Vous êtes sur la page 1sur 1

Become a member Sign in Get started

792

A Guide to DIYbio (updated 2019)


[Un guide de DIYbio (mis à jour 2019)]
Almost Everything You Need to Know About “Biohacking” (with links)
[Presque tout ce que vous devez savoir sur le «Biohacking» (avec liens)]

Elliot Roth [Elliot Roth] Follow [Suivre]


Feb 17, 2019 · 19 min read [17 févr.2019 · 19 min rouge]

A long time ago at Thought For Food, I mentioned to Christine Gould that I
should eventually write a post about biohacking, rounding up all of the
facts that I could about how to get started teaching yourself the basic tenets
of synthetic biology, setting up a laboratory space, starting a biotech
business, common events, and resources you need to get started. [Il y a
longtemps à Thought For Food, j'ai mentionné à Christine Gould que je
devrais éventuellement écrire un article sur le biohacking, rassemblant tous
les faits que je pouvais sur la façon de commencer à vous enseigner les
principes de base de la biologie synthétique, la mise en place d'un Espace de
laboratoire, démarrage d'une entreprise de biotechnologie, événements
courants et ressources dont vous avez besoin pour commencer.]

This is a primer with as much information as I could find on different


aspects of the biohacking community. [Ceci est une introduction avec
autant d'informations que j'ai pu trouver sur différents aspects de la
communauté du biohacking.] If you have additional information, please
comment below and I will continue to update this guide with additional
details. [Si vous avez des informations supplémentaires, veuillez
commenter ci-dessous et je continuerai à mettre à jour ce guide avec des
détails supplémentaires.] I am merely a single voice in a diverse community
(and definitely have a US-centric bias), and merely a collector not an
expert, so I welcome any input in the comments. [Je ne suis qu'une seule
voix dans une communauté diversifiée (et j'ai certainement un parti pris
centré sur les États-Unis), et simplement un collectionneur et non un
expert, donc je me réjouis de toute contribution dans les commentaires.]
Feel free to share this guide if you find it useful. [N'hésitez pas à partager ce
guide si vous le trouvez utile.]

A Background to “Biohacking” [Un arrière-plan pour


«Biohacking»]
Since the discovery of DNA in 1953, biology has become more and more
accessible to the layperson. [Depuis la découverte de l'ADN en 1953, la
biologie est devenue de plus en plus accessible au profane.] Biohacking is Top highlight

the overarching practice of creating and using tools, methods or exploits to


modify and/or measure biology for the distinct purpose of changing
existing systems to suit a novel purpose (normally to improve upon the
human condition). [Le biohacking est la pratique globale de création et
d'utilisation d'outils, de méthodes ou d'exploits pour modifier et / ou
mesurer la biologie dans le but distinct de changer les systèmes existants
pour convenir à un nouveau but (normalement pour améliorer la condition
humaine).]

This generic definition contains many types of biohacking. [Cette définition


générique contient de nombreux types de biohacking.] Here are some
examples: [Voici quelques exemples:]

Quantified Self (QS): This group tracks human biological functions


through devices. [Quantified Self (QS): ce groupe suit les fonctions
biologiques humaines à travers des appareils.]

Physiological Biohackers: These are people that change the physical


parameters of their environment. [Biohackers physiologiques: Ce sont des
personnes qui modifient les paramètres physiques de leur environnement.]
They eat differently, change sleep patterns, modify their water and oxygen
intake, and try novel exercise regimes. [Ils mangent différemment,
changent leurs habitudes de sommeil, modifient leur consommation d'eau
et d'oxygène et essaient de nouveaux régimes d'exercice.] Sometimes this is
behavioral, sometimes this is with the aid of a device. [Parfois, c'est
comportemental, parfois c'est à l'aide d'un appareil.]

Grinders: Grinders are body modification experts. [Grinders: Grinders sont


des experts en modification corporelle.] They implant, change, swap out
and undergo surgical procedures to improve upon their existing biology. [Ils
implantent, changent, échangent et subissent des procédures chirurgicales
pour améliorer leur biologie existante.]

DIYbio/synthetic biology: DIYbiologists modify DNA. [DIYbio / biologie


synthétique: les biologistes bricoleurs modifient l'ADN.] They work with a
variety of different organisms. [Ils travaillent avec une variété d'organismes
différents.]

For simplicity’s sake, we’re going to focus on groups and individuals that
edit DNA — one of the most powerful tools in the biohacking arsenal. [Par
souci de simplicité, nous allons nous concentrer sur les groupes et les
individus qui modifient l'ADN - l'un des outils les plus puissants de l'arsenal
de biohacking.]

“Oh geez Rick, I think this DNA is coiled the wrong way!”

In the late 1970s, Scientists at Genentech and City of Hope inserted


synthetic genes carrying the genetic code for human insulin, along with the
necessary control mechanism, into an E. coli bacterial strain which is a
laboratory derivative of a common bacteria found in the human intestine.
[À la fin des années 1970, des scientifiques de Genentech et de la ville de
Hope ont inséré des gènes synthétiques portant le code génétique de
l'insuline humaine, ainsi que le mécanisme de contrôle nécessaire, dans une
souche bactérienne E. coli qui est un dérivé de laboratoire d'une bactérie
commune trouvée chez l'homme Intestin.] Once inside the bacteria, the
genes were “switched-on” by the bacteria to translate the code into either
“A” or “B” protein chains found in insulin. [Une fois à l'intérieur des
bactéries, les gènes ont été «activés» par les bactéries pour traduire le code
en chaînes de protéines «A» ou «B» présentes dans l'insuline.] The separate
chains were then joined to construct complete insulin molecules. [Les
chaînes séparées ont ensuite été jointes pour construire des molécules
d'insuline complètes.] This kicked off the synthetic biology revolution.
[Cela a lancé la révolution de la biologie synthétique.]

As early as 1990, these discoveries were trickling out of labs into kitchens.
[Dès 1990, ces découvertes sortaient des laboratoires des cuisines.] With
the explosion of financing due to the completion of the Human Genome
Project, many biotech companies were formed to begin creating new
medicines but most eventually went out-of-business due to lack of control
over biological systems. [Avec l'explosion du financement due à
l'achèvement du projet du génome humain, de nombreuses sociétés de
biotechnologie ont été créées pour commencer à créer de nouveaux
médicaments, mais la plupart ont finalement cessé leurs activités en raison
d'un manque de contrôle sur les systèmes biologiques.] The stage was set
for the synthetic biology revolution. [La scène était prête pour la révolution
de la biologie synthétique.]

In the mid-2000s, the Biobricks Foundation was founded to build the


Registry of Standard Biological Parts. [Au milieu des années 2000, la
Fondation Biobricks a été fondée pour construire le registre des pièces
biologiques standard.] In the same time period, the International
Genetically Engineered Machine (iGEM) competition was started. iGEM is a
yearly contest of university teams to develop novel organisms. [Au cours de
la même période, le concours international des machines génétiquement
modifiées (iGEM) a été lancé. IGEM est un concours annuel d'équipes
universitaires pour développer de nouveaux organismes.] With iGEM’s
teams creating new Biobricks, the spread of education and shared protocols
through OpenWetWare, and better standardization through SBOL, a small
but strong movement of bioengineers began to conduct genetic engineering
at home. [Avec la création de nouvelles biobriques par les équipes d'iGEM,
la diffusion de l'éducation et des protocoles partagés via OpenWetWare et
une meilleure standardisation via SBOL, un petit mais fort mouvement de
bio-ingénieurs a commencé à effectuer du génie génétique à la maison.]

