Vous êtes sur la page 1sur 54

MANUAL DE USUARIO

2019

1
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD. Moho esfuerzos srl para asegurar que cualquier información en este manual es completa, exacta y actualizada. Sin embargo, MoHo

srl puede cambiar o actualizar este manual y la función de los instrumentos descritos en ella sin previo aviso. MoHo srl no asume ninguna responsabilidad en relación con

cualquier uso de este manual. MoHo srl no es responsable de daños directos, incidentales, especiales, consecuenciales, indirectos o punitivos u otros daños derivados del

mal uso o mala interpretación de las instrucciones proporcionadas en este manual.

Los instrumentos presentados en este manual tienen el propósito de ser utilizado sólo por técnicos y profesionales especializados con una buena

comprensión de los ajustes instrumentales y capaz de entender la fiabilidad de los resultados en función de la aplicación específica.

Si no está seguro acerca de qué hacer, contactos support@moho.world

2
c / o VEGA - Edificio Lybra via delle
Industrie 17 / A 30175 Marghera -
Venezia - Italia Tel: +39 041 509 4004
web: www.moho.world
Fax: +39 041 509 4007 CIF 04331160277
correo electrónico: info@moho.world

support@moho.world

3
CONTENIDO

CONTENIDO................................................. .................................................. .................................................. ...................... 4

INTRODUCCIÓN ................................................. .................................................. .................................................. ............. 6

APLICACIONES ................................................. .................................................. .................................................. ................ 8

Caracterización dinámica de las estructuras .............................................. .................................................. ......................... 8

Análisis de vibraciones (off-line) ........................................... .................................................. ............................................... 9

ADVERTENCIAS ................................................. .................................................. .................................................. ................... 10

GARANTÍA ................................................. .................................................. .................................................. .................. 11

MANTENIMIENTO ................................................. .................................................. .................................................. ............ 12

SÍMBOLOS ................................................. .................................................. .................................................. ...................... 13

ACCESORIOS ................................................. .................................................. .................................................. ............... 14

Baterías ................................................. .................................................. .................................................. .................. 14

Tarjeta de memoria ................................................ .................................................. .................................................. ........... 14

Cable USB ................................................ .................................................. .................................................. .................. 14

antena GPS externa ............................................... .................................................. .................................................. 14

Software ................................................. .................................................. .................................................. .................. 14

Paneles externos ................................................ .................................................. .................................................. ........ dieciséis

Llaves Descripción ................................................ .................................................. .................................................. ... 17

INSTALACIÓN Y BÁSICO COMANDOS .............................................. .................................................. ........................... 18

Posicionamiento ................................................. .................................................. .................................................. ............... 18

Encendido ............................................... .................................................. .................................................. .............. 18

Apagando ............................................... .................................................. .................................................. ............. 19

Reiniciar ................................................. .................................................. .................................................. ........................ 19

Adquisición de error ................................................ .................................................. .................................................. ....... 19

COMIENZO ................................................. .................................................. .................................................. ........................... 20

FASE DE ARRANQUE ................................................ .................................................. .................................................. ............. 20

PREPARAR ................................................ .................................................. .................................................. ........................... 21

MENÚ INICIAL ................................................ .................................................. .................................................. ............... 22

MENÚ DE ADQUISICIÓN ................................................ .................................................. .................................................. ..... 23

AMPLIFICADOR TEST ................................................ .................................................. .................................................. ........ 24

SELECCIÓN DE PROGRAMA ................................................ .................................................. .................................................. .... 25

MODO ................................................. .................................................. .................................................. ...................... 26

MUESTREO ................................................. .................................................. .................................................. ............... 29

SITIO ................................................. .................................................. .................................................. .......................... 29

LONGITUD DE ADQUISICIÓN ................................................ .................................................. ................................................ 29

ACQUIRE ................................................. .................................................. .................................................. .................. 30

4
APAGAR ................................................ .................................................. .................................................. .................. 32

FECHA Y HORA ............................................... .................................................. .................................................. ............. 32

NOMBRE DEL SITIO ................................................ .................................................. .................................................. .................... 33

PARTITION EN USO ............................................... .................................................. .................................................. .......... 34

BLUETOOTH, LUZ ............................................... .................................................. .................................................. ........ 34

VER FICHA ............................................... .................................................. .................................................. ........... 35

GPS MOSTRAR ................................................ .................................................. .................................................. .................... 36

GPS marcador de tiempo ............................................... .................................................. .................................................. ....... 38

GPS del tiempo basada en marcadores de corrección de frecuencia de muestreo .......................................... .................................................. ........... 38

cadena de GPS (excepto continuamente) ............................................ .................................................. ....................................... 39

Detener la grabación ............................................... .................................................. .................................................. ... 39

Transferencia de datos al PC .............................................. .................................................. .................................................. ... 39

Mediante un cable USB ............................................... .................................................. .................................................. ............. 39

Descarga de datos desde el servidor DACO ............................................ .................................................. ............................ 40

NOTAS TÉCNICAS ................................................ .................................................. .................................................. ........ 41

SIM y la instalación de la tarjeta micro-SD ........................................... .................................................. ................................. 41

Duración de la grabación ................................................ .................................................. .................................................. ... 41

actualización del firmware ................................................ .................................................. .................................................. ...... 42

controles funcionales generales ............................................... .................................................. ......................................... 42

ADQUISICIÓN DE PROGRAMAS ................................................ .................................................. ............................................... 43

PROGRAMA 1 ................................................ .................................................. .................................................. .............. 43

PROGRAMA 2 ................................................ .................................................. .................................................. .............. 43

PROGRAMA 3 ................................................ .................................................. .................................................. .............. 44

PROGRAMA 4 ................................................ .................................................. .................................................. .............. 45

PROGRAMA 5 ................................................ .................................................. .................................................. .............. 46

Suricat APP (para Android) ............................................ .................................................. ................................................. 48

Lista de los dispositivos suricat ............................................. .................................................. ........................................... 48

ajustes del módulo GSM / 3G ............................................. .................................................. .............................................. 49

Configuración de los valores de umbral .............................................. .................................................. ......................................... 50

descarga de datos en el servidor DACO ............................................ .................................................. ............................ 51

Calendario de eventos ................................................ .................................................. .................................................. .......... 52

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ................................................ .................................................. ........................................... 53

5
INTRODUCCIÓN

suricat es un triaxial (3D) acelerómetro y la velocidad-metro (sismómetro), desarrollado para la monitorización continua de las estructuras y

para una amplia gama de aplicaciones de ingeniería civil.

La velocidad de metros instalados en suricat son elecromechanic. Los acelerómetros son MEMS-tipo y su resolución final (p. 48) se
consigue a través de una combinación de varios sensores por eje, a fin de aumentar la relación señal-ruido.

suricat también está dotado de dos canales auxiliares que se pueden conectar con los sensores externos para adquirir parámetros diferentes de

velocidad y la aceleración o se pueden utilizar para activar el sistema.

suricat está equipado con un módulo de GPS que puede ser conectado a una antena interna o externa y se puede utilizar para sincronizar

instrumentos instalados en diferentes lugares.

La red móvil 2G-3G módulo estándar instalado en suricat permite que sea controlado de forma remota a través de comandos enviados a través

de SMS, a través de la suricat App (para Android, p. 48), a través de la conexión Bluetooth del cable mini-USB.

Las grabaciones se pueden descargar directamente en el Moho DACO servidor o servidores definidos de otros usuarios 1.

suricat está encerrado en una caja de policarbonato (15 x 8 x 6 cm) pesa menos de 500 gramos.

suricat puede ser alimentado por un cable mini-USB con una fuente de alimentación externa (5 V DC, 1 A) o por la batería de iones de litio recargable

interna, que aseguran unos pocos días-autonomía.

suricat tiene una memoria interna (tarjeta microSD) que puede almacenar hasta 30 días de datos. Los datos pueden ser transferidos al servidor a

través de una conexión a Internet o descargar directamente a un PC.

Los LED en el panel principal del instrumento y el zumbador proporcionan información visual y acústico (Tabla
1).

Mensaje
LED EVENTO Un evento pasa el nivel umbral establecido

LED ERROR Se produjo un error durante la adquisición

LED CARGA La batería interna se recarga


Cicalino o Timbre Se produjo un error o una orden fue recibida correctamente /

ejecutado

Tabla 1. Significado de los LED y el zumbador en suricat .

1 Más opciones estarán disponibles en el futuro (2020).

6
Figura 1. suricat , El panel principal (15 x 8 x 6 cm).

Figura 2. plug-ins en los paneles laterales de suricat .

7
APLICACIONES

Caracterización dinámica de las estructuras

suricat puede ser utilizado para llevar a cabo la caracterización dinámica de las estructuras en pasiva (análisis modal operacional) y las formas

activas. Los parámetros que se pueden medir son:

Con un solo instrumento


a. frecuencias modales

si. amortiguamiento modal

C. forma modal del primer modo de flexión

Con ≥ • instrumentos
re. Las formas modales de todos los modos, así como la a, b, c elemento enumerados anteriormente

Figura 3. A) B) frecuencias modales de la transversal y modos verticales del puente muestra en la imagen inferior derecha; C) de amortiguamiento modal ( de Castellaro S., 2016

en el suelo Dyn. Earthq. Eng., 90, 480-493).

