Vous êtes sur la page 1sur 82

Numéro de référence 164572-01

Révision NC, Août 2002

3500/22M Interface de
données transitoires

Manuel d’utilisation et de maintenance


3500/22M Interface de données transitoires Manuel d’utilisation et de maintenance

Copyright © 2002 Bently Nevada, LLC


Tous droits réservés.

Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans
avertissement préalable.

Les marques suivantes sont des marques déposées de Bently Nevada, LLC aux Etats-Unis
et dans les autres pays :

ACM™, Actionable Information®, Actionable Information to the


Right People at the Right Time®, ADRE, Asset Condition
Management™, Asset Condition Monitoring™, Bently ALIGN™,
Bently BALANCE®, Bently DOCUVIEW™, Bently LUBE™,
Bently PERFORMANCE™, Bently Nevada, CableLoc™,
SM
ClickLoc™, Data Manager, Decision Support , DemoNet™,
Dynamic Data Manager, Engineer Assist™, FieldMonitor™,
flexiTIM™, FluidLoc, Helping You Protect and Manage All Your
Machinery, HydroScan, HydroView™, Key ∅,
Keyphasor, Machine Condition Manager™ 2000,
MachineLibrary™, Machine Manager™, MicroPROX, Move
Data, Not People, Move Information, Not Data™, NSv™, Prime
Spike™, PROXPAC, Proximitor, REBAM, RuleDesk™, SE™,
Seismoprobe, Smart Monitor, Snapshot™, System 1™,
System Extender™, TDXnet™, TDIXconnX™, TipLoc™,
TorXimitor, Transient Data Manager, Trendmaster,
TrimLoc™, Velomitor.

Le logo en orbite de Bently Nevada et les logos associés aux


marques commerciales en gras ci-dessus, sont également des
marques commerciales ou des marques déposées de Bently
Nevada aux Etats-Unis et dans les autres pays

Voici comment contacter Bently Nevada au cas où vous ne pourriez contacter votre
représentant local Bently Nevada :

Adresse postale 1631 Bently Parkway South


Minden, NV 89423
USA
Téléphone 1 775 782 3611
1 800 227 5514
Fax 1 775 215 2876
Internet www.bently.com

ii
Informations complémentaires
Note :
Ce manuel ne contient pas toutes les informations nécessaires pour assurer le
fonctionnement et la maintenance du module d’interface des données transitoires
3500/22M. Reportez-vous aux manuels suivants pour avoir d’autres informations
nécessaires.

Manuel d'installation et de maintenance du rack des moniteurs 3500 (138046-01)


• description générale d'un système standard
• description générale d'un système à redondance triple (TMR)
• instructions pour installer et retirer le module d'un rack 3500
• schémas de tous les câbles utilisés dans le système de moniteurs 3500

Guide des utilitaires et de la configuration du rack des moniteurs 3500 (138047-01)


• consignes d'utilisation du logiciel de configuration du rack 3500 pour le réglage des
paramètres de fonctionnement du module
• consignes d'utilisation des utilitaires des 3500 pour vérifier que les bornes d'entrée et de
sortie du module fonctionnent correctement

Manuel du logiciel et du système informatique des moniteurs 3500 (138044-01)


• instructions pour la connexion du rack à l'ordinateur hôte 3500
• procédures de vérification de la communication
• procédures d'installation du logiciel
• consignes d'utilisation du serveur DDE/Acquisition des données et du logiciel de
visualisation
• procédures et diagrammes pour la configuration du réseau et des communications à
distance

Schémas de câblage sur site des moniteurs 3500


• diagrammes montrant comment relier un type particulier de transducteur
• liste des câbles recommandés

iii
3500/22M Interface de données transitoires Manuel d’utilisation et de maintenance

Table des matières

1. Instructions de réception et manipulation............. 1


1.1 Contrôle à réception ........................................................................................... 1
1.2 Remarques sur le stockage et la manipulation................................................... 1
1.3 Mise au rebut ...................................................................................................... 1

2. Informations générales................................................................ 3
2.1 Caractéristiques du TDI ...................................................................................... 5
2.1.1 Contacts .............................................................................................. 5
2.1.2 Sécurité ............................................................................................... 5
2.1.3 Ports de communication...................................................................... 5
2.1.4 Listes des événements........................................................................ 5
2.2 Description du module à redondance triple (TMR) ............................................. 5
2.3 Etat ..................................................................................................................... 5
2.3.1 Etat du module .................................................................................... 6
2.3.2 Etat de voie ......................................................................................... 6
2.4 Description des LEDs ......................................................................................... 7
2.5 Besoins ............................................................................................................... 7
2.5.1 Matériel................................................................................................ 8
2.5.2 Logiciel ................................................................................................ 9
2.5.3 Limites ................................................................................................. 9

3. Collecte des données ................................................................ 11


3.1 Présentation...................................................................................................... 11
3.2 Définitions ......................................................................................................... 11
3.3 Communication................................................................................................. 12
3.4 Contenu des données....................................................................................... 12
3.4.1 Valeurs statiques............................................................................... 12
3.4.2 Données dynamiques........................................................................ 13
3.5 Données d’état.................................................................................................. 15
3.6 Entrées de vitesse ............................................................................................ 15
3.6.1 Signaux de Keyphasor multi-événements......................................... 15
3.6.2 Roue de compresseur alternatif multi-événements........................... 15
3.7 Modes de collecte des données ....................................................................... 16
3.7.1 Valeurs en cours ............................................................................... 16
3.7.2 Données d’alarmes ........................................................................... 16
3.7.3 Données transitoires ......................................................................... 18

4. Informations sur la configuration............................................. 23


4.1 Remarques sur l’interface des données transitoires......................................... 23
4.1.1 Configuration du rack 3500 ............................................................... 23
4.1.2 System 1 ........................................................................................... 23
4.2 Présentation de la procédure de configuration ................................................. 24
4.3 Configuration de l’interface des données transitoires ....................................... 25
4.3.1 Port arrière ........................................................................................ 25
4.3.2 Ethernet (Port arrière) ....................................................................... 25
4.3.3 Port face avant .................................................................................. 26
4.3.4 Mots de passe ................................................................................... 26

iv
4.3.5 Option de montage du rack ...............................................................27
4.3.6 Alimentation.......................................................................................27
4.3.7 Certifications d’agence ......................................................................27
4.4 Configuration des options de sécurité...............................................................28
4.5 Commutateurs du logiciel .................................................................................29
4.5.1 Commutateur du module ...................................................................29
4.6 Commutateurs physiques .................................................................................30
4.6.1 Commutateur à clé ............................................................................30
4.6.2 Réinitialisation du rack.......................................................................30
4.6.3 Adresse de rack (Rack Address).......................................................30

5. Description du module E/S ....................................................... 33


5.1 Modules Entrées/Sorties (E/S) de l’interface des données transitoires ............33
5.1.1 Câblage des connecteurs de modèle européen................................37
5.1.2 Bornes de sortie des câbles ..............................................................38
5.2 Module sortie signal tampon .............................................................................38
5.2.1 Bornes de sortie du signal .................................................................40

6. Maintenance ............................................................................... 43
6.1 Vérification ........................................................................................................43
6.2 Mises à jour de micrologiciel .............................................................................43

7. Localisation des pannes ........................................................... 45


7.1 Vérification ........................................................................................................45
7.2 Conditions de défauts des LEDs.......................................................................45
7.3 Messages de la liste des événements du système...........................................46
7.4 Messages de la liste des événements du système de gestion .........................60
7.5 Messages de la liste des alarmes .....................................................................63

8. Informations pour la commande .............................................. 65


8.1 Liste des options et des numéros de référence ................................................65
8.1.1 3500/22M Module TDI et E/S ............................................................65
8.1.2 3500/22M Disquette d’activation de données dynamiques ...............65
8.2 Accessoires.......................................................................................................66
8.2.1 Câble ordinateur hôte à rack 3500, RS232 .......................................66
8.2.2 Câbles Ethernet :...............................................................................66
8.2.3 Pièces de rechange...........................................................................67

9. Spécifications du 3500/22M ...................................................... 69


9.1 Entrées..............................................................................................................69
9.2 Sorties...............................................................................................................69
9.3 Commandes......................................................................................................70
9.4 Collecte des données .......................................................................................71
9.5 Communications ...............................................................................................73
9.6 Limites d’environnement ...................................................................................73
9.7 Directives norme CE .........................................................................................74
9.8 Certifications zone dangereuse ........................................................................75
9.9 Spécifications physiques...................................................................................75

v
3500/22M Interface de données transitoires Manuel d’utilisation et de maintenance

vi
Section 1 — Instructions de réception et de manipulation

1. Instructions de réception et manipulation

1.1 Contrôle à réception


Observez le module pour vérifier qu’il ne présente pas de dommages dus au
transport. Si vous constatez un quelconque dommage dû au transport,
remplissez un bon de réserve auprès du transporteur et soumettez-en une copie
à Bently Nevada.

1.2 Remarques sur le stockage et la manipulation


Les cartes-mères contiennent des éléments susceptibles d'être endommagés
s'ils sont exposés à des décharges électrostatiques. Tout dommage produit par
une mauvaise manipulation évidente de la carte annulera la garantie. Pour éviter
tout dommage, suivez les précautions suivantes dans l'ordre indiqué :

Avertissement : les capacités de configuration du rack et de communication de


l’hôte seront perdues quand ce module est retiré du rack.

• Ne déchargez pas d'électricité statique sur la carte-mère. Evitez les outils ou


les procédures qui soumettraient la carte-mère à un dommage statique. Les
causes possibles incluent des fers à souder non mis à la terre, des plastiques
non-conducteurs, et autres matériaux similaires.
• Le personnel doit être en contact à la terre avec un bracelet antistatique de
mise à la terre (tel que Velostat 3M No. 2060) avant de manipuler ou
d’intervenir sur une carte-mère.
• Transportez et stockez les cartes-mères dans des sachets électriquement
conducteurs ou dans des sachets en aluminium.
• Utilisez extrêmement de précaution lors de temps sec. Une humidité relative
inférieure à 30% a tendance à multiplier l'accumulation de charges
électrostatiques en surface.

1.3 Mise au rebut


Les clients et tierces-parties qui ont le contrôle du produit à la fin de sa durée de
vie ou à la fin de son utilisation sont seuls responsables d'une mise au rebut
appropriée du produit. Personne, ni aucune société, compagnie, association ou
agence qui a la maîtrise du produit ne devra s'en débarrasser d'une façon qui
vienne en violation des lois des Etats-Unis, des lois fédérales américaines ou de
toute autre loi internationale en vigueur. Bently Nevada Corporation n'est pas
responsable du produit à la fin de sa durée de vie ou de son cycle d'utilisation.

1
Section 2 —Informations générales

2. Informations générales
L’interface des données transitoires (TDI) est l’interface principale du rack 3500.
Elle contient un protocole Bently Nevada qui sert à configurer le rack et à
récupérer les informations des machines. Le TDI a deux fonctions principales :
configuration du système de protection et récupération des données pour les
systèmes de gestion des machines Bently Nevada.

L’interface TDI doit se trouver dans le slot 1 du rack (à côté des alimentations).
Bien que le TDI ait certaines fonctions communes au rack entier, il ne fait pas
partie d’une voie de surveillance critique. Le fonctionnement (ou non-
fonctionnement) du TDI n’a aucun effet sur le bon fonctionnement normal du
système global de surveillance.

3
3500/22M Interface de données transitoires Manuel d’utilisation et de maintenance

(1) Module principal


(2) Module E/S Ethernet 10/100 Base T
(3) Module E/S Ethernet 100 Base FX
(4) LEDs : Indiquent l’état de fonctionnement du module
(5) Commutateurs physiques
(6) Port de configuration : Configure ou récupère les données machines à l’aide du protocole RS-232
(7) Relais OK : indique l’état OK du rack
(8) Port Ethernet fibre optique : pour la configuration et la collecte des données
(9) Port Ethernet RJ45 : pour la configuration et la collecte des données
(10) Contacts système

4
Section 2 —Informations générales

2.1 Caractéristiques du TDI


2.1.1 Contacts
• Réinitialisation du rack
• Multiplication de déclenchement
• Inhibition d’alarme
• Relais OK

2.1.2 Sécurité
• Mot de passe
• Commutateur à clé

2.1.3 Ports de communication


• Port de communication face avant, RS-232
• Port Hôte face arrière, Ethernet

2.1.4 Listes des événements


• Liste des événements d’alarmes
• Liste des événements du système

2.2 Description du module à redondance triple


(TMR)
Pour des applications TMR, le système 3500 nécessite une version TMR du TDI.
En plus de toutes les fonctions TDI standards, le TDI TMR (redondance triple à
trois modules) a également la fonction "comparaison voie de moniteur." La
configuration TMR du 3500 exécute une logique de décision pour la surveillance
à l’aide des paramètres définis dans les options de moniteurs. Avec cette
méthode le TDI TMR compare en continu une sortie définie provenant de 3
moniteurs redondants. Si le TDI TMR détecte que l’information provenant d’un
de ces moniteurs n’est plus équivalente aux deux autres (selon un pourcentage
configuré), il indiquera que le moniteur est en erreur et ajoutera un événement
dans la Liste des événements du système.

2.3 Etat
L’interface des données transitoires retourne l’état du module et de la voie. Cette
section décrit les états disponibles et l’endroit où on peut les trouver.

5
3500/22M Interface de données transitoires Manuel d’utilisation et de maintenance

2.3.1 Etat du module

2.3.1.1 OK
Indique si l’interface des données transitoires fonctionne correctement. Il est
retourné un état non-OK dans une des conditions suivantes :
• Défaillance matérielle du module
• Erreur de tension nodale
• Echec du contrôle de la bobine du relais OK
• Erreur de communication sur un module
• Si certaines des options de sécurité suivantes ont été configurées et que
leurs conditions sont présentes :
- L’adresse du rack est modifiée pendant que le TDI est en mode
Exécution.
- Un module a été inséré ou retiré du rack.
- Le commutateur à clé est passé du Mode Exécution au mode
Programmation.
Si l’état OK du module devient non-OK alors le relais OK du système sur le
module E/S d’interface du rack sera déclenché en non-OK.

2.3.1.2 Erreur de configuration


Indique si la configuration de l’interface des données transitoires est non valide.

2.3.2 Etat de voie

2.3.2.1 OK
Indique si oui ou non un défaut a été détecté sur la voie ou dans le module. Si
l’état OK de la voie devient non-OK, alors le relais OK du système sur le module
E/S d’interface du rack sera déclenché en non-OK.

Le tableau suivant indique où se trouvent les différents états.

Emplacements des états Module de la Logiciel de Logiciel de


passerelle de configuration visualisation
communication du rack opérateur

Module OK X X

Erreur de configuration du X
module

Voie OK X X

6
Section 2 —Informations générales

2.4 Description des LEDs


Les LEDs en face avant de l’interface des données transitoires indiquent l’état de
fonctionnement du module comme montré dans le schéma suivant. Reportez-
vous à la Section 7.2 “Conditions de défauts des LEDs” pour connaître toutes les
conditions possibles des LEDs.

