Vous êtes sur la page 1sur 39

NF ISO 21438-2

JANVIER 2010

Ce document est à usage exclusif et non collectif des clients Normes en ligne.";
Toute mise en réseau, reproduction et rediffusion, sous quelque forme que ce soit,
même partielle, sont strictement interdites.

This document is intended for the exclusive and non collective use of AFNOR Webshop
(Standards on line) customers. All network exploitation, reproduction and re-dissemination,
even partial, whatever the form (hardcopy or other media), is strictly prohibited.

Normes en ligne

Pour : LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES

Client : 99488600

Commande : N20120626-14403

le 26/06/2012 à 11:34
Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

FA155031 ISSN 0335-3931

NF ISO 21438-2
Janvier 2010

Indice de classement : X 43-211-2

ICS : 13.040.30

Air des lieux de travail


Détermination des acides inorganiques
par chromatographie ionique
Partie 2 : Acides volatils, sauf acide fluorhydrique
(acide chlorhydrique, acide bromhydrique et acide nitrique)

E : Workplace atmospheres — Determination of inorganic acids by ion


chromatography — Part 2: Volatile acids, except hydrofluoric acid
(hydrochloric acid, hydrobromic acid and nitric acid)
D : Arbeitsplatzatmosphäre — Bestimmung anorganischer Säuren
durch Ionenchromatographie — Teil 2: Flüchtige Säuren mit Ausnahme
© AFNOR 2010 — Tous droits réservés

von Flusssäure (Salzsäure, Bromwasserstoffsäure und Salpetersäure)

Norme française homologuée


par décision du Directeur Général d'AFNOR le 23 décembre 2009 pour prendre effet
le 23 janvier 2010.

Correspondance Le présent document reproduit intégralement la Norme internationale


ISO 21438-2:2009.

Analyse Le présent document spécifie une méthode de détermination de la concentration


en masse moyenne pondérée dans le temps, en gaz chlorure d'hydrogène (HCl),
en brouillard d'acide chlorhydrique, en vapeur de bromure d'hydrogène (HBr),
en brouillard d'acide bromhydrique et en vapeur et brouillard d'acide nitrique (HNO3)
dans l'air des lieux de travail, par prélèvement sur un filtre en fibres de quartz imprégné
d'alcali et par analyse par chromatographie ionique.
La méthode d'analyse s'applique pour la détermination de masses de HCl, HBr
et HNO3 comprises entre 0,01 mg et 2,5 mg par échantillon.

Descripteurs Thésaurus International Technique : air, qualité, pollution de l’air, local de travail,
analyse chimique, dosage, acide minéral, matière volatile, acide chlorhydrique,
acide bromhydrique, acide nitrique, concentration, exposition, méthode
chromatographique.

Modifications

Corrections

Éditée et diffusée par l’Association Française de Normalisation (AFNOR) — 11, rue Francis de Pressensé — 93571 La Plaine Saint-Denis Cedex
Tél. : + 33 (0)1 41 62 80 00 — Fax : + 33 (0)1 49 17 90 00 — www.afnor.org

© AFNOR 2010 AFNOR 2010 1er tirage 2010-01-P


Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

Exposition sur le lieu de travail AFNOR X43C

Membres de la commission de normalisation


Président : M ENSMINGER
Secrétariat : MME SAILLET — AFNOR

M ARNOULD LCB — LABORATOIRE DE CHIMIE ET DE BIOLOGIE


M BEAUDONNET SANOFI AVENTIS
M BLONDEL LABORATOIRE DE ROUEN SAS
M CALLAIS SOCOTEC INDUSTRIES
M CALVEZ DIRECTION GÉNÉRALE DU TRAVAIL
M CHAMPION ARELCO ARC SAS
MME CHOUVET ITGA PRYSM
M DARROU IPL SANTE ENVIRONNEMENT DURABLES EST
M DECLERCK COFRAC
MME DELANGLE IRH INGENIEUR CONSEIL
MME DEMANGE INRS
M DESLAURIERS EDF GDF — SCAST
M ENSMINGER INRS
MLLE EUDES LCPP — LABO CENTRAL PREFECTURE DE POLICE
M FEREZOU RATP
MLLE GOETTMANN ASCAL
MME GOMBERT RENAULT SAS
M GORNER INRS
MME GRIMALDI ARKEMA FRANCE
MLLE GUILLEMOT SGS MULTILAB
MME HARVIER PEUGEOT CITROEN AUTOMOBILES
M HENRY BUREAU DE NORMALISATION DU BOIS ET DE L'AMEUBLEMENT
MME INGRAND GIE DES LABORATOIRES
M JUAN FCBA
M KAUFFER INRS
MME KLINGUER PEUGEOT CITROEN AUTOMOBILES
MME LAURENT VILLE DE PARIS — LABORATOIRE D HYGIENE
MME LEROY CAE SAS — CTRE D ANALYSES ENVTLES
M LLINARES EPE CABINET LLINARES
M MARTINON DEPARTEMENT DE PARIS — LEPI
M MATER ASCAL
M MERCIER APAVE SUD EUROPE
M MINEAU ENVIRONNEMENT SA
M MUCKENSTURM CAE SAS — CTRE D ANALYSES ENVTLES
MME PAILLAT AFSSET
M PERDRIX CHU GRENOBLE A MICHALLON
M PEREIRA SGS MULTILAB
M PICHERIT TECHNILAB
M ROBINE CSTB
MME ROMERO-HARIOT DIRECTION GÉNÉRALE DU TRAVAIL
MME ROPERT LCPP — LABO CENTRAL PREFECTURE DE POLICE
MME SCHMIDT RATP
MME SCHMITT IPL SANTE ENVIRONNEMENT DURABLES EST
M SLOIM LCPP — LABO CENTRAL PREFECTURE DE POLICE
MME STOKLOV CHU GRENOBLE A MICHALLON
M THIEBAUD ARKEMA FRANCE — CRRA
MME UZZAN BUREAU VERITAS
Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

ISO 21438-2:2009(F)

Sommaire Page

Avant-propos ......................................................................................................................................................v
Introduction........................................................................................................................................................vi
1 Domaine d'application ..........................................................................................................................1
2 Références normatives .........................................................................................................................1
3 Termes et définitions ............................................................................................................................2
3.1 Définitions générales ............................................................................................................................2
3.2 Définitions des fractions de taille des particules...............................................................................3
3.3 Définitions relatives au prélèvement...................................................................................................4
3.4 Définitions relatives à l'analyse ...........................................................................................................4
3.5 Termes statistiques...............................................................................................................................5
4 Principe...................................................................................................................................................7
5 Exigence .................................................................................................................................................7
6 Réactifs...................................................................................................................................................7
7 Appareillage ...........................................................................................................................................9
7.1 Matériel de prélèvement........................................................................................................................9
7.2 Appareillage de laboratoire ................................................................................................................11
8 Évaluation de l'exposition professionnelle ......................................................................................13
8.1 Généralités ...........................................................................................................................................13
8.2 Prélèvement individuel .......................................................................................................................13
8.3 Prélèvement à point fixe .....................................................................................................................14
8.4 Sélection des conditions de mesurage et du mode de mesurage .................................................14
9 Prélèvement .........................................................................................................................................15
9.1 Considérations préliminaires .............................................................................................................15
9.2 Préparation du prélèvement ...............................................................................................................17
9.3 Point de prélèvement ..........................................................................................................................18
9.4 Prélèvement des échantillons ............................................................................................................18
9.5 Transport ..............................................................................................................................................18
10 Analyse .................................................................................................................................................19
10.1 Préparation des solutions d'essai et d'étalonnage..........................................................................19
10.2 Analyse instrumentale ........................................................................................................................20
10.3 Estimation des limites de détection et de quantification ................................................................21
10.4 Maîtrise de la qualité ...........................................................................................................................22
10.5 Incertitude de mesure .........................................................................................................................22
11 Expression des résultats ....................................................................................................................23
12 Performances de la méthode .............................................................................................................23
12.1 Efficacité de prélèvement et conservation des échantillons ..........................................................23
12.2 Limites de quantification ....................................................................................................................24
12.3 Limites supérieures de l'étendue de mesure ...................................................................................24
12.4 Biais et fidélité .....................................................................................................................................24
12.5 Incertitude de la méthode de prélèvement et d'analyse..................................................................24
12.6 Interférences ........................................................................................................................................24
13 Rapport d'essai....................................................................................................................................25
13.1 Procès-verbal de l'essai......................................................................................................................25
13.2 Rapport de laboratoire ........................................................................................................................26
Annexe A (informative) Correction de température et de pression .............................................................27

© ISO 2009 – Tous droits réservés iii


Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

ISO 21438-2:2009(F)

Annexe B (normative) Nature du filtre ............................................................................................................29


Bibliographie .....................................................................................................................................................30

iv © ISO 2009 – Tous droits réservés


Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

ISO 21438-2:2009(F)

Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.

Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.

La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.

L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.

L'ISO 21438-2 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 146, Qualité de l'air, sous-comité SC 2,
Atmosphères des lieux de travail.

L'ISO 21438 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Air des lieux de travail —
Détermination des acides inorganiques par chromatographie ionique:

⎯ Partie 1: Acides non volatils (acide sulfurique et acide phosphorique)

⎯ Partie 2: Acides volatils, sauf acide fluorhydrique (acide chlorhydrique, acide bromhydrique et acide
nitrique)

⎯ Partie 3: Acide fluorhydrique et fluorures particulaires

© ISO 2009 – Tous droits réservés v


Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

ISO 21438-2:2009(F)

Introduction
Dans de nombreuses industries, la santé des travailleurs peut être affectée par l'exposition par inhalation
d'acides inorganiques volatils. Les hygiénistes industriels et autres professionnels de santé publique ont
besoin de déterminer l'efficacité des mesures prises pour contrôler l'exposition des travailleurs, et cela
s'effectue en général en faisant des mesurages de l'air du lieu de travail. La présente partie de l'ISO 21438 a
été publiée afin de mettre à disposition une méthode pour exercer des mesurages d'exposition valides sur les
acides inorganiques volatils utilisés dans l'industrie, tels que l'acide chlorhydrique, l'acide bromhydrique et
l'acide nitrique, à l'exception de l'acide fluorhydrique. Elle s'adresse aux agences concernées par l'hygiène et
la sécurité du travail, aux hygiénistes industriels et aux autres professionnels de la santé publique, aux
laboratoires d'analyses, aux industriels utilisateurs d'acide chlorhydrique, bromhydrique et d'acide nitrique et à
leurs employés, etc.

Lors de l'élaboration de la présente partie de l'ISO 21438, il a été supposé que les personnes chargées de
l'exécution de ces dispositions et de l'interprétation des résultats obtenus ont la qualification et l'expérience
appropriées.

vi © ISO 2009 – Tous droits réservés


Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

NORME INTERNATIONALE ISO 21438-2:2009(F)

Air des lieux de travail — Détermination des acides


inorganiques par chromatographie ionique —
Partie 2:
Acides volatils, sauf acide fluorhydrique (acide chlorhydrique,
acide bromhydrique et acide nitrique)

1 Domaine d'application
La présente partie de l'ISO 21438 spécifie une méthode de détermination de la concentration en masse
moyenne pondérée dans le temps, en gaz chlorure d'hydrogène (HCl), en brouillard d'acide chlorhydrique, en
vapeur de bromure d'hydrogène (HBr), en brouillard d'acide bromhydrique et en vapeur et brouillard d'acide
nitrique (HNO3) dans l'air des lieux de travail, par prélèvement sur un filtre en fibres de quartz imprégné
d'alcali et par analyse par chromatographie ionique.

En cas de prélèvement de brouillard, la méthode est applicable au prélèvement individuel de la fraction


inhalable des particules en suspension dans l'air, comme défini dans l'ISO 7708, ainsi qu'au prélèvement à
point fixe.

La méthode d'analyse s'applique pour la détermination de masses de HCl, HBr et HNO3 comprises entre
0,01 mg et 2,5 mg par échantillon.

L'étendue des concentrations de HCl, HBr et HNO3 dans l'air pour laquelle cette méthode de mesurage
s'applique est déterminée par la méthode de prélèvement choisie par l'utilisateur. Pour un échantillon de 240 l
d'air, l'étendue de mesure se situe entre 0,04 mg⋅m−3 et 10 mg⋅m−3 pour HCl, HBr, et HNO3.

La procédure a pour objet de différencier les acides de leurs sels. Si les deux sont présents dans l'air, les sels
particulaires sont collectés sur le préfiltre. Les matières particulaires coéchantillonnées collectées sur le
préfiltre et/ou déposées sur les parois de l'échantillonneur peuvent être analysées, si nécessaire.

Les acides peuvent réagir avec la matière particulaire coéchantillonnée sur le préfiltre, causant une
interférence sur la mesure de la concentration d'acide.

2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).

