Vous êtes sur la page 1sur 18

Systèmes de Précontrainte DYWIDAG Barre

Sommaire

Agréments Techniques Européens (ATE).................................................................... 4

Description des systèmes........................................................................................... 5

Barres de précontrainte / Caractéristiques techniques............................................... 6

Panorama des systèmes............................................................................................. 7

Panorama des ancrages............................................................................................. 8

Champs d’application................................................................................................. 9

Panorama des barres de précontrainte avec adhérence........................................... 10

Panorama des barres de précontrainte sans adhérence et extérieure....................... 11

Caractéristiques géométriques des accessoires...................................................... 12

Mise en oeuvre.......................................................................................................... 13

Mise en tension et injection....................................................................................... 14

Matériels de mise en tension et d’injection................................................................ 15


Agréments Techniques Européens (ATE)

Tout produit de construction avec


un Agrément Technique Européen

(ATE) satisfait à toutes les exigences


Aut hor ised ng ★
fied accordi ncil

CHISCHES
and noti Cou

essentielles de la Directive des Produits
10 of the

ÖSTERREI U T F Ü R
to Article /EE C of
e 89/ 106 on the ★
Dire ctiv 198 8

INSTIT C H N I K
ni c co py

em ber ws,
21 Dec n of la
imatio
of EOTA
e
★ a p p r o x and administrativ
E Member
de la Construction (CPD). Les détenteurs
ns
ber States
B A U T Schenkenstrasse 4
regu latio
provision
s of Mem ction ★
to constru
relating
nna, 50 ★ pro duc ts
A-1010 Vie 0 ) 1 - 5 3 3 6 5
d’agréments ATE sont autorisés à
3( 423

Tel.: + 4
el ec tro

-5336
3(0)1
★ ★ 036
Fax: + 4
E-mai
l : m a i l@oib
. o r. a t
ETA-03/0
al Appro
val rman
appliquer le marquage CE (Conformité
ic on is in Ge
n Technsh translation, the original versi
ohne
Européenne) sur leurs produits. Le
ren
Europea Engli litzensp

annverfah
Mono to 5
DSI litzen with 1
SUSPA/ 5 Mono
marquage CE certifie la conformité avec
System
mit 1 bis nostrand
Verbund nded Mo
ni c co py

ng bo
bezeichnu SI – Un
Handels SUSPA/D ds

Trade na
me
Monostr
an
s Int ernationa
l GmbH les spécifications techniques et est la base
-System
DYWIDAGtraße 1
de la libre circulation des marchandises
el ec tro

gs
Dywida he im
ber As ch
ngsinha 85609 mit
Zulassu
Holder of
Approva
l Deutschla
nd
rspannen
r das Vo für Beton
von Trag
werken
ed
entre les états membres de l’Union
ystem fü h unbond
Européenne (UE). DSI est fière d’avoir des
an ns Ve rb un d es wit
Sp uc tur
en ohne sing of str
stand un
d Monolitz g kit for
prestres
ngsgegen sionin
Zulassu ngszweck Post-ten ds for concrete
Verwendu constructi
on monostr
an
Agréments Techniques Européens pour
ni c co py

d us e of
type an
Generic
product 01.04.20
09
ses systèmes de précontrainte barre et
vom
sdauer
câble avec et sans adhérence.
el ec tro

Geltung 14
from 31.03.20
Validity
bis zum tiona l GmbH
to s Interna
-System d
DYWIDAG ng Langenfel
su
Niederlas -Ring 1
ck
rk Max-Plan enfeld
Herstellwe ng
turing pla
nt 40764 La nd
Manufac
Deutschla
ni c co py

ngen
14 Anhä
hließlich
che n, einsc
e Technis 36 Seite
ropäisch Anne xes
Diese Eu umfasst luding 14
el ec tro

ng proval 36 page
s, inc .04.20 04 bis
Zulassu chnical Ap vom 01
ean Te sdauer
This Europ Geltung
36 mit
contains ETA-03/00 .2009. .
che zum 31.03 .03.2009
e Technis 04 to 31
ropäisch 01.04.20
Diese Eu ersetzt lidity from
36 with va
Zulassu
ng al Appro
val ETA-03/00
Technic
ean
This Europ
ni c co py

replaces

Approvals ngen
Technical lassu
ation for nische Zu nique
Organis für Tech
European nisation ent tech
el ec tro

