Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Soy Chicano y soy fronterizo. Born and raised in El Paso, la neta. Formerly
formerly living en Los Angeles, the City of Angels and diablos and now back in El
Chuco, El Paso, Texas. When I told Molly, a librarian at New Mexico State University
and the compiler of LA GUIA (the Guide to), Internet Resources for Latin America and
that I was taking a position at Texas A&M she said I was a brave man. As fronterizos, we
sometimes live far away from la frontera. When I was at Texas A&M and people talked
about la frontera in that part of occupied Mexico-- they were most surely talking about
Laredo, or Brownsville, not El Paso/Cd. Juárez, but el valle, “the Valley” as it is called in
Texas. El Paso/Cd. Juárez was too far for them to fathom. El Paso/Cd. Juárez was 600
miles away. Nuevo Mexico is even further. California is a dream and a three-hour flight
from Houston, sitting in the middle seat next to two skinny teens listening to their iPods.
la frontera with us. For many of us, the border is always in us. The border within us
helps us when we approach obstacles in our paths—what would have my father, also a
fronterizo, have done? If he was facing White men straight in their eyes and mixing
words with them in a meeting would be have disagreed like I do? Would he have held his
ground, like I try to, would be have challenged them, like I often do? I have the truth on
my side but sometimes the truth is not enough, there is also politics, favortism, celos--
where they belong?” Perhaps fronterizos have been gone too long from la frontera and
they need to go back and toil with their hands but little do people know that the border is
constantly within us. Non-fronterizos don’t know that not all fronterizos belong at the
border; like one credit card promotes, we belong everywhere we want to be.
My father was a brilliant man but he didn’t have access to that priceless
education. He did not learn to speak English fluently and didn’t get to learn big words to
be able to converse equally with educated men. He didn’t learn to write in English to get
through school, must less high school, much less college--graduate school was an
algoridom. He didn’t live long enough to see me get my masters in library science in
another frontera, not the U.S./Mexican border, but the U.S./Canadian border. I went from
living in El Paso, Texas to Buffalo, New York, from one border to another, to obtain my
MLS (masters in library science) at SUNY Buffalo. People are astounded and look at me
in disbelief when I tell them I received my MLS not in the Aztlán states of Tejas, Nuevo
Mexico, Arizona or California, but from SUNY Buffalo and I lived to tell about it—that,
experience now to include New York State and Canada. Many people may think that I
am lying when I tell them I got my masters from Buffalo. “He is a fronterizo lying to
Spanish, reminds me that I am a product of something greater than the English language
could ever be. My parents made sure I spoke it at home and that I used it properly with
my abuelos and relatives; that I respected Spanish and that I kept close to my heart and
mind. If I had not listened to them I would not be where I am today. I would only be
the histories being told, some of the great literature and art being being produced, and a
communities find us. And as good fronterizos, when we are asked to serve, we do and
sometimes these communities are not solely ethnic. Once you are a fronterizo you can
use that union card to venture into other borders because the border is always within us.
know what life is like to live in-between, in the middle and away from the polarities. We
know how to make do, we know the struggle, but we also know the riches. As
fronterizos, the border is always within us, we are always at the border.
Soy Chicano y soy fronterizo. I follow a path marked by many other Chicano/a
Mexicano/a fronterizos/zas: Gilbert Roland, Anthony Quinn, Ruben Salazar, Vickie Carr,
Ricardo Sanchez, Abelardo Delgado, Arturo Islas, Jose Antonio Burciaga, Isela Portillo
Trambley, Alicia Gaspar de Alba, Ben Saenz, Pat Mora, John Rechy, Sergio Troncoso,
Ray Gonzalez, Lee Trevino, Earl Shorris, Bert Corona, Edwardo Jose Olvera, Abelardo
Delgado, Juan Contreras, Ricardo Aguilar, Socorro “Coquis” Tabuenca, Rosalio San
Sylvia Peregrino, Alberto Esquinca, Roberto Rodriguez, Rich Yanez, Dagoberto Gilb,
Denise Chavez, Ben Saenz, Robert Chavez, Willie Varela. All from the border, many
having lived and loved there, some having died there—many still there. One day, I too,