ISO 648, Verrerie de laboratoire — Pipettes à un volume

ISO 1042, Verrerie de laboratoire — Fioles jaugées à un trait

ISO 3585, Verre borosilicaté 3.3 — Propriétés

ISO 7708:1995, Qualité de l'air — Définitions des fractions de taille des particules pour l'échantillonnage lié
aux problèmes de santé

© ISO 2009 – Tous droits réservés 1


Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

ISO 21438-2:2009(F)

ISO 8655-1, Appareils volumétriques à piston — Partie 1: Définitions, exigences générales et


recommandations pour l'utilisateur

ISO 8655-2, Appareils volumétriques à piston — Partie 2: Pipettes à piston

ISO 8655-6, Appareils volumétriques à piston — Partie 6: Méthodes gravimétriques pour la détermination de
l'erreur de mesure

ISO 8756, Qualité de l'air — Traitement des données de température, de pression et d'humidité

EN 13205, Atmosphères des lieux de travail — Évaluation des performances des instruments de mesurage
des concentrations d'aérosols

3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.

3.1 Définitions générales

3.1.1
agent chimique
tout élément ou composé chimique, seul ou mélangé, tel qu'il se présente à l'état naturel ou qu'il résulte d'une
activité professionnelle, qu'il soit produit intentionnellement ou non et qu'il soit commercialisé ou non

[EN 1540:1998[1]]

3.1.2
zone respiratoire
〈définition générale〉 espace autour du visage du travailleur, d'où il ou elle respire

3.1.3
zone respiratoire
〈définition technique〉 hémisphère (généralement de rayon 0,3 m) s'étendant devant la face de la personne,
centrée sur le milieu du segment qui joint les oreilles et dont la base est le plan passant par ce segment, le
sommet de la tête et le larynx

NOTE 1 La définition n'est pas applicable lorsqu'un équipement de protection respiratoire est utilisé.

NOTE 2 Adapté de l'EN 1540:1998[1].

3.1.4
exposition (par inhalation)
situation dans laquelle un agent chimique est présent dans l'air inhalé par une personne

3.1.5
procédure de mesurage
procédure de prélèvement et d'analyse pour un ou plusieurs agents chimiques dans l'air, incluant la
conservation et le transport de l'échantillon

3.1.6
autonomie de fonctionnement
durée pendant laquelle une pompe de prélèvement peut être utilisée à un débit et avec une perte de charge
spécifiés sans recharger ni remplacer les batteries

[EN 1232:1997[2]]

2 © ISO 2009 – Tous droits réservés


Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

ISO 21438-2:2009(F)

3.1.7
concentration moyenne pondérée dans le temps
concentration TWA
concentration d'un agent chimique dans l'atmosphère, moyennée sur la période de référence

NOTE Une discussion plus détaillée sur les concentrations TWA apparaît dans la Référence [3].

3.1.8
valeur limite
chiffre de référence pour la concentration d'un agent chimique dans l'air

NOTE Un exemple est la Threshold Limit Value® (TLV) (valeur limite tolérable) pour une substance donnée dans l'air
d'un lieu de travail, établi par l'ACGIH[3].

3.1.9
période de référence
période de temps spécifiée, indiquée pour la valeur limite d'un agent chimique donné

NOTE Des exemples de valeurs limites pour différentes périodes de référence sont celles relatives aux expositions
de courte durée ou de longue durée, telles que celles établies par l'ACGIH[3].

3.1.10
lieu de travail
l'endroit ou les endroits définis où les activités du travail sont accomplies

[EN 1540:1998[1]]

3.2 Définitions des fractions de taille des particules

3.2.1
convention inhalable
spécification cible pour les instruments de prélèvement lorsque la fraction inhalable est la fraction intéressante

[ISO 7708:1995]

3.2.2
fraction inhalable
fraction massique des particules totales en suspension dans l'air, inhalée par le nez et par la bouche

NOTE La fraction inhalable dépend de la vitesse et de la direction de l'air, de la fréquence respiratoire et d'autres
facteurs.

[ISO 7708:1995]

3.2.3
particules totales en suspension dans l'air
totalité des particules en suspension dans un volume d'air donné

NOTE Étant donné que tous les instruments de mesurage sont sélectifs en taille de particules jusqu'à un certain
point, il est souvent impossible de mesurer la concentration totale des particules dans l'air.

[ISO 7708:1995]

© ISO 2009 – Tous droits réservés 3


Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

ISO 21438-2:2009(F)

3.3 Définitions relatives au prélèvement

3.3.1
dispositif de prélèvement individuel
appareil fixé sur une personne qui échantillonne l'air dans sa zone respiratoire

NOTE Adapté de l'EN 1540:1998[1].

3.3.2
prélèvement individuel
processus de prélèvement de l'air exécuté en utilisant un dispositif de prélèvement individuel

NOTE Adapté de l'EN 1540:1998[1].

3.3.3
dispositif de prélèvement
〈pour les besoins de la présente partie de l'ISO 21438〉 dispositif destiné à recueillir les particules en
suspension dans l'air

NOTE Les instruments utilisés pour recueillir les particules en suspension dans l'air sont fréquemment désignés par
d'autres termes, par exemple têtes de prélèvement, porte-filtres, cassettes porte-filtres, etc.

3.3.4
prélèvement à point fixe
prélèvement d'ambiance
processus de prélèvement de l'air exécuté en un point fixe

3.4 Définitions relatives à l'analyse

3.4.1
solution de blanc
solution préparée à partir d'un blanc de réactifs, d'un blanc de laboratoire ou d'un témoin en utilisant la même
méthode que pour la mise en solution de l'échantillon

3.4.2
solution de blanc d'étalonnage
solution d'étalonnage préparée sans addition d'aucune solution étalon intermédiaire

NOTE La concentration d'ions chlorures, nitrates et bromures dans la solution de blanc d'étalonnage est considérée
comme nulle.

3.4.3
solution d'étalonnage
solution obtenue par dilution de la solution étalon intermédiaire, contenant du chlorure, du nitrate et du
bromure aux concentrations appropriées à l'étalonnage de l'instrument d'analyse

3.4.4
solution d'extraction
solvant ou solution utilisés pour solubiliser le ou les analyte(s) considéré(s)

3.4.5
témoin
filtre qui a été manipulé comme l'échantillon, qui n'a pas été utilisé pour le prélèvement, mais a été placé dans
un dispositif de prélèvement, transporté jusqu'au site de prélèvement puis renvoyé au laboratoire pour
analyse

3.4.6
blanc de laboratoire
filtre vierge, pris dans le même lot de filtres utilisés pour le prélèvement, mais ne quittant pas le laboratoire

4 © ISO 2009 – Tous droits réservés


Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

ISO 21438-2:2009(F)

3.4.7
domaine dynamique linéaire
domaine de concentrations sur laquelle la courbe d'étalonnage des ions chlorure, nitrate et bromure est
linéaire

NOTE Le domaine dynamique linéaire est compris entre la limite de détection et le début de courbure de la courbe
d'étalonnage.

3.4.8
blanc de réactifs
tous les réactifs utilisés pendant la mise en solution de l'échantillon, en quantités équivalentes à celles
utilisées pour la préparation du blanc de laboratoire, du témoin et des solutions d'échantillon

3.4.9
mise en solution de l'échantillon
processus permettant d'obtenir une solution contenant des ions chlorure, nitrate et bromure à partir d'un
échantillon, processus pouvant impliquer ou non la mise en solution complète de l'échantillon

3.4.10
préparation de l'échantillon
toutes les opérations effectuées sur un échantillon, après le transport et le stockage, pour le préparer à
l'analyse, y compris la transformation de l'échantillon en une forme mesurable si nécessaire

3.4.11
solution d'échantillon
solution préparée au moyen du processus de mise en solution d'échantillon

NOTE Une solution d'échantillon peut nécessiter des traitements supplémentaires, par exemple une dilution, afin
d'obtenir une solution d'essai prête à l'analyse.

3.4.12
solution étalon mère
solution, utilisée dans la préparation des solutions d'étalonnage, contenant des ions chlorure, nitrate et/ou
bromure à une concentration certifiée garantissant une traçabilité aux étalons nationaux

3.4.13
solution d'essai
solution de blanc ou solution d'échantillon ayant été soumise à toutes les opérations permettant de la préparer
à l'analyse, par exemple une dilution

NOTE Si ces solutions ne sont pas soumises à des traitements ultérieurs avant l'analyse, la solution d'essai à blanc
est la solution de blanc, et la solution d'échantillon est la solution d'essai.

3.4.14
solution étalon intermédiaire
solution préparée par dilution d'une ou de plusieurs solution(s) étalon(s) mère(s) contenant des ions chlorure,
nitrate et bromure à des concentrations mieux adaptées à la préparation des solutions d'étalonnage que la
concentration de chlorure, nitrate et bromure des solutions étalons mères

3.5 Termes statistiques

3.5.1
récupération analytique
rapport entre la masse d'analyte mesurée lors de l'analyse d'un échantillon et la masse connue d'analyte dans
cet échantillon, exprimé en pourcentage

© ISO 2009 – Tous droits réservés 5


Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

ISO 21438-2:2009(F)

3.5.2
biais
erreur systématique
écart systématique des résultats d'un processus de mesurage par rapport à la valeur vraie de la
caractéristique de la qualité de l'air elle-même

3.5.3
facteur d'élargissement
k
facteur numérique utilisé comme multiplicateur de l´incertitude type composée pour obtenir l´incertitude
élargie

NOTE Le facteur d´élargissement, k, est en général compris entre 2 et 3.

[Guide ISO/CEI 98-3:2008[4]]

3.5.4
incertitude type composée
uc
incertitude type du résultat du mesurage lorsque ce résultat est obtenu à partir des valeurs d'un certain
nombre d'autres grandeurs, égale à la racine carrée positive de la somme de termes, ces derniers étant les
écarts ou les covariances de ces autres grandeurs pondérées selon la variation du résultat du mesurage en
fonction de celle de ces grandeurs

[Guide ISO/CEI 98-3:2008[4]]

3.5.5
incertitude élargie
grandeur définissant un intervalle par rapport au résultat d'un mesurage, supposée regrouper une fraction
importante de la répartition des valeurs susceptibles d'être raisonnablement attribuées au mesurande

[Guide ISO/CEI 98-3:2008[4]]

3.5.6
fidélité
étroitesse de l'accord entre les résultats obtenus en appliquant la méthode à plusieurs reprises, dans les
conditions stipulées

3.5.7
valeur vraie
valeur qui caractérise une grandeur parfaitement définie, dans les conditions qui existent lorsque cette
grandeur est considérée

NOTE La valeur vraie d'une grandeur est une notion théorique et, en général, ne peut pas être connue exactement.

3.5.8
incertitude (de mesurage)
paramètre, associé au résultat d'un mesurage, qui caractérise la dispersion des valeurs qui pourraient
raisonnablement être attribuées au mesurande

NOTE 1 Le paramètre peut être, par exemple, un écart-type (ou un multiple de celui-ci), ou la largeur d'un intervalle de
confiance.

NOTE 2 L'incertitude de mesure comprend en général plusieurs composantes. Certaines peuvent être évaluées à
partir de la distribution statistique des résultats de séries de mesurages et peuvent être caractérisées par des écarts-types
expérimentaux. Les autres composantes, qui peuvent aussi être caractérisées par des écarts-types, sont évaluées en
admettant des lois de probabilité, d'après l'expérience acquise ou d'après d'autres informations. Le Guide ISO/CEI 98-3[4]
désigne ces différents cas, évaluations de l'incertitude, Type A et Type B, respectivement.

NOTE 3 Adapté du Guide ISO/CEI 99:2007[5].

6 © ISO 2009 – Tous droits réservés


Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

ISO 21438-2:2009(F)

4 Principe
4.1 Un volume défini d'air est prélevé à travers un préfiltre et un filtre de prélèvement en fibres de quartz
imprégné d'alcali, installé dans un dispositif de prélèvement de la fraction inhalable, pour recueillir HCl, HBr et
HNO3. Les acides sont piégés par le filtre de prélèvement alors que les sels particulaires sont collectés sur le
préfiltre.

4.2 Les acides recueillis sur le filtre de prélèvement sont extraits avec de l'eau ou de l'éluant (voir 10.1.1),
sans chauffer, pour dissoudre les analytes étudiés.

4.3 Des aliquotes de la solution d'échantillon sont traitées par chromatographie ionique pour séparer des
autres anions les ions chlorures, nitrates ou bromures extraits. À la suite de cette séparation, les anions sont
mesurés à l'aide d'un détecteur conductimétrique ou UV/visible.

4.4 Les résultats d'analyse sont obtenus à partir des graphiques de la conductivité ou de l'absorbance
mesurée en fonction de la concentration. Les résultats peuvent être utilisés pour évaluer l'exposition
professionnelle à HCl, HBr et HNO3 dans l'air.

5 Exigence
La procédure de mesurage doit être conforme à toute norme internationale, européenne ou nationale
appropriée spécifiant les exigences de performances en matière de mesurage des agents chimiques dans l'air
des lieux de travail (par exemple l'EN 482[6]).

