Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
2019
1
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD. Moho esfuerzos srl para asegurar que cualquier información en este manual es completa, exacta y actualizada. Sin embargo, MoHo
srl puede cambiar o actualizar este manual y la función de los instrumentos descritos en ella sin previo aviso. MoHo srl no asume ninguna responsabilidad en relación con
cualquier uso de este manual. MoHo srl no es responsable de daños directos, incidentales, especiales, consecuenciales, indirectos o punitivos u otros daños derivados del
Los instrumentos presentados en este manual tienen el propósito de ser utilizado sólo por técnicos y profesionales especializados con una buena
comprensión de los ajustes instrumentales y capaz de entender la fiabilidad de los resultados en función de la aplicación específica.
2
c / o VEGA - Edificio Lybra via delle
Industrie 17 / A 30175 Marghera -
Venezia - Italia Tel: +39 041 509 4004
web: www.moho.world
Fax: +39 041 509 4007 CIF 04331160277
correo electrónico: info@moho.world
support@moho.world
3
CONTENIDO
4
APAGAR ................................................ .................................................. .................................................. .................. 32
GPS del tiempo basada en marcadores de corrección de frecuencia de muestreo .......................................... .................................................. ........... 38
5
INTRODUCCIÓN
suricat es un triaxial (3D) acelerómetro y la velocidad-metro (sismómetro), desarrollado para la monitorización continua de las estructuras y
La velocidad de metros instalados en suricat son elecromechanic. Los acelerómetros son MEMS-tipo y su resolución final (p. 48) se
consigue a través de una combinación de varios sensores por eje, a fin de aumentar la relación señal-ruido.
suricat también está dotado de dos canales auxiliares que se pueden conectar con los sensores externos para adquirir parámetros diferentes de
suricat está equipado con un módulo de GPS que puede ser conectado a una antena interna o externa y se puede utilizar para sincronizar
La red móvil 2G-3G módulo estándar instalado en suricat permite que sea controlado de forma remota a través de comandos enviados a través
de SMS, a través de la suricat App (para Android, p. 48), a través de la conexión Bluetooth del cable mini-USB.
Las grabaciones se pueden descargar directamente en el Moho DACO servidor o servidores definidos de otros usuarios 1.
suricat está encerrado en una caja de policarbonato (15 x 8 x 6 cm) pesa menos de 500 gramos.
suricat puede ser alimentado por un cable mini-USB con una fuente de alimentación externa (5 V DC, 1 A) o por la batería de iones de litio recargable
suricat tiene una memoria interna (tarjeta microSD) que puede almacenar hasta 30 días de datos. Los datos pueden ser transferidos al servidor a
Los LED en el panel principal del instrumento y el zumbador proporcionan información visual y acústico (Tabla
1).
Mensaje
LED EVENTO Un evento pasa el nivel umbral establecido
ejecutado
6
Figura 1. suricat , El panel principal (15 x 8 x 6 cm).
7
APLICACIONES
suricat puede ser utilizado para llevar a cabo la caracterización dinámica de las estructuras en pasiva (análisis modal operacional) y las formas
Con ≥ • instrumentos
re. Las formas modales de todos los modos, así como la a, b, c elemento enumerados anteriormente
Figura 3. A) B) frecuencias modales de la transversal y modos verticales del puente muestra en la imagen inferior derecha; C) de amortiguamiento modal ( de Castellaro S., 2016
8
Análisis de vibraciones (off-line)
suricat permite llevar a cabo la vibración análisis de acuerdo con la normativa europea (UNI9916, DIN4150, Figura 4).
9
ADVERTENCIAS
□ El dispositivo está destinado a ser utilizado principalmente en interiores: es a prueba de salpicaduras pero no a prueba de agua. No saque el instrumento en agua
u otros líquidos.
□ No permita que el dispositivo bajo una fuerte lluvia sin un refugio adecuado.
□ La comunicación por radio en los sistemas móviles pueden interferir con el dispositivo.
□ No deje que el instrumento se caiga. En tal caso, verificar la integridad y funcionamiento. En caso de anomalías no intente abrir el
dispositivo y corregir los daños. Póngase en contacto con el productor (MoHo
srl, support@moho.world ) para asistencia.
10
GARANTÍA
Con el fin de estar cubierto por la garantía, las siguientes reglas deben ser respetadas:
□ No permita que el dispositivo bajo una fuerte lluvia sin un refugio adecuado
□ No raye su superficie
□ No conecte el dispositivo a fuentes eléctricas a menos mínimas los cables suministrados o recomendados por MoHo srl
□ Conserve todas las piezas externas y los enchufes limpios con un paño seco o un cepillo
Moho srl se reserva el derecho a modificar los productos, especificaciones o manuales siempre que sea necesario y sin previo aviso.
MoHo srl declina toda responsabilidad respecto a la seguridad, fiabilidad y servicios si el dispositivo no se utiliza correctamente o reparado por
personal no autorizado. Para todas las modificaciones con respecto a los cables y accesorios por favor contacto MoHo srl con el fin de garantizar la
compatibilidad de dispositivos.
11
MANTENIMIENTO
□ Inspeccionar el contenedor, los accesorios y los cables para verificar la presencia de posibles daños causados por el transporte.
Estos problemas deben ser verificados y reportados al productor (MoHo srl) antes de utilizar la unidad.
□ Evitar el derrame de cualquier material, en particular líquidos, en los componentes del sistema.
□ No intente realizar ninguna reparación o sustitución de las piezas y se refieren siempre al productor (MoHo srl) para cualquier problema.
□ Asegúrese de que el dispositivo esté encendido-apagado y no está conectado a ninguna fuente de alimentación externa antes de limpiarlo.
□ No utilice productos abrasivos o disolventes de cualquier tipo para limpiar el sistema. Limpiar la grabadora utilizando un paño 'húmedo' (no mojado)
seco o en la parte externa de la cubierta. Limpiar los cables de conexión también con un paño húmedo.
□ Póngase en contacto con el productor (MoHo srl) para organizar una revisión de mantenimiento periódico (sobre una base de 2 años).
12
SÍMBOLOS
Directiva 2006/95 / CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos: al final de la vida, a disponer por
separado para permitir el reciclaje de materiales. Verificar las regulaciones locales sobre la
13
ACCESORIOS
baterías
suricat está dotado de una batería de iones de litio recargable interna (2000 mA / h). Esto puede ser recargada a través de un proveedor de
energía externa (5 V DC, 1 A con conector USB). La batería también se recarga cada vez que el instrumento se conecta al PC a través del
cable USB.