(1) OK: Indique que l’interface des données transitoires et les modules E/S fonctionnent correctement.
(2) TX/RX: clignote à la vitesse où sont reçus les messages.
(3) TM: Indique si oui ou non le rack est en mode de multiplication de déclenchement.
(4) Config OK: Indique qu’un module du rack n’est pas configuré, qu’il a une erreur de configuration
ou que la configuration enregistrée pour l’interface des données transitoires ne correspond pas à
la configuration physique du rack ou encore qu’une condition de sécurité n’est pas respectée.

2.5 Besoins
Pour le TDI, il existe des besoins à deux niveaux. Au premier niveau il s’agit de
fonctionner en tant que module d’interface pour être mis en interface avec le
logiciel de configuration du rack 3500 et d’acquisition des données 3500. Le
second niveau sert pour la collecte des données pour une mise en interface avec
le logiciel System 1.

7
3500/22M Interface de données transitoires Manuel d’utilisation et de maintenance

2.5.1 Matériel
Le TDI nécessite un rack 3500/05 fait pour la gestion (Management). Les racks
faits pour la gestion sont identifiés par la présence d’une orbite sur le côté
gauche de la collerette d’encastrement.

SYSTEM

(1) Indicateur de rack fait pour la gestion

Pour fournir des formes de signal au System 1, le TDI a besoin de moniteurs de


série M avec des révisions de carte-mères G ou plus. Ce sont des moniteurs qui
ont un suffixe M ajouté au numéro de catalogue parmi lesquels on trouve les
3500/40M, 42M, 44M, 46M, 64M, 72M et 77M.
Pour gérer des signaux de vitesse multi-événements par tour, le TDI nécessite
un module Keyphasor avec un numéro de carte-mère 149369-01.
Déterminez la révision de carte-mère des moniteurs du rack en exécutant les
étapes suivantes :
1. Lancez le logiciel de configuration 3500
2. Sélectionnez Update Firmware (Mise à jour mircrologiciel) dans le menu
déroulant des utilitaires Utilities.

8
Section 2 —Informations générales

3. Dans l’écran de mise à jour du processeur :


- Sélectionnez les modules d’intérêt
- Cliquez sur Print Extended Information (Imprimer informations étendues)
Un fichier texte affiche la révision de carte-mère des modules.
Le TDI supporte la collecte des données de valeurs statiques à partir de
moniteurs 3500, y compris les anciens moniteurs 3500/40, 42 et 44 qui n’ont pas
la capacité de fournir des formes de signal.

2.5.2 Logiciel
Le TDI nécessite les révisions de logiciels suivantes :
• Configuration 3500 révision 3.30 ou plus,
• Acquisition des données 3500 révision 2.40 ou plus,
• Visualisation 3500 révision 1.40 ou plus, et
• System 1 Version 3.0 ou plus.

2.5.3 Limites
Le TDI ne supportera pas les éléments suivants :
• Le TDI ne s’interfacera pas avec un TDXnet, un TDIX, ou un DDIX,
• Le TDI ne supporte pas les DM2000, et
• Le TDI ne permettra pas au logiciel de configuration 3500 d’avoir accès au
rack par l’intermédiaire d’une passerelle de communication 3500/92.

9
Section 3 —Collecte des données

3. Collecte des données


L’interface des données transitoires est un processeur de communications
intégral qui collecte et stocke les informations provenant de moniteurs 3500 et
transmet ces informations à un ordinateur hôte. Cette section décrit comment
fonctionne la collecte des données.

3.1 Présentation
Les données collectées à partir d’une machine prennent plusieurs formes. Ces
données incluent des données statiques, des données dynamiques, des
informations sur les états et des données de vitesse. Toutes ces formes de
données sont acquises par le TDI à travers plusieurs étapes de fonctionnement
d’une machine : régime établi, régime transitoire (démarrage & baisse de
vitesse) et lorsque des alarmes se produisent. Le TDI collecte, stocke et
transmet les groupes de données des moniteurs 3500 vers l’ordinateur
d’acquisition des données. L’ordinateur d’acquisition des données, à son tour,
fournit les données à la base de données et aux stations d’affichage.
Le TDI organise la collecte des données à l’aide de structures appelées Groupes
de collecte. Les voies (points de mesure) qui sont liées les unes aux autres
doivent être placées dans le même groupe de collecte. Les groupes sont créés
puis des voies y sont ajoutées jusqu’à ce que l’ensemble des voies du moniteur
de surveillance soit associé à leur groupe de collecte respectif. Toutes les
données des voies du groupe de collecte sont collectées ensemble et
synchronisées les unes avec les autres. Les groupes de collecte sont créés à
l’aide de la configuration du System 1.
Le TDI tente de déplacer les données vers l’ordinateur hôte dès la première
opportunité, ainsi les données collectées et faisant partie d’un même événement
sont identifiées comme étant liées à l’événement puis envoyées à l’aide des
connexions réseau du TDI. Si le TDI est incapable d’envoyer les données, il les
stockera et les enverra dès qu’il en a la possibilité.

3.2 Définitions
Voies (Channels)
Connexion d’un transducteur au système.
Groupe de collecte (Collection Group)
Groupe de voies (transducteurs) qui sont collectées ensemble. Il sert pour la collecte
de données lors d’alarmes et d’événements en transitoire.
Collection Group Enabler (Activateur groupe de collecte)
Région de vitesse qui est configurée par l’utilisateur et utilisée par le TDI pour passer
en mode de collecte transitoire.
Paramètre de contrôle de la collecte (Collection Control Parameter)
Paramètre qui définit quand collecter les données transitoires.
Delta tr/min (Delta RPM)
Différence, exprimée en cycles/min, entre des échantillons qui se suivent dans des
buffers en transitoires basés sur les tr/min.
Delta temps (Delta time)
Différence, exprimée en temps, entre les échantillons qui se suivent dans les buffers
en transitoire basés sur le temps. Une fois qu’un échantillon est collecté, la valeur
delta temps est ajoutée à la valeur de temps actuelle pour déterminer la prochaine
fois où sera capturé un groupe de données.
11
3500/22M Interface de données transitoires Manuel d’utilisation et de maintenance
Moniteurs de série M (M-Series Monitors)
Moniteurs de vibrations 3500 qui supportent la collecte des données de gestion des
machines. L’étiquette sur un moniteur de série M a un M ajouté à la fin du numéro de
référence catalogue. Tous les moniteurs de vibration sont maintenant de série M.
Valeurs statiques (Static Values)
Valeurs extraites du signal de transducteur avec application de conditionnement du
signal.
Fréquence d’échantillonnage synchrone (Synchronous Sample Rate)
Nombre d’échantillons collectés à chaque tour d’arbre pour les données synchrones.
Ceci est défini dans le logiciel hôte (System 1). Une fréquence d’échantillonnage
rapide donne une meilleure présentation de forme de signal et d’orbite mais une
moins bonne résolution spectrale, alors qu’une fréquence d’échantillonnage plus
lente donnera une résolution inférieure de forme de signal et d’orbite mais une
résolution spectrale plus élevée.
Mode transitoire (Transient Mode)
Etat de fonctionnement où les données sont collectées suivant des changements de
paramètres, comme la vitesse. Ce mode est activé quand la valeur d’un point de
collecte entre dans la région activée d’un groupe de collecte.

3.3 Communication
Le TDI communique avec l’ordinateur d’acquisition des données via Ethernet. Il
peut supporter les média suivants : 10BASE-T, 100BASE-TX ou 100BASE-FX.
Le TDI est conçu pour fonctionner comme périphérique réseau standard et il doit
être compatible avec une structure Ethernet.

3.4 Contenu des données


3.4.1 Valeurs statiques
Les valeurs statiques représentent des valeurs extraites du signal de
transducteur avec application de conditionnement du signal. Des exemples de
conditionnement peuvent inclure la linéarisation, la mise à l’échelle, la
détermination de la valeur moyenne ou de la valeur crête-crête, ou l’extraction de
l’amplitude et de la phase à chaque tour. A l’intérieur du système 3500 TDI il
existe trois sources de valeurs statiques : les valeurs de protection, les valeurs
de gestion, et les variables du logiciel. Les valeurs de protection sont générées
et utilisées par les moniteurs, comparées aux seuils, et utilisées pour protéger la
machine à l’aide de relais en fonction des résultats. Le TDI utilise les
informations sur les formes de signal dynamiques, applique le conditionnement
du signal, et génère d’autres valeurs statiques. Pour finir, le logiciel récupère les
informations sur les formes de signal dynamiques et génère d’autres valeurs
après avoir appliqué des calculs informatiques et un conditionnement du signal.

3.4.1.1 Valeurs de protection


Toutes les valeurs statiques configurées ou activées avec la configuration des
moniteurs 3500 sont accessibles via le TDI. Le TDI ne recalcule pas ou ne
remplace pas des valeurs qui ont été mesurées par les moniteurs. Ces valeurs
statiques proviennent de tous les moniteurs 3500 quel que soit le type de
moniteur et qu’il soit fait ou non pour supporter le TDI (série “M” ou série autre
que M). Bien que les deux séries supportent les valeurs statiques, une des
différences entre des moniteurs de série M et ceux de série non-M est le fait que

12
Section 3 —Collecte des données
la série M est capable de mises à jour de valeurs statiques plus rapides que son
homologue non-M qui n’est pas adapté aux fonctions de gestion.

3.4.1.2 Valeurs de gestion


Le 3500 TDI collecte les formes de signal dynamiques à partir des moniteurs de
gestion (série M) et il les traite ensuite pour fournir d’autres valeurs statiques.
Ces valeurs calculées par le TDI sont des valeurs statiques nX qui retournent
des informations d’amplitude et de phase* des vibrations liées à un multiple (nX)
de la vitesse nominale. Jusqu’à quatre valeurs nX peuvent être calculées et elles
sont disponibles dans le logiciel System 1.
Les valeurs nX nécessitent une entrée de vitesse dans le rack 3500. Les options
nX disponibles sont basées sur la fréquence d’échantillonnage synchrone
utilisée pour l’échantillonnage de formes de signal. Les valeurs NX sont
ajustables en incréments de 0.01x.
Plage NX Fréquence d’échantillonnage Vitesse maximum de la
synchrone machine
0.1x à 7x, incréments de 0.01x 16x 100 000 tr/min
0.1x à 15x, incréments de 0.01x 32x 60 000 tr/min
0.1x à 31x, incréments de 0.01x 64x 30 000 tr/min
0.1x à 63x, incréments de 0.01x 128x 15 000 tr/min
0.1x à 127x, incréments de 0.01x 256x 7 500 tr/min
0.1x à 179x, incréments de 0.01x 360x* 5 333 tr/min
0.1x à 255x, incréments de 0.01x 512x 3 750 tr/min
0.1x à 359x, incréments de 0.01x 720x* 2 666 tr/min
0.1x à 511x, incréments de 0.01x 1024x 1 875 tr/min
*Les informations sur la phase pour les valeurs nX dérivées des fréquences
d’échantillonnage de 360x ou 720x seront indiquées comme non valides.

3.4.1.3 Variables du logiciel


Aux variables statiques du moniteur et du TDI seront ajoutées les variables du
logiciel. Le logiciel calcule ces variables après avoir récupéré une forme de
signal du TDI et après avoir effectué une série de calculs sur les données. La
capture de données d’alarmes peut être déclenchée par le logiciel d’après les
valeurs de ces variables, mais une alarme de protection (fermeture de contact)
ne peut pas être émise.

3.4.2 Données dynamiques


Les données dynamiques, également connues en tant que données de formes
de signal ou données de formes de signal dynamiques, sont disponibles à partir
de n’importe quel moniteur de série “M” mais elles ne sont pas disponibles pour
les moniteurs de série M. Le TDI est capable de collecter les données de formes
de signal pour un maximum de 12 moniteurs (48 voies). Le TDI collecte les
données de formes de signal qui sont à la fois synchrones avec la rotation de la
machine et asynchrone avec la rotation de la machine pour chaque voie.
Chacune des deux formes de signal est composée de 2048 échantillons de 16
bits de données. Les formes de signal de toutes les voies d’un arbre sont
échantillonnées simultanément ce qui permet d’avoir des présentations sous
forme d’orbite, une analyse modale et une meilleure détermination de
l’emplacement d’un défaut.

13
3500/22M Interface de données transitoires Manuel d’utilisation et de maintenance
Le nombre de voies dynamiques configurées détermine la vitesse maximum de
la machine pouvant être supportée par le TDI. Le tableau suivant donne la liste
des plages de vitesse possibles :
Nombre de voies Vitesse minimum de la machine Vitesse maximum de la machine
1 à 16 1 tr/min 100 000 tr/min
17 à 24 1 tr/min 60 000 tr/min
25 à 48 1 tr/min 30 000 tr/min

3.4.2.1 Données synchrones


Les données synchrones nécessitent une entrée à chaque tour dans le rack.
L’échantillonnage des données dépend de ce signal de référence à chaque tour
et utilise un algorithme prévisionnel pour vous aider dans l’échantillonnage de
systèmes à vitesse variable. L’utilisateur configure le TDI pour collecter un
nombre défini d’échantillons à chaque rotation d’arbre en faisant un choix entre
des informations sur la résolution spectrale et sur les formes de signal. Les
fréquences d’échantillonnage supérieures disponibles sont limitées par la vitesse
de la machine. Le tableau suivant donne la liste des fréquences
d’échantillonnage et indique la vitesse maximum de la machine supportée par la
fréquence d’échantillonnage.
Fréquence Tours par forme de signal Vitesse maximum de la
d’échantillonnage machine
16x 128 100 000 tr/min
32x 64 60 000 tr/min
64x 32 30 000 tr/min
128x 16 15 000 tr/min
256x 8 7 500 tr/min
360x 5 5 333 tr/min
512x 4 3 750 tr/min
720x 2 2 666 tr/min
1024x 2 1 875 tr/min

3.4.2.2 Données asynchrones


En même temps que les données synchrones, le TDI collecte également les
formes de signal en utilisant une fréquence d’échantillonnage de fréquence fixe.
Il collectera un groupe de données de 2048 échantillons qui peut servir pour être
affiché comme forme de signal ou comme spectre de 800 lignes. Les données
ainsi collectées sont filtrés avec anti-repliement. L’échantillonnage de paires de
voies à l’intérieur d’un moniteur est synchronisé, sauf pour la fréquence
d’échantillonnage de 64kHz, et les données peuvent être visualisées à l’aide de
spectres orbitaux. Le tableau suivant affiche la fréquence d’échantillonnage, la
fourchette de fréquence spectrale correspondante et le nombre de lignes
spectrales.
Fréquence Fourchette de Nombre de lignes Résolution spectrale
d’échantillonnage fréquence spectrales
25.6 Hz 10 Hz 800 0.0125 Hz
51.2 Hz 20 Hz 800 0.025 Hz
128 Hz 50 Hz 800 0.0625 Hz
256 Hz 100 Hz 800 0.125 Hz
512 Hz 200 Hz 800 0.25 Hz
1.28kHz 500 Hz 800 0.625 Hz
2.56kHz 1kHz 800 1.25 Hz
5.12kHz 2kHz 800 2.5 Hz
12.8kHz 5kHz 800 6.25 Hz
25.6kHz 10kHz 800 12.5 Hz

14
Section 3 —Collecte des données
Fréquence Fourchette de Nombre de lignes Résolution spectrale
d’échantillonnage fréquence spectrales
51.2kHz* 20kHz 800 25 Hz
64kHz* 30kHz 960 31.25 Hz
* Pour 51.2kHz et 64kHz le nombre de voies permises dans un groupe de
collecte est limité à 24.