6 Réactifs
Lors de l'analyse, utiliser uniquement des réactifs de qualité analytique reconnus et uniquement de l'eau telle
que spécifiée en 6.1.

NOTE Les chlorures et les nitrates sont omniprésents dans l'environnement et leur présence dans les réactifs peut
se traduire par des valeurs de blanc élevées. Il est par conséquent recommandé de vérifier les valeurs de blanc de tous
les produits chimiques avant utilisation.

6.1 Eau, obtenue au moyen d'un système de purification fournissant une eau ultra-pure de résistivité
supérieure à 0,18 MΩ⋅m (18 MΩ⋅cm comme généralement exprimé par les fabricants des systèmes de
purification d'eau).

6.2 Réactifs pour imprégnation des filtres en fibres de quartz.

6.2.1 Carbonate de sodium (Na2CO3), anhydre, fraction massique > 99,9 %.

6.2.2 Solution de carbonate de sodium, pour l'imprégnation des filtres en fibres de quartz de 25 mm de
diamètre, 2,5 mol⋅l−1.

Dissoudre 26,5 g de Na2CO3 (6.2.1) dans l'eau. Transférer quantitativement la solution dans une fiole jaugée
à un trait de 100 ml (7.2.2.1), diluer jusqu'au trait avec de l'eau, boucher et mélanger soigneusement.

6.2.3 Solution de carbonate de sodium, pour l'imprégnation des filtres en fibres de quartz de 37 mm de
diamètre, 1 mol⋅l−1.

Dissoudre 10,6 g de Na2CO3 (6.2.1) dans l'eau. Transférer quantitativement la solution dans une fiole jaugée
à un trait de 100 ml (7.2.2.1), diluer jusqu'au trait avec de l'eau, boucher et mélanger soigneusement.

6.3 Réactifs pour chromatographie ionique avec suppression chimique.

NOTE L'éluant carbonate de sodium/hydrogénocarbonate de sodium spécifié ci-dessous est un exemple d'éluant qui
peut être utilisé avec des colonnes de séparation dans le cadre de l'analyse des chlorures, des bromures et des nitrates

© ISO 2009 – Tous droits réservés 7


Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

ISO 21438-2:2009(F)

par chromatographie ionique avec suppression chimique. La documentation du fabricant de la colonne donne des
informations relatives à la composition de l'éluant à utiliser avec un type de colonne particulier.

6.3.1 Hydrogénocarbonate de sodium (NaHCO3), fraction massique > 99,5 %.

6.3.2 Solution d'extraction de carbonate de sodium/hydrogénocarbonate de sodium et


solution-mère d'éluant, 0,62 mol⋅l−1 Na2CO3 et 0,069 mol⋅l−1 NaHCO3.

Dissoudre 6,6 g de carbonate de sodium (6.2.1) et 0,58 g d'hydrogénocarbonate de sodium (6.3.1) dans
25 ml d'eau (6.1) et remuer pour mélanger. Transférer quantitativement la solution dans une fiole jaugée à un
trait de 100 ml (7.2.2.1), diluer jusqu'au trait avec de l'eau, boucher et mélanger soigneusement.

6.3.3 Solution d'extraction de carbonate de sodium/hydrogénocarbonate de sodium et solution


d'éluant, 0,003 1 mol⋅l−1 Na2CO3 et 0,000 35 mol⋅l−1 NaHCO3.

Transférer 10 ml de solution-mère de carbonate de sodium/hydrogénocarbonate de sodium (6.3.2) dans une


fiole jaugée à un trait de 2 l (7.2.2.1), diluer jusqu'au trait avec de l'eau (6.1), boucher et mélanger
soigneusement.

6.3.4 Cartouche pour la génération d'éluant.

Cartouche, compatible avec le système de génération d'éluant (7.2.6.2), le cas échéant.

6.4 Réactifs pour chromatographie ionique avec suppression électronique.

NOTE Les solutions d'acide phtalique et de borate/gluconate spécifiées ci-dessous sont deux exemples d'éluants
utilisés pour l'analyse de chlorure, de bromure et de nitrate par chromatographie ionique avec suppression électronique.
La documentation du fabricant de la colonne donne des informations relatives à la composition de l'éluant à utiliser avec
un type de colonne particulier.

6.4.1 Acide phtalique (C8H6O4), fraction massique > 99,5 %.

6.4.2 Acétonitrile (C2H3N), qualité pour CLHP.

6.4.3 Méthanol (CH3OH), qualité pour CLHP.

6.4.4 Hydroxyde de lithium monohydraté (LiOH,H2O), fraction massique > 99,5 %.

6.4.5 Acide borique (H3BO3), fraction massique > 99,8 %.

6.4.6 Solution d'acide gluconique, fraction massique d'environ 50 % d'acide D-gluconique (C6H12O7)
dans l'eau.

6.4.7 Glycérol (C3H8O3), fraction massique > 99 %.

6.4.8 Solution-mère d'acide phtalique pour la solution d'extraction et pour l'éluant, 0,1 mol⋅l−1 d'acide
phtalique dans un mélange de solvant composé de neuf parts d'acétonitrile et d'une part de méthanol.

Dissoudre 16,6 g d'acide phtalique (6.4.1) dans un mélange de 900 ml d'acétonitrile (6.4.2) et de 100 ml de
méthanol (6.4.3) dans un récipient adapté de 1 l, puis mélanger soigneusement.

6.4.9 Solution d'hydroxyde de lithium, 1 mol⋅l−1.

Dissoudre 4,2 g d'hydroxyde de lithium monohydraté (6.4.4) dans l'eau (6.1). Transférer quantitativement la
solution dans une fiole jaugée à un trait de 100 ml (7.2.2.1), diluer jusqu'au trait avec de l'eau, boucher et
mélanger soigneusement.

8 © ISO 2009 – Tous droits réservés


Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

ISO 21438-2:2009(F)

6.4.10 Solution d'acide phtalique pour la solution d'extraction et pour l'éluant, par exemple
0,005 mol⋅l−1 d'acide phtalique, pH 4,2.

Transférer un volume approprié, par exemple 50 ml, de solution d'acide phtalique (6.4.8) dans un bécher de
1 l et ajouter environ 800 ml d'eau (6.1). Remuer pour mélanger et ajuster au pH 4,2 avec une solution
d'hydroxyde de lithium (6.4.9). Transférer dans une fiole jaugée à un trait de 1 l, diluer jusqu'au trait avec de
l'eau, boucher et mélanger soigneusement.

6.4.11 Solution-mère de borate/gluconate pour la solution d'extraction et pour l'éluant.

Dissoudre 17 g d'acide borique (6.4.5), 4,8 g d'hydroxyde de lithium monohydraté (6.4.4), 8,8 ml de solution
d'acide gluconique (6.4.6) et 62,5 ml de glycérol (6.4.7) dans l'eau (6.1). Transférer quantitativement la
solution dans une fiole jaugée à un trait de 500 ml (7.2.2.1), diluer jusqu'au trait avec de l'eau, boucher et
mélanger soigneusement.

6.4.12 Solution de borate/gluconate pour la solution d'extraction et pour l'éluant.

Transférer 15 ml de solution-mère de borate/gluconate (6.4.11) et 120 ml d'acétonitrile (6.4.2) dans une fiole
jaugée à un trait de 1 l, diluer jusqu'au trait avec de l'eau (6.1), boucher et mélanger soigneusement.

6.5 Solutions étalons de chlorure, de bromure et de nitrate.

6.5.1 Solution étalon mère de chlorure.

Utiliser une solution étalon du commerce présentant une concentration en chlorure certifiée (1 000 mg⋅l−1 de
chlorure, par exemple) et garantissant une traçabilité aux étalons nationaux. Respecter la date d'expiration
fixée par le fabricant ou la durée de conservation recommandée.

6.5.2 Solution étalon mère de bromure.

Utiliser une solution étalon du commerce présentant une concentration en bromure certifiée (1 000 mg⋅l−1 de
bromure, par exemple) et garantissant une traçabilité aux étalons nationaux. Respecter la date d'expiration
fixée par le fabricant ou la durée de conservation recommandée.

6.5.3 Solution étalon mère de nitrate.

Utiliser une solution étalon du commerce présentant une concentration en nitrate certifiée (1 000 mg⋅l−1 de
nitrate, par exemple) et garantissant une traçabilité aux étalons nationaux. Respecter la date d'expiration fixée
par le fabricant ou la durée de conservation recommandée.

6.5.4 Solution étalon intermédiaire de chlorure, de bromure et de nitrate, 100 mg⋅l−1 de chlorure, de
nitrate et de bromure.

Verser précisément à la pipette un volume approprié (2 ml, par exemple) de solution étalon mère de chlorure
(6.5.1), de solution étalon mère de bromure (6.5.2) et de solution étalon mère de nitrate (6.5.3) dans une fiole
jaugée à un trait de 20 ml (7.2.2.1), diluer jusqu'au trait avec de l'eau (6.1), boucher et mélanger
soigneusement. Préparer une solution fraîche chaque mois.

7 Appareillage

7.1 Matériel de prélèvement

7.1.1 Dispositifs de prélèvement, conçus pour prélever la fraction inhalable des particules en suspension
dans l'air, conformes à l'EN 13205, appropriés pour le montage d'un préfiltre (voir 7.1.2.1) et d'un filtre de
prélèvement (7.1.2.2) séparés par un intercalaire (7.1.3), fabriqués avec un matériau ne réagissant pas avec
les acides.

© ISO 2009 – Tous droits réservés 9


Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

ISO 21438-2:2009(F)

NOTE 1 Si les dispositifs de prélèvement contiennent une cassette porte-filtre interne, celle-ci doit également être
fabriquée à partir d'un matériau ne réagissant pas avec les acides.

NOTE 2 Les matériaux ne réagissant pas avec les acides, à partir desquels les dispositifs de prélèvement et les
cassettes porte-filtre interne peuvent être fabriqués, comprennent le polytétrafluoroéthylène (PTFE) et autres polymères
fluorés, le poly(chlorure de vinyle) (PVC), le polyéthylène, le polypropylène et le polycarbonate.

NOTE 3 CEN/TR 15230[7] donne des exemples de dispositifs de prélèvement inhalables susceptibles de satisfaire aux
exigences de l'EN 13205 et qui étaient disponibles sur le marché jusqu'en 2004, y compris la liste des rapports publiés sur
leurs performances.

7.1.2 Filtres, d'un diamètre compatible pour l'utilisation avec les dispositifs de prélèvement (7.1.1).

7.1.2.1 Filtres, présentant une efficacité de prélèvement d'au moins 99,5 % pour les particules dont le
diamètre de diffusion est égal à 0,3 µm (voir l'ISO 7708:1995, définition 2.2), fabriqués à partir d'un matériau
ne réagissant pas avec HCl, HBr ou HNO3, pour utilisation en tant que préfiltres pour retirer les sels
particulaires interférents.

Se référer à B.1 pour des indications sur la nature des matériaux appropriés pour les préfiltres.

Si la méthode spécifiée dans la présente partie de l'ISO 21438 doit être utilisée conjointement avec la
méthode de détermination de HF et des fluorures particulaires spécifiée dans l'ISO 21438-3, le préfiltre utilisé
soit être fabriqué à partir d'un matériau ne réagissant pas non plus avec HF.

7.1.2.2 Filtres, en fibres de quartz, imprégnés avec une solution de carbonate de sodium, pour utilisation
en tant que filtres de prélèvement pour les acides inorganiques volatils, par exemple filtres de 25 mm de
diamètre imprégnés avec 200 µl de solution de carbonate de sodium 2,5 mol⋅l−1 (6.2.2) ou des filtres de
37 mm de diamètre imprégnés avec 500 µl de solution de carbonate de sodium 1 mol⋅l−1 (6.2.3) (voir les
Références [8] et [9]).

Se référer à B.2 pour les indications sur la nature des matériaux appropriés pour les filtres de prélèvement.

7.1.3 Intercalaires, d'un diamètre compatible pour l'utilisation avec des dispositifs de prélèvement (7.1.1),
pour séparer les préfiltres (7.1.2.1) et les filtres de prélèvement (7.1.2.2), fabriqués à partir d'un matériau
inerte ne réagissant pas avec les acides et n'adsorbant pas les acides, manchons en polypropylène ou écrans
revêtus de PTFE, par exemple.

7.1.4 Pompes de prélèvement, à débit réglable, pouvant maintenir le débit choisi (voir 9.1.1.2) à ±5 % de
la valeur nominale tout au long du prélèvement (voir 9.1.2).

Pour le prélèvement individuel, les pompes doivent pouvoir être portées par le travailleur sans gêner le cours
normal de son travail.