After the financial downturn in 2008, many labs went bust, leading to large
amounts of equipment coming available for cheap. [Après le ralentissement
financier de 2008, de nombreux laboratoires ont fait faillite, ce qui a
conduit à de grandes quantités d'équipement disponibles à bon marché.]
Coupled with high rates of unemployment for PhDs (also known as the
“post-docalypse”), this was the perfect storm for disgruntled academics and
industry researchers to leave their old labs and set off on their own. [Couplé
à des taux de chômage élevés pour les docteurs (également connus sous le
nom de «post-docalypse»), ce fut la tempête parfaite pour les universitaires
et les chercheurs de l'industrie mécontents de quitter leurs anciens
laboratoires et de partir seuls.]

Buoyed with the example set by community makerspaces, these intrepid


founders began chatting online, eventually starting the first of many DIYbio
laboratories in 2010 to practice and spread access to genetic engineering
outside of “normal” environments. [Forts de l'exemple donné par les
makerspaces communautaires, ces fondateurs intrépides ont commencé à
discuter en ligne, finissant par démarrer le premier des nombreux
laboratoires DIYbio en 2010 pour pratiquer et diffuser l'accès au génie
génétique en dehors des environnements «normaux».]

History of Biohacking / DIY Ethos [Histoire du Biohacking / DIY


Ethos]
“Do-it-yourself” gained mainstream acceptance as a term in the late 1960s,
early 1970s. [«Do-it-yourself» a gagné l'acceptation générale comme terme
à la fin des années 1960, au début des années 1970.] It is a movement
dedicated to the empowering idea that anyone is able to perform tasks that
used to the completely in the realm of experts and professionals. [Il s'agit
d'un mouvement dédié à l'idée de responsabilisation selon laquelle
n'importe qui est capable d'exécuter des tâches qui appartenaient
auparavant au domaine des experts et des professionnels.] Being an
autodidact and training yourself in a complex subject such as biotechnology
or rocket science is a continuation of the same philosophy governing the
DIY ethos. [Être autodidacte et vous entraîner dans un sujet complexe
comme la biotechnologie ou la science des fusées est une continuation de la
même philosophie régissant l'éthique du bricolage.]

The DIY movement supported in part by magazines like the Whole Earth
Catalog and eventually extended by the internet. [Le mouvement de
bricolage soutenu en partie par des magazines comme le catalogue Whole
Earth et éventuellement étendu par Internet.] Nowadays you can find
instructables, YouTube tutorials, or free classes online for practically
everything. [De nos jours, vous pouvez trouver des instructables, des
tutoriels YouTube ou des cours gratuits en ligne pour pratiquement tout.]

But why is it so important to unlock knowledge in this way? [Mais pourquoi


est-il si important de débloquer des connaissances de cette manière?]

For as long as we’ve been conscious beings, humans have modified


themselves and the world around them. [Depuis que nous sommes des êtres
conscients, les humains se sont modifiés eux-mêmes et le monde qui les
entoure.] Ranging from clothing to agriculture, humankind continually
utilizes technology to improve upon our current state. [Allant des
vêtements à l'agriculture, l'humanité utilise continuellement la technologie
pour améliorer notre état actuel.] Biohacking and the engineering of DNA
is merely a tool in our technological repertoire, an interface upon which we
can extend our current capabilities. [Le biohacking et l'ingénierie de l'ADN
ne sont qu'un outil de notre répertoire technologique, une interface sur
laquelle nous pouvons étendre nos capacités actuelles.] In essence, it is the
original tool through which life changes the world. [En substance, c'est
l'outil original à travers lequel la vie change le monde.] By learning how to
use this tool, you gain more control over the world around you. [En
apprenant à utiliser cet outil, vous contrôlez mieux le monde qui vous
entoure.]

To learn how to work with DNA outside of “normal” environments like


universities and industry is still considered odd. [Apprendre à travailler
avec l'ADN en dehors des environnements «normaux» comme les
universités et l'industrie est toujours considéré comme étrange.] It is the
aim of many involved in this community to spread access to the tools of
genetic engineering so that it becomes normal. [C'est le but de nombreuses
personnes impliquées dans cette communauté de diffuser l'accès aux outils
du génie génétique afin qu'il devienne normal.] There was a biopunk
manifesto that was written years ago, and a draft code of conduct
formulated by participants in the 2011 North American DIYbio Congress
and agreed in July 2011: [Il y avait un manifeste biopunk qui a été écrit il y
a des années, et un projet de code de conduite formulé par les participants
au Congrès nord-américain de DIYbio 2011 et convenu en juillet 2011:]

The cost of reading/writing DNA has dropped precipitously in the past few
years, engineering DNA is getting standardized/easier, and the availability
of hardware/software has gotten to the point where working with DNA is
accessible to nearly anyone located in developed countries. [Le coût de la
lecture / écriture de l'ADN a chuté de façon abrupte au cours des dernières
années, l'ingénierie de l'ADN devient standardisée / plus facile, et la
disponibilité du matériel / logiciel est devenue au point où travailler avec
l'ADN est accessible à presque toute personne située dans les pays
développés.]

We will eventually live in a time where we view DNA literacy in the same
way we view learning coding — a worthwhile skill that’s easy to learn and
opens up all sorts of opportunities. [Nous vivrons finalement à une époque
où nous percevons la littératie en ADN de la même manière que nous
considérons l'apprentissage du codage - une compétence utile qui est facile
à apprendre et ouvre toutes sortes de possibilités.] Now that you’ve got the
basic premise and principles, let’s move on to practical applications.
[Maintenant que vous disposez de la prémisse et des principes de base,
passons aux applications pratiques.]

What can I do with DIYbio/synthetic biology? [Que


puis-je faire avec DIYbio / biologie synthétique?]
You can make new foods, materials, clothes, colors, medicine… virtually
anything that currently exists in the world can be made with the tools you
learn through DIYbio. [Vous pouvez créer de nouveaux aliments,
matériaux, vêtements, couleurs, médicaments… pratiquement tout ce qui
existe actuellement dans le monde peut être fabriqué avec les outils que
vous apprenez grâce à DIYbio.] As George Church, a prominent figure in
synthetic biology said: [Comme George Church, une figure éminente de la
biologie synthétique a déclaré:]

He’s like the synthetic biology Santa

Sounds great right? [Sonne bien non?] Well, biology is hard as hell to get
anything to work. [Eh bien, la biologie est dur comme l'enfer pour faire
fonctionner quoi que ce soit.] One of the core things you need to know
before you start is that failure is good. [L'une des choses essentielles que
vous devez savoir avant de commencer est que l'échec est bon.] A failed
experiment teaches you something. [Une expérience ratée vous apprend
quelque chose.] Make sure to be ready for constant contamination, PCR
problems, and more when conducting your initial experiments. [Assurez-
vous d'être prêt pour une contamination constante, des problèmes de PCR
et plus encore lors de vos premières expériences.] Just like anything
worthwhile, it will take a long time to master these skills. [Comme pour
tout ce qui en vaut la peine, il faudra beaucoup de temps pour maîtriser ces
compétences.] Be consistent, write it down , and keep trying. [Soyez
cohérent, notez-le et continuez d'essayer.]

It’s absolutely important to build a solid basis of fundamentals before


swinging for the fences. [Il est absolument important de construire une
base solide de fondamentaux avant de se tourner vers les clôtures.] You’re
not going to be able to engineer a Sequoia before you figure out how to use
a scale. [Vous ne pourrez pas concevoir un séquoia avant de savoir
comment utiliser une balance.] Start slow and ramp up to where you’re
attempting things at the bleeding edge. [Commencez lentement et montez
où vous tentez les choses à la pointe du progrès.]

