Vous êtes sur la page 1sur 142

Lexique Togo-Kan (dogon) - français - anglais

version avril 2010

Projet langues dogon

Jeffrey Heath (University of Michigan), e-mail schweinehaxen@hotmail.com


Boukel Togo (stagiaire malien, ressortissant de Koporo-Pen, locuteur de Togo-Kan)

Remarques:
Cette version Word a été générée d'après certaines colonnes de notre document
Excel de vocabulaire comparé dogon, ici séparées par ** .
Un mot togo-kan peut correspondre à plusieurs traductions. Donc ce lexique n'est
pas organisé de la même façon qu'un dictionnaire ordinaire à un article par mot. Dans le
cas de combinaisons courantes d'un verbe avec un substantif, comme bı ́rɛ́ bı ̀rɛ́ 'faire du
travail', nous faisons trois articles: a) la combinaison, b) le substantif à part, et c) le verbe
à part.
L'ordre alphabétique est celui imposé par Excel, à certaines exceptions: ɔ suit o, ɛ
suit e et, et les nasales non-labiales suivent l'ordre n ŋ ñ. Les consonnes nasalisées sont
{rⁿ wⁿ yⁿ}; la nasalisation d'une voyelle est indiquée uniquement dans l'absence d'une
consonne nasale ou nasalisée.
Le mot (ou courte phrase) togo-kan est suivi par des traductions en français puis
en anglais. Pour les espèces naturelles, nous ajoutons une identification par espèce en
italique si elle est établie, puis l'ordre et la famille biologiques.
Certains verbes paraissent en deux formes séparées par \\. La première forme est
celle utilisée en position non-finale d'une suite (ou chaîne) de verbes, par exemple dans la
construction "je peux (faire)". Cette forme se termine souvent (et toujours pour les verbes
à trois syllabes) en voyelle haute (i, u) qui a tendance à se supprimer. La deuxième forme,
après les \\, est l'impératif, qui montre mieux le classement vocalique de base du verbe,
notamment là où la première forme consiste en voyelles hautes. Un verbe à vocalisme
i…i dans la première forme pourrait avoir soit e soit ɛ (parfois ı) dans la dernière syllabe
de l'impératif; un verbe à vocalisme u…u pourrait avoir soit o soit ɔ. Dans un cas comme
nı ́ı ́nı ̀\\nı ́ı ́nɛ́ 'raccompagner à la porte', la deuxième forme (l'impératif) montre le
classement vocalique qui est caché dans la première forme.
Les voyelles longues sont indiquées ici par le doublement: ɛɛ etc. On pourrait
également les indiquer comme ɛ:. Les tons sont haut (ɛ́ ɛ́ɛ)́ , bas (ɛ̀ ɛ̀ɛ)̀ , montant (ɛ̌ ɛ̀ɛ)́ ,
descendant (ɛ̂ ɛ́ɛ)̀ , et en forme de cloche (ɛ̌ɛ)̀ . Tous ces tons sauf le dernier peuvent se
prononcer sur une syllabe courte CV contenant une voyelle courte. Nous plaçons l'accent
tonal sur la voyelle, éventuellement aussi sur une consonne en fin de syllabe, surtout en
cas de perte d'une voyelle finale et/ou lorsque la consonne représente un suffixe tonal:
wǎǹ 'cuire' pour /wǎnù/, wı ̀lé-m̀ 'faire pivoter' pour /wı ̀lé-mù/.
Comme dans les autres parlers dogon, les tons de base des mots (substantifs,
verbes, etc.) sont sujets à des modifications apportées par le contexte morphosyntaxique.
X et parfois Y représentent des phrases nominales variables.
Notre site internet contient beaucoup plus sur les langues dogon, des images et
vidéos, etc.

http://www.dogonlanguages.org

Notre travail est loin d'être fini. Nous serions heureux de recevoir des suggestions
(additions, corrections).
Lexique Togo-Kan / français / anglais

[X ] [Y ] ** ... et ... ** ... and ...


àⁿ kàná ** nouveau marié ** newlywed bridegroom
áⁿkéré ** encre (moderne) ** ink (modern)
àⁿsóóŋó ** aux jambes arquées ** bowlegged one
áá ** engager (qn, dans l'armée) par conscription ** draft, conscript (sb, into the army)
áá ** arrêter, appréhender, capturer ** arrest, apprehend, capture (sb)
áá ** attraper (qch) ** catch, take hold of (sth)
áá ** attraper (insecte etc.) entre la main et une surface, d'un coup subite ** catch, trap (e.g. insect)
between one's hand and a surface, with an abrupt movement
áá ** happer (qch, de qn) ** snatch (sth, from sb)
áá ** (maladie, blessure, faim, etc.) affliger (qn) ** (e.g. disease, injury, hunger) afflict (sb)
àá ** qui? ** who?
áá dı ̀n-ı ́ı ̀ ** tenir ** hold, hold on to
áá dı ̀n-ı ́ı ̀ ** immobiliser (qch), empêcher de bouger ou de tomber ** hold (sth, sb) in place, prevent from
moving or falling
áá dı ̀n-ı ́ı ̀ ** retenir, empêcher de partir ** hold back, detain, prevent from leaving
ààgá ** matinée (jusqu'à 10 h.) ** early morning (to 10 AM)
ààgá bàà ** depuis le matin ** since morning
ààgà-ñàá ** petit déjeuner ** breakfast
ààgà-ñaà ́ ñı ́ı ́ ** manger (petit déjeuner) ** eat (breakfast)
ààgà-[sɔ̀ⁿ-[nɔ́ɔ-́ mú]] ** (heure de) faire abreuver les chevaux ** (time for) letting horses drink
ààgà-wárú ** partie d'un champ cultivée par une personne dans une matinée ** portion of a field farmed
by one person in the morning
ààgà-yɛ́gú ** point du jour juste avant l'aube ** daybreak, first light, early morning just before dawn
ààgà-yɛ́gú dɔ̀ɔ ́ ** jour poindre (avant l'aube) ** day break (before dawn)
ààgà-yɛ́gú yɛ̀gɛ́ ** (qn, par ex. berger) se lever de bonne heure ** (sb, e.g. herder) get up early in the
morning
[ààgà-yɛ̀gù]-tóró ** étoile(s) du matin ** morning star(s)
ààmùrⁿú ** arbre sp. ** tree sp. ** Vitex doniana ** Lamiaceae, Viticoideae
ààŋá ** combien? ** how much?, how many?
ààŋà-nı ̀rⁿı ́ ** quantième? ** how many-th? (ordinal)
ááñú ** tendon, nerf ** tendon, sinew, nerve
àbádáy ** certainement pas, en aucun cas ** absolutely not, in no way
àbárúkà ** merci! (refus poli dans la discussion du prix) ** thanks! (polite refusal while haggling over
the price)
àdúrⁿú ** monde (des vivants) ** world (of the living)
àgsı ̀-bɔ̀mbɔ́ⁿ ** bonbons durs rouges (emballés) ** hard red candies (wrapped)
ájárâ-m ** faire coudre (qch, à qn) ** have (sb) sew (sth)
àjı ́rı ́ ** lutte traditionnelle (à main plate) ** wrestling (traditional men's sport)
àjı ́rı ́ áá ** faire la lutte traditionnelle contre (qn) ** wrestle (sb)
àjı ̀rı ̀-kóró ** festival de lutte traditionnelle (avec des abreuvoirs en bois qu'on bat pour le rythme) **
wrestling festival (with wooden troughs beaten for rhythm)
àjı ̀rı ̀-kóró; kòrò-báñú ** abreuvoir en bois qu'on bat comme tambour (pendant la lutte traditionnelle) **
wooden trough beaten for percussion (during wrestling contests)
àjı ̀rı ̀-kɔ̀rú ** vêtements prêt-à-porter à bon marché cousus rapidement par les tailleurs ** cheap ready-to-
wear garments sewed rapidly by tailors
àlálú ** dimanche ** Sunday
àlàmàkákáy ** buisson narcotique sp. ** narcotic bush sp. ** Datura spp. ** Solanaceae
àlàmàlúúdú ** Maouloud, fête qui commémore la naissance du Prophète ** Maouloud, holy day
commemorating the Prophet's birth
àlàrúbá ** mercredi ** Wednesday
àlbárkánté ** encens (bdellium, résine de l'arbre Commiphora africana, remède pour le rhume, utilisé
aussi comme col pour les lames des haches à coiffer dans leurs manches) ** incense (bdellium,
resin of tree Commiphora africana, medicinal for colds, also used as a fixative for trimming-ax
blades in their handles)
àlɛ́gú ** cache-sexe traditionnel d'homme ** old-fashioned loincloth for man
àlı ́-bádárà ** constellation à trois étoiles ** constellation with three stars
áljérı ́ ** Algérie ** Algeria

1
Lexique Togo-Kan / français / anglais

àljúmáárɛ́ ** vendredi ** Friday


àlkáámá ** blé ** wheat ** Triticum aestivum ** Poaceae, Triticeae
àlkáámá ** blé ** wheat
àlkàmı ́ı ́sá ** jeudi ** Thursday
àlmáám ** imam ** imam (Muslim preacher)
àlmèètú ** allumettes ** matches
àlmùŋúñú ** répondeur de l'imam (souvent aussi le muezzin) ** imam's respondent (often also the
muezzin)
àlmùŋúñú ** muezzin ** muezzin (who calls Muslims to prayer)
àlsı ̀láam
́ ** musulman(s) ** Muslim(s)
àltı ̀nɛ́ɛŕ ɛ́ ** lundi ** Monday
álúwá ** bonbon mou de fabrication locale ** locally produced soft candy
álwálú ** ardoise en bois sur laquelle les élèves d'école coranique écrivent des versets (avec de l'encre
soluble) ** wooden tablet (board) on which koranic school pupils write verses (in soluble ink)
àmá ** Dieu, Allah ** God, Allah
àmá bı ̀rɛ̀ ** évènement fatal, accident, acte de Dieu ** fateful event, accidental event, act of God
àmá bı ̀rɛ̀ ** le sort de qn (richesse, santé, réussite) décidée par Dieu ** sb's lot (wealth, health, success)
as decided by God
àmá dı ̀m-ı ́ı ̀ ** adorer (Dieu) ** worship (God)
àmá pèjù pı ́rı ́ ** lune (mot qui remplace le vrai mot à cause d'un tabou pendant la journée) ** moon
(taboo replacement term used during the daytime)
àmá tı ̀tı ̀rı ̀-yáá ** l'Envoyé (=le Prophète Mohamed) ** the Envoy (=the Prophet Muhammad)
àmà yɔ̌w ** (par) la grâce (de Dieu, etc.) ** (by) the grace (e.g. of God)
àmá yɔ̀w-ɛ́ dè ** inchalla, s'il plaït au bon Dieu (=peut-être) ** if God wishes (=maybe)
àmá X yɔ̀wɔ́ ** (Dieu) épargner (qn, par ex. de la mort) ** (God) spare (sb, e.g. from death)
àmáán ** un tel, tel ou tel (remplace un nom) ** So-and-so, such-and-such (substitute for name)
[àmà-gùnɔ̀]-ı ́ı ́ⁿ ** garçon récemment circoncis ** newly circumcised boy
àmà-kı ̀ré ** épis de mil très murs qui se déchirent (offerts traditionnellement au chef) ** overripe millet
grain spikes that split (traditionally given to chief)
àmà-lògú ** repas à base de restes de tô (séchés, pilés, et bouillis), servi avec n'importe quelle sauce **
meal made of leftover millet cakes (dried, pounded, boiled), served with any of various sauces
àmámú màmá ** se mordre la lèvre inférieure (en colère) ** bite one's lower lip (in anger)
àmá-ǹ [X ságú] kúnù ** confier (qch, qn) à Dieu ** entrust (sb, sth) to God
àmân yáápı ̀ ** présenter ses condoléances (à la famille du décédé) ** offer condolences (to the
bereaved)
àmà-pòrú ** épi de mil double (ou multiple) (sur une seule tige) ** double (or multiple) millet grain
spike (on the same stem)
àmà-sɛ̌wⁿ ** cou-coupé (oiseau) ** cut-throat finch ** Amadina fasciata ** Aves, Estrildidae
àmà-sɛ̌wⁿ ** guêpier à gorge blanche ** white-throated bee-eater ** Merops albicollis ** Aves,
Meropidae
àmà-sɔ̀gɔ́ ** pitié ** pity (noun)
[X ámá-sɔ̀gɔ̀] Y sà ** avoir pitié de (qn) ** pity (sb)
[X ámá-sɔ̀gɔ̀] wó sà ** il sent la pitié envers X ** he feels pity for X
[àmà-sɔ̀gɔ̀]-gı ́ⁿ ** digne de pitié, qn pour lequel on sent la pitié ** pitiable, one for whom one feels pity
ámá-tɔ̀gɔ̀ ** teigne, maladie (surtout des enfants) avec des taches blanches et des parties chauves sur le
cuir chevelu ** scalp ringworm, fungal skin disease (mainly of children) with white bald spots on
the top of the scalp (tinea capitis)
àmɛ̀rı ̀kɛ́ⁿ ** américain ** American
àmı ́ı ́nà ** amen! (réponse à une salutation qui exprime un souhait favorable) ** amen! (reply to a
greeting wishing one well)
ámı ́rⁿı ́ ** chef (politique), patron ** (political) chief, boss
ámı ́rⁿı ́ ** chef héréditaire (établi par les français) ** hereditary chief (installed by the French)
ámı ́rⁿı ́ ** chef, président(e) (d'un groupe) ** leader, head (of any group)
ámı ́rⁿı ́ ** chef (non humain, par ex. dans un troupeau d'animaux) ** (nonhuman) leader (e.g. of a herd of
animals)
ámı ́rⁿı ́ ** chef (des jeunes hommes du village) ** leader (of young men in a village)
ámúgı ̀\\ámúgá ** tenir (enfant, sac, etc.) contre la poitrine ** hold (e.g. bag, child) against one's chest
àná ** village, ville ** village, town, settlement

2
Lexique Togo-Kan / français / anglais

àná báŋá ** autochtone, personne d'ancienne souche, membre de l'ethnie ou du village qui possédait le
territoire jadis ** aboriginal, old-stock, member of the village or ethnic group that used to own
the territory
àná gárá ** l'homme noble (non esclave) le plus âgé du village ** oldest noble (freeborn) man in village
ànà gàrá ** ville ** city, large town
àná ñɛ-́ gàrà ** la femme la plus âgée du village ** oldest woman in village
àná yé ** voyager (à un autre village ou ville) ** make a trip, travel (to another village or town)
àndǎⁿ ** mouche muscide minuscule sp. (difficile à chasser) ** tiny muscid fly sp. (hard to swat away)
** Diptera, Muscidae
àndààŋá ** arbre sp. ** tree sp. ** Combretum glutinosum ** Combretaceae
àndáŋú ** repas avec de grosses pâtes molles de mil ** meal with large, soft millet cakes
àndáŋú dàŋá ** cuire (frire) de grosses pâtes molles de mil ** fry large soft millet cakes
àndı ́ı ́ ** année ** year
àndı ́ı ́ ** année (unité de temps) ** year (unit of time)
àndı ́ı ́ ** (une certaine) année ** (a specific) year
àndı ́ı ́ ** année (de janvier à décembre) ** year (from Jan to Dec)
àndı ́ı ́ ** âge (de qn) ** age (of sb)
[àndı ̀ı ̀ kàná] dɔ̀-ɛ́ ** la (nouvelle) année a commencé ** the (new) year has begun
àndı ́ı ́ túrú ** une année ** one year
àndùŋùmá ** diables anthropomorphes invisibles (enfants d'Iblis) ** invisible human-like devils
(children of Iblis)
ánɛ́ ** intention, projet ** intention, plan (of action)
ánɛ́ áá ** prendre des dispositions (afin de résoudre un problème) ** take actions, take steps (to solve a
problem)
[[X ánɛ̀] bè] wɔ̀ ** avoir l'intention (de faire qch) ** have the intention (to do sth)
ànsáárá ** européen (blanc) ** European (white)
ànsààrà-nı ̀ı ́ ** liane sp. ** liana sp. ** Canavalia virosa ** Fabaceae, Faboideae
àntànú-má-gòrò-múŋóró ** sauterelle sp. ** grasshopper sp. ** Humbe tenuicornis ** Orthoptera,
Acrididae, Oedipodinae
àntɛ̀lɛ́ⁿ ** margouillat de maison (très jeune) ** house agama (very young) ** Agama group agama **
Reptilia, Sauria, Agamidae
áŋá ** se croiser (les bras) contre la poitrine ** cross (one's arms, against one's chest)
áŋá ** (chien, chat) tenir (qch) dans la bouche sans mordre avec les dents ** (dog, cat) hold (sth) in its
mouth without biting with teeth
àŋgɛ́ɛⁿ́ ** contemporain, camarade du même âge (de qn, par ex. né avec une ou deux années d'écart) **
agemate, peer, contemporary (of sb, e.g. born within a couple of years of each other)
àŋgı ̀lɛ́ɛ ́ ** anglais (tous ceux qui parlent anglais) ** English (anyone who speaks English)
àŋ-gɔ̀ɔǹ ı ́ⁿ ** long bâton à crochet en métal au bout (pour cueillir des fruits qui se trouvent très haut dans
un arbre) ** long wooden pole with metal hook at end (for picking fruits high up in tree)
àŋkɔ́ɔń ɔ́ ** arbre sp. ** tree sp. ** Annona senegalensis ** Annonaceae
àŋú ** varan aquatique (monte les arbres) ** Nile monitor lizard (climbs trees near water) ** Varanus
niloticus ** Reptilia, Sauria, Varanidae
àñá ** presque mûr (mangue, figue, tomate) ** almost ripe, not quite ripe (e.g. mango, fig, tomato)
àñá ** presque mûr (raisin sauvage) ** almost ripe (wild grape)
àñá-àñà ** (corps d'eau) bien visible à distance, ressortissant sur le fond (adverbe) ** conspicuously
visible, standing out in the distance (body of water) (adverb)
áñá-rⁿâ-m ** rendre (fruit) presque mûr ** cause (fruit) to be almost ripe
àñı ̀-gɔ̀ɔg̀ ı ́ⁿ ** partie molle au-dessus de la clavicule ** soft spot above collarbone
àñı ́ı ́ ** graines de dah (d'oseille) pour le macari ** roselle seeds for macari spice
àñı ́ı ́-kòòrò ** variétés de dah dont on utilise la couverture de la calice ** roselle varieties whose calyx
cover is used
àñı ̀ı ̀-kòòrò báⁿ ** dah rouge à gros fruits (pour les boissons) ** red roselle variety with large fruits (for
juices)
àñı ̀ı ̀-kòòrò dègé ** variété de dah (blanchâtre, petit fruit, croît rapidement) ** variety of roselle (whitish,
small fruit, fast-growing)
àñı ̀ı ̀-kùrújù ** graine de dah (d'oseille) très dure ** extra-hard seed of roselle
áñı ̀-rⁿı ̀ ** ê. presque mûr (fruit, par ex. mangue, figue) ** be almost ripe (fruit, e.g. mango, fig)
àñú ** dah, oseille ** roselle ** Hibiscus sabdariffa ** Malvaceae

3
Lexique Togo-Kan / français / anglais

àñú ** dah, oseille (hibiscus cultivé, utilisé dans les sauces et comme condiment; Hibiscus sabdariffa) **
roselle (cultivated hibiscus, used in sauces and as a condiment; Hibiscus sabdariffa)
àñú ** dah, oseille (variété pour le macari, peu d'épines) ** roselle (ordinary variety, few thorns, used
for macari)
àñù báⁿ ** dah rouge (assez épineux, mûrit rapidement) ** red roselle (fairly thorny, fast-growing)
àñù pı ́rı ́ ** dah blanc (=vert) à gros fruits (pour la sauce) ** white (green) roselle variety with large
fruits (for sauce)
àñù pı ́rı ́ ** dah, oseille (variété pour le macari, peu d'épines) ** roselle (ordinary variety, few thorns,
used for macari)
àñù tòó ** dah qui pousse à l'état sauvage (hors des champs, de semences égarées) ** stray roselle
(growing wild outside of fields, from stray seeds)
àñù-bàlèmbá ** plante herbacée érigée sp. ** erect herb sp. ** Hibiscus cannabinus ** Malvaceae
àñù-gɔ̌ⁿ ** plante (pied) d'oseille (de dah) ** roselle plant
àñù-kúrɔ́ ** feuilles d'oseille (de dah) ** roselle leaves
àñù-nı ̀ŋɛ́ ** repas avec du tô et de la sauce à feuilles de dah ** meal involving ordinary millet cakes
with roselle-leaf sauce
àñù-nı ̀ŋɛ́ ** sauce verte à base de feuilles fraîches de dah pour le tô (préparée vers juillet-août) ** green
sauce from fresh roselle leaves for millet cakes (made around July-August)
àñù-sɔ̀sɔ́rɔ́ ** calice de dah (condiment pour la sauce) ** roselle calyx (condiment for sauce)
àñù-yı ̀gı ́ ** calices charnus vides de dah (=d'oseille, pour le fourrage) ** hulls (empty hardened calices)
of roselle (for fodder)
àpààrɛ́ ** mécanisme en métal du fusil (contient le loquet, etc.) ** metal mechanism of rifle screwed to
rifle (contains cock, etc.)
àpàlá ** repas avec de grosses pâtes molles de mil ** meal with large, soft millet cakes
árá ** riz ** rice ** Oryza sativa ** Poaceae, Oryzaceae
árá ** riz ** rice
árá ñáá ** riz (repas cuit) ** rice (cooked meal)
árá wóómı ́ ** galette de riz ** rice cake (pancake form)
árábú ** arabe (personne) ** Arab (person)
àràbù-tɔ̀ŋú ** écriture arabe (sur une ardoise ou une amulette) ** Arabic writing (on tablet or amulet)
àràkáátú ** partie récitée d'une prière musulmane (avant les salutations) ** recited segment of Muslim
prayer (preceeding greetings)
àràkáátú sárⁿá ** (qn) ê. en prière (où il ne faut pas le déranger) ** (sb) be in prayer (and not to be
disturbed)
àràkárá ** ciel ** sky
àràkárá bájı ̀ⁿ ** petit acarien rouge vif sp. qui sort dans les champs après les pluies ** small scarlet-red
velvet mite that emerges in fields after rains ** Arthropoda, Chelicerata, Arachnida, Acari,
trombidiformes, Trombidiidae
árâ-m ** (femelle) allaiter, faire téter (enfant) ** (female) give suck to, nurse (infant)
árá-pɛ́ɛĺ ú ** avion ** airplane
àràsɔ́ɔŕ ú ** rasoir ** razor
àrgà-pùrⁿú ** épice sp. ** spice sp. ** Ammodaucus leucothricus ** Apiaceae
àrùgú ** paludisme ** malaria
àrùjɛ́nɛ́ ** paradis ** heaven
árújúgú ** (bonne ou mauvaise) chance ** luck (good or bad)
árújúgú ** bonheur inattendu, bonne chance (pour qn) ** lucky event, unexpected happy event, windfall
(for sb)
àrùkɛ́wɛ́ ** étrier ** stirrup
àrùkɛ́wɛ́ ** pédale de métier à tisser ** foot-pedal for weaver's loom
àrùkó ** boubou ou chemise (toutes sortes) ** boubou (robe) or shirt (all types)
àrùkò dágá ** tricot ** undershirt, knitted shirt
àrùkò gùrú ** boubou (toutes sortes qui atteignent plus ou moins les pieds) ** boubou (all types that
reach more or less to feet)
àrùkò náá ** boubou (gros et élégant, jusqu'aux pieds, le haut s'étend pour couvrir les bras, on le
retrousse constamment sur l'épaule, à flanc ouvert) ** boubou (large and elegant, to ankles, top
extends out to cover arms, frequently pulled up onto the shoulder, open slit on sides)
àrùkò ñèñèrè-jǎ ** boubou (jusqu'aux genoux, ouvert sous la manche, manche jusqu'au coude) **
boubou (to knees, open slit under sleeve, sleeve elbow-length or shorter, pockets)

4
Lexique Togo-Kan / français / anglais

àrùkò pòrùkɛ́ ** boubou à longue manches qui descend jusqu'au-dessous des genoux ** long-sleeved
boubou, down to below knees
àrùkó wàá náánı ̀ ** relever, faire remonter (la manche d'un boubou, sur l'épaule) ** pull back up,
reposition (upper sleeve of boubou, on one's shoulder)
àrùkò yı ̀lɛ̀-yálá ** boubou (devant et derrière séparés sous les manches) ** boubou (front & back
separated under arms)
àrùsɛ̀gɛ́ ** bétail (l'ensemble des animaux domestiques, de qn) ** (sb's) livestock (collective)
àrùsɛ̀gɛ̀-gı ́rɛ́ ** berger ** herder, shepherd
[àrùsɛ̀gɛ̀-ùjù]-kùrɔ́ ** troupeau de menu bétail ** herd of sheep and goats
àrⁿá ** homme, personne mâle ** man, male person
àrⁿà gàrá ** vieil homme ** old man
àrⁿà gàrà pɛ̌ⁿ ** vieil homme ** old man
àrⁿà kúⁿ ** homme célibataire ** bachelor, unmarried young man
àrⁿà kúⁿ ** homme divorcé ** divorced man
àrⁿà-báágá ** brancard en forme de porte sur lequel on porte le défunt au cimetière ** door-like bier on
which the deceased is carried to the cemetery
àrⁿà-gɛ́rⁿı ́ı ́ ** matériel à lutter d'homme ** man's fighting gear
àrⁿà-gɛ́rⁿı ́ı ́ ** pomme d'Adan (d'un homme) ** Adam's apple (man's)
àrⁿà-ı ̀ⁿ sóóró ** jeune homme, pas encore barbu ** young (adolescent) man, not yet bearded
àrⁿà-kàjú ** héroïsme, intrépidité ** heroism, bravery
àrⁿà-kàjú kájá ** ê. intrépide, ê. héros ** be fearless, be heroic
àrⁿá-kúⁿ dàŋàrⁿà ** boutons d'amour, boutons sur le visage des jeunes hommes et femmes ** acne,
pimples on the faces of young men and women
[àrⁿà-kùⁿ]-gı ̀rⁿı ́ ** chambre à coucher d'un homme qui a plus d'une épouse ** bedroom of man with
more than one wife
àrⁿà-tɔ̀ɔ ́ ** lutter, se bagarrer (verbalement) ** have a fight (verbally), be in a verbal fight or squabble
àrⁿà-tɔ̀ɔ ́ tɔ́ɔ ́ ** bagarre (verbale) ** loud quarrel, verbal squabble
àrⁿá-ỳⁿ ** garçon ** boy
àrⁿá-ỳⁿ ** fils (parenté) ** son
àrⁿà-yáá ** héroïsme, intrépidité ** heroism, bravery
àrⁿú ** pluie ** rain (noun)
àrⁿù jɔ̀ŋkɛ̀ɛ ́ ** première grande pluie qui permet aux cultivateurs de semer ** first heavy rain permitting
farmers to plant
àrⁿù kɛ̀ⁿ-kɛ́ⁿ ** grosse fourmi noire granivore sp. dans les champs ** large black grain-eating ant sp. in
fields ** Messor sp. ** Hymenoptera, Formicidae, Myrmicinae
àrⁿú lɔ́wɔ́ ** pleuvoir, pluie tomber ** rain fall
àrⁿù-dı ́ı ́ ** eau de pluie ** rainwater
àrⁿù-dúrú ** tonnerre ** thunder (noun)
àrⁿù-ı ́ı ́ⁿ ** foudre (d'éclair) ** lightning jolt
àrⁿùkɛ̀ⁿ-dùú ** fourmilière, gros nid concave des fourmis ** anthill, wide concave mound of army ants
àrⁿù-ñɛw ́ ⁿ ** bruine, pluie très légère ** drizzle, very light rain
àrⁿù-óóñó ** tempête, vent avec pluie ** storm, wind and rain
àrⁿù-sàgɛ̀rɛ́ⁿ ** grêle ** hail, hailstones
àsáátú ** récitation du « teya » (salutations à Dieu, après deux prosternations dans la prière musulmane)
** recitation of the "teya" (greeting God, after two prosternations in a Muslim prayer)
àsáátú jàŋá ** réciter le « teya » vers la fin d'une prière musulmane ** recite the "teya" near end of
Muslim prayer
àségú ** éternument ** sneeze (noun)
àségú sáá ** émettre un éternument ** give out a sneeze
àsègù-sǎ ** tabac à priser ** snuff, sniffing tobacco
àséwéré ** samedi ** Saturday
àtégú tégé ** (chèvre etc.) s'arrêter sur les pattes de derrières (afin de brouter dans les arbres) ** (e.g.
goat) stand on hind legs (to browse in trees)
àtégú tégé ** se dresser sur la pointe des pieds ** stand on tiptoes
àtémú ** rite coutumier (animiste) ** customary rite (animist)
àtémú ** traditions (héritées des ancêtres) ** traditions (inherited from ancestors)
àtı ́ı ̀ ** piège à petitis oiseaux fabriqué avec un épi de mil et des poils de cheval ** trap for small birds
made with a millet grain spike and horsehairs

