Vous êtes sur la page 1sur 54

Flow Solutions

Plans API pour Garnitures Mécaniques


Garnitures Simples plans 01, 02, 11, 13, 14, 21, 23, 31, 32, 41
Garnitures Duales plans 52, 53A, 53B, 53C, 54
Garnitures avec Quench plans 62, 65
Garnitures Gaz plans 72, 74, 75, 76

Experience In Motion
Plans API pour Garnitures Mécaniques

La division Garnitures Mécaniques de Flowserve reconnaît qu un des moyens le


plus efficace d obtenir une longue durée de vie d une garniture mécanique est
de créer un environnement sain autour des faces de la garniture mécanique. Les
plans API aident les garnitures mécaniques à fonctionner dans des conditions
idéales, permettent des manipulations sécurisées pour les fluides dangereux et
augmentent la disponibilité des équipements tournants. Ce livret de référence
a pour but de fournir un résumé concis des plans API les plus essentiels
actuellement utilisés avec succès dans les sites industriels.

Chaque plan montre tous les systèmes standards et les composants optionnels
référencés dans l API 682 2ème édition bien que tous les composants ne soient
pas nécessaires dans toutes les applications. Consulter votre représentant local
de Flowserve Garnitures Mécaniques pour sélectionner la solution appropriée
aux exigences de vos applications.

© 2005 Flowserve Corporation


Page Layout

Vue de face de la garniture Représentation du plan API Quoi, Pourquoi et Où


• Vue du côté accouplement • schéma illustré des • Décrit les plans API, leurs
• Montre les orientations composants du système usages et leurs applications
standards des connexions typiques

flowserve.com

What
pressure source, • Pressurized barrier fluid circulation through reservoir.
normally open • Fluid is circulated by a pumping ring in the dual seal assembly.
outlet pressure indicator Why
• Isolate process fluid.
seal pressure switch • Zero process emissions.

Plan 53A
Plan 53A

end view

inlet liquid fill, Where


normally closed level switch (high) • Used with dual pressurized seals (Arrangement 3 or “double”).
• High vapor pressure fluids, light hydrocarbons.
reservoir • Hazardous/toxic fluids.
level indicator
• Heat transfer fluids.
level switch (low) • Dirty/abrasive or polymerizing fluids.
cooling coils • Mixers/agitators and vacuum service.

cooling out cooling in Presventative Maintenance - Reference Appendix A


• Piping loop must self-vent to reservoir locate at highest elevation.
• Reservoir must be pressurized at all times - typically gas charge up to 200 psi (14bar).
drain, • Barrier fluid must be compatible with process.
normally closed • Reservoir level gage indicates both inboard and outboard seal leakage.

Vue en coupe de la pompe Garniture Mécanique Maintenance Préventive


• Schéma simplifié d une • Montre un montage • Fourni des astuces pour améliorer
pompe centrifuge montré typique la fiabilité et aider à la résolution de
pour chaque plan API problèmes
Vue de face
de la garniture
Plan 01

Circulation interne
flowserve.com

Quoi
Circulation interne à la pompe
Agit comme un plan API 11.

Pourquoi
Evacue la chaleur de la boîte à garniture
Dégazage de boîte à garniture sur pompe horizontale

Plan 01
Réduit les possibilités de gel et de polymérisation rencontrées avec les plans API 11.


Boîte à garniture souvent rencontrée dans les pompes ANSI/ASME
Fluide propre avec une température modérée
Utilisé pour des garnitures simples mais rarement pour des garnitures duales.

Maintenance Préventive
La circulation ne peut pas être dirigée sur les faces de la garniture et la dissipation
de la chaleur est limitée.
Le calcul de débit de circulation est fonction des pertes de charges dans la connexion interne.
Vue de face
de la garniture
Plan 02

Cul de sac
flowserve.com

Quoi
Boîte en cul de sac sans circulation.

Pourquoi
Simple – pas de contrôle extérieur.

Plan 02
Les boîtes à garnitures larges ou ouvertes pour des températures modérées.
Boîte à garniture refroidie pour les applications hautes températures.
Fluide propre.
Garniture d’agitation haut de cuve / agitateur avec garniture à contact.