8
Análisis de vibraciones (off-line)

suricat permite llevar a cabo la vibración análisis de acuerdo con la normativa europea (UNI9916, DIN4150, Figura 4).

módulo de análisis de la Figura 4. La vibración en el software grilla .

9
ADVERTENCIAS

□ El dispositivo está destinado a ser utilizado principalmente en interiores: es a prueba de salpicaduras pero no a prueba de agua. No saque el instrumento en agua

u otros líquidos.

□ No permita que el dispositivo bajo una fuerte lluvia sin un refugio adecuado.

□ La comunicación por radio en los sistemas móviles pueden interferir con el dispositivo.

□ No deje que el instrumento se caiga. En tal caso, verificar la integridad y funcionamiento. En caso de anomalías no intente abrir el
dispositivo y corregir los daños. Póngase en contacto con el productor (MoHo
srl, support@moho.world ) para asistencia.

10
GARANTÍA

Con el fin de estar cubierto por la garantía, las siguientes reglas deben ser respetadas:

□ Abrir el dispositivo sólo para insertar la tarjeta SIM o las tarjetas SD

□ No saque el aparato en agua

□ No permita que el dispositivo bajo una fuerte lluvia sin un refugio adecuado

□ No coloque objetos pesados ​sobre el dispositivo

□ No permita que el dispositivo se caiga

□ No raye su superficie

□ No conecte el dispositivo a fuentes eléctricas a menos mínimas los cables suministrados o recomendados por MoHo srl

□ Conserve todas las piezas externas y los enchufes limpios con un paño seco o un cepillo

Moho srl se reserva el derecho a modificar los productos, especificaciones o manuales siempre que sea necesario y sin previo aviso.

MoHo srl declina toda responsabilidad respecto a la seguridad, fiabilidad y servicios si el dispositivo no se utiliza correctamente o reparado por

personal no autorizado. Para todas las modificaciones con respecto a los cables y accesorios por favor contacto MoHo srl con el fin de garantizar la

compatibilidad de dispositivos.

11
MANTENIMIENTO

□ Inspeccionar el contenedor, los accesorios y los cables para verificar la presencia de posibles daños causados ​por el transporte.
Estos problemas deben ser verificados y reportados al productor (MoHo srl) antes de utilizar la unidad.

□ No abrir suricat ni lo exponga a condiciones anormales (temperatura o humedad alta).

□ Evitar el derrame de cualquier material, en particular líquidos, en los componentes del sistema.

□ No deje que la caída del amanecer instrumento.

□ No intente realizar ninguna reparación o sustitución de las piezas y se refieren siempre al productor (MoHo srl) para cualquier problema.

□ Asegúrese de que el dispositivo esté encendido-apagado y no está conectado a ninguna fuente de alimentación externa antes de limpiarlo.

□ No utilice productos abrasivos o disolventes de cualquier tipo para limpiar el sistema. Limpiar la grabadora utilizando un paño 'húmedo' (no mojado)

seco o en la parte externa de la cubierta. Limpiar los cables de conexión también con un paño húmedo.

□ Póngase en contacto con el productor (MoHo srl) para organizar una revisión de mantenimiento periódico (sobre una base de 2 años).

12
SÍMBOLOS

¡Advertencia! Lea la documentación

CE Marca compatible con el 93/42 / CEE - Directiva IMQ

Directiva 2006/95 / CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos: al final de la vida, a disponer por

separado para permitir el reciclaje de materiales. Verificar las regulaciones locales sobre la

eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos

13
ACCESORIOS

baterías

suricat está dotado de una batería de iones de litio recargable interna (2000 mA / h). Esto puede ser recargada a través de un proveedor de

energía externa (5 V DC, 1 A con conector USB). La batería también se recarga cada vez que el instrumento se conecta al PC a través del

cable USB.

Una recarga completa requiere aproximadamente 10 horas con el dispositivo apagado. Una recarga completa permite la 2430 horas de grabación

continua.

Tarjeta de memoria

Los datos se almacenan en la tarjeta de memoria interna. La capacidad de almacenamiento mínima es de 16 Gb (esto varía con el desarrollo

tecnológico del producto).

cable USB

Se necesita un cable mini-USB para conectar suricat a la PC o para conectarlo a la fuente de alimentación. El cable es suministrado con el

instrumento.

antena GPS externa

La antena GPS externa tiene que ser conectado a la hembra enchufable situado en el panel lateral de suricat ,
marcado con GPS (Figura 8).

Software

Las grabaciones realizado con suricat puede ser descargado, organizados y archivados a través del software
grilla ..

Las grabaciones también se pueden descargar a través de la web para la DACO base de datos (Figura 5).

14
Figura 5. La DACO ventana principal del servidor.

15
Paneles externos

ÁREA DE VISUALIZACIÓN

TECLADO

Figura 6. El suricat panel frontal.

Figura 7. La suricat panel lateral con el número de serie.

Figura 8. El suricat paneles laterales que albergan los diferentes plug-ins.

dieciséis
CLAVES DESCRIPCIÓN

Las 4 teclas de tacto suave de suricat se hará referencia de aquí en adelante como en la Figura 9.

Izquierdo izquierda centro centro de derecho Derecha

(OI) (CL) (CR) (RI)

▼ ▲ ◄ ●
La Figura 9. suricat nombres-teclas de función.

En general:

- ▼ y ▲ desplazar el cursor verticalmente entre las diferentes funciones,

- ● activa la función seleccionada,

- ● y ◄ permite establecer el valor de la función seleccionada.

En lo que sigue, la clave para que cada comando se describe dentro de los paréntesis después del comando en sí. El comando se indica en
MAYÚSCULAS.

Como un ejemplo: ESC (RI ●) significa que la tecla más a la derecha en el teclado se activa la función de escape.

17
INSTALACIÓN Y BÁSICO COMANDOS

posicionamiento

Para el monitoreo a largo plazo suricat puede ser fijo en un suelo o pared usando el soporte proporcionado (tornillos y tacos no siempre) o mediante

el uso de los 4 orificios en los lados de la suricat caja.

Dependiendo de la instalación específica, X, Y, Z asumen diferentes significados. El X, Y, Z se indican en el panel frontal.

El correcto funcionamiento de los sensores de velocidad internos requiere que el instrumento se fija horizontalmente. Los

acelerómetros funcionan en cambio con cualquier orientación instumental.

Una vez que el instrumento se fija en su lugar, puede ser alimentado mediante el cable mini-USB (5 V CC, 1). La adquisición se puede iniciar

manualmente usando el teclado o usando el teléfono inteligente suricat App (para Android, Pág. 48). Cuando se proporciona la fuente de

alimentación a suricat de una fuente externa, el indicador de carga en el panel frontal (Figura 6) se convierte en rojo (recarga de pilas) o (batería

cargada) verde.

La Figura 10. suricat y el soporte proporcionado para fijar el instrumento a una pared o el suelo.

Encendido

al interruptor suricat en, haga clic en el botón de encendido en el teclado.

Si el instrumento no la conexión, comprobar la carga de la batería.

18
Apagando

al interruptor suricat off, utilice la función de desconexión en el menú principal (Figura 14). Cuando no está en la adquisición,

suricat se apaga automáticamente después del tiempo en el menú específico (Figura 13).

Reiniciar

Si la batería está cargada, pero suricat no se enciende, mantenga presionado el botón de encendido durante 30 segundos. A continuación, suelte el botón y pulse el

botón ON de nuevo. Esto debe reiniciar el dispositivo.

adquisición de error

El error LED (Figura 6) iluminación durante la adquisición indica un problema y requiere que el instrumento sea comprobado y reiniciado.

19
COMIENZO

FASE DE ARRANQUE

Pulse el botón ON (LE ▼) tecla para activar suricat y entre en el menú SET UP. Se mostrará la siguiente pantalla y permanece en la vista hasta que

el interruptor ON (LE ▼) tecla permanezca presionada.

suricat
MoHo elegante del

movimiento GRABADOR

# Nº de serie del hardware.


SR2 - #### - ####

llave de hardware

Firmware Ver. fecha de

desarrollo
Figura 11. menú fase de arranque.

La pantalla muestra el nombre del dispositivo ( suricat ), el nombre del productor (MoHo srl), el número de versión del hardware, el número de serie, la clave

de hardware, la versión del firmware y la fecha.

Al cabo de unos segundos o una vez el botón ON (LE ▼) clave se libera, se visualiza una pantalla diferente (Figura 12), que muestra el estado de la

batería y la hora actual y la fecha de acuerdo con el reloj interno.

suricat
BATERÍA

FECHA dd mmm yy

HORA hh: mm: ss

VAMOS PREPARAR SALIDA

Figura 12. Puesta en marcha de menú.

Los tres lables en la línea inferior indican las funciones de las teclas que se refieren a:

- GO (LE ▼) se abre la ventana del menú principal, llamada de menú inicial que,

- SET UP (CR ◄) redirige al usuario a la ventana SET UP,

- EXIT (RI ●) conmuta el dispositivo esté apagado.

