Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
A-61560_es
9E9502
Contenido
1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Características del scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauciones para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Unión Europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sistema de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Emisiones acústicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Normativa sobre compatibilidad electromagnética (EMC) . . . . . . . . . . . . . 5
Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Corea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Japón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalación del scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación del software del controlador de Kodak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sistemas operativos Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sistemas operativos Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Colocación de la bandeja de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión del cable de alimentación al scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión del cable USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Encendido del scanner y finalización de la instalación
del software del controlador de Kodak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalación del software de la aplicación: solo sistemas
operativos Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Componentes del scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bloqueo del scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4 Procesamiento de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Inicio de Scan Validation Tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cuadro de diálogo Scan Validation Tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Uso del origen de datos TWAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Terminología y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
¿Cómo empiezo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Selección de la configuración de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ventana principal del scanner Kodak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ventana de configuración de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Área de vista previa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ficha general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ficha de tamaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ficha de ajustes: blanco y negro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ficha de ajustes: color o escala de grises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ficha de realces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Configuración avanzada de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ficha Avanzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Creación de imágenes en color/escala de grises, o en blanco
y negro basadas en el contenido de los documentos, Ejemplo 1 . . . . . . . 69
Creación de varias imágenes para cada cara de un
documento: ejemplo 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Creación de distintas opciones por cada cara de un
documento: ejemplo 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Creación de un nuevo acceso directo de configuración . . . . . . . . . . . . . . 74
Cambio de la configuración de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ventana de configuración del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Dispositivo: ficha General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Dispositivo: ficha de alimentación múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Cambio de la configuración del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Ventana de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Diagnóstico: ficha General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Diagnóstico: ficha Depurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Diagnóstico: ficha Registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Uso del controlador ISIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Ventana principal del controlador ISIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Ficha Main (Principal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Ficha Layout (Disposición) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ficha Image Processing (Procesamiento de imágenes) . . . . . . . . . . . 91
Ficha Scanner (Scanner) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ficha Auto Color Detect (Detección del color automática) . . . . . . . . . . 95
Ficha Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Ficha Dropout (Omisión) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Ficha Log (Registro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Ficha About (Acerca de) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Cuadro de diálogo Scan Area (Área de escaneado) . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Precauciones para el Tanto los usuarios como la compañía deben tener en cuenta una serie
usuario de precauciones de sentido común que se aplican al manejo de
cualquier tipo de maquinaria. Estas medidas incluyen, pero sin limitarse
a ellas, las siguientes:
• No llevar ropa holgada, mangas desabrochadas, etc.
• No llevar joyas que cuelguen, pulseras, anillos grandes, collares
largos, etc.
• No se debe llevar el pelo suelto, si es preciso, llevarlo recogido en
una redecilla o en un moño.
• Retirar todos los objetos colgantes que puedan introducirse en el
equipo.
• Seguir los procedimientos de limpieza recomendados por Kodak. No
utilizar productos de limpieza que se apliquen con pulverizadores de
aire, líquido o gas. Estos productos de limpieza sólo desplazan el
polvo, la suciedad o los residuos a otro lugar del scanner, lo que
podría provocar que éste no funcione correctamente.
Los supervisores deberán revisar sus prácticas y hacer del
cumplimiento de estas precauciones una parte de la descripción del
trabajo del operador de los scanners y los demás dispositivos
mecánicos de la serie Kodak i1200/i1300.
Unión Europea Este símbolo indica que cuando el último usuario quiera deshacerse de
este producto deberá enviarlo a un lugar adecuado para su
recuperación y reciclaje. Póngase en contacto con el representante
local de Kodak o visítenos en www.kodak.com/go/recycle para obtener
más información sobre los programas de recuperación y reciclaje
disponibles para este producto.
Corea
Controladores incluidos:
• Sistemas operativos Windows: TWAIN, ISIS, WIA
• Windows 2000: TWAIN, ISIS, STI
• Distribuciones de Linux: TWAIN y SANE
Instalación del
software del
controlador de
Kodak
Sistemas operativos Instale el software del controlador antes de conectar el scanner al
Windows equipo.
1. Introduzca el CD de instalación del scanner de Kodak en la unidad
de CD-ROM. El programa de instalación se inicia de forma
automática.
NOTAS:
• Si el CD no se inicia automáticamente, abra el icono Mi PC del
escritorio. Haga doble clic en el icono de la unidad de CD-ROM
y luego en setup.exe.