5
Lexique Togo-Kan / français / anglais

àwà àrⁿá ** beau-père ** father-in-law


àwà àrⁿá ** beau-frère ** brother-in-law
àwà ñɛ ̌ ** belle-mère ** mother-in-law
àwà ñɛ ̌ ** belle-sœur ** sister-in-law
áwı ̀rı ̀\\áwárá ** étaler (natte etc.) ** lay out (e.g. mat)
àwú=> ** hurlement (du chien) ** howling, baying (of dog)
ǎwⁿ ** en bon état, de bonne taille (animal) ** in good condition, be good-sized (animal)
áwⁿá ** (animal) ê. en bon état, de bonne taille ** (animal) be in good condition, be good-sized
X áwⁿá ** beau-père ou belle-mère (possessif) ** father- or mother-in-law (possessed)
X áwⁿá ** beau-parent (parent, frère, sœur, enfant) (possessif) ** in-law, affine (parent, sibling, child)
(possessed)
àwⁿá ** oryctérope, « taupe » ** aardvark, 50 kg ** Orycteropus afer ** Mammalia, Ungulata,
Turbulidentata, Orycteropodidae
àwⁿá ** beau-parent (parent, frère, sœur, enfant) ** in-law, affine (parent, sibling, child)
áwⁿâ-m ** (qn) maintenir (animal) en bon état ** (sb) keep (animal) in good condition
ây ** pschtt ! (pour chasser la chèvre) ** shoo! (to goat)
ây ** pschtt ! (pour chasser le mouton) ** shoo! (to sheep)
ây ** pschtt ! (pour chasser la vache) ** shoo! (to cow)
ǎy ** non! ** no!
áyé ** crocodile ** Nile crocodile ** Crocodylus niloticus ** Reptilia, Crocodylia
báⁿ ** banc en bois dans une cour pour s'asseoir et parler ** wooden bench in courtyard for sitting and
talking
báⁿ ** rouge (y compris brun et orange) ** red (including brown and orange)
báⁿ ** (viande) cru (« rouge ») ** uncooked ("red") (meat)
bàⁿ=> ** ayant l'odeur pourrie (intensif) ** having a rotten smell (intensifier)
bàá ** (repas) rassasier (qn) ** (meal) make (sb) full
bàá ** (plaie) guérir ** (wound) heal
bàá ** (malade ou blessé) guérir, se remettre ** (sick or wounded person) recover, recuperate, get well
bàá ** ê. autant que (qch), ê. égal à (qn) ** be as much as (sth), be the equal of (sb)
bàá ** suffire ** be enough, suffice
bàá ** apprendre, avoir sa formation ** learn, be trained
X bàá ** (qn) se rassasier (de nourriture) ** (sb) be sated (full after eating), satisfy one's appetite
X bàá ** de (lieu, à un autre lieu) ** from (place, to another place)
X bàá ** suffire à (qn) ** be enough for (sb)
X bàà ** depuis que ... ** since ...
X bàà ** jusqu'à (temps) ** until (time)
bǎà=> ** baa (son du mouton qui bêle) ** baa (sound of sheep bleating)
bààbòlɛ̌ⁿ ** étourneau à ventre roux ** chestnut-bellied starling ** Lamprotornis pulcher ** Aves,
Sturnidae
báágá ** planche de bois ** wooden board, plank
báágá ** bâton (mot général) ** staff, stick (general word)
báágá ** bâton droit court (d'enfant ou de jeune homme) ** short straight staff (for children and young
men)
bààgà à-gɔ́gú ** bâton de berger avec un bout courbé ou en crochet qui sert à faire baisser les branches
d'arbre, et l'autre bout fourchu pour tenir dans la main ** staff (stick) for herder with one curved
or hooked end for knocking down branches and one forked end for gripping
báágá kɛ́-kɛ̀ɛ ̀ ** coléoptère bostrichide (toute sorte) ** powderpost beetle (any) ** Coleoptera,
Bostrichidae
bààgà kı ̀rɛ̀-gú ** bâton à un bout fourchu (afin de bien saisir, pour un vieillard) ** staff (stick) with one
forked end (for gripping, for old men)
bààgà kɔ̌ ** bois pourri ** decayed wood
bààgà kúⁿ-júŋúrⁿú ** bâton dont un bout est en forme de pommeau (pour marcher en brousse ou pendant
la nuit) ** staff (stick) with a knob at one end (for walking in the bush or at night)
bààgà-dèŋú ** long banc en bois dans un lieu public (où les jeunes hommes causent vers le petit soir) **
long wooden bench in a public place (where young men chat in the late afternoon)
bààgà-gɔ́gú ** bâton à un bout en crochet (on peut le porter sur l'épaule) ** staff (stick) with a hook at
one end (can be carried on shoulder)
bààgà-lɔ́wɔ́ ** bûcheron, ramasseur de bois ** wood gatherer

6
Lexique Togo-Kan / français / anglais

bààgà-sɔ̀ɔl̀ ı ́ⁿ ** bâton à marcher simple (d'homme ou de femme) ** simple straight walking stick (for
man or woman)
bààgı ́ⁿ ** bâtonnet, petite tige d'arbre ** small stick, twig
bààgı ́ı ́ⁿ ** bâtonnet droit ou légèrement courbé pour battre un gros tam-tam ** tapstick (straight or
slightly curved) for large drum
báágólú ** amulette ceinturéee portée sur la hanche ** amulet, talisman with belt worn on waist
bàá-jú ** ça suffit ** it's enough
bààlɛ́ⁿ̌ ** tannin (acacia sp.) ** acacia sp. ** Acacia nilotica var adstringens ** Fabaceae,
Mimosoideae, Acacia
X bàà-lı ́ ** (vêtement) ê. serré, trop petit ** (garment) be tight, too small
bàá-ǹ ** enseigner (qn, à faire qch) ** teach, instruct (sb, how to do sth)
bààñá ** grosse écuelle à manger en bois ** large wooden eating bowl
bààñà-tɔ̀ŋú ** écuelle en bois bien dessinée, fabriquée par les Sekem ** finely decorated wooden eating
bowl made by Sekem caste
bàaǹ ̃ı ́ⁿ ** petite écuelle à manger en bois ** small wooden eating bowl
bàárı ̀ ** envoyer (colis, lettre, ou argent, à qn) ** send (package, letter, or money, to sb)
bàárı ̀ ** commander, faire envoyer (colis etc.) à soi-même ** order (sth), have (e.g. a package) sent to
oneself
bǎà-rò ** ça ne suffit pas ** it isn't enough
bàárù gàrá ** contourner (obstacle) et continuer sur son chemin ** go around (obstacle) and continue on
one's way, detour
báású ** mal (amené par qn) ** trouble (caused by someone)
X bá-bàà ** grand-père (possessif) ** grandfather (possessed)
bà-báá ** grand-père ** grandfather
bà-báá ** ô grand-père! (appel) ** Grandpa! (vocative)
bàdá ** tenir (réunion) (verbe) ** hold (meeting) (verb)
bádá-kùrɔ̀ ** corne à poudre à canon (toutes sortes) ** gunpowder horn (all kinds)
bàdú ** réunion assise, réunion officielle ** sit-down meeting, formal meeting
bàdú bàdá ** tenir une réunion ** hold a meeting
bàgá ** (feuille, fruit léger, etc.) se détacher et tomber ** (leaf, lightweight fruit, etc.) fall off
bàgá ** (cheveux) se détacher et tomber ** (hairs) fall out
bàgá ** (fruit lourd, par ex. mangue ou noix de coco) se détacher et tomber ** (heavy fruit, e.g. mango
or coconut) fall off
bàgá ** tomber ** fall
bàgá ** (objet) tomber en échappant (de la main, d'un arbre) ** (object) drop, fall out (from one's hand,
from a tree)
bàgá súgó ** (qn) tomber (en grimpant un arbre ou une colline) ** (sb) fall off (while climbing a tree or
hill)
bàgá-jú gı ́ⁿ=> ** (qn, qch) sur le point de tomber (par ex., du toit) (adverbe) ** (sb, sth) on the verge
of falling off, precariously positioned (adverb)
bàgá-jú gı ́ⁿ=> ** en position précaire, sur le point (de tomber d'en haut) (adverbe) ** teetering,
perched precariously, on the verge (of falling off) (adverb)
bàgá-jú gı ́ⁿ=> kɔ̀ ** ê. en position précaire (sur le point de tomber) ** teeter, be perched precariously,
be on the verge of falling off
bàgá-jú gı ́ⁿ=> kɔ̂ ** (qn, qch) ê. sur le point de tomber (par ex., du toit) ** (sb, sth) be on the verge of
falling off, precariously positioned
bàgâ-m ** (épi de mil, etc.) perdre, laisser tomber (ses grains) ** (e.g. millet grain spike) shed (grains)
bàgâ-m ** laisser tomber (objet qu'on tient) ** drop, let fall (sth held)
bàgà-márⁿá ** hauteur, orgueil (de qn qui s'énerve si on ne lui donne pas un bon repas, une bonne place,
etc.) ** vanity, pride (e.g. of sb who is upset when not offered good food, a good place to sit, etc.)
[bàgà-márⁿá] báŋá ** personne hautaine, orgueilleuse ** vain, proud person
bàgàrá ** frère ainé du père ** father's elder brother
bágú ** tissu léger style arabe (pour les turbans etc.) ** lightweight Arab-style fabric (for turbans etc.)
bàjá ** puiser (eau, au puits) en tirant ** draw (water, at well) by pulling
bàjá ** tirer (qch) ** pull (sth)
bàjá ** enlever en tirant (viande d'un four avec un crochet) ** pull out (meat from oven with a hook)
bàjá ** enlever (vêtement, etc.) en tirant avec force ** pull off (e.g. garment) forcefully

7
Lexique Togo-Kan / français / anglais

bàjá ** tirer (corde de puits, intestin d'animal, etc.) par empans ** reel in (e.g. well rope, animal
intestines) by arm-lengths
bàjá ** enlever un morceau de (qch) en le pinçant entre les doigts et en tirant ** break off a piece of
(sth) by pinching it between one's fingers and pulling
bàjá ** étendre (peau d'animal, lance-pierres) complètement en tirant ** stretch (e.g. animal hide,
slingshot) out to its full length by pulling
bàjá ** étirer (corde) en tirant ** stretch out (rope) by pulling
bàjá gǔŋ̀ ** enlever en tirant (qn) de l'eau ** pull (sb) out from the water
bàjá kı ́ı ́rı ̀\\kı ́ı ́ré ** détacher en déchirant et en tirant (patte de poulet, etc.) ** rip off, pull off (feet of
chicken, etc.)
bàlàbàlá bı ̀rɛ́ ** cuire (viande) rapidement dans une marmite avec peu de condiments ** cook (meat)
rapidly in a pot with few condiments
bàlàbàlá bı ̀rɛ́ ** cuire (nourriture) à la hâte ** cook (food) hastily
bàlàbàlá bı ̀rɛ́ ** faire (du thé) rapidement (lorsqu'on est trop pressé pour le faire correctement) ** make
(tea) rapidly (when one can't wait to prepare it properly)
bàlàmı ̀nı ́ ** tissu tissé en feuille de doum ou en fibre de baobab, utilisé dans la poterie pour imprimer un
dessin répétitif sur l'extérieur des canaris ** section of fabric woven from doum-palm frond or
baobab fibre, used in pottery-making for imprinting a repeating design on the surface of water jars
bálɛ́mbá ** champion de la lutte traditionnelle, géant, colosse ** champion fighter, giant
bámárⁿá ** bambara ** Bambara
bàmàrⁿà-pùrⁿú ** crème de mil style bambara, avec de la farine de mil bouillie et repilée, servie avec du
lait caillé ** Bambara-style cream of millet from millet flour, boiled, pounded again, served with
curdled milk
bàmı ́=> ** en marchant la tête penchée d'un côté (adverbe) ** walking with one's head tilted to one
side (adverb)
bàmı ́ⁿ=> ** (chapeau) mal porté, dans la mauvaise position (adverbe) ** poorly put on, in the wrong
position (hat) (adverb)
bàmı ́ⁿ=> ** (porte) branlant, mal encadré (adverbe) ** rickety, shaky, poorly encased (door) (adverb)
bàná gòó ** s'esquiver (d'une voiture en marche, d'une pierre qui tombe, etc.) ** dodge, get out of the
way (e.g. of a moving car, of a falling rock)
bànàkùú ** patate (douce) ** sweet potato
bànàkùú ** manioc ou patate ** cassava (manioc) or sweet potato
bànàkùù-báágá ** manioc ** cassava
bándı ́ ** bandit ** bandit, highway robber
báŋ ** caché, clandestin, secret ** hidden, furtive, secret
X báŋá ** (un) qui a ... ** (one) who has ...
bàŋá ** maître (d'un esclave) ** master (of slave)
bàŋá ** propriétaire ** owner
báŋárⁿá ** tibia, jambe inférieure ** shin, lower leg
bàŋàrⁿá ** portrait vivant (de qn), image (de qn) ** spitting image (of sb), likeness (of sb)
bàŋàrⁿá ** signes naturels (par ex., de la pluie qui peut venir ensuite) ** natural signs (e.g. of rain that
may come later)
bàŋàrⁿá ** forme (de qch) ** (sth's) shape, form
bàŋ-ı ́ı ̀ ** (animal, serpent) hiberner ** (animal, snake) hibernate, go into a burrow and not come out
bàŋ-ı ́ı ̀ ** faire (qch) en cachette, de façon clandestine ** do (sth) stealthily, in secret, clandestinely
bàŋ-ı ́ı ̀ ** ê. clandestin, furtif ** be tricky, furtive
bàŋ-ı ́ı ̀ ** se cacher ** go into hiding, hide (oneself)
bàŋú ** hippo ** hippo ** Hippopotamus amphibius ** Mammalia, Ungulata, Artiodactyla,
Hippopotamidae
bàŋú ** abri camouflé de chasseur ** hunter's camouflaged hunting shelter
bàŋú ** manière, façon ** manner, way
bàŋú ** méthode, processus, procédure (« chemin ») ** method, process, technique, system ("road")
bàŋú-rⁿù\\bàŋá-rⁿá ** cacher (qch) ** hide, conceal (sth)
bàrá ** la brousse (hors des villages) ** the bush, outback (away from settlements)
bàrá ** en brousse (ou aux champs loin du village) ** to the bush (or fields some distance from the
village)
bàrá ** aider (qn) ** help (sb)
bàrá ** obliger (qn) à aider ** cause (sb) to help

8
Lexique Togo-Kan / français / anglais

bàrá ** augmenter (prix etc.) ** increase, raise (e.g. price)


bàrá ** faire une augmentation ou rajout ** make an increase or addition
bàrá ** (qn) accroître, augmenter (son troupeau, etc.) ** (sb) expand (e.g. one's herd)
bàrá ** ramasser (des ordures etc.) dans la main ** gather up (e.g. trash) in one's hand
bàrá ** ramasser (ordures) en les balayant dans un panier ou autre récipient ** sweep (trash) into a
collecting pan or basket
bàrá gı ́rⁿı ́ ** petite maison construite dans les champs (sert d'abri contre la pluie) ** small house in the
fields (used as a shelter against rain)
bàrà ı ̀sı ́ ** chacal à flanc rayé ** side-striped jackal ** Canis adustus ** Mammalia, Carnivora,
Canidae
bàrà nàŋá ** bufle ** buffalo ** Syncerus caffer ** Mammalia, Ungulata, Artiodactyla, Bovidae,
Bovinae, Bovini
bàrà tórú ** phacochère ** warthog (boar) ** Phacochoeurus africanus ** Mammalia, Ungulata,
Artiodactyla, Suidae
bàrà-bı ́rɛ́ ** fait de défricher et de nettoyer (champ) ** act of clearing and cleaning up (field, for
planting)
bàrà-bı ́rɛ́ bı ̀rɛ́ ** défricher et nettoyer (champ) (verbe) ** clean and clean up (field, for planting) (verb)
bàràdá ** théière (à thé) ** tea kettle
bàrà-dònó ** chat des sables ** sand cat, 2-3 kg (sandy yellow, ears widely spaced) ** Felis margarita
** Mammalia, Carnivora, Felidae
bàrà-dònó ** genette ** genet ** Genetta genetta ** Mammalia, Carnivora, Viverridae
bàrà-gɛ́rⁿı ́ı ́ ** matériel de brousse (couteau, gibecière, bidon d'eau, etc.) ** bush gear (knife,
shoulderbag, watercan, etc.)
bàrà-nɔ̀ɔⁿ́ ** animal sauvage (comestible ou non) ** wild animals (eaten or not)
bàrɛ̀ɛ-̀ gı ́ⁿ ** gaucher ** left-handed person, lefty
bàr-ı ́ı ̀ ** (troupeau etc.) s'accroître, s'augmenter ** (e.g. herd) expand, increase
bàrùgɔ́ɔⁿ́ ** barique, fût à essence de 200 litres (roulé à terre, sert à transporter l'eau, puis en tant que
poids ou support) ** 200-liter gas drum (can be rolled on ground, used to transport water, or as a
weight or support)
bàrùpɔ́ɔ ́ ** tam-tam de calebasse, porté autour du cou ou tenu au sol entre les jambes (battu avec les
mains) ** calabash tomtom worn around neck or held on ground between legs (beaten with
hands)
bàrⁿá ** poudre médicinale (donnée aux chiens de chasse pour augmenter leur férocité) ** medicinal
powder (given to hunting dogs to increase ferocity)
bàrⁿá ** battre (tam-tam) ** beat, play (tomtom)
bàrⁿá ** jouer de (guitare etc.) ** play (e.g. guitar)
bàrⁿá ** poudre médicinale rouge confectionnée en faisant bouillir plusieurs racines d'arbre très amères,
avec de la pierre rouge cassée et avec du miel ** red medicinal powder for various maladies,
made by boiling several bitter-tasting tree roots along with some broken-up red rock and some
honey
bàrⁿá ** applaudir (verbe) ** clap (verb)
bàrⁿ-ɛ́ɛ-́ m̀ ** rendre rouge (qch) ** make (sth) red
bàrⁿ-ı ́ı ̀\\bàrⁿ-ɛɛ́ ** être ou devenir rouge ** be or become red
bárⁿúwⁿá ** marmite moderne (en céramique, par ex.) ** modern (e.g. ceramic) cooking pot
bárⁿúwⁿá ** blessure ** wound, injury
bàsááⁿ ** basin (tissu cher pour les boubous) ** bassam (expensive fabric for boubous)
bàtó ** bateau, bateau à vapeur ** ship, steamboat
bàwⁿúrⁿù ** (qn) ê. blessé ** (sb) be wounded
bàwⁿúrⁿù\\bàwⁿárⁿá ** blesser (qn) ** wound, injure (sb)
báykál ** sorte de fusil moderne importé de Ghana (marque) ** modern rifle type imported from Ghana
(brand name)
X bê ** avec (instrument) ** with, by means of (instrument)
X bê ** accompagné de, avec (qn) ** accompanied by, with (sb)
béérù ** objet livré (colis etc.) ** something delivered (e.g. package)
béré-béré ** très nouveau (intensif) ** brand new, very new (intensifier)
bèrú ** fourrage (de l'herbe ou autre végétation, pour le bétail) ** fodder (grass or greens, for livestock)
bèrú ** quantité ajoutée ** amount added

9
Lexique Togo-Kan / français / anglais

bèrù-jɛ́ⁿ ** graminée sp. (gazon) ** couch grass (Bermuda grass) ** Cynodon dactylon ** Poaceae,
Cynodonteae
bèrù-jɛ́ⁿ ** graminée sp. ** grass sp. ** Digitaria sp. (ciliaris/horizontalis) ** Poaceae, Paniceae
bèrù-káámé ** plante herbacée sp. ** herb sp. ** Alysicarpus ovalifolius ** Fabaceae, Faboideae
bèrù-kúrɔ́ ** feuilles, verdure (de haricot ou d'arachide, donnée à manger aux animaux) ** greens (e.g.
of cow-pea or peanut, fed to animals)
bèrù-ɔ̀rú ** vert ** green
bɛ̌ ** barbe ** beard
bɛ̀ màŋá ** boule d'excréments ** excrement ball
bɛ̀-dònó ** menton ** chin
bɛ́ɛ ́ ** excréments, caca ** excrement, shit (noun)
bɛ́ɛ ́ ** fait de déféquer ** act of defecating
bɛ̀ɛ ́ ** déféquer (verbe) ** defecate (verb)
bɛ́ɛ ́ bɛ̀ɛ ́ ** déféquer, faire caca ** defecate, have a shit
bɛ́ɛ ́ bɛ̀ɛ-̂ m ** faire déféquer ** cause to defecate
X bɛ́ɛ-́ gɛ̀rɛ̀ ** à côté de (qch) ** beside, at the side of (sth)
bɛ̀ɛg̀ ɛ̀rɛ́ ** côté (de qch) ** side (of sth)
bɛ̀ɛ-̀ gɛ̀rɛ́ ** zone, côté (d'un village etc.) ** side, area, zone (e.g. of a village)
bɛ̀ɛ-̀ gɛ̀rɛ́ ** à côté (adverbe) ** to the side (adverb)
bɛ̀ɛ-̀ gɛ̀rɛ́ ı ̀g-ı ́ı ̀ ** (qn) se mettre contre ou à côté de (mur, etc.) ** (sb) be up against or close to (e.g. wall)
bɛ̀ɛ-̀ gɛ̀rɛ́ ı ̀gı ́-rı ̀ ** mettre (qch) à côté (d'une autre chose) ** put (sth) beside (sth)
[bɛ̀ɛg̀ ɛ̀rɛ́ kûⁿ] dı ̀n-ı ́ı ̀ ** porter ou tenir (enfant) au flanc ** hold or carry (baby) on one's side
bɛ̀ɛg̀ ɛ̀rɛ́ mâ ** à côté de moi ** beside me, next to me
bɛ̀ɛ-̀ gı ̀rⁿı ́ ** toilette (avec trou) ** toilet (with hole in ground)
bɛ́jɛ́ ** linceul (en tissue blanc de coton, à emballer un cadavre) ** shroud (in white cotton cloth, for
wrapping a corpse)
bɛ̀lɛ́ ** arbre sp. ** tree sp. ** Pterocarpus lucens ** Fabaceae, Faboideae
bɛ̀lɛ̌ⁿ ** bella (personne) ** Bella (person)
bɛ̌-m̀ ** ê. disponible ** be obtainable (available)
[X bɛ́-má] nààrⁿá kɔ̀ ** ê. banal, fréquent, facile à obtenir ** be common, easily obtained
bɛ̀mɛ́ ** fixer (qn) d'un regard menaçant ou de désapprobation ** glare at, look menacingly or
disapprovingly at (sb)
bɛ̌n ** natation ** swimming (noun)
bɛ̌n bɛ̀nɛ́ ** nager, aller nager ** swim, go swimming
bɛ̀nɛ́ ** nager (verb) ** swim (verb)
bɛ̀rɛ́ ** (projectile) atteindre (cible) ** (projectile) strike, hit (target)
bɛ̀rɛ́ ** (tireur) atteindre (cible) ** (shooter) strike (target)
bɛ̀rɛ́ ** obtenir ** get, obtain
bɛ̀rɛ́ ** atteindre (qn) d'un projectile ** strike (sb) with sth thrown
bɛ̀rɛ́ ** avoir atteint (un certain âge) ** have attained (a given age)
bɛ̀rɛ̀-gɛ̀rɛ́ ** flanc du corps (aux côtes) ** side of body (at ribs)
[bɛ̀rɛ̀gɛ̀rɛ́ kûⁿ] ı ̀m-ı ́ı ̀ ** se coucher sur le flanc ** lie down on one's side
bɛ̀rɛ̀-kùnú ** couverture de calabasse et van à vanner, légèrement concave, tissé en feuille de doum **
slightly concave circular calabash cover and winnowing van, woven from doum-palm fronds
bɛ̀rⁿɛ́ ** (bière) enivrer (qn) ** (beer) get (sb) drunk
X bɛ́sɛ̀ɛ ̀ ** frère cadet du père (possssif) ** father's younger brother (possessed)
bɛ̀sɛ́ɛ ̀ ** frère cadet du père ** father's younger brother
bɛ̌y-bɛ̀y ** (lampe, lumière de luciole) tremblotant (adverbe) ** (lamp, firefly) flickering, glimmering
(adverb)
bɛ̌yⁿ=> ** point de lumière brillante (étoile, torche) à distance (adverbe) ** bright point of light (star,
flashlight) at a distance (adverb)
bı ̌ⁿ ** arbre sp. ** tree sp. ** Sclerocarya birrea ** Anacardiaceae
bı ̀ⁿ-dı ́ı ́ ** jus de fruit de Sclerocarya ** juice from Sclerocarya tree fruit
bı ́lı ́gá ** magie (illusionniste) ** magic (magic tricks, illusions)
bı ́lı ́gá bı ̀lı ́gı ̀\\bı ̀lı ́gɛ́ ** faire la magie (illusionniste) ** do magic tricks
bı ̀lı ̀gà-bı ́lı ́gɛ́ ** magicien, illusionniste ** magician, one who does magic tricks
bı ̀lı ́gı ̀\\bı ̀lı ́gɛ́ ** faire (magie) (verbe) ** do (magic tricks) (verb)
bı ̌-m\\bı ̌-má ** faire faire, laisser faire ** let do, cause to do

10
Lexique Togo-Kan / français / anglais

[X bı ̂n] ** dans ..., à l'intérieur de ... ** in ..., inside ...


bı ̂n ** au fond ** at the bottom
bı ̂n ** à l'intérieur, dedans ** on the inside, inside (adverb)
bı ̌n ** ventre ** belly
[bı ̌n bè] wɔ̀ ** elle est enceinte ** she is pregnant
bı ́n bı ̀né ** (âne, cheval, chameau) se rouler à terre (pour soulager une démangeaison); (bébé) se rouler à
terre ** (donkey, horse, camel) roll itself on ground (to relieve itching); (baby) roll on ground
[X bı ̂n] gàrá ** aller à travers de (un champ, etc.) ** go through (e.g. field)
bı ̌n ñùnú-gù ** avoir une fausse couche, avorter (naturellement) ** miscarry
bı ̌n ñùnú-gù ** (animal femelle) faire une fausse couche ** (female animal) miscarry, have a still birth
[X bı ̂n] sò ** ê. mis dans (qch) ** be put in (sth)
[X bı ̂n] sò ** ê. dans (qch) ** be in (sth)
[X bı ̂n] yɛ́ sò ** ê. dans (qch) ** be in (sth)
bı ̀n-déméré ** à gros ventre ** big-bellied
bı ̀né ** renverser (chaussettes etc., par ex. en les lavant) ** turn (e.g. socks) inside-out (as in washing)
bı ̀né ** renverser ou faire rouler (qch) sur son autre côté ** roll or flip (sth) over onto its other side
bı ̀né ** renverser (les poches) pour les vider ** turn (pockets) inside out (to empty them)
bı ̀né ** (poche) ê. renversé, sortir du vêtement ** (pocket) be turned inside out, be sticking out
bı ̀née ́ ** (vêtement etc.) renversé (adverbe) ** (e.g. garment) on backwards (adverb)
bı ̀née ́ kɔ̀ ** (vêtement etc.) ê. à l'envers ** (clothing) be inside out
bı ̀nı ́ ** ventre ** belly
bı ̀nı ́ ı ́né ** se contracter le ventre ** pull in one's stomach
[bı ̀nı ́ kûⁿ] ı ̀m-ı ́ı ̀ ** se coucher sur le ventre ** lie down on one's belly, lie face down
[bı ̀nı ́ kûⁿ] wàw-ı ́ı ̀ ** se coucher sur le ventre ** lie down on one's belly, lie face down
bı ́nı ́gı ́ ** fumier (parfois mélangé d'ordures) en tant qu'engrais ** manure (sometimes mixed with
garbage) as fertilizer
[bı ́nı ́gı ́ bè] lɛ́ɛ ́ ** semer (semences) à sec dans un trou avec du fumier (là où la terre n'est pas riche) **
sow (seeds) in a pit with manure before the rains (in impoverished soil)
bı ́nı ́gı ́ ùúnù ** déposer du fumier en petits tas (dans une partie d'un champ) ** lay manure in small piles
(on a portion of a field)
[bı ̀nı ̀gı ̀-bè]-lɛ̌ ** fait de semer (semences) à sec dans un trou avec du fumier ** act of sowing (seeds) in
a pit with manure
bı ̀nı ̀-kòó ** ayant l'estomac vide (adverbe) ** having an empty stomach (adverb)
bı ̀nı ́-rı ̀\\bı ̀né-ré ** redresser, mettre (chemise) en bonne face (après l'avoir mis en mauvaise face) ** put
on (shirt) the right way (after it was put on backwards)
bı ̀nı ́-rı ̀\\bı ̀né-ré ** faire rouler (barique, etc.) par terre ** roll (e.g. barrel) on the ground
bı ̀nı ́-rı ̀\\bı ̀né-ré ** faire rouler à terre (par ex., une pierre très lourde) ** roll on the ground (e.g. a boulder
too heavy to lift)
bı ̀nı ́-rı ̀\\bı ̀né-ré ** (qn) faire rouler (qch avec des côtés) deux ou plusieurs fois ** (sb) roll (sth with
sides) over two or more times
bı ̀nı ́-rı ̀\\bı ̀né-ré ** (dormeur) se rouler plusieurs fois ** (sb sleeping) toss and turn, roll over several
times
bı ̀nı ́-rı ̀\\bı ̀né-ré ** (qch, qn) se renverser sur son autre côté ** (sth, sb) turn or flip over onto its other
side
bı ̀nı ́-rı ̀\\bı ̀né-ré ** (enfant etc.) faire rouler à terre (roue) ** (e.g. child) roll (wheel etc.) on the ground
bı ̀n-kɛ́jɛ́ ** du faux (mensonge, exagération, ou erreur) ** untruth, false statement (lie, exaggeration, or
honest mistake)
bı ̀n-kɛ́jɛ́ kɛ́jɛ́ ** dire du faux (mensonge, exagération, ou erreur ** say sth false (lie, exaggeration, or
honest mistake)
bı ̀n-kɛ́jɛ̀ɛ ̀ ** c'est faux ** it's false (untrue)
[bı ̀n-kɛ̀jɛ̀]-kɛ́jɛ́ ** menteur, celui qui dit du faux ** liar, teller of falsehoods
bı ̀n-márⁿá ** à gros ventre ** big-bellied
bı ̀n-nùrⁿú ** mal de ventre ** stomach ache, upset stomach
bı ̀n-pègú ** grosse ceinture attachée sur le ventre (militaires, bergers) ** heavy belt tied over one's
belly (soldiers, herders)
bı ́rɛ́ ** exploit ** accomplishment, achievement, feat
bı ́rɛ́ ** travail, activité productive ** work (noun), productive activity
bı ̀rɛ́ ** faire ** do, make