Maintenance Préventive
Le process doit permettre d’avoir une marge suffisante par rapport à la tension vapeur du
produit pour éviter la vaporisation.
Un refroidissement de la boîte à garniture est nécessaire dans les applications haute
température.
Souvent utilisé en combinaison avec un quench vapeur (plan API 62).
entrée

Vue de face
de la garniture
Plan 11

orifice
flowserve.com

Quoi
Injection venant du refoulement de la pompe via un orifice.
Plan API par défaut pour garniture simple.

Pourquoi
Evacuation de chaleur de la boîte à garniture.
Dégazage de la boîte à garniture pour les pompes horizontales.

Plan 11
Augmente la pression de boîte à garniture et la marge par rapport à la tension vapeur.


Applications courantes avec des fluides propres.
Produits propres et non polymérisants.

Maintenance Préventive
Utiliser un orifice de 3 mm ( 0.125“ ) de diamètre minimum.
Calculer le débit pour dimensionner l’orifice pour une circulation adéquate dans
la boîte à garniture.
Augmenter la marge par rapport à la tension vapeur avec un orifice approprié et
une bague de fond bien dimensionnée.
L’injection doit être faite au niveau des garnitures en point haut.
Une panne typique est l’obstruction de l’orifice – vérifier donc la température sur
la connection de la garniture.
sortie

Vue de face
de la garniture
Plan 13

orifice
flowserve.com

Quoi
Re-circulation de la boîte à garniture vers l’aspiration de la pompe via un orifice.
Plan API standard sur les pompes verticales.
Pourquoi
Dégazage permanent sur les pompes verticales.
Evacuation de chaleur de la boîte à garniture.

Plan 13

Pompes verticales.
La pression de boîte à garniture est supérieure à la pression d’aspiration.
Produits à température moyenne sans trop de particules.
Produits non polymérisants.
Maintenance Préventive
Dégazer la tuyauterie avant le démarrage d’une pompe verticale.
Utiliser un orifice avec un diamètre minimum de 3 mm ( 0.125“ ).
Calculer le débit pour dimensionner l’orifice pour une circulation adéquate dans la boîte
à garniture.
Réduire la pression de boîte à garniture avec un orifice approprié et une bague de fond
bien dimensionnée.
Une panne typique est l’obstruction de l’orifice – vérifier la température aux extrémités
de la tuyauterie.
sortie

Vue de face
de la garniture

entrée
Plan 14

orifices
flowserve.com

Quoi
Connexion du refoulement de la pompe vers la boîte à garniture et connexion
de la boîte à garniture vers l’aspiration de la pompe.
Combinaison d’un plan API 11 et d’un plan API 13.
Pourquoi
Dégazage permanent sur les pompes verticales.
Evacuation de chaleur de la boîte à garniture.

Plan 14
Augmente la pression de boîte à garniture et la marge par rapport à la tension vapeur.

Pompes verticales.
Produits propres et non polymérisants.
Maintenance Préventive
Utiliser un orifice avec un diamètre minimum de 3 mm ( 0.125“ ).
Calculer le débit pour dimensionner l’orifice pour une circulation adéquate dans la boîte à
garniture .
Augmenter la pression de boîte à garniture avec un orifice approprié et une bague de fond
bien dimensionnée.
L’injection doit se faire au niveau des faces de la garniture.
Dégazer de la tuyauterie avant le démarrage d’une pompe verticale.
Une panne typique est l’obstruction de l’orifice – vérifier la température aux extrémités
des tuyauteries.
évents,
normalement fermés
entrée

Vue de face
sortie refroidissement
de la garniture
Plan 21

réfri- serpentin de
gérant refroidissement

orifice entrée réfrigérant


indicateur de
température
vidange,
normalement
fermée
flowserve.com

Quoi
Connexion du refoulement de la pompe vers la boîte à garniture via un orifice et un réfrigérant.
Un réfrigérant sur un plan API 11 augmente l’évacuation de chaleur.
Pourquoi
Refroidissement de la garniture.
Réduit la température du fluide et augmente la marge par rapport à la tension vapeur.
Réduit le cokage.

