Vous êtes sur la page 1sur 197

Instructions de service

RCU 5000 i F
Liste de pièces de rechange
Télécommande

42,0410,1051 012005
Cher lecteur

Introduction Nous vous remercions de votre confiance et vous félicitons d’avoir acheté un produit de
qualité supérieure de Fronius. Les instructions suivantes vous aideront à vous familiari-
ser avec le produit. En lisant attentivement les instructions de service suivantes, vous
découvrirez les multiples possibilités de votre produit Fronius. C’est la seule manière
d’exploiter ses avantages de manière optimale.

Prière d’observer également les consignes de sécurité pour garantir une sécurité accrue
lors de l’utilisation du produit. Une utilisation soigneuse du produit contribue à sa lon-
gévité et sa fiabilité. Ce sont des conditions essentielles pour obtenir d’excellents résul-
tats.

ud_fr_st_et_00500 012006
Sommaire
Consignes de sécurité ................................................................................................................................... 7
Danger ! ................................................................................................................................................... 7
Avertissement ! ........................................................................................................................................ 7
Attention ! ................................................................................................................................................. 7
Remarque ! .............................................................................................................................................. 7
Important ! ................................................................................................................................................ 7
Généralités ............................................................................................................................................... 7
Utilisation conforme à la destination ........................................................................................................ 8
Conditions d’utilisation ............................................................................................................................. 8
Obligations de l’utilisateur ........................................................................................................................ 8
Obligations du personnel ......................................................................................................................... 9
Mesures liées à la compatibilité électromagnétique et aux champs électromagnétiques ....................... 9
Mesures de sécurité sur le lieu de l’installation ...................................................................................... 10
Entretien et maintenance ....................................................................................................................... 10
Marquage ............................................................................................................................................... 10
Droits de reproduction ............................................................................................................................ 10
Généralités ................................................................................................................................................... 11
Conception de l’appareil .......................................................................................................................... 11
Applications ............................................................................................................................................. 11
Avantages ............................................................................................................................................... 11
Équipement de série ............................................................................................................................... 11
Options .................................................................................................................................................... 11
Caractéristiques techniques ................................................................................................................... 12
Remarques concernant le marquage radioélectrique ............................................................................ 12
Fonctions non décrites ........................................................................................................................... 12
Éléments de commande et connexions ...................................................................................................... 13
Panneau de commande ......................................................................................................................... 13
Remarques concernant la touche OK .................................................................................................... 14
Autres éléments de commande, raccords, composants mécaniques .................................................... 14
Concept de commande ............................................................................................................................... 16
Orientation vers les opérations .............................................................................................................. 16
Menu central .......................................................................................................................................... 16
„Corde à linge“ ....................................................................................................................................... 16
Prise en compte des valeurs .................................................................................................................. 17
Description des écrans d’affichage ............................................................................................................. 18
Généralités ............................................................................................................................................. 18
Écran „Menu“ ......................................................................................................................................... 18
Écran „Données“ .................................................................................................................................... 18
Écran „Assistant“ .................................................................................................................................... 19
Écran „Dialogue“ .................................................................................................................................... 20
Écran „Message“ .................................................................................................................................... 20
Écran „Erreur“ ........................................................................................................................................ 21
Mise en service ........................................................................................................................................... 22
Avant la mise en service ........................................................................................................................ 22
Configuration du système ...................................................................................................................... 22
Raccordement de la RCU 5000i ............................................................................................................ 22
Séquence de démarrage - Réglage de la langue ................................................................................... 22
Erreur „073 (no Host)“ - Pas de connexion avec la source de courant .................................................. 24
Verrouillage et déverrouillage de la RCU 5000i à l’aide d’une carte code. .................................................. 25
Configuration .......................................................................................................................................... 25
Administration des utilisateurs, Profils, Codes ....................................................................................... 25
Verrouillage de la RCU 5000i ................................................................................................................. 25
Déverrouillage de la RCU 5000i ............................................................................................................. 26
Soudage MIG/MAG en mode Synergique ................................................................................................... 28
Généralités ............................................................................................................................................. 28

1
Appeler le point de menu „Soudage MIG/MAG en mode Synergique“ ................................................... 28
Aperçu .................................................................................................................................................... 28
Appeler le programme de soudage ............................................................................................................. 29
Appeler le programme de soudage ........................................................................................................ 29
Régler les paramètres de travail ................................................................................................................. 30
Régler les paramètres de travail ............................................................................................................ 30
Modes torche ......................................................................................................................................... 30
Procédé .................................................................................................................................................. 30
Procédé „CMT“ ...................................................................................................................................... 31
Passer en afficheur grande taille ................................................................................................................. 32
Généralités ............................................................................................................................................. 32
Passer en afficheur grande taille ............................................................................................................ 32
Définir les paramètres de réglage du procédé ............................................................................................ 33
Définir les paramètres de réglage du procédé ....................................................................................... 33
Régler les paramètres complémentaires : 2 temps spécial, 4 temps spécial, soudage par points ............. 34
Régler les paramètres complémentaires concernant le 2 temps spécial ............................................... 34
Régler les paramètres complémentaires concernant le 4 temps spécial ............................................... 35
Régler les paramètres complémentaires concernant le pointage .......................................................... 35
Régler les paramètres SynchroPuls ............................................................................................................ 37
Généralités ............................................................................................................................................. 37
Régler les paramètres SynchroPuls (Option logiciel) ............................................................................. 37
Soudage MIG/MAG manuel ........................................................................................................................ 38
Généralités ............................................................................................................................................. 38
Appeler le point de menu „Soudage MIG/MAG manuel“ ........................................................................ 38
Aperçu .................................................................................................................................................... 38
Appeler le programme de soudage ............................................................................................................. 39
Sélectionner le programme de soudage ................................................................................................ 39
Régler les paramètres de travail ................................................................................................................. 40
Régler les paramètres de travail ............................................................................................................ 40
Modes torche ......................................................................................................................................... 40
Passer en afficheur grande taille ................................................................................................................. 41
Généralités ............................................................................................................................................. 41
Passer en afficheur grande taille ............................................................................................................ 41
Définir les paramètres de réglage du procédé ............................................................................................ 42
Définir les paramètres de réglage du procédé ....................................................................................... 42
Régler les paramètres complémentaires concernant le pointage ............................................................... 43
Régler les paramètres complémentaires concernant le pointage .......................................................... 43
Régler le programme de soudage et le matériau ........................................................................................ 44
Généralités ............................................................................................................................................. 44
Régler le programme de soudage et le matériau ................................................................................... 44
Créer des caractéristiques utilisateur - Optimiser la caractéristique ........................................................... 46
Généralités ............................................................................................................................................. 46
Principes de base pour la création de caractéristiques utilisateur ......................................................... 46
Créer des caractéristiques utilisateur - Optimiser des caractéristiques ................................................. 46
Courbes caractéristiques CMT .............................................................................................................. 48
Créer des points de caractéristique pour des caractéristiques utilisateur ................................................... 49
Généralités ............................................................................................................................................. 49
Principes de base pour la création de points de caractéristique ............................................................ 49
Créer un point de caractéristique ........................................................................................................... 49
Courbes caractéristiques CMT .............................................................................................................. 51
Sélection des caractéristiques utilisateur .................................................................................................... 52
Sélection des caractéristiques utilisateur ............................................................................................... 52
Soudage à l’électrode enrobée ................................................................................................................... 53
Appeler le point de menu „Soudage à l’électrode enrobée“ ................................................................... 53

2
Régler les paramètres de travail ............................................................................................................ 53
Passer en afficheur grande taille ............................................................................................................ 54
Définir les paramètres de réglage du procédé ....................................................................................... 54
Soudage TIG ............................................................................................................................................... 55
Appeler le point de menu „Soudage TIG“ ............................................................................................... 55
Régler les paramètres de travail ............................................................................................................ 55
Passer en afficheur grande taille ............................................................................................................ 56
CC/CV-Mode ............................................................................................................................................... 57
Généralités ............................................................................................................................................. 57
Appeler le point de menu „CC/CV-Mode“ ............................................................................................... 57
Régler les paramètres de travail ............................................................................................................ 57
Passer en afficheur grande taille ............................................................................................................ 58
Définir les paramètres de réglage du procédé ....................................................................................... 58
Soudage de tâches ..................................................................................................................................... 59
Appeler le point de menu „Soudage de tâches“ ..................................................................................... 59
Créer les paramètres de travail pour une tâche ..................................................................................... 59
Passer en afficheur grande taille ............................................................................................................ 60
Enregistrer les réglages comme tâche ........................................................................................................ 61
Généralités ............................................................................................................................................. 61
Remarque concernant l’enregistrement des tâches ............................................................................... 61
Enregistrer comme tâche ....................................................................................................................... 61
Réglage interne / externe des paramètres sélectionnés ............................................................................. 64
Généralités ............................................................................................................................................. 64
Réglage des paramètres en interne / externe ........................................................................................ 64
Optimiser & gérer les tâches ....................................................................................................................... 66
Généralités ............................................................................................................................................. 66
Appeler le point de menu „Optimiser et gérer les tâches“ ...................................................................... 66
Aperçu .................................................................................................................................................... 67
Gérer les tâches .......................................................................................................................................... 68
Gérer les tâches ..................................................................................................................................... 68
Supprimer des groupes et des tâches ................................................................................................... 70
Appeler les données de gestion pour une tâche sélectionnée .................................................................... 72
Appeler les données de gestion d’une tâche ......................................................................................... 72
Affichage variable des données de gestion en fonction du type de tâche .............................................. 72
Appeler et modifier un programme de soudage pour une tâche sélectionnée ............................................ 73
Généralités ............................................................................................................................................. 73
Appeler le programme de soudage d’une tâche .................................................................................... 73
Modifier le programme de soudage d’une tâche .................................................................................... 73
Appeler et modifier les paramètres de travail pour une tâche sélectionnée ................................................ 76
Généralités ............................................................................................................................................. 76
Appeler et modifier les paramètres de travail d’une tâche ..................................................................... 76
Remarque concernant la modification de la valeur affectée à l’avance du fil ......................................... 76
Appeler et modifier les réglages de procédé pour une tâche sélectionnée ................................................. 77
Généralités ............................................................................................................................................. 77
Appeler et modifier les réglages de procédé d’une tâche ...................................................................... 77
Appeler et modifier le paramètre 2 temps spécial pour une tâche sélectionnée ......................................... 78
Généralités ............................................................................................................................................. 78
Appeler et modifier le paramètre 2 temps spécial pour une tâche ......................................................... 78
Appeler et modifier le paramètre 4 temps spécial pour une tâche sélectionnée ......................................... 79
Généralités ............................................................................................................................................. 79
Appeler et modifier le paramètre 4 temps spécial pour une tâche ......................................................... 79
Appeler et modifier le paramètre Pointage pour une tâche sélectionnée .................................................... 80
Généralités ............................................................................................................................................. 80
Appeler et modifier le paramètre Pointage pour une tâche .................................................................... 80

3
Définir des seuils de correction pour une tâche sélectionnée ..................................................................... 81
Généralités ............................................................................................................................................. 81
Objectif des seuils de correction ............................................................................................................ 81
Définir des seuils de correction pour une tâche ..................................................................................... 81
Explications concernant les seuils de correction .................................................................................... 82
Documentation par tâche ............................................................................................................................ 83
Généralités ............................................................................................................................................. 83
Objectif de la fonction „Documentation par tâche“ ................................................................................. 83
Configuration pour une „Documentation par tâche“ ............................................................................... 83
Définir une documentation par tâche ..................................................................................................... 83
Explications concernant la documentation par tâche ............................................................................. 84
Appeler et modifier le paramètre SynchroPuls pour une tâche sélectionnée .............................................. 85
Généralités ............................................................................................................................................. 85
Appeler et modifier le paramètre SynchroPuls pour une tâche .............................................................. 85
Définir des valeurs QMaster pour une tâche sélectionnée .......................................................................... 86
Généralités ............................................................................................................................................. 86
Objectif des valeurs QMaster ................................................................................................................. 86
Définir des valeurs QMaster pour une tâche .......................................................................................... 86
Explications concernant les valeurs QMaster ........................................................................................ 87
Optimiser et gérer les caractéristiques ........................................................................................................ 88
Généralités ............................................................................................................................................. 88
Appeler le point de menu „Optimiser et gérer les caractéristiques“ ....................................................... 88
Aperçu .................................................................................................................................................... 89
Gérer les caractéristiques et les points de caractéristiques ........................................................................ 90
Gérer les caractéristiques ...................................................................................................................... 90
Supprimer des caractéristiques ............................................................................................................. 91
Sélectionner un point de caractéristique ................................................................................................ 92
Insérer un point de caractéristique ......................................................................................................... 92
Supprimer un point de caractéristique ................................................................................................... 95
Paramètres de caractéristiques des caractéristiques standards ................................................................. 97
Amorçage ............................................................................................................................................... 97
Arc électrique statique ............................................................................................................................ 97
Arc électrique dynamique ....................................................................................................................... 98
Fin du soudage ...................................................................................................................................... 99
Valeur indicative ..................................................................................................................................... 99
Reprise des valeurs indicatives pour la tension et le courant ................................................................ 99
Paramètres de caractéristiques des caractéristiques d’impulsion ............................................................ 100
Amorçage ............................................................................................................................................. 100
Paramètres d’impulsion ....................................................................................................................... 100
Arc électrique statique .......................................................................................................................... 102
Court-circuit .......................................................................................................................................... 103
Fin du soudage .................................................................................................................................... 103
Valeur indicative ................................................................................................................................... 104
Reprise des valeurs indicatives pour la tension et le courant .............................................................. 104
Modifier les paramètres de caractéristiques ............................................................................................. 105
Le régulateur de processus .................................................................................................................. 105
Écrans affichés pour les caractéristiques d’impulsion et standards ..................................................... 105
Modifier les paramètres d’amorçage .................................................................................................... 105
Modifier les paramètres d’impulsion ..................................................................................................... 106
Modifier les paramètres d’un arc électrique statique ............................................................................ 106
Modifier les paramètres d’un arc électrique dynamique ....................................................................... 107
Modifier les paramètres de court-circuit ............................................................................................... 107
Modifier les paramètres de fin de soudage .......................................................................................... 108
Modifier les valeurs indicatives des paramètres .................................................................................. 108
Documentation .......................................................................................................................................... 109
Généralités ........................................................................................................................................... 109
Analyse des données de soudage ....................................................................................................... 109

4
Appeler le point de menu „Documentation“ ........................................................................................... 110
Aperçu ................................................................................................................................................... 110
Déterminer les configurations de base pour la documentation .................................................................. 111
Déterminer les configurations de base pour la documentation ............................................................. 111
Configurations de base de la documentation lors de l’enregistrement de tâches ................................. 111
Explications concernant les paramètres présentés dans l’écran „Configurations de base“ .................. 111
Documentation sur la carte SmartMedia ............................................................................................... 112
Mémoire requise en cas de documentation sur la carte SmartMedia ................................................... 113
Définir les valeurs QMaster ........................................................................................................................ 114
Objectif des valeurs QMaster ................................................................................................................ 114
Définir les valeurs QMaster ................................................................................................................... 114
Explications concernant les valeurs QMaster ....................................................................................... 114
Retirer la carte SmartMedia ....................................................................................................................... 116
Généralités ............................................................................................................................................ 116
Retirer la carte SmartMedia .................................................................................................................. 116
Préréglages de la machine ........................................................................................................................ 118
Généralités ............................................................................................................................................ 118
Appeler le point de menu „Préréglages de la machine“ ........................................................................ 118
Aperçu ................................................................................................................................................... 118
Définir des préréglages de la machine pour le soudage ............................................................................ 119
Définir les préréglages de la machine pour „MIG-MAG“ ....................................................................... 119
Définir les préréglages de la machine pour „TIG“ ................................................................................. 119
Définir les préréglages de la machine pour „Soudage à l’électrode enrobée“ ...................................... 120
Définir les préréglages de la machine pour „Tâche“ ............................................................................ 120
Régler la date et l’heure ............................................................................................................................ 121
Régler la date et l’heure ....................................................................................................................... 121
Interface robot - Mode robot ...................................................................................................................... 122
Généralités ........................................................................................................................................... 122
Sélection interne des paramètres en mode robot ................................................................................ 122
Sélection externe des paramètres en mode robot ............................................................................... 123
Commutation automatique externe - interne des paramètres sélectionnés en cas de sélection externe
des paramètres .................................................................................................................................... 124
Autres fonctions en mode robot ........................................................................................................... 125
Profils / Codes ........................................................................................................................................... 127
Généralités ........................................................................................................................................... 127
Définitions ............................................................................................................................................ 128
Profils prédéfinis .................................................................................................................................. 128
Profil „Administrateur“ .......................................................................................................................... 129
Profil „Accès bloqué“ ............................................................................................................................ 129
Conseils pour la création de profils et de codes ........................................................................................ 130
Configuration ........................................................................................................................................ 130
Procédure ............................................................................................................................................ 130
Création et remaniement de profils ........................................................................................................... 131
Configuration ........................................................................................................................................ 131
Créer un code Administrateur .............................................................................................................. 131
Créer des profils ................................................................................................................................... 133
Ouvrir / Fermer un profil ....................................................................................................................... 136
Modifier un profil .................................................................................................................................. 137
Supprimer un profil ............................................................................................................................... 140
Exemples de profils ................................................................................................................................... 142
Généralités ........................................................................................................................................... 142
Accès bloqué ....................................................................................................................................... 142
Welding Specialist MIG / MAG ............................................................................................................. 143
Programmateur robot ........................................................................................................................... 144
Welder / Worker ................................................................................................................................... 145

5
Création et remaniement de codes ........................................................................................................... 146
Affecter les profils aux cartes codes (créer des codes) ....................................................................... 146
Modifier des utilisateurs / codes ........................................................................................................... 148
Supprimer des utilisateurs / codes ....................................................................................................... 150
Ouvrir et fermer une session d’utilisateur enregistré au niveau de la télécommande ............................... 152
Généralités ........................................................................................................................................... 152
Ouvrir une session d’utilisateur ............................................................................................................ 152
Affichage des utilisateurs ayant ouvert une session ............................................................................ 153
Fermer une session d’utilisateur .......................................................................................................... 153
Affichage du profil „Accès bloqué“ ....................................................................................................... 154
Régler la langue et la norme ..................................................................................................................... 155
Généralités ........................................................................................................................................... 155
Régler la langue et la norme ................................................................................................................ 155
Consulter les informations sur les versions utilisées ................................................................................. 156
Généralités ........................................................................................................................................... 156
Consulter les informations sur les versions utilisées ............................................................................ 156
Créer une sauvegarde .............................................................................................................................. 157
Généralités ........................................................................................................................................... 157
Créer une sauvegarde ......................................................................................................................... 157
Restaurer des données ............................................................................................................................. 159
Généralités ........................................................................................................................................... 159
Restaurer des données - Restore ........................................................................................................ 159
Ajuster la vitesse de dévidage ou l’unité PushPull .................................................................................... 160
Ajuster la vitesse de dévidage (Ajustage de VR) ................................................................................. 160
Ajuster l’unité PushPull ........................................................................................................................ 161
Ajustage L/R - Ajuster l’inductance du circuit de soudage et la résistance du circuit de soudage ............ 165
Généralités ........................................................................................................................................... 165
Ajustage L/R ......................................................................................................................................... 165
RCU 5000i - Réinitialiser les réglages dans leur état à la livraison ........................................................... 167
Généralités ........................................................................................................................................... 167
Réinitialiser la RCU 5000i dans son état à la livraison ......................................................................... 167
RCU 5000i - Mise à jour des logiciels ....................................................................................................... 168
Configurations ...................................................................................................................................... 168
Avant la première mise à jour - Installer le pilote LocalNetUSB ........................................................... 168
Avant la première mise à jour - Installer le logiciel BASICLoad ........................................................... 173
RCU 5000i - Mise à jour des logiciels .................................................................................................. 177
Présentation alphabétique des paramètres réglables ............................................................................... 179
Explication ............................................................................................................................................ 179
Paramètres A à B ................................................................................................................................. 179
Paramètres C ....................................................................................................................................... 180
Paramètres D à F ................................................................................................................................. 182
Paramètres G à I .................................................................................................................................. 184
Paramètres M à O ................................................................................................................................ 186
Paramètres P à R ................................................................................................................................. 186
Paramètres S à U ................................................................................................................................ 188
Paramètres V à Z ................................................................................................................................. 189

6
Consignes de sécurité

Danger !
„Danger !“ Signale un risque de danger immédiat. S’il n’est pas évité, il
peut entraîner la mort ou des blessures graves.

Avertissement !
„Avertissement !“ Signale une situation potentiellement dangereuse. Si
elle n’est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.

Attention !
„Attention !“ Signale une situation susceptible de provoquer des dom-
mages. Si elle n’est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou
minimes, ainsi que des dommages matériels.

Remarque ! „Remarque :“ désigne un risque de mauvais résultats de travail et de


possibles dommages sur l’équipement.

Important ! „Important !“ désigne une astuce d’utilisation et d’autres informations particulièrement


utiles. Cette mention ne signale pas une situation dangereuse ou susceptible de provo-
quer des dommages.

Soyez extrêmement attentif lorsque vous voyez l’un des symboles illustrés dans le
chapitre „Consignes de sécurité“.

Généralités Cet appareil est fabriqué selon l’état actuel de la technique et conformément
aux règles techniques de sécurité en vigueur. Cependant, en cas d’erreur de
manipulation ou de mauvaise utilisation, il existe un risque
- de blessure et de mort pour l’utilisateur ou des tiers,
- de dommages pour l’appareil et les autres biens de l’utilisateur,
- d’inefficacité du travail avec l’appareil.

Toutes les personnes concernées par la mise en service, l’utilisation,


l’entretien et la maintenance de l’appareil doivent
- posséder les qualifications correspondantes,
- avoir des connaissances en soudage et
- lire attentivement et suivre avec précision les instructions du présent
mode d’emploi.

Le mode d’emploi doit être conservé en permanence sur le lieu d’utilisation


de l’appareil. En complément du présent mode d’emploi, les règles généra-
les et locales en vigueur concernant la prévention des accidents et la protec-
tion de l’environnement doivent être mises à disposition et respectées.

Éliminer les pannes qui peuvent menacer la sécurité avant de mettre


l’appareil sous tension.

Votre sécurité est en jeu !

7
Utilisation con- Cet appareil est exclusivement destiné aux applications dans le cadre d’un
forme à la desti- emploi conforme aux règles en vigueur.
nation
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne
saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.

Font également partie de l’utilisation conforme


- la lecture attentive et le respect de toutes les indications du mode
d’emploi
- la lecture attentive et le respect de tous les avertissements de sécurité
et de danger

Utiliser exclusivement l’appareil avec les sources de courant prévues à cette


fin.

Cet appareil est configuré pour une utilisation dans le secteur industriel et
artisanal. Le
fabricant ne serait être tenu pour responsable des utilisations
dans le secteur domestique.

Conditions Tout fonctionnement ou stockage de l’appareil en dehors du domaine


d’utilisation d’utilisation indiqué est considéré comme non conforme. Le fabricant ne
saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.

Plage de températures pour l’air ambiant :


- lors du soudage : -10 °C à +50 °C (14 °F à 122 °F)
- lors du transport et du stockage : -15 °C à +70 °C (5 °F à 158 °F)

Humidité relative de l’air :


- jusqu’à 50 % à 40 °C (104 °F)
- jusqu’à 90 % à 20 °C (68 °F)

Air ambiant : absence de poussière, acides, gaz ou substances corrosives,


etc.

Altitude au-dessus du niveau de la mer : jusqu’à 2000 m (6500 ft)

Obligations de L’utilisateur s’engage à laisser travailler sur l’appareil uniquement des


l’utilisateur personnes qui
- connaissent les dispositions de base relatives à la sécurité du travail et
à la prévention des accidents et sont formées à la manipulation de
l’appareil
- ont lu et compris le chapitre “Consignes de sécurité” et les avertisse-
ments contenus dans le mode d’emploi, et l’ont confirmé par leur signa-
ture
- ont suivi une formation conforme aux exigences relatives au soudage.

La sécurité de travail du personnel doit être contrôlée à intervalles réguliers.

8
Obligations du Toutes les personnes qui sont habilitées à travailler avec l’appareil
personnel s’engagent, avant de commencer à travailler,
- à respecter les dispositions de base relatives à la sécurité du travail et à
la prévention des accidents
- à lire le chapitre “Consignes de sécurité” et les avertissements contenus
dans le mode d’emploi, et à confirmer par leur signature qu’elles les ont
compris et vont les respecter.

Avant de quitter le lieu de travail, assurez-vous qu’aucun dommage corporel


ou matériel ne peut survenir, même en votre absence.

Mesures liées à Il relève de la responsabilité de l’utilisateur de veiller à ce qu’aucune pertur-


la compatibilité bation électromagnétique ne survienne au niveau des installations élec-
électromagné- triques et électroniques.
tique et aux
champs électro- Si la présence de perturbations électromagnétiques est constatée,
magnétiques l’utilisateur est tenu de prendre des mesures pour y remédier.

Contrôler et analyser les problèmes possibles et la résistance aux perturbati-


ons des équipements se trouvant à proximité, conformément aux dispositi-
ons nationales et internationales en vigueur :
- Dispositifs de sécurité
- Câbles d’alimentation, de transmission de signaux et de transmission de
données
- Équipements informatiques et équipements de télécommunication
- Équipements de mesure et de calibrage

Mesures de base visant à éviter les problèmes de compatibilité électromag-


nétique :
a) Alimentation du secteur
- si des perturbations électromagnétiques se produisent malgré la réalisa-
tion d’un raccordement réglementaire au secteur, prendre des mesures
supplémentaires (utiliser par ex. un filtre secteur approprié).
b) Câbles de soudage
- utiliser des câbles de longueur aussi réduite que possible
- les placer en veillant à ce qu’ils soient bien rassemblés le long de leur
parcours (également pour éviter les problèmes de champs électromag-
nétiques)
- les poser loin des autres câbles.
c) Compensation de potentiel
d) Mise à la terre de la pièce à usiner
- le cas échéant, réaliser une connexion de terre à l’aide des condensa-
teurs adéquats.
e) Blindage, le cas échéant
- blinder les autres équipements à proximité
- blinder l’ensemble de l’installation de soudage.

Les champs électromagnétiques peuvent provoquer des problèmes de santé


qui ne sont pas encore bien connus :
- Répercussions sur l’état de santé des personnes se trouvant à proximi-
té, par ex. porteurs de stimulateurs cardiaques et d’appareils auditifs
- Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin
avant de pouvoir se tenir à proximité immédiate de l’appareil et du
procédé de soudage
- Pour des raisons de sécurité, les distances entre les câbles de soudage
et la tête / le corps de la torche doivent être aussi importantes que
possible
- Ne pas porter les câbles de soudage et les faisceaux de liaison sur
l’épaule et ne pas les enrouler autour du corps ou de certaines parties
du corps.

9
Mesures de Dans les locaux exposés aux risques d’incendie et d’explosion, les dispositi-
sécurité sur le ons suivantes s’appliquent :
lieu de - Respecter les dispositions nationales et internationales en vigueur.
l’installation
Veiller à ce que la zone autour du poste de travail reste en permanence
propre et dégagée, au moyen de consignes et de contrôles internes à
l’entreprise.

Installer et utiliser l’appareil uniquement en conformité avec la classe de


protection indiquée sur la plaque signalétique.

Entretien et Les pièces provenant d’autres fournisseurs n’offrent pas de garantie de


maintenance construction et de fabrication conformes aux exigences de qualité et de
sécurité. Utiliser uniquement les pièces de rechange et d’usure d’origine
(valable également pour les pièces standardisées).

Ne réaliser aucune modification, installation ou conversion sur l’appareil sans


autorisation du fabricant ; dans le cas contraire, l’utilisateur ne doit plus
utiliser l’appareil concerné.

Remplacer immédiatement les éléments qui ne sont pas en parfait état.

Lors de la commande, indiquer la désignation précise et la référence selon la


liste des pièces de rechange, ainsi que le numéro de série de votre appareil.

Marquage Les appareils portant la marque CE répondent aux exigences essentielles de


la directive basse tension et compatibilité électromagnétique.

Droits de repro- Les droits de reproduction du présent mode d’emploi sont réservés à la
duction société Fronius International GmbH.

Les textes et les illustrations correspondent à l’état de la technique au


moment de l’impression. Sous réserve de modifications. Le contenu du
mode d’emploi ne peut justifier aucune réclamation de la part de l’acheteur.
Nous vous remercions de nous faire part de vos propositions d’amélioration
et de nous signaler les éventuelles erreurs contenues dans le mode
d’emploi.

10
Généralités

Conception de La télécommande RCU 5000i permet


l’appareil d’utiliser toutes les sources de courant des
séries TransSynergic / TransPuls Syner-
gic. Toutes les fonctions disponibles au
niveau de la source de courant peuvent
être activées grâce à la RCU 5000i. En
outre,
de nombreuses autres fonctionnalités,
comme l’optimisation des courbes carac-
téristiques de soudage, sont également
disponibles.
Le raccord à la source de courant est
réalisé par une prise LocalNet.
La télécommande RCU 5000i est équipée
d’un affichage LCD. Ces fonctionnalités,
complétées par une conduite de menu
Télécommande RCU 5000i extrêmement claire, rendent cet appareil
particulièrement agréable à utiliser.

Applications La télécommande RCU 5000i est utilisée


- afin de commander, de programmer et de prérégler à distance les sources de
courant,
- dans les applications robotisées,
- pour le mode de soudage manuel des sources de courant équipées du panneau de
commande „Remote“.

Avantages - Présentation très claire grâce à l’affichage LCD


- Conduite simple et logique de l’utilisateur
- 180 courbes caractéristiques de soudage en mode Synergique préprogrammées
- Les courbes caractéristiques de soudage peuvent être optimisées
- Programmation simplifiée des tâches
- Fonction d’enregistrement des tâches, permettant de sauvegarder jusqu’à 1000
tâches
- Administration des utilisateurs par une carte code
- Contrôle des paramètres grâce à la fonction QMaster
- Connexion LocalNet
- Interface USB pour la mise à jour des logiciels

Équipement de L’équipement de série de la télécommande RCU 5000i se compose des éléments


série suivants :
- raccordés à la télécommande : 1 pce câble de télécommande, 6 pôles, 5 m
(16 ft., 5 in.), avec prise LocalNet, 10 pôles
- 1 pce câble USB, env. 1,8 m (5 ft., 11 in.), avec adaptateur USB
- 1 pce carte SmartMedia, 3,3 V
- 1 pce carte transpondeur (“carte code”)
- 1 pce CD-Rom “Software Tools”

Options Support RCU 5000i


Le support RCU 5000i est prévu pour un montage mural ou pour un montage sur une
source de courant Remote. La télécommande peut être accrochée au support RCU
5000i.

11
Options Alimentation du secteur RCU 5000i
(Suite) La RCU 5000i peut être directement raccordée au réseau électrique grâce à
l’alimentation du secteur RCU 5000i, indépendamment de toute source de courant, par
ex. dans le cadre d’une formation ou afin d’introduire et de sauvegarder des données.

Caractéristiques Tension d’alimentation 24 V CC


techniques
Absorption de courant 170 mA
Classe de protection IP 23
Marque de conformité CE, FCC
Dimensions L / I / H 258 / 180 / 48 mm
10,16 / 7,09 / 1,89 in.
Poids 1,5 kg
3,31 lb.

Remarques La télécommande RCU 5000i est équipée d’un module RFID (Radio Frequency Identifi-
concernant le cation). Ce module RFID sert à la transmission de données sans câble et sans contact à
marquage radioé- l’aide de la carte code (carte transpondeur). La transmission des données est effectuée
lectrique via un champ magnétique.

Aux USA, les modules RFID sont soumis à un marquage obligatoire selon le FCC :
Ce module RFID est conforme au paragraphe 15 des dispositions du FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Le module RFID ne doit causer aucune perturbation nocive.
2. Le module RFID doit pouvoir surmonter toutes les influences parasites
constatées, y compris les influences parasites susceptibles de perturber
le fonctionnement.

ID du FCC : QKWRF5000I

Le marquage conforme CE s’applique pour la zone européenne :

Par la présente, Fronius International GmbH déclare que l’appareil FR5000I


RFID est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinen-
tes de la directive 1999/5/CE.

Ce module RFID a passé avec succès les essais conformes aux normes
européennes harmonisées, et est destiné à la vente et à une utilisation dans
tous les États de l’UE, la Norvège, le Liechtenstein et la Suisse. Certaines
restrictions nationales peuvent s’appliquer.

Conformément à la norme 1999/5/CE, l’appareil est en outre pourvu du


symbole signalant la classe 2.
Ce symbole signifie que la bande de fréquences utilisée par l’appareil
- n’est sans doute pas harmonisée au sein de l’UE, et / ou
- que des restrictions sont susceptibles de s’appliquer dans un ou plu-
sieurs États de l’UE au regard de l’utilisation de la bande de fréquences
en question.

Fonctions non Remarque : En raison des mises à jour des logiciels, il est possible que certai-
décrites nes fonctions non décrites dans le présent mode d’emploi soient disponibles
sur votre appareil ou inversement. En outre, certaines illustrations de ce mode
d’emploi peuvent différer légèrement des données réellement affichées sur
l’écran LCD.