Or ga l’A gr ém
Europäisc
he
ro pé en ne pour
ation Eu
Organis

4
Description des systèmes

Manchonnage type, Pont d’Uhlavu, Pilsen, République Tchèque

Les systèmes de précontrainte DYWIDAG Les systèmes de barres de précontrainte


sont reconnus mondialement pour leur avec adhérence, sans adhérence et
fiabilité et leur performance. Ils sont adap- extérieure sont définis dans l’Agrément
tés à toutes les applications possibles, Technique Européen ETA-05/0123.
pour des constructions avec précon- Cet ATE peut être téléchargé sur
trainte par post-tension et par prétension. http://www.dywidag-systems.com/
emea/downloads/dsi-approvals/ Pont d’Uhlavu, Pilsen, République Tchèque
Nos systèmes s’utilisent pour la european-approvals.html.
construction de ponts, de bâtiments, des structures en béton, des structures
d’ouvrages d’art aériens et souterrains. De plus sont également disponibles, en matériau composite, des structures
sans ATE, des systèmes de précontrainte en acier et en bois ainsi que dans des
La première structure à avoir été DYWIDAG avec des barres nervurés maçonneries.
construite avec un prototype du système de 65 mm et 75 mm. Les barres de
de précontrainte DYWIDAG barre fut précontrainte intérieure s’utilisent Les applications types sont la
le pont en arc d’Alsleben (Allemagne) surtout dans des structures en béton, précontrainte transversale, le
en 1927. Depuis, DYWIDAG a amélioré des structures en matériau composite renforcement de ponts, la réparation, la
en permanence ses systèmes pour et des maçonneries. Les barres de liaison d’éléments de structure en acier,
rester à la pointe de la technologie précontrainte intérieure sans adhérence la fixation de machines et la précontrainte
de la construction moderne. En plus et extérieure s’utilisent surtout dans provisoire.
des systèmes de précontrainte barre
traditionnels principalement destinés Avantages et caractéristiques
aux applications géotechniques et à la
réparation et renforcement d’ouvrages n Système facile à utiliser
d’art et de bâtiments, DSI offre une n Design robuste
gamme de produits complète de
n Flexibilité des longueurs de transport grâce aux manchons
précontrainte câble (avec adhérence,
sans adhérence et extérieure) et de n Peut aussi s’employer dans le cas de barres (très) courtes:
haubans. Ainsi, l’entreprise est en peu de glissement
mesure d’offrir des prestations « clé en n Emploi dans des nouvelles structures et pour le renforcement
main » en précontrainte. Les systèmes
de structures existantes
de précontrainte DYWIDAG ont
toujours allié un maximum de sécurité n Peuvent être installés comme des barres longitudinales ou transversales
et de fiabilité avec une approche n Utilisation comme armature de cisaillement
économique dans la recherche et le n Peuvent être utilisés comme des tirants rectilignes ou courbes
développement. Les différents types de
n Utilisation comme suspentes pour des ponts en béton ou des ponts
protection anticorrosion des systèmes
de précontrainte DYWIDAG, très en arcs en acier
fiables, contribuent à la longévité des n Utilisation comme connexion provisoire ou définitive d’éléments
constructions modernes. en béton préfabriqués
n Multiples combinaisons avec tous les matériaux (par exemple, de l’acier
Une résistance à la fatigue élevée est
obtenue par une sélection optimisée des avec du béton)
matériaux et par une étude détaillée de n Des barres préfabriquées sans adhérence ou des barres extérieures avec
tous les composants, en particulier au protection anti-corrosion définitive sont disponibles
niveau de l’assemblage du système.

