Vous êtes sur la page 1sur 79

Dénomination de

Dieu dans l'islam


Différente nomination de Dieu en islam

Calligraphie du nom d'Allah en arabe, dans un des


huit médaillons ornant l'intérieur de Sainte-Sophie à
Istanbul.
La dénomination de Dieu dans l'islam se
fait par 99 noms (nombre généralement
admis par les oulémas).

Outre son appellation d'Allah, qui signifie


Dieu, ou dieu (« sans alter-ego »)
[réf. nécessaire], d'autres noms sont
retrouvés cités dans le Coran, le livre
saint de l'islam, ainsi que dans un hadith
prophétique. Ces noms sont appelés en
arabe ‫اﻟﺤﺴﻨﻰ‬ ‫( أﺳﻤﺎء ا‬Asma’ Allah al-
Ḥusná), c'est-à-dire « les plus beaux
noms de Dieu », tandis que les attributs
de Dieu sont appelés ‫( ﺻﻔﺎت ا‬sifat
Allah).

Origines et sources de cette


compilation de 99 noms
Selon un hadith : « Certes, Dieu a 99
noms, cent moins un. Quiconque les
énumère entrera au Paradis ; Il est sans
alter-ego et récompense le fait de citer
ces noms un à un. » (Boukhāri, tome 8,
B.12, R.12, hadith « du Prophète » d'Abū
Hurayra)[1].

Il existe plusieurs versions de ces listes


car ces noms ont été extraits de
différents passages du Coran et des
hadiths.

Un autre hadith, rapporté par At-Tirmidhi,


cite également 99 noms et il s'agit de la
liste la plus communément rencontrée.
Toutefois, les oulémas
affirment [réf. nécessaire] que cette liste n'est
pas attribuée au prophète Mahomet,
mais à certains rapporteurs du hadith. Il
est généralement admis, chez ces
oulémas [Lesquels ?], qu'Allah possède plus
de 99 noms dont certains ne sont pas
connus. Un hadith parle ainsi de noms
dont Allah s'est réservé la connaissance.
Ils disent ainsi que mafhûm al-
mukhâlafah ne s'applique pas au hadith
des 99 noms, précédemment cité.
Affirmer qu'Allah possède ces 99 noms
ne doit pas impliquer qu'il n'en possède
pas d'autres.

Présentation des noms de


Dieu
Tous les noms de Dieu dans l'islam
commencent par un article. Leur
signification ne peut être déduite de la
signification que l'habitude leur donne
lorsqu'il est question d'autre que Dieu, ce
qui conduit de nombreux auteurs à
pratiquer ce que d'aucuns appellent la
traduction de l'aveugle : ainsi le seul nom
français d'Allah est « Dieu » ; les
musulmans n'admettent donc pas
l'usage des expressions « le Tout
Miséricordieux », « le Très
Miséricordieux », « l’Éternel », « la
Lumière », etc., si répandus dans la
littérature non érudite et dont le sens
n’est pas conforme à ce que visent les
différents noms arabes généralement
associés à ces noms propres français.
[réf. nécessaire]

Ces noms n'ont pas été rapportés dans la


tradition musulmane qui interdit
d'inventer des noms propres pour Dieu.
De plus, ils ne correspondent pas aux
significations des différents noms,
comme le montre le tableau qu'on
trouvera plus loin. La particularité de
l'arabe de ce point de vue étant que des
mots comme ad-Da'im peuvent être
considérés comme des noms mais, faute
d'être mentionnés dans un hadith, auront
le statut de nom d'attribut, c'est-à-dire
qu'ils seront le fa^il d'un fi^il, le nom
verbal d'un verbe.

Les 99 noms rapportés par Al-


Waleed ibn Muslim dans Jami` At- …

Tirmidhi

Les noms mentionnés dans la narration


du hadith d'Al-Walid ibn Muslim[2] dans
Jami` At-Tirmidhi[3] sur les 99 noms
d'Allah, constituent la liste la plus
répandue et la plus controversée, elle est
présentée dans le tableau figurant ci-
dessous.

Certains oulémas (Al ridwany, Ibn Hazm,


Ibn Uthaymin) ont enlevé les noms non
fondés parce qu'ils n'ont pas été cités ni
dans un verset du coran ni dans un
hadith, et les ont remplacés par d'autres
noms fondés[4].

Par exemple, Ibn Uthaymin dans son livre


Éclaircie dans l'explication des préceptes
similaires note en page 2 : « Ses attributs
ne peuvent pas être délimités par un
nombre déterminé » ‫اﺳﻤﺎؤه ﺳﺒﺤﺎﻧﻪ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ‬
‫**** ﻣﺤﺼﻮرة ﺑﻌﺪد ﻣﻌﻴﻦ‬.

La section suivant le tableau présente


quelques-uns de ces noms
supplémentaires.

Les noms en rouge les noms cités ni dans le coran ni dans la sunna (‫)اﻻﺳﻤﺎء ﻏﻴﺮ اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‬

Les noms en les noms couplés et restreints cités dans le coran (‫اﻷﺳﻤﺎء اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ و‬
orange ‫)اﻟﻤﻘﻴﺪة‬
Traduction
# Arabe Prononciation Transcription Détails
française

Est Celui qui est la divinité, c’est-


à-dire Celui qui mérite l’adoration,
‫ا‬ Allah Allah
et à qui on doit l’extrême
soumission et l’extrême humilité..

Clément envers ses créatures. La


clémence d'une mère envers son
enfant est une partie infime de
Son immense clémence envers
Le Tout- Ses créatures. Son châtiment est
1 ‫اﻟﺮﺣﻤﻦ‬ Ar-Rahmān
Miséricordieux le plus dur et sévère de tous les
châtiments mais Sa clémence a
précédé Sa colère ; et ce nom fait
partie des noms que l’on
n’attribue à nul autre qu'Allah.

Miséricordieux pour ce qu'Il a


créé. Il fait pleuvoir le ciel au-
dessus des peuples même les
plus pécheurs par miséricorde
envers les bébés, les vieux et les
Le Très-
2 ‫اﻟﺮﺣﻴﻢ‬ Ar-Rahīm animaux, alors qu'Il (a pu) peut (et
Miséricordieux
pourra) les châtier par soif. Le
terme Ar-Rahmān englobe la
signification du terme Ar-Rahīm
sans retirer sa signification
initiale[5] [réf. non conforme]

Est Celui à qui ce monde


appartient en réalité et en totalité
et Celui dont la domination est
3 ‫اﻟﻤﻠﻚ‬ Al-Malik Le Souverain absolue et exempte de toute
imperfection alors que la
domination chez les créatures est
créée par Al-Malik

4 ‫اﻟﻘﺪوس‬ Al-Qoddūs Le Pur Le Sanctifié

5 ‫اﻟﺴﻼم‬ As-Salām La Paix Celui qui procure la paix, le calme


et la sérénité. En citant ce nom,
on déclare la paix pour soi-même
et pour ceux qui nous entourent.

{Ce nom est mystérieux même


pour les Musulmans car " Al-
Mu'min " vient du nom " Al-imane "
qui veut dire croire, d'où vient le
nom " Al-Mu'minoune " qui veut
dire les croyants, c'est
l'appellation du Coran pour les
gens qui croient en 6 choses :
l'unicité de Dieu, l'existence des
anges, des livres saints (Torah,
6 ‫اﻟﻤﺆﻣﻦ‬ Al-Mu'min La Sauvegarde
Évangile et Psaumes (Zabor) non
modifiés et le Coran), les
prophètes, le jour dernier (le jour
du jugement) et le destin son mal
et son bien. La signification
exacte de ce nom est très difficile
à cerner dans son sens premier
mais peut se comprendre d'un
point de vue plus profond et
mystique}.

Celui qui domine Sa création et


par Son omnigérance sous tous
Al- Le
7 ‫اﻟﻤﻬﻴﻤﻦ‬ les aspects, aucun état ni aucun
Mouhaymin Préservateur
aspect dans ce monde ou dans
l'autre n'échappe à Sa volonté

Le Glorieux par Sa suprématie et


par Sa grandeur, El-Aziz veut dire
dans un sens celui qui est cher et
Le Tout précieux aux yeux de Ses
8 ‫اﻟﻌﺰﻳﺰ‬ Al-‘Aziz
Puissant créatures. Il n'est le serviteur
d'aucune créature, et aucune
créature ne lui dicte ce qu'Il doit
faire.

9 ‫اﻟﺠﺒﺎر‬ Al-Jabbār L'Imposant Le grandiose, l'ultime puissant par


Sa grandeur et Sa force illimitée.
Lorsqu'Il détruit les oppresseurs
(injustes et pécheurs) Il applique
Sa sentence avec Justice.

Celui qui est supérieur à Ses


Le Suprême,
10 ‫اﻟﻤﺘﻜﺒﺮ‬ Al-Mutakabbir créatures, nulle créature n'a le
Le Majestueux
droit de prétendre à la grandeur.

Le Créateur de toutes existences,


11 ‫اﻟﺨﺎﻟﻖ‬ Al-Khāliq Le Créateur vivantes ou bien mortes, mobiles
ou figées.

Celui qui lève Sa création au-


12 ‫اﻟﺒﺎرئ‬ Al-Bāri’ Le Producteur dessus de tous défauts ou
imperfections.

Celui qui donne l'aspect et


l'apparence à chaque création de
l'intérieur ainsi que de l'extérieur.
Dans l'arabe perdu, de façon
13 ‫اﻟﻤﺼﻮر‬ Al-Musawwir Le Formateur
littérale, ce mot veut dire le
sculpteur et, dans l'arabe
moderne, veut dire littéralement le
dessinateur.

L'Infini Est Celui qui pardonne ce qu'Il


14 ‫اﻟﻐﻔﺎر‬ Al-Ghaffār
Pardonneur veut à qui Il veut.

Est Celui qui est tout puissant à


Le Tout
15 ‫اﻟﻘﻬﺎر‬ Al-Qahhār soumettre toute création à Sa
Dominateur
volonté.

Est Celui qui donne


Le Très
16 ‫اﻟﻮﻫﺎب‬ Al-Wahhāb immensément sans rien recevoir
Généreux
en retour

Le Grand Est Celui qui fait distribuer à toute


17 ‫اﻟﺮزاق‬ Ar-Razzāq
Pourvoyeur créature ce dont elle a besoin.

Est Celui Qui seul connait les clés


du futur et l'inconnu, de par Sa
18 ‫اﻟﻔﺘﺎح‬ Al-Fattāh Le Grand Juge connaissance et de par Sa
sagesse. Ce nom est souvent
associé au nom suivant "Al-‘Alīm".

19 ‫اﻟﻌﻠﻴﻢ‬ Al-‘Alīm L'Omniscient Celui à qui rien ne peut se cacher,


car Il connait tout et est conscient
de tout.

Est Celui qui restreint Son bien


20 ‫اﻟﻘﺎﺑﺾ‬ Al-Qabid Celui Qui saisit
conformément à une sagesse.

Est Celui qui libère, augmente et


21 ‫اﻟﺒﺎﺳﻂ‬ Al-Bāsit Le Généreux multiplie son bien conformément
à une sagesse.

Est Celui qui destine les


Celui qui
22 ‫اﻟﺨﺎﻓﺾ‬ Al-Khāfid oppresseurs et les orgueilleux au
abaisse
rabaissement et au châtiment.

L'Éleveur dans le sens d'élever,


celui qui élève l'honneur, le statut
23 ‫اﻟﺮاﻓﻊ‬ Ar-Rāfi‘ L'Éleveur
et le prestige d'un être dans ce
bas monde et dans l'au-delà.

Celui qui rend Celui qui offre l'honneur et la


24 ‫اﻟﻤﻌﺰ‬ Al-Mu‘izz
puissant valeur précieuse.

Celui qui Est Celui qui peut humilier et


25 ‫اﻟﻤﺬل‬ Al-Moudhill humilie les dévaloriser n'importe quel
fiers valeureux.

Celui qui entend tout bruit ou son


dans Son royaume émanant de
n'importe quelle créature et aussi
26 ‫اﻟﺴﻤﻴﻊ‬ As-Samī‘ L'Audient
Celui qui écoute les invocations
de Ses créatures pour répondre à
leurs invocations.

Est Celui à qui rien de ce qui


existe ou entre en existence ne
27 ‫اﻟﺒﺼﻴﺮ‬ Al-Basīr Le Clairvoyant peut échapper, sans le moindre
usage d’œil, d’instrument ou
d’organe.

28 ‫اﻟﺤﻜﻢ‬ Al-Hakam L'Arbitre Est Celui qui juge et départage les


créatures ici-bas et dans l’au-delà
et Celui qui assure l’équité entre
les créatures et nul autre ne va et
ne pourra les départager et les
juger ; et le Jugement dans l’au-
delà sera parfaitement juste et
approprié.

Est Celui qui est exempt de toute


29 ‫اﻟﻌﺪل‬ Al-‘Adl Le Juste forme d’injustice et/ou
d’oppression.

Est Celui qui accorde à ses


30 ‫اﻟﻠﻄﻴﻒ‬ Al-Latīf Le Doux créatures Sa douceur et Sa
bienveillance.

Est Celui à qui ne peut être


cachée la réalité de chaque chose
qui existe, c'est-à-dire la vérité des
choses ; aucun détail ne Lui
Le Bien- échappe ni la chose dans son
31 ‫اﻟﺨﺒﻴﺮ‬ Al-Khabīr
Informé ensemble, ni chacune de ses
parties ; et prétendre pouvoir
cacher des choses à Celui qui
crée toute chose est un
égarement et une mécréance.

Est Celui dont la patience envers


les mécréances des pécheurs
32 ‫اﻟﺤﻠﻴﻢ‬ Al-Halīm Le Très Doux dépasse toute imagination (il est
possible que le pardon leur soit
accordé).

