Vous êtes sur la page 1sur 8

Transport applications // semi-hermetic

Scroll compressors
halbhermetische scrollverdichter
Compresseurs hermÉtiques accessibles à scroll

ECH209Y

ESP-300-2
Halbhermetischer Semi-hermetic scroll Compresseur hermétique
Scrollverdichter compressor accessible à scroll
ECH209Y ECH209Y ECH209Y

Inhalt Seite Content Page Sommaire Page

Technische Merkmale 3 Technical features 3 Attributs techniques 3

Einsatzgrenzen 4 Application limits 4 Limites d’application 4

Leistungswerte 5 Performance data 5 Données de puissance 5

Technische Daten 6 Technical data 6 Caractéristiques techniques 6

Maßzeichnung 7 Dimensional drawing 7 Croquis coté 7

Halbhermetischer ­Scrollverdichter Semi-hermetic scroll compressor Compresseur hermétique accessible


für mobile Kälte- und Klima­ for mobile refrigeration and A/C à scroll pour la réfrigération et la
anwendungen applications climatisation mobiles

Leichte halbhermetische
Aluminium-Konstruktion
Light semi-hermetic
Fahrzeugmotorunabhängige drehzahlgeregelte aluminium construction
Leistungsregelung Construction légère hermétique
Speed regulated capacity control operating accessible en aluminium
independently from motor
Régulation de vitesse indépendante du moteur

Scroll-Technologie mit EC-Motor für


hohe Systemeffizienz
Scroll technology with EC motor for
high system efficiency
Technologie Scroll avec moteur EC
Wartungsarm durch halbhermetische Bauweise pour efficacité de système élevée
Reduced maintenance due to semi-hermetic construction
Entretien réduit grâce à la construction hermétiques accessible

2 ESP-300-2
ECH209Y ECH209Y ECH209Y

Der neue halbhermetische Scroll-Ver- The new semi-hermetic scroll com- Le nouveau compresseur à scroll pour la
dichter für mobile Klimaanwendungen pressor for mobile A/C applications climatisation de transport au R134a a été
mit R134a wurde für Modulklima- with R134a was developed in co­ conçu en collaboration avec la société
anlagen in Bussen in Zusammenarbeit operation with Spheros for module Spheros pour une utilisation dans des
mit der Firma Spheros entwickelt. A/C systems in buses. Due to its installations de conditionnement d’air
Durch die kompakte Bauweise und compact design and the stepless de bus. Grâce à sa compacité et sa
die vom Fahrzeugmotor unabhängige, capacity control operating indepen- régulation en continu de la puissance
stufenlose Leistungsregelung eignet dently from the vehicle motor, the indépendante du moteur du véhicule, le
sich der Verdichter ebenfalls für compressor is also suitable for compresseur convient idéalement pour
Kompakt-Klimaanlagen von Wohn­ compact A/C systems of recreation les installations de conditionnement d’air
mobilen oder zur Führerstandsklima­ vehicles or for driver’s cab cooling, compactes des camping-cars ou des
tisierung, wie z. B. in Bau- und Land­ such as in construction and farm cabines par exemple de machines de
maschinen. machines. chantier ou agricoles.

Die entscheidenden technischen The decisive technical features Les attributs techniques déterminants
Merkmale

q Halbhermetischer Scroll-Verdichter q Semi-hermetic scroll compressor q Compresseurs hermétiques accessible


mit integriertem 26 V/DC Permanent- with integrated 26 V/DC permanent à scroll doté d’un moteur à aimants
Magnet-Motor magnet motor permanents intégré 26 V/DC

q Vom Antriebsmotor unabhängige, q Stepless capacity control operating q Régulation de puissance en continu
stufenlose Leistungsregelung independently from vehicle drive et indépendante du moteur (plage de
(Drehzahlbereich 900 .. 2100 min-1) motor (speed 900 .. 2100 min-1) vitesses 900 .. 2100 min-1)

q Leichte Aluminium-Konstruktion q Light aluminium construction with q Construction légère en aluminium avec
mit geringer Bauhöhe für optimalen small overall height for optimum une hauteur réduite pour une application
Einbau in Kompakt-Aufdach- oder assembly in compact rooftop or optimale dans des installlations de toit
Frontanlagen front systems ou notamment éxigente en terme de
compacité

q Besonders hohe Leistungszahl – q Very high COP – ideal for A/C q Coefficient de performance particulière­
ideal für Klima- und Normalkühl- and medium temperature appli­ ment élevé – idéal pour des applications
anwendungen cations dans le domaine du conditi­onnement
d’air et de réfrigération normale

q Überwachung und Rückmeldung q Monitoring and feetback of basic q Contrôle et message en retour des para­
wesentlicher Betriebsparameter wie operating parameters such as mètres de fonctionnement essentiels
z. B. Drehzahl, Motortemperatur, speed, motor temperature, voltage comme la vitesse de rotation, le courant
Strom und Spannung and amp draw et la tension

q Status- und Fehlermeldung mittels q State and error message via TMP q Message de statut et d’erreur à l’aide
TMP-Stecker connector d’un connecteur TMP

q Wartungsarm durch halbhermetische q Reduced maintenance due to semi- q Entretient réduit grâce à la construction
Bauweise hermetic construction hermétique accessible

ESP-300-2 3
Einsatzgrenzen Application limits Limites d’application

Verdichterdrehzahl = 2000 min-1 Compressor speed = 2000 min-1 Vitesse de compresseur = 2000 min-1
Betriebsspannung = 24 .. 26 V Operating voltage = 24 .. 26 V Tension de service = 24 .. 26 V