5
Barres de précontrainte et caractéristiques techniques

Généralités
Les barres de précontrainte de section Les barres sont en acier de précontrainte Les barres nervurées et les barres lisses
circulaire sont laminées à chaud, Y 1050 H, conformes à la norme prEN sont disponibles jusqu’à des longueurs
trempées étirées et recuites. 10138-4. de 18 m et peuvent être coupées à
la longueur requise avant d’être
transportées au chantier.
Barres nervurées

Les barres nervurées sont disponibles en Les barres nervurées sont spécifiées par
diamètres de: leur diamètre nominal et la dénomination
17.5, 26.5, 32, 36, 40 et 47 mm avec ATE WR, par exemple 26 WR
65 mm et 75mm sans ATE

Les barres nervurées sont caractérisées


par leur filetage pas à droite, laminé à
chaud sur toute leur longueur.

Les barres peuvent donc être coupées


n’importe où et sont immédiatement
utilisables tel quel.

Barres lisses

Les barres lisses sont disponibles en


diamètres de 32 et de 36 mm.

Chaque extrémité d’une barre lisse est


filetée à froid et coupée à la longueur
requise par chaque projet.

Les filetages sont réalisés en usine selon


les spécifications du projet.

Les barres lisses sont spécifiées par leur


diamètre nominal et la dénomination WS,
par exemple 32 WS.

Caractéristiques techniques
Barre nervurée Barre lisse
Désignation 18 WR 26 WR 32 WR 36 WR 40 WR 47 WR 32 WS 36 WS
Diamètre nominal ds [mm] 17.5 26.5 32 36 40 47 32 36
Section Sn [mm²] 241 552 804 1,018 1,257 1,735 804 1,018
Masse nominale par mètre1 M [kg/m] 1.96 4.48 6.53 8.27 10.20 14.10 6.31 7.99
Pas c [mm] 8 13 16 18 20 21 3 3

Limite de rupture Fm [kN] 255 580 845 1,070 1,320 1,820 845 1,070

Force de précontrainte
maxi initiale2 [kN] 204 464 676 856 1,056 1,457 676 856
Pm0,max = Sn x 0.8 x fp,k

Force de surtension
maximale3 [kN] 219 499 722 912 1,131 1,566 722 912
P0,max= Sn x 0.95 x fp0,1k
1La masse nominale par mètre inclut le volume des nervures (3.5%).
2Les valeurs indiquées sont des valeurs maximales selon Eurocode 2, c’est-à-dire que min (k xf , k x f
1 pk 2 p0.1k) s’applique. Les exigences pour les critères de stabilité
et les largeurs des fissures dans les essais de bloc d’aboutement ont été respectées pour 0.8 x Fpk.
Fpk = Sn x fpk
Fp0.1k = Sn x fp0.1k
3La surtension est admissible si la force dans le vérin peut être mesurée avec une précision de ±5% par rapport à la valeur finale de la force de précontrainte.

6
Panorama des systèmes

Plaque
Précontrainte disponible 18 WR 26 WR 32 WR 36 WR 40 WR 47 WR 32 WS 36 WS
d’ancrage
Précontrainte barre
avec adhérence et ancrage à plaque QR 2074 ■ ■ ■ ■ ■
avec frettage additionnel
Précontrainte barre
avec adhérence et petit ancrage à plaque pleine
2076 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
rectangulaire
avec frettage additionnel
Précontrainte barre
avec adhérence et ancrage à plaque QR 2074 ■ ■ ■ ■ ■
sans frettage additionnel
Précontrainte barre
avec adhérence et petit ancrage à plaque pleine
2076 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
rectangulaire
sans frettage additionnel
Précontrainte barre
avec adhérence et petit ancrage à plaque pleine
2011 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
carrée
sans frettage additionnel
Précontrainte barre
avec adhérence et ancrage à plaque pleine
2012 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
rectangulaire
avec frettage additionnel
Précontrainte barre
sans adhérence et précontrainte barre extérieure
2011 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
avec ancrage à plaque pleine carrée sans
frettage additionnel
Précontrainte barre
sans adhérence et précontrainte barre extérieure
2012 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
avec ancrage à plaque pleine rectangulaire
avec frettage additionnel