La pompe doit, au minimum, présenter les caractéristiques suivantes:

⎯ un dispositif de contrôle automatique qui maintient le débit volumétrique constant en cas de variation de
la perte de charge;

⎯ soit un indicateur de dysfonctionnement qui, au terme du prélèvement, signale que le débit de l'air a été
réduit ou interrompu pendant le prélèvement, soit un dispositif de coupure automatique, qui arrête la
pompe si le débit est réduit ou interrompu;

⎯ un dispositif de réglage du débit, conçu de telle manière que sa mise en œuvre nécessite l'utilisation d'un
outil (un tournevis, par exemple) ou des compétences particulières (un logiciel, par exemple) afin
d'empêcher tout réajustage accidentel du débit en cours d'utilisation.

Une minuterie incorporée constitue un dispositif supplémentaire extrêmement souhaitable.

NOTE Une pompe à débit stabilisé peut être requise pour maintenir le débit dans les limites spécifiées.

10 © ISO 2009 – Tous droits réservés


Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

ISO 21438-2:2009(F)

L'EN 1232[2] et l'EN 12919[10] exigent que la performance des pompes soit telle que:

⎯ la pulsation du débit ne dépasse pas 10 %;

⎯ un débit fixé dans le domaine nominal ne dévie pas de plus de ±5 % par rapport à la valeur initiale
lorsque la perte de charge augmente;

⎯ dans le domaine des températures ambiantes de 5 °C à 40 °C, le débit mesuré dans les conditions
opératoires ne dévie pas de plus de ±5 % par rapport au débit à 20 °C;

⎯ l'autonomie de fonctionnement est au moins de 2 h, et de préférence 8 h;

⎯ le débit ne dévie pas de plus de ±5 % par rapport à la valeur initiale pendant l'autonomie de
fonctionnement.

Si la pompe de prélèvement est utilisée en dehors du domaine des conditions spécifiées dans l'EN 1232[2]
et/ou l'EN 12919[10], des mesures appropriées doivent être prises pour s'assurer que les exigences de
performance soient satisfaites. Par exemple, à des températures inférieures à zéro, il peut s'avérer
nécessaire de maintenir la pompe au chaud.

7.1.5 Débitmètre, portable, dont l'exactitude est suffisante pour permettre le mesurage du débit
volumétrique (voir 9.1.1.2) à ±5 %.

L'étalonnage du débitmètre doit être vérifié par rapport à un étalon de référence, c'est-à-dire un débitmètre
dont l'exactitude est liée aux étalons nationaux. S'il y a lieu (voir 9.1.3), noter la température et la pression
atmosphériques auxquelles l'étalonnage du débitmètre a été vérifié.

Il est recommandé que le débitmètre utilisé puisse mesurer le débit volumétrique à ±2 % ou mieux.

7.1.6 Équipement auxiliaire.

7.1.6.1 Tuyau souple, d'un diamètre approprié, pour effectuer un raccordement étanche entre les
dispositifs de prélèvement (7.1.1) et les pompes de prélèvement (7.1.4).

7.1.6.2 Ceintures ou harnais, auxquels la pompe de prélèvement peut être facilement fixée pour le
prélèvement individuel (sauf si les pompes de prélèvement sont assez petites pour être placées dans la
poche des travailleurs).

7.1.6.3 Pinces, fabriquées ou recouvertes de polytétrafluoroéthylène (PTFE) pour placer et retirer les
filtres dans les dispositifs de prélèvement (voir 9.2.2 et 10.1.2.1).

7.1.6.4 Thermomètre, normalement de 0 °C à 50 °C, gradué en échelons de 1 °C ou moins, pour


mesurer la température atmosphérique, si nécessaire (voir 9.1.3). Pour des applications à des températures
négatives, la plage du thermomètre doit s'étendre à la plage correspondante souhaitée.

7.1.6.5 Baromètre, convenant au mesurage de la pression atmosphérique, s'il y a lieu (voir 9.1.3).

7.2 Appareillage de laboratoire

Appareillage de laboratoire courant et les éléments suivants.

NOTE Il est préférable d'utiliser du matériel de laboratoire en plastique à usage unique plutôt que de la verrerie.

Les chlorures, les nitrates et, dans une moindre mesure, les bromures sont omniprésents dans
l'environnement et la présence des chlorures en particulier, peut se traduire par des niveaux de blanc élevés.
Vérifier tous le matériel de laboratoire à usage unique pour déceler toute contamination aux chlorures, nitrates
et bromures avant utilisation, et nettoyer soigneusement tout l'appareillage de laboratoire réutilisable.

© ISO 2009 – Tous droits réservés 11


Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

ISO 21438-2:2009(F)

7.2.1 Gants à usage unique, imperméables, pour empêcher toute possibilité de contamination par les
mains et pour les protéger du contact avec des substances toxiques et corrosives. Des gants en PVC sont
adéquats.

7.2.2 Verrerie, en verre borosilicaté 3.3, conforme aux exigences de l'ISO 3585, nettoyée avec de
l'eau (6.1) avant utilisation [ou avec un détergent de laboratoire approprié, en utilisant une machine à laver de
laboratoire puis en rinçant soigneusement avec de l'eau].

7.2.2.1 Fioles jaugées à un trait, de capacités appropriées, comprises entre 10 ml et 2 l, conformes aux
exigences de l'ISO 1042.

7.2.2.2 Pipettes à un trait, conformes aux exigences de l'ISO 648.

7.2.3 Verrerie de laboratoire en plastique.

7.2.3.1 Fioles jaugées à un trait, d'une capacité comprise entre 10 ml et 1 l.

7.2.3.2 Récipients à bouchons à vis, à usage unique, de capacité appropriée, par exemple 20 ml.

7.2.3.3 Béchers, de capacité appropriée, par exemple 50 ml.

7.2.3.4 Tubes à centrifuger gradués, à bouchon, de capacité appropriée, par exemple 15 ml.

7.2.3.5 Filtres à usage unique, en PTFE, d'une porosité de 0,45 µm, pour utilisation en
chromatographie ionique.

7.2.3.6 Seringues à usage unique, de capacité appropriée, par exemple 2 ml ou 5 ml, avec raccord à
verrouillage «luer-lock», pour utilisation avec des filtres à usage unique (7.2.3.5).

7.2.3.7 Cartouches en résine échangeuses de cations, convient pour l'élimination des carbonates des
solutions d'essai pour l'analyse par chromatographie ionique avec suppression électronique.

7.2.3.8 Système de filtration sous vide (ou équivalent), pour utilisation avec les cartouches en résine
échangeuses de cations (7.2.3.7).

7.2.3.9 Flacons pour dispositif de prélèvement automatique, de capacité appropriée, par exemple
1,5 ml à 2 ml.

7.2.4 Appareils volumétriques à piston, d'une capacité de 10 µl à 5 ml, conformes aux exigences de
l'ISO 8655-1 et soumis à essai conformément à l'ISO 8655-6; des pipettes volumétriques à piston
conformes aux exigences de l'ISO 8655-2 peuvent être utilisés, en remplacement des pipettes à un trait
(7.2.2.2), pour la préparation des solutions étalons, des solutions d'étalonnage et la dilution des échantillons.

7.2.5 Cuve à ultrasons, de préférence avec minuterie, permettant de réaliser l'extraction aux ultrasons de
HCl, HBr et HNO3 et le dégazage des solutions d'éluant.

7.2.6 Chromatographie ionique, composée des éléments répertoriés de 7.2.6.1 à 7.2.6.10. Les
composants et les tuyaux de raccordement qui entrent en contact avec la solution d'échantillon ou l'éluant
doivent, dans la mesure du possible, être composés de matériaux inertes, par exemple du
polyétheréthercétone (PEEK).

7.2.6.1 Pompe, pouvant fournir un débit constant dans un domaine compris entre 0,1 ml min−1 et
5 ml min−1 à une pression comprise entre 15 MPa et 150 MPa.

7.2.6.2 Système de génération d'éluant, permettant de produire un éluant compatible avec la colonne
de séparation sélectionnée (voir 7.2.6.5), comme alternative à l'utilisation d'un éluant préparé manuellement.

12 © ISO 2009 – Tous droits réservés


Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

ISO 21438-2:2009(F)

7.2.6.3 Système d'injection de l'échantillon, composé d'une vanne non métallique à faible volume mort,
dotée d'une boucle d'échantillonnage d'une capacité inférieure ou égale à 500 µl, conçue pour injecter la
solution d'échantillon dans le flux d'éluant.

7.2.6.4 Colonne de garde, placée en amont de la colonne de séparation (voir 7.2.6.5) pour la protéger
de toute contamination de particules ou de tout composant organique fortement adsorbé de la solution
d'échantillon.

7.2.6.5 Colonne de séparation.

7.2.6.5.1 Colonne de séparation pour la chromatographie ionique avec suppression chimique,


remplie de résine à haute capacité d'échange anionique pelliculaire, appropriée pour la séparation des
chlorures, des bromures et des nitrates des autres anions inorganiques.

7.2.6.5.2 Colonne de séparation pour la chromatographie ionique avec suppression électronique,


remplie de silice ou de polymères organiques, appropriée pour la séparation des chlorures, des bromures et
des nitrates des autres anions inorganiques.

7.2.6.6 Module suppresseur pour la chromatographie ionique avec suppression chimique,


approprié pour utilisation avec la colonne de séparation décrite en 7.2.6.5.1.

7.2.6.7 Détecteur conductimétrique, à flux continu, de faible volume, à circuit non métallique.

NOTE Un détecteur conductimétrique peut être utilisé à la fois avec la chromatographie ionique avec suppression
chimique et avec la chromatographie ionique avec suppression électronique.

7.2.6.8 Détecteur UV/visible, à flux continu, de faible volume.

NOTE Un détecteur UV/visible peut être utilisé avec la chromatographie ionique avec suppression électronique dans
le cadre d'une détection UV inverse.

7.2.6.9 Enregistreur, intégrateur ou ordinateur, compatible avec la sortie du détecteur, permettant


d'enregistrer la réponse du détecteur en fonction du temps afin de mesurer la hauteur/la surface de pic.
L'utilisation d'un système automatisé est recommandée.

7.2.6.10 Réservoir, approprié pour l'utilisation en tant que réservoir pour stocker l'éluant ou l'eau utilisé(e)
pour la génération de l'éluant (voir 7.2.6.2).

7.2.7 pH-mètre.

8 Évaluation de l'exposition professionnelle

8.1 Généralités

La présente partie de l'ISO 21438 s'intéresse aux prélèvements d'échantillons individuels et à point fixe. Se
référer aux normes internationales, européennes ou nationales appropriées (par exemple l'EN 482[6],
l'EN 689[11], l'ASTM E1370[12]) qui définissent des lignes directrices relatives à l'élaboration d'une stratégie
d'évaluation appropriée et font des recommandations générales sur la stratégie de mesurage.

8.2 Prélèvement individuel

L'exposition des travailleurs à HCl, à HBr et à HNO3 doit normalement être déterminée par prélèvement
individuel, puisque la concentration de HCl, de HBr et de HNO3 dans la zone respiratoire peut différer du
niveau ambiant sur le lieu de travail.

© ISO 2009 – Tous droits réservés 13


Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

ISO 21438-2:2009(F)

8.3 Prélèvement à point fixe

Le prélèvement à point fixe peut être effectué, s'il y a lieu, pour évaluer l'exposition des travailleurs dans une
situation où le prélèvement individuel n'est pas possible (voir Note en 9.1.2.1 qui présente un exemple de ce
type de situation), pour caractériser le niveau ambiant de HCl, HBr et HNO3 sur le lieu de travail afin de
donner une indication de l'efficacité de la ventilation, ou pour donner des informations sur la position et
l'intensité de la source d'émission.

8.4 Sélection des conditions de mesurage et du mode de mesurage

8.4.1 Généralités

8.4.1.1 Le prélèvement doit être effectué de façon à causer le moins d'interférence possible avec le
travailleur et l'exécution normale de son travail, et pour fournir des échantillons représentatifs des conditions
de travail normales et compatibles avec la méthode d'analyse.

8.4.1.2 Le programme d'échantillonnage doit prendre en compte les questions pratiques, telles que la
nature du travail de mesurage, la fréquence et la durée des activités du travail en question.

8.4.2 Évaluations de la variation de concentration dans le temps et/ou dans l'espace

Les évaluations de la variation de concentration dans le temps et/ou dans l'espace sont utilisées pour:

⎯ fournir des informations sur la distribution probable de concentrations d'agents chimiques;

⎯ identifier les positions et les périodes d'exposition élevée;

⎯ fournir des informations sur la position et l'intensité des sources d'émission;

⎯ estimer l'efficacité de la ventilation ou autres mesures techniques.

8.4.3 Évaluation de la concentration moyenne pondérée en temps et mesurages dans le cas le plus
défavorable

8.4.3.1 Des évaluations de la concentration moyenne pondérée en temps sont réalisées pour obtenir des
informations relativement brutes sur le niveau d'exposition afin de décider s'il existe un problème d'exposition
et, s'il existe, pour évaluer son éventuelle gravité. Ces évaluations peuvent également être utilisées pour
déterminer si l'exposition est très inférieure ou très supérieure à la valeur limite.

