Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Uniwersytet Wrocławski
ABSTRACT
Aspect of the verb is one of the basic grammatical categories in Polish which causes consi-
derable difficulties to foreign learners. The article aims at answering the question whether
the opposition of perfective – imperfective traditionally used in teaching is effective or
whether it would be better to replace it with the opposition between stative and action
verbs as it is suggested in contemporary specialist literature. The suggested approach cla-
rifies the issue of non-standard use of aspect, change of aspect following negation in the
imperative and following modal verbs.
KEY WORDS
aspect, imperfective verbs, perfective verbs
313
Piotr Lewiński
Significance of aspect
Almost every English verb is equivalent to two Polish verbs. This is
so, because Polish verbs express the aspect of an action, i.e. infor-
mation whether an action has been completed and has accompli-
shed its aim or not. Verbs which refer to the action which either has
been completed or will be completed are perfective verbs. Those
which refer to the action which is still not completed or is repeated
are imperfective verbs (Miodunka 2005, 209)1.
Niestety, tradycyjne nazywanie aspektu dokonanego perfect, a nie-
dokonanego imperfect prowadzi do licznych nieporozumień. Jak wiadomo,
aspekt w językach słowiańskich jest zjawiskiem zupełnie odmiennym od per-
fektywności i imperfektywności w językach bezaspektowych. Mimo to takie
1
Znaczenie aspektu
Prawie każdy czasownik angielski ma wśród czasowników polskich dwa odpowied-
niki. Jest tak dlatego, że polskie czasowniki wyrażają aspekt działania, czyli informację,
czy akcja została zakończona i czy jej cel został osiągnięty, czy nie. Czasowniki, które
odnoszą się do akcji, które zostały lub zostaną zakończone, to czasowniki dokonane
(perfective). Te zaś, które odnoszą się do działań, które jeszcze nie są zakończone lub się
powtarzają, to czasowniki niedokonane (imperfective).
314
Istota aspektu a nauczanie języka polskiego jako obcego
Przy czym autorka podaje znaną od ponad stu lat zasadę Agrella:
Od czasownika dokonanego w prymarnych (podstawowych) parach aspek-
towych nie można utworzyć nowego czasownika niedokonanego.
315
Piotr Lewiński
316
Istota aspektu a nauczanie języka polskiego jako obcego
317
Piotr Lewiński
318
Istota aspektu a nauczanie języka polskiego jako obcego
INTENCJONALNOŚĆ BRAK
INTENCJONALNOŚCI
319
Piotr Lewiński
320
Istota aspektu a nauczanie języka polskiego jako obcego
321
Piotr Lewiński
II
322
Istota aspektu a nauczanie języka polskiego jako obcego
323
Piotr Lewiński
Uwaga:
Czasowniki dynamiczne gradacyjne, czyli zdarzenia (intencjonalne i nieinten-
cjonalne) też mogą oznaczać zmianę stanu, czyli w istocie początek jakiegoś
stanu, ale określanego innym czasownikiem, np.:
• zdarzenia wyrażone formami dokonanymi: wstać, stanąć i postawić
w różny sposób prowadzą do stanu: stać (intencjonalne działanie agen-
sa);
• zdarzenie wyrażone formą dokonaną zapomnieć prowadzi do stanu: nie
pamiętać (raczej brak intencji).
324
Istota aspektu a nauczanie języka polskiego jako obcego
(perfectiva tantum), np. przelęknąć się, uwziąć się, zawitać, a jeśli istnieje forma
niedokonana, ma ona prymarnie charakter iteratywny, np. poznawać nowych ko-
legów. Różnice między czasownikami należącymi do takiej pary dotyczą opo-
zycji jednokrotności/wielokrotności (dowiedzieć się – dowiadywać się, siąść
– siadać, położyć – kłaść).
• ciągłe: budować, burzyć, pisać, rozwijać.
Tego typu czasowniki tworzą zazwyczaj pary terminatywne (koniec akcji/pro-
cesu) – czasownik niedokonany wyraża proces o zmiennym przebiegu, a doko-
nany osiągnięcie stanu końcowego (rezultatu), po którego osiągnięciu akcja nie
może się dalej rozwijać, np.:
budować – zbudować (dom), rozwiązywać – rozwiązać (zadanie), spraw-
dzać – sprawdzić (test).
325
Piotr Lewiński
326
Istota aspektu a nauczanie języka polskiego jako obcego
327
Piotr Lewiński
Podsumowanie
Przy traktowaniu aspektu jako opozycji stan – zdarzenie przy wyjaśnianiu zja-
wiska i jego obrazowaniu bardzo łatwo zastosować metodę komunikacyjną:
jeśli zrobimy dwa zdjęcia w krótkim odstępie czasu, to polecenie: opisz obra-
zek, będzie równoznaczne z: użyj czasowników niedokonanych (przedstaw stan
rzeczy na zdjęciu), a polecenie: porównaj obrazki, będzie znaczyło: skup się na
czasownikach dokonanych (opisz zmiany: zdarzenia, które zaszły).
328
Istota aspektu a nauczanie języka polskiego jako obcego
Źródła
Cienkowska H., 2007, Polish Without Tears. Grammar Tables for Foreigners, Warsza-
wa.
Kaleta Z., 1995, Gramatyka języka polskiego dla cudzoziemców, Kraków.
Madelska L., 2010, Odkrywamy język polski. Gramatyka dla uczących (się) języka pol-
skiego jako obcego, Kraków.
Małolepsza M., Szymkiewicz A., 2010, Hurra!!! Po polsku 1, Kraków.
Miodunka W., 2005, Cześć, jak się masz, Kraków.
Pelc T., 1997, Teraz polski. Gry i ćwiczenia komunikacyjne. Podręcznik dla nauczycieli
języka polskiego jako obcego, Łódź.
Seretny A., 2007, Kto czyta – nie błądzi, Kraków.
Stempek I., Stelmach A., Dawidek S., Szymkiewicz A., 2010, Polski, krok po kroku 1,
Kraków.
Bibliografia
Antinucci F., Gebert L., 1977, Semantyka aspektu czasownikowego, [w:] Studia grama-
tyczne I, Wrocław–Warszawa.
Bogusławski A., 2003, Aspekt a negacja, Warszawa.
Awdiejew A., Habrajska G., 2004, Wprowadzenie do gramatyki komunikacyjnej, t. 1,
Łask.
Cockiewicz W., 2007, Na peryferiach aspektu, LingVaria, nr 2 (4), Kraków.
Grzegorczykowa R., 1997, Nowe spojrzenie na kategorię aspektu w perspektywie se-
mantyki kognitywnej, [w:] R. Grzegorczykowa, Z. Zaron (red.), Semantyczna struk-
tura słownictwa i wypowiedzi, Warszawa.
Kiklewicz A., 2005, Finitywny (teleologiczny) model aspektualności: założenia teore-
tyczne, „Prace Filologiczne”, L, 59–82.
Laskowski R., 1996, Aspekt a znaczenie czasowników (predykaty zmiany stanu), [w:]
Studia z leksykologii i gramatyki języków słowiańskich, Kraków, 39–48.
Laskowski R., 1998, Kategorie werbalne. Uwagi o znaczeniu czasowników. Aspekt, [w:]
R. Grzegorczykowa, R. Laskowski, H. Wróbel (red.), Gramatyka współczesnego
języka polskiego. Morfologia, Warszawa, 152–171.
329