Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
MANUEL DE FORMATION
PARTIE 5
BOGIE
Partie 5. Bogie MANUEL DE FORMATION
Sommaire
1 Introduction 3
2 Description Technique 4
3 Démontage et montage 15
Partie 5. Bogie
1 Introduction
L’objectif de ce document est d’identifier et de décrire les activités de maintenance sur les
bogies des 76 voitures livrées dans le cadre du projet EMU TUNISIE. Le présent document
contient une description du bogie ainsi que des consignes concernant le travail de
maintenance.
z Description technique
Pièces détachées: seules les pièces fournies par le fabricant doivent être utilisées comme
pièces de rechange, ce conformément aux références contenues dans le présent Manuel.
CH (AA) SOUS-ENSEMBLE
01 BOGIE
11 ENSEMBLE ESSIEU MONTÉ
12 CHÂSSIS DE BOGIE
BLOC DES ROUES DENTÉES D’ENGRENAGE
13
& MOTEUR DE TRACTION
14 SUSPENSION PRIMAIRE
15 SUSPENSION SECONDAIRE
16 RACCORDEMENT BOGIE A CAISSE
17 SYSTÈME ANTI-ROULIS
18 AMORTISSEUR ANTI-LACET
19 SYSTÈME DE FREIN DE FRICTION
20 CONDUITES
21 GRAISSEUR DE BOUDIN
22 CAPTEURS
23 CHASSE-PIERRES
24 DISPOSITIF DE SABLAGE
2 Description Technique
Quantité
Symbôle Description Bogie TC1/TC2 Bogie M
Tête Queue Tête Queue
Chasse-pierres 2
Moteur de traction 2 2
Tachogénérateur 1
Récepteur ATS 1
Sens de Connection
Les équipements mentionnés sur la liste ci-dessous sont montés uniquement dans les bogies
Tc Tête et non pas dans les bogies Tc de queue.
z Chasse-pierres
z Boudin graisseur
z Bloc frein à disque avec immobilisation
z Capteur de vitesse pour indicateur de vitesse
z Tachogénérateur
z Récepteur ATS
Les sticks graisseurs sont montés uniquement sur les bogies Tc et M de tête
Les bogies sont composés essentiellement de:
2.1.1 Bogie Tc
Les organes composants principaux du bogie Tc sont indiqués dans la liste fournie ci-dessous.
z Essieu monté pour bogie porteur
z Châssis de bogie pour bogie porteur
z Suspension primaire
z Suspension secondaire
z Dispositif d’entraînement de la traction
z Système de frein de friction (Blocs de frein à disque montés sur essieu)
z Système de barre anti-roulis
z Amortisseur anti-lacet
z Chasse-pierres
Dispositif d’entraînement
de la traction
Suspension secondaire
Valve de
nivellement
Chassis Bogie
Amortisseur anti-
lacet
Frein de Friction
Suspension primaire
Chasse-pierres
Essieux montés
Boudin de graissage
Barre anti-roulis
Récepteur ATC
Dispositif d’entraînement
de la traction
Suspension secondaire
Valve de
nivellement
Châssis Bogie
Amortisseur anti-
lacet
Suspension primaire
Système de frein à
Friction
Essieu monté
Moteur de Traction
Barre anti-roulis
2.2.1 Essieu
La conception d’un essieu solide répond aux conditions de la norme EN13104 et l’essieu
moteur est équipé de sellettes pour le réducteur de vitesse. Ce dernier est fixé à l’essieu selon
une méthode d’emmanchement avec interférence. Le matériau utilisé pour l’essieu moteur est
de type EA4T alors que celui utilisé pour l’essieu porteur est de type EA1N et ce
conformément à la norme EN13261. La distance entre-axe de l’essieu est 1600mm.
2.2.2 Roue
Les roues monobloc ont un diamètre de sabot de 860mm à l’état neuf et 780mm à l’état
d’usure maximum. Les roues sont fabriquées en acier forgé selsur la norme EN13262 ER7
avec un profilé EG6 142.513 conforme à celui des sabots.
La boîte d’ essieux t disposée entre les paliers d’essieux et la suspension primaire. Les
boîtiers des systèmes de mise à la terre, du capteur de vitesse des frein et les adaptateurs du
capteur de signalisation de la vitesse sont montés sur la boîte d’essieu.
2.2.6 Tachogénérateur
Le bogie Tc de tête est équipé d’un Tachogénérateur, sur la boîte d’essieu du deuxième essieu.
Chaque essieu porteur est équipé d’un balai de terre sur la boîte d’ essieux . Le câble est
raccordé à la caisse.
Chaque essieu moteur est équipé d’un balai de terre sur la roue dentée d’entraînement. Le
câble est raccordé à la caisse.
Essieu
Dans le cas d’une rupture du ressort pneumatique l’autre ressort pneumatique du même bogie
est rapidement vidé par la valve différentielle montée sur les raccords des tuyaux entre les
deux ressorts pneumatiques.
L’air est fourni aux blocs de suspension à partir des réservoirs auxiliaires. Un orifice du tuyau
pneumatique entre le ressort pneumatique et les réservoirs auxiliaires assure le contrôle
d’amortissement des oscillations verticales de la caisse.
La partie supérieure du ressort pneumatique est montée dans le sous-châssis de la caisse sans
vis. La partie du bas du ressort pneumatique ne doit pas frotter contre le châssis de bogie.
La hauteur effective de traction est conçue de telle manière qu’elle permet la réduction des
inclinaisons du bogie et des effets des transmissions de charge en situation de forces de
traction et de freinage.