• Los scanners de la serie i1200 e i1300 tienen distintos CD de
instalación. Si dispone de los dos scanners en su entorno,
asegúrese de utilizar el CD de instalación correcto.
2. Seleccione Install Scanner Software (Instalar software del
scanner).
Sistemas operativos Linux Instale el software del controlador antes de conectar el scanner al
equipo.
NOTAS:
• Según el sistema operativo sobre el que vaya a realizar la instalación
(Ubuntu, Fedora o SUSE), es posible que los siguientes procedimientos
sean algo diferentes.
• El software del Scanner Kodak requiere glibc 2.4 o superior y QT3.
Compruebe que están instalados en su sistema (por ejemplo,
Fedora: Aplicaciones>Agregar/Quitar Software).
• Para instalar el software necesita privilegios de superusuario.
1. Introduzca el CD de instalación del scanner de Kodak en la unidad
de CD-ROM. El programa de instalación se inicia de forma
automática.
2. Abra una terminal.
3. Cambiese al directorio CD.
4. Cambiese al directorio linuxx86.
Alinee
guía
central
A
B
Instalación del software de Kodak Scan Validation Tool es una aplicación de prueba que se instala
la aplicación: solo automáticamente con el CD de instalación del scanner Kodak.
sistemas operativos Consulte la sección "Comprobación de la instalación del scanner" en el
Windows capítulo 3 para ver las instrucciones.
En los CD que se distribuyen con el scanner se suministran también
otras aplicaciones de digitalización (por ejemplo, Kodak Capture
Software Lite, Nuance ScanSoft PaperPort 10 Software, Nuance
ScanSoft OmniPage Pro Software). También es posible utilizar otras
aplicaciones de digitalización que no se proporcionan con el scanner.
Consulte las guías del usuario proporcionadas con estas aplicaciones
para ver instrucciones sobre cómo instalar y utilizar el software.
Flechas de
inicio suave
Scanner
módulo de
alimentación Iniciar
inicio suave
Indicador
LED
Botón de
apertura
inicio suave Bandeja de salida
guías laterales
Módulo
de separación
Sensor de
presencia del papel Rodillos
Módulo de alimentación
módulo de alimentación
Separación
de separación
Puerto de Seguridad
Botón de Puerto de Puerto USB
encendido cama plana de seguridad
alimentación
Encendido • Presione el botón de la parte posterior del scanner para encender (I)
y apagado o apagar (O) el scanner.
del scanner
Posiciones del Los scanners de las series Kodak i1200 e i1300 están equipados con
scanner una función de inclinación que permite utilizarlos en dos posiciones. En
función de las distintas necesidades de digitalización, se puede inclinar
el cuerpo del scanner y colocar las bandejas de entrada y salida. La
función de inclinación permite, además, realizar digitalizaciones en
espacios reducidos cuando el espacio es limitado y se almacena
fácilmente cuando no está en uso. Las siguientes ilustraciones
muestran los ángulos en los que se puede colocar el scanner. Sólo
debe presionar el botón de apertura de inclinación e inclinar el cuerpo
del scanner un ángulo de 25 o 65 grados.
Ángulo de 25 grados
Riel
Configuración de números 1. Haga clic en el icono de toque inteligente de la bandeja del sistema
de función para que aparezca la lista de funciones de toque inteligente y seleccione
Configure (Configurar).
Ventana de edición de toque La ventana de edición de toque inteligente permite ver las imágenes
inteligente digitalizadas antes de enviarlas a su destino final. A medida que se
digitalizan los documentos, se verán las imágenes en la ventana de
edición.
Herramientas
Aumento: aumenta parte de la imagen. Mantenga presionado
el botón izquierdo del ratón en el interior de una imagen para
aumentarla. Arrastre la herramienta por la imagen para
aumentar distintas áreas de ella.
Pan (Desplazar): permite desplazar libremente la imagen por la
ventana. Utilice esta herramienta en una imagen cuando ésta no
esté visible de forma completa en la ventana de visualización;
por ejemplo, después de aplicarle el zoom.
Rotate 90 (Girar 90): gira la imagen 270 grados hacia la
derecha. Haga clic en una imagen para girarla.
Uso de números de función Cuando haya asignado los números de función, éstos se pueden iniciar
con facilidad utilizando el botón de inicio del scanner o desde la lista de
funciones de toque inteligente.
Inicio desde el scanner:
1. Utilice el botón de flecha para desplazarse por los números de
función y seleccionar la función que desee.
2. Presione el botón Start (Inicio). Se ejecutará la tarea asociada al
número de función seleccionado.