12
Éléments de commande et connexions

Panneau de
commande (9) (15) (8)

(16) (3)

(1) (7)

(2) (6)

(5) (10) (11) (12) (13) (14) (4)

Panneau de commande RCU 5000i

Touches d’exécution
(1) Touche Menu ... pour appeler le Menu principal
(2) Touche Info ... pour afficher des informations spécifiques au contexte
(3) Touche OK ... pour valider des boîtes de menu, des demandes de confirmation, etc.
(4) Touche Insertion du fil ... pour insérer le fil de soudage sans gaz ni courant
(5) Touche Vérification du gaz ... pour contrôler le débit de gaz

Touches de navigation
(6) Touche vers le bas ... pour naviguer dans une liste
(7) Touche vers le haut ... pour naviguer dans une liste
(8) Touche vers la droite ... pour naviguer horizontalement (par ex. dans une „corde à
linge“)
(9) Touche vers la gauche ... pour naviguer horizontalement (par ex. dans une „corde à
linge“)

Touches de fonction à affectation variable


(10) Touche F1 ... Touche de fonction
(11) Touche F2 ... Touche de fonction
(12) Touche F3 ... Touche de fonction
(13) Touche F4 ... Touche de fonction
(14) Touche F5 ... Touche de fonction

Important ! L’affectation définie est affichée sur l’écran LCD, directement au-dessus de
la touche de fonction concernée.

Autres
(15) Affichage ... affichage LCD noir / blanc
(16) Zone de lecture de la carte code ... pour l’identification des droits d’accès pouvant
être accordés par les différentes cartes codes

13
Remarques La touche OK (3) assiste l’utilisateur lors du choix de l’affectation des diverses touches
concernant la de fonction.
touche OK Si l’affectation proposée d’une touche de fonction est encadrée, la fonction en question
peut être sélectionnée grâce à la touche OK (3).

Encadré Encadré

Exemple : La fonction „Enreg. comme tâche“ est Exemple : La fonction „Suivant“ est encadrée pour
encadrée pour la touche F1 la touche F2

Autres éléments
de commande,
raccords, compo- (17)
sants mécaniques

(18)

(21) (20) (19)

Vue de la face avant de la RCU 5000i - Éléments de commande, raccords

(17) Logement poignée ... pour un accrochage sur support mural ou sur la poignée de
la source de courant
(18) Molette de réglage ... régulateur par incrément pour le réglage des paramètres
(19) Prise LocalNet avec câble de connexion ... pour le raccordement à la source de
courant
(20) Cache en caoutchouc ... pour protéger le logement de la carte SmartMedia
(21) Cache en caoutchouc ... pour protéger le point de raccordement USB-PC

14
Autres éléments (22) Support de fixation ... Support de
de commande, (23) fixation et de pose inclinable à 0-95°
raccords, compo- (23) Douille taraudée incrustée M5 ...
sants mécaniques par ex. à des fins de fixation en cas
(Suite) de montage mural

(23) (23) (22) (23)

Vue de la face arrière de la RCU 5000i - Éléments


de commande, composants mécaniques

(24) Logement de la carte SmartMedia


(25) Raccord USB ... pour le raccorde-
ment à un PC, par ex. pour la mise à
jour des logiciels

(25) (24)
Vue latérale de la RCU 5000i - Raccords

15
Concept de commande

Orientation vers L’utilisation de la télécommande RCU 5000i est présentée en fonction des opérations.
les opérations Les opérations suivantes sont ainsi définies :

- Soudage (MIG/MAG en mode Synergique, MIG/MAG manuel, à l’électrode enrobée,


TIG et de tâches)
- Création de tâches
- Création de caractéristiques et de points de caractéristiques propres
- Optimiser et gérer les tâches
- Optimiser et gérer les caractéristiques existantes
- Création de programmations pour le soudage
- Définition de la langue et des unités de mesure

Menu central Les différentes opérations sont définies


dans le Menu principal central. Le Menu
principal est appelé en appuyant sur la
touche Menu (1).

Une „corde à linge“ est affectée à chaque


point du menu.

Écran d’affichage Menu principal

„Corde à linge“ Principe de la „corde à linge“ :


- Les paramètres individuels sont regroupés en plusieurs séries de données.
- Ces séries de données sont rangées en boucle (“corde à linge”).
- La navigation dans la “corde à linge” peut se faire dans deux directions.
- Après la dernière série de données, la première série de données est à nouveau
affichée. Si la navigation est réalisée dans le sens inverse, la dernière série de
données succède à la première série de données.
- Le nombre de séries de données est variable. En raison de paramètres particuliers
ou de fonctions particulières de la source de courant, des séries de données peu-
vent être ajoutées sur une “corde à linge”.

(9) (8)

Exemple de „corde à linge“ avec 5 séries de données (A à E) - Série de données „Paramètres de travail“
ouverte

16
„Corde à linge“ La télécommande RCU 5000i utilise comme suit le principe de la „corde à linge“ :
(Suite)
- Tous les paramètres, affichages et fonctions requis pour une certaine opération sont
rangés dans une „corde à linge“ en fonction de l’ordre de réalisation des opérations
concernées.

- Chaque série de données d’une “corde à linge” est affichée sur un écran d’affichage
(= écran) individuel.
Dans la suite du présent mode d’emploi, les séries de données seront indiquées
comme suit, par ex. :

Écran “Paramètres de travail”

Titre de l’écran (série de données)

Écran (pour la série de données)

- Les options et fonctions particulières de la source de courant (par ex. SynchroPuls)


sont ajoutées à la série de donnée existante d’une “corde à linge”.

- La navigation à l’intérieur de la “corde à linge” s’effectue à l’aide des touches de


navigation droite (8) et gauche (9).

Prise en compte Les valeurs qui sont modifiées ne doivent pas explicitement être enregistrées ou acti-
des valeurs vées. Ces valeurs sont immédiatement activées.

17
Description des écrans d’affichage

Généralités En cours de fonctionnement, la télécommande RCU 5000i utilise différents écrans


d’affichage. Ces écrans sont proposés dans la conduite du menu et servent à la boîte de
dialogue avec l’utilisateur.

Écran „Menu“ L’écran „Menu“ affiche le Menu principal. Pour appeler l’écran „Menu“, appuyer sur la
touche Menu (1).

Remarque ! En appuyant sur la touche Menu (1), toutes les boîtes de dia-
logues ouvertes sont fermées sans avertissement, à l’exception des assistants.

Point de menu Soudage MIG/


MAG en mode Synergique
sélectionné
Points de menu

F3 affectée à „Sélectionner“

Écran „Menu“

Écran „Données“ - Un écran „Données“ s’affiche lorsqu’un point de menu est sélectionné dans le Menu
principal.
- Chaque écran „Données“ contient une „corde à linge“.
- Un nombre variable d’écrans „Données“ peut être affiché à l’intérieur d’un point de
menu.
En outre, des écrans „Données“ supplémentaires peuvent être ajoutés aux „cordes
à linge“ adéquates en rapport avec des fonctions spéciales de la source de courant
ou en raison de réglages de paramètres spécifiques.
- Des paramètres peuvent être réglés ou consultés sur les écrans „Données“. Ces
paramètres sont présentés dans une liste.
Le choix d’un paramètre est effectué à l’aide des touches de navigation vers le bas
(6) et vers le haut (7).
Les valeurs des paramètres sont définies avec la molette de réglage (18).

18
Écran „Données“

Lettre d’identification

du fil, gaz protecteur


Tension de soudage
Courant de soudage

Matériau, diamètre
(Suite)

Épaisseur de tôle
Titre de l’écran
de l’écran

Opération

Heure
Date
Ligne d’information
Corde à linge avec des écrans A à E
Zone de visualisation

Liste des paramètres

Affectation des touches de fonction

par ex. :
F1 affectée à „Enreg. comme tâche“
F2 affectée à „Créer un pt de caract.“
F3 affectée à „Optimiser la caract.“
F4 affectée à „Matériau“
F5 affectée à „Int. / Ext.“

Exemple : Écran „Données“

Écran „Assis- Par assistant, on entend une séquence de fonctionnalités dirigée. L’utilisateur peut se
tant“ déplacer vers l’avant ou vers l’arrière dans une séquence. DIfférents écrans sont affi-
chés à l’intérieur d’un assistant.

Encadré sombre Affichage de l’état d’avancement de


l’étape de travail :
étape de travail déjà achevée

étape de travail actuelle

étape de travail encore à réaliser

F5 affectée à „Annuler“

F2 affectée à „Suivant“ (ou „Terminé“ dans


le dernier écran)

F1 affectée à „Retour“ (présentée en grisé


sur le premier écran)
Exemple : Écran „Assistant“

19
Écran „Dialogue“ L’écran „Dialogue“ est utilisé pour présenter des boîtes de dialogues sur des points de
détail.
L’écran „Dialogue“ peut présenter une structure en arborescence, des listes de sélection
et autres similaires.

Encadré sombre

F1 affectée à „OK“ F5 affectée à


„Annuler“

Exemple : Écran „Dialogue“ avec „OK“ et „Annuler“

Écran „Message“ L’écran „Message“ se réfère à des circonstances particulières. Ce message doit être
acquitté ou une décision doit être prise.
L’écran „Message“ se superpose à une partie de l’écran alors affiché (écran actuel).
Dans ce cas, l’écran actuel apparaît en grisé.

Écran actuel, affiché en grisé

Symbole Type de message

Encadré sombre

F2 affectée à „Oui“ F4 affectée à „Annuler“


F3 affectée à „Non“

Exemple : Écran „Message“ - Demande de confirmation

20
Écran „Erreur“ Les écrans „Erreur“ indiquent les défauts (erreurs) produits en cours de soudage. Les
écrans „Erreur“ doivent être acquittés. Si un écran „Erreur“ est ignoré, il est à nouveau
affiché après un délai de 2 minutes si l’erreur n’a pas été corrigée entre temps.
Les écrans „Erreur“ se superposent à une partie de l’écran actuel. Dans ce cas, l’écran
actuel apparaît en grisé.

Écran actuel, affiché en grisé Écran actuel, affiché en grisé

Symbole Description de l’erreur Symbole Description de l’erreur

Code d’erreur Encadré sombre Encadré sombre

Ne peut pas réaliser une


connexion avec la source
de courant.

F3 affectée à „Ignorer“
F3 affectée à „OK“ F2 affectée à „Quitter“

Exemple : Écran „Erreur“ Exemple : Écran „Erreur“ avec des touches de


fonction Quitter et Ignorer

21
Mise en service

Avant la mise en
Avertissement ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dom-
service
mages corporels et matériels graves. N’utilisez les fonctions décrites qu’après
avoir lu et compris l’intégralité des modes d’emploi des appareils suivants :
- de la télécommande,
- de la source de courant,
- des vitesses de dévidage.

Configuration du Le logiciel suivant doit être installé sur la source de courant afin de pouvoir utiliser la
système télécommande RCU 5000i :
OFFICIAL UST V 3.20.1

Raccordement de La télécommande RCU 5000i peut être branchée sur n’importe quel connecteur localNet
la RCU 5000i de l’installation de soudage ; par ex. :

VR 4000 VR 7000 TPS 2700

TS/TPS 4000-5000
(Face arrière)

VR 1500

Connecteur LocalNet sur VR 4000, VR 7000 et VR Connecteur LocalNet sur TPS 2700 et
1500 TS/TPS 4000-5000

Procédure :
1. Mettre l’interrupteur d’alimentation de la source de courant sur „0“
2. Brancher la prise LocalNet de la télécommande sur le connecteur LocalNet
3. Visser l’écrou-raccord de la prise
4. Mettre l’interrupteur d’alimentation de la source de courant sur “I” - la télécommande
est prête à fonctionner, la séquence de démarrage s’affiche

Séquence de Les informations suivantes sont présentées sur l’écran pendant la séquence de démar-
démarrage - rage :
Réglage de la - Logo de Fronius (centre de l’écran)
langue - Version du logiciel (en bas à gauche de l’écran)
- www.fronius.com (en bas à droite de l’écran)
- Language (grâce à la touche de fonction F3)

22
Séquence de La séquence de démarrage dure environ 2 secondes. Pendant cette période, la langue
démarrage - et la norme (système métrique ou Inch) peuvent être préréglées. Pour ce faire, appuyer
Réglage de la sur la touche de fonction F3.
langue
(Suite) 1. Pour prérégler la langue et la norme,
appuyer sur la touche F3 „Language“

Séquence de démararge, F3 affectée à „Language“

L’écran „Langues et normes“ des


préréglages de la machine s’affiche

2. Sélectionner le paramètre adéquat à


l’aide des touches vers le bas (6) ou
vers le haut (7)
3. Modifier la valeur du paramètre à
l’aide de la molette de réglage (18)
4. Appuyer sur la touche Menu (1)

Préréglages de la machine : Écran „Langues et


normes“, Langue sélectionnée

Le menu principal s’affiche dans la


langue sélectionnée

Menu principal dans la langue sélectionnée

23
Erreur „073 (no L’erreur „073 (no Host)“, qui ne peut être
Host)“ - Pas de acquittée, s’affiche lorsque la télécom-
connexion avec mande n’a pu se connecter à la source de
la source de courant lors de la mise en service.
courant
Ne peut pas réaliser une Les causes possibles de cette erreur sont
connexion avec la source par ex. un mauvais contact avec la source
de courant. de courant ou un répartiteur LocalNet non
approprié.

Dès que la connexion est convenable,


l’erreur „073 (no Host)“ disparait.

L’erreur „073 (no Host)“ peut être ignorée.

Écran „Erreur 073 (no Host)“

24
Verrouillage et déverrouillage de la RCU 5000i à
l’aide d’une carte code.

Configuration Remarque : La carte code peut être utilisée pour verrouiller et déverrouiller la
télécommande tant qu’aucun profil ni aucun code, en dehors de „Administra-
teur“ et „Accès bloqué“, ne figure dans le point de menu „Préréglages de la
machine“.

Administration Pour de plus amples informations concernant l’administration des utilisateurs, les profils
des utilisateurs, ou les codes, consulter le chapitre „Préréglages de la machine“, écran „Profils / Codes“.
Profils, Codes

Verrouillage de la 1. Placer la carte code devant la zone


RCU 5000i de lecture de la carte code (16)

(16)

Placer la carte code devant la zone de lecture de la


carte code

L’écran „Info code - Télécommande


verrouillée“ apparaît

Écran „Info code - Télécommande verrouillée“

25
Verrouillage de la Le profil „Accès bloqué“ est appelé.
RCU 5000i
(Suite) Important ! Les caractéristiques du
profil „Accès bloqué“ peuvent être
modifiées sous le point de menu
„Préréglages de la machine“, dans
l’écran „Profils / Codes“.

Menu principal dans le profil „Accès bloqué“

En fonction des programmations enregist-


rées dans le profil „Accès bloqué“, des
fonctions et points de menu différents
peuvent être sélectionnés.

par ex. :
Le réglage d’usine du profil „Accès blo-
qué“ permet d’accéder au procédé de
soudage à partir du Menu principal.
Les touches de fonction ne sont pas
disponibles dans les écrans „Données“
individuels.
Les paramètres des différents écrans
„Données“ peuvent être sélectionnés à
l’aide des touches vers le bas (6) et vers
Point de menu „Soudage MIG/MAG en mode
le haut (7) et modifiés à l’aide de la molet-
Synergique“ avec la télécommande verrouillée, te de réglage (18).
écran „Paramètres de travail“

Déverrouillage de 1. Placer la carte code devant la zone


la RCU 5000i de lecture de la carte code (16)

(16)

Placer la carte code devant la zone de lecture de la


carte code

26
Déverrouillage de L’écran „Info code - Télécommande
la RCU 5000i déverrouillée“ apparaît
(Suite)
Le dernier écran appelé avant le
verrouillage est affiché.
La totalité des points de menu est à
nouveau disponible sans restriction.

Écran „Info code - Télécommande déverrouillée“

27
Soudage MIG/MAG en mode Synergique

Généralités Le soudage MIG/MAG en mode Synergique correspond au mode Synergiaue au niveau


de la source de courant. Si le paramètre Vitesse d’avance du fil est réglé, les paramèt-
res Courant de soudage et Épaisseur de tôle sont adaptés à la valeur réglée pour
l’avance du fil.
Les valeurs actuelles appliquées pour le courant de soudage et l’épaisseur de tôle sont
affichées dans la zone de visualisation.

Appeler le point 1. Appuyer sur la touche Menu (1) :


de menu „Souda-
ge MIG/MAG en Le Menu principal s’affiche
mode Syner-
gique“ 2. Sélectionner le point de menu „Sou-
dage MIG/MAG en mode Synergique“
avec la molette de réglage (18)
3. Appuyer sur la touche OK (3) :

Le dernier écran „Données“ appelé


s’affiche.

Menu principal : Point de menu „Soudage MIG/MAG


en mode Synergique“ sélectionné

Aperçu Le chapitre „Soudage MIG/MAG en mode Synergique“ se compose des sections


suivantes :
- Appeler le programme de soudage
- Régler les paramètres de travail
- Passer en afficheur grande taille
- Définir les paramètres de réglage du procédé
- Régler les paramètres complémentaires : 2 temps spécial, 4 temps spécial, souda-
ge par points
- Régler les paramètres SynchroPuls

28
Appeler le programme de soudage

Appeler le pro- 1. Appeler le point de menu „Soudage


gramme de MIG/MAG en mode Synergique“
soudage 2. Sélectionner l’écran „Programme de
soudage“ à l’aide de la touche droite
(8)

L’écran „Programme de soudage“


s’affiche

Soudage MIG/MAG en mode Synergique : Écran


„Programme de soudage“

L’écran „Programme de soudage“ contient les données suivantes :


- Matériau d’apport
- Diamètre de fil
- Gaz protecteur à utiliser
- Numéro(s) de référence de la / des courbes caractéristiques établie(s) dans le
programme de soudage
par ex. :
Pour AlSi5 avec Æ 1,2 mm et 100 % Ar comme gaz protecteur, une caractéristique
mode pulsé, une caractéristique standard et une caractéristique CMT sont définies

29
Régler les paramètres de travail

Régler les pa- 1. Appeler le point de menu „Soudage


ramètres de MIG/MAG en mode Synergique“
travail 2. Sélectionner l’écran „Paramètres de
travail“ à l’aide de la touche droite (8)
:

L’écran „Paramètres de travail“


s’affiche.

3. Sélectionner le paramètre de travail


adéquat à l’aide des touches vers le
bas (6) ou vers le haut (7)
4. Modifier la valeur du paramètre à
l’aide de la molette de réglage (18)

La valeur d’un paramètre ne peut être


Soudage MIG/MAG en mode Synergique : Écran
„Paramètres de travail“, Correction de hauteur d’arcmodifiée que dans le cadre de la
électrique sélectionné plage de réglage définie. La plage de
réglage est bloquée.
Les valeurs appliquées pour le courant de soudage, la tension de soudage et l’épaisseur
de tôle sont affichées dans la zone de visualisation. Si le paramètre „Avance du fil“ est
modifié, les valeurs de la zone de visualisation sont modifiées en conséquence.

Modes torche Les modes torche suivants peuvent être réglés :


- 2 temps
- 2 temps spécial
- 4 temps
- 2 temps spécial
- pointage

Procédé Les procédés suivants peuvent être réglés :


- Mode pulsé (soudage MIG/MAG en mode Synergique pulsé)
- standard (soudage MIG/MAG en mode Synergique standard)
- CMT (Cold Metal Transfer)

Lorsque le programme de soudage réglé


et le procédé sélectionné ne s’accordent
pas ou si aucun programme de soudage
n’est défini pour le procédé sélectionné,
„no program“ apparaît dans la zone de
visualisation.
Le paramètre „Avance du fil“ ne peut pas
être modifié.

Soudage MIG/MAG en mode Synergique : Écran


„Paramètres de travail“, „no program“ pour le
procédé „CMT“

30
Procédé „CMT“ Le procédé „CMT“ ne peut être utilisé qu’en association avec les composants suivants :
- Source de courant CMT (par ex. TPS 4000 CMT)
- Vitesse de dévidage CMT (par ex. VR 7000 CMT)
- Unité d’entraînement CMT avec butée de fil (par ex. Robacta Drive CMT)
- Faisceau de liaison CMT

La banque de données de soudage M0479 est nécessaire pour le procédé CMT.

Le réglage du paramètre “Correction arc pulsé / dynamique” dans l’écran “Paramètres


de travail” n’a aucune influence sur le procédé de soudage avec les caractéristiques
CMT suivantes :
- C1000 (AlMg 4,5 Mn / 1,2 mm / I1 100 % Ar)
- C1008 (Cusi 3 / 1,0 mm / I1 100 % Ar)
- C1007 (CrNi 19 9 / 1,0 mm / M12 Ar + 2,5 % CO2)

Avec la caractéristique CMT C1010 (AlSi 5 / 1,2 mm / I1 100 % Ar), la durée de surinten-
sité à l’amorçage (Hotstart-time) est réglée pour le paramètre “Correction arc pulsé /
dynamique” dans l’écran “Paramètres de travail” :
- 5 = pas de durée de surintensité à l’amorçage
+ 5 = durée de surintensité à l’amorçage maximale
La puissance de la surintensité à l’amorçage est définie par la caractéristique.

31
Passer en afficheur grande taille

Généralités Les paramètres Vitesse d’avance du fil, Courant de soudage et Tension de soudage
peuvent être présentés sur l’afficheur grande taille. De même, sur l’écran „Afficheur
grande taille“, les courants de moteur de dévidage et de l’unité Push-Pull sont indiqués
sous forme de valeurs réelles.

Passer en af- 1. Appeler le point de menu „Soudage


ficheur grande MIG/MAG en mode Synergique“
taille 2. Sélectionner l’écran „Afficheur grande
taille“ à l’aide de la touche droite (8) :

L’écran „Afficheur grande taille“


Courant de
Courant de moteur moteur Unité s’affiche
Avance du fil PushPull
La valeur définie pour la vitesse
0,6 A 0,35 A d’avance du fil peut être modifiée
dans l’écran „Afficheur grande taille“ à
l’aide de la molette de réglage (18).

Si le paramètre „Avance du fil“ est modifié,


les valeurs du courant de soudage et de la
tension de soudage sont modifiées en
Soudage MIG/MAG en mode Synergique : Écran conséquence.
„Afficheur grande taille“

32
Définir les paramètres de réglage du procédé

Définir les pa- 1. Appeler le point de menu „Soudage


ramètres de MIG/MAG en mode Synergique“
réglage du pro- 2. Sélectionner l’écran „Réglages de
cédé procédé“ à l’aide de la touche droite
(8).

L’écran „Réglages de procédé“


s’affiche

3. Sélectionner le paramètre de réglage


de procédé adéquat à l’aide des
touches vers le bas (6) ou vers le haut
(7)
4. Modifier la valeur du paramètre de
réglage de procédé à l’aide de la
molette de réglage (18)
Soudage MIG/MAG en mode Synergique : Écran
„Réglages de procédé“, Prégaz sélectionné
La valeur d’un paramètre de réglage
de procédé ne peut être modifiée que
dans le cadre de la plage de réglage
définie. La plage de réglage est
bloquée.

33
Régler les paramètres complémentaires : 2 temps
spécial, 4 temps spécial, soudage par points

Régler les pa- Si 2 temps sp. est sélectionné pour le mode torche dans l’écran „Paramètres de travail“,
ramètres complé- l’écran correspondant est ajouté à la „corde à linge“.
mentaires con- Les paramètres complémentaires suivants peuvent être réglés :
cernant le 2 - Courant de démarrage Is
temps spécial - Temps de démarrage ts
- Rampe 1 Sl1
- Rampe 2 Sl2
- Durée du courant final te
- Courant final Ie

1. Appeler le point de menu „Soudage


MIG/MAG en mode Synergique“
2. Sélectionner l’écran „Paramètres de
travail“ à l’aide de la touche droite (8)

L’écran „Paramètres de travail“


s’affiche

3. Sélectionner le paramètre Mode


torche à l’aide des touches vers le
bas (6) ou vers le haut (7)
4. Régler 2 temps sp. à l’aide de la
molette de réglage (18)
5. Sélectionner l’écran „2 temps spécial“
à l’aide de la touche droite (8)
Écran „Paramètres de travail“ : Mode torche 2
temps sp.

L’écran „2 temps spécial“ s’affiche

6. Sélectionner le paramètre complé-


mentaire à l’aide des touches vers le
bas (6) ou vers le haut (7)
7. Modifier la valeur du paramètre
complémentaire à l’aide de la molette
de réglage (18)

La valeur d’un paramètre complémen-


taire ne peut être modifiée que dans
le cadre de la plage de réglage
définie. La plage de réglage est
bloquée.

Soudage MIG/MAG en mode Synergique : Écran „2


temps spécial“, Courant de démarrage Is sélection-

34
Régler les pa- Si 4 temps sp. est sélectionné pour le mode torche dans l’écran „Paramètres de travail“,
ramètres complé- l’écran correspondant est ajouté à la „corde à linge“.
mentaires con- Les paramètres complémentaires suivants peuvent être réglés :
cernant le 4 - Courant de démarrage Is
temps spécial - Rampe 1 Sl1
- Courant final Ie
- Rampe 2 Sl2

1. Appeler le point de menu „Soudage


MIG/MAG en mode Synergique“
2. Sélectionner l’écran „Paramètres de
travail“ à l’aide de la touche droite (8)

L’écran „Paramètres de travail“


s’affiche

3. Sélectionner le paramètre Mode


torche à l’aide des touches vers le
bas (6) ou vers le haut (7)
4. Régler 4 temps sp. à l’aide de la
molette de réglage (18)
5. Sélectionner l’écran „4 temps spécial“
à l’aide de la touche droite (8)
Écran „Paramètres de travail“ : Mode torche 4
temps sp.

L’écran „4 temps spécial“ s’affiche

6. Sélectionner le paramètre complé-


mentaire à l’aide des touches vers le
bas (6) ou vers le haut (7)
7. Modifier la valeur du paramètre
complémentaire à l’aide de la molette
de réglage (18)

La valeur d’un paramètre complémen-


taire ne peut être modifiée que dans
le cadre de la plage de réglage
définie. La plage de réglage est
bloquée.

Soudage MIG/MAG en mode Synergique : Écran „4


temps spécial“, Courant de démarrage Is sélection-

Régler les pa- Si Pointage est sélectionné pour le mode torche dans l’écran „Paramètres de travail“,
ramètres complé- l’écran correspondant est ajouté à la „corde à linge“.
mentaires con- Les paramètres suivants peuvent être réglés :
cernant le pointa- - Avance du fil
ge - Correction de hauteur d’arc électrique
- Temps de pointage

35
Régler les pa- 1. Appeler le point de menu „Soudage
ramètres complé- MIG/MAG en mode Synergique“
mentaires con- 2. Sélectionner l’écran „Paramètres de
cernant le pointa- travail“ à l’aide de la touche droite (8)
ge
(Suite) L’écran „Paramètres de travail“
s’affiche

3. Sélectionner le paramètre Mode


torche à l’aide des touches vers le
bas (6) ou vers le haut (7)
4. Régler Pointage à l’aide de la molette
de réglage (18)
5. Sélectionner l’écran „Pointage“ à
l’aide de la touche droite (8)
Écran „Paramètres de travail“ : Mode torche
Pointage

L’écran „Pointage“ s’affiche

6. Sélectionner le paramètre à l’aide des


touches vers le bas (6) ou vers le haut
(7)
7. Modifier la valeur du paramètre à
l’aide de la molette de réglage (18)

La valeur d’un paramètre ne peut être


modifiée que dans le cadre de la
plage de réglage définie. La plage de
réglage est bloquée.

Soudage MIG/MAG en mode Synergique : Écran


„Pointage“, Avance du fil sélectionnée

36
Régler les paramètres SynchroPuls

Généralités Si l’option logiciel SynchroPuls est installée sur la source de courant, l’écran des pa-
ramètres SynchroPuls est également disponible. Cet écran est alors ajouté à la „corde à
linge“.

Régler les pa- 1. Appeler le point de menu „Soudage


ramètres Synch- MIG/MAG en mode Synergique“
roPuls (Option 2. Sélectionner l’écran „SynchroPuls“ à
logiciel) l’aide de la touche droite (8).

L’écran „SynchroPuls“ s’affiche

3. Sélectionner le paramètre Synchro-


Puls à l’aide des touches vers le bas
(6) ou vers le haut (7)
4. Modifier la valeur du paramètre
SynchroPuls à l’aide de la molette de
réglage (18)

La valeur d’un paramètre SynchroPuls


Soudage MIG/MAG en mode Synergique : Écran
ne peut être modifiée que dans le
„SynchroPuls“ cadre de la plage de réglage définie.
La plage de réglage est bloquée.

37
Soudage MIG/MAG manuel

Généralités Contrairement au soudage MIG/MAG en mode Synergique, les paramètres de soudage


sont réglés individuellement en mode de soudage MIG/MAG manuel.

Appeler le point 1. Appuyer sur la touche Menu (1) :


de menu „Souda-
ge MIG/MAG Le Menu principal s’affiche
manuel“
2. Sélectionner le point de menu „Sou-
dage MIG/MAG manuel“ avec la
molette de réglage (18)
3. Appuyer sur la touche OK (3) :

Le dernier écran „Données“ appelé


s’affiche.

Menu principal : Point de menu „Soudage MIG/


MAG manuel“ sélectionné

Aperçu Le chapitre „Soudage MIG/MAG manuel“ se compose des sections suivantes :


- Appeler le programme de soudage
- Régler les paramètres de travail
- Passer en afficheur grande taille
- Définir les paramètres de réglage du procédé
- Régler les paramètres complémentaires concernant le pointage

38
Appeler le programme de soudage

Sélectionner le 1. Appeler le point de menu „Soudage


programme de MIG/MAG manuel“
soudage 2. Sélectionner l’écran „Programme de
soudage“ à l’aide de la touche droite
(8)

L’écran „Programme de soudage“


s’affiche

Soudage MIG/MAG manuel : Écran „Programme de


soudage“

L’écran „Programme de soudage“ contient les données suivantes :


- Matériau d’apport
- Diamètre de fil
- Gaz protecteur à utiliser
- Numéro(s) de référence de la / des courbes caractéristiques établie(s) dans le
programme de soudage
par ex. :
Pour AlSi5 avec Æ 1,2 mm et 100 % Ar comme gaz protecteur, une caractéristique
d’impulsion, une caractéristique standard et une caractéristique CMT sont définies

39
Régler les paramètres de travail

Régler les pa- 1. Appeler le point de menu „Soudage


ramètres de MIG/MAG manuel“
travail 2. Sélectionner l’écran „Paramètres de
travail“ à l’aide de la touche droite (8)

L’écran „Paramètres de travail“


s’affiche.

3. Sélectionner le paramètre de travail


adéquat à l’aide des touches vers le
bas (6) ou vers le haut (7)
4. Modifier la valeur du paramètre à
l’aide de la molette de réglage (18)

La valeur du paramètre ne peut être


modifiée que dans le cadre de la
Soudage MIG/MAG manuel : Écran „Paramètres de
travail“, Avance du fil sélectionné plage de réglage définie. La plage de
réglage est bloquée.

Modes torche Les modes torche suivants peuvent être réglés :


- 2 temps
- 4 temps
- pointage

40
Passer en afficheur grande taille

Généralités Les paramètres Vitesse d’avance du fil, Courant de soudage et Tension de soudage
peuvent être présentés sur l’afficheur grande taille. De même, sur l’écran „Afficheur
grande taille“, les courants de moteur de dévidage et de l’unité Push-Pull sont indiqués
sous forme de valeurs réelles.

Passer en af- 1. Appeler le point de menu „Soudage


ficheur grande MIG/MAG manuel“
taille 2. Sélectionner l’écran „Afficheur grande
taille“ à l’aide de la touche droite (8)
Courant de
Courant de moteur moteur L’écran „Afficheur grande taille“
Avance du fil Unité PushPull s’affiche

Les valeurs définies pour la vitesse


0,6 A 0,35 A d’avance du fil et la tension de souda-
ge peuvent être modifiées dans
l’écran „Afficheur grande taille“ à
l’aide de la molette de réglage (18).

Le courant de soudage est une valeur


indicative :
Soudage MIG/MAG manuel : Écran „Afficheur
grande taille“ - pendant le soudage ... valeur
réelle
- après le soudage ... valeur de
maintien

41
Définir les paramètres de réglage du procédé

Définir les pa- 1. Appeler le point de menu „Soudage


ramètres de MIG/MAG manuel“
réglage du pro- 2. Sélectionner l’écran „Réglages de
cédé procédé“ à l’aide de la touche droite
(8)

L’écran „Réglages de procédé“


s’affiche

3. Sélectionner le paramètre de réglage


de procédé adéquat à l’aide des
touches vers le bas (6) ou vers le haut
(7)
4. Modifier la valeur du paramètre de
réglage de procédé à l’aide de la
molette de réglage (18)
Soudage MIG/MAG manuel : Écran „Réglages de
procédé“, Prégaz sélectionné
La valeur d’un paramètre de réglage
de procédé ne peut être modifiée que
dans le cadre de la plage de réglage
définie. La plage de réglage est
bloquée.

42
Régler les paramètres complémentaires concernant
le pointage

Régler les pa- Si Pointage est sélectionné pour le mode torche dans l’écran „Paramètres de travail“,
ramètres complé- l’écran correspondant est ajouté à la „corde à linge“.
mentaires con- Les paramètres suivants peuvent être réglés :
cernant le pointa-
ge - Avance du fil
- Correction de hauteur d’arc électrique
- Temps de pointage

1. Appeler le point de menu „Soudage


MIG/MAG manuel“
2. Sélectionner l’écran „Paramètres de
travail“ à l’aide de la touche droite (8)

L’écran „Paramètres de travail“


s’affiche

3. Sélectionner le paramètre Mode


torche à l’aide des touches vers le
bas (6) ou vers le haut (7)
4. Régler Pointage à l’aide de la molette
de réglage (18)
5. Sélectionner l’écran „Pointage“ à
l’aide de la touche droite (8)
Écran „Paramètres de travail“ : Mode torche
Pointage

L’écran „Pointage“ s’affiche

6. Sélectionner le paramètre à l’aide des


touches vers le bas (6) ou vers le haut
(7)
7. Modifier la valeur du paramètre à
l’aide de la molette de réglage (18)

La valeur d’un paramètre ne peut être


modifiée que dans le cadre de la
plage de réglage définie. La plage de
réglage est bloquée.