Una recarga completa requiere aproximadamente 10 horas con el dispositivo apagado. Una recarga completa permite la 2430 horas de grabación
continua.
Tarjeta de memoria
Los datos se almacenan en la tarjeta de memoria interna. La capacidad de almacenamiento mínima es de 16 Gb (esto varía con el desarrollo
cable USB
Se necesita un cable mini-USB para conectar suricat a la PC o para conectarlo a la fuente de alimentación. El cable es suministrado con el
instrumento.
La antena GPS externa tiene que ser conectado a la hembra enchufable situado en el panel lateral de suricat ,
marcado con GPS (Figura 8).
Software
Las grabaciones realizado con suricat puede ser descargado, organizados y archivados a través del software
grilla ..
Las grabaciones también se pueden descargar a través de la web para la DACO base de datos (Figura 5).
14
Figura 5. La DACO ventana principal del servidor.
15
Paneles externos
ÁREA DE VISUALIZACIÓN
TECLADO
dieciséis
CLAVES DESCRIPCIÓN
Las 4 teclas de tacto suave de suricat se hará referencia de aquí en adelante como en la Figura 9.
▼ ▲ ◄ ●
La Figura 9. suricat nombres-teclas de función.
En general:
En lo que sigue, la clave para que cada comando se describe dentro de los paréntesis después del comando en sí. El comando se indica en
MAYÚSCULAS.
Como un ejemplo: ESC (RI ●) significa que la tecla más a la derecha en el teclado se activa la función de escape.
17
INSTALACIÓN Y BÁSICO COMANDOS
posicionamiento
Para el monitoreo a largo plazo suricat puede ser fijo en un suelo o pared usando el soporte proporcionado (tornillos y tacos no siempre) o mediante
El correcto funcionamiento de los sensores de velocidad internos requiere que el instrumento se fija horizontalmente. Los
Una vez que el instrumento se fija en su lugar, puede ser alimentado mediante el cable mini-USB (5 V CC, 1). La adquisición se puede iniciar
manualmente usando el teclado o usando el teléfono inteligente suricat App (para Android, Pág. 48). Cuando se proporciona la fuente de
alimentación a suricat de una fuente externa, el indicador de carga en el panel frontal (Figura 6) se convierte en rojo (recarga de pilas) o (batería
cargada) verde.
La Figura 10. suricat y el soporte proporcionado para fijar el instrumento a una pared o el suelo.
Encendido
18
Apagando
al interruptor suricat off, utilice la función de desconexión en el menú principal (Figura 14). Cuando no está en la adquisición,
suricat se apaga automáticamente después del tiempo en el menú específico (Figura 13).
Reiniciar
Si la batería está cargada, pero suricat no se enciende, mantenga presionado el botón de encendido durante 30 segundos. A continuación, suelte el botón y pulse el
adquisición de error
El error LED (Figura 6) iluminación durante la adquisición indica un problema y requiere que el instrumento sea comprobado y reiniciado.
19
COMIENZO
FASE DE ARRANQUE
Pulse el botón ON (LE ▼) tecla para activar suricat y entre en el menú SET UP. Se mostrará la siguiente pantalla y permanece en la vista hasta que
suricat
MoHo elegante del
movimiento GRABADOR
llave de hardware
desarrollo
Figura 11. menú fase de arranque.
La pantalla muestra el nombre del dispositivo ( suricat ), el nombre del productor (MoHo srl), el número de versión del hardware, el número de serie, la clave
Al cabo de unos segundos o una vez el botón ON (LE ▼) clave se libera, se visualiza una pantalla diferente (Figura 12), que muestra el estado de la
suricat
BATERÍA
FECHA dd mmm yy
Los tres lables en la línea inferior indican las funciones de las teclas que se refieren a:
- GO (LE ▼) se abre la ventana del menú principal, llamada de menú inicial que,
20
PREPARAR
MENÚ INICIAL
CONTRASTE #
APAGAR min
DW ARRIBA ESC
• Apagar: permite al usuario ajustar el tiempo tras el cual el dispositivo se apagará automáticamente (1 a 30 minutos).
• ACQ. RETRASO (GPS): permite al usuario ajustar el tiempo tras el que las huellas se deben guardar una vez que el dispositivo ha recibido la señal
• ALMACÉN DE DATOS GPS: ahorra una cadena completa de GPS por segundo de adquisición (disponible bajo PROGRAMA 4 y 5, más
información en pág. 39). Activar esta función sólo si es necesario para guardar la posición GPS (latitud, longitud) de suricat como una función del
tiempo (típicamente cuando el instrumento está instalado en vehículos en movimiento). Desactivar la función en todos los demás casos.
Desplazarse hacia arriba / abajo entre los diferentes elementos con el DW (LE ▼) e UP (CL ▲) llaves.
21
MENÚ INICIAL
ADQUISICIÓN APAGUE
FECHA Y HORA DE
SITIO EN USO
# # / ##
GPS DEMOSTRACIÓN
• NOMBRE DEL SITIO: establece el nombre del sitio. El nombre del sitio actual se muestra a la derecha.
• DE REPARTO EN USO: se divide la tarjeta de memoria en particiones (archivos) y establece la partición en uso. El número de la
Por ejemplo: 2/10 indica que la tarjeta de memoria se divide en diez particiones y que la partición donde se guardarán los datos
es el número 2.
• BLUETOOTH, LUZ: activa / desactiva la pantalla de luz de fondo. Cuando está activado, la luz se apaga automáticamente después de 15 s desde el
último clic en cualquier tecla. Esta función también permite conmutar el los módulos GSM / 3G de activación / desactivación de Bluetooth y.
• VISTA TARJETA DE DATOS: muestra las huellas grabadas en la partición de la tarjeta de memoria en uso y los parámetros más importantes de
adquisición.
• GPS SHOW: permite establecer el formato de hora UTC, con el uso de la antena GPS interna / externa y para ver los datos del GPS en la
pantalla.
Desplazarse hacia arriba / abajo entre los diferentes elementos con el DW (LE ▼) y UP (CL ▲) llaves.