Inicio desde la lista de funciones de toque inteligente:
1. Muestre la lista de funciones desde el icono de toque inteligente de
la bandeja del sistema.
2. Seleccione el número de función que desee ejecutar.
Alimentación automática Para digitalizar un lote de documentos, siga las directrices según el
tamaño, tipo, cantidad, etc., incluidas en la sección "Preparación de
documentos".
IMPORTANTE: ya que pueden dañar el scanner. Retírelos antes de
comenzar a digitalizar.
1. Alinee los bordes iniciales de los documentos apilados.
2. Coloque el borde inicial de los documentos centrado y orientado hacia la
parte posterior del scanner, tal como se muestra en la ilustración.
Alimentación manual Siga las directrices según el tamaño, tipo, gramaje, cantidad, etc.
Coloque el borde inicial del documento que desee digitalizar en la
bandeja de entrada con la cara que se va a digitalizar hacia la bandeja
de entrada e inicie la digitalización.
Descripción general En este capítulo se presentan conceptos que pueden resultar nuevos
para muchos usuarios. Los scanners de la serie Kodak i1200/i1300
ofrecen la posibilidad de procesar imágenes digitalizadas para mejorar
su calidad. Con estas funciones el scanner puede a veces hacer que la
imagen digitalizada parezca mejor que el documento original. En este
capítulo se revisan conceptos básicos de procesamiento de imágenes
que le ayudarán a sacar mayor partido de estas funciones.
El procesamiento de imágenes hace referencia a varias funciones por
separado del scanner que permiten ajustar automáticamente cada
imagen de manera que se puedan mejorar las imágenes resultantes.
Entre los ejemplos comunes de funciones de procesamiento de
imágenes se encuentran la corrección de cualquier desviación del
documento suministrado, el recorte de los bordes de la imagen para
eliminar bordes innecesarios o la limpieza de cualquier "ruido" extraño
en la imagen. Esto puede hacerse automáticamente para obtener
mejores imágenes con una mínima cantidad de repetición del trabajo.
La información que se muestra a continuación describe las funciones
de procesamiento de imágenes. Las mismas opciones estarán
disponibles en la interfaz de usuario de la aplicación de digitalización
que está utilizando (es decir, Kodak Capture Software).
Uso del origen de Los scanners de la serie Kodak i1200/i1300 proporcionan una amplia
datos TWAIN variedad de imágenes electrónicas. El modo de hacerlo es usar el
origen de datos TWAIN que ofrece Kodak junto con la aplicación de
digitalización. El origen de datos TWAIN es la parte del sistema de
captura que enlaza el scanner con la aplicación de digitalización.
Al utilizar el origen de datos TWAIN, la ventana principal del scanner
Kodak mostrará una lista de accesos directos de configuración. Cada
acceso directo de configuración es una configuración del dispositivo
e imágenes específica. Estos accesos directos de configuración
proporcionados representan algunas salidas habituales de imagen
electrónica empleadas en una amplia variedad de documentos de
entrada. Si ninguno de los accesos directos de configuración cumple
sus necesidades de digitalización, puede crear un acceso directo de
configuración personalizado. Por ejemplo, puede crear un acceso
directo de configuración denominado "Facturas" y cada vez que quiera
digitalizar facturas sólo tendrá que seleccionar ese acceso directo de
configuración.
Si utiliza el controlador ISIS, consulte la sección "Uso del controlador
ISIS" posteriormente en este capítulo.
En este manual todos los cuadros de diálogo que aparecen utilizan las
funciones disponibles en el scanner Kodak i1220 ó i1320 (scanner
dúplex). Si tiene un scanner Kodak i1210 ó i1310 (scanner símplex),
todas las opciones se limitan únicamente a la digitalización símplex.
Área de vista previa El propósito principal del área de vista previa es mostrar una imagen de
muestra basada en el acceso directo de configuración actual. Después
de realizar una digitalización, aparecerá una imagen en esta área. La
imagen mostrada reproducirá automáticamente los efectos de los
cambios realizados en la configuración, en la mayoría de los casos, sin
necesidad de digitalizar de nuevo el documento. Si es necesario
digitalizar de nuevo, se le solicitará que vuelva a introducir el
documento.
NOTA: Si selecciona Document (Documento): Manually Select
(Selección manual) o Image (Imagen): Part of a document
(Parte del documento) en la ficha Size (Tamaño), el área de
vista previa también mostrará las selecciones actuales del
contorno.
Home (Inicio): le lleva de nuevo a la ventana principal del scanner
Kodak.