Soudage MIG/MAG manuel : Écran „Pointage“,


Avance du fil sélectionnée

43
Régler le programme de soudage et le matériau

Généralités Le programme de soudage et le matériau peuvent être réglés dans les points de menu
suivants :
- Soudage MIG/MAG en mode Synergique
- Soudage MIG/MAG manuel
- Optimiser & gérer les tâches (uniquement pour les tâches MIG/MAG enregistrées)

Régler le pro- 1. Appuyer sur la touche F4 „Matériau“


gramme de dans l’écran „Données“ approprié
soudage et le
matériau Le 1er écran „Sélection du matériau
d’apport“ de l’assistant s’affiche

2. Sélectionner le matériau adéquat à


l’aide de la molette de réglage (18)
3. Appuyer sur la touche F2 „Suivant“ :

Écran „Sélection du matériau d’apport“ : Al99,5


sélectionné

Le 2e écran „Sélection du matériau


d’apport“ de l’assistant s’affiche

Seuls les diamètres de fil disponibles


pour le matériau sélectionné dans le
1er écran sont affichés.

4. Sélectionner le diamètre de fil adé-


quat à l’aide de la molette de réglage
(18)
5. Appuyer sur la touche F2 „Suivant“ :

Écran „Sélection du diamètre de fil“ : 1,2 mm


sélectionné

44
Régler le pro- Le 3e écran „Sélection du gaz“ de
gramme de l’assistant s’affiche
soudage et le
matériau Seuls les gaz disponibles pour le
(Suite) matériau sélectionné dans le 1er
écran et pour le diamètre de fil sélec-
tionné dans le 2e écran sont affichés.

6. Sélectionner le gaz adéquat à l’aide


de la molette de réglage (18)
7. Appuyer sur la touche F2 „Suivant“ :

Écran „Sélection du gaz“ : I1 100 % Ar sélectionné

L’écran „Sélection de la référence“ ne


s’affiche que lorsque plusieurs carac-
téristiques sont proposées pour le
matériau sélectionné, le diamètre de
fil sélectionné et le gaz protecteur
sélectionné

8. Sélectionner le code de référence de


la courbe adéquat à l’aide de la
molette de réglage (18) :
P = caractéristique d’impulsion
S = caractéristique standard
C = caractéristique CMT

par ex. :
La caractéristique C1003 n’est appro-
Exemple : Cusi 3 / 1,0 mm / I1 100 % Ar
Écran „Sélection de la référence“ : caractéristique priée que pour le CMT.
C1003 sélectionnée
9. Appuyer sur la touche F2 „Suivant“

Le dernier écran „Programme de


soudage“ de l’assistant s’affiche en
confirmation

En appuyant sur la touche F1 „Re-


tour“, les écrans des étapes de travail
déjà achevées peuvent à nouveau
être affichés. Des modifications
peuvent être réalisées.

8. Appuyer sur la touche F2 „Terminé“

Le programme de soudage réglé est


enregistré ; le dernier écran „Don-
nées“ affiché apparaît
Écran „Programme de soudage“ : Confirmation

45
Créer des caractéristiques utilisateur - Optimiser la
caractéristique
Généralités „Créer des caractéristiques utilisateur - Optimiser des caractéristiques“ ne peut être
activé que sous le point de menu Soudage MIG/MAG en mode Synergique.

Principes de Chaque programme de soudage se base sur une courbe caractéristique de soudage.
base pour la Les caractéristiques des programmes de soudage sélectionnés peuvent être modifiées
création de par des utilisateurs spécifiques. Ces modifications sont enregistrées sous forme de
caractéristiques caractéristiques utilisateur.
utilisateur
Une caractéristique utilisateur doit impérativement être programmée
- Lorsque des matériaux d’apport (gaz protecteur, diamètre du fil de soudage) qui ne
figurent pas dans la banque de données de soudage sont utilisés.
- Pour optimiser le procédé de soudage (par ex. : augmentation de la vitesse de
soudage, modification du comportement de pénétration, modification de l’apparence
du cordon de soudure).

Remarque ! La programmation d’une nouvelle courbe caractéristique suppose


la maîtrise de connaissances en technique des arcs électriques et de soudage.

La procédure suivante est recommandée pour créer efficacement de nouvelles caracté-


ristiques :
- Sélectionner une caractéristique proche
- Définir la plage de puissance de la caractéristique utilisateur
- Le cas échéant, compléter la caractéristique utilisateur en définissant d’autres
points de la courbe caractéristique

Les configurations de base importantes sont ainsi reprises dans la nouvelle caractéristique.

Important ! Au moins deux points de la courbe caractéristique doivent être définis pour
créer une caractéristique utilisateur. Toutefois, pour une optimisation parfaite dans toutes
les plages de puissance, 6 à 10 points de courbe caractéristique doivent être program-
més (un point par épaisseur de matériau). 19 points de courbe caractéristique peuvent
être programmés au maximum.

Créer des carac- 1. Sélectionner un programme de


téristiques utili- soudage proche ou le programme de
sateur - Optimi- soudage à modifier dans l’écran
ser des caracté- „Données“ pertinent
ristiques 2. Appuyer sur la touche F3 „Optimiser
la caract.“ :

Le 1er écran „Optimiser la caractéris-


tique“ de l’assistant s’affiche

3. Sélectionner les valeurs de puissance


inférieure et supérieure à l’aide des
touches vers le bas (6) ou vers le haut
(7)
4. Régler les valeurs de puissance
inférieure et supérieure à l’aide de la
Écran „Optimiser la caractéristique“ : Définir les
valeurs de puissance molette de réglage (18)

La valeur du paramètre ne peut être modifiée que dans le cadre de la plage de réglage
définie. La plage de réglage est bloquée.

46
Créer des carac- Les valeurs apparaissant dans la zone de visualisation pour le courant, la tension et
téristiques utili- l’épaisseur de tôle dépendent directement des valeurs de puissance définies.
sateur - Optimi-
ser des caracté- 5. Appuyer sur la touche F2 „Suivant“ :
ristiques
(Suite)
Le 2e écran „Optimiser la caractéris-
tique“ de l’assistant s’affiche

6. Sélectionner la caractéristique adé-


quate à l’aide de la molette de réglage
(18)

Écran „Optimiser la caractéristique“ : Sélection


d’une courbe caractéristique

Si une caractéristique existante doit


être écrasée, une demande de
confirmation s’affiche.

7. Pour donner un nom à la courbe


caractéristique, appuyer sur la touche
F3 “Nommer la caract.” :

Demande de confirmation concernant l’écrasement


de la caractéristique

L’écran „Nommer la caractéristique“


s’affiche

8. Sélectionner les lettres adéquates à


l’aide de la molette de réglage (18)
9. Appuyer sur la touche F4 „>“ afin de
choisir la lettre suivante

Pour effectuer des corrections, utiliser


les touches F3 „<„ ou F2 „< Suppri-
mer“

10. Une fois le nom défini, appuyer sur la


touche F1 „OK“ :

Écran „Nommer la caractéristique“

47
Créer des carac- Le nouveau nom est enregistré,
téristiques utili- l’écran „Optimiser la caractéristique“
sateur - Optimi- s’affiche
ser des caracté-
ristiques 11. Appuyer sur la touche F2 „Suivant“ :
(Suite)

Écran „Optimiser la caractéristique“ : Sélection


d’une courbe caractéristique
Le 3e écran „Optimiser la caractéris-
tique“ de l’assistant s’affiche en
confirmation

En appuyant sur la touche F1 „Re-


tour“, les écrans des étapes de travail
déjà achevées peuvent à nouveau
être affichés. Des modifications
peuvent être réalisées.

12. Appuyer sur la touche F2 „Terminé“ :

Le dernier écran „Données“ affiché


apparaît

Assistant „Optimiser la caractéristique“ : Confirmati-


on de la courbe caractéristique ajustée

Courbes caracté- Les courbes caractéristiques CMT ne peuvent être optimisées ou modifiées. Si une
ristiques CMT tentative de modification d’une caractéristique CMT est constatée, le message
d’information suivant apparaît :

Les courbes
caractéristiques CMT n’ont
pas pu être éditées !

Écran „Information - Les courbes caractéristiques


CMT n’ont pas pu être éditées !“

48
Créer des points de caractéristique pour des carac-
téristiques utilisateur

Généralités La fonction „Créer un point de caractéristique“ peut être appliquée dans les points de
menu suivants :
- Soudage MIG/MAG en mode Synergique
- Soudage MIG/MAG manuel

Principes de Différents réglages de paramètres peuvent être enregistrés dans les caractéristiques
base pour la utilisateur sous forme de points de courbe caractéristique.
création de
points de carac- Les éléments suivants sont requis pour la définition d’un point de caractéristique :
téristique - Programme de soudage (matériau, diamètre de fil, gaz protecteur) pour lequel un
point de courbe caractéristique doit être créé
- Valeur de l’avance du fil (par ex. suite à des essais de soudage, valeurs constatées
par expérience ou valeurs indicatives correspondant à l’épaisseur du matériau)

Remarque : La création de points de courbe caractéristique suppose la maîtri-


se de connaissances en technique des arcs électriques et de soudage.

Important ! Au moins deux points de la courbe caractéristique doivent être définis pour
créer une caractéristique utilisateur. Toutefois, pour une optimisation parfaite dans toutes
les plages de puissance, 6 à 10 points de courbe caractéristique doivent être program-
més (un point par épaisseur de matériau). 19 points de courbe caractéristique peuvent
être programmés au maximum.

Créer un point de Procédure à suivre pour enregistrer certains réglages de paramètres en tant que points
caractéristique de courbe caractéristique :

1. Appeler le programme de soudage


pour lequel un point de caractéristique
doit être créé
2. Définir la vitesse de dévidage pour
laquelle un point de caractéristique
doit être créé
3. Appuyer sur la touche F2 „Créer un
point de caractéristique“ dans chaque
écran „Données“

Le 1er écran „Créer un point de


caractéristique“ de l’assistant s’affiche

4. Sélectionner la caractéristique adé-


quate à l’aide de la molette de réglage
(18)
Écran „Créer un point de caractéristique“ : n° 6 -
„Al99,5 1,2 I1 mod sélectionné“

49
Créer un point de Si le point de caractéristique à créer
caractéristique doit être inséré dans une courbe
(Suite) caractéristique qui ne correspond pas
à la caractéristique actuellement
réglée (par exemple insertion d’un
point de caractéristique de
l’aluminium dans une courbe caracté-
ristique CuSi), une demande de
confirmation s’affiche.

5. Appuyer sur la touche F2 „Oui“ ou sur


la touche F3 „Non“ ou sur la touche
F4 „Annuler“

Demande de confirmation : Point de caractéristique


ne convient pas

Si un point à créer dans une caracté-


ristique standard doit être inséré dans
une caractéristique d’impulsion et
inversement, un message d’erreur
s’affiche

6. Appuyer sur la touche F3 „OK“

Message d’erreur : Le point de caractéristique ne


peut pas être enregistré

Le 1er écran „Créer un point de


caractéristique“ de l’assistant s’affiche

7. Sélectionner une autre caractéristique


à l’aide de la molette de réglage (18)
8. Pour donner un nom à la courbe
caractéristique, appuyer sur la touche
F3 „Nommer la caract.“ :

Écran „Créer un point de caractéristique“ : n° 7 -


<Caractéristique vide> sélectionné

50
Créer un point de L’écran „Nommer la caractéristique“
caractéristique s’affiche
(Suite)
9. Sélectionner les lettres adéquates à
l’aide de la molette de réglage (18)
10. Appuyer sur la touche F4 „>“ afin de
choisir la lettre suivante

Pour effectuer des corrections, utiliser


les touches F3 „<„ ou F2 „< Suppri-
mer“.

11. Une fois le nom défini, appuyer sur la


touche F1 „OK“ :

Écran „Nommer la caractéristique“

Le nouveau nom est enregistré,


l’écran „Créer un point de caractéris-
tique“ s’affiche

12. Appuyer sur la touche F2 „Suivant“ :

Écran „Créer un point de caractéristique“

Le 2e écran „Créer un point de


caractéristique“ de l’assistant s’affiche
en confirmation

13. Appuyer sur la touche F2 „Terminé“ :

Le point de caractéristique est enre-


gistré, l’écran „Données“ correspon-
dant s’affiche.

En appuyant sur la touche F1 „Re-


tour“, les écrans des étapes de travail
déjà achevées peuvent à nouveau
être affichés. Des modifications
peuvent être réalisées.
Écran „Créer un point de caractéristique“ : Confir-
mation du point de caractéristique enregistré

Courbes caracté- La création de points de caractéristique n’est pas possible pour les courbes caractéristi-
ristiques CMT ques CMT. Si une tentative de création d’un point de caractéristique CMT est constatée,
un message d’information correspondant apparaît.

51
Sélection des caractéristiques utilisateur

Sélection des 1. Appuyer sur la touche F4 „Matériau“


caractéristiques dans l’écran „Données“ approprié :
utilisateur
Le 1er écran „Sélection du matériau
d’apport“ de l’assistant s’affiche

2. Sélectionner „Caractéristique utilisa-


teur“ à l’aide de la molette de réglage
(18)
3. Appuyer sur la touche F2 „Suivant“ :

Écran „Sélection du matériau d’apport“ : Caractéris-


tique utilisateur sélectionnée

Le 2e écran „Sélectionner caract.


utilisateur“ de l’assistant s’affiche

4. Sélectionner la caractéristique utilisa-


teur adéquate à l’aide de la molette
de réglage (18)
5. Appuyer sur la touche F2 „Suivant“ :

Écran „Sélectionner caract. utilisateur“ : n° 2 „CuSi3


10 I1 mod“ sélectionné

Le 3e écran „Programme de souda-


ge“ de l’assistant s’affiche en confir-
mation

En appuyant sur la touche F1 „Re-


tour“, les écrans des étapes de travail
déjà achevées peuvent à nouveau
être affichés. Des modifications
peuvent être réalisées.

6. Appuyer sur la touche F2 „Terminé“ :

La caractéristique utilisateur réglée


est enregistrée ; le dernier écran
„Données“ affiché apparaît
Écran „Programme de soudage“ : Confirmation de
la caractéristique utilisateur

52
Soudage à l’électrode enrobée

Appeler le point 1. Appuyer sur la touche Menu (1)


de menu „Souda-
ge à l’électrode Le Menu principal s’affiche
enrobée“
2. Sélectionner le point de menu „Sou-
dage à l’électrode enrobée“ avec la
molette de réglage (18)
3. Appuyer sur la touche OK (3)

Le dernier écran „Données“ appelé


s’affiche

Menu principal : Point de menu „Soudage à


l’électrode enrobée“ sélectionné

Régler les pa- 1. Appeler le point de menu „Soudage à


ramètres de l’électrode enrobée“
travail 2. Sélectionner l’écran „Paramètres de
travail“ à l’aide de la touche droite (8)

L’écran „Paramètres de travail“


s’affiche.

3. Sélectionner le paramètre de travail


adéquat à l’aide des touches vers le
bas (6) ou vers le haut (7)
4. Modifier la valeur du paramètre à
l’aide de la molette de réglage (18)

La valeur du paramètre ne peut être


modifiée que dans le cadre de la
Soudage à l’électrode enrobée : Écran „Paramètres
de travail“, Courant de soudage sélectionné plage de réglage définie. La plage de
réglage est bloquée.

53
Passer en af- Les paramètres Courant de soudage et Tension de soudage peuvent être présentés sur
ficheur grande l’afficheur grande taille :
taille
1. Appeler le point de menu „Soudage à
l’électrode enrobée“
2. Sélectionner l’écran „Afficheur grande
taille“ à l’aide de la touche droite (8)

L’écran „Afficheur grande taille“


s’affiche

La valeur définie pour le courant de


soudage peut être modifiée dans
l’écran „Afficheur grande taille“ à
l’aide de la molette de réglage (18).
La tension de soudage est une valeur
indicative :
- pendant le soudage ... valeur
réelle
Soudage à l’électrode enrobée : Écran „Afficheur
grande taille“ - après le soudage ... valeur de
maintien

Définir les pa- 1. Appeler le point de menu „Soudage à


ramètres de l’électrode enrobée“
réglage du pro- 2. Sélectionner l’écran „Réglages de
cédé procédé“ à l’aide de la touche droite
(8).

L’écran „Réglages de procédé“


s’affiche

3. Sélectionner le paramètre de réglage


de procédé adéquat à l’aide des
touches vers le bas (6) ou vers le haut
(7)
4. Modifier la valeur du réglage de
procédé à l’aide de la molette de
réglage (18)
Soudage à l’électrode enrobée : Écran „Réglages
de procédé“, Courant de surintensité à l’amorçage
HCU sélectionné La valeur d’un paramètre de réglage
de procédé ne peut être modifiée que
dans le cadre de la plage de réglage
définie. La plage de réglage est
bloquée.

54
Soudage TIG

Appeler le point 1. Appuyer sur la touche Menu (1)


de menu „Souda-
ge TIG“ Le Menu principal s’affiche

2. Sélectionner le point de menu „Sou-


dage TIG“ avec la molette de réglage
(18)
3. Appuyer sur la touche OK (3)

Le dernier écran „Données“ appelé


s’affiche

Menu principal : Point de menu „Soudage TIG“


sélectionné

Régler les pa- 1. Appeler le point de menu „Soudage


ramètres de TIG“
travail 2. Sélectionner l’écran „Paramètres de
travail“ à l’aide de la touche droite (8)

L’écran „Paramètres de travail“


s’affiche.

3. Sélectionner le paramètre de travail


adéquat à l’aide des touches vers le
bas (6) ou vers le haut (7)
4. Modifier la valeur du paramètre à
l’aide de la molette de réglage (18)

La valeur du paramètre ne peut être


modifiée que dans le cadre de la
Soudage TIG : Écran „Paramètres de travail“,
Courant principal sélectionné plage de réglage définie. La plage de
réglage est bloquée.

55
Passer en af- Les paramètres Courant de soudage et Tension de soudage peuvent être présentés sur
ficheur grande l’afficheur grande taille :
taille
1. Appeler le point de menu „Soudage
TIG“
2. Sélectionner l’écran „Afficheur grande
taille“ à l’aide de la touche droite (8)

L’écran „Afficheur grande taille“


s’affiche

La valeur définie pour le courant de


soudage peut être modifiée dans
l’écran „Afficheur grande taille“ à
l’aide de la molette de réglage (18).
La tension de soudage est une valeur
indicative :
- pendant le soudage ... valeur
réelle
Soudage TIG : Écran „Afficheur grande taille“
- après le soudage ... valeur de
maintien

56
CC/CV-Mode

Généralités Si l’option logiciel „CC/CV-Mode“ est installée sur la source de courant, le point de menu
„CC/CV-Mode“ est affiché dans le Menu principal.
Le point de menu „CC/CV-Mode“ permet un fonctionnement de la source de courant au
choix avec une tension de soudage constante ou un courant de soudage constant.
Les paramètres du point de menu „CC/CV-Mode“ peuvent être modifiés aussi bien par
une commande robot que par la télécommande RCU 5000i.
„CC/CV-Mode“ est par exemple utilisé dans les applications de soudage par cordon
chaud.

Appeler le point 1. Appuyer sur la touche Menu (1)


de menu „CC/CV-
Mode“ Le Menu principal s’affiche

2. Sélectionner le point de menu „CC/


CV-Mode“ avec la molette de réglage
(18)
3. Appuyer sur la touche OK (3)

Le dernier écran „Données“ appelé


s’affiche

Menu principal : Point de menu „CC/CV-Mode“


sélectionné

Régler les pa- 1. Appeler le point de menu „CC/CV-


ramètres de Mode“
travail 2. Sélectionner l’écran „Paramètres de
travail“ à l’aide de la touche droite (8)

L’écran „Paramètres de travail“


s’affiche.

3. Sélectionner le paramètre de travail


adéquat à l’aide des touches vers le
bas (6) ou vers le haut (7)
4. Modifier la valeur du paramètre à
l’aide de la molette de réglage (18)

La valeur du paramètre ne peut être


modifiée que dans le cadre de la
CC/CV-Mode : Écran „Paramètres de travail“,
Valeur de consigne courant sélectionné plage de réglage définie. La plage de
réglage est bloquée.

57
Passer en af- Les paramètres Avance du fil, Valeur de consigne tension et Valeur de consigne courant
ficheur grande peuvent être présentés sur l’afficheur grande taille.
taille
1. Appeler le point de menu „CC/CV-
Mode“
2. Sélectionner l’écran „Afficheur grande
taille“ à l’aide de la touche droite (8)

L’écran „Afficheur grande taille“


Courant de
Courant de moteur moteur s’affiche
Avance du fil Unité PushPull
Les valeurs définies pour l’avance du
0,6 A
fil, la valeur de consigne tension et la
0,35 A
valeur de consigne courant peuvent
être modifiées dans l’écran „Afficheur
grande taille“ à l’aide de la molette de
réglage (18).
La tension de soudage est une valeur
indicative :
CC/CV-Mode : Écran „Afficheur grande taille“
- pendant le soudage ... valeur
réelle
- après le soudage ... valeur de
maintien

Définir les pa- 1. Appeler le point de menu „CC/CV-


ramètres de Mode“
réglage du pro- 2. Sélectionner l’écran „Réglages de
cédé procédé“ à l’aide de la touche droite
(8)

L’écran „Réglages de procédé“


s’affiche

3. Modifier la valeur du paramètre à


l’aide de la molette de réglage (18)

La valeur du paramètre ne peut être


modifiée que dans le cadre de la
plage de réglage définie. La plage de
réglage est bloquée.
CC/CV-Mode : Écran „Réglages de procédé“

58
Soudage de tâches

Appeler le point 1. Appuyer sur la touche Menu (1)


de menu „Souda-
ge de tâches“ Le Menu principal s’affiche

2. Sélectionner le point de menu „Sou-


dage de tâches“ avec la molette de
réglage (18)
3. Appuyer sur la touche OK (3)

Le dernier écran „Données“ appelé


s’affiche

Menu principal : Point de menu „Soudage de


tâches“ sélectionné

Créer les pa- Si des seuils de correction sont définis dans le point de menu „Optimiser & gérer les
ramètres de tâches“ pour la tâche sélectionnée, les paramètres de travail suivants peuvent être
travail pour une réglés dans le point de menu „Soudage de tâches“, sur l’écran „Paramètres de travail“ :
tâche - Correction actuelle de la puissance
- Correction actuelle de l’arc électrique

1. Appeler le point de menu „Soudage


de tâches“
2. Sélectionner l’écran „Paramètres de
travail“ à l’aide de la touche droite (8)

L’écran „Paramètres de travail“


s’affiche.

3. Sélectionner le paramètre „N° groupe“


à l’aide des touches vers le bas (6) ou
vers le haut (7)
4. Sélectionner le groupe souhaité (0 -
99) à l’aide de la molette de réglage
(18)
5. Sélectionner le paramètre „N° tâche“
à l’aide des touches vers le bas (6) ou
Soudage de tâches : Écran „Paramètres de travail“,
Correction actuelle de la puissance sélectionné vers le haut (7)
pour la tâche n° 22 du groupe 2 (exemple pour une 6. Sélectionner la tâche souhaitée (0 -
tâche MIG-MAG) 999) à l’aide de la molette de réglage
(18)

Si une tâche du groupe suivant est sélectionnée, le groupe affiché est modifié
comme il convient.

7. Sélectionner le paramètre de travail adéquat à l’aide des touches vers le bas (6) ou
vers le haut (7)
8. Modifier la valeur du paramètre à l’aide de la molette de réglage (18)

La valeur du paramètre ne peut être modifiée que dans le cadre de la plage de


réglage définie. La plage de réglage est bloquée.

59
Passer en af- Les paramètres Vitesse d’avance du fil, Courant de soudage et Tension de soudage
ficheur grande peuvent être présentés sur l’afficheur grande taille pour la tâche sélectionnée :
taille
1. Appeler le point de menu „Soudage
de tâches“
2. Sélectionner l’écran „Afficheur grande
taille“ à l’aide de la touche droite (8)

L’écran „Afficheur grande taille“


Courant de moteur
Courant de s’affiche
Vitesse de dévidage
moteur

Les paramètres „N° groupe“ et „N°


0,6 A 0,35 A tâche“ peuvent être sélectionnés à
Vitesse de dévidage Unité PushPull l’aide des touches vers le bas (6) et
vers le haut (7) et modifiés à l’aide de
la molette de réglage (18).

La vitesse d’avance du fil peut être


réglée dans le cadre des seuils de
Soudage de tâches : Écran „Afficheur grande taille“
correction définis pour la tâche
sélectionnée à l’aide de la molette de
réglage (18).

Le courant de soudage et la tension


de soudage ne sont que des valeurs
indicatives.

60
Enregistrer les réglages comme tâche

Généralités La fonction „Enregistrer comme tâche“ peut être utilisée dans les points de menu sui-
vants :
- Soudage MIG/MAG en mode Synergique
- CC/CV-Mode
- Soudage de tâches
- Optimiser & gérer les tâches

Remarque con- 1. Tous les paramètres doivent être réglés dans l’intégralité des écrans affichés
cernant
l’enregistrement - Régler les paramètres dans l’écran A
des tâches - Régler les paramètres dans l’écran B
- Régler les paramètres dans l’écran C, etc.

2. Appuyer sur la touche F1 “Enreg. comme tâche” et suivre la conduite du menu

Enregistrer Procédure à suivre pour enregistrer certains réglages de paramètres en tant que tâche :
comme tâche
1. Appuyer sur la touche F1 „Enreg.
comem tâche“ dans l’écran „Don-
nées“ approprié

Le 1er écran „Enregistrer comme


tâche - groupe“ de l’assistant s’affiche

2. Sélectionner le groupe adéquat à


l’aide de la molette de réglage (18)
3. Pour donner un nom au groupe,
appuyer sur la touche F3 „Nommer le
groupe“ :

Écran „Enregistrer comme tâche - groupe“ : N° 6


<Groupe vide> sélectionné

L’écran „Nommer le groupe“ s’affiche

4. Sélectionner les lettres adéquates à


l’aide de la molette de réglage (18)
5. Appuyer sur la touche F4 „>“ afin de
choisir la lettre suivante

Pour effectuer des corrections, utiliser


les touches F3 „<„ ou F2 „< Suppri-
mer“.

6. Une fois le nom défini, appuyer sur la


touche F1 „OK“ :

Écran „Nommer le groupe“

61
Enregistrer Le nouveau nom est enregistré,
comme tâche l’écran „Enregistrer comme tâche -
(Suite) groupe“ s’affiche

7. Appuyer sur la touche F2 „Suivant“ :

Écran „Enregistrer comme tâche - groupe“ : N° 6


SR 71 sélectionné

Le 2e écran „Enregistrer comme


tâche - mémoire“ de l’assistant
s’affiche

8. Sélectionner la tâche adéquate à


l’aide de la molette de réglage (18)
9. Pour donner un nom à la tâche,
appuyer sur la touche F3 „Nommer la
tâche“ :

Écran „Enregistrer comme tâche - mémoire“ : Tâche


61 <Tâche vide> sélectionnée

L’écran „Nommer la tâche“ s’affiche

10. Sélectionner les lettres adéquates à


l’aide de la molette de réglage (18)
11. Appuyer sur la touche F4 „>“ afin de
choisir la lettre suivante

Pour effectuer des corrections, utiliser


les touches F3 „<„ ou F2 „< Suppri-
mer“.

12. Une fois le nom défini, appuyer sur la


touche F1 „OK“ :

Écran „Nommer la tâche“

62
Enregistrer Le nouveau nom est enregistré,
comme tâche l’écran „Enregistrer comme tâche -
(Suite) mémoire“ s’affiche

13. Appuyer sur la touche F2 „Suivant“ :

Écran „Enregistrer comme tâche - mémoire“ : Tâche


61 Test sélectionnée

Le 3e écran „Enregistrer comme


tâche“ de l’assistant s’affiche en
confirmation.

En appuyant sur la touche F1 „Re-


tour“, les écrans des étapes de travail
déjà achevées peuvent à nouveau
être affichés. Des modifications
peuvent être réalisées.

14. Appuyer sur la touche F2 „Terminé“ :

L’écran „Données“ précédemment


sélectionné s’affiche.

Écran „Enregistrer comme tâche“ en confirmation

63
Réglage interne / externe des paramètres sélection-
nés

Généralités La télécommande RCU 5000i permet de régler les paramètres sélectionnés comme suit :
- En interne, sur la télécommande
- En externe, par ex. au niveau de la vitesse de dévidage, de la source de courant,
d’une autre télécommande, d’une commande robot, etc.

Si le système dispose d’une possibilité d’activation externe, les paramètres correspon-


dants sont automatiquement réglés sur le mode de paramétrage externe ; par ex. :
Si une vitesse de dévidage est raccordée, la valeur du paramètre “Avance du fil” doit
être réglée au niveau de la vitesse de dévidage. Si la valeur de ce paramètre doit être
réglée par la télécommande RCU 5000i, le paramètre “Avance du fil” doit être placé en
mode de paramétrage interne.

Un passage entre les modes de paramétrage interne et externe peut être réalisé dans
les points de menu suivants :
- Soudage MIG/MAG en mode Syner- - CC/CV-Mode
gique - Soudage de tâches
- Soudage MIG/MAG manuel - Optimiser & gérer les tâches
- Soudage à l’électrode enrobée
- Soudage TIG

Réglage des 1. Appuyer sur la touche F5 „Int/Ext“ dans l’écran „Données“ approprié
paramètres en
interne / externe La télécommande passe dans le mode de paramètrage souhaité :

Mode de paramétrage interne (Int) : Mode de paramétrage externe (Ext) :


Les paramètres à régler sont introduits et Les paramètres à régler sont introduits et
modifiés au niveau de la télécommande modifiés au niveau de la source de cou-
RCU 5000i. rant ou de la vitesse de dévidage ou par
Le paramètre sélectionné est indiqué par une commande robot.
une barre noire avec une „Fenêtre“ pour la Le paramètre sélectionné est indiqué par
valeur de paramétrage. Cette valeur de une barre noire continue sur l’affichage de
paramétrage peut être modifiée dans la la télécommande.
„Fenêtre“. La valeur du paramètre ne peut être
modifiée au niveau de la télécommande
en mode de paramétrage externe.

Exemple de mode de paramétrage interne : Barre Exemple de mode de paramétrage externe : Barre
noire avec „Fenêtre“ - Correction de hauteur d’arc noire continue - Correction de hauteur d’arc
électrique sélectionné électrique sélectionné

64
Réglage des Important ! La touche de fonction F5 „Int/Ext“ n’est activée que si une télécommande
paramètres en est branchée. Si aucune télécommande n’est branchée, la touche de fonction F5 „Int/
interne / externe Ext“ apparaît en grisé :
(Suite)

Exemple si aucune télécommande n’est branchée :


F5 „Int/Ext“ présenté en grisé

65
Optimiser & gérer les tâches

Généralités Les fonctions suivantes peuvent être exécutées pour les tâches sélectionnées dans le
point de menu „Optimiser & gérer les tâches“ :
- Appel des données de gestion
- Réglage des paramètres de travail
- Réglage de paramètres spécifiques de la tâche

En fonction de la tâche sélectionnée, le nombre d’écrans proposés sur la “corde à linge”


est variable.
L’ordre d’apparition des écrans dépend également du type de tâche.

Les écrans suivants sont affichés pour les tâches de soudage MIG/MAG en mode
Synergique :
- Données de gestion - SynchroPuls 1)
- Programme de soudage - Valeurs QMaster
- Paramètres de travail - 2 temps spécial 2)
- Réglages de procédé - 4 temps spécial 3)
- Seuils de correction - Pointage 4)
- Documentation par tâche
1)
N’apparaît que si l’option SynchroPuls est installée sur la source de courant
2)
N’apparaît que si le mode torche pour la tâche sélectionnée est réglé sur
2 temps spécial
3)
N’apparaît que si le mode torche pour la tâche sélectionnée est réglé sur
4 temps spécial
4)
N’apparaît que si le mode torche pour la tâche sélectionnée est réglé sur pointage

Appeler le point 1. Appuyer sur la touche Menu (1)


de menu „Optimi-
ser et gérer les Le Menu principal s’affiche
tâches“
2. Sélectionner le point de menu „Opti-
miser & gérer les tâches“ avec la
molette de réglage (18)
3. Appuyer sur la touche OK (3)

Menu principal : Point de menu „Optimiser & gérer


les tâches“ sélectionné

66
Appeler le point La demande de confirmation „Voulez-
de menu „Optimi- vous éditer les tâches en ligne ?“
ser et gérer les s’affiche
tâches“
(Suite) 4. Appuyer sur la touche F2 „Oui“ ou F3
„Non“

Édition en ligne - F2 „Oui“


La source de courant passe dans le
menu de correction de tâche, indé-
pendamment des réglages actuels de
la source de courant.
Les données modifiées au niveau de
la télécommande sont également
affichées sur la source de courant.
Demande de confirmation : Voulez-vous éditer les
tâches en ligne ? Édition en ligne - F3 „Non“
Les réglages actuels de la source de
courant ne sont pas modifiés. Les
données modifiées au niveau de la
télécommande ne sont affichées que
sur cette dernière.