22
MENÚ DE ADQUISICIÓN
INICIAL menú de
adquisición
AMPLIFICADOR DE PRUEBA
programa de
seleccionado
el modo de
muestreo # # # Hz
SITIO # # nombre
La ventana del menú ADQUISICIÓN dejar que el acceso de los usuarios a los comandos siguientes:
• SELECCIÓN DE PROGRAMA para elegir entre los diferentes programas de adquisición (p. 25).
- canales de adquisición (velocidad - niveles diferentes de sensibilidad, la aceleración, canal auxiliar, de activación inalámbrica),
23
AMPLIFICADOR DE PRUEBA
Las siguientes operaciones deben realizarse en un entorno tranquilo. Sitio suricat sobre una superficie rígida (por ejemplo, el suelo) y
Esta función muestra el ruido del canal cuando está bloqueado. Este ruido (que es la suma de ruido electrónico y el ruido suspensión residual
para los canales velocimétrica y la aceleración sol para los canales acelerométricos verticales) está representado por las barras negras
verticales (una barra vertical por canal). La amplitud de la escala vertical se indica en la primera línea como el número de • V por píxel (## • V /
pixel). El nivel de ruido en cada canal debe ser aproximadamente el mismo y menor que 2 • V pico a pico (es decir, inferior a 3 píxeles cuando la
Cada (NS, EW, Z) triplete (escala completa, acelerómetros) está representado por 3 barras verticales (numeradas 1, 2, 3). El último grupo de 3
barras verticales representa el desplazamiento (es decir, separación de la línea de base) de cada componente, que puede ser eliminado por el
siguiente procedimiento:
• EXTRACCIÓN offset. lugar suricat sobre una superficie rígida (por ejemplo, el suelo) y evitar cualquier ruido alrededor de ella. Haga clic en
SET (LE ▼), espere unos 10 segundos, a continuación, haga clic en la tecla ESC (RI ●). Se le pedirá para guardar o ignorar el offset
calculado.
Tenga en cuenta que una vez que el desplazamiento ha sido eliminado, g ( 9,8 m / s 2) será retirado de la canal
Utilice la tecla derecha (RI ●) para salir del submenú y volver al menú de adquisición.
24
SELECCIÓN DE PROGRAMA
► PROGRAMA #
DATOS GPS SÍ NO
COMIENZO Automático /
manual
MARCADOR SÍ NO
DW ARRIBA Okay
Desplazamiento hacia abajo o hacia arriba con el (LE ▼) o (CL ▲) teclas hasta que el número de programa deseado está seleccionado. A continuación, salga haciendo clic
25
MODO
± mm / s 100
acelerómetros ± 2G
CONFIGURACIÓN DE ALARMA
▼ ▲ ◄ ●
ventana de la Figura 17. MODE.
suricat está equipado con dos tripletes de sensores ortogonales (velocímetros y acelerómetros) y 3 canales de adquisición adicionales.
velocímetros: niveles diferentes de saturación (y por tanto diferentes niveles de sensibilidad) se pueden configurar, de acuerdo
a las especificaciones descritas en la p. 48). El rango dinámico se da tanto en milivoltios y mm / s. Establecer el nivel mínimo disponible
acelerómetros: dos niveles de saturación son posibles (± 2 go ± 6 g). Establecer el nivel mínimo disponible para
Los canales auxiliares: permite adquirir la señal de un canal analógico externo (por ejemplo, un canal de disparo).
Tenga en cuenta que los cables de conexión a suricat durante la adquisición puede inducir vibraciones de artefactos.
ALARMA CONFIGURACIÓN: se abre un panel (Figura 18) para establecer los umbrales de alarma en cada canal. los umbrales
se puede establecer como valores absolutos (o número de dígitos por encima del valor absoluto, llamados CUENTAS) o en términos de corto Promedio de tiempo en
Los ajustes de umbral se pueden realizar con mayor facilidad desde el smartphone suricat App (para Android, Pág. 48).
26
RECUENTO DE NIVEL CHAN STA / LTA Abil
X # ## ### NO / BOTH / S / L / L + C
Y # ## ### NO / BOTH / S / L / L + C
Z # ## ### NO / BOTH / S / L / L + C
mi # ## ### NO / BOTH / S / L / L + C
T # ## ### NO / BOTH / S / L / L + C
UN # ## ### NO / BOTH / S / L / L + C
si # ## ### NO / BOTH / S / L / L + C
▼ ▲ ◄ ●
Figura 18. Ventana para ajustar los valores de umbral.
Para establecer el corto tiempo promedio vs. relaciones de largo Promedio de tiempo (STA / LTA), haga clic en STA / LAT utilizando el (LE ▼)
clave (véase también la Figura 20 y la instrucción a continuación). La ventana de AVISO para recibir alarmas en el teléfono, como SMS (figura 21) se puede acceder
El le ▼) tecla permite para desplazarse por la lista de canales. Utilice el MODIFICAR (CR ◄) tecla para establecer los parámetros de cada canal. Usar la (LE ▼) o
X # ## ### NO / BOTH / S / L / L + C
Y # ## ### NO / BOTH / S / L / L + C
Z # ## ### NO / BOTH / S / L / L + C
mi # ## ### NO / BOTH / S / L / L + C
T # ## ### NO / BOTH / S / L / L + C
UN # ## ### NO / BOTH / S / L / L + C
si # ## ### NO / BOTH / S / L / L + C
▼ ▲ ◄ ●
Figura 19. Ventana para ajustar los valores de umbral.
Nivel es el nivel de umbral absoluto (en velocidad, aceleración o tensión) que activa la alarma. Para el
acelerómetros (canales X, Y, Z) El valor está en 10- 3 de la aceleración de la gravedad [mg, millig] dentro del intervalo de 2-6000 mg.
Para los velocímetros (N canales, E, U) El valor está en [mm / s] dentro del intervalo
0,1 a 200 mm / s. Para los canales auxiliares (canales A, B) el valor umbral está en milivoltios [mV] dentro del intervalo de 1 a
4.000 mV.
COUNT es el número de muestras que deben pasar el nivel umbral (como valores absolutos) para activar una alarma.
Cada muestra por encima del umbral (como valor absoluto) cuenta 1. Muestras bajo umbral de recuento de -1 y resumen de los valores
27
Ejemplos. Configuración de COUNT = 1 significa que una sola muestra por encima del nivel umbral disparará la alarma. Configuración de
COUNT = 3 significa que se necesita un mínimo de 3 muestras por encima del umbral (continua o no) para activar el evento.