Inspiration [Inspiration]
Just because something is hard, doesn’t mean it’s impossible. [Ce n'est pas
parce que quelque chose est difficile que cela est impossible.] Some
companies that started out of DIYbio labs include: Spira, Hyasynth,
OpenTrons, Bento Bio, Chai, Microsynbiotix, Pili, Kilobaser, Algiknit,
BluePha, Nyoka, and more. [Certaines entreprises qui ont commencé à
partir des laboratoires DIYbio incluent: Spira, Hyasynth, OpenTrons, Bento
Bio, Chai, Microsynbiotix, Pili, Kilobaser, Algiknit, BluePha, Nyoka, et plus
encore.]

Some prominent projects that started out of DIYbio labs include: Real
Vegan Cheese, Open Insulin, Metafluidics, and more. [Certains projets
importants qui ont commencé dans les laboratoires DIYbio incluent: le vrai
fromage végétalien, l'insuline ouverte, la métafluidique, etc.] Check out an
ever-evolving list here. [Consultez une liste en constante évolution ici.]

Some prominent DIYbio university labs are: Fernan Federici, David Kong,
Drew Endy, Andrew Pelling. [Certains laboratoires universitaires de
premier plan de DIYbio sont: Fernan Federici, David Kong, Drew Endy,
Andrew Pelling.]

I’ve always posited that art asks questions that science tries to answer. [J’ai
toujours postulé que l’art pose des questions auxquelles la science essaie de
répondre.] The bioartists that explore the boundaries of the possible with
biotech are absolutely brilliant and create masterpieces that poke at what it
means to be human. [Les bioartistes qui explorent les limites du possible
avec la biotechnologie sont absolument brillants et créent des chefs-
d'œuvre qui expliquent ce que signifie être humain.] The following are ever-
evolving collections of some notable works of bioart: WeMake$$$NotArt,
Vice, LaBiotech, and of course on Twitter. [Les collections suivantes sont en
constante évolution de quelques œuvres remarquables de bioart: WeMake
$$$ NotArt, Vice, LaBiotech, et bien sûr sur Twitter.]

Education: How to Learn DIYbio [Éducation:


comment apprendre le bricolage]
So now that you’ve gotten some inspiration, let’s dive deep into some of the
best resources to learn how to properly engineer organisms. [Alors
maintenant que vous avez trouvé l'inspiration, plongeons-nous dans
certaines des meilleures ressources pour apprendre à bien concevoir les
organismes.]

Locations [Emplacements]
The very best thing you can do when starting to learn a new topic is to find
a community of people with shared interests. [La meilleure chose que vous
puissiez faire lorsque vous commencez à apprendre un nouveau sujet est de
trouver une communauté de personnes ayant des intérêts communs.]
There’s been an explosion of spaces that now offer seminars, workshops,
classes and tools for synthetic biology. [Il y a eu une explosion d'espaces qui
proposent désormais des séminaires, des ateliers, des cours et des outils
pour la biologie synthétique.] See if one is located in your city. [Voyez si l'un
est situé dans votre ville.] Some of the first DIYbio labs in the US are also
the most prominent, including: Counter Culture Labs, Biocurious,
Genspace, and BUGSS. [Certains des premiers laboratoires DIYbio aux
États-Unis sont également les plus importants, notamment: Counter
Culture Labs, Biocurious, Genspace et BUGSS.]

Events [Événements]
Another way to get a sense of the community is to attend one of the events.
[Une autre façon de se faire une idée de la communauté est d'assister à l'un
des événements.] This is a great way to find other like-minded individuals
and potentially a mentor to guide your work. [C'est un excellent moyen de
trouver d'autres personnes partageant les mêmes idées et potentiellement
un mentor pour guider votre travail.]

Biosummit: The annual gathering of DIYbio community organizers held in


Boston at MIT, founded by the wonderful David Kong. [Biosummit: Le
rassemblement annuel des organisateurs de la communauté DIYbio qui s'est
tenu à Boston au MIT, fondé par le merveilleux David Kong.]

Gap Summit: A community of 100 young leaders in biotechnology that


meet each year at different locations all over the world to solve major
problems in medicine. [Gap Summit: une communauté de 100 jeunes
leaders en biotechnologie qui se réunissent chaque année à différents
endroits du monde pour résoudre des problèmes majeurs en médecine.]

Biohack the Planet: Started by Josiah Zayner, this conference is held in


Oakland at Counter Culture Labs and focuses on individual biohackers.
[Biohack the Planet: Lancée par Josiah Zayner, cette conférence se tient à
Oakland au Counter Culture Labs et se concentre sur les biohackers
individuels.]

Synbiobeta: The premier synthetic biology business conference, started by


John Cumbers and hosted in the Bay Area. [Synbiobeta: La première
conférence commerciale sur la biologie synthétique, lancée par John
Cumbers et organisée dans la Bay Area.]

SBX.0: International conference on synthetic biology organized by Drew


Endy. [SBX.0: Conférence internationale sur la biologie synthétique
organisée par Drew Endy.]

iGEM Jamboree: International competition for synthetic biology, teams


compete from all over the world to build organisms and solve problems.
[IGEM Jamboree: Concours international de biologie synthétique, des
équipes du monde entier rivalisent pour construire des organismes et
résoudre des problèmes.]

Biohackathon/Biohackathons: These are varied all across the world and


involve short design sprints to quickly come up with a proof of concept to
solve a synthetic biology problem. [Biohackathon / Biohackathons: Ceux-ci
sont variés à travers le monde et impliquent des sprints de conception
courts pour arriver rapidement à une preuve de concept pour résoudre un
problème de biologie synthétique.]

BDYHAX: Conference for body modification/implant specialists held in


Austin, Texas. [BDYHAX: Conférence pour les spécialistes de la
modification corporelle / implantaire tenue à Austin, Texas.]

Biodesign Challenge: International competition for bioartists held in NYC


started by Daniel Grushkin. [Biodesign Challenge: Concours international
de bioartistes organisé à New York par Daniel Grushkin.]

Biofabricate: Annual conference on biomaterials held in NYC. [Biofabricate:


conférence annuelle sur les biomatériaux tenue à New York.]

HOPE: Hackers on Planet Earth — conference focused on open source, DIY


hacking. [HOPE: Hackers on Planet Earth - conférence axée sur l'open
source, le piratage DIY.] They always have a DIYbio village. [Ils ont toujours
un village DIYbio.]

DEFCON: A premier conference for biohackers, they always tend to have a


biohacking village. [DEFCON: Une conférence de premier plan pour les
biohackers, ils ont toujours tendance à avoir un village biohacking.]

GOSH: Gathering for Open Science Hardware, focused on enabling access


to low-cost equipment for community science. [GOSH: Rassemblement
pour le matériel scientifique ouvert, axé sur l'accès à des équipements à
faible coût pour la science communautaire.]

TECHNOx: A LATAM-focused synthetic biology competition. [TECHNOx:


un concours de biologie synthétique axé sur LATAM.]

New Harvest: A conference focused on cellular agriculture research and


businesses, founded by Isha Datar. [New Harvest: une conférence axée sur
la recherche et les entreprises en agriculture cellulaire, fondée par Isha
Datar.]

BBKOpenScience: Organized by BioOk, this event is held in Spain.


[BBKOpenScience: Organisé par BioOk, cet événement se tient en
Espagne.]

Biofabbing: An annual conference in Geneva hosted by Hackuarium and


the Hackteria Network. [Biofabbing: une conférence annuelle à Genève
organisée par Hackuarium et le réseau Hackteria.]

Some quick tips on how to get into conferences if they’re on a topic you’re
interested in: volunteer, tell them you’re a member of the press and write up
a quick recap piece, befriend someone going (oftentimes there are no-
shows and you may be able to take someone’s place), or worse-case
scenario just walk in and explain why you’re so interested in the first place.
[Quelques conseils rapides sur la façon de participer à des conférences si
elles portent sur un sujet qui vous intéresse: faites du bénévolat, dites-leur
que vous êtes un membre de la presse et rédigez un bref récapitulatif, liez
d'amitié avec quelqu'un qui va (souvent, il n'y a pas -spectacles et vous
pourrez peut-être prendre la place de quelqu'un), ou dans le pire des cas,
entrez et expliquez pourquoi vous êtes si intéressé par la première place.]