8.4.3.2 Des évaluations de la concentration moyenne pondérée en temps sont généralement effectuées
lors des étapes initiales d'une étude visant à évaluer l'efficacité des mesures de contrôle. Un prélèvement
peut être effectué au cours de phases de travail représentatives pour obtenir des informations claires sur le
niveau et le mode d'exposition ou des mesurages dans le cas le plus défavorable peuvent être effectués.

NOTE Les «mesurages dans le cas le plus défavorable» font généralement référence aux évaluations de la
concentration moyenne pondérée en temps effectuées pour identifier clairement les phases de travail pendant lesquelles
l'exposition est la plus élevée.

8.4.4 Mesurages près d'une source d'émission

Les mesurages peuvent être réalisés près d'une source d'émission pour fournir des informations sur le lieu et
l'intensité de la source. Associés à d'autres informations, ils peuvent permettre d'éliminer une source pouvant
contribuer largement à l'exposition.

14 © ISO 2009 – Tous droits réservés


Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

ISO 21438-2:2009(F)

8.4.5 Mesurages de comparaison avec des valeurs limites et mesurages périodiques

8.4.5.1 Mesurages de comparaison avec des valeurs limites

8.4.5.1.1 Les mesurages de comparaison avec des valeurs limites sont réalisés pour fournir des
informations précises et fiables, ou en permettre la prévision sur la concentration moyenne pondérée en
temps d'un agent chimique spécifique dans l'air pouvant être inhalé (voir l'EN 482[6]).

8.4.5.1.2 Pour les mesurages de comparaison pour une limite d'exposition à court terme, la durée du
prélèvement doit être aussi proche que possible de la période de référence, qui est généralement de 15 min.

8.4.5.1.3 Pour les mesurages de comparaison pour une limite d'exposition à long terme, des prélèvements
doivent être effectués pendant toute la période de travail, si possible, ou lors de plusieurs phases de travail
représentatives (voir 9.1.2.1 pour la durée de prélèvement minimale).

La meilleure estimation de l'exposition à long terme est obtenue en effectuant des prélèvements pendant
toute la période de travail, mais cela est rarement possible, par exemple en raison de la capacité de
prélèvement limitée du filtre imprégné (voir 12.3). Dans ce cas, il est possible d'effectuer des prélèvements
successifs. Voir la Référence [12] pour plus d'informations.

8.4.5.2 Mesurages périodiques

Les mesurages périodiques sont réalisés pour déterminer si les conditions d'exposition ont changé depuis
que les mesurages de comparaison avec les valeurs limites ont été réalisés ou si les mesures de contrôle
restent efficaces.

9 Prélèvement

9.1 Considérations préliminaires

9.1.1 Sélection et utilisation des dispositifs de prélèvement

9.1.1.1 Sélectionner des dispositifs de prélèvement (7.1.1) conçus pour recueillir la fraction inhalable des
particules en suspension dans l'air, comme définis dans l'ISO 7708.

Si possible, il convient que les dispositifs de prélèvement sélectionnés soient fabriqués à partir d'un matériau
conducteur, puisque les dispositifs de prélèvement fabriqués à partir d'un matériau non conducteur possèdent
des propriétés électrostatiques susceptibles d'influer sur la représentativité du prélèvement.

9.1.1.2 Utiliser les dispositifs de prélèvement à leur débit nominal et conformément aux instructions du
fabricant. Voir la Référence [7] pour plus d'informations.

9.1.2 Durée du prélèvement

9.1.2.1 Sélectionner une durée de prélèvement adaptée au mesurage (voir 8.4), mais veiller à ce qu'elle
soit suffisamment longue pour que le niveau d'incertitude obtenu lors de la détermination dans l'air des HCl,
HBr ou HNO3 soit acceptable (voir 3.5.8) du point de vue de l'hygiène industrielle. Calculer, par exemple, la
durée minimale de prélèvement nécessaire pour que la quantité prélevée soit supérieure à la limite inférieure
de l'étendue de mesure de la méthode d'analyse lorsque les HCl, HBr ou HNO3 présents sont également
dans l'atmosphère d'essai au multiple approprié de sa valeur limite (c'est-à-dire 0,1 fois pour une valeur limite
moyenne pondérée en temps de 8 h ou 0,5 fois pour une valeur limite à court terme), à l'aide de l'équation
suivante:

mlimite
t min =
q V k ρ LV

© ISO 2009 – Tous droits réservés 15


Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

ISO 21438-2:2009(F)

tmin est la durée minimale de prélèvement, en minutes;

mlimite est la limite inférieure du domaine d'analyse, en microgrammes;

qV est le débit nominal de l'échantillonneur, en litres par minute;

k est le multiple approprié de la valeur limite (0,1 fois pour une valeur limite moyenne pondérée en
temps de 8 h ou 0,5 fois pour une valeur limite à court terme);

ρ LV est la valeur limite, en milligrammes par mètre cube.

NOTE Si la durée minimale de prélèvement n'est pas suffisamment courte pour que la méthode soit utilisable pour le
travail de mesurage projeté, envisager la possibilité d'utiliser un dispositif de prélèvement conçu pour être utilisé à un débit
supérieur.

9.1.2.2 Lorsque des concentrations élevées de HCl, de HBr ou de HNO3 sont prévisibles, sélectionner
une durée de prélèvement qui ne soit pas trop longue pour éviter le risque d'excéder la capacité maximale du
filtre de prélèvement (voir 12.3).

9.1.2.3 Lorsque des concentrations élevées en particules en suspension dans l'air sont prévisibles,
sélectionner une durée de prélèvement qui ne soit pas trop longue pour éviter le risque de surcharge du
préfiltre par la matière particulaire.

9.1.3 Effets de la température et de la pression

9.1.3.1 Effets de la température et de la pression sur les mesures du débit

Se référer aux instructions du fabricant pour déterminer si le débit volumétrique indiqué sur le débitmètre
(7.1.5) dépend de la température et de la pression. Examiner si la différence entre la température et la
pression atmosphériques au moment de l'étalonnage du débitmètre et lors du prélèvement est susceptible
d'être suffisamment importante pour justifier l'apport d'une correction, par exemple, lorsqu'une erreur
supérieure à ±5 % est susceptible d'apparaître. Si une correction est nécessaire, mesurer et noter la
température et la pression atmosphériques auxquelles l'étalonnage du débitmètre a été vérifié (voir 7.1.5).
Mesurer et noter la température et la pression atmosphériques au début et à la fin du prélèvement (voir 9.4.1
et 9.4.2).

NOTE Un exemple de correction de température et de pression pour le débit volumétrique indiqué est donné en A.1
pour un débitmètre à perte de charge constante et à section variable.

9.1.3.2 Expression des résultats

Envisager s'il est nécessaire de recalculer la concentration en HCl, HBr et HNO3 dans l'air pour les conditions
de référence (voir l'ISO 8756). Dans l'affirmative, mesurer et noter la température et la pression
atmosphériques au début et à la fin du prélèvement (voir 9.4.1 et 9.4.2) et utiliser l'équation donnée en A.2
pour appliquer la correction nécessaire.

NOTE La concentration en HCl, HBr ou HNO3 dans l'air est généralement indiquée pour les conditions
d'environnement ambiantes (température et pression) sur le lieu de travail.

9.1.4 Manipulation de l'échantillon

Pour réduire le plus possible le risque d'endommagement ou de contamination, effectuer la manipulation des
préfiltres (7.1.2.1), des filtres de prélèvements (7.1.2.2) et des intercalaires (7.1.3) uniquement dans une zone
propre dans laquelle la concentration en HCl, HBr et HNO3 dans l'air est minimale. Manipuler uniquement à
l'aide de pinces (7.1.6.3).

16 © ISO 2009 – Tous droits réservés


Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

ISO 21438-2:2009(F)

9.2 Préparation du prélèvement

9.2.1 Nettoyage des dispositifs de prélèvement

Nettoyer les dispositifs de prélèvement (7.1.1) avant l'utilisation, à moins d'utiliser des cassettes
d'échantillonnage à usage unique. Désassembler les dispositifs de prélèvement, les faire tremper dans une
solution de détergent, les rincer soigneusement à l'eau, les essuyer avec un tissu absorbant et les laisser
sécher avant de les réassembler. Une autre méthode consiste à utiliser une machine à laver de laboratoire.

9.2.2 Mise en place des filtres dans les dispositifs de prélèvement

Placer chaque dispositif de prélèvement propre (voir 9.2.1), tout d'abord avec un filtre de prélèvement
(7.1.2.2), puis avec un préfiltre (7.1.2.1), en séparant les filtres avec un intercalaire (7.1.3). S'assurer que la
configuration des filtres lors de leur mise en place permette à l'air prélevé de passer en premier lieu par le
préfiltre, puis par le filtre de prélèvement (voir Figure 1). Étiqueter chaque dispositif de prélèvement afin que
son identification soit unique et fermer hermétiquement à l'aide de son couvercle ou de son bouchon
protecteur pour éviter toute contamination.

Légende
1 préfiltre
2 intercalaire
3 filtre de prélèvement
4 direction du flux d'air à travers le dispositif de prélèvement

Figure 1 — Configuration de mise en place du filtre

9.2.3 Réglage du débit volumétrique

Effectuer l'opération suivante dans un secteur propre, où la concentration en HCl, HBr et HNO3 est minimale.

Raccorder chaque dispositif de prélèvement chargé (voir 9.2.2) à une pompe de prélèvement (7.1.4) à l'aide
d'un tuyau flexible (7.1.6.1), en veillant à ce qu'aucune fuite ne puisse se produire. Retirer le couvercle ou le
bouchon protecteur de chaque dispositif de prélèvement, mettre la pompe en marche, raccorder le débitmètre
(7.1.5) au dispositif de prélèment afin qu'il mesure le débit passant à travers l' (les) orifice(s) d'entrée du
dispositif de prélèvement et régler le débit volumétrique désiré (voir 9.1.1.2). Arrêter la pompe et sceller le
dispositif de prélèvement à l'aide de son couvercle ou de son bouchon protecteur pour éviter la contamination
au cours du transport jusqu'à sa position de prélèvement.

Si nécessaire, laisser la pompe de prélèvement se stabiliser dans les conditions opératoires avant de régler le
débit volumétrique.

9.2.4 Témoins

Pour chaque lot de dix dispositifs de prélèvement préparés, conserver un dispositif de prélèvement non utilisé
comme témoin, avec un minimum de trois. Traiter ces témoins de la même manière que ceux utilisés pour le
prélèvement pour tout ce qui concerne la conservation et le transport vers le point de prélèvement et à partir
du point de prélèvement, mais ne pas faire passer d'air à travers les filtres.

© ISO 2009 – Tous droits réservés 17


Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

ISO 21438-2:2009(F)

9.3 Point de prélèvement

9.3.1 Prélèvement individuel

9.3.1.1 Placer le dispositif de prélèment dans la zone respiratoire du travailleur, aussi près que possible
de la bouche et du nez, par exemple attaché au revers du vêtement du travailleur. Disposer la pompe de
prélèvement sur le travailleur de façon à provoquer le moins de gêne possible, en la fixant sur une ceinture
(7.1.6.2) autour de la taille, par exemple, ou en la plaçant dans une poche prévue à cet effet.

9.3.1.2 Envisager s'il est possible que la nature du procédé de travail puisse entraîner une différence
importante entre l'exposition effective du travailleur et la concentration en HCl, HBr ou HNO3 mesurée par un
dispositif de prélèvement monté sur le revers. Si c'est le cas, prendre des dispositions spéciales pour monter
le dispositif de prélèvement aussi près que possible du nez et de la bouche du travailleur.

9.3.2 Prélèvement à point fixe

9.3.2.1 Si le prélèvement à point fixe est effectué pour évaluer l'exposition du travailleur dans une
situation où le prélèvement individuel n'est pas possible, positionner le dispositif de prélèvement à proximité
immédiate du travailleur et à hauteur des voies respiratoires. En cas de doute, positionner le point de
prélèvement à l'endroit où le risque d'exposition est considéré comme étant le plus élevé.

9.3.2.2 Si le prélèvement à point fixe est effectué pour caractériser le niveau ambiant de HCl, HBr ou
HNO3 sur le lieu de travail, sélectionner un point de prélèvement qui soit suffisamment éloigné des procédés
de travail, pour que les résultats ne soient pas directement affectés par HCl, HBr ou HNO3 provenant de
sources d'émission.

9.4 Prélèvement des échantillons

9.4.1 Au moment de commencer le prélèvement, retirer le couvercle ou le bouchon protecteur et mettre la


pompe de prélèvement en marche. Noter l'heure et le débit volumétrique au début du prélèvement. Si la
pompe est équipée d'une minuterie, vérifier qu'elle est remise à zéro. S'il y a lieu (voir 9.1.3), mesurer la
température et la pression atmosphériques au début du prélèvement à l'aide du thermomètre (7.1.6.4) et du
baromètre (7.1.6.5) et noter les valeurs mesurées.

