Vous êtes sur la page 1sur 8

TT2022, TT2021 1 2 3 4

5 6 7

8 9 10

11 12 13

14 15 16

17 18 19
ENGLISH , The charging light on the adapter goes on to , Lubricate the shaving foil with a drop of
indicate that the appliance is charging (Fig. 6). sewing machine oil twice a year.
Introduction
Using the appliance Replacement
The Philips Bodygroom offers you a safe, gentle,
, Take your time when you first start to shave In case of very frequent use, replace the shaving
quick and smooth shave for every body part below
sensitive areas.You have to acquire practice head (type number TT2000) every year. Replace a
the neckline. With this new rechargeable shaver
with the appliance.Your skin also needs some damaged shaving head immediately.
and trimmer in one you can easily shorten and
time to adjust to the procedure.
remove body hair wherever you like, wet or dry! Environment
You can use the appliance wet or dry to shave hair
General description (Fig. 1) on all parts of the body below the neckline. So do , Do not throw away the appliance with the
not use this appliance to shave facial hair or scalp normal household waste at the end of its life,
A Small trimming comb
hair! but hand it in at an official collection point for
B Medium trimming comb
recycling. By doing this, you help to preserve
C Large trimming comb Shaving
the environment (Fig. 15).
D Shaving head with foil
, The built-in rechargeable battery contains
E On/off button 1 If one of the trimming combs is still attached,
substances that may pollute the environment.
F Hanging cord remove it by gently pushing the outer comb
Always remove the battery before you
G Charger tooth sideways (Fig. 7).
discard and hand in the appliance at an official
H Adapter
2 Press the on/off button once to switch on the collection point. Dispose of the battery at an
I Small plug
appliance. official collection point for batteries. If you
J Cleaning brush
have trouble removing the battery, you can
3 Place the shaving head on the skin.
Important also take the appliance to a Philips service
Do not apply too much pressure and stretch centre. The staff of this centre will remove
Read this user manual carefully before you use the
the skin thoroughly when you move the shaver the battery for you and will dispose of it in an
appliance and save it for future reference.
across it. environmentally safe way.
Danger
4 Move the appliance against the direction of Disposal of the battery
- Make sure the adapter does not get wet.
hair growth while you press it lightly (Fig. 8).
Warning Make sure that the shaving head is always fully in 1 Take the appliance out of the charging stand
- The adapter contains a transformer. Do not cut contact with the skin. and let the motor run until the battery is
off the adapter to replace it with another plug, completely empty.
Trimming
as this causes a hazardous situation.
2 Remove both side panels from the appliance
- This appliance is not intended for use by The trimming combs allow you to cut hair to 3
with a screwdriver (Fig. 16).
persons (including children) with reduced different lengths.
physical, sensory or mental capabilities, or lack Start with the large trimming comb to acquire 3 Separate both housing parts to open the
of experience and knowledge, unless they practice with this appliance. appliance (Fig. 17).
have been given supervision or instruction
Trimming comb Hair length after cutting 4 Lift the power unit out of the appliance.
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Small 3mm 5 Bend the hooks on both sides of the power
- Check if the voltage indicated on the appliance unit outwards to open it (Fig. 18).
Medium 7mm
corresponds to the local mains voltage before
6 Lift out the battery and cut the wires
you connect the appliance. Large up to 10mm
to separate the battery from the power
- Children should be supervised to ensure that
unit (Fig. 19).
they do not play with the appliance.
1 Snap one of the three trimming combs onto
Caution the appliance with the tips pointing in either Guarantee & service
- Use, charge and store the appliance at a direction.  (Fig. 9) If you need information or if you have a problem,
temperature between 15°C and 35°C. please visit the Philips website at www.philips.com
2 Press the on/off button to switch on the
- Only use the adapter and the charger supplied. or contact the Philips Customer Care Centre
appliance.
- Never immerse the charger in water nor rinse in your country (you find its phone number in
it under the tap. 3 To trim the hair, move the appliance against the worldwide guarantee leaflet). If there is no
- If the adapter is damaged, always have it the direction of hair growth (Fig. 10). Customer Care Centre in your country, go to
replaced by one of the original type in order to Always make sure that the tips of the comb point your local Philips dealer or contact the Service
avoid a hazard. in the direction in which you move the appliance. Department of Philips Domestic Appliances and
- Do not use the appliance when the shaving Personal Care BV.
Tips
foil or one of the attachments is damaged or
broken, as this may cause injury. , If the hairs are longer than 10mm, you can
- This appliance is only intended for shaving and trim them first to make shaving easier.
trimming body parts below the neckline. Do , Always make sure the appliance is in full
not use it to shave your face. contact with the skin to get optimal results.
, Trimming is easier when the skin and hair are
Compliance with standards
dry.
- The appliance complies with the internationally
, When you use the appliance in the shower or
approved IEC safety regulations and can be
bath, apply some shaving foam or shower gel
safely used in the bath or shower (Fig. 2).
to your skin.
- This Philips appliance complies with all
standards regarding electromagnetic fields Cleaning and maintenance
(EMF). If handled properly and according to the
Clean the appliance after every use.
instructions in this user manual, the appliance
is safe to use based on scientific evidence 1 Switch off the appliance.
available today.
2 Pull the shaving foil out of the appliance.  (Fig. 
Charging 11)
1 Insert the small plug into the charger (Fig. 3). 3 Brush the hairs off the cutter block and the
shaving foil. Make sure that you also brush
2 Put the appliance in the charger (Fig. 4).
away any hairs that have collected under the
, Make sure the hanging cord points forward
trimmers (Fig. 12).
when you place the appliance in the
charger (Fig. 5). 4 After cleaning, snap the shaving foil back into
, Charge the appliance for 8 hours to be able the appliance (‘click’) (Fig. 13).
to shave and trim for up to 50 minutes.
5 Rinse the appliance under the tap (Fig. 14).

422200268911 2/8
ESPAÑOL Carga , Es más fácil recortar el vello cuando éste y la
piel están secos.
1 Inserte la clavija pequeña en el
Introducción , Si utiliza el aparato en la ducha o en el baño,
cargador (fig. 3).
aplique espuma de afeitar o gel de baño.
La afeitadora corporal Bodygroom de Philips
2 Coloque el aparato en el cargador (fig. 4).
le ofrece un afeitado suave, rápido y seguro de Limpieza y mantenimiento
, Asegúrese de que el cordón para colgar
cualquier zona del cuerpo por debajo del cuello.
quede hacia delante cuando ponga el aparato Limpie siempre el aparato después de usarlo.