STA / LTA es la relación entre el corto tiempo media (STA) de la señal como valor absoluto y el largo tiempo de
Media (LTA) de la señal como valor absoluto.
Establecer el campo STA o LTA usando el SEL (CR ◄) botón. Aumentar o disminuir los valores mediante el uso de la INC (CL ▲) o DEC (LE ▼) llaves.
Tenga en cuenta que la longitud STA se expresa en número de muestras, mientras que la longitud de LTA se expresa en número de ventanas STA.
Por lo tanto, para establecer una ventana de media a corto tiempo de 2 segundos en una grabación adquirida a la velocidad de muestreo de 256 Hz, STA de
Para establecer una ventana de media a largo tiempo de 20 segundos, igual a 10 STA-longitudes, establecer LTA = 10.
BANDERA permite excluir (NO) o habilitar el umbral de alarma para el canal seleccionado en tres modos diferentes:
ENVIAR SMS
SELECCIONE ESC
▼ ▲ ◄ ●
Figura 21. Ventana para configurar la notificación por SMS.
La ventana de AVISO (Figura 21) permite configurar la notificación del umbral pasado a través de SMS. El número de teléfono (s) que recibirá el SMS se
puede configurar mediante el uso de la suricat App (para Android, Pág. 48). Utilice el botón SELECT (CL ▲) clave para operar la selección.
28
MUESTREO
► MENÚ INICIAL
• (LE ▼), ( CL ▲) para desplazarse hacia abajo / arriba a lo largo del menú,
• (RI ●) para ajustar la velocidad de muestreo (el valor actual se marca con YES).
Bajo el programa programa de adquisición de 4 y 5 PROGRAMA (es decir, las que incluyen el GPS marcador de tiempo, p.
36), cualquier desviación en la frecuencia de muestreo se corrige automáticamente por el controlador interno.
SITIO
Esta función permite cambiar el número de la partición en uso 2 pero no el número de particiones totales (para esta opción ver p. 34).
Haga clic en la (CR ◄) y (RI ●) para cambiar la partición. El número de partición actual y el nombre se muestran a la derecha del menú del
sitio
LONGITUD DE ADQUISICIÓN
LONGITUD DE ADQUISICIÓN
hh: mm: ss
TEMPORIZADOR/
DW ARRIBA Okay
MEMORIA LIBRE
2 La tarjeta de memoria interna de suricat se divide en archivos, llamado particiones. Cada grabación ocupa una partición de memoria.
29
Usar la (CR ◄, Tecla TIMER / LIBRE / MEMORIA) para seleccionar:
1. TIMER: adquirir para un intervalo de tiempo específico (por ejemplo, 00 h, 20 min, 00 s). Usar la (LE ▼) y (CL ▲) llaves
2. TIMER, grabación continua: adquirir continuamente archivos de duración específica (por ejemplo, 00 h, 20 min,
00 s). Al final de cada grabación, suricat se mueve automáticamente hacia y guardar los datos en la siguiente partición sin pérdida de
datos. Usar la (LE ▼) y (CL ▲) teclas para aumentar o disminuir la duración de la grabación,
3. GRATIS: para adquirir de manera continua, sin límites de tiempo. Una vez que la memoria asignada a la partición en uso
4. MEMORIA: para detener la grabación de una sola vez la memoria asignada para la partición en uso está lleno,
5. MEMORIA, grabación continua: para mantener la adquisición de los datos en diferentes particiones hasta que el
memoria asignada en cada una de ellas está llena. Cuando se llena una partición, suricat se mueve automáticamente hacia y guarda los datos en
ADQUIRIR
Al entrar en este menú (arranque → → ADQUISICIÓN ACQUIRE), los sensores son liberados automáticamente desde su posición de derivación y
trazas se muestran en la pantalla. Por defecto se muestran huellas en la pantalla cuando el ahorro no es activa (modo 'libre') y 'congelada' en la
pantalla cuando el ahorro está en curso, con el fin de ahorrar batería y reducir el ruido electrónico.
Para detener la adquisición en cualquier momento, mantenga las teclas centrales 2 (CL ▲) y (CR ◄) presionan entre sí por unos segundos.
Cuando la adquisición se inicia a través de la ACQUIRE comando, rastros aparecen en la pantalla, pero no se almacenan en la tarjeta de
Para cambiar los parámetros de visualización, recordar el submenú muestra en la Figura 24 haciendo clic en el izquierdo (LE ▼) o (CL ▲) llave.
pantalla de
NÚMEROS
CANALES # # # #
Figura 24. Vista de la ventana de propiedades.
30
La elección entre las opciones de cada elemento se puede llevar a cabo a través de las teclas (CR ◄) (-, disminuye el valor) y (RI ●) (+,
aumenta el valor).
Tenga en cuenta que el submenú de la Figura 24 restos visualiza durante 5 s. Después de este tiempo, las huellas aparecen de nuevo. No obstante, el (CR ◄) y
las teclas (RI bullet) permiten modificar los parámetros de la última voz seleccionado incluso cuando el submenú no es más visible.
• Guardar: guarda el rastro en el suricat tarjeta de memoria interna. Cuando se selecciona, la indicación guardando los datos parpadea en
la pantalla.
• DISPLAY: permite cambiar entre las opciones libres y congelados. free muestra las huellas en la pantalla. CONGELADO no
permite la representación de traza en la pantalla. Esto ahorra baterías durante la adquisición y reduce el ruido electrónico. Pulse
el (RI ●) clave para llevar a cabo la elección y espere unos segundos para la opción esté habilitado.
• Pantalla de diseño: permite seleccionar la información adicional que se mostrará. Las opciones son Ninguna (sólo trazas), tarjeta
(muestra el reloj y el estado de la batería), número (muestra el número de canal de la izquierda de la traza), etiquetas (muestra el
• TIEMPO BASE: establece la base de tiempo a un valor que va de 1 a 4 s (la presente base de tiempo se muestra a la derecha).
• TRACE NÚMERO: permite visualizar de 1 a 8 trazas (el número actual se visualiza a la derecha).
• GAIN / PIXEL: establece la amplificación gráfica de los rastros visualizados. Gain, que es un factor de multiplicación en el rango de
• CANALES: permite establecer el orden de los canales que se mostrarán en la pantalla (el número total de canales visualizados está
31
APAGAR
Este comando cambia suricat apagado. Durante la adquisición, visualización y transferencia de datos al PC, el interruptor de apagado automático está desactivado.