Plan 21

Applications à hautes températures jusqu’à 177°C ( 350°F ).
Eau chaude jusqu’à 80° C ( 180° F ).
Produits propres et non polymérisants.
Maintenance Préventive
Le réfrigérant et les tuyauteries doivent être munis d’évents en points hauts - dégazer avant démarrage.
En cas d’utilisation d’un réfrigérant API 682, connecter les tuyauteries en série pour optimiser le
refroidissement.
Utiliser un orifice avec un diamètre minimum de 3 mm ( 0.125“ ).
Calculer le débit afin de dimensionner l’orifice pour une circulation adéquate dans la boîte à garniture.
Augmenter la marge par rapport à la tension vapeur avec un orifice approprié et une bague de
fond bien dimensionnée.
Contrôler régulièrement les températures d’entrée et de sortie pour détecter les signes
d’encrassement et de colmatage.
évents,
normalement fermés

sortie
sortie refroidissement
Vue de face
de la garniture

entrée réfri-
Plan 23

gérant serpentin de refroidissement

indicateur de
température
entrée réfrigérant

vidange,
normalement
fermée
flowserve.com

Quoi
Circulation par dispositif de pompage intégré via un réfrigérant.
Plan de circulation standard pour les applications en eau chaude.
Pourquoi
Refroidissement de garniture à haut rendement.
Augmenter la marge par rapport à la tension de vapeur du fluide.
Améliorer le caractère lubrifiant de l‘eau.

Plan 23

Applications à hautes températures, hydrocarbures chauds.
Eau d‘alimentation de chaudières et eau chaude au-delà de 80° C ( 180° F ).
Fluides propres, non polymérisants.
Maintenance Préventive - Voir Appendice A
Le réfrigérant et les tuyauteries doivent être munis d‘évents aux points hauts – dégazer avant
démarrage.
En cas d‘utilisation d‘un réfrigérant API 682 , connecter les tuyauteries en parallèle pour
minimiser les pertes de charges.
La chambre à garniture doit être pourvue d‘une bague de laminage à jeu réduit pour isoler le
fluide véhiculé.
Les orifices tangentiels du chapeau doivent être prévus pour une entrée basse et une sortie haute.
Surveiller régulièrement les températures d‘entrée et sortie de réfrigérant afin d‘observer les
signes d‘obstruction ou encrassement.
Les fluides contenant du fer doivent circuler via un séparateur magnétique installé en amont du réfrigérant.
entrée

Vue de face
de la garniture
Plan 31

séparateur cyclone
flowserve.com

Quoi
Circulation du refoulement de la pompe via un séparateur cyclone.
Les particules solides sont centrifugées et retournées vers l‘aspiration de la pompe.
Pourquoi
Evacue la chaleur de la boîte à garniture.
Evacuation des solides du circuit d‘arrosage et de la chambre à garniture.

Plan 31

Fluides sales ou pollués, eau contenant du sable ou des scories de tuyauterie.
Fluides non polymérisants.
Maintenance Préventive
Un séparateur cyclone est plus efficace avec des solides dont la densité est le double du
liquide véhiculé.
Pour assurer un débit correct la pression dans la chambre à garniture doit être sensiblement
égale à la pression d‘aspiration.
La tuyauterie ne devrait pas comporter d‘orifice et le dégazage de la chambre à garniture
n‘est pas exigé.
L‘obstruction du séparateur cyclone ou des tuyauteries est une cause de panne classique
– vérifier les températures aux extrémités des tuyauteries.
entrée

Vue de face
de la garniture
vanne
de réglage
manomètre de débit
Plan 32

indicateur de débit- clapet


température mètre source propre,
(facultatif) (facultatif) normalement
filtre ouverte
flowserve.com

Quoi
Arrosage avec fluide propre de source externe.
Pourquoi
Evacuation de la chaleur de la boîte à garniture.
Evacuer les solides contenus dans le fluide véhiculé hors de la chambre à garniture.
Augmenter la pression de la chambre à garniture et la marge par rapport à la tension de
vapeur du fluide.