11
Lexique Togo-Kan / français / anglais

bı ̀rɛ́ ** réaliser, faire (travail) ** perform (work)


bı ̀rɛ́ ** travailler ** work (verb)
bı ̀rɛ́ ** effectuer (action) ** carry out (deed)
bı ́rɛ́ bı ̀rɛ́ ** faire du travail ** do work
bı ̀rɛ̀ pòrùpá ** travail collectif ** collective work
bı ̀rɛ̀-bı ́rɛ̀ yé ** voyager à un lieu lointain pour chercher du travail (souvent saisonnier) ** travel to a
distant location for work (often seasonal)
bı ́rɛ́ɛ ̀ ** salutation (à qn qui travaille, ou qui revient après le travail) ** (act of) greeting (someone at
work, or returning from work)
bı ̀rɛ́-jú ** c'est possible ** it's possible
bı ́rı ̀gı ̀-bárùgù ** bric-à-brac, abondance de petits objets sans importance ** junk, bric-à-brac, abundance
of small insignificant items
bı ̀rı ̀gı ̀-tı ̀mé ** feuillet, omasum (petit troisième estomac d'animal ruminant, divisé par des plis qui rendent
difficile le nettoyage) ** omasum, psalterium, manyplies (small third stomach of cud-chewing
animal, divided into sections by folds)
bı ̀sı ́mı ̀là ** bienvenu! (invitation à manger, à s'asseoir, etc.) ** welcome! (invitation to eat, sit down,
etc.)
bı ̀tɔ́ɔⁿ́ ** bidon (d'eau, huile, etc.) ** canister (for water, oil, etc.)
bı ̀yɛ́ ** enterrer (qn) ** bury (sb)
bı ̀yɛ́ ** remplir de terre (puits inutile, gros trou, fossé) ** fill up with earth (unproductive well, large pit,
ditch)
bı ̀yɛ́ ** couvrir, remplir (trou au sol) en y poussant de la terre ** fill up, stuff (hole in ground) by
pushing earth into it
bò-dǎn ** fils avec fleurs qui sortent d'un jeune épi de maïs ** corn silk with flowers protruding beyond
husk on young ear of corn
bógó ** aboiement (de chien) ** barking (of dog)
bògó ** (chien) aboyer (verbe) ** (dog) bark (verb)
bógú bògó ** (chien) aboyer ** (dog) bark
bógúrú ** mugissement, bêlement (de bouc en rut) ** bellowing (of billy-goat in rut)
bógúrú bògı ́rı ̀\\bògóró ** (bouc en rut) mugir, bêler ** (billy-goat in rut) bellow
bòlòsı ́ ** tissu de coton de fabrication locale, de poids moyen (pour les turbans etc.) ** medium-weight
locally woven cotton fabric (for turbans etc.)
bòm-ı ́ı ̀ ** porter (enfant) au dos ** carry (child) on one's back
bòm-ı ́ı ̀\\bòm-éé ** (insectes, etc.) ê. posé l'un sur l'autre (verbe) ** (e.g. insects) be one on top of the
other (verb)
bòmı ́-rı ̀\\bòmó-ró ** mettre (enfant) au dos de (autrui) ** put (child) on the back of (someone else)
bómú ** gros tissu pour porter un enfant au dos ** large cloth wrapped around body to carry a child on
one's back
bòŋó ** (seau etc.) ne pas ê. tout à fait plein (de sorte que le liquide n'atteint pas la bordure) ** (e.g.
bucket) be less than completely full (with liquid below the rim)
bòó ** duvet rouge (fleurs) qui couvrent l'épi (juste avant la parution des grains) ** reddish fuzz
(flowers) on millet grain spike (just before the first grains appear)
bòó dǎǹ ** (plante de mil) pousser un duvet rougeâtre (fleurs) (juste avant ** (millet plant) grow a
reddish fuzz (flowers) on unripe spike (before grains appear)
bòòmı ́-gı ̀\\bòòmú-gó ** ê. bête (stupide) ** be stupid
bòòmó ** fait d'ê. idiot, bêtise ** stupidity
bòòmò-gı ́ⁿ ** personne bête, idiot ** stupid person, idiot
bóóró ** grillon ** cricket (generic) ** Orthoptera, Gryllidae
bòòrò gɛ́ⁿ ** gros grillon noir ** large black cricket ** Gryllus sp. (cf.) ** Orthoptera, Gryllidae
bòòrò sòdààjù kɔ́rɔ́ ** grillon brun foncé sp. ** dark brown cricket sp. ** Orthoptera, Gryllidae
bòòzó ** bozo (ethnie) ** Bozo, Sorko (ethnicity)
bórólú ** visqueux (liquide épais, par ex. la sauce baobab, la salive) ** viscous (liquid, e.g. baobab
sauce, saliva)
bɔ́ⁿ ** nom personnel ** personal name
bɔ́ⁿ ** mot, nom (de qch) ** word, name (of sth)
bɔ́ⁿ ** appel, convocation ** (a) call, summons, convocation
bɔ̌ⁿ ** tam-tam (mot général) ** tomtom (general word)
[X bɔ́ⁿ] gòó ** ê. renommé ** be renowned

12
Lexique Togo-Kan / français / anglais

bɔ̌ⁿ mı ́rⁿı ́ ** rhythme (« voix ») de tam-tam ** tomtom rhythm ("voice")


[bɔ̌ⁿ mı ́rⁿı ́] léré ** changer le rhythme du tam-tam ** change tomtom rhythms
bɔ́ⁿ tɔ́ŋɔ́ ** inscrire (qn, par son nom) ** register (sb, by name)
bɔ̀ⁿ-bɔ́ⁿ tàyⁿ=> ** (réponse au raconteur qui commence un conte) ** (reply to narrator's opening
phrase)
bɔ̀ⁿ-gààŋú ** tam-tam cylindrique porté à la hanche, côtés en bois ou en métal (suspendu par une corde
sur l'épaule, battu avec un ou deux bâtonnets simples ou courbés) ** cylindrical tomtom carried
on hip, wooden or metal side (with a shoulder strap, beaten with one or two simple sticks or
curved tapsticks)
bɔ̀ⁿ-kɛ́ ** sobriquet (utilisé entre camarades) ** nickname (used among peers)
bɔ̀bɔ́ ** bobo (ethnie) ** Bobo (ethnicity)
bɔ̀bɔ̀rú ** sédiments dans un liquide cuit, par ex. des graines dans la crème de mil ** sediments in a
cooked liquid, e.g. millet grains in cream of millet
bɔ́dɔ̀=> ** gros et maladroit (par ex., à grosses fesses) ** fat and clumsy (e.g. with oversized rear end)
bɔ́dɔ́-bɔ́dɔ́ ** très mou (intensif) ** very soft (intensifier)
bɔ́dɔ́-bɔ́dɔ́ ** très souple (intensif) ** very supple (intensifier)
bɔ̀gɔ́ ** prendre, s'approprier de (qch, peut-être d'une façon illicite) ** take, appropriate (sth, perhaps
illicitly)
bɔ̀gɔ̀-tǔⁿ ** pagne à dessin de feuille de nîme ** wrap with neem-leaf design
bɔ̀gú ** nombril ** navel
bɔ̀gúrù\\bɔ̀gɔ́rɔ́ ** biner (terre molle dans un champ, avec un daba, pour retenir l'eau de pluie ou pour
désherber autour des plantes d'arachide) ** turn over (earth in field, with daba, to hold rainwater
or to weed around peanut plants)
bɔ̀gù-sùŋú ** cordon ombilical (à la naissance) ** umbilical cord (at birth)
bɔ̀jɔ́ ** gronder, réprimander ** scold, reprimand (sb)
bɔ́jú ** gronderie, fait de réprimender ** scolding, reprimand (noun)
bɔ̌-jú ** (acte) ê. possible (pour qn) ** (action) be possible (for sb)
bɔ̀lɔ́ ** plante herbacée sp. ** herb sp. ** Corchorus spp. (various) ** Tiliaceae
bɔ́lɔ́w ** en forme d'une calebasse allongée avec deux côtés aplatis ** in the shape of an elongated
calabash with two opposite sides flattened
bɔ́lɔ́w ** en forme de brique (long dans une dimension) ** brick-shaped (long in one dimension)
bɔ́lɔ́w ** allongé, ovoïde ou en forme de barrique (plus haut que large et plutôt sec ou dur, par ex. tête,
bidon) ** elongated, ovoid or barrel-shaped (higher than wide and hard or dry, e.g. head, jug)
bɔ́lɔ́w ** gros, allongé, et rond (comme une grosse pastèque) ** large, elongated, and round (like large
watermelon)
bɔ́lɔ́w kɛ́ɛ ̀ ** devenir un demi-globe allongé (comme une calebasse à deux côtés opposés aplatis) **
become an elongated half-sphere (like a calabash with two opposite sides flattened)
bɔ́lɔ́w kɛ́ɛ ̀ ** (fruit du calebassier, pastèque) devenir gros et allongé ** (gourd fruit, watermelon)
become large and elongated
bɔ̀lú ** gros hochet (à base d'une petite gourde) ** large rattle (made from a small gourd)
bɔ̀lú ** gourde (petite, à col étroit qui s'ouvre en haut) surtout pour le lait caillé et la crème de mil **
small gourd (with thin neck that opens widely at top), especially for curdled milk and cream of
millet
bɔ̀lú jı ̀gê-m ** secouer un hochet, faire un bruit de hochet ** shake a rattle, make a rattling sound
bɔ̀mbɔ̀ⁿ ùjɔ̀-ùjɔ́ ** bonbons durs verts à saveur de gingembre (emballés) ** green ginger-flavored hard
candies (wrapped)
bɔ̀ŋı ́=> ** un peu allongé (par ex., un sac à demi rempli) (adverbe) ** somewhat elongated (e.g. a
half-full sack) (adverb)
bɔ̀ŋú ** coin (intérieur) ** corner (internal)
bɔ̀ŋú ** partie concave, dépression (dans le corps, dans un sac, etc.) ** concave area, depression (in
body, bag, etc.)
bɔ̀ɔ ́ ** membre, élément, celui qui est inclus dans (qch) ** member, one included in (sth)
bɔ̀ɔ ́ ** dégainer, enlever de son fourreau (couteau, sabre) ** unsheathe, draw out (knife, saber)
bɔ̀ɔ-̀ gı ̀rⁿı ́ ** village natal et ses gens (« maison du père ») ** native village and its people ("father's
house")
bɔ́ɔǵ ɔ́ ** arbre sp. ** tree sp. ** Anogeissus leiocarpus ** Combretaceae

13
Lexique Togo-Kan / français / anglais

bɔ́ɔǵ ɔ́ ** bogolan (colorants bruns et jaunes pour les vêtements traditionnels des chasseurs, maintenant
vendus aux touristes) ** bogolan (brown and yellow dyes for traditional hunters' garments, now
sold to tourists)
bɔ́ɔǵ ɔ́ ** colorant jaune (des feuilles de l'arbre Anogeissus) ** yellow dye (from leaves of Anogeissus
tree)
bɔ̀ɔg̀ ɔ̀-tɔ̀ŋú ** teinture brune foncé (à base de terre) pour le tissu bogolan ** dark brown dye (from earth)
for bogolan fabric
[bɔ̀ɔ-̀ ı ́ⁿ]-[kóó-rò] ** sauterelle sp. ** grasshopper sp. ** Diabolocatantops axillaris ** Orthoptera,
Acrididae, Catantopinae
bɔ̀ɔ-̀ ı ́ı ́ⁿ ** rival (de la même grande famille ou de la même ethnie) ** rival (of the same extended family
or ethnicity)
bɔ̀ɔ-̀ mı ́ ** anus ** anus
bɔ̌ɔǹ ** choyer (enfant ou animal), gâter (enfant) en le choyant ** pamper, dote on (child or pet animal),
spoil (child)
bɔ̌ɔǹ ** (père etc.) bien provisionner, bien traiter (enfant) ** (e.g. father) provide liberally for (child)
bɔ́ɔń ɔ́ ** fait de choyer ** act of pampering
bɔ̀ɔǹ ɔ́ ** gibecière d'une peau entière de chèvre (portée aux champs) ** shoulderbag from an entire
goatskin (carried to fields)
bɔ̀rı ̀ⁿ-kúmɔ́ ** culotte avec la queue (grosse partie en boucherie) ** rump section with tail (in butchery)
bɔ̀r-ı ́ı ̀ ** (manifestation, fête) avoir lieu ** (festivities) be held, take place
bɔ̀r-ı ́ı ̀ ** (mariage) s'accomplir, avoir lieu ** (marriage) be carried out, take place
X bɔ́rɔ̀ ** sous, au-dessous de (qch) ** under (sth)
bɔ̀rɔ́ ** fesse ** buttock
bɔ̀rɔ́ ** en bas, par dessous ** below, underneath (adverb)
[X bɔ́rɔ̀] dàân ** placer (seau) en-dessous (par ex., sous un robinet) ** place (pail) underneath (e.g.
under water tap)
bɔ̀rɔ̀ dàaǹ ú ** fondement, soubassement, base (de qch) ** foundation, base (of sth)
bɔ̀rɔ́ dèmé ** inciter (qn, par ex. à une bagarre) ** incite, provoke, egg on (sb, e.g. to fight)
bɔ̀rɔ́ gǔŋ̀ ** divulguer un secret ** let out a secret
bɔ̀rɔ́ mâ ** sous moi, au-dessous de moi ** below me, under me
bɔ̀rɔ̀-dèŋú ** fondement, soubassement (de maison) ** foundation (of house)
bɔ̀rɔ̀-dı ́ı ́ ** racine ** root
bɔ̀rɔ̀-dı ́ı ́ kúnù ** (plante transplantée, arbre, etc.) s'enraciner, pousser des racines ** (e.g. transplanted
plant or tree) take root, put down roots
bɔ̀rɔ̀-dı ́ı ́ nɔ́ŋɔ́ ** (onion, arachide, etc.) commencer à se développer (sous la terre) ** (e.g. onion, peanut,
etc.) begin to grow (underground)
bɔ̀rɔ̀-dóŋ ** corde autour de la queue de l'âne (fait partie du harnais) ** rope around donkey's tail (part
of overall harness)
bɔ̀rɔ́-gɔ̀nı ́ı ́ ** fesse-penché (personne) ** tilted-buttocks (person)
bɔ̀rɔ̀-kárúwá ** derrière (fesses etc.) ** rear end, butt
[bɔ̀rɔ̀-kùⁿ nɛ́rⁿú] nɛ̀rⁿɛ́ ** (perclus) ramper, se trainer (les fesses à terre, en utilisant les mains) **
(cripple) slide along, drag self along (on one's buttocks, using one's hands for propulsion)
bɔ̀rɔ̀-nɔ̀ɔ ́ sàa-̀ rá ** (qn) ê. poltron, lâche (peureux) ** (sb) be cowardly
bɔ̀rɔ́-sɛ̀ɛb̀ ɛ̀ɛ ̀ ** fesse-mince (personne ou animal, insulte) ** skinny-buttocks (person or animal,
derogatory)
bɔ̀rⁿɔ́ ** appeler (qn, à venir), convoquer (qn) ** call (sb, to come), summon, convoke (sb)
X bɔ́sɛ̀ɛ ̀ ** frère cadet du père (possssif) ** father's younger brother (possessed)
bɔ̀sɛ́ɛ ̀ ** frère cadet du père ** father's younger brother
bú tùrù ** unité équivalente à 5 francs CFA ** currency unit equal to 5 francs CFA
[X bûⁿ] ** vers (qn) ** toward (sb)
bùgɔ́ ** gros fusil de cérémonie à canon long (utilise beaucoup de poudre, bruit très haut) ** large
ceremonial rifle with long barrel (uses a lot of gunpowder, report very loud)
búgú ** poudre à canon (combinaison d'une sorte de potasse, de charbon, et de soufre) ** gunpowder
(combination of a kind of soda ash, sulphur, and charcoal)
bùgù lɔ̀ɔw ́ ** pincée de poudre à canon (dans un fusil) ** pinch of gunpowder (in rifle)
búgú lɔ́ɔw ́ ù ** mettre une pincée de poudre dans (fusil) ** put a pinch of gunpowder in (rifle)
búgú-bɔ́lú ** gourde à poudre à canon ** gunpowder gourd

14
Lexique Togo-Kan / français / anglais

búgú-ɛ̀ɛⁿ̀ ** potasse de poudre à canon, préparée à base de terra salée et graines d'Acacia nilotica (later
combined with charcoal and sulphur to make gunpowder) ** gunpowder soda ash made from
solution of salty earth and seeds of Acacia nilotica (later mixed with charcoal and sulphur to
constitute gunpowder)
bùgújô-m ** (charrette, éléphant, etc.) rendre boueux (eau) ** (e.g. cart, elephant) muddy (water)
bùgújù\\bùgújó ** (eau) devenir boueux ** (water) become muddied
bùgújù\\bùgújó ** (eau) boueux ** muddied (water)
bùgújù\\bùgújó ** secouer (mauvaises herbes déracinées) afin d'y enlever le sol pour qu'elles ne
repoussent pas ** shake uprooted weeds (to remove earth, to avoid regrowth)
bùgú-tɔ̀rɔ̀ ** moineau à tête grise ** grey-headed sparrow ** Passer griseus ** Aves, Ploceidae
bùjı ̌ⁿ ** espace étroit entre une porte entr'ouverte et son cadre (intensif) ** narrow gap between slightly
open door and its frame (intensifier)
bùjó ** (enfant, etc.) verser (eau, d'un seau lourd porté sur la tête, directement dans un canari) ** (e.g.
child) pour (water, from a heavy bucket carried on his head, directly into a jar)
bùjú ** trou au bas du mur d'une maison, pour faire sortir l'eau dans une inondation ** hole at base of
wall of house, to relieve flooding
bùjú ** espace étroit entre une porte entr'ouverte et son cadre ** narrow gap between nearly-closed door
and its frame
bùmó ** traces (de serpent ou de crocodile, ou d'animal blessé) ** track (of snake or crocodile, or
wounded animal)
bùmó ** trainer (qch) à terre (en laissant des traces) ** drag (sth) on the ground (leaving a trail or wake)
bùmó ** (courant d'eau) emporter (animal, gros bois) ** (water current) sweep along (animal, log)
bùmó ** (serpent) ramper, onduler ** (snake) crawl, slither along
búrgú-tútù ** coucal du Sénégal ** Senegal coucal ** Centropus senegalensis ** Aves, Cuculidae
bùrı ́=> ** (yeux) très gros (intensif) ** very large, oversized (eye) (intensifier)
búró ** mare, marigot ** pond, pool
bùrò gàrá ** grosse mare ** large pond
bùrògònó ** usine de briques, lieu où on fabrique les briques de banco en masse (souvent une mare
d'hivernage qui est en train de tarir) ** brick factory, place where mud-bricks are mass-produced
(often a wet-season pond as it dries up)
bùrò-gònó ** trou qui reste où on a enlevé du banco ** pit remaining after earth for mud-bricks has been
removed
búrɔ́ ** fil (pour tissu, de toutes sortes) ** thread (any kind)
bùrɔ̀wⁿ kɛ́ɛ ̀ ** (terre, vêtement) devenir humide, devenir humecté ** (earth, garment) become moist
bùrɔ̀wⁿ kɛ́ɛ ̀ ** (vêtement etc.) ê. à moitié sec ** be half-dry (e.g. clothing)
bùrɔ̀wⁿ kɔ́ ** humid, humecté ** humid, moist
bùrɔ̀wⁿ kɔ́ ** (vêtement, terre) à demi sec ** half-dry (clothing, earth)
búrú ** pain ** bread
bùrúgù\\bùrúgó ** réanimer (cadavre) ** resuscitate, bring back to life (corpse)
bùtélú ** bouteille ** bottle
bùtǒy ** arbre sp. ** tree sp. ** Mitragyna inermis ** Rubiaceae
bùtɔ́ɔⁿ́ ** bouton (de chemise etc.) ** button (noun)
bùtɔ́ɔⁿ́ sɔ́gɔ́ ** boutonner (chemise) ** button up (shirt)
búúdú ** argent, devises ** money, currency, cash
búúdú ** monnaie coloniale de valeur (riyal, à présent une monnaie de 10 francs français avec les images
de trois figures sur la face principale) ** valuable colonial coin (riyal, now a 10 French franc
silver coin with three figures on front side)
bùùdù ùjú ** monnaie, pièce (mot général) ** coin (general term)
bùùdù-dááná ** trésorier, celui qui garde l'argent ** treasurer, one who holds money
bùùdù-sı ́gɛ́ ó ** donner la monnaie (d'un achat) ** give the change (for a purchase)
búúlɛ́ ** colorant bleu (moderne) ** blue dye (modern)
bùwɔ́ ** frotter (couteau etc.) dans les deux sens contre une surface ** rub (e.g. knife) back and forth
against a surface
bùwɔ́ ** se brosser (les dents) ** brush (one's teeth)
bùwɔ́ ** brosser, frotter (qch) avec une brosse ** brush (sth), rub or scrub (sth) with a brush
bùwɔ́ ** (corde) frotter légèrement (qch) sans le blesser ** (rope) rub lightly against (sth) without
abrading

15
Lexique Togo-Kan / français / anglais

bùwɔ́ ** frotter avec une pierre (peau d'animal) avec une pierre, au côté intérieur, afin de le rendre lisse
(après avoir enlevé la chair mais avant d'enduire la peau avec l'huile) ** rub with a stone (animal
hide) to smooth it, on the inside surface (after removing the flesh, but before rubbing the skin with
oil)
bùwɔ́ ** frotter (vêtement mouillé, en faisant le linge) de sorte que deux surfaces du vêtement se frottent
dans les deux sens ** scrub (wet clothing, in washing) such that two surfaces of the garment rub
together back and forth
bùwɔ́ ** se frotter (le corps, avec un frottoir, en se lavant) ** scrub (one's body, with a scrubber, while
bathing)
bùyààgú ** goyave ** guava ** Psidium guajava ** Myrtaceae
bùyààgú ** goyave ** guava
bùyⁿɛ́ ** gland, pompom (frange décorative au bord d'un cuir ou d'un textile) ** tassels, pom-poms
(decorations on fringe of leather or textile)
cı ́ı ̀ⁿ-cáàⁿ ** (son des petits oiseaux qui chantent) ** (sound of small birds chirping)
dǎⁿ ** bout d'un objet long (corde, chemin) ** end of sth long (e.g. rope, road)
dǎⁿ ** la pointure (de qn, en parlant d'un vêtement ou d'une chaussure) ** (sb's) size (said of a garment
or shoe)
dàá ** faire (signe, en tendant le bras) (verbe seulement) ** make (signal, by extending arm forward)
(verb only)
dààgá ** nuit ** night
dàágá dɛ̀ɛ ́ ** la nuit tombe(r) ** night fall(s)
[dààgà-pànà]-[ñı ́ı ́-ŋı ́]-téŋé ** heure du dîner (19 à 20 h.) ** dinner time (7-8 PM)
dààgà-tógú ** causerie, conversation (pendant la nuit, surtout étant assis) ** conversation (at night, esp.
seated)
dààgà-tógú tógó ** avoir une causerie la nuit ** have a chat at night
dáágólú ** cour (entourée de murs) ** courtyard (enclosed by walls)
dáágú ** natte tissée en feuille de doum ** mat woven from strips of doum-palm frond
dáán ** stock personnel (de céréales, à part du stock de la grande famille) ** personal stock (of grain,
separate from the stock of the extended family)
dàáǹ ** réserver (aliments) ** stock up on, reserve (foods)
dàáǹ ** stocker, magasiner (qch) ** store, stock (sth)
dàáǹ ** économiser, épargner, accumuler (des moyens pour un besoin futur) ** save up, accumulate,
husband (funds, for a future need)
dàáǹ ** stocker (épis de mil, dans un grenier) ** store (millet grain spikes, in granary)
dàáǹ ** garder (qch, par ex. dans l'absence de son propriétaire) ** keep (sth) (e.g. during the absence of
its owner)
dàáǹ ** rassembler (des objets) ensemble pour les bien garder ** gather (objects) together for
safekeeping
dàáǹ ** garder avec soin (un ou plusieurs objets de valeur) ** guard carefully, keep safe (one or more
valuable objects)
dàáǹ\\dàáná ** choisir, réserver (qch) pour soi ** choose, select, reserve (sth) for oneself
dàánı ̀ ** poser (canari, marmite) sur un support or sur un foyer à trois pierres pour qu'il reste au-dessus
du sol ** put (e.g. water jar, cooking pot) on a stand or on a stone hearth to keep it off the ground
dàánı ̀ ** poser (récipient, par ex. seau, canari, calebasse, tasse) ** put down, set (container, e.g. pail,
calabash, water jar, eating bowl)
dàánı ̀ ** poser (canari, assiette, panier, etc.) le dessus dessus ** put down right-side up (water jar, plate,
basket, etc.)
dàánı ̀ ** investir, nommer (un chef) ** install, name (a chief)
dàánı ̀\\dàáná ** faire asseoir (qn) ** cause (sb) to sit, have (sb) sit
dáárá ** règles (de femme), état de menstruation ** menstrual period
dáárà ** dehors d'une maison ** area outside a home
dáárà ** rue, ruelle (au-dehors d'une maison) ** street, alley (outside a house)
dáárà ** dehors, extérieur (substantif) ** outside (noun)
dáárà gòó ** sortir au dehors ** go outside
dáárà wɔ̀ ** elle a ses règles, elle est en état de menstruation ** she is having her menstrual period
dààrà-kɛ́nɛ́ ** espace ouvert (sans murs) au dehors d'une maison ** open area (without walls) outside a
house
dàárı ̀ ** oser (faire qch) ** dare (to do sth)

16
Lexique Togo-Kan / français / anglais

dáárú ** nostalgie (de qn ou d'un endroit) ** nostalgia, missing (sb or a place), longing (for sth)
dáárú ** fort désir, forte envie (de thé, de tabac, etc.) ** craving, urge (for tea, tobacco, etc.)
[X dáárú] Y sà ** (qn) avoir de la nostalgie de (qch) ** (sb) miss, feel nostalgia for (sth)
[X dáárú] Y sà ** désirer (qch) avec passion, avoir un forte envie de (qch) ** crave, have an urge for
(sth)
dàbú ** devin, charlatan, voyant (mot général) ** fortune-teller (general term)
dàbú dàbá ** faire la charlatannerie, faire la divination ** tell fortunes (using any type of magic)
dágá ** jeune ** young
dágá ** (personne, animal) très petit et jeune ** very young and small (animal, person)
dágá ** direction, sens (dans les composés) ** direction (cpd final)
dágá ** petit ** small, little
dàgá ** cesser (une activité) ** desist from, cease (an activity)
dàgá ** abandonner, cesser de pratiquer (un rite, etc.) ** abandon, cease practicing (e.g. a ritual)
dàgá ** (homme) divorcer (femme) ** (man) divorce (woman)
dàgá ** tolérer, laisser sans punition (un délit) ** tolerate, leave unpunished (an infraction)
dàgá ** abandonner, laisser (qn, qch) ** leave, abandon (sb, sth)
dàgá ** libérer (prisonnier, hôtage) ** release (prisoner, hostage)
dàgá ɛ́rɛ́-m̀ ** laisser échapper ** allow (sb) to escape
dàgá gǎ-m̀ ** laisser passer ** let through, allow to go past
dàgá tı ́ gàrá ** dépasser (qn, par ex. dans une course) ** go past (sb, e.g. in a race)
dágà=> ** un peu (adverbe) ** a little (adverb), slightly
dágà=> ** un peu, une petite quantité ** a little (noun), small quantity
dàgà-nùŋú ** après-midi (de 14 h. au crépuscule) ** afternoon (2 PM to dusk)
dàgà-pàná ** dîner ** supper
dàgı ̂ⁿ=> ** un peu, une petite quantité ** a little (noun), small quantity
dàg'ı ́ı ̀ ** devenir joli ** become pretty, become beautiful
dàg-ı ́ı ̀ ** (par ex., saison pluvieuse) bien sortir, bien passer ** (e.g. rainy season) turn out well
dàg-ı ́ı ̀ ** (effort) bien sortir, réussir ** (effort) turn out well, succeed
dàg-ı ́ı ̀ ** (qch) ê. bien disposé, ê. bon à voir, ê. bien reçu ** (sth) be attractively presented, be nice to
look at, be well-received
dàg-ı ́ı ̀ ** (objet fabriqué) devenir bien taillé et joli à voir ** (manufactured object) become pleasingly
shaped
dàg-ı ́ı ̀ ** devenir bon ** become good
dàg-ı ́ı ̀\\dàg-ɛ́ɛ ́ ** (qch) ê. acceptable, ê. toléré (« ça passe ») ** (sth) be acceptable, be allowed
dálı ́rı ́ ** confiance (en qn) ** trust, confidence (in sb)
dálı ́rı ́ ** fait d'avoir la confiance et respect des autres ** having the respect and trust of others
dálı ́rı ́ báŋá ** qn qui a la confiance et le respect des autres, personne fiable ** one who has the respect
and trust of others, reliable person
dáná ** chasseur ** hunter
dáná ** chasse (fait de faire la) ** hunt (noun)
dàná ** faire la chasse (verbe) ** hunt (verb)
dáná dàná ** faire la chasse, aller à la chasse ** go hunting, do some hunting
dànà-àrùkó ** chemise traditionnelle des chasseurs ** traditional hunter's shirt
dànà-[kùⁿ-kúwó] ** chapeau de chasseur (tombe des deux côtés) ** hunter's hat (flops down on both
sides)
dànà-núŋú ** chanson des chasseurs (la nuit, surtout aux grandes funérailles) ** hunters' song (at night,
usually at a major funeral)
dànà-tàgá ** sandale traditionnelle d'homme en cuir avec une sangle (elle ne couvre pas le haut du pied)
** man's traditional leather sandal with strap (does not cover top of foot)
dǎnı ̀\\dǎná ** faire monter (qn, qch) ** make (sb, sth) go up
dànı ́-gı ̀\\dànú-gá ** s'apprêter à partir ** get oneself ready to go
dànı ́-gı ̀\\dànú-gá ** apprêter, organiser (les bagages) ** get (baggage) ready, arrange (baggage)
dànı ́-gı ̀\\dànú-gá ** apprêter (qn, à partir) ** get (sb) ready (to go)
dànı ́-gı ̀\\dànú-gá ** s'apprêter (par ex., pour lutter) ** get ready (e.g. to fight)
dànı ́-gı ̀\\dànú-gá ** (artisan, usine) fabriquer (lit, radio, etc.) ** (artisan, craftsman, factory) make,
manufacture (e.g. bed, radio)
dànı ́-gı ̀\\dànú-gá ** établir (un village) ** establish, found (a village)
dànı ́-gı ̀\\dànú-gá ** établir (une association) ** establish, set up (an association)