Con esta nueva afeitadora corporal recargable
en el cargador (fig. 5).
podrá recortar y afeitar fácilmente el vello corporal 1 Apague el aparato.
, Cargue el aparato durante 8 horas para
incluso bajo la ducha.
poder afeitar y recortar hasta durante 2 Quite la lámina de afeitado del
Descripción general (fig. 1) 50 minutos. aparato.  (fig. 11)
, El piloto de carga del adaptador se
A Peine-guía pequeño 3 Elimine con el cepillo el pelo que haya
iluminará para indicar que el aparato se está
B Peine-guía mediano quedado en el bloque de corte y en la lámina
cargando (fig. 6).
C Peine-guía grande de afeitado. Asegúrese también de cepillar
D Cabezal de afeitado con lámina Uso del aparato los pelos que se hayan acumulado bajo los
E Botón de encendido/apagado recortadores (fig. 12).
, Tómese su tiempo la primera vez que afeite
F Cordón para colgar
zonas sensibles. Debe adquirir práctica con el 4 Después de la limpieza, vuelva a colocar
G Cargador
aparato. Su piel también necesita algún tiempo la lámina de afeitado en el aparato
H Adaptador
para adaptarse al procedimiento. (“clic”) (fig. 13).
I Clavija pequeña
Puede utilizar el aparato para afeitarse en seco o
J Cepillo de limpieza 5 Enjuague el aparato bajo el grifo (fig. 14).
en húmedo el vello de cualquier zona del cuerpo
, Lubrique la lámina de afeitado con una gota
Importante por debajo del cuello. No utilice este aparato para
de aceite de máquina de coser dos veces al
afeitarse la cara o la cabeza.
Antes de usar el aparato, lea atentamente este año.
manual de usuario y consérvelo por si necesitara Afeitado
consultarlo en el futuro. Sustitución
1 Si uno de los peines-guía aún está puesto, Si utiliza el aparato con mucha frecuencia, sustituya
Peligro
quítelo empujándolo suavemente hacia un el cabezal de afeitado (modelo TT2000) todos
- Asegúrese de que el adaptador no se moje.
lado (fig. 7). los años. Sustituya inmediatamente un cabezal de
Advertencia afeitado que esté dañado.
2 Pulse el botón de encendido/apagado una vez
- El adaptador incorpora un transformador. No
para encender el aparato. Medio ambiente
corte el adaptador para sustituirlo por otra
clavija, ya que podría provocar situaciones de 3 Coloque el cabezal de afeitado sobre la piel. , Al final de su vida útil, no tire el aparato junto
peligro. con la basura normal del hogar. Llévelo a un
No ejerza demasiada presión y estire bien la piel
- Este aparato no debe ser usado por personas punto de recogida oficial para su reciclado.
cuando desplace por ella la afeitadora.
(adultos o niños) con su capacidad física, De esta manera ayudará a conservar el medio
psíquica o sensorial reducida, ni por quienes 4 Mueva el aparato en dirección contraria a la ambiente (fig. 15).
no tengan los conocimientos y la experiencia de crecimiento del vello, ejerciendo una suave , La batería recargable incorporada contiene
necesarios, a menos que sean supervisados o presión (fig. 8). sustancias que pueden contaminar el medio
instruidos acerca del uso del aparato por una Asegúrese de que el cabezal de afeitado esté ambiente. Quite siempre la batería antes de
persona responsable de su seguridad. siempre en contacto con la piel. deshacerse del aparato o de llevarlo a un
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el punto de recogida oficial. Deposite la batería
Cortapatillas
voltaje indicado en el mismo se corresponde en un lugar de recogida oficial. Si no puede
con el voltaje de red local. Los peines-guía permiten recortar el vello a tres sacar la batería, puede llevar el aparato a un
- Asegúrese de que los niños no jueguen con longitudes diferentes. servicio de asistencia técnica de Philips. El
este aparato. Empiece con el peine-guía grande para adquirir personal del servicio de asistencia extraerá
práctica con este aparato. las baterías y se deshará de ellas de forma no
Precaución
perjudicial para el medio ambiente.
- Utilice y guarde el aparato a una temperatura Peine-guía Longitud del vello tras el
entre 15 °C y 35 °C. corte Cómo extraer la batería
- Utilice únicamente el adaptador y el cargador
Pequeño 3 mm
suministrados. 1 Saque el aparato del soporte de carga y deje
- No sumerja nunca el cargador en agua ni lo Mediano 7 mm que el motor funcione hasta que la batería
enjuague bajo el grifo. esté completamente descargada.
Grande hasta 10 mm
- Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre
2 Quite los dos paneles laterales del aparato
por otro del modelo original para evitar
con un destornillador (fig. 16).
situaciones de peligro. 1 Coloque uno de los tres peines-guía en
- No utilice el aparato si la lámina de afeitado o el aparato con las puntas en cualquier 3 Separe las dos piezas de la carcasa para abrir
alguno de los accesorios está dañado o roto, ya dirección.  (fig. 9) el aparato (fig. 17).
que podría ocasionarle lesiones.
2 Pulse el botón de encendido/apagado para 4 Saque la unidad de alimentación del aparato.
- Este aparato ha sido diseñado únicamente
encender el aparato.
para afeitar y recortar el cabello de zonas del 5 Doble hacia fuera los ganchos de ambos
cuerpo por debajo del cuello. No lo utilice para 3 Para recortar el vello, mueva el lados de la unidad de alimentación para
afeitarse la barba. aparato en dirección contraria a la de abrirla (fig. 18).
crecimiento (fig. 10).
Cumplimiento de normas 6 Saque la batería y corte los cables
Asegúrese siempre de que las puntas del peine
- El aparato cumple las normas de seguridad para separar la batería de la unidad de
apuntan en la dirección en la que mueve el aparato.
IEC aprobadas internacionalmente, y se puede alimentación (fig. 19).
utilizar de manera segura en el baño o en la Consejos
ducha (fig. 2). Garantía y servicio
, Si la longitud del vello es superior a 10 mm,
- Este aparato Philips cumple todos los Si necesita información o tiene algún problema,
puede recortarlo primero para facilitar el
estándares sobre campos electromagnéticos visite la página Web de Philips en www.philips.com
afeitado.
(CEM). Si se utiliza correctamente y de o póngase en contacto con el Servicio de Atención
, Asegúrese siempre de que el aparato está en
acuerdo con las instrucciones de este manual, al Cliente de Philips en su país (hallará el número de
total contacto con la piel para obtener unos
el aparato se puede usar de forma segura teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no
resultados óptimos.
según los conocimientos científicos disponibles hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su
hoy en día. país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase
en contacto con el Service Department de Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.