Una vez que se concluyeron estas operaciones, el interruptor automático se produce después de un tiempo que oscila de 1 a 30 min, como conjunto en el menú de
En caso de no-respuesta, para obligar a la suricat apagar, mantenga la posición ON (LE ▼) botón pulsado de forma continua durante al
menos 20 segundos.
Para detener la adquisición en cualquier momento, mantenga las teclas centrales 2 (CL ▲) y (CR ◄) presionan entre sí por unos segundos.
FECHA Y HORA
Al seleccionar esta opción, la fecha y la hora se muestran a ser modificado manualmente. Mover el cursor sobre el parámetro a modificar
• Pulse repetidamente o mantenga pulsado el - (LE ▼) tecla para disminuir el número seleccionado.
El reloj interno se puede ajustar a la UTC (Tiempo Universal Coordinado) entrando en el menú GPS SHOW (p.
36) y el reloj de tiempo UTC +/- h: función min.
La variable +/- h: min se puede ajustar a la diferencia de tiempo entre la hora local y la hora UTC (por ejemplo, + 1h o 2h, dependiendo del tiempo de
ahorro de luz del día, para Italia). se permite pasos de tiempo de 15 min.
Deja la variable +/- h: min pusieron a cero (00:00) si desea trabajar con la hora UTC.
Para habilitar la configuración basada en la hora UTC, suricat debe recuperar la señal GPS al menos una vez. Haga clic en GPS MOSTRAR MOSTRAR >> GPS como se
32
NOMBRE DEL SITIO
Este submenú permite establecer un nombre para la traza que va a grabar. Los usuarios pueden introducir hasta 4 etiquetas en 4 líneas. Para mayor comodidad, cada línea
NOMBRE NOMBRE
posición
Código
• FILA (CR ◄). Cambios entre el NOMBRE DE SITIO filas / NOMBRE DEL PAÍS / Posición / Código.
• WR (RI ●). Inserta el carácter seleccionado con el cursor • en el cursor █ posición. Caracteres <y> no son imprimibles: son
funciones de desplazar el cursor █ horizontalmente.
Mover horizontalmente seleccionando el símbolo “<” (a la izquierda) o “>” (derecha) en la línea de carácter alfanumérico y
2. Mover el cursor • en el personaje elegido y de escritura que hacer clic WR. el cursor █ automáticamente
un paso adelante.
Para salir del submenú FILA prensa hasta que el cursor █ desaparece (en la 5 º fila). En el fondo de pantalla los siguientes comandos
reaparecerán:
33
ADVERTENCIA: el nombre del sitio para la partición activa debe ajustarse antes de a partir de guardar el registro. Una vez iniciado el ahorro rastro, no
es posible modificar el nombre del sitio mediante el uso de suricat pero sólo desde el grilla
La introducción de nombres de archivos a través de la suricat teclado puede llevar mucho tiempo, pero no es obligatorio. Dejando el campo NOMBRE DEL
SITIO vacía, los nombres predeterminados (GRILLA01, GRILLA02 etc.) serán asignados a ninguna partición.
PARTITION EN USO
Esta función permite dividir la tarjeta de memoria en hasta 99 particiones (archivos) y para seleccionar la que está activa.
Después de entrar en el submenú con SEL, los siguientes comandos de teclado aparecen:
• + (CL ▲) y - (LE ▼) aumentar o disminuir el número de particiones en total o el número de la partición activa.
• SEL (CR ◄) los cambios entre la línea que permite establecer el número de particiones en total y la línea que permite establecer la
partición en uso.
Cambio del número total de particiones puede causar la pérdida de los datos almacenados. La recuperación de datos sólo es posible por restablecer el
BLUETOOTH, LUZ
Esta función permite activar / desactivar el Bluetooth, el módulo GSM / 3G y la retroiluminación de la pantalla. Utilizar:
34
• brevemente → el módulo correspondiente permanece activa durante 5 minutos. Si no hay ningún dispositivo (smartphone, PC, ...) está asociado en
• SIEMPRE EN → los restos de módulos respectivos activos y listos para estar asociados a un dispositivo en cualquier momento.
de la pantalla
BREVEMENTE/ BREVEMENTE/
SIEMPRE SIEMPRE
Figura 25. Windows para encender / apagar el, módulo GSM Bluetooth y back-iluminación.
VER FICHA
Este menú permite visualizar en la pantalla la información más importante acerca de la partición activa (partición en uso,
Vuelve al menú inicial con la tecla ESC (LE ▼) o entrar en el submenú con vistas (RI ●). Pulse de nuevo la tecla (RI ●) para iniciar la visualización
DE TIEMPO TRACE
número de ganancia
CANALES / pixel
• Ver los seguimientos de las pantallas trazas seleccionadas con el rastro del número. Las huellas se pueden desplazar hacia la izquierda o derecha utilizando (CR ◄)
• PÁGINA DE VELOCIDAD (CR ◄) y las teclas (RI bullet) permiten seleccionar la página automática de desplazamiento (velocidad de 0,5 páginas / s a 6
páginas / s), la página del manual de desplazamiento o la función de salto, que se desplaza a lo largo de la traza con saltos de longitud igual a 4 veces el
35
• Diseño de la pantalla permite seleccionar la información opcional que se mostrará. Las opciones son NINGUNO (traza solamente),
tarjeta (muestra el estado de la batería y la hora del reloj), número (Muestra el canal de número ordinal de la izquierda de la traza),
• BASE DE TIEMPO establece la base de tiempo de la pantalla. Usar la (CR ◄) llaves y (RI ●) para establecer la base de tiempo en el rango de 1 a 4
• TRACE permite seleccionar el número de trazas que se mostrará. Usar la (CR ◄) y teclas (RI ●) para visualizar de 1 a 8 canales,
• GAIN / PIXEL modifica la escala de amplitud (sólo visual) de la representación traza de 25 • V a 100 mV por píxel. La ganancia es
• Pistas de selección se modifica la Orden de las trazas mostradas. La secuencia de canal se muestra a la derecha de la línea de
menú y se puede visualizar también a la izquierda de la traza durante la revisión mediante el comando de pantalla de diseño.
Para todos los elementos con la única exclusión de la función de menú inicial que, el uso (CR ◄) y (RI ●) para modificar los valores.