NOTE Si la température ou la pression au point de prélèvement est différente de celle à laquelle le réglage du débit
volumétrique a été effectué (voir 9.2.3), le débit volumétrique peut changer et il pourrait être nécessaire de la réajuster
avant le début du prélèvement.

9.4.2 À la fin du prélèvement (voir 9.1.2), noter l'heure et calculer la durée du prélèvement. Vérifier
l'indicateur de dysfonctionnement et/ou celui de la minuterie, s'il y en a une, et considérer que l'échantillon
n'est pas valable s'il est évident que la pompe n'a pas fonctionné correctement pendant la totalité de la durée
du prélèvement. Mesurer le débit volumétrique à la fin du prélèvement en utilisant le débitmètre (7.1.5), et
noter la valeur mesurée. Le cas échéant (voir 9.1.3), mesurer la température et la pression atmosphériques à
la fin du prélèvement à l'aide du thermomètre (7.1.6.4) et du baromètre (7.1.6.5) et noter les valeurs
mesurées.

9.4.3 Noter soigneusement l'identifiant de l'échantillon et toutes les données de prélèvement appropriées
(voir Article 13). Calculer le débit volumétrique moyen en faisant la moyenne des débits volumétriques au
début et à la fin du prélèvement et, s'il y a lieu (voir 9.1.3), calculer la température et la pression
atmosphériques moyennes. Calculer le volume d'air prélevé, en litres, à la température et à la pression
atmosphériques, en multipliant le débit moyen, en litres par minute, par la durée du prélèvement en minutes.

9.5 Transport

9.5.1 Dispositifs de prélèvement à cassette porte-filtre interne

Pour les dispositifs de prélèvement équipés d'une cassette porte-filtre interne, retirer la cassette porte-filtre de
chaque dispositif de prélèvement et la fixer avec son couvercle ou avec la pince de transport.

18 © ISO 2009 – Tous droits réservés


Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

ISO 21438-2:2009(F)

9.5.2 Dispositifs de prélèment avec cassette à usage unique

Pour les dispositifs de prélèment avec cassette à usage unique, transporter les échantillons au laboratoire
dans les dispositifs de prélèment où ils ont été recueillis.

9.5.3 Transport des échantillons au laboratoire

9.5.3.1 Transporter les échantillons (voir 9.5.1 et 9.5.2) au laboratoire dans une boîte spécialement
conçue pour éviter l'endommagement des échantillons en transit et étiquetés pour garantir une manipulation
correcte.

9.5.3.2 S'assurer que les documents qui accompagnent les échantillons sont appropriés pour la «chaîne
des détenteurs» à établir (voir, par exemple, l'ASTM D4840[14]).

9.5.3.3 Après le prélèvement, conserver la cassette porte-filtre interne ou le dispositif de prélèvement


pendant au moins quatre jours pour équilibre avant analyse[9].

10 Analyse
ATTENTION — Lors des analyses, utiliser un équipement de protection individuelle adapté (y compris
gants, écran facial ou lunettes de protection, etc.).

10.1 Préparation des solutions d'essai et d'étalonnage

10.1.1 Sélection de la solution d'extraction

Décider s'il convient d'utiliser de l'eau (6.1) ou l'éluant (6.3.3, 6.4.10 ou 6.4.12, selon la technique analytique
et la colonne de séparation utilisées) pour préparer les solutions d'essai en vue de la détermination de la
teneur en HCl, HBr ou HNO3.

10.1.2 Préparation des solutions d'essai

10.1.2.1 Ouvrir les cassettes porte-filtre ou les dispositifs de prélèvement (voir 9.5) et transférer chaque
filtre de prélèvement dans un récipient à bouchon à vis (7.2.3.2) étiqueté individuel ou un bécher (7.2.3.3) à
l'aide de pinces propres (7.1.6.3). Suivre le même mode opératoire pour les filtres témoins (voir 9.2.4).

Conserver le préfiltre et le dispositif de prélèvement si une analyse de matière particulaire coéchantillonnée est
souhaitée.

10.1.2.2 Transférer avec précision à la pipette un volume approprié de solution d'extraction (voir 10.1.1),
par exemple 10,0 ml, dans chaque bécher ou récipient à bouchon à vis.

10.1.2.3 Remuer doucement pour mélanger le contenu, en s'assurant que les filtres restent complètement
immergés.

Le traitement dans un bain à ultrasons pendant 15 min (7.2.5) est recommandé.

10.1.2.4 Laisser les filtres immergés pendant 1 h à température ambiante, en remuant ou en agitant de
temps en temps.

Si des ultrasons sont utilisés, comme recommandé en 10.1.2.3, il est possible d'omettre cette étape.

10.1.2.5 Pour la préparation des solutions d'essai pour analyse par chromatographie ionique avec
suppression chimique, filtrer une portion de chaque solution d'échantillon à travers un filtre en PTFE (7.2.3.5),
en utilisant par exemple une seringue à usage unique (7.2.3.6), en faisant passer chaque filtrat dans un flacon
individuel étiqueté de passeur automatique (7.2.3.9).

© ISO 2009 – Tous droits réservés 19


Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

ISO 21438-2:2009(F)

10.1.2.6 Pour la préparation des solutions d'essai pour analyse par chromatographie ionique avec
suppression électronique, faire passer une portion de chaque solution d'échantillon, par exemple 2 ml, à
travers une cartouche en résine échangeuse de cations (7.2.3.7) afin d'éliminer les carbonates.

10.1.3 Préparation des solutions d'étalonnage

10.1.3.1 Préparer au moins cinq solutions d'étalonnage pour couvrir un domaine de concentrations adapté,
par exemple entre 0,4 mg⋅l−1 et 4 mg⋅l−1 de chlorure, de bromure et de nitrate. Prélever précisément à la
pipette des volumes appropriés de solution étalon intermédiaire de chlorure, de nitrate et de bromure (6.5.4)
dans des fioles jaugées à un trait (7.2.3.1) ou des tubes à centrifuger gradués (7.2.3.4) individuels et étiquetés,
diluer jusqu'au trait avec de l'eau (6.1), fermer et mélanger soigneusement. Préparer des solutions
d'étalonnage fraîches chaque jour.

NOTE Si nécessaire, on peut effectuer un appariement de matrice sur les solutions d'étalonnage avant de compléter
au volume, par exemple en ajoutant un volume approprié de solution d'extraction pour la solution-mère et l'éluant.

10.1.3.2 Pour l'étalonnage par chromatographie ionique avec suppression électronique, faire passer une
portion de chaque solution, par exemple 2 ml, à travers une cartouche en résine échangeuse de cations
(7.2.3.7) afin d'éliminer les carbonates.

10.2 Analyse instrumentale

10.2.1 Réglage de l'instrument

10.2.1.1 Régler le chromatographe ionique conformément aux instructions du fabricant.

10.2.1.2 Installer une boucle d'échantillonnage capable d'injecter un volume approprié.

10.2.1.3 Régler le détecteur pour mesurer dans un domaine de mesurage adapté.

10.2.1.4 Régler le débit de l'éluant (6.3.3, 6.4.10 ou 6.4.12) à une valeur compatible avec les colonnes
utilisées.

10.2.1.5 Régler le débit de la solution de régénération à une valeur appropriée.

10.2.2 Analyse

10.2.2.1 Injecter les solutions d'étalonnage (voir 10.1.3) dans le système de chromatographie ionique
dans l'ordre des concentrations croissantes et mesurer les pics de chlorure, bromure et nitrate pour chaque
solution d'étalonnage, en mode «surface de pic».

10.2.2.2 Utiliser l'ordinateur de l'instrument pour générer une fonction d'étalonnage à l'aide d'une
régression linéaire. Répéter l'étalonnage si le coefficient de détermination, r 2, n'est pas supérieur à 0,999.

NOTE Si r 2 < 0,999, il peut être possible de supprimer un point d'étalonnage erroné et de retraiter les données afin
d'obtenir un étalonnage satisfaisant.

10.2.2.3 Injecter les solutions d'essai des blancs et des échantillons (voir 10.1.2) dans le système de
chromatographie ionique et effectuer des mesures pour chaque solution. Utiliser la fonction d'étalonnage
enregistrée (voir 10.2.2.2) pour déterminer les concentrations en chlorures, en bromures et en nitrates, en
mg·l−1.

10.2.2.4 Analyser la solution de blanc d'étalonnage et une solution d'étalonnage de milieu de gamme
après l'étalonnage initial, puis toutes les dix solutions d'essai. Si la concentration mesurée de chlorures, de
bromures ou de nitrates dans la solution de blanc d'étalonnage est supérieure à la limite de détection de la
méthode, telle que déterminée en 10.3.2, ou si la concentration de chlorures, de bromures ou de nitrates
mesurée dans la solution d'étalonnage présente une variation de plus de ±5 %, réaliser l'une des actions
correctives ci-après. Utiliser le logiciel pour corriger la variation de sensibilité (fonction de réajustement de la

20 © ISO 2009 – Tous droits réservés


Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

ISO 21438-2:2009(F)

pente) ou cesser l'analyse et procéder à un nouvel étalonnage de l'instrument. Dans les deux cas, analyser
de nouveau les solutions d'essai qui étaient en cours d'analyse lorsque le changement de sensibilité est
apparu. Si cela n'est pas possible, retraiter les données pour tenir compte de cette dérive.

10.2.2.5 Analyser les solutions de blanc de réactifs et les solutions de blanc de laboratoire définies en
10.4.1.1 et les solutions de contrôle qualité spécifiées en 10.4.2.1 et utiliser les résultats pour contrôler les
performances de la méthode, telles que définies en 10.4.1.2 et en 10.4.2.2.

10.2.2.6 Si la concentration de chlorure, de bromure ou de nitrate dépasse la limite supérieure du domaine


d'étalonnage linéaire, diluer les solutions d'essai afin de les amener dans le domaine linéaire, et recommencer
l'analyse. Lors de la dilution, ajouter un volume approprié de la solution d'extraction (voir 10.1.1) afin
d'apparier les matrices des solutions d'essai et d'étalonnage diluées. Noter le facteur de dilution.

NOTE Pour les échantillons dont les concentrations en chlorures, en bromures ou en nitrates sont supposées très
élevées, il peut s'avérer nécessaire de diluer les solutions d'essai avant la première analyse.

10.3 Estimation des limites de détection et de quantification

10.3.1 Estimation des limites de détection instrumentales

10.3.1.1 Estimer les limites de détection instrumentales dans les conditions analytiques de travail à l'aide
de la méthode décrite en 10.3.1.2 et en 10.3.1.3, et répéter cet exercice chaque fois que les conditions de
l'expérience changent de manière significative.

NOTE La limite de détection instrumentale est utilisée pour identifier les variations des performances de l'instrument,
mais cela ne constitue pas une limite de détection de la méthode (Voir la Référence [15]). On peut s'attendre à ce que la
limite de détection d'un instrument soit inférieure à la limite de détection de la méthode, car elle tient seulement compte de
la variabilité des résultats individuels affichés par l'instrument; les déterminations réalisées sur une solution ne prennent
pas en compte les contributions à la variabilité de la matrice ou de la méthode de mise en solution de l'échantillon.

10.3.1.2 Préparer une solution d'essai présentant des concentrations en chlorures, en nitrates et en
bromures proches des limites de détection instrumentales attendues, par dilution de la solution étalon
intermédiaire (6.5.4) selon un facteur approprié.

10.3.1.3 Effectuer au moins dix mesurages par chromatographie ionique à partir de la solution d'essai et
calculer la limite de détection instrumentale, qui est égale à trois fois l'écart-type de la concentration moyenne
de l'échantillon.

10.3.2 Estimation de la limite de détection et de la limite de quantification de la méthode

10.3.2.1 Estimer la limite de détection et la limite de quantification de la méthode dans les conditions
analytiques de travail à l'aide de la méthode décrite en 10.3.2.2 et 10.3.2.3 (reposant sur l'approche décrite
dans la Référence [16]) et répéter cet exercice chaque fois que les conditions de l'expérience changent.

10.3.2.2 Doper au moins dix filtres de prélèvement (7.1.2.2) avec des chlorures, nitrates et bromures
proches des limites de détection attendues de la méthode, par exemple 1 µg de chlorure, nitrate ou bromure,
avec pour chaque filtre 0,01 ml d'une solution préparée par dilution de la solution étalon intermédiaire (6.5.4)
selon un facteur approprié. Préparer les solutions d'essai selon la méthode de dissolution de l'échantillon
utilisée pour préparer les solutions d'essai (voir 10.1.2).

10.3.2.3 Effectuer des mesurages par chromatographie ionique à partir des solutions d'essai obtenues à
partir de chaque filtre dopé (voir 10.3.2.2) et calculer la limite de détection et la limite de quantification de la
méthode qui sont respectivement égales à trois fois et dix fois l'écart-type de l'échantillon de la concentration
moyenne.