17
Lexique Togo-Kan / français / anglais

dànı ́-gı ̀\\dànú-gá ** rendre bon (qch) ** make (sth) good


dànı ́-gı ̀\\dànú-gá ** rendre joli ou beau (qch, qn) ** make (sb, sth) pretty
dànı ́-gı ̀\\dànú-gá ** réparer (appareil) ** fix, repair (apparatus)
dànùgú dàg-ı ́ı ̀ ** (qch) ê. bien fait, bien construit, sortir bien ** (sth) be well-made, be well constructed
dànú-gù\\dànú-gá ** (femme) se parer (se bien habiller et se faire maquiller, par ex. pour une fête) **
(woman) get dolled up, dress well and get made up (e.g. for holy day)
dàŋá ** rapiécer (vêtement) ** patch up (garment)
dàŋá ** cuire (frire) de grosses pâtes molles de mil (verbe) ** fry large soft millet cakes (verb)
dàŋá ** réparer, coller (chambre à air d'un pneu, avec du col) ** repair, patch up (punctured inner tube
of tire, with glue)
dàŋà ** ê. assis (statif) ** be sitting (stative)
dàŋà náá ** nuit du 27 de Ramadan (où des anges passent par la terre) ** night of the 27th day of
Ramadan (when angels pass by)
dáŋ-dáŋ ** côte à côte ** side by side
dáŋ-dáŋ ** (personne) très costaud (intensif) ** very well-built, stocky (person) (intensifier)
dáŋúrⁿú kɛ́jɛ́ ** couper avec un seul coup ** sever with one chop
dàr-ı ́ı ̀ ** porter (houe, hache) avec la lame sur l'épaule ** carry (hoe, ax) with blade resting on one's
shoulder
dàr-ı ́ı ̀ ** porter (sac, fuseil) à l'épaule en bandoulière ** carry (bag, rifle) by slinging strap over one's
shoulder
dàrⁿá ** tuer ** kill
dàrⁿá ** fontanelle ** fontanel, soft spot on top of baby's skull
dàrⁿá ** une maladie d'enfant avec un fontanel mou qui bouge ** a child's disease involving soft,
bulging fontanel (top of head)
dàrⁿá ** enclume ** anvil
dàrⁿá ** éteindre (lumière) ** turn off (light)
dàrⁿá ** éteindre (appareil) ** turn off (electronic device)
dáwá ** encre soluble traditionelle (utilisée par les marabouts, et par les élèves d'école coranique) **
traditional soluble ink (used by holy men and by koranic school pupils)
dàwà-jògı ́ⁿ ** gourde minuscule à encre soluble ** tiny gourd for soluble ink
dàwı ́rı ̀\\dàwárá ** jeter un sort à, ensorceler (qn) ** cast a spell on, bewitch, use black magic on (sb)
dàwı ́rı ̀\\dàwárá ** (sorcier) jeter (un sort) ** (sorceror) cast (a spell)
dáwlɛ́ ** renommée, bonne réputation (de qn); valeur reconnue (de qch) ** (sb's) renown, good
reputation; recognized value (of sth)
dáwlɛ́ ** importance ou valeur reconnue (de qch) ** recognized value or importance (of sth)
dáwrú dàwı ́rı ̀ ** jeter des sorts, pratiquer la sorcellerie ** cast spells, practice sorcery
X dâyⁿ ** pleine taille (d'un animal ou d'une personne grandie) ** full size (of a grown-up person or
animal)
dǎyⁿ ** limite, maximum ** outer limit, maximum
dǎyⁿ ** bout extrême (d'un village ou d'une route) ** very end (e.g. of a street or village)
… dè ** si... ** if...
X dédèè ** père (possessif) ** father (possessed)
X dé-dèè ** beau-père (deuxième mari de la mère) (possessif) ** stepfather (possessed)
dè-déé ** père ** father
dè-déé ** beau-père (deuxième mari de la mère) ** stepfather
dè-déè ** père! (appel adressé à tout homme) ** father! (vocative to any man)
dè-déè ** père, papa ** father, Dad
dè-déé mâ ** mon père ** my father
dè-déé tɔ́gɔ̀rɔ̀ ** homonyme du père (de qn) ** namesake of (sb's) father
déè-déè ** (mot pour calmer un bovin) ** (exclamation to calm down a cow or bull)
déè-déè ** viens ! (pour attirer la vache) ** come here! (to attract attract cow)
dègé ** court ** short
dègé ** (passage, chemin) étroit ** narrow (passageway, road)
dégéⁿ ** personne de courte taille, chétif, freluquet ** short person, runt, pipsqueak
dégéⁿ ** nain, pygmée ** midgit, dwarf, pygmy
dégé-dégé ** lentement ** slowly
dégé-dégé ** doucement ** gently
dégé-dégé bı ̀rɛ́ ** faire (qch) lentement ** do (sth) slowly

18
Lexique Togo-Kan / français / anglais

dègı ́-nê-m ** raccourcir (qch) ** shorten (sth)


dègı ́-nɛ̂-m ** rendre étroit (passage) ** make (passageway) narrow
dègı ́-nı ̀\\dègı ́-né ** (qch) devenir plus court, se raccourcir ** (sth) become short, be shortened
dègı ́-nı ̀\\dègı ́-nɛ́ ** (passage, chemin) devenir étroit ** (passageway, road) become narrow
dèmé ** construire un nouveau toit (« couvrir ») ** build a new roof ("cover")
dèmé ** ramasser et déposer du banco (sur le toit) ** gather and lay earth (on roof)
dèmé ** inciter (verbe) ** incite, provoke (verb)
dèmé ** pousser ** push
dèmé ** bousculer, cogner le flanc de (qn) (qn) ** jostle, bump into the side of (sb)
dèmé bàgá-m̀ ** pousser et faire tomber (qch, qn) ** push and make fall (sth, sb)
dèmé gǔŋ̀ ** pousser (qch) au côté ** push (sth) to the side
dèmé jàrá ** démolir (maison) ** demolish (house)
dèmé náánı ̀ ** pousser (qch) vers le haut (par ex., en l'aidant à monter un arbre) ** give sb a push
upward (e.g. to help him climb a tree)
déméré ** gros (corpulent) ** fat (corpulent)
démèrè=> ** énorme (intensif) ** enormous (intensifier)
démérê-n ** devenir gros (corpulent) ** become fat (corpulent)
démérê-n ** rendre corpulent (qn, qch) ** make (sb, sth) fat
dèmú ** première chambre sous le toit (en entrant dans une maison), véranda intérieure ** first room or
hallway under the roof (on entering a home)
dèmú bɔ́rɔ̀ ** véranda, espace couvert dans une cour pour s'asseoir et parler ** porch, veranda, covered
area for sitting and talking in a courtyard
děŋ ** missile, objet dur qu'on jète ** missile, hard object that is thrown
dèŋ-ı ́ı ̀ ** (eau de pluie) faire des flaques (sur le toit) ** (rainwater) form puddles (on roof)
dèŋ-ı ́ı ̀\\dèŋ-ɛ́ɛ ́ ** s'asseoir ** sit, sit down
dèŋı ́rı ̀\\dèŋéré ** couper (bois) en travers de la fibre ** cut (wood) across the grain
dèŋı ́rı ̀\\dèŋéré ** casser (fil, en tirant ou en mordant) ** snap, break (string, by pulling or biting)
dèŋú ** siège, lieu où on peut s'asseoir ** place to sit
dèŋú ** lieu, endroit ** place, location
dèŋú ** position, place (de qn) ** position, place (of sb)
dèŋú ** habitat ** habitat (of an animal)
dèŋú kúnù ** (qn) prendre place (phrase d'accueil) ** (sb) take one's place (welcoming phrase)
déñè-déñè kı ́r-ı ̀ı ̀ ** (cabris, ânons, etc.) bondir, sauter dans l'air ** (e.g. young goats or donkeys) leap,
bound, jump up and down friskily
déré-déré ** pointu (intensif) ** sharply pointed (intensifier)
dɛ́ ** (particule d'emphase en fin d'énoncé) ** (clause-final emphatic particle)
dɛ̌ⁿ ** (épi de mil) mûr mais sec et mal développé ** ripe but dry and poorly-developed (millet grain
spikes)
dɛ̌ⁿ ** canari, jarre à eau en terre cuite (toutes sortes) ** earthenware water jar (all types)
dɛ̀ⁿ pɛ̌ⁿ ** canari à eau usé (utilisé actuellement pour les arachides etc.) ** worn-out earthenware water
jar (now used for storing peanuts etc.)
dɛ̀ⁿ-bóójú ** canari à eau en terre cuite avec col (fabriqué à Mopti) ** earthenware water jar with
conspicuous neck (made in Mopti)
dɛ́ⁿ-dɛ́ⁿ bèé ** rééquilibrer (qch) en plaçant qch sous sa partie basse ** rebalance (sth) by putting sth
under its low side
dɛ́ⁿ-dɛ́ⁿ kɛ́ɛ ̀ ** (chaise etc.) ê. rééquilibré (par ex. en plaçant une pierre sous un pied) ** (e.g. chair) be
rebalanced (e.g. by putting a stone under one leg)
dɛ́ⁿ-dɛ́wⁿ ** (allant) tout droit à (qq part) ** (going) straight (to somewhere)
dɛ́ⁿ-dɛ́wⁿ ** dressé tout droit (intensif) ** standing straight up (intensifier)
dɛ̀ⁿ-ı ́ı ́ⁿ ** très petit canari (jarre) ** very small earthenware water jar
dɛ̀ⁿ-kójó ** couche de tô ou de riz qui reste dans une marmite en terre cuite après qu'on a servi le repas
** layer of millet cake or rice that remains in an old-fashioned earthenware cooking pot after food
is served
dɛ̀ⁿ-tɛ̀ɛr̀ ú gı ́rⁿı ́ ** four de poterie ** kiln for firing pottery
dɛ̀bɛ́ⁿ ** natte (moderne) ** mat (modern, synthetic)
dɛ̀-dɛ̀gú ** tolérance, sang-froid (de qn qui ne se fâche pas facilement) ** tolerance, coolness (of one
who does not get angry about small things)
dɛ̀-dɛ̀gú ** patience ** patience

19
Lexique Togo-Kan / français / anglais

dɛ̀-dɛ̀gú báŋá ** personne tolérante ** tolerant person


dɛ̀-dɛ̀gú kúnù ** ê. tolérant ** be tolerant
dɛ̀ɛ ́ ** jumeau sénior (nom) ** senior twin (name)
X dɛ́ɛⁿ́ ** frère aîné ou sœur ainée de même sexe que l'intéressé (possessif) ** elder same-sex sibling
(possessed)
dɛ̀ɛⁿ́ ** frère aîné ou sœur ainée de même sexe que l'intéressé ** elder same-sex sibling
dɛ̀ɛⁿ́ ** (durer jusqu'à) se fatiguer ** (do for a long time until) get tired
dɛ̀ɛⁿ̀ -gá ** fatigue, souffrance physique ** weariness, fatigue, physical discomfort
dɛ̀ɛⁿ̂ -m ** fatiguer, faire souffrir (qn) ** tire out (sb), cause to suffer
dɛ́ɛǵ álú ** dot, prix de mariage (payé à la famille de la mariée) ** brideprice (reverse dowry)
dɛ̀ɛg̀ àlù-pàgú ** contrat de mariage, mariage religieux ** marriage contract, religious marriage
dɛ̀ɛŋ̀ ɛ́ ** marmite en terre cuite ** earthenware cooking pot
dɛ̀ɛŕ ı ̀ ** tendre (la main, etc.) ** stretch out, extend (e.g. hand)
dɛ̀ɛŕ ı ̀ ** donner (boule de banco mouillé) en haut (à qn sur un niveau plus élevé, en s'étirant les bras vers
le haut) ** hand (ball of wet earth) up (to sb on a higher level, by stretching one's arms upward)
dɛ̀ɛr̀ ⁿɛ́ ** longue pause de midi (après le repas de midi, vers. 14 h., aux champs) ** long mid-day break
(in fields, after lunch, around 2 PM)
dɛ̀ɛr̀ ⁿɛ́ ** repos, aise, confort ** restfulness, ease, comfort
dɛ̀ɛr̀ ⁿɛ́ ** pause (au travail), récréation (à l'école) ** break (from work), recess (at school)
dɛ̀ɛr̀ ⁿɛ́ nú ** faire une longue pause (au champ, vers 14 h., pour boire de la crème du mil) ** take a long
break (in the fields, around 2 PM)
dɛ̀ɛr̀ ⁿɛ́-m̀ ** reposer ** rest, relax
dɛ̀gɛ́ ** babouin ** baboon ** Papio anubis ** Mammalia, Cercopithecoidea, Cercopithecidae
dɛ̀gɛ́ ** lécher ** lick
dɛ̀gɛ́ ** passer la journée, faire une journée de travail ** spend the day, do a day's work
dɛ́n ** fait de chercher ** (a) search
dɛ̀nɛ́ ** chercher ** look for, seek
dɛ̀nɛ́ ** fouiller (qn) ** frisk (sb)
dɛ̀nɛ́ ** fouiller (bagages) ** ransack, search through (belongings)
dɛ́ŋɛ́mɛ́ɛŕ ɛ́ ** herb sp. ** herb sp. ** Zornia glochidiata ** Fabaceae, Faboideae
dɛ̀rⁿɛ́ ** graine (individuelle), noix ** (single) grain, seed, nut
dɛ̀rⁿɛ́ ** cultures (toutes plantes cultivées y comprises les céréales et les légumes) ** crops (all
cultivated food plants including cereals and legumes)
dɛ̀wɛ́ ** couvrir (par ex. la bouche ou le visage, avec la main) ** cover up (e.g. one's mouth, with one's
hand)
dɛ̀wɛ́ ** couvrir (par ex., parties génitales) ** cover up (e.g. private parts)
dɛ̀wú-rù\\dɛ̀wɛ́-rɛ́ ** dévoiler (objet caché) ** uncover, reveal (sth hidden)
dɛ́wⁿ dàánı ̀ ** redresser, remettre (calebasse renversée, etc.) dans sa position dressée ** unflip, put (e.g.
upside-down calabash) back right-side-up
dɛ́wⁿ káⁿ ** (objet) droit (non courbé) ** straight (object)
dɛ́wⁿ káⁿ ** (chemin) droit, direct ** straight, direct (road)
dɛ́wⁿ kɔ̀ ** il est droit ** it is straight
dɛ́wⁿ kɔ̀ɔ-̀ rɔ́ ** il n'est pas droit ** it isn't straight
dɛ́wⁿ=> ** en fixant, en regardant (qn, qch) droit (adverbe) ** looking straight at (sb, sth) (adverb)
dɛ́wⁿ=> ** (mouvement, chemin) droit, direct (adverbe) ** straight (motion, road) (adverb)
dɛ́wⁿ=> gɛ̀r-ı ́ı ̀ ** regarder droit, fixer de l'œil ** look straight at, stare at
dɛ́wⁿ-dɛ́wⁿ ** (allant) tout droit à (qq part) ** (going) straight (to somewhere)
dɛ́wⁿ-dɛ́wⁿ ** dressé tout droit (intensif) ** standing straight up (intensifier)
dɛ̀wⁿɛ́rⁿɛ́ ** ratel ** ratel (honey badger) ** Mellivora capensis ** Mammalia, Carnivora, Mustelidae,
Mustelinae
dɛ́yⁿ ** différent, distinct ** different, distinct
dɛ̌yⁿ ** petite marmite en terre cuite dans laquelle on fait bouillir les médicaments herbaux ** small
earthenware pot for boiling herbal medicines
dɛ́yⁿ kɛ́ɛ ̀ ** (objets) ê. ou devenir distincts ** (things) be or become different
dɛ́yⁿ=> ** différent, séparé, à part ** different, separate, apart
dı ̌ⁿ ** hanche (au flanc) ** hip
dı ̌ⁿ sàà-rá ** (homme) impuissant, stérile ** impotent (man)
dı ̀ⁿ-pègú ** ceinture (toutes sortes) ** belt or belt-cord (all types)

20
Lexique Togo-Kan / français / anglais

dı ̀ⁿ-pègú págá ** attacher sa ceinture, se ceinturer ** attach one's belt


dı ̀ⁿ-sùŋú ** corde autour de la hanche ** cord around waist
dı ̀dı ̀-kɛ́ɛd́ ú ** fait de chatouiller ** act of tickling
dı ̀dı ̀-kɛ́ɛd́ ú kúnù ** chatouiller (qn) ** tickle (sb)
dı ̀gɛ́ ** greffer, planter en greffant (manioc, figuier) ** graft, plant by grafting (cassava, fig)
dı ̀gɛ́ ** lier (objets linéaires, aux bouts) ** join, link (linear objects, at the ends)
dı ̀gɛ́ ** chasser, faire fuir ** chase away, drive out
dı ̀gɛ́ ** réparer (fissure dans un mur) en y coupant un espace vertical et en le remplissant avec de
nouvelles briques en banco ** repair (fissure in wall) by cutting out a vertical section filling it
with new mud bricks
dı ̀gɛ́ dɔ̀ɔ ́ ** rattraper, rejoindre (qn qui est allé par devant) ** catch up with (sb who went ahead)
dı ̀gɛ́ jé ** chasser (animaux, etc.) tout droit devant soi ** drive (e.g. animals) forward ahead of oneself
dı ̀gı ́ ** direction, sens (dans les composés) ** direction (cpd final)
dı ̀g-ı ́ı ̀ ** (objets linéaires) ê. liés (aux bouts) ** (linear objects) be joined, connected (at ends)
dı ̀g-ı ́ı ̀\\dı ̀g-ɛ́ɛ ́ ** suivre (qch, qn) ** follow (sb, sth)
dı ̀gı ́-rı ̀\\dı ̀gɛ́-rɛ́ ** désouder, délier, découpler (objets qu'on avait liés) ** uncouple, re-separate (items
that had been linked or joined)
dı ̀gı ́-rı ̀\\dı ̀gɛ́-rɛ́ ** faire suivre ** cause to follow
dı ̀gı ́-rı ̀\\dı ̀gɛ́-rɛ́ ** cesser de suivre (qn), se retirer après avoir suivi (qn) ** stop following (sb), go away
after having followed (sb)
dı ̀gı ́-rı ̀\\dı ̀gɛ́-rɛ́ ** aligner (des objets) dans une rangée (l'un derrière l'autre) ** align, arrange (objects) in
a line (one behind the other)
dı ́ı ́ ** eau ** water
dı ́ı ́ bàjá ** puiser de l'eau à (puits) ** draw water at (well)
dı ́ı ́ bùgó ** aller à l'eau (fleuve ou mare, par ex. pour se laver) ** go to water (river or pond, e.g. to
bathe)
dı ́ı ́ déŋú ** point d'eau (puits, mare) ** source of water (well, pond)
dı ́ı ́ gɛ̀r-ı ́ı ̀ ** (devin) identifier le coupable en conjurant des images dans l'eau ** (diviner) find the guilty
party by conjuring images in water
dı ́ı ́ ı ̀n-ı ́ı ̀ ** se laver (bain ou douche) ** take a bath or shower, bathe
dı ́ı ́ káⁿ ** bord humide d'une mare ou d'une grosse pierre ** moist edge of a pond or of a large boulder
dı ́ı ́ káà ** nèpe (insecte aquatique) à longue queue ** water scorpion (nepid bug) with long tail **
Laccotrephes fabricii ** Hemiptera, Nepidae
dı ́ı ́ káà ** fourmilion sp. (adulte) aux ailes en couleurs ** ant lion sp. (adult) with colored wings **
Palpares furfuraceus (and others) ** Neuroptera, Myrmeleontidae
dı ́ı ́ kɛ́-kɛ̀ɛ ̀ ** coléoptère aquatique sp. ** whirlygig beetle ** Dineutes sp. ** Coleoptera, Gyrinidae
dı ́ı ́ kóró ** pirogue ** boat (skiff)
dı ́ı ́ mótàm ** bélostome (gros insecte aquatique) ** giant water bug ** Lethocerus sp. ** Hemiptera,
Belostomatidae, Belostomatinae
dı ́ı ́ nú ** entrer dans l'eau, marcher dans l'eau ** go into water, wade
dı ́ı ́ ñá ** petit bas-fonds (ou l'eau de pluie peut constituer des flaques) ** low ground, small depression
in ground (where rainwater can form puddles)
dı ́ı ́ ñá ** point d'eau (puits, mare) ** source of water (well, pond)
dı ́ı ́ ójú ** canal d'eau (creusé dans la cour après une grande pluie) ** water channel (dug in courtyard
after a heavy rain)
[dı ́ı ́ ójú] jàá ** creuser un canal d'eau (après une pluie) ** dig a temporary water channel (after a rain)
dı ́ı ́ sájù ** héron gris spp. ** grey heron spp. ** Ardea melanocephala, perhaps also A. cinerea **
Aves, Ardeidae
dı ́ı ́ úrⁿú ** canal du W.C. à la rue ** drain from toilet into street
dı ̀ı ̀-báá ** gros fleuve (par ex., le Niger) ** big river (e.g. Niger)
dı ̀ı ̀-bájá ** porteur d'eau ** water-carrier
dı ̀ı ̀-gɛ́rɛ́ ** devin de culpabilité qui conjure des images dans l'eau ** diviner of guilt who conjures
images in water
dı ̀ı ̀-gòrú ** courant d'eau (dans un canal) ** water current (in a channel)
dı ̀ı ̀-kɔ̀nɔ̀ɔ ́ ** louche à boire l'eau ** ladle for drinking water
dı ̀ı ̀-kɔ́ɔ ̀ yé ** aller puiser (eau) ** go and draw (water)
dı ́ı ́ná ** religion, islam ** religion, Islam
dı ̀ı ̀-nɔ̀ɔr̀ ⁿú ** soif ** thirst

21
Lexique Togo-Kan / français / anglais

dı ̀ı ̀-nɔ̀ɔr̀ ⁿú X áá ** avoir soif ** be thirsty


dı ̀ı ̀-nɔ̀ɔr̀ ⁿú má á-ɛ̀ ** j'ai soif ** I am thirsty
dı ̀ı ̀-nɔ̀ɔr̀ ⁿú má dàg-ɛ́ ** je suis désaltéré ** I have slaked my thirst (after drinking)
dı ̀ı ̀-pújó ** source (eau) ** spring (water source)
dı ̀ı ̀-pújó ** geyser, eau (d'une source) qui jaillit ** geyser, jet of water (at a spring)
dı ̀ı ̀sı ́ ** lime (instrument) ** file (tool)
dı ̀ı ̀-sı ́gɛ́ ** petit résidu de liquide qui reste au fond d'un récipient après qu'on a versé le liquide ** small
residue of liquid that collects at the bottom of a container after a liquid is poured out
dı ̀ı ̀-ùrⁿú ** petit canal d'eau (naturel ou creusé) ** small water channel (natural or dug)
dı ̀ı ̀-wàñùrⁿú ** vagues (d'eau) ** waves (of water)
dı ̀mé ** front ** forehead
dı ̀mé gɔ́wⁿ=> ** (front) saillant (de sorte que les yeux sont rétrécis) ** (forehead) protruding (with
eyes recessed)
dı ̀mɛ́ dàŋá ** (musulman) se prosterner (en priant) de sorte que le front touche le sol ** (Muslim)
prostrate oneself (in prayer) with forehead touching the ground
dı ̀mɛ̀-dǎŋ ** prosternation dans la prière (où le front touche le sol) ** prosternation in prayer (touching
forehead to ground)
dı ̀nı ́ ** bien nourri (animal) ** well-fed (animal)
dı ̀n-ı ́ı ̀ ** tenir (bâton, petit objet) dans la main (en poign) ** grip (stick, small object) in one's clenched
hand
dı ̀n-ı ́ı ̀ ** garder (qch) avec soi ** keep (sth) in one's possession
dı ̀n-ı ́ı ̀\\dı ̀n-ɛ́ɛ ́ ** prendre (quantité de viande, de banco, etc.) dans les deux mains ** take (quantity of
meat, earth, etc.) in both hands
dı ̀n-ı ́ı ̀\\dı ̀n-ɛ́ɛ ́ ** avoir (qch, avec soi, à un moment donné) ** have (sth, on oneself, at a given time)
dı ̀n-ı ́ı ̀\\dı ̀n-ɛ́ɛ ́ ** conduire (âne, cheval, chameau) ** ride (donkey, horse, camel)
dı ̀ŋé ** damer (banco d'un nouveau toit, un jour ou un demi-jour après l'avoir posé) pour le niveler **
tamp down (earth on new roof, one day or half-day after laying it), to level it
dı ̀ŋé ** damer, appuyer sur (sol, pour boucher un trou) ** tamp down, press down on (earth, to stop up a
hole)
dı ̀ŋé ** damer (sol, avec le pied, pour le niveler) ** tamp down (earth, with foot, to level it)
dı ̀ŋé ** appuyer sur (qch) légèrement, damer (avec la main, le pied, ou un pilon) ** press down on (sth)
lightly, tamp down (with hand, foot, or pestle)
dı ̀ŋé ** bourrer (sac avec des céréales ou des habits, tasse avec de la nourriture) en poussant ** stuff,
cram (sack with grain or clothing, eating bowl with food), by pushing
dı ̀ŋɛ̀ɛ-̀ ı ́ı ́ⁿ ** bijou de collier ** necklace jewel
dı ̀ŋ-ı ́ı ̀ ** (sol) devenir ferme (par ex., du sable un jour après une pluie) ** (ground) become firm (e.g.
sand a day after a rain)
dı ̀sá ** tissu en côton souvent teinté bleu foncé et noir, porté par les femmes surtout en voyage ou dans
les fêtes ** elegant cotton fabric often dyed dark blue and black often used by women while
traveling or at festivities
dı ̀w-ı ́ı ̀\\dı ̀w-éé ** s'adosser avec l'épaule (contre un mur etc.) ** lean one's shoulder (against a wall etc.)
dı ̀w-ı ́ı ̀\\dı ̀w-éé ** s'appuyer l'épaule ou le dos contre (arbre, mur) ** lean one's shoulder or back against
(tree, wall)
dı ̀w-ı ́ı ̀\\dı ̀w-éé ** se serrer contre ou près de (qch) ** be up close to or against (sth)
dı ̀w-ı ́ı ̀\\dı ̀w-éé ** se pencher en arrière (sur le dos d'une chaise, etc.) ** lean back (e.g. on chair back)
dı ̀wı ́rı ̀\\dı ̀wéré ** porter (enfant, radio, etc.) avec les mains aux côtes ou à l'abdomen ** carry (e.g. child,
radio) in hands against one's ribs or abdomen
dó ** plante herbacée sp. (parasite des céréales) ** herb sp. ** Striga hermonthica **
Scrophulariaceae
dògı ́-nı ̀\\dògú-nɔ́ ** devenir lourd ** become heavy
dògı ́-nı ̀\\dògú-nɔ́ ** (peau de reptile, etc.) devenir épais ** (e.g. reptile's skin) become thick
X dógò ** derrière (qch) ** behind, at the rear of (sth)
dògó ** (provisions etc.) manquer, faire défaut ** (e.g. supplies) be lacking
dògó ** arrière, derrière (de qch) ** back, rear (of sth)
dògó ** en retard, tardivement, tard (adverbe) ** belatedly, late (adverb)
dògó ** terminer (qch) ** finish (sth)
dògó ** (qch) finir, terminer (intr) ** (sth) be finished, come to an end

