Vous êtes sur la page 1sur 102

INSTRUCTIONS

ขᛒ⺑᣿ᦠ

MOBILE WORKSTATION
ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ
WM-NP2

USA: CAUTION: Federal law restricts this device to sale by or on the order of a
physician.
Contents
Important Information — Please Read Before Use. . . . . . . . . . . . . . . 5
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instruction manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Signal words . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Chapter 1 Standard Sets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6


1.1 Standard sets of components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2 Optional accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Chapter 2 Warnings and Cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Chapter 3 Symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.1 Base Shelf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.2 Top tray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.3 Separation transformer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Chapter 4 Preparation for Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14


4.1 Castors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.2 Shelf size. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.3 Fixing positions of intermediate shelves . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.4 Fixing position of the drawer unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.5 Clip-in accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.6 Scope hanger assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.7 Keyboard assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.8 Equipment installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.9 Power connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.10 General information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Chapter 5 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.1 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.2 Manoeuvring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Chapter 6 Care, Inspection, Storage and Maintenance . . . . . . . . 42


6.1 Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.2 Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.3 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.4 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Chapter 7 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7.1 WM-NP2 mobile workstation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7.2 Separation transformer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Chapter 8 Spare parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

MOBILE WORKSTATION WM-NP2 1


Chapter 9 Technical Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Chapter 10 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Chapter 11 End of Life . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

2 MOBILE WORKSTATION WM-NP2


┠ḟ
Ᏻ඲࡟࠾౑࠸࠸ࡓࡔࡃࡓࡵ࡟ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

ᮏ〇ရࡢ౑⏝┠ⓗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

ᮏྲྀᢅㄝ᫂᭩࡟ࡘ࠸࡚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

ᮏ᭩ࡢ㆙࿌⾲♧ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

ྲྀࡾᢅ࠸ୖࡢὀព஦㡯࡟ࡘ࠸࡚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

➨1❶ ᶆ‽ࢭࢵࢺ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
1.1 ᶆ‽ࢭࢵࢺࡢྠᲕရ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
1.2 ู኎ࡾ௜ᒓရ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

➨2❶ ᅗグྕࡢㄝ᫂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
2.1 ࣮࣋ࢫᲴ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
2.2 ᭱ୖẁࢺࣞ࢖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
2.3 ศ㞳ࢺࣛࣥࢫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

➨3❶ ‽ഛ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
3.1 ࢟ࣕࢫࢱ࣮ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
3.2 Ჴࡢࢧ࢖ࢬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
3.3 ୰㛫Ჴᯈࡢྲྀࡾ௜ࡅ఩⨨ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
3.4 ᘬฟࡋࣘࢽࢵࢺࡢྲྀࡾ௜ࡅ఩⨨ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
3.5 ࢡࣜࢵࣉ࢖ࣥ࢔ࢡࢭࢧ࣮ࣜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
3.6 ࢫࢥ࣮ࣉࣁ࣮ࣥ࢞ࡢ⤌ࡳ❧࡚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
3.7 ࣮࣮࢟࣎ࢻࡢྲྀࡾ௜ࡅ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
3.8 ⿦⨨ࡢᦚ㍕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
3.9 㟁※᥋⥆࡟㛵ࡍࡿ᝟ሗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

➨4❶ ౑⏝᪉ἲ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
4.1 ౑⏝᪉ἲ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
4.2 ⛣ື . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

➨5❶ ᡭධࢀࠊⅬ᳨ࠊಖ⟶ࠊ࣓ࣥࢸࢼࣥࢫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
5.1 ᡭධࢀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
5.2 Ⅼ᳨ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
5.3 ಖ⟶ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
5.4 ࣓ࣥࢸࢼࣥࢫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

➨6❶ ௙ᵝ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
6.1 WM-NP2 ࣮ࣔࣅ࣮ࣝ࣡ࢡࢫࢸ࣮ࢩࣙࣥ . . . . . . . . . . . . . . . . 93
6.2 ศ㞳ࢺࣛࣥࢫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

➨7❶ ஺᥮㒊ရ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

MOBILE WORKSTATION WM-NP2 3


➨8❶ ᢏ⾡ㄝ᫂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

➨9❶ ࢺࣛࣈࣝࢩ࣮ࣗࢸ࢕ࣥࢢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

➨ 10 ❶ ᗫᲠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

4 MOBILE WORKSTATION WM-NP2


Important Information — Please Read Before Use

Important Information — Please Read Before Use

Intended use
The Olympus WM-NP2 mobile workstation is intended for use in medical facilities
under the direction of a trained physician, and has been designed to be used with
a range of Olympus equipment to facilitate GI endoscopy, endoscopic
ultrasound, respiratory and surgical endoscopic procedures. Do not use the
equipment for any purpose other than its intended application.

The safety and performance of an endoscopic system depends not only on the
endoscope but also on the ancillary equipment used with it. Ensure any ancillary
equipment is compatible with the endoscope and other equipment used.

Instruction manual
Please read this manual carefully before attempting to use the Olympus
WM-NP2 mobile workstation as it contains important information on the proper
care, handling and use of the equipment. In addition, read the manuals of any
other units (light source, endoscope, etc.) that form part of the system.

If you have any questions or comments regarding the information in this manual,
please contact Olympus. These instructions should be retained for reference
during the life of the product.

Signal words
The following signal words are used throughout this manual:

WARNING
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.

CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may
result in minor or moderate injury. It may also be used to alert against
unsafe practices or potential equipment damage.

NOTE
Indicates additional helpful information.

MOBILE WORKSTATION WM-NP2 5


Standard Sets

Chapter 1 Standard Sets


The Olympus WM-NP2 mobile workstation has been designed to accommodate the
Olympus video system center and associated ancillary devices as a practical mobile
workstation to facilitate GI endoscopy, endoscopic ultrasound, respiratory and surgical
endoscopic procedures.

Please ensure familiarity with all important information prior to workstation operation.

Refer to the following table to check that all items in the set ordered are present, and contact
Olympus if any parts are damaged or missing.

6 MOBILE WORKSTATION WM-NP2


Standard Sets

1.1 Standard sets of components

B
(supplied boxed)
(supplied boxed)

D
A

(supplied fitted)

(supplied fitted)

F
(supplied fitted)
E
(supplied boxed)

Standard set
1 2 3 4 5 6
Japan Japan Japan
USA USA USA
Japan Europe
Europe USA Europe Europe
USA UK
UK UK UK
ROW ROW ROW
A WM-NP2 (incl. Transformer) 1 1 1 1 1 1
B MAJ-1641 LCD Monitor Arm 1 1 1 1 1
C MAJ-1640 Keyboard Tray 1 1 1 1 1
D MAJ-1638 Scope Pole 1 1
E MAJ-1653 CO2 Cylinder Holder Double 1 1
F MAJ-1643 Drawer Unit 1
G Blister pack Toolkit 1 1 1 1 1 1
H Blister pack Drawer key 1
I IEC lead set 1 1 1 1 1 1
J MAJ-150 adaptor cable (USA/Japan only) 1 1 1 1 1

MOBILE WORKSTATION WM-NP2 7


Standard Sets

1.2 Optional accessories


The following products may be used as optional accessories.
Code Description
MAJ-150 Adaptor cable
MAJ-1635 EUS connector holder
MAJ-1638 Scope pole kit
MAJ-1639 Single CO2 holder (up to Ø140mm)
MAJ-1640 Keyboard tray
MAJ-1641 LCD monitor arm (up to 26”, 7 to 14kg)
MAJ-1642 IV Pole
MAJ-1643 Drawer unit
MAJ-1650 Single CO2 holder (Ø140mm to Ø205)
MAJ-1653 Double CO2 holder
MAJ-1654 Equipotential terminal strip
MAJ-1655 OEV261H Monitor PSU holder
MAJ-1656 Footswitch holder
MAJ-1657 Keyboard arm - side mounted
MAJ-1658 Universal stowage container
MAJ-1659 Equipment support rail
MAJ-1660 Cable retaining hook
MAJ-1662 Nurses control panel arm - short
MAJ-1663 EUS Arm mount kit
MAJ-1664 Nurses control panel arm - long
MAJ-1665 Camera head holder
MAJ-1666 Side shelf
MAJ-1679 LCD monitor arm (up to 32”, 13 to 15.5kg)
MAJ-1680 Monitor PSU holder (LMD-2451MT, LMD-3251MT or LMD-3251ST)

8 MOBILE WORKSTATION WM-NP2


Warnings and Cautions

Chapter 2 Warnings and Cautions


Follow the warnings and cautions given below when handling this workstation. This information is
to be supplemented by the warnings and cautions given in each chapter.

WARNING
• The WM-NP2 mobile workstation should only be used in a medical
facility under the direction of a trained physician.
• To prevent patient shock, the combination of equipment used on the
WM-NP2 mobile workstation should never be applied directly to the
heart.
• After wiping with a piece of moistened gauze, dry the workstation and
mounted devices thoroughly before using it again. If it is used while still
wet, there is the risk of an electric shock.
• Use personal protective equipment to guard against dangerous
chemicals and potentially infectious material, otherwise, blood, mucus
and other potentially infectious material from the patient could pose an
infection risk. During cleaning, wear appropriate protective equipment,
such as eye wear, face mask, moisture-resistant clothing and chemical-
resistant gloves that fit properly and are long enough so that your skin is
not exposed.
• To prevent user or patient cross-contamination, do not hang
contaminated endoscopes on the scope hanger.
• The WM-NP2 should be used in accordance with the following.
Otherwise, the workstation will be ‘top heavy’ and may lose stability and
topple, causing equipment damage and/or personal injury.
- Do not attach more than one LCD monitor arm to each side
of the workstation.
- LCD monitor arms and monitors should not be installed and
used on an empty workstation.
- LCD monitor arms and monitors should be installed after all
other equipment is installed on an appropriate place on the
workstation.
• (USA only): The power cord on this unit is fitted with a ‘hospital grade’
plug. Grounding reliability can only be achieved when this equipment is
connected to an equivalent receptacle marked ‘hospital grade’.

MOBILE WORKSTATION WM-NP2 9


Warnings and Cautions

WARNING
• (RoW only): The power cable on this unit is terminated in flying leads,
for a suitable plug to be fitted according to the area of intended use. The
cores of the cable are coloured in accordance with the following code:
BROWN - LIVE (‘HOT’)
BLUE - NEUTRAL
GREEN/YELLOW - EARTH (GROUND)
Only suitably qualified personnel should fit the power plug to
this cable.
• To avoid risk of electric shock, this equipment must only be connected to
a supply mains with a protective earth.
• Do not modify this equipment without authorisation of the manufacturer.

CAUTION
• Do not exceed the load capacity detailed in Chapter 7.
• Do not lean or stand on any part of the mobile workstation or accessory
as failure of the product may result.
• When assembling equipment onto the mobile workstation, the
installation should meet the requirements of the safety standard for
medical electrical systems, as described in section 4.10.
• Before commissioning an installation including a separation transformer,
ensure its rating will not be exceeded by the equipment connected to it.
• When configuring a system, the user should ensure that there is
sufficient spare equipment available that in the event of a fault in any
part of the system, the endoscopy procedure may be completed or
terminated without endangering the patient.
• When installing the mobile workstation in the procedure or operating
room, ensure that the mains cable has sufficient slack that it cannot be
pulled taut as the mobile workstation is moved around the working area.
If necessary, relocate the mains connector to a nearer supply socket.
• Spray type medical agents, such as lubricants, anaesthetic or alcohol,
should be used away from the mobile workstation.
• Keep open containers of liquid away from electrical equipment used on
the mobile workstation to prevent operator electrical shock and
equipment damage. Do not use the system if liquid has entered the
equipment.
• To minimise risk of injury, it is recommended that heavy items are placed
on the mobile workstation by two people working together. Ensure
electrical items used on the mobile workstation are positioned centrally
on the shelves.
• Never place any items on top of a monitor (if fitted) as these may topple
when the mobile workstation is moved.
• The electrical resistance of the conductive antistatic castors should be
tested at regular intervals in accordance with ISO 2878 to assess
antistatic effectiveness.

10 MOBILE WORKSTATION WM-NP2


Warnings and Cautions

CAUTION
• Avoid contact of the castor wheels with oil and avoid a build up of floor
cleaning wax and polish as these will impair the antistatic effectiveness
of the castors.
• Store and use the WM-NP2 mobile workstation within the environmental
conditions described in Chapter 7; failure to do so may lead to
equipment malfunction or failure.
• Before attempting to move the workstation outside the procedure room,
ensure that the endoscope and fluid containers are removed.
• There are no operator-serviceable components on the WM-NP2 mobile
workstation. Refer servicing to qualified service personnel.
• Before commencing shelf adjustment, ensure equipment is
disconnected and removed from the shelf.
• To minimise the risk of injury and/or damage, do not fit accessories other
than those described in Section 1.1 to the WM-NP2 mobile workstation.
• The maximum storage load of each drawer is 5kg, otherwise stability
may be compromised.
• Ensure each drawer is locked when moving the workstation.
• Take care not to trap fingers when opening/closing or repositioning the
drawer unit.
• When installing a keyboard on the keyboard tray, ensure the cable
passes around the outside of the sliding runner, otherwise the cable may
be pinched when operating the sliding tray.
• Prior to moving the workstation, ensure that the keyboard tray is fully
located in the storage position.
• Check all equipment connectors on a regular basis to ensure there are
no loose connections.

MOBILE WORKSTATION WM-NP2 11


Symbols

Chapter 3 Symbols
The following symbols are used on the WM-NP2.

3.1 Base Shelf


UNIQUE DEVICE IDENTIFICATION
A label required by some countries’ regulations regarding identification of medical device also
known as Unique Device Identification.

The following information is being coded in the 2-dimensional barcode (GS1 Data Matrix);

(01) 14-digit GS1 Global Trade Item number.


(11) 6-digit date of manufacture.
(21) 8-digit serial number.

(01) 00000000000000
(11) 000000 (21) 00000000

3.2 Top tray

ࠉ Refer to instructions for use

3.3 Separation transformer

Warning to observe rules


regarding the use of multiple Potential equalisation terminal
socket-outlets

Input Output

Maximum ambient
Not exceeding Ta=40°C
temperature

Mains power connected Breaker

Heavy unit Remote switch

Non-inherently short circuit Insulation temperature rating


proof separation Class A/B of transformer according to
transformer IEC 60085:2004

12 MOBILE WORKSTATION WM-NP2


Symbols

Unit complies with relevant Disposal conditions see


European directives Chapter 11 End of Life
(MAJ-1648 only) (MAJ-1648 only)

Indicates the unit has been


independently assessed for
compliance with UL and CSA
Consult instructions for use
standards as a Recognized
Component of the workstation
(MAJ-1647 only).

View of the separation transformer rear panel

NOTE
MAJ-1648 (220-240V) is shown. Other versions are similar.

MOBILE WORKSTATION WM-NP2 13


Preparation for Use

Chapter 4 Preparation for Use


4.1 Castors
1. The workstation has two diagonally located braked castors. Ensure both brakes are applied
prior to use and released before moving the workstation.

NOTE
Brakes should always be applied when the workstation is not being
manoeuvred.

Brake castor
Brake castor

Figure 4.1

2. To lock and unlock the castor brake, refer to Figure 4.2.

Figure 4.2

14 MOBILE WORKSTATION WM-NP2


Preparation for Use

4.2 Shelf size


Refer to Figure 4.3 for the size of equipment that can be mounted on the product's shelves.

Top shelf Dimensions in mm

470

325
409
439

Middle shelf

512

473

Base shelf

470 479

617 480

Figure 4.3

MOBILE WORKSTATION WM-NP2 15


Preparation for Use

4.3 Fixing positions of intermediate shelves


The product columns contain holes for the intermediate shelves. You can reposition the shelves to
suit the size of the equipment being mounted.

 On delivery
The product is delivered with the shelves fitted in the positions shown in Figure 4.4.

275mm

35mm

215mm

35mm

Shelf fixing holes 292mm


25mm apart

Drawer unit not shown


Figure 4.4

16 MOBILE WORKSTATION WM-NP2


Preparation for Use

 Repositioning of shelves

CAUTION
Before commencing shelf adjustment, ensure equipment is
disconnected and removed from the shelf.

Use the following steps to reposition the intermediate shelves.

1. Remove any equipment that is on the shelf.


2. Position the workstation on a flat surface and apply the brakes on two diagonally opposite
castors.
3. Remove the two cable ducts that are fitted on the rear of the intermediate shelf and the cable
tie that is fitted at the same height as the shelf. You can remove the cable tie by inserting a
flat bladed screwdriver behind the stud in the middle of the cable tie and pulling it towards
you, as shown in Figure 4.5.

Cable duct

Stud

Cable tie

Figure 4.5
4. Check that nothing has been placed on the shelf and, referring to Figure 4.6, loosen the two
M8 screws that are securing the shelf about half a turn using the supplied 6mm Allen key –
do not remove.

MOBILE WORKSTATION WM-NP2 17


Preparation for Use

M8 screw

Spring plunger

Figure 4.6
5. Take a firm hold of the shelf and, referring to Figure 4.6, unlock the two spring plungers fitted
on each side. Pull the spring plunger head towards you, twist 90° and release. The spring
plunger remains extended and is unlocked.

NOTE
The spring plungers cannot be removed from the shelves.

6. Move the shelf to the required height. Pull each spring plunger head, twist 90° and release.
The spring plunger head will spring back to its original position when aligned with the column
holes.

CAUTION
After moving the shelf, check that the four spring plunger heads are not
protruding. If any spring plunger head is protruding, the shelf may tilt
and get damaged due to insufficient engagement with the column holes.

7. Check that the shelf is not tilting and firmly tighten the two M8 screws with the Allen key.

18 MOBILE WORKSTATION WM-NP2


Preparation for Use

8. Fit the cable tie and cable ducts that were removed in step 3. Position the cable duct against
the shelf, align the cable tie (with stud removed) with the shelf hole, and press the stud all the
way through the cable tie into the hole to secure the cable duct.

Figure 4.7

4.4 Fixing position of the drawer unit


If you purchase the set containing a drawer unit, it is delivered with the drawer unit already fitted.
Use the following steps to reposition the drawer unit.

1. Position the workstation on a flat surface and apply both castor brakes.
2. Empty the contents of the drawer.
3. From the rear of the workstation, remove the four M8 screws, M8 crinkle washers and M8
plain washers securing the drawer (Figure 4.8).

MOBILE WORKSTATION WM-NP2 19


Preparation for Use

Drawer unit

M8 screw
M8 crinkle washer
M8 plain washer

Figure 4.8
4. Unlock the drawer. From the front of the workstation, take a firm hold of the drawer unit (see
Figure 4.9) and pull forwards, one side of the drawer unit will disengage.

CAUTION
Take care not to trap fingers when removing the drawer unit.

Figure 4.9

20 MOBILE WORKSTATION WM-NP2


Preparation for Use

5. Referring to Figure 4.10, locate the spring plunger on the rear of the drawer unit, pull down
and twist 90° to lock “open”.

CAUTION
Please take care not to slide the drawer unit forwards with the spring
plunger unlocked, as the shelf will fall.

NOTE
The spring plungers cannot be removed from the shelves.

Figure 4.10
6. Referring to Figure 4.11, from the front of the workstation, take a firm hold of the drawer unit
and prepare to support its weight (6kg), pull the drawer unit forwards where it will completely
disengage and be free of the shelf.

Figure 4.11

MOBILE WORKSTATION WM-NP2 21


Preparation for Use

7. Reposition the intermediate shelves and secure it (refer to 4.3 Repositioning of shelves).
8. Referring to Figure 4.12, slide the M8 T-nuts to their new positions. One is set at 50mm lower
from the intermediate shelf. The other is set further 50mm lower.

NOTE
T-nuts are best moved using an aid such as an Allen key or small
screwdriver to manoeuvre up and down in the slot in the ‘hoop’.

50mm

50mm

M8 T-nut

Figure 4.12
9. Referring to Figure 4.13, check the positions of the six tabs, four slots and one spring plunger
and then unlock the drawer unit using the supplied key.

Folded tabs Unlock before assembly

Spring plunger Fixing slots

Figure 4.13

22 MOBILE WORKSTATION WM-NP2


Preparation for Use

10. Hold the drawer unit with both hands as shown in Figure 4.14a and push it up against the
shelf so that all the six tabs enter their cutouts. At this stage, the drawer unit is correctly
positioned if it protrudes beyond the shelf by about 2cm. Check that there is no gap between
the drawer unit and the shelf, and then slide the drawer unit back into the shelf while
pressing down from above, as shown in Figure 4.14b, until the fixing slots (see Figure 4.13)
are aligned (see Figure 4.12) with the slots in which the T-nuts are inserted. If the drawer unit
is difficult to slide, press it down by gently tapping on it with the palm of your hand.

b
Figure 4.14
11. From the rear of the workstation, fit the fixing slots gently over the T-nuts using two M8
screws, M8 crinkle washers and M8 plain washers, as shown in Figure 4.15. If the screw
positions of the fixing slots and the T-nuts are not aligned, insert the supplied Allen key
through the fixing slot and lever the drawer until they are aligned. When all four screws have
been fitted, tighten firmly with the Allen key.

MOBILE WORKSTATION WM-NP2 23


Preparation for Use

Drawer unit

M8 screw
M8 crinkle washer
M8 plain washer

Figure 4.15

4.5 Clip-in accessories


1. The workstation is provided with a standard range of pre-fitted clip-in accessories. These can
be re-positioned in any of the accessory ports located on the sides of each shelf as shown in
Figure 4.16.
The accessory ports are ‘keyed’ and clip-in accessories (except the blanking cap) will only fit
one way.
To remove a clip-in accessory, squeeze the clip section together from beneath the shelf and
push into the port and remove.

NOTE
Blanking caps are provided for each unused accessory port. If additional
accessories are fitted, the appropriate blanking cap will not be required
and should be stored in case of future use.

Shelf

Cable holder

Blanking cap
Double water bottle holder

Figure 4.16

24 MOBILE WORKSTATION WM-NP2


Preparation for Use

2. The WM-NP2 workstation is supplied with a clip-in double water bottle holder, allowing
fitment of two water containers (not supplied). The water container simply clips onto the
holder.

Figure 4.17

MOBILE WORKSTATION WM-NP2 25


Preparation for Use

4.6 Scope hanger assembly


If you purchase the set containing a scope hanger, it is delivered with the scope pole and pole
support mounted on the right hand side of the product. Use the steps shown below to mount other
parts.

NOTE
The scope hanger can be mounted on either left or right hand side of the
workstation. To install on the left hand side, refer to step 6.

1. Remove the two M4 screws, crinkle washers and plain washers from the vertical scope pole
as shown in Figure 4.18.
2. Locate the horizontal scope pole onto the vertical pole, align the fixing holes and secure
using the M4 screws and washers removed previously (Figure 4.18).

Horizontal scope pole

M4 screw
M4 crinkle washer
M4 plain washer

Vertical scope pole

Handwheel

Figure 4.18
3. Referring to Figure 4.19, slide the scope hanger onto the horizontal scope pole. Move to the
required position and tighten the handwheel. Repeat for second scope hanger. To remove,
loosen the handwheel and slide off.

26 MOBILE WORKSTATION WM-NP2


Preparation for Use

Scope hanger
assembly

Figure 4.19
4. The white balance cap (not supplied) and scope connector holders fit in the moulded top tray
as shown in Figure 4.20.

White balance
cap holder

Scope connector
holder

Figure 4.20

MOBILE WORKSTATION WM-NP2 27


Preparation for Use

5. Refer to Figure 4.21 for placement of the endoscope and scope connector in the scope
hanger assembly. To adjust the height of the scope pole, support the vertical pole with one
hand whilst loosening the handwheel with the other hand. Re-position the pole and secure
the handwheel.

CAUTION
• To prevent user or patient cross-contamination, do not hang
contaminated endoscopes on the scope hangers.
• Before attempting to move the workstation outside the procedure room,
ensure that the endoscope and fluid containers are removed.
• Mobile scopes, such as LF-TP/DP/GP, are not compatible with the
scope hangers.

Endoscope placement

GIF / CF / PCF BF / CYF / CHF / ENF


SIF / JF / TJF HYF / URF / LF / LTF

Scope connector placement

Figure 4.21

28 MOBILE WORKSTATION WM-NP2


Preparation for Use

6. Left hand installation: referring to Figure 4.22, remove the lower M6 screw, M6 crinkle
washer and M6 plain washer from the scope pole extrusion using a 5mm A/F Allen key.
Support the scope pole extrusion and remove the top fixing screw and washers. Note the two
M6 T-nuts inside the rear slot in the workstation hoop, these need to be removed and
installed on the left hand side of the workstation as described in step 8.

M6 screw
M6 crinkle washer
M6 plain washer

Scope pole extrusion

Figure 4.22
7. Referring to Figure 4.23, undo the two screws and washers, lift off the pole clamp and turn it
over. Replace and tighten both screws.

MOBILE WORKSTATION WM-NP2 29


Preparation for Use

CAUTION
Always turn the handwheel upside down when mounting on the left
hand side of the workstation. If you do not turn the handwheel upside
down, it will protrude onto the back of the workstation.

Figure 4.23
8. Referring to Figure 4.24, use a small flat bladed screwdriver and remove the two M6 T-nuts
from the slot in the workstation hoop as shown.

1 2 3

Figure 4.24
9. Referring to Figure 4.25 and the steps below, fit the T-nuts, that were removed in step 3., in
the slots on the left hand side.
(i) Insert one corner of the T-nut into the slot on the side of the workstation.
(ii) Push the T-nut in so that its ball goes inside the slot.
(iii) Push the other corner of the T-nut into the slot using the supplied Allen key or similar.
(iv) Position one T-nut near the base and the other one approximately level with the top tray.

30 MOBILE WORKSTATION WM-NP2


Preparation for Use

1 2 3

Figure 4.25
10. Referring to Figure 4.26 and the steps below, fit the pole support.
(i) Press the pole support against the workstation column.
(ii) Insert the supplied Allen key into the holes at the top and bottom of the pole support and
adjust the height of the M6 T-nuts fitted in the column.
(iii) Fit one M6 screw, M6 crinkle washer and plain M6 washer on the end of the Allen key,
insert the Allen key into the hole on the top and tighten the M6 T-nut. Then tighten the
other M6 T-nut by inserting the Allen key into the hole on the bottom.