3.4.2.3 Intégration
Le TDI peut être configuré de façon à retourner des formes de signal intégrées.
L’ensemble des formes de signal et des valeurs nX seront retournées sous
forme de données intégrées si l’intégration est sélectionnée dans la configuration
du système de protection.

3.5 Données d’état


Le TDI est constamment informé de l’état des moniteurs du rack et il reporte cet
état dans l’ordinateur hôte. Un état de fonctionnement est reporté au niveau des
voies, y compris l’état d’alarme et l’état OK du transducteur ainsi que le moment
où le TDI entre ou sort de certains modes de fonctionnement. La santé du
moniteur est également reportée dans le cadre des vérifications de tension et de
performance à l’intérieur du moniteur et les anomalies sont reportées sous forme
d’un message d’événement de moniteur.

3.6 Entrées de vitesse


Le TDI accepte de un à quatre signaux de vitesse qui sont les mêmes que ceux
disponibles pour le reste du système 3500. Le TDI utilise des entrées de vitesse
pour échantillonner les données tout en acquérant des formes de signal
synchrones et en calculant les valeurs nX. Les entrées de vitesse servent
également à collecter les données transitoires. Le TDI peut utiliser des signaux
de Keyphasor à chaque tour, des signaux de vitesse multi-événements par tour,
ou des roues dentées à plusieurs événements.

3.6.1 Signaux de Keyphasor multi-événements


Le TDI supporte l’utilisation de données de vitesse de plusieurs événements par
tour. Le module Keyphasor doit être configuré pour produire un signal à chaque
tour vers les modules 3500. Quand il est configuré pour des signaux multi-
événements, le TDI identifiera toutes les données liées à la phase comme non
valides.

3.6.2 Roue de compresseur alternatif multi-événements


Il existe une sélection de configuration spéciale pour supporter la roue alternative
multi-événements. Cette référence de vitesse fournit une combinaison de
données multi-événements pour un échantillonnage amélioré en même temps
qu’une indication à chaque tour pour la référence de phase.

15
3500/22M Interface de données transitoires Manuel d’utilisation et de maintenance

3.7 Modes de collecte des données


Les données sont livrées par le TDI au logiciel hôte pour différentes raisons.
Dans certains cas, les données sont fournies à la demande à partir du logiciel
comme les requêtes de valeurs en cours. Dans d’autres cas, le TDI détermine
que la collecte des données doit se produire en fonction de la situation de
surveillance existante comme un moniteur qui passe en état d’alarme. Les
sections suivantes donnent la liste des différentes causes possibles de collecte
des données. Dans chaque cas, le contenu des données comprend les types de
données décrits ci-dessus mais pris à différente densité et différente fréquence
et parfois avec un contenu d’historique.

3.7.1 Valeurs en cours


Avertissement : la collecte et le stockage de formes de signal est une fonction
optionnelle du logiciel qui doit être achetée, puis activée dans le TDI.

Le TDI retourne des valeurs statiques et des formes de signal quand on le lui
demande à partir de l’ordinateur hôte. Ces données servent à fournir des
affichages de données en temps réel et servent à établir des tendances
d’historique et des données de référence. Les valeurs statiques sont collectées
par le logiciel suivant des intervalles d’une seconde le long du train de machine
pour créer des historiques de tendances. Les formes de signal d’historique sont
collectées et stockées par l’ordinateur hôte suivant un intervalle défini par
l’utilisateur. Cette collecte est utilisée dans un fonctionnement du logiciel
statique, en régime établi et en transitoire.

3.7.2 Données d’alarmes


Le TDI stockera un groupe de données apparaissant avant et après un
événement d’alarme qui se produit à l’intérieur du rack 3500 pour tous les points
de mesure du groupe de collecte. Pour fournir les données précédant un
événement, le TDI enregistre une fenêtre du temps d’exécution pour les données
statiques et les formes de signal et quand une alarme se déclenche, ces
données sont associées à l’événement puis transmises à l’ordinateur hôte. Le
TDI collectera ensuite d’autres données après l’événement d’alarme, il les
associera à l’alarme et transmettra ces données à l’hôte. Comme toutes les
données sont collectées à partir d’un groupe de collecte toutes les données de
formes de signal entre les voies sont cohérentes dans le temps, de même que
les données en régime établi.
La collecte des données d’alarmes est déclenchée par une de ces deux
méthodes :
• D’abord, si une valeur statique d’un groupe de collecte passe en alarme, les
données d’alarmes de tous les points du groupe de collecte seront
également collectées. La collecte d’alarmes aura lieu à la fois pour les
alarmes Alerte et Danger.
• Ensuite, le logiciel System 1 peut déclencher un événement d’alarme. Ceci
peut se produire si 1) une alarme de logiciel se déclenche pour un des
points du groupe de collecte ou si 2) un point d’un autre rack qui est associé
car faisant partie du même groupe de collecte passe en alarme.

16
Section 3 —Collecte des données
Les données d’alarmes ne sont pas collectées quand on quitte l’état d’alarme
comme le fait de passer de l’état de danger à l’état d’alerte, ou le fait de passer
de l’état d’alerte à l’état sans alarme.
Le groupe de données pour un événement d’alarme sur un point dynamique se
composera de ce qui suit :
• 20 secondes de données statiques en intervalles de 0.1 sec juste avant
l’événement (200 points de données statiques);
• 1 à partir du moment où l’événement est détecté;
• 10 minutes de données statiques en intervalles de 1 sec antérieures à
l’événement (580 points de données statiques);
• 2.5 minutes de formes de signal en intervalles de 10 sec antérieures à
l’événement (15 formes de signal);
• 10 secondes de données statiques en intervalles de 0.1 sec antérieures à
l’événement (100 points de données statiques);
• 1 minute de données statiques en intervalles de 1 sec antérieures à
l’événement (50 points de données statiques);
• 1 minute de données de formes de signal en intervalles de 10 sec
antérieures à l’événement (6 formes de signal).

Event Detected
Change
Filtered Trend
Pre-Event Post Event

10 minutes

1 sec Interval Waveform Change


Static Data 0.1 Sec Interval Filtered Trend
Static Data

Les données d’un point statique exclusivement comme la température seront les
mêmes sauf qu’il n’y aura pas de formes de signal, et la résolution de temps est
limitée à une fois par seconde.

3.7.2.1 Problèmes de collecte d’alarme


Le temps entre l’événement et le premier groupe de données d’historique peut
varier selon le moment où les données ont été échantillonnées et le moment où
l’alarme s’est produite. Par conséquent, l’intervalle de temps entre l’événement
et la première des formes de signal peut se situer entre 0 et 10 secondes. Les
formes de signal les plus anciennes seront espacées de dix secondes.
A cause de la vitesse de la machine ou de la fréquence d’échantillonnage,
l’acquisition d’une forme de signal peut prendre plus de 10 secondes. Dans ce
cas la prochaine forme de signal commencera à la fin de la précédente et il y
aura plus de 10 secondes entre les deux. A cause de cela, il peut y avoir moins
de 15 formes de signal pour les données précédant l’événement et moins de 6
formes de signal pour les données suivant l’événement.
Une fois que les données sont envoyées à l’hôte ces mêmes données ne seront
pas envoyées une autre fois. Par conséquent, s’il existe plusieurs alarmes peu
espacées pour un groupe de collecte, chaque alarme ne permettra pas l’envoi
17
3500/22M Interface de données transitoires Manuel d’utilisation et de maintenance
d’un groupe complet de données. Cependant, toutes les données représentant
l’événement seront disponibles dans le logiciel.
La liste des alarmes indique quand le rack détecte des alarmes ; tous les
événements d’alarmes envoyés au rack par le logiciel ne sont pas classés dans
la liste des événements. Il n’existe pas de liste d’événements pour la collecte des
données.

3.7.3 Données transitoires


Avertissement : Cette fonction est une option du logiciel qui doit être achetée
et activée pour être opérationnelle.

Le TDI a un mode spécial de fonctionnement pour la collecte des données lors


d’un fonctionnement transitoire de la machine. Le TDI collecte les données
transitoires en fonction des variations de vitesse de la machine et selon un
intervalle de temps configurable. La collecte des données basée sur la vitesse et
sur le temps est continue dans le TDI. Les données sont enregistrées
temporairement à l’intérieur du TDI. Les données sont enregistrées
temporairement mais elles ne sont pas envoyées à l’hôte tant que la machine
n’est pas détectée comme passant en mode de fonctionnement transitoire.
Quand ceci se produit les 200 derniers groupes de collecte des données sont
transmis à l’hôte et le TDI continue d’envoyer de nouveaux groupes de données
jusqu’à la fin de l’existence de conditions transitoires.
Pour configurer la collecte des données pendant des événements en transitoire,
l’utilisateur doit suivre ces actions lors de la configuration du System 1 :
• Rassembler toutes les voies dans un groupe de collecte.
• Mettre un Keyphasor dans le même groupe de collecte.
• Définir les activateurs des groupes de collecte ; ceux-ci déterminent
comment le TDI détectera qu’une machine est en régime transitoire.
• Définir les paramètres de contrôle de la collecte ; ceux-ci déterminent quand
le TDI collectera les données.

3.7.3.1 Activateurs de groupes de collecte


Les activateurs de groupes de collecte sont définis à l’aide de règles par
l’utilisateur selon la vitesse de la machine qui détermine quand la machine est
entrée en mode de fonctionnement transitoire. Quand la vitesse de la machine
est détectée comme étant dans la région définie par l’activateur, le TDI passe en
mode de collecte transitoire. Il existe deux activateurs de groupes de collecte
disponibles pour chaque groupe de collecte. Ces activateurs définissent une
plage de vitesse avec une vitesse inférieure et une vitesse supérieure.
Normalement une plage de déclenchement est définie entre la rotation lente (ou
l’arrêt) et la vitesse nominale pour capturer les démarrages et les arrêts de
machines. Le second activateur est fait pour être réglé au-dessus de la vitesse
normale de fonctionnement pour collecter les événements de survitesse. Les
zones ombrées du schéma suivant affichent les plages tr/min des échantillons
pour les deux activateurs des groupes de collecte.

18
Section 3 —Collecte des données

Une fois qu’il en mode transitoire, le TDI conservera ce mode jusqu’à ce que le
logiciel Hôte lui demande de quitter ce mode transitoire. Ceci aura lieu suivant un
intervalle de temps configuré une fois que le TDI quitte la plage de
déclenchement du groupe de collecte.
Un autre moyen pour faire passer le TDI en mode transitoire est d’utiliser
l’intervention directe de l’utilisateur. Dans le logiciel de l’Hôte, l’utilisateur peut
émettre une commande pour que le TDI passe en mode transitoire. Cette action
met en by-pass les activateurs du groupe de collecte et fait passer
immédiatement en mode transitoire. Le TDI restera ensuite en mode transitoire
jusqu’à ce qu’il soit manuellement sorti du mode transitoire.

3.7.3.2 Paramètres de commande de la collecte


Les paramètres de commande de la collecte (CCP : Collection Control
Parameters) servent à définir quand le TDI capturera les données. Il existe deux
types de paramètres : delta tr/min et delta temps. Ces deux types de paramètres
fonctionnent simultanément. Pour chaque groupe de collecte, voici les sélections
possibles : delta tr/min en hausse, delta tr/min en baisse et intervalle de temps.
Ces trois sélections peuvent être actives simultanément pour un groupe de
collecte. La delta tr/min en hausse et la delta tr/min en baisse sont
programmables individuellement.
Le paramètre de commande de collecte Intervalle de temps définit une période
de temps fixe qui entraînera la collecte d’un groupe de données. Le paramètre
Intervalle de temps déclenchera la collecte des données suivant l’intervalle
configuré quelle que soit la vitesse de la machine. Le paramètre basé sur les
tr/min force la collecte des données d’après des variations de vitesse de la
machine dans le sens de l’augmentation ou de la diminution. Une fois qu’un
groupe de données est collecté à une certaine vitesse, les valeurs delta tr/min
sont ajoutées (ou soustraites) et deux valeurs tr/min cibles sont calculées, une
pour la hausse et l’autre pour la baisse de vitesse. Quand une des valeurs cibles
est atteinte ou dépassée, la collecte des données a lieu et les prochaines valeurs
19
3500/22M Interface de données transitoires Manuel d’utilisation et de maintenance
tr/min cibles sont calculées. Comme les valeurs cibles sont déterminées en
utilisant la vitesse en cours et comme les données peuvent être collectées à des
valeurs tr/min légèrement plus hautes ou légèrement plus basses, même si la
vitesse delta peut être définie en intervalles de 50 tr/min (par exemple) les
données qui résultent peuvent être à des intervalles légèrement différents.

Quand le TDI détecte qu’il est passé en zone transitoire, il collectera


immédiatement un groupe de formes de signal et de données statiques. Le TDI
collectera un groupe complet de données statiques pour tous les points du
groupe de collecte à chaque fois qu’un paramètre CCP détecte un événement de
collecte. Tous les dix événements, le TDI collectera un groupe de formes de
signal pour tous les points dynamiques du groupe de collecte. Les événements
peuvent comprendre une collecte suivant des paramètres tr/min et une collecte
suivant des paramètres de temps. Par conséquent, s’il y a eu 6 événements
basés sur les tr/min (en hausse ou en baisse) détectés et 4 événements
d’intervalles de temps depuis la dernière collecte de formes de signal, il sera
collecté une nouvelle forme de signal.