Plan 32

Fluides sales ou pollués, pâte à papier.
Applications à hautes températures.
Fluides sujets à polymérisation et/ou oxydation.
Maintenance Préventive
Utiliser une bague d‘étranglement dimensionnée pour tenir la pression ou maintenir
la vitesse d‘écoulement.
Régler le débit d‘injection afin de limiter la pénétration de liquide sale.
Régler la pression d‘injection afin d‘augmenter la marge par rapport à la tension de vapeur.
Le fluide d‘injection doit être compatible avec le liquide véhiculé.
Surveiller régulièrement le système de contrôle afin de prévenir la fermeture de vannes ou
observer les signes d‘obstructions.
évents,
normalement fermés
entrée

Vue de face
sortie refroidissement
de la garniture
Plan 41

réfri- serpentin de refroidissement


gérant

séparateur
cyclone entrée refroidissement
indicateur de
température
vidange,
normalement
fermée
flowserve.com

Quoi
Circulation du refoulement de la pompe via un séparateur cyclone et un réfrigérant.
Combinaison d‘un plan 21 et d‘un plan 31.
Pourquoi
Refroidissement de la garniture.
Evacuation des solides du circuit d‘arrosage et de la chambre à garniture.

Plan 41

Applications à hautes températures, typiquement en-dessous de 177° C ( 350° F ).
Fluides sales ou pollués, eau contenant du sable ou des scories de tuyauterie.
Fluides non polymérisants.
Maintenance Préventive
Le réfrigérant et les tuyauteries doivent être munis d’évents en points hauts – dégazer avant
démarrage.
En cas d’utilisation d’un réfrigérant API 682, connecter les tuyauteries en série pour optimiser
la réfrigération.
Un séparateur cyclone est plus efficace avec des solides dont la densité est le double du liquide véhiculé.
Pour assurer un débit correct la pression dans la chambre à garniture doit être sensiblement
égale à la pression d‘aspiration.
L‘obstruction du séparateur ou des tuyauteries est un mode de panne classique – vérifier les
températures aux extrémités des tuyauteries.
évents,
normalement ouverts
sortie manomètre
Vue de face pressostat
de la garniture
(pression haute)
remplissage liquide,
entrée normalement fermé contacteur de niveau (haut)
Plan 52

indicateur de niveau
réservoir
contacteur de niveau (bas)

serpentins de refroidissement
sortie
réfrigérant entrée réfrigérant

vidange,
normalement
fermée
flowserve.com

Quoi
Circulation d‘un liquide tampon non pressurisé via un réservoir.
La circulation est assurée par un anneau de pompage intégré à une garniture duale.
Pourquoi
La garniture externe agit en secours de la garniture primaire.
Emission de fluide véhiculé très faible voire nulle.
La contamination du liquide véhiculé n‘est pas permise.

Plan 52

Utilisé avec les garnitures duales non pressurisées (“Tandem”).
Fluides à haute tension de vapeur, hydrocarbures légers.
Fluides dangereux, toxiques.
Fluides caloporteurs.
Maintenance Préventive
L’ensemble du système doit pouvoir se dégazer vers un dispositif de récupération de gaz ou
vers un réseau de torche à une pression proche de la pression atmosphérique.
La tension de vapeur du liquide véhiculé est généralement supérieure à la pression régnant
dans le réservoir.
Le fluide tampon doit être compatible avec les fuites du liquide véhiculé.
Une fuite de la garniture Primaire se traduit par une augmentation de pression dans le réservoir.
L‘indicateur de niveau du réservoir permet d‘observer les fuites de la garniture externe.
source sous pression,
normalement ouverte
sortie manomètre (pression basse)
Vue de face
de la garniture
pressostat
Plan 53A

(pression haute)
entrée remplissage liquide,
normalement fermé contacteur de niveau (haut)
réservoir indicateur de niveau
contacteur de niveau (bas)

serpentin de refroidissement
sortie
réfrigérant entrée réfrigérant

vidange,
normalement
fermée
flowserve.com

Quoi
Circulation d‘un liquide de barrage pressurisé via un réservoir.
La circulation est assurée par un anneau de pompage intégré à une garniture duale.
Pourquoi
Isoler le liquide véhiculé.
Emission nulle du liquide véhiculé.