MOBILE WORKSTATION WM-NP2 31


Preparation for Use

M6 screw
M6 crinkle washer
M6 plain washer

Figure 4.26

32 MOBILE WORKSTATION WM-NP2


Preparation for Use

4.7 Keyboard assembly


1. Referring to Figure 4.27, fully extend the keyboard tray, feed the keyboard cable through the
cutout and place the keyboard on the keyboard tray as shown.

Figure 4.27
2. Referring to Figure 4.28, route the keyboard cable as shown and secure to the fixing bracket
with a single cable tie.

CAUTION
Ensure the cable passes around the outside of the sliding runner,
otherwise the cable may be pinched when operating the sliding tray.

Figure 4.28

MOBILE WORKSTATION WM-NP2 33


Preparation for Use

4.8 Equipment installation


Refer to section 4.10 for additional information regarding system installations.

WARNING
Connecting electrical equipment to a multiple socket outlet effectively
leads to creating a medical electrical system, and can result in a
reduced level of safety. Ensure the fully installed system meets the
requirements of the safety standard for medical electrical systems, as
described in section 4.10. For advice, contact your Olympus
representative or qualified service personnel.

CAUTION
• Do not exceed the load capacity detailed in Chapter 7.
• To minimise risk of injury, it is recommended that two people, working
together, place heavy items of equipment on the mobile workstation.
• High intensity light sources may need to be connected to a properly
grounded AC power outlet and not one of the IEC power sockets on the
mobile workstation, depending on the total system power rating.
• When installing the mobile workstation in the procedure or operating
room, ensure that the mains cable has sufficient slack that it cannot be
pulled taut as the mobile workstation is moved around the working area.
If necessary, relocate the mains connector to a nearer supply socket.

1. Referring to Figure 4.29, check that the connector of the remote switch connected to the
separation transformer is secure.

Remote switch connector


Circuit breaker ‘Mains power connected’ LED
Potential equalisation terminal

Figure 4.29

34 MOBILE WORKSTATION WM-NP2


Preparation for Use

2. Place items of equipment centrally on the shelving and connect according to individual
instructions. The WM-NP2 mobile workstation is supplied with a universal IEC lead set to
connect equipment on the mobile workstation to the transformer. Ensure the IEC leads are
fully mated with the output sockets on the transformer, to avoid intermittent connections
which might cause equipment malfunction or damage.
3. Route IEC leads through the cable strain relief moulding and secure using cable ties
supplied within the blister pack, taking care not to loosen the IEC leads from the transformer
output sockets. Neatly route cables within the cable retainers and cable ducts, securing
cables within the hook and loop assemblies and stowing excess cables on the rear cable
hangers.

NOTE
To avoid damage to existing stowed cables, care should be taken when
adding or removing cables.

Figure 4.30
4. Accessory number MAJ-1654, comprising a pair of Equipotential Terminal Strips, is available
from Olympus for attachment to the sides of the separation transformer, to form the common
connection point for those areas where local practice dictates the incorporation of an
equipotential conductor system. Full installation instructions are included with the MAJ-1654.
5. Check that all equipment power ON/OFF switches are in the OFF position and connect the
separation transformer (and light source, where separate) power supply cables to properly
grounded AC power outlets. The power outlets should be located such that they are easily
accessible when the mobile workstation is in its normal operating position. The ‘Mains Power
Connected’ LED on the transformer will illuminate green, and the remote switch LED will
illuminate yellow indicating ‘standby’.

MOBILE WORKSTATION WM-NP2 35


Preparation for Use

Remote switch

Figure 4.31

CAUTION
If the LED on the remote switch illuminates yellow, it means that power
will be applied to the mounted device when the remote switch is turned
ON. Before turning it ON, check that the mounted device is connected
correctly.

CAUTION
The separation transformer incorporates a circuit to limit the input
current surge when power is applied. Operating an input power ON/OFF
switch several times in rapid succession may interfere with the correct
functioning of this circuit and may cause the mains power supply
protection to operate.

NOTE
When the mains connector is connected, the LED on the back of the
separation transformer will illuminate green. This is normal.

6. Set the mobile workstation remote switch to the ON position, the LED will now illuminate
green indicating ‘output on’.
7. Set the power switches for the installed equipment to the ON position.

CAUTION
• Check that all installed equipment operates correctly before using the
system ‘on patient’.
• Ensure that the video system centre is switched OFF when attaching or
removing the videoscope cable. Serious damage may result if the
videoscope is connected with the video system centre switched ON.

8. When equipment installation is complete, close the rear door taking care not to trap any cables.
9. When the remote switch is turned OFF, the LED on the remote switch illuminates yellow and
the power to the mounted device connected to the separation transformer is turned OFF.

36 MOBILE WORKSTATION WM-NP2


Preparation for Use

10. When stopping power supply to the separation transformer, check that the remote switch is
OFF before disconnecting the transformer cable from the wall outlet socket.

NOTE
Even in ‘stand-by’ condition, the separation transformer consumes
about 4% of its rating. If it is anticipated that the system will not be used
for a significant period of time, it is recommended that transformer cable
be disconnected from the wall outlet socket to conserve energy.

4.9 Power connector


The workstation is supplied with a power cable appropriate to the model of separation transformer
fitted and the intended market area, as listed in section 7.2 - Specifications.

WARNING
• MAJ-1647 (USA): The power cord on this unit is fitted with a ‘hospital
grade’ plug. Grounding reliability can only be achieved when this
equipment is connected to an equivalent receptacle marked 'hospital
grade’.
• MAJ-1648 (RoW): The power cable on this unit is terminated in flying
leads, for a suitable plug to be fitted according to the area of intended
use. The cores of the cable are coloured in accordance with the
following code:
BROWN - LIVE (‘HOT’)
BLUE - NEUTRAL
GREEN/YELLOW - EARTH (GROUND)
Only suitably qualified personnel should fit the power plug to
this cable.

4.10 General information


Installation of endoscopic video systems requires an understanding of the regulatory standards
relating to the safety of medical electrical systems (see NOTE below).

These standards require that systems meet the leakage current requirements of the general
medical electrical safety standard, EN IEC 60601-1/UL 60601-1, which allows a maximum earth
leakage current of 0.5mA in normal condition (0.3mA in North America).

A separation transformer is required under certain circumstances, as combined earth leakage


currents may result in excessive touch current (enclosure leakage current) under single fault
conditions, such as the interruption of a common protective earth path.

In order to meet the medical safety standard, a separation transformer will be required in a system
under one of the following conditions:
(i) Ancillary equipment that does not meet the medical leakage current requirements is
used (or could be used) within the ‘patient environment’. The separation transformer
must be used to supply the ancillary equipment, but may also be used to supply medical
electrical equipment, as long as the maximum transformer rating is not exceeded.

MOBILE WORKSTATION WM-NP2 37


Preparation for Use

(ii) The total earth leakage current from a combination of medical equipment is above
0.5mA (0.3mA in North America). The separation transformer must be used to supply
sufficient of the medical electrical equipment to reduce the total system earth leakage
current to below the above limit, as long as the maximum transformer rating is not
exceeded. High intensity light sources use arc lamps, which require a high start-up
current. It is not recommended for these to be supplied from the transformer, otherwise
its maximum rating may be exceeded. The transformer may also be used to supply
ancillary equipment forming part of the system as long as the maximum transformer
rating is not exceeded.

Some system installations, for instance those using two mobile workstations, may require two
separation transformers to be fitted. Extension cords and additional multiple socket-outlets must
not be connected to the system.

NOTE
• The total impedance of the protective earth path for a system may be up
to 0.4: or higher if the conditions of clause 8.6.4b) of EN 60601-1 / 18g)
of IEC/UL 60601-1 are satisfied.
• The power outlets should only be used for powering equipment which
forms part of the endoscopy imaging system.
• All equipment forming part of the system should be powered from the
transformer, unless appropriate isolation is employed as described in
Annex I of EN IEC 60601-1:2006 / Annex EEE of IEC 60601-1-1:2000.
This particularly applies where ancillary equipment (as described in (i)
above) forming part of the system is remotely situated, or where signal
input and signal output parts are coupled between the medical electrical
system and a facility’s data network.
• Standards applicable to medical electrical equipment:
EN 60601-1:2006, IEC 60601-1:1988, UL 60601-1:2003, CAN/CSA
C22.2 601.1 M90
• Standards applicable to medical electrical systems:
Clause 16 of EN 60601-1:2006, IEC 60601-1-1:2000

CAUTION
Failure to observe the above mentioned points could result in the
isolation of the entire system being compromised, defeating the
protection provided by the transformer in a single fault condition.

38 MOBILE WORKSTATION WM-NP2


Operation

Chapter 5 Operation
5.1 Operation

WARNING
• Explosion hazard - never install or use the WM-NP2 mobile workstation
within the zone of risk of flammable gases. The workstation is fitted with
antistatic castors, none of the medical electrical equipment with which
the workstation is intended to be used is ‘AP’ or ‘APG’ rated, therefore
never install or use the WM-NP2 mobile workstation within the zone of
risk of flammable gases.
• To prevent patient shock, the combination of equipment used on the
WM-NP2 mobile workstation should never be applied directly to the
heart.
• After wiping with a piece of moistened gauze, dry the workstation and
mounted devices thoroughly before using it again. If it is used while still
wet, there is the risk of an electric shock.
• To prevent user or patient cross-contamination, do not hang
contaminated endoscopes on the scope hanger.
• The WM-NP2 should be used in accordance with the following.
Otherwise, the workstation will be ‘top heavy’ and may lose stability and
topple, causing equipment damage and/or personal injury.
- Do not attach more than one LCD monitor arm to each side
of the workstation.
- LCD monitor arms and monitors should not be installed and
used on an empty workstation.
- LCD monitor arms and monitors should be installed after all
other equipment is installed on an appropriate place on the
workstation.

CAUTION
• Do not lean or stand on any part of the mobile workstation or accessory
as failure of the product may result.
• Before commissioning an installation including a separation transformer,
ensure its rating will not be exceeded by the equipment connected to it.
• Spray type medical agents, such as lubricants, anaesthetic or alcohol,
should be used away from the mobile workstation.
• Keep open containers of liquid away from electrical equipment used on
the mobile workstation to prevent operator electrical shock and
equipment damage. Do not use the system if liquid has entered the
equipment.
• Never place any items on top of a monitor (if fitted) as these may topple
when the mobile workstation is moved.
• The maximum storage load of each drawer is 5kg, otherwise stability
may be compromised and this equipment may be damaged..
• Take care not to trap fingers when opening/closing or repositioning the
drawer unit.

MOBILE WORKSTATION WM-NP2 39


Operation

1. Place the mobile workstation on a flat surface and lock the Castor Brakes.
2. Plug the power cord of the mobile workstation into an adjacent wall outlet socket.
3. Confirm that the indicator on the remote switch lights yellow.
4. When the remote switch is ON, confirm that the indicator lights green.
5. For use of Optional accessories, please refer to each accessory instruction manual.
6. After use, turn off the remote switch.
7. If it is anticipated that the system will not be used for a significant period of time, disconnect
the transformer cable from the wall outlet socket to conserve energy and hang it on the cable
hook on the back of the top tray.

5.2 Manoeuvring

CAUTION
• If the product has to be taken out of the room, use 2 people to
manoeuvre it. Take particular care to manoeuvre it correctly when
moving up or down slopes.
• Before attempting to move the workstation outside the procedure room,
ensure that the endoscope and fluid containers are removed.
• Prior to moving the workstation, ensure that the keyboard tray is fully
located in the storage position.
• Ensure each drawer is locked when moving the workstation.

1. Disconnect the transformer cable from the wall outlet socket and hang it on the cable hook
on the back of the top tray.
2. Remove the endoscope and the water container from the product.
3. Check that the mounted device is stable.
4. Put the accessories into their respective storage positions. In particular, if the LCD arm is
fitted, put it in its parked position and rotate it so that it does not impede the movement of the
LCD monitor.
5. Move the product by gripping the handles on the front, sides and back of the top tray.

Front
Handles

Rear
Handle

Side
Handle

Figure 5.1

40 MOBILE WORKSTATION WM-NP2


Operation

6. When crossing cables or doorsteps, move the product slowly so that the castors pass over
the obstacle one at a time.

Higher level Higher level

Lower level
Lower level
1 2
Higher level Higher level

Lower level
Lower level
1 2
Figure 5.2
7. When the move has been completed, place the product on a flat floor and apply the brakes
on both castors.

CAUTION
Ensure that CO2 Cylinders weighing more than 29kgs (applicable to
Cylinders fitted within the MAJ-1650 Holder only) are removed and
transported separately, as the weight can cause degradation of the
castor tyres. If the Cylinder weight is unknown, please confirm the
weight with the hospitals gas cylinder supplier before manoeuvring the
workstation outside of the procedure room, otherwise the workstation
may become unstable.

MOBILE WORKSTATION WM-NP2 41


Care, Inspection, Storage and Maintenance

Chapter 6 Care, Inspection, Storage and Maintenance


6.1 Care
1. Clean the mobile workstation with a soft cloth or gauze moistened with aqueous neutral
detergent, then wipe over with a cloth dampened with 70% alcohol.

WARNING
• Should the equipment become soiled with blood or other potentially
infectious materials, first wipe off all gross debris and then
decontaminate the equipment with a soft gauze cloth using Aqueous
Neutral Detergent followed by 70% alcohol, otherwise blood, mucus and
other potentially infectious material from the patient could pose an
infection risk. Confirm that the equipment is completely dry before use.
• Use personal protective equipment to guard against dangerous
chemicals and potentially infectious material, otherwise, blood, mucus
and other potentially infectious material from the patient could pose an
infection risk. During cleaning, wear appropriate protective equipment,
such as eye wear, face mask, moisture-resistant clothing and chemical-
resistant gloves that fit properly and are long enough so that your skin is
not exposed.
• The use of strong disinfectants and/or non-aqueous neutral detergent
may cause corrosion to the workstation paint work, causing paint to lift
and surface rust to form.

The workstation and its ancillary components have been chemically


verified to withstand the following cleaning agents:
2% aqueous neutral detergent 70% Ethyl alcohol
70% Isopropyl alcohol Methylated spirit
Potable water Xylocaine
Anti-foaming agent Saline
Sodium Hypochlorite (CAS#7681-52-9) (1:10 dilution)

Use of cleaning chemicals not listed above should be checked with your
Olympus service center prior to use.

CAUTION
• Do not allow any fluids into contact with electrical equipment installed on
the mobile workstation.
• Do not use harsh or abrasive cleaning materials on the mobile
workstation.
• Ensure all surfaces are thoroughly dried before reusing the mobile
workstation.

42 MOBILE WORKSTATION WM-NP2


Care, Inspection, Storage and Maintenance

2. Refer to the steps described in Figure 6.1 when removing the drawer from the housing.
(i) Pull the drawer out as far as possible.
(ii) Press the release levers on each side of the drawer in the direction of the arrows.
(iii) Open the drawer again and remove from the housing.

Housing

Drawer
Release lever

Figure 6.1

6.2 Inspection

WARNING
Should the slightest irregularity be suspected, do not use the mobile
workstation and refer to Chapter 10 Troubleshooting. If the problem
cannot be resolved, contact Olympus for service.

CAUTION
Regular inspection is important to prevent risk to the user.

1. Check the power supply cable and plug for excessive protrusion, twists, deformation or other
irregularities. Refer to section 6.4 Maintenance if the power supply cable needs to be
replaced.
2. When the transformer cable is connected to a nearby wall outlet socket, check that the
‘mains power connected’ LED on the transformer illuminates green.

MOBILE WORKSTATION WM-NP2 43


Care, Inspection, Storage and Maintenance

Remote switch

Figure 6.2
3. When the remote switch is turned ON, check that the LED illuminates green to indicate
‘output on’ and that power is being supplied to the equipment connected to the separation
transformer.
4. When the remote switch is turned OFF, check that the LED illuminates yellow and that the
power supply to the connected equipment is OFF.

6.3 Storage
1. Disconnect the transformer cable from the wall outlet socket and hang it on the cable hook
on the back of the top tray.
2. Position the workstation on a flat surface and apply both castor brakes.
3. The WM-NP2 mobile workstation should be stored within the environmental conditions given
in Chapter 7.

6.4 Maintenance

CAUTION
• It is important to perform the maintenance described in this chapter to
ensure the workstation and accessories remain in a good and safe
working condition. Safety cannot be guaranteed if maintenance is
neglected.
• Electrical safety checks should only be performed by suitably qualified
personnel.
• Avoid contact of the castor wheels with oil and avoid a build up of floor
cleaning wax and polish as these will impair the antistatic effectiveness
of the castors.

1. Check the security and condition of castors at six-monthly intervals. If loose and/or
excessively worn, contact Olympus for service.

44 MOBILE WORKSTATION WM-NP2


Care, Inspection, Storage and Maintenance

2. Periodically check the electrical resistance of the conductive antistatic castors to assess
antistatic effectiveness.
Periodically clean each antistatic (conductive) castor wheel to remove non-conductive
material such as cleaning wax and floor polish as these will impair the antistatic effectiveness
of the castors.
3. Regularly check the shelf and securing screws of any accessories that are fitted, particularly
monitor platforms. If necessary, retighten the screws using the tools provided.
4. The separation transformer should undergo routine checks for electrical safety and correct
function annually or as dictated by local policy. Typical checks would include inspection of the
power supply and equipment cables for damage and for full engagement with their
respective connectors, and tests for earth continuity and insulation resistance. Also check
(listen) for correct operation of the inrush limiting circuit (see Chapter 9) when power is
applied.
5. The power supply cable to the transformer is vulnerable to damage from the castors and
should be checked regularly. It can be replaced by removing four screws from the securing
clamps below the workstation back frame and disconnecting it from the transformer.
Replacement is the reverse of removal, but ensure that the cable is firmly inserted into the
transformer connector before securing. Refer to Chapter 8 Spare parts for the part number of
the replacement power cable.
6. If it becomes necessary to remove the separation transformer from the mobile workstation
for testing, disconnect all cables from the transformer then place supports between the
transformer and the floor at the front and rear. Remove four M8 nuts using a 13mm A/F
socket, then carefully remove the supports and lower the transformer to the floor.

CAUTION
• The transformer weighs approximately 30kg, and care should therefore
be exercised during handling. When lifting the transformer, it is
recommended that the assistance of a second person is sought.
• Removal of the transformer should only be undertaken by suitably
qualified personnel.
• Removal of the transformer will result in the workstation being
potentially less stable. Extra care should be taken to ensure that the
workstation is standing on a level surface, particularly if it is loaded with
equipment.
7. Electrical safety checks should only be performed by suitably qualified personnel.The
expected service life of the workstation and transformer is 5 years.
8. The above maintenance checks should be performed to ensure the workstation remains in a
good, safe working condition. Failure to perform these checks could lead to a potentially
unsafe workstation.

MOBILE WORKSTATION WM-NP2 45


Specifications

Chapter 7 Specifications
7.1 WM-NP2 mobile workstation

Product name WM-NP2 mobile workstation


Dimensions (mm) Height: 1370 (scope in lowest position)
2140 (scope in highest position)
1169 (to top tray)
2073 max (with 26” LCD monitor in highest position)
Depth: 700
Width: 650
Weight 85kg unladen, including fitted transformer.
Load capacity Top tray 20kg
(evenly distributed) Intermediate shelves 30.5kg each
Base panel 35kg

NOTE: Equipment stored on the mobile workstation should not exceed


the size of the shelf.
Castors 4 x 125mm, 2 x antistatic (conductive) free and 2 x non-antistatic
(non-conductive) brakeG.
Ambient temperature Storage: -40°C to +70°C (-40°F to +158°F)
Operation: 10 - 40°C (50 - 104°F)
Relative humidity 95% maximum @ 40°C (104°F) non-condensing
Atmospheric pressure Storage: 23.5-106 kPa (3.4-15.37lbf/in2)
Operation: 70-106 kPa (10.15-15.37lbf/in2)

7.2 Separation transformer

Product name Olympus Separation Transformer


Identification Market Japan USA UK, Europe,
Rest of the world
Model No. MAJ-1646 MAJ-1647 MAJ-1648
SETB SET B SET B
Part No. K10023786 K10023794 K10023780
Power input Input voltage 100V 110-120V 220-240V
requirements Frequency 50/60Hz 60Hz 50/60Hz
Power input (max) 1350VA 1300VA 1900VA
Power cable part No. K10001002 K10001002 K10001003 (UK)
K10001004 (Europe)
K10001005 (RoW)
Power output Maximum load 1250VA * 1250VA 1800VA
* Maximum 10A load per IEC socket outlet (MAJ-1646 only)
Overload Circuit breakers 2 x 15A 2 x 13A 2 x 9A
protection (dual circuit, single actuator)
Potential Terminals fitted 1 at input
equalisation

46 MOBILE WORKSTATION WM-NP2


Specifications

Classification Standards compliance The separation transformer conforms to the relevant


requirements of : EN IEC 60601-1:2006/UL 60601-1
and CAN/CSA Std. No. C22.2 No. 601.1-M90
Type of protection against Class I equipment.
electric shock.
Degree of protection against None, the Separation transformer should not be used
explosion within the zone of risk of flammable gases
Degree of protection against IPX0 as defined in EN IEC 60529:1992, ordinary
ingress of water. equipment.
Mode of operation Continuous
Environmental Ambient temperature Storage: -40qC to +70qC (-40qF to +158qF)
conditions Operation: 10 40qC (50 - 104qF)
Atmospheric pressure Storage/Operation: 70-106 kPa (10.15-15.37lbf/in2)
Relative humidity 95% maximum @ 40qC (104qF) non-condensing
Regulatory European Economic Area 220-240V units are CE marked in
status (EEA) accordance with Council Directive
93/42/EEC of 14 June 1993, as amended
concerning medical devices, as an accessory to a
medical device, Class I. Year of manufacture is given
in first three digits of serial number.

2012
The year of manufacture is shown on the packaging
label, combined with the ‘MANUFACTURER’ symbol.

End of Life In accordance with European Directive


2002/96/EC on Waste Electrical and
Electronic Equipment, this symbol
indicates that the product must not be
disposed of as unsorted municipal waste,
but should be collected separately. Refer
to your local Olympus distributor for return
and/or collection systems available in
your country.

The Olympus WM-NP2 mobile workstation and separation transformer are manufactured in the UK
by KeyMed (Medical & Industrial Equipment) Ltd.

MOBILE WORKSTATION WM-NP2 47


Spare parts

Chapter 8 Spare parts


The following have been made available as replacement parts. Please contact Olympus to order
any required parts.

CAUTION
To ensure user safety, only Olympus recommended components should
be used in conjunction with this accessory range.

Spare part Part No


Double water bottle holder K10024329
Umbilical holder K10016601
Cable holder K10016599
L-wrench 6mm A/F K3921444
WM-NP2 workstation instructions K10016687
Grommet (rear door) K10003425
Corner bumper K10016537
Blanking cap K10016590
IEC cable (0.8m) K3921014
IEC cable (1.5m) K3921015
IEC cable (2.5m) K10000449
Mains power cable (Japan and USA) K10001002
Mains power cable (UK) K10001003
Mains power cable (Schuko) K10001004
Mains power cable (Flying leads - no plug) K10001005
Remote cable assembly K10021627
Cable duct K10020511
Hook and loop assembly (shelf cable tie) K10021325
Allen key 2.5mm A/F short K3921484
Drawer keys K10021523
Drawer lock/pull K10020646
Drawer unit instructions for use K10020652
Keyboard tray instructions for use K10021525
Scope hanger assembly K10020573

48 MOBILE WORKSTATION WM-NP2


Technical Description

Chapter 9 Technical Description


The block diagram shown in Figure 9.1 shows the different sub-units within the Separation
Transformer.

The mains cable connects to the transformer through a high current IEC-320 style connector,
allowing it to be easily replaced if it becomes damaged during use. It is secured to the transformer
by a pair of clamps, to prevent accidental disconnection during use. The protective earth terminal
connects to the metal enclosure of the unit and the output socket earthing system; the line and
neutral conductors connect to the primary side of the transformer via two magnetically operated
circuit breakers sharing a common actuator and an inrush limiting circuit.

As with any transformer, the primary circuit will draw an inrush current surge when it is connected to
the mains supply, which can sometimes be very large, depending on the magnetic state of its core
at the instant it is powered. The inrush limiting circuit inserts a high power thermistor in series with
the primary winding to limit the initial surge, dissipating it as heat. After approximately 0.3 seconds a
relay closes (producing an audible ‘click’) to by-pass the thermistor, both to avoid any steady-state
losses that would adversely affect the load regulation and to allow it to cool in readiness for the next
switch-on.

A green LED on the transformer indicates that it is connected to the mains power supply.

The transformer is wound with a nominal input-to-output ratio of 1:1, with concentric primary and
secondary windings. An additional low voltage secondary winding powers the circuit for the remote
switch. Electrical separation between windings is maintained by overlapping layers of “Melinex”
tape.

The main secondary winding supplies power to the separated output sockets. An additional socket
connects to the remote switch located on the front of the workstation’s top tray, operating a relay to
control the power to the output sockets. This provides a convenient method of turning the entire
system (apart from the transformer itself) on or off from a central point on the mobile workstation.
To isolate the unit from the mains supply, set the remote switch to its stand-by’ position, then
disconnect the mains connector from the wall outlet socket.

A potential equalisation terminal is provided adjacent to the input cable for use where local
regulations require the enclosures of each part of the system be connected to a common earth
point, independently of the mains supply cables. Additional terminals, for connection to the other
components of the system, can be installed by attaching a six-way equipotential terminal strip,
available as an accessory, to each side of the transformer.

A Maintenance and Repair Manual is available from Olympus containing circuit diagrams, parts
lists, descriptions, replacement procedures and other information to assist qualified service
personnel in repairing this equipment.

MOBILE WORKSTATION WM-NP2 49


Technical Description

Figure 9.1

50 MOBILE WORKSTATION WM-NP2


Troubleshooting

Chapter 10 Troubleshooting
CAUTION
Should the slightest irregularity be suspected, stop using the product
immediately and take action in accordance with the table below. If the
problem cannot be resolved, repairs will be required, please contact the
Endoscope Service Center, a service center designated by Olympus, an
Olympus branch or a sales office.