GPS DEMOSTRACIÓN
Este menú permite visualizar la información del GPS y fijar la antena interna o externa.
• RELOJ DE TIEMPO GMT + hh: mm. Utilice esta función para ajustar el reloj interno de la UTC (Tiempo Universal Coordinado). Usar la
(CR ◄) e teclas (RI) ● para aumentar o disminuir el tiempo transcurrido entre la hora local y la hora UTC. se permite pasos de tiempo de
15 min.
Deja la variable +/- h: min pusieron a cero (00:00) si desea trabajar con la hora UTC.
Para habilitar la configuración basada en la hora UTC, suricat debe recuperar la señal GPS al menos una vez. Véase más abajo para la
instrucción.
• GPS SHOW. Haga clic en el botón OK (RI ●) para ver la ventana de datos GPS (Figura 27). Para salir, haga clic en la tecla ESC (RI
● ),
• ANTENA GPS. Usar la (CR ◄) llaves y (RI ●) para establecer el interior (INT) o externa (EXT) GPS de la antena. En el último caso,
conectar la antena al GPS plug-in (Figura 8).
36
hhmmss dd, MM, aaaa |
hhmmss.ss cadena ZDA | 1
llll.ll, N / S |
|2
3 yyyyy.yy,
E/W|
|4
5
x, xx, xx, xx, H, xx, H, xx, xxxx * hh | | | |
| | | | | | 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
cadena ZDA → tiempo (hh: mm: ss) y la fecha (dd, MM, aaaa) del flanco ascendente de la primera marcador de tiempo (figura
28). Esta cadena se utiliza para sincronizar el interior suricat reloj con la hora UTC y las grabaciones de varias Sincronizar suricat
1 → Hora (UTC)
2 → Latitud (en DD ° MM.MMMM', grados y minutos con decimales, de acuerdo con las WGS-84
formato)
3 → N o S (Norte o Sur)
4 → Longitud (en DD ° MM.MMMM', grados y minutos con decimales, de acuerdo con las WGS-84
formato)
5 → E o W (Este u Oeste)
0 - No corrección disponible,
1 - GPS fix (2-D fix con 3 satélites a la vista, FIX 3-D con más de 3 satélites a la vista),
9 → Antena altitud por encima / por debajo del nivel medio del mar (geoide)
37
11 → separación Geoidal, la diferencia entre la tierra WGS-84 elipsoide y de nivel medio del mar
(Geoide), “-” medio-nivel medio del mar por debajo de elipsoide
13 → Edad de los datos GPS diferencial (tiempo en segundos desde la última SC104 tipo 1 o 9 actualización, campo nulo cuando
DGPS no se utiliza)
15 → Suma de comprobación
En el marco del programa de adquisición de 4 y 5 PROGRAMA (p. 25), un canal se dedica al marcador de tiempo GPS que indica el
paso por el 0 (cero) de cada segundo (Figura 28).
marcador de tiempo es una función de la caja que se repite cada segundo. Cada caja tiene una duración de 1/10 s. La distinta amplitud de las
El ZDA etiqueta de tiempo (p. 36) que puede ser leído desde el grilla software indica el tiempo exacto (UTC) de la primera muestra de
grabación, que corresponde al paso a través de cero del segundo y se utiliza para grabaciones Sincronizar de diferente suricat unidades.
Figura 28. El marcador de tiempo es una señalización el paso por el 0 de cada segunda función de la caja. Los diferentes amplitudes de las cajas indican segundos / minutos
Cuando el marcador de GPS está disponible (Programa 4 y PROGRAMA 5, p. 25), suricat corrige automáticamente posibles derivas de la frecuencia
38
cadena de GPS (excepto continuamente)
Bajo el programa de adquisición de 4 y 5 (p. 25), es posible guardar la cadena de GPS completo una vez por segundo, permitiendo la función de almacenamiento
GPS DATA (p. 20). La lista de cadenas de GPS se pueden exportar en un archivo separado mediante la conversión de la suricat . TRC archivos en archivos ASCII a
Detener la grabación
1. después de un tiempo definido del usuario (p. 29) ha expirado, dando así el mensaje “FIN DE TIEMPO VENCIDO”,
2. cuando las baterías se han acabado, dando así el mensaje “FIN DE pilas descargadas”. baterías últimos
3. cuando la tarjeta de memoria está llena, dando así el mensaje “FIN DE MEMORIA NO”.
Para detener cualquier adquisición antes de alcanzar su longitud predefinida (o cuando se establece en Altura libre), mantenga el (CL ▲) y (CR ◄) teclas
presionadas juntas durante unos segundos. La combinación de dos teclas garantiza contra un tope involuntaria.
Los datos registrados hasta que el tope manual o automática se almacenan en la tarjeta de memoria.
Transferencia de datos al PC
Conectar suricat al PC a través del cable mini-USB proporcionado. Inserte un extremo del cable en el suricat el puerto y el otro extremo en uno de los
39
controladores apropiados necesitan ser instalados en el PC con el fin de que se comunique con suricat . Éstos se pueden descargar desde el
sitio web MoHo www.moho.world/download
Utilizar el suricat App (para Android, p. 48) para descargar las grabaciones en el servidor. Una vez que se haya recibido el SMS de confirmación,
Una vez iniciada la sesión, la lista de grabaciones descargar desde suricat se muestra (Figura 5).
Las grabaciones siguen estando disponibles en el servidor durante 7 días. Después de este tiempo, serán eliminados de la base de datos.
40
NOTAS TÉCNICAS
La instalación de una nueva tarjeta de memoria micro-SD implica la pérdida de todos los datos contenidos en ella. Se generará un conjunto de archivos:
• FILEFORM.DAT contiene los datos del programa de adquisición y los valores de las variables definidas por el usuario,
• GRILLA ##. TRC son las particiones en las que se subdivide la tarjeta de memoria para almacenar las grabaciones. El número de estos
archivos de datos (##) varía de 1 a 99 como conjunto con la partición de la función en el uso del menú principal (p. 34).
En caso de que la tarjeta Ya ha sido formateado, pero presentan una estructura incorrecta, se mostrará el mensaje de error “NO FILE la tarjeta de
memoria”. Utilice la tecla (RI ●) (INITIALIZE) para recuperar la estructura de la tarjeta de memoria correcta.