Classes [Des classes]


Now that you’ve found a community, it’s time to start training. [Maintenant
que vous avez trouvé une communauté, il est temps de commencer la
formation.] Luckily enough, there are plenty of classes available online to
begin learning about synthetic biology. [Heureusement, il existe de
nombreux cours disponibles en ligne pour commencer à apprendre sur la
biologie synthétique.] I’ve arranged these in order of beginner to advanced.
[Je les ai classés par ordre de débutant à avancé.]

Synthetic Biology 1: A beginner’s course taught by the hilarious Jake


Wintermute. [Biologie synthétique 1: un cours pour débutants dispensé par
l'hilarant Jake Wintermute.]

Biohack Academy: A class started by Waag Society in Amsterdam, this class


takes you through the basics of building all of the essential lab equipment
you’ll need to start and growing your first organisms. [Biohack Academy:
un cours lancé par la Waag Society à Amsterdam, ce cours vous guide à
travers les bases de la construction de tous les équipements de laboratoire
essentiels dont vous aurez besoin pour démarrer et développer vos premiers
organismes.]

Bioengineering 101: Taught by Josiah Zayner, this covers how to get started
from no experience whatsoever in genetic engineering. [Bioengineering
101: Enseigné par Josiah Zayner, il explique comment démarrer sans
aucune expérience en génie génétique.]

Principles of Synthetic Biology: EdX course taught through MIT. [Principes


de biologie synthétique: cours EdX enseigné par le MIT.] Gives you a good
understanding and grounding of synthetic biology. [Vous donne une bonne
compréhension et mise à la terre de la biologie synthétique.]

HTGAA: How to Grow Almost Anything is a spinoff of How to Make Almost


Anything, a course started by Neil Gershenfeld, creator of the Fab
Foundation. [HTGAA: How to Grow Almost Anything est un spin-off de
How to Make Almost Anything, un cours commencé par Neil Gershenfeld,
créateur de la Fab Foundation.] This class is advanced and focuses on the
cutting-edge in biotech. [Cette classe est avancée et se concentre sur les
technologies de pointe en biotechnologie.]

If you’re really serious about DIYbio and synthetic biology, go to school for
it! [Si vous êtes vraiment sérieux à propos de DIYbio et de la biologie
synthétique, allez à l’école pour ça!] The following universities are world-
renowned for their programs in synthetic biology: MIT, Stanford, UC
Berkeley, Imperial, Harvard, and many more across the world (don’t get
insulted if I didn’t mention your school!). [Les universités suivantes sont
mondialement reconnues pour leurs programmes en biologie synthétique:
MIT, Stanford, UC Berkeley, Imperial, Harvard et bien d'autres à travers le
monde (ne soyez pas insulté si je ne mentionne pas votre école!).] Google
bioengineering, synthetic biology, genetic engineering or systems biology
programs to find one that best fits you. [Google bio-ingénierie, biologie
synthétique, génie génétique ou programmes de biologie des systèmes pour
trouver celui qui vous convient le mieux.] If you’re looking local, the best
thing to do is locate any university that won gold in iGEM and contact the
faculty mentor. [Si vous cherchez local, la meilleure chose à faire est de
localiser une université qui a remporté l'or dans iGEM et de contacter le
mentor de la faculté.]

Guides [Des guides]


Boolean Biotech: An all-around great guide to learn how to make a
workflow using a cloud laboratory like Transcriptic. [Boolean Biotech: un
excellent guide complet pour apprendre à créer un flux de travail à l'aide
d'un laboratoire cloud comme Transcriptic.] In addition, this blog is
fantastic to follow if you’re interested in computational biology. [De plus, ce
blog est fantastique à suivre si vous êtes intéressé par la biologie
computationnelle.]

Primer for Synthetic Biology: Great overview of the basics by Scott Mohr.
[Primer for Synthetic Biology: Grand aperçu des bases par Scott Mohr.]

Essential Biohackers Guide: Created by the SynTechBio Network in Latin


America, this is an amazing resource for starting a lab. [Essential
Biohackers Guide: Créé par le réseau SynTechBio en Amérique latine, c'est
une ressource incroyable pour démarrer un laboratoire.]

The ODIN Kits: Relatively easy to work with, these kits allow you to get
hands-on experience with DIYbio. [Les kits ODIN: relativement faciles à
utiliser, ces kits vous permettent d'acquérir une expérience pratique avec
DIYbio.]

AminoLabs: Hands-on learning meant to be an entire all-inclusive package


for learning genetic engineering techniques through easy-to-follow
directions. [AminoLabs: L'apprentissage pratique est censé être un
ensemble complet pour l'apprentissage des techniques de génie génétique à
travers des instructions faciles à suivre.]

Biotech in a Box: Virginia Tech loans out kits for educators to teach kids
how to engineer biology. [Biotech in a Box: Virginia Tech prête des kits pour
que les éducateurs apprennent aux enfants à concevoir la biologie.]

Carolina Scientific: General all-purpose science education kits. [Carolina


Scientific: kits généraux d'enseignement scientifique polyvalent.]

Read Papers [Lire les articles]


One of the big things you’ll discover in the DIYbio community is that
everyone reads papers. [L'une des grandes choses que vous découvrirez
dans la communauté DIYbio est que tout le monde lit des articles.] That’s
the main source of new knowledge. [C’est la principale source de nouvelles
connaissances.]

Google Scholar: An indispensable resource to find the papers you need.


[Google Scholar: une ressource indispensable pour trouver les documents
dont vous avez besoin.]

Sci-Hub: The best way to get a paper that’s behind a paywall. [Sci-Hub: la
meilleure façon d'obtenir un document derrière un mur payant.] It seems
sketchy but it’s a wonderful way to unlock knowledge. [Cela semble
sommaire, mais c'est une merveilleuse façon de débloquer des
connaissances.]

LibGen: A method to torrent PDFs of textbooks so you don’t have to pay


100s of dollars. [LibGen: une méthode pour torrent des PDF de manuels
scolaires afin que vous n'ayez pas à payer des centaines de dollars.]

ResearchGate: A social network of scientists publishing and discussing


papers. [ResearchGate: un réseau social de scientifiques publiant et
discutant des articles.]

Semantic Scholar: Another good way to search/filter through papers.


[Sémantique érudit: un autre bon moyen de rechercher / filtrer dans les
articles.]

NCBI: Great place to find research tools and datasets. [NCBI: Super endroit
pour trouver des outils de recherche et des ensembles de données.]

When reading a paper, there’s a few things to keep in mind. [Lors de la


lecture d'un article, il y a quelques éléments à garder à l'esprit.] I’ve come
up with a simple process to “de-bone” a paper quickly to get all the meat out
of it: [J'ai trouvé un processus simple pour «désosser» un papier rapidement
pour en retirer toute la viande:]

1. Check the # of citations, the date of publication, whether you recognize


the author’s name, the university of origin and the journal. [Vérifiez le
nombre de citations, la date de publication, si vous reconnaissez le nom
de l'auteur, l'université d'origine et la revue.] All of these things are a
quick gut-check to see if anything seems amiss or if it’s bad/old research.
[Toutes ces choses sont un examen rapide pour voir si quelque chose ne
va pas ou si c'est une mauvaise / vieille recherche.]