Problem Possible cause Remedy


No power to separation Separation transformer not Connect transformer cable to
transformer connected to AC wall outlet AC wall outlet
No power at AC wall outlet Check power supply to AC wall
outlet
Circuit breaker(s) ‘trip’ Combined rating of equipment Check combined rating is
connected to power sockets within the maximum limit,
exceeds the maximum VA disconnect equipment if
rating of the transformer. necessary. Reset circuit
breaker(s) by pressing in
circuit breaker button.
Interference to equipment Magnetic - proximity of Relocate sensitive equipment
connected to the transformer. sensitive equipment to to a higher shelf.
transformer magnetic field.
Electrical - typically distortion / Check system for damaged
interference on monitor display cables or connections.
when equipment is operated.
Electromagnetic - interference As above, plus investigate
from other systems. source of interference.

MOBILE WORKSTATION WM-NP2 51


End of Life

Chapter 11 End of Life


Equipment which has reached the end of its useful life should be disposed of according to local
regulations. Refer to section 7.2 for additional information.

52 MOBILE WORKSTATION WM-NP2


቟ోߦ߅૶޿޿ߚߛߊߚ߼ߦ

቟ోߦ߅૶޿޿ߚߛߊߚ߼ߦ

ᧄ⵾ຠߩ૶↪⋡⊛
ᧄ⵾ຠߪ‫ޔ‬ฦ⒳ࠝ࡝ࡦࡄࠬⵝ⟎ߣߣ߽ߦ૶↪ߒ‫ޔ‬ᶖൻེౝⷞ㏜ᬌᩏ‫⿥ޔ‬㖸ᵄ⸻
ᢿ‫ޔ‬๭ๆེౝⷞ㏜ᬌᩏ߿ᄖ⑼⊛ౝⷞ㏜ᚻⴚࠍⴕ޿߿ߔߊߔࠆߚ߼ߩ߽ߩߢߔ‫ޕ‬ኾ
㐷ߩ⸠✵ࠍฃߌߚකᏧߩᜰ␜ߦᓥ޿‫ޔ‬ක≮ᣉ⸳ౝߢ૶↪ߒߡߊߛߐ޿‫⵾ᧄޕ‬ຠ
ߪ‫⊛⋡ߩ᧪ᧄޔ‬એᄖߩ↪ㅜߦߪ૶↪ߒߥ޿ߢߊߛߐ޿‫ޕ‬

ౝⷞ㏜⸻ᢿⵝ⟎ߩ቟ోᕈߣᕈ⢻ߪ‫ޔ‬ౝⷞ㏜ᧄ૕ߛߌߢߥߊ‫ޔ‬૬↪ߔࠆ๟ㄝᯏེߦ
߽Ꮐฝߐࠇ߹ߔ‫ޕ‬૬↪ߔࠆ๟ㄝᯏེ߇‫ޔ‬ౝⷞ㏜߅ࠃ߮ฦ⒳ⵝ⟎ߦᱜߒߊㆡวߒߡ
޿ࠆߎߣࠍ⏕⹺ߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬

ᧄขᛒ⺑᣿ᦠߦߟ޿ߡ
ᧄ⵾ຠࠍ૶↪ߔࠆ೨ߦ‫ޔ‬ᔅߕᧄขᛒ⺑᣿ᦠࠍࠃߊ߅⺒ߺߊߛߐ޿‫ᧄޕ‬ขᛒ⺑᣿ᦠ
ߦߪ‫ߩ⟎ⵝޔ‬ᱜߒ޿ขࠅᛒ޿ᣇᴺ߿૶↪਄ߩᵈᗧߥߤ‫ޔ‬㊀ⷐߥ⺑᣿߇⸥タߐࠇߡ
޿߹ߔ‫ࠍࡓ࠹ࠬࠪޔߚ߹ޕ‬᭴ᚑߔࠆઁߩⵝ⟎㧔శḮⵝ⟎‫ޔ‬ౝⷞ㏜ߥߤ㧕ߩขᛒ⺑
᣿ᦠ߽૬ߖߡ߅⺒ߺߊߛߐ޿‫ޕ‬

ᧄขᛒ⺑᣿ᦠߩ⸥タౝኈߦߟ޿ߡߏᗧ⷗‫⾰ߏޔ‬໧߇޽ࠇ߫‫߅ޔ‬ㄭߊߩࠨ࡯ࡆࠬ࠮
ࡦ࠲࡯‫ߪߚ߹ޔ‬ᒰ␠ᡰᐫ‫ޔ‬༡ᬺᚲߦ߅໧޿วࠊߖߊߛߐ޿‫⵾ᧄޕ‬ຠߩ૶↪ᦼ㑆ਛ
ߪ‫ߩߎޔ‬ขᛒ⺑᣿ᦠࠍ޿ߟߢ߽ෳᾖߢ߈ࠆ⁁ᘒߢ଻▤ߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬

ᧄᦠߩ⼊๔⴫␜
ᧄขᛒ⺑᣿ᦠߩਛߢߪ‫ޔ‬એਅߩ⼊๔⴫␜ࠍ૶↪ߒߡ޿߹ߔ‫ޕ‬

⼊๔
ߘࠇࠍ቞ࠄߥ޿ߣᱫ੢‫ߪߚ߹ޔ‬㊀்ߦߟߥ߇ࠆน⢻ᕈߩ޽ࠆ੐ᨩࠍ␜ߒ
ߡ޿߹ߔ‫ޕ‬

ᵈᗧ
ߘࠇࠍ቞ࠄߥ޿ߣਛ⒟ᐲએਅߩ்ኂ‫ߪߚ߹ޔ‬ᯏེߩ⎕៊ߦߟߥ߇ࠆน⢻
ᕈߩ޽ࠆ੐ᨩࠍ␜ߒߡ޿߹ߔ‫ޕ‬

ෳ⠨
૶↪ߦ޽ߚߞߡߩ᦭ലߥ⍮⼂‫ޔ‬ᖱႎߥߤߩౝኈࠍ␜ߒߡ޿߹ߔ‫ޕ‬

ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2 53
቟ోߦ߅૶޿޿ߚߛߊߚ߼ߦ

ขࠅᛒ޿਄ߩᵈᗧ੐㗄ߦߟ޿ߡ
ᧄ⵾ຠࠍขࠅᛒ߁㓙ߪ‫ޔ‬એਅߩᵈᗧ੐㗄ࠍ෩቞ߒߡߊߛߐ޿‫ޔߚ߹ޕ‬ฦ┨ߦ߽߅
ߩ߅ߩߩᵈᗧ੐㗄߇⸥タߐࠇߡ޿߹ߔߩߢ‫ޔ‬૬ߖߡᵈᗧߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬

⼊๔
• ᧄ⵾ຠߪ‫ޔ‬ኾ㐷ߩ⸠✵ࠍฃߌߚකᏧߩᜰዉߩ߽ߣߢ‫ޔ‬ක≮ᣉ⸳ౝߢ૶↪
ߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
• ᖚ⠪߳ߩ࡚ࠪ࠶ࠢࠍ㒐ᱛߔࠆߚ߼‫⵾ᧄޔ‬ຠߦ៞タߐࠇߡ޿ࠆⵝ⟎৻ᑼ
ߪ‫⛘ޔ‬ኻߦᖚ⠪ߩᔃ⤳ߦ⋥ធ૶↪ߒߥ޿ߢߊߛߐ޿‫ޕ‬
• ૶↪೨ߦߪ‫⵾ᧄޔ‬ຠ߅ࠃ߮៞タߒߚⵝ⟎߇ቢోߦੇ῎ߒߚ⁁ᘒߦ޽ࠆߎ
ߣࠍ⏕⹺ߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
• ᗵᨴߩน⢻ᕈߩ޽ࠆ‛⾰߿ෂ㒾ߥൻቇ⮎ຠߦኻߒߡߪ‫ޔ‬り૕଻⼔ⵝ஻ࠍ
૶↪ߒߡߊߛߐ޿‫ޔߣ޿ߥߒ↪૶ޕ‬ᖚ⠪ߩⴊᶧ߿☼ᶧߥߤ‫ޔ‬ᗵᨴߩน⢻
ᕈߩ޽ࠆ‛⾰ߦࠃࠆᗵᨴߩ߅ߘࠇ߇↢ߓ߹ߔ‫߿⟎ⵝޕ‬ઃዻຠߩᚻ౉ࠇᤨ
ߦߪ‫ޔ࡞ࠣ࡯ࠧޔ‬๭ๆࡑࠬࠢ‫ޔ‬㒐Ḩ⴩‫ޔ‬⠴⮎ຠᕈߩ޽ࠆᚻⴼߥߤ‫ޔ‬ㆡಾ
ߥ㒐⼔ౕࠍりߦઃߌߡߊߛߐ޿‫ޕ‬㒐⼔ౕߪࠨࠗ࠭ߩวߞߚ߽ߩࠍ೑↪
ߒ‫ޔ‬⡼߇㔺಴ߒߥ޿ࠃ߁‫߇ਂޔ‬චಽ㐳޿߽ߩࠍㆬࠎߢߊߛߐ޿‫ޕ‬
• ౝⷞ㏜ߩᠲ૞⠪߅ࠃ߮ᖚ⠪㑆ߩᗵᨴࠍ㒐ᱛߔࠆߚ߼‫࡯ࠟࡦࡂࡊ࡯ࠦࠬޔ‬
ߦߪ૶↪ᓟߩᳪᨴߐࠇߚౝⷞ㏜ࠍ߆ߌߥ޿ߢߊߛߐ޿‫ޕ‬
• ᧄ⵾ຠߪ‫ޔ‬ਅ⸥ߩ੐㗄ࠍㆩ቞ߒߡߏ૶↪ߊߛߐ޿‫ࠍࠇߎޕ‬቞ࠄߥ޿ߣ
ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦߩ਄ㇱ߇㊀ߊߥࠅ‫ޔ‬቟ቯᕈ߇ߥߊߥࠅォୟߦࠃࠆߌ
߇߿ᯏེߩ⎕៊ߩ߅ߘࠇ߇޽ࠅ߹ߔ‫ޕ‬
– ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦߩᏀฝߘࠇߙࠇߦⶄᢙߩ LCD ࡕ࠾࠲࡯
ࠕ࡯ࡓࠍขࠅઃߌߥ޿ߢߊߛߐ޿‫ޕ‬
– LCD ࠕ࡯ࡓ߅ࠃ߮ࡕ࠾࠲࡯ߪ‫⵾ᧄޔ‬ຠߦⵝ⟎ࠍ៞タߒߡ޿
ߥ޿⁁ᘒߢ૶↪ߒߥ޿ߢߊߛߐ޿‫ޕ‬
– LCD ࠕ࡯ࡓ߅ࠃ߮ࡕ࠾࠲࡯ߪ‫߿⟎ⵝߩߡߴߔߩ߆߶ޔ‬ઃዻ
ຠࠍขࠅઃߌߚᧄ⵾ຠࠍᚲቯߩ႐ᚲߦ⸳⟎ߒߡ߆ࠄ‫ޔ‬ขࠅઃ
ߌ૞ᬺࠍⴕߞߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
• ᧄⵝ⟎ߪ‫ޔ‬ᗵ㔚ߩෂ㒾ࠍㆱߌࠆߚ߼‫⼔଻ޔ‬ធ࿾┵ሶઃ߈ߩਥ㔚Ḯߩߺߦ
ធ⛯ߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
• ᧄⵝ⟎ߪ‫⸵ߩࠄ߆࡯ࠞ࡯ࡔޔ‬นࠍᓧߕߦᡷㅧߒߥ޿ߢߊߛߐ޿‫ޕ‬

ᵈᗧ
• ‫ ╙ޟ‬6 ┨ ઀᭽‫⸥ߦޠ‬タߐࠇߡ޿ࠆⓍタ⢻ജࠍ⿥߃ߥ޿ߢߊߛߐ޿‫ޕ‬
• ᧄ⵾ຠ߿ઃዻຠߩ਄ߦਸ਼ߞߚࠅነࠅ߆߆ߞߚࠅߒߥ޿ߢߊߛߐ޿‫⵾ᧄޕ‬
ຠ߇ォୟߒߌ߇ࠍߒߚࠅ‫⵾ޔ‬ຠߩ᡿㓚ߩේ࿃ߦߥࠆߎߣ߇޽ࠅ߹ߔ‫ޕ‬
• ᧄ⵾ຠߦⵝ⟎ࠍ៞タߔࠆߣ߈ߪ‫ޔ‬ᔅߕ‫ޟ‬3.9 㔚Ḯធ⛯ߦ㑐ߔࠆᖱႎ‫ߢޠ‬
⺑᣿ߔࠆක↪㔚᳇ᯏེߩၮ␆቟ో෸߮ၮᧄᕈ⢻ߦ㑐ߔࠆ৻⥸ⷐ᳞੐㗄
ࠍḩߚߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
• ⵝ⟎ߩ㔚Ḯࠦ࡯࠼ࠍಽ㔌࠻࡜ࡦࠬ߳ធ⛯ߔࠆ೨ߦ‫ޔ‬ធ⛯ߔࠆⵝ⟎ߩቯᩰ
߇ಽ㔌࠻࡜ࡦࠬߩቯᩰࠍ⿥߃ߥ޿ߎߣࠍ⏕⹺ߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
• ࠪࠬ࠹ࡓߩ৻ㇱ߇᡿㓚ߒߚ႐วߢ߽චಽߥ੤឵ᯏེ߇↪ᗧߐࠇߡ޿ࠆ
ߎߣࠍ⏕⹺ߒ‫ޔ‬ᖚ⠪ࠍෂ㒾ߥ⋡ߦ޽ࠊߖߕߦౝⷞ㏜ᬌᩏࠍቢੌ߹ߚߪਛ
ᱛߢ߈ࠆࠃ߁ߦߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬

54 ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2
Ᏻ඲࡟࠾౑࠸࠸ࡓࡔࡃࡓࡵ࡟

ὀព
• ᮏ〇ရࢆฎ⨨ᐊࡲࡓࡣᡭ⾡ᐊ࡟タ⨨ࡍࡿ࡜ࡁࡣࠊศ㞳ࢺࣛࣥࢫࡢ㟁※
ࢥ࣮ࢻࢆ࡛ࡁࡿࡔࡅ㏆ࡃࡢ་⏝ࢥࣥࢭࣥࢺ࡟᥋⥆ࡋࠊᮏ〇ရࢆసᴗ㡿ᇦ
ෆ࡛⛣ືࡋ࡚ࡶ୺㟁※ࢥ࣮ࢻࡢ㛗ࡉ࡟༑ศ࡞ࡺ࡜ࡾࡀ࠶ࡿࡇ࡜ࢆ☜ㄆ
ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
• ₶⁥๣ࠊ㯞㓉⸆ࠊ࢔ࣝࢥ࣮ࣝ࡞࡝ࡢࢫࣉ࣮ࣞࢱ࢖ࣉࡢ⸆๣ࡣࠊᮏ〇ရ࠾
ࡼࡧ௜ᒓရ࠿ࡽ㞳ࢀࡓ࡜ࡇࢁ࡛౑⏝ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
• ᮏ〇ရ࡟ᦚ㍕ࡍࡿ㟁Ẽᶵჾࡢ㏆ࡃ࡟ࡣࠊ⵹ࡢ㛤࠸ࡓᾮయᐜჾࢆ⨨࠿࡞࠸
࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋᾮయࡀࡇࡰࢀࡿ࡜ࠊ౑⏝⪅ࡢឤ㟁஦ᨾࡸ〇ရࡢᨾ㞀ࡢཎᅉ
࡟࡞ࡾࡲࡍࠋ୓୍ᾮయࡀ⿦⨨ෆ࡟౵ධࡋࡓሙྜࡣࠊࡓࡔࡕ࡟⿦⨨ࡢ౑⏝
ࢆ೵Ṇࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
• ஦ᨾ㜵Ṇࡢࡓࡵࠊᮏ〇ရ࡟㔜ࡓ࠸⿦⨨ࢆ㍕ࡏࡿ࡜ࡁࡣ 2 ே࡛⾜ࡗ࡚ࡃࡔ
ࡉ࠸ࠋࡲࡓࠊᮏ〇ရࡢᲴᯈࡢ࡛ࡁࡿࡔࡅ୰ኸ࡟㓄⨨ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
• ࣔࢽࢱ࣮ࢆ㍕ࡏࡓሙྜࡣࠊࣔࢽࢱ࣮ࡢୖ࡟ࡣ⤯ᑐ࡟≀ࢆ⨨࠿࡞࠸࡛ࡃࡔ
ࡉ࠸ࠋᮏ〇ရࢆື࠿ࡋࡓ࡜ࡁ࡟ⴠୗࡍࡿ࠾ࡑࢀࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
• ᖏ㟁㜵Ṇ࢟ࣕࢫࢱ࣮ࡣࠊISO 2878ࠕᑟ㟁ᛶཬࡧ㟼㟁㜵Ṇ〇ရ㸫㟁Ẽ᢬ᢠ
ࡢồࡵ᪉ࠖ࡟‽ࡌ࡚ᐃᮇⓗ࡟㟁Ẽ᢬ᢠࢆ ᐃࡋ࡚ࠊᖏ㟁㜵Ṇຠᯝࢆ☜ㄆ
ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
• ࢟ࣕࢫࢱ࣮࡟Ἔࡸᗋ⏝࣡ࢵࢡࢫࠊ௙ୖࡆ๣࡞࡝ࡀ௜╔ࡍࡿ࡜ᖏ㟁ຠᯝࢆ
ᦆࡡࡿࡢ࡛ࠊࡇࢀࡽࡀ⵳✚ࡋ࡞࠸ࡼ࠺࡟ࡈὀពࡃࡔࡉ࠸ࠋ
• ᮏ〇ရࢆ౑⏝ࡲࡓࡣಖ⟶ࡍࡿ㝿ࡣࠊࠕ➨ 6 ❶ ௙ᵝࠖ࡟グ㍕ࡢ⎔ቃ᮲௳ࢆ
Ᏺࡗ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ⎔ቃ᮲௳ࡀᏲࡽࢀ࡞࠸ሙྜࡣࠊ⿦⨨ࡢㄗືసࡸᨾ㞀Ⓨ
⏕ࡢཎᅉ࡜࡞ࡿࡇ࡜ࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
• ࣮࣡ࢡࢫࢸ࣮ࢩࣙࣥࢆᐊእ࡬⛣ືࡍࡿ࡜ࡁࡣࠊᚲࡎ࣮࣡ࢡࢫࢸ࣮ࢩࣙࣥ
࠿ࡽෆど㙾࡜㏦Ỉࢱࣥࢡࢆࡣࡎࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
• ࣮࣡ࢡࢫࢸ࣮ࢩࣙࣥࢆ⛣ືࡍࡿ๓࡟ࠊ࣮࣮࢟࣎ࢻࢺࣞ࢖ࡀ᏶඲࡟཰⣡఩
⨨࡟࠶ࡿࡇ࡜ࢆ☜ㄆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
• ᮏ〇ရ࡟ࡣ౑⏝⪅⮬㌟ࡀಟ⌮࡛ࡁࡿ㒊ศࡣ࠶ࡾࡲࡏࢇࠋᮏ〇ရࢆಟ⌮࡟
ฟࡍሙྜࡣࠊෆど㙾࠾ᐈᵝ┦ㄯࢭࣥࢱ࣮ࠊᙜ♫ᣦᐃࡢࢧ࣮ࣅࢫࢭࣥࢱ࣮
ࡲࡓࡣᙜ♫ᨭᗑࠊႠᴗᡤࡲ࡛࠾ၥ࠸ྜࢃࡏࡃࡔࡉ࠸ࠋ
• Ჴᯈࡢ఩⨨ࢆኚ࠼ࡿ࡜ࡁࡣࠊᮏ〇ရ࡟ᦚ㍕ࡋ࡚࠸ࡿࡍ࡭࡚ࡢ⿦⨨ࡢ᥋⥆
ࢆࡣࡎࡋࠊᲴ࠿ࡽูࡢሙᡤ࡟⛣ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
• ே㌟஦ᨾࡸᶵჾࡢ◚ᦆࢆ㜵ࡄࡓࡵࠊ➨ 1 ❶࡟グ㍕ࡢ࡞࠸௜ᒓရࡣᮏ〇ရ
࡟ྲྀࡾ௜ࡅ࡞࠸࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
• ᘬࡁฟࡋࣘࢽࢵࢺࢆྲྀࡾ௜ࡅ࡚࠸ࡿሙྜࠊ1 ࡘࡢᘬฟࡋࡢ᭱኱཰⣡Ⲵ㔜
ࡣ 5 kg ࡛ࡍࠋ
ࡇࢀࢆ㉸࠼ࡿ࡜ᮏ〇ရࡢᏳᐃᛶࡀኻࢃࢀࡿࡇ࡜ࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
• ᘬฟࡋࣘࢽࢵࢺࢆྲྀࡾ௜ࡅ࡚࠸ࡿሙྜࠊᮏ〇ရࢆ⛣ືࡍࡿ࡜ࡁࡣࠊࡍ࡭
࡚ࡢᘬฟࡋࢆࣟࢵࢡࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
• ᘬฟࡋࣘࢽࢵࢺࢆྲྀࡾ௜ࡅ࡚࠸ࡿሙྜࠊᘬฟࡋࢆ㛤㛢ࡍࡿ࡜ࡁࡸ఩⨨ࢆ
ኚ࠼ࡿ࡜ࡁ࡟ࠊᣦࢆࡣࡉࡲ࡞࠸ࡼ࠺ὀពࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
• ࣮࣮࢟࣎ࢻࢺࣞ࢖ࢆྲྀࡾ௜ࡅ࡚࠸ࡿሙྜࠊ࣮࣮࢟࣎ࢻࢆ⨨ࡃ㝿࡟ࡣࢣ࣮
ࣈࣝࡀ࣮ࣞࣝ࡟࠿࠿ࡽ࡞࠸ࡼ࠺࡟㓄⨨ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋࢣ࣮ࣈࣝࡀ࣮ࣞࣝ
࡟࠿࠿ࡿ࡜ࠊ࣮࣮࢟࣎ࢻࢺࣞ࢖ࢆࢫࣛ࢖ࢻࡉࡏࡓ࡜ࡁ࡟ࡣࡉࡲࡿࡇ࡜ࡀ
࠶ࡾࡲࡍࠋ
• ࡍ࡭࡚ࡢᦚ㍕⿦⨨ࡢࢣ࣮ࣈࣝ᥋⥆≧ែࢆᐃᮇⓗ࡟᳨ᰝࡋࠊ᥋⥆㒊࡟⦆ࡳ
ࡀ࡞࠸ࡇ࡜ࢆ☜ㄆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ

࣮ࣔࣅ࣮ࣝ࣡ࢡࢫࢸ࣮ࢩࣙࣥ WM-NP2 55
ᮡḰ࠮࠶࠻

╙1┨ ᮡḰ࠮࠶࠻
ᧄ⵾ຠߪ‫ޔ‬ᒰ␠ߩࡆ࠺ࠝࠪࠬ࠹ࡓ࠮ࡦ࠲࡯߿㑐ㅪ๟ㄝᯏེࠍ៞タߔࠆታ↪⊛ߥࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯
ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦߢ‫ޔ‬ౝⷞ㏜ᬌᩏ‫⿥ޔ‬㖸ᵄ⸻ᢿ‫ޔ‬๭ๆེౝⷞ㏜ᬌᩏ߿ᄖ⑼⊛ౝⷞ㏜ᚻⴚࠍⴕ޿
߿ߔߊߔࠆߚ߼ߩ߽ߩߢߔ‫ޕ‬

ᧄ⵾ຠࠍߏ૶↪ߦߥࠆ೨ߦߔߴߡߩ㊀ⷐߥᵈᗧ੐㗄ࠍࠃߊ߅⺒ߺߊߛߐ޿‫ޕ‬

⾼౉ߐࠇߚᮡḰ࠮࠶࠻ߦ฽߹ࠇࠆᧄ૕߅ࠃ߮ઃዻຠ㘃߇ߔߴߡߘࠈߞߡ޿ࠆߎߣࠍਅ⴫ߦ
ᓥߞߡ⏕⹺ߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬ਇ⿷ߒߡ޿ࠆ⵾ຠ߇޽ࠆ႐ว߿‫⵾ޔ‬ຠ߇⎕៊ߒߡ޿ࠆ႐ว‫ߚ߹ޔ‬
ߪ⇼໧ߥὐ߇޽ࠆ႐วߪ૶↪ߒߥ޿ߢ‫ߦߜ⋥ޔ‬ౝⷞ㏜߅ቴ᭽⋧⺣࠮ࡦ࠲࡯‫ޔ‬ᒰ␠ᜰቯߩࠨ࡯
ࡆࠬ࠮ࡦ࠲࡯߹ߚߪᒰ␠ᡰᐫ‫ޔ‬༡ᬺᚲߦߏㅪ⛊ߊߛߐ޿‫ޕ‬

56 ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2
ᶆ‽ࢭࢵࢺ

1.1 ᶆ‽ࢭࢵࢺࡢྠᲕရ

B
㸦ྲྀࡾ௜ࡅ࡞࠸≧ែ࡛ྠᲕ㸧
㸦ྲྀࡾ௜ࡅ࡞࠸≧ែ࡛ྠᲕ㸧

D
A

㸦ྲྀࡾ௜ࡅ῭ࡳ㸧

㸦ྲྀࡾ௜ࡅ῭ࡳ㸧

F
㸦ྲྀࡾ௜ࡅ῭ࡳ㸧

E
㸦ྲྀࡾ௜ࡅ࡞࠸≧ែ࡛ྠᲕ㸧

ᶆ‽ࢭࢵࢺ
1 2 3 4 5 6
᪥ᮏ ᪥ᮏ
᪥ᮏ
⡿ᅜ ⡿ᅜ
⡿ᅜ ᪥ᮏ Ḣᕞ
Ḣᕞ ⡿ᅜ Ḣᕞ
ⱥᅜ ⡿ᅜ ⱥᅜ
ⱥᅜ ⱥᅜ
ࡑࡢ௚ྛᅜ
ࡑࡢ௚ྛᅜ ࡑࡢ௚ྛᅜ
A WM-NP2㸦ศ㞳ࢺࣛࣥࢫ௜ࡁ㸧 ࠉ 1 1 1 1 1 1
B MAJ-1641 LCD ࢔࣮࣒ࠉ 1 1 1 1 1
C MAJ-1640 ࣮࣮࢟࣎ࢻࢺࣞ࢖ࠉ 1 1 1 1 1
D MAJ-1638 ࢫࢥ࣮ࣉࣁ࣮ࣥ࢞ࠉ 1 1
E MAJ-1653 ࢲࣈࣝ CO2 ࣎ࣥ࣋࣍ࣝࢲ࣮ 1 1
F MAJ-1643 ᘬฟࡋࣘࢽࢵࢺ 1
G ᕤල㸭ࣃ࣮ࢶࢭࢵࢺࠉ 1 1 1 1 1 1
H ᘬฟࡋࣘࢽࢵࢺ⏝ᕤල㸭ࣃ࣮ࢶࢭࢵࢺ 1
I IEC 㟁※ࢥ࣮ࢻࢭࢵࢺ 1 1 1 1 1 1
J MAJ-150 ࢔ࢲࣉࢱ࣮ࢣ࣮ࣈࣝ㸦⡿ᅜ࣭᪥ᮏࡢࡳ㸧 1 1 1 1 1