422200268911 3/8
DEUTSCH sofern es ordnungsgemäß und entsprechend , Für optimale Ergebnisse muss das Gerät stets
den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung vollen Kontakt zur Haut haben.
Einführung gehandhabt wird. , Das Schneiden von Körperhaar ist bei
trockener Haut und trockenem Haar am
Mit dem Philips Bodygroom können Sie alle Laden einfachsten.
Körperpartien unterhalb der Halslinie sicher,
1 Stecken Sie den kleinen Stecker in das , Wenn Sie das Gerät unter der Dusche oder
sanft, schnell und glatt rasieren. Dieser neue
Ladegerät (Abb. 3). in der Badewanne benutzen, können Sie
aufladbare Philips Bodygroom ist Rasierer und
Duschgel oder Rasierschaum auf die Haut
Langhaarschneider in einem: Sie können also 2 Stellen Sie das Gerät in das
auftragen.
überall problemlos Körperhaar schneiden und Ladegerät (Abb. 4).
rasieren - nass oder trocken! , Die Aufhängeschlaufe muss nach vorn Reinigung und Wartung
zeigen, wenn Sie das Gerät in das Ladegerät
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
stellen (Abb. 5).
A Kleiner Kammaufsatz , Für eine Betriebsdauer von ca. 50 Minuten 1 Schalten Sie das Gerät aus.
B Mittelgroßer Kammaufsatz muss das Gerät 8 Stunden lang geladen
2 Ziehen Sie die Scherfolie aus dem
C Großer Kammaufsatz werden.
Gerät.  (Abb. 11)
D Scherkopf mit Scherfolie , Die Ladeanzeige am Adapter leuchtet auf
E Ein-/Ausschalter und signalisiert, dass das Gerät aufgeladen 3 Bürsten Sie die Haare vom Messerblock und
F Aufhängeschlaufe wird (Abb. 6). von der Scherfolie. Entfernen Sie auch die
G Ladegerät Härchen, die sich möglicherweise unter den
H Adapter Das Gerät benutzen Messern angesammelt haben (Abb. 12).
I Kleiner Stecker , Nehmen Sie sich ausreichend Zeit, wenn Sie
4 Drücken Sie die Scherfolie nach dem
J Reinigungsbürste empfindliche Hautpartien erstmals mit dem
Reinigen wieder in das Gerät (bis sie hörbar
Gerät rasieren. Die Benutzung des Geräts
Wichtig einrastet) (Abb. 13).
bedarf einiger Übung. Zudem muss sich Ihre
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Haut erst an das Gerät gewöhnen. 5 Spülen Sie das Gerät unter fließendem
Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und Sie können das Gerät nass oder trocken zum Wasser ab (Abb. 14).
bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Rasieren aller Körperpartien unterhalb der Halslinie , Geben Sie zweimal jährlich einen Tropfen
verwenden. Benutzen Sie das Gerät nicht zur Rasur Nähmaschinenöl auf die Scherfolie.
Gefahr
von Gesichts- oder Kopfhaar!
- Achten Sie darauf, dass der Adapter nicht nass Ersatz
wird. Rasieren
Bei sehr häufigem Gebrauch sollten Sie den
Warnhinweis Scherkopf (Typennummer TT2000) jedes Jahr
1 Ist noch ein Kammaufsatz aufgesteckt,
- Der Adapter enthält einen Transformator. austauschen. Ein beschädigter Scherkopf muss
entfernen Sie ihn, indem Sie den
Ersetzen Sie den Adapter keinesfalls durch sofort ersetzt werden.
äußeren Kammzahn vorsichtig zur Seite
einen anderen Stecker, da dies den Benutzer
drücken (Abb. 7). Umweltschutz
gefährden kann.
- Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) 2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um , Werfen Sie das Gerät am Ende der
mit eingeschränkten physischen, sensorischen das Gerät einzuschalten. Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll.
oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne Bringen Sie es zum Recycling zu einer
3 Setzen Sie den Scherkopf auf die Haut.
jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise
geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht Üben Sie nicht zu viel Druck aus und straffen Sie helfen Sie, die Umwelt zu schonen (Abb. 15).
oder ausführliche Anleitung zur Benutzung die Haut, wenn Sie den Rasierer darüber führen. , Der integrierte Akku enthält Substanzen, die
des Geräts durch eine verantwortliche Person die Umwelt gefährden können. Entfernen
4 Führen Sie das Gerät mit leichtem Druck
sichergestellt ist. Sie den Akku, bevor Sie das Gerät an
gegen die Haarwuchsrichtung über die
- Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb einer offiziellen Recyclingstelle abgeben.
Haut (Abb. 8).
nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer
Achten Sie darauf, dass der Scherkopf stets vollen
Gerät mit der örtlichen Netzspannung Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim
Kontakt zur Haut hat.
übereinstimmt. Entfernen des Akkus Probleme haben,
- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Schneiden können Sie das Gerät auch an ein Philips
Gerät spielen. Service-Center geben. Dort wird der Akku
Mit den Kammaufsätzen können Sie das Haar auf 3
umweltgerecht entsorgt.
Achtung verschiedene Längen schneiden.
- Benutzen und laden Sie das Gerät bei Beginnen Sie mit dem großen Kammaufsatz, um Den Akku entsorgen
Temperaturen zwischen 15 °C und Erfahrungen beim Schneiden mit diesem Gerät zu
35 °C. Bewahren Sie es auch in diesem sammeln. 1 Nehmen Sie das Gerät aus der Ladestation
Temperaturbereich auf. und lassen Sie den Motor laufen, bis der Akku
Kammaufsatz Haarlänge nach dem
- Verwenden Sie ausschließlich den Schneiden
ganz leer ist.
mitgelieferten Adapter und das Ladegerät.
2 Entfernen Sie die seitlichen Blenden mit
- Tauchen Sie das Ladegerät niemals in Wasser; Klein 3 mm
einem Schraubendreher (Abb. 16).
spülen Sie es auch nicht unter fließendem
Mittel 7 mm
Wasser ab. 3 Öffnen Sie die beiden Gehäuseteile (Abb. 17).