20
PREPARAR

MENÚ INICIAL
CONTRASTE #

APAGAR min

ACQ. RETRASO (GPS) segundo

ALMACÉN DE DATOS GPS SÍ NO

DW ARRIBA ESC

Figura 13. El menú de configuración.

El menú de configuración permite configurar los siguientes parámetros del sistema:

• CONTRASTE: permite al usuario ajustar el contraste de la pantalla en el intervalo de 1 (mínimo) a 8 (max).

• Apagar: permite al usuario ajustar el tiempo tras el cual el dispositivo se apagará automáticamente (1 a 30 minutos).

• ACQ. RETRASO (GPS): permite al usuario ajustar el tiempo tras el que las huellas se deben guardar una vez que el dispositivo ha recibido la señal

de GPS (5 a 120 segundos).

• ALMACÉN DE DATOS GPS: ahorra una cadena completa de GPS por segundo de adquisición (disponible bajo PROGRAMA 4 y 5, más

información en pág. 39). Activar esta función sólo si es necesario para guardar la posición GPS (latitud, longitud) de suricat como una función del

tiempo (típicamente cuando el instrumento está instalado en vehículos en movimiento). Desactivar la función en todos los demás casos.

Desplazarse hacia arriba / abajo entre los diferentes elementos con el DW (LE ▼) e UP (CL ▲) llaves.

Cambiar el valor de la función con el - (CR ◄) teclas e + (RI ●).

21
MENÚ INICIAL

ADQUISICIÓN APAGUE

FECHA Y HORA DE

REPARTO NOMBRE DEL

SITIO EN USO
# # / ##

BLUETOOTH, LUZ ENCENDIDO APAGADO

VISTA TARJETA DE DATOS

GPS DEMOSTRACIÓN

Figura 14. menú inicial.

El panel de menú inicial que presenta los siguientes submenús:

• ADQUISICIÓN: vuelve a dirigir al menú de adquisición (Pág. 22).

• Apagar: para apagar la grabadora.

• Fecha y hora: la fecha y hora establecida.

• NOMBRE DEL SITIO: establece el nombre del sitio. El nombre del sitio actual se muestra a la derecha.

• DE REPARTO EN USO: se divide la tarjeta de memoria en particiones (archivos) y establece la partición en uso. El número de la

partición actual y el número total de particiones habilitadas se muestran a la derecha.

Por ejemplo: 2/10 indica que la tarjeta de memoria se divide en diez particiones y que la partición donde se guardarán los datos
es el número 2.

• BLUETOOTH, LUZ: activa / desactiva la pantalla de luz de fondo. Cuando está activado, la luz se apaga automáticamente después de 15 s desde el

último clic en cualquier tecla. Esta función también permite conmutar el los módulos GSM / 3G de activación / desactivación de Bluetooth y.

• VISTA TARJETA DE DATOS: muestra las huellas grabadas en la partición de la tarjeta de memoria en uso y los parámetros más importantes de

adquisición.

• GPS SHOW: permite establecer el formato de hora UTC, con el uso de la antena GPS interna / externa y para ver los datos del GPS en la

pantalla.

Desplazarse hacia arriba / abajo entre los diferentes elementos con el DW (LE ▼) y UP (CL ▲) llaves.

Utilice la tecla (RI ●) para entrar en los submenús seleccionados.

22
MENÚ DE ADQUISICIÓN

INICIAL menú de

adquisición

AMPLIFICADOR DE PRUEBA

programa de

SELECCIÓN DE PROGRAMA adquisición

seleccionado

el modo de

muestreo # # # Hz

SITIO # # nombre

ACQ. LONGITUD # #: ##: ##

menú Figura 15. Adquisición.

La ventana del menú ADQUISICIÓN dejar que el acceso de los usuarios a los comandos siguientes:

• Menú inicial para volver a la ventana principal (p. 22).

• ADQUIRIR a la vista y / o datos de registro.

• AMPLIFICADOR DE PRUEBA para probar el ruido electrónico amplificador.

• SELECCIÓN DE PROGRAMA para elegir entre los diferentes programas de adquisición (p. 25).

• MODO para seleccionar el:

- canales de adquisición (velocidad - niveles diferentes de sensibilidad, la aceleración, canal auxiliar, de activación inalámbrica),

- Los niveles de umbral

• MUESTREO para establecer la velocidad de muestreo.

• SITIO a desplazarse manualmente entre las diferentes particiones.

• ACQ: LONGITUD para seleccionar la duración de la grabación.

23
AMPLIFICADOR DE PRUEBA

Las siguientes operaciones deben realizarse en un entorno tranquilo. Sitio suricat sobre una superficie rígida (por ejemplo, el suelo) y

evitar cualquier ruido alrededor de ella.

Esta función muestra el ruido del canal cuando está bloqueado. Este ruido (que es la suma de ruido electrónico y el ruido suspensión residual

para los canales velocimétrica y la aceleración sol para los canales acelerométricos verticales) está representado por las barras negras

verticales (una barra vertical por canal). La amplitud de la escala vertical se indica en la primera línea como el número de • V por píxel (## • V /

pixel). El nivel de ruido en cada canal debe ser aproximadamente el mismo y menor que 2 • V pico a pico (es decir, inferior a 3 píxeles cuando la

escala vertical se establece en 0,8 • V / pixel).

Cada (NS, EW, Z) triplete (escala completa, acelerómetros) está representado por 3 barras verticales (numeradas 1, 2, 3). El último grupo de 3

barras verticales representa el desplazamiento (es decir, separación de la línea de base) de cada componente, que puede ser eliminado por el

siguiente procedimiento:

• EXTRACCIÓN offset. lugar suricat sobre una superficie rígida (por ejemplo, el suelo) y evitar cualquier ruido alrededor de ella. Haga clic en

SET (LE ▼), espere unos 10 segundos, a continuación, haga clic en la tecla ESC (RI ●). Se le pedirá para guardar o ignorar el offset

calculado.

Tenga en cuenta que una vez que el desplazamiento ha sido eliminado, g ( 9,8 m / s 2) será retirado de la canal

acelerométrico vertical, por lo tanto, que medirá desviaciones de sol.

Utilice la tecla derecha (RI ●) para salir del submenú y volver al menú de adquisición.

24
SELECCIÓN DE PROGRAMA

► PROGRAMA #

CANALES ALTA / AUX ACC./

DATOS GPS SÍ NO

COMIENZO Automático /
manual

MARCADOR SÍ NO

DW ARRIBA Okay

ventana de selección de la Figura Programa 16..

suricat puede adquirir datos en 5 maneras diferentes, llamados programas.

Desplazamiento hacia abajo o hacia arriba con el (LE ▼) o (CL ▲) teclas hasta que el número de programa deseado está seleccionado. A continuación, salga haciendo clic

en el botón OK (RI ● tecla).

Los programas se describen ampliamente en la pág. 42.

25
MODO

VEL MENÚ INICIAL. FS ± mV 2,850

± mm / s 100
acelerómetros ± 2G

AUX1 CHAN. FS ± V 0.2


AUX2 CHAN. FS ± V 1
DESENCADENAR SÍ NO

CONFIGURACIÓN DE ALARMA

▼ ▲ ◄ ●
ventana de la Figura 17. MODE.

suricat está equipado con dos tripletes de sensores ortogonales (velocímetros y acelerómetros) y 3 canales de adquisición adicionales.

velocímetros: niveles diferentes de saturación (y por tanto diferentes niveles de sensibilidad) se pueden configurar, de acuerdo

a las especificaciones descritas en la p. 48). El rango dinámico se da tanto en milivoltios y mm / s. Establecer el nivel mínimo disponible

para obtener la máxima sensibilidad.

acelerómetros: dos niveles de saturación son posibles (± 2 go ± 6 g). Establecer el nivel mínimo disponible para

obtener la máxima sensibilidad.

Los canales auxiliares: permite adquirir la señal de un canal analógico externo (por ejemplo, un canal de disparo).

Tenga en cuenta que los cables de conexión a suricat durante la adquisición puede inducir vibraciones de artefactos.

DESENCADENAR: permite utilizar un disparador externo.

ALARMA CONFIGURACIÓN: se abre un panel (Figura 18) para establecer los umbrales de alarma en cada canal. los umbrales

se puede establecer como valores absolutos (o número de dígitos por encima del valor absoluto, llamados CUENTAS) o en términos de corto Promedio de tiempo en

comparación con los valores de largo tiempo promedio (STA / LTA).

Los ajustes de umbral se pueden realizar con mayor facilidad desde el smartphone suricat App (para Android, Pág. 48).

26
RECUENTO DE NIVEL CHAN STA / LTA Abil
X # ## ### NO / BOTH / S / L / L + C

Y # ## ### NO / BOTH / S / L / L + C

Z # ## ### NO / BOTH / S / L / L + C

norte # ## ### NO / BOTH / S / L / L + C

mi # ## ### NO / BOTH / S / L / L + C

T # ## ### NO / BOTH / S / L / L + C

UN # ## ### NO / BOTH / S / L / L + C

si # ## ### NO / BOTH / S / L / L + C

STA / LTA DARSE CUENTA LÍMITE ESC

▼ ▲ ◄ ●
Figura 18. Ventana para ajustar los valores de umbral.

