Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
DOCTORADO EN MÚSICA
Resumen
Este trabajo aborda algunos aspectos simbólicos del contenido tonal en el Lied Der
sobre este repertorio se ha visto expandida por otras aproximaciones teóricas surgidas a
partir de la teoría tópica (Ratner, 1980). En Formaro (2017) se sugiere una posible síntesis
de ambas tradiciones. En línea con estos argumentos, nuestro objetivo se dirige a aplicar
1.0 Introducción
una ruptura del paradigma reinante, los aportes de Leonard Ratner (1908) y su propuesta
sistematización de las críticas contemporáneas acerca de los modelos previos: el olvido del
luz de las principales continuaciones teóricas en Awagu (1991), Hatten (1994, 2006) y
Monelle (2000) –entre otros– se ha producido una progresiva aceptación del nuevo modelo;
(2017) –frente al repertorio romántico– plantea una síntesis entre ambas tradiciones, donde
parte de la semiosis musical del estilo romántico consiste en un ‘signo’ musical que se
auto-refiere antes de ser referido: un signo uróboro como atributo complejo que se
objetivo se dirige a aplicar parte de esa estrategia, proponiendo para ello diferentes cortes
analíticos que nos permiten relacionar sus resultados con posibles asignaciones simbólicas.
análisis musical con respecto al contenido tonal, que permiten establecer una vinculación
con las teorías simbólicas. La hipótesis es que la re-categorización de las alturas y sus
derivados teóricos directos (intervalos, acordes y progresiones) así como también sus
operativizar un análisis del contenido tonal de una obra con un potencial valor para su
asignación simbólica.
2.0 Contextualización
“Der Doppelgänger” es la última de las seis canciones del ciclo Schwanengesang de Franz
Schubert sobre poemas de Heinrich Heine, compuestas para piano y voz tenor en 1828, año
de la muerte de Schubert. La publicación del ciclo es póstuma (1829), realizada por Tobias
Haslinger sobre el manuscrito de Schubert que contiene los 13 Lieder que lo componen,
sobre textos de Rellstab, Heine y –solo el último de ellos, “Die Taubenpost”– de Seidl.
2.1 Texto
Los textos tomados por Schubert en Schwanengesang pertenecen a la tercera parte –Die
Heimkehr– del Buch der Lieder (Heine, 1827) que se divide en cinco secciones, aunque el
orden de presentación es diferente al del elegido por Schubert. El poema no tiene título en
el Buch der Lieder y la palabra ‘Doppeltgänger’ aparece sólo al final. [Figura 1]
y ‘caminante’ (Gänger). Se refiere al ‘doble’ o alter ego de una persona, aunque el mismo
paranormal: Una aparición que puede estar asociada a un presagio (de mal augurio) o un
1
En el texto original de Heine la ortografía incluye una letra ‘t’.
recuerdo (de algo no consumado). En sí mismo, el término acuñado por Jean Paul en 1796,
cercanas en Goethe2.
Traducción al español:
2
Cf. The Autobiography of Wolfgang von Goethe. John Oxenford (Ed.). Horizon Press, 1969.
Figura 1. Buch der Lieder, Die Heimkehr, p.198 (Heine, 1827).
Ciertas discusiones surgen de la interpretación del texto por parte de Schubert; Stein
(1971, p.89) sostiene que la caracterización de la primera estrofa en una atmósfera oscura
realizada con un recitativo sobre acordes graves carga un significado atípico para la
intención de Heine, que suele comenzar sus poemas de manera neutra, evitando adelantar lo
que está por venir. En el mismo sentido, la alteración del agregado del título (tomado de la
tercera estrofa), también parece estar en línea con ésta decisión: Schubert pretende situar el
poema y su carga semántica desde aún antes de la realización musical. Esa carga es parte
del mito, conocido en la época; y la decisión de asumir una interpretación personal también
se integra con el espíritu del arte romántico (Kramer, 1985, p.219). También se ha referido
la identificación del Doppelgänger con la propia doble vida de Schubert, y su figura pública
poemas por parte de Schubert, ubicando el Doppelgänger al final del ciclo3 tendría por
establecer una nueva interpretación de los textos –la historia de un amor perdido– haciendo
modos, el mito del ‘doble’ y su significado poseían un significado cultural que excede las
unificación indisoluble entre texto y música, nos interesa más bien proseguir sobre una
conocer la canción de Schubert– es casi imposible evitar reconocer la música en éste. Y del
3
Según Josef von Spaun, la intención de Schubert era publicar los lieder sobre los poemas de Rellstab y de
Heine (sin la inclusion del “Die Taubenpost”) como un ciclo dedicado a sus amigos (Deutsch 1978, 616)
donde el Doppelgänger estaría ubicado al final.