{Ce nom est difficile à traduire car


il inclut plusieurs mots français
ne partageant pas le même sens
spirituel, mais on peut l'approcher
comme suit : " Al-Adhīm " Celui
33 ‫اﻟﻌﻈﻴﻢ‬ Al-Adhīm L'Immense
qui est Gigantesquement
Majestueux et Fantastiquement
Grandiose loin de toute
imperfection corporelle ou
matérielle}.

Est Celui qui pardonne


Le Très
34 ‫اﻟﻐﻔﻮر‬ Al-Ḡafhūr immensément maintes et
Pardonneur
maintes fois.

35 ‫اﻟﺸﻜﻮر‬ Ash-Shakūr Le Très- Est Celui qui montre Sa gratitude


Reconnaissant envers les adorations aussi
incroyablement faciles soient-
elles à réaliser.

Est Celui qui est au-dessus de


36 ‫اﻟﻌﻠﻲ‬ Al-Ali Le Très Haut tous ce qu'Il a créé parfaitement
et inimaginablement.

Le Grand : Celui qui est plus grand


37 ‫اﻟﻜﺒﻴﺮ‬ Al-Kabīr Le Très Grand que Sa création, une grandeur que
Lui seul connaît.

Est Celui qui protège et préserve


38 ‫اﻟﺤﻔﻴﻆ‬ Al-Hafīdh Le Gardien
Son bien.

{ce mot est parmi les mots


perdus de la langue arabe
ancienne; très difficile à traduire
39 ‫اﻟﻤﻘﻴﺖ‬ Al-Muqīt même en arabe moderne}. Il
signifierait : Est Celui qui ne laisse
aucun détail lorsqu'Il juge, même
les plus futiles.

Est Celui qui va compter tous les


Celui qui règle
40 ‫اﻟﺤﺴﻴﺐ‬ Al-Hasīb faits de Ses créatures sans oubli
les comptes
ni erreur.

Est Celui qui est parfaitement


41 ‫اﻟﺠﻠﻴﻞ‬ Al-Jalīl Le Sublime exempt d'être comparé à Ses
créatures ou d'être comme Lui.

Est Celui qui de Sa générosité a


42 ‫اﻟﻜﺮﻳﻢ‬ Al-Karīm Le Généreux
inondé Sa création.

Est Celui qui observe et regarde


tout ce qu'Il a créé (et les actions
43 ‫اﻟﺮﻗﻴﺐ‬ Ar-Raqīb L'Observateur
des créatures sont aussi des
créations).

Celui qui Est Celui qui exauce les


44 ‫اﻟﻤﺠﻴﺐ‬ Al-Mujīb exauce les invocations de Ses créatures s'Il
prières le veut et à qui Il veut.

45 ‫اﻟﻮاﺳﻊ‬ Al-Wāsi‘ Le Vaste {Ce nom en arabe veut dire :


immensément large, mais pour
qualifier Dieu on comprend
inclusivement qu'Il a rempli tout
vide et a contenu toutes choses
d'une façon que Lui seul connaît}

Celui de qui la Sagesse a ébloui,


46 ‫اﻟﺤﻜﻴﻢ‬ Al-Hakīm Le Sage éblouit et éblouira n'importe quel
esprit conscient et intelligent.

{Ce mot en arabe veut dire : Celui


qui se rapproche de son aimé par
la clémence, la pitié et le bienfait,
mais lorsqu'on lit ce nom dans le "
Coran ", on sent chaque fois
Le Tout
47 ‫اﻟﻮدود‬ Al-Wadūd différents sens difficilement
affectueux
traduisibles en mots}. On peut
tenter de le traduire : Celui qui se
rapproche de Ses serviteurs par
pitié bien qu'ils s'éloignent de Lui
et ne Le glorifient pas.

Est Celui qui est glorifié dans


Le Tout
48 ‫اﻟﻤﺠﻴﺪ‬ Al-Majīd l'infiniment passé, le présent et
Glorieux
dans l'éternel.

Est Celui qui ressuscite les morts


et déploie la vie dans ce qu'Il veut,
Celui qui
49 ‫اﻟﺒﺎﻋﺚ‬ Al-Bā‘ith soient-ils des hommes des
ressuscite
animaux ou bien une terre tout
simplement.

Le Témoin : Allah est l'ultime et


parfait témoin de tout ce qui s'est
Le Grand
50 ‫اﻟﺸﻬﻴﺪ‬ Ash-Šahīd passé dans Son royaume, avec
Témoin
des preuves claires et flagrantes,
parfaitement irréprochables.

Est Celui qui détient la Vérité


51 ‫اﻟﺤﻖ‬ Al-Haqq Le Véridique
absolue.

Est Celui qui garantit la


subsistance des créatures et
52 ‫اﻟﻮﻛﻴﻞ‬ Al-Wakīl Le Tuteur
Celui à qui rien de chacun de leurs
états ne peut être dissimulé

53 ‫اﻟﻘﻮي‬ Al-Qawi Le Fort Le Puissant : Allah est le plus


puissant, le plus fort, sa force n'a
pas de limite et ne se décrit pas
avec des définitions de la force
physique.

L'Endurant : Une endurance digne


de Lui, illimitée, infatigable, et qui
54 ‫اﻟﻤﺘﻴﻦ‬ Al-Matīn Le Robuste n'est entachée d'aucune faiblesse,
sans pause, sans interruption et
qu'aucun facteur ne peut atténuer.

Est Celui qui préserve les


serviteurs croyants, ainsi les
prophètes et ceux qui les suivent
sont ceux qui sont les « gens
55 ‫اﻟﻮﻟﻲ‬ Al-Wa'li Le Protecteur préservés » dans le sens où ils
ont été guidés vers le
remerciement obligatoire à l’égard
de Celui qui les fait exister, c’est-
à-dire à l’égard d'Allah

Est Celui qui mérite plus que tout


56 ‫اﻟﺤﻤﻴﺪ‬ Al-Hamīd Le Loué autre le remerciement, la
glorification et le chant d’éloge

Traduit littéralement comme le


compteur mais signifie Celui qui
Celui qui
dénombre chaque créature,
57 ‫اﻟﻤﺤﺼﻲ‬ Al-Muhsi connait les
chaque acte, chaque grain de
comptes
poussière dans son royaume et
dont rien n'échappe à Son savoir

Est Celui qui donne un début à ce


qui n’existe pas sans début, sans
58 ‫اﻟﻤﺒﺪئ‬ Al-Mubdi‘ L'Auteur
modèle, c'est-à-dire Celui qui crée
les créatures

Est Celui qui ramène les vivants


Celui qui fait
vers la mort après la vie et Celui
59 ‫اﻟﻤﻌﻴﺪ‬ Al-Mu‘īd rentrer dans le
qui ramène les morts à la vie
néant
après leur mort

60 ‫اﻟﻤﺤﻴﻲ‬ Al-Muhyī Celui qui Est Celui qui fait vivre un mélange
donne vie de maniyy, c'est-à-dire de liquide
séminal, dépourvu d’âme et en
fait un être vivant et Celui qui
redonne vie aux corps des
humains, des djinns et des anges
en les réunissant avec leurs âmes
au cours de la résurrection

Est Celui qui fait mourir les êtres


Celui qui vivants et Celui qui annule par la
61 ‫اﻟﻤﻤﻴﺖ‬ Al-Mumīt
donne la mort mort le pouvoir des puissants de
ce monde

Le Vivant : Est Celui qui n’entre


pas en existence et pourtant
existe, et Celui qui possède une
hayah et cet attribut n’est pas une
vie comme l’est la hayah des
créatures constituée d’une
62 ‫اﻟﺤﻲ‬ Al-Hayy Le vivant combinaison d’âme, de chair et de
sang l’Imam At-Tahawiyy a dit
dans son traité de croyance que
« celui qui attribue à Allah un
attribut dans un sens qui compte
parmi ceux que l’on peut attribuer
aux êtres humains est mécréant »

Est Celui qui existe, est éternel et


ne change pas et Celui qui n’est
pas atteint par l’inexistence ou
63 ‫اﻟﻘﻴﻮم‬ Al-Qayyūm La Source l’anéantissement et n’est
nullement affecté par le fait de
contrôler et de créer les actes des
êtres humains

Est Celui qui n’a besoin de rien et


Celui qui
64 ‫اﻟﻮاﺟﺪ‬ Al-Wājid n’est pas atteint ni concerné par le
existe
besoin, le manque ou la nécessité

Est Celui qui est meilleur que tout


autre et Celui qui accorde
65 ‫اﻟﻤﺎﺟﺪ‬ Al-Mājid L'Illustre
d’innombrables bienfaits très
largement et sans contrepartie
66 ‫اﻟﻮاﺣﺪ‬ Al-Wāhid L'Unique l'Unique : Est Celui qui n’a pas
d’alter ego, que ce soit dans Son
Être, dans Son Acte, ou dans Ses
Attributs. Rien n'est tel que Lui

L'Un: Est Celui Qui a pour attribut


67 ‫اﻻﺣَ ُﺪ‬ Al-Ahad L'Un
l'unicité

Est Celui à qui l’on peut se


remettre pour toute affaire et à
qui l’on peut faire appel pour tous
nos besoins ; Celui qui n’a ni
68 ‫اﻟﺼﻤﺪ‬ As-Samad L'Absolu enfant ni parents, ni semblable ni
équivalent, d’après l’explication de
Al-Hakim ; Celui qui n’a besoin de
rien et Celui dont toute chose a
besoin, pour exister, etc.

Est Celui qui n’est pas atteint par


la faiblesse, Celui dont la
Le puissance est absolue et domine
69 ‫اﻟﻘﺎدر‬ Al-Qādir
Déterminant la totalité des créatures et Celui
qu'absolument rien ne peut
affaiblir

Est Celui qui est puissant sur


Le Très toute chose et Celui dont les
70 ‫اﻟﻤﻘﺘﺪر‬ Al-Muqtadir
Puissant capacités sont absolument sans
limites

Est Celui qui est exempt des


caractéristiques des créatures et
meilleur que toute créature ; Celui
qui fixe la vitesse des
événements, accélère certaines
Celui qui
71 ‫اﻟﻤﻘﺪم‬ Al-Muqaddim choses aux yeux des gens selon
précède tous
une destinée et accorde à chaque
chose une valeur, un rang, une
époque et des caractéristiques
qui Lui conviennent selon la
sagesse

72 ‫اﻟﻤﺆﺧﺮ‬ Al-Mu’akhir Celui qui sera Est Celui qui est exempt des
après tous caractéristiques des créatures et
meilleur que toute créature ; Celui
qui destine la lenteur des
événements et ralentit certaines
choses aux yeux des gens selon
une destinée et accorde à chaque
chose une valeur, un rang, une
époque et des caractéristiques
qui lui conviennent selon une
sagesse (cf no 71)

Le Premier : Est Celui qui existe


sans les créatures, sans début et
sans le temps ; Celui qui est
73 ‫اﻷول‬ Al-Awwal Le Premier exempt du fait d’être créé, de
l’apparition d’un nouvel attribut et
du changement, Celui qui existe
sans entrer en existence

Le Dernier : Est Celui qui existe


sans interruption alors que les
créatures sont anéanties à
chaque instant ; Celui qui est
éternel, Celui qui anéantit et est
74 ‫اﻵﺧﺮ‬ Al-Ākhir Le Dernier
exempt du fait d’être anéanti et de
la disparition d’un ou plusieurs
attributs ; Celui qui existe sans
être concerné par la notion de fin
et d’anéantissement

Est Celui dont l’existence se


manifeste en toute chose par des
preuves, du point de vue de la
puissance et de la domination et
75 ‫اﻟﻈﺎﻫﺮ‬ Adh-Dhāhir L'Apparent
non pas ce qui serait présent en
tout corps du point de vue de
l’endroit, de l’image et du
comment

76 ‫اﻟﺒﺎﻃﻦ‬ Al-Bātin Le Caché Est Celui qui est préservé des


idées délirantes des créatures
tentant d’attribuer à Celui qui crée
les créatures des caractéristiques
humaines ou des caractéristiques
propres aux créatures et Celui qui
crée les caractéristiques des
créatures et leurs images

Est Celui qui possède, gère et


contrôle toute chose et Celui qui
77 ‫اﻟﻮاﻟﻲ‬ Al-Wāly Le Monarque
crée toute chose selon une
sagesse

Est Celui qui est exempt des


attributs des créatures et Celui
78 ‫اﻟﻤﺘﻌﺎﻟﻲ‬ Al-Muta'āli Le Sublime
dont le pouvoir sur les créatures
est sans borne

Est Celui qui a la capacité de


destiner la foi et les bienfaits à
toutes les créatures, et parmi
elles certaines sont
79 ‫اﻟﺒﺮ‬ Al-Barr Le Bienfaisant reconnaissantes et certaines ne
le sont pas : on appelle les
premiers des musulmans ou des
croyants et les autres les non-
musulmans ou les non-croyants

Est Celui qui accorde le pardon à


L'Accueillant au
80 ‫اﻟﺘﻮاب‬ At-Tawwab ceux qui se repentent à chaque
repentir
fois qu’ils se repentent

81 ‫اﻟﻤﻨﺘﻘﻢ‬ Al-Muntaqim Le Vengeur Est le vengeur

Est Celui qui écarte du péché et le


pardonne et Celui qui préserve
dans chaque situation en
Le Très
82 ‫اﻟﻌﻔﻮ‬ Al-Afuww apparence sans issue une porte
Indulgent
vers l’honneur, le maintien et les
bienfaits ou vers le repentir
immédiat

Est Celui qui peut offrir une


83 ‫اﻟﺮؤوف‬ Al-Ra’ūf Le Bienveillant immensité de bienfaits sans
contrepartie et sans nécessité