- Wenn der Adapter defekt oder beschädigt Groß bis zu 10 mm
4 Heben Sie die Akkueinheit aus dem Gerät.
ist, darf er nur durch ein Original-Ersatzteil
ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu 5 Biegen Sie die beiden seitlichen Haken
1 Drücken Sie einen der drei Kammaufsätze auf
vermeiden. auseinander (Abb. 18).
das Gerät. Die Spitzen des Kammaufsatzes
- Um Verletzungen zu vermeiden, benutzen Sie
dürfen dabei in die eine oder andere Richtung 6 Heben Sie den Akku an und schneiden Sie die
das Gerät nicht, wenn die Scherfolie oder ein
zeigen.  (Abb. 9) Drähte durch, um den Akku entnehmen zu
Kammaufsatz beschädigt oder defekt ist.
können (Abb. 19).
- Das Gerät ist ausschließlich zum Rasieren und 2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das
Kürzen von Haaren an Körperpartien unterhalb Gerät einzuschalten. Garantie und Kundendienst
der Halslinie vorgesehen. Verwenden Sie es
3 Schneiden Sie die Haare, indem Sie das Benötigen Sie weitere Informationen oder treten
nicht zur Gesichtsrasur.
Gerät gegen die Haarwuchsrichtung Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren
Normerfüllung führen (Abb. 10). Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem
- Das Gerät erfüllt die internationalen IEC- Die Spitzen des Kammaufsatzes müssen in die Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung
Sicherheitsvorschriften und kann ohne Richtung zeigen, in der Sie das Gerät bewegen. (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen
Bedenken unter der Dusche oder in der Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
Tipps
Badewanne benutzt werden (Abb. 2). Sie können auch direkt die Service-Abteilung von
- Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen , Haare, die länger als 10 mm sind, sollten Philips Domestic Appliances and Personal Care BV
bezüglich elektromagnetischer Felder zunächst geschnitten werden. So erleichtern kontaktieren.
(EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Sie die anschließende Rasur.
422200268911
Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, 4/8
ITALIANO Come ricaricare l’apparecchio Pulizia e manutenzione
1 Inserite lo spinotto nel caricabatterie (fig. 3). Pulite l’apparecchio ogni volta che lo usate.
Introduzione
2 Posizionate l’apparecchio nel 1 Spegnete l’apparecchio.
Il Bodygroom di Philips vi permette di depilare in
caricabatterie (fig. 4).
modo sicuro, delicato, rapido e perfetto qualsiasi 2 Estraete la lamina di rasatura
, Controllate che il cordino per appendere il
parte del corpo, al di sotto del collo. Con questo dal prodotto.  (fig. 11)
prodotto sia rivolto in avanti quando mettete
nuovo apparecchio ricaricabile, potrete regolare la
l’apparecchio nel caricabatterie (fig. 5). 3 Eliminate i peli dal blocco lame e dalla testina
lunghezza o depilare facilmente i peli del corpo, sia
, Caricate l’apparecchio per 8 ore per avere di rasatura, usando la spazzolina. Ricordate di
sulla pelle asciutta che bagnata!
un’autonomia d’uso fino a 50 minuti eliminare anche i peli rimasti sotto il pettine
Descrizione generale (fig. 1) , Quando l’apparecchio viene ricaricato, si regola altezze (fig. 12).
accende la spia di ricarica (fig. 6).
A Pettine regola altezze per altezza corte 4 Al termine delle operazioni di pulizia,
B Pettine regola altezze per altezza medie Modalità d’uso dell’apparecchio inserite nuovamente la lamina di rasatura
C Pettine regola altezze per altezza lunghe nell’apparecchio (‘clic’) (fig. 13).
, La prima volta che utilizzate l’apparecchio
D Testina di rasatura con lamina
sulle zone sensibili, prestate particolare 5 Risciacquate l’apparecchio sotto l’acqua del
E Pulsante on/off
cautela per acquisire familiarità e consentire rubinetto (fig. 14).
F Cordino per appendere il prodotto
alla pelle di abituarsi al metodo di rasatura. , Lubrificate due volte l’anno la lamina di
G Caricabatterie
È possibile utilizzare l’apparecchio sui peli bagnati rasatura con una goccia di olio per macchina
H Adattatore
o asciutti di tutte le parti del corpo al di sotto del da cucire.
I Spinotto
collo. Non utilizzate l’apparecchio per radere i
J Spazzolina per la pulizia Sostituzione
capelli e i peli del viso.
Importante In caso di uso frequente, sostituite ogni anno la
Modalità di rasatura
testina di rasatura (codice TT2000). Sostituire
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete
immediatamente la testina di rasatura in caso di
attentamente il presente manuale e conservatelo 1 Se è ancora inserito il pettine regola altezze,
danneggiamento.
per eventuali riferimenti futuri. rimuovetelo spingendo delicatamente il
pettine verso il lato (fig. 7). Tutela dell’ambiente
Pericolo
- Evitate assolutamente il contatto della spina 2 Premete il pulsante on/off per accendere , Per contribuire alla tutela dell’ambiente,
con l’acqua. l’apparecchio. non smaltite l’apparecchio insieme ai rifiuti
domestici, ma consegnatelo a un centro di
Avviso 3 Posizionate la testina di rasatura sulla pelle.
raccolta ufficiale (fig. 15).
- L’adattatore contiene un trasformatore. Non
Abbiate cura di applicare solo una pressione , La batteria ricaricabile integrata contiene
tagliate l’adattatore per sostituirlo con un’altra
leggera e tendere la pelle della zona su cui passate sostanze potenzialmente nocive per
spina onde evitare situazioni pericolose.
la testina di rasatura. l’ambiente. Rimuovete sempre la batteria
- L’apparecchio non è destinato a persone
prima di smaltire l’apparecchio e consegnarlo
(inclusi bambini) con capacità mentali, fisiche 4 Passate l’apparecchio nel senso opposto
a un centro di raccolta ufficiale. Smaltite la
o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui alla crescita dei peli, esercitando una leggera
batteria in un apposito centro di raccolta. In
tali persone abbiano ricevuto assistenza o pressione (fig. 8).
caso di difficoltà durante la rimozione della
formazione per l’uso dell’apparecchio da una Controllate che la testina di rasatura sia sempre in
batteria, consegnate l’apparecchio a un centro
persona responsabile della loro sicurezza. contatto con la pelle.
di assistenza Philips, che si occuperà della
- Prima di collegare l’apparecchio, verificate che
Regolazione dei peli rimozione della batteria e dello smaltimento
la tensione riportata sulla spina corrisponda alla
dell’apparecchio.
tensione disponibile. I pettini regolapeli consentono di tagliare i peli a 3
- Adottate le dovute precauzioni per evitare che lunghezze differenti. Smaltimento delle batterie
i bambini giochino con l’apparecchio. Utilizzate inizialmente il pettine regola altezza
(altezza lunga) per acquisire familiarità con 1 Togliete l’apparecchio dal supporto di ricarica
Attenzione
l’apparecchio. e lasciatelo in funzione fino a quando è
- Utilizzate, ricaricate e riponete l’apparecchio a
completamente scarico.
una temperatura compresa tra 15 °C e 35 °C. Pettine regola altezze Lunghezza dei peli dopo
- Utilizzate esclusivamente l’adattatore e il l’uso dell’apparecchio 2 Togliete entrambi i pannelli laterali
caricabatterie in dotazione. dall’apparecchio con un cacciavite (fig. 16).