Pivot central
Tampon Latéral
Amortisseur Latéral
Mono Link
Le bloc frein à sabot est de type à commande électropneumatique et de serrage avec pression
pneumatique/ et desserrage – par mise à l’atmosphère. L’usure des roues et des sabots est
compensée automatiquement par le régleur incorporé dans le bloc frein. Le frein
d’immobilisation est de type à serrage à ressorts /desserrage à pression pneumatique.
3 Démontage et montage
3.1 Généralités
Veuillez respecter à la lettre les consignes relatives à la sûreté. Veuillez vous assurer, tout
particulièrement, que le circuit pneumatique du bogie est dépressurisé et que les arrivées de la
pression et les alimentations électriques sont isolées.
Le process (ou toute partie du dit process) ne doit pas être exploité avant que:
Le personnel doit rester vigilant pendant toute l’installation des bogies et il faut faire
particulièrement attention à l’exigence qui consiste à assurer que les bogies soient
convenablement bloqués au cours du travail d’installation.
Veuillez vous assurer que toutes les faces de contact sont propres.
Enlevez les protections comme les bouchons de protection des arrives d’air (suspension
secondaire, circuits de frein, etc.).
Vérifiez l’état des anneaux toriques de l’arrivée du ressort pneumatique et, le cas échéant,
veuillez les remplacer.
Avant de placer le bogie au-dessous du véhicule, assurez-vous qu’il est dans le sens correct
conformément au schéma RB000001AD0.
Placez un opérateur de chaque côté du véhicule et deux opérateurs dans la trappe de visite.
Pendant le mouvement de descente du véhicule, les opérateurs doivent surveiller que les
divers organes composants se positionnent correctement:
Le cas échéant ajustez les positions du bogie pour vous assurer que les pivots centraux
n’endommagent pas le centre de la traction.
Pivot central
Fixez le support du monolink sur le pivot central tel qu’illustré sur le schéma RBG00001AD0.
Le couple de serrage des attaches doit être de 650 Nm et les attaches doivent être serrées
d’une manière progressive et régulière.
Valve de nivellement
Montez les bielles de la valve de nivellement à chaque levier de la valve de nivellement tel
qu’illustré sur le schéma RBF20001AD0. Le couple de serrage des attaches doit être de 43
Nm.
Amortisseur anti-lacet
Montez l’amortisseur anti-lacet tel qu’illustré sur le schéma RBF50001AD0. Le couple de
serrage des attaches doit être de 190 Nm. Le repère de l’illustration doit être orienté face au
sol.
Barre anti-roulis
Ne raccordez pas la barre anti-roulis à la bielle. Le raccordement doit être effectué après le
réglage de la hauteur tel qu’illustré sur le schéma RBF30001AD0.
Tuyaux d’accouplement des freins
Raccordez le tuyau d’accouplement du frein de service et de l’arrivée d’air du frein
d’immobilisation aux conduites du bogie tel qu’illustré sur les schémas RBI10001AD0,
RBI10002AD0, RBI10003AD0, RMP10001AD0 et RMP10002AD0.
Câble d’alimentation du moteur (Bogie M uniquement)
Raccordez le câble d’alimentation du moteur et le câble de la mise à la terre au connecteur de
la caisse tel qu’illustré sur les schémas RBC00001AD0, RBC00002AD0, RMD10001AD0 et
RMD10003AD0.
Roue dentée d’entraînement (Bogie M uniquement)
Raccordez le câble de la mise à la terre à la caisse et le câble du capteur de vitesse au
connecteur de la caisse (Mc, Bogie M 2ème essieu) tel qu’illustré sur les schémas
RBC00001AD0, RBC00002AD0, RMD10001AD0 et RMD10003AD0.
Caisse à câble du balai de terre de la fusée d’essieu (Bogie Tc uniquement)
Raccordez le câble de la mise à la terre à la plaquette de connexion de la caisse tel qu’illustré
sur le schéma RBB20002AD0.
Il faut remarquer que les contrôles des dimensions données dans les présentes consignes
s’appliquent à un véhicule et à un bogie neufs. Dans le cas où le bogie est usé l’usure des
roués doit être prise en compte.
Le véhicule doit être dételé et placé sur une voie droite et en palier, freins desserrés et roues
bloquées.
2) Avant de raccorder l’arrivé d’air au système de suspension pneumatique veuillez vous assurer
que;
Usure des Quantité de plaquette Hauteur ‘B” en état Hauteur ‘B” en état
roues d’ajustage (t10) entre le dégonflé gonflé
(Rayon) ressort pneumatique et le
châssis de bogie
0 ~ 9.9 mm 0 248 ± 7mm 270 ± 5mm
4) Vérifiez les hauteurs “A” du châssis du bogie tel qu’illustré ci-après. La hauteur “A” doit être
de 55 ±5 mm.
5) Raccordez l’arrivée d’air au système de suspension et vérifiez qu’il est stable et maintient une
pression de 7,8 bars au minimum.
6) Quelque soit le type de bogie, la longueur de la bielle de la valve de nivellement est ajusté
tout d’abord à 494mm du centre du palier de l’extrémité de la bielle.
NOTE: Dans le cas où il est nécessaire de procéder à un ajustement, l’écrou frein du bas
comporte un filetage gauche. Faites tourner le tendeur dans le sens des aiguilles de la
montre en le regardant à partir de la trappe (c.à.d. du bas), afin d’allonger la liaison.
En faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles de la montre le lien est raccourci.
Chaque tour complet ajuste la longueur totale de 3,5 mm. Avant de procéder à
l’ajustement place veuillez vous assurer qu’il n’y a pas de présence de graisse entre les
faces d’accouplement du tendeur et de l’écrou frein.
7) Veuillez vous assurer que le robinet de purge du réservoir auxiliaire et le robinet d’arrêt de la
suspension pneumatique (ASCOC) sont ouverts aux deux extrémités du véhicule.