R134a
 
to Verdampfungstemperatur (°C)
   tc Verflüssigungstemperatur (°C)
∆toh Sauggastemperatur (°C)
 
to Evaporating gas temperature (°C)
tc Condensing temperature (°C)
∆toh Suction gas temperature (°C)
 
to Température d’evaporation (°C)
tc Température de condensation (°C)
  ∆toh Température du gaz aspiré (°C)

   
 
          

Erläuterung der Typenbezeichnung Explanation of model designation Explication de la désignation des types

Beispiel Example Exemple

EC H 209 Y – 02G EC H 209 Y – 02G EC H 209 Y – 02G


Liegender Aluminium Scroll- Horizontal aluminium scroll Compresseur à scroll horizontal de
verdichter compressor l’aluminium
EC H 209 Y – 02G EC H 209 Y – 02G EC H 209 Y – 02G
H für R134a H for R134a H pour R134a
EC H 209 Y – 02G EC H 209 Y – 02G EC H 209 Y – 02G
Kennzahl für Fördervolumen Code for displacement Code pour volume balayé
EC H 209 Y – 02G EC H 209 Y – 02G EC H 209 Y – 02G
Esteröl-Füllung Ester oil charge Charge d’huile ester
EC H 209 Y – 02G EC H 209 Y – 02G EC H 209 Y – 02G
Motorkennung Motor code Code de moteur

4 ESP-300-2
Leistungswerte bei max. Drehzahl Performance data for max. speed Données de puissance pour vitesse max.
bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung, based on 10 K suction gas superheat, à une surchauffe du gaz aspiré de 10 K
ohne Flüssigkeits-Unterkühlung, bei without liquid subcooling, at operating se référant, sans sous-refroidissement de
Betriebsspannung 26 V. voltage 26 V. liquide, à une tension de service de 26 V.

Verdichter- Verfl.
Kälteleistung
Typ

Compressor
Temp.

Cond.
Cooling capacity
Puissance frigorifique
Qo [Watt]
type temp.

Type de Temp. Verdampfungstemperatur °C Saturated suction temperature °C Température d’évaporation °C


compresseur de cond.
Ü

°C 15 12,5 10 7,5 5 0
R134a
30 Qo 6720 6090 5520 5000 4520 3680

40 Qo 5800 5250 4750 4300 3880 3160


ECH209Y
50 Qo 4780 4330 3920 3550 3210 2610

55 Qo 4280 3880 3520 3190 2880

Leistungsregelbereich Capacity control range Domaine de régulation de puissance

70% 80%

60% 90%

50% 100% *



40%

* entspricht max. Drehzahl bei 26 V. * corresponds to the max. speed at * correspond à la vitesse max. pour 26 V.
Drehzahl ist abhängig von 26 V. Speed depends on operating La vitesse dépendant de la tension de
Betriebsspannung. voltage. service.

ESP-300-2 5
Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques

Verdichtertyp Förder- Öl- Gewicht Rohranschlüsse Elektrische Daten


volumen füllung DL SL Motor- max. max.
(2000 min-1) Druckleitung Saugleitung Anschluss Betriebs- Leistungs-
Zoll Zoll strom aufnahme
Compressor Displace- Oil Weight Pipe connections Electrical Data
type ment charge DL SL Motor max. max.
(2000 min-1) Discharge line Suction line connection operating power
inch inch current consumption
Type de Volume balayé Charge Poids Pipe connections Caractéristiques électriques
compresseur (2000 min-1) d’huile DL SL Raccorde- Courant Puissance
Conduite Conduite ment de de service absorbée
de refoulement d’aspiration moteur max. max.

m3/h dm3 ➀ kg pouce pouce Amp. ➁ kW

ECH209Y 6,21 0,12 18 3/4" – 16 UNF 7/8" – 14 UNF 24 V +8/-3 DC 55 ±10% 1,5

 Polyolester-Öl BSE55.  Polyolester oil BSE55.  Huile polyolester BSE55.


 Begrenzt durch Softwareeinstellung und  Limited by Software settings and  Limitée par le réglage logiciel et dépendant
abhängig von Betriebsspannung. depending on operating tension. de la tension de fonctionnement.

6 ESP-300-2
Maßzeichnung Dimensional drawing Croquis coté

150 446 DL B- B+
3/4''-16 UNF M6 M8
75 102
145

0
35 34 45
27 46
73

100 42
262 64
C A SL
4x M8x14 TAB AMP 282106-1 7/8''-14 UNF
PIN AMP 282404-1

1 2 3 4 1 Input: Pulsweiten-Modulation (PWM) / Pulse-width modulation (PWM) / Modulation d'impulsions en largeur (PWM)
2 Output: Störmeldung / Failure message / Signal de défaut
3 Input: Druckwächter-Signal / Pressure limiters signal / Signal des limiteurs de pression
4 Input: Ein/Aus-Signal / ON/OFF signal / Signal de marche/arrêt

Anschlusspositionen Connection positions Position des raccords

A Anschluss für Kontrollkabel A Connection for control cable A Raccord pour câble de commande
B- Motoranschluss (-) B- Motor connection (-) B- Raccordement du moteur (-)
B+ Motoranschluss (+) B+ Motor connection (+) B+ Raccordement du moteur (+)
C Verdichter-Befestigung C Compressor fixing C Fixation du compresseur

SL Sauggas-Leitung SL Suction gas line SL Conduite de gaz aspiré


DL Druckgas-Leitung DL Discharge gas line DL Conduite de gaz de refoulement

ESP-300-2 7
B itze r Kühlmaschinenbau GmbH
Eschenbrünnlestr aße 15 // 71065 Sindelfingen // Germany
Tel +49 (0)70 31 932-0 // Fa x +49 (0)70 31 932-147
bitzer@bitzer.de // w w w.bitzer.de

Subject to change // Änderungen vorbehalten // Toutes modifications réservées // 04.2012

Vous aimerez peut-être aussi