20
Section 3 —Collecte des données

3.7.3.3 Problèmes de collecte en transitoire


Si le logiciel demande au TDI demande d’abandonner pendant qu’il est en zone
transitoire il arrêtera la collecte en transitoire. Il reviendra en mode transitoire
seulement quand la vitesse quitte la zone de déclenchement puis retourne dans
la zone ou quand elle entre dans une autre zone de déclenchement.
Lors de conditions de démarrage ou après la reconfiguration du TDI le buffer de
l’historique ne sera peut-être pas saturé au moment de l’événement et
seulement un groupe partiel de données sera retourné.
Il faut faire très attention lors de la configuration des paramètres de contrôle de
collecte pour la collecte des données transitoires. Le TDI peut collecter une
grande quantité de données en peu de temps et à moins que le système puisse
gérer le transfert de ces données dans le logiciel, la mémoire du TDI finira par se
saturer. Le conseil suivant doit aider à optimiser la configuration du TDI.
Le System 1 / TDI peut transférer un groupe de formes de signal à une
fréquence de un 1 groupe par seconde. Si 2 TDIs sont connectés à une seule
DAQ et que les deux TDIs sont en mode transitoire alors l’ordinateur prend 2
secondes pour collecter un groupe de formes de signal.
En plus de son stockage de données d’alarmes et de son stockage de données
pré-transitoires, le TDI peut conserver en interne 35 groupes de formes de
signal.
La valeur Delta tr/min optimale est définie à l’aide de l’équation suivante :
Delta tr/min ≥ [(Vitesse maximum - Vitesse minimum)/ (35 + Temps d’accélération /
Fréquence de transfert)]/10

21
3500/22M Interface de données transitoires Manuel d’utilisation et de maintenance
Exemple :
La machine accélère de 100 tr/min à 15 000 tr/min en 2 minutes.
L’ordinateur DAQ supporte 3 TDIs.

Delta tr/min ≥ [(15,000 – 100) / (35 + 120 sec / 3 sec)] /10


Delta tr/min ≥ 19.8 tr/min

Pendant l’événement le système doit collecter 752 groupes de données statiques et


75 groupes de formes de signal. De plus, il aura stocké les 200 groupes de données
statiques et les 20 groupes de formes de signal acquis avant d’entrer dans ce mode.

22
Section 4 — Informations sur la configuration

4. Informations sur la configuration


Il existe deux étapes pour configurer le 3500/22M. La première étape consiste à le
configurer pour qu’il fonctionne comme module d’interface de rack. La seconde
étape consiste à configurer le système de collecte des données. Il est question de
la configuration du module d’interface du rack dans ce manuel ; et la configuration
de la collecte des données est couverte dans l’Aide du System 1.
Cette section décrit comment se configure l’interface des données transitoires à
l’aide du logiciel de configuration du rack 3500. Elle décrit aussi les limites de
configuration associées à ce module. Reportez-vous au Guide des utilitaires et de
la configuration du rack des moniteurs 3500 et au logiciel de configuration du rack
pour avoir des informations sur le mode de fonctionnement du logiciel.

4.1 Remarques sur l’interface des données


transitoires
4.1.1 Configuration du rack 3500
L’option d’alimentation et l’option E/S sur le port arrière définies dans l’écran des
options de l’interface des données transitoires doivent correspondre aux éléments
physiques du système. Si on trouve une incompatibilité de configuration, le rack
n’acceptera pas la configuration téléchargée.
Le réglage initial des paramètres Ethernet doit se faire à l’aide du port RS-232 en
face avant.
Un module de Keyphasor ou de tachymètre doit se trouver dans le rack pour que
le TDI collecte des données asynchrones. Si une voie est attribuée à un signal de
Keyphasor et que le module n’est pas dans le rack, la configuration sera rejetée.
Le TDI nécessite que la même voie de Keyphasor de secours soit sélectionnée
pour chaque voie en utilisant une voie de Keyphasor principal. Si l’attribution de
Keyphasor de secours est illogique, la configuration sera rejetée.
Le fichier de rack est utilisé par le System 1 dans la procédure de configuration et il
doit être compatible avec la configuration dans le rack physique, sinon la collecte
des données ne se déclenchera pas.

4.1.2 System 1
S’il existe plus de 24 voies dans un groupe de collecte, alors il n’est pas possible
d’avoir 20 kHz et 30 kHz comme fourchettes de fréquence asynchrone dans ce
groupe. D’autres groupes de collecte moins importants peuvent encore utiliser 20
kHz ou 30 kHz.
La collecte de formes de signal d’un groupe de collecte se fait soit en transitoire,
soit en régime établi. Les deux types de collecte ne peuvent pas être mélangées à
l’intérieur d’un groupe de collecte. Les points de données statiques exclusivement
peuvent être attribués à des groupes de collecte avec collecte en transitoire ou en
régime établi.
Toutes les voies qui n’ont pas d’association de Keyphasor dans la Configuration du
rack 3500 doivent être placées manuellement dans un groupe de collecte à

23
3500/22M Interface de données transitoires Manuel d’utilisation et de maintenance
l’intérieur de la Configuration du System 1. Les points avec une association de
Keyphasor seront automatiquement attribués à un groupe de collecte.
Il faut faire très attention en définissant les paramètres de commande de la
collecte. Si une valeur delta tr/min de 0.1 est utilisée pour une machine qui
fonctionne à 30 000 tr/min, une quantité excessive de données sera collectée
pendant un démarrage.
Si la configuration du système de protection est modifiée, alors la collecte des
données du rack s’arrêtera tant que la configuration du System 1 n’est pas mise à
jour pour être compatible avec ces modifications.
Si un nouveau moniteur est ajouté, il sera ignoré par le système de gestion tant
qu’il n’est pas configuré dans le System 1.
Si une voie de moniteur est configurée pour l’intégration, à l’aide d’un rack 3500,
alors l’ensemble des données de gestion pour la voie seront intégrées.
Le TDI peut supporter jusqu’à un maximum de 12 moniteurs de série “M”
(3500/40M, 42M, 44M, 46M, 64M, 72M et 77M).
Pour visualiser les données d’un spectre orbital à partir d’un échantillonnage
asynchrone, les deux voies doivent provenir d’une même paire de voies de
moniteur et la fréquence d’échantillonnage doit être de 20 kHz ou plus lente.
Quand il est configuré avec un type de voie de mesure absolue d’arbre, le TDI
retournera les formes de signal de mesure de déplacement sur la première voie et
la forme de signal absolue de l’arbre sur la seconde voie.

4.2 Présentation de la procédure de configuration


La configuration initiale du TDI implique plusieurs étapes. La liste des étapes
suivantes est la méthode recommandée pour installer un TDI.
1. Installer un TDI dans le rack 3500
2. Utilisez le port en face avant pour configurer les options Ethernet du TDI
3. Terminez de configurer le rack 3500 via le port en face avant ou le port
Ethernet
4. Enregistrez le fichier rack après le téléchargement
5. Utilisez la Configuration du System 1 pour ajouter un rack 3500 à la DAQ
6. Importez le fichier rack
7. Configurez la configuration d’échantillonnage*
8. Configurez la configuration de la collecte
* Ces procédures sont couvertes dans les écrans d’Aide du System 1.

24
Section 4 — Informations sur la configuration

4.3 Configuration de l’interface des données


transitoires
Cette section décrit les options disponibles sur l’écran de configuration de
l’interface des données transitoires.

ID Configuration
Identifiant unique à six caractères, qui est entré quand une configuration est
téléchargée vers le rack 3500.

4.3.1 Port arrière


Option E/S
Ce champ E/S vous permet d’identifier le type de module E/S qui est associé au
module (L’option sélectionnée doit être compatible avec le module E/S installé). Les
choix possibles sont :
- 10/100 BASE T
- 100 BASE FX

4.3.2 Ethernet (Port arrière)


L’interface principale de communication pour le TDI est Ethernet utilisant TCP/IP.
Plusieurs paramètres ont besoin d’être configurés pour pouvoir utiliser l’interface
de communication.
Nom du périphérique réseau
Utilisez ce paramètre pour donner au rack un nom sous lequel il sera reconnu sur
réseau. Le nom doit être de 20 caractères ou moins et il ne peut pas contenir
d’espaces.
Adresse IP de rack
L’adresse IP est un nombre qui identifie le périphérique sur réseau au niveau d’un
logiciel. Elle est entrée sous forme d’une chaîne contenant 4 nombres entre 0 et 255.
Une adresse IP sert à identifier et à se connecter à un rack via un réseau Ethernet
WAN ou LAN.

25
3500/22M Interface de données transitoires Manuel d’utilisation et de maintenance
Note : les adresses IP 0.0.0.0 et 255.255.255.255 ne sont pas valides.
Lors de la configuration d’un nouveau TDI, voyez avec votre administrateur réseau
pour obtenir une adresse IP valide.
Masque de sous-réseau du rack
Chaîne utilisée pour masquer l’adresse IP. De la forme 255.255.0.0, 255.255.255.0
etc...
Adresse de la passerelle
Adresse IP du serveur de la passerelle. Le serveur de la passerelle sert à accéder aux
adresses en dehors du réseau local. Pour les réseaux où l’ordinateur hôte et le TDI
sont sur le même réseau local, une passerelle n’est pas nécessaire. Contactez votre
administrateur réseau pour obtenir l’adresse de la passerelle.

4.3.3 Port face avant


Le port en face avant de l’interface des données transitoires nommé PORT DE
CONFIGURATION sert principalement à configurer le rack 3500 avec un
ordinateur personnel. Ce port peut également servir à récupérer les données des
machines pour l’affichage en utilisant le logiciel Acquisition des données/Serveur
DDE et le logiciel de visualisation de l’opérateur. Ce port supporte RS-232
seulement et il donne accès à un seul rack.

Modem externe
Les modems externes suivants sont directement supportés par l’interface des données
en transitoire :
- Aucun
- Hayes Ultra 9600
- Hayes Optima 9600
- Motorola FasTalkII 14400
- US Robotics 56k
- Personnalisé

Chaîne d’initialisation
Commande qui initialise et démarre le modem. Si vous sélectionnez un modem dans la
liste, la chaîne d’initialisation par défaut sera affichée dans ce champ. Si vous
sélectionnez Personnalisé, entrez une chaîne d’initialisation à partir des informations
trouvées dans la documentation du modem.

Décompte en octets
Valeur en octets pendant laquelle la ligne de communication doit rester inoccupée
avant qu’une communication soit considérée comme terminée. Une valeur de temps en
octets dépend de la vitesse de transmission sélectionnée. La plage des valeurs va de 3
à 255.

4.3.4 Mots de passe


Mot de passe de connexion
Fournit un accès en lecture seule au rack 3500. Si le mot de passe entré dans ce
champ ne correspond pas au mot de passe entré dans l’écran de connexion (Connect )
du logiciel de configuration du rack ou dans l’écran de paramétrage (Setup), aucune
communication ne sera autorisée avec le rack 3500. Ce mot de passe est stocké dans
la mémoire non volatile de l’interface des données transitoires.

26
Section 4 — Informations sur la configuration
Mot de passe de configuration
Fournit au rack 3500 un accès en écriture de configuration. Si le mot de passe entré
dans ce champ ne correspond pas au mot de passe entré dans l’écran “Télécharger”
du logiciel de Configuration du rack, le rack 3500 n’acceptera pas de nouvelles
configurations. Ce mot de passe est également nécessaire pour modifier les seuils du
rack 3500 à partir du logiciel de visualisation opérateur. Ce mot de passe est stocké en
mémoire non volatile dans l’interface des données transitoires.

4.3.5 Option de montage du rack


Sélectionnez le type de rack 3500 installé ou qui va être installé. Reportez-vous au
manuel d’installation et de maintenance du rack de moniteurs 3500 pour avoir une
description des différentes options de montage.

4.3.6 Alimentation
Sélectionnez les options d’alimentation à la fois pour les emplacements
d’alimentations en haut et en bas.
Haut
Les alimentations suivantes peuvent être installées dans le slot supérieur de
l’alimentation 3500 :
- Pas d’alimentation
- Haute tension CA
- Basse tension CA
- Haute tension CC
- Basse tension CC
Bas
Les alimentations suivantes peuvent être installées dans le slot supérieur de
l’alimentation 3500 :
- Pas d’alimentation
- Haute tension CA
- Basse tension CA
- Haute tension CC
- Basse tension CC

4.3.7 Certifications d’agence


Les certifications d’agence suivantes sont disponibles pour le rack 3500 :
• Aucune
• CSA-NRTL/C

Certification CE
Sélectionnez cette case si la norme CE s’applique à l’installation du rack.

27
3500/22M Interface de données transitoires Manuel d’utilisation et de maintenance

4.4 Configuration des options de sécurité


Cette Section décrit les options disponibles dans l’écran de configuration des
options de sécurité de l’interface des données en transitoire (Transient Data
Interface Security Option Configuration).

Change Setpoints in Program Mode Only


(Modifier les seuils en mode programmation seulement)
Ceci permettra d’apporter des modifications aux seuils d’un des moniteurs si le verrou
de sécurité est placé en mode programmation. Si le verrou est placé en mode
exécution, les modifications de seuils ne seront pas permises.

Disable Front Communication Port of TDI


(Désactiver port de communication en face avant du TDI)
Cette option désactive toutes les fonctions d’écriture à travers le port de
communication sur l’interface de données en transitoire quand elle est sélectionnée.
Quand il est dans ce mode, le port de communication en face arrière reste actif.

Drive Rack NOT OK Relay if Rack Address is Changed in Run Mode


(Déclencher relais Non-OK du rack si l’adresse du rack est modifiée en mode
exécution)
Avec cette option sélectionnée, le relais Non-OK passera en état Non-OK si l’adresse
du rack est modifiée à n’importe quel moment pendant que le commutateur à clé est
placé en mode exécution.

Drive Rack NOT OK Relay if a Module is Removed From the Rack


(Déclencher relais Non-OK du rack si un module est retiré du rack)
Quand cette option est sélectionnée, elle forcera le relais Non-OK à passer en état
Non-OK si un module est retiré de son slot dans le rack.

Drive Rack NOT OK Relay if Key Switch is Changed From Run to Program
Mode (Déclencher relais Non-OK si le commutateur à clé passe du mode
Exécution au mode Programmation)
Le relais Non-OK du rack passera à l’état Non-OK à n’importe quel moment où le
commutateur à clé passe du mode Exécution au mode Programmation quand cette
option est sélectionnée.

28
Section 4 — Informations sur la configuration

4.5 Commutateurs du logiciel


Les commutateurs vous permettent de contrôler le fonctionnement du rack 3500 et
de contrôler l’accès à la configuration du rack. Cette section donne la liste des
commutateurs logiciels et physiques qui existent pour l’interface des données en
transitoire.
Aucune modification ne sera validée tant qu’on n’appuie pas sur le bouton Set
(Définir).

4.5.1 Commutateur du module


Mode Configuration
Commutateur qui permet de configurer le rack. Pour mettre le rack en mode
configuration, activez (⌧) ce commutateur et réglez le commutateur en face avant de
l’interface avant des données transitoires en position de programmation, PROGRAM.
Lors du téléchargement de la configuration d’une interface de données en transitoire,
ce commutateur sera automatiquement activé puis désactivé par le logiciel de
configuration du rack. Si la connexion avec le rack est perdue au cours de la procédure
de configuration, utilisez ce commutateur pour retirer le module du mode Configuration.

Le numéro de commutateur du module sert dans le module de la passerelle de


communication.

Numéro de commutateur du Nom du commutateur


module

1 Mode Configuration

29
3500/22M Interface de données transitoires Manuel d’utilisation et de maintenance

4.6 Commutateurs physiques


L’interface des données transitoires a trois commutateurs physiques qui se trouvent en
face avant.