Plan 53A

Utilisé avec les garnitures duales pressurisées (“Doubles”).
Fluides à haute tension de vapeur, hydrocarbures légers.
Fluides dangereux, toxiques.
Fluides caloporteurs.
Fluides souillés/abrasifs ou sujets à polymérisation.
Mélangeurs/agitateurs et applications sous vide.
Maintenance Préventive – Voir Appendice B
L’ensemble du système doit pouvoir s‘auto dégazer vers le point le plus haut du réservoir.
Pressuriser le réservoir en permanence, pression de gaz maximum 10 à 14 bar.
Le fluide de barrage doit être compatible avec le liquide véhiculé.
L‘indicateur de niveau du réservoir permet d‘observer à la fois les fuites de la garniture
interne et externe.
évent,
normalement ouvert
manomètre
sortie pressostat

Vue de face
de la garniture source sous pression,
Plan 53B

normalement fermée
tube à ailettes
entrée (autre solution:
accumulateur échangeur à eau)
à vessie

remplissage liquide,
indicateur de normalement fermée
température
vidange,
normalement
fermée
flowserve.com

Quoi
Circulation d‘un liquide de barrage pressurisé via un accumulateur à vessie.
La circulation est assurée par un anneau de pompage intégré à une garniture duale.
Pourquoi
Isoler le liquide véhiculé.
Emission nulle du liquide véhiculé.

Plan 53B
Pressions plus élevées qu‘avec Plan 53A

Utilisé avec les garnitures duales pressurisées (“Doubles”).
Fluides à haute tension de vapeur, hydrocarbures légers.
Fluides dangereux, toxiques.
Fluides caloporteurs.
Fluides souillés/abrasifs ou polymérisants.
Maintenance Préventive – Voir Appendice B
La boucle de tuyauteries doit être entièrement dégazée avant démarrage.
L‘accumulateur doit être pressurisé en permanence, habituellement par une charge de gaz.
Le fluide de barrage doit être compatible avec le liquide véhiculé.
Surveiller régulièrement la pression de barrage – ajouter manuellement du liquide de
barrage quand la pression décline.
évent,
indicateur de niveau normalement fermé
contacteur de niveau (bas)
sortie sortie réfrigérant
Vue de face remplissage liquide, soupape de sûreté
de la garniture normalement fermé
Plan 53C

entrée manomètre (pression basse)


serpentin de
refroidissement pressostat

entrée réfrigérant

indicateur de vidange,
température normalement
fermée
flowserve.com

Quoi
Circulation d‘un liquide de barrage pressurisé via un accumulateur à piston.
La circulation est assurée par un anneau de pompage intégré à une garniture duale.
Pourquoi
Isoler le liquide véhiculé.
Emission nulle du liquide véhiculé.

Plan 53C
Pressions plus élevées qu‘avec Plan 53A.
Alignement dynamique de la pression du système.

Utilisé avec les garnitures duales (“Doubles”) pressurisées.
Fluides à haute tension de vapeur, hydrocarbures légers.
Fluides dangereux, toxiques.
Fluides caloporteurs.
Maintenance Préventive
La boucle de tuyauteries doit être entièrement dégazée avant démarrage.
La prise de pression de référence doit tolérer une contamination sans bouchage.
Le fluide de barrage doit être compatible avec le liquide véhiculé.
L‘indicateur de niveau du réservoir permet d‘observer les fuites des deux garnitures
interne et externe.
sortie
Vue de face
de la garniture

entrée
Plan 54

de / vers système
de circulation externe
flowserve.com

Quoi
Circulation d‘un liquide de barrage pressurisé par un système externe.

Pourquoi
Isoler le liquide véhiculé.
Emission nulle du liquide véhiculé.
La garniture ne peut pas générer de circulation.

Plan 54

Utilisé avec les garnitures duales (“Doubles”) pressurisées.
Fluides à haute tension de vapeur, hydrocarbures légers.
Fluides dangereux, toxiques.
Fluides caloporteurs.
Fluides souillés/abrasifs ou sujets à polymérisation.
Mélangeurs/agitateurs.