2. If nothing smells funny, read the keywords and abstract to get a sense if
it answers the question/project you’re working on. [Si rien ne sent drôle,
lisez les mots-clés et le résumé pour savoir si cela répond à la question /
au projet sur lequel vous travaillez.] I like starting with literature
reviews of the topic first to get a good grasp of the entire state-of-the-art
in the field. [J'aime tout d'abord commencer par une revue de la
littérature sur le sujet pour avoir une bonne compréhension de l'état de
l'art dans le domaine.]

3. If you find good evidence that the paper has some information you’re
looking for, skip all the way to the conclusion and read that. [Si vous
trouvez de bonnes preuves que le document contient des informations
que vous recherchez, passez à la conclusion et lisez-les.]

4. Next, read through the discussion section, highlighting any lingering


questions and future experiments the author might perform. [Ensuite,
lisez la section de discussion, en soulignant les questions persistantes et
les futures expériences que l'auteur pourrait effectuer.] This is so you
can keep an eye out for these questions in other papers you read. [C'est
ainsi que vous pouvez garder un œil sur ces questions dans d'autres
articles que vous lisez.]

5. Go through the methods/materials section, noting down the proper


reagents, papers cited and protocols. [Parcourez la section méthodes /
matériel en notant les réactifs appropriés, les articles cités et les
protocoles.] This is the bread and butter of what you’ll practice in the lab
so be sure to understand the steps. [Ceci est le pain et le beurre de ce
que vous pratiquerez en laboratoire, alors assurez-vous de comprendre
les étapes.] Science is like a recipe and this section teaches you how to
bake the proverbial cake. [La science est comme une recette et cette
section vous apprend à cuire le gâteau proverbial.]

6. If you know the topic well-enough, skip the introduction. [Si vous
connaissez assez bien le sujet, sautez l'introduction.]

7. Finally, seek out any additional papers to read in the references. [Enfin,
recherchez tous les documents supplémentaires à lire dans les
références.] This is why starting with literature reviews are best because
they are a gold mine of scientific findings and the references page is like
a choose-your-own adventure book of scientific knowledge. [C'est
pourquoi il est préférable de commencer par des analyses
documentaires, car elles sont une mine d'or de découvertes scientifiques
et la page de références est comme un livre d'aventure de connaissances
scientifiques à choisir soi-même.]

The best process that I’ve found to synthesize the information found in the
papers you read is to write your own literature review on the topic of
choice. [Le meilleur processus que j'ai trouvé pour synthétiser les
informations trouvées dans les articles que vous lisez est d'écrire votre
propre revue de la littérature sur le sujet de votre choix.] This is a good
guide on what to do next to start designing your experiment. [Ceci est un
bon guide sur la marche à suivre pour commencer à concevoir votre
expérience.]

Media [Médias]
For some reason, the majority of people in the biohacker community
communicate 1-on-1 via Facebook. [Pour une raison quelconque, la
majorité des membres de la communauté des biohackers communiquent en
tête-à-tête via Facebook.] We all hate it but it works. [Nous détestons tous
ça mais ça marche.] I’ve listed some of the most active resources below. [J'ai
répertorié certaines des ressources les plus actives ci-dessous.]

FB Groups: iGEM, DIYbio, Biosummit, Biohacking + Genetic Design


Network, Biohack Academy, BiohackSyd, DIYbio Mexico, Amateur
Microscopy, SyntechBio, Biohackers Global, BiohubIL, and more. [Groupes
FB: iGEM, DIYbio, Biosummit, Biohacking + Genetic Design Network,
Biohack Academy, BiohackSyd, DIYbio Mexico, Amateur Microscopy,
SyntechBio, Biohackers Global, BiohubIL, et plus encore.]

YouTube Channels: The Thought Emporium, David Ishee, Waag Wetlab,


iBiology, Synbio1, Peter Bickerton , The ODIN, DIYSect, GaudiLabs,
NurdRage, Bunsen Burns, Ken Killeen, IndieBio, IsInstantLife, NileRed,
Alex Dainis, Backyard Scientist, ThoiSoi, Cody’s Lab, Applied Science,
Biologik Labs, Backyard Brains, The Action Lab, Open Science School, Intro
to Systems Biology , and more . [Chaînes YouTube: The Thought
Emporium, David Ishee, Waag Wetlab, iBiology, Synbio1, Peter Bickerton,
The ODIN, DIYSect, GaudiLabs, NurdRage, Bunsen Burns, Ken Killeen,
IndieBio, IsInstantLife, NileRed, Alex Dainis, Backyard Scientist, ThoiSoi,
Coi Lab, Applied Science, Biologik Labs, Backyard Brains, The Action Lab,
Open Science School, Intro to Systems Biology, et plus encore.]

Instagram: Biohack Info, Sebastian Cocioba (also check out his FB), Kristin
Weissenberger, Alkymi, Bioquisitive, AminoBio, Little Pink Maker, iGEM,
Logan Thrasher Collins, Anna Dumitriu, Cellul-air, Pili, Gingko Bioworks,
Nature Synthetic, Next Nature, and more. [Instagram: Biohack Info,
Sebastian Cocioba (consultez également son FB), Kristin Weissenberger,
Alkymi, Bioquisitive, AminoBio, Little Pink Maker, iGEM, Logan Thrasher
Collins, Anna Dumitriu, Cellul-air, Pili, Gingko Bioworks, Nature Synthetic,
Next La nature et plus encore.]

News Websites: DIYbio.org, Synbio Project, Bitesize Bio, DIYbio, Protocol


Online, OpenWetWare, Wired, The Scientist, Nature, Quanta, BioRxiv,
Synberc, Addgene, PLOS, Synbiobeta, Biocoder, SingularityHub, NeoLife,
LaBiotech, GEN, Biopharma Dive, Science Daily, Fierce Biotech, Biospace,
Endpoints, Stat, and more. [Sites Web d'actualités: DIYbio.org, Synbio
Project, Bitesize Bio, DIYbio, Protocol Online, OpenWetWare, Wired, The
Scientist, Nature, Quanta, BioRxiv, Synberc, Addgene, PLOS, Synbiobeta,
Biocoder, SingularityHub, NeoLife, LaBiotech, GEN, Biopharma Plongée,
Science Daily, Fierce Biotech, Biospace, Endpoints, Stat, etc.]

Podcasts: DIYscience, DIYbio.fm, Talking Biotech, NatureBiotech, The Bio


Report, Digital Biotech, Biofocus, a16z, Bioflash, The Readout, Talking
Biotech, Genemods (one of my favorites). [Podcasts: DIYscience,
DIYbio.fm, Talking Biotech, NatureBiotech, The Bio Report, Digital Biotech,
Biofocus, a16z, Bioflash, The Readout, Talking Biotech, Genemods (l'un de
mes favoris).]

Books: Biobuilder, Synthetic Biology, Biopunk, Regenesis, Biostrategy,


Synthetic Aesthetics, Synthetic, A Crack in Creation, Life at the Speed of
Light, Synthetic Biology: A Lab Manual, Biology is Technology, Zero to
Genetic Engineering Hero, Gene Machine, Biodesign, Bioart, Evolving
Ourselves, Genentech, Dancing Naked in the Mind Field, Illustrated Guide
to Home Biology Experiments, Dan Gibson’s Textbook, Christina Smolke’s
Textbook, Gigi Gronvall’s Bioethics Textbook, Jay Keasling’s Textbook,
Genomes, and plenty more. [Livres: Biobuilder, Biologie synthétique,
Biopunk, Regenesis, Biostrategy, Synthetic Aesthetics, Synthetic, A Crack in
Creation, Life at the Speed of Light, Synthetic Biology: A Lab Manual,
Biology is Technology, Zero to Genetic Engineering Hero, Gene Machine,
Biodesign, Bioart, Evolving Ourselves, Genentech, Dancing Naked in the
Mind Field, Illustrated Guide to Home Biology Experiments, Dan Gibson's
Textbook, Christina Smolke's Textbook, Gigi Gronvall's Bioethics Textbook,
Jay Keasling's Textbook, Genomes, et bien plus encore.]