mismo modo, separando la parte puramente instrumental (piano y voz) del texto,
difícilmente uno pueda impedir asociar inequívocamente la narrativa del poema. Como un
semiosis del texto y de la música se corresponde a ámbitos diferentes; sin embargo, cada
uno construye su sentido en el tiempo. Y es en ese tiempo donde se producen sus mutuas
configuraciones.
organiza en 3 secciones que se corresponden con las estrofas del poema, y cuya intensidad
passacaglia establecida sobre los compases iniciales del piano en la introducción, como así
también la semejanza con el tema de la Fuga en do# menor del primer libro del Clave Bien
donde el intervalo de 2da menor descendente es conectado por una 4ta disminuida,
que recién arriba al acorde de la ‘mediante’ (re mayor) en el c.11. La conexión interválica
del modo mayor y ‘mediante’ del modo menor) como una paradoja tonal donde un
intervalo de 4ta recorre el mismo espacio semitonal que una 3ra mayor (4 semitonos) pero
cuya significación es diferente. Por una parte, la nota la# actúa como bordadura
(incompleta) del si, cuya expectativa se establece por doble vía: resolución tonal ‘sensible-
tónica’ y continuación melódica ‘re –do#–(si)’. Por la otra, la relación interválica directa
del la# con el re, enarmónicamente se transforma en: la#-dox. El símbolo melódico anticipa
la teoría armónica es aquel donde el intervalo implica a un acorde y éste, a la vez, una
progresión –y esta una región tonal, y en el siguiente nivel una tonalidad–4. Ese mecanismo
4
Tradición de análisis que plantea explícitamente Heinrich Schenker en su Harmonielehre (1906).
composicionalidad de sus términos, donde se permite la referencia y la ambigüedad. De
este modo, el tópico romántico del ‘presagio’ se expresa técnicamente por un recurso
acordes. Ese fa# aparece explícitamente como pedal de dominante, duplicado en 8vas en la
motivo [Figura 5]. Las resultantes verticales exponen el contenido interválico [5J, 6m, 3M,
4J] que remite a la inversión interválica como aspecto de la simetría, y enmarcados en 8va,
insistiremos en ellos más que como expresión simbólica, la retrogradación invertida de una
ambigüedad inherente surge de las posibles tríadas que con ellos se constituyen [Figura 6]
compás 7 la melodía completa el acorde de si menor que corresponde al c.3 del módulo
inicial. En el c.9 se completa del mismo modo el acorde de si menor que corresponde al c.1
del módulo inicial; y en el c.11 se explicita el re mayor –la otra opción prevista por la
acorde de dominante (correspondiente al final del ciclo inicial). La segunda implicancia del
primer intervalo del ciclo (5J) llega en el c.62, con el acorde de tónica mayor sobre la coda;
y el #III implicado en el segundo intervalo aparece sobre el sfz del compás 47. El acorde de
V menor (implicancia del último intervalo del ciclo) hace su aparición tan pronto como el
c.10, pero como re-edición del ciclo interválico, donde el lan reemplaza a la#. A
El reemplazo del ciclo melódico por el la natural propone un nuevo diseño que
cc.9 – 11 c.59
aumentadas; la primera vez con la estructura de la 6ta francesa (II6rd ) [Figura 8a]
Figura 8. Implicancia armónica: acordes de 6ta aumentada. Mutación del fa# por sol.