ADVERTENCIA: formatear e inicializar operaciones de borrado todos los datos y archivos de la tarjeta.
duración de la grabación
Todo GRILLA ##. TRC archivos (es decir, las particiones de la tarjeta de memoria reservada para almacenar grabaciones), tiene el mismo tamaño y llenar la capacidad de
la tarjeta, con exclusión de sectores reservados para la re-programación del dispositivo. Tamaño del archivo puede ser modificado cambiando el número de particiones en
dónde
- Tamaño [Mb] es el tamaño (en MB) de la tarjeta de memoria (por lo general de 16 Gb, pero esto cambia con la evolución tecnológica
del producto),
41
actualización de firmware
El micro controlador y el CPLD dentro de la grabadora pueden ser re-programarse directamente por el usuario.
Para actualizar el firmware, conecte suricat al PC con el cable mini-USB y siga las instrucciones que se informó en el Soporte>
Descargar> suricat > área de firmware www.moho.world/download .
Contacto MoHo srl para programar un control de mantenimiento periódico y la actualización (al menos cada dos años).
suricat incluye una utilidad para revisar la funcionalidad electrónica interna, que ha sido descrito en la p.
24.
42
ADQUISICIÓN DE PROGRAMAS
En suricat , 5 programas de adquisición diferentes se pueden establecer, adquirir datos GPS o no.
PROGRAMA 1
PROGRAMA 1
CANALES #
DATOS GPS NO
COMIENZO MANUAL
MARCADOR NO
Los datos GPS (posicionamiento y temporización absoluta) no se adquieren. La sincronización con otros dispositivos no será posible a través de GPS.
• la duración de la grabación es corta a intermedia (hasta algunas horas). grabaciones de larga duración (días largos) preferiblemente deben ser
realizadas usando el programa de 4 o PROGRAM 5, de manera que la deriva del reloj interno se corrige continuamente sobre la base del
marcador de tiempo de GPS (de lo contrario la función de corrección calculado cuando los satélites están en la vista se aplicará también cuando
no están a la vista).
PROGRAMA 2
PROGRAMA 2
CANALES #
DATOS GPS SI
COMIENZO AUTOMÁTICO
MARCADOR NO
Los datos GPS (posicionamiento) se adquieren. La sincronización con otros dispositivos no será posible a través de GPS.
43
Rastreo de verano comienza automáticamente después del tiempo de retardo ajustado (ver ACQ. RETRASO (GPS), p. 20) después de que el dato del GPS se ha recuperado.
Si no hay más de 2 satélites pueden ser rastreados dentro de los 5 minutos, el sistema inicia la grabación de movimiento de tierra sin posicionamiento de datos.
• el usuario necesita los datos del GPS y el cielo está a la vista, al menos hasta que la adquisición se inicia automáticamente (por ejemplo, campo abierto),
• el usuario no necesita sincronizar la presente grabación con otras grabaciones (por ejemplo, para la correlación),
• la duración de la grabación es corta a intermedia (hasta algunas horas). grabaciones de larga duración (días largos) de preferencia se deben
realizar con el programa 4, por lo que la sincronización del reloj interno se corrige continuamente sobre la base del marcador de tiempo de GPS (de
lo contrario la función de corrección calculado cuando los satélites están a la vista se aplicará también cuando no están A la vista).
PROGRAMA 3
PROGRAMA 3
CANALES #
DATOS GPS SI
COMIENZO MANUAL
MARCADOR NO
Los datos GPS (posicionamiento) se adquieren. La sincronización con otros dispositivos no será posible a través de GPS.
Rastreo de verano comienza automáticamente después del tiempo de retardo ajustado (ver ACQ. RETRASO (GPS), p. 20) después de que el dato del GPS se ha recuperado.
Rastreo de verano comienza manualmente. Tan pronto como el dato del GPS se ha recuperado, se solicita al usuario a la siguiente ventana:
ADQUISICIÓN
SALIDA COMIENZO
Haga clic en la tecla (RI ●) para empezar a ahorrar; haga clic en el (LE ▼) para salir sin iniciar la adquisición.
44
• el usuario necesita los datos GPS, pero el cielo se no estar en la vista cuando se inicia la adquisición o durante la adquisición (por ejemplo, la
• el usuario no necesita sincronizar la presente grabación con otras grabaciones (por ejemplo, para la correlación),
• la duración de la grabación será corta a intermedia (hasta algunas horas). grabaciones de larga duración (días largos) de preferencia se deben
realizar con el programa 5, de modo que la sincronización del reloj interno se corrige continuamente sobre la base del marcador de tiempo de
GPS (de lo contrario la función de corrección calculado cuando los satélites están a la vista se aplicará también cuando no están en visión).
En estos casos, el lugar suricat al aire libre hasta que se recupera la señal del GPS, a continuación, pasar suricat al lugar deseado. Cuando está colocado,
PROGRAMA 4
PROGRAMA 4
CANALES #
DATOS GPS SI
COMIENZO AUTOMÁTICO
MARCADOR SI
se adquieren los datos GPS (posicionamiento y temporización absoluta). La sincronización con otras grabaciones por lo tanto será posible.
Rastreo de verano comienza automáticamente después del tiempo de retardo ajustado (ver ACQ. RETRASO (GPS), p. 20) una vez que el dato del GPS se ha recuperado.
Si hay suficientes satélites no pueden ser rastreados dentro de los 5 minutos, el sistema comenzará a grabar el movimiento del suelo sin posicionamiento de datos
• el usuario necesita los datos GPS y el cielo estará a la vista al menos hasta que la adquisición se inicia automáticamente (por ejemplo, campo
abierto),
• la duración de la grabación será intermedia a largos (horas, días). La sincronización del reloj interno se corrige continuamente sobre
45
PROGRAMA 5
PROGRAMA 5
CANALES #
DATOS GPS SI
MIN
MARCADOR SI
se adquieren los datos GPS (posicionamiento y temporización absoluta). Sincronización con otras grabaciones tanto, es posible.
Rastreo de verano comienza manualmente (sólo manual) o en el momento especificado por el usuario (AT 10/15/20/30 MIN).
En la opción manual (MANUAL SOLAMENTE), tan pronto como el dato del GPS se ha recuperado, se pide al usuario la siguiente ventana:
ADQUISICIÓN
SALIDA COMIENZO
Haga clic en la tecla (RI ●) para empezar a ahorrar; haga clic en el ( LE ▼) para salir sin iniciar la adquisición.