Equipment [Équipement]
So you’ve got inspired, found a community, read some papers and started
figuring out a specific experiment to practice. [Vous vous êtes donc inspiré,
avez trouvé une communauté, lu des articles et commencé à trouver une
expérience spécifique à pratiquer.] What if you don’t have the proper
equipment? [Et si vous n’avez pas le bon équipement?] Well, lucky for you
the biohacking community has been building low-cost DIY equipment for
years now, or scavenging plasmids from strange places, and there are a
plethora of resources available for the scrappy scientist. [Eh bien,
heureusement pour vous, la communauté du biohacking a construit des
équipements de bricolage à bas prix depuis des années, ou récupéré des
plasmides dans des endroits étranges, et il existe une pléthore de ressources
disponibles pour le scientifique de la démolition.] WARNING: be careful
with some items and putting together your own equipment — there is the
potential for minimal danger in doing so. [AVERTISSEMENT: soyez prudent
avec certains articles et assembler votre propre équipement - il y a un risque
minimal de danger en le faisant.]

DIY Equipment [Équipement de bricolage]


iGEM Catalog of Parts: Great resource for project ideas and plasmid parts.
[Catalogue de pièces iGEM: une excellente ressource pour des idées de
projets et des pièces de plasmide]

Reddit, Meetup, Hackaday, Instructables: All good places to find guides /


instructions on how to build equipment. [Reddit, Meetup, Hackaday,
Instructables: Tous les bons endroits pour trouver des guides / instructions
sur la façon de construire de l'équipement.] Makerspaces are a good place
for hardware and power tools to put together your own labware. [Les
Makerspaces sont un bon endroit pour le matériel et les outils électriques
pour assembler votre propre matériel de laboratoire.]

Hackteria: Wonderful resource for everything laboratory hardware.


[Hackteria: ressource merveilleuse pour tout le matériel de laboratoire.]

The Odin: Sells a starter package for a DIYbio lab. [L'Odin: vend un pack de
démarrage pour un laboratoire DIYbio.]

OpenWetWare: Good DIY equipment guides on how to build your own


stuff. [OpenWetWare: bons guides d'équipement de bricolage sur la façon
de construire vos propres trucs.]

Thingiverse: Free 3-d printing files for DIYbio lab equipment. [Thingiverse:
Fichiers d'impression 3D gratuits pour l'équipement de laboratoire DIYbio.]

GaudiLabs: Great repository of equipment (related to hackteria).


[GaudiLabs: Grand référentiel d'équipement (lié aux hackteria).]

Biohack Academy: Open source collection and course on how to build your
own laboratory equipment. [Biohack Academy: collection open source et
cours sur la façon de construire votre propre équipement de laboratoire.]

Scintia: A source of affordable lab equipment in LATAM. [Scintia: une


source d'équipement de laboratoire abordable à LATAM.]

Open-source Lab: Great collection of open source lab equipment.


[Laboratoire open source: grande collection d'équipements de laboratoire
open source.]

CitiSci: A blog that takes you through the steps of building equipment.
[CitiSci: un blog qui vous guide à travers les étapes de la construction d'un
équipement.]

Always check at your local hardware store, makerspace or with other


biohackers to see if there’s easy ways to get equipment. [Vérifiez toujours
dans votre quincaillerie locale, makerspace ou avec d'autres biohackers
pour voir s'il existe des moyens faciles d'obtenir de l'équipement.] Use your
local community as a resource and your lab will be built in no time at all.
[Utilisez votre communauté locale comme ressource et votre laboratoire
sera construit en un rien de temps.]

Buying Equipment [Achat d'équipement]


Some equipment just isn’t worth trying to build. [Certains équipements ne
valent tout simplement pas la peine d'être construits.] If you start with
trash, you often end up with trash. [Si vous commencez avec des déchets,
vous vous retrouvez souvent avec des déchets.] Auction sites, university
surplus and eBay can yield some amazing finds. [Les sites d'enchères, les
surplus universitaires et eBay peuvent donner lieu à des découvertes
étonnantes.] I’ve built a fully-equipped analytical chemistry lab (estimated
equipment value ~$500,000+) for less than $12,000. [J'ai construit un
laboratoire de chimie analytique entièrement équipé (valeur estimée de
l'équipement ~ 500 000 $ +) pour moins de 12 000 $.] Even kitting out
your own home lab can be done with ~$1,000. [Même l'équipement de
votre propre laboratoire à domicile peut être effectué avec environ 1 000 $.]

MinIon: $1000 gene sequencer that plugs into your USB port. [MinIon:
séquenceur de gènes de 1000 $ qui se branche sur votre port USB.]

OpenTrons: $4000 open source pipetting robot. [OpenTrons: robot de


pipetage open source à 4000 $.]

BentoBio: Affordable and effective portable lab [BentoBio: laboratoire


portable abordable et efficace]

GovDeals: Government auction site. [GovDeals: site d'enchères du


gouvernement.] You can make some great finds here. [Vous pouvez faire de
grandes trouvailles ici.]

LabX: Used equipment website. [LabX: site Web des équipements


d'occasion.] A bit pricier but anything from here works. [Un peu plus cher
mais quoi que ce soit d'ici fonctionne.]

BioSurplus: Same as LabX. [BioSurplus: Identique à LabX.]

eBay: Every biohacker’s go-to website for buying anything you need for
your lab. [EBay: le site Web incontournable de chaque biohacker pour
acheter tout ce dont vous avez besoin pour votre laboratoire.]

Bio-world: Great place to get reagents for cheap and they don’t require a
business address. [Bio-world: Super endroit pour obtenir des réactifs à bon
marché et ils n'ont pas besoin d'une adresse professionnelle.]

AliExpress / Alibaba: It might take awhile to get to you, but if you need a lot
of something or want a piece of equipment for cheap, this is your best bet.
[AliExpress / Alibaba: Cela peut prendre un certain temps pour vous
atteindre, mais si vous avez besoin de beaucoup de choses ou si vous voulez
un équipement à bon marché, c'est votre meilleur pari.]

New England Biolabs: Great place to get reagents. [New England Biolabs:
Super endroit pour obtenir des réactifs.]

Always check with your local university — they all have surplus
warehouses. [Vérifiez toujours avec votre université locale - ils ont tous des
entrepôts excédentaires.] The best way to get free equipment is to befriend
the people there, talk to other biohackers, and keep an eye out for deals
where/when labs go out of business. [La meilleure façon d'obtenir de
l'équipement gratuit est de se lier d'amitié avec les gens là-bas, de parler à
d'autres biohackers et de garder un œil sur les offres où / quand les
laboratoires ferment leurs portes.] Also if you don’t absolutely need a piece
of equipment, see if you can borrow or collaborate with another lab (that’s
an easy way to make friends). [De plus, si vous n'avez absolument pas
besoin d'un équipement, voyez si vous pouvez emprunter ou collaborer avec
un autre laboratoire (c'est un moyen facile de se faire des amis).]

Funding Your Project [Financer votre projet]


Launching a career in DIYbio is a daunting task. [Lancer une carrière dans
DIYbio est une tâche ardue.] It’s challenging to support yourself at the very
beginning — most DIYbiologists teach, lead workshops, or have other jobs
to pay their science habit. [Il est difficile de subvenir à vos besoins au tout
début - la plupart des bricoleurs enseignent, dirigent des ateliers ou ont
d'autres emplois pour payer leur habitude scientifique.] These are a few
methods that seem to work: [Voici quelques méthodes qui semblent
fonctionner:]

Experiment: Science experiment crowdfunding. [Expérience: financement


participatif de l'expérience scientifique.] I’ve used the website a few times
for projects and I’m amazed by the research done by the community. [J'ai
utilisé le site Web à plusieurs reprises pour des projets et je suis étonné par
les recherches effectuées par la communauté.]