4.6.1 Commutateur à clé


Le commutateur à clé sert à empêcher des modifications non autorisées sur les
paramètres de configuration. Quand le commutateur est en position RUN (Exécution), le
rack 3500 ne peut pas être configuré. Quand le commutateur est en position PROGRAM
(Programmation), le rack 3500 peut être configuré et le rack continue de fonctionner
normalement. En retirant la clé, vous pouvez verrouiller l’interface des données transitoires
en position RUN ou PROGRAM.

4.6.2 Réinitialisation du rack


Note : un module E/S doit être installé pour que le commutateur de réinitialisation
du rack puisse fonctionner correctement.

Quand on appuie sur le commutateur de réinitialisation du rack (Rack Reset), tous les
moniteurs du rack effaceront les alarmes verrouillées et réinitialiseront les indications de
Temporisation OK Défaut voie. Si la LED de configuration clignote à 5 Hz, elle sera
arrêtée. Ce commutateur a la même fonction que le contact de réinitialisation du rack
(Rack Reset) sur le module E/S d’interface du rack.

4.6.3 Adresse de rack (Rack Address)


L’adresse de rack sert à identifier des racks individuels 3500 sur le réseau. Définissez
l’adresse de rack en utilisant un commutateur multiple à 7 positions, qui fournit 127
adresses possibles. Tous les racks d’un réseau local doivent avoir une adresse de rack
unique. Le diagramme et le tableau suivants montrent comment sélectionner l’adresse
0110001 (décimale 49).

Schéma 4-1 Commutateur d’adresse de rack


LSB - Least Significant Bit (Bit de poids faible)
MSB - Most Significant Bit (Bit de poids fort)

La zone en blanc montre le sens du commutateur.

30
Section 4 — Informations sur la configuration

Tableau 4-1 Adresse de rack possible


Adresses de commutateurs Adresses de commutateurs Adresses de commutateurs

MSB LSB MSB LSB MSB LSB


7654321 _____ 7654321 _____ 7654321 _____

0000000 1* 0101011 43 1010110 86


0000001 1 0101100 44 1010111 87
0000010 2 0101101 45 1011000 88
0000011 3 0101110 46 1011001 89
0000100 4 0101111 47 1011010 90
0000101 5 0110000 48 1011011 91
0000110 6 0110001 49 1011100 92
0000111 7 0110010 50 1011101 93
0001000 8 0110011 51 1011110 94
0001001 9 0110100 52 1011111 95
0001010 10 0110101 53 1100000 96
0001011 11 0110110 54 1100001 97
0001100 12 0110111 55 1100010 98
0001101 13 0111000 56 1100011 99
0001110 14 0111001 57 1100100 100
0001111 15 0111010 58 1100101 101
0010000 16 0111011 59 1100110 102
0010001 17 0111100 60 1100111 103
0010010 18 0111101 61 1101000 104
0010011 19 0111110 62 1101001 105
0010100 20 0111111 63 1101010 106
0010101 21 1000000 64 1101011 107
0010110 22 1000001 65 1101100 108
0010111 23 1000010 66 1101101 109
0011000 24 1000011 67 1101110 110
0011001 25 1000100 68 1101111 111
0011010 26 1000101 69 1110000 112
0011011 27 1000110 70 1110001 113
0011100 28 1000111 71 1110010 114
0011101 29 1001000 72 1110011 115
0011110 30 1001001 73 1110100 116
0011111 31 1001010 74 1110101 117
0100000 32 1001011 75 1110110 118
0100001 33 1001100 76 1110111 119
0100010 34 1001101 77 1111000 120
0100011 35 1001110 78 1111001 121
0100100 36 1001111 79 1111010 122
0100101 37 1010000 80 1111011 123
0100110 38 1010001 81 1111100 124
0100111 39 1010010 82 1111101 125
0101000 40 1010011 83 1111110 126
0101001 41 1010100 84 1111111 127
0101010 42 1010101 85

* L’adresse 0000000 est réservée à l’hôte. Le fait de régler les commutateurs sur
l’adresse 0000000 revient à sélectionner l’adresse de rack 1 comme l’adresse
0000001.

31
Section 5 —Description du module E/S

5. Description du module E/S


L’interface des données transitoires nécessite un module E/S et supporte un
second module E/S en option. Le module E/S de l’interface des données
transitoires est nécessaire et il sert à connecter le TDI à un réseau en utilisant
Ethernet. Le second module est le module sortie signal tampon et il fournit les
signaux provenant des moniteurs de vibrations.
Cette section décrit comment utiliser les connecteurs sur les modules E/S, elle
donne la liste des câbles à utiliser, et montre les bornes de sortie des câbles.
Seul un module E/S d’interface des données transitoires peut être installé
derrière l’interface des données transitoires (montage dans une armoire ou
encastré) ou bien au-dessus de l’interface des données transitoires (rack sur
cloison).
De plus, un module sortie signal tampon peut être installé entre les modules
d’alimentation et le module E/S d’interface des données transitoires.

5.1 Modules Entrées/Sorties (E/S) de l’interface


des données transitoires
Il existe deux types de modules E/S d’interface des données transitoires
possibles pour le système de moniteurs 3500. Il s’agit du E/S 10/100 BASE T
Ethernet (RJ-45) et du E/S 100 BASE FX Ethernet (Fibre optique).
Le module E/S d’interface des données transitoires doit être installé derrière
l’interface des données transitoires (montage dans armoire ou encastré) ou bien
au-dessus de l’interface des données transitoires (dans un rack sur cloison).

33
3500/22M Interface de données transitoires Manuel d’utilisation et de maintenance

(1) RELAIS OK : le relais OK est normalement excité et il sert à indiquer si oui ou non le système de
surveillance 3500 est OK.
(2) Prise Ethernet RJ-45 : sert à se connecter à un ordinateur hôte avec Ethernet.
(3) Connecteur fibre optique MT-RJ : sert à se connecter à un ordinateur hôte avec Ethernet.
(4) LED d’activité : cette LED orange clignotera si le TDI détecte une activité réseau.
(5) LED “LINK” : cette LED verte s’allumera si le TDI est connecté à un réseau actif.
(6) CONTACTS EXTERNES :
- Multiplication de déclenchement
- Inhibition d’alarme du rack
- Réinitialisation du rack

34
Section 5 —Description du module E/S
RELAIS OK
Les actions ou états suivants feront passer le relais OK à l’état NON-OK :
• Retirer l’interface des données transitoires du rack 3500
• Insérer un module dans le rack 3500 (pendant le test automatique)
• Un transducteur qui devient non-OK (à l’exception du transducteur
Keyphasor)
• Une défaillance matérielle à l’intérieur du module
• Une erreur de configuration
• Une erreur ID de slot, (un module n’est pas capable de déterminer dans quel
slot il se trouve)
• Un module du rack 3500 qui a détecté un défaut
• Une erreur de communication avec un module.
• Si une des options de sécurité suivantes a été configurée et que ses
conditions sont présentes :
- L’adresse de rack est modifiée pendant que le TDI est en mode
Exécution.
- Un module est introduit ou retiré du rack.
- Le commutateur à clé passe du mode Exécution au mode
Programmation.

Les diagrammes suivants montrent les différentes façons dont peut être relié le
relais OK :

NO signifie Normalement ouvert.


ARM signifie Armature.
NC signifie Normalement fermé (Normally Closed).
Note : les relais OK sont normalement excités

35
3500/22M Interface de données transitoires Manuel d’utilisation et de maintenance
Interface de communications
Le port Ethernet du TDI connecte le rack 3500 à un réseau Ethernet local de 10
ou 100 Méga-bit auquel l’ordinateur hôte est également connecté. Cette
connexion peut utiliser soit le connecteur RJ45 10/100Base-T, soit le connecteur
100Base-FX. Le TDI supporte des architectures LAN standards et il peut être
routé vers l’hôte via des hubs et des interrupteurs.
10/100 BASE T
Port RJ-45 utilisé pour connecter le TDI à l’ordinateur hôte via un réseau Ethernet.
La connexion nécessite un câblage réseau de Catégorie 5 UTP avec des
connecteurs RJ-45. Ce port supporte une longueur maximum de câble de 100 m
(328 ft) .
100 BASE FX
Port fibre optique MT-RJ utilisé pour connecter le TDI à l’ordinateur hôte par
l’intermédiaire d’un réseau Ethernet. La connexion nécessite un câblage réseau en
fibre optique multimode MT-RJ. La longueur maximum supportée est 400 m (1312
ft).

CONTACTS EXTERNES
Ceux-ci nécessitent des entrées de contacts secs. Pour activer une fonction
spécifique, court-circuitez le contact désiré au commun du système (COM).
Trip Multiply (TM)
Quand il est actif, met le rack entier en multiplication de déclenchement.
Rack Alarm Inhibit (INHB)
Empêche une alarme de se déclarer pour un moniteur ou un relais du rack 3500.
Particulièrement lors de fonctions de maintenance. Quand ils sont actifs, les
moniteurs en alarme sortiront d’alarme et le relais OK du rack passera à l’état non-
OK.
Rack Reset (RST)
Sert à signaler quand les modules du rack 3500 seront réinitialisés. Ce contact a la
même fonction que le commutateur de réinitialisation du rack (Rack Reset) en face
avant de l’interface des données transitoires.

36
Section 5 —Description du module E/S

5.1.1 Câblage des connecteurs de modèle européen


Pour retirer un bornier de son socle, desserrez les vis puis tirez sur le bornier en
le maintenant fermement. Ne sortez pas le bornier en tirant sur ses câbles car
ceci risquerait d’endommager les câbles ou le connecteur.

Schéma 5-1 Module E/S type


Reportez-vous aux schémas de câblage des 3500 pour prendre connaissance
du câblage recommandé.
D’autre part, ne dénudez pas les câbles de plus de 6 mm (0.25 pouces) d’isolant.

37
3500/22M Interface de données transitoires Manuel d’utilisation et de maintenance

5.1.2 Bornes de sortie des câbles

Numéro de câble 02290860


Câble ordinateur hôte (ou Interface de données transitoires) à modem externe

Face avant Modem


3500

Numéro de câble 130118-XXXX-XX


Câble ordinateur hôte à interface RS-232 du rack 3500

5.2 Module sortie signal tampon


Le module à sortie signal tampon est un module optionnel qui donne accès à
tous les signaux en mémoire tampon des moniteurs. De plus, il est possible
d’avoir accès au signal de Keyphasor conditionné par l’intermédiaire de ce
module. Ce module doit être installé derrière les alimentations entre les modules
d’alimentation et le module E/S de l’interface des données transitoires (montage
dans une armoire ou encastré) ou au-dessus des alimentations entre les
modules d’alimentation et le module E/S d’interface des données transitoires
(rack sur cloison). Il existe trois connecteurs :
1. Le premier connecteur donne accès aux signaux tampons des 6 premiers
slots de moniteurs (2-7).
2. Le second connecteur donne accès aux 6 slots suivants (slots 8-13). et
3. Le troisième connecteur donne accès aux deux derniers slots (slots 14 & 15)
et aux quatre signaux conditionnés de Keyphasor.

38
Section 5 —Description du module E/S

(1) Signaux-tampons des slots 2 à 7


(2) Signaux-tampons des slots 8 à 13
(3) Signaux-tampons des slots 14 & 15 et signaux conditionnés des Keyphasors 1 à 4

Note : Ce module E/S ne supporte pas la connexion avec le DDIX, le TDIX ou le


TDXnet.

39
3500/22M Interface de données transitoires Manuel d’utilisation et de maintenance

5.2.1 Bornes de sortie du signal


Tableau 5-1 Connecteur dynamique 1
Slot Voie Numéro de borne
2 1 7
2 14
3 18
4 16
3 1 11
2 21
3 25
4 23
4 1 2
2 9
3 4
4 6
5 1 20
2 3
3 19
4 5
6 1 24
2 10
3 13
4 12
7 1 15
2 22
3 17
4 8
Commun 1

40
Section 5 —Description du module E/S

Tableau 5-2 Connecteur dynamique 2


Slot Voie Numéro de borne
8 1 7
2 14
3 18
4 16
9 1 11
2 21
3 25
4 23
10 1 2
2 9
3 4
4 6
11 1 20
2 3
3 19
4 5
12 1 24
2 10
3 13
4 12
13 1 15
2 22
3 17
4 8
Commun 1

41
3500/22M Interface de données transitoires Manuel d’utilisation et de maintenance

Tableau 5-3 Connecteur dynamique 3


Slot Voie Numéro de borne
14 1 2
2 16
3 4
4 14
15 1 3
2 17
3 5
4 15
Keyphasor 1 22
Keyphasor 2 10
Keyphasor 3 24
Keyphasor 4 12
Commun 1

42
Section 6 — Maintenance

6. Maintenance
Cette section montre comment vérifier que l’interface des données transitoires et
les modules E/S fonctionnent correctement.
Quand tout est bien mis en place, ce module peut être installé ou retiré du rack
pendant qu’il est sous tension. Reportez-vous au manuel d’installation et de
maintenance du rack (référence 129766-01) pour connaître la procédure
adéquate.

6.1 Vérification
Utilisez l’utilitaire de test du port hôte du TDI pour vérifier que les ports HOST sur
l’interface des données transitoires et sur le module E/S du TDI fonctionnent
correctement. Avant d’exécuter l’utilitaire de test du port hôte du TDI, connectez
l’hôte au rack avec un câble RS-232 sur la face avant du TDI.
Reportez-vous Guide des utilitaires et de la configuration du rack des moniteurs
3500 et au logiciel de configuration du rack pour avoir des détails sur cet
utilitaire.

6.2 Mises à jour de micrologiciel


Il peut parfois être nécessaire de mettre à jour le micrologiciel d’origine qui est
expédié avec le TDI 3500/22M. Les instructions suivantes décrivent comment
mettre à jour le micrologiciel existant en utilisant le logiciel de configuration du
3500.

ATTENTION
Au cours de la procédure
suivante, l’alimentation du rack
ne peut pas être interrompue et
le moniteur qui est mis à jour ne
peut pas être retiré du rack. Si
l’un de ces événements se
produit, le moniteur ne pourra
peut-être plus fonctionner.

1. Fermez l’Acquisition des données du System 1.


2. Démarrez le logiciel de configuration 3500 et faites la connexion avec le rack.
Utilisez le port Ethernet pour la mise à jour dû à la longueur des fichiers à
télécharger.
3. Transférez et enregistrez la configuration actuelle du module. Bien que le
module conserve sa configuration en cours pendant la mise à jour,
enregistrer la configuration actuelle sera d’une aide précieuse si des
problèmes surviennent pendant la procédure de mise à jour.
4. Dans l’option de menu des utilitaires (Utilities), sélectionnez Update
Firmware (Mise à jour de micrologiciel).

43
3500/22M Interface de données transitoires Manuel d’utilisation et de maintenance
5. Sélectionnez le module qui sera mis à jour et cliquez sur le bouton OK.