8) A l’extrémité No. 1 du véhicule, raccourcissez chacune des bielles des valves de nivellement,
de façon à ce que l’angle du bras de la valve de nivellement soit juste au-dessous de
l’horizontale et qu’il n’y ait pas de charge. Raccordez les bielles (liaisons) au trou du support
du bogie conformément à la l’illustration fournie ci-dessous, et serrez les fixations tel
qu’indiqué sur les schémas RBF20001AD0. les deux bielles fixées aux supports du bogie,
allongez chaque bielle (liaison) séparément en ajustant le détendeur jusqu’à ce que la valve
de nivellement commence à charger. (Note. Vous pouvez contrôler cette position en écoutant
la valve en train de charger.
10 ~19.9mm 10mm B
20 ~29.9mm 20mm C
30 ~ 40mm 30mm D
9) Fermez les robinets ASCOC et les robinets de purge du réservoir auxiliaire. Augmentez la
longueur des bielles de la valve de nivellement de 22 mm (6⅓ tours de tendeurs), en ajustant
le tendeur selsur la description fournie 6). Serrez les écrous freins contre le tendeur. Ouvrez
le robinet ASCOC pour gonfler l’extrémité du véhicule. Attendez jusqu’à ce que le véhicule
soit complètement gonflé (5 minutes au moins). Vérifiez que les bras de la valve de
nivellement sont horizontaux (+/-2,5 degrés).
10) Mesurez la pression des réservoirs auxiliaires pendant le gonflage des airbags. Dans le cas
où l’écart de pression entre les réservoirs auxiliaires dépasse 0,4 bars alors vous devrez soit
augmenter la longueur de la bielle de la valve de nivellement connectée à l’airbag basse
pression ou diminuer la longueur de la bielle de la valve de nivellement connecté à l’airbag
haute pression. Le cas échéant dégonflez le véhicule et répétez la partie 9).
11) Quand l’extrémité du véhicule est complètement levée sur ses ressorts pneumatiques re-
mesurez les hauteurs du véhicule et du châssis de bogie en 3) & 4).
- La hauteur “B” du véhicule au contrôle des dimensions est 270 +/-5 mm avec roue à l’état
neuf.
Dans le cas où les caractéristiques mentionnées ci-dessus n’étaient pas satisfaites, les bielles
de la valve de nivellement doivent être ajustées conformément à 10) ci-dessus.
15) Regonflez tout le véhicule jusqu’à ce qu’il soit entièrement soulevé sur ses ressorts
pneumatiques. Remesurez les mêmes dimensions et pressions que dans 12). Les valeurs se
situent dans les limites spécifiées, le réglage de la hauteur est terminé. Enregistrez les valeurs
sur la FICHE DE CONTROLE (APRES ELEVATION)
16) Si les dimensions mesurées en 15) ci-dessus ne sont pas dans les limites spécifiées les bielles
de la valve de nivellement doivent être légèrement ajustées selsur la description fournie en
10) mais au préalable le véhicule doit être totalement dégonflé en isolant les robinets
ASCOC et en ouvrant tous les robinets de purge du réservoir auxiliaire. Il n’est nullement
nécessaire de débrancher les liaisons (bielles) de la valve de nivellement. Regonflez pour
vérifier les hauteurs en fermant les purgeurs du réservoir auxiliaire & et en ouvrant les
robinets ASCOC.
17) Une fois que la hauteur correcte est obtenue dans les 4 positions, raccordez la bielle de la
barre anti-roulis à la barre anti-roulis ; dans le cas où les trous de la barre anti-roulis ne sont
pas mis en lignes avec les boulons de la bielle de la barre anti-roulis, la longueur de la bielle
de la barre anti-roulis doit être ajustée après avoir desserré les boulons M12 du collier de
serrage. Serrez les attaches du collier de serrage avec un couple de 70 Nm, les attaches des
bielles avec un couple de 260 Nm ~ 320 Nm.
18) Toutes les connexions des interfaces et les joints boulonnés qui ne sont pas peints doivent
être peints après l’assemblage (RAL 7012 gris basalte).
19) La hauteur “D” du Récepteur ATS du bogie Tc de tête doit être vérifiée quand le véhicule
est en condition de tare gonflé à chaque usure des roues de 4mm. En vous rapportant au
schéma RBJ00001AD0, ajustez la hauteur à 131±2 mm à partir du dessus du rail jusqu’à la
partie basse du capteur APC d’une roue neuve en suivant la marche à suivre des items 4,7, 10.
21) En vous rapportant au schéma RBL30001AD0, ajustez la hauteur “E” de l’extrémité du tube
en suivant les items 6, 9, 10 pour que la hauteur (contrôle des dimensions) à partir du dessus
du rail soit de 60+/- 5mm sur les bogies M.
Date de
Projet PROJET TUNIISIE EMU 200 . . .
vérification
Désignation
ENSEMBLE BOGIE (TC)
pièces Inspecteur
Schéma N° RB00002AD0/RBD00003AD0
Voiture N° Bogie N°
Date de
Projet PROJET TUNIISIE EMU 200 . . .
vérification
Désignation
ENSEMBLE BOGIE (M)
pièces Inspecteur
Schéma N° RB00004AD0/RBD00005AD0
Voiture N° Bogie N°
Critère
Postes de visite Valeur mesurée Remarques
s
Hauteur «B» du ressort pneumatique entre le repère
① ②
A poinçonné sur la partie inférieure de la caisse et la position 270 ±5
marquée du châssis de bogie en charge de tare.
