Vous êtes sur la page 1sur 14

Le passé récent

¿Qué es le passé récent?

Le passé récent se utiliza en francés para expresar algo que acaba de ocurrir. Se forma con el verbo venir en presente,
seguida de la preposición de y el infinitivo del verbo principal.

NOTA:

El infinitivo, l'infinitif, es una forma no personal del verbo. En francés es de uso obligatorio tras ciertos tipos de
verbos, construcciones gramaticales o en determinados tipos de oraciones que te presentamos a continuació n.

Ejemplo

 J’ai l'intention d’apprendre à  jouer au tennis. Je suis venue


pour m’acheter une bonne raquette de tennis.
 Je suis ici pour vous aider. Je vous conseille d’acheter une raquette pour
débutant.
 Mais j’espère bientô t jouer comme une joueuse professionnelle. J’ai vu hier
des professionnels jouer, c'était impressionnant.
 Vous devez tout d'abord apprendre à  taper dans la balle. Jouer comme un
pro est presque impossible. Pour devenir si bons, les professionnels se sont
entraînés pendant des années.

Aprende todo lo que necesitas saber sobre las reglas de uso y de conjugación
en passé récent en francés. Practica lo que has aprendido en la sección de ejercicios.

Ejemplo

Paul et Julie venaient de boire un café lorsqu’ils se sont rendu compte qu’ils


étaient en retard pour prendre leur train.

Oh non ! Le train vient de partir ! Ils n’ont plus qu’à attendre le prochain.

Paul y Julie acababan de tomar un café cuando se dieron cuenta de que


llegaban tarde a su tren.

Oh no ! ¡El tren acaba de salir! Solo tienen que esperar al siguiente.

¿Cuándo se usa le passé récent en francés?

En francés, le passé récent se utiliza para expresar un acontecimiento que ha ocurrido hace poco. En español, equivale a
la perífrasis verbal acabar de o venir de + infinitivo.

Ejemplo : Le train vient de partir.

¿Cómo se conjuga le passé récent en francés?

Para conjugar un verbo en passé récent se utiliza el verbo venir + la preposición de + el verbo principal en infinitivo.

Ejemplo :Je viens de louper le train.

 Para hacer referencia a acontecimientos que han ocurrido en un pasado muy reciente, el verbo venir se conjuga en
presente, como muestra la tabla.

Ejemplo: Le train vient de partir. Nous devons attendre le prochain.


 Para referirse a acontecimientos del pasado, el verbo venir se conjuga en imparfait, como muestra la tabla.

Ejemplo :Ils venaient de boire un café lorsqu’ils se sont rendu compte qu’ils étaient en retard.

Le Passé récent: Construction forme affirmative


Le Passé récent: Construction forme négative

L’Imparfaitde de l’Indicatif :

 Acciones sin duración fija en el pasado.


 Acciones habituales en el pasado.
 Descripción en el pasado.
 Hipótesis con la conjunción si: estaba bien…
 Solicitud atenuada (fórmula de cortesía) Nosotros queríamos saber.
 Propuesta de sugerencia en el presente ¿Qué pasa si vamos al cine esta noche?

El imperfecto es uno de los tiempos más sencillos de formar de toda la conjugación francesa, y tiene una ventaja muy
importante: es un tiempo... TOTALMENTE REGULAR

Formación del Imperfecto

 La regla es la siguiente:  

Imparfait = raíz de la 1ª persona del plural del presente + terminaciones de IMPERFECTO

 Y ya está. Sólo hay que poner después de la raíz de la 1º persona del PLURAL del presente las siguientes terminaciones
de imperfecto:    

-ais    pronunciado: /É/

-ais                          /É/

-ait                          /É/

-ions                       /iõ/

-iez                         /iÉ/

-aient                      /É/

 Repito: Es un tiempo totalmente regular (es decir, que siempre sigue esta regla).
 ESO SI: Si la raíz es irregular, el imperfecto arrastra la irregularidad con él.
 Sólo el verbo ÊTRE no sigue esta regla (y por eso está sombreados en nuestra lista).
 Ej. Verbo grupo 1 : Chanter →1º p. Pl. Presente : chantons.→ chant (raíz a utilizar, tras quitar el -ons).
 chant + terminaciones : Je chantais, tu chantais, il chantait...
 Ej verbo grupo 3 :  Vouloir .→ 1º p. Pl. Presente : nous voulons → voul- (raíz a utilizar, tras quitar el -ons)
 voul + terminaciones : Je voulais, tu voulais, il voulait...