6. Le logiciel fera la demande du fichier à télécharger. Sélectionnez le fichier et


cliquez sur le bouton Open (Ouvrir).
7. Le logiciel va alors télécharger le fichier. Si la procédure échoue, le module
reviendra à son ancien code. Le moniteur ne devra en aucun cas être retiré
tant qu’il n’a pas fini la procédure.
8. Une fois le téléchargement terminé, le module redémarrera et le logiciel se
déconnectera.
9. Une fois que le module a terminé son démarrage, reconnectez-le.
10. Le logiciel demandera aux fichiers de code DSP d’être téléchargés. Il y aura
quatre fichiers. Sélectionnez chaque fichier et cliquez sur le bouton Open
(Ouvrir).
11. Le logiciel va maintenant télécharger les fichiers.
Arrêtez puis remettez le module en marche, soit en enlevant puis en réinstallant
le module soit en mettant le rack hors tension.

44
Section 7 — Localisation des pannes

7. Localisation des pannes


Cette section décrit comment localiser un problème d’interface de données
transitoires ou de modules E/S en utilisant les informations fournies par l’écran
de vérification, par les LEDs, la Liste des événements du système, et la Liste des
alarmes. Vous pouvez afficher l’écran de vérification et les deux listes
d’événements en utilisant le logiciel de configuration du rack.

7.1 Vérification
Pour effectuer la vérification de l’interface des données transitoires :
1. Connectez un ordinateur qui exécute le logiciel de configuration du rack au
rack 3500 (si nécessaire).
2. Sélectionnez Utilities (Utilitaires) dans l’écran principal du logiciel de
configuration du rack
3. Sélectionnez Verification (Vérification) dans le menu des utilitaires.
4. Sélectionnez l’interface des données transitoires puis sélectionnez la voie
que vous voulez vérifier.
5. Appuyez sur le bouton Verify (Vérifier).
6. Sélectionnez le port en face avant ou le port arrière pour connaître l’état.
7. L’état OK du module affichera l’état de l’interface des données transitoires et
l’état OK de la voie affichera l’état de la voie.

7.2 Conditions de défauts des LEDs


Le tableau suivant montre comment utiliser les LEDs pour diagnostiquer et
corriger des problèmes.
LED OK TX/RX Condition Solution
1 Hz 1 Hz L’interface de Reconfigurez
données transitoires l’interface des
n’est pas configuré ou données transitoires.
bien il est en mode
Configuration.
5 Hz Peu importe L’interface de Vérifiez la Liste des
données transitoires a événements du
détecté une système.
défaillance interne et
il est non-OK.
ON Clignote L’interface des Pas d’action
données transitoires nécessaire.
fonctionne
correctement.
Peu importe Ne clignote pas L’interface des Vérifiez la Liste des
données transitoires événements du
ne fonctionne pas système.
correctement.

45
3500/22M Interface de données transitoires Manuel d’utilisation et de maintenance

LED TM Condition Solution


ON (allumée) Le rack est en multiplication de Pas d’action nécessaire.
déclenchement (dû au matériel
ou au logiciel).
OFF (éteinte) Le rack n’est pas en Pas d’action nécessaire.
multiplication de déclenchement.

LED Config OK Condition Solution


Les informations de Pas d’action nécessaire.
ON configuration de chaque
module du rack sont valides.
5 Hz Une des options de sécurité Vérifiez la Liste des
sélectionnées a sa condition événements du système.
atteinte. Appuyez sur le commutateur
de réinitialisation du rack pour
l’effacer.
OFF Au moins un module a une Vérifiez la Liste des
erreur de configuration. événements du système pour
savoir quel(s) module(s) ont
Une alimentation active non- besoin d’être reconfigurés.
configurée est présente dans OU
le rack. Reconfigurez le(s) module(s)
qui font clignoter les LEDs OK
et TX/RX à 1 Hz.

Retirez l’alimentation ou
modifiez la configuration du
TDI pour ajouter une
alimentation supplémentaire.

7.3 Messages de la liste des événements du


système
Cette section décrit les messages de la liste des événements du système qui
sont entrés par l’interface des données transitoires.
Exemple de message de la Liste des événements du système

Numéro de Informations Numéro Classe- Date Heure Spécificité Slot


séquence événements d’événement ment événement événement événement
JJMMAA

0000000123 Le périphérique 32 1 02/01/90 12:24:31:99 5L


ne communique
pas

Numéro de séquence (Sequence Number)


Numéro de l’événement dans la Liste des événements du système (par exemple
123).
Informations sur l’événement (Event Information)
Nom de l’événement (par exemple Le périphérique ne communique pas).
Numéro d’événement
Code qui identifie un événement spécifique.

46
Section 7 — Localisation des pannes
Classement
Numéro utilisé pour afficher le degré de gravité de l’événement. Voici les
classements possibles :

Valeur du classement Classification

0 Evénement grave/fatal
1 Evénement à problème potentiel
2 Evénement entré type
3 Réservé

Date de l’événement
Date à laquelle s’est produit l’événement.
Heure de l’événement
Heure à laquelle s’est produit l’événement.
Spécificité événement
Fournit d’autres informations pour les événements qui utilisent ce champ.
Slot
Identifie le module auquel est associé l’événement. Si un module de mi-hauteur est
installé dans le slot supérieur ou si c’est un module de pleine hauteur qui est installé,
le champ ira de 0 à 15. Si un module de mi-hauteur est installé dans le slot inférieur,
alors le champ ira de 0L à 15L. Par exemple, le module est installé en position
inférieure du slot 5 (5L).

Les messages suivants de la Liste des événements du système peuvent être


placés dans la liste par l’interface des données transitoires et ils sont énumérés
dans l’ordre numérique. S’il apparaît un événement marqué d’un astérisque (*)...
• La liaison hôte à l’arrière du module E/S d’interface du rack qui fournit le
message ne communiquera pas avec l’ordinateur hôte

Si vous n’êtes pas capable de résoudre un problème, contactez votre agence


Bently Nevada la plus proche.
Flash Memory Failure (Erreur mémoire flash)

Numéro de l’événement: 11
Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: Remplacez dès que possible l’interface des données transitoires.

Real Time Clock Failure (Erreur horloge en temps réel)

Numéro de l’événement: 12
Classification de l’événement: Evénement grave/fatal
Action: Remplacez dès que possible l’interface des données transitoires.

Internal Network Failure (Erreur réseau interne)

Numéro de l’événement: 30
Classification de l’événement: Evénement grave/fatal
Action: Remplacez immédiatement l’interface des données transitoires.

Resync Internal Network (Resynchroniser réseau interne)

Numéro de l’événement: 31
Classification de l’événement: Problème potentiel

47
3500/22M Interface de données transitoires Manuel d’utilisation et de maintenance
Action: Vérifiez que l’un des éléments suivants n’est pas défectueux:
- l’interface des données transitoires ou
- le fond de panier du rack

Device Not Communicating (Le périphérique ne communique pas)

Numéro de l’événement: 32
Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: Vérifiez que l’un des éléments suivants n’est pas défectueux:
- le module installé dans le slot ou
- le fond de panier du rack

Device Is Communicating (Le périphérique communique)

Numéro de l’événement: 33
Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: Vérifiez que l’un des éléments suivants n’est pas défectueux:
- le module installé dans le slot ou
- le fond de panier du rack

Config Token Acquired (Jeton de configuration acquis)

Numéro de l’événement: 50
Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Spécificité événement:
- Avant,
- Arrière,
Le port spécifié peut télécharger la configuration, modifier les seuils,
paramétrer les commutateurs du logiciel, activer/désactiver l’inhibition
d’alarme du rack, activer/désactiver la multiplication de déclenchement, ou
effectuer une réinitialisation du rack.
Action: Pas d’action nécessaire.

Config Token Released (Jeton de configuration libéré)

Numéro de l’événement: 51
Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Spécificité événement:
- Avant,
- Arrière,
Le port ne permet plus de télécharger la configuration, modifier les seuils,
paramétrer les commutateurs du logiciel, activer/désactiver l’inhibition
d’alarme du rack, activer/désactiver la multiplication de déclenchement, ou
effectuer une réinitialisation du rack.
Action: Pas d’action nécessaire.

Config Token Expired (Jeton de configuration expiré)

Numéro de l’événement: 52
Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: Vérifiez que l’un des éléments suivants n’est pas défectueux:
48
Section 7 — Localisation des pannes
- La connexion entre l’interface des données transitoires et l’ordinateur qui
exécute le logiciel de configuration du rack ;
- l’interface des données transitoires; ou
- l’ordinateur qui exécute le logiciel de configuration du rack.

Config Token Override (Violation du jeton de configuration)

Numéro de l’événement: 53
Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire.

Fail Relay Coil Sense (Echec détection de bobine du relais)

Numéro de l’événement: 55
Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: Vérifiez que le module E/S d’interface du rack est bien installé. S’il est
installé, vérifiez que l’un des éléments suivants n’est pas défectueux:
- l’interface des données transitoires, ou
- le module E/S d’interface du rack

Pass Relay Coil Sense (Réussite détection de bobine du relais)

Numéro de l’événement: 56
Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: Vérifiez que le module E/S d’interface du rack est bien installé. S’il est
installé, vérifiez que l’un des éléments suivants n’est pas défectueux:
- l’interface des données transitoires, ou
- le module E/S d’interface du rack

I/O Module Mismatch (Incompatibilité module E/S)

Numéro de l’événement: 60
Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: Vérifiez que le module E/S d’interface du rack installé correspond au module
E/S d’interface du rack sélectionné dans le logiciel de configuration du rack. Si le bon
module E/S d’interface du rack est installé, il peut y avoir un défaut avec le module
E/S d’interface du rack installé.

Rack Type Mismatch (Incompatibilité type de rack)

Numéro de l’événement: 61
Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: Vérifiez que le cavalier de sélection du rack, installé sur le fond de panier du
rack, correspond au type de rack sélectionné dans le logiciel. Si le cavalier est
installé au bon emplacement, il peut y avoir un défaut de fond de panier du rack.

HW Rack Alm Inh Active (Inhibition d’alarme du rack active)

Numéro de l’événement: 70
Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire.

49
3500/22M Interface de données transitoires Manuel d’utilisation et de maintenance
HW Rack Alm Inh Inactive (Inhibition d’alarme du rack inactive)

Numéro de l’événement: 71
Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire.

HW override of SW Inh (Violation d’accès de l’inhibition du logiciel)

Numéro de l’événement: 72
Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire.

HW Trip Multiply Active (Multiplication de déclenchement active)

Numéro de l’événement: 73
Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire.

HW Trip Mult Inactive (Multiplication de déclenchement inactive)

Numéro de l’événement: 74
Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire.

HW override of SW TM (Violation d’accès de la multiplication de


déclenchement du logiciel)

Numéro de l’événement: 75
Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire.

HW Rack Reset Active (Réinitialisation du rack active)

Numéro de l’événement: 76
Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire.

HW Rack Reset Inactive (Réinitialisation du rack inactive)

Numéro de l’événement: 77
Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire.

SW Rack Alm Inh Active (Inhibition d’alarme du rack logiciel active)

Numéro de l’événement: 78
Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire.

SW Rack Alm Inh Inactive (Inhibition d’alarme du rack logiciel inactive)

Numéro de l’événement: 79
Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire.

SW Trip Multiply Active (Multiplication de déclenchement du logiciel active)


50
Section 7 — Localisation des pannes

Numéro de l’événement: 80
Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire.

SW Trip Mult Inactive (Multiplication de déclenchement du logiciel


inactive)

Numéro de l’événement: 81
Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire.

SW Rack Reset (Réinitialisation rack logiciel)

Numéro de l’événement: 82
Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire.

Rack Address changed (Adresse de rack modifiée)

Numéro de l’événement: 90
Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire.

Key Switch in Run Mode (Commutateur clé en mode Exécution)

Numéro de l’événement: 91
Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire.

Key Switch in Prgm Mode (Commutateur clé en mode Programmation)

Numéro de l’événement: 92
Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire.

Fail Main Board +5V-A (Echec carte-mère +5V – alimentation niveau


supérieur)

Numéro de l’événement: 100


Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: Vérifiez que le bruit de la source d’alimentation n’est pas la cause du
problème. Si le problème n’est pas dû au bruit, vérifiez que l’un des éléments
suivants n’est pas défectueux:
- l’interface des données transitoires, ou
- l’alimentation installée dans le slot supérieur

Passage carte-mère +5V-A (Passage carte-mère +5V – alimentation


niveau supérieur)

Numéro de l’événement: 101


Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: Vérifiez que le bruit de la source d’alimentation n’est pas la cause du
problème. Si le problème n’est pas dû au bruit, vérifiez que l’un des éléments
suivants n’est pas défectueux:

51
3500/22M Interface de données transitoires Manuel d’utilisation et de maintenance
- l’interface des données transitoires, ou
- l’alimentation installée dans le slot supérieur

Fail Main Board +5V-B (Echec carte-mère +5V – alimentation niveau


inférieur)

Numéro de l’événement: 102


Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: Vérifiez que le bruit de la source d’alimentation n’est pas la cause du
problème. Si le problème n’est pas dû au bruit, vérifiez que l’un des éléments
suivants n’est pas défectueux:
- l’interface des données transitoires, ou
- l’alimentation installée dans le slot inférieur

Passage carte-mère +5V-B (Passage carte-mère +5V – Alimentation


niveau inférieur)

Passage carte-mère +5V-B


Numéro de l’événement: 103
Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: Vérifiez que le bruit de la source d’alimentation n’est pas la cause du
problème. Si le problème n’est pas dû au bruit, Vérifiez que l’un des éléments
suivants n’est pas défectueux:
- l’interface des données transitoires, ou
- l’alimentation installée dans le slot inférieur

* Fail Main Board +5V-AB (Echec carte-mère +5V – alimentations


niveau supérieur et inférieur)

Numéro de l’événement: 104


Classification de l’événement: Evénement grave / fatal
Action: Vérifiez que le bruit de la source d’alimentation n’est pas la cause du
problème. Si le problème n’est pas dû au bruit, Vérifiez que l’un des éléments
suivants n’est pas défectueux:
- l’interface des données transitoires,
- l’alimentation installée dans le slot inférieur, ou
- l’alimentation installée dans le slot supérieur.

Passage carte-mère +5V-AB (Passage carte-mère +5V – alimentations


niveau supérieur et inférieur)

Numéro de l’événement: 105


Classification de l’événement: Evénement grave / fatal
Action: Vérifiez que le bruit de la source d’alimentation n’est pas la cause du
problème. Si le problème n’est pas dû au bruit, Vérifiez que l’un des éléments
suivants n’est pas défectueux:
- l’interface des données transitoires,
- l’alimentation installée dans le slot inférieur, ou
- l’alimentation installée dans le slot supérieur.

52
Section 7 — Localisation des pannes

Fail Main Board +15V-A (Echec carte-mère +15V – alimentation niveau


supérieur)

Numéro de l’événement: 106


Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: Vérifiez que le bruit de la source d’alimentation n’est pas la cause du
problème. Si le problème n’est pas dû au bruit, Vérifiez que l’un des éléments
suivants n’est pas défectueux
- l’interface des données transitoires, ou
- l’alimentation installée dans le slot supérieur.