Corta 3 mm
- Non immergete mai il caricabatterie nell’acqua
3 Per aprire l’apparecchio, separate i due
e non risciacquatelo sotto l’acqua corrente. Media 7 mm
componenti dell’alloggiamento (fig. 17).
- Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato,
Lunga fino a 10 mm
dovrà essere sostituito esclusivamente con un 4 Togliete il gruppo di alimentazione
adattatore originale al fine di evitare situazioni dall’apparecchio.
pericolose. 1 Inserite uno dei tre pettini regola altezze
5 Piegate all’esterno i ganci su entrambi i lati del
- Non utilizzate l’apparecchio quando la lamina esercitando pressione con la punta delle dita
gruppo di alimentazione, per aprirlo (fig. 18).
di rasatura o uno degli accessori è danneggiato per farlo scattare in posizione.  (fig. 9)
o rotto, per evitare il rischio di lesioni. 6 Estraete la batteria e tagliate i fili per
2 Premete il pulsante on/off per accendere
- Questo apparecchio deve essere utilizzato separarla dal gruppo di alimentazione (fig. 19).
l’apparecchio.
esclusivamente per depilare e rifinire le
parti del corpo al di sotto della nuca. Non 3 Per regolare i peli, passate l’apparecchio nel Garanzia e assistenza
utilizzatelo per rasare il viso. senso opposto alla crescita dei peli (fig. 10). Per ulteriori informazioni o eventuali problemi,
Controllate sempre che le estremità del pettine visitate il sito Web Philips all’indirizzo
Conformità agli standard
puntino nella direzione nella quale state muovendo www.philips.com oppure contattate il Centro
- L’apparecchio è conforme alle norme di
l’apparecchio. Assistenza Clienti Philips locale (il numero di
sicurezza IEC approvate a livello internazionale
telefono è riportato nella garanzia). Qualora non
e può essere usato con la massima tranquillità Consigli
fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti
nel bagno o sotto la doccia (fig. 2).
, Se i peli sono lunghi più di 10 mm, vi locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips
- Questo apparecchio Philips è conforme
consigliamo di usare prima il pettine regola oppure contattate il Reparto assistenza Philips
a tutti gli standard relativi ai campi
altezze per facilitare la rasatura. Domestic Appliances & Personal Care BV.
elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo
, Per ottenere risultati migliori, controllate
appropriato seguendo le istruzioni contenute
che l’estremità del apparecchio sia sempre in
nel presente manuale utente, l’apparecchio
contatto con la pelle.
consente un utilizzo sicuro come confermato
, La regolazione dell’altezza dei peli risulta più
dai risultati scientifici attualmente disponibili.
facile con la pelle e i peli asciutti.
, Quando usate l’apparecchio sotto la doccia o
nella vasca da bagno, applicate un gel doccia o
una schiuma da barba.
422200268911 5/8
NEDERLANDS veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare , Breng wat scheerschuim of douchegel op uw
wetenschappelijke bewijs. huid aan als u het apparaat onder de douche
Inleiding of in bad gebruikt.
Opladen
Met de Philips Bodygroom kunt u ieder deel Schoonmaken en onderhoud
1 Steek het kleine stekkertje in de
van uw lichaam onder de hals veilig, snel en glad
oplader (fig. 3). Maak het apparaat na ieder gebruik schoon.
scheren. Met dit nieuwe oplaadbare scheerapparaat
en trimmer in één kunt u gemakkelijk haar inkorten 2 Plaats het apparaat in de oplader (fig. 4). 1 Schakel het apparaat uit.
of verwijderen waar u maar wilt, en dat nat zowel , Zorg ervoor dat het ophangkoord naar
2 Trek het scheerblad uit het apparaat.  (fig. 11)
als droog! voren is gericht wanneer u het apparaat in de
oplader plaatst (fig. 5). 3 Borstel de haren van het messenblok en het
Algemene beschrijving (fig. 1) , Laad het apparaat gedurende 8 uur op. U kunt scheerblad af. Zorg er ook voor dat u de
A Kleine trimkam dan tot 50 minuten scheren en trimmen. haartjes wegborstelt die zich mogelijk onder
B Middelgrote trimkam , Het oplaadlampje op de adapter gaat branden de tondeuses hebben opgehoopt (fig. 12).
C Grote trimkam om aan te geven dat het apparaat wordt
4 Bevestig na het schoonmaken het scheerblad
D Scheerhoofd met scheerblad opgeladen (fig. 6).
weer in het apparaat (‘klik’) (fig. 13).
E Aan/uitknop
F Ophangkoord Het apparaat gebruiken 5 Spoel het apparaat af onder de kraan (fig. 14).
G Oplader , Neem de tijd wanneer u voor het eerst , Smeer het scheerblad twee keer per jaar met
H Adapter gevoelige gebieden scheert. U moet ervaring een druppeltje naaimachineolie.
I Kleine stekker opdoen met het apparaat en bovendien
J Schoonmaakborsteltje zal uw huid enige tijd nodig hebben om te Vervangen
wennen aan de behandeling. Als u het apparaat vaak gebruikt, vervang het
Belangrijk U kunt dit apparaat nat zowel als droog gebruiken scheerhoofd (typenummer TT2000) dan ieder jaar.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door om haar op alle delen van het lichaam onder de Vervang een beschadigd scheerhoofd onmiddellijk.
voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de hals te scheren. Gebruik het apparaat niet voor
gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen gezichtshaar of hoofdhaar! Milieu
raadplegen. , Gooi het apparaat aan het einde van zijn
Scheren
levensduur niet weg met het normale huisvuil,
Gevaar
maar lever het in op een door de overheid
- Voorkom dat de adapter nat wordt. 1 Als een van de trimkammen nog op het
aangewezen inzamelpunt om het te laten
apparaat zit, verwijdert u deze door
Waarschuwing recyclen. Op die manier levert u een bijdrage
voorzichtig de buitenste tand van de kam
- De adapter bevat een transformator. Knip de aan een schonere leefomgeving (fig. 15).