Person Term. Fonétic Ejemplo Pronunciación


a a

1º Sing AIS /É/ Je parlais /je parlÉ/

2º Sing AIS /É/ tu parlais /tu parlÉ/

Il / elle / on /il – el –
3º Sing AIT /É/
parlait õ parlÉ/

1º Plur.  IONS /iõ/ Nous parlions   /nu parliõ/ 

2º Plur.  IEZ /iÉ/ Vous parliez   /vu parliÉ/ 

AIEN Ils /
3º Plur.  /É/  /il – el parlÉ/ 
T ellesparlaient 

 
Usos del Imperfecto

 El imperfecto se usa en francés de manera muy parecida al castellano, así que no debería darnos problema.

 De entrada, con él se describen acciones que se desarrollaron en el pasado y que finalizaron hace algún tiempo.
Este es el uso más común, y es el que encontramos en las narraciones, en los relatos, en los cuentos...

Yo siempre digo que cuando contamos una historia, lo que interesa, lo que pasa de verdad, la acción, lo ponemos en passé
composé, pero el resto, la decoración, los detalles, lo que hace bonito al relato (pero que si lo quito no pasa nada), lo
pongo en imperfecto. 

 El imperfecto es el tiempo de la descripción. 

 Le 3 décembre 2011 il faisait froid. Martin est arrivé avec son manteau... 

El 3 de diciembre hacía frío. Martín llegó con su abrigo... 

 Je mangeais un bonbon.

Yo me tomaba un caramelo.

 Nous parlions avec Monique.

Nosotros hablábamos con Monique.  

 También se utiliza para describir acciones que se desarrollaron en el pasado, con carácter repetitivo. Dicho de
otra manera, expresa acciones habituales en el pasado.

 Je jouais au tennis quand j'étais petit.

Yo jugaba al tenis cuando era pequeño  (en aquella época yo solía practicar este deporte)

 Il parlait français avec son professeur.

El hablaba francés con su profesor (él solía hablar con su profesor)

 También se usa para para referirse a acciones que se desarrollaron en el pasado, durante las cuales, en un
momento determinado, tuvieron lugar otras acciones puntuales

Ojo, porque en español solemos expresar esto usando la perífrasis verbal formada por el verbo ser o estar en pasado,
seguida de gerundio. (el famoso Past Continuous del inglés)

 Je mangeais quand il est arrivé.

Yo comía cuando él llegó (en mitad de mi comida llegó él)

Yo estaba comiendo cuando llegó.

 Il étudiait quand son père l'a appelé.

El estudiaba cuando su padre le llamó (en mitad del estudio le llamó su padre)

El estaba estudiando cuando su padre le llamó.

 Martin était en train de finir son sandwich quand la sauce de tomate a glissé sur son pantalón. 

Martín estaba terminando el bocadillo cuando la salsa de tomate se escurrió por su pantalón. 
 

L’Imparfait de l’Indicatif: Construction générale

L’Imparfait de l’Indicatif: Exception ÊTRE

L’Imparfait de l’Indicatif: Modifications orthographiques (manger).

L’Imparfait de l’Indicatif: Modifications orthographiques (placer)


L’Imparfait de l’Indicatif et le Passé Composé: Utilisation

 Imperfecto: descripción, acción cuyo final no está indicado


 Pasado compuesto: acción limitada en el tiempo
 Imperfecto + pasado compuesto = acción en progreso acción puntual

Diferencias entre l'imparfait y le passé composé

Introducción

Le passé composé y l'imparfait pueden resultar difíciles de distinguir para estudiantes de francés como lengua extranjera.
A continuación te ofrecemos un explicación comparada para que puedas aprender las principales diferencias de uso.

En la sección de ejercicios puedes poner a prueba tus conocimientos y mejorar así tus habilidades gramaticales. Para una
explicación exhaustiva sobre cada uno de los tiempos, consulta los apartados dedicados a ellos: le passé
composé, l'mparfait.

Ejemplo:

 L’année dernière, je suis allé au bord de la Loire pour les vacances. J’ai fait une randonnée à vélo. Tous les matins,
je reprenais la route et chaque jour, je traversais plusieurs villages. Souvent, je m’arrêtais pour parler avec les
villageois.
 Mes amis préféraient passer les vacances au bord de la mer. Donc,
pendant que je pédalais, ils étaient sûrement assis sur le sable.
 Mais un jour, pendant que je parlais avec un agriculteur, j’ai reçu un
appel. Mes amis m’appelaient pour me dire combien le
temps était horrible à la mer. Ils passaient leurs journées à l’intérieur !
J’ai raccroché et j’ai ri.
 El año pasado, fui al borde del Loira para las vacaciones. Caminé una
bicicleta. Todas las mañanas salía a la carretera y todos los días
cruzaba varias aldeas. A menudo me detenía para hablar con los aldeanos.
 Mis amigos preferían vacacionar junto al mar, así que mientras yo iba en bicicleta, probablemente estaban sentados
en la arena.
 Pero un día, mientras hablaba con un granjero, recibí una llamada. Mis amigos me llamaron para decirme cuán
horrible era el clima en el mar. ¡Pasaron sus días en el interior! Colgué y me reí.