22
Lexique Togo-Kan / français / anglais

dògó ** (travail saisonnier, dispute, etc.) s'achever ** (e.g. seasonal work, dispute) come to an end, be
concluded
dògó ** finir (dans une situation), finir par (faire qch) ** end up (in a situation), end up (doing sth)
dògó ** la queue (dernière position dans une course) ** the tail (last position in a race)
dògó ** (sucre, argent, etc.) ê. fini, ê. épuisé ** (e.g. sugar, money) be used up, be depleted
dògó dɔ̀rɔ́ ** reculer, regresser ** go backward, back up, retreat
dògò dùnɔ́ ** traînant, en dernière position (adverbe) ** lagging, bringing up the rear (adverb)
dògó gɔ̀nɔ́ ** tourner (le cou et la tête) ** turn (one's neck and head)
dògó kûⁿ ** en arrière ** (going) backward (adverb)
[dògó kûⁿ] kı ́gı ̀rı ̀ ** retourner en arrière ** go back to the rear
[dògó kùⁿ] súúrı ̀ ** (qn) se pencher en arrière ** (sb) bend over backward
dògó mâ ** derrière moi ** behind me
dògó sı ́gɛ́ ** (qn) rester derrière, ê. derrière ** (sb) remain behind, be behind
dògó sı ́gɛ̂-m ** faire rester derrière (qn, qch) ** cause (sb, sth) to be behind
dògó tóó ** se retourner en montrant le dos (à qn) ** turn one's back (to sb)
dògó tɔ̀ ** par derrière, à l'arrière ** in the rear, in back
dògó wɛ́ɛ ̀ ** (qn) ê. en retard, faire tardivement ** (sb) be late, do belatedly
dògò-kɛ́nɛ́ ** dos ** back (body)
dògò-kɛ̀nɛ̀ gɔ̌n ** dos courbé ** curved (hunched) back
[dògò-kɛ́nɛ́ kûⁿ] ı ̀m-ı ́ı ̀ ** se coucher sur le dos ** lie down on one's back
[dògò-kɛ̀nɛ̀]-gòrú ** sillon vertical du dos qui suit la colonne vertébrale ** vertical groove down the
middle of the back following the spine
[dògò-kɛ̀nɛ̀]-kı ̀rⁿı ́ ** colonne vertébrale ** spinal cord, spine
[dògò-kɛ̀nɛ̀]-pɔ́rⁿı ́ ** dos supérieur ** upper back
dògóró ** mortier à piler (toute sorte) ** pounding mortar (any kind)
dògóró bɔ́rɔ̀ ** lieu près de la maison ou dans la cour où les femmes pilent dans des mortiers ** area
near house or in courtyard for pounding millet in mortars
dògòrò ñùù-dòŋú ** gros mortier qui sert à piler les épis (pour enlever les graines) ** large mortar for
pounding millet grain spikes (to dislodge grains)
dògòrò ñùù-tèrú ** mortier de taille moyenne qui sert à piler les céréales (en farine) ** mid-sized mortar
for pounding grain (into flour)
dògò-tɔ̀ɔ ́ tɔ́ɔ ́ ** (lutteur) terrasser (adversaire) en le faisant trébucher avec un pied à l'extérieur du genou
du pied le plus proche de l'adversaire (par ex., le pied droit derrière le genou gauche de
l'adversaire) ** (wrestler) take down (opponent) by tripping with one foot wrapped around the
back of the knee of the opponent's nearest foot (e.g. one's right foot behind the opponent's left
knee)
dògú ** lourd ** heavy
dògú ** important (« lourd ») ** important ("heavy")
dògú ** (peau) épaisse (par ex., de reptile) ** thick (skin, as of reptile)
dògú ** (plan, par ex. mur) épais ** thick (planar object, e.g. wall)
dògú-nɔ̂-m ** alourdir, rendre lourd, augmenter le poids de (qch) ** increase the weight of, cause (sth)
to be heavy
dógúrú ** temps, moment ** time, moment in time
dògúrú gɛ̀r-ı ́ı ̀ ** regarder en haut (arbre, avion, montagne) ** look up at (e.g. tree, airplane, mountain)
dògúrù\\dògóró ** (qn, récipient) avoir le visage ou la bouche orienté en haut ** (sb, container) be
facing upward
dògúrù\\dògóró ** tenir (tête, récipient) avec le visage ou la bouche orienté en haut ** hold (head,
container) with face or opening facing upward
dògùrù-dɔ̀ɔ ́ ** fin de la saison chaude et sèche, période juste avant les pluies (mai-juin) ** late hot dry
season, approach of rainy season (May-June)
dómó ** turban ** turban
dómó tɔ́ɔⁿ́ ** enrouler un turban (sur la tête) ** roll on a turban (on one's head)
dònó ** chat (domestique) ** cat (domestic) ** Felis catus ** Mammalia, Carnivora, Felidae
dònó ** chat ** cat
dònó-kàjù ** melon sauvage sp. ** wild melon sp. ** Cucumis melo var. agrestis ** Cucurbitaceae
dóŋ ** corbeau noir ** black crow ** Corvus ruficollis ** Aves, Corvidae
dòŋó ** décortiquer en pilant (épis de mil, dans un gros mortier, pour enlever les graines) ** pound
(millet spikes, in a large mortar, to dislodge grains from spike)

23
Lexique Togo-Kan / français / anglais

dòñó ** trébucher (sur une pierre qui attrape le pied) ** stumble, trip (on a stone that catches one's foot)
dòñó ** talonner, trébucher (sur une pierre etc.) ** stumble, stub one's toe (e.g. on a stone)
dòórı ̀ ** (ampoule, étoile, etc.) briller ** (e.g. lightbulb, star) shine, be luminous
dòórı ̀ ** (surface métallique, etc.) briller, luire, ê. brillant ** (e.g. metallic surface) shine, be shiny
dóóró-dòòrò ** (lame, etc.) brillant, luisant (adverbe) ** shining, gleaming (blade, etc.) (adverb)
dòró ** terrain vide ouvert avec du gravier ** open bare land with some gravel
dɔ́ⁿ ** prix ** price
dɔ̀ⁿ dùnɔ́ ** dernier prix ** last price (final offer)
dɔ̀ⁿ kɛ̀ɛ ́ ** premier prix ** first price (opening offer)
dɔ̀ⁿ kı ̀rɛ́ ** cherté, coût de la vie élevé ** expensiveness, high cost of living
dɔ́ⁿ sáñá ** discuter (négocier) le prix ** negotiate the price
dɔ́ⁿ tı ́ŋɛ́ ** (vendeur, commerçant) dire le prix ** (seller, merchant) say the price
dɔ̀ⁿ úñùrⁿù ** demander le prix ** ask the price
dɔ̀ⁿ yɔ̀rú ** prix à bon marché ** very cheap price
dɔ̀ⁿ-sàñú ** marchandage, fait de discuter le prix ** haggling, price negotiation
dɔ̀gɔ́ ** (animal, personne) pousser des poils ou des cheveux ** (animal, person) grow hair
dɔ̀gɔ́ ** (plante) se ramifier ** (plant) branch out, ramify
dɔ̀gɔ́ ** honte (dûe à un acte honteux) ** shame (due to a shameful action)
dɔ̀gɔ̀ tùⁿ gɛ́ⁿ ** pagne (en coton, à indigo) ** wrap (in indigo cotton cloth)
dɔ̀gɔ̌ⁿ ** dogon (personne) ** Dogon (person)
dɔ̀gɔ̀-bágá ** pauvreté ** poverty
dɔ̀gɔ̀-bágá ** (un) pauvre, qn qui vit dans la misère ** pauper, poor person
dɔ̀gɔ̀-bàgá X sà ** avoir honte (par ex., d'un acte) ** be ashamed (e.g. of an action)
dɔ̀gɔ̀-gı ̀rⁿı ́ ** pays dogon ** Dogon country
dɔ̀gɔ̀-gı ̀rⁿı ́ bı ̂n ** au pays dogon ** in Dogon country
dɔ̀gɔ̀-káⁿ ** langue dogon ** Dogon language
dɔ̀gɔ̀-sáná ** savon traditionnel ** native soap
dɔ̀gɔ̀tɔ́rɔ́ ** docteur, médecin ** doctor
dɔ̀gɔ̀-tǔⁿ ** tissu en coton de type dogon ** Dogon-type woven cotton fabric
dɔ̀gɔ̀-tùⁿ gɛ́ⁿ ** tissu noirâtre en coton style dogon (pour femme) ** Dogon-style blackish cotton cloth
(for women)
dɔ́lɔ́ŋkɛ́ ** boubou qui atteint au-dessus ou juste au-dessous des genoux (manche longue ou courte,
souvent porté sous un grand boubou) ** boubou reaching to above or just below knees (long- or
short-sleeved, often worn under a larger boubou)
dɔ̀m-ı ́ı ̀ ** attendre (qn) ** wait for (sb)
dɔ̀m-ı ́ı ̀ ** attendre, patienter ** wait, be patient
dɔ̌ǹ ** encourager (qn, à faire qch) ** encourage (sb, to do sth)
dɔ̀n-dɔ́ŋɔ́nũ ́ ** lieu au bord du village où les femmes pilent les épis de mil dans de gros mortiers ** area
at edge of village where women pound millet spikes in large mortars
dɔ̀-nɔ̀ɔ ́ ** canari à boire en terre cuite ** earthenware water jar for drinking
dɔ̀-nɔ̀ɔ ́ ** canari à eau (toutes sortes utilisées uniquement pour l'eau) ** earthenware water jar (all types
used for water only)
dɔ́nú ** assistant, adjoint ** assistant, deputy
dɔ̌nù ** allécher, attirer (qn) par la ruse ** entice, lure (sb)
dɔ̌nù ** apaiser, calmer (un enfant qui pleure) ** pacify (a crying baby)
dɔ́ŋ ** abeille minuscule sp. (mord les ânes, les vaches, etc.) ** tiny bee sp. (bites donkeys, cows etc.)
** Hymenoptera, Halictidae (cf.)
dɔ̀ŋı ́=> ** très amaigri (intensif) ** emaciated (intensifier)
dɔ̀ŋı ́-rⁿı ̀\\dɔ̀ŋɔ́-rⁿɔ́ ** désoutenir, enlever un appui sous (qch) ** unprop, remove a prop from under (sth)
dɔ̀ŋɔ́ ** (récipient) attraper un liquide qui goutte ** (container) catch dripping liquid
dɔ̀ŋɔ́ ** (qn, animal) s'amaigrir ** (sb, animal) become skinny, become emaciated
dɔ̀ŋɔ́ ** prendre ou soutenir (qch) en bas avec un ou deux bras ** hold or lift (sth) from underneath with
one or both hands
dɔ̀ŋɔ́ ** tenir ou porter (panier etc.) en l'équilibrant sur la paume plate (comme un garçon de restaurant
qui porte un plateau) ** hold or carry (e.g. basket) by balancing it on the flat palm of one's hand
(like a waiter carrying a tray)
dɔ̀ŋɔ́ ** soutenir (qch qui tomberaient autrement) ** prop up (sth that would otherwise fall)
dɔ̀ŋɔ́ ** soutenir (qch), renforcer (mur etc.) ** prop up (sth), reinforce (e.g. wall)

24
Lexique Togo-Kan / français / anglais

dɔ̀ŋɔ́ ** soutien, appui (pierre, etc., qui soutient qch pour l'empêcher de tomber) ** prop (rock, etc., used
to hold up sth that would otherwise fall)
dɔ̀ŋɔ́ ** (lutteur) terrasser (adversaire) en le serrant et en le soulevant à l'aide des genoux ** (wrestler)
take down (opponent) by holding the opponent in a bearhug and lifting him up using the knees
dɔ̀ŋɔ̂-m ** amaigrir (qn, qch) ** cause (sb, animal) to be skinny or emaciated
dɔ̀ŋɔ̀-sɔ́ɔŕ ɔ́ ** bouche de gouttière (sur le toit) ** gutter spout (on roof)
dɔ̀ŋú ** maigre, amaigri, affamé ** skinny, emaciated
dɔ̀ñɔ ́ ** ronfler (verbe) ** snore (verb)
dɔ̀ñɔ ́ ** donner un coup de tête à (qn) ** butt (sb, with head)
dɔ̀ñɔ ́ ** (animal cornu) donner un coup de tête à (autre animal) ** (horned animal) butt (another animal)
dɔ̀ñɔ ́ ** donner un court coup de coude ou de genou à (qn) ** knee or elbow (sb), hit (sb) with a short
stroke of the elbow or knee
dɔ̀ñɔ ́ ** boxer (qn), donner un coup de poign à (qn) ** punch, slug (sb)
dɔ̀ɔ ́ ** (chasse collective, manifestation, etc.) ê. imminent, ê. au point de se faire ** (collective hunt,
celebration, etc.) be imminent, be about to happen
dɔ̀ɔ ́ ** (saison, fête) ê. imminent, s'annoncer ** (e.g. season, holiday) be about to happen, be imminent
dɔ̀ɔ ́ ** (période de temps, délai) s'écouler, se compléter, ê. à terme ** (period of time) be completed,
have elapsed, (time) be up
dɔ̀ɔ ́ ** insulte, injure ** insult (noun)
dɔ̀ɔ ́ ** insulter (verbe) ** insult (verb)
dɔ̀ɔ ́ ** valoir, atteindre (une somme) ** amount to, add up to (a sum)
dɔ̀ɔ ́ ** atteindre le niveau de (qn ou qch, par rapport à qch) ** equal, attain the same level as (sb or sth,
in some respect)
dɔ̀ɔ ́ ** avoir atteint (un certain âge) ** have attained (a given age)
dɔ̀ɔ ́ dɔ̀ɔ ́ ** lancer un insulte ** make an insult
dɔ̀ɔ\́ \dɔ́ɔ ́ ** arriver à, atteindre ** arrive at, reach
dɔ̀ɔ-̂ n ** achever (un long travail) (« faire arriver ») ** complete (a long job) ("cause to arrive")
dɔ̀ɔ-́ nı ̀ ** mener jusqu'au bout, faire arriver ** take to the endpoint, cause to arrive
dɔ̀rú-gù\\dɔ̀rú-gɔ́ ** racheter, payer la rançonne de (un hôtage) ** ransom, bail out (a captive)
dɔ̀rú-gù\\dɔ̀rú-gɔ́ ** (qn) racheter (un esclave, à son maître, afin de le libérer) ** (sb) buy out (a slave,
from his master, to free him)
dɔ̀rⁿɔ́ ** vendre ** sell
dɔ̀rⁿɔ́ ** vente ** sale
dɔ̀rⁿɔ́nɔ́nɔ́ ** ayant l'odeur fétide d'urine ou d'habits sales (adverbe) ** having the foul smell of urine or
dirty clothing (adverb)
dɔ̀wɔ́ ** monter ** go up, rise
dɔ̀wɔ́ ** monter (sur un animal) ** mount (on an animal)
dɔ̀wⁿɔ́ ** totem (associé à une fraction) ** totem, totemic animal (associated with a clan)
dɔ̀wⁿɔ́ ** tabou, fait d'éviter l'impureté rituelle ** taboo, avoidance of ritual impurity
dɔ̌yⁿ ** pilon (à piler dans un mortier) ** pestle (for pounding in a mortar)
dɔ̀yⁿ ɔ̀rɔ̀-tèrú ** petit pilon à feuilles de baobab et aux épices ** small pestle for baobab leaves and
spices
dɔ̀yⁿɛ́ ** cendre ** ashes
dǔⁿ ** hibou (toutes spp.) ** owl (all spp.) ** Aves, Strigidae
dù-dágá ** est ** east
dù-dágá nà ** diamsay ** Jamsay
dùdàgà-káⁿ ** langue diamsay ** Jamsay language
dúdálú ** cour ou autre espace où les élèves d'école coranique munis d'ardoises récitent le Coran sous
l'œil du marabou ** courtyard or open space where koranic-school pupils with wooden tablets
recite the Koran under the supervision of a holy man
dùdùgı ́ⁿ ** sorcier (qui sort la nuit, suce le sang, etc.) ** sorceror (who goes out at night, sucks blood,
etc.)
dùdùgı ́ⁿ ** sorcier qui jète des objets minuscules aux victimes (qui sentent une piqûre comme d'insecte)
** sorceror who shoots tiny objects at people (who feel an insect-like sting)
dùdùgı ́ⁿ ** sorcier (qui utilise des poisons magiques) ** sorceror (who uses magic poisons)
dùgı ́rı ̀\\dùgɔ́rɔ́ ** se moquer de (verbe) ** poke fun, mock (verb)
dúgó ** sort maléfique (jeté sur qn) ** evil spell (cast on sb)
dúgó ** solution (magique) ** magical solution (to a problem)

25
Lexique Togo-Kan / français / anglais

dùgó ** (sorcier) jeter (un sort) ** (sorceror) cast (a spell)


dùgó ** jeter un sort à, ensorceler (qn) ** cast a spell on, bewitch, use black magic on (sb)
dúgó dùgó ** pratiquer la magie (maléfique) ** practice (maleficent magic)
dúgó dùgó ** jeter des sorts, pratiquer la sorcellerie ** cast spells, practice sorcery
dùgɔ̀rɔ́ ** moquerie, fait de se moquer (de qn) ** act of mocking (sb)
dùgɔ̀rɔ́ dùgı ́rı ̀ ** se moquer de, rire de (qn) ** mock, poke fun at, laugh at (sb)
dùgúrú ** tristesse ou remords durables (suite à un incident ou à ses propres actes) ** lasting sorrow or
remorse (over an event or one's own actions)
dùgúrú X sà ** il éprouve une profonde tristesse ou remords ** he feels deep sorrow or remorse
dûm=> súgó ** aterrir avec bruit ** land with a thud
dùmı ́ı ́ téeŕ è ** sauterelle sp. ** grasshopper sp. ** Acorypha glaucopsis ** Orthoptera, Acrididae,
Calliptaminae
dùmó ** piler (argile etc.) avec un objet lourd tel qu'une pierre ** beat or pound down on (e.g. clay)
with a heavy object such as a stone
dùmó ** (lame) ê. émoussé ** (blade) be blunt
dùmô-m ** rendre émoussé(e) (lame) ** make (blade) blunt
dúmórò ** souche (d'un arbre tombé) ** stump (of a fallen tree)
dúmórò ** souche (d'un arbre coupé) ** stump (of a chopped-down tree)
dúmórò ** souche (d'une tige de mil coupée) ** stump (of a cut-down millet stem)
dùmú ** (lame) émoussé ** blunt, not sharp (blade)
dùnɔ́ ** fin, bout, limite ** end, limit
dùnɔ́ ** dernier (dans une suite) ** last, final (in a series)
dùnɔ́ ** le destin (de qn) (« fin ») ** (sb's) fate, destiny ("end")
dǔnù ** mettre fin à (bagarre, etc.) ** put a stop to (e.g. a fight)
dùŋó ** renforcer le bord de (panier) en tissant des lanières de cuir ** reinforce the rim of (basket) with
strips of leather
dùŋó ** (arbre tombé, etc.) bloquer le passage de (qn) ** (e.g. fallen tree) impede, block the passage of
(sb)
dùŋó ** boucher (trou, passage, fissure) ** stop up, stuff (hole, passage, crack)
dùŋó ** couvrir, boucher (trou au bas d'un mur) en y poussant de la terre ** stuff (hole at base of wall)
by pushing loose earth into it
dùŋó ** sceller (par ex., la bouche d'une grosse jarre, à long terme) ** seal up (e.g. the mouth of a large
jar, for long-term storage)
dùŋó ** mettre du banco dans (un gros trou dans le sol) ** put earth into (large pit)
dùŋó ** réparer (fissure dans un mur) en y coupant un espace vertical et en le remplissant avec de
nouvelles briques en banco ** repair (fissure in wall) by cutting out a vertical section filling it
with new mud bricks
dùŋù-náá ** éléphant ** elephant ** Loxodonta africana ** Mammalia, Ungulata, Proboscidea,
Elephantidae
dùŋú-rù\\dùŋó-ró ** déboucher, rouvrir (trou qu'on avait bouché) ** reopen (stopped up or stuffed hole)
dùŋú-rù\\dùŋó-ró ** désceller, ouvrir (par ex., la bouche d'une grosse jarre) ** unseal (e.g. a sealed-up
jar)
dùŋùrⁿù-gɛ̀ɛm ̀ ɛ́ ** écuelle en terre cuite sur laquelle la poterie tourne ** earthenware bowl on which
pottery is turned
dùró ** (tempête) tonner ** (rainstorm) thunder(s)
dùró ** gémir ** groan, moan (verb)
dùró ** (lion, panthère) rugir (verbe) ** (lion, leopard) roar (verb)
dùróò ** (vêtement etc.) renversé (adverbe) ** (e.g. garment) on backwards (adverb)
dùróò kɔ̀ ** (vêtement etc.) ê. à l'envers ** (clothing) be inside out
dùróò kúnù ** mettre (piles etc.) de façon renversée ** put (e.g. batteries) in backwards
dùróò kúnù ** mettre (chaussures) sur le mauvais pied (la chaussure gauche sur le pied droit, etc.) **
put (shoes) on the wrong feet (left shoe on right foot, etc.)
dùróò sı ́y-ı ̀ı ̀\\sı ́y-éé ** mettre (vêtement) à l'envers, renverser (vêtement) ** wear (garment) backwards
dùróò tág-ı ̀ı ̀ ** mettre (chaussures) sur le mauvais pied (la chaussure gauche sur le pied droit, etc.) **
put (shoes) on the wrong feet (left shoe on right foot, etc.)
dúrɔ́ ** queue (de chien, de mouton, etc.) ** tail (of dog, sheep, etc.)
dúrɔ́ ** queue (de scorpion) ** tail (of scorpion)
dùrɔ́ ** lancer (une lance) ** heave (a spear)

26
Lexique Togo-Kan / français / anglais

dúrú ** gémissement ** groaning, groan (noun)


dúrú ** grondement (de voiture) ** rumble (of motor vehicle)
dúrú ** grondement (de tonnerre) ** rumble (of thunder)
dúrú ** rugissement (de lion, de panthère, d'hyène) ** roaring, roar (of lion, leopard, hyena)
dúrú dùró ** faire un gémissement ** let out a groan
dúrú dùró ** (tonnerre) gronder (à distance) ** (thunder) rumble (in the distance)
dúrú dùró ** (lion, panthère) rugir ** (lion, leopard) roar
dùú-rı ̀\\dúú-rɔ́ ** faire porter (qch, à qn) à la tête ** have (sb) carry (sth) on the head
dùú-rı ̀\\dúú-rɔ́ ** charger ** load (verb)
dúwáágú ** bénédiction ** formal blessing, benediction
dúwáágú ** simple bénédiction (par ex., pour un voyage réussi) ** simple blessing (e.g. for a successful
trip)
dúwáágú gɛ̀ŋɛ́ ** demander une bénédiction (à Dieu) ** ask a blessing (from God)
dúwáágú kúnù ** (qn) donner une bénédiction (à qn) ** (sb) bestow a blessing (on sb)
dúwáágú kúnù ** donner une bénédiction (pour un bonheur futur) se réaliser ** give a blessing (for
future good luck) come to pass, become reality
dúwáágú yɛ́ sà ** ê. béni (avec des succès) ** be blessed (with success)
dúwánsáⁿ ** Douentza (ville) ** Douentza (town)
dúwáyⁿɛ́ ** douanier ** customs official
dùw-ı ́ı ̀\\dùw-ɛ́ɛ ́ ** porter (épis de mil) du champs au village ** take (millet ears) from field to village
dùw-ı ́ı ̀\\dùw-ɛ́ɛ ́ ** soulever (grosse pierre etc.) d'en bas, avec un bâton qui sert de levier ** lift (large
rock) from underneath, using a stick as a lever
dùw-ı ́ı ̀\\dùw-ɛ́ɛ ́ ** porter (qch, à la tête) ** carry (sth, on one's head)
dùw-ı ́ı ̀\\dùw-ɛ́ɛ ́ ** porter, transporter (qch, par ex. sur une charrette) ** carry, transport (sth, e.g. on a
cart)
dùw-ı ́ı ̀\\dùw-ɛ́ɛ ́ ** porter les épis de mil récoltés (à la tête dans des paniers, surtout d'un tas au bord du
champ jusqu'au village) ** carry harvested millet grain spikes (in baskets on the head, usually
from a pile next to the field into the village)
dùwó ** (lune) ê. absent (sombre) ** (moon) be absent (dark)
dùwɔ́ ** vautour de Rueppell ** Rueppell's griffon vulture ** Gyps rueppelli ** Aves, Accipitridae
(vulture)
dùwɔ́ ** forger (lame en métal) ** forge (a metal blade)
dúwɔ́ ** charge (fardeau) ** load (noun)
dúwɔ́ ** fardeau, lourde responsabilité (par ex., dépenses) ** burden, heavy responsibility (e.g.
expenses)
dùwɔ́ ** fait de forger ** act of forging
[X dúwɔ́] dùw-ı ́ı ̀ ** (qn) se charger des dépenses de (par ex., un enfant) ** (sb) be financially
responsible for (e.g. a child)
dúwɔ́ dùw-ı ́ı ̀ ** se charger de, tout fournir pour (un malade, une femme qui a accouché, etc.) ** provide
for, take care of (sick person, woman who has just given birth)
dùwɔ́ dùwɔ́ ** forger, faire le travail de forgeron ** do forging, do a blacksmith's work
dùwɔ̀lɛ̌ⁿ ** miroir ** mirror
dùwɔ̀-sàgɛ̀rɛ́ⁿ ** pierre noire dure (utilisée comme balle de fusil) ** hard black stone (used for bullets)
é=> ** oui! ** yes!
èkúrú ** écrou ** nut (for screwing over a bolt)
éré ** imiter ** imitate
èré ** imitation, fait d'imiter ** imitation, act of imitating
érú kɔ́ ** l'autre (de deux), la contrepartie ** the other one (of two), the counterparty
érú kɔ́ nà ** les autres, les contreparties ** the others, the counterparties
éw ** achat, fait d'acheter ** (a) purchase, buying
ɛ́ɛ ́ ** (corde) devenir serré ** (rope) become tight, taut
ɛ̀ɛ ́ ** (corde) serré ** tight, taut (rope)
ɛ̀ɛ ́ ** (vis etc.) serré ** tight (e.g. screw)
ɛ́ɛⁿ́ ** potasse (toutes sortes) ** soda ash (all types)
ɛ̀ɛⁿ̀ -dɛ̌ⁿ ** ensemble à bouillir et à filtrer la potasse liquide comprenant deux marmites en terre cuite dont
l'une a des trous en bas et s'assoit sur l'autre ** liquid-potash boiling and filtering pot set
consisting of two earthenware pots, one of which has holes on bottom and sits on the other

27
Lexique Togo-Kan / français / anglais

ɛ̀ɛⁿ̀ -dı ́ı ́ ** potasse liquide (potasse à base de cendre, mélangée avec de l'eau et filtrée, utulisée comme
condiment dans la sauce ou dans le macari, ou sert de base aux boulettes de potasse) ** liquid
soda ash (soda ash from ashes, mixed with water and filtered, used as a flavoring in sauces, used
in macari spice, or made into balls)
ɛ̀ɛⁿ̀ -kàràmú ** potasse solide filtrée et bouillie (pour le tabac, le macari, ou le savon) ** filtered and
boiled solid soda ash (for tobacco, macari spice, and soap)
ɛ̀ɛⁿ̀ -kàràmú ** boulettes de potasse solide filtrée et bouillie ** balls of filtered and boiled solid soda ash
ɛ̀ɛⁿ̀ -pújó ** sédiments jetés après le filtrage de la potasse liquide ** discarded sediments from filtering
liquid soda ash
ɛ́ɛⁿ́ pùlɔ̀ ** buisson sp. ** bush sp. ** Pergularia tomentosa ** Apocynaceae, Asclepiadoideae
ɛ̀ɛⁿ̀ -pùrⁿú ** potasse en poudre qui provient des cendres au-dessus des tiges de mil brûlées ** powdery
soda ash from the ashes at the top of burned millet stems
ɛ́ɛ-nı ̀ ** harceler (qn) (« serrer ») ** pressure, harass (sb) ("tighten")
ɛ́ɛ-́ nı ̀ ** serrer (corde, nœud) ** tighten (rope, knot)
ɛ́ɛ-́ nı ̀ ** visser (qch) ** screw (sth) in
ɛ́ɛŋ́ ú ** proche, près ** near, close
ɛ́ɛŋ́ ú ** (parenté) très proche ** very close (kinship)
ɛ́ɛŕ ɛ́ ** peanut and groundnut ** Arachis hypogaea, Vigna subterranea ** Fabaceae, Faboideae
ɛ́ɛŕ ɛ́ ** arachide ou arachide de terre ** peanut or groundnut
ɛ̀ɛr̀ ɛ̀ dı ̀ı ̀-sò sá ** jeune gousse d'arachide (consommés par les enfants) ** immature pod of peanut (eaten
by children)
ɛ̀ɛr̀ ɛ̀ káwárá ** arachide fendue (moitié d'une noix d'arachide) ** split peanut (half of a peanut)
ɛ̀ɛr̀ ɛ̀ náá ** arachide de terre cultivée (Vigna subterranea) ** cultivated groundnut (Vigna subterranea)
ɛ̀ɛr̀ ɛ̀-kómó ** pulpe qui reste après qu'on a pressé l'huile d'arachide (utilisé dans la cuisine) ** mash
remaining after pressing oil from peanuts (used in cooking)
ɛ̀ɛr̀ ɛ̀-kúrɔ́ ** feuilles (verdure) d'arachide (pour le fourrage) ** peanut greens (for fodder)
ɛ̀ɛr̀ ɛ̀-kúúrú ** arachide non décortiquée ** unshelled peanut
ɛ̀ɛr̀ ɛ̀-múñúrⁿú ** arachide ** peanut ** Arachis hypogaea ** Fabaceae, Faboideae
ɛ̀ɛr̀ ɛ̀-múñúrⁿú ** arachide ** peanut
ɛ̀ɛr̀ ɛ̀-náá ** pois de terre, arachide de terre ** ground nut ** Vigna subterranea ** Fabaceae,
Faboideae
ɛ̀ɛr̀ ɛ̀-nı ̀ŋɛ́ ** sauce à l'arachide (des bambara) ** peanut sauce (of Bambara)
ɛ̀ɛr̀ ɛ̀-nı ̀ŋı ́ ** huile (d'arachide, pour la cuisine) ** oil (peanut, for cooking)
ɛ̀ɛr̀ ɛ̀-nɔ̌m ** boules d'arachides pilées (avec du mil) ** balls of pounded peanuts (with some millet)
ɛ̀ɛr̀ -ı ́ı ́ⁿ ** (une) noix d'arachide ** (a) peanut
ɛ̀ɛr̀ ⁿɛ̌ⁿ ** arbuste sp. (pois sauvage) ** shrub sp. ** Boscia senegalensis ** Brassicaceae
ɛ́gɛ́ ** entendre (bruit, voix) ** hear (sound, voice)
ɛ̀gɛ́ ** mari ** husband
ɛ̀gɛ́ mâ ** mon mari ** my husband
ɛ̀gɛ́ ó ** (parents) donner (mariée) en mariage ** (parents) give (bride) in marriage
ɛ̀gɛ́ táŋá ** (femme) épouser un homme, prendre un mari ** (woman) marry a man, take a husband
X ɛ́gɛ́ɛⁿ́ ** mari (possessif) ** husband (possessed)
ɛ̀gɛ̀-gı ̀rⁿı ́ ** maison du marié ** husband's house
ɛ́gɛ̂-m ** faire entendre (son ou parole, à qn), informer (qn, de qch) ** cause (sb) to hear (sound, words),
inform (sb, of sth)
ɛ̀gɛ̀-yàá ** co-épouse (d'une femme) ** (woman's) co-wife
ɛ́jɛ́ ** ê. ou devenir propre ** be or become clean
ɛ́l yɛ́ sà ** (nourriture) avoir un goût ** (food) have a taste
ɛ́lı ́-nı ̀\\ɛ́l-nɛ́ ** avoir un goût sucré ** be sugary (in taste)
ɛ́lı ́-nı ̀\\ɛ́l-nɛ́ ** sucrer, adoucir (goût), rendre agréable (qch) ** sweeten (sth), make (sth) good-tasting,
make (sth) pleasant
ɛ́lú ** agréable, qui plaît ** pleasing
ɛ́lú ** (goût) doux, sucré ** sweet, sugary (taste)
ɛ́lú ** (goût) délicieux ** delicious (taste)
ɛ́lú ** à bon goût, suffisamment sucré ou salé (adverbe) ** tasty, adequately sugared or salted (adverb)
ɛ̌m ** (espace) coincé, resserré, à l'étroit ** cramped, confined (space)
ɛ́mɛ́ ** (espace) devenir resserré ou coincé ** (space) become cramped, narrowly confined
ɛ̀mɛ́ ** sorgho, petit mil ** sorghum (sweet) ** Sorghum bicolor ** Poaceae, Andropogoneae