y la segunda como 6ta alemana (#IV6t ) [Figura 8b], referidas a la región tonal de mi
menor, y exponiendo el cambio del fa# por el sol natural que expande el elemento
ornamental de la línea vocal del c.9 y su aparición expresiva en el compás 16 como
appoggiatura. Pero la aparición más relevante del do natural se confirma sobre la armonía
de bII en la coda (c.59), cuatro compases antes del final. El sol5 aparece resaltado como
climax melódico en los cc. 41-42 donde la palabra Gestalt culmina la frase donde el poeta
funcionan como fundamentales de los acordes de I y III que abundan en las progresiones
también así el sol natural –como parte de la armonía de VI–. Pero el acorde de sol mayor
nunca se consuma; más bien aparece ‘transfigurado’ en la 6ta alemana del compás 51 con
un matiz de fff (#IV) donde en la disposición habitual, el bajo (sol natural) precede al I en
queda revertida: el poeta que se ve imitado fantasmalmente (en la región tonal de re#
menor) por su ‘otro yo’, se pregunta Was äffst du nach mein Liebesleid, Das mich gequält
auf dieser Stelle […]? y la voz rugiente del destino que entrama el piano, responde
espera la. Así, el acorde configura un tiempo que no pertenece a ningún espacio (tonal), un
símbolo ambiguo en sí mismo (un acorde enarmónico), donde sin letra y sin tonalidad a la
que reflejan un tópico acerca del destino: lo inexorable. Esa regular consecución sólo gana
dinamismo a partir del ascenso cromático de los cc. 43 a 47, donde se da paso a la visión
del Doppelgänger. La región del #III especifica la relación dual con el modo mayor (que se
concreta al final de la obra). En relación armónica de 3ra (la ‘mediante’: natural (3)
ascendida (s3)) la región de re# menor replica en la voz superior del piano el motivo de
semitono descendente (que según Monelle se asociaría al tópico del llanto o suspiro) entre
que incorpora la tradición del análisis en pies rítmicos en una estructura multi-nivelada. En
modo espejado, y en nivel superior el yambo integra los incisos. La sutil trama continúa en
otras frases, y dependerá en gran medida del posicionamiento del texto. La referencialidad
apuntillada y la sucesión dirigida hacia el final son claras llamadas del ritmo de marcha –un
pie anapéstico local, que en el contexto de un tempo lento se asume con gravedad. El
(corto-largo sobre fa#) que conecta los dos grupos. El mismo recurso rítmico se halla en la
música tonal que otros análisis no pueden explicar, ya que “la tonalidad” no está presente ni
se configura en ningún elemento particular; está más allá de su significación local (como
p.210)
En esa expresión de la obra como un organismo integrado, los diferentes niveles de
nivel que presenta la figura 11, permite observar la arpegiación armónica del bajo (si-re#-
fa#) que unifica el procedimiento modulatorio. También vemos el sol5 melódico como
canción a partir del compás 52 (donde el bajo completa anticipadamente la bordadura sobre
estructuralismo tonal? Creemos que en la música romántica suele aportar el símbolo del
exclusiva del schenkerianismo, más bien es un préstamo que el propio Schenker hereda del
pensamiento de Hugo Riemann, pero cuya teoría armónica nunca logró expresar con
claridad. De este modo podemos ver que la teoría de Schenker nos permite acceder ni más
ni menos que una explicitación orgánica del símbolo dualista, y que la expresión de la
otros, y ellos se remiten a uno; la tonalidad es el sistema que permite la trama de una
las obras a un tópico sistémico –el propio sistema tonal– y eso es la síntesis de la erudición
cada recurso puede estar cargado de significado. Así, por ejemplo, la transferencia de la
melodía del fa#4 al fa#5 en un tipo de acoplamiento desplazado, revela como elaboración el