84 ‫ﻣﺎﻟﻚ‬ Mālik-ul-Mulk Le Maître du Est Celui qui crée et attribue selon


‫اﻟﻤﻠﻚ‬ Pouvoir une destinée toute souveraineté,
domination, propriété et tout large
pouvoir qui sont accordés à
certaines créatures dans ce bas
monde

C’est-à-dire qu'Allah est Celui qui


est meilleur que tout autre en
réalité et toutes les preuves
confirment cela et infirment le
contraire donc il n’est pas valable
‫ذو‬ Le Plein de de contester ce point, de le renier
Dhul-Jalāli-
85 ‫اﻟﺠﻼل و‬ Majesté et de ou d’être hostile à l’encontre de ce
wal-Ikrām
‫اﻹﻛﺮام‬ Magnificience sujet ; est Celui qui comble de
bienfaits ceux qui auront compris
cela qui connaîtront la sainteté
générale, auront la réussite et
seront bien guidés au Jour du
Jugement

Est Celui qui juge conformément


à la plus grande justice, Celui qui
est exempt de toute forme
86 ‫اﻟﻤﻘﺴﻂ‬ Al-Muqsit L'Equitable
d’injustice et de tyrannie et Celui
qui n’a absolument aucun compte
à rendre

Est Celui qui rassemble les


Le créatures en un jour au sujet
87 ‫اﻟﺠﺎﻣﻊ‬ Al-Jāmi‘
Rassembleur duquel il n’y a pas de doute, le
Jour du Jugement

Est Celui qui n’a aucun besoin des


créatures et dont les créatures ne
peuvent se passer de al-Ghaniyy
88 ‫اﻟﻐﻨﻲ‬ Al-Ḡhani Le Riche
[qui est Celui qui les fait exister et
les maintient en existence et les
fait changer en permanence]

Est Celui qui satisfait les besoins


Celui qui
89 ‫اﻟﻤﻐﻨﻰ‬ Al-Mughni des créatures et Celui qui leur fait
enrichit
parvenir leur subsistance
90 ‫اﻟﻤﺎﻧﻊ‬ Al-Māni‘ Le Défenseur Est Celui qui destine à chaque
créature ses victoires, ses
protections et Celui dont ils
devront être préservés toujours
selon une destinée

Est Celui qui est tout puissant à


Celui qui peut faire parvenir immanquablement
91 ‫اﻟﻀﺎر‬ Ad-Dār
nuire la nuisance qui doit atteindre une
créature selon une destinée

Est Celui qui est tout puissant à


faire parvenir immanquablement
92 ‫اﻟﻨﺎﻓﻊ‬ An-Nāfi‘ L'Utile
le profit que doit recevoir une
créature selon une destinée

La Lumière : Est Celui qui guide


vers leur but ceux qui sont en
proie à la tentation et les met
dans la bonne direction selon une
93 ‫اﻟﻨﻮر‬ An-Nūr La Lumière destinée ; Allah est Celui qui guide
les croyants vers la lumière de la
foi, crée la lumière et n’est pas
une lumière qui n’est qu’une
créature

Est Celui qui destine à certaines


94 ‫اﻟﻬﺎدي‬ Al-Hādi Le Guide créatures le bénéfice d'être bien
guidé et de connaître la droiture

Est Celui qui fait exister les


créatures et ce monde, non pas à
partir d’une matière préexistante
95 ‫اﻟﺒﺪﻳﻊ‬ Al-Badī‘ L'inventeur ou à l’image d’un modèle
antérieur, mais au contraire sans
précurseur, sans modèle et sans
précédent

Est Celui dont l’existence exempte


d’anéantissement et de
96 ‫اﻟﺒﺎﻗﻲ‬ Al-Baqi Le Permanent changement s’impose à la raison
saine qui ne peut prétendre le
contraire
97 ‫اﻟﻮارث‬ Al-Wārith L'Héritier Est Celui qui existe et ne change
pas alors que les créatures sont
anéanties

Celui qui agit Est Celui qui guide les créatures


98 ‫اﻟﺮﺷﻴﺪ‬ Ar-Rashīd
avec droiture vers ce qui est dans leur intérêt

Est Celui qui retarde la punition


des pécheurs par l’ajustement
des comptes de chacun jusqu’à
99 ‫اﻟﺼﺒﻮر‬ As-Sabur Le Patient un jour bien déterminé et leur
accorde leur aise et du temps
jusqu’à un moment dont ils
ignorent tous la date.

[6]

Critiques des savants contre la


narration d’Al-Waleed ibn Muslim …

Il n’est permis d’appeler Dieu que par les


noms cités dans le coran ou la sunnah
(voir section caractéristiques des noms) ;
mais on trouve dans ladite narration du
hadith 21 noms qui ne remplissent pas
cette condition :
Al-Khāfid ‫ ; اﻟﺨﺎﻓﺾ‬Al-Mu‘izz ‫ ; اﻟﻤﻌﺰ‬Al-
Moudhill ‫ ; اﻟﻤﺬل‬Al-‘Adl ‫ ; اﻟﻌﺪل‬Al-Jalīl ‫;اﻟﺠﻠﻴﻞ‬
Al-Bā‘ith ‫ ; اﻟﺒﺎﻋﺚ‬Al-Muhsi ‫ ; اﻟﻤﺤﺼﻲ‬Al-
Mubdi‘ ‫ ; اﻟﻤﺒﺪئ‬Al-Mu‘īd ‫ ; اﻟﻤﻌﻴﺪ‬Al-Mumīt
‫ ; اﻟﻤﻤﻴﺖ‬Al-Wājid ‫ ; اﻟﻮاﺟﺪ‬Al-Mājid ‫ ; اﻟﻤﺎﺟﺪ‬Al-
Wāly ‫ ; اﻟﻮاﻟﻲ‬Al-Muqsit ‫ ; اﻟﻤﻘﺴﻂ‬Al-Mughni
‫ ; اﻟﻤﻐﻨﻰ‬Al-Māni‘ ‫ ; اﻟﻤﺎﻧﻊ‬Ad-Dār ‫ ; اﻟﻀﺎر‬An-
Nāfi‘ ‫ ; اﻟﻨﺎﻓﻊ‬Al-Baqi ‫ ; اﻟﺒﺎﻗﻲ‬Ar-Rashīd ‫اﻟﺮﺷﻴﺪ‬
; As-Sabur ‫اﻟﺼﺒﻮر‬

L'Imam At-Tirmidhi, lorsqu’il a évoqué ces


noms dans ses Sunan, a averti sur leur
ton étrange, vu leur faiblesse et leur
manque de preuves (‫رﺣﻤﻪ‬- ‫اﻹﻣﺎم اﻟﺘﺮﻣﺬي‬
‫ ﻟﻤﺎ ذﻛﺮ ﻫﺬه اﻷﺳﻤﺎء ﻓﻲ ﺳﻨﻨﻪ ﻧﺒﻪ ﻋﻠﻰ ﻏﺮاﺑﺘﻬﺎ‬- ‫ا‬
‫[)أي ﺿﻌﻔﻬﺎ واﻧﻌﺪام ﺛﺒﻮﺗﻬﺎ ﻣﻊ اﻟﺼﺤﻴﺢ‬3].
‫‪Al Ridhwanee a montré qu'ils ne sont pas‬‬
‫‪des noms de Dieu, mais plutôt des‬‬
‫‪dérivations :‬‬

‫و ﻛﺬﻟﻚ اﺳﻢ اﻟﺒﺎﻋﺚ واﻟﻤﺤﺼﻲ ﻟﻢ‬


‫أﺟﺪ ﺣﺠﺔ أو دﻟﻴﻼ ﻋﻠﻰ إﺛﺒﺎت ﻫﺬﻳﻦ‬
‫اﻻﺳﻤﻴﻦ واﻟﺬي ورد ﻓﻲ اﻟﻘﺮآن‬
‫واﻟﺴﻨﺔ ﻓﻲ ﻧﺼﻮص ﻛﺜﻴﺮة ﺻﻔﺎت‬
‫أﻓﻌﺎل ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻓﻲ ﻗﻮﻟﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ‪: ‬‬
‫) َﻳ ْﻮ َم َﻳ ْﺒ َﻌ ُﺜ ُﻬ ُﻢ ا ُ َﺟ ِﻤ ً‬
‫ﻴﻌﺎ َﻓ ُﻴﻨَﺒ ُﺌ ُﻬﻢ ِﺑ َﻤﺎ‬
‫َﻋ ِﻤ ُﻠﻮا ا ْﺣ َﺼﺎ ُه ا ُ َو َﻧ ُﺴﻮ ُه َوا ُ َﻋﻠَﻰ‬
‫ﻛُﻞ َﺷ ْﻲ ٍء َﺷ ِﻬﻴﺪٌ ( ﺳﻮرة اﻟﻤﺠﺎدﻟﺔ ‪،‬‬
‫اﻵﻳﺔ ‪ .6‬وﻣﻦ اﻟﻤﻼﺣﻆ أن اﻟﺬي اﺷﺘﻖ‬
‫اﻟﺒﺎﻋﺚ ﻣﻦ ﻗﻮﻟﻪ ﻳﺒﻌﺜﻬﻢ‪ ،‬واﻟﻤﺤﺼﻲ‬
‫ﺗﺮك اﻟﻤﻨﺒﺊ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﻦ ﻗﻮﻟﻪ أﺣﺼﺎه ا‬
‫ﻗﻮﻟﻪ ﻓﻴﻨﺒﺌﻬﻢ؛ ﻻن اﻻﻳﺔ ﻟﻢ ﻳﺮد ﻓﻴﻬﺎ‬
‫اﻟﺸﻬﻴﺪ ﺳﻮى اﻻﻓﻌﺎل‬ ‫ﺑﻌﺪ اﺳﻢ ا‬
‫اﻟﺘﻲ اﺷﺘﻖ ﻣﻨﻬﺎ ﻓﻌﻠﻴﻦ وﺗﺮك اﻟﺜﺎﻟﺚ‬
‫ﻓﻲ ﺣﻴﻦ أن ﻫﺬه اﻻﺳﻤﺎء ﺟﻤﻴﻌﻬﺎ ﻟﻢ‬
‫ﺗﺮد ﻧﺼﺎ ﺻﺮﻳﺤﺎ ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎب أو ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎﻟﻀﺎر‬ ‫ﺻﺤﻴﺢ اﻟﺴﻨﺔ‪ .‬أﻣﺎ ﺗﺴﻤﻴﺔ ا‬
‫اﻟﻨﺎﻓﻊ ﻓﻬﺬان اﻻﺳﻤﺎن ﻟﻢ ﻳﺮدا ﻓﻲ‬
‫اﻟﻘﺮآن أو اﻟﺴﻨﺔ وﺧﺼﻮﺻﺎ اﻟﻀﺎر ﻟﻢ‬
‫ﻳﺮد اﺳﻤﺎ وﻻ وﺻﻔﺎ وﻻ ﻓﻌﻼ‪ ،‬وﻟﻴﺲ‬
‫ﺑﻬﻤﺎ إﻻ اﻻﺟﺘﻬﺎد‬ ‫ﻟﻤﻦ ﺳﻤﻰ ا‬
‫اﻟﺸﺨﺼﻲ ﻓﻲ اﻻﺷﺘﻘﺎق ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻨﻰ‬
‫اﻟﺬي ورد ﻓﻲ ﻗﻮﻟﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ ) ُﻗﻞ ﻻ‬
‫ا ْﻣ ِﻠ ُﻚ ِﻟﻨ َْﻔ ِﺴﻲ َﻧ ْﻔ ًﻌﺎ َوﻻَ َﺿﺮا اﻻ َﻣﺎ َﺷﺎء‬
‫ﻨﺖ ا ْﻋﻠَ ُﻢ ْاﻟ َﻐ ْﻴ َﺐ ﻻَ ْﺳﺘَ ﻜْ َﺜ ْﺮ ُت‬
‫ا ّ ُ َوﻟَ ْﻮ ﻛُ ُ‬
‫ﻮء ا ْن ا َﻧ ْﺎ اﻻ‬‫ِﻣ َﻦ ْاﻟ َﺨ ْﻴ ِﺮ َو َﻣﺎ َﻣﺴ ِﻨ َﻲ اﻟﺴ ُ‬
َ ‫ﻴﺮ ﻟ َﻘ ْﻮ ٍم ﻳُ ْﺆ ِﻣﻨ‬
‫ُﻮن( ﺳﻮرة‬ ٌ ‫َﻧ ِﺬ‬
ٌ ‫ﻳﺮ َو َﺑ ِﺸ‬
188‫ اﻵﻳﺔ‬،‫اﻻﻋﺮاف‬

—  Al Ridhwanee[7] , ‫اﻟﺸﻴﺦ‬
‫اﻟﺤﺴﻨﻰ‬ ‫ ﻛﺘﺎب أﺳﻤﺎء ا‬, ‫اﻟﺮﺿﻮاﻧﻲ‬
‫ ص‬،‫اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎب واﻟﺴﻨﺔ‬
653_12[8]

« Et aussi le nom de Al-


Bā‘ith ‫ اﻟﺒﺎﻋﺚ‬et Al-Muhsi
‫ اﻟﻤﺤﺼﻲ‬je n'ai pas trouvé un
argument ou un élément
de preuve pour prouver
ces noms. Ce qui a été
déclaré dans le Coran et la
Sunna dans de nombreux
textes ne concerne que les
q
attributs des actes, comme
dans le verset: ( ُ ‫َﻳ ْﻮ َم َﻳ ْﺒ َﻌ ُﺜ ُﻬ ُﻢ ا‬
ُ ‫ﻴﻌﺎ َﻓ ُﻴﻨَﺒ ُﺌ ُﻬﻢ ِﺑ َﻤﺎ َﻋ ِﻤ ُﻠﻮا ا ْﺣ َﺼﺎ ُه ا‬
ً ‫َﺟ ِﻤ‬
‫َو َﻧ ُﺴﻮ ُه َوا ُ َﻋﻠَﻰ ﻛُﻞ َﺷ ْﻲ ٍء‬
ٌ‫[) َﺷ ِﻬﻴﺪ‬9]. Il est à noter que
celui qui a dérivé Al-Bā‘ith
‫ اﻟﺒﺎﻋﺚ‬de ‫ﻳﺒﻌﺜﻬﻢ‬, et Al-Muhsi
‫ اﻟﻤﺤﺼﻲ‬de ‫ أﺣﺼﺎه ا‬a laissé
‫ اﻟﻤﻨﺒﺊ‬de ‫ﻓﻴﻨﺒﺌﻬﻢ‬, parce que le
verset ne déclarant après
le nom de Dieu Ash-Šahīd
‫ اﻟﺸﻬﻴﺪ‬que des actes,
desquels il a dérivé deux,
et a laissé le troisième,
bien que ces noms n’ont
pas été mentionnés
pas été mentionnés
explicitement ni dans le
coran ni dans la sunna.