28
Lexique Togo-Kan / français / anglais

ɛ̀mɛ́ ** sorgho ** sorghum


ɛ́mɛ́ gân ** entre nous ** between us, among us
ɛ̀mɛ́ kɛ́ñɛ ́ ** bière de sorgho ** sorghum beer (Mossi)
ɛ̀mɛ̀ ɔ́gú ** variété de sorgho (petite, croît rapidement, récoltée avant le mil) ** cultivar of sorghum
(small, fast-growing, harvested before millet)
ɛ́mɛ́ sâⁿ ** nous tous ** all of us
ɛ̀mɛ̀ sàŋkı ́rⁿı ́ ** sorgho (doux) ** sorghum (sweet) ** Sorghum bicolor (sweet-stemmed variety) **
Poaceae, Andropogoneae
ɛ̀mɛ̀ tòó ** sorgho qui pousse hors du champ ** stray sorghum outside of fields
ɛ̀mɛ̀-kɛ́ ** margouillat de brousse sp. ** ground-dwelling agama lizard sp. ** Agama sankaranica **
Reptilia, Sauria, Agamidae
ɛ̀mɛ̀-kı ́kı ́jı ̀ ** épi entier non décortiqué de sorgho ** intact grain spike of sorghum
ɛ̀mɛ̀-kóójú ** sorgho doux noir (l'enveloppe de la graine est noire) ** sweet sorghum, black variety
(seed cover black)
ɛ́mɛ̂-m ** rendre resserré ou coincé (espace) ** make (a space) cramped, narrowly confined
ɛ̀mɛ̀-sàⁿkı ́rⁿı ́ ** sorgho doux (tiges croquées comme la canne à sucre) ** sweet sorghum (stalk chewed
like sugar cane)
ɛ́n bɔ̌yⁿ̀ ** début d'un conte ** narrator's opening for a story (once upon a time)
ɛ́n sàdérɛ̀ɛⁿ̀ ** phrase à la fin d'un conte ** phrase at end of tale
ɛ̀ndɛ̀-kónó ** daman des rochers ** rock hyrax, 3-4 kg ** Procavia ruficeps ** Mammalia, Ungulata,
Hyracoidea, Procavidae
ɛ́nɛ́ ** raconter (conte) ** narrate, tell (story)
ɛ̀nɛ́ ** (pronom logophorique singulier) ** (logophoric singular pronoun)
ɛ́nı ̀rⁿı ̀\\ɛ́nɛ́rⁿɛ́ ** (qch) ê. trempé longtemps ** (sth) be soaked, be soaking
ɛ́nı ̀rⁿı ̀\\ɛ́nɛ́rⁿɛ́ ** lessiver en trempant pendant quelques jours (par ex., les pois du buisson Boscia
senegalensis, afin d'ôter le goût amer) ** leach by soaking for a few days (e.g. wild peas from
Boscia senegalensis bush, to remove the bitter flavor)
ɛ́nı ̀rⁿı ̀\\ɛ́nɛ́rⁿɛ́ ** (pois sauvages, etc.) ê. lessivé en étant trempé dans de l'eau pendant quelques jours **
(e.g. wild peas) be leached by soaking for a few days
ɛ̌n-kéŋéré ** oreillons (maladie enfantine qui gonfle les joues et, après la puberté, un ou deux testicules)
** mumps (child's disease with swelling of salivary glands in cheeks and, after puberty, swelling
or one or both testicles)
ɛ́nú ** conte (histoire) ** tale (narrative)
ɛ́nú ɛ́nɛ́ ** raconter un conte ** tell a story
ɛ́nú núŋú ** chansons dans un conte ** songs in a tale
ɛ́ŋɛ́rⁿɛ́ ** (toute) grenouille ou crapaud ** (any) frog or toad ** Amphibia, Anura
ɛ́ŋɛ́rⁿɛ́ ** crapaud ** toad ** Bufo sp. ** Amphibia, Anura, Bufonidae
ɛ̀ŋɛ̀rⁿɛ̀ [bɛ̀rú kı ́rɛ̀] ** grenouille rayée sp. (traits blancs) ** Galam striped frog ** Amnirana galamensis
** Amphibia, Anura, Ranidae
ɛ̀ŋɛ̀rⁿɛ̀ nàŋá ** grosse grenouille sp. ** groove-crowned bullfrog ** Hoplobatrachus occipitalis **
Amphibia, Anura, Ranidae
ɛ́ŋı ̀rⁿı ̀\\ɛ́ŋɛ́-rⁿɛ́ ** séparer (deux lutteurs) ** separate, restrain (two fighters)
ɛ́ŋ-nı ̀\\ɛ́ŋ-nɛ́ ** s'approcher ** approach, come close
ɛ́r-ı ̀ı ̀ ** s'évader, s'échapper ** escape, get free
ɛ́r-ı ̀ı ̀ ** ê. sauvé, survivre, s'échapper (d'un péril) ** survive, have a narrow escape, be saved
ɛ̀rú gǔŋ̀ ** dévoiler (un secret important bien caché) ** reveal (an important, deeply held secret)
[X ɛ́rú] [Y nù] gòó ** avoir marre de (qch) ** be fed up (with sth), be sick and tired (of sth)
[X ɛ́rú] [wó nù] gòó ** il en a marre ** he is fed up with it, he is sick and tired of it
ɛ̀rⁿɛ́ ** chèvre ** goat
ɛ̀rⁿɛ̀ àrⁿá ** bouc, chèvre mâle ** billygoat, male goat
ɛ̀rⁿɛ̀ gùrɔ́ ** chèvre femelle (qui n'a pas encore mis bas) ** nanny-goat (not yet a mother)
ɛ̀rⁿɛ̀ jàŋú ** bouc (non castré) ** billygoat (uncastrated)
ɛ̀rⁿɛ̀ náá ** chèvre (femelle) ** nanny-goat, she-goat
ɛ̀rⁿɛ̀ pɔ̀rú ** bouc (castré) ** billygoat (castrated)
ɛ̀rⁿɛ̀-kùrɔ́ ** troupeau de chèvres ** herd of goats
ɛ̀rⁿı ́ⁿ ** cabri, chevreau ** goat kid
ɛ̌w ** tenaille (gros pince de forgeron) ** tongs (blacksmith's large tweezer-like instrument)
ɛ́wɛ́ ** marché ** market

29
Lexique Togo-Kan / français / anglais

ɛ́wɛ́ ** acheter ** buy, purchase


ɛ́wɛ́ sáñá ** (commerçant) faire un marché hebdomadaire ** (merchant) participate in a weekly market
ɛ̀wɛ̀-sèñú ** commerce, fait d'acheter et de vendre ** doing business, buying and selling, commerce
ɛ̀wⁿɛ́ ** mâchoire (inférieure) ** jaw (lower)
fóó X ** jusqu'à (lieu) ** all the way to, as far as (place)
fú=> ** tout, tout à fait (adverbe d'emphase en forme d'interjection) ** all, entirely (interjection-like
adverbial)
fúùr ** four couvert, rôtisserie (à griller la viande, les poulets, etc.) ** covered oven (for roasting meat,
chicken, etc.)
gàà ** mais ... ** but ...
gàáⁿ ** tordre (bras, branche) ** twist (arm, branch)
gàáⁿ gǔŋ̀ ** détacher en tordant (branche) ** twist off (branch)
gàá-ǹ ** entrer en poussant les limites (par ex., de son propre champ, en cultivant) ** intrude by
stretching the boundaries of (e.g. one's own field, in farming)
gàá-ǹ ** faire passer ou traverser ** make (sth) pass or cross
gàá-ǹ ** dépasser (limite) ** go beyond (limit)
gǎàn ** retarder qn, (qch) ** delay (sb, sth)
gǎàn ** empêcher (qn, de faire qch) ** prevent (sb, from doing sth)
gààná ** guêpe polistee brunâtre sp. à bandes jaunes (nid dans les feuilles) ** brownish paper wasp sp.
with yellow cross-bands, nest in leaves ** Polistes sp. ** Hymenoptera, Vespidae, Polistinae
gàànà-kórú ** ruche de guêpes ** hive of wasps
gáánú ** fait d'emmerder ** pestering (noun)
gáánú gàáǹ ** emmerder, déranger (qn) ** pester, annoy, bother (sb)
gàań ̃ı ̀ ** remuer (liquide) avec une cuiller ou une louche ** stir (liquid) with a spoon or ladle
gàań ̃ı ̀ ** mélanger en remuant à la main (grains de mil dans la crème de mil) ** mix by hand-stirring
(millet grains in cream of millet)
gàań ̃ı ̀ ** malaxer (pâte de tô, avec un bâtonnet plat à malaxer) ** knead (dough for millet cakes, with a
flat kneading stick)
gáárá ** cousinage interethnique (plaisanterie) ** interethnic cousinhood (joking relationship)
gààrà-kɛ̀rɛ́ ** plaisanterie (entre cousins) ** joking, kidding (among cousins)
gáárú ** gare (de chemin de fer ou de cars) ** (train or bus) station
gààrú ** l'année passée ** last year
gàdɔ́mɔ́ ** pagne (en coton, à indigo) ** wrap (in indigo cotton cloth)
gágù ı ̀g-ı ́ı ̀ ** (quadrupède qui court) s'arrêter brusquement ** (running quadruped) stop abruptly
gàjâm ** cuire le colostrum (pour en faire un fromage) ** cook colostrum (to make a cheese)
[gàjı ́ bɛ̀-lı ́] kúnù ** remercier (qn) ** thank (sb)
[gàjı ̀-bɛ̀-lı ̀]-kùnú ** remerciement, fait de remercier (pour un service) ** thanks (noun), act of thanking
(for a service)
gǎm ná ** certains, quelques (personnes) ** certain, some (people)
gámá ** maladie douloureuse des os surtout des vieux pendant la saison froide (arthrite, rheumatisme)
** painful bone disease of older people especially in cold weather (arthritis, rheumatism)
gàmá ** (un) certain ** (a) certain (one)
gàmá ** coiffer, enlever un peu en coupant (ongles, peau afin d'enlever une écharde, etc.) ** trim, cut
off a little (e.g. fingernails, skin to remove a splinter)
gàmá ** coiffer (graisse etc., en boucherie) ** trim off (e.g. fat, in butchery)
gàmá ** diminuer (pousses de mil, etc.) ** thin out (e.g. excess millet seedlings)
gàmá ** peut-être ** maybe
gàmáá dè ** peut-être que..., il arrive (parfois) que... ** it may be that..., it (sometimes) happens that...
gàmı ́rⁿı ̀\\gàmárⁿá ** diviser, partager (qch) ** divide, share (sth)
gàm-ná ** parfois ** sometimes
gàm-nɛ̀ŋɛ́ ** prostate hypertrophiée, adénome de la prostate (condition des hommes âgés où on a du mal
à uriner) ** enlarged prostate, adenoma of the prostate (condition of older men making urination
difficult and painful)
gàm-nɛ̀ŋɛ́ ** hérnie testiculaire ** testicular hernia
gàmú ** courge ** squash ** Cucurbita pepo ** Cucurbitaceae
gàmú ** courge ** squash
gàmù kàrⁿı ́ñà ** pastèque (cuite et mangée) ** watermelon variety (cooked as a vegetable) ** Citrullus
lanatus ** Cucurbitaceae

30
Lexique Togo-Kan / français / anglais

gàmù kàrⁿı ́yⁿá ** pastèque (à cuire) ** watermelon (cooking variety)


gàmúrⁿù\\gàmárⁿá ** diviser (qch) en parties (par ex., moitiés) ou en tas ** divide (sth) into parts (e.g.
halves) or piles
gàmúrⁿù\\gàmárⁿá ** diviser en sous-groupes (verbe) ** divide into subgroups (verb)
gáná ** pays, terre ** country, land
gánà yé ** voyager à un autre pays, partir en exode ** travel to another country
gánáyⁿɛ́ ** ghanéen ** Ghanaian
gándál ** hauteur, orgueil (de qn qui s'énerve si on ne lui donne pas un bon repas, une bonne place, etc.)
** vanity, pride (e.g. of sb who is upset when not offered good food, a good place to sit, etc.)
[gánèrè kùⁿ] wɔ̀ ** se pencher en arrière (sur le dos d'une chaise, etc.) ** lean back (e.g. on chair back)
gàŋ-gǎn ** espace étroit (entre les orteils, entre deux bois au plafond) ** crack, narrow gap (e.g.
between toes or parallel roof beams)
gàŋ-gǎn ** espace étroit entre deux objets érigés ** narrow gap between two standing objects
gáñá ** aile (d'oiseau) ** wing (of bird)
gàñá ** (oiseau, quadrupède) gratter le sol ** (bird, quadruped) scratch or paw the ground
gàrá ** plante herbacée sp. ** herb sp. ** Indigofera tinctoria var. tinctoria ** Fabaceae, Faboideae
gàrá ** (bracelet) grand, ample, non serré (adverbe) ** loose-fitting (bracelet) (adverb)
gàrá ** (chaussure) grand, ample, gros (pour qn) ** loose-fitting, oversized (shoes, for sb)
gàrá ** (chaussure) trop grand (pour qn) (adverbe) ** (shoe) too big to fit, too loose (adverb)
gàrá ** grand (arbre, maison) ** big, grand, imposing (tree, house)
gàrá ** aller trop loin, dépasser la lmite ** go too far, overstep the limit
gàrá ** aller plus loin qu'on devait (par ex., après avoir raté son arrêt dans un car) ** go farther than
planned (e.g. after missing one's stop on a bus)
gàrá ** passer par (lieu) ** pass by (place)
gàrá ** (temps) passer ** (time) pass
gàrá ** colorant d'indigo noir teinté de bleu ** blackish blue indigo dye
gàrá ** colorant ** dye (noun)
gàrá ** (objet linéaire, par ex. arbre) épais ** thick (linear object, e.g. tree trunk), massive
gàrá ** gros, grand ** big, large
gàrá ** plus âgé, (frère etc.) aîné ** older, elder (e.g. sibling)
gàrá árúkò ** boubou étroit noir en coton (surtout du chef) ** tight-fitting black cotton boubou (esp. for
chief)
gàrá ɛ́wɛ́ ** acheter en gros ** buy wholesale
gàrá kúnù ** teindre, appliquer des colorants à (tissu) ** dye, apply colors to (fabric)
gàrá=> ** beaucoup, une grande quantité ** a lot, a large quantity
gàrá=> ** beaucoup (adverbe), très ** a lot, considerably, very much (adverb)
gàrı ́ⁿ ** rein ** kidney
gàrı ̀bù-ı ́ı ́ⁿ ** élève d'école coranique (de n'importe quel âge) ** pupil in koranic school (any age)
gàrı ̀bù-ı ́ı ́ⁿ ** élève mendiant d'école coranique (surtout jeune) ** medicant koranic-school pupil (esp.
young)
gàrı ̀bù-ı ́ı ́ⁿ ** jeune élève d'école coranique ** young koranic-school pupil
gàrı ́ı ́bú ** enfant mendiant (élève d'école coranique) qui s'arrête à la porte pour demander de la nourriture
** child beggar (koranic-school pupil) who stops at door to ask for food
gàrı ́ı ́bú kúnù ** (enfant mendiant) mendier ** (child beggar) beg
gàrı ́-nı ̀\\gàrú-ná ** (personne, animal) croître jusqu'à atteindre sa pleine taille ** (person, animal) grow
to full size
gàrı ́-nı ̀\\gàrú-ná ** (objet linéaire) devenir épais ** (linear object) become thick
gárú ** entrave (corde pour attacher ensemble les pattes d'un quadrupède) ** hobbles (rope for tying
quadruped's front legs together)
gárúbálú ** marché des animaux (aux marges d'un marché hebdomadaire) ** animal market (at edge of
regular weekly market)
gáwŋgá ** dépression dans un champ (sillon après qu'on a labouré avec la charrue, ou dépression autour
d'un monticule où le mil pousse) ** depression in field (furrow after plowing, or low areas around
small mounds)
gèèjé ** fil mince de coton (trâme, en tissage) ** thin cotton thread (woof, in weaving, stronger than the
warp)
gèènú ** fièvre (et ses complications) ** fever (and various complications)
gèènú ** mal de tête avec fièvre ** headache with fever

31
Lexique Togo-Kan / français / anglais

gègé ** (criquet) mordre et manger (graines de mil) ** (grasshopper) bite off and eat (millet grains)
gègé ** (souris) enlever un peu de (fruit) en mordant légèrement ** (mouse) nibble off a little bit of (a
fruit)
gélééjú ** doumier (palmier) ** doum palm ** Hyphaene thebaica ** Arecaceae
géléjú ** clitoris ** clitoris
gémérⁿémá ** white-billed buffalo-weaver ** Bubalornis albirostris ** Aves, Ploceidae
géné ** dimensions, taille ** dimensions, size
géné ** taille, hauteur (mesure) ** tallness, height
gěw ** rot, éructation ** belching, burp (noun)
gěw pórù ** éructer, roter ** belch, emit a belch
gɛ́ⁿ ** vésicule biliaire ** gallbladder (containing bile)
gɛ́ⁿ ** noir, sombre ** black, dark
gɛ̀ɛ ́ ** faim ** hunger (noun)
gɛ̀ɛ ́ ** faim générale et sérieuse, famine ** famine, widespread and serious hunger
gɛ̀ɛ ̀ ** pour (but) ** for (purpose)
gɛ̀ɛ ̀ ** pour l'amour de, par égard pour (qn) ** for the sake of, out of respect for (sb)
X gɛ̀ɛ ̀ ** à cause de ** because of, due to
gɛ̀ɛ ́ árⁿá-kùjù ** la famine de 1973 ** the famine of 1973
[gɛ̀ɛ ́ bè] náá ** faire une nuit blanche, passer la nuit sans avoir mangé le soir ** spend the night on an
empty stomach (having had no supper)
gɛ̀ɛ ́ má sà ** j'ai faim ** I am hungry
gɛ̀ɛ ́ X sà ** avoir faim ** be hungry
gɛ̀ɛg̀ ı ́ⁿkɔ̀rù ** plante rampante sp. ** training vine sp. ** Ipomoea spp. (non-aquatic) **
Convolvulaceae
gɛ̀ɛm ̀ ɛ́ ** morceau de canari qui sert à porter les braises ** waterjar shard for carrying embers
gɛ̀ɛm ̀ ɛ́ ** morceau cassé de canari ** shard from broken earthenware water jar
gɛ́ɛŕ ú ** chuchotement ** whispering (noun)
gɛ́ɛŕ ú gɛ̀ɛŕ ı ̀ ** chuchoter ** whisper, speak in a whisper
gɛ̀gɛ́ ** jaunisse (coloration jaune de la peau et des blancs des yeux, due à l'hépatite) ** jaundice
(yellow coloring of skin and whites of eyes, due to hepatitis)
gɛ̀gɛ̀ pı ́rı ́ ** jaunisse blanche (les yeux sont plus blancs que d'ordinaire) ** white jaundice (eyes are
whiter than usual)
gɛ̀gı ́=> ** penché d'un côté (tête, cou, chemin, etc.) (adverbe) ** tilted to one side (head, neck, road,
etc.) (adverb)
gɛ̀gı ́-rı ̀ ** faire pencher (qch, vers qn ou qch) ** tilt (sth, toward sb or sth)
gɛ̀jɛ́ ** écraser (un insecte assez gros etc.) d'un mouvement circulaire du pied, sur le sol ** squash (e.g.
a large insect) with a circular motion of the foot, on the ground
gɛ̀jɛ́ ** écraser (en enfant etc., en conduisant un véhicule à pneus) ** run over (e.g. a child, with a
wheeled vehicle)
gɛ̀lı ́ yé ** aller rendre visite à (qn0 ** go to visit (sb)
gɛ̀lı ́ yɛ̀rɛ́ ** venir en visite ** come on a visit, come as a visitor
gɛ̌-m̀ ** faire regarder (à qn) ** make (sb) look
gɛ́mɛ́ ** gibecière cousue en peau (pour les guérisseurs etc.) ** finely sewn animal-hide shoulder bag
with strap (e.g. for healers)
gɛ̀mɛ̀nũ ́ ** sale ** dirty
gɛ̀mı ́ñɛ-̂ m ** rendre sale (qch), salir ** make (sth) dirty, soil
gɛ̀mı ́ñı ̀\\gɛ̀mı ́ñɛ ́ ** (personne, animal) devenir sale ** (person, animal) become dirty
gɛ̀mı ́ñı ̀\\gɛ̀mı ́ñɛ ́ ** (repas) devenir sale ** (meal) become dirty
gɛ̀mı ́ñı ̀\\gɛ̀mı ́ñɛ ́ ** (vêtement) devenir sale ** (garment) become dirty, soiled
gɛ̂-n\\gɛ́-nɛ́ ** devenir noir ou foncé ** become black or dark
gɛ̀ndóóró ** merle métallique à longue queue ** long-tailed glossy starling ** Lamprotornis caudatus
** Aves, Sturnidae
gɛ́-nɛ̂-m ** rendre (qch) noir ou foncé ** make black, darken (sth)
gɛ́ŋ ** fait de quémander, mendicité ** plea, act of begging
gɛ́ŋ gɛ̀ŋɛ́ ** quémander ** plead, do some pleading or begging
gɛ̀ŋɛ́ ** demander (qch, en tant que requête) ** request, ask for (sth)
gɛ̀ŋɛ́ ** quémander (verbe) ** plead (verb)
gɛ̀ŋɛ́ ** emprunter (qch, à qn) ** borrow (sth, from sb)

32
Lexique Togo-Kan / français / anglais

gɛ̀ŋɛ́ ** prêter (un objet, à qn) ** lend (an object, to sb)


gɛ̀rɛ́ ** récolter (mil, sorgho) avec couteau ** harvest (millet, sorghum) with a knife (verb)
gɛ̀rɛ́ ** récolter en coupant (épis de mil) ** reap, cut off (millet grain spikes)
gɛ̀rɛ̀sı ́ ** huile de graissage ** motor oil
gɛ̀r-ı ́ı ̀ ** évaluer ** assess, evaluate
gɛ̀r-ı ́ı ̀ ** faire l'expérience de, goûter de (qch, pour la première fois) ** experience, get a taste of (sth
new)
gɛ̀r-ı ́ı ̀ ** regarder (qch) ** look at
gɛ̀r-ı ́ı ̀ ** regarder, repasser, réfléchir sur (situation) ** look at, review, consider (situation)
gɛ̀rú ** récolte avec couteau ** harvest with knife (noun)
gɛ̀rú gɛ̀rɛ́ ** effectuer la récolte avec un couteau ** do the harvest, harvest the crops (with a knife)
gɛ̀rwɛ́ ** plante herbacée sp. ** herb sp. ** Leucas martinicensis ** Lamiaceae
gɛ́rⁿı ́ı ́ ** élément, pièce (d'un appareil) ** part, component (of apparatus)
gɛ́rⁿı ́ı ́ ** matériel ** gear
gɛ́rⁿı ́ı ́ ** bagages, biens portables ** baggage, portable possessions
gɛ̀rⁿı ̀ı ̀ sı ́gɛ́ ** marchandises invendues ** unsold merchandise
gɛ̀wⁿɛ́ ** pincer la peau de (un enfant, etc.) avec les ongles pour lui faire mal ** pinch (e.g. a child)
painfully on the skin with one's fingernails
gɛ̀wⁿɛ́ mı ́rⁿɛ́-m̀ ** pincer et tordre (peau) ** pinch and twist (skin)
gɛ́wⁿɛ́rⁿɛ́ ** charbon ** charcoal
gı ̀ ** particule de citation (en fin d'énoncé) ** quotative particle (clause-final)
gı ̀ ** il a dit ** he said
gı ́ⁿ ** qn qui a ou qui est caractérisé par (qch) ** sb who has or is characterized by (sth)
gı ́ⁿ ** qch qui a ou qui est caractérisé par (qch) ** sth that has or is characterized by (sth)
gı ́ı ́ⁿ ** (un) vol, fait de dérober ** (a) theft
gı ́ı ́ⁿ ** comme ..., pareil à ... ** like, similar to ...
gı ̀ı ́ⁿ ** voler (qch) ** steal (sth)
gı ̀ı ́ⁿ ** voler, dérober (qn) ** rob (sb)
gı ́ı ́ⁿ gı ̀ı ́ⁿ ** commettre un vol ** commit a theft
gı ̀ı ̀ⁿ-gı ́ı ́ⁿ ** voleur ** thief
gı ̀jɛ́ ** barrer, endiguer (rivière, avec un barrage) ** dam up (rivulet)
gı ̀mɛ́ ** doubler, poser un (vêtement, matelas, etc.) sur un autre ** double (sth), put one (garment,
mattress, etc.) on top of one other
gı ̀-náá ** maison de l'homme le plus vieux d'une grande famille (où les fêtes familiales se déroulent) **
house of the oldest man in an extended family (where family festivities are held)
gı ̀-náá ** grande famille ** extended family
gı ̀nɛ́ ** sommeil ** sleep (noun)
gı ̀nɛ́ X áá ** avoir sommeil ** be sleepy (sleepiness catch ...)
gı ̀nɛ́ jùŋɔ́ ** somnoler ** doze
gı ̀nɛ́ má à-ɛ̀ ** j'ai sommeil ** I am sleepy
gı ̀nɛ́ má sà ** j'ai sommeil ** I am sleepy
gı ̀nɛ́ nɔ́wⁿɛ̀ɛ ̀ X bàyɛ̀ ** bien dormir, dormir jusqu'à ê. rassasié ** sleep well, sleep until well-rested
gı ̀nɛ́ nɔ́wⁿ-ɛ́ɛ-́ m̀ ** faire ou laisser dormir (qn) ** put (sb) to sleep, make or let sleep
gı ̀nɛ́ nɔ́wⁿ-ı ̀ı ̀ ** dormir, s'endormir ** go to sleep, sleep
gı ̀nɛ́ ñuù \́ \ñúú ** se réveiller ** wake up, awaken
gı ̀nɛ̀-ǎ ** fait d'avoir sommeil ** sleepiness, being sleepy
[gı ̀nɛ̀-gı ̀ré bè] wɔ̀ ** dormir aux yeux ouverts ** sleep with eyes open
gı ̀nɛ̀-jùŋú ** fait de somnoler ** dozing (noun)
[X gı ́rè] ** en présence de ..., à proximité de ** in the presence of ..., in the vicinity of ...
X gı ́rè ** devant (qch) ** in front of (sth)
gı ̀ré ** œil ** eye
gı ̀ré kɛ́wⁿ=> ** très petit, minuscule (yeux) ** very small, tiny (eye)
gı ́ré kûⁿ ** (allant) par devant, en avant ** (going) forward, ahead
gı ̀ré kúmùnũ \̀ \kúmúñɔ ́ ** cligner, clignoter (l'œil) ** blink (one's eyes)
gı ̀ré kúwⁿɔ́rⁿɔ́ ** variété de sorgho de haute taille, à épi décombant ** cultivar of sorghum with tall
stem, mature grain spikes hang to side
gı ̀ré lı ́gé ** se frotter l'œil (avec le bras) ** rub one's eyes (with forearm)

