Vous êtes sur la page 1sur 3

EJERCICIO PRÁCTICO 3

Nombre: Angeles Esther Betancourt Tejeda


Matricula:20209475

• Investiga acerca del origen y evolución de nuestra


Lengua y describe ambos procesos en forma de
relato. O sea, vuelves a contar la historia, pero a tu
manera.

Cuando los romanos llegaron a la península ibérica encontraron varios pueblos,


cada uno con una lengua y cultura diferente. Esa región estaba habitada por
celtas, vascuences, iberos, fenicios, griegos y cartagineses. mientras se
desarrollaba la invasión romana fueron desapareciendo las lenguas de estos
pueblos. Solo se preservo el vasco.

Para el 218 a.C. ya el poderío militar, económico, tecnológico y cultural se


había impuesto sobre los pueblos Ibéricos.
En medio de todo esto Hispania adquiere la lengua, la legislatura, la cultura, la
religión y las formas de organización romana.
Se presenta dos tipos de latín, el culto hablado por los escritores, filósofos,
clérigos y las instituciones.

El latín vulgar hablado por comerciantes, agricultores y el pueblo en general.


Del latín nacen las siguientes lenguas: italiano, español, francés, portugués,
romano, gallego y catalán.

Para el siglo III el imperio inicio su caída. en el 711 los árabes hacen su
aparición en la península propiciando un rico intercambio entre las dos culturas.
Estos no imponen su lengua, ni su cultura, ni su religión, sin embargo, fueron
los que más influyeron después del latín en la formación del castellano.
El castellano tiene su origen en el condado de Castilla, siendo esta una lengua
común entre gentes de diferentes reinos.
Surgen las glosas los primeros textos escritos en castellano. Estas son
anotaciones hechas por monjes que ya no entendían ciertas expresiones
latinas.

Fue Alfonso X el sabio en el siglo XIII quien potencio el castellano como lengua
oficial. literaria y de cultura dotada de una norma escrita.
Es en el 1492 con el descubrimiento de América que se consolida el español,
expandiéndose por el mundo.

La primera gramática de la lengua española fue escrita por Antonio de Nebrija.


Es en los siglos XVI y XVII que el español alcanza prestigio internacional.
periodo conocido como el siglo de oro de la literatura española.
En el siglo XVIII se funda la real academia de la lengua española, se publica
una ortografía, una gramática y el diccionario de autoridades.

• Escoge un fragmento de cualquier filme dominicano en el


que aparezca un diálogo entre diferentes personajes
representativos de nuestra cultura El campesino, el hablador,
el político, el poblano, el capitaleño, el cibaeño, el sureño,
otros) y localiza en el mismo expresiones lingüísticas que
constituyan variantes dialectales. Luego transcribe la
conversación, subraya dichas variantes y determina si
constituyen sociolectos o geolectos, según convenga.
Explica cómo los has reconocido.

Perico Ripiao

País divino este, la chepa es casualidad, la mentira es


verdad y al peso le llaman tolete. Cuentero soy y decente,
relato lo comprobao lo que he visto y ha pasao en la
dichosa frontera con el general Contreras y su Perico
Ripiao.

Se identifican en sociolecto y geolectos también.


Es un lenguaje que se escucha a diario y lo identificamos
de manera clara porque podemos observarlos en las
películas y en las calles.
• Construye una breve historia en la que sus personajes
utilicen sus variantes dialectales para comunicarse y esto
sea una barrera. Luego reescribe la misma situación,
dotando a los personajes de un nivel parejo, propiciando la
comunicación entre ellos.

Pedro es un campesino del Cibao él toma una guagua


camino a santo domingo porque tiene que ir a visitar a
unos parientes que hace mucho tiempo que no ve
,mientras va en la guagua esta se detiene en el camino a
recoger a otro pasajero, el pasajero sube a la guagua y
justamente se sienta al lado de Pedro, cuando comienzan
hablar pedro advierte que este pasajero aunque está en el
área del Cibao no pertenece al Cibao inician ambos una
conversación pedro le dice que mientras atravesaba la
manigua las cosas se le pusieron difícil José que es el
nombre del pasajero no logra entender a pedro puesto
que él es de la región este y no tiene conocimiento de esa
palabra, Pedro continua hablando pero José sigue sin
entender absolutamente nada que pedro le está diciendo
producto de que ambos pertenecen a regiones distintas,
quizás no pueden establecer un dialogo o una
conversación fluida.

Vous aimerez peut-être aussi