Conjugación

Las tablas siguientes contienen las reglas de conjugación de los verbos en francés en imparfait y passé composé.

Imparfait

raíz verbal 3ª persona plural en presente + terminaciones


Passé composé

avoir  o  être + participio del verbo principal

¿Cuáles son las diferencias de uso entre l'imparfait y el passé composé?

Esta tabla expone de forma comparada los casos en los que se utilizan l'imparfait y le passé composé en francés.
¿Qué marcadores temporales se usan con l'imparfait y con el passé composé?

Los enunciados contienen a menudo marcadores temporales que permiten identificar el tiempo verbal en el que debe
conjugarse el verbo. La siguiente tabla contiene los marcadores temporales que con frecuencia se emplean en oraciones
en imparfait y passé composé en francés.
Les formes de la négation

La negación - La négation

En francés, la estructura general de la negación consiste simplemente en “rodear” al verbo con dos partículas:

 NE (o N’, si el verbo empieza por vocal) y PAS:

 Il connait le pays. → Il ne connait pas le pays.


El conoce el país. → El no conoce el país.

Generalidades

En francés, la estructura general de la negación consiste


simplemente en “rodear” al verbo con dos partículas. Es como
hacer un sandwich, las negativas son el pan, y la "chicha", el
verbo. 

 Generalmente, usaremos NE y PAS, !pero hay otras!


 Vamos a ver la fórmula general con ejemplos: 

SUJ + NE (o N’, si el verbo empieza por vocal o h)+ verbo + PAS

 Il connait le pays. → Il ne connait pas le pays.


El conoce el país.   → El no conoce el país.
 Marie habite à Paris → Marie n'habite pas à Paris.
María vive en París. →  María no vive en París.  
 Je comprends. → Je ne comprends pas.
Yo comprendo. →  Yo no entiendo, no comprendo.

 Recuerda: 

La estructura de la negación es:  SUJETO + NE (N’) + VERBO + PAS + COMPLEMENTOS

 En el francés popular, o cuando se habla rápido, muchas veces se omite la primera parte de la negación (ne), y se deja
sólo el pas. ¡OJO!  aunque se diga, no es correcto. 

 Je comprends pas!
¡No lo entiendo! 

Partículas específicas de la negación

Siguiendo este esquema general, en francés hay varios tipos de negación, cada una con un matiz distinto. 

 Las estructuras a recordar son:

 Ne + verbo + PAS : No
 Ne + verbo + PLUS : No más, ya no.
 Ne + verbo + RIEN : Nada
 Ne + verbo + PERSONNE : Nadie
 Ne + verbo + JAMAIS : Jamás
 Ne + verbo + AUCUN/E: Ningún, ninguna
 Ne + verbo + QUE: No más que; solamente, sólo

 Vamos a ver cada una de ellas:

Rien : Ne + VERBO + RIEN : Nada

 Je ne dis rien.
Yo no digo nada.

 Plus:  Ne + VERBO + PLUS : No más, ya no.

 Nous n’avons plus de café.
Ya no tenemos café; no tenemos más café.
 Je ne parle plus.
No hablo más, ya no hablo.
 Il ne fume plus.
El ya no fuma.

 PERSONNE : Ne + VERBO + PERSONNE : Nadie

 Il n’y a personne.
No hay nadie.
 Je ne vois personne.
Yo no veo a nadie.

 JAMAIS : Ne + VERBO + JAMAIS : Nunca, jamás


 Nous n’allons jamais au cinéma.
Nosotros nunca vamos al cine.

 AUCUN/E: Ne + VERBO + AUCUN/E + NOMBRE: Ningún, ninguna

 Je n’ai aucune idée. (idée es femenino, por eso aucune)


No tengo ninguna idea; ni idea.

QUE: Ne + VERBO + QUE:  no más , solamente

Este tipo no es realmente una negación, sino una restricción, una limitación, y equivale en español a nuestro no más que
(con frase negativa), o a solamente / sólo (con frase afirmativa).

 Je ne dors que six heures.
Yo duermo solamente seis horas.
Yo no duermo más que seis horas.

¡OJO! NE va delante del verbo, mientras que QUE va delante del elemento sobre el que se hace la restricción, que puede
alejarse del verbo.

 Ça ne coûte, en ce moment, que cent francs


Esto no cuesta más que 100 francos en este momento
Esto, en este momento, solamente cuesta 100 francos.