Le dernier écran „Données“ appelé


s’affiche

Aperçu Le chapitre „Optimiser & gérer les tâches“ se compose des sections suivantes :
- Gérer les tâches
- Appeler les données de gestion pour une tâche sélectionnée
- Appeler et modifier un programme de soudage pour une tâche sélectionnée
- Appeler et modifier les paramètres de travail pour une tâche sélectionnée
- Appeler et modifier les réglages de procédé pour une tâche sélectionnée
- Appeler et modifier le paramètre 2 temps spécial pour une tâche sélectionnée
- Appeler et modifier le paramètre 4 temps spécial pour une tâche sélectionnée
- Appeler et modifier le paramètre pointage pour une tâche sélectionnée
- Définir des seuils de correction pour une tâche sélectionnée
- Documentation par tâche
- Appeler et modifier le paramètre SynchroPuls pour une tâche sélectionnée
- Définir des valeurs QMaster pour une tâche sélectionnée
- Créer un point de caractéristique

67
Gérer les tâches

Gérer les tâches 1. Appeler le point de menu „Optimiser &


gérer les tâches“
2. Indépendamment de l’écran affiché,
appuyer sur la touche F1 „Gérer les
tâches“ :

Le 1er écran „Gérer les fichiers -


groupe“ de l’assistant s’affiche

3. Sélectionner le groupe souhaité (0 -


99) à l’aide de la molette de réglage
(18)
4. Pour donner un nom à un groupe,
appuyer sur la touche F3 „Nommer le
groupe“
Optimiser et gérer les tâches : Écran „Gérer les
fichiers - groupe“

L’écran „Nommer le groupe“ s’affiche

5. Sélectionner les lettres adéquates à


l’aide de la molette de réglage (18)
6. Appuyer sur la touche F4 „>“ afin de
choisir la lettre suivante

Pour effectuer des corrections, utiliser


les touches F3 „<„ ou F2 „< Suppri-
mer“.

7. Une fois le nom défini, appuyer sur la


touche F1 „OK“ :

Écran „Nommer le groupe“

Le nouveau nom est enregistré,


l’écran „Gérer les fichiers - groupe“
s’affiche

8. Appuyer sur la touche F2 „Suivant“ :

Optimiser et gérer les tâches : Écran „Gérer les


fichiers - groupe“

68
Gérer les tâches Le 2e écran „Gérer les tâches -
(Suite) emplacement mémoire“ de l’assistant
s’affiche

9. Sélectionner l’emplacement mémoire


souhaité à l’aide de la molette de
réglage (18)
10. Pour donner un nom à une tâche,
appuyer sur la touche F3 „Nommer la
tâche“ :

Écran „Gérer les tâches - emplacement mémoire“

L’écran „Nommer la tâche“ s’affiche

11. Sélectionner les lettres adéquates à


l’aide de la molette de réglage (18)
12. Appuyer sur la touche F4 „>“ afin de
choisir la lettre suivante

Pour effectuer des corrections, utiliser


les touches F3 „<„ ou F2 „< Suppri-
mer“.

13. Une fois le nom défini, appuyer sur la


touche F1 „OK“ :

Écran „Nommer la tâche“

Le nouveau nom est enregistré,


l’écran „Enregistrer comme tâche -
mémoire“ s’affiche

En appuyant sur la touche F1 „Re-


tour“, les écrans des étapes de travail
déjà achevées peuvent à nouveau
être affichés. Des modifications
peuvent être réalisées.

14. Appuyer sur la touche F2 „Terminé“ :

L’écran „Données“ précédemment


sélectionné s’affiche.

Écran „Enregistrer comme tâche - mémoire“ : Tâche


3 Left side up sélectionnée

69
Supprimer des 1. Appeler le point de menu „Optimiser &
groupes et des gérer les tâches“
tâches 2. Indépendamment de l’écran affiché,
appuyer sur la touche F1 „Gérer les
tâches“ :

Le 1er écran „Gérer les fichiers -


groupe“ de l’assistant s’affiche

3. Pour supprimer un groupe, sélection-


ner le groupe souhaité (0 - 99) à l’aide
de la molette de réglage (18)
4. Appuyer sur la touche F4 „Supprimer
le groupe“

Optimiser et gérer les tâches : Écran „Gérer les


fichiers - groupe“

La demande de confirmation „Voulez-


vous vraiment supprimer tout le
groupe 0 ?“ s’affiche

Important ! Si un groupe est supprimé,


l’ensemble des tâches de ce groupe sera
alors supprimé.

5. Appuyer sur la touche F2 “Oui”

Demande de confirmation „Supprimer un groupe“

Le groupe sélectionné est supprimé,


le 1er écran „Gérer les fichiers -
groupe“ de l’assistant s’affiche

6. Appuyer sur la touche F2 „Suivant“ :

Écran „Gérer les fichiers - groupe“ avec le groupe


supprimé

70
Supprimer des Le 2e écran „Gérer les tâches -
groupes et des emplacement mémoire“ de l’assistant
tâches s’affiche
(Suite)
7. Pour supprimer une tâche, sélection-
ner l’emplacement mémoire adéquat
à l’aide de la molette de réglage (18)
8. Appuyer sur la touche F4 „Supprimer
la tâche“ :

Écran „Gérer les tâches - emplacement mémoire“

La demande de confirmation „Voulez-


vous vraiment supprimer la tâche 3 ?“
s’affiche

9. Appuyer sur la touche F2 „Oui“

Demande de confirmation „Supprimer une tâche“

La tâche sélectionnée est supprimée,


le 2e écran „Gérer les tâches - empla-
cement mémoire“ de l’assistant
s’affiche

10. Appuyer sur la touche F2 „Terminé“ :

L’écran „Données“ précédemment


sélectionné s’affiche.

Écran „Gérer les tâches - emplacement mémoire“

71
Appeler les données de gestion pour une tâche sé-
lectionnée

Appeler les 1. Appeler le point de menu „Optimiser &


données de gérer les tâches“
gestion d’une 2. Sélectionner l’écran „Données de
tâche gestion“ à l’aide de la touche droite (8)

L’écran „Données de gestion“


s’affiche

3. Sélectionner le paramètre „N° groupe“


à l’aide des touches vers le bas (6) ou
vers le haut (7)
4. Sélectionner le groupe souhaité (0-99)
à l’aide de la molette de réglage (18)
5. Sélectionner le paramètre „N° tâche“
à l’aide des touches vers le bas (6) ou
vers le haut (7)
Optimiser et gérer les tâches : Écran „Données de
gestion“ 6. Sélectionner la tâche souhaitée (0 -
999) à l’aide de la molette de réglage
(18)

Si une tâche du groupe suivant est


sélectionnée, le groupe affiché est
modifié comme il convient.

Affichage variab- L’affichage des données de gestion varie en fonction de la tâche sélectionnée, par ex. :
le des données
de gestion en Les éléments suivants sont affichés pour Les éléments suivants sont affichés pour
fonction du type les tâches de soudage MIG/MAG en mode les tâches de soudage CC/CV-Mode :
de tâche Synergique : - Courant de soudage, tension de
- Courant de soudage, tension de soudage
soudage et épaisseur de matériau - à - Date de création
chaque fois en fonction de la valeur
réglée pour l’avance du fil La touche “Matériau” n’est pas activée,
- Programme de soudage l’affectation de la touche de fonction
- Date de création apparaît en grisé.

Écran „Données de gestion“ pour une tâche de Écran „Données de gestion“ pour une tâche de
soudage MIG/MAG en mode Synergique soudage CC/CV-Mode

72
Appeler et modifier un programme de soudage pour
une tâche sélectionnée

Généralités L’ordre des écrans affichés sur la „corde à linge“ dépend à chaque fois du type de tâche
sélectionnée.

L’écran „Programme de soudage“ n’apparaît que pour les tâches de soudage MIG/MAG
en mode Synergique.

Appeler le pro- 1. Appeler le point de menu „Optimiser &


gramme de gérer les tâches“
soudage d’une 2. Indépendamment de l’écran affiché,
tâche sélectionner le paramètre „N° groupe“
à l’aide des touches vers le bas (6) ou
vers le haut (7)
3. Sélectionner le groupe souhaité (0 -
99) à l’aide de la molette de réglage
(18)
4. Sélectionner le paramètre „N° tâche“
à l’aide des touches vers le bas (6) ou
vers le haut (7)
5. Sélectionner la tâche souhaitée (0 -
999) à l’aide de la molette de réglage
(18)
Optimiser et gérer les tâches : Écran „Programme
de soudage“ Si une tâche du groupe suivant est
sélectionnée, le groupe affiché est
modifié comme il convient.

6. Sélectionner l’écran „Programme de


soudage“ à l’aide de la touche droite
(8)

L’écran „Programme de soudage“


s’affiche

Modifier le pro- 1. Appeler le programme de soudage


gramme de d’une tâche
soudage d’une 2. Pour modifier le progamme de souda-
tâche ge, appuyer sur la touche F4 „Maté-
riau“ :

Optimiser et gérer les tâches : Écran „Programme


de soudage“

73
Modifier le pro- Le 1er écran „Sélection du matériau
gramme de d’apport“ de l’assistant s’affiche
soudage d’une
tâche 3. Sélectionner le matériau adéquat à
(Suite) l’aide de la molette de réglage (18)
4. Appuyer sur la touche F2 „Suivant“ :

Écran „Sélection du matériau d’apport“ : AlMg5


sélectionné

Le 2e écran „Sélection du matériau


d’apport“ de l’assistant s’affiche

Seuls les diamètres de fil disponibles


pour le matériau sélectionné dans le
1er écran sont affichés.

5. Sélectionner le diamètre de fil adé-


quat à l’aide de la molette de réglage
(18)
6. Appuyer sur la touche F2 „Suivant“ :

Écran „Sélection du diamètre de fil“ : 1,0 mm


sélectionné

Le 3e écran „Sélection du gaz“ de


l’assistant s’affiche

Seuls les gaz disponibles pour le


matériau sélectionné dans le 1er
écran et pour le diamètre de fil sélec-
tionné dans le 2e écran sont affichés.

7. Sélectionner le gaz adéquat à l’aide


de la molette de réglage (18)
8. Appuyer sur la touche F2 „Suivant“ :

Écran „Sélection du gaz“ : I1 100 % Ar sélectionné

74
Modifier le pro- Le 4e écran „Programme de souda-
gramme de ge“ de l’assistant s’affiche en confir-
soudage d’une mation
tâche
(Suite) En appuyant sur la touche F1 „Re-
tour“, les écrans des étapes de travail
déjà achevées peuvent à nouveau
être affichés. Des modifications
peuvent être réalisées.

9. Appuyer sur la touche F2 „Terminé“

Écran „Programme de soudage“ : Confirmation

Le programme de soudage réglé est


enregistré, l’écran „Programme de
soudage“ apparaît

Optimiser & gérer les tâches : Écran „Programme


de soudage“

75
Appeler et modifier les paramètres de travail pour
une tâche sélectionnée

Généralités L’ordre des écrans affichés sur la „corde à linge“ dépend à chaque fois du type de tâche
sélectionnée.

Appeler et modi- 1. Appeler le point de menu „Optimiser & gérer les tâches“
fier les paramèt- 2. Indépendamment de l’écran affiché, sélectionner le paramètre „N° groupe“ à l’aide
res de travail des touches vers le bas (6) ou vers le haut (7)
d’une tâche 3. Sélectionner le groupe souhaité (0 - 99) à l’aide de la molette de réglage (18)
4. Sélectionner le paramètre „N° tâche“ à l’aide des touches vers le bas (6) ou vers le
haut (7)
5. Sélectionner la tâche souhaitée (0 - 999) à l’aide de la molette de réglage (18)

Si une tâche du groupe suivant est sélectionnée, le groupe affiché est modifié
comme il convient.

6. Sélectionner l’écran „Paramètres de travail“ à l’aide de la touche droite (8)

L’écran „Paramètres de travail“


s’affiche

7. Sélectionner le paramètre adéquat à


l’aide des touches vers le bas (6) ou
vers le haut (7)
8. Modifier la valeur du paramètre à
l’aide de la molette de réglage (18)

La valeur d’un paramètre ne peut être


modifiée que dans le cadre de la
plage de réglage définie. La plage de
réglage est bloquée.

Optimiser et gérer les tâches : Écran „Paramètres


de travail“

Remarque con- Si la valeur affectée à l’avance du fil est


cernant la modifi- modifiée dans l’écran „Paramètres de
cation de la travail“ d’une tâche de soudage MIG/MAG
valeur affectée à en mode Synergique, les valeurs réglées
l’avance du fil pour le courant de soudage et la tension
de soudage sont également modifiées en
raison de la fonction Synergique.
La modification du courant de soudage et
de la tension de soudage doit être prise en
compte dans l’écran „QMaster“ au niveau
des paramètres „Valeur de consigne
courant“ et „Valeur de consigne tension“.

Écran „Paramètres de travail“ - Modification de la


valeur affectée à l’avance du fil

76
Appeler et modifier les réglages de procédé pour
une tâche sélectionnée

Généralités L’ordre des écrans affichés sur la „corde à linge“ dépend à chaque fois du type de tâche
sélectionnée.

Appeler et modi- 1. Appeler le point de menu „Optimiser & gérer les tâches“
fier les réglages 2. Indépendamment de l’écran affiché, sélectionner le paramètre „N° groupe“ à l’aide
de procédé d’une des touches vers le bas (6) ou vers le haut (7)
tâche 3. Sélectionner le groupe souhaité (0 - 99) à l’aide de la molette de réglage (18)
4. Sélectionner le paramètre „N° tâche“ à l’aide des touches vers le bas (6) ou vers le
haut (7)
5. Sélectionner la tâche souhaitée (0 - 999) à l’aide de la molette de réglage (18)

Si une tâche du groupe suivant est sélectionnée, le groupe affiché est modifié
comme il convient.

6. Sélectionner l’écran „Réglages de


procédé“ à l’aide de la touche droite
(8)

L’écran „Réglages de procédé“


s’affiche

7. Sélectionner le paramètre adéquat à


l’aide des touches vers le bas (6) ou
vers le haut (7)
8. Modifier la valeur du paramètre à
l’aide de la molette de réglage (18)

La valeur d’un paramètre ne peut être


modifiée que dans le cadre de la
plage de réglage définie. La plage de
Optimiser et gérer les tâches : Écran „Réglages de
procédé“ réglage est bloquée.

77
Appeler et modifier le paramètre 2 temps spécial
pour une tâche sélectionnée

Généralités L’ordre des écrans affichés sur la „corde à linge“ dépend à chaque fois du type de tâche
sélectionnée.

L’écran „2 temps spécial“ ne s’affiche que :


- Si le mode torche pour la tâche sélectionnée est réglé sur 2 temps spécial
- Pour les tâches de soudage MIG/MAG en mode Synergique

Appeler et modi- 1. Appeler le point de menu „Optimiser & gérer les tâches“
fier le paramètre 2. Indépendamment de l’écran affiché, sélectionner le paramètre „N° groupe“ à l’aide
2 temps spécial des touches vers le bas (6) ou vers le haut (7)
pour une tâche 3. Sélectionner le groupe souhaité (0 - 99) à l’aide de la molette de réglage (18)
4. Sélectionner le paramètre „N° tâche“ à l’aide des touches vers le bas (6) ou vers le
haut (7)
7. Sélectionner la tâche souhaitée (0 - 999) à l’aide de la molette de réglage (18)

Si une tâche du groupe suivant est sélectionnée, le groupe affiché est modifié
comme il convient.

8. Sélectionner l’écran „2 temps spécial“ à l’aide de la touche droite (8)

L’écran „2 temps spécial“ s’affiche

9. Sélectionner le paramètre adéquat à


l’aide des touches vers le bas (6) ou
vers le haut (7)
10. Modifier la valeur du paramètre à
l’aide de la molette de réglage (18)

La valeur d’un paramètre ne peut être


modifiée que dans le cadre de la
plage de réglage définie. La plage de
réglage est bloquée.

Optimiser et gérer les tâches : Écran „2 temps


spécial“

78
Appeler et modifier le paramètre 4 temps spécial
pour une tâche sélectionnée

Généralités L’ordre des écrans affichés sur la „corde à linge“ dépend à chaque fois du type de tâche
sélectionnée.

L’écran „4 temps spécial“ ne s’affiche que :


- Si le mode torche pour la tâche sélectionnée est réglé sur 4 temps spécial
- Pour les tâches de soudage MIG/MAG en mode Synergique

Appeler et modi- 1. Appeler le point de menu „Optimiser & gérer les tâches“
fier le paramètre 2. Indépendamment de l’écran affiché, sélectionner le paramètre „N° groupe“ à l’aide
4 temps spécial des touches vers le bas (6) ou vers le haut (7)
pour une tâche 3. Sélectionner le groupe souhaité (0 - 99) à l’aide de la molette de réglage (18)
4. Sélectionner le paramètre „N° tâche“ à l’aide des touches vers le bas (6) ou vers le
haut (7)
5. Sélectionner la tâche souhaitée (0 - 999) à l’aide de la molette de réglage (18)

Si une tâche du groupe suivant est sélectionnée, le groupe affiché est modifié
comme il convient.

6. Sélectionner l’écran „4 temps spécial“ à l’aide de la touche droite (8)

L’écran „4 temps spécial“ s’affiche

7. Sélectionner le paramètre adéquat à


l’aide des touches vers le bas (6) ou
vers le haut (7)
8. Modifier la valeur du paramètre à
l’aide de la molette de réglage (18)

La valeur d’un paramètre ne peut être


modifiée que dans le cadre de la
plage de réglage définie. La plage de
réglage est bloquée.

Optimiser et gérer les tâches : Écran „4 temps


spécial“

79
Appeler et modifier le paramètre Pointage pour une
tâche sélectionnée

Généralités L’ordre des écrans affichés sur la „corde à linge“ dépend à chaque fois du type de tâche
sélectionnée.

L’écran „Pointage“ ne s’affiche que :


- Si le mode torche pour la tâche sélectionnée est réglé sur Pointage
- Pour les tâches de soudage MIG/MAG en mode Synergique

Appeler et modi- 1. Appeler le point de menu „Optimiser & gérer les tâches“
fier le paramètre 2. Indépendamment de l’écran affiché, sélectionner le paramètre „N° groupe“ à l’aide
Pointage pour des touches vers le bas (6) ou vers le haut (7)
une tâche 3. Sélectionner le groupe souhaité (0 - 99) à l’aide de la molette de réglage (18)
4. Sélectionner le paramètre „N° tâche“ à l’aide des touches vers le bas (6) ou vers le
haut (7)
5. Sélectionner la tâche souhaitée (0 - 999) à l’aide de la molette de réglage (18)

Si une tâche du groupe suivant est sélectionnée, le groupe affiché est modifié
comme il convient.

6. Sélectionner l’écran „Pointage“ à l’aide de la touche droite (8)

L’écran „Pointage“ s’affiche

7. Sélectionner le paramètre adéquat à


l’aide des touches vers le bas (6) ou
vers le haut (7)
8. Modifier la valeur du paramètre à
l’aide de la molette de réglage (18)

La valeur d’un paramètre ne peut être


modifiée que dans le cadre de la
plage de réglage définie. La plage de
réglage est bloquée.

Optimiser et gérer les tâches : Écran „Pointage“

80
Définir des seuils de correction pour une tâche sé-
lectionnée

Généralités L’ordre des écrans affichés sur la „corde à linge“ dépend à chaque fois du type de tâche
sélectionnée.

L’écran „Seuils de correction“ n’apparaît que pour les tâches de soudage MIG/MAG en
mode Synergique.

Objectif des Des seuils de correction peuvent être définis individuellement pour chaque tâche.
seuils de correc- Si des seuils de correction sont définis pour une tâche, la puissance de soudage et la
tion longueur de l’arc électrique peuvent être corrigées en soudage de tâches dans les
limites établies pour la tâche concernée.

Définir des seuils 1. Appeler le point de menu „Optimiser & gérer les tâches“
de correction 2. Indépendamment de l’écran affiché, sélectionner le paramètre „N° groupe“ à l’aide
pour une tâche des touches vers le bas (6) ou vers le haut (7)
3. Sélectionner le groupe souhaité (0 - 99) à l’aide de la molette de réglage (18)
4. Sélectionner le paramètre „N° tâche“ à l’aide des touches vers le bas (6) ou vers le
haut (7)
5. Sélectionner la tâche souhaitée (0 - 999) à l’aide de la molette de réglage (18)

Si une tâche du groupe suivant est sélectionnée, le groupe affiché est modifié
comme il convient.

6. Sélectionner l’écran „Seuils de correction“ à l’aide de la touche droite (8)

L’écran „Seuils de correction“ s’affiche

7. Sélectionner le paramètre adéquat à


l’aide des touches vers le bas (6) ou
vers le haut (7)
8. Modifier la valeur du paramètre à
l’aide de la molette de réglage (18)

La valeur d’un paramètre ne peut être


modifiée que dans le cadre de la
plage de réglage définie. La plage de
réglage est bloquée.

Optimiser et gérer les tâches : Écran „Seuils de


correction“

Important ! Si, pour une tâche sélectionnée, les paramètres „Seuil de puissant sup.“,
„Seuil de puissant inf.“ et „Longueurs seuils arc él.“ présentent une valeur de 0, cela
signifie qu’aucun seuil de correction n’a été défini pour cette tâche.

81
Explications La plage de correction de la puissance de soudage est définie comme suit :
concernant les
seuils de correc- avance du fil réglée par ex. : 15,0 m/min
tion + valeur en % pour le seuil de puissance supérieur + 5,0 %
= seuil supérieur de la puissance de soudage = 15,8 m/min

avance du fil réglée par ex. : 15,0 m/min


+ valeur en % pour le seuil de puissance inférieur - 3,0 %
= seuil inférieur de la puissance de soudage = 14,6 m/min

Lors d’un soudage de tâches, la puissance de soudage peut ainsi être corrigée entre
14,6 m/min et 15,8 m/min.

La plage de correction de la longueur de l’arc électrique est définie comme suit :

valeur réglée pour la correction


de la longueur de l’arc électrique par ex. : + 10,0 %
+ valeur en % pour la longueur seuil de l’arc électrique + 20,0 %
= seuil supérieur de la longueur de l’arc électrique = 30,0 %

valeur réglée pour la correction


de la longueur de l’arc électrique par ex. : + 10,0 %
- valeur en % pour la longueur seuil de l’arc électrique - 20,0 %
= seuil inférieur de la longueur de l’arc électrique = - 10,0 %

Lors d’un soudage de tâches, la longueur de l’arc électrique peut ainsi être corrigée
dans une plage de - 10,0 % à + 30 %.

82
Documentation par tâche

Généralités L’ordre des écrans affichés sur la „corde à linge“ dépend à chaque fois du type de tâche
sélectionnée.

Objectif de la La „Documentation par tâche“ sert à documenter les valeurs de soudage actuelles d’une
fonction „Docu- tâche sélectionnée.
mentation par Une „Documentation par tâche“ peut être créée individuellement pour chaque tâche.
tâche“

Configuration Le paramètre „Documentation tâche“ de l’écran „Configurations de base“ du point de


pour une „Docu- menu „Documentation“ doit être réglé comme suit :
mentation par - Paramètre „Documentation tâche“ par tâche
tâche“

Définir une 1. Appeler le point de menu „Optimiser & gérer les tâches“
documentation 2. Indépendamment de l’écran affiché, sélectionner le paramètre „N° groupe“ à l’aide
par tâche des touches vers le bas (6) ou vers le haut (7)
3. Sélectionner le groupe souhaité (0 - 99) à l’aide de la molette de réglage (18)
4. Sélectionner le paramètre „N° tâche“ à l’aide des touches vers le bas (6) ou vers le
haut (7)
5. Sélectionner la tâche souhaitée (0 - 999) à l’aide de la molette de réglage (18)

Si une tâche du groupe suivant est sélectionnée, le groupe affiché est modifié
comme il convient.

6. Sélectionner l’écran „Documentation par tâche“ à l’aide de la touche droite (8)

L’écran „Documentation par tâche“


s’affiche

7. Sélectionner le paramètre adéquat à


l’aide des touches vers le bas (6) ou
vers le haut (7)
8. Modifier la valeur du paramètre à
l’aide de la molette de réglage (18)

La valeur d’un paramètre ne peut être


modifiée que dans le cadre de la
plage de réglage définie. La plage de
réglage est bloquée.

Optimiser et gérer les tâches : Écran „Documentati-


on par tâche“

83
Explications Paramètre Réglage Résultat
concernant la
Documentation On Les valeurs de soudage actuelles de la tâche
documentation
sélectionnée sont documentées en soudage de
par tâche
tâches, conformément aux paramètres „Intervalle de
soudure“ et „Intervalle temps“
Off Les valeurs de soudage actuelles de la tâche
sélectionnée ne sont pas documentées en soudage
de tâches
Intervalle de soudure 1 Les valeurs de soudage actuelles de la tâche
sélectionnée sont documentées en soudage de
tâches pour chaque (cordon de) soudure
2 Les valeurs de soudage actuelles de la tâche
sélectionnée sont documentées en soudage de
tâches pour chaque groupe de 2 (cordons de)
soudure(s)
... ...
100 Les valeurs de soudage actuelles de la tâche
sélectionnée sont documentées en soudage de
tâches pour chaque groupe de 100 (cordons de)
soudure(s) (= intervalle de soudure max.)
Intervalle temps Off Les valeurs de soudage actuelles de la tâche
sélectionnée sont documentées une fois par soudure
0,1 Les valeurs de soudage actuelles de la tâche
sélectionnée sont documentées toutes les 0,1 sec.
en soudage de tâches
0,2 Les valeurs de soudage actuelles de la tâche
sélectionnée sont documentées toutes les 0,2 sec.
en soudage de tâches
... ...
9,9 Les valeurs de soudage actuelles de la tâche
sélectionnée sont documentées toutes les 9,9 sec.
en soudage de tâches (= intervalle temps max.)

84
Appeler et modifier le paramètre SynchroPuls pour
une tâche sélectionnée

Généralités L’ordre des écrans affichés sur la „corde à linge“ dépend à chaque fois du type de tâche
sélectionnée.

L’écran „SynchroPuls“ ne s’affiche que :


Si l’option SynchroPuls est installée sur la source de courant
- Pour les tâches de soudage MIG/MAG en mode Synergique

Appeler et modi- 1. Appeler le point de menu „Optimiser & gérer les tâches“
fier le paramètre 2. Indépendamment de l’écran affiché, sélectionner le paramètre „N° groupe“ à l’aide
SynchroPuls des touches vers le bas (6) ou vers le haut (7)
pour une tâche 3. Sélectionner le groupe souhaité (0 - 99) à l’aide de la molette de réglage (18)
4. Sélectionner le paramètre „N° tâche“ à l’aide des touches vers le bas (6) ou vers le
haut (7)
5. Sélectionner la tâche souhaitée (0 - 999) à l’aide de la molette de réglage (18)

Si une tâche du groupe suivant est sélectionnée, le groupe affiché est modifié
comme il convient.

6. Sélectionner l’écran „SynchroPuls“ à l’aide de la touche droite (8)

L’écran „SynchroPuls“ s’affiche

7. Sélectionner le paramètre adéquat à


l’aide des touches vers le bas (6) ou
vers le haut (7)
8. Modifier la valeur du paramètre à
l’aide de la molette de réglage (18)

La valeur d’un paramètre ne peut être


modifiée que dans le cadre de la
plage de réglage définie. La plage de
réglage est bloquée.

Optimiser et gérer les tâches : Écran „SynchroPuls“

85
Définir des valeurs QMaster pour une tâche sélecti-
onnée
Généralités L’ordre des écrans affichés sur la „corde à linge“ dépend à chaque fois du type de tâche
sélectionnée.

Objectif des Des valeurs QMaster peuvent être définies individuellement pour chaque tâche. Si des
valeurs QMaster valeurs QMaster définies sont dépassées ou ne sont pas atteintes pendant un certain
temps, l’une des réactions suivantes est appliquée :
- Arrêt immédiat de la source de courant
- Émission d’un signal d’avertissement
- Aucune réaction

Définir des 1. Appeler le point de menu „Optimiser & gérer les tâches“
valeurs QMaster 2. Indépendamment de l’écran affiché, sélectionner le paramètre „N° groupe“ à l’aide
pour une tâche des touches vers le bas (6) ou vers le haut (7)
3. Sélectionner le groupe souhaité (0 - 99) à l’aide de la molette de réglage (18)
4. Sélectionner le paramètre „N° tâche“ à l’aide des touches vers le bas (6) ou vers le
haut (7)
5. Sélectionner la tâche souhaitée (0 - 999) à l’aide de la molette de réglage (18)

Si une tâche du groupe suivant est sélectionnée, le groupe affiché est modifié
comme il convient.

6. Sélectionner l’écran „QMaster“ à l’aide de la touche droite (8)

L’écran „QMaster“ s’affiche

7. Sélectionner le paramètre adéquat à


l’aide des touches vers le bas (6) ou
vers le haut (7)
8. Modifier la valeur du paramètre à
l’aide de la molette de réglage (18)

La valeur d’un paramètre ne peut être


modifiée que dans le cadre de la
plage de réglage définie. La plage de
réglage est bloquée.

Optimiser et gérer les tâches : Écran „QMaster“

Remarque : Si la valeur affectée à l’avance du fil est modifiée dans l’écran


„Paramètres de travail“, les valeurs réglées pour le courant de soudage et la
tension de soudage sont également modifiées en raison de la fonction Syner-
gic.
La modification du courant de soudage et de la tension de soudage doit être
prise en compte dans l’écran „QMaster“ au niveau des paramètres „Valeur de
consigne courant“ et „Valeur de consigne tension“.

Important ! Si les paramètres „Durée max. de l’écart de tension“ et „Durée max. de


l’écart de courant“ sont réglés sur „Off“ pour une tâche sélectionnée, la fonction QMaster
est désactivée pour cette tâche.

86
Explications Valeur de consigne courant par ex. : 338,0 A
concernant les + valeur en A pour le seuil supérieur de courant + 6,0 A
valeurs QMaster = seuil supérieur du courant de soudage = 344,0 A

Valeur de consigne courant par ex. : 338,0 A


+ valeur en A pour le seuil inférieur de courant - 6,0 A
= seuil inférieur du courant de soudage = 332,0 A

Durée maximale de l’écart de courant par ex. : 0,3 s

Réaction par ex. : Avertissement

Si, en soudage de tâches, le courant de soudage réel est supérieur à 344 A ou inférieur
à 332 A pendant plus de 0,3 sec., un avertissement est affiché en réaction.

Valeur de consigne tension par ex. : 28,6 V


+ valeur en V pour le seuil supérieur de tension + 0,2 V
= seuil supérieur de la tension de soudage = 28,8 V

Valeur de consigne tension par ex. : 28,6 V


+ valeur en V pour le seuil inférieur de tension - 0,2 V
= seuil inférieur de la tension de soudage = 28,4 V

Durée maximale de l’écart de courant par ex. : 0,3 s

Réaction par ex. : Avertissement

Si, en soudage de tâches, la tension de soudage réelle est supérieur à 28,8 V ou inféri-
eur à 28,4 V pendant plus de 0,3 sec., un avertissement est affiché en réaction.

87
Optimiser et gérer les caractéristiques

Généralités Le point de menu „Optimiser & gérer les caractéristiques“ permet de gérer, de changer
le nom ou d’optimiser les caractéristiques utilisateur.

Remarque : L’optimisation de caractéristiques utilisateur suppose la maîtrise


de connaissances en technique des arcs électriques et de soudage.

Important ! Au moins deux points de la courbe caractéristique doivent être définis pour
créer une caractéristique utilisateur. Toutefois, pour une optimisation parfaite dans toutes
les plages de puissance, 6 à 10 points de courbe caractéristique doivent être program-
més (un point par épaisseur de matériau). 19 points de courbe caractéristique peuvent
être programmés au maximum.

Appeler le point 1. Appuyer sur la touche Menu (1)


de menu „Optimi-
ser et gérer les Le Menu principal s’affiche
caractéristiques“
2. Sélectionner le point de menu „Opti-
miser & gérer les caractéristiques“
avec la molette de réglage (18)
3. Appuyer sur la touche OK (3)

Menu principal : Point de menu „Optimiser et gérer


les caractéristiques“ sélectionné

La demande de confirmation „Voulez-


vous éditer les tâches en ligne ?“
s’affiche

4. Appuyer sur la touche F2 „Oui“ ou F3


„Non“

Édition en ligne - F2 „Oui“


La source de courant passe dans un
menu Setup, indépendamment des
réglages actuels de la source de
courant. Les données modifiées au
niveau de la télécommande et pour
lesquelles existe une possibilité
d’affichage sur la source de courant
sont également affichées sur la
Demande de confirmation : Voulez-vous éditer les
tâches en ligne ? source de courant (par ex. avance du
fil).

Édition en ligne - F3 „Non“


Les réglages actuels de la source de courant ne sont pas modifiés. Les données
modifiées au niveau de la télécommande ne sont affichées que sur cette dernière.