Passage carte-mère +15V-A (Passage carte-mère +15V – alimentation


niveau supérieur)

Numéro de l’événement: 107


Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: Vérifiez que le bruit de la source d’alimentation n’est pas la cause du
problème. Si le problème n’est pas dû au bruit, Vérifiez que l’un des éléments
suivants n’est pas défectueux:
- l’interface des données transitoires, ou
- l’alimentation installée dans le slot supérieur.

Fail Main Board +15V-B (Echec carte-mère +15V – alimentation


niveau inférieur)

Numéro de l’événement: 108


Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: Vérifiez que le bruit de la source d’alimentation n’est pas la cause du
problème. Si le problème n’est pas dû au bruit, Vérifiez que l’un des éléments
suivants n’est pas défectueux:
- l’interface des données transitoires, ou
- l’alimentation installée dans le slot inférieur.

Pass Main Board +15V-B (Passage carte-mère +15V – alimentation


niveau inférieur)

Numéro de l’événement: 109


Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: Vérifiez que le bruit de la source d’alimentation n’est pas la cause du
problème. Si le problème n’est pas dû au bruit, Vérifiez que l’un des éléments
suivants n’est pas défectueux:
- l’interface des données transitoires, ou
- l’alimentation installée dans le slot inférieur.

53
3500/22M Interface de données transitoires Manuel d’utilisation et de maintenance
* Fail Main Board +15V-AB (Echec carte-mère +15V - alimentations
niveau supérieur et inférieur)

Numéro de l’événement: 110


Classification de l’événement: Evénement grave / fatal
Action: Vérifiez que le bruit de la source d’alimentation n’est pas la cause du
problème. Si le problème n’est pas dû au bruit, Vérifiez que l’un des éléments
suivants n’est pas défectueux:
- l’interface des données transitoires,
- l’alimentation installée dans le slot inférieur, ou
- l’alimentation installée dans le slot supérieur.

Passage carte-mère +15V-AB (Passage carte-mère +15V - alimentations


niveau supérieur et inférieur)

Numéro de l’événement: 111


Classification de l’événement: Evénement grave / fatal
Action: Vérifiez que le bruit de la source d’alimentation n’est pas la cause du
problème. Si le problème n’est pas dû au bruit, Vérifiez que l’un des éléments
suivants n’est pas défectueux:
- l’interface des données transitoires,
- l’alimentation installée dans le slot inférieur, ou
- l’alimentation installée dans le slot supérieur.

Fail Main Board +3V-AB (Passage carte-mère +3V - alimentations niveau


supérieur et inférieur)

Numéro de l’événement: 162


Classification de l’événement: Evénement grave / fatal
Action: Vérifiez que le bruit de la source d’alimentation n’est pas la cause du
problème. Si le problème n’est pas dû au bruit, Vérifiez que l’un des éléments
suivants n’est pas défectueux:
- l’interface des données transitoires,
- l’alimentation installée dans le slot inférieur, ou
- l’alimentation installée dans le slot supérieur.

Passage carte-mère +3V-AB (Passage carte-mère +3V - alimentations


niveau supérieur et inférieur)

Numéro de l’événement: 163


Classification de l’événement: Evénement grave / fatal
Action: Vérifiez que le bruit de la source d’alimentation n’est pas la cause du
problème. Si le problème n’est pas dû au bruit, Vérifiez que l’un des éléments
suivants n’est pas défectueux:
- l’interface des données transitoires,
- l’alimentation installée dans le slot inférieur, ou
- l’alimentation installée dans le slot supérieur.

54
Section 7 — Localisation des pannes
Fail Main Board +2.5V-AB (Passage carte-mère +2.5V - alimentations
niveau supérieur et inférieur)

Numéro de l’événement: 164


Classification de l’événement: Evénement grave / fatal
Action: Vérifiez que le bruit de la source d’alimentation n’est pas la cause du
problème. Si le problème n’est pas dû au bruit, Vérifiez que l’un des éléments
suivants n’est pas défectueux:
- l’interface des données transitoires,
- l’alimentation installée dans le slot inférieur, ou
- l’alimentation installée dans le slot supérieur.

Passage carte-mère +2.5V-AB (Passage carte-mère +2.5V - alimentations


niveau supérieur et inférieur)

Numéro de l’événement: 165


Classification de l’événement: Evénement grave / fatal
Action: Vérifiez que le bruit de la source d’alimentation n’est pas la cause du
problème. Si le problème n’est pas dû au bruit, Vérifiez que l’un des éléments
suivants n’est pas défectueux:
- l’interface des données transitoires,
- l’alimentation installée dans le slot inférieur, ou
- l’alimentation installée dans le slot supérieur.

Fail Low Rough Supply A (Echec alimentation irrégulière carte-mère -


alimentation niveau supérieur)

Numéro de l’événement: 174


Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: Vérifiez que le bruit de la source d’alimentation n’est pas la cause du
problème. Si le problème n’est pas dû au bruit, Vérifiez que l’un des éléments
suivants n’est pas défectueux:
- l’interface des données transitoires, ou
- l’alimentation installée dans le slot supérieur.

Fail Low Rough Supply B (Echec alimentation irrégulière carte-mère -


alimentation niveau inférieur)

Numéro de l’événement: 175


Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: Vérifiez que le bruit de la source d’alimentation n’est pas la cause du
problème. Si le problème n’est pas dû au bruit, Vérifiez que l’un des éléments
suivants n’est pas défectueux:
- l’interface des données transitoires, ou
- l’alimentation installée dans le slot supérieur.

Pass Low Rough Supply A (Passage alimentation irrégulière carte-mère


- alimentation niveau supérieur)

Numéro de l’événement: 176


55
3500/22M Interface de données transitoires Manuel d’utilisation et de maintenance
Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: Vérifiez que le bruit de la source d’alimentation n’est pas la cause du
problème. Si le problème n’est pas dû au bruit, Vérifiez que l’un des éléments
suivants n’est pas défectueux:
- l’interface des données transitoires, ou
- l’alimentation installée dans le slot inférieur.

Pass Low Rough Supply B (Echec alimentation irrégulière carte-mère –


alimentation niveau inférieur)

Numéro de l’événement: 177


Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: Vérifiez que le bruit de la source d’alimentation n’est pas la cause du
problème. Si le problème n’est pas dû au bruit, Vérifiez que l’un des éléments
suivants n’est pas défectueux:
- l’interface des données transitoires, ou
- l’alimentation installée dans le slot inférieur.

Device Configured (Périphérique configuré)

Numéro de l’événement: 300


Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire.

Configuration Failure (Erreur de configuration)

Numéro de l’événement: 301


Classification de l’événement: Evénement grave/fatal
Action: Remplacez immédiatement l’interface des données transitoires.

Configuration Failure (Erreur de configuration)

Numéro de l’événement: 301


Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: téléchargez une nouvelle configuration dans l’interface des données
transitoires. Si le problème persiste, Remplacez dès que possible l’interface des
données transitoires.

Module Entered Cfg Mode (Module entré en mode Configuration)

Numéro de l’événement: 302


Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire.

56
Section 7 — Localisation des pannes
Software Switches Reset (Réinitialisation des commutateurs du logiciel)

Numéro de l’événement: 305


Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: téléchargez le commutateurs du logiciel dans l’interface des données
transitoires. Si les commutateurs du logiciel ne sont pas corrects, remplacez dès
que possible l’interface des données transitoires.

Init Real Time Clock (Initialiser horloge en temps réel)

Numéro de l’événement: 306


Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: Remplacez dès que possible l’élément horloge en temps réel de l’interface
des données transitoires.

Monitor TMR PPL Failed (Echec valeur proportionnelle TMR du


moniteur)

Numéro de l’événement: 310


Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: Remplacez dès que possible le moniteur installé dans le slot.

Monitor TMR PPL Passed (Passage valeur proportionnelle TMR du


moniteur)

Numéro de l’événement: 311


Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: Remplacez dès que possible le moniteur installé dans le slot.

TMR Hw Settings Conflict (Conflit de paramètres TMR)

Numéro de l’événement: 313


Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: Vérifiez ce qui suit:
S’il est configuré pour la redondance triple TMR il doit y avoir deux
alimentations dans le rack.
Le cavalier sur le fond de panier doit être placé en position inférieure.

TMR Sw Config Conflict (Conflit Config logiciel TMR)

Numéro de l’événement: 314


Classification de l’événement:
Action:

Module Reboot (Relancement du module)

Numéro de l’événement: 320


Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire.

Module Removed from Rack (Module retiré du rack)

Numéro de l’événement: 325


Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire.

57
3500/22M Interface de données transitoires Manuel d’utilisation et de maintenance
Module Inserted in Rack (Module introduit dans le rack)

Numéro de l’événement: 326


Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire.

Supply OK/Installed (Alimentation OK/installée)

Numéro de l’événement: 330


Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: Déterminez si une alimentation est installée. Vérifiez qu’il n’y a pas de
problème avec la source d’alimentation. S’il n’y a pas de problèmes avec la source
d’alimentation, remplacez l’alimentation dès que possible.

Supply Faulted/Removed (Alimentation défaillante/retirée)

Numéro de l’événement: 331


Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: Déterminez si une alimentation a été retirée. Vérifiez qu’il n’y a pas de
problème avec la source d’alimentation. S’il y a des problèmes de source
d’alimentation, remplacez l’alimentation dès que possible.

Rack/TDI Powered Down (Rack ou interface de données transitoires


mis hors tension)

Numéro de l’événement: 340


Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire.

Rack/TDI Powered Up (Rack ou interface de données transitoires


mis sous tension)

Numéro de l’événement: 341


Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire.

Modem Reinitialized (Modem réinitialisé)

Numéro de l’événement: 350


Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire.

Device Events Lost (Perte des événements du périphérique)

Numéro de l’événement: 355


Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire.

Device Alarms Lost (Perte des alarmes du périphérique)

Numéro de l’événement: 356


Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire.

Rack Time Changed (Heure du rack modifiée)

58
Section 7 — Localisation des pannes
Numéro de l’événement: 360
Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire.

Module Entered Calibr. (Module entré en mode étalonnage)

Numéro de l’événement: 365


Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire.

Module Exited Calibr. (Module sorti du mode étalonnage)

Numéro de l’événement: 366


Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire.

Config Password Changed (Mot de passe de configuration modifié)

Numéro de l’événement: 400


Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire.

Connect Password Changed (Mot de passe de connexion modifié)

Numéro de l’événement: 401


Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire.

Incompatible Backplane (Fond de panier incompatible)

Numéro de l’événement: 402


Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: modifiez la configuration du TDI pour qu’elle aille avec celle du rack.

Loopback Test Failed (Echec du test de bouclage)

Numéro de l’événement: 403


Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: Remplacez le module TDI.

Management Test Failed (Echec du test de gestion)

Numéro de l’événement: 404


Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: Remplacez le module TDI

Manage Password Changed (Mot de passe de gestion modifié)

Numéro de l’événement: 411


Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire

59
3500/22M Interface de données transitoires Manuel d’utilisation et de maintenance

7.4 Messages de la liste des événements du


système de gestion
Cette section décrit les événements du système retournés par la partie gestion
du TDI. Le format des messages est le même que ceux utilisés pour les
événements du système. Les événements cités ici n’affecteront pas le
fonctionnement du système de protection, mais ils peuvent affecter la collecte
des données et la transmission des données vers le System 1.
Speed DSP Faliure. (Echec DSP vitesse)

Numéro de l’événement: 1000


Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: Remplacez le module TDI.

DSP Code Set Missing. (Groupe codes DSP manquant)

Numéro de l’événement: 1001


Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: Téléchargez le code DSP.

Management KPH Faulted (KPH de gestion en défaut)

Numéro de l’événement: 1002


Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: Vérifiez le signal Keyphasor.

Management KPH Reassigned (KPH de gestion réattribué)

Numéro de l’événement: 1003


Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire

Management KPH Acquired (KPH de gestion acquis)

Numéro de l’événement: 1004


Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire

Clctn Group Enter Transient (Groupe de collecte entré en mode transitoire)

Numéro de l’événement: 1006


Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire

Clctn Group Exit Transient (Groupe de collecte sorti du mode transitoire)

Numéro de l’événement: 1007


Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire

60
Section 7 — Localisation des pannes
Management Sys. Halted (Système de gestion interrompu)

Numéro de l’événement: 1008


Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: Si l’événement s’est produit lors du démarrage de la DAQ du System 1 ou de
la modification de la configuration des TDIs aucune action n’est nécessaire. Si les
choses se passent autrement, alors remplacez le TDI.

Management Sys. Online (Système de gestion en ligne)

Numéro de l’événement: 1009


Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: Si l’événement s’est produit lors du démarrage de la DAQ du System 1, de la
modification de configuration des TDIs ou pendant la mise sous tension du module,
aucune action n’est nécessaire. Si les choses se passent autrement, alors remplacez
le TDI.

Management Cfg. Failure (Erreur configuration de gestion)

Numéro de l’événement: 1010


Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: Redémarrez la DAQ du System 1, et si le problème persiste, remplacez le
TDI.

Fixed HW/FW Cfg. Failure (Erreur configuration matériel/logiciel fixe)

Numéro de l’événement: 1011


Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: Redémarrez la DAQ du System 1, et si le problème persiste remplacez le
TDI.

Management Configured (Gestion configurée)

Numéro de l’événement: 1012


Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire

DSP Code Downloaded (Code DSP téléchargé)

Numéro de l’événement: 1013


Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire

Fixed HW/FW Configured (Matériel/logiciel fixe configuré)

Numéro de l’événement: 1014


Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire

TDI IP Address Changed (Adresse TDI modifiée)

Numéro de l’événement: 1015


Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire

61
3500/22M Interface de données transitoires Manuel d’utilisation et de maintenance
TDI Gateway Add. Change (Modification d’adresse de passerelle TDI)

Numéro de l’événement: 1016


Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire

TDI Network Name Change (Modification nom réseau du TDI)

Numéro de l’événement: 1017


Classification de l’événement: Evénement entré normalement
Action: Pas d’action nécessaire

Invalid Mngmnt Mon Rev (Révision moniteur de gestion non valide)

Numéro de l’événement: 1018


Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: Déterminez quel moniteur de série “M” ne répond pas aux critères du TDI:
révision de carte-mère G ou plus; ou Mod 162183. Remplacez le moniteur.

Invalid rack address (Adresse de rack non valide)

Numéro de l’événement: 1019


Classification de l’événement: Problème potentiel
Action: L’adresse de rack a été définie sur 0 ; changez-la pour une autre adresse.