7
Panorama des ancrages

Ancrage actif – précontrainte écrou à embase sphérique barre de précontrainte


avec adhérence WR/WS
La barre est fixée avec l’écrou sphérique
et l’écrou de maintien à la plaque
d’ancrage qui est fixée au coffrage.
L’écrou de maintien assure
une connexion à la gaine.
L’injection se réalise par le capot
d’injection, à travers les écrou hexagonal
3 rainures de l’écrou sphérique. écrou de maintien
joint torique

capot d’injection plaque d’ancrage


joint d’étanchéité

plaque d’ancrage
Ancrage passif – précontrainte
écrou à embase avec adhérence
sphérique Dans la plupart des cas, l’ancrage passif
est complètement noyé dans le béton.
L’écrou sphérique est soudé à la plaque
d’ancrage.
L’injection se réalise par le manchon
d’injection qui est directement connecté
manchon d’injection
à la plaque d’ancrage.
type B Sinon, un ancrage passif peut être conçu
barre de précontrainte comme un ancrage actif ; dans ce cas,
WR/WS
la surlongueur nécessaire à la mise en
tension est inutile.

plaque d’ancrage avec tube soudé

Ancrage actif – précontrainte écrou à embase


sphérique gaine
sans adhérence
Un tube trompette est soudé sur
la plaque d’ancrage pour assurer une
étanchéité parfaite derrière la plaque
d’ancrage.
Différents systèmes de protection
anticorrosion sont disponibles.
barre de précontrainte WR/WS gaine thermorétractable

écrou à embase
barre de précontrainte WR/WS sphérique
Ancrage passif – précontrainte sans
adhérence
Dans la plupart des cas, l’ancrage passif
est complètement noyé dans le béton.
L’écrou sphérique est soudé à la plaque
d’ancrage.
La barre de précontrainte est munie de la
gaine
gaine thermorétractable protection anticorrosion adaptée.
plaque d’ancrage Sinon l’ancrage passif peut être conçu
comme un ancrage actif. Dans ce cas,
la surlongueur nécessaire à la mise en
tension est inutile.

8
Champs d’application

Les barres de précontrainte peuvent être ponts en arche (béton ou acier), pour
utilisées en précontrainte transversale l’assemblage définitif ou provisoire
ou longitudinale ; aussi bien pour des d’éléments préfabriqués en béton,
ouvrages neufs que pour la réparation et pour la fixation d’éléments béton-béton
renforcement de structures existantes. (neuf ou ancien), acier-béton, béton-
Elles peuvent être utilisées droites maçonnerie ou tous autres matériaux
ou courbes, comme suspentes de de structure.

Centrale électrique Grand-Mère, Canada

Eglise de Notre Dame, Allemagne

9
Panorama des barres de précontrainte avec adhérence

Les barres de précontrainte avec Une barre de précontrainte avec


adhérence sont noyées dans le béton. adhérence peut être utilisée dans des
La protection anticorrosion de l’acier structures en béton, des structures
de précontrainte et l’adhérence avec composites et des structures en
le béton sont assurés par du coulis de maçonnerie.
ciment injecté dans les gaines.

Barre de précontrainte avec adhérence,


concept avec plaques QR, plaques
pleines rectangulaires et carrées

10
Panorama des barres de précontrainte sans adhérence et extérieure

Les barres de précontrainte sans Selon les types de barre, elles peuvent La protection anticorrosion des barres de
adhérence et extérieure sont mises en aussi être démontables et remplaçables. précontrainte sans adhérence et extérieure
place soit à l’intérieur soit à l’extérieur de Les barres de précontrainte sans dépend des conditions de l’environnement
la section transversale de la structure. adhérence et extérieure s’utilisent dans extérieur et de la durée d’utilisation.
Plusieurs systèmes de protection des structures en béton, en acier, en
anticorrosion sans adhérence avec bois, dans des structures composites et
la structure existent. Les barres sont dans des structures en maçonnerie.
retensionnables.