Cambiar los niveles de umbral utilizando el umbral (CR ◄) llave.

Para establecer el corto tiempo promedio vs. relaciones de largo Promedio de tiempo (STA / LTA), haga clic en STA / LAT utilizando el (LE ▼)

clave (véase también la Figura 20 y la instrucción a continuación). La ventana de AVISO para recibir alarmas en el teléfono, como SMS (figura 21) se puede acceder

haciendo clic en el (CL ▲) llave. Haga clic en (DX ●) para salir.

El le ▼) tecla permite para desplazarse por la lista de canales. Utilice el MODIFICAR (CR ◄) tecla para establecer los parámetros de cada canal. Usar la (LE ▼) o

(CL ▲) teclas para ajustar los valores de umbral (Figura 19).

RECUENTO DE NIVEL CHAN STA / LTA BANDERA

X # ## ### NO / BOTH / S / L / L + C

Y # ## ### NO / BOTH / S / L / L + C

Z # ## ### NO / BOTH / S / L / L + C

norte # ## ### NO / BOTH / S / L / L + C

mi # ## ### NO / BOTH / S / L / L + C

T # ## ### NO / BOTH / S / L / L + C

UN # ## ### NO / BOTH / S / L / L + C

si # ## ### NO / BOTH / S / L / L + C

CAMBIAR VALOR SEL.PARAM. ESC

▼ ▲ ◄ ●
Figura 19. Ventana para ajustar los valores de umbral.

CHAN es el identificador de canal.

Nivel es el nivel de umbral absoluto (en velocidad, aceleración o tensión) que activa la alarma. Para el
acelerómetros (canales X, Y, Z) El valor está en 10- 3 de la aceleración de la gravedad [mg, millig] dentro del intervalo de 2-6000 mg.

Para los velocímetros (N canales, E, U) El valor está en [mm / s] dentro del intervalo

0,1 a 200 mm / s. Para los canales auxiliares (canales A, B) el valor umbral está en milivoltios [mV] dentro del intervalo de 1 a
4.000 mV.

COUNT es el número de muestras que deben pasar el nivel umbral (como valores absolutos) para activar una alarma.

Cada muestra por encima del umbral (como valor absoluto) cuenta 1. Muestras bajo umbral de recuento de -1 y resumen de los valores

anteriores. Se impide que la suma de convertirse en negativo.

27
Ejemplos. Configuración de COUNT = 1 significa que una sola muestra por encima del nivel umbral disparará la alarma. Configuración de

COUNT = 3 significa que se necesita un mínimo de 3 muestras por encima del umbral (continua o no) para activar el evento.

STA / LTA es la relación entre el corto tiempo media (STA) de la señal como valor absoluto y el largo tiempo de
Media (LTA) de la señal como valor absoluto.

STA y la duración de LTA en

muestras de STA en el número de

STA para LTA

STA ## ### LTA

DIC CÍA SEL ESC

Figura ventana 20. Para el conjunto de los parámetros de STA y LTA.

Establecer el campo STA o LTA usando el SEL (CR ◄) botón. Aumentar o disminuir los valores mediante el uso de la INC (CL ▲) o DEC (LE ▼) llaves.

Tenga en cuenta que la longitud STA se expresa en número de muestras, mientras que la longitud de LTA se expresa en número de ventanas STA.

Por lo tanto, para establecer una ventana de media a corto tiempo de 2 segundos en una grabación adquirida a la velocidad de muestreo de 256 Hz, STA de

escritura = 2 x 256 = 512 muestras.

Para establecer una ventana de media a largo tiempo de 20 segundos, igual a 10 STA-longitudes, establecer LTA = 10.

BANDERA permite excluir (NO) o habilitar el umbral de alarma para el canal seleccionado en tres modos diferentes:

• BOTH permite tanto el contador (L + C) y los criterios STA / LTA


• S/L permite el criterio (STA / LTA) solamente

• L+C permite que el criterio de nivel y el contador sólo

Seleccione para enviar SMS EN SEÑAL

por encima del umbral

Enviar SMS / NO HACER

ENVIAR SMS

SELECCIONE ESC

▼ ▲ ◄ ●
Figura 21. Ventana para configurar la notificación por SMS.

La ventana de AVISO (Figura 21) permite configurar la notificación del umbral pasado a través de SMS. El número de teléfono (s) que recibirá el SMS se

puede configurar mediante el uso de la suricat App (para Android, Pág. 48). Utilice el botón SELECT (CL ▲) clave para operar la selección.

28
MUESTREO

El comando de muestreo en el MENÚ DE ADQUISICIÓN permite establecer la velocidad de muestreo.

► MENÚ INICIAL

SAMPL. TASA 256 Hz

SAMPL. TASA 512 Hz

SAMPL. RATE 1024 Hz SI

SAMPL. RATE 2048 Hz

SAMPL. RATE 4096 Hz


Figura 22. Muestreo menú de selección de tasa.

Use las teclas:

• (LE ▼), ( CL ▲) para desplazarse hacia abajo / arriba a lo largo del menú,

• (RI ●) para ajustar la velocidad de muestreo (el valor actual se marca con YES).

Para salir, seleccione el menú inicial.

Bajo el programa programa de adquisición de 4 y 5 PROGRAMA (es decir, las que incluyen el GPS marcador de tiempo, p.

36), cualquier desviación en la frecuencia de muestreo se corrige automáticamente por el controlador interno.

SITIO

Esta función permite cambiar el número de la partición en uso 2 pero no el número de particiones totales (para esta opción ver p. 34).
Haga clic en la (CR ◄) y (RI ●) para cambiar la partición. El número de partición actual y el nombre se muestran a la derecha del menú del
sitio

LONGITUD DE ADQUISICIÓN

Esta función permite al usuario definir la duración de la grabación.

LONGITUD DE ADQUISICIÓN

hh: mm: ss

TEMPORIZADOR/
DW ARRIBA Okay
MEMORIA LIBRE

Figura 23. Adquisición menú longitud.

2 La tarjeta de memoria interna de suricat se divide en archivos, llamado particiones. Cada grabación ocupa una partición de memoria.

29
Usar la (CR ◄, Tecla TIMER / LIBRE / MEMORIA) para seleccionar:

1. TIMER: adquirir para un intervalo de tiempo específico (por ejemplo, 00 h, 20 min, 00 s). Usar la (LE ▼) y (CL ▲) llaves

para aumentar o disminuir la duración de la grabación,

2. TIMER, grabación continua: adquirir continuamente archivos de duración específica (por ejemplo, 00 h, 20 min,

00 s). Al final de cada grabación, suricat se mueve automáticamente hacia y guardar los datos en la siguiente partición sin pérdida de

datos. Usar la (LE ▼) y (CL ▲) teclas para aumentar o disminuir la duración de la grabación,

3. GRATIS: para adquirir de manera continua, sin límites de tiempo. Una vez que la memoria asignada a la partición en uso

está llena, el archivo se sobrescribe hasta que la adquisición se detiene manualmente,

4. MEMORIA: para detener la grabación de una sola vez la memoria asignada para la partición en uso está lleno,

5. MEMORIA, grabación continua: para mantener la adquisición de los datos en diferentes particiones hasta que el

memoria asignada en cada una de ellas está llena. Cuando se llena una partición, suricat se mueve automáticamente hacia y guarda los datos en

la siguiente, sin pérdida de datos.

Vuelve al MENÚ INICIAL pulsando la tecla (RI ●).

ADQUIRIR

Al entrar en este menú (arranque → → ADQUISICIÓN ACQUIRE), los sensores son liberados automáticamente desde su posición de derivación y

trazas se muestran en la pantalla. Por defecto se muestran huellas en la pantalla cuando el ahorro no es activa (modo 'libre') y 'congelada' en la

pantalla cuando el ahorro está en curso, con el fin de ahorrar batería y reducir el ruido electrónico.

Para detener la adquisición en cualquier momento, mantenga las teclas centrales 2 (CL ▲) y (CR ◄) presionan entre sí por unos segundos.

Cuando la adquisición se inicia a través de la ACQUIRE comando, rastros aparecen en la pantalla, pero no se almacenan en la tarjeta de

memoria. Para almacenarlos, recordar la función SAVE (véase más adelante).

Para cambiar los parámetros de visualización, recordar el submenú muestra en la Figura 24 haciendo clic en el izquierdo (LE ▼) o (CL ▲) llave.

pantalla de

almacenamiento CONGELADO / HUELLAS

LIBRES / DATOS GPS

DISEÑO DE PANTALLA ETIQUETAS / ninguno / tarjeta /

NÚMEROS

BASE DE TIEMPO # SEC

rastro del número de # LÍNEAS

GAIN / PIXEL # # • V / pixel

CANALES # # # #
Figura 24. Vista de la ventana de propiedades.

30
La elección entre las opciones de cada elemento se puede llevar a cabo a través de las teclas (CR ◄) (-, disminuye el valor) y (RI ●) (+,

aumenta el valor).

Tenga en cuenta que el submenú de la Figura 24 restos visualiza durante 5 s. Después de este tiempo, las huellas aparecen de nuevo. No obstante, el (CR ◄) y

las teclas (RI bullet) permiten modificar los parámetros de la última voz seleccionado incluso cuando el submenú no es más visible.