Maintenance Préventive
La boucle de tuyauteries doit être entièrement dégazée avant démarrage.
Le système de circulation doit être pressurisé et amorcé en permanence.
Le fluide de barrage doit être compatible avec le liquide véhiculé.
L‘indicateur de niveau du système permet d‘observer les fuites des deux garnitures
interne et externe.
entrée

Vue de face
de la garniture manomètre
(facultatif) purgeur (sur
Plan 62

évacuation balayage vapeur)

clapet anti-retour
évacuation,
normalement
ouverte
balayage
“quench“,
normalement
ouvert
flowserve.com

Quoi
Balayage “quench“ externe du côté atmosphère de la garniture.
Fluides de balayage “quench“ typiques : vapeur, azote, ou eau.

Pourquoi
Eviter la formation de dépôts solides du côté atmosphère de la garniture.
Eviter le gel.

Plan 62

Utilisé avec les garnitures simples.
Fluides sujets à oxydation ou cokage, hydrocarbures chauds.
Fluides sujets à cristallisation ou qui lâchent du sel.
Fluides caustiques.
Fluides froids au-dessous de 0° C ( 32° F ).

Maintenance Préventive
L‘entrée de quench doit être en partie haute du chapeau avec la sortie/évacuation
en partie basse.
La pression de quench doit être limitée à 0,2 bar ( 3 psi ) ou moins.
Utiliser une bague d‘étranglement du côté atmosphère de la garniture pour diriger
le débit de quench vers l‘évacuation.
Vue de face vanne de contacteur
de la garniture sectionnement, de niveau
normalement (haut)
ouverte cuve de

Vidange – voir vue de face


Plan 65

pour orientation correcte


débordement

ligne de
bypass
orifice

vidange,
normalement
ouverte
flowserve.com

Quoi
Evacuation externe avec détection de fuite du côté atmosphère de la garniture.

Pourquoi
Peut être utilisé seul ou avec un “quench“ Plan 62.
Utilisé avec une bague de laminage à jeu réduit.
Utile pour la surveillance à distance des garnitures simples.

Plan 65

Récupération des fuites de liquide process ou de “quench“
Indicateur de sécurité pour la garniture primaire.

Maintenance Préventive
l‘évacuation doit être siuée en bas du chapeau avec une tuyauterie en pente descendante.
L‘évacuation vers un système de récupération doit être assuré en continu.
L‘orifice de restriction du contacteur de niveau, typiquement 5 mm doit être orienté
verticalement.
La ligne de bypass venant de la cuve de débordement doit être raccordée sous l‘orifice.
Il peut être nécessaire de prévoir une tuyauterie réchauffée par traçage si le liquide
est sujet à solidification.
Surveiller régulièrement, contrôler la fermeture des vannes, les lignes obstruées
et le fonctionnement du controleur de niveau.
1 - évacuation
2 - évent
évent 3 - entrée gaz, normalement ouverte
4 - vidange filtre, normalement fermée
entrée Vue de face
de la garniture G B
H
A
Plan 72

évacuation 3
2 C

F D
1 4
A - filtre
E
B - régulateur
C - manomètre
D - pressostat (pression basse)
E - orifice
F - débitmètre
G - contacteur de débit (haut)
H - clapet anti-retour
flowserve.com

Quoi
Système d‘alimentation en gaz tampon non pressurisé.
Alimenter en gaz tampon la garniture de retenue typiquement avec de l’azote.

Pourquoi
Emission de fluide véhiculé très faible voire nulle.
Soutien de sécurité de la garniture primaire.

Plan 72

Utilisé avec les garnitures de retenue en montage dual (“Tandem”) non pressurisé.
Fluides à haute tension de vapeur, hydrocarbures légers.
Fluides dangereux, toxiques.
Fluides propres, non polymérisants, non sujets à oxydation
Utilisé en combinaison avec un Plan 75 et/ou un Plan 76.

Maintenance Préventive
L‘alimentation de la garniture en gaz propre, à basse pression, doit être fiable et permanente.
Une alimentation par du gaz en bouteille n‘est pas recommandée excepté si intégrée
à un dispositif de secours d‘urgence.
L’augmentation de pression dans la ligne d‘évent traduit une fuite de la garniture primaire.
L‘évent ou l‘évacuation doit être raccordé à un dispositif de récupération de vapeurs basse
pression ou un réseau de torche.
1 - sortie gaz, normalement fermée
2 - entrée gaz, normalement ouverte
3 - vidange filtre, normalement fermée
entrée
Vue de face F E
de la garniture G

évacuation D
Plan 74

2 A B
1
C

3
A - filtre
B - régulateur
C - débitmètre
D - contacteur de débit (haut)
E - pressostat (pression basse)
F - manomètre
G - clapet anti-retour
flowserve.com

Quoi
Système d‘alimentation en gaz de barrage pressurisé.
Alimenter les garnitures gaz typiquement avec un barrage azote.
Pourquoi
Isoler le liquide véhiculé.
Emissions nulles du liquide véhiculé.