Patreon: Great way to support individual creators. [Patreon: Excellent


moyen de soutenir les créateurs individuels.] Some of the best in the DIYbio
community use Patreon. [Certains des meilleurs de la communauté DIYbio
utilisent Patreon.]

Kickstarter/Indiegogo: If you have a product you’re looking to produce,


there’s no better place to go than a crowdfunding website. [Kickstarter /
Indiegogo: si vous avez un produit que vous cherchez à produire, il n'y a pas
de meilleur endroit où aller qu'un site de crowdfunding.] Plenty of DIYbio
projects have gotten their start this way ranging from Glowing Plant to
ProPCR. [De nombreux projets DIYbio ont démarré de cette manière, allant
de Glowing Plant à ProPCR.]

Venture Capital: If you’re interested in going beyond research and starting a


company around your work, there are a number of accelerator programs,
grants and more focused on launching biotech businesses. [Capital de
risque: si vous souhaitez aller au-delà de la recherche et créer une
entreprise autour de votre travail, il existe un certain nombre de
programmes d'accélération, de subventions et plus axés sur le lancement
d'entreprises biotechnologiques.] You can find investors for your work at:
IndieBio, RebelBio, YCbio, Ilumina, Synbicite and more. [Vous pouvez
trouver des investisseurs pour votre travail sur: IndieBio, RebelBio, YCbio,
Ilumina, Synbicite et plus encore.]

Many DIYbio labs set up nonprofits and raise money through donations,
selling lab equipment, workshops, classes and memberships. [De nombreux
laboratoires DIYbio créent des organisations à but non lucratif et collectent
des fonds grâce à des dons, en vendant du matériel de laboratoire, des
ateliers, des cours et des abonnements.] Whatever way you end up funding
your project, it’s going to be a challenge getting it off the ground. [Quelle
que soit la manière dont vous finirez par financer votre projet, il sera
difficile de le faire démarrer.] Some folks in the community are looking to
figure out this problem to enable access to experimental science to anyone.
[Certains membres de la communauté cherchent à comprendre ce
problème pour permettre à quiconque d'accéder à la science
expérimentale.] If you have any ideas, be sure to share them with your
community. [Si vous avez des idées, assurez-vous de les partager avec votre
communauté.]

Software Tools [Outils logiciels]


Design: Genome Compiler, SnapGene, Geneious, Cello, Genetic
Constructor, j5, APE, OmicTools (collection), Wikigenes (collection),
GenoCAD, Wikipedia list of software, ChemDraw, NEB software, Agilent
Primer design, BLAST, open source bioinformatics software, and more.
[Conception: Genome Compiler, SnapGene, Geneious, Cello, Genetic
Constructor, j5, APE, OmicTools (collection), Wikigenes (collection),
GenoCAD, liste de logiciels Wikipédia, ChemDraw, logiciel NEB, Agilent
Primer design, BLAST, logiciel open source de bioinformatique , et plus.]

Electronic Lab Notebook: OSF, Protocols.io, Benchling, SciNote, Docollab,


ResearchSpace, Jupyter, OpenWetWare. [Bloc-notes de laboratoire
électronique: OSF, Protocols.io, Benchling, SciNote, Docollab,
ResearchSpace, Jupyter, OpenWetWare.] Here’s a full overview. [Voici un
aperçu complet.]

Share Papers/Literature Review: Mendeley, ReadCube, PaperPile, Zotero.


[Partager des articles / revue de littérature: Mendeley, ReadCube,
PaperPile, Zotero.]

Lab Management: Quartzy, Happilabs. [Gestion de laboratoire: Quartzy,


Happilabs.]

Important Note: Safety + Fundamentals [Remarque


importante: sécurité + principes de base]
Depending on where you are in the world, there are different regulations
required to practice bioengineering. [Selon l'endroit où vous vous trouvez
dans le monde, différentes réglementations sont requises pour pratiquer la
bio-ingénierie.] Be sure to adhere to local rules and regulations when
starting otherwise you may be endangering both yourself, your project and
your community. [Assurez-vous de respecter les règles et réglementations
locales lors du démarrage, sinon vous pourriez mettre en danger vous-
même, votre projet et votre communauté.] Since DIYbio is still in its
infancy, some commonsense rules apply. [Puisque DIYbio est encore à ses
balbutiements, certaines règles de bon sens s'appliquent.]

Some basics: wear gloves, dispose of biohazard waste properly, ensure you
have MSDS information on-hand, keep areas well-ventilated, and wipe
down surfaces with alcohol and bleach. [Quelques notions de base: portez
des gants, éliminez correctement les déchets biologiques dangereux,
assurez-vous d'avoir en main les informations de la fiche signalétique,
gardez les zones bien ventilées et essuyez les surfaces avec de l'alcool et de
l'eau de Javel.] Don’t do anything that would cause you or others harm. [Ne
faites rien qui pourrait vous blesser ou blesser autrui.] Keep passageways
clear, a fire extinguisher and eyewash station handy, store more dangerous
materials in the proper places, and ensure that you have the ability to get
help if needed. [Gardez les passages dégagés, un extincteur et un poste de
douche oculaire à portée de main, stockez les matériaux plus dangereux
aux endroits appropriés et assurez-vous que vous avez la possibilité
d'obtenir de l'aide si nécessaire.]

Oftentimes a laboratory supply company won’t deliver to an address


because it’s not properly registered. [Souvent, une entreprise de fournitures
de laboratoire ne livrera pas à une adresse car elle n'est pas correctement
enregistrée.] A good way around that impediment is by partnering with an
existing DIYbio lab while you’re working to get your address registered with
the laboratory supplier. [Un bon moyen de contourner cet obstacle est de
vous associer à un laboratoire DIYbio existant pendant que vous travaillez
pour que votre adresse soit enregistrée auprès du fournisseur du
laboratoire.]

In the US, figure out what biosafety level and standards you need for your
lab. [Aux États-Unis, déterminez le niveau et les normes de biosécurité dont
vous avez besoin pour votre laboratoire.] When starting a lab, it’s important
to contact your local WMD FBI agent. [Lors du démarrage d'un laboratoire,
il est important de contacter votre agent local WMD FBI.] Ed You gave a
great talk at DEFCON about biosecurity. [Ed You a donné une excellente
conférence à DEFCON sur la biosécurité.] With the FBI, someone once told
me you’re either a suspect or informant. [Avec le FBI, quelqu'un m'a dit une
fois que vous étiez un suspect ou un informateur.] When working with
sensitive biological materials, it’s far better to be an informant, so be sure to
get in touch with your local agent. [Lorsque vous travaillez avec du matériel
biologique sensible, il vaut mieux être un informateur, alors assurez-vous
de contacter votre agent local.]

Getting the basics down is essential. [Il est essentiel de maîtriser les bases.]
You have to pipette before you can PCR. [Vous devez pipeter avant de
pouvoir PCR.] Make sure to practice, read papers constantly and work to
continuously improve. [Assurez-vous de pratiquer, de lire constamment les
articles et de travailler pour vous améliorer continuellement.] Without the
fundamentals, you may miss something and waste time, energy and effort.
[Sans les fondamentaux, vous risquez de manquer quelque chose et de
perdre du temps, de l'énergie et des efforts.] Design your protocols properly
— get off the internet and get into the lab. [Concevez vos protocoles
correctement - quittez Internet et entrez dans le laboratoire.]