Los elementos individuales de la submenú de la Figura 24 se describen ahora:

• Guardar: guarda el rastro en el suricat tarjeta de memoria interna. Cuando se selecciona, la indicación guardando los datos parpadea en

la pantalla.

• DISPLAY: permite cambiar entre las opciones libres y congelados. free muestra las huellas en la pantalla. CONGELADO no

permite la representación de traza en la pantalla. Esto ahorra baterías durante la adquisición y reduce el ruido electrónico. Pulse

el (RI ●) clave para llevar a cabo la elección y espere unos segundos para la opción esté habilitado.

• Pantalla de diseño: permite seleccionar la información adicional que se mostrará. Las opciones son Ninguna (sólo trazas), tarjeta

(muestra el reloj y el estado de la batería), número (muestra el número de canal de la izquierda de la traza), etiquetas (muestra el

nombre del canal a la izquierda de la traza).

• TIEMPO BASE: establece la base de tiempo a un valor que va de 1 a 4 s (la presente base de tiempo se muestra a la derecha).

• TRACE NÚMERO: permite visualizar de 1 a 8 trazas (el número actual se visualiza a la derecha).

• GAIN / PIXEL: establece la amplificación gráfica de los rastros visualizados. Gain, que es un factor de multiplicación en el rango de

1/16 a 16, varía de 25 • V / pixel a 100 mV / pixel.

• CANALES: permite establecer el orden de los canales que se mostrarán en la pantalla (el número total de canales visualizados está

dada por la opción NÚMERO TRACE descrito anteriormente).

31
APAGAR

Este comando cambia suricat apagado. Durante la adquisición, visualización y transferencia de datos al PC, el interruptor de apagado automático está desactivado.

Una vez que se concluyeron estas operaciones, el interruptor automático se produce después de un tiempo que oscila de 1 a 30 min, como conjunto en el menú de

SET UP (p. 21).

En caso de no-respuesta, para obligar a la suricat apagar, mantenga la posición ON (LE ▼) botón pulsado de forma continua durante al

menos 20 segundos.

Para detener la adquisición en cualquier momento, mantenga las teclas centrales 2 (CL ▲) y (CR ◄) presionan entre sí por unos segundos.

FECHA Y HORA

Al seleccionar esta opción, la fecha y la hora se muestran a ser modificado manualmente. Mover el cursor sobre el parámetro a modificar

mediante el uso de la SEL (CR ◄) mando. Luego:

• Pulse repetidamente o mantenga pulsado el - (LE ▼) tecla para disminuir el número seleccionado.

• Pulse repetidamente o mantenga pulsado el + (CL ▲) para aumentar el número seleccionado.

• Haga clic en OK (RI ●) para confirmar los cambios y salir.

Haga clic en la tecla ESC (RI ●) para volver al menú inicial.

El reloj interno se puede ajustar a la UTC (Tiempo Universal Coordinado) entrando en el menú GPS SHOW (p.
36) y el reloj de tiempo UTC +/- h: función min.

La variable +/- h: min se puede ajustar a la diferencia de tiempo entre la hora local y la hora UTC (por ejemplo, + 1h o 2h, dependiendo del tiempo de

ahorro de luz del día, para Italia). se permite pasos de tiempo de 15 min.

Deja la variable +/- h: min pusieron a cero (00:00) si desea trabajar con la hora UTC.

Para habilitar la configuración basada en la hora UTC, suricat debe recuperar la señal GPS al menos una vez. Haga clic en GPS MOSTRAR MOSTRAR >> GPS como se

explica en la pág. 36.

32
NOMBRE DEL SITIO

Este submenú permite establecer un nombre para la traza que va a grabar. Los usuarios pueden introducir hasta 4 etiquetas en 4 líneas. Para mayor comodidad, cada línea

es el nombre por defecto como:

NOMBRE NOMBRE

DEL SITIO DE CAMPO

posición

Código

Las funciones disponibles en este menú son:

• ESC (RI ●) para volver al menú anterior.

• SEL (CR ◄) para comenzar a introducir texto.

Selección del último comando, teclas de función de cambio:

• • (LE ▼). Desplaza el cursor █ izquierda a lo largo de la línea de carácter alfanumérico.

• → (CL ▲). Desplaza el cursor █ derecha a lo largo de la línea de carácter alfanumérico.

• FILA (CR ◄). Cambios entre el NOMBRE DE SITIO filas / NOMBRE DEL PAÍS / Posición / Código.

• WR (RI ●). Inserta el carácter seleccionado con el cursor • en el cursor █ posición. Caracteres <y> no son imprimibles: son
funciones de desplazar el cursor █ horizontalmente.

Los caracteres se insertan en dos pasos:

1. Recall y la posición del cursor ( █) en una de las cuatro filas disponibles:

mover verticalmente utilizando la fila de teclas de comando .

Mover horizontalmente seleccionando el símbolo “<” (a la izquierda) o “>” (derecha) en la línea de carácter alfanumérico y

presionando repetidamente la tecla de comando WR .

2. Mover el cursor • en el personaje elegido y de escritura que hacer clic WR. el cursor █ automáticamente
un paso adelante.

Para salir del submenú FILA prensa hasta que el cursor █ desaparece (en la 5 º fila). En el fondo de pantalla los siguientes comandos
reaparecerán:

• ESC (RI ●) en lugar de OK para volver al menú anterior.

• SEL (CR ◄) en lugar de fila para iniciar la introducción de texto.

33
ADVERTENCIA: el nombre del sitio para la partición activa debe ajustarse antes de a partir de guardar el registro. Una vez iniciado el ahorro rastro, no

es posible modificar el nombre del sitio mediante el uso de suricat pero sólo desde el grilla

software o software de otros MoHo.

Los archivos pueden ser renombrados en cualquier momento a través de grilla .

La introducción de nombres de archivos a través de la suricat teclado puede llevar mucho tiempo, pero no es obligatorio. Dejando el campo NOMBRE DEL

SITIO vacía, los nombres predeterminados (GRILLA01, GRILLA02 etc.) serán asignados a ninguna partición.

PARTITION EN USO

Esta función permite dividir la tarjeta de memoria en hasta 99 particiones (archivos) y para seleccionar la que está activa.

• SEL (CR ◄) accede a la ventana de selección del submenú.

• ESC (RI ●) salidas sin modificaciones.

Después de entrar en el submenú con SEL, los siguientes comandos de teclado aparecen:

• + (CL ▲) y - (LE ▼) aumentar o disminuir el número de particiones en total o el número de la partición activa.

• SEL (CR ◄) los cambios entre la línea que permite establecer el número de particiones en total y la línea que permite establecer la

partición en uso.

• OK (RI ●) guarda los últimos ajustes y salir.

Cambio del número total de particiones puede causar la pérdida de los datos almacenados. La recuperación de datos sólo es posible por restablecer el

número de partición anterior antes de realizar cualquier otra adquisición.

BLUETOOTH, LUZ

Esta función permite activar / desactivar el Bluetooth, el módulo GSM / 3G y la retroiluminación de la pantalla. Utilizar:

• BTH (LE ▼) para cambiar la configuración de Bluetooth,

• GSM (CL ▲) para cambiar los ajustes del módulo GSM,

• LUZ (CD ◄) para activar / desactivar la visualización de retroiluminación.

Los módulos Bluetooth y GSM se pueden activar de dos maneras:

34
• brevemente → el módulo correspondiente permanece activa durante 5 minutos. Si no hay ningún dispositivo (smartphone, PC, ...) está asociado en

este intervalo de tiempo, el módulo se apagará.

• SIEMPRE EN → los restos de módulos respectivos activos y listos para estar asociados a un dispositivo en cualquier momento.

Conjunto de Bluetooth, GSM y luz

de la pantalla

BTH GSM LIGERO


ENCENDIDO APAGADO
ENCENDIDO APAGADO
ENCENDIDO APAGADO

BREVEMENTE/ BREVEMENTE/

SIEMPRE SIEMPRE

BTH GSM LIGERO ESC

Figura 25. Windows para encender / apagar el, módulo GSM Bluetooth y back-iluminación.

VER FICHA

Este menú permite visualizar en la pantalla la información más importante acerca de la partición activa (partición en uso,

pag. 34) y las grabaciones guardadas bajo la misma partición.

Vuelve al menú inicial con la tecla ESC (LE ▼) o entrar en el submenú con vistas (RI ●). Pulse de nuevo la tecla (RI ●) para iniciar la visualización

de las huellas en la pantalla.

Durante la revisión, (LE ▼) y (CL ▲) teclas activa el submenú siguiente:

INICIAL MENÚ VER

HUELLAS Page Speed

​pantalla de diseño BASE

DE TIEMPO TRACE

número de ganancia

CANALES / pixel

Figura 26. Vista menú de datos de la tarjeta.