zijwaarts te duwen (fig. 7).
adapter niet af om deze te vervangen door een , De ingebouwde accu bevat stoffen die
andere stekker, aangezien dit een gevaarlijke 2 Druk een keer op de aan/uitknop om het schadelijk kunnen zijn voor het milieu.
situatie oplevert. apparaat in te schakelen. Verwijder altijd de accu voordat u het
- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik apparaat afdankt en inlevert op een door de
3 Plaats het scheerhoofd op de huid.
door personen (waaronder kinderen) met overheid aangewezen inzamelpunt. Lever de
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of Oefen niet te veel druk uit en trek de huid goed accu in op een officieel inzamelpunt voor
geestelijke vermogens, of die gebrek aan strak wanneer u er met het scheerapparaat batterijen. Als u problemen ondervindt bij
ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die overheen gaat. het verwijderen van de accu, kunt u met het
verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht apparaat ook naar een Philips-servicecentrum
4 Druk zachtjes op het apparaat en beweeg het
op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het gaan. Medewerkers van dit centrum
tegen de haargroeirichting in (fig. 8).
apparaat dient te worden gebruikt. verwijderen dan de accu voor u en zorgen
Zorg ervoor dat het scheerhoofd altijd volledig in
- Controleer of het voltage aangegeven op het ervoor dat deze op milieuvriendelijke wijze
contact is met uw huid.
apparaat overeenkomt met de plaatselijke wordt verwerkt.
netspanning voordat u het apparaat aansluit. Bijknippen
De accu verwijderen
- Houd toezicht op kinderen om te voorkomen
Met de trimkammen kunt u haren op 3
dat ze met het apparaat gaan spelen.
verschillende lengten knippen. 1 Neem het apparaat uit de oplader en laat de
Let op Begin met de grote trimkam, om ervaring op te motor lopen totdat de accu helemaal leeg is.
- Laad het apparaat op, gebruik het en bewaar doen met het knippen met dit apparaat.
2 Verwijder de beide zijpanelen van het
het bij een temperatuur tussen 15°C en 35°C.
Trimkam Haarlengte na het knippen apparaat met een schroevendraaier (fig. 16).
- Gebruik uitsluitend de bijgeleverde adapter en
oplader. Klein 3 mm 3 Haal de twee behuizingshelften van elkaar om
- Dompel de oplader nooit in water en spoel het apparaat te openen (fig. 17).
Medium 7 mm
deze nooit af onder de kraan.
4 Haal de voedingsunit uit het apparaat.
- Als de adapter beschadigd is, zorg er dan Groot tot 10 mm
voor dat deze altijd wordt vervangen door 5 Buig de haakjes aan beide zijden van de
een adapter van het oorspronkelijke type om 1 Bevestig een van de drie trimkammen door voedingsunit naar buiten om de unit te
gevaar te voorkomen. deze op het apparaat vast te klikken, met openen (fig. 18).
- Gebruik het apparaat niet wanneer het de uiteinden wijzend in de ene dan wel de
6 Haal de accu eruit en knip de draden
scheerblad of een van de hulpstukken andere richting.  (fig. 9)
door om de accu van de voedingsunit te
beschadigd of kapot is, omdat dit tot
2 Druk op de aan/uitknop om het apparaat in scheiden (fig. 19).
verwondingen kan leiden.
te schakelen.
- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het Garantie & service
scheren en trimmen van lichaamsdelen onder 3 Knip het haar bij door het apparaat tegen de
Als u informatie nodig hebt of als u een
de hals. Gebruik het niet om uw gezicht te haargroeirichting in te bewegen (fig. 10).
probleem hebt, bezoek dan de Philips-website
scheren. Zorg ervoor dat de uiteinden van de kam altijd in
(www.philips.nl), of neem contact op met het
de richting wijzen waarin u het apparaat beweegt.
Naleving van richtlijnen Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt
- Het apparaat voldoet aan de internationaal Tips het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-
erkende IEC-veiligheidsvoorschriften en kan vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in
, Als het haar langer is dan 10 mm, kunt u het
veilig onder de douche en in bad worden uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem
haar eerst inkorten zodat het vervolgens
gebruikt (fig. 2). contact op met de afdeling Service van Philips
gemakkelijker is te scheren.
- Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen Domestic Appliances and Personal Care BV.
, Zorg ervoor dat het apparaat volledig contact
met betrekking tot elektromagnetische
maakt met de huid. Op deze manier verkrijgt
velden (EMV). Mits het apparaat op de
u het beste resultaat.
juiste wijze en volgens de instructies in deze
, Het bijknippen gaat gemakkelijker als de huid
gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het
en het haar droog zijn.
PORTUGUÊS Carga Limpeza e manutenção
1 Introduza a ficha pequena no Limpe o aparelho após cada utilização.
Introdução carregador (fig. 3).
1 Desligue o aparelho.
O Philips Bodygroom proporciona uma depilação
2 Coloque o aparelho no carregador (fig. 4).
segura, delicada, rápida e suave para qualquer parte 2 Retire a rede de corte do aparelho.  (fig. 11)
, Certifique-se de que o fio para pendurar está
do corpo abaixo da linha do pescoço. Com este
voltado para a frente quando coloca o 3 Escove os pêlos acumulados no bloco de
novo aparelho recarregável para depilar e aparar,
aparelho no carregador (fig. 5). corte e na rede. Certifique-se de que limpa
pode depilar e aparar facilmente os pêlos onde
, Carregue o aparelho durante 8 horas para também os pêlos que se tenham introduzido
desejar, sobre pele húmida ou seca!
que o possa utilizar durante até 50 minutos. debaixo dos aparadores (fig. 12).
Descrição geral (fig. 1) , A luz de carga do adaptador liga para indicar
4 Depois de limpar, volte a encaixar a rede de
que o aparelho está a carregar (fig. 6).
A Pente do aparador pequeno corte no aparelho (“clique”) (fig. 13).
B Pente do aparador médio Utilização do aparelho 5 Enxagúe o aparelho debaixo da
C Pente do aparador grande
, Tenha cuidado nas primeiras vezes que torneira (fig. 14).
D Cabeça de corte com rede
depilar zonas sensíveis. Deve ganhar prática , De seis em seis meses, lubrifique a lâmina
E Botão ligar/desligar
com o aparelho. A sua pele também necessita com uma gota de óleo para máquinas de
F Fio para pendurar
de algum tempo para se adaptar ao processo. costura.