33
Lexique Togo-Kan / français / anglais

gı ̀rè mǎ ** fait d'ê. téméraire, excès de curiosité (par ex., d'un enfant impudent) ** nosiness, brazen
curiosity (e.g. of an impudent child)
[gı ̀rè mǎ] báŋá ** téméraire, trop curieux (sans peur ou respect des autres) ** brazen, nosy (without fear
or respect for others)
[gı ̀rè mǎ] báŋá ** têtu (« œil-durci ») ** stubborn ("eye-hardened")
gı ̀ré nı ́ŋı ́ ** gouttes pour les yeux ** eyedrops
gı ̀rè pɛ̀rùgú ** ayant du mal à voir (sans ê. aveugle) ** having poor vision (but not blind) (adverb)
gı ̀rè pı ́rı ́ ** outarde de Denham ** Denham's bustard ** Neotis denhami ** Aves, Otididae
gı ̀rè sɛ́ⁿ ** côté tranchant, lame (de couteau etc.) ** cutting side, cutting edge (of single-edged blade,
e.g. knife)
gı ́rè sò ** (coureur dans une course, etc.) mener, ê. en tête, ê. devant (les autres) ** (e.g. runner in race)
be ahead (of others), be in front
gı ̀ré tégé ** faire face à (qch) ** face (sth), be broadside to (sth)
gı ́ré tɔ̀ ** avant, auparavant, dans le passé ** before, previously, in the past
gı ̀ré wɛ̀gı ́rı ̀ ** se frotter l'œil (légèrement, avec les doigts, pour faire sortir un grain) ** rub one's eye
(lightly, with fingers, to remove a particle)
gı ́ré X yé ** devancer (qn, à un endroit) ** precede, go ahead of (sb, to a place)
gı ́rè yé ** avancer ** go forward, advance
gı ̀ré yɛ̌w=> kɔ̀ ** ouvrir un peu l'œil ** open one's eye slightly
gı ̀rè-bàrⁿá ** visage ** face
gı ̀rè-bɛ́mú bɛ̀mɛ́ ** se froncer les sourcils (verbe plus substantif apparenté) ** frown (verb plus cognate
nominal)
gı ̀rè-dı ́ı ́ ** larmes (liquide) ** tears (liquid)
gı ̀rè-dùwɔ̀lɛ̌ⁿ ** lunettes ** eyeglasses
gı ̀rè-gààná ** des boutons dans la face intérieure de la paupière (peut être provoquée par l'utilisation du
khol) ** sores on the inside surface of the eyelid (may be due to use of kohl)
gı ̀rè-gɛ̀rù mɔ̀nũ ́ ** mauvais regard ** evil look
gı ̀rè-gùjú ** paupière ** eyelid
gı ̀rè-ı ́ı ́ⁿ ** globe oculaire, globe de l'œil ** eyeball
gı ̀rè-ı ̀ı ̀ⁿ gɛ́ⁿ ** pupille ** pupil (of eye)
gı ̀rè-ı ̀ı ̀ⁿ pı ́rı ́ ** blanc de l'œil ** white of the eye
gı ̀rè-kàrú ** courte scarification à la tempe à côté des yeux (style songhay etc.) ** short scarification on
temple beside eyes (e.g. Songhay style)
gı ̀rè-kɛ́rɛ́ ** conjonctivite hémorrhagique, « Apollo » (inflammation oculaire contagieuse dont des
épidémies frappent l'Afrique de l'Ouest depuis 1969) ** pink-eye, hemorrhagic conjunctivitis
(contagious eye inflammation appearing in West Africa in periodic epidemics since 1969)
gı ̀rè-kùmùñú ** clin d'œil (substantif) ** blinking (noun)
gı ̀rè-kúrɔ́ ** cil (poil de la paupière) ** eyelash (hair of eyelid)
gı ̀rè-kúrúgù ** crépuscule (heure de prière) ** twilight, dusk (prayer time)
gı ̀rém\\gı ̀rémá ** rendre aveugle (qn) ** blind (sb), make blind
gı ̀rè-mú ** aveugle (un) ** blind person
gı ̀ré-[sáà-rò] ** de couleur fade ** dull-colored
gı ̀rè-tórú ** affliction avec des gonflements autour des yeux (soigné avec des feuilles du dattier sauvage)
** condition involving swelling around eyes (treated with leaves of wild date tree)
gı ̀rè-wı ̀lèmú ** vertige ** dizziness
gı ̀rè-wı ̀lèmú X sà ** avoir le vertige ** be dizzy
gı ̀rè-wı ́rúgù ** vertige ** dizziness
gı ̀rè-wı ́rúgù X sà ** avoir le vertige ** be dizzy
gı ̀rɛ̀ⁿ-túnɔ́ ** borgne (adjectif) ** one-eyed (adjective)
gı ́rı ̀ ** pâturage, fait de brouter ** pasture, grazing
gı ́rı ̀ gòó yɛ̀rɛ́ ** (berger) revenir avec le bétail (tard dans l'après-midi) ** (herder) come back with
livestock (in the late afternoon)
gı ́rı ̀ yé ** (bétail) aller au pâturage ** (livestock) go to graze in pasture
gı ̀rⁿı ́ ** maison ** house
gı ̀rⁿı ́ ** mur (d'une maison) ** wall (of house)
gı ̀rⁿı ́ árúsɛ̀gɛ̀ ** animal domestique (surtout bétail) ** domestic animal (esp. livestock)
gı ̀rⁿı ́ báŋá ** conjoint (mari ou épouse) (de qn) ** (sb's) spouse (husband or wife)
gı ̀rⁿı ́ báŋá ** propriétaire de maison ** owner of house, head of household

34
Lexique Togo-Kan / français / anglais

gı ̀rⁿı ́ bújú ** niches dans la façade d'une maison aux côtés de la porte d'entrée ** recesses in facade of
house flanking main door
[X gı ́rⁿı ̀] ɛ́ɛⁿ́ ** (femme) épouser (homme) ** (woman) marry (man)
gı ̀rⁿı ́ gàrá ** grande famille ** extended family
gı ̀rⁿı ̀ gàrá ** maison à deux ou trois chambres ** house with two or three rooms
gı ̀rⁿı ́ gɛ̀r-ı ́ı ̀ ** (jeune mariée) passer le premier mois de mariage chez son mari (avant de retourner chez
ses parents pendant deux ans, pratique des Nanga et des Tommo) ** (first-time bride) spend the
first month with her new husband (before returning to her parents' home for two years, practiced
by Nanga and Tommo)
gı ̀rⁿı ́ ı ̀ı ̀ⁿ ** enfant légitime (non bâtard) ** legitimate child (not bastard)
gı ̀rⁿı ̀ kùⁿ-túrú ** chambre à coucher de garçon ** boy's bedroom
gı ̀rⁿı ́ màŋá ** (homme) établir un foyer (=se marier et habiter son propre logement) ** (man) establish a
family (=get married and live in one's own home)
gı ̀rⁿı ́ mɔ́rú ** amulette de maison (suspendu ou enterré à l'entrée de la cour) ** protective house amulet
(hung or buried at the courtyard gate)
gı ̀rⁿı ̀ náá ** maison à deux ou trois chambres ** house with two or three rooms
gı ̀rⁿı ́ nú ** (mariée) entrer dans la maison du marié (=se marier) ** (bride) enter husband's house (=get
married)
gı ̀rⁿı ́ ŋ́kùrù ** souris de Dalton (petite, blanchâtre, poils molles, la queue dépasse la longueur du corps)
** Dalton's mouse (small, light-colored, belly white, tail longer than body, in field or houses, can
climb) ** Praomys daltoni ** Mammalia, Rodentia, Muridae, Murinae
gı ̀rⁿı ́ tɔ̀ ** à la maison ** at home, homeward, in the house
gı ̀rⁿı ́ wòò ** chaque maison ** each house
gı ̀rⁿı ́ yɛ̀rɛ́ ** (mariée) arriver ¡a la maison du mari (=se marier) ** (bride) arrive at husband's house
(=get married)
gı ̀rⁿı ̀-dı ́wé ** maison voisine, voisins ** neighboring household, neighbors
gı ̀rⁿı ̀-dı ́wé ** voisin ** neighbor
X gı ́rⁿı ́-dù ** famille (« cour ») de qn ** sb's family ("courtyard")
gı ̀rⁿı ̀-dú ** famille (ménage indépendant) ** family (independent household)
gı ̀rⁿı ́-dú ùrⁿı ̀ı ̀ ** ménage, famille (ensemble de personnes qui mange ensemble) ** household, family
(set of people who eat together)
gı ̀rⁿı ̀-dúú ** concessions (apartements avec une cour) ** housing compound (with courtyard)
gı ̀rⁿı ̀-gɛ̀rú ** première semaine de mariage (après laquelle la mariée retourne chez ses parents, puis
déménage définitivement) ** first month of marriage at husband's house (trial period, after which
bride returns to her parents, then moves once and for all to the husband's house)
gı ̀rⁿı ̀-gı ́ré ** intérieur d'une maison (exclut le véranda) ** interior of house (excluding first hallway or
room)
gı ̀rⁿı ̀-gı ́ré ** chambre intérieure d'une maison (autre qu'une chambre à coucher), pour les effets de
ménage ** inner room in a house (other than a bedroom), for keeping household objects in
frequent use
gı ̀rⁿı ̀-gı ́ré ** petite chambre intérieure d'une maison (chambre à coucher d'enfant, ou pour le stockage) **
small inner room in a house (child's bedroom, or for storage)
gı ̀rⁿı ̀-káⁿ ** porte (passage) ** doorway (passage)
gı ̀rⁿı ̀-káⁿ ** portail, porte (avec battant) à l'entrée d'une cour ** gate, door at entrance to courtyard
gı ̀rⁿı ̀-kùⁿ tı ̀mɛ́ ** étage (au-dessus du rez-de-chaussée) ** upstairs (level above ground floor)
gı ̀yàw kɔ́ ** (manguier, etc.) ombragé, à feuillage dense (adverbe) ** shady, with dense foliage (e.g.
mango tree) (adverb)
gı ̀yé ** corps ** body
gı ̀yé ** corps entier (d'animal) ** entire body (of animal)
[X gı ́yé] dòórı ̀ ** (qn) briller, avoir la peau brillante (étant bien nourri et en bonne santé) ** (sb) be
radiant, have radiant skin (due to being well-fed and in good health)
gı ̀yè kàjú ** (peau) rugueux et écailleux (par ex., lorsqu'on ne se lave pas, pendant la saison froide) **
coarse and scaly (skin, e.g. from lack of bathing during cold weather)
[X gı ̀yè] tèréé kɔ̀ ** bien se porter, ê. en bonne santé ** be healthy
gı ̀yè-kòó ** nu ** naked (at waist)
[gı ̀yè-kòó bè] wɔ̀ ** ê. Nu ** be naked

35
Lexique Togo-Kan / français / anglais

gı ̀yè-kùñú ** maladie des adultes caractérisée par des boutons minuscules en forme d'ampoules sur les
épaules et le dos ** adult disease involving an outbreak of tiny blister-like sores on the back and
shoulders
gı ̀yè-tèré ** (bonne) santé ** (good) health
gı ̀yé-yɔ́rú ** (personne) à peau molle ** soft-skinned (person)
gı ́yɛ́ tɛ́rɛ́ ** redéfricher, nettoyer (arbustes et longues branches d'arbre dans un champ déjà cultivé, avant
la saison de culture) ** re-clear, clean up (shrubs and long tree branches in an existing field,
before a growing season)
gògó ** manger (fruit mou, par ex. mangue mûre) ** eat (soft fruit, e.g. ripe mango)
gògó ** manger (mangue) en rongeant directement (sans couper) ** eat (mango) by gnawing it directly
(without cutting it)
gógóró ** cadenas ** padlock
gòjó ** (gros groupe) se diviser (en sous-groupes séparés) ** (large group) break up (into separate
subgroups)
gòjó ** distinguer, constater la différence entre (des choses) ** distinguish, perceive the difference
between (two things)
gòjó ** traiter (des gens) d'une façon différente (inégale) ** treat (people) differentially (unequally)
gǒlı ̀\\góló ** découvrir, enlever de drap ou la couverture de (qn, qch) ** uncover, remove blanket or
sheet from (sb, sth)
gǒ-lı ̀\\gó-ló ** découvrir, enlever ** uncover, take off the covering (e.g. a cloth) of (jar, etc.)
gòmòró ** quartier (partie d'un village ou d'une ville) ** neighborhood, quarter (section of a village or
town)
gòm-tógóró ** arbuste sp. (ricin) ** shrub sp. ** Ricinus communis ** Euphorbiaceae
gònó ** parc d'animaux dans un village (avec mur en banco ou en pierre) ** animal pen in a village
(with mud-brick or stone walls)
gònó ** clôture (de jardin) ** fence (for garden)
gònó gɔ̀ŋɔ́ ** construire une clôture (par ex., de jardin) ** build a fence (e.g. for a garden), make an
enclosure
gònó gɔ̀ŋɔ́ ** construire une clôture (enclos d'animaux, les murs d'une concession avec cour, etc.) **
build an enclosure (an animal pen, the walls of a housing compound with courtyard, etc.)
góó ** mur autour d'une cour ** wall around courtyard
gòó ** (nouvelle lune) paraître au-dessus de l'horizon (au début du mois lunaire) ** (new moon) appear
low in the sky (at beginning of lunar month)
gòó ** (brique, etc.) ê. déplacé de sa position normale ** (brick, etc.) be knocked or slide out of position
gòó ** réapparaître (après avoid été caché ou perdu de vue) ** reappear, come back into view (after
being hidden behind sth)
gòó ** (voiture enfoncée dans le sable) s'extraire, se libérer ** (vehicle stuck in sand) get unstuck, be
extricated
gòó ** (voiture embourbée dans la boue ou dans l'eau) se désembourber, s'extraire après ê. calé ** (e.g.
vehicle bogged in mud or water) get unstuck, be extricated after being bogged
gòó ** sortir ** go out, exit
gòó ** venir de, ê. originaire de (un lieu) ** come from, hail from (a place)
góó újɔ́ ** construire mur ** build a wall
gòó\\góó ** sortir de, quitter, partir de (un lieu) ** depart, leave, exit, go from (a place)
góóró ** cola ** kola nut ** Cola spp. (kola nut) ** Sterculiaceae
góóró ** cola ** kola nut
gòòrò báⁿ ** cola rouge ** red kola nut
gòòrò pı ́rı ́ ** cola blanche ** white kola nut
gòòrò-pújó ** pulpe qu'on expulse en crachant après avoir croqué une noix de cola ** mash that one
spits out after chewing a kola nut
gòòrú ** arbuste sp. ** shrub sp. ** Guiera senegalensis ** Combretaceae
gòr-ı ́ı ̀ ** se couvrir (avec drap ou couverture) ** cover oneself (with blanket or sheet)
góró ** fleuve, rivière ** stream, small river
góró ** petites rivières d'eau de pluie qui est descendue des collines ** streams of rainwater that have
come down from the hills
góró ** oued (souvent sec) ** riverbed (often dry)
gòró ** nuque (sous le crâne) ** nape (below skull)

36
Lexique Togo-Kan / français / anglais

gòró ** couvrir, fermer l'ouverture de (canari, etc.) (avec un tissu, par ex.) ** cover the opening of (e.g.
jar, with e.g. a cloth)
gòrùm-gàràm káⁿ ** (bâton etc.) fortement tordu à plusieurs endroits ** crooked, with several fairly
sharp bends or curves (e.g. stick)
gɔ̀dɔ̀-gɔ́dɔ́ ** green wood-hoopoe ** Phoeniculus purpureus ** Aves, Phoeniculidae
gɔ̀dú ** fait de bouillir (de l'eau avec de la farine, dans une marmite) ** boiling (of water with flour in a
pot)
gɔ̀gɔ́ ** égrener (chapelet) ** say one's beads (verb)
gɔ̀gɔ́ ** relever (le chien du fusil, en le tirant) ** set (cock of rifle, by pulling it back)
gɔ̀mɛ́ɛ ́ ** (yeux) grand ouvert (adverbe) ** wide open (eyes) (adverb)
gɔ̀mɔ́ ** ouvrir (yeux) grand'ouverts ** open (eyes) wide
gɔ̌n ** penché d'un côté (tête, cou, chemin, etc.) (adjectif) ** tilted to one side (head, neck, road, etc.)
(adjective)
gɔ̀nɔ́ ** (feuille, bout de tige) se pencher ** (leaf, end of twig) droop
gɔ̀nɔ́ ** (bâton) ê. fortement courbé ou tordu à un endroit ** (stick) be sharply curved or bent in one spot
gɔ̀nɔ́ ** devenir légèrement tordu ** become slightly crooked
gɔ̀nɔ́ ** (qch) se courber, ê. tordu en forme arquée ** (sth) be curved, be bent into an arc
gɔ̀nɔ̀sɔ̌ⁿ ** ravisseur d'esclaves (dans le temps) ** slave-snatcher (in former times)
gɔ̀nú ** (bâton) fortement courbé ou tordu à un endroit ** sharply curved or bent at one spot (stick)
gɔ̀nú ** (bâton etc.) légèrement tordu, légèrement courbé à plusieurs reprises ** slightly crooked, with
gentle curves (e.g. stick)
gɔ̀nú ** (bâton) courbé, tordu en forme arquée ** curved, bent into the form of an arc (stick)
gɔ̀nú ** (chemin) courbé ** curving (road)
gɔ̀nú ** (chemin, tronc d'arbre, dent molaire) légèrement courbé ** slightly curved (road, tree trunk,
molar tooth)
gɔ̀nú-gàn ** (serpent etc.) en serpentant, (allant) en zigzag ** (e.g. snake) meandering, (going) in a
zigzag motion
gɔ̀nú-gù\\gɔ̀nú-gɔ́ ** rendre fortement courbé ou tordu à un endroit (bâton) ** make (stick) sharply
curved or bent at one spot
gɔ̀nú-gù\\gɔ̀nú-gɔ́ ** rendre légèrement tordu (qch) ** make (sth) slightly crooked
gɔ̀nú-gù\\gɔ̀nú-gɔ́ ** courber (qch), tordre en forme arquée ** curve (sth), bend (sth) into an arc
gɔ̀ŋgɔ́rⁿɔ́ ** fourmi (jaune, rapide) ** honey ant (yellow, fast-moving) ** Camponotus maculatus **
Hymenoptera, Formicidae, Formicinae
gɔ̀ŋɔ́ ** épaule supérieure (de l'articulation au cou) ** upper shoulder (from joint to neck)
gɔ̀ŋɔ́ ** côtes (grosse partie en boucherie, d'un côté) ** entire rib section (in butchery, on one side)
gɔ̀ŋɔ́ ** clôturer (cour etc.), construire un mur autour de ** enclose (e.g. courtyard) in a wall, build a
wall around
gɔ̀ŋɔ́ ** clôturer (un lieu) avec des branches épineuses ** put a thorn-branch fence around (a place)
gɔ̀ŋɔ́ ** clôturer (qch) ** fence (sth) in
gɔ̀ŋɔ́ ** contourner (un obstacle) ** go around (obstacle), take a detour to avoid going through
gɔ̀ŋɔ́ ** mettre (les bras pliés, etc.) à moitié autour de (qn, qch) ** put (e.g. bent arms) part-way around
(sb, sth)
gɔ̀ŋɔ́ náaǹ dı ̀n-ı ́ı ̀ ** tenir (bâton) au bout, de sorte que le milieu du bâton repose sur l'épaule (prêt a
frapper) ** hold (stick) by one end, with middle of stick resting on one's shoulder (ready to strike)
gɔ̀ŋɔ̀-dı ́ŋı ́ dı ̀ŋé ** (lutteurs) se tenir poitrine à poitrine ** (wrestlers) hold each other chest to chest
gɔ̀ŋɔ̀-kı ̀rⁿı ́ ** côte ** rib
gɔ̀ŋɔ̀-kòó ** poitrine nue ** bare-chested
gɔ̀ŋɔ̀-kúrɔ́ ** poils de poitrine ** chest hair
gɔ́ŋúrⁿú ** promenade ** stroll (noun), (a) walk
gɔ́ŋúrⁿú gɔ̀ŋúrⁿù ** faire une promenade ** take a stroll, walk around
gɔ̀ŋúrⁿù\\gɔ̀ŋɔ́rⁿɔ́ ** se promener, faire (une promenade) ** stroll (verb), take (a walk)
gɔ̀ŋú-rⁿù\\gɔ̀ŋɔ́-rⁿɔ́ ** (qn) circuler (aller ici et là) ** (sb) circulate (go to various places)
gɔ́ñuǵ ɔ́ñɔŕ ⁿɔ́ ** mille-pattes géant ** giant millipede ** Archispirostreptus sp. (cf.) ** Arthropoda,
Myriapoda, Diplopoda, Spirostreptida
gɔ́ɔ ́ ** danse ** dance (noun)
gɔ̀ɔ ́ ** grenier ** granary
gɔ̀ɔ ́ ** danser ** dance (verb)
gɔ̀ɔ ̀ àrⁿá ** gros grenier (d'homme) ** large granary (for a man)

37
Lexique Togo-Kan / français / anglais

gɔ̀ɔ ́ bɔ́rɔ̀ ** espace sous un grenier élevé (sert à protéger les céréales des insectes etc.) ** space under a
slightly raised granary (to keep grain safe from insects, etc.)
gɔ́ɔ ́ gɔ̀ɔ ́ ** danser une danse ** dance (=perform) a dance
gɔ̀ɔ ̀ [ñà-kùⁿ]-dàŋá ** grenier au niveau du sol (construit comme une maison ordinaire, sans plateforme
élevée) ** ground-level granary (built like a normal house, not on a raised platform)
gɔ̀ɔ ̀ yàá ** petit grenier (de femme) ** small granary (for a woman)
gɔ̀ɔ ̀ yàá ** petit grenier accessible à tous les membres de la famille, d'où on enlève la nourriture du jour
(restocké de temps en temps depuis le grenier de l'homme ou celui de la femme) ** small granary
accessible to all members of a family, from which daily rations are taken (replenished periodically
from man's or woman's granaries)
gɔ́ɔⁿ́ ** griot ** griot
gɔ́ɔⁿ́ ** cordonnier (caste, ils fabriquent des sacs et des porte-amulettes en peau) ** leatherworker (caste,
they make leather bags and amulet wallets)
gɔ́ɔⁿ́ ** tanneur (de peaux d'animal) ** tanner (of animal hides)
gɔ̀ɔⁿ̀ -bɔ̌ⁿ ** tam-tam long et mince au milieu étroit, tenu à l'aisselle (battu avec un bâtonnet courbé) **
long hourglass-shaped tomtom held in armpit (beaten with one curved tapstick)
gɔ̀ɔⁿ̀ -bɔ̀rⁿı ́ı ́ ** bâtonnet courbé pour battre le tam-tam à milieu étroit ** curved tapstick for hourglass-
shaped drum
gɔ̀ɔ-̀ gɔ́ɔ ́ ** danseur ** dancer
gɔ̀ɔ-̀ jɔ̀ntúrú ** poutres principales de toiture de grenier (et ses projections à l'extérieur) ** main roof
beams in granary (and their projections outside)
gɔ̀ɔ-̀ [kùnú-góró] ** grenier couvert d'un toit conique en longues tiges qui sert à devier l'eau de pluie
(fréquent dans les villages dogon de la plaine et des bases de falaises) ** granary covered with a
conical roof made of long stems to divert rainwater (typical of Dogon villages in the plains and
along the bases of cliffs)
gɔ̀ɔ-̀ [kùnú-góró] ** toit conique de grenier style diamsay ** conical roof of Jamsay-style granary
gɔ̀ɔ-̀ [kùnú-góró] tɛ́ɛ ́ ** construire un toit conique style diamsay de grenier ** build a Jamsay-style
conical roof for a granary
gɔ̀ɔǹ ı ́ⁿ ** long bâton sans crochet de métal au bout (on peut l'utiliser pour taper et faire tomber les fruits)
** long wooden pole without metal hook at end (can be used to knock fruits down)
gɔ̀ɔ-̀ pɛ́gɛ́rɛ́ ** bois pour le bas d'un grenier ** piece of wood for base of granary
gɔ̀ɔr̀ ɔ́ ** campement peul (plusieurs cases) ** Fulbe camp (several huts)
gɔ̀ɔ-̀ sı ̀yɛ́ ** coin du grenier (solidement construit, soutient le toit) ** corner of granary (solidly built,
supporting roof)
gɔ̀ɔ-̀ táná ** traverse (bois) de toiture de grenier posé sur les bois principaux (et ses projections à
l'extérieur) ** cross-beams on the roof of a granary (projecting to the outside), laid on top of the
main roof beams
gɔ́rɛ́lɛ́ ** ronflement ** snoring (noun)
gɔ́rɛ́lɛ́ dɔ̀ñɔ ́ ** ronfler, faire un ronflement ** snore, do snoring
gɔ́rúgɔ́-sáájú ** bijoutier arabe ou tuareg d'origine tombouctienne (bijoux en argent-métal, boîtes
recouvertes de cuir) ** Arab or Tuareg jewelry-makers from Timbuktu (silver jewelry, boxes
encased in leather)
gɔ́rⁿɔ́ ** capacité ** ability, capability
gɔ́rⁿɔ́ ** (son) mieux, la limite de sa capacité ** (one's) best effort, the best one can do
gɔ̀rⁿɔ́ ** vaincre, battre ** defeat, overpower, vanquish
gɔ̀rⁿɔ́ ** ê. plus fort (que qn) ** be stronger (than sb)
gɔ̀rⁿɔ́ ** ê. plus fort que, capable de vaincre (qn) (verbe seulement) ** be stronger than, able to defeat
(sb) (verb only)
gɔ̀rⁿɔ́ ** pouvoir, ê. capable de ** be able to, can (do)
gɔ́rⁿɔ́ yɛ́ sà ** ê. capable de, avoir les moyens pour ** be capable of, be able to afford
gɔ̀sı ́ ** nîme (arbre) ** neem tree ** Azadirachta indica ** Meliaceae
gɔ̀wɔ́ ** devenir haut (de taille) ** become tall
gùⁿsáⁿ ** la pleine brousse (assez loin des villages) ** full outback (fairly distant from settlements)
gùⁿsáⁿ ** plaine, terrain plat entre les inselbergs ** plain, flat lowland
gùⁿsáⁿ ** pré, terrain, savanne (terrain non cultivé actuellement mais qu'on pourrait défricher afin d'y
cultiver) ** grassland, meadow, savanna (potentially cultivated but presently uncultivated land)
gùgɔ́ ** recracher en aspergeant largement (une bouchée de graines) ** spit out spraying widely (a
mouthful of grain)

38
Lexique Togo-Kan / français / anglais

gùgɔ́ ** ruminer (animal) ** chew cud


gùgɔ́ ** (qn) revomir (qch) ** (sb) spit (sth) up
gùgùjú ** rat géant ** giant pouched rat (about 2 kilos) ** Cricetomys gambianus ** Mammalia,
Rodentia, Nesomyidae (or Muridae), Cricetomyinae
gùgùjù-pɛ́rⁿɛ́ ** piège (de rat) ** trap (for giant pouched rat)
gúgúrú ** herbe, plantes herbacées ** grass, herbs
gùgùrù ɔ̀rú ** herbe fraîche (verte) ** fresh (green) grass
gù-gùrù-ná ** longueur (d'un objet ou d'un espace en deux dimensions) ** length (of two-dimensional
object or space)
gù-gùrù-ná ** longueur (la dimension la plus longue d'un objet ou d'un espace) ** length (of object or
space, in its longest dimension)
gùgùrù-sı ́gɛ́ ** mauvaises herbes résistantes (qui survivent le désherbement) ** persistent weeds (that
survive weeding)
gùjó ** saisir (qch) brusquement ** grab (sth) suddenly
gújɔ́ ** maison des garçons ** boys' house
gùjɔ́ ** égrener, enlever les graines de (coton, à la main) ** gin, remove seeds from (cotton, by hand)
gùjɔ́ ** éplumer (poulet, etc.) ** de-feather, pluck out feathers of (e.g. chicken)
gùjɔ́ ** épiler (peau d'animal) en pinçant les poils entre le pouce et l'index ** remove hairs from,
depilate, dehair (animal hide) by plucking the hairs using the thumb and forefinger
gùjú ** peau ** skin
gùjú ** peau (d'animal) ** hide, skin (of animal)
gùjú ** peau molle d'un fruit à pulpe (par ex. le Sclerocarya) ** thin skin over pulpy fruit (e.g.
Sclerocarya)
gùjú kɛ́ⁿ ** alêne qui sert à pénétrer les peaux ** awl for penetrating leather
gùjú yɔ́ɔw ́ ɔ̀ ** puisette de peau de chèvre ** goatskin waterbag in well
gùjú-gɛ́ⁿ ** (un) peau noire, africain ** black-skinned person, African
gùmó ** couper (long objet) en deux ** cut (sth long) in half
gùmó ** couper (bois etc.) en travers ** cut (log) crosswise
gùmó ** couper (bois) à la hache en petits morceaux ** cut (wood) with ax into small pieces
gùmó ** scier (gourde) pour faire des calebasses ** saw (gourd) in half (to make calabashes)
gùmó ** fendre (bois) ** split (wood)
gùmó ** couper (pastèque etc.) en deux avec un couteau ** cut (e.g. watermelon) in half with a knife
gùmò-kájá ** pigeon de Guinée ** speckled pigeon ** Columba guinea ** Aves, Columbidae
gúmóró ** personne au dos courbé ** person with hunched (curved) back
gúmóró ** en forme de calebasse ou d'écuelle (demi-globe régulier) ** calabash-shaped, bowl-shaped
(regular half-sphere)
gùmú ** bon morceau détaché (moitié d'une brique cassée, morceau coupé d'une branche d'arbre) **
good-sized piece broken or cut off (broken-off half of a brick, chopped-off section of tree branch)
gún ** gésier ** gizzard
gún ** gros morceau (de bois etc., non fendu) ** log (e.g. of wood, not split)
gún ** bâton, unité longue et mince (craie, cigarette, etc.) ** stick, long slender unit (stick of chalk,
single cigarette, etc.)
gúnı ́=> kɔ̀ ** (qch) ê. en forme de globe ** (sth) be globular, spherical
gùnɔ́ ** esclave ** slave
gùnɔ́ ** esclavage, état d'esclave ** slavehood, being a slave
gùnɔ̀ àrⁿá ** esclave mâle ** male slave
gùnɔ̀ ñɛ ̌ ** esclave femelle ** female slave
gúnú ** entier, intègre (melon, noix de cola, etc.) ** entire, intact (e.g. melon, kola nut)
gúnú ** (calebasse, seau, etc.) rond ** round (e.g. calabash, pail)
gǔŋ̀ ** cueillir (coton) ** pick (cotton)
gǔŋ̀ ** cueillir avec la main (une feuille, etc.) en tirant ou en le cassant à la main ** pick off, pull or
break off (e.g. a leaf) by hand
gǔŋ̀ ** faire sortir ** cause to go out
gǔŋ̀ ** sortir (qch, d'un récipient ou d'une poche) ** bring or take out (of a container, pocket, etc.)
gǔŋ̀ ** emmener, enlever, se débarrasser de ** remove, get rid of
gǔŋ̀ ** enlever (qch qu'on avait mis dans un récipient) ** un-put, take out (sth that had been put in a
container)
gùŋùrⁿú ** plante herbacée sp. ** herb sp. ** Cassia obtusifolia ** Fabaceae, Caesalpinioideae