Device (Dispositivo): muestra la ventana Device Settings
(Configuración del dispositivo).
Preview (Vista previa): inicia una digitalización y coloca la imagen en el
área de vista previa. La imagen que aparece es una muestra basada
en la configuración de acceso directo actual.
OK/Scan (Aceptar/Digitalizar): si se selecciona, se le solicitará que
guarde los cambios no guardados.
Images per side (Imágenes por lado): indica las imágenes que el
scanner creará por cara en función de las selecciones de imágenes.
• One (Una): indica que desea que el scanner cree una imagen.
• Una: basada en el contenido del documento: indica que desea
que el scanner detecte automáticamente si el documento es en color
o en escala de grises, o en blanco y negro.
• Multiple (Varias): indica que desea que el scanner cree más de una
imagen.
NOTA: Si selecciona Una: basada en el contenido del documento en la
opción Imágenes por lado, aparecerá la ficha Configuración de
contenidos.
Detección ultrasónica
Sensibilidad: controla el dinamismo con que trabajará el scanner para
determinar si se inserta más de un documento en el scanner. La
alimentación múltiple se inicia al detectar espacios vacíos entre
documentos. Esto permite utilizar la detección de alimentación múltiple
en conjuntos de trabajos que contienen documentos de diversos
grosores.
• (none) (Ninguno)
• Baja: opción menos dinámica, con menos probabilidades de detectar
etiquetas, documentos de baja calidad, gruesos o arrugados como
documentos de alimentación múltiple.
• Media: utilice esta opción si su conjunto de trabajos incluye
documentos de varios grosores o etiquetas unidas al documento.
Según el material de la etiqueta, la mayoría de los documentos con
etiquetas no deben detectarse como documento de alimentación
múltiple.
Diagnóstico: ficha General La ficha General permite realizar una prueba de scanner y muestra la
hora del scanner.
Pruebas
• Scanner: similar a una autoprueba de encendido. Al hacer clic en
este botón, se realizarán una serie de pruebas en el dispositivo para
determinar que todo el hardware del scanner está funcionando.
• Count only (Sólo recuento): marque esta casilla si desea contar el
número de documentos que entran al transporte del scanner sin
enviar realmente las imágenes a la aplicación de digitalización.
Diagnóstico: ficha Depurar La ficha Debug (Depurar) permite almacenar las comunicaciones entre
el scanner y la aplicación de digitalización en un archivo que puede
revisarse posteriormente. Además, también pueden guardarse las
imágenes resultantes (tanto anteriores como posteriores al
procesamiento de imágenes).
Ventana principal La ventana principal del controlador ISIS ofrece un conjunto de nueve
del controlador ISIS fichas. Puede seleccionar cada una de estas fichas y hacer las
selecciones necesarias para satisfacer sus necesidades de
escaneado. Los botones situados en la parte inferior de la ventana se
aplican a todas las fichas.
Ficha Image Processing Esta ficha muestra la información de Image Mode (Modo de imagen)
(Procesamiento de y Mode (Modo) que se ha descrito anteriormente. Consulte la sección
imágenes) "Ventana principal del controlador ISIS" que aparece anteriormente en
este capítulo para obtener las descripciones.
Tipo de documento
• Text (Texto): cuando los documentos que desea escanear contienen
en su mayor parte texto.
• Text with Graphics (Texto con gráficos): cuando los documentos
que desea escanear contienen una mezcla de texto, gráficos
empresariales (gráficos de barras, gráficos circulares, etc.)
e ilustraciones.
• Photographs (Fotografías): cuando los documentos que desea
escanear se componen en su mayor parte de fotografías.
• Text with Photographs (Texto con fotografías): cuando los
documentos que desea escanear contienen una combinación de
texto y fotografías.
Media type (Tipo de soporte): seleccione una de las siguientes
opciones en función de la textura/el gramaje del papel que escanee.
Las opciones disponibles son: Plain Paper (Papel normal), Thin Paper
(Papel fino), Glossy Paper (Papel satinado), Card Stock (Tarjeta)
y Magazine (Revista).
Limpieza de los rodillos 1. Con una almohadilla de limpieza para rodillos, limpie los rodillos de
y el transporte alimentación de lado a lado. Gire los rodillos de alimentación para
limpiar toda la superficie.
Sustitución de las gomas 1. Empuje el módulo de separación hacia arriba para soltarlo y sacarlo
del módulo de separación de su sitio.
Ensamblaje central
Deslice el eje
Limpieza de la superficie 1. Limpie de polvo y partículas este área con paño Staticide.
de imágenes Asegúrese de que no se raya la superficie de imágenes al limpiarla.