Cependant l’appellation de
Dieu par Ad-Dār ‫ اﻟﻀﺎر‬et
An-Nāfi‘ ‫اﻟﻨﺎﻓﻊ‬, ces deux
noms n’ont pas été
déclarés dans le Coran ou
la sunna, et surtout Ad-
Dār ‫اﻟﻀﺎر‬, n’a été déclaré ni
nom, ni attribut, ni acte, et
pour ceux qui ont appelé
Dieu par ces noms, ils
n’ont que la dérivation du
sens contenu dans le verset
(‫َﻧ ْﻔ ً ﺎ َوﻻَ َﺿ ا اﻻ‬ ُ ْ ‫ُﻗﻞ ﻻ ا‬
‫ﻠﻚ ﻟ َْﻔ‬
‫ﻧﻔﻌﺎ َوﻻ ﺿﺮا اﻻ(‬ ‫َﻔﺴﻲ ً‬ ‫ﻗﻞ ﻻ ْاﻣ ِﻠ ُﻚ ِﻟﻨ ِ‬
‫ﻨﺖ ا ْﻋﻠَ ُﻢ ْاﻟ َﻐ ْﻴ َﺐ‬
‫َﻣﺎ َﺷﺎء ا ّ ُ َوﻟَ ْﻮ ﻛُ ُ‬
‫ﻻَ ْﺳﺘَ ﻜْ َﺜ ْﺮ ُت ِﻣ َﻦ ْاﻟ َﺨ ْﻴ ِﺮ َو َﻣﺎ َﻣﺴ ِﻨ َﻲ‬

‫ﻴﺮ ﻟ َﻘ ْﻮ ٍم‬ ‫ﻮء ا ْن ا َﻧ ْﺎ اﻻ َﻧ ِﺬ ٌ‬


‫ﻳﺮ َو َﺑ ِﺸ ٌ‬ ‫اﻟﺴ ُ‬
‫»‪) ‬ﻳُ ْﺆ ِﻣﻨ َ‬
‫ُﻮن‬

‫‪— ‬‬ ‫اﻟﺸﻴﺦ اﻟﺮﺿﻮاﻧﻲ ‪ ,‬ﻛﺘﺎب أﺳﻤﺎء ا‬


‫اﻟﺤﺴﻨﻰ اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎب واﻟﺴﻨﺔ‪ ،‬ص‬
‫]‪653_12[8‬‬

‫‪Les noms cités dans la narration d'Al‬‬


‫‪walid ibn muslim sont les propos de ce‬‬
‫‪dernier et non les paroles du prophète :‬‬

‫ﻳﻘﻮل ﺷﻴﺦ اﻹﺳﻼم اﺑﻦ ﺗﻴﻤﻴﺔ رﺣﻤﻪ‬


‫ﻋﻦ رواﻳﺔ اﻟﺘﺮﻣﺬي واﺑﻦ ﻣﺎﺟﺔ‪: ‬‬ ‫ا‬
‫"وﻗﺪ اﺗﻔﻖ أﻫﻞ اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﺑﺎﻟﺤﺪﻳﺚ‬
‫ﻋﻠﻰ أن ﻫﺎﺗﻴﻦ اﻟﺮواﻳﺘﻴﻦ ﻟﻴﺴﺘﺎ ﻣﻦ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ‬ ‫ﻛﻼم اﻟﻨﺒﻲ ﺻﻠﻰ ا‬
‫وإﻧﻤﺎ ﻛﻞ ﻣﻨﻬﺎ ﻣﻦ ﻛﻼم ﺑﻌﺾ اﻟﺴﻠﻒ‬
‫ ﻣﺠﻤﻮع اﻟﻔﺘﺎوى‬."

— Le Cheikh Ibn Taymiyya ,


MF[10]

« Les connaisseurs du
hadîth sont unanimes à

dire que ces deux versions


ne relèvent pas de la
parole du Prophète, que
Dieu le bénisse et le salue.
Elles ne relèvent que de la
parole de certains
Prédécesseurs. »

— MF[10]

Ibn Hajar a souligné qu'il s’agit d'une


incorporation :

.‫وﺳﺎق اﻟﺘﺮﻣﺬي واﺑﻦ ﺣﺒﺎن اﻷﺳﻤﺎء‬


‫واﻟﺘﺤﻘﻴﻖ أن ﺳﺮدﻫﺎ إدراج ﻣﻦ ﺑﻌﺾ‬
‫اﻟﺮواة‬

— Ibn Hajar , Bulûgh ul-marâm,


hadîth n° 1284[2]

« Il est relaté de Abû


Hurayra qu'il a dit : Le
Messager de Dieu (que
Dieu le bénisse et le salue)
a dit : "Dieu a 99 noms –
100 moins 1 – celui qui en
fera le ihsâ' entrera au
paradis" : unanimement
reconnu (comme
authentique). At-Tirmidhî
et Ibn Hibbân ont cité les
noms. L'avis pertinent est
que cette citation est une
incorporation (id'râj) de la
part de certains
transmetteurs »
— Bulûgh ul-marâm, hadîth n°
1284[2]

Vu la chaine de transmission du hadith,


Ibn Outheymine a révélé que ce hadith
est faible :

‫ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫وﻟﻢ ﻳﺼﺢ ﻋﻦ اﻟﻨﺒﻲ ﺻﻠﻰ ا‬


‫ واﻟﺤﺪﻳﺚ‬،‫وﺳﻠﻢ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻫﺬه اﻷﺳﻤﺎء‬
‫"اﻟﻤﺮوي ﻋﻨﻪ ﻓﻲ ﺗﻌﻴﻴﻨﻬﺎ ﺿﻌﻴﻒ‬.

—  Ibn Outheymine, les règles


optimale[11]

« Ce n'est pas vrai que le


prophète -la paix soit sur
prophète la paix soit sur
lui – a mentionné ces
noms, et le hadith qui en
parle est faible Da'îf »

— les règles optimale[11]

Autres noms …

Les noms en vert sont cités dans la


sunnah, ceux en jaune sont les noms
absolus (‫ )اﻻﺳﻤﺎء اﻟﻤﻄﻠﻘﺔ‬cités dans le
coran puis en orange on trouve les noms
restreints (‫ )اﻻﺳﻤﺎء اﻟﻤﻘﻴﺪة‬et les noms
couplés (‫ )اﻻﺳﻤﺎء اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ‬cités dans le
coran :
Texte
Traduction de
Traduction de
# Arabe Transcription du sens en citation Source
citation
français en
Arabe

Dieu est ‫ُﻗﻞ ُﮬ َﻮ‬ Dis : "Il est Allah,


100 ‫اﻷﺣﺪ‬ al-Ahad Al-Ikhlaas:1
Unique [12] ‫ا ُ ا َﺣﺪ‬ Unique[13].

{ ‫َﺳﺒ ِﺢ‬
101 ‫اﻷﻋﻠﻰ‬ al-A'lâ ‫اﺳ َﻢ َرﺑ َﻚ‬
ْ Al–‘Aala:1
َ
‫} اﻻﻋْ ﻠﻰ‬
ْ
{ ‫اﻗ َﺮا‬
‫ﺑﻚ‬َ ‫َو َر‬
102 ‫اﻷﻛﺮم‬ al-Akram ُ‫اﻻﻛْ َﺮم‬ Al–‘alaq:3
‫ﻠﻢ‬
َ َ‫اﻟﺬي ﻋ‬ ِ
‫} ِﺑ ْﺎﻟ َﻘﻠَ ِﻢ‬

{ ‫َواﻟ ُﮭﻜُ ْﻢ‬


Et votre Divinité
ٌ‫اﺣﺪ‬
ِ ‫اﻟﻪ َو‬
est une divinité
‫ﻻ اﻟﻪ اﻻ‬
103 ‫اﻹﻟﻪ‬ al-Ilâh unique. Pas de Al–Baqarah:163
‫ُﮬ َﻮ‬
divinité à part
‫اﻟﺮ ْﺣ َﻤ ُﻦ‬
lui[14]
‫ﯿﻢ‬
ُ ‫} اﻟﺮ ِﺣ‬

‫ان ا‬
Allah est beau et
ٌ ‫َﺟ ِﻤ‬
‫ﯿﻞ‬
104 ‫ اﻟﺠﻤﻴﻞ‬al-Jamîl aime la beauté Muslim:91
‫ﯾُ ِﺤﺐ‬ [15],[16]
َ ‫ْاﻟ َﺠ َﻤ‬
‫ﺎل‬

( ‫إن ا‬
‫ﺟﻮاد‬
‫ﯾﺤﺐ‬
‫اﻟﺠﻮد‬ ‫ ﻋﻦ ﻃﻠﺤﺔ ﺑﻦ‬،‫أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺒﻴﻬﻘﻲ‬
105 ‫اﻟﺠﻮاد‬ al-Jawâd ‫وﯾﺤﺐ‬ ‫ وأﺑﻮ ﻧﻌﻴﻢ ﻋﻦ اﺑﻦ‬، ‫ﻋﺒﻴﺪ ا‬
‫ﻣﻌﺎﻟﻲ‬ ‫[ﻋﺒﺎس‬17]
‫اﻷﺧﻼق‬
‫وﯾﺒﻐﺾ‬
‫)ﺳﻔﺴﺎﻓﮭﺎ‬

106 ‫ اﻟﺤﺎﻓﻆ‬al-Hâfidh ‫ َﻓﺎ ّ ُ َﺧ ْﻴ ٌﺮ‬Mais Allah est le YUSEF:64


ً ‫ﺎﻓ‬
‫ﻈﺎ‬ ِ ‫َﺣ‬ meilleur gardien,
et Il est Le plus
‫ َو ُﻫ َﻮ ا ْر َﺣ ُﻢ‬Miséricordieux
‫ﻴﻦ‬
َ ‫اﺣ ِﻤ‬
ِ ‫ اﻟﺮ‬des
miséricordieux [18]

J'implorerai mon
‫ َﺳﺎ ْﺳﺘَ ْﻐ ِﻔ ُﺮ‬Seigneur de te
‫ ﻟَ َﻚ َرﺑﻲ‬pardonner car Il a
107 ‫اﻟﺤﻔﻲ‬ al-Hafiyy Maryam 19:47.
‫ﺎن‬ َ َ ‫اﻧ ُﻪ ﻛ‬ m'a toujours
‫ِﺑﻲ َﺣ ِﻔ ّﻴ ًﺎ‬ comblé de Ses
bienfaits [19]

‫ان ا َ ﻋَ ﺰ‬
‫َو َﺟﻞ‬ Allah is forbearing,
‫ﻴﻢ‬
ٌ ‫َﺣ ِﻠ‬ modest and
‫َﺣ ِﻴﻲ‬ concealing, and
‫ﻴﺮ‬
ٌ ‫ِﺳﺘ‬ He loves modesty
‫ﻳُ ِﺤﺐ‬ and concealment.
108 ‫اﻟﺤﻴﻲ‬
ّ al-Hayyiyy Sunanan-Nasa'i:406
َ ‫ْاﻟ َﺤ َﻴ‬
‫ﺎء‬ When any one of
‫َواﻟﺴﺘْ َﺮ‬ you performs
‫َﻓﺎ َذا‬ Ghusl, let him
‫اﻏﺘَ َﺴ َﻞ‬ ْ conceal himself.'"
‫ا َﺣﺪُ ﻛُ ْﻢ‬ [20]

‫َﻓ ْﻠ َﻴ ْﺴﺘَ ِﺘ ْﺮ‬

‫ا َوﻟَ ْﯿ َﺲ‬
‫ اﻟ ِﺬي َﺧﻠَ َﻖ‬Celui qui a créé
‫ات‬ِ ‫ﺎو‬ َ ‫اﻟﺴ َﻤ‬ les cieux et la
‫اﻷر َض‬ ْ ‫َو‬ terre ne sera-t-Il
‫ﺎد ٍر ﻋَ ﻠَﻰ‬ ِ ‫ِﺑ َﻘ‬ pas capable de
109 ‫ اﻟﺨﻼق‬al-Khallâq Ya-Sin 36:81
‫ا ْن ﯾَ ْﺨ ُﻠ َﻖ‬ créer leur pareil ?
‫ِﻣﺜْ ﻠَ ُﮭ ْﻢ‬ Oh que si ! et Il est
‫ﺑَﻠَﻰ َو ُﮬ َﻮ‬ le grand Créateur,
‫ﻼق‬ ُ ‫ْاﻟ َﺨ‬ l'Omniscient[21].
ُ ‫ْاﻟﻌَ ِﻠ‬
‫ﯿﻢ‬