motivo inicial del bajo (si-la#-re-do#) que unifica la letra […] in die Höhe, Und ringt die
Hände […] y que replica en […] wenn ich sein Antlitz sehe, Der Mond zeigt mir meine
[…]. Esa revelación de un significado latente en la unión de los versos se accede por medio
estructuralismo es un espacio dinámico de alturas, las jerarquías no son fijas. Por ejemplo,
en la melodía, la prolongación del fa# se realiza a través de un arpegio que contiene las
notas de la tríada de tónica (si y re) pero sin que éstas ejerzan su fuerza tonal como
componentes de la tríada –en este caso, la fundamental del acorde está subordinada a la
5ta–. Otros espacios tonales (Lerdahl, 2004) han establecido jerarquías fijas que sólo se
menor coincide con la última nota de la melodía (1) donde Zeit? se atisba como el final de
una pregunta, la apertura a un tiempo infinito e inalcanzable. El anhelo de algo que no pudo
ser, o que fue y no volverá jamás. La elisión da lugar a esa paradoja del final/comienzo, y
del retorno cíclico, el Lied recomienza allí donde termina, pero Schubert nos impone un
gira genial. El giro se vuelve frigio, y con ello el símbolo de lo ‘extraño’ cobra un nuevo
sentido. El acorde más consonante de la pieza (un do mayor resonante con la disposición
característica de la serie armónica) es el más lontano. El otro tono remoto habrá sido mi#,
cuya aparición en re# menor ya fuera mencionada. Entre ellos configuran el polo tonal
opuesto a la tonalidad central. En la cadencia vocal ya teníamos un despliegue del II7 sobre
el pedal de dominante (cc.54-55, en un giro que tiene sus ecos en el viejo castillo
mussorgskiano). Ahora el bII asume el rol pre-cadencial, y los últimos 4 compases deberían
simplemente resolver la tensión dispuesta. Pero lejos de esto, la caída se produce sobre el I7
que se resiste a acabar allí, y dirige nuestra expectativa hacia mi menor. Éste llega, en su
segunda inversión, y repica sobre la tónica mayor, en un último suspiro plagal –casi sin
aliento– donde el sol natural vuelve el fa# y el poeta se entrega al eterno final.
las manos incorrectas corrompe el sentido, y permite falacias. Hemos destinado unas
humildes páginas a aquello que se merece un libro, y hemos discutido brevemente algunas
sonidos, en ese lugar tan poco común que denominaremos anti-tópico. Porque si el locus
del topos representa algo que se puede alocar en la realidad exterior, el anti-topos se
localiza por dentro, en la inmensidad del ser: Quien pueda oír que oiga.
Referencias bibliográficas.
Cooper, G. W., Cooper, G., & Meyer, L. B. (1963). The rhythmic structure of music.
University of Chicago Press.
Deutsch, O. E. (1958). Schubert: Memoirs by His Friends. Ley y Nowell (Tr.). London:
Dent.
Fleming, P. (2006). The Pleasures of Abandonment: Jean Paul and the Life of Humor.
Königshausen & Neumann.
Formaro, A. (2017). La obra para piano de Felix Mendelssohn Bartholdy: hacia una
edición crítica del corpus completo, con proyección interpretativa. [Disponible en línea]
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/9221
Hatten, R. S. (2006). Interpreting Musical Gestures, Topics and Tropes. Bloomington and
Indianapolis: Indiana University Press
Kramer, L. (1986). “The Schubert Lied: Romantic Form and Romantic Consciousness.” En
Frisch (Ed.) Schubert: Critical and Analytical Studies, 200–236. Lincoln: University of
Nebraska Press.
Ratner, L. G. (1980). Classic Music: Expression, Form and Style. New York: Schirmer
Books.
Stefanovic, A. (2010). Once More on Musical Topics and Style Analysis. En ZGMTH, 7,
(3), 311.
Stein, J. M. (1971). Poem and Music in the German Lied from Gluck to Hugo Wolf.
Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press.