fixe, lors de la
réception de la remise de la part du client;

3- Le montant indiqué sur l'inter siége 0600 à envoyer au service


" Recouvrement chèques" de la (DOF) de la (DOA) en
accompagnement des chèques à recouvrir est calculé par le cours fixe;

b- Au niveau de la Division des Opérations


Financières (DOF) de la (DOA):

b-1- Ouverture du dossier " Recouvrement


Chèque sur l’étranger (RCE) :

9 La procédure est identique à celle décrite pour les chèques libellés en


TND indiquée ci-dessus.

DOR/SOP/2004 260 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

b-2- Dénouement d'un Recouvrement


Chèque sur l’étranger (RCE) :

1- Le chef de la Division (DOF) réceptionne (sans délai, en effet le délai de


paiement de ce type de chèques est très variable car il n'est pas soumis
à des restrictions légales):

- le message "Swift" de paiement MT400 en devise transmis


par la banque correspondante chargée du paiement du
chèque ;

2- Le chef de la Division remet ce courrier au chef de service "


Recouvrement Chèques", ce dernier vérifie ce courrier et le dispatche
aux opérateurs pour son exécution;

3- Appeler le menu « Saisie clôture RCE », sur la « MAP » qui s'affiche


sur l'écran et qui récupère la saisie initiale, compléter cette saisie par
les données suivantes après les avoir récolter de la part du client.
Donc avant le paiement appeler le client et vérifier auprès de lui s'il
s'agit bien d'un produit relatif à une exportation. Si oui réclamer, le
numéro d'engagement de rapatriement, le numéro du compte
professionnel, le ratio à y octroyer, l'AVA s'il y en a :

ƒ Le numéro du compte professionnel (s'il y en a);


ƒ Le ratio à loger dans le compte professionnel (ne devant en aucun
cas dépasser 70% du montant du chèque), si le client le demande;
ƒ Le ratio "AVA" (15% du montant du chèque), si le client le
demande;
ƒ La date de valeur client;
ƒ La date de valeur correspondant;
ƒ Edition d’un certificat de rapatriement (s’il y a lieu)

4- Editer un état de contrôle, le vérifier, présenter le dossier complet au


chef du service pour contrôle de la saisie;

5- Valider cette saisie ;

6- Cette validation engendre la transmission automatique de l'ordre de


vente des devises à la Division Back Office pour fin de comptabilisation;

7- Si le client est négociateur du cours de change auprès de la " Salle des


marchés", (voir chapitre " Transfert Export");

DOR/SOP/2004 261 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

8- Si le client est un exportateur, éditer l’ordre de vente et le remettre au


service « Contrôle réglementaire » de la Division Contrôle
Réglementaire de la (DOA) ;

9- Editer une attestation de rapatriement ( modèle CX5), accompagnée de


l’annexe n°1 à la circulaire aux intermédiaires agrées n°93-15 du 21-
09-93 ;

10- Les écritures comptables relatives à cette opération sont les suivantes:

• Débit compte du correspondant


04-0030-XXXX-XX
• Crédit inter siége 0600 (accompagné d'un avis de crédit
client à envoyer à l'agence)
• Débit inter siége 0600 (à envoyer à l'agence pour solder le
compte exigible ouvert lors de la remise chèque)
• Crédit compte " Remise chèques sur l'étranger"
04-0425-0001-76

11- Le lendemain (J+1) du jour (J) de la validation de la clôture (RCE),


réceptionner la journée comptable du service " Contrôle Comptable" de
la (DCR), qui se compose des inters siéges indiqués ci-dessus;

12- Dispatcher la journée, envoyer les inters siéges avec l'avis ou les avis
de crédit client(s) aux agences concernées ;

13- Classer l'état par section dans le dossier (RCE);

14- Archiver le dossier.

c- Au niveau de la Division du Contrôle


Réglementaire :

1- Réceptionner l’engagement de rapatriement de la part de l’agence ;

2- Réceptionner les ordres de vente ou les ordres de contrôle titre (si la


vente de devise est faite auprès d’une banque de la place) ;

3- Procéder au contrôle de ces ordres par rapport au titre de commerce


extérieur, si tout est correcte, remettre les ordres de vente à la Division
« Back Office » ;

DOR/SOP/2004 262 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

4- Classer le titre de commerce ;

5- Sil y a erreur remettre l’ordre en question au service « Recouvrement


Chèque» de la (DOF) de la (DOA) pour contacter l’agence et faire le
nécessaire pour la rectification du titre de commerce.

V-2-3- La remise chèque à l'encaissement libellé en devises sur un


compte client en devises :

a- Au niveau des Agences :

1- La procédure est identique à celle qui précède, l'écriture comptable y


afférente est la suivante:

• Débit inter siége 0600 ( montant * cours fixe)


• Crédit compte " Exigible chèque"

b- Au niveau de la Division des Opérations


Financières (DOF) de la (DOA):

9 La procédure est la même que celle qui précède, sauf pour ce qui suit :

o Si la devise du compte est la même que celle de la remise


chèque (RCT), les écritures comptables sont les suivantes :

• Débit compte « correspondant »


04-0030-XXXX-XX
• Crédit compte " Remise chèques sur l'étranger"
04-0425-0001-76
• Débit inter siége 0600 (à envoyer à l'agence pour solder le
compte exigible ouvert lors de la remise chèque)
• Crédit inter siége 1660 (accompagné d'un avis de crédit
client à envoyer à l'agence)