110 ‫اﻟﺪﻳﺎن‬ ad-Dayan { ‫ﯾَ ْﺤ ُﺸ ُﺮ‬ bukhari:bookof tawheed


َ‫ْاﻟ ِﻌ َﺒﺎد‬ ‫ا‬ explanationof
‫ﯾﮭ ْﻢ‬
ِ ‫َﺎد‬ ِ ‫َﻓ ُﯿﻨ‬ thestatement ofAllah:
‫ِﺑ َﺼ ْﻮ ٍت‬ 6/2719
‫ﯾَ ْﺴ َﻤﻌُ ﻪ‬
َ‫َﻣ ْﻦ ﺑَﻌُ ﺪ‬
‫ﻛ َ َﻤﺎ‬
‫ﯾَ ْﺴ َﻤﻌُ ﻪ‬
، ‫َﻣ ْﻦ َﻗ ُﺮ َب‬
‫ا َﻧﺎ ْاﻟ َﻤ ِﻠ ُﻚ‬
ُ‫ا َﻧﺎ اﻟﺪﯾﺎن‬
}

{ … ‫ان ا‬
Allah is the one
‫ُﮬ َﻮ‬
Who fixes prices, AbuDawud:3451, at-
‫ْاﻟ ُﻤ َﺴﻌ ُﺮ‬
111 ‫اﻟﺮازق‬ ar-Raziq Who withholds, Tirmidhee:1314,
‫ْاﻟ َﻘ ِﺎﺑ ُﺾ‬
gives lavishly and IbnMajah:2200
‫ﺎﺳ ُﻂ‬ِ ‫ْاﻟ َﺒ‬
provides[22],
‫از ُق‬
ِ ‫}… اﻟﺮ‬
Dieu nous
éduque,
"Salam" [paix et
éduque nos { ٌ‫َﺳﻼم‬
salut] ! Parole de
corps, ‫َﻗ ْﻮﻻً ِﻣ ْﻦ‬
112 ‫اﻟﺮب‬ ar-Rabb la part d'un Ya-Sin 36:58
nous- ‫ﯿﻢ‬
ٍ ‫َرب َر ِﺣ‬
Seigneur Très
mêmes, et }
Miséricordieux[24].,
nos
esprits[23]

{ ‫ﯾَ ﺎ‬
‫ﻋَ ﺎ ِﺋ َﺸ ُﺔ ان‬ Muslim: bookofpiety,
113 ‫ اﻟﺮﻓﻴﻖ‬ar-Rafîq ٌ ‫ا َ َر ِﻓ‬
‫ﯿﻖ‬ good relations andgood
‫ﯾُ ِﺤﺐ‬ manners: 4/2003
‫اﻟﺮ ْﻓ َﻖ‬

(‫ﻮح‬
ٌ ‫ُﺳﺒ‬
SaheehMuslim: bookof
‫ُﻗﺪو ٌس‬
prayers(chapterof what
114 ‫ اﻟﺴﺒﻮح‬as-Subboûh ‫َرب‬
tosay in rukuu and
َ ‫ْاﻟ َﻤ‬
‫ﻼ ِﺋﻜ َ ِﺔ‬
sujud:1/353:487
‫وح‬
ِ ‫)واﻟﺮ‬
َ
115 ‫اﻟﺴﺘﻴﺮ‬ as-Sitîr Celui Qui ‫ ان ا َ ﻋَ ﺰ‬Allah is forbearing, Sunanan-Nasa'i406
cache, qui ‫َو َﺟﻞ‬ modest and
ne ‫ﻴﻢ‬
ٌ ‫َﺣ ِﻠ‬ concealing, and
déshonore ‫َﺣ ِﻴﻲ‬ He loves modesty
pas, Qui ne ‫ﻴﺮ‬
ٌ ‫ِﺳﺘ‬ and concealment.
scandalise ‫ﻳُ ِﺤﺐ‬ When any one of
pas [25] َ ‫ْاﻟ َﺤ َﻴ‬
‫ﺎء‬ you performs
‫َواﻟﺴﺘْ َﺮ‬ Ghusl, let him
‫َﻓﺎ َذا‬ conceal himself.'"
‫اﻏﺘَ َﺴ َﻞ‬
ْ [20]

‫ا َﺣﺪُ ﻛُ ْﻢ‬
‫َﻓ ْﻠ َﻴ ْﺴﺘَ ِﺘ ْﺮ‬

The lord is Allah


116 ‫اﻟﺴﻴﺪ‬ as-Sayyid ‫اﻟﺴﯿﺪُ ا‬ [26],[27]
SaheehAbuDaawud:4806

"O Allah! The Lord


‫اﻟﻠﻬُ ﻢ َرب‬ of the people, the
‫اﻟﻨﺎس‬
ِ Remover of
َ ‫ُﻣ ْﺬ ِﻫ‬
‫ﺐ‬ trouble! (Please)
‫ﺎس‬ِ ‫ْاﻟ َﺒ‬ cure (Heal) (this
َ ‫اﺷ ِﻒ ا ْﻧ‬
‫ﺖ‬ ْ patient), for You Bukhari: bookof
117 ‫ اﻟﺸﺎﻓﻲ‬ash-Shâfî
َ‫ﺎﻓﻲ ﻻ‬
ِ ‫ اﻟﺸ‬are the Healer. medicine: 5/2147
‫ﺎﻓ َﻲ اﻻ‬ ِ ‫ َﺷ‬None brings about
‫ﺎء‬ً ‫ ِﺷ َﻔ‬،‫ﺖ‬ َ ‫ ا ْﻧ‬healing but You; a
ِ ‫ ﻻَ ﻳُ َﻐ‬healing that will
‫ﺎد ُر‬
‫َﺳ َﻘ ًﻤﺎ‬ leave behind no
ailment." [28]

Et quiconque fait
(‫َو َﻣ ْﻦ‬
de son propre gré
‫َﺗ َﻄﻮ َع‬
une bonne œuvre,
118 ‫اﻟﺸﺎﻛﺮ‬ ash-Shâkir ‫ﺮا َﻓﺎن‬ ً ‫َﺧ ْﯿ‬ Al–Baqarah:158
alors Allah est
ِ ‫َﺷ‬
‫ﺎﻛ ٌﺮ‬ ‫ا‬
Reconnaissant,
‫ﯿﻢ‬ٌ ‫)ﻋَ ِﻠ‬
Omniscient[29].

{ ‫اﯾ َﮭﺎ‬
‫اﻟﻨﺎس ان‬
ُ Allah est bon et SaheehMuslim:
119 ‫ اﻟﻄﻴﺐ‬at-Tayyib ‫ﺐ‬ٌ ‫ ا َ َﻃﯿ‬n’accepte que ce ThebookofZakaat:
‫ ﻻَ ﯾَ ْﻘ َﺒ ُﻞ اﻻ‬qui est bon [16] 2/703:1015
‫} َﻃﯿ ًﺒﺎ‬

Puis vous serez


‫ون‬َ ‫ُﺛﻢ ُﺗ َﺮد‬
ramenés vers
‫اﻟَﻰ ﻋَ ﺎ ِﻟ ِﻢ‬
Celui qui connaît
‫ْاﻟ َﻐ ْﻴ ِﺐ‬
bien l'invisible et
120 ‫اﻟﻌﺎﻟﻢ‬ al-'Aalim ‫َواﻟﺸﻬَ ﺎدَ ِة‬ At-tuba :94
le visible, et alors,
‫َﻓ ُﻴﻨَﺒ ُﺌﻜُﻢ‬
Il vous informera
‫ِﺑ َﻤﺎ ﻛُﻨﺘُ ْﻢ‬
de ce que vous
‫ﻮن‬ َ ‫َﺗﻌْ َﻤ ُﻠ‬
faisiez[30].
121 ‫اﻟﻘﺎﻫﺮ‬ al-Qâhir Le (‫َو ُﮬ َﻮ‬ Al–An’aam:18
Dominateur ‫ﺎﮬ ُﺮ‬
ِ ‫اﻟﻘ‬َ
Suprême, ‫َﻓ ْﻮ َق‬
Gloire à Lui, ‫ﺎد ِه‬
ِ ‫ِﻋ َﺒ‬
Celui qui ‫َو ُﮬ َﻮ‬
dompte sur ‫ﯿﻢ‬
ُ ‫اﻟﺤ ِﻜ‬
َ
toutes les ‫ﯿﺮ‬ َ
ُ ‫)اﻟﺨ ِﺒ‬
créatures. Il
est
Supérieur
dans Sa
domination
et Son
pouvoir[31],

َ ّ ‫ان ا‬
car Allah est,
‫ﻋَ ﻠَﻰ ﻛُﻞ‬
122 ‫اﻟﻘﺪﻳﺮ‬ al-Qadîr certes Al-bakara:148
‫َﺷ ْﻲ ٍء‬
Omnipotent[32].
ٌ ‫َﻗ ِﺪ‬
‫ﻳﺮ‬

ْ ‫َﻓ‬
(‫ﺎﺳﺘَ ْﻐ ِﻔ ُﺮ‬
‫و ُه ُﺛﻢ‬ Mon Seigneur est
‫ ُﺗﻮﺑُﻮا اﻟَ ْﯿﻪ‬bien proche et Il
123 ‫ اﻟﻘﺮﻳﺐ‬al-Qarîb Hud:61
‫ان َرﺑﻲ‬ répond toujours
ٌ ‫َﻗ ِﺮ‬
‫ﯾﺐ‬ (aux appels)"[33].
‫ﯿﺐ‬
ٌ ‫)ﻣ ِﺠ‬
ُ

" َ‫ان ا ْﺧﻨَﻊ‬


َ‫اﺳ ٍﻢ ِﻋﻨْﺪ‬
ْ
‫ا ِ َر ُﺟ ٌﻞ‬ Muslim: bookof Manners
There is no king
‫َﺗ َﺴﻤﻰ‬ andEtiquette,
but Allah, the
124 ‫اﻟﻤﺎﻟﻚ‬ al-Mâlik ‫َﻣ ِﻠ َﻚ‬ TheProhibition OfThe
Exalted and
َ‫ ﻻ‬،‫ﻼ ِك‬
َ ‫اﻻ ْﻣ‬ Names MalikAl-Amlak
Glorious[34].
‫َﻣﺎ ِﻟ َﻚ اﻻ‬ OrMalik Al-Muluk 5338
‫ا ُ ﻋَ ﺰ‬
‫" َو َﺟﻞ‬

125 ‫اﻟﻤﺒﻴﻦ‬ al-Mubîn (‫ﻳَ ْﻮ َﻣ ِﺌ ٍﺬ‬ et ils sauront que An-nur 24:25
‫ﻴﻬ ُﻢ‬
ِ ‫ﻳُ َﻮﻓ‬ c'est Allah qui est
‫ ا ُ ِدﻳﻨَﻬُ ُﻢ‬le Vrai de toute
‫اﻟﺤﻖ‬
َ évidence[35].
َ ‫َوﻳَ ﻌْ ﻠَ ُﻤ‬
‫ﻮن‬
‫ان ا َ ُﻫ َﻮ‬
‫اﻟﺤﻖ‬
َ
‫ﻴﻦ‬
ُ ‫)اﻟﻤ ِﺒ‬
ُ

(‫إذا‬
‫ﺣﻜﻤﺘﻢ‬
Tabaraani in majmu’
‫ﻓﺎﻋﺪﻟﻮا‬
kabeer: viewfrom
‫وإذا ﻗﺘﻠﺘﻢ‬
126 ‫ اﻟﻤﺤﺴﻦ‬al-Muhsin hadeeth 7114to7123,and
،‫ﻓﺄﺣﺴﻨﻮا‬
Musannaf Abdul-razzaq
‫ﻓﺈن ا‬
4/492.
‫ﻋﺰ وﺟﻞ‬
‫ﻣﺤﺴﻦ‬

Celui qui
englobe
toutes Ses
créatures
ُ ّ ‫وا‬ et Allah encercle
par Sa
127 ‫ اﻟﻤﺤﻴﻂ‬al-Muhît ‫ﻴﻂ‬
ٌ ‫ُﻣ ِﺤ‬ de tous côtés les Al-Bakara:19
puissance
‫ﻳﻦ‬ ِ ‫ ِﺑ ْﺎﻟ‬infidèles[36].
َ ‫ﻜﺎﻓ ِﺮ‬
et englobe
toute
chose par
Sa science

{ … ‫ان ا‬
‫ُﮬ َﻮ‬ Indeed Allah is Al-
AbuDawud:3451, at-
‫ْاﻟ ُﻤ َﺴﻌ ُﺮ‬ Musa'ir, Al-Qabid,
128 ‫ اﻟﻤﺴﻌﺮ‬al-Mosa'îr Tirmidhee:1314,
‫ْاﻟ َﻘ ِﺎﺑ ُﺾ‬ Al-Basir, Ar-
IbnMajah:2200
‫ﺎﺳ ُﻂ‬ِ ‫ْاﻟ َﺒ‬ Razzaq[37].
‫از ُق‬
ِ ‫}… اﻟﺮ‬
{‫َﻣ ْﻦ ﯾُ ِﺮ ِد‬
‫ا ُ ِﺑﻪ‬
Bukhari: bookof One-
‫َﺧ ْﯿ ًﺮا‬
fifthof Booty tothe
129 ‫ اﻟﻤﻌﻄﻲ‬al-Mu'tî ‫ﯾُ َﻔﻘ ْﮭﻪ ﻓﻲ‬
Causeof Allah(Khumus)
،‫ﯾﻦ‬
ِ ‫اﻟﺪ‬
:3/1143
ُ ‫َوا‬
‫ْاﻟ ُﻤﻌْ ِﻄﻲ‬

130 ‫اﻟﻤﻠﻴﻚ‬ al-Malîk (‫ان‬ Les pieux seront Al–Qamar:55


َ ‫ْاﻟ ُﻤﺘ ِﻘ‬
‫ﯿﻦ‬ dans des Jardins
‫ﻨﺎت‬
ٍ ‫ ِﻓﻲ َﺟ‬et parmi des
‫ َو َﻧ َﮭ ٍﺮ ِﻓﻲ‬ruisseaux, dans un
‫َﻣ ْﻘﻌَ ِﺪ‬ séjour de vérité,
َ‫ ِﺻﺪْ ٍق ِﻋﻨْﺪ‬auprès d'un
‫ﯿﻚ‬
ٍ ‫َﻣ ِﻠ‬ Souverain
‫)ﻣ ْﻘﺘَ ِﺪر‬
ُ Omnipotent[38].