࣮ࣔࣅ࣮ࣝ࣡ࢡࢫࢸ࣮ࢩࣙࣥ WM-NP2 57
ᮡḰ࠮࠶࠻

1.2 ೎ᄁࠅઃዻຠ
೎ᄁࠅߩઃዻຠߣߒߡ‫ޔ‬એਅߩฦ⒳⵾ຠ߇૶↪ߢ߈߹ߔ‫ޕ‬
࿑⇟ ฬ⒓
MAJ-1635 EUS ࠦࡀࠢ࠲࡯ ࡎ࡞࠳࡯
MAJ-1638 ࠬࠦ࡯ࡊ ࡐ࡯࡞ ࠠ࠶࠻
MAJ-1639 CO2 ࡏࡦࡌࡎ࡞࠳࡯
MAJ-1640 ࠠ࡯ࡏ࡯࠼࠻࡟ࠗ
MAJ-1641 LCD ࠕ࡯ࡓ㧔ᦨᄢ 26 ࠗࡦ࠴‫ޔ‬7 㨪 14 kg㧕
MAJ-1642 IV ࡐ࡯࡞
MAJ-1643 ᒁ಴ߒ࡙࠾࠶࠻
MAJ-1653 ࠳ࡉ࡞ CO2 ࡏࡦࡌࡎ࡞࠳࡯
MAJ-1654 ╬㔚૏ൻ┵ሶ࡙࠾࠶࠻
MAJ-1655 OEV261H ↪ AC ࠕ࠳ࡊ࠲࡯ࡎ࡞࠳࡯
MAJ-1656 ࡈ࠶࠻ࠬࠗ࠶࠴ ࡎ࡞࠳࡯
MAJ-1657 ࠠ࡯ࡏ࡯࠼࠻࡟ࠗ㧔஥㕙ขࠅઃߌ࠲ࠗࡊ㧕
MAJ-1658 ࡙࠾ࡃ࡯ࠨ࡞ࠦࡦ࠹࠽࡯
MAJ-1659 ⵝ⟎ࠨࡐ࡯࠻࡟࡯࡞
MAJ-1660 ࠤ࡯ࡉ࡞ࡈ࠶ࠢ
MAJ-1662 ࠽࡯ࠬࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ࡄࡀ࡞ࠕ࡯ࡓ㧔࡚ࠪ࡯࠻㧕
MAJ-1663 EUS ࠕ࡯ࡓࡑ࠙ࡦ࠻
MAJ-1664 ࠽࡯ࠬࠦࡦ࠻ࡠ࡯࡞ࡄࡀ࡞ࠕ࡯ࡓ㧔ࡠࡦࠣ㧕
MAJ-1665 ࠞࡔ࡜ࡋ࠶࠼ࡎ࡞࠳
MAJ-1666 ࠨࠗ࠼ࠪࠚ࡞ࡈ
MAJ-1679 LCD ࠕ࡯ࡓ㧔ᦨᄢ 32 ࠗࡦ࠴‫ޔ‬13 㨪 15.5 kg㧕
MAJ-1680 ࡕ࠾࠲࡯↪ AC ࠕ࠳ࡊ࠲࡯ࡎ࡞࠳࡯
㧔LMD-2451MT‫ޔ‬LMD-3251MT ߹ߚߪ LMD-3251ST㧕

58 ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2
ᅗグྕࡢㄝ᫂

➨2❶ ᅗグྕࡢㄝ᫂
ᮏ〇ရ࡛ࡣࠊḟࡢࡼ࠺࡞ᅗグྕࡀ౑⏝ࡉࢀ࡚࠸ࡲࡍࠋ

2.1 ࣮࣋ࢫᲴ
UDI ⾲♧

ྛᅜࡢ་⒪ᶵჾಶయ㆑ู࡟㛵ࡍࡿつ๎㸦UDI つ๎㸧࡟ࡼࡾせồࡉࢀࡿ⾲♧࡛ࡍࠋ
௨ୗ᝟ሗࡀ 2 ḟඖࣂ࣮ࢥ࣮ࢻ㸦GS1 Data Matrix㸧࡟ࢥ࣮ࢹ࢕ࣥࢢࡉࢀ࡚࠸ࡲࡍࠋ

- (01) GS1 ඹ㏻ၟရࢥ࣮ࢻ㸦Global Data Matrix) 14 ᱆


- (11) 〇㐀᪥ 6 ᱆
- (21) 〇㐀␒ྕ 8 ᱆

(01) 00000000000000
(11) 000000 (21) 00000000

2.2 ᭱ୖẁࢺࣞ࢖

ࠉ ྲྀᢅㄝ᫂᭩ࢆཧ↷ࡍࡿࡇ࡜ࢆ⾲ࡋ࡚࠸ࡲࡍ

2.3 ศ㞳ࢺࣛࣥࢫ

౑⏝ୖࡢὀព஦㡯࠶ࡾ ➼㟁఩໬➃Ꮚ

ධຊ ฟຊ

ᮍ‶ Ta=40°C ᭱㧗࿘ᅖ ᗘ

୺㟁※࡟᥋⥆῭ࡳ 15A ࣈ࣮࣮ࣞ࢝

㔜㔞ᶵჾ ࣮ࣜࣔࢺࢫ࢖ࢵࢳ

IEC 60085 : 2004 ࡟ࡼࡿ


ศ㞳ࢺࣛࣥࢫ Class B
ࢺࣛࣥࢫࡢ⤯⦕ ᗘᐃ᱁

ྲྀᢅㄝ᫂᭩ࢆཧ↷

࣮ࣔࣅ࣮ࣝ࣡ࢡࢫࢸ࣮ࢩࣙࣥ WM-NP2 59
࿑⸥ภߩ⺑᣿

ಽ㔌࠻࡜ࡦࠬߩ⢛㕙ࡄࡀ࡞

60 ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2
Ḱ஻

╙3┨ Ḱ஻
3.1 ࠠࡖࠬ࠲࡯
1. ᧄ⵾ຠߩኻⷺ૏⟎ߦ޽ࠆ 2 ୘ߩࠠࡖࠬ࠲࡯ߦߪ‫߇ࠠ࡯࡟ࡉޔ‬ขࠅઃߌࠄࠇߡ޿߹ߔ‫ࠢ࡯ࡢޕ‬
ࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦߩ૶↪೨ߦߪ‫ޔ‬ᔅߕࡉ࡟࡯ࠠࠍដߌ‫ޔ‬⒖േߔࠆߣ߈ߪਔᣇߩࡉ࡟࡯ࠠ߇⸃㒰ߐ
ࠇߡ޿ࠆߎߣࠍ⏕⹺ߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬

ෳ⠨
ᧄ⵾ຠࠍ⒖േߔࠆߣ߈એᄖߪ‫ޔ‬Ᏹߦࡉ࡟࡯ࠠࠍដߌߚ⁁ᘒߦߒߡ߅߈
߹ߔ‫ޕ‬

ࠠࡖࠬ࠲࡯㧔ࡉ࡟࡯ࠠઃ߈㧕
ࠠࡖࠬ࠲࡯㧔ࡉ࡟࡯ࠠઃ߈㧕

࿑ 3.1

2. ࠠࡖࠬ࠲࡯ࡉ࡟࡯ࠠߩࡠ࠶ࠢ㧛ࡠ࠶ࠢ⸃㒰ߦߟ޿ߡߪ࿑ 3.2 ࠍෳᾖߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬

ࡠ࠶ࠢ ࡠ࠶ࠢ⸃㒰

࿑ 3.2

ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2 61
Ḱ஻

3.2 ᫜ߩࠨࠗ࠭
ᧄ⵾ຠߩฦ᫜ߦ៞タߢ߈ࠆⵝ⟎ߩࠨࠗ࠭ߪ‫ޔ‬࿑ 3.3 ࠍෳᾖߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬

ᦨ਄Ბ࠻࡟ࠗ න૏㧦mm

470

325
409
439

ਛ㑆᫜᧼

512

473

ࡌ࡯ࠬ᫜

470 479

617 480

࿑ 3.3

62 ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2
Ḱ஻

3.3 ਛ㑆᫜᧼ߩขࠅઃߌ૏⟎

ෳ⠨
ᧄ⵾ຠߩᩇߩౝ஥ߦߪⶄᢙߩਛ㑆᫜᧼࿕ቯ↪ߩⓣ߇޽ࠅ‫ޔ‬៞タߔࠆⵝ⟎
ߦวࠊߖߡ᫜ߩขࠅઃߌ૏⟎ࠍᄌᦝߔࠆߎߣ߇ߢ߈߹ߔ‫ޕ‬

 ⚊ຠᤨ
ᧄ⵾ຠߪ‫ޔ‬࿑ 3.4 ߩ૏⟎ߦ᫜᧼߇ขࠅઃߌࠄࠇߚ⁁ᘒߢ⚊ຠߐࠇ߹ߔ‫ޕ‬

275 mm

35 mm

215 mm

35 mm

Ჴᯈྲྀࡾ௜ࡅ✰ 292 mm
25 mm 㛫㝸

ᒁ಴ߒ࡙࠾࠶࠻ߪ⴫␜ߐࠇߡ޿߹ߖࠎ
࿑ 3.4

ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2 63
Ḱ஻

 ᫜᧼ขࠅઃߌ૏⟎ߩᄌᦝ

ਛ㑆᫜᧼ߩขࠅઃߌ૏⟎ࠍᄌᦝߔࠆ႐วߪ‫ޔ‬એਅߩᚻ㗅ߦᓥߞߡⴕߞߡߊߛߐ޿‫ޕ‬

1. ⵝ⟎߇៞タߐࠇߡ޿ࠆ႐วߪ‫ޔ‬᫜߆ࠄ㒠ࠈߒ߹ߔ‫ޕ‬
2. ᧄ⵾ຠࠍᐔမߥᐥߩ਄ߦ⟎߈‫ޔ‬ኻⷺ૏⟎ߦ޽ࠆ 2 ୘ߩࠠࡖࠬ࠲࡯ߩࡉ࡟࡯ࠠࠍដߌ߹ߔ‫ޕ‬
3. ਛ㑆᫜᧼ߩ⢛㕙ߦขࠅઃߌࠄࠇߡ޿ࠆ 2 ୘ߩࠤ࡯ࡉ࡞࠳ࠢ࠻ࠍࠤ࡯ࡉ࡞ࡃࡦ࠼ߣߣ߽ߦขࠅ
ߪߕߒ߹ߔ‫ޕ‬࿑ 3.5 ߩࠃ߁ߦ‫ޔ‬᫜᧼ߩ㜞ߐߦขࠅઃߌࠄࠇߡ޿ࠆࠤ࡯ࡉ࡞ࡃࡦ࠼ߩਛᄩߩࡇ
ࡦߦࡑࠗ࠽ࠬ࠼࡜ࠗࡃ࡯ࠍᏅߒㄟࠎߢᚻ೨ߦᒁߊߣߪߕࠇ߹ߔ‫ޕ‬

ࠤ࡯ࡉ࡞࠳ࠢ࠻

ࡇࡦ

ࠤ࡯ࡉ࡞ࡃࡦ࠼

࿑ 3.5
4. ᫜᧼ߩ਄ߦߥߦ߽⟎߆ࠇߡ޿ߥ޿ߎߣࠍ⏕⹺ߒߡ߆ࠄ‫ޔ‬࿑ 3.6 ࠍෳᾖߒ‫ޔ‬ઃዻߩ 6 mm ౐ⷺ
࡟ࡦ࠴ࠍ૶ߞߡ᫜ࠍ࿕ቯߒߡ޿ࠆ M8 ࡀࠫࠍඨ࿁ォߊࠄ޿✭߼߹ߔ‫ߛ߹ߪࠫࡀޕ‬ᛮ߈ขࠄߥ
޿ࠃ߁ߦߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬

64 ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2
Ḱ஻

M8 ࡀࠫ

ࠬࡊ࡝ࡦࠣ
ࡊ࡜ࡦࠫࡖ࡯

࿑ 3.6
5. ᫜᧼ࠍߒߞ߆ࠅߣᡰ߃ߥ߇ࠄ‫ޔ‬࿑ 3.6 ࠍෳᾖߒ‫ޔ‬ਔ஥ߦ 2 ୘ߕߟขࠅઃߌࠄࠇߡ޿ࠆࠬࡊ࡝
ࡦࠣࡊ࡜ࡦࠫࡖ࡯ߩࡠ࠶ࠢࠍߪߕߒ߹ߔ‫ࠍࡒࡑ࠷ޔߪ࡯ࡖࠫࡦ࡜ࡊࠣࡦ࡝ࡊࠬޕ‬ᚻ೨ߦᒁ߈
ߥ߇ࠄ 90° ࿁ߒߡᚻࠍ㔌ߔߣ‫߇ࡒࡑ࠷ޔ‬㘧߮಴ߚ⁁ᘒߩ߹߹ᱛ߹ࠅ‫⁁ߚࠇߕߪ߇ࠢ࠶ࡠޔ‬ᘒ
ߦߥࠅ߹ߔ‫ޕ‬

ෳ⠨
ࠬࡊ࡝ࡦࠣࡊ࡜ࡦࠫࡖ࡯ߪ‫ޔ‬᫜᧼߆ࠄߪߕࠇ߹ߖࠎ‫ޕ‬

6. ᫜᧼ࠍߒߞ߆ࠅߣᡰ߃ߚ߹߹᫜ࠍേ߆ߔ႐ᚲࠍ⏕⹺ߒ‫ޔ‬ᚻ㗅 4 ߢ✭߼ߚ 2 ୘ߩ M8 ࡀࠫࠍข


ࠅߪߕߒ߹ߔ‫ޕ‬
7. ᫜᧼ࠍᔅⷐߥ㜞ߐߦ⒖േߐߖߡ߆ࠄ‫ࠣࡦ࡝ࡊࠬޕߔ߹ߒࠢ࠶ࡠࠍ࡯ࡖࠫࡦ࡜ࡊࠣࡦ࡝ࡊࠬޔ‬
ࡊ࡜ࡦࠫࡖ࡯ߪ‫ࠍࡒࡑ࠷ޔ‬ᒁ߈ߥ߇ࠄ߽߁৻ᐲ 90° ࿁ߒߡᚻࠍ㔌ߔߣ‫߇ࡒࡑ࠷ޔ‬రߩ૏⟎ߦ
ᚯࠈ߁ߣߒ߹ߔ‫⁁ߩߎޕ‬ᘒߢ᫜૏⟎ࠍᓸ⺞ᢛߒ‫ߣ࡯ࡖࠫࡦ࡜ࡊࠣࡦ࡝ࡊࠬޔ‬ᩇߩⓣߩ૏⟎߇
ว߁ߣ‫߇ࡒࡑ࠷ޔ‬రߩ૏⟎ߦᚯࠅࡠ࠶ࠢߐࠇߚ⁁ᘒߦߥࠅ߹ߔ‫ޕ‬

ᵈᗧ
᫜᧼ߩ⒖േᓟ‫ޔ‬4 ୘ߩࠬࡊ࡝ࡦࠣࡊ࡜ࡦࠫࡖ࡯ߩ࠷ࡑࡒ߇⓭಴ߒߡ޿ߥ
޿ߎߣࠍ⏕⹺ߒߡߊߛߐ޿‫⓭ޕ‬಴ߒߡ޿ࠆߣ‫ޔ‬᫜ߩⓣߣߩൊว߇ਇචಽ
ߦߥࠅ‫ޔ‬᫜᧼߇௑޿ߚࠅ‫ޔ‬⎕៊ߔࠆ߅ߘࠇ߇޽ࠅ߹ߔ‫ޕ‬

8. ᫜߇௑޿ߡ޿ߥ޿ߎߣࠍ⏕⹺ߒ‫ޔ‬2 ୘ߩ M8 ࡀࠫࠍขࠅઃߌߡ౐ⷺ࡟ࡦ࠴ߢ࿕ߊ✦߼߹ߔ‫ޕ‬
9. ᚻ㗅 3 ߢขࠅߪߕߒߚࠤ࡯ࡉ࡞ࡃࡦ࠼ߣࠤ࡯ࡉ࡞࠳ࠢ࠻ࠍขࠅઃߌ߹ߔ‫ࠍ࠻ࠢ࠳࡞ࡉ࡯ࠤޕ‬
᫜᧼ߦ޽ߡ‫ޔ‬࿑ 3.7 ߩࠃ߁ߦࡇࡦࠍᛮ޿ߚ⁁ᘒߩࠤ࡯ࡉ࡞ࡃࡦ࠼ࠍ᫜᧼ߩⓣߦวࠊߖߡߪ
߼‫ᦨޔ‬ᓟߦࡇࡦࠍᅏ߹ߢ᛼ߒㄟ߻ߣࠤ࡯ࡉ࡞࠳ࠢ࠻߇࿕ቯߐࠇ߹ߔ‫ޕ‬

ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2 65
Ḱ஻

࿑ 3.7

3.4 ᒁ಴ߒ࡙࠾࠶࠻ߩขࠅઃߌ૏⟎

ᒁ಴ߒ࡙࠾࠶࠻ࠍ฽߻࠮࠶࠻ࠍ⾼౉ߔࠆߣ‫ޔ‬ขࠅઃߌࠄࠇߚ⁁ᘒߢ⚊ຠߐࠇ߹ߔ‫ޕ‬ขࠅઃߌ
૏⟎ࠍᄌᦝߔࠆ႐วߪ‫ޔ‬એਅߩᚻ㗅ߦᓥߞߡⴕߞߡߊߛߐ޿‫ޕ‬

1. ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦࠍᐔမߥᐥߩ਄ߦ⟎߈‫ޔ‬ਔᣇߩࠠࡖࠬ࠲࡯ߩࡉ࡟࡯ࠠࠍដߌ
߹ߔ‫ޕ‬
2. ᒁ಴ߒߩਛࠍⓨߦߒߡ߆ࠄ㐽߼‫ޕߔ߹߈߅ߢ޿ߥߒߪࠢ࠶ࡠޔ‬
3. ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦߩ⢛㕙߆ࠄ‫ޔ‬ᒁ಴ߒࠍ࿕ቯߒߡ޿ࠆ 4 ୘ߩ M8 ࡀࠫ‫ޔ‬M8 ᵄᒻࡢ࠶ࠪࡖ࡯‫ޔ‬
M8 ᐔࡢ࠶ࠪࡖ࡯ࠍߪߕߒ߹ߔ㧔࿑ 3.8 ࠍෳᾖ㧕
‫ޕ‬M8 ࡀࠫࠍߪߕߒߚ T ࠽࠶࠻ࠍࡈ࡯ࡊౝߢ਄ਅ
ߦࠬ࡜ࠗ࠼ߒߡ૏⟎ࠍᄌ߃߹ߔ‫ޕ‬

66 ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2
Ḱ஻

ᒁ಴ߒ࡙࠾࠶࠻

M8 ࡀࠫ
M8 ᵄᒻࡢ࠶ࠪࡖ࡯
M8 ᐔࡢ࠶ࠪࡖ࡯

࿑ 3.8
4. ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦߩ೨㕙߆ࠄ‫ޔ‬ᒁ಴ߒ࡙࠾࠶࠻ࠍߒߞ߆ࠅߣᜬߞߡᒁߞᒛࠆߣ㧔࿑ 3.9 ࠍ
ෳᾖ㧕‫৻ߩ࠻࠶࠾࡙ޔ‬ᣇߩࡠ࠶ࠢ߇ߪߕࠇ߹ߔ‫ᤨߩߎޕ‬ὐߢߪ‫ޔ‬ᒁ಴ߒࠍขࠅ಴ߔߎߣߪߢ
߈߹ߖࠎ‫ޕ‬

ᵈᗧ
ᒁ಴ߒ࡙࠾࠶࠻ࠍขࠅߪߕߔ㓙ߦ‫ޔ‬ᜰࠍߪߐ߹ߥ޿ࠃ߁ߦߏᵈᗧߊߛ
ߐ޿‫ޕ‬

࿑ 3.9

ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2 67
Ḱ஻

5. ࿑ 3.10 ࠍෳᾖߒ‫ޔ‬ᒁ಴ߒ࡙࠾࠶࠻ᓟᣇߩࠬࡊ࡝ࡦࠣࡊ࡜ࡦࠫࡖ࡯ࠍᒁ߈ਅߍ‫ޔ‬90° ࿁ォߐߖ


ߡࡠ࠶ࠢࠍ‫⸃ޟ‬㒰‫ޕߔ߹ߒޠ‬

ᵈᗧ
ߎߩᤨὐߢᒁ಴ߒࠍേ߆ߔߣ⪭ߜߡߒ߹߁ߚ߼ߏᵈᗧߊߛߐ޿‫ޕ‬

࿑ 3.10

68 ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2
Ḱ஻

6. ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦߩ೨㕙߆ࠄ‫ޔ‬ᒁ಴ߒ࡙࠾࠶࠻ߩ㊀ߐ㧔6 kg㧕ࠍᡰ߃ࠆߟ߽ࠅߢߒߞ߆ࠅ
ߣᜬߜ‫ޔ‬᫜᧼߆ࠄቢోߦߪߕࠇࠆ߹ߢᚻ೨ߦᒁ޿ߡߊߛߐ޿㧔࿑ 3.11㧕‫ޕ‬

࿑ 3.11
7. ᫜᧼ࠍᔅⷐߥ૏⟎ߦ⒖േߒߡ࿕ቯߒ߹ߔ㧔╙ 3.3 ┨ࠍෳᾖ㧕
‫ޕ‬
8. ࿑ 3.12 ࠍෳᾖߒ‫ߩࡦ࡚ࠪ࡯࠹ࠬࠢ࡯ࡢޔ‬⢛㕙߆ࠄ‫ޔ‬⒖േߒߚ᫜᧼ਅߩࡈ࡯ࡊਔ஥ߩᣂߒ޿
૏⟎ߦ M8 T ࠽࠶࠻ࠍࠬ࡜ࠗ࠼ߒ߹ߔ‫ޕ‬

ෳ⠨
౐ⷺ࡟ࡦ࠴߿ዊဳߩ࠼࡜ࠗࡃ࡯ߥߤࠍ೑↪ߔࠆߣ‫ࡊ࡯ࡈޔ‬ౝߢ T ࠽࠶࠻
ࠍ਄ਅߦേ߆ߒ߿ߔߊߥࠅ߹ߔ‫ޕ‬

50 mm

50 mm

M8 T ࠽࠶࠻

࿑ 3.12

ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2 69
Ḱ஻

9. ᒁ಴ߒ࡙࠾࠶࠻㧔࿑ 3.13㧕ߦ޽ࠆ 6 ୘ߩ࠲ࡉߪ‫ޔ‬᫜᧼ߩਅߩⓣߦߪ߼߹ߔ‫ߺ⚵ࠍ࠻࠶࠾࡙ޕ‬


┙ߡࠆ㓙ߦߪ‫ޔ‬ฝ஥ᓟᣇߦ޽ࠆࠬࡊ࡝ࡦࠣࡊ࡜ࡦࠫࡖ࡯ࠍߪߕߔ߹ߢ‫ߥࠇߕߪ߇࠻࠶࠾࡙ޔ‬
޿ߦࠃ߁ߦߥߞߡ޿߹ߔ‫ޕ‬

ෳ⠨
⚵ߺ┙ߡࠆ೨ߦ‫ޔ‬ᒁ಴ߒߩࡠ࠶ࠢ߇⸃㒰ߐࠇߡ޿ࠆߎߣࠍ࠴ࠚ࠶ࠢߒ‫ޔ‬
᫜᧼ߩਅߩ࠲ࡉࠍ⏕⹺ߒߡ߅޿ߡߊߛߐ޿‫ޕ‬

࠲ࡉ ⚵ߺ┙ߡࠆ೨ߦࡠ࠶ࠢࠍߪߕߔ

ࠬࡊ࡝ࡦࠣࡊ࡜ࡦࠫࡖ࡯ ࿕ቯⓣ

࿑ 3.13
10. ᒁ಴ߒ࡙࠾࠶࠻ࠍࡈ࡟࡯ࡓߦߪ߼ߡ‫ޔ‬6 ୘ߩ࠲ࡉ߇᫜᧼ߩ⌀ਅߦߊࠆࠃ߁ߦᜬߜ਄ߍ߹ߔ
㧔࿑ 3.14a㧕
‫ߩߘޕ‬㓙‫ޔ‬᫜᧼ߣᒁ಴ߒߩ㑆ߦ㓗㑆߇ߥߊ‫ޔ‬ᒁ಴ߒ೨㕙ߩ࿕ቯⓣ߇⷗߃ࠆߎߣࠍ⏕
⹺ߒ߹ߔ㧔࿑ 3.14b㧕
‫ޕ‬ᰴߦᒁ಴ߒࠍᓟᣇߦ᛼ߒ‫ߡߞ߹ߪ߇ࡉ࠲ޔ‬࿕ቯⓣ߇ T ࠽࠶࠻ߣឥ߁ࠃ
߁ߦߒ߹ߔ‫ޕ‬ᒁ಴ߒ߇ᅏ߹ߢㅴߺߠࠄ޿ࠃ߁ߢ޽ࠇ߫‫ޔ‬ᚻߢシߊณ߈ߥ߇ࠄ᛼ߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬

70 ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2
Ḱ஻

b
࿑ 3.14
11. ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦߩ⢛㕙߆ࠄ‫ߦߢߔޔ‬ขࠅઃߌߡ޽ࠆ T ࠽࠶࠻ߦߘࠇߙࠇ 2 ୘ߩ M8 ࡀ
ࠫ‫ޔ‬M8 ᵄᒻࡢ࠶ࠪࡖ࡯‫ޔ‬M8 ᐔࡢ࠶ࠪࡖ࡯ࠍขࠅઃߌ߹ߔ‫ޕ‬෻ኻ஥ߦ߽ห᭽ߦขࠅઃߌ‫ޔ‬ઃ
ዻߩ౐ⷺ࡟ࡦ࠴ߢࡀࠫࠍߔߴߡ࿕ߊ✦߼߹ߔ‫ޕ‬T ࠽࠶࠻ߩ࿕ቯⓣ߇ࠃߊ⷗߃ߥ޿ࠃ߁ߢ޽ࠇ
߫‫ޔ‬࿕ቯⓣߦ౐ⷺ࡟ࡦ࠴ࠍ౉ࠇߡ‫ޔ‬ᒁ಴ߒࠍߎߓߞߡ૏⟎ࠍ⺞ᢛߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬

ᒁ಴ߒ
࡙࠾࠶࠻

M8 ࡀࠫ
M8 ᵄᒻࡢ࠶ࠪࡖ࡯
M8 ᐔࡢ࠶ࠪࡖ࡯

࿑ 3.15

ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2 71
Ḱ஻

3.5 ࠢ࡝࠶ࡊࠗࡦࠕࠢ࠮ࠨ࡝࡯

ᧄ⵾ຠߪ‫ޔ‬᫜᧼ߩ஥㕙ߦ࿑ 3.16 ߩࠢ࡝࠶ࡊࠗࡦࠕࠢ࠮ࠨ࡝࡯ࠍขࠅઃߌߚ⁁ᘒߢ಴⩄ߐࠇ


߹ߔ‫ޕ‬ขࠅઃߌ૏⟎ࠍᄌᦝߔࠆ႐วߪ‫ޔ‬એਅߩᚻ㗅ߦᓥߞߡⴕߞߡߊߛߐ޿‫ޕ‬

ෳ⠨
ࠠࡖ࠶ࡊߪ‫࡝ࠨ࠮ࠢࠕߩ↪૶ᧂޔ‬㧙ࡐ࡯࠻ࠍႧߋߚ߼ߦขࠅઃߌ߹ߔ‫ޕ‬
ઁߩࠢ࡝࠶ࡊࠗࡦࠕࠢ࠮ࠨ࡝࡯߇ขࠅઃߌߡ޽ࠆࡐ࡯࠻ߦߪᔅⷐ޽ࠅ
߹ߖࠎ߇‫ޔ‬ᓟߦ૶↪ߔࠆ႐วߩߚ߼ߦ଻▤ߒߡ߅޿ߡߊߛߐ޿‫ޕ‬

ਛ㑆᫜᧼
ࠕࠢ࠮ࠨ࡝࡯ࡐ࡯࠻

ࠤ࡯ࡉ࡞ࡎ࡞࠳࡯

ࠠࡖ࠶ࡊ
࠳ࡉ࡞ㅍ᳓࠲ࡦࠢ
ࡎ࡞࠳࡯

࿑ 3.16

1. ᫜ߩౝ஥ߦ⓭಴ߒߚࠢ࡝࠶ࡊࠍᒝߊߟ߹ߺ‫ޔ‬૏⟎ࠍᄌ߃ߚ޿ࠢ࡝࠶ࡊࠗࡦࠕࠢ࠮ࠨ࡝࡯ࠍ᫜
᧼߆ࠄขࠅߪߕߒ߹ߔ‫ޔᤨߩߎޕ‬ขࠅߪߕߒߚࠢ࡝࠶ࡊࠗࡦࠕࠢ࠮ࠨ࡝࡯ߩ਄ਅࠍ߭ߞߊࠅ
㄰ߐߥ޿ࠃ߁ߦߒ߹ߔ‫ޕ‬
2. ࠢ࡝࠶ࡊࠗࡦࠕࠢ࠮ࠨ࡝࡯ࠍขࠅઃߌߚ޿ⓣߦߪ߼‫ߣࠅ߆ߞߒޔ‬ᅏ߹ߢߐߒㄟߺ߹ߔ‫ޕ‬
3. ㅍ᳓࠲ࡦࠢࡎ࡞࠳࡯ߦߪ‫ޔ‬࿑ 3.17 ߩࠃ߁ߦᒰ␠⵾ߩㅍ᳓࠲ࡦࠢ㧔೎ᄁࠅ㧕ࠍขࠅઃߌ߹ߔ‫ޕ‬

ᒰ␠⵾ㅍ᳓࠲ࡦࠢ

࿑ 3.17

72 ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2
Ḱ஻

3.6 ࠬࠦ࡯ࡊࡂࡦࠟ࡯ߩ⚵ߺ┙ߡ

ࠬࠦ࡯ࡊࡂࡦࠟ࡯ࠍ฽߻࠮࠶࠻ࠍ⾼౉ߔࠆߣ‫⵾ᧄ߇࠻࡯ࡐࠨ࡞࡯ࡐߣ࡞࡯ࡐࡊ࡯ࠦࠬޔ‬ຠ
ߩฝ஥ߦขࠅઃߌࠄࠇߚ⁁ᘒߢ⚊ຠߐࠇ߹ߔ‫ޕ‬ᱷࠅߩㇱຠߪએਅߩᚻ㗅ߦᓥߞߡขࠅઃߌ
߹ߔ‫ޕ‬

ෳ⠨
ࠬࠦ࡯ࡊࡂࡦࠟ࡯ߪ‫ߩࡦ࡚ࠪ࡯࠹ࠬࠢ࡯ࡢޔ‬ฝ஥ߦ߽Ꮐ஥ߦ߽ขࠅઃߌ
ࠄࠇ߹ߔ‫ޕ‬Ꮐ஥ߦขࠅઃߌࠆ႐วߪ‫ޔ‬ᚻ㗅 6 એ㒠ࠍෳᾖߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬

1. ࿑ 3.18 ࠍෳᾖߒ‫ߩ࡞࡯ࡐࡊ࡯ࠦࠬޔ‬వ┵ߦขࠅઃߌࠄࠇߚ 2 ୘ߩ M4 ࡀࠫ‫ޔ‬ᵄᒻࡢ࠶ࠪࡖ࡯‫ޔ‬


ᐔࡢ࠶ࠪࡖ࡯ขࠅߪߕߒ߹ߔ‫ޕ‬
2. ࿕ቯⓣ߇ឥ߁ࠃ߁ߦ‫ޔ‬L ሼဳࡐ࡯࡞ࠍࠬࠦ࡯ࡊࡐ࡯࡞ߦᝌ౉ߒ‫ޔ‬ᚻ㗅 1 ߢขࠅߪߕߒߚ M4
ࡀࠫ‫ޔ‬ᵄᒻࡢ࠶ࠪࡖ࡯‫ޔ‬ᐔࡢ࠶ࠪࡖ࡯ߢ࿕ቯߒ߹ߔ㧔࿑ 3.18㧕
‫ޕ‬

L ሼဳࡐ࡯࡞

M4 ࡀࠫ
M4 ᵄᒻࡢ࠶ࠪࡖ࡯
M4 ᐔࡢ࠶ࠪࡖ࡯

ࠬࠦ࡯ࡊࡐ࡯࡞㧔ਅ஥㧕

ᚻ࿁ߒࡀࠫ

࿑ 3.18
3. ࿑ 3.19 ࠍෳᾖߒ‫ ࠍ࡯ࠟࡦࡂࡊ࡯ࠦࠬޔ‬L ሼဳࡐ࡯࡞ߦขࠅઃߌ߹ߔ‫ޕ‬ᔅⷐߥ૏⟎߹ߢࠬ࡜ࠗ
࠼ߐߖߡ‫ࠆ޽ߦ࡯ࠟࡦࡂࡊ࡯ࠦࠬޔ‬ᚻ࿁ߒࡀࠫࠍߒߞ߆ࠅߣ✦߼߹ߔ‫ޕ‬L ሼဳࡐ࡯࡞ߦߪ
2 ߟߩࠬࠦ࡯ࡊࡂࡦࠟ࡯߇ขࠅઃߌࠄࠇ߹ߔ‫ޕ‬ขࠅߪߕߔߣ߈ߪ‫ޔ‬ᚻ࿁ߒࡀࠫࠍ✭߼ߡ L ሼ
ဳࡐ࡯࡞߆ࠄᛮ߈ขࠅ߹ߔ‫ޕ‬

ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2 73
Ḱ஻

ᚻ࿁ߒࡀࠫ

ࠬࠦ࡯ࡊࡂࡦࠟ࡯

࿑ 3.19
4. ࿑ 3.20 ࠍෳᾖߒ‫ޔ‬2 ୘ߩ࡙࠾ࡃ࡯ࠨ࡞ࠦ࡯࠼ࡎ࡞࠳࡯ߣࡎࡢࠗ࠻ࡃ࡜ࡦࠬࠠࡖ࠶ࡊ㧔೎ᄁࠅ㧕
ࠍ‫ᦨޔ‬਄Ბ࠻࡟ࠗߩ஥ᣇߦ޽ࠆฃߌㇱߦขࠅઃߌ߹ߔ‫ޕ‬

ࡎࡢࠗ࠻ࡃ࡜ࡦࠬ
ࠠࡖ࠶ࡊ

ࠬࠦ࡯ࡊࠦࡀࠢ࠲࡯
ࡎ࡞࠳࡯㧔2 ୘㧕

࿑ 3.20

74 ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2
Ḱ஻

5. ౝⷞ㏜ߩᠲ૞ㇱߣࠬࠦ࡯ࡊࠦࡀࠢ࠲࡯ㇱߩដߌᣇߪ࿑ 3.21 ࠍෳᾖߒߡߊߛߐ޿‫ࡊ࡯ࠦࠬޕ‬


ࡐ࡯࡞ߩ㜞ߐࠍ⺞ᢛߔࠆߣ߈ߪ‫৻ޔ‬ᣇߩᚻߢࠬࠦ࡯ࡊࡐ࡯࡞ࠍᡰ߃ߥ߇ࠄ‫৻߁߽ޔ‬ᣇߩᚻߢ
ᚻ࿁ߒࡀࠫࠍ࿁ߒ✭߼߹ߔ‫ߩ࡞࡯ࡐޕ‬㜞ߐࠍ⺞▵ߒߚࠄ‫ޔ‬ᚻ࿁ߒࡀࠫࠍߒߞ߆ࠅߣ✦߼⋥ߒ
߹ߔ‫ޕ‬

ᵈᗧ
• ౝⷞ㏜ߩᠲ૞⠪߅ࠃ߮ᖚ⠪㑆ߩᗵᨴࠍ㒐ᱛߔࠆߚ߼‫࡯ࠟࡦࡂࡊ࡯ࠦࠬޔ‬
ߦߪ૶↪ᓟߩᳪᨴߐࠇߚౝⷞ㏜ࠍ߆ߌߥ޿ߢߊߛߐ޿‫ޕ‬
• ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦࠍቶᄖ߳⒖േߔࠆߣ߈ߪ‫ޔ‬ᔅߕࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ
߆ࠄౝⷞ㏜ߣㅍ᳓࠲ࡦࠢࠍߪߕߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
• ࠬࠦ࡯ࡊࡂࡦࠟ࡯ߦߪ‫ޔ‬LF-TP/DP/GP ߥߤߩࡕࡃࠗ࡞ౝⷞ㏜ߪដߌࠄࠇ
߹ߖࠎ‫ޕ‬

ᠲ૞ㇱߩដߌᣇ

GIF / CF / PCF BF / CYF / CHF / ENF


SIF / JF / TJF HYF / URF / LF / LTF

ࠬࠦ࡯ࡊࠦࡀࠢ࠲࡯ߩដߌᣇ

࿑ 3.21

ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2 75
Ḱ஻

6. ࠬࠦ࡯ࡊࡂࡦࠟ࡯ࠍᏀ஥ߦขࠅઃߌࠆ႐วߪ‫ޔ‬એਅߩᚻ㗅ߦᓥߞߡࡐ࡯࡞ࠨࡐ࡯࠻ߩઃߌᦧ
߃ࠍⴕ޿߹ߔ‫ޕ‬
(1) ࿑ 3.22 ࠍෳᾖߒ‫ޔ‬ઃዻߩ 5 mm ౐ⷺ࡟ࡦ࠴ࠍ૶↪ߒߡ‫ߩ࠻࡯ࡐࠨ࡞࡯ࡐޔ‬ਅ஥ߩ M6 ࡀࠫ‫ޔ‬M6 ᵄ
ᒻࡢ࠶ࠪࡖ࡯‫ޔ‬M6 ᐔࡢ࠶ࠪࡖ࡯ࠍ‫ޔ‬ขࠅߪߕߒ߹ߔ‫ࠍ࠻࡯ࡐࠨ࡞࡯ࡐޕ‬ᡰ߃ߥ߇ࠄ‫ޔ‬ห᭽ߦ਄஥
ߩࡀࠫߣࡢ࠶ࠪࡖ࡯ࠍขࠅߪߕߒ߹ߔ‫ޕ‬

M6 ࡀࠫ
M6 ᵄᒻࡢ࠶ࠪࡖ࡯
M6 ᐔࡢ࠶ࠪࡖ࡯

ࡐ࡯࡞ࠨࡐ࡯࠻

࿑ 3.22

76 ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2
Ḱ஻

(2) ࿑ 3.23 ࠍෳᾖߒߡ‫ޔ‬ᚻ࿁ߒࡀࠫࠍขࠅઃߌߡ޿ࠆࡀࠫ 2 ୘ࠍขࠅߪߕߒ߹ߔ‫ޕ‬ᰴߦ‫ޔ‬ᚻ࿁ߒࡀࠫ


ࠍ਄ਅ෻ォߐߖߡࡐ࡯࡞ࠨࡐ࡯࠻߳ߪ߼‫ޔ‬వ߶ߤขࠅߪߕߒߚࡀࠫࠍ૶ߞߡ✦߼ઃߌ߹ߔ‫ޕ‬

ᵈᗧ
ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦߩᏀ஥߳ขࠅઃߌࠆߣ߈ߪ‫ޔ‬ᔅߕᚻ࿁ߒࡀࠫࠍ਄ਅ
෻ォߐߖߡߊߛߐ޿‫ޕ‬෻ォߐߖߥ޿ߣ‫ޔ‬ᚻ࿁ߒࡀࠫ߇ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪ
ࡦߩᓟᣇ߳⓭಴ߒ߹ߔ‫ޕ‬

ᚻ࿁ߒࡀࠫ

࿑ 3.23
(3) ࿑ 3.24 ࠍෳᾖߒߡ‫ޔ‬ዊဳߩࡑࠗ࠽ࠬ࠼࡜ࠗࡃ࡯ࠍ૶ߞߡ 2 ୘ߩ T ࠽࠶࠻ࠍࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦߩ
Ḵ߆ࠄขࠅߪߕߒ߹ߔ‫ޕ‬

T ࠽࠶࠻㧔2 ୘㧕

1 2 3

࿑ 3.24
(4) ࿑ 3.25 ߣએਅߩᚻ㗅ࠍෳᾖߒߡ‫(ޔ‬3) ߢขࠅߪߕߒߚ T ࠽࠶࠻ࠍᏀ஥ߩḴ߳ขࠅઃߌ߹ߔ‫ޕ‬
(i) T ࠽࠶࠻ߩⷺࠍࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ஥㕙ߩḴߦߪ߼߹ߔ‫ޕ‬
(ii) T ࠽࠶࠻ߩࡏ࡯࡞߇Ḵߩౝ஥ߦ౉ࠆࠃ߁ߦ᛼ߒㄟߺ߹ߔ‫ޕ‬
(iii) ઃዻߩ౐ⷺ࡟ࡦ࠴ߥߤࠍ↪޿ߡ‫ޔ‬T ࠽࠶࠻ߩ߽߁৻ᣇߩⷺࠍḴߩਛߦ᛼ߒㄟߺ߹ߔ‫ޕ‬
(iv) 1 ୘ߪḴߩ৻⇟ਅߦ‫ ߁߽ޔ‬1 ୘ߪ࠻࠶ࡊ࠻࡟ࠗߣ߶߷หߓ㜞ߐߦ㈩⟎ߒ߹ߔ‫ޕ‬

ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2 77
Ḱ஻

1 2 3

࿑ 3.25
(5) ࿑ 3.26 ߣએਅߩᚻ㗅ࠍෳᾖߒߡ‫ࠍ࠻࡯ࡐࠨ࡞࡯ࡐޔ‬ขࠅઃߌ߹ߔ‫ޕ‬
(i) ࡐ࡯࡞ࠨࡐ࡯࠻ࠍࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦߩᩇߦ᛼ߒઃߌ߹ߔ‫ޕ‬
(ii) ࡐ࡯࡞ࠨࡐ࡯࠻ߩ਄஥ߣਅ஥ߩⓣߦઃዻߩ౐ⷺ࡟ࡦ࠴ࠍᝌߒㄟߺ‫ޔ‬ᩇߩḴߦขࠅઃߌ
ߚ M6 T ࠽࠶࠻ߩ㜞ߐࠍ⺞▵ߒ߹ߔ‫ޕ‬
(iii) ౐ⷺ࡟ࡦ࠴ߩవߦ M6 ࡀࠫ‫ޔ‬M6 ᵄᒻࡢ࠶ࠪࡖ࡯‫ޔ‬M6 ᐔࡢ࠶ࠪࡖ࡯ࠍขࠅઃߌ‫ޔ‬਄
஥ߩⓣࠍㅢߒߡ M6 T ࠽࠶࠻ߦ✦߼ઃߌ߹ߔ‫ޕ‬ᰴߦ‫ޔ‬ਅ஥ߩⓣ߽ห᭽ߦ✦߼ઃߌ߹ߔ‫ޕ‬

78 ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2
Ḱ஻

M6 ࡀࠫ
M6 ᵄᒻࡢ࠶ࠪࡖ࡯
M6 ᐔࡢ࠶ࠪࡖ࡯

࿑ 3.26

ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2 79
‽ഛ

3.7 ࣮࣮࢟࣎ࢻࡢྲྀࡾ௜ࡅ
1. ᅗ 3.27 ࡢࡼ࠺࡟ࠊ࣮࣮࢟࣎ࢻࢺࣞ࢖ࢆ࠸ࡗࡥ࠸ࡲ࡛ᘬฟࡋ࡚ࠊ✰㒊࡟࣮࣮࢟࣎ࢻࢣ࣮ࣈࣝ
ࢆ㏻ࡋࠊ࣮࣮࢟࣎ࢻࢺࣞ࢖ࡢୖ࡟࣮࣮࢟࣎ࢻࢆ⨨ࡁࡲࡍࠋ

ᅗ 3.27
2. ᅗ 3.28 ࡢࡼ࠺࡟࣮࣮࢟࣎ࢻࢣ࣮ࣈࣝࢆྲྀࡾᅇࡋ࡚ࠊࢣ࣮ࣈࣝࣂࣥࢻ࡛ᅛᐃࣈࣛࢣࢵࢺ࡟ࢣ࣮
ࣈࣝࢆᅛᐃࡋࡲࡍࠋ

ὀព
ࢺࣞ࢖ࢆࢫࣛ࢖ࢻࡉࡏࡓ࡜ࡁ࡟ࡣࡉࡲࡽ࡞࠸ࡼ࠺ࠊᚲࡎᘬฟࡋࡢ࣮ࣞࣝ
ࡢእഃ࡟ࢣ࣮ࣈࣝࢆྲྀࡾᅇࡍࡼ࠺࡟ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ

ᅗ 3.28

80 ࣮ࣔࣅ࣮ࣝ࣡ࢡࢫࢸ࣮ࢩࣙࣥ WM-NP2
Ḱ஻

3.8 ⵝ⟎ߩ៞タ
ౝⷞ㏜ࠪࠬ࠹ࡓࠍ៞タߔࠆ႐วߦߪ‫ޟޔ‬3.9 㔚Ḯធ⛯ߦ㑐ߔࠆᖱႎ‫߽ޠ‬ෳᾖߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬

⼊๔
㔚᳇ᯏེࠍⶄᢙߩ࠰ࠤ࠶࠻ ࠕ࠙࠻࡟࠶࠻ߦធ⛯ߒߡ‫ޔ‬੐ታ਄ߩක↪㔚
᳇ᯏེߣߒߡ೑↪ߔࠆߣ‫ޔ‬቟ోᕈ߇៊ߥࠊࠇࠆߎߣ߇޽ࠅ߹ߔ‫ޕ‬៞タߔ
ࠆⵝ⟎߇‫ޔ‬
‫ޟ‬3.9 㔚Ḯធ⛯ߦ㑐ߔࠆᖱႎ‫⺑ߢޠ‬᣿ߔࠆක↪㔚᳇ᯏེߩ቟ో
ᕈߦ㑐ߔࠆᮡḰⷙᩰߦㆡวߒߡ޿ࠆߎߣࠍ⏕⹺ߒߡߊߛߐ޿‫ߏޕ‬ਇ᣿ߥ
ὐ߇޽ࠇ߫‫ޔ‬ౝⷞ㏜߅ቴ᭽⋧⺣࠮ࡦ࠲࡯‫ޔ‬ᒰ␠ᜰቯߩࠨ࡯ࡆࠬ࠮ࡦ࠲࡯
߹ߚߪᒰ␠ᡰᐫ‫ޔ‬༡ᬺᚲߦߏㅪ⛊ߊߛߐ޿‫ޕ‬

ᵈᗧ
• ੐᡿㒐ᱛߩߚ߼‫⵾ᧄޔ‬ຠߦ㊀ߚ޿ⵝ⟎ࠍタߖࠆߣ߈ߪ 2 ੱߢ૞ᬺࠍⴕߞ
ߡߊߛߐ޿‫⵾ᧄޔߚ߹ޕ‬ຠߩ᫜᧼ߩߢ߈ࠆߛߌਛᄩߦ㈩⟎ߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
• ಽ㔌࠻࡜ࡦࠬߦធ⛯ߐࠇࠆᯏེߩ㔚᳇ኈ㊂ߩว⸘ߪ‫ޔ‬ಽ㔌࠻࡜ࡦࠬߩ㔚
᳇ኈ㊂ࠍ⿥߃ߥ޿ߢߊߛߐ޿‫ࠆ߃⿥ޕ‬႐วߦߪ‫ޔ‬㔚᳇ኈ㊂ߩᄢ߈޿శḮ
ⵝ⟎ߥߤࠍ‫ޔ‬ಽ㔌࠻࡜ࡦࠬߢߪߥߊ⋥ធක↪ࠦࡦ࠮ࡦ࠻ߦធ⛯ߒߡߊߛ
ߐ޿‫ޕ‬

1. ࿑ 3.29 ࠍෳᾖߒ‫ޔ‬ಽ㔌࠻࡜ࡦࠬߦធ⛯ߐࠇߚ࡝ࡕ࡯࠻ࠬࠗ࠶࠴ߩࠦࡀࠢ࠲࡯ߦ✭ߺ߇ߥ޿
ߎߣࠍ⏕⹺ߒ߹ߔ‫ޕ‬

࡝ࡕ࡯࠻ࠬࠗ࠶࠴ߩࠦࡀࠢ࠲࡯
ࡉ࡟࡯ࠞ࡯ ‫ޟ‬ਥ㔚Ḯߦធ⛯ᷣߺ‫ ↪␜⴫ޠ‬LED
╬㔚૏ൻ┵ሶ

࿑ 3.29

ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2 81
Ḱ஻

2. ⵝ⟎ࠍ᫜᧼ߩਛᄩߦ㈩⟎ߒ‫ߩࠇߙࠇߘޔ‬ขࠅᛒ޿⺑᣿ᦠߦᓥߞߡࠤ࡯ࡉ࡞㘃ࠍធ⛯ߒ߹ߔ‫ޕ‬
ᧄ⵾ຠߦߪ‫⵾ᧄޔ‬ຠߦ៞タߒߚⵝ⟎ࠍ࠻࡜ࡦࠬߦធ⛯ߔࠆߚ߼ߩ㔚Ḯࠦ࡯࠼㧔㐳ߐ 3 ⒳㘃㧕
߇ઃዻߒߡ޿߹ߔ‫ޕ‬ᯏེߩ᡿㓚߿៊்ߩේ࿃ߣߥࠆᢿ⛯⊛ߥធ⛯߇⿠߈ߥ޿ࠃ߁ߦ‫ޔ‬㔚Ḯ
ࠦ࡯࠼߇࠻࡜ࡦࠬߩࠕ࠙࠻࡟࠶࠻ߦ⏕ታߦᏅߒㄟ߹ࠇߡ޿ࠆߎߣࠍ⏕⹺ߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
3. 㔚Ḯࠦ࡯࠼ߪ‫ࠍ┵৻ޔ‬ಽ㔌࠻࡜ࡦࠬ߳‫ࠍ┵৻߁߽ޔ‬៞タߒߚⵝ⟎ߩࠗࡦ࡟࠶࠻ߦធ⛯ߒ߹
ߔ‫ޕ‬ઃዻߩࠤ࡯ࡉ࡞ ࡃࡦ࠼ࠍ૶ߞߡ‫ߦ࠻࠶࡟࠻࠙ࠕߩࠬࡦ࡜࠻ޔ‬ធ⛯ߒߚ㔚Ḯࠦ࡯࠼߇✭
߹ߥ޿ࠃ߁ߦ࿕ቯߒ߹ߔ‫ޔᤨߩߎޕ‬࿑ 3.30 ߩࠃ߁ߦ‫߅ޔ࠻ࠢ࠳࡞ࡉ࡯ࠤ߿ࠢ࠶ࡈ࡞ࡉ࡯ࠤޔ‬
ࠃ߮ઃዻߩࠤ࡯ࡉ࡞ࡃࡦ࠼ࠍ↪޿ߡᒁ߈࿁ߒ߹ߔ‫ޕ‬