Visite des ① ② ③ ④
Hauteur “A” de la suspension primaire 55 ±5
dimensions
B
(mm)
Différence de hauteur “A” dans un essieu monté ≤4 ① ②
Hauteur “E” entre partie basse du tube pour le sablage et le
D haut du rail 60±5
Niveau de la jauge Vérifiez la ligne du niveau d’huile de la roue dentée
Vérifiez
d’huile d’entraînement en charge de tare.
1) Etat de l’huile et de la graisse Vérifiez
2) Etat des attaches Vérifiez
Visite de l’aspect 3) Disposition des organes composants Vérifiez
4) Etat de la peinture Vérifiez
5) Etat de chaque câble Vérifiez
Le poids de l’essieu monté du moteur (avec le réducteur de vitesse) est de 1650 kg environ.
z Immobilisez l’essieu monté qui doit être démonté.
z Appuyez le bogie sur le siège du ressort pneumatique avec 7,5t par ressort pneumatique.
z Démontez le support du nez de sécurité selon le schéma RBC00001AD0 (Bogie moteur
uniquement).
z Débranchez le gear half coupling(demi-accouplement d’engrenage) du moteur de traction
conformément aux consignes de maintenance et le schéma RBC12001AD0 (Bogie moteur
uniquement).
z Débranchez la bielle de réaction du châssis du bogie et réducteur de vitesse conformément
au schéma RBC00001AD0 (Bogie moteur uniquement).
z Démontez le plateau de serrage (3) le boulon M30 (6), les rondelles Schnorr (10)
conformément au schéma RBD00001AD0.
z Serrez le boulon M20x130L (9) et la rondelle simple (10) à la partie basse du ressort
primaire conformément au schéma RBD10001AD0.
z Démontez le support de sécurité (5) de la boîte d’essieu.
z Débranchez les câbles de la fusée d’essieu du châssis de bogie.
z Relâchez la charge sur le bogie
z Soulevez lentement le bogie à l’aide d’une grue jusqu’à ce qu’il atteigne une hauteur
appropriée pour démonter l’essieu monté.
6
10
10
Support de sécurité
z Vérifiez les équipements de la fusée d’essieu pour vous assurer que l’essieu monté (1) est
correctement orienté.
z Recouvrir les trous de montage du ressort primaire de la boîte d’essieu de TECTYLE 506.
z Abaissez lentement le bogie sur l’essieu monté et déplacez légèrement l’essieu monté pour
faire en sorte que les ressorts du primaire s’engagent correctement sur le trou de montage de
la boîte d’essieu.
z Abaissez le bogie sur l’essieu monté jusqu’à ce que les ressorts du primaire montent dans le
trou de la boîte d’essieu.
z Veuillez appliquer les charges indiquées dans le tableau ci-dessous sur chaque siège du
ressort pneumatique.
Charge de tare
8,700 8,700 7,150 7,700 7,200
(AW0)
z Démontez le boulon M20x130L (9) et la rondelle simple (10) à la partie basse du ressort
primaire conformément au schéma RBD10001AD0.
z Fixez le plateau de serrage (3) le boulon M30 (6), les rondelles Schnorr (10) conformément
au schéma RBD00001AD0.
Veuillez vous rapporter au schéma RBB20001AD0, et suivre les consignes mentionnées ci-
dessous.
1) Démontez la tôle frein (7) du bouchon d’extrémité avant ainsi que les boulons M20 (11).
2) Démontez le du bouchon d’extrémité avant (3) et le joint (9) de la boîte d’ essieu (1).
3) Démontez la tôle frein (8) du bouchon d’extrémité (4) ainsi que les boulons M20 (10).
4) Démontez la boîte d’essieu (1) avec l’ensemble palier (2) et le joint d’étanchéité (6).
En règle générale il n’est pas nécessaire de démonter la face interne du palier et la bague de
projection d’huile (5).
Anneau interne
2) Démontez la tôle frein (7) du bouchon d’extrémité avant et les boulons M20x50L (14).
3) Démontez le bouchon d’extrémité avant (3) avec le balai de terre et le joint (12) de la
boîte d’essieu (1).
5) Démontez le balai de terre track (4) de la fusée d’essieu en détachant la tôle frein (8)
ainsi que les boulons M20x60L (13).
6) Démontez la boîte d’essieu (1) ainsi que l’ensemble palier (2) et le joint d’étanchéité
(6).
Anneau interne
2) Démontez le support de câble (10) ainsi que l’ensemble cornière du bouchon d’extrémité
avant en détachant le boulon M20 (15) et la tôle frein (7)
4) Démontez la tôle frein (7) du bouchon d’extrémité avant ainsi que les boulons M20 (15).
5) Démontez le bouchon d’extrémité avant (3) et le joint (11) de la boîte d’essieu (1).
6) Démontez la roue polaire (rotor) (4) de l’essieu en détachant le boulon (14) et la tôle
frein (8)
8) Démontez la boîte d’essieu (1) ainsi que l’ensemble palier (2) et le joint d’étanchéité
(6).
Anneau interne
Figure 17. Ensemble fusée d’essieu, Capteur de vitesse (WSP (PROTECTION ANTI-
ENRAYAGE) )
2) Démontez le support de câble (13) and cleat assembly en détachant M10 bolt(18) and
l’lécrou auto-freiné (20)
5) Démontez la tôle frein (7) du bouchon d’extrémité avant ainsi que les boulons M20 (17).
6) Démontez le du bouchon d’extrémité avant (3) et le joint (14) de la boîte d’ essieu (1).
8) Démontez la roue polaire (rotor) (6) de l’essieu en détachant le boulon (16) et la tôle
frein (8)
9) Démontez la boîte d’essieu (1) ainsi que l’ensemble palier (2) et le joint d’étanchéité
(6).