O Allah, I ask Thee


by virtue of the
(‫اﻟﻠ ُﮭﻢ اﻧﻲ‬
fact that praise is
‫ا ْﺳﺎ ُﻟ َﻚ ِﺑﺎن‬
due to Thee, there
َ‫ﻟَ َﻚ ْاﻟ َﺤ ْﻤﺪ‬
131 ‫اﻟﻤﻨﺎن‬ al-Mannân is no deity but SaheehAbudaawud 1495
‫ﻻَ اﻟَﻪ اﻻ‬
Thou, Who
‫ﺖ‬ َ ‫ا ْﻧ‬
showest favour
ُ‫ْاﻟ َﻤﻨﺎن‬
and
beneficence[39],

(‫َوا ْن‬
‫َﺗ َﻮﻟ ْﻮا‬ Et s'ils tournent le
‫َﻓﺎﻋْ ﻠَ ُﻤﻮا‬ dos, sachez alors
‫ان ا‬ qu'Allah est votre
132 ‫اﻟﻤﻮﻟﻰ‬ al-Mawlâ ‫َﻣ ْﻮﻻﻛُ ْﻢ‬ Maître. Quel Al-Anfal:40
‫ﻧِﻌْ َﻢ‬ excellent Maître et
‫ْاﻟ َﻤ ْﻮﻟَﻰ‬ quel excellent
‫َوﻧِﻌْ َﻢ‬ Protecteur[40] !
‫ﯿﺮ‬
ُ ‫)اﻟﻨﺼ‬
ِ

(‫َوا ْن‬
‫َﺗ َﻮﻟ ْﻮا‬ Et s'ils tournent le
‫َﻓﺎﻋْ ﻠَ ُﻤﻮا‬ dos, sachez alors
‫ان ا‬ qu'Allah est votre
133 ‫ اﻟﻨﺼﻴﺮ‬an-Nasîr ‫َﻣ ْﻮﻻﻛُ ْﻢ‬ Maître. Quel Al-Anfal:40
‫ﻧِﻌْ َﻢ‬ excellent Maître et
‫ْاﻟ َﻤ ْﻮﻟَﻰ‬ quel excellent
‫َوﻧِﻌْ َﻢ‬ Protecteur[40] !
‫ﯿﺮ‬
ُ ‫)اﻟﻨﺼ‬
ِ

and Allah is witr


‫َوﮬْ َﻮ َو ْﺗ ٌﺮ‬
(one) and loves
134 ‫اﻟﻮﺗﺮ‬ al-Witr ‫ﯾُ ِﺤﺐ‬ Al-Bukhari:6047
'the witr' (i.e., odd
‫ْاﻟ َﻮ ْﺗ َﺮ‬
numbers)[41].
Al-Qahir : Allah est Al-Qahir et Al-
Qahhar. Celui qui domine tout ce qu'Il a
créé avec Sa puissance et Sa
souveraineté.
Al-Moujib : Celui qui exauce les
invocations et les demandes par Sa
générosité
Al-Kafi : Celui Qui accorde la suffisance
pour ce qui est nécessaire et éloigne
ce qui tourmente.
Ad-Da'im ‫اﻟﺪا ِﺋ ُﻢ‬ : L'Éternel, le Permanent
As-Sadiq : Celui qui est véridique dans
Sa parole et Sa promesse. Ce qu'Allah
a annoncé va inexorablement arriver.
Al-Mouhit : Celui qui englobe toutes
Ses créatures par Sa puissance et
englobe toute chose par Sa science
alors rien n'échappe à Sa science.
Al-Qarib : Il est proche de Ses créatures
par Sa science alors l'obéissant est
proche de Allah sans comment
comme l'a dit Abou Hanifah.
Al-Fatir : Celui qui a créé les créatures
c'est-à-dire qu'Il les a fait exister du
néant.
Al-'Allam : À la même signification que
Al-'Alim ; Celui qui a la science des fors
intérieurs et des choses cachées que
la science des créatures n'atteint pas.
On comprend d'un verset : « Allah est
Âllam [celui qui connait] les cachés »
[Sourat At-Tawbah / 78]
Al-Qadim : Celui qui n'a pas de début.
Le Prophète a attribué Al-Qadim à l'un
des attributs de Allah alors que les
savants musulmans ont déduit qu'il est
alors permis de dire Al-Qadim pour
Allah lui-même et il y a unanimité des
Jurisconsultes de l'islam sur la
permission d'utiliser ce nom pour
Allah, qui était d'ailleurs aussi
mentionné par l'imam At-Tawahi dans
son précis consacré au dogme
islamique ainsi que par Al-Jounayd.
At-Tahir : Certains savants ont dit qu'il
est permis d'utiliser ce nom pour Allah,
mais l'imam Abou l-Haçan Al-Achariyy
a dit que c'est interdit car on ne le
trouve dans aucun texte authentique.
Caractéristiques des noms
de Dieu

Doivent être cités dans le Coran ou


la Sunnah

D’après Abd Allah Ibn Massoud, le


Prophète a dit : « En cas de chagrin et de
tristesse, le serviteur doit dire : «  Mon
Seigneur, je suis ton serviteur fils de Ton
serviteur et de Ta servante. Mon toupet
est dans Ta main. Ta juste sentence et
Ton jugement s’appliquent à moi. Je Te
demande à l’aide de tout nom que Tu
T’es donné ou que Tu as révélé dans Ton
livre ou appris à l’une de Tes créatures ou
T’es réservé la connaissance dans Ton
mystère de faire du Coran le printemps
de mon cœur, la lumière de ma poitrine,
le moyen de dissipation de ma tristesse
et d’effacement de mes troubles. » (s’il
dit cela) Allah efface ses troubles et sa
tristesse et les lui substitue le
soulagement ».

Al-Kalim at-Tayyib de Cheikh al-Islam Ibn


Taymiyya rétabli par Cheikh al-Albani,
p. 72[42]. Ce hadith précise les trois
catégories des noms de Dieu :

Ceux cités dans le coran (que Tu as


révélé dans Ton livre)
Ceux cités dans la sunnah (appris à
l’une de Tes créatures)
Ceux qu’Allah s’est réservé la
connaissance.

‫ﻋﺰ‬ ‫ﻧﺤﻦ ﻻ ﻳﺠﻮز ﻟﻨﺎ أن ﻧﺴﻤﻲ ا‬


‫ﺴﻢ ﻫﻮ ﺑﻪ ﻧﻔﺴﻪ أو‬
ِ ُ‫وﺟﻞ ﺑﻤﺎ ﻟﻢ ﻳ‬
‫ﻳﺴﻤﻪ ﺑﻪ ﻧﺒﻴﻪ‬،

—  Al Albani, [43]‫ﻣﻮﺳﻮﻋﺔ ﻋﻘﻴﺪة‬


2682

« "On ne peut pas appeler


Allah par un nom qui n’a
pas affirmé pour Lui-
même, ou affirmé pour Lui
par Son Messager , " »

—  2682 [43]‫ﻣﻮﺳﻮﻋﺔ ﻋﻘﻴﺪة‬


Les noms ne peuvent pas être
dérivés

Le cheikh Al Albani précise qu'on ne peut


pas dériver les noms à partir des
attributs.

‫ﻋﺰ‬ ‫ ﻓﻼ ﻳﺸﺘﻖ‬،‫ﺗﻮﻗﻴﻔﻴﺔ‬ ‫أﺳﻤﺎء ا‬


‫وﺟﻞ اﺳﻢ ﻣﻦ ﺻﻔﺔ ﺗﻜﻮن ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻟﻪ‬
‫ﺗﺒﺎرك وﺗﻌﺎﻟﻰ‬

—  al-Albani , [44]‫ﻣﻮﺳﻮﻋﺔ ﻋﻘﻴﺪة‬


185 ‫ ص‬6 ‫اﻟﻤﺠﻠﺪ‬

« les noms de dieu sont en


accord avec un texte, on ne
peut dériver un nom à
p
partir d’un attribut . »

—  ‫ ص‬6 ‫[ اﻟﻤﺠﻠﺪ‬44]‫ﻣﻮﺳﻮﻋﺔ ﻋﻘﻴﺪة‬


185

La différence entre les noms et les


attributs. …

Article connexe : Unicité dans les Noms


et Attributs.

Il ne faut pas confondre les attributs avec


les noms d’Allah, parce qu’on doit appeler
Allah avec Ses noms, et non pas avec
Ses attributs: ‫﴾ َو ِ اﻻ ْﺳ َﻤﺎء ْاﻟ ُﺤ ْﺴﻨَﻰ َﻓﺎدْ ﻋُ ﻮ ُه ِﺑ َﻬﺎ‬
Allah a les noms parfaits, invoquez-Le
par ces noms) , (sôurat al-ârâf, âyah
180).
« La croyance des gens de la
sunna et du consensus en ce
qui concerne les noms et les
attributs d'Allah est de
confirmer ce qu'Allah a
confirmé sans altération, ni
reniement, ni demander "le
comment" et sans
ressemblance à la créature.

La différence entre les noms et


les attributs : le nom est ce
avec quoi Allah s'est nommé et
les attributs est ce avec quoi
Allah s’est décrit. Et entre les
deux la différence est voyante.

Donc, le nom est considéré


comme une science sur Allah
contenant un attribut. Et un
nom entraîne toujours un
attribut, exemple : "Allah est
pardonneur et miséricordieux".
Pardonneur : nom entraînant
par cela le pardon ; et le
miséricordieux : nom
entraînant par cela la
confirmation de la miséricorde.
Mais il n'est pas obligatoire
qu'un attribut entraîne la
confirmation du nom qui s'en
découle. Par exemple la parole,
ceci n'entraîne pas que l'on
nomme Allah "le parleur".
Donc de cela nous disons que
l'attribut est plus vaste que le
nom car le nom entraîne
forcement un attribut alors que
ce n’est pas tout attribut qui
entraîne un nom. »
— Ibn Uthaymin, Question
numéro 30 page 73 volume
11[45]
Les recherches des savants
dans le recensement des
noms d'Allah
Il existe plusieurs recensements des
noms d'Allah, les savants sont d’accord
sur les noms absolus cités dans le coran,
pour les autres noms recensés, il y a des
divergences suivant les cirières que
chaque savant a fixé.

Les noms couplés et restreints …

Les noms couplés et restreints (‫اﻷﺳﻤﺎء‬


‫ )اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ و اﻟﻤﻘﻴﺪة‬font l'objet de controverse
entre les savants, certains savants ne les
ont pas considéré comme des noms de
Dieu, parce qu’ils ne sont pas des noms
absolus, tandis que d’autres savants les
ont compté parmi les noms de Dieu. Al
Ridwany a insisté qu'il ne faut pas
nommer Dieu avec ces noms
séparément. Par exemple, le nom An-Nur
(la lumière) est cité dans le coran couplé
avec les cieux et la terre : « Allah est la
Lumière des cieux et de la terre »
(sourate an-Nur, verset 35)[46] donc il est
restreint à l’expression littérale du verset,
et ne peut pas être cité séparément[47].

‫و ﻣﻦ اﻷﺳﻤﺎء اﻟﺘﻲ وردت ﻓﻲ ﺗﻠﻚ‬


‫اﻟﺮواﻳﺔ اﻟﻤﺸﻬﻮرة واﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺘﻮاﻓﻖ‬
‫ﻣﻊ ﺿﻮاﺑﻂ اﻹﺣﺼﺎء ﻻﻧﻌﺪام ﺷﺮط‬
‫اﻹﻃﻼق‪ :‬اﻟﺮاﻓﻊ اﻟﻤﺤﻴﻲ اﻟﻤﻨﺘﻘﻢ ذو‬
‫اﻟﺠﻼل واﻹﻛﺮام اﻟﺠﺎﻣﻊ اﻟﻨﻮر اﻟﻬﺎدي‬
‫اﻟﺒﺪﻳﻊ‪ ،‬ﻓﻬﺬه أﺳﻤﺎء ﻣﻀﺎﻓﺔ أو ﻣﻘﻴﺪة‬
‫ﺑﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺿﻊ‬ ‫ﻳﺼﺢ ﺗﺴﻤﻴﺔ ا‬
‫اﻟﺬي ورد ﻓﻲ اﻟﻨﺺ ﻛﺴﺎﺋﺮ اﻷﺳﻤﺎء‬
‫اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ اﻷﺧﺮى‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻷﺳﻤﺎء اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺪﻳﺚ اﻟﺘﺴﻌﺔ واﻟﺘﺴﻌﻴﻦ ﻫﻲ‬
‫اﻷﺳﻤﺎء اﻟﻤﻔﺮدة اﻟﻤﻄﻠﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻔﻴﺪ‬
‫ﺑﻨﻔﺴﻬﺎ‬ ‫‪.‬اﻟﻤﺪح واﻟﺜﻨﺎء ﻋﻠﻰ ا‬

‫اﻟﺸﻴﺦ ‪—  Al Ridhwanee[7] ,‬‬


‫اﻟﺤﺴﻨﻰ‬ ‫اﻟﺮﺿﻮاﻧﻲ ‪ ,‬ﻛﺘﺎب أﺳﻤﺎء ا‬
‫اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎب واﻟﺴﻨﺔ‪ ،‬ص‬
‫]‪653_639[8‬‬