ࠤ࡯ࡉ࡞ࡈ࠶ࠢ

ࠤ࡯ࡉ࡞࠳ࠢ࠻

࿑ 3.30
4. ৻ኻߩ╬㔚૏┵ሶࠬ࠻࡝࠶ࡊ߆ࠄᚑࠆࠕࠢ࠮ࠨ࡝࡯⇟ภ MAJ-1654 ߩ⵾ຠߪ‫ޔ‬࿾ၞߩⷙೣߢ
╬㔚૏ൻߩߚ߼ߦવዉ૕ࠪࠬ࠹ࡓ߇ᔅⷐߥߎߣࠍⷙቯߒߡ޿ࠆ႐ว‫ޔ‬ಽ㔌࠻࡜ࡦࠬߩ஥㕙ߦ
ⵝ⌕ߒߡ‫౒ޔ‬ㅢߩធ⛯ࡐࠗࡦ࠻ߣߒߡ૶↪ߔࠆߎߣ߇ߢ߈߹ߔ‫⵾ߩߎޕ‬ຠߪᒰ␠ᡰᐫ߹ߚߪ
༡ᬺᚲߢߏ⾼౉޿ߚߛߌ߹ߔ‫ޕ‬ขࠅઃߌ૞ᬺߦߟ޿ߡߩ⹦ߒ޿⺑᣿ߪ MAJ-1654 ߦหᪿߐࠇ
ߡ޿߹ߔ‫ޕ‬
5. ៞タߒߚⵝ⟎ߩ㔚Ḯࠬࠗ࠶࠴߇ߔߴߡ OFF ߦߥߞߡ޿ࠆߎߣࠍ⏕⹺ߒߡ߆ࠄ‫ޔ‬ಽ㔌࠻࡜ࡦ
ࠬߩਥ㔚Ḯࠦ࡯࠼ࠍㄭߊߩක↪ࠦࡦ࠮ࡦ࠻ߦធ⛯ߒ߹ߔ‫⵾ᧄޕ‬ຠࠍㅢᏱߩᠲ૞૏⟎ߦ㈩⟎ߔ
ࠆ㓙‫ޔ‬㔚Ḯ࠰ࠤ࠶࠻ߪ‫◲ޔ‬නߦធ⛯ߢ߈ࠆ႐ᚲߦ޽ࠆ߽ߩࠍ૶↪ߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬ਥ㔚Ḯࠦ࡯
࠼ࠍធ⛯ߔࠆߣ‫ߩ࠴࠶ࠗࠬ࠻࡯ࡕ࡝ޔ‬๟ࠅߦ޽ࠆ࡝ࡦࠣ⁁ߩ LED ߇‫ߩޠࠗࡃࡦ࠲ࠬޟ‬㤛⦡
ߦὐἮߒ߹ߔ‫ޕ‬

82 ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2
Ḱ஻

࡝ࡕ࡯࠻ࠬࠗ࠶࠴

࿑ 3.31
ᵈᗧ
• ࡝ࡕ࡯࠻ࠬࠗ࠶࠴ߩ LED ߇㤛⦡ߦὐἮߒߡ޿ࠆ⁁ᘒߪ‫࠶ࠗࠬ࠻࡯ࡕ࡝ޔ‬
࠴ࠍ ON ߦߔࠆߣ៞タⵝ⟎ߦ㔚Ḯ߇ଏ⛎ߐࠇࠆ⁁ᘒࠍ⴫ߒ߹ߔ‫ޕ‬ON ߦ
ߔࠆ೨ߦ‫ޔ‬៞タⵝ⟎ߩធ⛯߇ᱜߒ޿ߎߣࠍ⏕⹺ߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
• ಽ㔌࠻࡜ࡦࠬߦߪ‫ޔ‬㔚ജଏ⛎ᤨߩㆊ㔚ᵹࠍ೙㒢ߔࠆ࿁〝߇ߟ޿ߡ޿߹ߔ‫ޕ‬
࡝ࡕ࡯࠻ࠬࠗ࠶࠴ࠍ⚛ᣧߊ૗ᐲ߽ᠲ૞ߔࠆߣ‫ߩߎޔ‬࿁〝ߩᱜᏱ૞േߦᡰ
㓚ࠍ߈ߚߒ‫ޔ‬ਥ㔚Ḯଏ⛎ߩ଻⼔ᯏ⢻߇૞േߒߡߒ߹߁႐ว߇޽ࠅ߹ߔ‫ޕ‬

ෳ⠨
㔚Ḯࠦ࡯࠼ࠍធ⛯ߔࠆߣ‫ޔ‬ಽ㔌࠻࡜ࡦࠬ⢛㕙ߦ޽ࠆ LED ߇✛⦡ߦὐἮ
ߒ߹ߔ߇‫⇣ޔ‬Ᏹߢߪ޽ࠅ߹ߖࠎ‫ޕ‬

6. ࡝ࡕ࡯࠻ࠬࠗ࠶࠴ࠍ ON ߦߔࠆߣ‫ޔ‬LED ߇‫ޟ‬಴ജ ON‫ߦ⦡✛ߔ⴫ࠍޠ‬ὐἮߒ‫ޔ‬ಽ㔌࠻࡜ࡦࠬ


ߦធ⛯ߒߚ៞タⵝ⟎߳㔚Ḯ߇ଏ⛎ߐࠇ߹ߔ‫ޕ‬
7. ៞タߒߚⵝ⟎ߩ㔚Ḯࠬࠗ࠶࠴ࠍ ON ߦߒ߹ߔ‫ޕ‬

ᵈᗧ
• ࠪࠬ࠹ࡓࠍ∝଀ߢ૶↪ߔࠆ೨ߦ‫ޔ‬ᔅߕฦⵝ⟎ߩขᛒ⺑᣿ᦠߦᓥߞߡὐᬌ
ࠍታᣉߒ‫ߡߴߔ߇⟎ⵝޔ‬ᱜߒߊേ૞ߔࠆߎߣࠍ⏕⹺ߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
• ࡆ࠺ࠝࠬࠦ࡯ࡊߩࠤ࡯ࡉ࡞ࠍធ⛯ߒߚࠅ‫࠺ࡆޔߪ߈ߣࠆߔࠅߚߒߕߪޔ‬
ࠝࠪࠬ࠹ࡓ ࠮ࡦ࠲࡯ߩࠬࠗ࠶࠴߇ OFF ߦߥߞߡ޿ࠆߎߣࠍ⏕⹺ߒߡߊ
ߛߐ޿‫ ߇࠴࠶ࠗࠬޕ‬ON ߩ⁁ᘒߢࡆ࠺ࠝࠪࠬ࠹ࡓ ࠮ࡦ࠲࡯ߦࡆ࠺ࠝࠬ
ࠦ࡯ࡊࠍធ⛯ߔࠆߣ‫ޔ‬㊀ᄢߥ៊்ߦߟߥ߇ࠆ߅ߘࠇ߇޽ࠅ߹ߔ‫ޕ‬
8. ⵝ⟎ߩขࠅઃߌ߇ߔߴߡቢੌߒߚࠄ‫߁ࠃ޿ߥ߹ߐߪࠍ࡞ࡉ࡯ࠤޔ‬ᵈᗧߒߥ߇ࠄ⢛㕙࠼ࠕࠍ㐽
߼߹ߔ‫ޕ‬
9. ࡝ࡕ࡯࠻ࠬࠗ࠶࠴ࠍ OFF ߦߔࠆߣ‫ ߩ࠴࠶ࠗࠬ࠻࡯ࡕ࡝ޔ‬LED ߇㤛⦡ߦὐἮߒ‫ޔ‬ಽ㔌࠻࡜ࡦ
ࠬߦធ⛯ߒߚ៞タⵝ⟎ߩ㔚Ḯ߇ OFF ߦߥࠅ߹ߔ‫ޕ‬
10. ಽ㔌࠻࡜ࡦࠬ߳ߩ㔚Ḯଏ⛎ࠍ஗ᱛߔࠆߣ߈ߪ‫ ߇࠴࠶ࠗࠬ࠻࡯ࡕ࡝ޔ‬OFF ߦߥߞߡ޿ࠆߎߣ
ࠍ⏕⹺ߒߡ߆ࠄ‫ޔ‬ಽ㔌࠻࡜ࡦࠬߩਥ㔚Ḯࠦ࡯࠼ࠍක↪ࠦࡦ࠮ࡦ࠻߆ࠄᛮ߈߹ߔ‫ޕ‬

ෳ⠨
‫⁁ޠࠗࡃࡦ࠲ࠬޟ‬ᘒߢ߽‫ޔ‬ಽ㔌࠻࡜ࡦࠬߪቯᩰߩ߅ࠃߘ 4 % ߩ㔚ജࠍᶖ⾌
ߒ߹ߔ‫৻ޕ‬ᣣߩ∝଀߇⚳ੌߒߚᓟߥߤ‫ޔ‬㐳ᤨ㑆૶↪ߒߥ޿႐วߪಽ㔌࠻
࡜ࡦࠬߩਥ㔚Ḯࠦ࡯࠼ࠍක↪ࠦࡦ࠮ࡦ࠻߆ࠄᛮߊߎߣࠍ߅⮈߼ߒ߹ߔ‫ޕ‬

ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2 83
Ḱ஻

3.9 㔚Ḯធ⛯ߦ㑐ߔࠆᖱႎ
ౝⷞ㏜ࡆ࠺ࠝࠪࠬ࠹ࡓߩ⸳⟎ࠍⴕ߁ߚ߼ߦߪ‫ޔ‬ක↪㔚᳇ᯏེߩ቟ోᕈߦ㑐ߔࠆḰ᜚ⷙᩰࠍℂ⸃ߒ
ߡ߅ߊᔅⷐ߇޽ࠅ߹ߔ㧔એਅߩ‫ޟ‬ෳ⠨‫ࠍޠ‬ෳᾖߒߡߊߛߐ޿㧕‫ޕ‬

ߎߩᮡḰߦḰ᜚ߔࠆߚ߼ߦߪ‫ޔ‬ක↪㔚᳇ߩ቟ోᕈߦ㑐ߔࠆ࿖㓙৻⥸ⷙᩰ EN IEC 60601-1/UL 60601-1


ߩṳࠇ㔚ᵹߦ㑐ߔࠆⷐઙࠍḩߚߔᔅⷐ߇޽ࠅ߹ߔ‫ⷙߩߎޕ‬ᩰߢߪ‫ޔ‬ㅢᏱᤨߩṳࠇ㔚ᵹߣߒߡᦨᄢ
0.5 mA ߇⸵ኈߐࠇߡ޿߹ߔ㧔ർ☨ߢߪ 0.3 mA㧕
‫ޕ‬

౒ㅢ଻⼔ធ࿾⚻〝߇ㆤᢿߐࠇߚ႐วߥߤ‫ޔ‬න৻᡿㓚⁁ᘒਅߢߪⶄว⊛ߥធ࿾ṳࠇ㔚ᵹߦࠃߞߡㆊ
೾ߥធ⸅㔚ᵹ㧔ᄖⵝṳࠇ㔚ᵹ㧕ࠍᒁ߈⿠ߎߔ߅ߘࠇ߇޽ࠅ߹ߔ‫․ޔ߼ߚߩߎޕ‬ቯߩ⁁ᴫߢߪಽ㔌
࠻࡜ࡦࠬ߇ᔅⷐߢߔ‫ޕ‬

ක↪㔚᳇ᯏེߩ቟ోᕈߦ㑐ߔࠆⷙᩰḰ᜚ࠍㆩ቞ߔࠆߚ߼ߦߪ‫ޔ‬એਅߩࠃ߁ߥ⁁ᘒߢ૶↪ߔࠆᯏེ
ߢߪಽ㔌࠻࡜ࡦࠬߩ૬↪߇ᔅⷐߦߥࠅ߹ߔ‫ޕ‬
(i) ක↪ṳࠇ㔚ᵹߩⷐઙߦḰ᜚ߒߥ޿๟ㄝᯏེࠍ‫ޟ‬ᖚ⠪ⅣႺ‫ࠆߔ↪૶ߢޠ‬㧔߽ߒߊߪ૶↪
੍ቯߩ޽ࠆ㧕႐ว‫ᦨޕ‬ᄢᄌ࿶ቯᩰࠍ⿥߃ߥ޿㒢ࠅ‫ޔ‬ಽ㔌࠻࡜ࡦࠬߪක↪㔚᳇ᯏེߩ㔚
Ḯଏ⛎ߦ߽૶↪ߢ߈߹ߔ‫ޕ‬
(ii) ක≮ᯏེࠍ⚵ߺวࠊߖߚ႐วߩṳࠇ㔚ᵹߩว⸘୯߇ 0.5 mA㧔ർ☨ߢߪ 0.3 mA㧕ࠍ⿥
߃ࠆ႐ว‫ޕ‬ක↪㔚᳇ᯏེߦචಽߥ㔚ജࠍଏ⛎ߒ‫ޔ‬ᯏེߩṳࠇ㔚ᵹ߇⸵ኈ୯ࠍ⿥߃ߥ޿
ࠃ߁ߦߔࠆߚ߼ߦ߽‫ᦨޔ‬ᄢᄌ࿶ቯᩰࠍ⿥߃ߥ޿㒢ࠅᔅߕಽ㔌࠻࡜ࡦࠬࠍ૶↪ߒߡߊߛ
ߐ޿‫ޕ‬㜞ᾖᐲߩశḮⵝ⟎ߢߪ‫ޔ‬㜞޿⿠േ㔚ᵹࠍᔅⷐߣߔࠆ᡼㔚࡜ࡦࡊࠍ↪޿߹ߔ‫ߎޕ‬
ߩߚ߼‫ߢࠬࡦ࡜࠻ޔ‬㔚ജଏ⛎ࠍⴕ߁ߎߣߪ߅൘߼ߢ߈߹ߖࠎ‫ᦨߩࠬࡦ࡜࠻ޕ‬ᄢቯᩰࠍ
⿥ㆊߒߡߒ߹߁߅ߘࠇ߇޽ࠆߚ߼ߢߔ‫ޕ‬ಽ㔌࠻࡜ࡦࠬߪ‫ᦨޔ‬ᄢᄌ࿶ቯᩰࠍ⿥߃ߥ޿㒢
ࠅ‫৻ߩࡓ࠹ࠬࠪޔ‬ㇱߣߒߡ૶↪ߒߡ޿ࠆ๟ㄝᯏེߩ㔚ജଏ⛎ߦ߽૶↪ߢ߈߹ߔ‫ޕ‬

ᧄ⵾ຠࠍ 2 บ૶↪ߔࠆߥߤ‫↪૶ޔ‬ᯏེߩ⸳⟎ߦࠃߞߡߪ 2 ၮߩಽ㔌࠻࡜ࡦࠬࠍขࠅઃߌࠆᔅⷐ߇


޽ࠆ႐ว߇޽ࠅ߹ߔ‫ޕ‬ᑧ㐳ࠦ࡯࠼߅ࠃ߮ࡑ࡞࠴ࡊ࡞࠰ࠤ࠶࠻ࠕ࠙࠻࡟࠶࠻ߪ‫⛘ޔ‬ኻߦ૶↪ߒߥ޿ߢ
ߊߛߐ޿‫ޕ‬

ෳ⠨
• 1 ࠪࠬ࠹ࡓ޽ߚࠅߩ଻⼔ធ࿾⚻〝ߩࠗࡦࡇ࡯࠳ࡦࠬว⸘୯ߪ 0.4 ȍ એਅ
ߢߔ‫ޕ‬EN 60601-1 ߩ᧦㗄 8.6.4b) ߹ߚߪ IEC/UL 60601-1 ߩ᧦㗄 18g) ߩ᧦
ઙࠍḩߚߒߡ޿ࠆ႐วߪߎࠇࠃࠅ㜞ߊߥࠅ߹ߔ‫ޕ‬
• 㔚Ḯࠕ࠙࠻࡟࠶࠻ߪ‫ޔ‬ౝⷞ㏜↹௝⸻ᢿⵝ⟎ࠍ᭴ᚑߔࠆᯏེ߳ߩ㔚ജଏ⛎
એᄖߩ⋡⊛ߢߪ૶↪ߒߥ޿ߢߊߛߐ޿‫ޕ‬
• ࠪࠬ࠹ࡓࠍ᭴ᚑߒߡ޿ࠆⵝ⟎ߪ‫ޔ‬EN IEC 60601-1 : 2006 ߩઃዻᦠ I ߹ߚߪ
IEC 60601-1-1 : 2000 ߩઃዻᦠ EEE ߦ⸥ㅀߐࠇߡ޿ࠆㆡಾߥ⛘✼߇ⴕࠊ
ࠇߡ޿ߥ޿㒢ࠅ‫ࠍࠬࡦ࡜࠻ߡߴߔޔ‬ㅢߒߡ㔚Ḯࠍଏ⛎ߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
(i) ߢ⺑᣿ߒߚࠪࠬ࠹ࡓࠍ᭴ᚑߒߡ޿ࠆ๟ㄝᯏེ߇㆙㓒⊛ߦ⸳⟎ߐࠇߡ
޿ࠆ႐ว‫ߪߚ߹ޔ‬ක↪㔚᳇ᯏེߣᣉ⸳ߩ࠺࡯࠲ࡀ࠶࠻ࡢ࡯ࠢࠍㅪ⚿ߒߡ
ାภߩ౉಴ജࠍⴕߞߡ޿ࠆ႐วߦ‫߇ࠇߎߦ․ޔ‬ㆡ↪ߐࠇ߹ߔ‫ޕ‬
• ක↪㔚᳇ᯏེߦㆡ↪ߐࠇࠆᮡḰⷙᩰ㧦
EN 60601-1 : 2006‫ޔ‬IEC 60601-1 : 1988‫ޔ‬UL 60601-1 : 2003‫ޔ‬
CAN/CSA C22.2 601.1 M90
• ක↪㔚᳇ᯏེߦㆡ↪ߐࠇࠆᮡḰⷙᩰ㧦
EN 60601-1 : 2006 ߩ᧦㗄 16‫ޔ‬IEC 60601-1-1 : 2000

ᵈᗧ
ᧄ┨ߩᜰ␜ߦᓥࠊߥ޿ߣ‫ోࡓ࠹ࠬࠪޔ‬૕ߩ⛘✼ߦ㓚ኂ߇⿠߈ࠆ߅ߘࠇ߇
޽ࠅ‫ޔ‬න৻᡿㓚⁁ᘒߢ࠻࡜ࡦࠬߦࠃࠆ଻⼔߇ήലߦߥࠅ߹ߔ‫ޕ‬

84 ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2
૶↪ᣇᴺ

╙4┨ ૶↪ᣇᴺ
4.1 ૶↪ᣇᴺ

⼊๔
• ῜⊒ߩෂ㒾߇޽ࠆߩߢ‫⵾ᧄޔ‬ຠߪนΆࠟࠬ߇ሽ࿷ߔࠆ߅ߘࠇߩ޽ࠆ႐ᚲ
ߢߪ⛘ኻߦ⸳⟎߹ߚߪ૶↪ߒߥ޿ߢߊߛߐ޿‫⵾ᧄޕ‬ຠߦߪᏪ㔚㒐ᱛࠠࡖ
ࠬ࠲࡯߇ขࠅઃߌࠄࠇ‫ޔ‬‫ޟ‬AP‫ޟߪ޿ࠆ޽ޠ‬APG‫ޠ‬㘃ߩක↪㔚᳇ᯏེߣ૬
↪ߔࠆࠃ߁ߦߪߥߞߡ޿߹ߖࠎ‫ޕ‬
• ᖚ⠪߳ߩ࡚ࠪ࠶ࠢࠍ㒐ᱛߔࠆߚ߼‫⵾ᧄޔ‬ຠߦ៞タߐࠇߡ޿ࠆⵝ⟎৻ᑼ
ߪ‫⛘ޔ‬ኻߦᖚ⠪ߩᔃ⤳ߦ⋥ធ૶↪ߒߥ޿ߢߊߛߐ޿‫ޕ‬
• ૶↪೨ߦߪ‫⵾ᧄޔ‬ຠ߅ࠃ߮៞タߒߚⵝ⟎߇ቢోߦੇ῎ߒߚ⁁ᘒߦ޽ࠆߎ
ߣࠍ⏕⹺ߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
• ౝⷞ㏜ߩᠲ૞⠪߅ࠃ߮ᖚ⠪㑆ߩᗵᨴࠍ㒐ᱛߔࠆߚ߼‫࡯ࠟࡦࡂࡊ࡯ࠦࠬޔ‬
ߦߪ૶↪ᓟߩᳪᨴߐࠇߚౝⷞ㏜ࠍ߆ߌߥ޿ߢߊߛߐ޿‫ޕ‬
• ᧄ⵾ຠߪ‫ޔ‬ਅ⸥ߩ੐㗄ࠍㆩ቞ߒߡߏ૶↪ߊߛߐ޿‫ࠍࠇߎޕ‬቞ࠄߥ޿ߣ
ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦߩ਄ㇱ߇㊀ߊߥࠅ‫ޔ‬቟ቯᕈ߇ߥߊߥࠅォୟߦࠃࠆߌ
߇߿ᯏེߩ⎕៊ߩ߅ߘࠇ߇޽ࠅ߹ߔ‫ޕ‬
– ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦߩᏀฝߘࠇߙࠇߦⶄᢙߩ LCD ࡕ࠾࠲࡯
ࠕ࡯ࡓࠍขࠅઃߌߥ޿ߢߊߛߐ޿‫ޕ‬
– LCD ࠕ࡯ࡓ߅ࠃ߮ࡕ࠾࠲࡯ߪ‫⵾ᧄޔ‬ຠߦⵝ⟎ࠍ៞タߒߡ޿
ߥ޿⁁ᘒߢ૶↪ߒߥ޿ߢߊߛߐ޿‫ޕ‬
– LCD ࠕ࡯ࡓ߅ࠃ߮ࡕ࠾࠲࡯ߪ‫߿⟎ⵝߩߡߴߔߩ߆߶ޔ‬ઃዻ
ຠࠍขࠅઃߌߚᧄ⵾ຠࠍᚲቯߩ႐ᚲߦ⸳⟎ߒߡ߆ࠄ‫ޔ‬ขࠅઃ
ߌ૞ᬺࠍⴕߞߡߊߛߐ޿‫ޕ‬

ᵈᗧ
• ࠪࠬ࠹ࡓ∝଀ߢ૶↪ߔࠆ೨ߦ‫ޔ‬ᔅߕฦⵝ⟎ߩขᛒ⺑᣿ᦠߦᓥߞߡὐᬌࠍ
ታᣉߒ‫ߡߴߔ߇⟎ⵝޔ‬ᱜߒߊേ૞ߔࠆߎߣࠍ⏕⹺ߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
• ᧄ⵾ຠ߿ઃዻຠߩ਄ߦਸ਼ߞߚࠅነࠅ߆߆ߞߚࠅߒߥ޿ߢߊߛߐ޿‫⵾ᧄޕ‬
ຠ߇ォୟߒߌ߇ࠍߒߚࠅ‫⵾ޔ‬ຠߩ᡿㓚ߩේ࿃ߦߥࠆߎߣ߇޽ࠅ߹ߔ‫ޕ‬
• ⵝ⟎ߩ㔚Ḯࠦ࡯࠼ࠍಽ㔌࠻࡜ࡦࠬ߳ធ⛯ߔࠆ೨ߦ‫ޔ‬ធ⛯ߔࠆⵝ⟎ߩቯᩰ
߇ಽ㔌࠻࡜ࡦࠬߩቯᩰࠍ⿥߃ߥ޿ߎߣࠍ⏕⹺ߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
• ẢṖ೷‫ޔ‬㤗㈮⮎‫⮎ߩࡊࠗ࠲࡯࡟ࡊࠬߩߤߥ࡞࡯ࠦ࡞ࠕޔ‬೷ߪ‫⵾ᧄޔ‬ຠ߅
ࠃ߮ઃዻຠ߆ࠄ㔌ࠇߚߣߎࠈߢ૶↪ߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
• ᧄ⵾ຠߦ៞タߔࠆ㔚᳇ᯏེߩㄭߊߦߪ‫ߩ⬄ޔ‬㐿޿ߚᶧ૕ኈེࠍ⟎߆ߥ޿
ߢߊߛߐ޿‫ޕ‬ᶧ૕߇ߎ߷ࠇࠆߣ‫↪૶ޔ‬⠪ߩᗵ㔚੐᡿߿⵾ຠߩ᡿㓚ߩේ࿃
ߦߥࠅ߹ߔ‫৻ਁޕ‬ᶧ૕߇ⵝ⟎ౝߦଚ౉ߒߚ႐วߪ‫↪૶ߩ⟎ⵝߦߜߛߚޔ‬
ࠍ஗ᱛߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
• ࡕ࠾࠲࡯ࠍタߖߚ႐วߪ‫ߩ࡯࠲࠾ࡕޔ‬਄ߦߪ⛘ኻߦ‛ࠍ⟎߆ߥ޿ߢߊߛ
ߐ޿‫⵾ᧄޕ‬ຠࠍേ߆ߒߚߣ߈ߦ⪭ਅߔࠆ߅ߘࠇ߇޽ࠅ߹ߔ‫ޕ‬
• ᒁ߈಴ߒ࡙࠾࠶࠻ࠍขࠅઃߌߡ޿ࠆ႐ว‫ޔ‬1 ߟߩᒁ಴ߒߩᦨᄢ෼⚊⩄㊀ߪ
5 kg ߢߔ‫⵾ᧄߣࠆ߃⿥ࠍࠇߎޕ‬ຠߩ቟ቯᕈ߇ᄬࠊࠇࠆߎߣ߇޽ࠅ߹ߔ‫ޕ‬
• ᒁ಴ߒ࡙࠾࠶࠻ࠍขࠅઃߌߡ޿ࠆ႐ว‫ޔ‬ᒁ಴ߒࠍ㐿㐽ߔࠆߣ߈߿૏⟎ࠍ
ᄌ߃ࠆߣ߈ߦ‫ޔ‬ᜰࠍߪߐ߹ߥ޿ࠃ߁ᵈᗧߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬

ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2 85
౑⏝᪉ἲ

1. ᮏ〇ရࢆᖹᆠ࡞ᗋࡢୖ࡟⨨ࡁࠊᑐゅ఩⨨࡟࠶ࡿ 2 ಶࡢ࢟ࣕࢫࢱ࣮ࡢࣈ࣮ࣞ࢟ࢆ᥃ࡅࡲࡍࠋ
2. ศ㞳ࢺࣛࣥࢫࡢ୺㟁※ࢥ࣮ࢻࢆࠊ㞄᥋ࡍࡿቨ㠃ࡢ㟁※ࢥࣥࢭࣥࢺ࡟᥋⥆ࡋࠊ࣮ࣜࣔࢺࢫ࢖ࢵ
ࢳࡢ LED ࡀ㯤Ⰽ࡟Ⅼⅉࡍࡿࡇ࡜ࢆ☜ㄆࡋࡲࡍࠋ
3. ࣮ࣜࣔࢺࢫ࢖ࢵࢳࢆ ON ࡟ࡋࠊLED ࡀ⥳Ⰽ࡟Ⅼⅉࡍࡿࡇ࡜ࢆ☜ㄆࡋࡲࡍࠋ
4. ู኎ࡾࡢ௜ᒓရࡢ౑⏝᪉ἲ࡟ࡘ࠸࡚ࡣࠊྛ௜ᒓရࡢྲྀᢅㄝ᫂᭩ࢆཧ↷ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
5. ౑⏝ᚋࡣࠊ࣮ࣜࣔࢺࢫ࢖ࢵࢳࢆ OFF ࡟ࡋࠊLED ࡀ㯤Ⰽ࡟Ⅼⅉࡍࡿࡇ࡜ࢆ☜ㄆࡋࡲࡍࠋ
6. ୍᪥ࡢ⑕౛ࡀ⤊஢ࡋࡓᚋ࡞࡝ࠊ㛗᫬㛫౑⏝ࡋ࡞࠸ሙྜࡣศ㞳ࢺࣛࣥࢫࡢ୺㟁※ࢥ࣮ࢻࢆ་⏝
ࢥࣥࢭࣥࢺ࠿ࡽᢤࡁࠊ᭱ୖẁࢺࣞ࢖⫼㠃࡟࠶ࡿࢣ࣮ࣈࣝࣇࢵࢡ࡟ᘬࡗ᥃ࡅࡲࡍࠋ

4.2 ⛣ື
ὀព
• ᮏ〇ရࢆᐊእ࡬⛣ືࡍࡿሙྜࡣࠊ2 ே࡛సᴗࢆ⾜ࡗ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋࡲࡓࠊ
ẁᕪࡸࢫ࣮ࣟࣉ࡛ࡣࠊ⛣ື᧯సࢆㄗࡽ࡞࠸ࡼ࠺≉࡟ὀពࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
• ࣮࣡ࢡࢫࢸ࣮ࢩࣙࣥࢆᐊእ࡬⛣ືࡍࡿ࡜ࡁࡣࠊᚲࡎ࣮࣡ࢡࢫࢸ࣮ࢩࣙࣥ
࠿ࡽෆど㙾࡜㏦Ỉࢱࣥࢡࢆࡣࡎࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
• ࣮࣡ࢡࢫࢸ࣮ࢩࣙࣥࢆ⛣ືࡍࡿ๓࡟ࠊ࣮࣮࢟࣎ࢻࢺࣞ࢖ࡀ᏶඲࡟཰⣡఩
⨨࡟࠶ࡿࡇ࡜ࢆ☜ㄆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
• ᘬฟࡋࣘࢽࢵࢺࢆྲྀࡾ௜ࡅ࡚࠸ࡿሙྜࠊᮏ〇ရࢆ⛣ືࡍࡿ࡜ࡁࡣࠊࡍ࡭
࡚ࡢᘬฟࡋࢆࣟࢵࢡࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ

1. ศ㞳ࢺࣛࣥࢫࡢ୺㟁※ࢥ࣮ࢻࢆ་⏝ࢥࣥࢭࣥࢺ࠿ࡽᢤࡁࠊ᭱ୖẁࢺࣞ࢖⫼㠃࡟࠶ࡿࢣ࣮ࣈࣝ
ࣇࢵࢡ࡟ᘬࡗ᥃ࡅࡲࡍࠋ
2. ᮏ〇ရ࠿ࡽࠊෆど㙾࠾ࡼࡧ㏦Ỉࢱࣥࢡࢆྲྀࡾࡣࡎࡋࡲࡍࠋ
3. ᦚ㍕⿦⨨ࡀᏳᐃࡋ࡚࠸ࡿࡇ࡜ࢆ☜ㄆࡋࡲࡍࠋ
4. ௜ᒓရࢆࡑࢀࡒࢀࡢ཰⣡≧ែ࡟ࡋࡲࡍࠋ≉࡟ LCD ࢔࣮࣒ࢆྲྀࡾ௜ࡅ࡚࠸ࡿሙྜࡣࠊ࢔࣮࣒
ࢆ᱁⣡఩⨨࡟཰ࡵࠊLCD ࣔࢽࢱ࣮ࡀ⛣ື᫬ࡢጉࡆ࡟࡞ࡽ࡞࠸ࡼ࠺࢔࣮࣒ࢆᅇ㌿ࡉࡏࡲࡍࠋ
5. ᭱ୖẁࢺࣞ࢖ࡢ๓㠃ࠊഃ㠃ࠊ⫼㠃࡟࠶ࡿࣁࣥࢻࣝࢆᥱࡾࠊᮏ〇ရࢆ⛣ືࡉࡏࡲࡍࠋ

86 ࣮ࣔࣅ࣮ࣝ࣡ࢡࢫࢸ࣮ࢩࣙࣥ WM-NP2
૶↪ᣇᴺ

೨㕙
ࡂࡦ࠼࡞

⢛㕙
ࡂࡦ࠼࡞

஥㕙
ࡂࡦ࠼࡞

࿑ 4.1
6. ࠤ࡯ࡉ࡞߿࠼ࠕߩᲑᏅࠍ⿧߃ࠆ႐วߪ‫ޔ‬࿑ 4.2 ࠍෳᾖߒߡ‫ ߇࡯࠲ࠬࡖࠠޔ‬1 ߟߕߟਸ਼ࠅ⿧߃
ࠆࠃ߁ߦᧄ⵾ຠࠍേ߆ߒ߹ߔ‫ޕ‬

ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2 87
૶↪ᣇᴺ

ᲑᏅ㧔㜞㧕 ᲑᏅ㧔㜞㧕

ᲑᏅ㧔ૐ㧕
ᲑᏅ㧔ૐ㧕
1 2
ᲑᏅ㧔㜞㧕 ᲑᏅ㧔㜞㧕

ᲑᏅ㧔ૐ㧕
ᲑᏅ㧔ૐ㧕
1 2
࿑ 4.2
7. ⒖േ߇⚳ߞߚࠄ‫⵾ᧄޔ‬ຠࠍᐔမߥᐥߩ਄ߦ⟎߈‫ޔ‬ਔᣇߩࠠࡖࠬ࠲࡯ߩࡉ࡟࡯ࠠࠍដߌ߹ߔ‫ޕ‬

88 ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2
ᚻ౉ࠇ‫ޔ‬ὐᬌ‫ࠬࡦ࠽࠹ࡦࡔޔ▤଻ޔ‬

╙5┨ ᚻ౉ࠇ‫ޔ‬ὐᬌ‫ࠬࡦ࠽࠹ࡦࡔޔ▤଻ޔ‬
5.1 ᚻ౉ࠇ
1. ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ߅ࠃ߮ઃዻຠߪ‫ޔ‬᳓ṁᕈਛᕈᵞ೷ߢḨࠄߖߚᨵࠄ߆޿Ꮣ߿ࠟ࡯࠯ߢ᜞߈
ขߞߚᓟ‫ޔ‬70% ߩࠕ࡞ࠦ࡯࡞ṁᶧࠍ฽߹ߖߚᏓߢ᜞߈ขߞߡߊߛߐ޿‫ޕ‬

⼊๔
• ⴊᶧ߿ߘߩઁߩᗵᨴߩน⢻ᕈߩ޽ࠆ‛⾰ߢⵝ⟎߇ᳪ៊ߐࠇߚ႐วߦߪ‫ޔ‬
߹ߕ⋡┙ߟᳪࠇࠍ᜞߈ขߞߡ߆ࠄ‫ޔ‬᳓ṁᕈਛᕈᵞ೷ߢḨࠄߖߚᨵࠄ߆޿
Ꮣ߿ࠟ࡯࠯ߢ᜞߈ขߞߚᓟ‫ޔ‬70% ߩࠕ࡞ࠦ࡯࡞ṁᶧࠍ฽߹ߖߚᏓߢⵝ⟎
ࠍᶖᲥߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬㒰ᨴࠍⴕࠊߥ޿ߣ‫ޔ‬ᖚ⠪ߩⴊᶧ߿☼ᶧߥߤ‫ޔ‬ᗵᨴ
ߩน⢻ᕈߩ޽ࠆ‛⾰ߦࠃࠆᗵᨴߩ߅ߘࠇ߇↢ߓ߹ߔ‫↪૶ޕ‬೨ߦߪ‫⟎ⵝޔ‬
߇ቢోߦੇ῎ߒߚ⁁ᘒߦ޽ࠆߎߣࠍ⏕⹺ߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
• ᗵᨴߩน⢻ᕈߩ޽ࠆ‛⾰߿ෂ㒾ߥൻቇ⮎ຠߦኻߒߡߪ‫ޔ‬り૕଻⼔ⵝ஻ࠍ
૶↪ߒߡߊߛߐ޿‫ޔߣ޿ߥߒ↪૶ޕ‬ᖚ⠪ߩⴊᶧ߿☼ᶧߥߤ‫ޔ‬ᗵᨴߩน⢻
ᕈߩ޽ࠆ‛⾰ߦࠃࠆᗵᨴߩ߅ߘࠇ߇↢ߓ߹ߔ‫߿⟎ⵝޕ‬ઃዻຠߩᚻ౉ࠇᤨ
ߦߪ‫ޔ࡞ࠣ࡯ࠧޔ‬๭ๆࡑࠬࠢ‫ޔ‬㒐Ḩ⴩‫ޔ‬⠴⮎ຠᕈߩ޽ࠆᚻⴼߥߤ‫ޔ‬ㆡಾ
ߥ㒐⼔ౕࠍりߦઃߌߡߊߛߐ޿‫ޕ‬㒐⼔ౕߪࠨࠗ࠭ߩวߞߚ߽ߩࠍ೑↪
ߒ‫ޔ‬⡼߇㔺಴ߒߥ޿ࠃ߁‫߇ਂޔ‬චಽ㐳޿߽ߩࠍㆬࠎߢߊߛߐ޿‫ޕ‬
• ೝỗߩᒝ޿ᶖᲥ೷߿᳓ṁᕈਛᕈᵞ೷એᄖߩᵞ೷ࠍ૶↪ߔࠆߣ‫ࠬࠢ࡯ࡢޔ‬
࠹࡯࡚ࠪࡦߩႣⵝ߇೸ߍߡ㍕߮ࠆේ࿃ߣߥࠅ߹ߔ‫ޕ‬

ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦߣ๟ㄝᯏེߩᄖⵝߦߪ‫ޔ‬ਅ⸥ߩᵞᵺᶧ߳ߩ⠴⮎ຠᕈ
߇޽ࠅ߹ߔ‫ޕ‬
2% ߩ᳓ṁᕈਛᕈᵞ೷ 70% ߩࠛ࠴࡞ࠕ࡞ࠦ࡯࡞
70% ࠗ࠰ࡊࡠࡇ࡞ࠕ࡞ࠦ࡯࡞ ࡔ࠲ࡁ࡯࡞ᄌᕈࠕ࡞ࠦ࡯࡞
᳓ ࠠࠪࡠࠞࠗࡦ
ᶖᵃ೷ ↢ℂ㘩Ⴎ᳓
ᰴ੝Ⴎ⚛㉄࠽࠻࡝࠙ࡓ㧔CAS#7681-52-9㧕
㧔1:10 Ꮧ㉼㧕

਄⸥એᄖߩ⮎ຠࠍ૶↪ߔࠆ႐วߪ‫ޔ‬੐೨ߦᒰ␠ᜰቯߩࠨ࡯ࡆࠬ࠮ࡦ࠲࡯
ߦ߅໧޿วࠊߖߊߛߐ޿‫ޕ‬

ᵈᗧ
• ᧄ⵾ຠߦ៞タߒߚ㔚᳇ᯏེߦߪᶧ૕߇߆߆ࠄߥ޿ࠃ߁ߦߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
• ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ߅ࠃ߮ઃዻຠߦߪ‫ޔ‬ೝỗߩᒝ޿ᵞ೷߿⎇⏴ᕈߩ޽ࠆ
ࠢ࡝࡯࠽࡯ߪ૶↪ߒߥ޿ߢߊߛߐ޿‫ޕ‬
• ᷡ᝹ᓟ‫⵾ᧄޔ‬ຠࠍ૶↪ߔࠆ೨ߦߪ‫⴫ޔ‬㕙ࠍቢోߦੇ߆ߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬

ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2 89
ᚻ౉ࠇ‫ޔ‬ὐᬌ‫ࠬࡦ࠽࠹ࡦࡔޔ▤଻ޔ‬

2. ᒁ಴ߒ࡙࠾࠶࠻ࠍᚻ౉ࠇߔࠆ႐วߪ‫ޔ‬ᒁ಴ߒࠍᚻ೨ߦ಴ߒ‫ޔ‬࿑ 5.1 ࠍෳᾖߒߡ࡝࡝࡯ࠬ࡟ࡃ࡯


ࠍ⍫ශߩᣇะ߳᛼ߒߥ߇ࠄ‫ޔ‬ᒁ߈ᛮ޿ߡߊߛߐ޿‫ޕ‬

࡝࡝࡯ࠬ࡟ࡃ࡯

࿑ 5.1

5.2 ὐᬌ

⼊๔
⇣Ᏹ߇⇼ࠊࠇࠆ႐ว‫⵾ᧄޔ‬ຠߩ૶↪ࠍ⋥ߜߦਛᱛߒ‫ޔ‬‫ ╙ޟ‬9 ┨ ࠻࡜ࡉ࡞
ࠪࡘ࡯࠹ࠖࡦࠣ‫ߡߞ߇ߚߒߦޠ‬ኻಣߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬໧㗴߇⸃ᶖߐࠇߥ޿
႐วߪୃℂ߇ᔅⷐߢߔ‫ޕ‬ౝⷞ㏜߅ቴ᭽⋧⺣࠮ࡦ࠲࡯‫ޔ‬ᒰ␠ᜰቯߩࠨ࡯ࡆ
ࠬ࠮ࡦ࠲࡯߹ߚߪᒰ␠ᡰᐫ‫ޔ‬༡ᬺᚲߦߏㅪ⛊ߊߛߐ޿‫ޕ‬

ᵈᗧ
૶↪⠪ߦኻߔࠆෂ㒾ࠍ㒐ᱛߔࠆߚ߼ߦߪ‫ޔ‬ቯᦼ⊛ߦὐᬌࠍⴕ߁ߎߣ߇㊀
ⷐߢߔ‫ޕ‬

1. ૶↪೨ߦ‫ޔ‬㔚Ḯࠦ࡯࠼ߦߨߓࠇ‫ޔ‬ᄌᒻ‫⇣ߩߤߥ்ޔ‬Ᏹ߇ߥ޿߆⏕⹺ߒ߹ߔ‫ޕ‬㔚Ḯࠦ࡯࠼ߩ੤
឵߇ᔅⷐߥ႐วߪ‫ޔ‬‫ޟ‬5.4 ࡔࡦ࠹࠽ࡦࠬ‫ࠍޠ‬ෳᾖߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
2. ಽ㔌࠻࡜ࡦࠬߩਥ㔚Ḯࠦ࡯࠼ࠍㄭߊߩක↪ࠦࡦ࠮ࡦ࠻ߦធ⛯ߔࠆߣ‫ ߩࠬࡦ࡜࠻ޔ‬LED ߇‫ޟ‬ਥ
㔚Ḯߦធ⛯ᷣߺ‫ߦ⦡✛ߩޠ‬ὐἮߔࠆߎߣࠍ⏕⹺ߒ߹ߔ‫ޕ‬

90 ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2
ᚻ౉ࠇ‫ޔ‬ὐᬌ‫ࠬࡦ࠽࠹ࡦࡔޔ▤଻ޔ‬

࡝ࡕ࡯࠻ࠬࠗ࠶࠴

࿑ 5.2
3. ࡝ࡕ࡯࠻ࠬࠗ࠶࠴ࠍ ON ߦߔࠆߣ‫ޔ‬LED ߇‫ޟ‬಴ജ ON‫ߦ⦡✛ߔ⴫ࠍޠ‬ὐἮߒ‫ޔ‬ಽ㔌࠻࡜ࡦࠬ
ߦធ⛯ߒߚ៞タⵝ⟎߳㔚Ḯ߇ଏ⛎ߐࠇࠆߎߣࠍ⏕⹺ߒ߹ߔ‫ޕ‬
4. ࡝ࡕ࡯࠻ࠬࠗ࠶࠴ࠍ OFF ߦߔࠆߣ‫ޔ‬LED ߇㤛⦡ߦὐἮߒ‫ޔ‬៞タⵝ⟎ߩ㔚Ḯ߽ OFF ߦߥࠆߎ
ߣࠍ⏕⹺ߒ߹ߔ‫ޕ‬

5.3 ଻▤
1. ಽ㔌࠻࡜ࡦࠬߩਥ㔚Ḯࠦ࡯࠼ࠍක↪ࠦࡦ࠮ࡦ࠻߆ࠄᛮ߈‫ᦨޔ‬਄Ბ࠻࡟ࠗ⢛㕙ߦ޽ࠆࠤ࡯ࡉ࡞
ࡈ࠶ࠢߦᒁߞដߌ߹ߔ‫ޕ‬
2. ᧄ⵾ຠࠍᐔမߥᐥߩ਄ߦ⟎߈‫ޔ‬ਔᣇߩࠠࡖࠬ࠲࡯ߩࡉ࡟࡯ࠠࠍដߌ߹ߔ‫ޕ‬
3. ‫ ╙ޟ‬6 ┨ ઀᭽‫⸥ߦޠ‬タߐࠇߡ޿ࠆⅣႺਅߢ଻▤ߒ߹ߔ‫ޕ‬

5.4 ࡔࡦ࠹࠽ࡦࠬ
ᵈᗧ
• ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ߅ࠃ߮ઃዻຠࠍ቟ో߆ߟ⦟ᅢߥ⁁ᘒߦ଻ߟߚ߼ߦ
ߪ‫ࠍࠬࡦ࠽࠹ࡦࡔߩ┨ᧄޔ‬ᔅߕታᣉߔࠆߎߣ߇㊀ⷐߢߔ‫ޕ‬ታᣉࠍᕃࠆߣ
቟ోᕈ߇⏕଻ߢ߈ߥ޿߅ߘࠇ߇޽ࠅ߹ߔ‫ޕ‬
• 㔚᳇቟ోᕈߩὐᬌߪ‫ޔ‬ᔅߕᾫ✵ߒߚᛛⴚ⠪߇ታᣉߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬

1. ࠠࡖࠬ࠲࡯ߦ✭ߺ߇ߥ޿߆‫ޔ‬6 ߆᦬ߏߣߦὐᬌߒߡߊߛߐ޿‫ࠆࠇࠄ⷗߇ߺ✭ޕ‬႐วߪ‫⵾ᧄޔ‬
ຠߩ૶↪ࠍ⋥ߜߦਛᱛߒ‫ޔ‬ౝⷞ㏜߅ቴ᭽⋧⺣࠮ࡦ࠲࡯‫ޔ‬ᒰ␠ᜰቯߩࠨ࡯ࡆࠬ࠮ࡦ࠲࡯߹ߚߪ
ᒰ␠ᡰᐫ‫ޔ‬༡ᬺᚲߦߏㅪ⛊ߊߛߐ޿‫ޕ‬
2. ࠠࡖࠬ࠲࡯ߩ㔚᳇ᛶ᛫ࠍቯᦼ⊛ߦ᷹ቯߒ‫ޔ‬Ꮺ㔚㒐ᱛലᨐ߇޽ࠆߎߣࠍ⏕⹺ߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
3. ਛ㑆᫜߿ઃዻຠߩ࿕ቯࡀࠫ߇ߒߞ߆ࠅ✦߹ߞߡ޿ࠆߎߣࠍቯᦼ⊛ߦὐᬌߒ‫ޔ‬ᔅⷐߦᔕߓߡ✦
߼⋥ߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
4. ಽ㔌࠻࡜ࡦࠬߪ࿾ၞߩⷙೣߦᓥ޿‫৻ޔ‬ᐕߦ৻ᐲ‫ޔ‬㔚᳇቟ోᕈߣᕈ⢻ߦ㑐ߔࠆቯᦼὐᬌࠍⴕߞ
ߡߊߛߐ޿‫ߥ⊛⥸৻ޕ‬ὐᬌߢߪ‫ޔ‬ฦ㔚Ḯࠦ࡯࠼ߦ⎕៊߇ߥ޿߆ὐᬌߒ‫ࠢࡀࠦߩࠇߙࠇߘޔ‬
࠲࡯߳⏕ታߦធ⛯ߐࠇߡ޿ࠆߎߣࠍ⏕⹺ߒ߹ߔ‫ࠬ࡯ࠕߚ߹ޕ‬ዉㅢ߿⛘✼ᛶ᛫ࠍ᷹ቯߒ߹ߔ‫ޕ‬
߹ߚ‫ޔ‬㔚Ḯࠍ౉ࠇߚߣ߈ߩ⓭౉㔚ജ࡝ࡒ࠶࠲ߩ૞േߦߟ޿ߡ߽‫ޔ‬‫ ╙ޟ‬8 ┨ ᛛⴚ⺑᣿‫ࠍޠ‬ෳᾖ
ߒߡὐᬌߒ߹ߔ‫ޕ‬

ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2 91
ᚻ౉ࠇ‫ޔ‬ὐᬌ‫ࠬࡦ࠽࠹ࡦࡔޔ▤଻ޔ‬

5. ಽ㔌࠻࡜ࡦࠬߩ㔚Ḯࠦ࡯࠼ߪ‫ࠍ்៊ࠆࠃߦ࡯࠲ࠬࡖࠠޔ‬ฃߌ߿ߔ޿ߩߢ‫ޔ‬ቯᦼ⊛ߦὐᬌߒߡ
ߊߛߐ޿‫ޕ‬㔚Ḯࠦ࡯࠼ࠍ੤឵ߔࠆ႐วߪ‫ߩࡦ࡚ࠪ࡯࠹ࠬࠢ࡯ࡢޔ‬⢛㕙ࡈ࡟࡯ࡓߩਅߦขࠅઃ
ߌߡ޽ࠆ࿕ቯࠢ࡜ࡦࡊ߆ࠄ 4 ᧄߩࡀࠫࠍߪߕߒߚ߁߃ߢ‫ޔ‬㔚Ḯࠦ࡯࠼ࠍ࠻࡜ࡦࠬ߆ࠄᛮ߈ข
ࠅ߹ߔ‫ޕ‬ขࠅઃߌߪขࠅᄖߒߣㅒߩᚻ㗅ߢⴕ޿߹ߔ߇‫ߢࡊࡦ࡜ࠢޔ‬࿕ቯߔࠆ೨ߦ‫ޔ‬㔚Ḯࠦ࡯
࠼߇ಽ㔌࠻࡜ࡦࠬߩࠦࡀࠢ࠲࡯ߦ⏕ታߦᝌ౉ߐࠇߡ޿ࠆߎߣࠍ⏕⹺ߒ߹ߔ‫ޕ‬੤឵↪㔚Ḯࠦ࡯
࠼ߩㇱຠ⇟ภߦߟ޿ߡߪ‫ޔ‬‫ ╙ޟ‬7 ┨ ੤឵ㇱຠ‫ࠍޠ‬ෳᾖߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
6. ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ߅ࠃ߮ಽ㔌࠻࡜ࡦࠬߩ⵾ຠኼ๮ߪ⚂ 5 ᐕߢߔ‫ޕ‬

92 ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2
઀᭽

╙6┨ ઀᭽
6.1 WM-NP2 ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ

⵾ຠฬ WM-NP2 ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ


ᄖᒻኸᴺ㧔mm㧕 㜞ߐ㧦 1370㧔ࠬࠦ࡯ࡊᦨૐ૏⟎ᤨ㧕
2140㧔ࠬࠦ࡯ࡊᦨ㜞૏⟎ᤨ㧕
1169㧔ᦨ਄Ბ࠻࡟ࠗ߹ߢ㧕
ᦨᄢ 2073㧔26 ࠗࡦ࠴ LCD ࡕ࠾࠲࡯ᦨ㜞૏⟎ᤨ㧕
ᅏⴕ㧦 700
᏷㧦 650
㊀㊂ 85 kg㧔ήⓍ⩄ᤨ‫ࠬࡦ࡜࠻ޔ‬ขࠅઃߌᤨ㧕
Ⓧタ⢻ജ ᦨ਄Ბ࠻࡟ࠗ 20 kg
㧔ဋ╬㈩ಽᤨ㧕 ਛ㑆᫜᧼ ฦ 30.5 kg
ࡌ࡯ࠬ᫜ 35 kg

ෳ⠨㧦 ៞タน⢻ߥⵝ⟎ߩࠨࠗ࠭ߪ‫ޟ‬3.2 ᫜ߩࠨࠗ࠭‫ࠍޠ‬ෳᾖߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬


ࠠࡖࠬ࠲࡯ 4 x 125mm‫ޔ‬2 x Ꮺ㔚㒐ᱛ ( વዉᕈ ) ࡈ࡝࡯߅ࠃ߮ 2 x 㕖Ꮺ㔚㒐ᱛ
( 㕖વዉᕈ ) ࡉ࡟࡯ࠠ‫ޕ‬
๟࿐᷷ᐲ ଻▤ᤨ㧦 –40 㨪 +70°C
૶↪ᤨ㧦 10 㨪 40°C
⋧ኻḨᐲ 40°C ߦ߅޿ߡ 95% એਅ㧔⚿㔺ߒߥ޿ߎߣ㧕
ᄢ᳇࿶ ଻▤ᤨ㧦 235 㨪 1060 hPa
૶↪ᤨ㧦 700 㨪 1060 hPa