Le dernier écran „Données“ appelé s’affiche

88
Aperçu Le chapitre „Optimiser & gérer les caractéristiques“ se compose des sections suivantes :
- Gérer les caractéristiques et les points de caractéristiques
- Paramètres de caractéristiques des caractéristiques standards
- Paramètres de caractéristiques des caractéristiques d’impulsion
- Modifier les paramètres de caractéristiques

89
Gérer les caractéristiques et les points de caractéris-
tiques

Gérer les caracté- 1. Appeler le point de menu „Optimiser


ristiques & gérer les caractéristiques“
2. Indépendamment de l’écran affiché,
appuyer sur la touche F1 „Gérer les
caract.“ :

Le 1er écran „Gérer la caractéris-


tique“ de l’assistant s’affiche

3. Pour donner un nom à une courbe


caractéristique, appuyer sur la touche
F3 „Nommer la caract.“ :

Écran „Gérer la caractéristique“

L’écran „Nommer la caractéristique“


s’affiche

4. Sélectionner les lettres adéquates à


l’aide de la molette de réglage (18)
5. Appuyer sur la touche F4 „>“ afin de
choisir la lettre suivante

Pour effectuer des corrections, utiliser


les touches F3 „<„ ou F2 „< Suppri-
mer“.

6. Une fois le nom défini, appuyer sur la


touche F1 „OK“ :

Écran „Nommer la caractéristique“

Le nouveau nom est enregistré,


l’écran „Gérer la caractéristique“
s’affiche

7. Sélectionner la caractéristique adé-


quate à l’aide de la molette de réglage
(18)
8. Appuyer sur la touche F1 „Sélection-
ner la caract.“

Écran „Gérer la caractéristique“

90
Gérer les caracté- Un écran „Données“ de la caractéris-
ristiques tique sélectionnée s’affiche
(Suite)

MIG Std (11,70 m/min)

Exemple d’écran „Données“ de la caractéristique


XYZ

Supprimer des 1. Appeler le point de menu „Optimiser


caractéristiques & gérer les caractéristiques“
2. Indépendamment de l’écran affiché,
appuyer sur la touche F1 „Gérer les
caract.“ :

Le 1er écran „Gérer la caractéris-


tique“ de l’assistant s’affiche

3. Sélectionner la caractéristique adé-


quate à l’aide de la molette de réglage
(18)

4. Pour supprimer une courbe caracté-


ristique, appuyer sur la touche F2
„Supprimer la caract.“ :
Écran „Gérer la caractéristique“

La demande de confirmation „Voulez-


vous vraiment supprimer la caracté-
ristique ... ?“ s’affiche

5. Appuyer sur la touche F2 „Oui“

Demande de confirmation „Voulez-vous vraiment


supprimer la caractéristique ... ?“

91
Supprimer des La caractéristique est supprimée,
caractéristiques l’écran „Gérer la caractéristique“
(Suite) s’affiche

6. Pour revenir au dernier écran „Don-


nées“ affiché, appuyer sur la touche
F4 „Annuler“

Écran „Gérer la caractéristique“ avec la caractéris-


tique supprimée

Sélectionner un 1. Appeler le point de menu „Optimiser &


point de caracté- gérer les caractéristiques“
ristique 2. Sélectionner la courbe caractéristique
correspondante
MIG Std (11,70 m/min) 3. Indépendamment de l’écran affiché,
sélectionner le point de caractéris-
tique à modifier à l’aide de la touche
de fonction F2 ou F5 :

F2 „Point précédent“ ... le point de


caractéristique précédant le point
actuel est affiché.
Si le 1er point de la caractéristique est
sélectionné, F2 „Point précédent“
s’affiche en grisé.
Exemple d’écran „Données“ de la caractéristique
XYZ F5 „Point suivant“ ... le point de
caractéristique suivant le point actuel
est affiché.
Si le dernier point de la caractéris-
tique est sélectionné, F5 „Point
suivant“ s’affiche en grisé.

Insérer un point 1. Appeler le point de menu „Optimiser &


de caractéris- gérer les caractéristiques“
tique 2. Sélectionner la courbe caractéristique
correspondante
MIG Std (11,70 m/min) 3. Indépendamment de l’écran affiché,
appuyer sur la touche F3 „Insérer un
point“ :

Exemple d’écran „Données“ de la caractéristique


XYZ

92
Insérer un point Le 1er écran „Insérer un point de
de caractéris- caract.“ de l’assistant s’affiche
tique
(Suite) 4. À l’aide de la molette de réglage (18),
indiquer si le point de caractéristique
doit être calculé ou copié

Calculer la caractéristique :

5. Appuyer sur la touche F2 „Suivant“ :

Écran „Insérer un point de caract.“ - Calculer


sélectionné

Le 2e écran „Calculer la caractéris-


tique“ de l’assistant s’affiche

6. À l’aide de la molette de réglage (18),


indiquer l’avance de fil pour laquelle le
nouveau point de caractéristique doit
être calculé
7. Appuyer sur la touche F2 „Suivant“ :

Écran „Calculer la caractéristique“ - Indiquer


l’avance de fil

Le 3e écran „Créer la caractéristique“


de l’assistant s’affiche en confirmation

En appuyant sur la touche F1 „Re-


tour“, les écrans des étapes de travail
déjà achevées peuvent à nouveau
être affichés. Des modifications
peuvent être réalisées.

8. Appuyer sur la touche F2 „Terminé“

Écran „Calculer la caractéristique“ - Confirmation

93
Insérer un point Le nouveau point de caractéristique
de caractéris- est inséré dans la courbe caractéris-
tique tique en fonction de son avance de fil
(Suite) ; l’écran „Données“ correspondant
MIG Std (2,90m/min) s’affiche

Exemple d’écran „Données“ avec un nouveau point


de caractéristique (point 1)

Copier un point de caractéristique :

5. Appuyer sur la touche F2 „Suivant“ :

Écran „Insérer un point de caract.“ - Copier


sélectionné

Le 2e écran „Point de caractéristique


copié“ de l’assistant s’affiche en
confirmation.

En appuyant sur la touche F1 „Re-


tour“, les écrans des étapes de travail
déjà achevées peuvent à nouveau
être affichés. Des modifications
peuvent être réalisées.

6. Appuyer sur la touche F2 „Terminé“

Écran „Copier un point de caractéristique“

94
Insérer un point Le point de caractéristique actuelle-
de caractéris- ment sélectionné est copié dans la
tique caractéristique, l’écran „Données“
(Suite) correspondant s’affiche.
MIG Std (5,70m/min)

Exemple d’écran „Données“ avec un point de


caractéristique copié (point 3)

Supprimer un 1. Appeler le point de menu „Optimiser &


point de caracté- gérer les caractéristiques“
ristique 2. Sélectionner la caractéristique dans
laquelle un point de caractéristique
MIG Std (11,70 m/min) doit être supprimé
3. Indépendamment de l’écran affiché,
sélectionner le point de caractéris-
tique à supprimer à l’aide de la touche
de fonction F2 „Point précédent“ ou
F5 „Point suivant“ :
4. Appuyer sur la touche F4 „Supprimer
un point“ :

Exemple d’écran „Données“ de la caractéristique


XYZ

La demande de confirmation „Voulez-


vous vraiment supprimer le point ... ?“
s’affiche

5. Appuyer sur la touche F2 „Oui“ :

Demande de confirmation „Voulez-vous vraiment


supprimer le point ... ?“

95
Supprimer un Le point de caractéristique sélection-
point de caracté- né est supprimé, l’écran „Données“
ristique correspondant s’affiche
(Suite)
MIG Std (13,50m/min)

Exemple d’écran „Données“ de la caractéristique


XYZ

96
Paramètres de caractéristiques des caractéristiques
standards
Amorçage Vitesse d’approche
Vitesse d’avance du fil [m/min] avant le début du soudage (0 - valeur d’avance du fil
actuellement réglée)

Durée du courant d’amorçage


Durée [ms] pendant laquelle le courant d’amorçage défini pour le début du soudage est
activé.
0 = pas de courant d’amorçage
40 = durée max. du courant d’amorçage

Courant d’amorçage
Intensité du courant d’amorçage [A] réglée pour le début du soudage. Le courant d’amorçage
dépend du matériau d’apport et du diamètre du fil.
- Si le courant d’amorçage est trop faible, le cordon de soudure n’est pas suffisam-
ment préchauffé ou n’adhère pas suffisamment
- Si le courant d’amorçage est trop élevé, le cordon de soudure est trop préchauffé
ou adhère trop

Arc électrique Avance du fil


statique La vitesse d’avance du fil [m/min] régulée par un générateur d’impulsions assure une
valeur de rotation définie au niveau des galets d’entraînement.

Répercussions d’une avance de fil trop élevée :


- Arc électrique trop court
- Fusion insuffisante du fil-électrode - beaucoup de projections dues au trempage du
fil-électrode dans le métal déposé

Répercussions d’une avance de fil trop faible :


- Arc électrique trop long
- Des entailles peuvent apparaître à proximité du cordon de soudure
- Possibilité de collage du fil de soudage sur le tube de contact

Courant de base
Le courant de base [A] garantit la stabilité de l’arc électrique en phase de fusion de l’arc
électrique court, même avec des intensités de courant réduites.

Répercussions d’un courant de base trop élevé :


- Fusion excessive du fil-électrode
- Formation de grosses gouttes
Répercussions d’un courant de base trop faible :
- Ionisation trop faible de la section de l’arc électrique
- Coupure de l’arc électrique en phase de courant de base

Valeur de consigne tension


Ce paramètre indique la valeur de consigne tension en [V] pour l’arc électrique.

Répercussions d’une tension trop élevée :


- Arc électrique trop long
- Des entailles peuvent apparaître à proximité du cordon de soudure
- Possibilité de collage du fil de soudage sur le tube de contact
- Fréquence de court-circuit réduite

Répercussions d’une tension trop faible :


- Arc électrique trop court - arc électrique instable
- Fusion insuffisante du fil-électrode - beaucoup de projections dues au trempage du
fil-électrode dans le métal déposé

97
Arc électrique Inclinaison de la caractéristique
statique Valeur de résistance [µOhm] avec laquelle une caractéristique descendante ou neutre
(Suite) peut être réglée.
32767= caractéristique descendante
0 = caractéristique neutre

Arc électrique
dynamique I (A)

Zone statique Zone dynamique

Hausse de courant = 0

Courant de
court-circuit Hausse de courant
Dynamique
spéciale
Hausse de courant = 65535
Baisse de courant
= 65535
Dynamique Baisse de courant
spéciale =0
Courant de
court-circuit

Courant de
soudage

Dynamique spéciale = 0 t (s)


Dynamique spéciale =
Court-circuit
65535

Paramètres de caractéristiques pour les arcs électriques dynamiques standards

Dynamique spéciale
La dynamique spéciale permet d’ajouter une certaine valeur de courant au courant de
soudage actuel pendant la durée du court-circuit.
0 = pas de dynamique spéciale (arc électrique souple et à tendance instable)
65535 = dynamique spéciale max. (arc électrique dur, stable)

Baisse de courant
Le paramètre Baisse de courant détermine la vitesse à laquelle la régulation du courant
de court-circuit passe en régulation de tension.
0 = baisse lente (arc électrique souple et à tendance instable)
65535 = baisse rapide (arc électrique dur, stable)

Hausse de courant
Le paramètre Hausse de courant détermine la vitesse à laquelle le courant de soudage
augmente pendant le court-circuit.
0 = augmentation rapide (arc électrique dur, stable)
65535 = augmentation lente (arc électrique souple et à tendance instable)

98
Fin du soudage Durée du burn back
La ou les durées du burn back peuvent être enregistrées pour chaque point de la
caractéristique.
0,00 = durée de burn back minimale (risque de collage du fil-électrode dans le bain de fusion)
0,40 = durée de burn back maximale (risque de collage du fil-électrode sur le tube de contact)
Courant d’impulsion burn back
Intensité du courant d’impulsion [A] réglée pour l’arrêt du soudage. Le courant
d’impulsion lors de l’arrêt du soudage permet de détacher précisément la dernière
goutte de matériau (une petite goutte à l’extrémité du fil permet un meilleur amorçage).
La valeur de ce paramètre doit être supérieure à 0 ; dans le cas contraire, aucune
impulsion n’est donnée.
0 = aucune impulsion de courant à l’arrêt du soudage
max. = impulsion de courant max. lors de l’arrêt du soudage (en fonction de la source de
courant)
Durée de l’impulsion burn back
Durée [ms] pendant laquelle l’impulsion de courant définie pour l’arrêt du soudage est
activée.
0 = aucune impulsion de courant à l’arrêt du soudage
50 = durée max. de l’impulsion de courant à l’arrêt du soudage

Valeur indicative Valeur indicative matériau


En général, la valeur indicative de l’épaisseur du matériau [mm] est définie par un essai
ou grâce à un soudage témoin
Valeur indicative tension
En général, la valeur indicative de la tension [V] est définie par un essai ou grâce à un
soudage témoin. Pour les sources de courant TS 4000/5000 et TPS 2700/4000/5000, la
valeur indicative tension correspond à la tension au niveau du tube de contact.
Valeur indicative courant
En général, la valeur indicative du courant [A] pour les soudages MIG/MAG manuels est
définie par un essai ou grâce à un soudage témoin.
Type d’arc électrique
Pour optimiser la caractéristique, le type d’arc électrique généré lors des essais de
soudage (arc électrique court, de transition, long ou avec fusion en pluie) doit être défini.

Reprise des La valeur indicative tension et la valeur indicative courant sont reprises directement par
valeurs indicati- la télécommande sur la base du soudage témoin :
ves pour la
tension et le 1. Régler la tension de soudage et le
courant courant de soudage au niveau de la
source de courant
2. Effectuer le soudage témoin
MIG Std (5,70m/min)
Pendant le procédé de soudage, les
valeurs actuelles pour la tension de
soudage et le courant de soudage
sont affichées comme valeurs réelles
sur la télécommande. Ces valeurs ne
peuvent pas être modifiées pendant le
procédé de soudage ; la barre de
sélection apparaît en noir et continue.
3. À la fin du soudage, les dernières
valeurs de maintien activées pour la
tension de soudage et le courant de
Valeurs indicatives tension et courant pendant le
soudage témoin, barre noire continue de sélection soudage sont reprises comme valeurs
indicatives tension et courant. Ces
valeurs indicatives tension et courant
peuvent être conservées ou réglées
une nouvelle fois.

99
Paramètres de caractéristiques des caractéristiques
d’impulsion
Amorçage Vitesse d’approche
Vitesse d’avance du fil [m/min] avant le début du soudage (0 - valeur d’avance du fil
actuellement réglée)

Durée du courant d’amorçage


Durée [ms] pendant laquelle le courant d’amorçage défini pour le début du soudage est
activé.
0 = pas de courant d’amorçage
40 = durée max. du courant d’amorçage

Courant d’amorçage
Intensité du courant d’amorçage [A] réglée pour le début du soudage. Le courant d’amorçage
dépend du matériau d’apport et du diamètre du fil.
- Si le courant d’amorçage est trop faible, le cordon de soudure n’est pas suffisam-
ment préchauffé ou n’adhère pas suffisamment
- Si le courant d’amorçage est trop élevé, le cordon de soudure est trop préchauffé
ou adhère trop

Paramètres
d’impulsion I (A)
Durée du
courant de
Durée du courant pulsé détachement

H
Ta aus
u se
de Baisse de Baisse de
co courant courant Tau
ur
an Fin
t d’impulsion
Baisse de
Courant pulsé

courant Tau
Courant de détachement

Hausse de
courant
Début de
l’impulsion
Courant de
base

t (s)

Aperçu des paramètres d’impulsion

Courant de base
Le courant de base [A] a comme fonction de maintenir l’arc électrique pendant la pause
entre les impulsions (= phase de courant de base).

Répercussions d’un courant de base trop élevé :


- Fusion excessive du fil-électrode
- Formation de grosses gouttes

100
Paramètres Répercussions d’un courant de base trop faible :
d’impulsion - Ionisation trop faible de la section de l’arc électrique
(Suite) - Coupure de l’arc électrique en phase de courant de base

Hausse de courant au début de l’impulsion


Ce paramètre [A/ms] décrit la hausse linéaire du courant au début de l’impulsion, par ex. :
0 = pas de hausse de courant
100 = arc électrique souple
1000 = hausse de courant max. (arc électrique dur)

Hausse de courant Tau


Transition temporelle [ms] entre une rampe linéaire et le courant pulsé (0 - 5)
0 = transition brutale, bruit d’arc électrique dur
5 = transition douce, bruit d’arc électrique souple

Courant pulsé
L’intensité du courant pulsé [A] dépend en premier lieu du matériau et du diamètre du fil-
électrode, ainsi que du gaz protecteur utilisé. Une certaine énergie limite (= limite cri-
tique) doit être atteinte pour la séparation des gouttes et par conséquent pour un trans-
fert de matière sans court-circuit. Le courant pulsé doit être supérieur à la limite critique.

Répercussions d’un courant pulsé trop élevé :


- Énergie d’égouttement trop élevée
- Projection de petites gouttes

Répercussions d’un courant pulsé trop faible :


- Énergie d’égouttement trop faible
- Projection de grosses gouttes

Durée du courant pulsé


La durée de la phase d’impulsion [ms] dépend principalement du matériau et du diamèt-
re du fil-électrode, ainsi que du gaz protecteur utilisé. Plus le courant pulsé est faible et /
ou plus le diamètre du fil de soudage est important, plus la durée d’impulsion doit être
élevée afin d’assurer un transfert de matière sans court-circuit

Répercussions d’une durée d’impulsion trop élevée :


- Apport d’énergie trop élevé, d’où de petites projections

Répercussions d’une durée d’impulsion trop faible :


- Mauvais égouttement, d’où des projections plus grosses

Baisse de courant à la fin de l’impulsion


Ce paramètre [A/ms] décrit la baisse linéaire du courant à la fin de l’impulsion, par ex. :
0 = pas de baisse de courant
100 = arc électrique souple
1000 = baisse de courant max. (arc électrique dur)

Baisse de courant Tau


Transition temporelle [ms] entre une rampe linéaire et le courant de détachement (0 - 5)
0 = transition brutale, bruit d’arc électrique dur
5 = transition douce, bruit d’arc électrique souple

Courant de détachement
Le courant de détachement [A] est activé en flanc d’impulsion descendant et sert à
optimiser l’égouttement. Le courant de détachement doit être supérieur au courant de
base ; dans le cas contraire, une coupure de l’arc électrique peut se produire.

- Un courant de détachement plus élevé provoque une augmentation de l’énergie


d’impulsion ou d’égouttement
- Un courant de détachement plus faible provoque une baisse de l’énergie
d’impulsion ou d’égouttement

101
Paramètres Durée du courant de détachement
d’impulsion Durée [ms] pendant laquelle le courant de détachement est activé (0 - 50)
(Suite) 0 = pas de courant de détachement

Fréquence de répétition des impulsions


La fréquence de répétition des impulsions [Hz] est définie par la taille des gouttes et est
proportionnelle à la vitesse d’avance du fil.

Arc électrique Avance du fil


statique La vitesse d’avance du fil [m/min] régulée par un générateur d’impulsions assure une
valeur de rotation définie au niveau des galets d’entraînement.

Répercussions d’une avance de fil trop élevée :


- Arc électrique trop court
- Fusion insuffisante du fil-électrode - beaucoup de projections dues au trempage du
fil-électrode dans le métal déposé

Répercussions d’une avance de fil trop faible :


- Arc électrique trop long
- Des entailles peuvent apparaître à proximité du cordon de soudure
- Possibilité de collage du fil de soudage sur le tube de contact

Valeur de consigne tension


Ce paramètre indique la valeur de consigne tension en [V] pour la régulation de la
longueur de l’arc électrique.

Répercussions d’une tension trop élevée :


- Arc électrique trop long
- Des entailles peuvent apparaître à proximité du cordon de soudure
- Possibilité de collage du fil de soudage sur le tube de contact

Répercussions d’une tension trop faible :


- Arc électrique trop court
- Fusion insuffisante du fil-électrode - beaucoup de projections dues au trempage du
fil-électrode dans le métal déposé

Régulation moment-I_b (pi)


Incidence de l’écart de régulation [%] sur le courant de base (0 - 50)

Régulation moment-I_p1 (pi)


Incidence de l’écart de régulation [%] sur le courant pulsé (0 - 50)

Régulation moment-f (p)


Incidence de l’écart de régulation [%] sur la fréquence (0 - 50)

Correction moment-I_b
Incidence de la correction de la longueur de l’arc électrique [%] sur le courant de base (0
- 50)

Correction moment-I_p1
Incidence de la correction de la longueur de l’arc électrique [%] sur le courant pulsé (0 -
50)

Correction moment-f
Incidence de la correction de la longueur de l’arc électrique [%] sur la fréquence (0 - 50)

102
Arc électrique Les facteurs correction moment-I_b, correction moment-I_p1 et correction moment-f
statique permettent de corriger la longueur de l’arc électrique sous courant constant.
(Suite)

I (A)
Courant pulsé

Courant de
base

I (A) t (s)
Régulation
moment-I_p1 (pi)

I (A) t (s)

Régulation
moment-I_b (pi)

I (A)
Fréquence = 1/t t (s)

Régulation moment-f (p)

t (s)

Paramètres de régulation

Court-circuit Hausse de courant court-circuit


Ce paramètre [A/ms] décrit la hausse du courant sur une rampe définie en cas de court-
circuit.

Fin du soudage Durée du burn back


La ou les durées du burn back peuvent être enregistrées pour chaque point de la
caractéristique.
0,00 = durée de burn back minimale (risque de collage du fil-électrode dans le bain de
fusion)
0,40 = durée de burn back maximale (risque de collage du fil-électrode sur le tube de
contact)

103
Valeur indicative Valeur indicative matériau
En général, la valeur indicative de l’épaisseur du matériau [mm] est définie par un essai
ou grâce à un soudage témoin

Valeur indicative tension


En général, la valeur indicative de la tension [V] est définie par un essai ou grâce à un
soudage témoin. Pour les sources de courant TS 4000/5000 et TPS 2700/4000/5000, la
valeur indicative tension correspond à la tension au niveau du tube de contact.

Valeur indicative courant


En général, la valeur indicative du courant [A] pour les soudages MIG/MAG manuels est
définie par un essai ou grâce à un soudage témoin.

Reprise des La valeur indicative tension et la valeur indicative courant sont reprises directement par
valeurs indicati- la télécommande sur la base du soudage témoin :
ves pour la
tension et le 1. Régler la tension de soudage et le
courant courant de soudage au niveau de la
source de courant
2. Effectuer le soudage témoin
(16,50 m/min)

Pendant le procédé de soudage, les


valeurs actuelles pour la tension de
soudage et le courant de soudage
sont affichées comme valeurs réelles
sur la télécommande. Ces valeurs ne
peuvent pas être modifiées pendant le
procédé de soudage ; la barre de
sélection apparaît en noir et continue.

3. À la fin du soudage, les dernières


valeurs de maintien activées pour la
Valeurs indicatives tension et courant pendant le
soudage témoin, barre noire continue de sélection tension de soudage et le courant de
soudage sont reprises comme valeurs
indicatives tension et courant. Ces
valeurs indicatives tension et courant
peuvent être conservées ou réglées
une nouvelle fois.

104
Modifier les paramètres de caractéristiques

Le régulateur de Le régulateur de processus est affiché dans chaque écran du point de menu „Optimiser
processus & gérer les caractéristiques“. Ce régulateur de processus renforce l’optimisation des
caractéristiques d’impulsion à l’aide des paramères de régulation Régulation moment-
I_b (pi), Régulation moment-I_p1 (pi) et Régulation moment-f (p)

Plage optimale

Valeur actuelle

Régulateur de processus avec plages de réglage

Dans l’idéal, la valeur définie pour le régulateur de processus doit se trouver à l’intérieur
de la plage optimale. Ainsi, une réserve suffisante est disponible pour réguler le proces-
sus de soudage.

Le régulateur de processus n’a aucune incidence sur les caractéristiques standards.

Écrans affichés Écran Caractéristique d’impulsion Caractéristique standard


pour les caracté-
Amorçage X X
ristiques
d’impulsion et Paramètres d’impulsion X -
standards Arc électrique statique X X
Arc électrique dynamique - X
Court-circuit X -
Fin du soudage X X
Valeur indicative X X

Modifier les 1. Appeler le point de menu „Optimiser &


paramètres gérer les caractéristiques“
d’amorçage 2. Sélectionner la caractéristique dans
laquelle un paramètre doit être modi-
MIG Std (4,50m/min) fié
3. Sélectionner l’écran „Amorçage“ à
l’aide de la touche droite (8)
4. Avec les touches de fonction F2
„Point précédent“ ou F5 „Point sui-
vant“, sélectionner le point de la
caractéristique pour lequel un pa-
ramètre doit être modifié
5. Sélectionner le paramètre adéquat à
l’aide des touches vers le bas (6) ou
vers le haut (7)
6. Modifier la valeur du paramètre à
Exemple d’écran „Amorçage“ - Caratéristique CuSi3
10 I1 mod, Point 2, Vitesse d’approche sélectionné l’aide de la molette de réglage (18)

La valeur d’un paramètre ne peut être modifiée que dans le cadre de la plage de réglage
définie. La plage de réglage est bloquée

105
Modifier les 1. Appeler le point de menu „Optimiser &
paramètres gérer les caractéristiques“
d’impulsion 2. Sélectionner la caractéristique dans
laquelle un paramètre doit être modi-
MIG Puls (2,20 m/min) fié
3. Sélectionner l’écran „Paramètres
d’impulsion“ à l’aide de la touche
droite (8)
4. Avec les touches de fonction F2
„Point précédent“ ou F5 „Point sui-
vant“, sélectionner le point de la
caractéristique pour lequel un pa-
ramètre doit être modifié
5. Sélectionner le paramètre adéquat à
l’aide des touches vers le bas (6) ou
vers le haut (7)
Exemple d’écran „Paramètres d’impulsion“ -
Caratéristique CrNi188 08 M21 mod, Point 2, Durée 6. Modifier la valeur du paramètre à
courant de détachement sélectionné l’aide de la molette de réglage (18)

La valeur d’un paramètre ne peut être


modifiée que dans le cadre de la plage de
réglage définie. La plage de réglage est
bloquée

Modifier les 1. Appeler le point de menu „Optimiser &


paramètres d’un gérer les caractéristiques“
arc électrique 2. Sélectionner la caractéristique dans
statique laquelle un paramètre doit être modi-
MIG Std (4,50m/min) fié
3. Sélectionner l’écran „Arc électrique
statique“ à l’aide de la touche droite
(8)
4. Avec les touches de fonction F2
„Point précédent“ ou F5 „Point sui-
vant“, sélectionner le point de la
caractéristique pour lequel un pa-
ramètre doit être modifié
5. Sélectionner le paramètre adéquat à
l’aide des touches vers le bas (6) ou
vers le haut (7)
Exemple d’écran „Arc électrique statique“ - Caracté-
ristique CuSi3 10 I1 mod, Point 2, Courant de base
6. Modifier la valeur du paramètre à
sélectionné l’aide de la molette de réglage (18)

La valeur d’un paramètre ne peut être


modifiée que dans le cadre de la plage de
réglage définie. La plage de réglage est
bloquée

106
Modifier les 1. Appeler le point de menu „Optimiser &
paramètres d’un gérer les caractéristiques“
arc électrique 2. Sélectionner la caractéristique dans
dynamique laquelle un paramètre doit être modi-
MIG Std (4,50m/min) fié
3. Sélectionner l’écran „Arc électrique
dynamique“ à l’aide de la touche
droite (8)
4. Avec les touches de fonction F2
„Point précédent“ ou F5 „Point sui-
vant“, sélectionner le point de la
caractéristique pour lequel un pa-
ramètre doit être modifié
5. Sélectionner le paramètre adéquat à
l’aide des touches vers le bas (6) ou
vers le haut (7)
Exemple d’écran „Arc électrique dynamique“ -
Caractéristique CuSi3 10 I1 mod, Point 1, Dyna- 6. Modifier la valeur du paramètre à
mique spéciale sélectionné l’aide de la molette de réglage (18)

La valeur d’un paramètre ne peut être


modifiée que dans le cadre de la plage de
réglage définie. La plage de réglage est
bloquée

Modifier les 1. Appeler le point de menu „Optimiser &


paramètres de gérer les caractéristiques“
court-circuit 2. Sélectionner la caractéristique dans
laquelle la valeur indicative d’un
MIG Puls (2,20 m/min) paramètre doit être modifiée
3. Sélectionner l’écran „Court-circuit“ à
l’aide de la touche droite (8)
4. Avec les touches de fonction F2
„Point précédent“ ou F5 „Point sui-
vant“, sélectionner le point de la
caractéristique pour lequel un pa-
ramètre doit être modifié
5. Sélectionner le paramètre adéquat à
l’aide des touches vers le bas (6) ou
vers le haut (7)
6. Modifier la valeur du paramètre à
Exemple d’écran „Court-circuit“ - Caratéristique
CrNi188 08 M21 mod, Point 2, Hausse de courant l’aide de la molette de réglage (18)
court-circuit sélectionné
La valeur d’un paramètre ne peut être
modifiée que dans le cadre de la plage de
réglage définie. La plage de réglage est
bloquée

107
Modifier les 1. Appeler le point de menu „Optimiser &
paramètres de fin gérer les caractéristiques“
de soudage 2. Sélectionner la caractéristique dans
laquelle un paramètre doit être modi-
MIG Std (4,50m/min) fié
3. Sélectionner l’écran „Fin du soudage“
à l’aide de la touche droite (8)
4. Avec les touches de fonction F2
„Point précédent“ ou F5 „Point sui-
vant“, sélectionner le point de la
caractéristique pour lequel un pa-
ramètre doit être modifié
5. Sélectionner le paramètre adéquat à
l’aide des touches vers le bas (6) ou
vers le haut (7)
6. Modifier la valeur du paramètre à
Exemple d’écran „Fin du soudage“ - Caratéristique
CuSi3 10 I1 mod, Point 2, Durée du burn back l’aide de la molette de réglage (18)
sélectionné
La valeur d’un paramètre ne peut être
modifiée que dans le cadre de la plage de
réglage définie. La plage de réglage est
bloquée

Modifier les 1. Appeler le point de menu „Optimiser &


valeurs indicati- gérer les caractéristiques“
ves des paramèt- 2. Sélectionner la caractéristique dans
res laquelle la valeur indicative d’un
MIG Std (13,50 m/min) paramètre doit être modifiée
3. Sélectionner l’écran „Valeurs indicati-
ves“ à l’aide de la touche droite (8)
4. Avec les touches de fonction F2
„Point précédent“ ou F5 „Point sui-
vant“, sélectionner le point de la
caractéristique pour lequel la valeur
indicative d’un paramètre doit être
modifiée
5. Sélectionner la valeur indicative
adéquate à l’aide des touches vers le
bas (6) ou vers le haut (7)
Exemple d’écran „Valeurs indicatives“ - Caractéris-
tique XYZ, Point 7, Valeur indicative matériau 6. Modifier la valeur du paramètre à
sélectionné l’aide de la molette de réglage (18)

La valeur d’un paramètre ne peut être


modifiée que dans le cadre de la plage de
réglage définie. La plage de réglage est
bloquée.

108
Documentation

Généralités Le point de menu „Documentation“ sert à rassembler les données de soudage actuelles
pendant le processus de soudage.
Les données de soudage suivantes sont documentées :
- Courant de soudage
- Tension de soudage
- Dépassement des valeurs limites établies ou valeurs non atteintes (QMaster)
- Erreurs produites pendant le processus de soudage

La documentation des données de soudage est possible sous les points de menu
suivants concernant les modes de soudage :
- “Soudage MIG/MAG en mode Synergique”
- “Soudage MIG/MAG manuel”
- “CC/CV-Mode” (si l’option logiciel “CC/CV-Mode” est installée sur la source de
courant)
- “Soudage de tâches”

Analyse des Les données de soudage documentées peuvent être analysées de deux manières :
données de
soudage
RCU 5000i RCU 5000i
Source de
courant Source de
courant

LocalNet / RS 232 Carte SmartMedia


Interface

Lecteur
de carte

PC / Laptop PC / Laptop
+ +
RCU Data Receiver RCU Data Receiver

Analyse directe des données de soudage Enregistrement des données de soudage sur une
carte SmartMedia, analyse ultérieure

Configuration : Configuration :
- PC / Laptop, à chaque fois équipé de - PC / Laptop, à chaque fois équipé de
Microsoft® Excel Microsoft® Excel
- Logiciel “RCU Data Receiver”, installé - Logiciel “RCU Data Receiver”, installé
sur le PC / Laptop sur le PC / Laptop
- Liaison de données entre le PC / - Lecteur de carte présent dans le
Laptop et la source de courant (par commerce pour consulter les don-
exemple via une interface LocalNet / nées de la carte SmartMedia
RS 232 ou par le biais de l’option - Télécommande RCU 5000i
“Ethernet” sur la source de courant) - Si aucune connexion LocalNet n’est
- Télécommande RCU 5000i libre au niveau de la source de
- Si aucune connexion LocalNet n’est courant : Répartiteur LocalNet passif
libre au niveau de la source de
courant : Répartiteur LocalNet passif

109
Analyse des Les données de soudage analysées directement peuvent également être enregistrées
données de en parallèle sur la carte SmartMedia.
soudage
(Suite)

Appeler le point 1. Appuyer sur la touche Menu (1)


de menu „Docu-
mentation“ Le Menu principal s’affiche

2. Sélectionner le point de menu „Docu-


mentation“ avec la molette de réglage
(18)
3. Appuyer sur la touche OK (3) :

Le dernier écran „Données“ appelé


s’affiche.