Barres avec gaine libre. La protection


anticorrosion définitive est assurée par
l’injection avant la mise en tension.
Plaques pleines carrées et rectangulaires.

Barres avec gaine libre. La protection


anticorrosion est assurée par la gaine
thermorétractable.
Plaques pleines carrées et rectangulaires.

11
Panorama des systèmes de protection contre la corrosion

Barre avec gaine libre Barre sans gaine libre


Protection Protection
contre la provisoire contre Protection définitive contre
corrosion la corrosion Protection permanente contre la corrosion
la corrosion
pour ≤ 3 ans

Barre injection au coulis gaine gaine


injection au coulis composé composé
nervurée de ciment avant thermo-rétractable ou thermo-rétractable ou
revêtement de ciment après protection protection
Barre lisse mise en tension bande de protection bande de protection
mise en tension anticorrosion anticorrosion
(installation) anticorrosion anticorrosion
gaine gaine
gaine de protection
revêtement selon thermo-rétractable ou thermo-rétractable ou bande de
coulis de ciment + coulis de ciment + (PE), coulis de
EN ISO 12944-5 bande de protection bande de protection protection
gaine de protection gaine de protection ciment + composé
+ gaine de anticorrosion + gaine anticorrosion + gaine anticorrosion + gaine
(PE ou acier) (PE ou acier) protection
protection (PE) de protection de protection de protection (PE)
anticorrosion
(PE ou acier) (PE ou acier)
Ancrage,
zone du tube joint d’étanchéité joint d’étanchéité joint d’étanchéité joint d’étanchéité
bande ou joint d’étanchéité +
trompette ou gaine thermo- ou gaine thermo- ou gaine thermo- ou gaine thermo-
composé bande ou composé joint d’étanchéité +
rétractable + bande rétractable + rétractable + bande ou rétractable +
protection protection coulis de ciment
ou composé protec- composé protection composé protection composé protection
anticorrosion anticorrosion
tion anticorrosion anticorrosion anticorrosion anticorrosion

Ancrage, zone bande ou bande ou composé bande ou composé


bande ou composé composé bande ou composé composé
de l’écrou composé protection protection
protection protection protection protection
protection anticorrosion ou anticorrosion ou
anticorrosion anticorrosion anticorrosion anticorrosion
anticorrosion coulis de ciment coulis de ciment
capot, PE ou acier capot, PE ou acier capot, PE ou acier
Manchon gaine gaines (PE ou acier) avec pièces de transition, étanchéité avec gaine thermo- Gaine avec pièces de transition,
thermo-rétractable rétractable ou une bande de protection anticorrosion, remplies avec composé remplie avec du composé
protection anticorrosion ou bande de protection anticorrosion ou coulis de ciment protection anticorrosion

12
Description des vérins pour la mise en tension des barres

Barre nervurée avec ATE Barre lisse


Désignation de la barre 18 WR 26 WR 32 WR 36 WR 40 WR 47 WR 32 WS 36 WS
60 Mp x x x1 x1
110 Mp x x x x x x
200 Mp x
1 La force de tension est limitée à un maximum de 625 kN.