Anneau interne
Figure 18. Ensemble fusée d’ essieu WSP (PROTECTION ANTI-ENRAYAGE) & Indicateur de
vitesse
4) Démontez la tôle frein (7) du bouchon d’extrémité avant ainsi que les boulons M20 (17).
5) Démontez le bouchon d’extrémité avant (3) et le joint (11) de la boîte d’ essieu (1).
6) Démontez la roue polaire (rotor) (6) de la fusée d’essieu en détachant le boulon (14) et la
tôle frein (8)
7) Démontez la boîte d’essieu (1) ainsi que l’ensemble palier (2) et le joint d’étanchéité
(5).
4) Montez le joint de graisse dans la boîte d’essieu en faisant bien attention au sens correct
de fixation.
5) Après avoir monté le joint de graisse, appliquez 10~15g de graisse sur toute la surface
des cannelures en labyrinthe.
6) La marche à suivre pour l’application de la graisse aux paliers est décrité ci-après:
Appliquez 185g de graisse par rangée de l’ensemble de l’anneau externe. Dans ce cas, le
vide qui se trouve entre l’alésage du collier de l’anneau externe et le diamètre externe de la
cage doit aussi recevoir une quantité suffisante de graisse.
[Quantité de graisse à remplir]
(1) Ensemble anneau externe (par rangée) 370g (185×2)
(2) vide entre le Joint d’huile et de la surface interne 20g
(3) vide anneau externe 60g
(Veuillez noter que le remplissage de graisse s’effectue d’une manière plus efficace arpès
avoir introduit le palier dans le logement du palier.)
(4) Espace latéral entre la surface du bouchon d’extrémité et le bouchon
du haut 200g
---------------------
Total: 650g
Repère côté B
Repère côté A-
185g
60g
185g
Repère côté B-
2) Assemblez le bouchon d’extrémité avant (3) et le joint (9) à la boîte d’essieu (1) en vous
servant de the lrondelle frein (7) ainsi que les boulons M20 (11). Appliquez un couple de
serrage de 210 Nm, puis pliez la tôle frein.
3) Assemblez le bouchon d’extrémité avant (3) au balai de terre et le joint (12) à la boîte
d’essieu (1) en vous servant de la tôle frein (7) ainsi que des boulons M20 (14).
Appliquez un couple de serrage de 210 Nm, puis pliez la tôle frein.
4) Montez le support de câble (11) sur le balai de terre en vous servant du boulon M10x25,
la rondelle ressort et la rondelle simple.
2) Assemblez le bouchon d’extrémité avant (3), le support de câble (10) et le joint (11) à la
boîte d’essieu (1) en vous servant de la tôle frein (7) ainsi que les boulons M20 (15).
Appliquez un couple de serrage de 210 Nm, puis pliez la tôle frein.
4) Vérifiez si l’écart entre la roue polaire (rotor) et le capteur de vitesse est bien de 0.9±
0.5mm.
6) Fixez le câble au support de câble (10) en vous servant de l’ensemble cornière du boulon
M10 et de l’écrou auto-freiné M10.
2) Montez la roue polaire (rotor) (6) avec la plaque d’entraînement à la fusée d’essieu en
vous servant de la tôle frein (8) et les boulons M20 (16). Appliquez un couple de serrage
de 210 Nm, puis pliez la tôle frein.
3) Assemblez le bouchon d’extrémité avant (3), le support de câble (12) et le joint (14) à la
boîte d’essieu (1) en vous servant de la tôle frein (7) ainsi que des boulons M20 (17).
Appliquez un couple de serrage de 210 Nm, puis pliez la tôle frein.
5) Vérifiez si l’écart entre la roue polaire (rotor) et le capteur de vitesse is 0.9± 0.5 mm.
6) Fixez le câble du capteur de vitesse and montez le support de câble (13) au support de
câble (12) en vous servant de la cornière, de boulons M10 et de l’écrou auto-freiné M10.
Le couple de serrage utilisé est de 43 Nm.
2) Assemblez le bouchon d’extrémité avant (3), wire support(10) et le joint (11) à la boîte
d’essieu (1) en vous servant de la tôle frein (7) ainsi que les boulons M20 (17).
Appliquez un couple de serrage de 210 Nm, puis pliez la tôle frein.
4) Vérifiez si l’écart entre la roue polaire (rotor) et le capteur de vitesse est bien de 0.9±
0.5mm.
3.5.1 Démontage
z Fixez l’équipement de levage au moteur.
z Débranchez le câble de la mise à la terre entre le moteur de traction et le balai de terre des
roues dentées d’engrenage
z Démontez les boulons M24 (5), M24 les rondelles Schnorr (7) qui sont montés sur le côté
du moteur.
4
7
Châssis du Bogie
5
7
Moteur de Traction
3.5.2 Remontage
Veuillez utiliser des rondelles Schnorr neuves à l’installation.
z Veuillez vous assurer que toutes les faces de contact sont parfaitement propres.
z Enrobez le châssis du bogie ainsi que les faces de contact du moteur avec du threebond 1901.
z Montez le côté supérieur du moteur au bogie en vous servant de boulons M24 (4) et de
rondelles Schnorrs M24 (7).
z Montez le côté du moteur au bogie en vous servant de boulons M24 (5) et de rondelles
Schnorrs M24 (7).
z Serrez les boulons (4) avec un couple de serrage de 650 Nm et le boulon (5) avec un couple
de serrage de 500 Nm.
z Raccordez le câble de la mise à la terre entre le moteur de traction et le balai de terre des
roues dentées d’engrenage.
3.6.1 Démontage
Veuillez toujours utiliser les équipements de levage appropriés lors de la manutention des
organes composants lourds ou délicats.
3.6.2 Remontage
Veuillez vous rapporter au Manuel Melco.