G Carregador
Pode utilizar o aparelho sobre a pele húmida ou
H Adaptador Substituição
seca para depilar todas as partes do corpo abaixo
I Ficha pequena
da linha do pescoço. Não utilize este aparelho para Em caso de utilização muito frequente, substitua
J Escova de limpeza
cortar pêlos faciais ou cabelo! a cabeça de corte (referência TT2000) todos os
Importante anos. Substitua imediatamente uma cabeça de
Depilação de corte
corte danificada.
Leia este manual do utilizador com atenção,
antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma 1 Se um dos pentes do aparador ainda estiver Ambiente
eventual consulta futura. montado, retire-o puxando suavemente o
, Não deite fora o aparelho junto com o lixo
dente exterior do pente pelo lado (fig. 7).
Perigo doméstico normal no final da sua vida útil;
- Certifique-se de que o adaptador não é 2 Prima uma vez o botão ligar/desligar no entregue-o num ponto de recolha oficial para
molhado. aparelho. reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preservar o
ambiente (fig. 15).
Aviso 3 Coloque a cabeça de corte sobre a pele.
, A bateria recarregável incorporada contém
- O adaptador contém um transformador. Não
Não pressione nem estique a pele em substâncias que podem poluir o ambiente.
corte o adaptador para o substituir por outro,
demasia quando movimentar a depiladora na pele. Retire sempre a bateria antes de se desfazer
porque isso poderá dar origem a situações de
do aparelho e entregue o aparelho num
perigo. 4 Movimente e pressione ligeiramente
ponto de recolha oficial. Para eliminar a
- Este aparelho não deve ser utilizado por o aparelho no sentido oposto ao do
bateria, coloque-a num ponto de recolha
pessoas (incluindo crianças) com capacidades crescimento do pêlo (fig. 8).
oficial para baterias. Se tiver problemas na
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com Certifique-se de que a cabeça de corte está
remoção da bateria, pode também levar o
falta de experiência e conhecimento, a não sempre completamente em contacto com a pele.
aparelho a um centro de assistência Philips,
ser que lhes tenha sido dada supervisão ou
Aparar que poderá remover a bateria por si e
instruções relativas à utilização do aparelho por
eliminá-la de forma segura para o ambiente.
uma pessoa responsável pela sua segurança. Os pentes do aparador permitem-lhe aparar pêlos
- Verifique se a voltagem indicada no aparelho com 3 comprimentos diferentes. Eliminação da bateria
corresponde à voltagem eléctrica local antes Comece pela pente grande para ganhar
de ligar o aparelho. prática com a utilização deste aparelho. 1 Retire o aparelho da base de carga e deixe o
- As crianças devem ser vigiadas para assegurar motor a trabalhar até esgotar completamente
Pente do aparador Comprimento após o corte
que não brincam com o aparelho. a bateria.
Pequeno 3 mm
Atenção 2 Remova ambos os painéis laterais do aparelho
- Utilize e guarde o aparelho a uma temperatura Médio 7 mm com uma chave de parafusos (fig. 16).
entre 15°C e 35°C.
Grande até 10 mm 3 Separe as duas partes para abrir o
- Utilize apenas o adaptador e o carregador
aparelho (fig. 17).
fornecidos.
- Nunca mergulhe o carregador dentro de água 1 Encaixe um dos três pentes do aparador no 4 Levante a unidade de alimentação e retire-a
nem o enxagúe à torneira. aparelho com as pontas voltadas na mesma do aparelho.
- Se o adaptador se danificar, só deverá ser direcção.  (fig. 9)
5 Dobre os ganchos de ambos os lados da
substituído por uma peça de origem para
2 Prima o botão ligar/desligar para ligar o unidade de alimentação para fora para a
evitar situações de perigo.
aparelho. abrir (fig. 18).
- Não utilize o aparelho se a rede de corte ou
algum dos acessórios estiver danificado ou 3 Para aparar os pêlos, movimente o aparelho 6 Retire a bateria e corte os fios para separar a
partido para evitar magoar-se. no sentido oposto ao do crescimento do bateria da unidade de alimentação (fig. 19).
- Este aparelho destina-se unicamente a ser pêlo (fig. 10).
utilizado para cortar e aparar pêlos nas partes Certifique-se sempre de que as pontas do pente Garantia e assistência
do corpo abaixo da linha do pescoço. Não estão voltadas para o sentido em que está a Se precisar de informações ou se tiver algum
utilize o aparelho para se barbear. movimentar o aparelho. problema, visite o site da Philips em
www.philips.pt ou contacte o Centro de
Conformidade com as normas Tips
Atendimento ao Cliente Philips do seu país
- A máquina está em conformidade com as
, Se os pêlos tiverem um comprimento (encontrará o número de telefone no folheto
regulamentações de segurança CEI aprovadas
superior a 10 mm, pode apará-los primeiro da garantia mundial). Se não existir um Centro
internacionalmente e pode ser utilizada no
para tornar a depilação mais fácil. de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-
banho ou no duche (fig. 2).
, Certifique-se sempre de que o aparelho está se ao distribuidor Philips local ou contacte o
- Este aparelho Philips cumpre todas as normas
completamente em contacto com a pele para Departamento de Assistência da Philips Domestic
relacionadas com campos electromagnéticos
obter óptimos resultados. Appliances and Personal Care BV.
(EMF). Se for manuseado correctamente e de
, É mais fácil aparar quando a pele e os pêlos
acordo com as instruções presentes no manual
estão secos.
do utilizador, o aparelho proporciona uma
, Quando utilizar o aparelho durante o duche
utilização segura, como demonstrado pelas
ou banho, aplique espuma de barbear ou gel
provas científicas actualmente disponíveis.
de duche na pele.
FRANÇAIS Charge Nettoyage et entretien
1 Insérez la petite fiche dans le chargeur (fig. 3). Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
Introduction
2 Placez l’appareil dans le chargeur (fig. 4). 1 Éteignez l’appareil.
Le rasoir Bodygroom de Philips garantit un rasage
, Assurez-vous que le cordon de suspension
rapide, sûr et tout en douceur de toutes les parties 2 Retirez la grille de rasage de
se trouve vers l’avant lorsque vous placez
du corps situées en-dessous de la nuque. Ce l’appareil.  (fig. 11)
l’appareil sur son chargeur (fig. 5).
nouveau rasoir rechargeable avec tondeuse permet
, Chargez l’appareil pendant 8 heures pour 3 À l’aide d’une brosse, retirez les poils du bloc
de couper et de raser les poils de toutes les zones
garantir une autonomie de rasage et de tonte tondeuse et de la grille de rasage, ainsi que
du corps, sur peau sèche ou humide.
de 50 minutes. ceux restés sous les tondeuses (fig. 12).