Plan 74

Utilisé avec les garnitures gaz duales pressurisées (“Doubles”).
Fluides à haute tension de vapeur, hydrocarbures légers.
Fluides dangereux, toxiques.
Applications qui n‘admettent pas un barrage liquide.
Fluides propres, non polymérisants.
Fluides à température modérée.
Maintenance Préventive
L‘alimentation de la garniture en gaz propre sous pression doit être fiable et permanente.
La pression de barrage est typiquement de 1,75 bar ( 25 psi ) supérieure à la pression
de la chambre à garniture.
Le débitmètre indique le niveau de fuite des deux garnitures interne et externe.
Une alimentation par du gaz en bouteille n‘est pas recommandée excepté si intégrée
à un dispositif de secours d‘urgence.
vanne
d‘isolation évent,
pressostat normalement
Vue de face (pression haute) ouvert
de la garniture
indica– manomètre
teur de
vidange niveau orifice
Plan 75

Vidange – voir vue de face


pour orientation correcte
contacteur de
niveau (haut)
réservoir situé en
dessous de l‘orifice
vidange,
normalement
fermée
flowserve.com

Quoi
Evacuation de la cavité de la garniture de retenue vers un dispositif collecteur de liquide et de
récupération de vapeur.
Pourquoi
Récupération des fuites pour limiter les émissions de liquide véhiculé à une valeur très faible voire nulle.
Indicateur de sécurité pour la garniture primaire.

Plan 75

Peut être utilisé seul ou avec un plan 72 pour les garnitures de retenue.
Fluides qui se condensent à température ambiante
Fluides à haute tension de vapeur, hydrocarbures légers.
Fluides dangereux, toxiques.
Fluides propres, non polymérisants, non sujets à oxydation.
Maintenance Préventive
Le réservoir collecteur doit être situé en dessous de la sortie d‘évacuation de la garniture et
de la tuyauterie installée en pente descendante.
Le dégazage du réservoir collecteur vers un système de récupération de vapeur / torche doit
être permanent.
Vidanger le réservoir collecteur de liquide quand nécessaire.
L‘augmentation de pression de dégazage traduit une fuite de la garniture primaire.
Surveiller régulièrement le niveau de liquide, l‘état des vannes et la faible pression dans la ligne
de dégazage.
évacuation,
évacuation
normalement
ouverte
Vue de face
de la garniture

orifice
Plan 76

vidange manomètre
vidange, pressostat (pression haute)
normalement
fermée
vidange,
normalement
fermée
flowserve.com

Quoi
Evacuation de la cavité de la garniture de retenue vers un dispositif de récupération de vapeurs.

Pourquoi
Récupération des fuites pour limiter les émissions de liquide véhiculé à une valeur très faible voire
nulle.
Indicateur de sécurité pour la garniture primaire.

Plan 76

Peut être utilisé seul ou avec un plan 72 pour les garnitures de retenue.
Fluides qui ne se condensent pas à température ambiante
Fluides à haute tension de vapeur, hydrocarbures légers.
Fluides dangereux, toxiques.
Fluides propres, non polymérisants, non sujets à oxydation.

Maintenance Préventive
Dégazer en permanence vers un système de récupération de vapeurs (“Torche“).
La tuyauterie de dégazage doit comporter une vidange des condensats.
L‘augmentation de pression de dégazage traduit une fuite de la garniture primaire.
Tuyautage dans les règles de l‘art Garnitures Simples - Exemple Plan 23

Minimiser les pertes de charge dégazage


en point haut
Appendice A

Tubes de gros diamètre


Conduites en pente ascendante
Coudes à grand rayon

Equipement
Vertical 1.5 - 2 ft.
(0.45 - 0.6 m)

Vue de face
de la garniture
Garniture
vue de côté
Equipement vidange
Horizontal en point bas