Con las otras opciones (START AT 10/15/20/30 MIN), se guardará la señal cuando el tiempo absoluto es un múltiplo del tiempo
seleccionado (en minutos).
Por ejemplo, cuando se selecciona a los 10 min, la adquisición comienza en minutos 10, 20, 30, 40, 50 o 0 de la hora.
Cuando a los 15 min se selecciona, las aperturas de adquisición en minutos 15, 30, 45 o 0 de la hora.
Cuando a los 20 min se selecciona, las aperturas de adquisición en minutos 20, 40 o 0 de la hora.
Sin embargo, la adquisición todavía se puede iniciar en cualquier momento pulsando la tecla (RI ●) (START).
• el usuario necesita los datos GPS, pero el cielo se no estar en la vista cuando se inicia la adquisición o durante la adquisición (por ejemplo, la
• el usuario necesita para sincronizar la presente grabación con otras grabaciones (por ejemplo, para la correlación),
• la duración de la grabación será intermedia a largos (horas, días). La sincronización del reloj interno se corrige continuamente sobre
46
En estos casos, el lugar suricat al aire libre hasta que se recupera la señal del GPS, a continuación, pasar suricat al lugar deseado. Cuando está colocado,
Si se graba sin los satélites a la vista es muy larga, suricat se puede llevar al aire libre en el final de la grabación durante unos minutos con el fin de recuperar el
marcador de tiempo de nuevo, de modo que se produjeron posibles derivas de frecuencia de muestreo durante la grabación puede ser detectado y corregido.
47
Suricat APP (para Android)
los suricat App (para Android OS), que se puede descargar desde Google Play Store, permite al usuario comunicarse con suricat a
través de la conexión Bluetooth o SMS.
La pantalla principal se ilustra en la Figura 30. Haciendo clic en el / Fije los botones de umbral Descarga Traces dirige a la pantalla ilustrada en la
Advertencias y alarmas se pueden enviar a través de SMS. Los costos del servicio dependen de contrato de teléfono del usuario.
Figura 30. Página de Inicio de la suricat App. Figura 31. Descarga Las huellas y los comandos de establecer umbrales.
Como paso Frist, se recomienda para entrar en la lista de disponibles suricat dispositivos.
Introducir el suricat menú de la lista (Figura 30), haga clic en el botón Agregar dispositivo y rellenar las casillas con el nombre del dispositivo (que puede ser definida
nombre de cualquier usuario) y el número de teléfono de la tarjeta SIM instalada en el interior suricat ( La Figura 32).
48
Figura 32. Para cualquier dispositivo, crear un nombre e introduzca el número de teléfono de la tarjeta SIM instalada en el interior del instrumento.
Haga clic en el botón Configurar conexión GSM (Figura 30) y conectarse a suricat mediante el uso de la conexión Bluetooth:
- buscar los dispositivos Bluetooth disponibles y enlace a suricat haciendo clic en el botón de dispositivo Bluetooth (Figura 33),
- llenar el APN (Access Point Name) y el PIN (Número de Identificación Personal) cajas con los parámetros del interior del coche SIM
instalada suricat .
- añadir el número de teléfono de contacto en caso de alarma. El SMS de aviso será enviado a estos números de teléfono (Figura 34).
49
Figura 34. Ajuste la dirección IP del MoHo de DACO servidor y añadir a la lista de los
En la pantalla principal (Figura 30), haga clic en Descargar huellas / establecer umbrales y entrar en la sección Conjunto / Ver los umbrales (Figura 31).
Selecciona el suricat dispositivo de la lista. Las siguientes opciones se pueden configurar ahora:
- Activar / desactivar la entrega de SMS para marcar los eventos por encima del umbral,
- establecer los valores de umbral para cada canal (vea la instrucción en la p. Figura 1827).
50
Figura 35. ajustes de umbral.
En la pantalla principal (Figura 30), haga clic en Descargar huellas / establecer umbrales e introduzca las huellas de Descarga a la sección del servidor (Figura 31).
Selecciona el suricat dispositivo de la lista. Ahora es posible descargar las grabaciones directamente sobre el Moho de DACO servidor. Seleccionar
- fecha (FECHA),
descarga de datos puede tardar varios minutos, dependiendo de la calidad de la señal y la duración de la grabación.
51
Descarga la Figura 36. Los datos sobre la DACO servidor.
Calendario de eventos
En la pantalla principal (Figura 30), haga clic en Descargar huellas / establecer umbrales y y entrar en la sección Calendario de Eventos (Figura 31).
Siempre que pasa la señal de los valores umbral establecidos en suricat , se envía un SMS al número de teléfono especificado. Esto requiere que suricat
está configurado para enviar SMS (Haga clic en Sí SMS en el panel de la Figura 35). El evento se guardará en el calendario interno de la suricat App
(Figura 37) y 30 segundos de grabación puede ser descargado (segundo 5 pre-activación, 25 segundos post-activación).
52
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CLASIFICACIÓN: CISPR 11 - EN 55011 (Industrial, ISM) equipo de radio-frecuencia científicos y médicos (- características
de las perturbaciones radioeléctricas - Límites y métodos de medición), Grupo 1, Clase B.
Conformidad con las normas: EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-3 / A1, EN 61000-6-3: 2007 / A1 / AC,
EN 61326-1, ETSI EN 301 489-1 (V. 2.2.0), ETSI EN 301 489-17 (V3.2.0), ETSI EN 303 413v.1.1.1
1 GPS
A / D de conversión: 24 bits
53
MONITOR: 128 x 64 píxeles, backlighted
ALMACENAMIENTO DE DATOS: Mini tarjeta de memoria SD interna (16 Gb, especificación sometido a cambios)
velocímetros: 3 sensores electromecánicos ortogonales (rango de frecuencia 0,1-1000 Hz, sensibilidad ajustable),
± mV 142 ± mm / s 5
± 285 mV ± mm / s 10
± 570 mV ± mm / s 20
MV ± 1,140 ± mm / s 40
MV ± 1,425 ± mm / s 50
MV ± 2,850 ± mm / s 100
± mV142 ± mm / s 5
acelerómetros: 3 ortogonales digitales acelerómetros de tipo MEMS (gama de frecuencias de 0,1-300 Hz, ajustable
sensibilidad)
APP PARA DISPOSITIVOS MÓVILES: suricat App (para Android) descargable desde Play Store
54