 La negación con tiempos verbales compuestos y con infinitivos

Cuando tenemos que negar un tiempo verbal compuesto (compuesto quiere decir que lleva auxiliar, y participio), la
negación “rodea” al auxiliar, y no al participio.

Así pues, la estructura a recordar es: 

SUJETO + NE (N’) + AUXILIAR + PAS +PARTICIPIO + COMPLEMENTOS

 Vous avez parlé en allemand → Vous n’avez pas parlé en allemand


Vosotros habéis hablado en alemán→Vosotros no habéis hablado en alemán
 J’ai dit la vérité → Je n’ai rien dit.
He dicho la verdad → No he dicho nada.

 Esto vale para Passé Composé, para Plus-que-parfait, para Futur passé...

 Y para negar un infinitivo, ¡cuidado! Ya no rodeamos, ponemos "ne pas" DELANTE del infinitivo. Es lo que
veremos en muchos carteles...

 Ne pas fumer
No fumar
 Ne pas déranger
No molestar

 La negación con pronombres

Cuando tenemos en la frase pronombres, debemos recordar la 2º regla más importante del francés:

El pronombre va delante del verbo, y lo más pegado a él que sea posible.

 Deberemos aplicar esta regla, pensando que el primer término de la negación (NE) irá primero en el orden de la frase, y
luego irán el (o los) pronombre(s), antes del verbo, y después, finalmente, el PAS (o el rien, personne…). Es igual que en
español.

 Un ejemplo con un verbo pronominal, que son los que llevan pronombres reflexivos:

 Je m’appelle Antoine. → Je ne m’appelle pas Antoine.


Yo me llamo Antonio. → Yo no me llamo Antonio.

 El m’ (me) es el pronombre reflexivo, por eso lo sitúo pegado al verbo, y delante de él. Como la negación rodea al
verbo, ahora, para negar, lo rodeo todo con el ne y el pas, de esta manera:

SUJETO + NE + (ME, TE...) + VERBO + PAS + COMPLEMENTOS

 Pronom personnel sujet ON

Pronombre personal sujeto ON: conjugación del verbo en tercera persona singular.

Valeur (devenir, revenir)


Valor (convertirse, volver)
Nosotros:
La gente:
Qu'est ce qu'on fait ? Alguien:
On fait ce qu’on peut. On
On va au stade. On a pris On te cherche. On la
le croit sur parole. On dit
nos sacs avec nous. demande au téléphone.
du mal de lui.
On va rentrer On frappe à la porte.
(Uno hace lo que
chez nous. (Te estamos buscando.
puede.Tomamos su
(Qué hacemos ? Iremos Lo pedimos por teléfono.
palabra por ello. La gente
al estadio. Nos llevamos Alguien está llamando a
dice cosas malas sobre
nuestras maletas con la puerta).
él).
nosotros. Iremos a casa).

Adjectifs indéfinis: tout, toute, tous, toutes

 Adjetivos todos, todos, todos, todos expresando la totalidad.


 Acuerdo en especie y número con el soporte.
Cualquier + nombre femenino: Yo enseño
Singular: a toda la clase.
Todos + nombre masculino: A todo el
todos, todos mundo.

Todos + nombre masculino: Yo enseño a


Plural: los estudiantes.
Todos + nombre femenino: Y a todos los
todos, todos estudiantes.

Info extra:

REMARQUES :

o « Je » devient « j' » devant une voyelle, ou devant un « h » muet = j'habite en ville, j'ai de la chance. Il reste 'je'
devant les consonnes et les verbes commençant par un 'h' aspiré comme « haïr » : Je hais le mauvais temps (j'aime
mieux le soleil).

o La 3e personne du singulier et du pluriel sont différentes au masculin et au féminin : il, elle ; ils, elles.

o « ils » peut désigner plusieurs personnes, animaux, choses ou termes abstraits du genre masculin, ou inclure une ou
plusieurs personnes, animaux, choses ou termes abstraits du genre féminin (exemple : si l'on parle d'une fille et d'un
garçon du même âge, on dira qu'ils ont le même âge).

· « il » impersonnel est toujours du genre masculin : Il est cinq heures. Il fait déjà nuit. Il pleut.

o « on » n'est pas un pronom personnel sujet mais est pronom indéfini et n'a pas de genre : il remplace toute sorte
de pronom personnel, singulier ou pluriel, masculin ou féminin, et reste neutre. Le verbe qui le suit est conjugué
comme avec un pronom personnel de la 3e personne du singulier (on aura de la neige dimanche = il y aura de la
neige dimanche).
Il remplace parfois « nous » dans le langage familier (on ira au cinéma = nous irons au cinéma).

o « vous » à la 2e personne du pluriel est utilisé pour s'adresser à 2 ou plusieurs personnes en même temps.