Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
1
Nom de l’aliment Nom de l’aliment
Où est-ce que le nom commence et finit? • Nom commun: pomme, gigot, riz, pizza
• dépend du concept
• Nom de marque de produit:
– dans la USDA le nom de l’aliment = nom +
description – Utilisé pour identifier l’aliment: Danette, Mars
– en Nouvelle Zélande nom bref de l’aliment = nom + – Utilisé en plus du nom commun: Yogourt, Danone
description essentielle. La description détaillée est • Nom alternatif – peut créer confusion:
donnée séparément selon les descripteurs
INFOODS – Courge = potiron
– en France nom de l’aliment = nom + description – Doucette = mâche
essentielle. La description détaillée est donnée – golden Syrup (UK) = corn syrup (USA)
séparément selon les descripteurs et codes de
LanguaL – Satay prawns = prawns, satay
• Nom scientifique: mangnifera indica (= mangue)
U. Ruth Charrondiere U. Ruth Charrondiere
2
Facettes EPIC-SOFT Facettes courantes
• 16 facettes • Méthode de cuisson (cru, bouilli, frit, grillé)
• chaque facette a au minimum 3 • Partie de la plante ou de l’animal (feuille, pulpe,
descripteurs, dont un ‘inconnue’ (= je ne cuisse, filet, foie, avec/sans graisse visible etc)
sais pas) • origine (vache, éléphant, hiver, cultivé)
• Source (19) Type d’emballage (4)
• Portion comestible (avec ou sans déchet)
• État physique (27) Production de l’aliment (12) • Méthode de préservation (frais, en boite, fumé)
• Méthode de cuisson (28) Enrichi/ fortifié (5) • Milieu de conditionnement (saumure, huile)
• Méthode de préservation (13) Nom de marque/ produit (>)
• Milieu de conditionnement(22) Peau consommée (3) • État physique (entier, sec, en cubes)
• Aromatisé/ composants ajoutés (27) Graisse visible consommée • Couleur et forme (vert, longue, grand format)
• Contenu en sucre (5) Type de graisse utilisée (>)
• Contenu en matière grasse (29) Type de liquide utilisée (9) • Descripteurs spéciaux (faible contenu en
matière grasse/alcool, non sucré, enrobé,
aromatisé, fortifié avec calcium)
U. Ruth Charrondiere U. Ruth Charrondiere
3
Aliments fortifiés Classification des aliments
• La fortification (ou mieux les fortifiants) devrait faire • hiérarchiquement (groupes et sous groupes)
partie de la description de l’aliment. Mais cela n’est
pas toujours le cas. Ex.: si tous les aliments de – Utilisé dans les BDCA, enquêtes de
mêmes types de produits sont fortifiés (toutes les consommation alimentaire, standards légaux
céréales du petit déjeuner au USA) la fortification comme CODEX
ne parait pas dans le nom de l’aliment dans BDCA
• Le niveau de fortification dépend des pays (même • non hiérarchiquement (groupes sans sous
pour un même nom de produit!) groupes)
• Le nom ou la description de l’aliment ne permet – European Food Groups (EFG)
pas toujours de savoir quel composant est fortifié
et en quelle quantité • classification et description alimentaire
– Eurocode 2 http://www.foodcomp.dk/eurocode/
U. Ruth Charrondiere U. Ruth Charrondiere
4
Problèmes avec des nomenclatures
différentes
• Les aliments ne sont pas dans le même groupe
• Problème pour comparer les apports alimentaires ou
nutritionnels par les groupes alimentaires (ex. l’olive peut
être considérer comme fruit ou légume, mais pour comparer l’apport en
vitamine C venants des fruits tous doivent mettre l’olive dans les fruits ou
tous dans les légumes)
• Problème pour trouver les aliments (avec leurs
données)
• Les aliments sont nommés et décrits différemment
• ambiguïté dans l’identifications des aliments
Solutions:
Î Table de conversion entre systèmes
Î Utilisation additionnelle des images
Î Accord sur les caractéristiques principales
communes
U. Ruth Charrondiere U. Ruth Charrondiere
Source: Greenfield & Southgate, 2007
5
Exemples d’aliments mal Exemples d’aliments bien
décrits dans une BDCA décrits dans une BDCA
• Riz • Riz, poêlé avec crevettes
• Thé • Thé, feuilles
• Porc • Porc, bacon, frit au beurre
• Fromage • Fromage, cheddar, 30% matière grasse
• Céréales de petit déjeuner • Céréales de petit déjeuner, avoine
• Banane • Banane, sèche
• Lait • Lait, condensé, non sucré