Menu principal : Point de menu „Documentation“


sélectionné

Aperçu Le chapitre „Documentation“ se compose des sections suivantes :


- Déterminer les configurations de base pour la documentation
- Définir les valeurs QMaster
- Retirer la carte SmartMedia

110
Déterminer les configurations de base pour la docu-
mentation
Déterminer les 1. Appeler le point de menu „Documen-
configurations de tation“
base pour la 2. Sélectionner l’écran „Configurations de
documentation base“ à l’aide de la touche droite (8)

L’écran „Configurations de base“


s’affiche

3. Sélectionner le paramètre adéquat à


l’aide des touches vers le bas (6) ou
vers le haut (7)
4. Modifier le paramètre à l’aide de la
molette de réglage (18)

La valeur d’un paramètre ne peut être


modifiée que dans le cadre de la
Documentation : Écran „Configurations de base“
plage de réglage définie. La plage de
réglage est bloquée.

Configurations de Les paramètres „Intervalle de soudure“ et „Intervalle temps“ sont sauvegardés comme
base de la docu- configurations de base lors de l’enregistrement de tâches. Les paramètres „Intervalle de
mentation lors de soudure“ et „Intervalle temps“ peuvent être définis individuellement pour chaque tâche
l’enregistrement sous le point de menu „Optimiser & gérer les tâches“.
de tâches

Explications
Documentation
concernant les
Pour activer / désactiver la fonction de documentation.
paramètres
présentés dans Plage On / Off
l’écran „Configu-
On Les valeurs de soudage actuelles de toutes les opérations de soudage
rations de base“
réalisées sous les points de menu „Soudage MIG/MAG en mode Syner-
gique“, „Soudage MIG/MAG manuel“ et „CC/CV-Mode“ sont documentées
dans les paramètres „Intervalle de soudure“ et „Intervalle temps“
Off Aucune documentation dans les points de menu „Soudage MIG/MAG en
mode Synergique“, „Soudage MIG/MAG manuel“ et „CC/CV-Mode“
Intervalle de soudure
Pour définir dans quel intervalle de cordon de soudure une documentation doit être
réalisée.
Utilisation par ex. pour les documentations par échantillonnage
Plage 1 - 100
1 Les valeurs de soudage actuelles sont documentées pour chaque (cordon
de) soudure
2 Les valeurs de soudage actuelles sont documentées pour chaque groupe
de 2 (cordons de) soudure(s)
... ...
100 Les valeurs de soudage actuelles sont documentées pour chaque groupe
de 100 (cordons de) soudure(s) (= intervalle de soudure max.)
Intervalle temps
Pour définir l’intervalle de temps auquel une documentation doit être réalisée
Plage Off / 0,1 - 9,9

111
Explications Off Les valeurs de soudage actuelles ne sont pas documentées ; une valeur
concernant les moyenne est déteminée sur l’ensemble du soudage pour le courant de
paramètres soudage et la tension de soudage ; les erreurs et les dépassements /
présentés dans valeurs non atteintes sont documentés
l’écran „Configu-
0,1 Les valeurs de soudage actuelles sont documentées toutes les 0,1 sec.
rations de base“
(Suite) 0,2 Les valeurs de soudage actuelles sont documentées toutes les 0,2 sec.
... ...
9,9 Les valeurs de soudage actuelles sont documentées toutes les 9,9 sec. (=
intervalle temps max.)
par ex. pour les longues soudures
0,5 sec. correspond à une valeur couramment observée pour le paramètre “Intervalle
temps”.
Documentation tâche
Pour activer / désactiver la fonction de documentation pour une tâche sélectionnée.
Plage Off / On / par tâche
Off En soudage de tâche, aucune documentation des valeurs de soudage
actuelles n’est effectuée, indépendamment des sauvegardes individuelles
de chaque tâche
On En soudage de tâche, les valeurs de soudage actuelles sont documentées
conformément aux paramètres de l’écran “Configurations de base”
par tâche En soudage de tâche, les valeurs de soudage actuelles sont documentées
conformément aux paramètres de documentation enregistrés dans les
tâches concernées
Doc. sur carte SM
Pour activer / désactiver l’enregistrement des données de soudage sur la carte Smart-
Media
Plage Off / On
Off Les valeurs de soudage actuelles ne sont pas enregistrées sur la carte
SmartMedia de la télécommande.
On Les valeurs de soudage actuelles sont sauvegardées temporairement dans
une mémoire tampon puis enregistrées sur la carte SmartMedia.

Documentation Si le paramètre „Doc. sur carte SM“ est placé sur „On“, les données de soudage actuel-
sur la carte les sont sauvegardées temporairement dans une mémoire tampon puis enregistrées sur
SmartMedia la carte SmartMedia de la télécommande.

Si aucune carte SmartMedia n’est placée


Avertissement dans le logement de carte SmartMedia
(24), l’écran „Avertissement - Veuillez
insérer une carte mémoire.“ s’affiche.
Veuillez insérer une carte
mémoire.
Un lecteur de carte disponible dans le
commerce est nécessaire pour consulter
les données de la carte SmartMedia.

Annuler

Écran „Avertissement - Veuillez insérer une carte


mémoire.“

112
Mémoire requise La mémoire requise en cas de documentation sur la carte SmartMedia dépend des
en cas de docu- paramètres „Intervalle de soudure“ et „Intervalle temps“ ainsi que de la durée d’activation
mentation sur la de la source de courant.
carte SmartMedia
Des valeurs indicatives sont présentées dans le tableau suivant, indiquant après combi-
en de temps une carte SmartMedia disposant de 8MB de mémoire est pleine.

- Exemple 1 Exemple 2 Exemple 3


Durée de soudage 1h 1h 1h
Durée de fonctionnement 100 % 100 % 100 %
Intervalle de soudure 1 1 1
Intervalle temps 0,1 s 0,5 s Off
Données de soudage réelles Oui Oui Non
Valeurs de programmation Oui Oui Oui
Taux de mémoire 650 kB/h 150 kB/h 5 kB/h
Remplacement de la carte
SmartMedia Après env. 12 h Après env. 53 h Après env. 1600 h

- Exemple 4 Exemple 5 Exemple 6


Durée de soudage 1h 1h 1h
Durée de fonctionnement 65 % / 35 % 65 % / 35 % 65 % / 35 %
Intervalle de soudure 1 1 1
Intervalle temps 0,1 s 0,5 s Off
Données de soudage réelles Oui Oui Non
Valeurs de programmation Oui Oui Oui
Taux de mémoire 400 kB/h 100 kB/h 5 kB/h
Remplacement de la carte
SmartMedia Après env. 20 h Après env. 80 h Après env. 1600 h

Important ! En documentation maximale (intervalle de soudure = 1, intervalle temps =


0,1, durée de fonctionnement 100 %), il convient de changer les cartes SmartMedia
dans les 4 minutes au maximum. Dans le cas contraire, les données sauvegardées
temporairement dans la télécommande RCU 5000i seront perdues.

La télécommande RCU 5000i peut accueillir des cartes SmartMedia de 8 à 128 MB de


mémoire.

113
Définir les valeurs QMaster

Objectif des Les valeurs QMaster peuvent être définies dans le point de menu „Documentation“. En
valeurs QMaster cas d’enregistrement des tâches, ces valeurs QMaster sont reprises comme prérégla-
ges. Si, en soudage de tâches, des valeurs QMaster définies sont dépassées ou ne sont
pas atteintes pendant un certain temps, l’une des réactions suivantes est appliquée :
- Arrêt immédiat de la source de courant
- Émission d’un signal d’avertissement
- Aucune réaction

Définir les va- 1. Appeler le point de menu „Documen-


leurs QMaster tation“
2. Sélectionner l’écran „QMaster“ à
l’aide de la touche droite (8)

L’écran „QMaster“ s’affiche

3. Sélectionner le paramètre adéquat à


l’aide des touches vers le bas (6) ou
vers le haut (7)
4. Modifier la valeur du paramètre à
l’aide de la molette de réglage (18)

La valeur d’un paramètre ne peut être


modifiée que dans le cadre de la
plage de réglage définie. La plage de
Documentation : Écran „QMaster“
réglage est bloquée

Important ! Si les paramètres „Durée max. de l’écart de courant“ et „Durée max. de


l’écart de tension“ sont réglés sur „Off“ dans l’écran „QMaster“, la fonction QMaster est
désactivée.

Explications Exemple :
concernant les Enregistrement d’une tâche avec un courant de soudage de 250 A et une tension de
valeurs QMaster soudage de 35 V - les valeurs QMaster actuelles sont reprises dans cette tâche comme
préréglages.

Ainsi, les seuils suivants sont constatés pour cette tâche :

Courant de soudage en fonction de la tâche par ex. : 250,0 A


+ valeur en A pour le seuil supérieur de courant + 25,0 A
= seuil supérieur du courant de soudage = 275,0 A

Courant de soudage en fonction de la tâche par ex. : 250,0 A


+ valeur en A pour le seuil inférieur de courant - 14,0 A
= seuil inférieur du courant de soudage = 236,0 A

Durée maximale de l’écart de courant par ex. : 0,8 s

Réaction par ex. : Arrêt

Si, en soudage de tâches, le courant de soudage réel est supérieur à 275 A ou inférieur
à 236 A pendant plus de 0,8 sec., la source de courant s’arrête.

114
Explications Tension de soudage en fonction de la tâche par ex. : 35,0 V
concernant les + valeur en V pour le seuil supérieur de tension + 2,1 V
valeurs QMaster = seuil supérieur de la tension de soudage = 37,1 V
(Suite)
Tension de soudage en fonction de la tâche par ex. : 35,0 V
+ valeur en V pour le seuil inférieur de tension - 3,6 V
= seuil inférieur de la tension de soudage = 31,4 V

Durée maximale de l’écart de courant par ex. : 0,8 s

Réaction par ex. : Arrêt

Si, en soudage de tâches, la tention de soudage réelle est supérieure à 37,1 V ou


inférieure à 31,4 V pendant plus de 0,8 sec., la source de courant s’arrête.

115
Retirer la carte SmartMedia

Généralités Les données ne peuvent être analysées que si la carte SmartMedia est retirée de la
télécommande, par exemple pendant les pauses de soudage.
La carte SmartMedia peut être enlevée à tout moment.

Retirer la carte Remarque ! En cas de documentation sur une carte SmartMedia, toujours
SmartMedia appuyer sur la touche F5 „Enlever SmartMedia“ avant de retirer la carte Smart-
Media.

1. Appuyer sur la touche F5 „Enlever


SmartMedia“ dans l’écran „Données“
approprié

La télécommande vérifie si des


données de soudage se trouvent
encore dans la mémoire tampon.

Si cette dernière ne contient aucune


données, l’écran „Info - Aucune
donnée disponible“ s’affiche.

Écran „Info - Aucune donnée disponible“

Si des données se trouvent dans la


mémoire tampon, la demande de
confirmation „Enregistrer les don-
nées“ s’affiche.
La mémoire tampon
contient encore des 2. Pour enregistrer les données, ap-
données de documentation. puyer sur la touche F2 „Oui“
Voulez-vous les enregistrer
maintenant ?

Demande de confirmation „Enregistrer les données“

116
Retirer la carte L’écran „Information - Le processus
SmartMedia de mémorisation est terminé“
(Suite) Le processus de mémorisation s’affiche
est terminé.
Vous pouvez maintenant 3. Retirer la carte SmartMedia
retirer la carte mémoire.

Écran „Information - Le processus de mémorisation


est terminé“

117
Préréglages de la machine

Généralités Les fonctions suivantes peuvent être exécutées dans le point de menu „Préréglages de
la machine“ :
- Définition des préréglages de la machine pour des soudages MIG/MAG, TIG, à
l’électrode enrobée et de tâches
- Réglage de la date et de l’heure
- Administration des utilisateurs - Création de profils et de codes
- Réglage de la langue et de la norme
- Affichage des informations sur les versions utilisées

Appeler le point 1. Appuyer sur la touche Menu (1)


de menu „Préré-
glages de la Le Menu principal s’affiche
machine“
2. Sélectionner le point de menu „Préré-
glages de la machine“ avec la molette
de réglage (18)
3. Appuyer sur la touche OK (3) :

Le dernier écran „Données“ appelé


s’affiche.

Menu principal : Point de menu „Préréglages de la


machine“ sélectionné

Aperçu Le chapitre „Préréglages de la machine“ se compose des sections suivantes :


- Définir des préréglages de la machine - Régler la langue et la norme
pour le soudage - RCU 5000i - Consulter les informati-
- Régler la date et l’heure ons sur les versions utilisées
- Interface robot - Mode robot - Créer une sauvegarde
- Profils / Codes - Restaurer des données
- Conseils pour la création de profils et - Ajuster la vitesse de dévidage ou
de codes l’unité PushPull
- Création et remaniement de profils - Ajustage L/R - Ajuster l’inductance du
- Exemples de profils circuit de soudage et la résistance du
- Création et remaniement de codes circuit de soudage
- Ouvrir et fermer une session - RCU 5000i - Réinitialiser les réglages
d’utilisateur enregistré au niveau de la dans leur état à la livraison
télécommande

118
Définir des préréglages de la machine pour le souda-
ge

Définir les préré- 1. Appeler le point de menu „Prérégla-


glages de la ges de la machine“
machine pour 2. Sélectionner l’écran „MIG-MAG“ à
„MIG-MAG“ l’aide de la touche droite (8)

L’écran „MIG/MAG“ s’affiche

3. Sélectionner le préréglage adéquat à


l’aide des touches vers le bas (6) ou
vers le haut (7)
4. Modifier la valeur du préréglage à
l’aide de la molette de réglage (18)

La valeur d’un préréglage ne peut être


modifiée que dans le cadre de la
plage de réglage définie. La plage de
Préréglages de la machine : Écran „MIG/MAG“
réglage est bloquée.

Définir les préré- 1. Appeler le point de menu „Prérégla-


glages de la ges de la machine“
machine pour 2. Sélectionner l’écran „TIG“ à l’aide de
„TIG“ la touche droite (8)

L’écran „TIG“ s’affiche

3. Sélectionner le préréglage adéquat à


l’aide des touches vers le bas (6) ou
vers le haut (7)
4. Modifier la valeur du préréglage à
l’aide de la molette de réglage (18)

Le préréglage „Sensibilité „confort


Stop“ ne s’affiche que si l’option „Arrêt
confort TCS - TIG“ est installée sur la
Préréglages de la machine : Écran „TIG“
source de courant.

La valeur d’un préréglage ne peut être


modifiée que dans le cadre de la
plage de réglage définie. La plage de
réglage est bloquée.

119
Définir les préré- 1. Appeler le point de menu „Prérégla-
glages de la ges de la machine“
machine pour 2. Sélectionner l’écran „Soudage à
„Soudage à l’électrode enrobée“ à l’aide de la
l’électrode touche droite (8)
enrobée“
L’écran „Soudage à l’électrode en-
robée“ s’affiche

3. Sélectionner le préréglage adéquat à


l’aide des touches vers le bas (6) ou
vers le haut (7)
4. Modifier la valeur du préréglage à
l’aide de la molette de réglage (18)

Préréglages de la machine : Écran „Soudage à


La valeur d’un préréglage ne peut être
l’électrode enrobée“ modifiée que dans le cadre de la
plage de réglage définie. La plage de
réglage est bloquée.

Définir les préré- Les valeurs indiquées dans l’écran „Tâche“ servent de préréglages pour toutes les
glages de la tâches ; par ex. :
machine pour Si, sous le point de menu „Optimiser & gérer les tâches“, aucune autre valeur n’est
„Tâche“ déterminée pour les paramètres „Seuil de puissance inférieur“, „Seuil de puissance
supérieur“ et „Longueurs seuils arc él.“ pour une tâche sélectionnée, les valeurs de
paramètres définies sous le point de menu „Préréglages de la machine“, écran „Tâche“,
sont automatiquement reprises lors de la mémorisation de cette tâche.

1. Appeler le point de menu „Prérégla-


ges de la machine“
2. Sélectionner l’écran „Tâche“ à l’aide
de la touche droite (8)

L’écran „Tâche“ s’affiche

3. Sélectionner le préréglage adéquat à


l’aide des touches vers le bas (6) ou
vers le haut (7)
4. Modifier la valeur du préréglage à
l’aide de la molette de réglage (18)

La valeur d’un préréglage ne peut être


modifiée que dans le cadre de la
Préréglages de la machine : Écran „Tâche“
plage de réglage définie. La plage de
réglage est bloquée.

Important ! Si les paramètres „Seuil de puissance sup.“, „Seuil de puissance inf.“ et


„Longueurs seuils arc él.“ présentent une valeur de 0 dans l’écran „Tâche“, cela signifie
qu’aucun seuil de correction n’a été défini pour le soudage de tâches.

120
Régler la date et l’heure

Régler la date et 1. Appeler le point de menu „Prérégla-


l’heure ges de la machine“
2. Sélectionner l’écran „Heure/date“ à
l’aide de la touche droite (8)

L’écran „Heure/date“ s’affiche

3. Sélectionner le paramètre adéquat à


l’aide des touches vers le bas (6) ou
vers le haut (7)
4. Modifier le paramètre à l’aide de la
molette de réglage (18)

La valeur d’un paramètre ne peut être


modifiée que dans le cadre de la
plage de réglage définie. La plage de
Préréglages de la machine : Écran „Heure/date“
réglage est bloquée.

121
Interface robot - Mode robot

Généralités La télécommande RCU 5000i identifie automatiquement le couplage de l’installation de


soudage à une commande robot par l’intermédiaire d’une interface robot (= mode robot).

Une commutation entre sélection interne et externe des paramètres peut être réalisée
spécialement pour le mode robot dans l’écran „Interface robot“ :
- En sélection interne des paramètres, les paramètres sont introduits et modifiés au
niveau de la télécommande RCU 5000i.
- En sélection externe des paramètres, les paramètres sont introduits et modifiés au
niveau de la commande robot.

La sélection externe des paramètres correspond au réglage standard en mode robot.


Lors d’un redémarrage ou d’un verrouillage, la télécommande RCU 5000i passe auto-
matiquement en sélection externe des paramètres.

Une commutation sélective du mode externe au mode interne permet de modifier et de


régler les paramètres sélectionnés en interne au niveau de la télécommande en cas de
sélection externe des paramètres.

Sélection interne 1. Appeler le point de menu „Prérégla-


des paramètres ges de la machine“
en mode robot 2. Sélectionner l’écran „Interface robot“
Émission de signal limite Off à l’aide de la touche droite (8)

L’écran „Interface robot“ s’affiche

3. Régler le paramètre „Sélection gén.


de param.“ sur „Interne“ à l’aide de la
molette de réglage (18)

Préréglages de la machine : Écran „Interface robot“


- Sélection gén. de param. = Interne

L’écran „Information paramètres


internes“ s’affiche

4. Appuyer sur la touche F3 „OK“

La télécommande RCU 5000i passe


en sélection interne de paramètres.

L’écran „Information paramètres


internes“ s’affiche toutes les deux
minutes tant que la télécommande est
en mode de sélection interne des
paramètres.

Tous les paramètres à régler sont


introduits et modifiés au
Écran „Information paramètres internes“
niveau de la télécommande RCU
5000i.

122
Sélection interne Les paramètres sélectionnés sont
des paramètres indiqués par une barre noire avec une
en mode robot „Fenêtre“ pour la valeur de paramé-
(Suite) trage.
La valeur du paramètre sélectionné
peut être modifiée dans la „Fenêtre“ à
l’aide de la molette de réglage.

Exemple de sélection interne des paramètres :


Barre noire avec „Fenêtre“ - Correction de hauteur
d’arc électrique sélectionné

Sélection externe 1. Appeler le point de menu „Prérégla-


des paramètres ges de la machine“
en mode robot 2. Sélectionner l’écran „Interface robot“
à l’aide de la touche droite (8)
Émission de signal limite Off
L’écran „Interface robot“ s’affiche

3. Régler le paramètre „Sélection gén.


de param.“ sur „Externe“ à l’aide de la
molette de réglage (18)

La télécommande RCU 5000i passe


en sélection externe de paramètres.

Les paramètres à régler sont introdu-


Préréglages de la machine : Écran „Interface robot“
its et modifiés au niveau de la com-
- Sélection gén. de param. = Externe mande robot.

Les paramètres sélectionnés sont


indiqués par une barre noire continue
sur l’affichage de la télécommande.
La valeur des paramètres ne peut être
modifiée au niveau de la télécomman-
de en sélection externe des paramèt-
res.

Exemple de sélection externe des paramètres :


Barre noire continue - Correction de hauteur d’arc
électrique sélectionné

123
Commutation Une commutation sélective du mode externe au mode interne grâce à la touche F5 „Int/
automatique Ext“ peut être réalisée pour les paramètres sélectionnés en cas de sélection externe des
externe - interne paramètres. Ainsi, les paramètres externes peuvent être modifiés et réglés en interne au
des paramètres niveau de la télécommande.
sélectionnés en La touche de fonction F5 „Int/Ext“ est disponible dans les points de menu suivants :
cas de sélection - Soudage MIG/MAG en mode Synergique
externe des - Soudage MIG/MAG manuel
paramètres - Soudage à l’électrode enrobée
- Soudage TIG
- Soudage de tâches
- Optimiser & gérer les tâches

1. Appeler les paramètres à modifier en


mode de sélection externe des
paramètres :

- appeler le point de menu adéquat


- sélectionner l’écran “Données”
approprié à l’aide de la touche
droite (8)
- sélectionner le paramètre à modi-
fier à l’aide des touches vers le
bas (6) ou vers le haut (7) :

le paramètre est affiché avec une


barre noire continue.

2. Appuyer sur la touche F5 “Int/Ext” :


Exemple de sélection externe des paramètres :
Barre noire continue - Correction de hauteur d’arc
électrique sélectionné

Le paramètre sélectionné passe en


sélection interne des paramètres
(barre noire avec une „Fenêtre“)

3. Modifier la valeur du paramètre à


l’aide de la molette de réglage (18)

Exemple de sélection interne des paramètres :


Barre noire avec „Fenêtre“ - Correction de hauteur
d’arc électrique sélectionné

124
Commutation Important ! Pour des raisons de sécurité, en mode robot, la touche de fonction F5 „Int/
automatique du Ext“ est verrouillée dans le mode de „Soudage MIG/MAG en mode Synergique“, écran
mode externe au „Paramètres de travail“, paramètre sélectionné „Mode torche“.
mode interne La touche F5 „Int/Ext“ apparaît alors en grisé :
pour les paramèt-
res sélectionnés
en cas de sélec-
tion externe des
paramètres
(Suite)

Soudage MIG/MAG en mode Synergique : Écran


„Paramètres de travail“, paramètre sélectionné
„Mode torche“ - Touche de fonction F5 „Int/Ext“
verrouillée

Autres fonctions Sélection des points de menu


en mode robot Les points de menu suivants peuvent être sélectionnés en mode robot :
- Procédé de soudage actuellement sélectionné par le robot
- Optimiser & gérer les tâches
- Optimiser & gérer les caractéristiques
- Documentation
- Préréglages de la machine

Les points de menu pouvant être sélectionnés ainsi que le procédé de soudage actuelle-
ment sélectionné par le robot sont indiqués en noir ; les autres procédés de soudage
apparaissent en grisé, par ex. :

Exemple 1 : Écran „Menu“ en mode robot, procédé Exemple 2 : Écran „Menu“ en mode robot, procédé
de soudage „Soudage de tâches“ actuellement de soudage „Soudage MIG/MAG en mode Syner-
sélectionné par le robot (apparaît en noir), point de gique“ actuellement sélectionné par le robot
menu „Préréglages de la machine“ sélectionné par (apparaît en noir) et sélectionné par l’utilisateur
l’utilisateur

Un changement du procédé de soudage actuellement sélectionné par le robot apparaît


également dans l’écran „Menu“.

125
Autres fonctions Changement de l’écran „Données“ affiché (uniquement pour le procédé de souda-
en mode robot ge)
(Suite) Si le procédé de soudage actuellement sélectionné par le robot est sélectionné par
l’utilisateur, ceci apparaît dans l’écran „Données“ correspondant.
Si le robot change de procédé de soudage, l’affichage de l’écran „Données“ est égale-
ment modifié en fonction du nouveau procédé de soudage.

par ex. :
- Le robot fonctionne en „Soudage MIG/MAG en mode Synergique“
- Le point de menu “Soudage MIG/MAG en mode Synergique” est ouvert par
l’utilisateur, l’écran “Réglages de procédé” est sélectionné
- Le robot passe en “Soudage de tâches”
- L’affichage sur la télécommande passe automatiquement dans le dernier écran
“Données” affiché du point de menu “Soudage de tâches”

Signal “Robot externe”


En cas de raccord d’un robot à l’aide d’un système de bus de terrain, la télécommande
transmet le signal “Robot externe” au robot. Ce signal indique au robot qu’un ou plu-
sieurs paramètres sont réglés sur “Interne” sur la télécommande (par ex. lorsque le
paramètre “Sélection gén. de param.” de l’écran “Interface robot” est réglé sur “Interne”
ou en cas de commutation sélective du mode externe au mode interne pour le paramèt-
re sélectionné).

Touchsensing
Si le signal robot “Touchsensing” est activé en mode robot, l’écran “Information - Touch-
sensing est active” apparaît sur la télécommande.
Cet écran peut être effacé en appuyant sur la touche F3 “Ignorer”.
L’écran “Information - Touchsensing est active” s’affiche toutes les deux minutes tant
que le signal robot “Touchsensing” est activé.

Touchsensing est active

Écran „Information - Touchsensing est active“

126
Profils / Codes

Généralités Une administration des utilisateurs peut être effectuée dans l’écran „Profils / Codes“.
Une telle administration des utilisateurs est utile lorsque plusieurs utilisateurs travaillent
avec une seule et même télécommande. L’administration des utilisateurs est réalisée
grâce à des profils différents et à l’aide de cartes codes (n° de référence 43,0001,1168).
Divers profils sont affectés aux utilisateurs en fonction de leur niveau de formation ou de
leurs qualifications respectives.
Jusqu’à 10 profils différents et 1 000 utilisateurs (= codes) peuvent être créés au total
dans l’écran „Profils / Codes“.

Administration des
utilisateurs

1 Télécommande

Cartes codes :
1 2 3 4 5 6 7
Plusieurs utilisateurs / codes :

... ... ...

Profil Administrateur Profil MIG/MAG Welders Profil TIG Welders


...

Administration des utilisateurs dans l’écran „Profils / Codes“ (exemple)

127
Définitions Profils
Les profils servent à administrer les utilisateurs enregistrés (= administration des utilisa-
teurs). Les droits d’accès et les opérations que les utilisateurs peuvent réaliser sont
déterminés dans les profils.
Deux profils sont prédéfinis en usine :
- Profil „Administrateur“, avec tous les droits et toutes les possibilités
- Profil “Accès bloqué”, préréglé en usine avec des droits sur les procédés de souda-
ge, sans touche de fonction

Code
Un code correspond à une carte code attribuée à un utilisateur spécifique et enregistrée
dans la télécommande. Chaque utilisateur doit disposer d’une carte code individuelle.

Carte code (= transpondeur, code transpondeur, carte transpondeur)


Sur la carte code sont enregistrées les données permettant d’identifier sans ambiguïté la
carte code en question. Si la carte code est placée devant la zone de lecture de la carte
code de la télécommande, ces données sont transmises à la télécommande via un
champ magnétique.

Administrateur
Un administrateur dispose de droits d’accès illimités à toutes les fonctions de la télécom-
mande. Font entres autres partie de ses attributions :
- La création de profils,
- La création et l’administration de données utilisateur,
- L’octroi de droits d’accès,
- L’actualisation des logiciels de la RCU 5000i,
- La protection des données, etc.

Administration des utilisateurs


L’administration des utilisateurs intègre tous les utilisateurs enregistrés dans la télécom-
mande. Divers profils sont affectés aux utilisateurs en fonction de leur niveau de formati-
on ou de leurs qualifications respectives.

Profils prédéfinis 1. Appeler le point de menu „Prérégla-


ges de la machine“
2. Sélectionner l’écran „Profils / Codes“
à l’aide de la touche droite (8)

L’écran „Profils / Codes“, avec les


profils „Administrateur“ et „Accès
bloqué“ prédéfinis, s’affiche.

Préréglages de la machine : Écran „Profils / Codes“


- Profils prédéfinis

S’il n’existe aucun autre profil que „Administrateur“ et „Accès bloqué“ et qu’aucun code
n’est créé, n’importe quelle carte code sert à verrouiller et déverrouiller la télécomman-
de.
Si la télécommande est verrouillée, le profil „Accès bloqué“ est activé (voir également la
section „Verrouillage et déverrouillage de la RCU 5000i à l’aide d’une carte code“).

128
Profil „Administ- Le profil „Administrateur“ ne peut être supprimé, renommé ou modifié.
rateur“

Profil „Accès - Le profil „Accès bloqué“ ne peut être supprimé ou renommé.


bloqué“ - Le profil „Accès bloqué“ peut être modifié afin de donner l’accès à divers écrans et
fonctions, le cas échéant.
- Le profil „Accès bloqué“ est activé lorsqu’un autre code est signalé au niveau de la
télécommande.
- Aucun code ne peut être affecté au profil „Accès bloqué“.

Le préréglage d’usine du profil „Accès bloqué“ est présenté au chapitre „Exemples de


profils“

129
Conseils pour la création de profils et de codes

Configuration L’application systématique d’une procédure définie est obligatoire pour la création de
profils et de codes.

Remarque : Les profils et les codes erronés ou qui n’ont pas été créés comme
il convient peuvent avoir des conséquences graves. L’utilisation de profils et de
codes erronés ou qui n’ont pas été créés comme il convient peut provoquer
l’absence de reconnaissance ou d’autorisation des cartes codes ; la télécom-
mande RCU 5000i peut alors se verrouiller.

Veuillez lire attentivement les points ci-dessous et suivre ces recommandations lors de
la création de profils et de clés.

Procédure 1. Créer deux codes équivalents dans le profils „Administrateur“

Remarque : En fonction des réglages, la perte d’une carte code Administrateur


peut aller jusqu’à empêcher l’utilisation de la télécommande ! Conserver l’une
des deux cartes codes Administrateur dans un lieu sécurisé.

Ainsi, l’accès aux fonctions Administrateur est possible même en cas de perte de
l’une des cartes codes Administrateur.

2. Envisager la création d’autres profils :


- Combien de profils sont nécessaires ?
- Quels droits doivent être affectés aux différents profils ?
- Combien y a-t-il d’utilisateurs ?

Utilisez également les exemples de profils à des fins d’assistance lors de la sélec-
tion de vos profils.

3. Créer un profil
4. Affecter les profils aux cartes codes / utilisateur
5. Vérifier si les cartes codes créées disposent d’un accès aux différents profils.

130
Création et remaniement de profils

Configuration Pour pouvoir créer des profils, un code Administrateur doit être disponible.

Créer un code 1. Appeler le point de menu „Prérégla-


Administrateur ges de la machine“
2. Appeler l’écran „Profils / Codes“ à
l’aide de la touche droite (8)

L’écran „Profils / Codes“ s’affiche

3. Sélectionner le profil „Administrateur“


à l’aide de la molette de réglage (18)
4. Appuyer sur la touche F1 „Nouveau
code“

Préréglages de la machine : Écran „Profils / Codes“


- Profil „Administrateur“ sélectionné

Le 1er écran „Entrer un nom“ de


l’assistant s’affiche

5. Appuyer sur la touche F3 „Nommer


code“

Écran „Entrer un nom“

L’écran „Nommer code“ s’affiche

6. Sélectionner les lettres adéquates à


l’aide de la molette de réglage (18)
7. Appuyer sur la touche F4 „>“ afin de
choisir la lettre suivante

Pour effectuer des corrections, utiliser


les touches F3 „<„ ou F2 „< Suppri-
mer“

8. Une fois le nom défini, appuyer sur la


touche F1 „OK“ :

Écran „Nommer code“

131
Créer un code Lors de la création du 1er code, le 2e
Administrateur écran „Enregistrer transpondeur“ de
(Suite) l’assistant s’affiche immédiatement.

À partir du 2e code, l’écran „Entrer un


nom“ apparaît encore une fois après
l’insertion du nouveau nom.
Dans ce cas, appuyer sur la touche
F2 „Suivant“ :

Le 2e écran „Enregistrer transpon-


deur“ de l’assistant s’affiche.

9. Placer la carte code à enregistrer (=


transpondeur ou code transpondeur)
devant la zone de lecture de la carte
Écran „Enregistrer transpondeur“ code (16)

Lorsqu’une carte code a déjà été


enregistrée, l’écran „Erreur - Le code
existe déjà“ s’affiche

10. Appuyer sur la touche F3 „OK“


11. Enregistrer d’autres cartes codes

Écran „Erreur - Le code existe déjà“

Sinon, le dernier écran „Confirmation“


de l’assistant s’affiche

12. Appuyer sur la touche F2 „Terminé“

L’écran „Profils / Codes“ s’affiche

Écran „Validation“

132
Créer des profils 1. Appeler le point de menu „Prérégla-
ges de la machine“
2. Appeler l’écran „Profils / Codes“ à
l’aide de la touche droite (8)

L’écran „Profils / Codes“ s’affiche

3. Appuyer sur la touche F3 „Nouveau


profil“

Préréglages de la machine : Écran „Profils / Codes“


- Profil „Administrateur“ sélectionné

L’écran „Information - Appliquer un


code Administrateur“ n’apparaît que
lorsqu’aucun code Administrateur n’a
encore été créé

4. Appuyer sur la touche F3 „OK“


5. Créer un code Administrateur

Écran „Information - Appliquer un code Administra-


teur“

Sinon, le 1er écran „Entrer un nom de


profil“ de l’assistant s’affiche

6. Appuyer sur la touche F3 „Nommer


profil“

Écran „Entrer un nom de profil“

133
Créer des profils L’écran „Nommer profil“ s’affiche
(Suite)
7. Sélectionner les lettres adéquates à
l’aide de la molette de réglage (18)
8. Appuyer sur la touche F4 „>“ afin de
choisir la lettre suivante

Pour effectuer des corrections, utiliser


les touches F3 „<„ ou F2 „< Suppri-
mer“

9. Une fois le nom défini, appuyer sur la


touche F1 „OK“ :

Écran „Nommer profil“

Le nouveau nom est enregistré, le 2e


écran „Menus et écrans de données“
de l’assistant s’affiche
10. Sélectionner les points de menu et
écrans de données auxquels l’accès
doit être accordé pour le profil concer-
né à l’aide de la molette de réglage
(18)
11. Pour activer un point de menu ou un
écran de données, appuyer sur la
touche F4 „Sel“
Un point de menu ou un écran de
données activé est signalé par un X
dans la case de contrôle.