3 ft. (0.9 m) max


Garnitures Duales - Exemple plan 53A

Appendice B
Equipement
Vertical 1.5 - 2 ft.
(0.45 - 0.6 m)
Vue de face
de la garniture
Garniture
vue de côté
Equipement vidange
Horizontal en point bas

4 ft. (1.2 m) max


Réfrigérants Réfrigérant de Réfrigérant de Réservoirs
Accessories

à Airs Garniture Garniture API 682


Réfrigérants de garniture Réfrigérant compact Réfrigérants de Réservoirs pour
à convection naturelle ou à serpentin double garniture totalement services généraux et
forcée. enroulement. conformes aux conformes à l‘API 682.
spécifications API 682.

Plans 21, 23 & 41 Plans 21, 23 & 41 Plans 21, 23 & 41 Plans 53, 53A & 53B
flowserve.com

Accumulateur Circulateur Chariot de Panneau de Contrôle

Accessories
à Piston Remplissage pour Barrage Gaz
Réservoir chargé Système d‘alimentation Chariot mobile pour Système complet
hydrauliquement pour autonome pour remplissage manuel d‘alimentation des
garnitures duales. garnitures duales. des réservoirs en garnitures duales gaz.
liquide.

Plan 53C Plan 54 Plans 52 & 53 Plans 72 & 74


Seal Gard I & II Orifice Séparateur Séparateur
Accessories

Magnétique Cyclone
Combinaison Orifices type Séparateur de particules Séparateur de particules
débitmètre et plat ou tampon magnétiques pour lignes solides utilisé pour les
régulateur de débit pour lignes d‘injection. injections de fluides
d‘injection. d‘arrosage. chargés.

Plan 32 Plans 11, 13, 14, & 21 Plan 23 Plans 31 & 41


flowserve.com

Purgeurs SLD DuraClear Bearing Gard II

Accessories
Gestra® & BGM
Famille de purgeurs Dispositif d‘alimen- Lubrifiants synthé- Dispositifs de
fiables pour tation de quench en tiques des fluides de protection de paliers.
alimentation de graisse synthétique. barrage aux huiles de
quench vapeur. paliers.

Plan 62 Plan 62 modifié Plans 52, 53 & 54


Notes
Notes
Etats Units et Canada
Flowserve Corporation
Flow Solutions
Kalamazoo, Michigan USA
Téléphone: +1 269 381 2650
Télécopieur: +1 269 382 8726
Europe, Moyen-Orient, Afrique
Flowserve Corporation
Flow Solutions
Roosendaal, Niederlande
Téléphone: +31 165 581400
FTA160fre REV 04-05 Printed in Europe Télécopieur: +31 165 552622
L’Asie Pacifique
Pour connaître votre contact Flowserve local, Flowserve Corporation
Flow Solutions
voir la page „Contact Us“ Singapour
sur le site web www.flowserve.com ISO 9000 Téléphone: +65 684 65100
Certified Télécopieur: +65 674 71963
L’Amérique Latine
Flowserve Corporation
Flow Solutions
Mexico City
Téléphone: +52 55 5567 7170
Les informations et spécifications figurant dans cette brochure sont aussi exactes que possible, elles ont toutefois un caractère Télécopieur: +52 55 5567 4224
purement informatif et ne sauraient être considérées comme des propriétés assurées ou comme garantie pour des résultats
satisfaisants. Le contenu de cette brochure ne saurait également pas être considéré comme garantie expresse ou implicite France
du produit. Flowserse Corporation peut, certes, donner des règles d’application générales, elle ne peut toutefois pas fournir Flowserve Corporation
d’informations spécifiques pour toutes les applications possibles. L’acheteur ou l’utilisateur doit donc assumer la responsabilité Flow Solutions
pour le choix correct, l’installation, le fonctionnement et la maintenance des produits Flowserve. Flowserve Corporation améliorant Courtaboeuf
continuellement la construction de ses produits, les spécifications, dimensions et informations figurant dans ce document ne Téléphone: +33 1 69 59 24 00
peuvent pas être modifiées sans avis préalable. Télécopieur: +33 1 69 59 24 19

Vous aimerez peut-être aussi