Caractéristiques géométriques des accessoires

Barre nervurée Barre lisse


Désignation de la barre 18 WR 26 WR 32 WR 36 WR 40 WR 47 WR 32 WS 36 WS
hauteur [mm] 55 75 90 100 115 135 46 60
Ecrou à embase sphérique 2099
largeur sur pans [mm] 36 50 60 65 70 80 55 65
hauteur [mm] 60 80 90 110 120 140 55 80
Ecrou droit4 2002
largeur sur pans [mm] 41 46 55 60 70 80 55 60
longueur [mm] 100 170 200 210 245 270 110 160
Manchon (Standard) 3003
diamètre extérieur [mm] 36 50 60 68 70 83 60 68
largeur [mm] 110 150 180 200 220 260 180 200
Plaque pleine carrée 2011 longueur [mm] 110 150 180 200 220 260 180 200
épaisseur [mm] 25 35 40 45 45 50 40 45
Plaque pleine rectangulaire largeur [mm] 100 130 140 150 160 200 140 150
(précontrainte sans et 2012 longueur [mm] 130 150 180 220 250 280 180 220
avec adhérence) épaisseur [mm] 30 35 40 50 60 60 40 50
Petite plaque pleine largeur [mm] 80 120 140 160 180 210 140 160
rectangulaire 2076 longueur [mm] 90 130 165 180 195 235 165 180
(avec adhérence) épaisseur [mm] 25 30 35 40 45 55 35 40
largeur [mm] - 120 140 160 180 - - 160
Plaque QR 2074 longueur [mm] - 130 165 180 195 - - 180
épaisseur [mm] - 30 35 40 45 - - 40
diamètre intérieur [mm] 25 38 44 51 55 65 44 51
Gaine feuillard 4061
diamètre extérieur [mm] 30 43 49 56 60 70 49 56
Surlongueur minimale pour mise en tension
[mm] 60 75 90 100 115 135 46 60
de l’ancrage actif

4 Les écrous droits 2002 ne sont pas inclus dans ETA-05/0123.

13
Mise en oeuvre

DYWIDAG-Systems International offre


une gamme complète d’accessoires
spéciaux pour la mise en tension destinés
à faciliter l’assemblage sur chantier et
l’installation.
La mise en œuvre doit être réalisée par du
personnel expérimenté et qualifié.
Les barres peuvent aussi être livrées sur
chantier préfabriquées (par exemple,
barres de précontrainte sans adhérence).

coffrage
vanne d’injection Au niveau de l’ancrage, une réservation
tube d’injection
est créée par un positionneur fixé au
coffrage avant le bétonnage pour mettre
positionneur pour réservation
en place le vérin et le capot d’injection.
écrou de maintien

gaine manchon gaine


d’injection A
écrou plaque d’ancrage
de fixation
écrou à embase sphérique
Ancrage actif

Pont de Woodrow Wilson, Washington, D.C., Etats-Unis

Extension du Port de Jeju, Corée du Sud

14
Mise en tension et injection

Les vérins de DYWIDAG-Systems Le vérin est glissé sur une broche de L’écrou sphérique est serré par une clé à
International sont petits, légers et très traction (barre + écrou de traction cliquets intégrée au vérin. Pour les barres
maniables, facilitant ainsi les opérations vissé à l’arrière du vérin) vissée sur la 47 WR, 65 WR et 75 WR, un vérin spécial
de mise en tension. Généralement, surlongueur derrière l’écrou à embase est utilisé.
aucun système de manutention lourde sphérique. La force de tension est
n’est nécessaire. appliquée de façon hydraulique.

Mise en tension
Généralement, les barres sont tendues
d’un seul côté. Pour réduire les pertes
par frottement (surtout pour les barres
courbes), une mise en tension des deux
côtés est recommandée.

Tant que la barre n’a pas été injectée,


la force de précontrainte peut être
réajustée (à la hausse ou à la baisse) à
tout moment en réinstallant le vérin.
Ceci permet d’effectuer une
précontrainte partielle. Plusieurs
contrôles pendant et après la mise en
tension permettent de contrôler la force
de précontrainte réellement appliquée :

n mesure de la surlongueur de la barre Pour satisfaire aux exigences Injection


côté actif avant et après mise en exceptionnelles en matière de précision, La durabilité des structures avec
tension par exemple, dans le cas de barres très précontrainte avec adhérence dépend
n mesure de l’allongement pendant la courtes, des accessoires spéciaux essentiellement du succès de l’injection.
mise en tension peuvent être mis en œuvre pour Le coulis de ciment, une fois durci,
n contrôle du manomètre pour la minimiser l’influence des tolérances assure l’adhérence entre le béton et les
pression hydraulique d’alignement. éléments de précontrainte, tout comme
une protection anticorrosion préalable
(milieu alcalin) définitive pour l’acier de
précontrainte.