NOTE Une autre méthode d'estimation de la limite de détection de la méthode consiste à analyser des échantillons
de filtres dopés à l'aide de l'analyte étudié à des valeurs de l'ordre de la limite de détection attendue (voir la
Référence [15]).

© ISO 2009 – Tous droits réservés 21


Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

ISO 21438-2:2009(F)

10.4 Maîtrise de la qualité

10.4.1 Blancs de réactifs et blancs de laboratoire

10.4.1.1 Préparer des blancs de réactifs (voir 3.4.8) et les blancs de laboratoire (voir 3.4.6) représentatifs
de toutes les phases de la préparation et de l'analyse des échantillons, afin de déterminer si les échantillons
sont contaminés dans le cadre du laboratoire. Préparer les blancs de réactifs et les blancs de laboratoire à
une fréquence d'au moins un échantillon sur 20 ou au moins un échantillon par lot.

10.4.1.2 Si les résultats obtenus pour les blancs de réactifs et/ou les blancs de laboratoire sont
sensiblement supérieurs aux valeurs attendues (prévues sur la base des analyses précédentes), rechercher
si la contamination est due aux activités de laboratoire et/ou au lot de filtres utilisés pour le prélèvement des
échantillons et prendre les mesures correctives appropriées pour éviter que cette contamination ne se
reproduise.

10.4.2 Solutions de contrôle qualité

10.4.2.1 Utiliser des échantillons dopés et des doubles dopés pendant toute la durée du processus de
préparation et d'analyse des échantillons, pour estimer l'exactitude de la méthode sur le lot d'échantillons,
exprimée comme un taux de récupération sur la valeur dopée vraie. Les échantillons dopés et doubles dopés
sont composés de filtres auxquels ont été ajoutées des quantités connues de chlorures, de bromures et de
nitrates. (Ils peuvent être préparés en ajoutant des volumes connus d'une solution étalon intermédiaire de
chlorures, de bromures et de nitrates, de sorte que la concentration soit comprise dans le domaine dynamique
linéaire de l'instrument. La solution étalon intermédiaire de chlorures, de bromures et de nitrates utilisée doit
être préparée à partir de solutions étalons mères de chlorures, de bromures et de nitrates provenant d'une
source différente de celle utilisée pour préparer les solutions d'étalonnage.) Préparer ces échantillons de
contrôle qualité à une fréquence d'au moins un échantillon sur 20 ou au moins un échantillon par lot.

10.4.2.2 Surveiller les performances de la méthode en traçant les cartes de contrôle des taux de
récupération relatifs et des différences relatives entre les échantillons dopés et leurs doubles dopés. Si les
résultats relatifs à la maîtrise de la qualité indiquent que la méthode n'est pas conforme aux critères
recherchés, rechercher les causes de ce phénomène. Prendre les mesures correctives appropriées et répéter
l'analyse si nécessaire. Pour des lignes directrices générales concernant l'utilisation des cartes de contrôle de
la qualité, voir l'ASTM E882[17].

10.4.3 Matériaux de référence certifiés (MRC)

S'ils sont disponibles, des MRC pour le HCl, le HBr et le HNO3 doivent être analysés avant une utilisation de
routine de la méthode, afin d'établir que le taux de récupération relatif sur la valeur certifiée est satisfaisant.

10.4.4 Évaluation externe de la qualité

Si les laboratoires sont amenés à effectuer régulièrement une analyse de la concentration en HCl, en HBr et
en HNO3 dans l'air, il est recommandé qu'ils participent à un programme d'évaluation externe de la qualité ou
à un essai d'aptitude, si un tel programme existe et s'ils y ont accès.

NOTE Pour obtenir des informations relatives à l'existence des essais d'aptitude, consulter, par exemple, la base de
données de la «European Information System on Proficiency Testing Schemes» (EPTIS, www.eptis.bam.de) ou un
organisme d'accréditation national.

10.5 Incertitude de mesure

Il est recommandé que les laboratoires estiment et consignent l'incertitude des mesurages qu'ils effectuent
conformément au Guide ISO/CEI 98-3[4]. La première étape consiste à construire un diagramme de causes et
effets[19] afin d'identifier les sources des erreurs aléatoires et systématiques de la méthode. Ces erreurs sont
ensuite estimées et/ou déterminées expérimentalement et combinées dans un budget d'incertitude. Enfin,
l'incertitude composée est multipliée par un facteur d'élargissement approprié afin d'obtenir une incertitude

22 © ISO 2009 – Tous droits réservés


Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

ISO 21438-2:2009(F)

élargie. Un facteur d'élargissement de 2 est recommandé; il fournit un niveau de confiance d'environ 95 %


pour la valeur calculée.

NOTE 1 Les Références [18] et [19] décrivent l'application de l'analyse des causes et effets aux méthodes d'analyse.

NOTE 2 Les termes qui contribuent à la variabilité aléatoire de la méthode sont généralement pris en compte dans la
fidélité de mesure, qui peut être déterminée à partir des données de maîtrise de la qualité. L'erreur associée à la dérive de
l'instrument peut être estimée, si l'on suppose une distribution de probabilité rectangulaire, en divisant la dérive autorisée
avant le réétalonnage de l'instrument (voir 10.2.2.4) par 3 .

NOTE 3 Les erreurs systématiques incluent, par exemple, les erreurs associées au taux de récupération de la
méthode, au taux de récupération de l'échantillon, à la préparation des solutions étalons intermédiaires, à la dilution des
solutions d'essai, etc.

11 Expression des résultats


Calculer la concentration en masse de HCl, HBr ou HNO3 dans les échantillons d'air dans les conditions
ambiantes ρ [acid], en milligrammes par mètre cube, à l'aide de l'équation:

( ρ ⎡⎣anion ⎤⎦ 1 × V1 × f d ) − ( ρ ⎡⎣anion ⎤⎦ 0 × V0 )
ρ ⎡⎣acid⎤⎦ = × fc
V

ρ [anion]0 est la concentration moyenne de chlorures, de bromures et de nitrates dans des solutions
d'essai témoins, en milligrammes par litre;

ρ [anion]1 est la concentration moyenne de chlorures, de bromures et de nitrates dans une solution
d'échantillon, en milligrammes par litre;

V est le volume, en litres, de l'échantillon d'air;

V0 est le volume, en millilitres, de solution témoin;

V1 est le volume, en millilitres, de solution d'échantillon;

fd est le facteur de dilution ( fd = 1 en l'absence de dilution);

fc est un facteur de conversion de l'anion en concentration en acide ( fc = 1,028 4 pour les


chlorures et fc = 1,012 6 pour les bromures et fc = 1,016 3 pour les nitrates).

12 Performances de la méthode

12.1 Efficacité de prélèvement et conservation des échantillons

Des essais de laboratoire[20] réalisés avec des atmosphères d'essai de vapeurs de HCl, de HBr et de HNO3
ont donné une efficacité de prélèvement supérieure à 95 % pour HCl sur le domaine compris entre
0,1 mg⋅m−3 et 10 mg⋅m−3, pour HBr sur le domaine compris entre 0,5 mg⋅m−3 et 10 mg⋅m−3 et pour HNO3 sur
le domaine compris entre 0,1 mg⋅m−3 et 10 mg⋅m−3. Un taux de récupération de HCl, HBr ou HNO3 supérieur
à 95 % a été mesuré après quatre semaines de conservation. Voir la Référence [9] pour plus d'informations.

NOTE L'efficacité de prélèvement de la méthode est réduite si le préfiltre retient de l'acide prélevé; des essais de
laboratoire[20] ont montré que de petites quantités de HNO3 peuvent être retenues sur certains types de préfiltres et que
cela affecte les limites de quantification de la méthode en l'absence de correction.

© ISO 2009 – Tous droits réservés 23


Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

ISO 21438-2:2009(F)

12.2 Limites de quantification

Les limites de quantification de la méthode ont été déterminées[9] à 1 mg⋅l−1 pour les chlorures, les bromures
et les nitrates. Pour une solution d'échantillon, un volume de 10 ml et un volume de l'échantillon d'air de 240 l,
cela correspond à 0,04 mg⋅m−3 pour les trois acides.

12.3 Limites supérieures de l'étendue de mesure

La limite supérieure de l'étendue de mesure de la méthode est régie par la quantité maximale d'échantillons
pouvant être retenue par les filtres de prélèvement. Il a été démontré qu'aucun claquage ne se produit pour
des quantités d'échantillons pouvant aller jusqu'à au moins 0,4 mmol d'acide, par exemple environ 15 mg
d'HCl ou 30 mg de HNO3.

12.4 Biais et fidélité

12.4.1 Biais d'analyse

Les expériences en laboratoire ont montré que la méthode d'analyse ne présente pas de biais significatif. La
récupération analytique moyenne, déterminée à partir de l'analyse des filtres dopés, se trouve[9] dans le
domaine compris entre 96 % et 100 % pour les acides chlorhydrique et nitrique.

12.4.2 Fidélité analytique

La composante du coefficient de variation de la méthode liée à la variabilité analytique, CV(analyse),


déterminée par l'analyse des échantillons de gaz d'essai, se trouve[9] dans le domaine compris entre 0,4 % et
1,7 % pour le HCl et 1,1 % et 1,9 % pour le HNO3.

12.5 Incertitude de la méthode de prélèvement et d'analyse

L'incertitude élargie de la méthode, en utilisant un facteur d'élargissement de 2, a été estimée[9] inférieure à


12 % pour HCl et HBr, et inférieure à 14 % pour HNO3.

12.6 Interférences

12.6.1 Les valeurs de blancs produites par les réactifs et l'équipement utilisé dans la méthode (c'est-à-dire
les produits chimiques et la verrerie) sont le résultat de l'omniprésence des chlorures et des nitrates. Par
conséquent, les valeurs de blancs de tous les produits chimiques et des équipements doivent être
soigneusement vérifiées.

12.6.2 Une évaluation interlaboratoires de la méthode a été réalisée dans une installation de gaz d'essai
utilisant différents types de dispositifs de prélèvement et de filtres. Les échantillons ont été prélevés à une
concentration de 2 mg⋅m−3 pour le HCl et le HNO3 dans des conditions d'environnement types (température
∼ 20 °C, humidité ∼ 50 %). Pour obtenir une estimation des interférences possibles, le préfiltre a été pré-
chargé avec un nombre de particules pouvant interférer. Il a été constaté que le fer, l'oxyde de zinc et les
fumées de soudage peuvent réagir avec les acides gazeux et entraîner une perte importante d'échantillons.
L'oxyde der fer n'a pas interféré dans la détermination.

12.6.3 Si des sels particulaires contenant des chlorures, des bromures et des nitrates sont prélevés sur le
préfiltre avec un acide plus fort tel que l'acide sulfurique, cela entraînera un déplacement des chlorures,
bromures et nitrates, ainsi qu'une interférence positive dans les résultats d'acides.

24 © ISO 2009 – Tous droits réservés


Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

ISO 21438-2:2009(F)

13 Rapport d'essai

13.1 Procès-verbal de l'essai

Un procès-verbal complet de l'essai effectué doit être gardé; il doit contenir les informations suivantes:

a) une déclaration indiquant le caractère confidentiel des informations fournies, s'il y a lieu;

b) l'identification complète de l'échantillon d'air, notamment la date du prélèvement, le site de prélèvement,


le type d'échantillon (individuel ou à point fixe), l'identité de la personne dont la zone respiratoire a été
échantillonnée (ou un autre moyen d'identification individuelle) ou le point de prélèvement de
l'environnement professionnel (pour un échantillon à point fixe), une brève description des activités
professionnelles qui étaient en cours au moment du prélèvement et un code unique d'identification
d'échantillon;

c) une référence à la présente partie de l'ISO 21438;

d) les marques, les types et diamètres des filtres utilisés;

e) la marque et le type de dispositif de prélèvement utilisé;

f) la marque et le type de pompe de prélèvement utilisée, avec son identification;

g) la marque et le type de débitmètre utilisé, l'étalon de référence par rapport auquel l'étalonnage du
débitmètre a été vérifié, le domaine des débits par rapport auxquels il a été vérifié, et la température et la
pression atmosphériques par rapport auxquelles il a été vérifié, s'il y a lieu (voir 9.1.3);

h) l'heure de début et l'heure de fin du prélèvement, ainsi que la durée en minutes de cette période;

i) le débit moyen pendant la période de prélèvement, en litres par minute;

j) la température et la pression atmosphériques moyennes au cours du prélèvement, s'il y a lieu (voir 9.1.3);

k) le volume d'air échantillonné, en litres, dans les conditions ambiantes;

l) le nom de la personne chargée de prélever l'échantillon;

m) la concentration en masse moyenne pondérée en temps de HCl, HBr et HNO3 dans l'échantillon d'air
(en mg⋅m−3), à température et à pression ambiantes, ou, s'il y a lieu, dans les conditions de référence;

n) les variables d'analyse utilisées pour calculer le résultat, notamment les concentrations de chlorures, de
bromures et de nitrates dans les solutions d'échantillon et les solutions de blanc, les volumes de solution
d'échantillon et de solution de blanc et le facteur de dilution, s'il y a lieu;

NOTE Si les données nécessaires (par exemple le volume d'air échantillonné) ne sont pas à la disposition du
laboratoire pour la réalisation des calculs décrits ci-dessus, le rapport du laboratoire peut contenir le résultat d'analyse en
microgrammes de HCl, HBr ou HNO3 par filtre échantillon.

o) le ou les type(s) d'instrument(s) utilisé(s) pour la préparation et l'analyse des échantillons, ainsi que
leur(s) identificateur(s) unique(s);

p) les limites de détection instrumentales estimées, les limites de détection et de quantification de la


méthode dans les conditions de travail, l'incertitude de mesure déterminée conformément au
Guide ISO/CEI 98-3[4] et, à la demande du client, les données relatives à la maîtrise de la qualité;

q) toute opération non spécifiée dans la présente partie de l'ISO 21438, ou considérée comme facultative;

r) le nom de l'opérateur/des opérateurs [ou autre(s) identificateur(s) unique(s)];

© ISO 2009 – Tous droits réservés 25


Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

ISO 21438-2:2009(F)

s) la date de l'analyse;

t) tout écart intempestif, tout événement inhabituel ou toute autre observation importante.