Description générale (fig. 1) , Le voyant de charge de l’adaptateur s’allume
4 Une fois le nettoyage terminé, replacez la
pour indiquer que l’appareil est en cours de
A Petit sabot grille de rasage sur l’appareil (vous entendez
charge (fig. 6).
B Sabot moyen un clic) (fig. 13).
C Grand sabot Utilisation de l’appareil 5 Rincez l’appareil sous le robinet (fig. 14).
D Tête de rasage avec grille
, Lorsque vous rasez les zones sensibles pour , Appliquez une goutte d’huile pour machine à
E Bouton marche/arrêt
la première fois, prenez le temps de vous coudre sur la grille deux fois par an.
F Cordon de suspension
familiariser avec l’appareil.Votre peau doit
G Chargeur Remplacement
également s’y habituer.
H Adaptateur
Vous pouvez utiliser le rasoir sur toutes les zones En cas d’utilisation fréquente, remplacez la tête de
I Petite fiche
du corps situées en-dessous de la nuque, sur une rasage (référence TT2000) tous les ans. Si la tête
J Brosse de nettoyage
peau sèche ou humide (ce rasoir ne convient donc de rasage est endommagée, n’utilisez plus l’appareil
Important ni au rasage du visage, ni à la tonte des cheveux). et remplacez la tête immédiatement.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant Rasoir Environnement
d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage
, Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas
ultérieur. 1 Si l’un des sabots se trouve sur le rasoir,
l’appareil avec les ordures ménagères, mais
retirez-le en déplaçant délicatement la dent
Danger déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où
du peigne extérieur latéralement (fig. 7).
- Veillez à ce que l’adaptateur ne soit pas en il pourra être recyclé.Vous contribuerez ainsi
contact avec de l’eau. 2 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur à la protection de l’environnement (fig. 15).
le bouton marche/arrêt. , La batterie rechargeable intégrée contient
Avertissement
des substances qui peuvent nuire à
- L’adaptateur contient un transformateur. 3 Placez la tête de rasage sur la peau.
l’environnement.Veillez à toujours retirer
N’essayez pas de remplacer la fiche de
N’exercez pas une pression trop forte et tendez la batterie avant de mettre l’appareil
l’adaptateur pour éviter tout accident.
la peau avant d’y passer le rasoir. au rebut ou de le déposer à un endroit
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
assigné à cet effet. Déposez la batterie
par des personnes (notamment des enfants) 4 Déplacez l’appareil dans le sens inverse de la
usagée à un endroit assigné à cet effet.
dont les capacités physiques, sensorielles pousse des poils en exerçant une pression
Si vous n’arrivez pas à retirer la batterie,
ou intellectuelles sont réduites, ou par des légère (fig. 8).
vous pouvez apporter l’appareil dans un
personnes manquant d’expérience ou de Veillez à ce que la tête de rasage soit toujours en
Centre Service Agréé Philips qui prendra
connaissances, à moins que celles-ci ne soient contact avec la peau.
toute l’opération en charge pour préserver
sous surveillance ou qu’elles aient reçu des
Tondeuse l’environnement.
instructions quant à l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de leur sécurité. Les sabots offrent trois longueurs de coupe. Mise au rebut de la batterie
- Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la Utilisez le grand sabot pour vous familiariser avec
tension indiquée sur l’appareil correspond à la l’appareil. 1 Retirez l’appareil de la base de recharge
tension secteur locale. et laissez-le fonctionner jusqu’à ce que la
Sabot Longueur obtenue
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas batterie soit vide.
jouer avec l’appareil. Petit 3 mm
2 Retirez les deux panneaux latéraux de
Attention Moyen 7 mm l’appareil à l’aide d’un tournevis (fig. 16).
- Utilisez, rechargez et conservez l’appareil à une
Grand jusqu’à 10 mm 3 Écartez les deux parties du boîtier pour
température comprise entre 15 °C et 35 °C.
l’ouvrir (fig. 17).
- Utilisez exclusivement l’adaptateur et le
chargeur fournis. 1 Placez l’un des trois sabots sur l’appareil en 4 Retirez le bloc d’alimentation de l’appareil.
- Ne plongez jamais le chargeur dans l’eau et ne veillant à orienter les dents dans la bonne
5 Écartez les crochets maintenant le bloc
le rincez pas sous le robinet. direction.  (fig. 9)
d’alimentation pour l’ouvrir (fig. 18).
- Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le
2 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur
toujours par un adaptateur de même type 6 Retirez la batterie et coupez les fils (fig. 19).
le bouton marche/arrêt.
pour éviter tout accident.
- Afin d’éviter tout accident, n’utilisez pas 3 Déplacez l’appareil dans le sens inverse de la Garantie et service
l’appareil si la grille de rasage ou l’un des pousse des poils (fig. 10). Si vous souhaitez obtenir des informations
accessoires est endommagé ou cassé. Assurez-vous que les dents du sabot sont orientées supplémentaires ou si vous rencontrez un
- Cet appareil a été conçu uniquement pour dans le sens de déplacement de l’appareil. problème, visitez le site Web de Philips à
raser et couper les poils des zones du corps l’adresse www.philips.com ou contactez
Conseils
situées en-dessous de la nuque. Ne l’utilisez pas le Service Consommateurs Philips de
sur le visage. , Si la longueur des poils à raser est supérieure votre pays (vous trouverez le numéro de
à 10 mm, tondez-les d’abord. Il vous sera plus téléphone correspondant sur le dépliant de
Conformité aux normes
facile de les raser ensuite. garantie internationale). S’il n’existe pas de
- Cet appareil est conforme aux normes
, Veillez à ce que l’appareil soit toujours Service Consommateurs Philips dans votre pays,
internationales de sécurité IEC et peut être
en contact avec la peau pour obtenir des renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips
utilisé dans le bain ou sous la douche (fig. 2).
résultats optimaux. local ou contactez le « Service Department
- Cet appareil Philips est conforme à
, Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous of Philips Domestic Appliances and
toutes les normes relatives aux champs
utilisez la tondeuse sur une peau ou des poils Personal Care BV ».
électromagnétiques (CEM). Il répond aux
secs.
règles de sécurité établies sur la base des
, Lorsque vous utilisez l’appareil dans le bain ou
connaissances scientifiques actuelles s’il est
sous la douche, appliquez du gel douche ou
manipulé correctement et conformément aux
de la mousse à raser sur votre peau.
instructions de ce mode d’emploi.

Vous aimerez peut-être aussi