3.7.1 Démontage
Veuillez toujours utiliser les équipements de levage appropriés lors de la manutention des
organes composants lourds ou délicats. Le poids de l’ensemble suspension primaire (par jeu)
est environ 63kg.
z Desserrez le boulon M20 (8) et les rondelles Schnorr (9) de la plaque supérieure de
l’ensemble suspension primaire
z Soulevez lentement le poussoir jusqu’à ce que le ressort à boudin (1) soit complètement
déployé.
z Posez l’ensemble du ressort cylindrique en caoutchouc (2) & de la plaque inférieure (4) sur
l’outil d’extraction du ressort cylindrique en caoutchouc.
12
3
5
14
1
15
12
Compresseur à ressorts
11 2
10
z Centrez le ressort cylindrique en caoutchouc (2) sur la plaque inférieure (4) et positionnnez
le poussoir approprié sur ressort cylindrique en caoutchouc (2).
Attention: le ressort cylindrique en caoutchouc (2) doit être place avec precision pour que les
lignes de repère qui se trouvent des deux côtés du ressort cylindrique en caoutchouc (2)
coincident avec les marques poinçonnées qui se trouvent sur les deux côtés de la plaque
inférieure (4).
z Appuyez le poussoir jusqu’à ce que le ressort cylindrique en caoutchouc (2) monte
complètement.
z Montez l’anneau de retenue (5) dans la cannelure de la plaque inférieure afin d’empêcher le
ressort cylindrique en caoutchouc (2) de sortir.
z Posez l’ensemble ressort cylindrique en caoutchouc (2) et plaque inférieure (4) sur la plaque
d’appui du compresseur à ressorts en faisant bien attention à ce que l’orifice de la partie
basse de la plaque inférieure (4) s’engage sur le pion de guidage de la plaque d’appui.
GRAISSE
PION DE GUIDAGE
Plaque
d’appui du
compresseur
z Posez l’ensemble plaque supérieure (3) sur l’ensemble ressort cylindrique en caoutchouc (2)
& plaque inférieure (4) en faisant bien attention à ce que l’orifice des deux côtés de la plaque
supérieure (3) s’engagent sur le pion de guidage de la plaque d’appui. Simultanément,
introduisez la plaque (14) et la garniture isolante (15) entre la plaque supérieure (3) et le
ressort à boudin (1).
Pion de guidage
Pion de guidage
z Après deux pressions avec une charge d’environ 4 tonnes, fixez le boulon M20 (8) et les
rondelles Schnorr (9) entre la plaque supérieure (3) et le ressort cylindrique en caoutchouc
(2) avec une pression de charge d’environ 2.3 tonnes pour un contact complet entre la plaque
supérieure (3) l’anneau (12), et ressort cylindrique en caoutchouc (2).
z Veuillez vous assurer que la hauteur “A” (“H” +”t”) est bien de 265 ± 0.5mm.
Quand l’ensemble du châssis du bogie est fixé sur l’essieu monté, l’épaisseur de cale “t” doit être
introduite entre l’ensemble boîte d’essieu et ressort primaire.
Sens latéral
Sens Longitudinal
z Fixez l’ensemble suspension primaire au châssis de bogie en vous servant de boulons M16
(9) et d’ écrous auto-freinés (12).
z Ajoutez une cale d’une épaisseur de 1mm sur la partie basse des ensembles de suspension
primaire installés dans la position où le réducteur n’est pas monté.
Veuillez toujours utiliser les équipements de levage appropriés lors de la manutention des
organes composants lourds ou délicats. Le poids du ressort pneumatique est environ 68 kg.
z Posez l’outil de levage sur le pion supérieur du ressort pneumatique (1).
3.8.2 Installation
z Enrobez la surface interne du support du ressort pneumatique seat et les faces externes des
pions supérieur et inférieiur du ressort pneumatique (1) avec de la graisse ALVANIA EP2.
Attention: Il ne faut pas que la graisse entre en contact avec les organes composants en
caoutchouc.
z Posez l’outil de levage dans le pion supérieur du ressort pneumatique.
z Fixez l’outil de levage sur le trou du ressort conique en caoutchouc du ressort pneumatique
(1).
z Soulevez le ressort pneumatique (1) pour le positionner sur le support du châssis du bogie.
OUTIL DE LEVAGE
1
GRAISSE ALVANIA EP2
Veuillez vous assurer que le circuit pneumatique du bogie est dépressurisé et isolé.
z Démontez l’écrou auto-freiné (14), l’axe spécial (5) et le collier (7) qui assurent la fixation
de la partie supérieure de l’ensemble bielle à la valve de nivellement on véhicule condition.
z Démontez l’écrou auto-freiné (14), la rondelle simple (16), l’axe spécial (4) et le collier (6)
qui assurent la fixation de la partie basse de l’ensemble bielle (3) au support (9,10).
z Démontez les boulons (12) et les rondelles Schnorr (15) qui assurent la fixation de la châine
de sécurité (8) au support (9,10).
z Démontez l’ensemble bielle (3) et le support (9,10) du châssis du bogie M.
z Démontez les écrous auto-freinés (13), la rondelle simple (17) et les boulons (11) qui
assurent la fixation de la valve de nivellement (1) (2) au support de l’amortisseur anti-lacet.
3.9.2 Installation
17
13
11
5
7
1,2
ALVANIA EP2
14
3
9,10
12
8 4
15
ALVANIA EP2 16
4 6
Veuillez toujours utiliser les équipements de levage appropriés lors de la manutention des
organes composants lourds ou délicats.