‫‪« Et parmi ces noms‬‬


‫‪mentionnés dans cette‬‬
célèbre narration, et qui ne

sont pas conformes aux


règles du recensement, vu
l'absence de la condition
de l'appellation : ‫ اﻟﺮاﻓﻊ‬Ar-
Rāfi‘ ; ‫ اﻟﻤﺤﻴﻲ‬Al-
Muhyī;Dhul-Jalāli-wal-
Ikrām ‫; ذواﻟﺠﻼل واﻹﻛﺮام‬ ‫اﻟﻤﻨﺘﻘﻢ‬
Al-Muntaqim ; ‫ اﻟﺠﺎﻣﻊ‬Al-
Jāmi‘ ;‫ اﻟﻨﻮر‬An-Nūr ;‫ اﻟﻬﺎدي‬Al-
Hādi ; ‫ اﻟﺒﺪﻳﻊ‬Al-Badī‘. On
peut nommer Dieu par ces
noms couplés ou
restreints, suivant
l'expression littérale du
l expression littérale du
texte, comme tous les

autres noms couplés. Mais


les noms mentionnés dans
le hadith des quatre-vingt-
dix-neuf noms, sont les
noms individuels et
absolus, qui indiquent
l'éloge et la louange de
Dieu. »

—  ‫ ﻛﺘﺎب أﺳﻤﺎء ا‬, ‫اﻟﺸﻴﺦ اﻟﺮﺿﻮاﻧﻲ‬


‫ ص‬،‫اﻟﺤﺴﻨﻰ اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎب واﻟﺴﻨﺔ‬
653_639[8]
Concernant le nom Dhul-Jalāli-wal-Ikrām
(Seigneur de majesté et de générosité,
Seigneur de gloire et d'honneur), cette
phrase commence par un pronom Dhu,
suivie de deux attributs d'Allah : al-Jalâl
et al-Ikram. Le cheikh Al Ridwany
précise :

‫ ﻓﺎﻟﺠﻼل‬،‫أﻣﺎ ذو اﻟﺠﻼل واﻹﻛﺮام‬


‫ أﻣﺎ ذو ﻓﻤﻦ‬، ‫واﻹﻛﺮام وﺻﻔﺎن‬
‫اﻷﺳﻤﺎء اﻟﺨﻤﺴﺔ وﻟﻴﺴﺖ ﻣﻦ اﻷﺳﻤﺎء‬
‫ وﻗﺪ ورد اﻟﻮﺻﻔﺎن ﻓﻲ ﻗﻮﻟﻪ‬،‫اﻟﺤﺴﻨﻰ‬
‫وﻳﺒﻘﻰ وﺟﻪ رﺑﻚ ذو اﻟﺠﻼل‬
ٰ ) ‫ﺗﻌﺎﻟﻰ‬
55:27(‫واﻹﻛﺮام‬

—  Al Ridhwanee[7] , ‫اﻟﺸﻴﺦ‬
‫اﻟﺤﺴﻨﻰ‬ ‫ ﻛﺘﺎب أﺳﻤﺎء ا‬, ‫اﻟﺮﺿﻮاﻧﻲ‬
‫ ص‬،‫اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎب واﻟﺴﻨﺔ‬
653_80[8]

« Concernant le nom Dhul-


Jalāli-wal-Ikrām, al-Jalâl et
al-Ikram sont deux
attributs de Dieu, Dhu est
un ces cinq noms, mais pas
des plus beaux noms, ces
deux attributs sont cités
dans le verset : ([Seule]

subsistera La Face [Wajh]


de ton Seigneur, plein de
majesté et de
noblesse.)[48] »
‫‪— ‬‬ ‫اﻟﺸﻴﺦ اﻟﺮﺿﻮاﻧﻲ ‪ ,‬ﻛﺘﺎب أﺳﻤﺎء ا‬
‫اﻟﺤﺴﻨﻰ اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎب واﻟﺴﻨﺔ‪ ،‬ص‬
‫]‪653_80[8‬‬

‫‪Le chercheur Abdul Aziz bin Nasser al-‬‬


‫‪Jalil dans son livre "Allah a les plus beaux‬‬
‫‪noms"[49] a indiqué :‬‬

‫اﻟﺘﻨﺒﻴﻪ اﻟﺜﺎﻣﻦ‪ :‬ﻣﺎ ورد ﻣﻘﻴﺪً ا ﻣﻦ‬


‫اﻷﺳﻤﺎء اﻟﺤﺴﻨﻰ ﻓﻲ اﻟﻘﺮآن اﻟﻜﺮﻳﻢ‪،‬‬
‫اﺳﻤﺎ ﺑﻬﺬا اﻟﻮرود‪ :‬وﻛﺬﻟﻚ‬
‫ﻓﻼ ﻳﻜﻮن ً‬
‫إذا ورد ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎب واﻟﺴﻨﺔ اﺳﻢ‬
‫ﻓﺎﻋﻞ ﻳﺪل ﻋﻠﻰ ﻧﻮع ﻣﻦ اﻷﻓﻌﺎل ﻟﻴﺲ‬
‫ﺑﻌﺎم ﺷﺎﻣﻞ‪ ،‬ﻓﻼ ﻳﻌﺪ ﻣﻦ اﻷﺳﻤﺎء‬
‫‪.‬اﻟﺤﺴﻨﻰ‬
—  Abdul Aziz bin nasser al-jalil ,
‫اﻷﺳﻤﺎء‬ ‫ و‬, ‫ﻋﺒﺪ اﻟﻌﺰﻳﺰ ﺑﻦ ﻧﺎﺻﺮ اﻟﺠﻠﻴﻞ‬
36 ‫ ص‬،[49]‫اﻟﺤﺴﻨﻰ‬

« Le huitième
avertissement: les noms
restreints dans le coran, ne
sont pas parmi les plus
beaux noms. Et aussi si le
sujet (le nom d'un verbe),
est indiqué dans le Coran
et la Sunna, indiquant un

type d'actes, non global et


exhaustif, il n'est pas
parmi les plus beaux
noms. »
noms. 

—  ‫ و‬, ‫ﻋﺒﺪ اﻟﻌﺰﻳﺰ ﺑﻦ ﻧﺎﺻﺮ اﻟﺠﻠﻴﻞ‬


36 ‫ ص‬،[49]‫اﻷﺳﻤﺎء اﻟﺤﺴﻨﻰ‬

D'autre part, certains savants ont compté


ces noms (couplés et restreints) parmi
les plus beaux noms, ces savants ont
appliqué cette condition pour certains
noms mais pas pour d’autres :

Ibn Hajar a compté parmi les plus


beaux noms certains noms restreints :
al-Hâfidh et Al-Hasīb.
Ibn Outhaymine a aussi compté
certains noms restreints : al-Hâfidh, al-
'Aalim, al-Muhît et al-Hafiyy.

Comparaison des recherches …


Nom du livre en
Traduction
arabe

La narration du hadith dans Jami` At-Tirmidhi[3]


Al-Waleed ibn ‫رواﻳﺔ اﻟﻮﻟﻴﺪ ﺑﻦ ﻣﺴﻠﻢ‬
introduite après la citation du hadith : ‘Allah a 99
Muslim ‫ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺮﻣﺬي‬
noms’ , qui est la plus célèbre.

Cheikh [51] ‫اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻤﺜﻠﻰ‬


Mouhammad Ibn les règles authentiques dans les attributs et noms
‫ﻓﻲ ﺻﻔﺎت ا‬
Salih Ibn d'Allah[50].
‫وأﺳﻤﺎﺋﻪ اﻟﺤﺴﻨﻰ‬
Outheymine

Cheikh Mahmud ‫اﻟﺤﺴﻨﻰ‬ ‫أﺳﻤﺎء ا‬


les plus beaux noms d’Allah établi dans le coran et la
Abdur-Razzaq ‫اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎب‬
sunnah[4],[7]
Ridhwanee ‫[واﻟﺴﻨﺔ‬52]
Arabe Transcription Al-Walid Ibn Outheymine Ridhwanee