• MENÚ INICIAL vuelve al menú inicial,

• Ver los seguimientos de las pantallas trazas seleccionadas con el rastro del número. Las huellas se pueden desplazar hacia la izquierda o derecha utilizando (CR ◄)

y (• RI) teclas respectivamente,

• PÁGINA DE VELOCIDAD (CR ◄) y las teclas (RI bullet) permiten seleccionar la página automática de desplazamiento (velocidad de 0,5 páginas / s a ​6

páginas / s), la página del manual de desplazamiento o la función de salto, que se desplaza a lo largo de la traza con saltos de longitud igual a 4 veces el

base de tiempo seleccionado,

35
• Diseño de la pantalla permite seleccionar la información opcional que se mostrará. Las opciones son NINGUNO (traza solamente),

tarjeta (muestra el estado de la batería y la hora del reloj), número (Muestra el canal de número ordinal de la izquierda de la traza),

etiquetas (muestra el nombre del canal a la izquierda de la traza),

• BASE DE TIEMPO establece la base de tiempo de la pantalla. Usar la (CR ◄) llaves y (RI ●) para establecer la base de tiempo en el rango de 1 a 4

segundos (el tiempo seleccionado actualmente se muestran a la izquierda de la traza),

• TRACE permite seleccionar el número de trazas que se mostrará. Usar la (CR ◄) y teclas (RI ●) para visualizar de 1 a 8 canales,

• GAIN / PIXEL modifica la escala de amplitud (sólo visual) de la representación traza de 25 • V a 100 mV por píxel. La ganancia es

un factor de multiplicación que van desde 1/16 a 16,

• Pistas de selección se modifica la Orden de las trazas mostradas. La secuencia de canal se muestra a la derecha de la línea de

menú y se puede visualizar también a la izquierda de la traza durante la revisión mediante el comando de pantalla de diseño.

Para todos los elementos con la única exclusión de la función de menú inicial que, el uso (CR ◄) y (RI ●) para modificar los valores.

GPS DEMOSTRACIÓN

Este menú permite visualizar la información del GPS y fijar la antena interna o externa.

• RELOJ DE TIEMPO GMT + hh: mm. Utilice esta función para ajustar el reloj interno de la UTC (Tiempo Universal Coordinado). Usar la

(CR ◄) e teclas (RI) ● para aumentar o disminuir el tiempo transcurrido entre la hora local y la hora UTC. se permite pasos de tiempo de

15 min.

Deja la variable +/- h: min pusieron a cero (00:00) si desea trabajar con la hora UTC.

Para habilitar la configuración basada en la hora UTC, suricat debe recuperar la señal GPS al menos una vez. Véase más abajo para la

instrucción.

• GPS SHOW. Haga clic en el botón OK (RI ●) para ver la ventana de datos GPS (Figura 27). Para salir, haga clic en la tecla ESC (RI

● ),

• ANTENA GPS. Usar la (CR ◄) llaves y (RI ●) para establecer el interior (INT) o externa (EXT) GPS de la antena. En el último caso,
conectar la antena al GPS plug-in (Figura 8).

36
hhmmss dd, MM, aaaa |
hhmmss.ss cadena ZDA | 1
llll.ll, N / S |

|2
3 yyyyy.yy,
E/W|
|4
5
x, xx, xx, xx, H, xx, H, xx, xxxx * hh | | | |
| | | | | | 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Figura 27. GPS ventana de datos.

El significado de los campos en la Figura 27 es la siguiente:

cadena ZDA → tiempo (hh: mm: ss) y la fecha (dd, MM, aaaa) del flanco ascendente de la primera marcador de tiempo (figura

28). Esta cadena se utiliza para sincronizar el interior suricat reloj con la hora UTC y las grabaciones de varias Sincronizar suricat

unidades adquiridas bajo el programa 4 y 5 PROGRAMA

1 → Hora (UTC)

2 → Latitud (en DD ° MM.MMMM', grados y minutos con decimales, de acuerdo con las WGS-84
formato)

3 → N o S (Norte o Sur)

4 → Longitud (en DD ° MM.MMMM', grados y minutos con decimales, de acuerdo con las WGS-84
formato)

5 → E o W (Este u Oeste)

6 → Indicador de calidad GPS

0 - No corrección disponible,

1 - GPS fix (2-D fix con 3 satélites a la vista, FIX 3-D con más de 3 satélites a la vista),

2 - punto del GPS diferencial.

7 → Número de satélites a la vista (00 - 12)

8 → DILUCIÓN horizontal de la situación

9 → Antena altitud por encima / por debajo del nivel medio del mar (geoide)

10 → Unidades de antena de altitud (metros)

37
11 → separación Geoidal, la diferencia entre la tierra WGS-84 elipsoide y de nivel medio del mar
(Geoide), “-” medio-nivel medio del mar por debajo de elipsoide

12 → Las unidades de separación del geoide (metros)

13 → Edad de los datos GPS diferencial (tiempo en segundos desde la última SC104 tipo 1 o 9 actualización, campo nulo cuando

DGPS no se utiliza)

14 → estación de referencia diferencial ID, 0000-1023

15 → Suma de comprobación

GPS marcador de tiempo

En el marco del programa de adquisición de 4 y 5 PROGRAMA (p. 25), un canal se dedica al marcador de tiempo GPS que indica el
paso por el 0 (cero) de cada segundo (Figura 28).

marcador de tiempo es una función de la caja que se repite cada segundo. Cada caja tiene una duración de 1/10 s. La distinta amplitud de las

cajas indica segundos, minutos y horas.

El ZDA etiqueta de tiempo (p. 36) que puede ser leído desde el grilla software indica el tiempo exacto (UTC) de la primera muestra de

grabación, que corresponde al paso a través de cero del segundo y se utiliza para grabaciones Sincronizar de diferente suricat unidades.

Figura 28. El marcador de tiempo es una señalización el paso por el 0 de cada segunda función de la caja. Los diferentes amplitudes de las cajas indican segundos / minutos

y horas. El marcador de tiempo se muestra en el canal GPS (ver la etiqueta a la izquierda).

corrección de frecuencia de muestreo basada en marcadores de tiempo GPS

Cuando el marcador de GPS está disponible (Programa 4 y PROGRAMA 5, p. 25), suricat corrige automáticamente posibles derivas de la frecuencia

de reloj y de muestreo interna.

38
cadena de GPS (excepto continuamente)

Bajo el programa de adquisición de 4 y 5 (p. 25), es posible guardar la cadena de GPS completo una vez por segundo, permitiendo la función de almacenamiento

GPS DATA (p. 20). La lista de cadenas de GPS se pueden exportar en un archivo separado mediante la conversión de la suricat . TRC archivos en archivos ASCII a

través de la grilla HERRAMIENTAS software (Importar / Exportar> Exportar como> ASCII).

El formato de la cadena de GPS se explica justo después de la figura 27.

Detener la grabación

suricat se detiene automáticamente la grabación:

1. después de un tiempo definido del usuario (p. 29) ha expirado, dando así el mensaje “FIN DE TIEMPO VENCIDO”,

2. cuando las baterías se han acabado, dando así el mensaje “FIN DE pilas descargadas”. baterías últimos

aproximadamente 30 horas en modo de adquisición básica (GPS inactivo),

3. cuando la tarjeta de memoria está llena, dando así el mensaje “FIN DE MEMORIA NO”.

Otros mensajes final posible son:

4. "FIN DE ERROR DE ESCRITURA",

5. "FIN DE VELOCIDAD DE ERROR",

6. "ANALOG ERROR DE TARJETA".

Para detener cualquier adquisición antes de alcanzar su longitud predefinida (o cuando se establece en Altura libre), mantenga el (CL ▲) y (CR ◄) teclas

presionadas juntas durante unos segundos. La combinación de dos teclas garantiza contra un tope involuntaria.

Los datos registrados hasta que el tope manual o automática se almacenan en la tarjeta de memoria.

Transferencia de datos al PC

a través de un cable USB

Conectar suricat al PC a través del cable mini-USB proporcionado. Inserte un extremo del cable en el suricat el puerto y el otro extremo en uno de los

puertos del PC.

suricat cambiará automáticamente en cuanto se identifica desde el PC.

39
controladores apropiados necesitan ser instalados en el PC con el fin de que se comunique con suricat . Éstos se pueden descargar desde el
sitio web MoHo www.moho.world/download

Descarga de datos desde el DACO servidor

Utilizar el suricat App (para Android, p. 48) para descargar las grabaciones en el servidor. Una vez que se haya recibido el SMS de confirmación,

conectarse a la dirección 93.92.241.47.

Nombre de usuario: el suricat número de serie

Contraseña: el número de teléfono que recibió el SMS de confirmación

Figura 29. Inicio de sesión de página a la DACO servidor.

Una vez iniciada la sesión, la lista de grabaciones descargar desde suricat se muestra (Figura 5).

Las grabaciones siguen estando disponibles en el servidor durante 7 días. Después de este tiempo, serán eliminados de la base de datos.

40
NOTAS TÉCNICAS

SIM y la instalación de la tarjeta micro-SD

La instalación de una nueva tarjeta de memoria micro-SD implica la pérdida de todos los datos contenidos en ella. Se generará un conjunto de archivos:

• FILEFORM.DAT contiene los datos del programa de adquisición y los valores de las variables definidas por el usuario,

• GRILLA ##. TRC son las particiones en las que se subdivide la tarjeta de memoria para almacenar las grabaciones. El número de estos

archivos de datos (##) varía de 1 a 99 como conjunto con la partición de la función en el uso del menú principal (p. 34).