Example: My Personal Workflow [Exemple: Mon


flux de travail personnel]
When editing this round-up post, someone mentioned that I should provide
a concrete example of how to go about using these resources so I decided to
include my personal story of how I got started learning and how I currently
use these tools in my normal day-to-day work. [Lors de la modification de
ce post, quelqu'un a mentionné que je devais fournir un exemple concret de
la façon d'utiliser ces ressources.J'ai donc décidé d'inclure mon histoire
personnelle sur la façon dont j'ai commencé à apprendre et comment
j'utilise actuellement ces outils dans ma journée normale. Travail au jour le
jour.]

I started learning by reading papers. [J'ai commencé à apprendre en lisant


des articles.] I attempted to join an iGEM team while in high school but was
rejected. [J'ai tenté de rejoindre une équipe iGEM pendant mes études
secondaires mais j'ai été rejetée.] Luckily, since I was a student I had easy
access to papers and after I graduated, I started using Scihub.
[Heureusement, depuis que j'étais étudiant, j'avais facilement accès aux
documents et après avoir obtenu mon diplôme, j'ai commencé à utiliser
Scihub.] I went to school to study biomedical and chemical engineering and
starting volunteering in a systems biology lab, learning the basics but never
participating in writing a paper or doing experimental design. [Je suis allé à
l'école pour étudier le génie biomédical et chimique et commencer à faire
du bénévolat dans un laboratoire de biologie des systèmes, apprendre les
bases mais ne jamais participer à la rédaction d'un article ou à la conception
expérimentale.] So I decided to start my own lab. [J'ai donc décidé de créer
mon propre laboratoire.] Next, I audited the Principles of Synthetic Biology
course, and began building equipment from Biohack Academy at my local
makerspace while watching advanced lectures from HTGAA. [Ensuite, j'ai
audité le cours sur les principes de la biologie synthétique et j'ai commencé
à construire du matériel de la Biohack Academy dans mon makerspace local
tout en regardant des conférences avancées de HTGAA.] I started my first
lab in 2014, using some home-built equipment in a friend’s garage space.
[J'ai commencé mon premier laboratoire en 2014, en utilisant du matériel
fait maison dans le garage d'un ami.] I read Biobuilder, Synthetic Biology
and began designing workshops for the community. [J'ai lu Biobuilder,
biologie synthétique et j'ai commencé à concevoir des ateliers pour la
communauté.] I got a spirulina kit, a GIY kit and some basic microbiology
kits from Carolina to get started practicing fundamentals. [J'ai obtenu un
kit de spiruline, un kit GIY et quelques kits de microbiologie de base de
Carolina pour commencer à pratiquer les principes de base.] I highly
recommend getting ANY low-cost kit to teach you the basics. [Je
recommande fortement d'obtenir N'IMPORTE QUEL kit à faible coût pour
vous enseigner les bases.] It’s also more fun if you have a couple of friends
do it with you. [C'est aussi plus amusant si vous avez quelques amis qui le
font avec vous.] After a few months of hosting community workshops,
practicing techniques, and reading background papers on my various ideas,
I started experimenting with mycelium as a replacement for ceramics,
keratin bioprinting and genetically engineering spirulina. [Après quelques
mois à organiser des ateliers communautaires, à pratiquer des techniques et
à lire des documents de base sur mes différentes idées, j'ai commencé à
expérimenter avec le mycélium en remplacement de la céramique, de la
bioimpression de la kératine et de la spiruline génétiquement modifiée.]

I start each project with a thorough literature review using Zotero, Sci-hub
and gDrive. [Je commence chaque projet par une revue approfondie de la
littérature utilisant Zotero, Sci-hub et gDrive.] Once I have a write-up, I
learn whatever fundamental skills are necessary to be successful at
following through or I find a mentor/expert to help me with that process.
[Une fois que j'ai un compte rendu, j'apprends toutes les compétences
fondamentales nécessaires pour réussir à suivre ou je trouve un mentor /
expert pour m'aider dans ce processus.] Next, I map out protocols and
determine the proper budget, supplies and timeline. [Ensuite, je mappe les
protocoles et détermine le budget, les fournitures et le calendrier
appropriés.] Finally, I actually go through with the experiment, analyze and
interpret the results, and summarize my findings. [Enfin, je passe en fait
l'expérience, j'analyse et interprète les résultats et résume mes résultats.]
I’ve use Snapgene for genetic design, Benchling in the past as an electronic
lab notebook, and Quartzy to order supplies. [J'ai utilisé Snapgene pour la
conception génétique, Benchling dans le passé comme cahier de laboratoire
électronique et Quartzy pour commander des fournitures.] I often get
plasmids through Addgene, reagents through Bioworld and lab equipment
off of eBay. [Je reçois souvent des plasmides via Addgene, des réactifs via
Bioworld et du matériel de laboratoire hors d'eBay.]

If I don’t have the proper resources (lack of money/equipment), I normally


go back to the literature to find alternatives or ask around for help. [Si je
n'ai pas les ressources adéquates (manque d'argent / d'équipement), je
reviens normalement à la littérature pour trouver des alternatives ou
demander de l'aide.] It’s surprising what you can get if you just ask. [Il est
surprenant de savoir ce que vous pouvez obtenir si vous le demandez.] The
community is also incredibly supportive so be sure to reach out if you need
help! [La communauté est également incroyablement favorable, alors
assurez-vous de contacter si vous avez besoin d'aide!] Facebook is the
normal platform where people communicate and share information so be
sure to join a group. [Facebook est la plate-forme normale où les gens
communiquent et partagent des informations, alors assurez-vous de
rejoindre un groupe.]

Conclusion [Conclusion]
That just about covers practically everything you need to get started. [Cela
couvre à peu près tout ce dont vous avez besoin pour commencer.] Be sure
to check back here as I expect to go through and update this routinely as
more information comes out every year and the community matures.
[N'oubliez pas de revenir ici, car je m'attends à le parcourir et à le mettre à
jour régulièrement, car plus d'informations sortent chaque année et la
communauté mûrit.]

When I started a few years back I wish I had all this information at my
fingertips and a mentor to help guide me. [Quand j'ai commencé il y a
quelques années, j'aurais aimé avoir toutes ces informations à portée de
main et un mentor pour m'aider.] If you’re just starting out, be sure to reach
out to someone if you need help. [Si vous débutez, assurez-vous de
contacter quelqu'un si vous avez besoin d'aide.] Good luck in your journey
and let us know what you discover! [Bonne chance dans votre voyage et
faites-nous savoir ce que vous découvrez!]

Synthetic Biology Diybio Biohacking Genetic Engineering Dna

792 claps

WRITTEN BY

Elliot Roth Follow

Founder @spirainc - creating photosynthetic tech to tackle


global challenges, starting with malnutrition. @thatmre

See responses (5)

More From Medium

How I Learned to Stop Post-COVID-19, The Genes for Ideas on how to improve
Pipetting and Love the Coinbase will be a Monogamy scienti c research
Robots remote- rst company Mallika Vasak in Predict Brian Armstrong
Zymergen Technology Team Brian Armstrong in The
Coinbase Blog

The O cial Chinese The Turnaround The Intellectual Yet Idiot Why do People Leave
Government Guide to Balaji S. Srinivasan Nassim Nicholas Taleb in San Francisco and New
Diagnosing and Treating INCERTO York City? An analysis of
the Novel Coronavirus departing techie’s blog
Balaji S. Srinivasan posts
Tyler Richards in Towards Data
Science

Discover Medium Make Medium yours Become a member


Welcome to a place where words matter. On Medium, smart Follow all the topics you care about, and we’ll deliver the Get unlimited access to the best stories on Medium — and
voices and original ideas take center stage - with no ads in best stories for you to your homepage and inbox. Explore support writers while you’re at it. Just $5/month. Upgrade
sight. Watch

About Help Legal