13.2 Rapport de laboratoire

Le rapport de laboratoire doit contenir toutes les informations requises par l'utilisateur final, les autorités de
régulation et les organisations accréditées.

26 © ISO 2009 – Tous droits réservés


Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

ISO 21438-2:2009(F)

Annexe A
(informative)

Correction de température et de pression

A.1 Correction de température et de pression pour le débit volumétrique indiqué


Les débitmètres à bulles sont préférés pour le mesurage du débit volumétrique, du fait que les lectures
données sont indépendantes de la température et de la pression. Concernant les autres débitmètres, il peut
s'avérer nécessaire d'appliquer une correction au débit volumétrique indiqué, si la température et la pression
au moment du mesurage sont différentes des valeurs relevées lors de la vérification de l'étalonnage du
débitmètre.

Un exemple type du besoin de correction de température et de pression se présente lorsqu'un débitmètre à


perte de charge constante et à section variable est utilisé pour mesurer le débit volumétrique. Dans ce cas,
utiliser l'équation suivante pour calculer le volume corrigé de l'échantillon d'air:

p1 × T2
Vcorr = q V × t ×
p 2 × T1

Vcorr est le volume corrigé, en litres;

qV est le débit moyen, en litres par minute;

t est la durée du prélèvement, en minutes;

p1 est la pression atmosphérique, en kilopascals, lors de l'étalonnage du débitmètre de la pompe de


prélèvement;

p2 est la pression atmosphérique moyenne, en kilopascals, lors du prélèvement;

T1 est la température, en kelvins, lors de l'étalonnage du débitmètre de la pompe de prélèvement;

T2 est la température moyenne, en kelvins, lors du prélèvement.

Un calcul théorique montre qu'un écart de 5 % du volume de l'échantillon d'air à la pression atmosphérique de
référence de 101,3 kPa se produit à 91,9 kPa et à 112,2 kPa. Ces deux valeurs sont obtenues hors des
conditions climatiques normales au niveau de la mer, mais cette différence de pression correspond à un
changement d'altitude d'environ 800 m (−0,1 kPa ≈ augmentation d'altitude de 8 m) à la pression
atmosphérique normale au niveau de la mer. De même, un écart de 5 % du volume de l'échantillon d'air à la
température de référence de 293 K se produit à 264 K et à 323 K.

Tout autre débitmètre peut également nécessiter une correction de la variation de température et de pression.
Suivre les instructions du fabricant pour ces corrections.

© ISO 2009 – Tous droits réservés 27


Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

ISO 21438-2:2009(F)

A.2 Nouveau calcul des concentrations en HCl, HBr et HNO3 dans l'air pour
les conditions de référence
Si nécessaire (voir 9.1.3.2), recalculer les concentrations en HCl, HBr ou HNO3 dans l'air pour les conditions
de référence (par exemple 293 K et 101,3 kPa), à l'aide de l'équation suivante:

101,3 × T 2
ρ ⎡⎣acid⎤⎦ corr = ρ ⎡⎣acid⎤⎦ ×
p 2 × 293

ρ ⎡⎣acid⎤⎦ corr est la concentration corrigée de HCl, HBr ou HNO3 dans l'échantillon d'air, en milligrammes
par mètre cube, dans les conditions de référence;

ρ ⎡⎣acid⎤⎦ est la concentration de HCl, HBr ou HNO3 dans l'échantillon d'air, en milligrammes par
mètre cube, dans les conditions ambiantes;

T2 est la température moyenne, en kelvins, lors du prélèvement;

p2 est la pression atmosphérique moyenne, en kilopascals, lors du prélèvement;

293 est la température de référence (20 °C), en kelvins;

101,3 est la pression atmosphérique de référence, en kilopascals.

28 © ISO 2009 – Tous droits réservés


Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

ISO 21438-2:2009(F)

Annexe B
(normative)

Nature du filtre

B.1 Préfiltres
Les préfiltres ont pour objet de piéger les sels particulaires et de les séparer des HCl, HBr et HNO3.
Cependant, dans de nombreux de lieux de travail, les acides volatils sont partiellement présents sous forme
de brouillard, c'est-à-dire sous forme d'aérosol. Dans ces circonstances, des gouttelettes de brouillard sont
tout d'abord collectées sur les préfiltres, puis au cours du prélèvement, les acides volatils s'évaporent pour
être ensuite retenus par les filtres de prélèvement. Les préfiltres sont normalement jetés après le prélèvement
à moins que les sels particulaires recueillis ne soient analysés à des fins non traitées par la présente partie de
l'ISO 21438, par exemple pour déterminer le chlorure de zinc et le chlorure d'ammonium dans une usine de
galvanisation à chaud, où un bain de décapage par HCI est utilisé.

Les chlorures, les nitrates et dans une moindre mesure les bromures, sont omniprésents dans
l'environnement, et la contamination des préfiltres peut donner lieu à des blancs élevés, notamment pour les
chlorures. Si les préfiltres doivent être analysés, il est donc conseillé de vérifier que le niveau et la variabilité
des chlorures, bromures et nitrates dans les filtres sont faibles avant utilisation.

Même si les préfiltres sont jetés après le prélèvement, il est toujours important qu'ils contiennent de faibles
niveaux de chlorures, bromures et nitrates. En effet, en présence d'acide plus fort, tel que l'acide sulfurique,
dans l'air échantillonné, les HCl, HBr et HNO3 peuvent être déplacés des chlorures, bromures et nitrates
présents dans les préfiltres et par conséquent être retenus par les filtres de prélèvement, causant ainsi une
interférence positive (voir 12.6.3).

Les filtres à membrane en PVC et PTFE, de porosité inférieure ou égale à 5 µm, ainsi que les filtres en fibres
de quartz, peuvent généralement être utilisés comme préfiltres. Une étude de laboratoire[21] a cependant
démontré que le niveau et la variabilité des blancs peuvent être différents de manière significative en fonction
du fournisseur et du lot de filtre individuel.

B.2 Filtres de prélèvement


Les filtres fabriqués à partir de nombreux polymères ne peuvent pas être utilisés pour préparer des filtres de
prélèvement du fait de leurs propriétés hydrophobes qui les rendent inappropriés à l'imprégnation avec la
solution de carbonate de sodium. L'utilisation de filtres en fibres de quartz est recommandée, bien qu'une
étude de laboratoire[21] ait démontré que le niveau et la variabilité des blancs peuvent être différents de
manière significative en fonction du fournisseur et du lot de filtre individuel.

Comme déjà mentionné, les chlorures, les nitrates et, dans une moindre mesure, les bromures, sont
omniprésents dans l'environnement, et la contamination des filtres en fibres de quartz imprégnés d'alcali peut
donner lieu à des valeurs de blanc élevées, notamment pour les chlorures. Il est par conséquent conseillé de
vérifier que le niveau et la variabilité des chlorures, bromures et nitrates sur les filtres soient faibles avant
l'imprégnation avec la solution de carbonate de sodium, et de vérifier que chaque lot de filtres de prélèvement
préparé soit apte à l'emploi, en déterminant la limite de quantification suivant la méthode spécifiée en 10.3.2.

© ISO 2009 – Tous droits réservés 29


Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

ISO 21438-2:2009(F)

Bibliographie

[1] EN 1540:1998, Atmosphères des lieux de travail — Terminologie

[2] EN 1232:1997, Air des lieux de travail — Pompes pour l'échantillonnage individuel des agents
chimiques — Exigences et méthodes d'essai

[3] Documentation of the Threshold Limit Values and Biological Exposure Indices, American Conference
of Government Industrial Hygienists (ACGIH), Cincinnati, OH, USA, mis à jour annuellement,
disponible (au moment de publication de la présente partie de l'ISO 21438) à l'adresse www.acgih.org

[4] Guide ISO/CEI 98-3:2008, Incertitude de mesure — Partie 3: Guide pour l'expression de l'incertitude
de mesure (GUM:1995)

[5] Guide ISO/CEI 99:2007, Vocabulaire international de métrologie — Concepts fondamentaux et


généraux et termes associés (VIM)

[6] EN 482:2006, Atmosphères des lieux de travail — Exigences générales concernant les performances
des modes opératoires de mesurage des agents chimiques

[7] CEN TR 15230, Atmosphères de lieux de travail — Guide pour l'échantillonnage des fractions
d'aérosols inhalables, thoraciques et alvéolaires

[8] Institut National de Recherche et de Securité (INRS), Base de données MétroPol, Fiche 009: Anions
minéraux. Disponible (à la date de publication de la présente partie de l'ISO 21438) à l'adresse:
www.inrs.fr/metropol

[9] BREUER, D., et GUSBETH, K., Anorganische Säuren, flüchtig: Bromwasserstoff, Chlorwasserstoff,
Salpetersäure (Acides inorganiques, volatils: acide bromhydrique, chlurure d'hydrogène, acide
nitrique), Berufsgenossenschaftliche Institut für Arbeitsschutz (BGIA), référence No. 6172, Erich
Schmidt Verlag, Bielefeld, Allemagne, 2007, ISBN 3 503 020853

[10] EN 12919, Atmosphères des lieux de travail — Pompes pour l'échantillonnage individuel des agents
chimiques d'un débit volumique supérieur à 5 l/min — Exigences et méthodes d'essai

[11] EN 689:1995, Atmosphères des lieux de travail — Conseils pour l'évaluation de l'exposition aux
agents chimiques aux fins de comparaison avec des valeurs limites et stratégie de mesurage

[12] ASTM E1370, Standard Guide for Air Sampling Strategies for Worker and Workplace Protection

[13] ISO 21438-3, Air des lieux de travail — Détermination des acides inorganiques par chromatographie
ionique — Partie 3: Acide fluorhydrique et fluorures particulaires

[14] ASTM D4840, Standard Guide for Sampling Chain-of-Custody Procedures

[15] KENNEDY, E.R., FISCHBACH, T.J., SONG, R., ELLER, P.M., SHULMAN, S., Guidelines for air sampling and
analytical method development and evaluation. U.S. Dept. of Health and Human Services, Public
Health Service, Centers for Disease Control and Prevention, National Institute for Occupational Safety
and Health, Cincinnati, OH, USA, 1995. 104 pp. http://www.cdc.gov/niosh

[16] CURRIE, L.A. Nomenclature in evaluation of analytical methods including detection and quantification
capabilities (IUPAC Recommendations 1995), Pure Appl. Chem. 1995, 67, pp. 1699-1723

[17] ASTM E882, Standard Guide for Accountability and Quality Control in the Chemical Analysis
Laboratory

30 © ISO 2009 – Tous droits réservés


Afnor, Normes en ligne pour: LPEE - LABO PUBLIC ESSAIS ETUDES le 26/06/2012 à 11:34 NF ISO 21438-2:2010-01

ISO 21438-2:2009(F)

[18] ELLISON, S.L.R. et BARWICK, V.J. Estimating measurement uncertainty: Reconciliation using a cause
and effect approach, Accred. Qual. Assur. 1998, 3, pp. 101-105

[19] ELLISON, S.L.R. et BARWICK, V.J. Using validation data for ISO measurement uncertainty investigation:
Part 1 — Principles of an approach using cause and effect analysis, Analyst 1998, 123, pp. 1387-1392

[20] BREUER, D., HOWE, A.M. Performance of methods for measurement of exposure to inorganic acids in
workplace air, J. Environ. Monit. 2006, 8, pp. 120-126

[21] BREUER, D., DEMANGE, M. et HOWE, A.M. Evaluation of sampling methods used in the measurement of
exposure to hydrochloric acid (HCL) and nitric acid (HNO3) in workplace air (sous presse)

© ISO 2009 – Tous droits réservés 31