En caso de que la tarjeta Ya ha sido formateado, pero presentan una estructura incorrecta, se mostrará el mensaje de error “NO FILE la tarjeta de

memoria”. Utilice la tecla (RI ●) (INITIALIZE) para recuperar la estructura de la tarjeta de memoria correcta.

ADVERTENCIA: formatear e inicializar operaciones de borrado todos los datos y archivos de la tarjeta.

duración de la grabación

Todo GRILLA ##. TRC archivos (es decir, las particiones de la tarjeta de memoria reservada para almacenar grabaciones), tiene el mismo tamaño y llenar la capacidad de

la tarjeta, con exclusión de sectores reservados para la re-programación del dispositivo. Tamaño del archivo puede ser modificado cambiando el número de particiones en

uso, como se describe en p. 34.

La ecuación para calcular la duración (en horas) de una grabación es:

(•••• [••] * 1048576 - 200 * 1024 ) - 512 * 64


••. •••••••••
•••••••• [ℎ••••] =
••. •ℎ•••••• * * ••••••ℎ • • * 3600

dónde

- Tamaño [Mb] es el tamaño (en MB) de la tarjeta de memoria (por lo general de 16 Gb, pero esto cambia con la evolución tecnológica
del producto),

- No. particiones es el número de particiones presentes en la tarjeta de memoria,

- • • es la frecuencia de muestreo (en Hz),

- No. canales es el número de canales definidos en el programa de adquisición,

- nByeCh es el número de bytes para la muestra y para el canal (típicamente 4).

El espacio adicional puede ser necesario para los sectores dañados.

41
actualización de firmware

El micro controlador y el CPLD dentro de la grabadora pueden ser re-programarse directamente por el usuario.

Para actualizar el firmware, conecte suricat al PC con el cable mini-USB y siga las instrucciones que se informó en el Soporte>
Descargar> suricat > área de firmware www.moho.world/download .

controles funcionales generales

Contacto MoHo srl para programar un control de mantenimiento periódico y la actualización (al menos cada dos años).

suricat incluye una utilidad para revisar la funcionalidad electrónica interna, que ha sido descrito en la p.
24.

Verificar que el ruido de fondo es inferior a 2 • VPP en una ventana de tiempo de 10 s.

42
ADQUISICIÓN DE PROGRAMAS

En suricat , 5 programas de adquisición diferentes se pueden establecer, adquirir datos GPS o no.

PROGRAMA 1

PROGRAMA 1

CANALES #

DATOS GPS NO

COMIENZO MANUAL

MARCADOR NO

Los datos GPS (posicionamiento y temporización absoluta) no se adquieren. La sincronización con otros dispositivos no será posible a través de GPS.

El GPS marcador de tiempo no se adquiere.

Rastreo de verano comienza cuando el usuario hace clic en el botón Guardar.

PROGRAMA 1 se puede utilizar cuando:

• el usuario no necesita los datos del GPS,

• la señal GPS no está disponible (por ejemplo, dentro de los edificios),

• el usuario no necesita sincronizar la presente grabación con otras grabaciones,

• la duración de la grabación es corta a intermedia (hasta algunas horas). grabaciones de larga duración (días largos) preferiblemente deben ser

realizadas usando el programa de 4 o PROGRAM 5, de manera que la deriva del reloj interno se corrige continuamente sobre la base del

marcador de tiempo de GPS (de lo contrario la función de corrección calculado cuando los satélites están en la vista se aplicará también cuando

no están a la vista).

PROGRAMA 2

PROGRAMA 2

CANALES #
DATOS GPS SI

COMIENZO AUTOMÁTICO

MARCADOR NO

Los datos GPS (posicionamiento) se adquieren. La sincronización con otros dispositivos no será posible a través de GPS.

El GPS marcador de tiempo no se adquiere.

43
Rastreo de verano comienza automáticamente después del tiempo de retardo ajustado (ver ACQ. RETRASO (GPS), p. 20) después de que el dato del GPS se ha recuperado.

Si no hay más de 2 satélites pueden ser rastreados dentro de los 5 minutos, el sistema inicia la grabación de movimiento de tierra sin posicionamiento de datos.

PROGRAMA 2 se puede usar cuando:

• el usuario necesita los datos del GPS y el cielo está a la vista, al menos hasta que la adquisición se inicia automáticamente (por ejemplo, campo abierto),

• el usuario no necesita sincronizar la presente grabación con otras grabaciones (por ejemplo, para la correlación),

• la duración de la grabación es corta a intermedia (hasta algunas horas). grabaciones de larga duración (días largos) de preferencia se deben

realizar con el programa 4, por lo que la sincronización del reloj interno se corrige continuamente sobre la base del marcador de tiempo de GPS (de

lo contrario la función de corrección calculado cuando los satélites están a la vista se aplicará también cuando no están A la vista).

PROGRAMA 3

PROGRAMA 3

CANALES #

DATOS GPS SI

COMIENZO MANUAL

MARCADOR NO

Los datos GPS (posicionamiento) se adquieren. La sincronización con otros dispositivos no será posible a través de GPS.

El GPS marcador de tiempo no se adquiere.

Rastreo de verano comienza automáticamente después del tiempo de retardo ajustado (ver ACQ. RETRASO (GPS), p. 20) después de que el dato del GPS se ha recuperado.

Rastreo de verano comienza manualmente. Tan pronto como el dato del GPS se ha recuperado, se solicita al usuario a la siguiente ventana:

El sistema está listo para iniciar el

ADQUISICIÓN

SALIDA COMIENZO

Haga clic en la tecla (RI ●) para empezar a ahorrar; haga clic en el (LE ▼) para salir sin iniciar la adquisición.

PROGRAMA 3 se puede utilizar cuando:

44
• el usuario necesita los datos GPS, pero el cielo se no estar en la vista cuando se inicia la adquisición o durante la adquisición (por ejemplo, la

grabación se realiza dentro de un edificio),

• el usuario no necesita sincronizar la presente grabación con otras grabaciones (por ejemplo, para la correlación),

• la duración de la grabación será corta a intermedia (hasta algunas horas). grabaciones de larga duración (días largos) de preferencia se deben

realizar con el programa 5, de modo que la sincronización del reloj interno se corrige continuamente sobre la base del marcador de tiempo de

GPS (de lo contrario la función de corrección calculado cuando los satélites están a la vista se aplicará también cuando no están en visión).

En estos casos, el lugar suricat al aire libre hasta que se recupera la señal del GPS, a continuación, pasar suricat al lugar deseado. Cuando está colocado,

iniciar la adquisición haciendo clic en el botón START.

PROGRAMA 4

PROGRAMA 4

CANALES #

DATOS GPS SI

COMIENZO AUTOMÁTICO

MARCADOR SI

se adquieren los datos GPS (posicionamiento y temporización absoluta). La sincronización con otras grabaciones por lo tanto será posible.

El marcador de tiempo se adquiere.

Rastreo de verano comienza automáticamente después del tiempo de retardo ajustado (ver ACQ. RETRASO (GPS), p. 20) una vez que el dato del GPS se ha recuperado.

Si hay suficientes satélites no pueden ser rastreados dentro de los 5 minutos, el sistema comenzará a grabar el movimiento del suelo sin posicionamiento de datos

PROGRAMA 4 se puede utilizar cuando:

• el usuario necesita los datos GPS y el cielo estará a la vista al menos hasta que la adquisición se inicia automáticamente (por ejemplo, campo

abierto),

• el usuario necesita para sincronizar la presente grabación con otras grabaciones,

• la duración de la grabación será intermedia a largos (horas, días). La sincronización del reloj interno se corrige continuamente sobre

la base del marcador de tiempo GPS.

45
PROGRAMA 5

PROGRAMA 5

CANALES #

DATOS GPS SI

ONLY / MANUAL AT 10 MIN /


COMIENZO
AT 15 MIN / AT 20 MIN / AT 30

MIN

MARCADOR SI

se adquieren los datos GPS (posicionamiento y temporización absoluta). Sincronización con otras grabaciones tanto, es posible.

El marcador de tiempo se adquiere.

Rastreo de verano comienza manualmente (sólo manual) o en el momento especificado por el usuario (AT 10/15/20/30 MIN).

En la opción manual (MANUAL SOLAMENTE), tan pronto como el dato del GPS se ha recuperado, se pide al usuario la siguiente ventana:

El sistema está listo para iniciar el

ADQUISICIÓN
SALIDA COMIENZO

Haga clic en la tecla (RI ●) para empezar a ahorrar; haga clic en el ( LE ▼) para salir sin iniciar la adquisición.

Con las otras opciones (START AT 10/15/20/30 MIN), se guardará la señal cuando el tiempo absoluto es un múltiplo del tiempo
seleccionado (en minutos).

Por ejemplo, cuando se selecciona a los 10 min, la adquisición comienza en minutos 10, 20, 30, 40, 50 o 0 de la hora.

Cuando a los 15 min se selecciona, las aperturas de adquisición en minutos 15, 30, 45 o 0 de la hora.