6.2 ಽ㔌࠻࡜ࡦࠬ

⵾ຠฬ MAJ-1646 SET B ಽ㔌࠻࡜ࡦࠬ


ㇱຠ⇟ภ K10023786
ᚲⷐ౉ജ㔚ജ ౉ജ㔚࿶ 100 V
๟ᵄᢙ 50/60 Hz
౉ജ㔚ജ㧔ᦨᄢ㧕 1350 VA
ਥ㔚Ḯࠦ࡯࠼ߩㇱຠ⇟ภ K10001002
㔚Ḯ಴ജ 1 ญ޽ߚࠅ 10 A
( ᦨᄢ⽶⩄ ) 12 ญว⸘ 1250 VA
ㆊ⽶⩄଻⼔ ࡉ࡟࡯ࠞ࡯ 2 × 15 A
㧔ࡉ࡟࡯ࠞ࡯ 2‫ޔ‬
ࠕࠢ࠴ࡘࠛ࡯࠲ 1㧕
╬㔚૏ൻ ┵ሶ ౉ജ஥ 1㧔ⵝ⌕ᷣߺ㧕
ෳ⠨㧦೎ᄁࠅߩ MAJ-1654 ╬㔚૏ൻ┵ሶ࡙࠾࠶࠻߽ⵝ⌕
น⢻ߢߔ‫ޕ‬

ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2 93
઀᭽

⒳೎ Ḱ᜚ⷙᩰ ಽ㔌࠻࡜ࡦࠬߪ‫ޔ‬EN IEC 60601-1 : 2006/UL 60601-1 ߅ࠃ


߮ CAN/CSA ᮡḰ No. C22.2 No. 601.1-M90 ߩ⹥ᒰߔࠆⷐ
ઙߦḰ᜚ߒߡ޿߹ߔ‫ޕ‬
ᗵ㔚㒐ᱛߦ㑐ߔࠆಽ㘃 ࠢ࡜ࠬ I ක≮ⵝ⟎
῜⊒㒐ᱛኻᔕ ߥߒ‫ޕ‬ᒰಽ㔌࠻࡜ࡦࠬߪ‫ޔ‬นΆᕈࠟࠬߩෂ㒾ᕈ߇޽ࠆ႐
ᚲߢߪ૶↪ߒߥ޿ߢߊߛߐ޿‫ޕ‬
᳓ߩଚ౉ߦኻߔࠆ଻⼔╬ EN IEC 60529 : 1992 ⷙቯߦࠃࠆ IPX0‫⥸৻ޔ‬ᯏེ

ᠲ૞ࡕ࡯࠼ ㅪ⛯
ⅣႺ᧦ઙ ๟࿐᷷ᐲ ଻▤ᤨ㧦–40 㨪 +70°C
૶↪ᤨ㧦10 㨪 40°C
ᄢ᳇࿶ ଻▤ᤨ㧛૶↪ᤨ㧦700 㨪 1060 hPa
⋧ኻḨᐲ 40°C ߦ߅޿ߡ 95% એਅ㧔⚿㔺ߒߥ޿ߎߣ㧕
Ḱ᜚ⷙᩰ ᰷Ꮊ⚻ᷣ࿾ၞ 㧔EEA㧕 220 㨪 240 V ࡙࠾࠶࠻ߦߪ‫ޔ‬ 1993 ᐕ 6 ᦬ 14 ᣣ
ઃ 93/42/EEC ක≮ⵝ⟎ߦ㑐ߔࠆᡷᱜ ⷙᩰ‫ࠢޔ‬
࡜ࠬ I ߩක≮ⵝ⟎ࠕࠢ࠮ࠨ࡝࡯ߩⷐઙߦḰ
᜚ߔࠆ߽ߩߣߒߡ‫ޔ‬CE ࡑ࡯ࠢ߇ਈ߃ࠄࠇߡ޿߹ߔ‫ࠪޕ‬
࡝ࠕ࡞⇟ภߩᦨೋߩ 3 ᩴߪ⵾ㅧᐕࠍ␜ߒ߹ߔ‫ޕ‬

2012
ࡄ࠶ࠤ࡯ࠫ ࡜ࡌ࡞ߦ‫ޟ‬Ꮏ႐‫␜⴫ߦ߽ߣߣ࡞ࡏࡦࠪߩޠ‬
ߐࠇߡ޿ࠆᢙሼߪ⵾ㅧᐕࠍ␜ߒ߹ߔ‫ޕ‬

ᑄ᫈ ᑄ㔚ሶ㔚᳇ᯏེߦ㑐ߔࠆ᰷Ꮊᜰ઎
2002/96/EC ߦᓥ޿‫ߩࠢ࡯ࡑߩߎޔ‬ઃ޿ߡ޿
ࠆ⵾ຠߪήಽ೎ߢ࿾ᣇ⥄ᴦ૕ߩᑄ᫈‛ߣߒ
ߡ⎕᫈ߔࠆߎߣߪߢ߈ߥ޿ߚ߼‫ޔ‬୘೎ߦ෼㓸
ߒߥߌࠇ߫ߥࠅ߹ߖࠎ‫ޕ‬ฦ࿖ߩ࿁෼㧛෼㓸ᣇ
ᴺߦߟ޿ߡߪ‫ޔ‬ᒰ␠ᜰቯߩࠨ࡯ࡆࠬ࠮ࡦ࠲࡯
߹ߚߪᒰ␠ᡰᐫ‫ޔ‬༡ᬺᚲߦ߅໧޿วࠊߖߊߛ
ߐ޿‫ޕ‬

OLYMPUS WM-NP2 ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ߅ࠃ߮ಽ㔌࠻࡜ࡦࠬߪ‫⧷ޔ‬࿖ߦ߅޿ߡ KeyMed


㧔Medical & Industrial Equipment㧕␠ߦࠃࠅ⵾ㅧߐࠇߡ޿߹ߔ‫ޕ‬

94 ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2
੤឵ㇱຠ

╙7┨ ੤឵ㇱຠ
ᧄ⵾ຠߦߪᰴߩ੤឵ㇱຠ߇↪ᗧߐࠇߡ޿߹ߔ‫ޕ‬ౝⷞ㏜߅ቴ᭽⋧⺣࠮ࡦ࠲࡯‫ޔ‬ᒰ␠ᜰቯߩࠨ࡯ࡆࠬ
࠮ࡦ࠲࡯߹ߚߪᒰ␠ᡰᐫ‫ޔ‬༡ᬺᚲߦㅪ⛊ߒߡߏ⾼౉ߊߛߐ޿‫ޕ‬

ᵈᗧ
૶↪⠪ߩ቟ో⏕଻ߩߚ߼‫⵾ᧄޔ‬ຠߦߪࠝ࡝ࡦࡄࠬផᅑㇱຠߩߺࠍ૶↪ߒ
ߡߊߛߐ޿‫ޕ‬

࿑⇟ ฬ⒓ ᢙ㊂
K10024329 ㅍ᳓࠲ࡦࠢࡎ࡞࠳࡯
K10016601 ࠬࠦ࡯ࡊࠦࡀࠢ࠲࡯ࡎ࡞࠳࡯
K10016599 ࠤ࡯ࡉ࡞ࡎ࡞࠳࡯
K3921444 6 mm ౐ⷺ࡟ࡦ࠴
K10016687 WM-NP2 ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦขᛒ⺑᣿ᦠ
K10003425 ࠧࡓࠢ࠶࡚ࠪࡦ㧔⢛㕙࠼ࠕ↪㧕
K10016537 ࠦ࡯࠽࡯ࡃࡦࡄ࡯
K10016590 ࠠࡖ࠶ࡊ㧔ࠢ࡝࠶ࡊࠗࡦࠕࠢ࠮ࠨ࡝࡯㧕
K3921014 IEC 㔚Ḯࠦ࡯࠼㧔0.8 m㧕
K3921015 IEC 㔚Ḯࠦ࡯࠼㧔1.5 m㧕
K10000449 IEC 㔚Ḯࠦ࡯࠼㧔2.5 m㧕
K10001002 ਥ㔚Ḯࠦ࡯࠼㧔ᣣᧄ࡮☨࿖↪㧕
K10021627 ࡝ࡕ࡯࠻ࠤ࡯ࡉ࡞࡙࠾࠶࠻
K7505088 MAJ-150 ࠕ࠳ࡊ࠲࡯ ࠤ࡯ࡉ࡞
K10020511 ࠤ࡯ࡉ࡞࠳ࠢ࠻
K10021325 ࠤ࡯ࡉ࡞ࡃࡦ࠼㧔ࠤ࡯ࡉ࡞࠳ࠢ࠻↪㧕
K3921484 2.5 mm ౐ⷺ࡟ࡦ࠴㧔⍴㧕
K10021523 ㎛㧔ᒁ಴ߒ࡙࠾࠶࠻↪㧕
K10020646 ࠷ࡑࡒ㧔ᒁ಴ߒ࡙࠾࠶࠻↪㧕
K10020652 ᒁ಴ߒ࡙࠾࠶࠻ขᛒ⺑᣿ᦠ
K10021525 ࠠ࡯ࡏ࡯࠼࠻࡟ࠗขᛒ⺑᣿ᦠ
K10020573 ࠬࠦ࡯ࡊࡂࡦࠟ࡯

ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2 95
ᛛⴚ⺑᣿

╙8┨ ᛛⴚ⺑᣿
࿑ 8.1 ߪ‫ޔ‬ಽ㔌࠻࡜ࡦࠬౝߩฦ⒳ࠨࡉ࡙࠾࠶࠻ࠍ␜ߔࡉࡠ࠶ࠢ࿑ߢߔ‫ޕ‬

ਥ㔚Ḯࠦ࡯࠼ࠍಽ㔌࠻࡜ࡦࠬߦធ⛯ߔࠆߣ߈ߪ㜞㔚ᵹ IEC-320 ࠬ࠲ࠗ࡞ࠦࡀࠢ࠲࡯ࠍㅢߒ‫↪૶ޔ‬


ਛߦ᡿㓚ߒߚ႐วߢ߽◲නߦ੤឵ߢ߈ࠆࠃ߁ߦߒ߹ߔ‫৻ߪ࡯࠲ࠢࡀࠦޕ‬ኻߩࠢ࡜ࡦࡊߢ࠻࡜ࡦࠬ
ߦ࿕ቯߒ‫↪૶ޔ‬ਛߦ⺋ߞߡߪߕࠇߥ޿ࠃ߁ߦߒ߹ߔ‫⼔଻ޕ‬ធ࿾┵ሶߪ‫ߩ࠻࠶࠾࡙ޔ‬㊄ዻ⵾╲૕ߣࠕ
࠙࠻࡟࠶࠻ߩធ࿾♽⛔ߣࠍធ⛯ߔࠆ߽ߩߢߔ‫ߣ✢ࡉࠗ࡜ޕ‬ਛᕈ✢ߪ‫ࠆߔ᦭౒ࠍ࠲࡯ࠛࡘ࠴ࠢࠕޔ‬
2 ߟߩ⏛᳇ᑼࡉ࡟࡯ࠞ࡯ߣ‫ޔ‬1 ߟߩ⓭౉㔚ജ࡝ࡒ࠶࠲ࠍㅢߓߡ࠻࡜ࡦࠬߩ৻ᰴ஥ߦធ⛯ߒ߹ߔ‫ޕ‬

ߤߩ࠻࡜ࡦࠬߢ߽‫ޔ‬㔚Ḯߦធ⛯ߔࠆߣ৻ᰴ࿁〝ߦ⓭౉㔚ജߩࠨ࡯ࠫ߇⊒↢ߒ߹ߔ‫ޕ‬㔚Ḯࠍ౉ࠇߚ
⍍㑆ߩᔃ✢ߩ⏛᳇⁁ᘒߦࠃߞߡߪ‫ࠅߥ߆ޔ‬ᒝ޿ࠨ࡯ࠫ߇⊒↢ߔࠆ႐ว߽޽ࠅ߹ߔ‫౉⓭ޕ‬㔚ജ࡝ࡒ࠶
࠲ߪ‫৻ޔ‬ᰴᏎ✢ߣ⋥೉ߦ㜞಴ജߩࠨ࡯ࡒࠬ࠲ࠍᝌ౉ߒ‫ޔ‬ೋᦼࠨ࡯ࠫࠍ೙㒢ߒߡᾲࠍ᡼ᢔߐߖ߹ߔ‫ޕ‬
⚂ 0.3 ⑽ᓟ‫߇࡯࡟࡝ޔ‬㐽ߦߥࠅࠨ࡯ࡒࠬ࠲ࠍࡃࠗࡄࠬߒ߹ߔ㧔“ ࠞ࠴࠶ ” ߣ޿߁㖸߇ߒ߹ߔ㧕
‫ࠇߎޕ‬
ߦߪ‫ޔ‬቟ቯ⁁ᘒߩ៊ᄬ㒐ᱛߣ‫ޔ‬ᰴ࿁ߩࠬࠗ࠶࠴ࠝࡦߦ஻߃ߚ಄ළߣ޿߁ 2 ߟߩ⋡⊛߇޽ࠅ߹ߔ‫ޕ‬቟
ቯ⁁ᘒ߇ᄬࠊࠇࠆߣ‫⺞⩄⽶ޔ‬ᢛߦ᦭ኂߥᓇ㗀߇෸߮߹ߔ‫ޕ‬

࠻࡜ࡦࠬߩ LED ߇✛⦡ߦὐἮߔࠆߣ‫ޔ‬ਥ㔚Ḯߦធ⛯ߒߡ޿ࠆߎߣࠍ␜ߒߡ޿߹ߔ‫ޕ‬

࠻࡜ࡦࠬߪ‫ޔ‬หᔃߩ৻ᰴᏎ✢ߣੑᰴᏎ✢ߢ‫౏ޔ‬⒓ I/O㧔౉಴ജ㧕Ყ 1:1 ߢᏎ߆ࠇߡ޿߹ߔ‫ޕ‬ઃട⊛


ߥૐ㔚࿶ߩੑᰴᏎ✢ߪ‫ߩ࠴࠶ࠗࠬ ࠻࡯ࡕ࡝ޔ‬࿁〝ߦേജࠍଏ⛎ߒ߹ߔ‫ޕ‬Ꮞ✢㑆ߩ㔚᳇⊛⛘✼ߪ
Melinex ࠹࡯ࡊߩጀࠍ㊀ߨࠆߎߣߦࠃࠅ⛽ᜬߐࠇߡ޿߹ߔ‫ޕ‬

ੑᰴᏎ✢ߪ‫ޔ‬ಽ㔌ߐࠇߚࠕ࠙࠻࡟࠶࠻߳ߩ㔚Ḯଏ⛎ࠍⴕ޿߹ߔ‫ޕ‬ㅊടߩ࠰ࠤ࠶࠻ߦࠃࠅᦨ਄Ბ࠻࡟
ࠗߩ೨㕙ߦ޽ࠆ࡝ࡕ࡯࠻ ࠬࠗ࠶࠴ߦធ⛯ߐࠇ‫ࠍ࡯࡟࡝ޔ‬૞േߐߖߡࠕ࠙࠻࡟࠶࠻߳ߩ㔚ജࠍ೙ᓮ
ߒ߹ߔ‫ߩࡦ࡚ࠪ࡯࠹ࠬࠢ࡯ࡢ࡞ࡆ࡯ࡕޔࠅࠃߦࠇߎޕ‬ਛᄩࡐࠗࡦ࠻߆ࠄࠪࠬ࠹ࡓో૕㧔࠻࡜ࡦࠬ⥄
૕ࠍ㒰ߊ㧕ߩ㔚Ḯ߇◲නߦ ON/OFF ߢ߈ࠆࠃ߁ߦߥࠅ߹ߔ‫ࠍ࠻࠶࠾࡙ޕ‬ਥ㔚Ḯ߆ࠄ⛘✼ߔࠆߣ߈
ߪ‫ޠࠗࡃࡦ࠲ࠬޟࠍ࠴࠶ࠗࠬ࠻࡯ࡕ࡝ޔ‬૏⟎ߦߒ‫ޔ‬ਥ㔚Ḯࠦ࡯࠼ࠍක↪ࠦࡦ࠮ࡦ࠻߆ࠄߪߕߒ߹ߔ‫ޕ‬

౉ജࠤ࡯ࡉ࡞ߩㄭߊߦߪ‫╬ޔ‬㔚૏ൻ┵ሶ߇޽ࠅ߹ߔ‫ޕ‬࿾ၞߩⷙ೙ߦࠃࠅࠪࠬ࠹ࡓߩฦㇱಽߦ޽ࠆ╲
૕ࠍਥ㔚Ḯࠦ࡯࠼߆ࠄ⁛┙ߒߚᒻߢ౒ㅢߩធ࿾ࡐࠗࡦ࠻ߦធ⛯ߔࠆᔅⷐ߇޽ࠆ႐วߪ‫↪૶ࠍࠇߎޔ‬
ߒߡߊߛߐ޿‫ߩ߳࠻ࡦࡀ࡯ࡐࡦࠦߩઁߩߘߩࡓ࠹ࠬࠪޕ‬ធ⛯↪ߦ┵ሶࠍㅊടߔࠆᔅⷐ߇޽ࠆ႐วߦ
ߪ‫ޔ‬೎ᄁࠅߩ MAJ-1654 ╬㔚૏ൻ┵ሶ࡙࠾࠶࠻㧔6 ┵ሶ‫ޔ‬2 ୘࠮࠶࠻㧕ࠍ⾼౉ߒ‫ߩࠬࡦ࡜࠻ޔ‬ਔ஥
ߦขࠅઃߌߡߊߛߐ޿‫ޕ‬

ࠝ࡝ࡦࡄࠬߢߪ଻቞߅ࠃ߮ୃℂ↪ߩࡑ࠾ࡘࠕ࡞ࠍ↪ᗧߒߡ޿߹ߔ‫ޔߪߦ࡞ࠕࡘ࠾ࡑߩߎޕ‬࿁〝࿑‫ޔ‬
ㇱຠߩ৻ⷩ‫⺑ޔ‬᣿‫ޔ‬੤឵ᚻ㗅‫ߩઁߩߘޔ‬ᖱႎ߇⸥タߐࠇߡ޿ࠆߩߢ‫⋧ޔ‬ᔕߩ⾗ᩰࠍ᦭ߔࠆᛛⴚ⠪߇
ᧄⵝ⟎ࠍୃℂߔࠆ႐วߦᓎ┙ߜ߹ߔ‫ޕ‬

96 ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2
಴ജ࠰ࠤ࠶࠻ ࠪࡖࠪࡇࡦ

࠻࡜ࡦࠬ PCB
ࠕ࠮ࡦࡉ࡝ WM-T2 㜞 ✛㧛㤛
K10020538㧔㗄⋡ 4㧕
࡝ࡕ࡯࠻ ✛㧛㤛
ࠬࠗ࠶࠴
ࠦࡀࠢ࠲࡯ ✛㧛㤛

ਥ㔚Ḯ
ࠦࡦ࠮ࡦ࠻

ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2
ࡌ࡯ࠫࡘ

⨥ ⨥ ⨥
㧔L-౉ജ㧕
㧔L-಴ജ㧕
ࡌ࡯ࠫࡘ 㤥
⽶⩄
࡜ࠗࡦ ⿒


㕍 㤥



ࡃ࡜ࠬ࠻ࡊ࡟࡯࠻ઃ߈
✛㧛㤛
࠻࡜ࡦࠬ㧔220㨪240 V㧕
K10021749㧔㗄⋡ 3㧕

ࠪࡖࠪࡇࡦ1

97
ᛛⴚ⺑᣿

࿑ 8.1
࠻࡜ࡉ࡞ࠪࡘ࡯࠹ࠖࡦࠣ

╙9┨ ࠻࡜ࡉ࡞ࠪࡘ࡯࠹ࠖࡦࠣ
ᵈᗧ
⇣Ᏹ߇⇼ࠊࠇࠆ႐ว‫⵾ᧄޔ‬ຠߩ૶↪ࠍ⋥ߜߦਛᱛߒ‫ޔ‬ਅ⴫ߦߦߒߚ߇ߞ
ߡኻಣߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬໧㗴߇⸃ᶖߐࠇߥ޿႐วߪୃℂ߇ᔅⷐߢߔ‫ޕ‬ౝⷞ
㏜߅ቴ᭽⋧⺣࠮ࡦ࠲࡯‫ޔ‬ᒰ␠ᜰቯߩࠨ࡯ࡆࠬ࠮ࡦ࠲࡯߹ߚߪᒰ␠ᡰᐫ‫ޔ‬
༡ᬺᚲߦߏㅪ⛊ߊߛߐ޿‫ޕ‬

∝⁁ ⠨߃ࠄࠇࠆේ࿃ ኻಣᣇᴺ
ᧄ⵾ຠߩ㔚Ḯ߇ᛩ౉ߢ߈ߥ޿‫ޕ‬ ಽ㔌࠻࡜ࡦࠬߩਥ㔚Ḯࠦ࡯࠼ ਥ㔚Ḯߩࠦ࡯࠼ࠍක↪ࠦࡦ࠮
߇ක↪ࠦࡦ࠮ࡦ࠻ߦធ⛯ߐࠇ ࡦ࠻ߦធ⛯ߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
ߡ޿ߥ޿‫ޕ‬
ක↪ࠦࡦ࠮ࡦ࠻ߦ㔚Ḯ߇᧪ߡ ක↪ࠦࡦ࠮ࡦ࠻߳ߩ㔚ജଏ⛎
޿ߥ޿‫ޕ‬ ࠍ⏕⹺ߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
ࡉ࡟࡯ࠞ࡯߇૞േߔࠆ‫ޕ‬ ಽ㔌࠻࡜ࡦࠬߦធ⛯ߐࠇߡ޿ 㔚᳇ኈ㊂ߩᄢ߈޿శḮⵝ⟎ߥ
ࠆߔߴߡߩⵝ⟎ߩ㔚᳇ኈ㊂ߩ ߤࠍ⋥ធක↪ࠦࡦ࠮ࡦ࠻ߦធ
ว⸘߇‫ޔ‬ಽ㔌࠻࡜ࡦࠬߩᦨᄢ⽶ ⛯ߒߡ߆ࠄ‫ࡦ࠲ࡏ࡯ࠞ࡯࡟ࡉޔ‬
⩄ࠍ⿧߃ߡ޿ࠆ‫ޕ‬ ࠍ᛼ߒߡࡉ࡟࡯ࠞ࡯ࠍ࡝࠮࠶
࠻ߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
៞タߒߚⵝ⟎ߦ⺋േ૞߇↢ߓࠆ‫ ޕ‬㔚⏛⊛ᐓᷤ ̆ ᗵᐲߩ㜞޿ⵝ⟎ ᗵᐲߩ㜞޿ⵝ⟎ࠍಽ㔌࠻࡜ࡦ
߇࠻࡜ࡦࠬߩ⏛⇇ߦㄭ޿‫ޕ‬ ࠬ߆ࠄ㆙޿૏⟎ߦ⒖േߒߡߊ
ߛߐ޿‫ޕ‬
㔚 ᳇⊛ ᐓ ᷤ ̆ ⵝ ⟎ߩ ᠲ ૞ᤨ ฦ ⵝ ⟎ ߩ ࠤ ࡯ ࡉ ࡞ ߿ ࠦ ࡀ ࠢ
ߦ‫ޔ‬㔚᳇ࡁࠗ࠭ߦࠃࠅⷰኤ↹௝ ࠲࡯ߦ⎕៊߇ߥ޿߆ὐᬌߒߡ
ߦࠁ߇ߺ߿ᐓᷤ߇↢ߓࠆ‫ޕ‬ ߊߛߐ޿‫ޕ‬
㔚⏛⊛ᐓᷤ ̆ ᒰ␠એᄖߩⵝ⟎ ᒰ␠એᄖߩⵝ⟎ࠍ៞タߒߡ޿
߆ࠄߩ㔚⏛ࡁࠗ࠭߇ᒝ޿‫ޕ‬ ࠆ႐วߪ‫ޔ‬㔚⏛ࡁࠗ࠭߇ᒝߊߥ
޿߆⏕⹺ߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬ᒝ޿႐
วߪ‫⺋ޔ‬േ૞߇↢ߓࠆⵝ⟎߆ࠄ
㆙޿૏⟎ߦ⒖േߔࠆ‫ߪ޿ࠆ޽ޔ‬
៞タߒߥ޿ߢߊߛߐ޿‫ޕ‬

98 ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2
ᑄ᫈

╙ 10 ┨ ᑄ᫈
ᧄ⵾ຠࠍᑄ᫈ߔࠆ㓙ߪ‫ޔ‬࿖߹ߚߪ࿾ၞߩᴺᓞ߅ࠃ߮ࠟࠗ࠼࡜ࠗࡦߦᓥߞߡᑄ᫈ߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬

ࡕ࡯ࡆ࡞ࡢ࡯ࠢࠬ࠹࡯࡚ࠪࡦ WM-NP2 99
OLYMPUS MEDICAL SYSTEMS CORP.
2951 Ishikawa-cho, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japan
Fax: (042) 646-2429 Telephone: (042) 642-2111

OLYMPUS EUROPA SE & CO. KG



(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany
(Letters) Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
Fax: (040)23773-4656 Telephone: (040)23773-0

OLYMPUS AMERICA INC.


3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA
18034-0610, U.S.A.
Fax: (484) 896-7128 Telephone: (484) 896-5000

KEYMED LTD.
KeyMed House, Stock Road, Southend-on-Sea, Essex SS2 5QH, United Kingdom
Fax: (01702) 465677 Telephone: (01702) 616333

OLYMPUS SINGAPORE PTE LTD.


491B, River Valley Road #12-01/04, Valley Point Office Tower, Singapore 248373
Fax: 6834-2438 Telephone: 6834-0010

OLYMPUS (BEIJING) SALES & SERVICE CO,. LTD.


A8F, Ping An International Financial Center, No. 1-3, Xinyuan South Road,
Chaoyang District, Beijing, 100027 P.R.C.
Fax: (86)10-5976-1299 Telephone: (86)10-5819-9000

OLYMPUS MOSCOW LIMITED LIABILITY COMPANY


117071, Moscow, Malaya Kaluzhskaya 19, bld. 1, fl.2, Russia
Fax: (095) 958-2277 Telephone: (095) 958-2245

OLYMPUS AUSTRALIA PTY. LTD.


3 Acacia Place, Notting Hill, VIC 3168, Australia
Fax: (03)9543-1350 Telephone: (03)9265-5400

OLYMPUS LATIN AMERICA INC.


5301 Blue Lagoon Drive, Suite 290 Miami, FL 33126-2097, U.S.A.
Fax: (305)261-4421 Telephone: (305)266-2332

OLYMPUS KOREA CO,. LTD.


Olympus Tower 9F, 446, Bongeunsa-ro, Gangnam-gu, Seoul, Korea 135-509
Fax: (02)6255-3494 Telephone: (02)6255-3210

©KeyMed 2016
Issue1 Printed in UK
$XJXVW 2016 K10016687

Vous aimerez peut-être aussi