IMPORTANTE: Los paños de limpieza Staticide contienen isopropanol,
que puede causar irritación ocular y sequedad en la
piel. Lávese bien las manos con agua y jabón después
de realizar los procedimientos de mantenimiento. Si
desea obtener más información, consulte las fichas de
datos de seguridad del material (MSDS).
y códigos de error Verde fijo: el scanner está preparado para digitalizar imágenes.
Rojo fijo con una indicación parpadeante en la que se alternan la
letra "E" y un número: indica que se produjo un error en el scanner
como, por ejemplo, que la cubierta del scanner está abierta o que hay
un atasco de papel.
Rojo fijo con un 0: indica que el scanner no está conectado a ningún
equipo.
NOTA: Si utiliza un sistema operativo Linux, el LED se quedará de
color rojo fijo hasta que su aplicación se conecte al scanner.
Verde parpadeante: en espera/modo Energy Star; digitalización en
curso/ocupado.
Rojo intermitente: error en el scanner.
A continuación se muestra una lista de códigos de error que pueden
aparecer en la ventana de función. Cuando se indica un error, la luz del
indicador parpadea el mismo número de veces que el número
mostrado en la ventana de función. Por tanto, si se abre la cubierta del
scanner, el número "6" se alternará con la letra "E" y aparecerá en la
ventana de función. El indicador parpadeará con una luz roja seis
veces.
0 El cable USB no está conectado (rojo fijo).
1 - 5, 7 y 8 Llame al servicio técnico.
6 La cubierta del scanner está abierta.
9 Hay un atasco de documentos.
NOTA: Es posible que se muestren los números del 1 al 9 cuando el
indicador LED del scanner está verde. No se trata de códigos
de error; son números de función. Utilizados junto con el botón
de inicio y la funcionalidad de toque inteligente, los botones de
función pueden aumentar notablemente la facilidad de uso.
Tipo/velocidad del Scanner Kodak i1210: scanner símplex que permite digitalizar hasta 30 páginas
scanner por minuto a color, escala de grises o blanco y negro a 200 dpi.
Scanner Kodak i1220: scanner dúplex que permite digitalizar hasta 30 páginas
por minuto a color, escala de grises o blanco y negro a 200 dpi.
Scanner Kodak i1310: scanner de color símplex que proporciona digitalización
en color de hasta 30 páginas por minuto en blanco y negro y digitalización en
escala de grises de hasta 60 ppm a 200 dpi.
Scanner Kodak i1320: scanner de color dúplex que proporciona digitalización
en color de hasta 30 páginas por minuto en blanco y negro y digitalización en
escala de grises de hasta 60 ppm a 200 dpi.
Tecnología de Tipo CCD
digitalización Profundidad de salida en escala de grises de 256 niveles (8 bits)
Profundidad de captura a color de 48 bits (16 x 3)
Profundidad de salida a color de 24 bits (8 x 3)
Resoluciones de salida 75, 100, 150, 200, 240, 300, 400, 600 y 1200 dpi
Formatos de archivo de TIFF de una sola página o de varias páginas, JPEG y PDF con capacidad de
salida búsqueda
Área de digitalización Digitalizaciones de hasta 215 x 863 mm (8.5 x 34 pulgadas)
Capacidad del 75 hojas
alimentador automático
de documentos (ADF)
Volumen diario 1,500: scanners de la serie i1200
recomendado 3,000: scanners de la serie i1300
Iluminación Fluorescente (cátodo frío) doble
Requisitos eléctricos 100 - 240 V (internacional), 50/60 Hz
Dimensiones del scanner Altura: 246 mm/24.64 cm (sin incluir la bandeja de entrada)
Anchura: 327.7 mm/12.9 pulgadas
Profundidad: 162 mm (6.3 pulgadas) (sin incluir las bandejas de entrada y salida)
Peso del scanner i1210/i1310: 5.2 kg (11.5 libras)
i1220/i1320: 5.5 kg (12 libras)
Conexión del host USB 2.0
Temperatura de De 10 °C a 35 °C
funcionamiento
Humedad De 10 a 85%
Características Scanners que cumplen con los requisitos de Energy Star
ambientales
Consumo de electricidad Modo de hibernación: <6 W
En ejecución i1210/i1310: <35 W
En ejecución i1210/i1310: <40 W
Nivel de ruido En funcionamiento: menos de 58 dB(A)
(nivel de potencia del En reposo: menos de 30 dB(A)
sonido)