DYWIDAG-Systems International a
développé un processus d’injection basé
sur du coulis de ciment hautement plastifié
avec des propriétés thixotropiques et
utilise du matériel d’injection très fiable.
Des méthodes avancées telles que
l’injection sous pression, la post-injection
et l’injection sous vide sont le résultat de
nombreuses années de développement.

L’injection est toujours réalisée depuis le


point bas de la barre de précontrainte. Le
cas le plus fréquent consiste à injecter par
un évent d’injection placé sur un capot
d’injection fixé sur l’ancrage.
Dans le cas moins fréquent où le point bas
se trouve en partie courante de la barre
(par exemple pour des barres courbes),
on injecte par un évent d’injection
intermédiaire placé à cet endroit.
Tous les accessoires d’injection sont
filetés et permettent une connexion facile,
rapide et sûre.

15
Ø
Ø
Ø
Matériels de mise en tension et d’injection A B

Vérins

ØD

ØE
F
ØE
ØD
ØC

A B A B

L L

Vérin 110 Mp/60 Mp Vérin HOZ 200 Mp/MK3600

surface du pression de
Vérins L ∅E course capacité poids A B ∅C ∅D F
piston Ak service maxi
[mm] [mm] [mm] [cm²] [kN] [bar] [kg] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
60 Mp Série 04 401 190 50 132.5 625 500 36 225 176 3) 3) 300
ØD

ØE
60 Mp Série 05 456 190 100 132.5 625 500 44 225 231 3) 3) 300
110 Mp Série 01 494 267 50 235.6 1,100 500 46 275 219 4) 4) 375
110 Mp Série 03 594 A267 150 B235.6 1,100 500 54 275 319 4) 4) 375
200 Mp 865 315 150
L
361.3 2,000 600 172 350 515 - 270 -
MK 3600 405 305 50 257.49 3,605 1,400 118 170 103 - 280 -

∅C ∅D pour barres
[mm] [mm]
3) 105 106 18 WR, 26 WR, 32 WS
135 114 32 WR
4) 122 106 26 WR
125 110 32 WS
125 120 32 WR, 36 WS
134 134 40 WR
PH77-193 A
Pompes hydrauliques
Pompes hydrauliques R 6.4
Vérins utlisables avec les pompes
60 Mp 110 Mp 200 Mp MK 3600
77-193 A n n
R 3.0 V n n
R 6.4 n n n
Hydropneumatique n Pompe hydropneumatique

pression Capacité poids avec dimensions


Type de pompe de service débit en huile huile1 LxWxH
maxi
[bar] [l/min] [l] [kg] [mm]
77-193 A 600 3.0 10 63 420x380x480
R 3.0 V 600 3.0 13 98 600x390x750
R 6.4 600 6.4 70 310 1,400x700x1,100
Hydropneumatique 1600 0.05 11 50 470x470x520
1) les pompes hydrauliques sont fournies sans huile

Matériel d’injection (malaxeurs injecteurs)


pression de dimensions
Malaxeur injecteur capacité poids
service maxi LxWxH
[bar] [l/h] [kg] [mm]
MP 4000-2
MP 4000-2 15 1500 500 2,200x1,100x1,900