Écran „Menus et écrans de données“ :


Important ! Pour activer des écrans
Écran de données „Paramètres de travail“ et point de données, le point de menu supéri-
de menu „Optimiser & gérer les tâches“ activés ; eur doit également être activé.
Point de menu „Optimiser & gérer les caractéristi-
ques“, „Documentation“ et „Préréglages de la Si les points de menu correspondants
machine“ non activés ; ne sont pas activés, les écrans de
Écrans de données du point de menu „Préréglages données subordonnés apparaissent
de la machine“ affichés en grisé
en grisé.
12. Appuyer sur la touche F2 „Suivant“

Le 3e écran „Autres réglages“ de


l’assistant s’affiche

13. Sélectionner les affectations des


touches de fonction auxquelles
l’accès doit être accordé pour le profil
concerné à l’aide de la molette de
réglage (18)
14. Pour activer les affectations des
touches de fonction, appuyer sur la
touche F4 „Sel“

Une affectation de touche de fonction


activée est signalée par un X dans la
case de contrôle.

Écran „Autres réglages“ :


Affectation des touches de fonction avec „Créer des
tâches“ activée ;

134
Créer des profils Important ! Pour affecter des touches de fonction, un point de menu supérieur doit
(Suite) également au moins être activé :

Affectation des touches de fonctionPoint de menu supérieur


Sélection du matériau Soudage MIG/MAG en mode Synergique, Soudage
MIG/MAG manuel, Optimiser & gérer les tâches
Créer des tâches Soudage MIG/MAG en mode Synergique,CC/CV Mode
Créer point de courbe caract. Soudage MIG/MAG en mode Synergique,Soudage MIG/
MAG manuel
Optimiser la courbe caract. Soudage MIG/MAG en mode Synergique
Commutation Int/Ext Soudage MIG/MAG en mode Synergique,Soudage MIG/
MAG manuel,Soudage à l’électrode enrobée, Soudage
TIG,CC/CV Mode,Soudage de tâches, Optimiser & gérer
les tâches
Accès aux paramètres -
Sauvegarde Préréglages de la machine
Restaurer Préréglages de la machine
Alignement VR/LR Préréglages de la machine
Usine Préréglages de la machine
Gérer les tâches Optimiser & gérer les tâches
Gérer les caractéristiques Optimiser & gérer les caractéristiques
Gérer les codes / profils Préréglages de la machine

Si la fonction „Accès aux paramètres“ est activée, l’utilisateur peut modifier les valeurs
des différents paramètres sélectionnés à l’aide de la molette de réglage (18).

15. Appuyer sur la touche F2 „Suivant“

Le dernier écran „Confirmation“ de


l’assistant s’affiche.

16. Appuyer sur la touche F2 „Terminé“

Écran „Validation“

135
Créer des profils L’écran „Profils / Codes“ avec le
(Suite) nouveau profil s’affiche.

Préréglages de la machine - Écran „Profils / Codes“


avec un nouveau profil

Ouvrir / Fermer 1. Sélectionner le profil souhaité à l’aide


un profil de la molette de réglage (18)
2. Appuyer sur la touche F2 „Ouvrir
profil“

Préréglages de la machine - Écran „Profils /


Codes“, Profil „Administrateur“ sélectionné

Le profil est ouvert, les codes affectés


au profil sont affichés.

3. Pour fermer le profil, appuyer sur la


touche F2 „Fermer profil“

Préréglages de la machine - Écran „Profils /


Codes“, Profil „Administrateur“ ouvert

136
Ouvrir / Fermer Le profil est fermé.
un profil
(Suite)

Préréglages de la machine - Écran „Profils /


Codes“, Profil „Administrateur“ sélectionné

Modifier un profil 1. Sélectionner le profil souhaité à l’aide


de la molette de réglage (18)
2. Appuyer sur la touche F4 „Modifier
profil“

Préréglages de la machine - Écran „Profils /


Codes“, Profil „Welders“ sélectionné

Le 1er écran „Modifier le nom du


profil“ de l’assistant s’affiche.

3. Pour modifier le nom du profil, ap-


puyer sur la touche F3 „Modifier nom
du profil“

Écran „Modifier le nom du profil“

137
Modifier un profil L’écran „Nommer profil“ s’affiche.
(Suite)
4. Sélectionner les lettres adéquates à
l’aide de la molette de réglage (18)
5. Appuyer sur la touche F4 „>“ afin de
choisir la lettre suivante

Pour effectuer des corrections, utiliser


les touches F3 „<„ ou F2 „< Suppri-
mer“

6. Une fois le nom défini, appuyer sur la


touche F1 „OK“ :

Écran „Nommer profil“

Le nouveau nom est enregistré,


l’écran „Modifier le nom du profil“
s’affiche

7. Appuyer sur la touche F2 „Suivant“

Écran „Modifier le nom du profil“

Le 2e écran „Menus et écrans de


données“ de l’assistant s’affiche

8. Sélectionner les points de menu et


écrans de données qui doivent être
modifiés à l’aide de la molette de
réglage (18)
9. Pour activer un point de menu ou un
écran de données, appuyer sur la
touche F4 „Sel“

Un point de menu ou un écran de


données activé est signalé par un X
dans la case de contrôle.

Important ! Pour activer des écrans


Écran „Menus et écrans de données“ de données, le point de menu supéri-
eur doit également être activé.

Si les points de menu correspondants


ne sont pas activés, les écrans de
données subordonnés apparaissent
en grisé.

10. Appuyer sur la touche F2 „Suivant“

138
Modifier un profil Le 3e écran „Autres réglages“ de
(Suite) l’assistant s’affiche

11. Sélectionner les affectations de


touches de fonction qui doivent être
modifiées à l’aide de la molette de
réglage (18)
12. Pour activer les affectations des
touches de fonction, appuyer sur la
touche F4 „Sel“

Une affectation de touche de fonction


activée est signalée par un X dans la
case de contrôle.

Écran „Autres réglages“

Important ! Pour affecter des touches de fonction, un point de menu supérieur doit
également au moins être activé :

Affectation des touches de fonctionPoint de menu supérieur


Sélection du matériau Soudage MIG/MAG en mode Synergique, Soudage
MIG/MAG manuel, Optimiser & gérer les tâches
Créer des tâches Soudage MIG/MAG en mode Synergique, CC/CV Mode
Créer un point de caractéristiqueSoudage MIG/MAG en mode Synergique, Soudage
MIG/MAG manuel
Optimiser la courbe caractéristiqueSoudage MIG/MAG en mode Synergique
Commutation Int/Ext Soudage MIG/MAG en mode Synergique, Soudage
MIG/MAG manuel, Soudage à l’électrode enrobée,
Soudage TIG, CC/CV Mode, Soudage de tâches,
Optimiser & gérer les tâches
Accès aux paramètres -
Sauvegarde Préréglages de la machine
Restaurer Préréglages de la machine
Alignement VR/LR Préréglages de la machine
Usine Préréglages de la machine
Gérer les tâches Optimiser & gérer les tâches
Gérer les caractéristiques Optimiser & gérer les caractéristiques
Gérer les codes / profils Préréglages de la machine

Si la fonction „Accès aux paramètres“ est activée, l’utilisateur peut modifier les valeurs
des différents paramètres sélectionnés à l’aide de la molette de réglage (18).

139
Modifier un profil 13. Appuyer sur la touche F2 „Suivant“
(Suite)
Le dernier écran „Confirmation“ de
l’assistant s’affiche.

14. Appuyer sur la touche F2 „Terminé“

Écran „Confirmation“

L’écran „Profils / Codes“ avec le profil


modifié s’affiche.

Préréglages de la machine - Écran „Profils / Codes“


avec un nouveau profil

Supprimer un 1. Sélectionner le profil souhaité à l’aide


profil de la molette de réglage (18)
2. Appuyer sur la touche F5 „Supprimer
profil“

Préréglages de la machine - Écran „Profils /


Codes“, Profil „TIG Welders“ sélectionné

140
Supprimer un La demande de confirmation „Voulez-
profil vous vraiment supprimer le profil ... et
(Suite) les codes correspondants ?“ s’affiche.

3. Appuyer sur la touche F2 „Oui“

Demande de confirmation „Voulez-vous vraiment


supprimer le profil ... et les codes correspondants ?“

Le profil sélectionné est supprimé,


l’écran „Profils / Codes“ s’affiche.

Préréglages de la machine - Écran „Profils / Codes“

141
Exemples de profils

Généralités Les listes de sélection potentielles des exemples de profils ci-dessous sont présentées
dans leur intégralité pour donner un meilleur aperçu.
L’affichage des listes de sélection sur la télécommande dépend de la taille de l’écran.
Les diverses entrées des listes de sélection sont sélectionnées à l’aide de la molette de
réglage (18).

Accès bloqué Préréglage d’usine du profil „Accès bloqué“ :

Écran „Autres réglages“

Écran „Menus et écrans de données“ Menu principal dans le profil „Accès bloqué“

142
Welding Special- Attributions :
ist MIG / MAG - Déterminer les paramètres pour les cordons de soudure
- Créer des tâches
- Optimiser et gérer les tâches

Écran „Autres réglages“

Écran „Menus et écrans de données“ Menu principal dans le profil „Welding Specialist
MIG / MAG“

143
Programmateur Attributions :
robot - Créer une communication entre la commande robot et l’installation de soudage
- Fonction de contrôle

Écran „Autres réglages“

Écran „Menus et écrans de données“ Menu principal dans le profil „Programmateur robot“

144
Welder / Worker Attributions :
- Travaux de soudage
- Réalisation de sauvegardes
- Travaux simples de maintenance, comme le remplacement des pièces d’usure des
torches de soudage (buses de soudage, tubes de contact, etc.), le remplacement
des galets d’entraînement, le remplacement des bobines de fil

Écran „Autres réglages“

Écran „Menus et écrans de données“ Menu principal dans le profil „Welder / Worker“

145
Création et remaniement de codes

Affecter les 1. À l’aide de la molette de réglage (18),


profils aux cartes sélectionner le profil auquel une carte
codes (créer des code doit être affectée
codes) 2. Appuyer sur la touche F1 „Nouveau
code“

Préréglages de la machine - Écran „Profils /


Codes“, Profil „MIG / MAG Welders“ sélectionné

Le 1er écran „Entrer un nom“ de


l’assistant s’affiche

3. Appuyer sur la touche F3 „Nommer


code“

Écran „Entrer un nom“

L’écran „Nommer code“ s’affiche

4. Sélectionner les lettres adéquates à


l’aide de la molette de réglage (18)
5. Appuyer sur la touche F4 „>“ afin de
choisir la lettre suivante

Pour effectuer des corrections, utiliser


les touches F3 „<„ ou F2 „< Suppri-
mer“

6. Une fois le nom défini, appuyer sur la


touche F1 „OK“ :

Écran „Nommer code“

146
Affecter les Le nouveau nom est enregistré,
profils aux cartes l’écran „Entrer un nom“ s’affiche
codes (créer des
codes) 7. Appuyer sur la touche F2 „Suivant“ :
(Suite)

Écran „Nommer code“

Le 2e écran „Enregistrer transpon-


deur“ de l’assistant s’affiche

Important ! Ne pas appliquer deux


fois un même code. Une carte code
doit être affectée à chaque utilisateur.

8. Placer la carte code à enregistrer


devant la zone de lecture de la carte
code (16)

Écran „Enregistrer transpondeur“

L’écran „Erreur - Le code existe déjà“


ne s’affiche que lorsqu’une carte code
a déjà été enregistrée

9. Appuyer sur la touche F3 „OK“


10. Enregistrer d’autres cartes codes

Écran „Erreur - Le code existe déjà“

147
Affecter les Sinon, le dernier écran „Confirmation“
profils aux cartes de l’assistant s’affiche
codes (créer des
codes) 11. Appuyer sur la touche F2 „Terminé“
(Suite)
L’écran „Profils / Codes“ s’affiche

Écran „Confirmation“

Modifier des 1. Ouvrir le profil auquel le code à


utilisateurs / modifier est affecté
codes 2. Sélectionner le code adéquat à l’aide
de la molette de réglage (18)
3. Appuyer sur la touche F2 „Modifier
code“

Écran „Profils / Codes“, code „Mr. Y“ sélectionné

Le 1er écran „Modifier le nom“ de


l’assistant s’affiche

4. Pour modifier le nom, appuyer sur la


touche F3 „Nommer code“ :

Écran „Modifier le nom“

148
Modifier des L’écran „Nommer code“ s’affiche
utilisateurs /
codes 5. Sélectionner les lettres adéquates à
(Suite) l’aide de la molette de réglage (18)
6. Appuyer sur la touche F4 „>“ afin de
choisir la lettre suivante

Pour effectuer des corrections, utiliser


les touches F3 „<„ ou F2 „< Suppri-
mer“

7. Une fois le nom défini, appuyer sur la


touche F1 „OK“ :

Écran „Nommer code“

Le nouveau nom est enregistré,


l’écran „Modifier le nom“ de l’assistant
s’affiche.

8. Appuyer sur la touche F2 „Suivant“

Écran „Modifier le nom“

Le 2e écran „Modifier le transpon-


deur“ de l’assistant s’affiche

Important ! Ne pas appliquer deux


fois un même code. Une carte code
doit être affectée à chaque utilisateur.

9. Placer la carte code à enregistrer


devant la zone de lecture de la carte
code (16)

Écran „Modifier le transpondeur“

149
Modifier des L’écran „Erreur - Le code existe déjà“
utilisateurs / ne s’affiche que lorsqu’une carte code
codes a déjà été enregistrée
(Suite)
10. Appuyer sur la touche F3 „OK“
11. Enregistrer d’autres cartes codes

Écran „Erreur - Le code existe déjà“

Sinon, le dernier écran „Confirmation“


de l’assistant s’affiche

12. Appuyer sur la touche F2 „Terminé“

L’écran „Profils / Codes“ s’affiche

Écran „Confirmation“

Supprimer des 1. Ouvrir le profil auquel le code à


utilisateurs / supprimer est affecté
codes 2. Sélectionner le code adéquat à l’aide
de la molette de réglage (18)
3. Appuyer sur la touche F4 „Supprimer
code“ :

Écran „Profils / Codes“, code „Mr. Y“ sélectionné

150
Supprimer des La demande de confirmation „Voulez-
utilisateurs / vous vraiment supprimer le code ... ?“
codes s’affiche.
(Suite)
4. Appuyer sur la touche F2 „Oui“

Demande de confirmation „Voulez-vous vraiment


supprimer le code ... ?“

Le code sélectionné est supprimé,


l’écran „Profils / Codes“ s’affiche.

Préréglages de la machine, écran „Profils / Codes“

151
Ouvrir et fermer une session d’utilisateur enregistré
au niveau de la télécommande

Généralités À l’aide des cartes codes, des sessions d’utilisateur peuvent être ouvertes et fermées au
niveau de la télécommande RCU 5000i.

Configuration :
La carte code de l’utilisateur doit être enregistrée et affectée à un profil dans la télécom-
mande RCU 5000i.

En cas de demande d’ouverture de session par une carte code non enregistrée, un
écran d’information correspondant apparaît :

Écran „Info code“

Ouvrir une sessi- - Lors de l’ouverture de session, le profil affecté à la carte code adéquate est ouvert.
on d’utilisateur En fonction du profil, des fonctions diverses sont mises à la disposition de
l’utilisateur.
- L’ouverture d’une session au niveau de la télécommande RCU 5000i est toujours
possible, même si un autre utilisateur a actuellement une session ouverte.

1. Placer la carte code devant la zone


de lecture de la carte code (16)

(16)

Placer la carte code devant la zone de lecture de la


carte code

152
Ouvrir une sessi- L’écran „Info code - L’utilisateur ... a
on d’utilisateur ouvert sa session“ apparaît.
(Suite)
Le dernier écran „Données“ appelé
par l’utilisateur s’affiche.

Écran „Info code - L’utilisateur ... a ouvert sa


session“

Affichage des Les utilisateurs ayant ouvert une session sur la télécommande RCU 5000i sont affichés
utilisateurs ayant sur la ligne d’information de l’écran „Données“ ; par exemple :
ouvert une
session

Préréglages de la machine, Écran „Profils / Codes“, Soudage de tâches, Écran „Paramètres de travail“,
Utilisateur „A2“ a ouvert une session Utilisateur „Mr. X“ a ouvert une session ;
Écran „Paramètres de travail sans affectation des
touches de fonction

Fermer une 1. Placer la carte code devant la zone


session de lecture de la carte code (16)
d’utilisateur

(16)

Placer la carte code devant la zone de lecture de la


carte code

153
Fermer une L’écran „Info code - L’utilisateur ... a
session fermé sa session“ apparaît.
d’utilisateur
(Suite) Le profil „Accès bloqué“ est activé.

Écran „Info code - L’utilisateur ... a fermé sa


session“

Affichage du Si le profil „Accès bloqué“ est activé sur la télécommande RCU 5000i, une indication à
profil „Accès cet effet figure sur la ligne d’information de l’écran „Données“ ; par exemple :
bloqué“

Préréglages de la machine, Écran „Profils / Codes“,


Utilisateur „A2“ a ouvert une session

154
Régler la langue et la norme

Généralités Dans les préréglages de la machine, les langues d’utilisation suivantes peuvent à l’heure
actuelle être sélectionnées dans l’écran „Langues et normes“ :

Allemand
Anglais
Français
Italien
Espagnol
Portugais (brésilien)
Tchèque
Suédois

En outre, une commutation peut être opérée entre les unités métriques (mm, kg, m/min,
l, etc.) et les unités impériales (in, lb, ipm, gal, etc.)

Régler la langue 1. Appeler le point de menu „Prérégla-


et la norme ges de la machine“
2. Sélectionner l’écran „Langues et
normes“ à l’aide de la touche droite
(8)

L’écran „Langues et normes“ s’affiche

3. Sélectionner le paramètre adéquat à


l’aide des touches vers le bas (6) ou
vers le haut (7)
4. Modifier la valeur du paramètre à
l’aide de la molette de réglage (18)

La valeur d’un paramètre ne peut être


Préréglages de la machine : Écran „Langues et
modifiée que dans le cadre de la
normes“ plage de réglage définie. La plage de
réglage est bloquée.

155
Consulter les informations sur les versions utilisées

Généralités Si la télécommande RCU 5000i est raccordée à une source de courant, les informations
sur les versions utilisées par la source de courant (UST), le processeur de signal numé-
rique (DSP) et la vitesse de dévidage (SR 41) sont affichées en plus de celles con-
cernant la télécommande, sur l’écran „Version“.

Consulter les 1. Appeler le point de menu „Prérégla-


informations sur ges de la machine“
les versions 1.10.55 2. Sélectionner l’écran „Version“ à l’aide
utilisées de la touche droite (8)

L’écran „Version“ s’affiche

V3.21.004 Les informations sur les versions


V4.0.123 utilisées ne sont données qu’à titre
V1.70.21 indicatif et ne peuvent être modifiées.

Préréglages de la machine : Écran „Version“

156
Créer une sauvegarde

Généralités La fonction „Sauvegarde“ permet d’enregistrer l’ensemble des données de la télécom-


mande :
- Réglages actuels des paramètres
- Tâches
- Caractéristiques utilisateur
- Programmes de soudage réglés
- Préréglages de la machine
- Réglages de la documentation
- Données de soudage réglées, etc.

La sauvegarde est enregistrée sur la carte SmartMedia. Le format de données “*.FBC”


utilisé à cette fin ne peut normalement pas être consulté.

Créer une sauve- 1. Insérer la carte SmartMedia dans le


garde logement de carte SmartMedia (24)
2. Appeler le point de menu „Prérégla-
(24) ges de la machine“
3. Indépendamment de l’écran affiché,
appuyer sur la touche F1 „Backup“

Insérer une carte SmartMedia

L’écran „Nommer la sauvegarde“


s’affiche

Les données actuelles sont propo-


sées comme nom de sauvegarde ;
par ex. :

03021116

Heure
Jour
Mois
Année

4. Sélectionner les lettres adéquates à


l’aide de la molette de réglage (18)
Écran „Nommer la sauvegarde“
5. Appuyer sur la touche F4 „>“ afin de
choisir la lettre suivante

Pour effectuer des corrections, utiliser


les touches F3 „<„ ou F2 „< Suppri-
mer“

6. Une fois le nom défini, appuyer sur la


touche F1 „OK“ :

157
Créer une sauve- Toutes les données de la télécom-
garde Consigne sauvegarde mande sont enregistrées sur la carte
(Suite) Une copie de sauvegarde SmartMedia
des données actuelles de
la machine est réalisée.

Écran „Consigne sauvegarde“

158
Restaurer des données

Généralités La fonction „Restauration“ permet de réactiver les sauvegardes disponibles au niveau de


la télécommande :

La sauvegarde est retransmise de la carte SmartMedia à la télécommande.

Restaurer des 1. Insérer la carte SmartMedia sur


données - Resto- laquelle la sauvegarde à réactiver est
re enregistrée dans le logement de carte
(24) SmartMedia (24)
2. Appeler le point de menu „Prérégla-
ges de la machine“
3. Indépendamment de l’écran affiché,
appuyer sur la touche F2 „Restore“
Insérer une carte SmartMedia

L’écran „Restauration de la carte


SmartMedia“ s’affiche

4. Sélectionner la sauvegarde adéquate


à l’aide de la molette de réglage (18)

5. Appuyer sur la touche OK (3)

Écran „Restauration de la carte SmartMedia“

La sauvegarde sélectionnée est


Consigne restauration retransmise à la télécommande,
l’écran „Consigne - Restauration“
La sauvegarde
s’affiche.
03070114.FBC est en
cours de restauration.
Le dernier écran „Données“ appelé
s’affiche

Écran „Consigne restauration“

159
Ajuster la vitesse de dévidage ou l’unité PushPull

Ajuster la vitesse La vitesse de dévidage doit être ajustée à chaque fois qu’une modification est réalisée
de dévidage au niveau de la vitesse de dévidage (par ex. changement de l’âme de guidage du fil).
(Ajustage de VR)
1. Appeler le point de menu „Prérégla-
ges de la machine“
2. Sélectionner l’écran „MIG-MAG“ à
l’aide de la touche droite (8)

L’écran „MIG/MAG“ s’affiche

3. Appuyer sur la touche F3 „Ajustage


de VR“

Préréglages de la machine : Écran „MIG/MAG“

Le 1er écran „Découplage du fil“ de


l’assistant s’affiche

4. Suivre les consignes affichées sur


l’écran „Découplage du fil“

L’écran „Découplage du fil“ se réfère


à un système PushPull. Dès que la
vitesse de dévidage à ajuster est
découplée, lancer l’ajustage de VR à
l’aide de la touche F2 „Suivant“.

5. Appuyer sur la touche F2 „Suivant“ :

Écran „Découplage du fil“

L’ajustage de VR est lancé, le 2e


écran „Ajustage en marche à vide“ de
l’assistant s’affiche

Écran „Ajustage en marche à vide“

160
Ajuster la vitesse Dès que l’ajustage de VR est achevé,
de dévidage le 3e écran „Validation“ de l’assistant
(Ajustage de VR) s’affiche.
(Suite)
6. Appuyer sur la touche F2 „Terminé“ :

Écran „Validation“

L’écran „MIG/MAG“ s’affiche.

Préréglages de la machine : Écran „MIG/MAG“

Ajuster l’unité L’ajustage de l’unité PushPull doit être effectué avant chaque première mise en service
PushPull et après chaque mise à jour du logiciel de la vitesse de dévidage. Si cet ajustage n’est
pas réalisé, les paramètres standards sont utilisés : dans certains cas, le résultat de
soudure risque de ne pas être satisfaisant.

1. Appeler le point de menu „Prérégla-


ges de la machine“
2. Sélectionner l’écran „MIG-MAG“ à
l’aide de la touche droite (8)

L’écran „MIG/MAG“ s’affiche

3. Appuyer sur la touche F3 „Ajustage


de VR“ :

Préréglages de la machine : Écran „MIG/MAG“

161
Ajuster l’unité Le 1er écran „Sélect. le moteur Push/
PushPull Pull“ de l’assistant s’affiche
(Suite)
4. Sélectionner le moteur PushPull
adéquat à l’aide de la molette de
réglage (18)
5. Appuyer sur la touche F2 „Suivant“ :

Éran „Sélect. le moteur Push/Pull“

Le 2e écran „Découplage du fil“ de


l’assistant s’affiche

6. Suivre les consignes affichées sur


l’écran „Découplage du fil“
7. Appuyer sur la touche F2 „Suivant“ :

Écran „Découplage du fil“

L’ajustage de VR est lancé, le 3e


écran „Ajustage en marche à vide“ de
l’assistant s’affiche

Écran „Découplage du fil“

162
Ajuster l’unité Dès que l’ajustage en marche à vide
PushPull est achevé, le 4e écran „Couplage du
(Suite) fil“ de l’assistant s’affiche.

8. Suivre les consignes affichées sur


l’écran „Couplage du fil“

Attention ! Risque de blessure


si le fil de soudage sort. Tenez-
vous éloigné de la torche de
soudage et n’approchez pas le
visage.

9. Appuyer sur la touche F2 „Terminé“ :

Écran „Couplage du fil“

L’ajustage de VR est relancé, le 5e


écran „Ajustage de charge“ de
l’assistant s’affiche

Écran „Ajustage de charge“

Dès que l’ajustage de VR est achevé,


le 6e écran „Validation“ de l’assistant
s’affiche.

10. Appuyer sur la touche F2 „Terminé“ :

Écran „Validation“

163
Ajuster l’unité L’écran „MIG/MAG“ s’affiche.
PushPull
(Suite)

Préréglages de la machine : Écran „MIG/MAG“

164
Ajustage L/R - Ajuster l’inductance du circuit de sou-
dage et la résistance du circuit de soudage

Généralités L’inductance du circuit de soudage (L) et la résistance du circuit de soudage (R) doivent
être ajustées en cas de modification des composants suivants de l’installation de soudage:
- Faisceaux de liaison de la torche
- Faisceaux de câbles de raccordement
- Câbles de mise à la masse, câbles de soudage
- Vitesses de dévidage
- Torches de soudage, porte-électrodes
- Unités PushPull

Remarque ! L’ajustage L/R doit être réalisé séparément pour chaque procédé
de soudage.

Ajustage L/R 1. Appeler le point de menu „Prérégla-


ges de la machine“
2. À l’aide de la touche droite (8), sélec-
tionner :
- L’écran „MIG/MAG“ pour un
ajustage L/R en mode de soudage
MIG/MAG
- L’écran “TIG” pour un ajustage L/R
en mode de soudage TIG
- L’écran “Soudage à l’électrode
enrobée” pour un ajustage L/R en
mode de soudage à l’électrode
enrobée

L’écran “Données” correspondant


s’affiche
Préréglages de la machine : par ex. écran „MIG/
MAG“
3. Appuyer sur la touche F4 “Ajustage L/
R”

Le 1er écran „Préparation“ de


l’assistant s’affiche

5. Suivre les consignes affichées sur


l’écran „Préparation“

Important ! Le contact entre la borne


de masse et la pièce à usiner doit se
produire sur une surface de pièce à
usiner propre.

En mode de soudage TIG, au lieu du


tube de contact, c’est l’électrode
tungstène qui doit être placée sans jeu.

En mode de soudage à l’électrode


Écran „Préparation“
enrobée, au lieu du tube de contact,
c’est le porte-électrode qui doit être
placé sans jeu.

6. Appuyer sur la touche F2 „Suivant“ :

165
Ajustage L/R L’ajustage L/R est lancé, le 2e écran
(Suite) „Ajustage L/R“ de l’assistant s’affiche

Écran „Ajustage L/R“

Dès que l’ajustage L/R est achevé,


les valeurs définies pour l’inductance
du circuit de soudage (R) et la résis-
tance du circuit de soudage (L) sont
affichées dans le 3e écran „Validation“
de l’assistant.

7. Appuyer sur la touche F2 „Terminé“ :

Écran „Validation“

Le dernier écran „Données“ appelé


s’affiche.

Préréglages de la machine : par ex. écran „MIG/


MAG“

166
RCU 5000i - Réinitialiser les réglages dans leur état à
la livraison

Généralités Les préréglages de la machine au niveau de la télécommande peuvent à tout moment


être réinitialisés dans leur état à la livraison. À cette occasion, toutes les données sont
supprimées.
Par conséquent, avant de réinitialiser la télécommande, il est conseillé de réaliser une
sauvegarde des données.

Réinitialiser la 1. Appeler le point de menu „Prérégla-


RCU 5000i dans ges de la machine“
son état à la
livraison Le dernier écran „Données“ appelé
s’affiche

2. Appuyer sur la touche F5 „Usine“ :


V3.21.004
V4.0.123
V1.70.21

Par exemple : Écran „Version“ avec la touche


„Usine“

La demande de confirmation „Voulez-


vous vraiment réinitialiser toutes les
données de l’installation ?“ s’affiche

Remarque ! En appuyant sur la


touche F2 „Oui“, toutes les
données enregistrées dans la
télécommande sont supprimées.

Pour réaliser une sauvegarde, ap-


puyer sur la touche F3 “Non” ; la
réinitialisation est annulée.

3. Appuyer sur la touche F2 “Oui” :

Demande de confirmation : „Voulez-vous vraiment


Les préréglages de la machine au
réinitialiser toutes les données de l’installation ?“ niveau de la télécommande sont
réinitialisés dans leur état à la livrai-
son.