1 5
10
18
3
6 2
3
Support chassis du Bogie
19
2
12
19
12
Sommier caisse
SIKAFLEX 221 11
15 1
5 SUPPORT
AMORTISSEUR
13
16
REPERE
FACE AU SOL
17
14
16
3.10.2 Installation
Pivot centralinstallation
z Veuillez vous assurer que toutes les faces de contact sont parfaitement propres.
z Fixez le pivot central (1) au sommier de la caisse en vous servant des boulons M24 (11), Les
écrou sauto-freinés M24 (15) et de l’appui spécial (8).
z Passez le SIKAFLEX 221 sur le joint extérieur entre le pivot central et le sommier de la
caisse pour conserver l’étanchéité.
z Serrez les boulons M36 (11) avec un couple de serrage de 500 Nm.
z Fixez l’ensemble monolink (3) avec le connecteur monolink (2) au châssis du bogie support
en vous servant des boulons M36 (12) and la tôle frein (19).
z Serrez Les boulons M36 (10) avec un couple de serrage de 500 Nm.
Attention
z Choisissez les cales (7) pour que la somme du dégagement entre le tampon de choc et le
pivot central soit de 30 +4/0mm quand le bogie est remonté sur la caisse. La largeur du pivot
central est 252mm en interface avec le tampon de choc latéral
z Fixez le tampon latéral (4) et les cales (7) au support du tampon de choc latéral (6) en vous
servant des écrous auto-freinés M16 (16).
z Fixez le connecteur monolink (2) au pivot central (1) en vous servant des boulons M24 (9),
(10) et des rondelles Schnorrs M24 (18).
z Serrez les boulons M24 (9), (10) avec un couple de serrage de 650Nm.
z Vérifiez que la somme du dégagement entre le tampon de choc et la caisse est 30 +4/0 mm.
If the visite des dimensions ne sont pas dans les limites de tolérance, ajustez l’écart en
introduisant ou en enlevant la cale entre le tampon latéral et le support du tampon latéral.
Veuillez toujours utiliser les équipements de levage appropriés lors de la manutention des
organes composants lourds ou délicats.
z Positionnez the appropriate extraction poussoir (5) sur la douille du mono link (4) qui doit
être démontée.
3.11.2 Installation
z Positionnez sur la plaque d’appui (1) sur le lit de la presse et montez le mono link (2) sur la
plaque d’appui.
z Centrez la douille du mono link (4) sur l’alésage du mono link (2) et positionnez le poussoir
approprié (3) sur la douille du mono link (4).
Veuillez toujours utiliser les équipements de levage appropriés lors de la manutention des
organes composants lourds ou délicats.
z Démontez les boulons M16 (7) et l’écrou auto-freiné (9) qui assurent la fixation du support
de la barre anti-roulis au sommier de la caisse.
Barre anti-roulis
z Démontez les Boulons M16 (8) et les rondelles Schnorr M16 (9) qui assurent la fixation de
la barre anti-roulis (3) au support du châssis du bogie.
3.12.2 Installation
Barre anti-roulis
z Veuillez vous assurer que toutes les faces de contact sont parfaitement propres.
z Enrobez la face interne du demi palier (4) et l’intérieur du logement (3) avec de l’huile
minérale P-80.
z Montez la barre anti-roulis (1), les demi paliers (4) sans serrer dans le logement (3) en vous
servant des boulons M16x75L (8) and des rondelles Schnorr M16 (9).
z Fixez la barre anti-roulis au trou (3) et au support du châssis de bogie en vous servant de
boulons M16x75L (8) et de rondelles Schnorr M20 (9).
z Montez la bielle de la barre anti-roulis (2) au support de la barre anti-roulis (3) en vous
servant de l’écrou M24 (11) et de la goupille fendue (12).
z Serrez le boulon à tige M16 avec un couple de serrage de 260-320 Nm et pliez la goupille
fendue(12).
Attention
Les travaux décrits ci-après sont effectués en condition de véhicule, après avoir ajusté la hauteur
du véhicule.
z Ajustez la longueur de la bielle de la barre anti-roulis (3) arpès avoir désserré le boulon M12
(13), si bien que le boulon à tige M24 peut être aligné avec le trou de montage de la barre
anti-roulis.
z Serrez le boulon M12 (13) et l’écrou M12 (14) avec un couple de serrage de 70 Nm
z Serrez et l’écrou M24 (11) avec un couple de serrage de 260 - 320 Nm, et introduisez la
goupille fendue (12) dans l’écrou M24 (11), et pliez la goupille fendue (12).
Support du chassis
du bogie
3 9 8
11
5
12
7 6
14
1
13
Veuillez toujours utiliser les équipements de levage appropriés lors de la manutention des
organes composants lourds ou délicats.
Le poids de l’amortisseur anti-lacet est environ 16.3 kg.
Le poids du support de l’amortisseur anti-lacet de la caisse est environ 13 kg
z Avant de démonter le bogie de la caisse, démontez l’amortisseur anti-lacet (1) en retirant le
boulon M16x120L (5) et l’écrou auto-freiné M16 (8) du support de l’amortisseur anti-lacet
de la caisse, et le boulon M16x75L (6) et l’écrou auto-freiné M16 (8) du support
amortisseur anti-lacet du bogie.
3.13.2 Installation
z Veuillez vous assurer que toutes les faces de contact sont parfaitement propres.
Attention
La marque “UNTEN/BOTTOM (BAS)” sur l’amortisseur anti-lacet doit être face au sol.
4
5 8
8 6
2 1
Veuillez toujours utiliser les équipements de levage appropriés lors de la manutention des
organes composants lourds ou délicats.
z Soutenez le poids du bloc frein (1), (2) en vous servant d’un dispositif de manutention
approprié.
z Démontez le boulon M20x75L (5) et la rondelle ressort conique M20 (6) qui assurent la
fixation du bloc frein (1),(2) au châssis du bogie.