62
Section 7 — Localisation des pannes

7.5 Messages de la liste des alarmes


Les messages de la liste des alarmes suivants sont retournés par différents
types de modules installés dans le rack 3500.
Module de la passerelle de communication Ce message apparaît quand
Entré en non-OK Le module est devenu non-OK
Sorti de non-OK Le module est redevenu OK

Module Keyphasor Ce message apparaît quand


Entré en non-OK Le module est devenu non-OK
Sorti de non-OK Le module est redevenu OK

Module du moniteur Ce message apparaît quand


Entré en Alerte/Alarme 1 Une valeur de données statiques de la voie est
passée en Alerte / Alarme 1 et a fait changer
l’état Alerte/Alarme 1 de la voie
Sorti de Alerte/ Alarme 1 Une valeur de données statiques de la voie a
quitté l’Alerte/Alarme 1 et a fait changer l’état
Alerte/ Alarme 1 de la voie
Entré en Danger/Alarme 2 Une valeur de données statiques de la voie est
passée en Danger / Alarme 2 et a fait changer
l’état Danger / Alarme 2 de la voie
Sorti de Danger/Alarme 2 Une valeur de données statiques de la voie a
quitté l’état Danger / Alarme 2 et a fait changer
l’état Danger / Alarme 2 de la voie
Entré en non-OK Le module est devenu non-OK
Sorti de non-OK Le module est redevenu OK

Interface de données transitoires Ce message apparaît quand


Entré en non-OK Le module est devenu non-OK
Sorti de non-OK Le module est redevenu OK

Module relais Ce message apparaît quand


Entré en non-OK Le module est devenu non-OK
Sorti de non-OK Le module est redevenu non-OK
Relais Activé La condition de déclenchement de la voie du
relais est atteinte
Relais désactivé La condition de déclenchement de la voie du
relais n’est plus atteinte

63
Section 8 — Informations pour la commande

8. Informations pour la commande

8.1 Liste des options et des numéros de


référence
8.1.1 3500/22M Module TDI et E/S
3500/22-AXX-BXX-CXX
A: Type d’interface de données transitoires
01 Standard (Utilisée pour des applications de
surveillance standards)
02 TMR (Utilisée seulement pour des applications qui
nécessitent une configuration en redondance triple à
trois modules)
B: Type de module E/S
01 Module E/S Ethernet 10/100 Base T
02 Module E/S Ethernet (fibre optique) 100 Base FX
C: Option de certification d’agence
00 Aucune
01 CSA/NRTL/C

8.1.2 3500/22M Disquette d’activation de données dynamiques


Cette disquette sert à activer le nombre de voies de données dynamiques qui
seront supportées par le TDI ; les données dynamiques font référence à la
capacité de collecter les formes de signal. Il existe deux niveaux de données
dynamiques : les points en régime établi sont des voies qui collectent des formes
de signal soit grâce à une commande de logiciel, soit grâce à un événement
d’alarme, et ils supportent donc les valeurs en cours, la capture programmée de
formes de signal, et la capture de données d’alarmes. Les points en transitoire
disposent de toutes les fonctions d’un point en régime établi avec en plus des
capacités de collecte de formes de signal suivant des variations de paramètres
comme la vitesse de la machine.
3500/09-AXXX-BXXX
A: Points en régime établi
0 à 672
B: Points en transitoire
0 à 672
Note: La somme des deux champs doit être égale ou inférieure à 672. Une
disquette peut supporter plusieurs TDIs.

65
3500/22M Interface de données transitoires Manuel d’utilisation et de maintenance

8.2 Accessoires
8.2.1 Câble ordinateur hôte à rack 3500, RS232
130118 -AXXXX-BXX
A: Longueur du câble
0 0 1 0 10 pieds (3 mètres)
0 0 2 5 25 pieds (7.5 mètres)
0 0 5 0 50 pieds (15 mètres)
0 1 0 0 100 pieds (30.5 mètres)
B: Instructions d’assemblage
0 1 Non assemblé
0 2 Assemblé

8.2.2 Câbles Ethernet :


Câbles standard 10/100 Base T (Catégorie 5) avec prises RJ-45 (câble
torsadé)
02200230
Longueur 6 pieds (1.8 m)
02200231
Longueur 10 pieds (3.5 m)
02200232
Longueur 25 pieds (7.5 m)
138131-AXXX
Câble blindé 10/100 Base T de catégorie 5 avec prises RJ-45 (conducteur
plein)
A: Longueur du câble
040 40 pieds (12 m)
050 50 pieds (15 m)
075 75 pieds (22.5 m)
100 100 pieds (30.5 m)
120 120 pieds (36.6 m)
150 150 pieds (44.8 m)
200 200 pieds (61 m)
250 250 pieds (75 m)
320 320 pieds (97.5 m)
Câble blindé 10/100 Base T de catégorie 5 avec prises RJ-45 (conducteur
plein)
161756-AXXX
A: Longueur (en pieds) jusqu’à 1300 pieds (400 m)
10 ft. – 500 ft. en incréments de 10 ft seulement
500 ft. – 1300 ft. en incréments de 100 ft seulement

66
Section 8 — Informations pour la commande

8.2.3 Pièces de rechange

Référence Description
138607-01 Module d’interface de données transitoires standard
138607-02 Module d’interface de données transitoires TMR
146031-01 Module E/S 10/100 Base T
146031-02 Module E/S (fibre optique) 100 Base FX.
00580441 Socle de connecteur, raccordement interne, 3 emplacements, vert
00580436 Socle de connecteur, raccordement interne, 6 emplacements, vert

67
Section 9 — Spécifications

9. Spécifications du 3500/22M

9.1 Entrées
Consommation
d’alimentation 10.5 Watts

Données

Face avant : communications série RS232 115.2 k bauds maximum

E/S 10/100Base-T : 10BASE-T ou 100BASE-TX Ethernet, détection auto.

E/S 100Base-FX : 100BASE-FX Ethernet fibre optique

9.2 Sorties
LEDs en face avant

LED OK Indique quand le 3500/22M fonctionne correctement.

LED TX/RX Indique quand le 3500/22M communique avec d’autres modules


du rack 3500.

LED TM Indique quand le rack 3500 est en mode de multiplication


de déclenchement.

LED CONFIG OK : Indique que le rack 3500 a une configuration valide

Relais OK du module E/S :


Relais qui sert à indiquer si le rack 3500 fonctionne
normalement ou si un défaut a été détecté dans le rack.
L’utilisateur peut sélectionner soit un contact “OUVERT” ,
soit un contact “FERME” pour annoncer une condition NON-
OK. Ce relais fonctionne toujours comme étant
“Normalement excité”.

Relais OK : Courant nominal de 5A @ 24 Vcc/ 120 Vca, alimentation


à découpage 120 Watts/600 VA.

Contacts normalement
fermés : Suppresseurs d’arcs fournis.

69
3500/22M Interface de données transitoires Manuel d’utilisation et de maintenance

9.3 Commandes
Face avant

Bouton de
réinitialisation du rack :
Efface les alarmes verrouillées et la temporisation OK
Défaut voie du rack. Même fonction que le contact de
réinitialisation du rack (“Rack Reset”) sur le module E/S.

Commutateur
d’adresse: Sert à définir l’adresse du rack; 127 adresses possibles.

Verrouillage de la
configuration :
Sert à mettre le rack 3500 soit en mode “RUN” (Exécution),
soit en mode “PROGRAM” (Programmation). Le mode
Exécution permet un fonctionnement normal du rack et il
verrouille les changements de configuration. Le mode
Programmation permet un fonctionnement normal du rack et
il permet également une configuration de rack locale ou à
distance. La clé peut être retirée du rack dans l’une ou
l’autre position, permettant au commutateur de rester soit en
position RUN, soit en position PROGRAM. Verrouiller le
commutateur en position RUN permet de limiter une
reconfiguration non autorisée du rack. Verrouiller le
commutateur en position PROGRAM permet d’effectuer une
configuration à distance du rack à tout moment.

Contacts système du module E/S


Multiplication de
déclenchement :

Description
Sert à placer le rack 3500 en multiplication de
déclenchement.
Courant maximum :
<1 mA cc, Contact sec sur Commun.
Inhibition d’alarme :

Description
Sert à inhiber toutes les alarmes du rack 3500.
Courant maximum :
<1 mA cc, Contact sec sur Commun.
Réinitialisation du rack

Description
Sert à effacer les alarmes verrouillées et la temporisation
OK Défaut voie.
Courant maximum
<1 mA cc, Contact sec sur Commun.

70
Section 9 — Spécifications

9.4 Collecte des données


Entrées de Keyphasor
• Supporte les quatre Keyphasors du système 3500. La
plage de vitesse supportée est basée sur le nombre de
voies dynamiques activées :
Nombre de voies Vitesse minimum Vitesse maximum
1 à 16 1 tr/min 100 000 tr/min
17 à 24 1 tr/min 60 000 tr/min
25 à 48 1 tr/min 30 000 tr/min

• Supporte des données de vitesse pour plusieurs


événements par tour jusqu’à 20k Hz.

Données de démarrage/arrêt
• Données collectées suivant des intervalles de vitesse et
de temps.
• Intervalle de vitesse en hausse et en baisse
programmable de façon indépendante.
• Déclenchement de la collecte des données transitoires
basé sur la détection de vitesse de machine dans une
ou deux fenêtres programmables.
• Le nombre d’événements transitoires pouvant être
collectés est limité uniquement par la mémoire
disponible à l’intérieur du module.
Collecte des données d’alarmes
• Données précédant et suivant l’alarme
• Valeurs statiques de 1 sec collectées 10 minutes avant
l’événement et 1 minute après l’événement.
• Valeurs statiques de 100 msec collectées 20 secondes
avant l’événement et 10 secondes après l’événement.
• 2.5 minutes de formes de signal en intervalles de 10
secondes avant l’alarme et 1 minute collectée en
intervalles de 10 secondes après l’alarme.
Données de valeurs statiques
• Le TDI collectera les valeurs statiques y compris les
valeurs mesurées par les moniteurs.
• Le TDI fournit quatre valeurs statiques nX pour chaque
point. L’amplitude et la phase sont retournées pour
chacune des valeurs.
Echantillonnage formes de signal
• Collecte de formes de signal pour 48 voies
• Formes de signal couplées CC.
• Données synchrones et asynchrones simultanées
échantillonnées pendant tous les modes de
fonctionnement.
• Fréquences d’échantillonnage de formes de signal
synchrones configurables par l’utilisateur :
- 1024 échantillons/tour sur 2 tours,
- 720 échantillons/tour sur 2 tours,

71
3500/22M Interface de données transitoires Manuel d’utilisation et de maintenance
- 512 échantillons/tour sur 4 tours,
- 360 échantillons/tour sur 4 tours,
- 256 échantillons/tour sur 8 tours,
- 128 échantillons/tour sur 16 tours,
- 64 échantillons/tour sur 32 tours,
- 32 échantillons/tour sur 64 tours, et
- 16 échantillons/tour sur 128 tours.
• Données asynchrones échantillonnées pour supporter
un spectre de 800 lignes suivant les fourchettes de
fréquence suivantes :
- 10 Hz,
- 20 Hz,
- 50 Hz,
- 100 Hz,
- 200 Hz,
- 500 Hz,
- 1000 Hz,
- 2000 Hz,
- 5000 Hz,
- 10 k Hz,
- 20 k Hz, et
- 30 k Hz.
• Les données asynchrones sont filtrées avec un anti-
repliement.
• Les paires de voies utilisées pour fournir des
présentations sous forme d’orbites ou de spectres
orbitaux peuvent être réparties entre plusieurs
moniteurs. Pour les spectres orbitaux asynchrones, les
voies doivent se trouver à l’intérieur d’une paire de voies
de moniteur (les données de la fourchette de fréquence
de 30k Hz n’auront pas de corrélation de phase entre les
paires de voies).

72
Section 9 — Spécifications

9.5 Communications
Protocoles

Protocole de l’hôte BN :
Communication avec le logiciel de configuration 3500 et les
logiciels de visualisation et d’acquisition des données 3500.
Protocole TDI BN :
Communication avec le logiciel de collecte des données et
de gestion des actifs System 1 de Bently Nevada.
Face avant

Communications : RS232

Protocole supporté : Protocole de l’hôte BN.

Vitesse de
transmission : 115.2 k bauds maximum (possibilité de bauds auto).

Longueur de câble : 30 mètres (100 pieds) maximum.

Connecteur : Sub D à 9 broches.


E/S Ethernet 10/100 base-T

Connexion :
Ethernet, 10Base-T et 100Base-TX. Conforme à IEEE802.3
Protocole supporté :
Protocole hôte BN & Protocole TDI BN en utilisant Ethernet
TCP/IP.
Connexion :
Prise RJ-45 (prise téléphonique) pour câblage Ethernet
10/100Base-T.

E/S Ethernet 100Base-FX

Communications :
Ethernet, fibre optique 100Base-FX. Conforme à
IEEE802.3u.
Protocole supporté :
Protocole hôte BN & Protocole TDI BN en utilisant Ethernet
TCP/IP.
Connexion :
Connecteur fibre optique MT-RJ pour un câblage 100Base-
FX.

9.6 Limites d’environnement


Module TDI et E/S 10/100Base-T

Température nominale :
-30°C à +65°C (-22°F à +150°F).

73
3500/22M Interface de données transitoires Manuel d’utilisation et de maintenance
Température de
stockage :
-40°C à +85°C (-40°F à +185°F).
Humidité :
95%, sans condensation.
E/S 100Base-FX

Température nominale :
0°C à +50°C (32°F à +122°F).
Température de
stockage :
-40°C à +85°C (-40°F à +185°F).
Humidité :
95%, sans condensation.

9.7 Directives norme CE


Directives CEM

Certificat de conformité
136669
EN50081-2

Emissions
rayonnées
EN 55011, Class A
Emissions
conduites
EN 55011, Class A
EN 61000-6-2

Décharge
électrostatique
EN 61000-4-2, Critère B
Susceptibilité
rayonnée
ENV 50140, Critère A
Susceptibilité
conduite
ENV 50141, Critère A
Décharge
transitoire
électrique rapide
EN 61000-4-4, Critère B
Capacité de
surtension
EN 61000-4-5, Critère B
Champ magnétique
EN 61000-4-8, Critère A
Baisse de tension
EN 61000-4-11, Critère A
Radiotéléphone
ENV 50204, Critère A
74
Section 9 — Spécifications

Directives sur la basse tension Norme CE

Certificat de conformité
134036
EN 61010-1
Critères de sécurité

9.8 Certifications zone dangereuse


CSA/NRTL/C :
Class I, Division 2, Groupes A à D, T4@ Ta=65°.
Numéro de certification BN26744C-18

9.9 Spécifications physiques


Module TDI

Dimensions (Hauteur x
Largeur x Profondeur)
241.3 mm x 24.4 mm x 241.8 mm (9.50 in x 0.96 in x 9.52
in).
Poids
0.91 kg (2.0 lbs.).
Modules E/S

Dimensions (Hauteur x
Largeur x Profondeur)
241.3 mm x 24.4 mm x 99.1 mm (9.50 in x 0.96 in x 3.90 in).
Poids
0.20 kg (0.44 lb.).

Besoins en espace rack

Module TDI
1 slot face avant de pleine hauteur.
Modules E/S
1 slot arrière pleine hauteur.

75
3500/22M Interface de données transitoires Manuel d’utilisation et de maintenance

76