16
Austria Netherlands A rgentina
DYWIDAG-Systems DYWIDAG-Systems
International GmbH International B.V A ustralia
Alfred-Wagner-Strasse 1 Veilingweg 2 A ustria
4061 Pasching/Linz, Austria 5301 KM Zaltbommel, Netherlands
Phone +43-7229-61 04 90 Phone +31-418-57 89 22 belgium
Fax +43-7229-61 04 980 Fax +31-418-51 30 12
E-mail office@dywidag-systems.at E-mail email@dsi-nl.nl B o snia and her z eg o vina
www.dywidag-systems.at www.dywidag-systems.com B ra z il
France Poland C anada
DSI-Artéon DYWIDAG-SYSTEMS
Rue de la Craz INTERNATIONAL Sp. z o.o. C hile
Z.I. des Chartinières ul. Przywidzka 4/68 CHINA
01120 Dagneux 80-174 Gdansk, Poland
France Phone +48-58-300 13 53 C o l o mbia
Phone +33-4-78 79 27 82 Fax +48-58-300 13 54
Fax +33-4-78 79 01 56 E-mail dsi-polska@dywidag-systems.com C o sta R ica
E-mail dsi.france@dywidag.fr www.dywidag-systems.pl C r o atia
www.dywidag-systems.fr
Portugal C z ech republic
Germany DYWIDAG SISTEMAS
DYWIDAG-Systems CONSTRUCTIVOS, SA D enmark
International GmbH Rua D. Manuel I, n.º24 A E gypt
Schuetzenstrasse 20 Quinta da Parreirinha
14641 Nauen, Germany 2695-003 Bobadela (Loures), Portugal est o nia
Phone +49 3321 44 18 0 Phone +351-21-89 22 890
Fax +49 3321 44 18 18 Fax +351-21-89 22 899 F inland
E-mail suspa@dywidag-systems.com E-mail dywidag@dywidag-sistemas.com F rance
DYWIDAG-Systems Spain G ermany
International GmbH DYWIDAG SISTEMAS ­
Max-Planck-Ring 1 CONSTRUCTIVOS, S.A. G reece
40764 Langenfeld, Germany Avd/de la Industria, 4 GUATEMALA
Phone +49 2173 79 02 0 Pol. Ind. la Cantuena
Fax +49 2173 79 02 20 28947 Fuenlabrada (Madrid), Spain HONDURAS
E-mail suspa@dywidag-systems.com Phone +34-91-642 20 72
www.dywidag-systems.de Fax +34-91-642 27 10 H o ng K o ng
E-mail dywidag@dywidag-sistemas.com I nd o nesia
DYWIDAG-Systems www.dywidag-sistemas.com
International GmbH I taly
Germanenstrasse 8 United Kingdom
86343 Koenigsbrunn, Germany DYWIDAG-Systems J apan
Phone +49 8231 96 07 0 International Ltd. K o rea
Fax +49 8231 96 07 10 Northfield Road
E-mail geotechnik@dywidag-systems.com Southam, Warwickshire L eban o n
www.dywidag-systems.de CV47 0FG, Great Britain
Phone +44-1926-81 39 80 L u x emb o urg
DYWIDAG-Systems Fax +44-1926-81 38 17 M alaysia
International GmbH E-mail sales@dywidag.co.uk
Siemensstrasse 8 www.dywidag.co.uk M e x ic o
85716 Unterschleissheim, Germany N etherlands
Phone +49-89-30 90 50-100
Fax +49-89-30 90 50-120 N o rway
E-mail dsihv@dywidag-systems.com
www.dywidag-systems.com Oman
P anama
Italy
DYWIT S.P.A. P araguay
Viale Europa 72 Strada A 7/9
20090 Cusago (MI), Italy P eru
Phone +39-02-901 65 71 POLAND
Fax +39-02-901 65 73 01
E-mail info@dywit.it P o rtugal
www.dywit.it
Q atar
RUSSIA
S audi A rabia
singap o re
S o uth A frica
S pain
S weden
S wit z erland
T aiwan
T hailand
T urkey
Veuillez noter: U nited A rab E mirates
Cette brochure sert uniquement à donner des
informations de base. U nited kingd o m
Les données techniques et l’information
U ruguay
04315-1/02.13-web ka

contenues dans cette brochure se présentent


uniquement à titre indicatif et peuvent être USA
modifiées sans préavis. Nous n’acceptons
aucune responsabilité pour des pertes ou V ene z uela
dommages attribués à l’utilisation de ces
données techniques ni pour l’utilisation
inappropriée de nos produits. Si vous désirez
plus d’informations sur des produits particuliers,
n’hésitez pas à nous contacter. www.dywidag-systems.fr

Vous aimerez peut-être aussi