167
RCU 5000i - Mise à jour des logiciels

Configurations Les programmes suivants sont nécessaires pour procéder à une mise à jour des logi-
ciels de la RCU 5000i :
- Pilote LocalNetUSB (sur le CD-ROM „Software Tools“)
- Logiciel BASICLoad V2.83.2 ou supérieure (sur le CD-ROM “Software Tools”)
- Version actuelle du logiciel RCU 5000i (pour les TechGuide Users enregistrés, sur
TechGuide Online : http://www.fronius.com/techguide, ou via le service clientèle de
Fronius)

Avant la première 1. Entrer le CD-ROM „Software Tools“ dans le lecteur CD de votre PC


mise à jour - 2. Si le CD-ROM ne s’ouvre pas automatiquement, ouvrir le CD-ROM
Installer le pilote
LocalNetUSB La page d’accueil s’affiche

CD-ROM „Software Tools“ - Page d’accueil

3. Choisir la langue

La page „Download Information“ s’affiche

CD-ROM „Software Tools“ - Page „Download Information“

4. Sélectionner „Firmware RCU 5000i“

168
Avant la première La page „Firmware RCU 5000i“ s’affiche
mise à jour -
Installer le pilote
LocalNetUSB
(Suite)

CD-ROM „Software Tools“ - Page „Firmware RCU 5000i“

5. Télécharger „LocalNetUSB“, enregistrer les données en local sur votre PC


6. Exécuter „LocalNetUSB.exe“

La fenêtre „WinZip Self-Extractor - LocalNetUSB.exe“ s’affiche

Fenêtre „WinZip Self-Extractor - LocalNetUSB.exe“

7. À l’aide du bouton „Browse“, sélectionner l’endroit où vous souhaitez enregistrer les


données
8. Cliquer sur le bouton „Unzip“

Une confirmation „WinZip Self-Extractor“ s’affiche, le pilote LocalNetUSB est désor-


mais installé sur le PC

Confirmation „WinZip Self-Extractor“

169
Avant la première 9. Raccorder au PC le câble USB fourni lors de la livraison
mise à jour - 10. Brancher le câble USB sur le raccord USB (25) de la télécommande
Installer le pilote
LocalNetUSB La fenêtre „Found New Hardware“ s’affiche
(Suite)

Fenêtre „Found New Hardware“

La fenêtre „Welcome to the Found New Hardware Wizard“ s’affiche

Fenêtre „Welcome to the Found New Hardware Wizard“

11. Cliquer sur le bouton „Next >“

La fenêtre „Found New Hardware Wizard - Install Hardware Device Drivers“


s’affiche

Fenêtre „Found New Hardware Wizard - Install Hardware Device


Drivers“

12. Sélectionner „Search for a suitable driver for my device (recommended)“


13. Cliquer sur le bouton „Next >“

170
Avant la première La fenêtre „Found New Hardware Wizard - Locate Drivers Files“ s’affiche
mise à jour -
Installer le pilote
LocalNetUSB
(Suite)

Fenêtre „Found New Hardware Wizard - Locate Drivers Files“

14. Sélectionner „Specify a location“


15. Cliquer sur le bouton „Next >“

La fenêtre „Found New Hardware Wizard - Insert the ... „ s’affiche

Fenêtre „Found New Hardware Wizard - Insert the ... „

16. À l’aide du bouton „Browse“, sélectionner le lieu choisi au point 7


17. Cliquer sur le bouton „OK“

171
Avant la première La fenêtre „Found New Hardware Wizard - Driver Files Search Results“ s’affiche
mise à jour -
Installer le pilote
LocalNetUSB
(Suite)

Fenêtre „Found New Hardware Wizard - Driver Files Search Results“

18. Cliquer sur le bouton „Next >“

La fenêtre „Found New Hardware Wizard - Completing the Found New Hardware
Wizard“ s’affiche

Fenêtre „Found New Hardware Wizard - Completing the Found New


Hardware Wizard“

19. Cliquer sur le bouton „Finish“

L’installation du pilote LocalNetUSB est terminée

172
Avant la première 1. Sélectionner „BSL-Tool“
mise à jour -
Installer le logi-
ciel BASICLoad

CD-ROM „Software Tools“ - Page „Firmware RCU 5000i“

La page „BSL-Tool“ s’affiche

CD-ROM „BSL Tool“

2. Télécharger „BASICLoad V2.83.2“, enregistrer les données en local sur votre PC


3. Exécuter „BASICLoad_V2.83.2.exe“

La fenêtre „InstallShield Self-extracting EXE“ s’affiche

Fenêtre „InstallShield Self-extracting EXE“

4. Valider la fenêtre

173
Avant la première L’installation est préparée, la fenêtre „Setup“ s’affiche
mise à jour -
Installer le logi-
ciel BASICLoad
(Suite)

Fenêtre „Setup“

Une fois la préparation de l’installation achevée, la page „BASICLoad V2.83.2“,


fenêtre „Welcome“ apparaît

Page „BASICLoad V2.83.2“, fenêtre „Welcome“

5. Cliquer sur le bouton „Next >“

La fenêtre „Software License Agreement“ s’affiche

Page „BASICLoad V2.83.2“, fenêtre „Software License Agreement“

6. Lire le contenu de „Software License Agreement“ et valider la fenêtre

174
Avant la première La page „User Information“ s’affiche
mise à jour -
Installer le logi-
ciel BASICLoad
(Suite)

Page „BASICLoad V2.83.2“, fenêtre „User Information“

7. Indiquer le nom et le nom de la société


8. Cliquer sur le bouton „Next >“

La fenêtre „Choose Destination Location“ s’affiche

Page „BASICLoad V2.83.2“, fenêtre „Choose Destination Location“

9. À l’aide du bouton „Browse“, sélectionner l’endroit où vous souhaitez enregistrer les


données
10. Cliquer sur le bouton „Next >“

175
Avant la première La fenêtre „Select Program Folder“ s’affiche
mise à jour -
Installer le logi-
ciel BASICLoad
(Suite)

Page „BASICLoad V2.83.2“, fenêtre „Select Program Folder“

11. Entrer le nom de dossier souhaité (le dossier existant est affiché)
12. Cliquer sur le bouton „Next >“

L’installation est réalisée, la fenêtre „Setup Complete“ s’affiche

Page „BASICLoad V2.83.2“, fenêtre „Setup Complete“

13. Cliquer sur le bouton „Finish“

176
Avant la première La fenêtre „BASICLoad-Setup V2.83.2 (c) FRONIUS ...“ s’affiche
mise à jour -
Installer le logi-
ciel BASICLoad
(Suite)

Fenêtre „BASICLoad-Setup V2.83.2 (c) FRONIUS ...“

14. Valider la fenêtre, l’installation est terminée

RCU 5000i - Mise 1. Enregistrer le logiciel actuel de la RCU 5000i en local sur votre PC
à jour des logi-
ciels Important ! Veiller à utiliser la bonne version de la banque de données du programme
de soudage !

2. Raccorder au PC le câble USB fourni lors de la livraison


3. Brancher le câble USB sur le raccord USB (25) de la télécommande

Remarque : Suite à la mise à jour des logiciels, certaines tâches enregistrées


peuvent devenir inutilisables en raison de la modification des caractéristiques. Il
convient donc de réaliser une sauvegarde des données avant de procéder à la
mise à jour.

4. Exécuter le logiciel actuel de la RCU 5000i (double clic)

Le logiciel est transféré sur la télécommande, la fenêtre “BASICLoad V2.83.2 (c)


FRONIUS Internatio ...” s’affiche

Fenêtre „BASICLoad V2.83.2 (c) FRONIUS Internatio ...“

177
RCU 5000i - Mise Pendant le processus de mise à jour, l’affichage LCD de la télécommande reste
à jour des logi- sombre.
ciels
(Suite) 5. Retirer le câble USB du raccord USB (25) de la télécommande

La version actuelle des logiciels de la RCU 5000i et de la base de données peuvent être
contrôlées dans le point de menu „Préréglages de la machine“, écran „Version“ :

1.03.47

V3.21.004
V4.0.123
V1.70.21

Préréglages de la machine : Écran „Version“

178
Présentation alphabétique des paramètres réglables

Explication
Paramètre réglable (Affichage sur la source de courant)
Explication, ou fonction du paramètre
Unité [Unité du paramètre, par ex. : m/min]
Plage Plage de réglage du paramètre, par ex. : 0,5 - max.

Les indications “min” et “max” sont utilisées pour les plages de réglage qui diffèrent en
fonction de la source de courant, de la vitesse de dévidage, du programme de soudage,
etc..

Paramètres A à B
Afficheur spécial JobMaster (Gun)
Pour prédéfinir si l’afficheur spécial JobMaster doit être activé ou désactivé.
Unité -
Plage Off / 1

Année
Pour prédéfinir l’année dans l’affichage de la date.
Unité -
Plage 1996 - 2095

Anti-collage (ASt)
Pour activer / désactiver la fonction Anti-collage (en mode de soudage à l’électrode
enrobée, empêche l’électrode de rester collée et de cuire à bloc suite à l’arrêt du cou-
rant).
Unité -
Plage On / Off

Approche (Fdc)
Pour définir la vitesse d’approche du fil (par ex. pour Spatter Free Ignition SFI).
Unité [m/min]
Plage SFI / Auto / Off / 0,5 - max.

Arrêt extrémité du fil (FCO)


Préréglage précisant si l’arrêt extrémité du fil doit s’activer immédiatement ou à la fin de
la soudure, ou si aucun arrêt extrémité du fil ne doit s’appliquer.
Unité -
Plage Aucun / Fin de soudure / Immédiatement

Avance du fil
Pour régler la vitesse d’avance du fil en soudage MIG/MAG en mode Synergique, en
soudage MIG/MAG manuel et en CC/CV-Mode.
Unité [m/min]
Plage min. - max.

Baisse de courant
Le paramètre Baisse de courant détermine la vitesse à laquelle la régulation du courant
de court-circuit passe en régulation de tension avec des arcs électriques standards.
Unité -
Plage 0 - 65535

179
Paramètres A à B
Baisse de courant à la fin de l’impulsion
(Suite)
Ce paramètre décrit la baisse linéaire du courant à la fin de l’impulsion.
Unité [A/ms]
Plage 0 - 1000

Baisse de courant Tau


Transition temporelle entre une rampe linéaire et le courant de détachement.
Unité [ms]
Plage 0-5

Paramètres C
Caractéristique (Eln)
Pour définir une courbe caractéristique en soudage à l’électrode enrobée.
Unité -
Plage Courant constant / 0,1 - 20,0 / Puissance constante

Contrôle Powersharing (P-C)


Pour prédéfinir si le contrôle Powersharing doit être activé ou désactivé.
Unité -
Plage Off / On

Contrôle rupture d’arc (Arc)


Pour prédéfinir si le contrôle de la rupture de l’arc électrique est activé, ou la durée
maximale sur laquelle peut s’étendre une rupture de l’arc.
Unité [s]
Plage Off / 0,01 -2,00

Contrôle wire stick (Stc)


Pour prédéfinir si le contrôle wire stick doit être activé ou désactivé (le contrôle wire stick
vérifie si le fil de soudage reste collé à la fin des opérations de soudage).
Unité -
Plage Off / On

Correction actuelle de l’arc électrique


Pour corriger la longueur de l’arc électrique définie.
Unité [%]
Plage En fonction des paramètres “Longueurs seuils arc électriques” de l’écran
“Seuils de correction” et “Correction de hauteur d’arc électrique” de l’écran
“Paramètres de travail”

Correction actuelle de la puissance (P)


Pour corriger la puissance de soudage définie.
Unité [m/min]
Plage En fonction des paramètres “Seuil de puissance supérieur” et “Seuil de
puissance inférieur” de l’écran “Seuils de correction”

Correction arc pulsé / dynamique (dYn)


Pour corriger la plage d’impulsion en cas d’arc électrique pulsé.
Unité -
Plage -5 - +5

180
Paramètres C
Correction du burn back (bbc)
(Suite)
Pour régler la durée de burn back (= durée séparant l’arrêt de l’avance du fil et l’arrêt du
courant à la fin du soudage).
Unité [s]
Plage -0,2 - +0,2

Correction moment-f
Possibilité de modification sous courant constant.
Unité [%]
Plage 0 - 50

Correction moment-I_b
Incidence de la correction de la longueur de l’arc électrique sur le courant de base.
Unité [%]
Plage 0 - 50

Correction moment-I_p1
Incidence de la correction de la longueur de l’arc électrique sur le courant pulsé.
Unité [%]
Plage 0 - 50

Courant d’amorçage
Pour définir le courant d’amorçage.
Unité [A]
Plage min. - max.

Courant de base
Paramètre de courbe caractéristique permettant de définir la valeur du courant de base
maintenu indépendamment de la tension.
Unité [A]
Plage min. - max.

Courant de démarrage Is (I-S)


Pour régler le courant de démarrage en soudage MIG/MAG (par ex. lors d’un démarrage
de soudage de l’aluminium).
Unité [%]
Plage 0 - 200

Courant de détachement
Le courant de détachement est activé en flanc d’impulsion descendant et sert à optimi-
ser l’égouttement. Le courant de détachement doit être supérieur au courant de base ;
dans le cas contraire, une coupure de l’arc électrique peut se produire.
Unité [A]
Plage 0 - max.

Correction de hauteur d’arc électrique 2 (AL.2)


Pour corriger la longueur de l’arc électrique au niveau du point de travail supérieur en
mode SynchroPuls (= vitesse moyenne du fil plus la variation de l’avance du fil).
Unité [%]
Plage -30 - +30

Courant de soudage
En soudage à l’électrode enrobée.
Unité [A]
Plage 0 - max.

181
Paramètres C
Courant de surintensité à l’amorçage HCU (HCU)
(Suite)
Hot-start-current - Pour définir le courant de surintensité à l’amorçage en mode de
soudage à l’électrode enrobée (par ex. pour de meilleures caractéristiques d’amorçage).
Unité [%]
Plage 0 - 100

Courant d’impulsion burn back


Intensité du courant d’impulsion réglée pour l’arrêt du soudage. Le courant d’impulsion
lors de l’arrêt du soudage permet de détacher précisément la dernière goutte de maté-
riau (une petite goutte à l’extrémité du fil permet un meilleur amorçage). La valeur de ce
paramètre doit être supérieure à 0 ; dans le cas contraire, aucune impulsion n’est
donnée.
Unité [A]
Plage 0 - max.

Courant final Ie (I-E)


Pour définir le courant de cratère final (courant final), afin
a) d’éviter une accumulation de chaleur à la fin du soudage, et
b) de combler le cratère final en cas de soudage de l’aluminium
Unité [%]
Plage 0 - 200

Courant pulsé
Paramètre de courbe caractéristique permettant de définir le courant pulsé (dans le
temps, en fonction du courant de base).
Unité [A]
Plage 0 - max.

Courant principal
Courant de soudage principal en soudage TIG.
Unité [A]
Plage 3 - max.

Paramètres D à F
Dépassement du temps d’amorçage (Ito)
Pour prédéfinir la longueur de fil à laquelle la mise hors service de sécurité doit être
appliquée.
Unité [mm]
Plage Off / 5 -100

Documentation
Pour activer / désactiver la fonction de documentation.
Unité -
Plage On / Off

Documentation sur la carte SmartMedia


Pour activer / désactiver la documentation sur la carte SmartMedia.
Unité : -
Plage : On / Off

Documentation tâche
Pour activer / désactiver la fonction de documentation pour une tâche sélectionnée.
Unité -
Plage On / Off / par tâche

182
Paramètres D à F
Durée de l’impulsion burn back
(Suite)
Durée pendant laquelle l’impulsion de courant définie pour l’arrêt du soudage est acti-
vée.
Unité [ms]
Plage 0 - 50

Durée du burn back (bbc)


Paramètre de courbe caractéristique permettant de régler la durée de burn back (=
durée séparant l’arrêt de l’avance du fil et l’arrêt du courant à la fin du soudage).
Unité [s]
Plage 0 - 0,4

Durée du courant d’amorçage


Pour définir la durée pendant laquelle le courant d’amorçage est activé.
Unité [ms]
Plage 0 - 40

Durée du courant d’amorçage Hti (Hti)


Hot-current-time - Pour définir la durée pendant laquelle le courant de surintensité à
l’amorçage est activé.
Unité [s]
Plage 0-2

Durée du courant de détachement


Durée pendant laquelle le courant de détachement est activé.
Unité [ms]
Plage 0 - 50

Durée du courant final te (t-E)


Pour définir la durée pendant laquelle le courant final est activé.
Unité [s]
Plage Off / 0,1 -9,9

Durée du courant pulsé


Durée pendant laquelle le courant pulsé est activé.
Unité [ms]
Plage 0 - 50

Durée maximale de l’écart de courant


Pour définir la durée maximale sur laquelle un écart de courant peut s’étendre.
Unité [s]
Plage Off / 0,1 - 9,9

Durée maximale de l’écart de tension


Pour définir la durée maximale sur laquelle un écart de tension peut s’étendre.
Unité [s]
Plage Off / 0,1 - 9,9

Dynamique (dYn)
Pour corriger la dynamique des arcs électriques standards (soudage MIG/MAG manuel)
ou dans le cadre des soudages à l’électrode enrobée.
Unité -
Plage 0 - 10

183
Paramètres D -F
Dynamique spéciale
(Suite)
La dynamique spéciale permet d’ajouter une certaine valeur de courant au courant de
soudage actuel pendant la durée du court-circuit.
Unité -
Plage 0 - 65535

Émission de signal limite


Pour l’activation / la désactivation de la transmission d’un signal limite de la télécom-
mande à une commande robot.
Unité -
Plage Off / On

Fréquence (F)
Pour régler la fréquence en mode SynchroPuls.
Unité [Hz]
Plage Off / 0,5 -10

Fréquence de répétition des impulsions


Paramètre de courbe caractéristique permettant de définir la fréquence de l’arc élec-
trique pulsé.
Unité [Hz]
Plage 2 - 1000

Paramètres G à I
Gas Faktor (Cor)
Pour définir le facteur de correction si un gaz autre que le gaz protecteur programmé en
usine est utilisé pour le matériau d’apport sélectionné (uniquement si l’option „Digital
Gas Control“ est disponible).
Unité -
Plage Auto / 1 - 10

Hausse de courant
Le paramètre Hausse de courant détermine la vitesse à laquelle le courant de soudage
augmente pendant un court-circuit avec des arcs électriques standards.
Unité -
Plage 0 - 65535

Hausse de courant au début de l’impulsion


Ce paramètre de courbe caractéristique décrit la hausse linéaire du courant au début de
l’impulsion.
Unité [A/ms]
Plage 0 - 1000

Hausse de courant court-circuit


Ce paramètre décrit la hausse du courant sur une rampe définie en cas de court-circuit.
Unité [A/ms]
Plage 0 - 1000

Hausse de courant Tau


Transition temporelle entre une rampe linéaire et le courant pulsé.
Unité [ms]
Plage 0-5

184
Paramètres G à I
Heure
(Suite)
Pour prédéfinir l’heure dans l’affichage de la date.
Unité -
Plage hh:mm:ss (l’heure ne peut être réglée que dans son intégralité)

Hotstart-arclenght ALS
Arc-Length Start - Pour régler une longueur d’arc électrique plus importante au début du
soudage en mode de soudage MIG/MAG, procédé standard.
Unité [%]
Plage 0 - 100

Hotstart-time ALt
Arc-Length time - Pour définir la durée pendant laquelle la longueur d’arc électrique plus
élevée est réduite en continu jusqu’à atteindre la valeur actuellement réglée pour la
longueur de l’arc.
Unité [s]
Plage Off / 0,05 -5,00

Jour
Pour prédéfinir le jour dans l’affichage de la date.
Unité -
Plage 1 - 31

Inclinaison de la caractéristique
Valeur de résistance avec laquelle une caractéristique descendante ou neutre peut être
réglée.
Unité [µOhm]
Plage 0 - 32767

Intervalle de soudure
Pour définir dans quel intervalle de cordon de soudure une documentation doit être
réalisée.
Unité -
Plage 1 - 100

Intervalle temps
Pour définir l’intervalle de temps auquel une documentation doit être réalisée.
Unité [s]
Plage Off / 0,1 - 9,9

Langue
Pour prédéfinir la langue utilisée par la télécommande.
Unité -
Plage Deutsch / English / Français / Italiano / Espanol / Cesky / Svenska /
Portugues

Limite tension de soudage (Uco)


Pour prédéfinir la limite de la tension de soudage.
Unité [V]
Plage Off / 5 - max.

Longueurs seuils arc électrique (AL.c)


Pour prédéfinir les limites affectées à la correction de la longueur de l’arc électrique.
Unité [%]
Plage ± 0 - 30

185
Paramètres M à O
Mode 2 temps spécial (S2t)
Pour prédéfinir le mode 2 temps spécial (= sélection de tâches et de groupes par la
gâchette de la torche de soudage).
Unité -
Plage Normal / 1

Mode 4 temps spécial (S4t)


Pour prédéfinir le mode 4 temps spécial (= passage d’une tâche à l’autre à l’aide de la
torche de soudage “JobMaster”).
Unité -
Plage Normal / 1

Mode torche
Pour définir le mode torche.
Unité -
Plage 2 temps, 2 temps spécial, 4 temps, 4 temps spécial, pointage (Soudage
MIG/MAG en mode Synergique)
2 temps, 4 temps, pointage (Soudage MIG/MAG manuel)

Mois
Pour prédéfinir le mois dans l’affichage de la date.
Unité -
Plage Janvier - Décembre

Norme (SEt)
Pour prédéfinir la norme utilisée par la télécommande en termes d’unités.
Unité -
Plage Métrique / Inch/lb/gallon

N° de tâche (Tâche)
Pour bien différencier les différentes tâches, ces dernières sont enregistrées sous un
numéro spécifique.
Unité -
Plage 0 - 999

N° groupe
Plusieurs tâches sont rassemblées dans des groupes.
Unité -
Plage 0 - 99

Paramètres P à R
Polarité
Pour définir la polarité en soudage à l’électrode enrobée.
Unité -
Plage Plus / Moins

Postgaz (GPo)
Pour régler la durée d’émission de gaz après la coupure de l’arc électrique.
Unité [s]
Plage 0 - 9,9

186
Paramètres P à R
Prégaz (GPr)
(Suite)
Pour régler la durée d’émission de gaz avant l’amorçage de l’arc électrique.
Unité [s]
Plage 0 - 9,9

Procédé
Pour sélectionner le procédé de soudage pour l’arc électrique.
Unité -
Plage Standard / Pulsé / CMT

Rampe de tâche (JSL)


Définit le temps entre la tâche actuelle sélectionnée et la suivante.
Unité [s]
Plage Off / 0,1 -9,9

Rampe 1 Sl1 (SL)


Pour définir la durée pendant laquelle le courant de démarrage baisse jusqu’à atteindre
le courant de soudage.
Unité [s]
Plage 0,1 - 9,9

Rampe 2 Sl2 (SL)


Pour définir la durée pendant laquelle le courant de soudage baisse jusqu’à atteindre le
courant de cratère final (courant final).
Unité [s]
Plage 0,1 - 9,9

Réaction
Pour définir la réaction à appliquer lorsque les valeurs QMaster ne sont pas respectées.
Unité -
Plage Aucune / Avertissement / Arrêt

Refroidisseur (C-C)
Pour prédéfinir si un refroidisseur est activé ou désactivé, ou doit fonctionner automati-
quement.
Unité -
Plage Off / On / Auto

Régulation moment-f (p)


Incidence de l’écart de régulation sur la fréquence.
Unité [%]
Plage 0 - 50

Régulation moment-I_b (pi)


Incidence de l’écart de régulation sur le courant de base.
Unité [%]
Plage 0 - 50

Régulation moment-I_p1 (pi)


Incidence de l’écart de régulation sur le courant pulsé.
Unité [%]
Plage 0 - 50

187
Paramètres S à U
Sélection générale de paramètres
Pour préciser si les paramètres sont définis en interne ou en externe.
Unité -
Plage Interne / Externe

Sensibilité “confort Stop” (CSS)


Pour prédéfinir la sensibilité “confort Stop”.
Unité [V]
Plage Off / 0,5 - 5

Seuil de courant inférieur


Pour définir le seuil de courant inférieur en fonction de la valeur de consigne.
Unité [A]
Plage 0 - -100

Seuil de courant supérieur


Pour définir le seuil de courant supérieur en fonction de la valeur de consigne.
Unité [A]
Plage 0 - max.

Seuil de puissance inférieur (PcL)


Pour définir le seuil de puissance inférieur.
Unité [%]
Plage 0 - -20

Seuil de puissance supérieur (PcH)


Pour prédéfinir le seuil de puissance supérieur.
Unité [%]
Plage -20 - +20

Seuil de tension inférieur


Pour définir le seuil de tension inférieur en fonction de la valeur de consigne.
Unité [V]
Plage 0 - -10

Seuil de tension supérieur


Pour définir le seuil de tension supérieur en fonction de la valeur de consigne.
Unité [V]
Plage 0 - 10

Seuils du courant TIG


Pour définir les seuils du courant en mode de soudage TIG.
Unité [%]
Plage ± 0 - 30

Temps de démarrage ts (t-S)


Pour définir la durée pendant laquelle le courant de démarrage est activé.
Unité [s]
Plage Off / 0,1 - 9,9

Temps de filtration du contrôleur (Ct)


Pour prédéfinir le temps entre la réaction du contrôleur d’écoulement et l’émission du
code de service “no | H2O”.
Unité [s]
Plage 5 - 25

188
Paramètres S à U
Temps de pointage (SPt)
(Suite)
Durée du procédé de pointage.
Unité [s]
Plage 0,1 - 5

Tension de soudage
En soudage MIG/MAG manuel.
Unité [V]
Plage 0 - max.

Twin-Control (t-C)
En procédé “TimeTwin Digital”, détermine la source de courant principale ; ne s’affiche
qu’avec une connexion LHSB convenable et si une déconnexion indépendante du
logiciel Twin peut être assurée au niveau des deux sources de courant.
Unité -
Plage Off / On

Type d’arc électrique


Dans le cadre de l’optimisation des caractéristiques, sert à documenter le type d’arc
électrique défini lors de l’essai de soudage : Arc électrique court, arc électrique pulvéri-
sé, arc électrique long, arc de transition ; n’a aucune incidence sur les paramètres de
soudage.
Unité -
Plage Court / Long / Pulvérisé / Transition

Paramètres V à Z
Valeur de consigne courant
a) Valeur de courant de référence pour les valeurs QMaster
b) Valeur de consigne courant pour le fonctionnement de la source de courant avec un
courant de soudage continu en CC/CV-Mode
Unité [A]
Plage min. - max.

Valeur de consigne gaz (GAS)


Pour régler la valeur de consigne pour le débit de gaz.
Unité [l/min]
Plage OFF / 5 -30

Valeur de consigne tension


a) Tension de référence pour les valeurs QMaster
b) Valeur de consigne tension pour les arcs électriques standards dans le cadre de
l’optimisation des courbes caractéristiques
c) Valeur de consigne tension pour le fonctionnement de la source de courant avec une
tension de soudage continue en CC/CV-Mode
Unité [V]
Plage min. - max.

Valeur indicative courant


En général, la valeur indicative du courant en mode de soudage MIG/MAG manuel est
définie par un essai ou grâce à un soudage témoin ; n’a aucune incidence sur les
paramètres de soudage.
Unité [A]
Plage 0 - max.

189
Paramètres V à Z
Valeur indicative matériau
(Suite)
En général, la valeur indicative de l’épaisseur du matériau est définie par un essai ou
grâce à un soudage témoin ; n’a aucune incidence sur les paramètres de soudage.
Unité [mm]
Plage 0 - max.

Valeur indicative tension


En général, la valeur indicative de la tension est définie par un essai ou grâce à un
soudage témoin. Pour les sources de courant TS 4000/5000 et TPS 2700/4000/5000, la
valeur indicative tension correspond à la tension au niveau du tube de contact ; n’a
aucune incidence sur les paramètres de soudage.
Unité [V]
Plage 0 - max.

Variation avance du fil (dFd)


Pour définir la variation de l’avance du fil : en mode SynchroPuls, la vitesse d’avance du
fil définie est alternativement revue à la hausse et à la baisse, à hauteur de la variation
de l’avance du fil. Les paramètres concernés s’adaptent comme il convient lors de cette
accélération / ce ralentissement de l’avance du fil.
Unité [m/min]
Plage min. - max.

Vitesse d’approche
Pour régler la vitesse d’approche du fil (paramètre de courbe caractéristique).
Unité [m/min]
Plage 0,5 - max.

Vitesse d’insertion du fil (Fdi)


Pour régler la vitesse à laquelle le fil de soudage est inséré dans le faisceau de liaison
de la torche.
Unité [m/min]
Plage min. - max.

Vitesse moyenne du fil


Correspond à la valeur réglée pour la vitesse d’avance du fil (voir également avance du
fil).
Unité [m/min]
Plage min. - max.

190
D Ersatzteilliste

GB Spare Parts List

F Liste de pièces de rechange

I Lista parti di ricambio

E Lista de repuestos

P Lista de peças sobresselentes

NL Onderdelenlijst

N Reservdelsliste

CZ Seznam náhradních dílů

RUS Ñïèñîê çàïàñíûõ ÷àñòåé

ud_fr_st_tb_00150 012002
RCU 5000i 4,046,088
RCU 5000i black 4,046,088,630
RCU 5000i US 4,046,088,800

40,0006,0842

42,0405,0375

42,0405,0377

43,0004,2345 43,0004,2263

43,0001,1170

4,061,005
43,0001,1168

RCU 5000i
Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi 1/1

el_fr_st_fb_00527 012003
Fronius Worldwide - www.fronius.com/addresses

FRONIUS International GmbH FRONIUS France SARL


A 4600 Wels, Buxbaumstraße 2
CZ 586 01 JIHLAVA, Brněnská 65 F 60306 SENLIS CEDEX,
Tel: +43 (0)7242 241-0 Tel: +420 567 584 911 13 avenue Félix Louat - B.P.195
Fax: +43 (0)7242 241-3940 Fax: +420 567 305 978 Tél: +33 (0)3 44 63 80 00
E-Mail: sales@fronius.com E-Mail: sales.jihlava@fronius.com Fax: +33 (0)3 44 63 80 01
http://www.fronius.com E-Mail: sales.france@fronius.com
709 00 OSTRAVA - Mariánské Hory,
4600 Wels, Buxbaumstraße 2 Kollárova 3
Tel: +43 (0)7242 241-0 Tel: +420 595 693 811 FRONIUS Norge AS
Fax: +43 (0)7242 241-3490 Fax: +420 596 617 223 N 3056 Solbergelva, P.O. BOX 32
Service: DW 3070, 3400 E-Mail: sales.ostrava@fronius.com Tel: +47 (0)32 232080,
Ersatzteile: DW 3390 Fax: +47 (0)32 232081
E-Mail: sales.austria@fronius.com 760 01 ZLÍN E-Mail: sales.norway@fronius.com
ul. Malá (za čerp. st. ARAL)
6020 Innsbruck, Amraserstraße 56 Tel: +420 577 311 011
Tel: +43 (0)512 343275-0 Fax: +420 577 311 019 FRONIUS Slovensko s.r.o.
Fax: +43 (0)512 343275-725 E-Mail: sales.zlin@fronius.com SK 917 01 Trnava, Nitrianská 5
Tel: +421 (0)33 590 7511
5020 Salzburg, Lieferinger Hauptstr.128 Fax: +421 (0)33 590 7599
Tel: +43 (0)662 430763 FRONIUS Deutschland GmbH E-Mail: sales.slovakia@fronius.com
Fax: +43 (0)662 430763-16 D 67661 Kaiserslautern, Liebigstraße 15
Tel: +49 (0)631 35127-0 974 03 Banská Bystrica,
1100 Wien, Daumegasse 7, Fax: +49 (0)631 35127-50 Zvolenská cesta 14
Team Süd / Ost E-Mail: sales.germany@fronius.com Tel: +421 (0)48 472 0611
Tel: +43 (0)1/600 41 02-7410 Fax: +421 (0)48 472 0699
Fax: +43 (0)1/600 41 02-7490 90530 Wendelstein, E-Mail: sales.b.bystrica@fronius.com
Wilhelm-Maisel-Straße 32
Team Nord / West Tel: +49 (0)9129 2855-0
Tel: +43 (0)1/600 41 02-7050 Fax: +49 (0)9129 2855-32
Fax: +43 (0)1/600 41 02-7160 FRONIUS Ukraine GmbH
UA 07455 Ukraine, Kiewskaya OBL..,
51149 Köln, Gremberghoven,
Haberkorn Ulmer GmbH S. Knjashitschi, Browarskogo R-NA
Welserstraße 10 b
6961 Wolfurt, Hohe Brücke Tel: +38 044 94-62768
Tel: +49 (0)2203 97701-0
Tel: +43 (0)5574 695-0 +38 044 94-54170
Fax: +49 (0)2203 97701-10
Fax: +43 (0)5574 2139 Fax: +38 044 94-62767
http://www.haberkorn.com E-Mail: sales.ukraine@fronius.com
57052 Siegen, Alcher Straße 51
Tel: +49 (0)271 37515-0
Wilhelm Zultner & Co. Fax: +49 (0)271 37515-15
8042 Graz, Schmiedlstraße 7 USA FRONIUS USA LLC
10421 Citation Drive,
Tel: +43 (0)316 6095-0 38640 Goslar, Im Schleeke 108
Fax: +43 (0)316 6095-80 Tel: +49 (0)5321 3413-0 Brighton, Michigan 48116
Service: DW 325, Ersatzteile: DW 335 Fax: +49 (0)5321 3413-31 Tel: +1(0) 810 220-4414
E-Mail: vkm@zultner.at Fax: +1(0) 810 220-4424
10365 Berlin, Josef-Orlopp-Str. 92-106 E-Mail: sales.usa@fronius.com
Wilhelm Zultner & Co. Tel: +49 (0)30 557745-0
9020 Klagenfurt, Fallegasse 3 Fax: +49 (0)30 557745-51
Tel: +43 (0)463 382121-0
Fax: +43 (0)463 382121-40 21493 Talkau, Dorfstraße 4
Service: DW 430, Ersatzteile: DW 431 Tel: +49 (0)4156 8120-0
E-Mail: vkk@zultner.at Fax: +49 (0)4156 8120-20

70771 Leinfelden-Echterdingen
FRONIUS do Brasil LTDA (Stuttgart),
BR Av. Senador Vergueiro, 3260 Kolumbus-Straße 47
Vila Tereza, Sao Bernado do Campo - SP Tel: +49 (0)711 782852-0
CEP 09600-000, SĂO PAULO Fax: +49 (0)711 782852-10
Tel: +55 (0)11 4368-3355
Fax: +55 (0)11 4177-3660 04328 Leipzig, Riesaer Straße 72-74
E-Mail: sales.brazil@fronius.com Tel: +49 (0)341 27117-0
Fax: +49 (0)341 27117-10

01723 Kesselsdorf (Dresden),


CH FRONIUS Schweiz AG
8153 Rümlang, Oberglatterstraße 11
Zum alten Dessauer 13
Tel: +49 (0)35204 7899-0
Tel: +41 (0)1817 9944 Fax: +49 (0)35204 7899-10
Fax: +41 (0)1817 9955
E-Mail: sales.switzerland@fronius.com 67753 Hefersweiler, Sonnenstraße 2
Tel: +49 (0)6363 993070
Fax: +49 (0)6363 993072
FRONIUS Česká republika s.r.o.
CZ 381 01 ČESKÝ KRUMLOV, Tovární 170 18059 Rostock, Erich Schlesinger Str. 50
Tel: +420 380 705 111 Tel: +49 (0)381 4445802
Fax: +420 380 711 284 Fax: +49 (0)381 4445803
E-Mail: sales.c.krumlov@fronius.com
81379 München, Gmunder Straße 37a
100 00 PRAHA 10, V Olšinách 1022/42 Tel: +49 (0)89 748476-0
Tel.: +420 272 111 011, 272 742 369 Fax: +49 (0)89 748476-10
Fax: +420 272 738 145
E-Mail: sales.praha@fronius.com 83308 Trostberg, Pechleraustraße 7
Tel: +49 (0)8621 8065-0
315 00 PLZEŇ-Božkov, Letkovská 38 Fax: +49 (0)8621 8065-10
Tel: +420 377 183 411
Fax: +420 377 183 419 94491 Hengersberg, Donaustraße 31
E-Mail: sales.plzen@fronius.com Tel: +49 (0)9901 2008-0
Fax: +49 (0)9901 2008-10
500 04 HRADEC KRÁLOVÉ,
Pražská 293/12
Tel.: +420 495 070 011
Fax: +420 495 070 019
E-Mail: sales.h.kralove@fronius.com

Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms!

ud_fr_st_so_00082 022006