DOR/SOP/2004 263 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

o Si la devise du compte du client est différente de celle de la


remise chèque (RCT) :

- Transmission d’un ordre d’arbitrage à la Division Back Office,


pour comptabilisation ;
- Les écritures comptables sont les suivantes :

• Débit compte « correspondant»


04-0030-XXXX-XX
• Crédit compte " Remise chèques sur l'étranger"
04-0425-0001-76
• Débit inter siége 0600 (à envoyer à l'agence pour solder le
compte exigible ouvert lors de la remise chèque)
• Crédit inter siége 1660 (accompagné d'un avis de crédit
client à envoyer à l'agence)

V-2-4- Impayés chèques:

Une remise peut être retournée de la banque correspondante impayée, dans ce


cas procéder comme suit:

1- Appeler le menu " Clôture sans Règlement",


saisir la référence de la remise chèque retournée impayée, confirmer
la clôture par la touche "F4";

2- Cette confirmation engendre les écritures


comptables suivantes:

• Débit inter siége 0600


• Crédit compte " Remise chèque sur l'étranger"
04-0425-0001-76
• Débit compte " Exigible chèque sur l'étranger"
XX-1410-XXXX-XX
• Crédit inter siége 0600

3- Le lendemain du jour de la clôture,


réceptionner la journée comptable, la dispatcher, l'envoyer aux
agences concernées;

4- Le 10 de chaque mois éditer un état des


chèques impayés, l'envoyer à la Division Contrôle Réglementaire pour
les déclarer à la BCT.

DOR/SOP/2004 264 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

V-3- Achats des travellers chèques (ATC) :

Il s’agit d’une opération d’achat des « Travellers Chèques » par les agences
« ATB » ou par les « Sous Délégataires de change », moyennant commission.

a- Au niveau des Agences :

9 La procédure est identique à celle des (RCE), sauf pour ce qui suit :

1- L’application utilisée est une application « change agence » ;

2- Les écritures comptables relatives à ces opérations sont les suivantes :

• Débit inter siége 0600


• Crédit compte « Caisse »

3- Envoyer à la (DOF) de la (DOA), l’inter siége débit 0600 accompagnés


des Travellers Chèques originaux .

b- Au niveau de la Division des Opérations


Financières (DOF) :

9 La procédure de l’ouverture jusqu’à l’envoi du bordereau est idem à celle


d’une (RCE). La différence réside au niveau de la comptabilisation de
l’ouverture ainsi que celle du règlement.

9 Les écritures comptables relatives à l’ouverture d’un (ATC) sont les


suivantes :

• Débit compte « ATC »


04-0423-XXXX-XX
• Crédit inter siége 0600

DOR/SOP/2004 265 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

9 Les écritures comptables relatives au règlement d’un (ATC) après la


réception d’un MT400 de la part du correspondant sont les suivantes :

• Débit compte « correspondant »


04-0030-XXXX-XX
• Crédit compte « ATC »
04-0423-XXXX-XX

V-4- Les chèques tirés sur les caisses « ATB » (CTC) :

Il s’agit des chèques tirés par l’une des banques du « Groupe Arab Bank » en Us
dollars ou en Dinars Tunisiens et réglés au niveau des agences « ATB ».

Cette opération est traitée manuellement aussi bien au niveau des agences qu’au
niveau de la (DOF).

a- Au niveau de l’agence :

1- Le client se présente à l’agence munie d’un chèque tiré sur l’une des
banques du « Groupe Arab Bank » ;

2- Procéder à la toilette du chèque ;

3- Envoyer par fax ce chèque au service « Recouvrement chèque » de la


(DOF) de la (DOA) pour la vérification de la signature de la banque
émettrice du chèque ;

4- Réceptionner par fax l’accord du chef du service « Recouvrement


chèque » sur la signature du chèque ;

5- Elaborer les écritures comptables suivantes :

• Débit inter siége 0600


• Crédit compte « Caisse »

6- Envoyer au service « Recouvrement Chèque » de la (DOF) de la (DOA),


le chèque original accompagné de l’inter siége débit 0600 .

DOR/SOP/2004 266 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

b- Au niveau de la Division des Opérations


Financières (DOF) :

1- Le chef du service « Recouvrement Chèque » de la (DOF) de la (DOA),


réceptionne le chèque de la part de l’agence par fax, vérifie la
signature de la banque émettrice, appose son accord et renvoi ce
chèque par fax à l’agence concernée ;

2- A la réception du chèque original accompagne de l’inter siége débit


0600 de la part de l’agence concernée, les opérateurs du service
« Recouvrement chèque » de la (DOF) de la (DOA) passent les
écritures comptables suivantes :

• Débit compte « correspondant en USD »


OU
• Débit inter siége 0600 (en TND) à envoyer à l’agence
concernée
• Crédit inter siége 0600

3- Classer le chèque original + les copies jaunes des pièces comptables


dans la dossier (CTC) ;

4- Archiver le dossier.

DOR/SOP/2004 267 Release 0


Arab Tunisian Bank
Direction de l’Organisation

Manuel de Procédure des Chèques et des Virements


Bancaires

Domaine : Opérations Bancaires

DOR/SOP/2004 268 Release 0