Cuando a los 20 min se selecciona, las aperturas de adquisición en minutos 20, 40 o 0 de la hora.

Cuando se selecciona a los 30 min, la adquisición comienza en minutos 30 o 0 de la hora.

Sin embargo, la adquisición todavía se puede iniciar en cualquier momento pulsando la tecla (RI ●) (START).

PROGRAMA 5 se puede utilizar cuando:

• el usuario necesita los datos GPS, pero el cielo se no estar en la vista cuando se inicia la adquisición o durante la adquisición (por ejemplo, la

grabación se realiza dentro de un edificio),

• el usuario necesita para sincronizar la presente grabación con otras grabaciones (por ejemplo, para la correlación),

• la duración de la grabación será intermedia a largos (horas, días). La sincronización del reloj interno se corrige continuamente sobre

la base del marcador de tiempo GPS.

46
En estos casos, el lugar suricat al aire libre hasta que se recupera la señal del GPS, a continuación, pasar suricat al lugar deseado. Cuando está colocado,

iniciar la adquisición haciendo clic en el botón START.

Si se graba sin los satélites a la vista es muy larga, suricat se puede llevar al aire libre en el final de la grabación durante unos minutos con el fin de recuperar el

marcador de tiempo de nuevo, de modo que se produjeron posibles derivas de frecuencia de muestreo durante la grabación puede ser detectado y corregido.

47
Suricat APP (para Android)

los suricat App (para Android OS), que se puede descargar desde Google Play Store, permite al usuario comunicarse con suricat a
través de la conexión Bluetooth o SMS.

La pantalla principal se ilustra en la Figura 30. Haciendo clic en el / Fije los botones de umbral Descarga Traces dirige a la pantalla ilustrada en la

figura 31, cuyas funciones se describen en las siguientes secciones.

Advertencias y alarmas se pueden enviar a través de SMS. Los costos del servicio dependen de contrato de teléfono del usuario.

Figura 30. Página de Inicio de la suricat App. Figura 31. Descarga Las huellas y los comandos de establecer umbrales.

Lista de los suricat dispositivos

Como paso Frist, se recomienda para entrar en la lista de disponibles suricat dispositivos.

Introducir el suricat menú de la lista (Figura 30), haga clic en el botón Agregar dispositivo y rellenar las casillas con el nombre del dispositivo (que puede ser definida

nombre de cualquier usuario) y el número de teléfono de la tarjeta SIM instalada en el interior suricat ( La Figura 32).

48
Figura 32. Para cualquier dispositivo, crear un nombre e introduzca el número de teléfono de la tarjeta SIM instalada en el interior del instrumento.

ajustes del módulo GSM / 3G

Haga clic en el botón Configurar conexión GSM (Figura 30) y conectarse a suricat mediante el uso de la conexión Bluetooth:

- buscar los dispositivos Bluetooth disponibles y enlace a suricat haciendo clic en el botón de dispositivo Bluetooth (Figura 33),

- llenar el APN (Access Point Name) y el PIN (Número de Identificación Personal) cajas con los parámetros del interior del coche SIM

instalada suricat .

- inserte la década de Moho DACO IP del servidor (93.92.241.47, el puerto 16000),

- añadir el número de teléfono de contacto en caso de alarma. El SMS de aviso será enviado a estos números de teléfono (Figura 34).

49
Figura 34. Ajuste la dirección IP del MoHo de DACO servidor y añadir a la lista de los

números de teléfono para ser avisado en caso de alarma.

Figura 33. Conectar a suricat utilizando el Bluetooth e introduzca el


parámetro APN y el número PIN.

Configuración de los valores de umbral

En la pantalla principal (Figura 30), haga clic en Descargar huellas / establecer umbrales y entrar en la sección Conjunto / Ver los umbrales (Figura 31).

Selecciona el suricat dispositivo de la lista. Las siguientes opciones se pueden configurar ahora:

- Activar / desactivar la entrega de SMS para marcar los eventos por encima del umbral,

- descargar y ver los valores umbral establecidos en suricat ,

- establecer los valores de umbral para cada canal (vea la instrucción en la p. Figura 1827).

50
Figura 35. ajustes de umbral.

descarga de datos sobre la DACO servidor

En la pantalla principal (Figura 30), haga clic en Descargar huellas / establecer umbrales e introduzca las huellas de Descarga a la sección del servidor (Figura 31).

Selecciona el suricat dispositivo de la lista. Ahora es posible descargar las grabaciones directamente sobre el Moho de DACO servidor. Seleccionar

las grabaciones para ser descargados por:

- fecha (FECHA),

- la hora de inicio (TIEMPO).

- duración de la grabación (longitud).

descarga de datos puede tardar varios minutos, dependiendo de la calidad de la señal y la duración de la grabación.

51
Descarga la Figura 36. Los datos sobre la DACO servidor.

Calendario de eventos

En la pantalla principal (Figura 30), haga clic en Descargar huellas / establecer umbrales y y entrar en la sección Calendario de Eventos (Figura 31).

Siempre que pasa la señal de los valores umbral establecidos en suricat , se envía un SMS al número de teléfono especificado. Esto requiere que suricat

está configurado para enviar SMS (Haga clic en Sí SMS en el panel de la Figura 35). El evento se guardará en el calendario interno de la suricat App

(Figura 37) y 30 segundos de grabación puede ser descargado (segundo 5 pre-activación, 25 segundos post-activación).

calendario Figura 37. Evento.

52
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

FABRICANTE: MoHo srl


c / o VEGA - Edificio Lybra via delle
Industrie 17 / A 30175 Marghera
(Venecia) - Italia tel. +39 041 509 4004
Fax +39 041 509 4007 Web: www.moho.world

correo electrónico: info@moho.world

DISPOSITIVO: suricat grabador portátil velocidad y la aceleración continua y el gatillo de base

CLASIFICACIÓN: CISPR 11 - EN 55011 (Industrial, ISM) equipo de radio-frecuencia científicos y médicos (- características
de las perturbaciones radioeléctricas - Límites y métodos de medición), Grupo 1, Clase B.

Conformidad con las normas: EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-3 / A1, EN 61000-6-3: 2007 / A1 / AC,

EN 61326-1, ETSI EN 301 489-1 (V. 2.2.0), ETSI EN 301 489-17 (V3.2.0), ETSI EN 303 413v.1.1.1

FUENTE DE ALIMENTACIÓN: interna de litio - ion

Interna Voltaje: + 3,3 V, 3,6 V para la sección analógica

EL CONSUMO DE ENERGÍA: 280 mW (GPS inactivo), 360 mW (GPS activo)

Duración de la batería: 30 h, GPS inactiva

DESCRIPCIÓN DEL CANAL: 3 Velocidad-metros con entrada diferencial

3 acelerómetros con entrada monopolar

2 canales auxiliares (1 analógica, 1 digital)

1 GPS

Amplificador de entrada Impedancia: canales auxiliares con impedancia normalizada a 20 kW

RANGO DE FRECUENCIA: DC - frecuencia de muestreo * 0,27

SALIDA DE LA FRECUENCIA DE MUESTREO: 256, 512, 1024, 2048, 4096 Hz

A / D de conversión: 24 bits

Valor máximo (para la velocidad metros): ± 100 mm / s

MÁXIMO valor (por acelerómetros): ±6g

Valor máximo (por canales auxiliares): ±4V

53
MONITOR: 128 x 64 píxeles, backlighted

TECLADO: suave al tacto, 4 teclas

RELOJ: interna permanente

GPS: 12 canales con marcador de tiempo (precisión 1 microsegundo)

MÓDULO 3G / GPRS: módulo incorporado, SMS y conectividad de red 3G

BLUETOOTH: módulo incorporado, conectividad Bluetooth 2.0

Conector USB: mini-B USB

Antena GPS externa: conector SMB

AUX channles: conector SMB

ALMACENAMIENTO DE DATOS: Mini tarjeta de memoria SD interna (16 Gb, especificación sometido a cambios)

TAMAÑO Y PESO: 80 x 140 x 60 (altura) mm 500 g caja de policarbonato

CONDICIONES DE OPERACIÓN: temperatura - 10 / + 70 ° C

humedad 0-90% sin condensación

índice de protección IP → 65 (a prueba de polvo, a prueba de salpicaduras)

velocímetros: 3 sensores electromecánicos ortogonales (rango de frecuencia 0,1-1000 Hz, sensibilidad ajustable),

autoblocante cuando no está en su adquisición.

Posibles rangos dinámicos:

± mV 142 ± mm / s 5

± 285 mV ± mm / s 10

± 570 mV ± mm / s 20

MV ± 1,140 ± mm / s 40

MV ± 1,425 ± mm / s 50

MV ± 2,850 ± mm / s 100

± mV142 ± mm / s 5

acelerómetros: 3 ortogonales digitales acelerómetros de tipo MEMS (gama de frecuencias de 0,1-300 Hz, ajustable

sensibilidad)

Conectividad: USB, Bluetooth, GSM / 3G

TARJETA SIM: tarjeta nano SIM

BASE DE DATOS: en línea en el Moho DACO servidor

APP PARA DISPOSITIVOS MÓVILES: suricat App (para Android) descargable desde Play Store

54

Vous aimerez peut-être aussi