11
10
4 7
9 13
12 10
1,2
z Soutenez le poids de la timonerie des freins (1), (2) en vous servant d’un dispositif de
manutention approprié.
z Démontez le boulon M20x160L (8) et l’écrou auto-freiné M20 (11) qui assurent la fixation
de la timonerie de freins au châssis du bogie
z Veuillez vous assurer que toutes les faces de contact sont parfaitement propres et sans stries
de peinture ou toutes autres aspérités qui pourraient empêcher une installation correcte
Il existe 2 types de timonerie des freins du bogie Tc de tête. Une timonerie sans immobilisation
(1) et l’autre avec immobilisation (2).
z Placez le bloc frein à sabot (1), (2) sur le châssis du bogie en vous servant d’un dispositif de
manutention approprié.
z Montez le bloc frein à sabot (1), (2) au châssis du bogie en vous servant du boulon
M20x75L (5) et de la rondelle ressort conique M20 (6).
z Veuillez vous assurer que toutes les faces de contact sont parfaitement propres et sans stries
de peinture ou toutes autres aspérités qui pourraient empêcher une installation correcte
z Montez la timonerie des freins (1), (2) au châssis du bogie en vous servant du boulon
M20x160L (8) et l’écrou auto-freiné M2 (11).
z Connectez deux tuyaux pneumatiques de service à la timonerie des freins (1), (2) et le tuyau
pneumatique d’immobilisation à la timonerie des freins (2) avec immobilisation .
Veuillez toujours utiliser les équipements de levage appropriés lors de la manutention des
organes composants lourds ou délicats.
z Démontez le support de guidage du lubrifiant (4), (5) du châssis du bogie. D’une façon
générale les supports de guidage du lubrifiant n’ont pas besoin d’être démontés.
3.15.2 Installation
z Veuillez vous assurer que toutes les faces de contact sont parfaitement propres et sans stries
de peinture ou toutes autres aspérités qui pourraient empêcher une installation correcte.
z Assemblez le support de guidage du lubrifiant (4), (5) au châssis du bogie en vous servant
du boulon M12x25L (6) et des rondelles Schnorr M12 (9).
z Vérifiez que le dégagement entre le boudin et le boîtier est 12.5 mm +/-2.5 mm.
7
9 6
4,5
10 1,2
Veuillez toujours utiliser les équipements de levage appropriés lors de la manutention des
organes composants lourds ou délicats.
z Démontez le support du Récepteur ATS en détachant les boulons M16x90L (4), l’écrou
auto-freiné M16 (7) et l’entretoise (10)
4 8
1
3
6
2
10
10
5 7
9
z Veuillez vous assurer que toutes les faces de contact sont parfaitement propres et sans stries
de peinture ou toutes autres aspérités qui pourraient empêcher de procéder à une installation
correcte.
z Vérifiez que la hauteur du Récepteur ATS à partir du dessus du rail est 131±2 mm. If visite
des dimensions is out of range. Ajustez la hauteur du Récepteur ATS puis serrez l’écrou (7)
avec un couple de serrage de 190 Nm.
z Fixez le câble à la traverse du Récepteur ATS en vous servant du boulon M6x55 L (6) et de
l’écrou auto-freiné M6 (8). Serrez l’écrou avec un couple de serrage de 10 Nm.
Veuillez toujours utiliser les équipements de levage appropriés lors de la manutention des
organes composants lourds ou délicats.
z Démontez le support du chasse-pierres (1), (2) du châssis du bogie. D’une façon générale les
supports de chasse-pierres n’ont pas besoin d’être démontés.
3.17.2 Installation
z Veuillez vous assurer que toutes les faces de contact sont parfaitement propres et sans stries
de peinture ou toutes autres aspérités qui pourraient empêcher de procéder à une installation
correcte.
z Montez le support du chasse-pierres (1), (2) au châssis du bogie en vous servant de Boulons
M16x85L (4) et de rondelles Schnorr M16 (6).
z Vérifiez que le dégagement entre la partie basse du chasse-pierres et le dessus du rail est 75
±5mm.
2 8
4
3
6
Veuillez toujours utiliser les équipements de levage appropriés lors de la manutention des
organes composants lourds ou délicats.
z Démontez le support (3) en détachant le boulon M12x35L (6), l’écrou auto-freiné M12 (9)
ainsi que la rondelle simple M12 (11).
z Démontez le support (2) du châssis du bogie en desserrant le boulon M16x110L (5), l’écrou
auto-freiné M16 (8) et l’entretoise (12). D’une façon générale le support (2), (3) n’a pas
besoin d’être démonté.
3.18.2 Installation
z Veuillez vous assurer que toutes les faces de contact sont parfaitement propres et sans stries
de peinture ou toutes autres aspérités qui pourraient empêcher de procéder à une installation
correcte.
z Montez le support (2) au châssis du bogie en vous servant de boulon M16x110L (5), de
l’écrou auto-freiné M16 (8) et de l’entretoise (12). Serrez l’écrou M 16 avec un couple de
serrage de 190 Nm.
z Montez le support (3) au support (2) en vous servant de boulon M12x35L (6), de l’écrou
auto-freiné M12 (9) et de la rondelle simple M12 (11). Vérifiez que la hauteur du tube pour
le sablage est 60 ±5 mm à partir du haut du rail. Serrez l’écrou avec un couple de serrage de
75 Nm
z Montez l’ensemble tube de sablage au support (3) en vous servant du collier de serrage (4),
du boulon M6x30L et de l’écrou auto-freiné M6 (10). Serrez l’écrou avec un couple de
serrage de 10 Nm
2
3
12
9
11
10
6 5
7
4