1 ‫ا‬ Allah  Oui  Oui  Oui

2 ‫اﻟﺮﺣﻤﻦ‬ Ar-Rahmān  Oui  Oui  Oui

3 ‫اﻟﺮﺣﻴﻢ‬ Ar-Rahīm  Oui  Oui  Oui

4 ‫اﻟﻤﻠﻚ‬ Al-Malik  Oui  Oui  Oui

5 ‫اﻟﻘﺪوس‬ Al-Quddūs  Oui  Oui  Oui

6 ‫اﻟﺴﻼم‬ As-Salām  Oui  Oui  Oui

7 ‫اﻟﻤﺆﻣﻦ‬ Al-Mu'min  Oui  Oui  Oui

8 ‫اﻟﻤﻬﻴﻤﻦ‬ Al-Mouhaymin  Oui  Oui  Oui

9 ‫اﻟﻌﺰﻳﺰ‬ Al-‘Aziz  Oui  Oui  Oui

10 ‫اﻟﺠﺒﺎر‬ Al-Jabbār  Oui  Oui  Oui

11 ‫اﻟﻤﺘﻜﺒﺮ‬ Al-Mutakabbir  Oui  Oui  Oui

12 ‫اﻟﺨﺎﻟﻖ‬ Al-Khāliq  Oui  Oui  Oui

13 ‫اﻟﺒﺎرئ‬ Al-Bāri’e  Oui  Oui  Oui

14 ‫اﻟﻤﺼﻮر‬ Al-Musawwir  Oui  Oui  Oui

15 ‫اﻟﻐﻔﺎر‬ Al-Ghaffār  Oui  Oui  Oui

16 ‫اﻟﻘﻬﺎر‬ Al-Qahhār  Oui  Oui  Oui

17 ‫اﻟﻮﻫﺎب‬ Al-Wahhāb  Oui  Oui  Oui

18 ‫اﻟﺮزاق‬ Ar-Razzāq  Oui  Oui  Oui

19 ‫اﻟﻔﺘﺎح‬ Al-Fattāh  Oui  Oui  Oui

20 ‫اﻟﻌﻠﻴﻢ‬ Al-‘Alīm  Oui  Oui  Oui

21 ‫اﻟﻘﺎﺑﺾ‬ Al-Qabid  Oui  Oui  Oui

22 ‫اﻟﺒﺎﺳﻂ‬ Al-Bāsit  Oui  Oui  Oui

23 ‫اﻟﺨﺎﻓﺾ‬ Al-Khāfid  Oui  Non  Non

24 ‫اﻟﺮاﻓﻊ‬ Ar-Rāfi‘  Oui  Non    Non

25 ‫اﻟﻤﻌﺰ‬ Al-Mu‘izz  Oui  Non    Non

26 ‫اﻟﻤﺬل‬ Al-Moudhill  Oui  Non    Non

27 ‫اﻟﺴﻤﻴﻊ‬ As-Samī‘  Oui  Oui    Oui

28 ‫اﻟﺒﺼﻴﺮ‬ Al-Basīr  Oui  Oui    Oui

29 ‫اﻟﺤﻜﻢ‬ Al-Hakam  Oui  Oui    Oui

30 ‫اﻟﻌﺪل‬ Al-‘Adl  Oui  Non    Non


31 ‫اﻟﻠﻄﻴﻒ‬ Al-Latīf  Oui  Oui    Oui

32 ‫اﻟﺨﺒﻴﺮ‬ Al-Khabīr  Oui  Oui  Oui

33 ‫اﻟﺤﻠﻴﻢ‬ Al-Halīm  Oui  Oui  Oui

34 ‫اﻟﻌﻈﻴﻢ‬ Al-Adhīm  Oui  Oui  Oui

35 ‫اﻟﻐﻔﻮر‬ Al-Ḡafhūr  Oui  Oui  Oui

36 ‫اﻟﺸﻜﻮر‬ Ash-Shakūr  Oui  Oui  Oui

37 ‫اﻟﻌﻠﻲ‬ Al-Ali  Oui  Oui  Oui

38 ‫اﻟﻜﺒﻴﺮ‬ Al-Kabīr  Oui  Oui  Oui

39 ‫اﻟﺤﻔﻴﻆ‬ Al-Hafīdh  Oui  Oui  Oui

40 ‫اﻟﻤﻘﻴﺖ‬ Al-Muqīt  Oui  Oui  Oui

41 ‫اﻟﺤﺴﻴﺐ‬ Al-Hasīb  Oui  Oui  Oui

42 ‫اﻟﺠﻠﻴﻞ‬ Al-Jalīl  Oui  Non  Non

43 ‫اﻟﻜﺮﻳﻢ‬ Al-Karīm  Oui  Oui  Oui

44 ‫اﻟﺮﻗﻴﺐ‬ Ar-Raqīb  Oui  Oui  Oui

45 ‫اﻟﻤﺠﻴﺐ‬ Al-Mujīb  Oui  Oui  Oui

46 ‫اﻟﻮاﺳﻊ‬ Al-Wāsi‘  Oui  Oui  Oui

47 ‫اﻟﺤﻜﻴﻢ‬ Al-Hakīm  Oui  Oui    Oui

48 ‫اﻟﻮدود‬ Al-Wadūd  Oui  Oui    Oui

49 ‫اﻟﻤﺠﻴﺪ‬ Al-Majīd  Oui  Oui    Oui

50 ‫اﻟﺒﺎﻋﺚ‬ Al-Bā‘ith  Oui  Non    Non

51 ‫اﻟﺸﻬﻴﺪ‬ Ash-Šahīd  Oui  Oui    Oui

52 ‫اﻟﺤﻖ‬ Al-Haqq  Oui  Oui    Oui

53 ‫اﻟﻮﻛﻴﻞ‬ Al-Wakīl  Oui  Oui    Oui

54 ‫اﻟﻘﻮي‬ Al-Qawi  Oui  Oui    Oui

55 ‫اﻟﻤﺘﻴﻦ‬ Al-Matīn  Oui  Oui    Oui

56 ‫اﻟﻮﻟﻲ‬ Al-Wa'li  Oui  Oui    Oui

57 ‫اﻟﺤﻤﻴﺪ‬ Al-Hamīd  Oui  Oui    Oui

58 ‫اﻟﻤﺤﺼﻲ‬ Al-Muhsi  Oui  Non    Non

59 ‫اﻟﻤﺒﺪئ‬ Al-Mubdi‘  Oui  Non    Non

60 ‫اﻟﻤﻌﻴﺪ‬ Al-Mu‘īd  Oui  Non    Non

61 ‫اﻟﻤﺤﻴﻲ‬ Al-Muhyī  Oui  Non    Non


62 ‫اﻟﻤﻤﻴﺖ‬ Al-Mumīt  Oui  Non    Non

63 ‫اﻟﺤﻲ‬ Al-Hayy  Oui  Oui    Oui

64 ‫اﻟﻘﻴﻮم‬ Al-Qayyūm  Oui  Oui    Oui

65 ‫اﻟﻮاﺟﺪ‬ Al-Wājid  Oui  Non    Non

66 ‫اﻟﻤﺎﺟﺪ‬ Al-Mājid  Oui  Non    Non

67 ‫اﻟﻮاﺣﺪ‬ Al-Wāhid  Oui  Oui    Oui

68 ‫اﻟﺼﻤﺪ‬ As-Samad  Oui  Oui    Oui

69 ‫اﻟﻘﺎدر‬ Al-Qādir  Oui  Oui    Oui

70 ‫اﻟﻤﻘﺘﺪر‬ Al-Muqtadir  Oui  Oui    Oui

71 ‫اﻟﻤﻘﺪم‬ Al-Muqaddim  Oui  Oui    Oui

72 ‫اﻟﻤﺆﺧﺮ‬ Al-Mu’akhir  Oui  Oui    Oui

73 ‫اﻷول‬ Al-Awwal  Oui  Oui    Oui

74 ‫اﻵﺧﺮ‬ Al-Ākhir  Oui  Oui    Oui

75 ‫اﻟﻈﺎﻫﺮ‬ Adh-Dhāhir  Oui  Oui    Oui

76 ‫اﻟﺒﺎﻃﻦ‬ Al-Bātin  Oui  Oui    Oui

77 ‫اﻟﻮاﻟﻲ‬ Al-Wāly  Oui  Non    Non

78 ‫اﻟﻤﺘﻌﺎل‬ Al-Muta'āli  Oui  Oui    Oui

79 ‫اﻟﺒﺮ‬ Al-Barr  Oui  Oui    Oui

80 ‫اﻟﺘﻮاب‬ At-Tawwab  Oui  Oui    Oui

81 ‫اﻟﻤﻨﺘﻘﻢ‬ Al-Muntaqim  Oui  Non    Non

82 ‫اﻟﻌﻔﻮ‬ Al-Afuww  Oui  Oui    Oui

83 ‫اﻟﺮؤوف‬ Al-Ra’ūf  Oui  Oui    Oui

84 ‫ﻣﺎﻟﻚ اﻟﻤﻠﻚ‬ Mālik-ul-Mulk  Oui  Non    Non

85 ‫ ذو اﻟﺠﻼل و اﻹﻛﺮام‬Dhul-Jalāli-wal-Ikrām  Oui  Non    Non

86 ‫اﻟﻤﻘﺴﻂ‬ Al-Muqsit  Oui  Non    Non

87 ‫اﻟﺠﺎﻣﻊ‬ Al-Jāmi‘  Oui  Non    Non

88 ‫اﻟﻐﻨﻲ‬ Al-Ḡhani  Oui  Oui    Oui

89 ‫اﻟﻤﻐﻨﻰ‬ Al-Mughni  Oui  Non    Non

90 ‫اﻟﻤﺎﻧﻊ‬ Al-Māni‘  Oui  Non    Non

91 ‫اﻟﻀﺎر‬ Ad-Dār  Oui  Non    Non

92 ‫اﻟﻨﺎﻓﻊ‬ An-Nāfi‘  Oui  Non    Non


93 ‫اﻟﻨﻮر‬ An-Nūr  Oui  Non    Non

94 ‫اﻟﻬﺎدي‬ Al-Hādi  Oui  Non    Non

95 ‫اﻟﺒﺪﻳﻊ‬ Al-Badī‘  Oui  Non    Non

96 ‫اﻟﺒﺎﻗﻲ‬ Al-Baqi  Oui  Non  Non

97 ‫اﻟﻮارث‬ Al-Wārith  Oui  Oui  Oui

98 ‫اﻟﺮﺷﻴﺪ‬ Ar-Rashīd  Oui  Non  Non

99 ‫اﻟﺼﺒﻮر‬ As-Sabur  Oui  Non  Non

104 ‫اﻟﺠﻤﻴﻞ‬ al-Jamîl  Non  Oui  Oui

121 ‫اﻟﻘﺎﻫﺮ‬ al-Qâhir  Non  Oui  Oui

123 ‫اﻟﻘﺮﻳﺐ‬ al-Qarîb  Non  Oui  Oui

112 ‫اﻟﺮب‬ ar-Rabb  Non  Oui  Oui

125 ‫اﻟﻤﺒﻴﻦ‬ al-Mubîn  Non  Oui  Oui

106 ‫اﻟﺤﺎﻓﻆ‬ al-Hâfidh  Non  Oui  Non

129 ‫اﻟﻤﻌﻄﻲ‬ al-Mu'tî  Non  Oui  Oui

120 ‫اﻟﻌﺎﻟﻢ‬ al-'Aalim  Non  Oui  Non

134 ‫اﻟﻮﺗﺮ‬ al-Witr  Non  Oui  Oui

100 ‫اﻷﺣﺪ‬ al-Ahad  Non  Oui    Oui

124 ‫اﻟﻤﺎﻟﻚ‬ al-Mâlik  Non  Non    Oui

130 ‫اﻟﻤﻠﻴﻚ‬ al-Malîk  Non  Oui    Oui

105 ‫اﻟﺠﻮاد‬ al-Jawâd  Non  Oui    Oui

109 ‫اﻟﺨﻼق‬ al-Khallâq  Non  Oui    Oui

110 ‫اﻟﺪﻳﺎن‬ ad-Dayan  Non  Non    Oui

111 ‫اﻟﺮازق‬ ar-Raziq  Non  Non    Oui

113 ‫اﻟﺮﻓﻴﻖ‬ ar-Rafîq  Non  Oui    Oui

116 ‫اﻟﺴﻴﺪ‬ as-Sayyid  Non  Oui    Oui

114 ‫اﻟﺴﺒﻮح‬ as-Subboûh  Non  Oui    Oui

117 ‫اﻟﺸﺎﻓﻲ‬ ash-Shâfî  Non  Oui    Oui

118 ‫اﻟﺸﺎﻛﺮ‬ ash-Shâkir  Non  Oui    Oui

119 ‫اﻟﻄﻴﺐ‬ at-Tayyib  Non  Oui    Oui

101 ‫اﻷﻋﻠﻰ‬ al-A'lâ  Non  Oui    Oui


122 ‫اﻟﻘﺪﻳﺮ‬ al-Qadîr  Non  Oui    Oui

131 ‫اﻟﻤﻨﺎن‬ al-Mannân  Non  Oui    Oui

127 ‫اﻟﻤﺤﻴﻂ‬ al-Muhît  Non  Oui    Non

102 ‫اﻷﻛﺮم‬ al-Akram  Non  Oui    Oui

103 ‫اﻹﻟﻪ‬ al-Ilâh  Non  Oui    Oui

128 ‫اﻟﻤﺴﻌﺮ‬ al-Mosa'îr  Non  Non    Oui

107 ‫اﻟﺤﻔﻲ‬ al-Hafiyy  Non  Oui    Non

133 ‫اﻟﻨﺼﻴﺮ‬ an-Nasîr  Non  Oui    Oui

132 ‫اﻟﻤﻮﻟﻰ‬ al-Mawlâ  Non  Oui    Oui

108 ‫اﻟﺤﻴﻲ‬
ّ al-Hayyiyy  Non  Oui    Oui

115 ‫اﻟﺴﺘﻴﺮ‬ as-Sitîr  Non  Non    Oui

126 ‫اﻟﻤﺤﺴﻦ‬ al-Muhsin  Non  Oui    Oui

Les noms en jaune les noms absolus cités dans le coran (‫)اﻻﺳﻤﺎء اﻟﻤﻄﻠﻘﺔ‬

Les noms en les noms couplés et restreints cités dans le coran (‫اﻷﺳﻤﺎء اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ و‬
orange ‫)اﻟﻤﻘﻴﺪة‬

Les noms en vert les noms cités dans la sunna

Notes et références
1. Cette maxime est à prendre au sens
allégorique et non pas littéral. Sera
admis au paradis celui qui aura su
comprendre l'essence divine de Dieu
au travers de cette liste et se sera
efforcé de faire siennes les qualités
associées à ces différents noms.
2. http://www.maison-
islam.com/articles/?p=665
3. http://at-tawhid.net/croyancesunnite-
lesnomsetattributsdallah_32.html
4. https://ia600800.us.archive.org/29/it
ems/Al_Redwany/asmaa_book_engli
sh.pdf
5. référence à suivre
. « Les 99 plus beaux noms
d'Allah » « L'explication des noms
parfaits d'Allah »
7. http://www.maison-
islam.com/articles/?p=671
. [1]
9. http://oumma.com/quran/58?
page=0#verse6
10. http://library.islamweb.net/Newlibrar
y/display_book.php?
idfrom=643&idto=643&bk_no=22&ID
=406
11. [2]
12. http://www.nabulsi.com/fr/art.php?
art=9364
13. http://oumma.com/quran/112?
page=0#verse1
14. http://oumma.com/quran/2?
page=8#verse163
15. http://bibliotheque-islamique-coran-
sunna.over-blog.com/article-
telecharger-kitab-al-fawa-id-par-l-
imam-ibn-al-qayyim-al-jawziya-pdf-
word-69641303.html
1 . http://fatouba-lil-ghouraba.over-
blog.com/article-allah-est-beau-et-
aime-la-beaute-ibn-qayyim-
76105451.html
17. http://www.nabulsi.com/blue/ar/prin
t.php?art=1937
1 . http://oumma.com/quran/12?
page=3#verse64
19. http://oumma.com/quran/19?
page=2#verse47
20. http://sunnah.com/nasai/4/11
21. http://oumma.com/quran/36?
page=4#verse81
22. http://sunnah.com/abudawud/24
23. http://www.nabulsi.com/fr/art.php?
art=621
24. http://oumma.com/quran/36?
page=2#verse58
25. http://www.nabulsi.com/fr/art.php?
art=1151&id=55&sid=600&ssid=602
&sssid=604
2 . http://sunnah.com/abudawud/43/3
4
27. http://sunnah.com/adab/9/56
2 . http://sunnah.com/bukhari/76/57
29. http://oumma.com/quran/2?
page=7#verse158
30. http://oumma.com/quran/9?
page=4#verse94
31. http://www.nabulsi.com/fr/art.php?
art=9248
32. http://oumma.com/quran/2?
page=7#verse148
33. http://oumma.com/quran/11?
page=3#verse61
34. http://sunnah.com/muslim/38/25
35. http://oumma.com/quran/24?
page=1#verse25
3 . http://oumma.com/quran/2?
page=0#verse19
37. http://sunnah.com/tirmidhi/14/117
3 . http://oumma.com/quran/54?
page=2#verse55
39. http://sunnah.com/abudawud/8/80
40. http://oumma.com/quran/8?
page=1#verse40
41. http://sunnah.com/bukhari/80/105
42. http://islamqa.info/fr/5112
43. http://iucontent.iu.edu.sa/Shamela/C
ategoris/%D9%83%D8%AA%D8%A8
%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%84%
D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A/%D
9%85%D9%88%D8%B3%D9%88%D8%
B9%D8%A9
%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%84%
D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A
%D9%81%D9%8A
%D8%A7%D9%84%D8%B9%D9%82%
D9%8A%D8%AF%D8%A9/2682.html
44. http://shamela.ws/browse.php/book-
36190/page-4410
45. Recueil de fatawa du cheikh Ibn
Uthaymin
4 . http://oumma.com/quran/24?
page=1#verse35
47. http://alridwany.net/Books/asmaa_b
ook_arabic.pdf Page 81/653
4 . http://oumma.com/quran/55?
page=1#verse27
49. http://www.saaid.net/book/open.php
?cat=1&book=4419
50. http://mamanetmoi.forumactif.com/t
1497-les-authentiques-99-noms-d-
allah
51. http://www.ibnothaimeen.com/all/bo
oks/article_16821.shtml
52. http://alridwany.net/Books/asmaa_b
ook_arabic.pdf
Voir aussi

Articles connexes …

Dénomination de Dieu

Liens externes …

(fr) Explication des 99 Noms divins


selon la théologie sunnite
(fr) Les 99 Noms d'ALLAH et leur
explication en français
(en) Sur islamicity.com , la compilation
des attributs avec le renvoi vers le
verset du Coran où le terme est
rencontré.
(en) Al-Rahman al-Rahim. Problems of
Interpretation and Translation
  Portail de l’islam
  Portail du monde arabo-musulman
  Portail de la théologie

Ce document provient de
« https://fr.wikipedia.org/w/index.php?
title=Dénomination_de_Dieu_dans_l%27islam&old
id=171705450 ».

Dernière modification il y a 12 jours par SOULEYMAN63

Le contenu est disponible sous licence CC BY-SA


3.0 sauf mention contraire.

Vous aimerez peut-être aussi