39
Lexique Togo-Kan / français / anglais

gúñɛý ⁿ yé ** faire une démarche hautaine ** walk with a swagger


gùrà-ááná ** Coran (livre) ** Koran (book)
gùrà-àànà-jáŋú ** école coranique ** Koranic school
gùrı ̌ⁿ ** gourou ** Gourou
gùró ** récolter (pieds d'arachide) en tapant le sol autour d'eux avec le daba ** harvest (peanut plants)
by slashing the earth around them with a daba
gúrɔ́ ** fait de vomir ** (act of) vomiting
gùrɔ́ ** jeune animal adulte femelle (qui n'a pas encore mis bas) ** young adult female animal (not yet a
mother)
gùrɔ́ ** vomir ** vomit (verb)
gùrɔ́ ** hache (mot général) ** ax (general word)
gùrɔ̀ àrⁿá ** hache à couper le bois (manche à bout gonflé avec un trou ou s'insère la pointe de l'arrière de
la lame, pour les deux mains) ** wood-chopping ax (handle with large bulge at end with a hole
into which the pin on the back of blade is inserted, for both hands)
gúrɔ́ gùrɔ́ ** vomir, avoir un vomissement ** vomir, emit vomit
gùrú ** (corde etc.) long ** long (e.g. rope)
gùrú ** (personne) haut de taille, (arbre) haut ** tall (person), lofty (tree)
gùrùmà-dı ̀ŋè-dáŋá ** huppe (oiseau) ** hoopoe ** Upupa epops ** Aves, Upupidae
gùrú-nı ̀\\gùrú-nɔ́ ** (qch) s'allonger, devenir plus long ** (sth) become long, be lengthened
gùrú-nı ̀\\gùrú-nɔ́ ** devenir haut (de taille) ** become tall
gùrú-nɔ̂-m ** allonger, rendre plus long (qch) ** lengthen (sth)
hǎⁿ ** eh? ** huh?
háájɛ́ ** besoin, nécessité ** need (noun), necessity
[háájɛ́ bı ̂n] sò ** ê. dans le besoin ** be in need, be needy
háájɛ́ mà-nı ́ı ́ ló ** ce n'est pas mon affaire ** it's none of my business
haájɛ́ yɛ́ sà ** avoir besoin de (qch) ** need (sth)
háájù ** carder (coton égrené) pour diriger les fibres dans le même sens ** card (ginned cotton, with a
comb-like metal implement) to get fibers pointing in the same direction
háájù gólú ** carde (pour carder le coton) ** cotton card (comb-like metal implement for carding
cotton)
hààrɛ̌ⁿ ** fête musulmane associée avec le cousinage (entre cousins de parenté, ou entre certaines
ethnies), un mois après la fête des moutons ** Muslim holy day associated with cousinhood
(joking relationships among cross-cousins or between certain ethnic groups) about one month after
the Feast of the Ram
háásı ́dı ́ sı ́dé ** agir en ennemi de (qn) ** behave inimically toward (sb)
hádá ** qch d'inévitable, qch (par ex., un mauvais comportement) qu'on ne peut pas empêcher ** sth
unavoidable, sth (e.g. bad behavior) that cannot be prevented
hákı ́lɛ́ ** intelligence (capacité d'apprendre) ** intelligence (aptitude for learning)
hákı ́lɛ́ báŋá ** qn qui apprend rapidement ** quick learner
hâl … ** même si... ** even if...
hǎl-hàl ** vibrant dans l'air (langue de chien, gros os que le chien est en train de ronger, etc.) **
quivering in the air (dog's tongue sticking out, bone that dog is chewing hungrily) (adverb)
hámp-ı ̀ı ̀ ** chiquer (une bouchée de tabac à chiquer) dans la joue ou sous les dents de devant inférieures
** chew (a wad of chewing tobacco) in one's cheek or under one's lower front teeth
hàrám ** sacrilège, acte condamné par l'islam ** sacrilege, act forbidden by Islam
háw ** on t'a averti! (dit à qn qui n'a pas écouté un avertissement de danger) ** you were warned! (said
to sb who did not heed a warning)
háwsá ** haoussa (ethnie) ** Hausa (ethnicity)
háyà ** bon, ... ** well, ...
hây-hây ** viens! (pour attirer le chien) ** come here! (to attract dog)
hé dònó ** pschtt ! (pour chasser le chat) ** shoo! (to cat)
hé ı ̀sı ́ ** pschtt ! (pour chasser le chien) ** shoo! (to dog)
héé àlà ** mon Dieu! (expression d'étonnement) ** my God! (expressing amazement)
hı ́ı ́jı ́ ** pèlerinage à la Mecque ** pilgimage to Mecca
hı ́ı ́jı ́ yé ** faire le pèlerinage à la Mecque ** perform the pilgrimage to Mecca
hı ́ı ́lɛ́ ** ruse, stratagème ** trick, ruse, stratagem
hı ́ı ́lɛ̂-m ** duper, tromper (qn) ** dupe, cheat, trick (sb)
hı ́ı ́lɛ̂-m ** escroquer (qn) ** swindle (sb)

40
Lexique Togo-Kan / français / anglais

hóó-hàà-hóó ** causerie à haute voix (onomatopée) ** loud chatter (onomatopoeic)


hɔ́ɔⁿ́ ** tiens! (=prends!) (impératif) ** here, take this! (imperative)
hɔ́ɔl̀ ** avoir confiance en (qn) ** trust, have trust in (sb)
hɔ́ɔĺ ı ̀ ** (qn) ê. sûr (de qch) ** (sb) be certain (of sth)
hɔ́ɔĺ ı ̀ ** croire (que ...) ** believe, think (that ...)
hɔ̀ɔl̀ ɔ̀-lı ́ ** ce n'est pas sûr ** it (fact) is not certain
hɔ́ɔŕ ɔ́ⁿ ** noble (non esclave) ** noble, freeborn person
hɔ̌yⁿ hɔ̌yⁿ ** (son de l'âne qui brait) ** hee-haw (sound of donkey braying)
húmáárɛ́ ** prière récitée par les hommes musulmans d'un village (lors des deux grandes fêtes, ou dans
une crise) ** prayer recited by the Muslim men of a village (at the two major religious holidays,
or in a time of crisis)
ı ́ⁿ gɔ̌-ñú ** je peux ** I can
ı ́ⁿ gɔ̀ɔⁿ̂ -rò ** je ne peux pas ** I cannot
ı ́ⁿ ı ̀yɔ́ɔ ̀ ** je veux (qch) ** I want (sth)
[ı ́ⁿ kè] [pèjù túnɔ́] mòr-ı ̀́ı ̀ ** j'ai perdu un mouton ** I lost a sheep
ı ́ⁿ kên ** chez moi ** at my place
ı ́ⁿ nùnú-ñú ** je suis malade (prédicat substantif) ** I am sick (nominal predicate)
ı ́ⁿ párⁿɛ̀ɛ ̀ ** phrase au début d'une devinette ** phrase at beginning of riddle
ı ́ⁿ X sàà-rá ** je n'ai pas ** I don't have, I lack
ı ́ⁿ X wɛ́ɛ ̀ ** je suis (copule) ** I am (copula)
ı ́ⁿ X wɛ̀ɛ-̀ lı ́ ** je ne suis pas (copule) ** I am not (copula)
ı ́ⁿ [wó là] ı ̀-lá ** je ne suis pas meilleur que lui ** I am not better than he
ı ́ⁿ [wó là] ı ̀ré ** je vaux mieux que lui ** I am better than he
ı ́ⁿ wó tı ̀mɛ̀ ** je lui ressemble ** I resemble him
ı ́ⁿ X yɛ́ sà ** j'ai ** I have
ı ̀ⁿbǎⁿ bòm-ı ́ı ̀ ** (maïs) pousser (épi, collé à la tige) ** (corn) grow (ear, alongside stem)
ı ̀ⁿ-bǎyⁿ ** bébé nouveau-né ** newborn baby
ı ̀ⁿbǎyⁿ bòm-ı ́ı ̀ ** (criquet) porter (un autre criquet) au dos ** (grasshopper) carry (another grasshopper)
on its back
ı ̀ⁿ-bàyⁿ kɔ́ɔŕ ⁿɔ́ ** (bébé) nouveau-né (intensif) ** newborn (baby) (intensifier)
ı ̀ⁿ-bàyⁿ sɔ̀ⁿsɔ̌ⁿ ** bébé nouveau-né ** newborn baby
[ı ̀ⁿ-bàyⁿ]-[bɔ̀ⁿ-kùⁿnú] ** baptême (rite où on donne un nom au nouveau-né, sept jours après la naissance)
** christening, naming ceremony (for newborn, one week after birth)
ı ̀ⁿsı ̀rⁿı ́ ** urine ** urine
ı ̀ⁿsı ̀rⁿı ́ sı ́ı ́ⁿ ** uriner, pisser ** urinate, have a piss
ı ̀ⁿsı ̀rⁿı ̀-jógó ** vessie ** bladder
ı ̀ⁿsı ̀rⁿı ̀-tɛ́rú ** partie teintée de rouge (dans une tige, dans l'urine, etc.) ** red stain (e.g. in plant stalk, or
blood in urine)
ı ̀ⁿsı ̀rⁿı ̀-tɛ́rú ** sang dans l'urine (teinté de rouge) ** blood in urine (red stain)
ı ̀ⁿsɔ̀gɔ̌ⁿ ** cypéracée sp. ** sedge sp. ** Cyperus esculentus ** Cyperaceae
ı ̀ⁿ-tááⁿ ** ami (mâle, d'un homme) ** (man's) friend (male)
ı ̀ⁿ-tááⁿ mâ ** mon ami ** my friend
ı ̀ⁿ-yàá ñı ́ı ́ ** faire le malin (femme) ** show off, be a showboat (female)
ı ̀gı ́ ** grosse partie (chacune des 7-8 premières coupes d'une carcasse, en boucherie) ** large section
(any of the first 7-8 cuts in butchery)
ı ̀gı ́ ** chien de mousquet (qui fait frapper la poudre par le silex) ** cock of musket (which sends flint
onto powder)
ı ̀g-ı ́ı ̀ ** (fleuve) arrêter de couler ** (river) stop flowing
ı ̀g-ı ́ı ̀\\ı ̀g-ɛ́ɛ ́ ** se mettre debout (verbe) ** stand (verb)
ı ̀g-ı ́ı ̀\\ı ̀g-ɛ́ɛ ́ ** (qn) s'arrêter, faire halte (étant debout) ** (sb) stop, halt, come to a stop (while standing)
ı ̀g-ı ́ı ̀\\ı ̀g-ɛ́ɛ ́ ** (sang d'une blessure) arrêter de couler, ê. étanché ** (blood from a wound) stop bleeding,
be stanched
ı ̀gı ́-rı ̀ ** arrêter (qn) ** stop, arrest (sb)
ı ̀gı ́-rı ̀\\ı ̀gɛ́-rɛ́ ** mettre (qch) debout, ériger ** cause to stand, erect
ı ̀gı ́-rı ̀\\ı ̀gɛ́-rɛ́ ** faire lever ** cause to get up, raise
ı ̀gı ́-rı ̀\\ı ̀gɛ́-rɛ́ ** stationner (voiture) ** park (vehicle)
ı ́ı ́ⁿ ** enfant, petit (d'un animal) ** child, young (of an animal)
X ı ̀ı ̀ⁿ ** enfant (fils ou fille, de qn) ** (sb's) child (son or daughter)

41
Lexique Togo-Kan / français / anglais

ı ̀ı ̀ⁿ sóŋúrⁿú ** l'aîné de deux jeunes enfants (enfant vers l'âge de deux ou trois que la mère doit surveiller
tout en s'occupant d'un bébé) ** older of two young children (child around 2-3 years old that a
mother must care for while also taking care of a baby)
ı ́ı ́ⁿ wɔ̀ ** savoir (une proposition, verbe défectueux) ** know (a fact, defective verb)
ı ́ı ́ⁿ wɔ̀ ** connaître (une personne, une ville, etc.) ** know, be acquainted with (e.g. a person, a town)
ı ́ı ́ⁿ\\úrⁿı ́ ** enfant ** child
ı ̀-ı ́gɛ̀ ** se mettre debout, ê. debout ** stand, be in standing position
ı ́ı ́ñı ́ ** vagin ** vagina
ı ̀jı ́ ı ́jé ** (quadrupède) donner une ruade (pour faire tomber une personne montée) ** (quadruped) buck
(to throw off rider)
ı ́jò ** pschtt ! (pour chasser l'âne) ** shoo! (to donkey)
ı ̀mı ̀-kǎm kámá ** (lutteur) terrasser (adversaire) en tombant brusquement sur les fesses puis en jetant
l'adversaire au-dessus du dos (maneuvre dangereuse) ** (wrestler) take down (opponent) by
falling suddenly on one's own rear end and throwing the opponent over one's back (dangerous
maneuver)
ı ̀mú ** fait de se coucher ** lying down, going to bed (noun)
ı ̀mú ı ̀m-ı ́ı ̀\\ı ̀m-ɛ́ɛ ́ ** se coucher ** lie down, go to bed
X ı ́nàà ** mère (possessif) ** mother (possessed)
ı ̀nàá ** mère ** mother
ı ̀nàá ** maman! (appel adressé à sa vraie mère) ** mom! (vocative to one's actual mother)
ı ̀nàá ** mère! (appel adressé à toute femme) ** mother! (vocative addressed to any woman)
ı ̀nàá mâ ** ma mère ** my mother
ı ̀nàá tɔ́gɔ̀rɔ̀ ** homonyme de la mère (de qn) ** namesake of (sb's) mother
ı ́né ** se contracter (le ventre) (verbe seulement) ** pull in (one's stomach) (verb only)
ı ́né ** (qn) se gonfler (le ventre) exprès ** (sb) expand (one's belly) intentionally
ı ́nɛ́ ** ne pas savoir, ignorer (verbe supplétif) ** not know (suppletive verb)
ı ̀n-ı ́ı ̀\\ı ̀n-ɛ́ɛ ́ ** se laver (verbe) ** bathe (verb)
ı ̀nı ́-rⁿı ̀\\ı ̀nɛ́-rⁿɛ́ ** baigner, laver (qn) ** bathe, give a bath to (sb)
ı ̀ŋé ** quoi? ** what?
ı ̀ŋé bè ** avec quoi? ** with what?
ı ̀ŋé gɛ̀ ** pourquoi? ** why?
ı ̀ŋé gɛ̀ɛ ̀ ** à cause de quoi? ** because of what?
ı ̀ŋé tɔ́gú ** quelle sorte? ** what kind?
ı ̀ñar̀ ⁿá ** galanterie, élégance ** elegance, being a gallant
ı ̀ñar̀ ⁿá ñı ́ı ́ ** faire le malin (mâle) ** show off, be a showboat (male)
ı ̀ñar̀ ⁿà-ñı ́ı ́ ** fanfarron, jeune homme à démarche hautaine et élégante, playboy ** dandy, elegant young
man with a swagger
ı ́ré ** bégayer (verbe) ** stutter (verb)
ı ̀ré ** ê. ou faire plus ** be or do more
ı ̀ré ** ê. meilleur ** be better
ı ̀rée ́ kɔ̀ ** il y a du mieux (après une maladie) ** it (=illness) is getting better
ı ́rɛ́ ** (céréales) mûrir ** (grain) ripen
ı ́rɛ́ ** (fruit) mûrir ** (fruit) ripen, become ripe
ı ́rɛ́ ** (repas) devenir cuit ** (meal) be cooked, be done
ı ̀rɛ́ ** (céréale) mûr ** ripe (grain)
ı ̀rɛ́ ** mûr (fruit) ** ripe (fruit)
ı ̀rɛ́ ** (viande) cuit ** cooked, done (meat)
ı ̀rɛ́ jɔ̌yⁿ ** (mangue) mûr, rouge ** red, ripe (mango)
ı ̀rɛ́ jɔ̌yⁿ ** (raisin sauvage, figue, zaban, nîme, cola, etc.) rouge, mûr ** red, ripe (wild grape, fig, zaban,
neem, kola, etc.)
ı ́rɛ̂-m ** faire mûrir (fruit) ** make (fruit) ripe
ı ́rɛ̂-m ** bien cuire (nourriture) ** cook (food) well
ı ́rı ́ ** sein de la femme ** female breast
ı ́rı ́ ** pis ** udder
ı ́rı ́ ** lait ** milk
ı ́rı ́ ** latex, substance lacteuse ** latex, milky substance
ı ̀rı ́ ** bégaiement ** stuttering, stammering (noun)
ı ́rı ́ árá ** (enfant) téter ** (infant) suckle, nurse

42
Lexique Togo-Kan / français / anglais

ı ́rı ́ bɔ́mbɔ̀ⁿ ** bonbons durs blancs (emballés) ** hard white candies (wrapped)
ı ́rı ́ dàgá ** (enfant) ê. sevré ** (infant) be weaned
ı ̀rı ̀ gàjàmú ** colostrum cuit (ressemble au fromage) ** cooked colostrum (cheese-like)
ı ̀rı ́ ı ́ré ** bégayer ** stutter, stammer
ı ̀rı ̀ ı ̀rɛ́ ** lait caillé (boisson) ** curdled milk (beverage)
ı ̀rı ̀ jàaǹ ú ** lait complètement bouilli ** boiled-down milk
ı ̀rı ̀ kàjá ** (lait) pur, non dilué ** pure, full-strength, undiluted (milk)
ı ́rı ́ kájú ** calebasse à lait des peuls ** Fulbe's calabash for milk
ı ̀rı ̀ kòró ** lait frais ** fresh milk
ı ̀rı ̀ kùrú ** colostrum, premier lait (lait concentré produit par une vache ou une chèvre en petites
quantités juste après avoir mis bas) ** colostrum, first milk (concentrated milk produced by cow
or she-goat in small quantities just after a birth)
ı ́rı ́ púrⁿú ** crème de mil au lait caillé ** cream of millet with curdled milk
ı ́rı ́ tɔ́ŋɔ́ ** (plante de mil) montrer du "lait" (dans les jeunes grains) ** (millet plant) grow "milk" (in
young grains)
ı ́rı ́ túw-ı ̀ı ̀ ** une pellicule de lait s'est produite à la surface ** a film of milk has formed on its surface
ı ̀rı ̀-bààñá ** laitière, grosse écuelle à traire en bois en forme de seau ** milk bucket (large bucket-shaped
wooden milking bowl, carved from one block of wood)
ı ̀rı ̀-dı ́ı ́ ** lait de sein, lait maternel ** breast milk
ı ̀rı ̀-dóŋú ** soutien (des seins, de femme) ** bra, woman's breast support
ı ̀rı ̀-ı ́ré ** celui qui bégaie ** one who stutters
ı ̀rı ̀-káⁿ ** mamelon ** nipple
ı ̀rı ̀-kàjú ** calebasse à traire ** calabash for milking
ı ̀rı ̀-kɛ́jɛ́ ** violeur en brousse ** rapist in the bush
ı ́rı ́wálú ** parasol ** parasol
ı ̀rⁿı ́ ** dent ** tooth
ı ̀rⁿı ́ bùwɔ́ ** brosser les dents (avec cure-dents en bois ou avec la brosse à dents) ** brush one's teeth
(with chewstick or toothbrush)
ı ̀rⁿı ́ sɔ́ŋùrⁿù ** se curer les dents (avec un cure-dents en bois ou avec une tige) ** pick one's teeth (with
chewstick or twig)
ı ̀rⁿı ̀-bɔ̀rɔ́ ** dents inférieures ** lower teeth
ı ̀rⁿı ̀-gàŋá ** dent de sagesse ** wisdom tooth
ı ̀rⁿı ̀-gı ́ré ** incisive (deux dents supérieures de devant) ** incisor (two upper front teeth)
ı ̀rⁿı ̀-kúⁿ ** dents supérieures ** upper teeth
ı ̀rⁿı ̀-nùrⁿú ** mal de dents ** toothache
ı ́rⁿı ́-sɔ̀ⁿ ** vélo ** bicycle
ı ̀rⁿı ̀-sɔ́gú ** rang supplémentaire de dents derrière les dents ordinaires (effet génétique) ** extra row of
teeth behind regular teeth (genetic defect)
ı ̀sı ́ ** chien ** dog
ı ̀sı ́ gáŋùrⁿù ** buisson sp. ** bush sp. ** Cassia italica subsp. italica ** Fabaceae, Caesalpinioideae
ı ̀sı ́ kı ́kı ̀yè ** termite ailée en essaim après les premières pluies ** winged termites that swarm in early
rainy season ** Isoptera, Termitidae
ı ̀sı ̀gɛ́ ** journée (non la nuit) ** daytime (not night)
ı ̀sı ̀gɛ́ ** journée entière (par ex., de travail) ** full day (e.g. of work)
ı ̀sı ̀gɛ̀-pàná ** déjeuner ** lunch
ı ̀sı ̀gɛ̀-pàná ñı ́ı ́ ** manger (le déjeuner de midi) ** eat lunch
ı ̀sı ̀gɛ̀-pàná sı ́ı ́rı ̀\\sı ́ı ́rɛ́ ** préparer (le déjeuner de midi) ** cook (lunch)
ı ̀sı ́-kórò ** écuelle, ou morceau de canari cassé, où on met de l'eau ou de la nourriture pour le chien **
bowl, pan, or concave waterjar shard where one puts water or food for a dog
ı ̀sı ́-kórò ** petit abreuvoir en bois pour le chien ** small wooden drinking trough for dog
ı ̀sı ̀rⁿı ̀-tɛ́rú ** bilharziose (maladie parasitaire qui provoque le sang dans l'urine) ** bilharzia,
schistosomiasis (parasitic worm disease producing blood in urine)
ı ̀wɛ̀-dı ́mɛ́ ** coureur de jupons, Dom Juan ** ladies' man, Don Juan
ı ́wı ́nı ̀\\ı ́wɛ́nɛ́ ** vouloir, désirer, aimer (qch) ** want, like, love (sth)
ı ̀wⁿı ̀rⁿı ́ ** fer, acier, métal ** iron, steel, metal
[ı ̀wⁿı ̀rⁿı ̀ búúdù] jèré ** attacher (des pièces de monnaie en argent, à une coiffure) (verbe) ** pin on,
attach (silver coins, to hairstyle) (verb)
ı ̀wⁿı ̀rⁿı ̀ ɔ̀rú ** métaux foncés (fer, plomb, etc.) ** dark metals (e.g. iron, lead)

43
Lexique Togo-Kan / français / anglais

ı ̀wⁿı ̀rⁿı ̀ ɔ̀rú ** métal à soudure (alliage de plomb) ** soldering metal (lead alloy)
ı ̀wⁿı ̀rⁿı ̀-búúdú ** pièces de monnaies en argent (pour orner les coiffures) ** silver coins (as ornaments
for hairstyles)
ı ̀wⁿı ̀rⁿı ̀-sùŋú ** fil de métal ** metal wire
ı ́yé ** aujourd'hui ** today
ı ́yé tàa-̀ nɛ́ ** avant-hier ** day before yesterday
ı ̀yɛ́ ** désir, amour ** love, wanting, desire (noun)
ı ̀yɛ̀-dı ́mɛ́ ** coureur de jupons, Dom Juan ** ladies' man, Don Juan
ı ̀yɛ̀-ı ́ı ́ⁿ ** bâtard, enfant non légitime (né d'une femme non mariée ou divorcée) ** bastard, illegitimate
child (born to an unmarried or divorced woman)
ı ̀yɛ̀-ı ́ı ́ⁿ ** enfant né à une femme mariée d'une union adultère (par ex., lorsque le mari est en exode) **
child born to a married woman from an adulterous union (e.g. while husband is abroad)
ı ̀yɛ̀-lá ** ne pas vouloir (qch) (verbe négatif supplétif ou irrégulier) ** not want, dislike (sth) (suppletive
or irregular negative verb)
ı ̀yɔ́ɔ ̀ ** vouloir, désirer, aimer (qch) (verbe défectueux) ** want, like, love (sth) (defective verb)
ı ̀yɔ́ɔ ̀ ** aimer (qn) ** like, be fond of (sb)
já ** lutte, bagarre ** (a) fight, squabble
jǎ ** fibre de tige de dah (pour les cordes ou la toile) ** fiber of roselle stem (for rope or burlap)
jǎ ** branche souple de certaines lianes (zaban, Leptadenia), utilisée comme corde pour attacher les
fagots ** flexible branch of certain lianas (Saba, Leptadenia), used as a cord for tying up bundles
já jày-ı ́ı ̀ ** lutter, se bagarrer ** have a fight, be in a fight or squabble
jǎ sáágú ** toile (pour les sacs et les couvertures de bidons) ** burlap (for bags and for water-can
covers)
jàⁿ-túⁿ ** termite qui fore le bois et le tissu ** termite that eats wood and cloth ** Isoptera, Termitidae
jàⁿ-tùⁿ páŋálé ** termite qui fabrique les gros termitières en brousse ** termite that makes large mounds
in the bush ** Isoptera, Termitidae
jàá ** creuser (qch) ** dig (sth)
jàá ** creuser (canivaux) ** dig (channel)
jáàⁿ ** ce qu'on mérite ** (one's) just deserts, what one deserves
jáàⁿ ** normal, correct, conforme aux normes ** normal, right, in conformity to social norms
jáàⁿ ** (matériel) approprié, nécessaire ** appropriate, necessary (equipment)
jááⁿ kɔ̀ ** devrait ** ought to
jáàⁿ kɔ̀ ** (acte) ê. correct, conforme aux normes ** (action, behavior) be right, appropriate, normal
jáágú ** commerce, fait d'acheter et de vendre ** doing business, buying and selling, commerce
jáágú jàágù ** (commerçant) faire le commerce ** (merchant) do business, buy and sell
jààgù-jáágá ** commerçant ** merchant
jààmá ** communauté entière ** entire community
jààmá ** foule, gros rassemblement ** crowd, large gathering
jààmá mɔ̀ɔń ̀ ** constituer une foule ** form a crowd
jàánù ** cuire (viande, haricots, etc.) dans une marmite ** cook (meat, cow-peas, etc.) in a pot
jàánù ** cuire (sauce) ** cook (sauce)
jàánù ** cuire (remède) dans l'eau chaude dans une marmite sans le faire bouillir ** cook (medicinal
preparation) in water in a pot without bringing it to a boil
jáásı ́ ** fait d'ê un vaurien, de faire du mauvais travail ** being shiftless or weak, doing poor work
jáátı ̀ ** exactement (par ex., en confirmation) ** exactly (e.g. as a confirmation)
jágà=> ** voilà que ... ** lo, ...
jágú ** crinière (arête osseuse) ** mane (bony ridge)
jáká ** zakat, dîme musulmane (aumône obligatoire payée au début d'une nouvelle année islamique) **
zakat, Islamic tithe (alms tax, paid at the beginning of a new Islamic year)
jáká ** partie de la récolte ou du troupeau qu'un musulman ne doit pas consommer (à donner aux pauvres
au moment du zakat) ** portion of the harvest or of a herd that a Muslim must not consume (to be
given to the poor in the annual zakat)
jàlá ** médaille (pour les exploits militaires) ** medal (for military feats)
jáláwⁿ ** au point de, presque, faillir (faire) ** on the verge (of), nearly, almost
jám ** paix, tranquillité (dans les salutations) ** peace, tranquility (in greetings)
jám ** prospérité, bonheur, conjoncture favorable ** prosperity, welfare, good times
jám ** (bonne) santé ** (good) health

44
Lexique Togo-Kan / français / anglais

jám báŋá ** personne dynamique (dans le sport, dans le travail physique) ** dynamic one (in sports,
labor)
jám báŋá ** en bonne forme physique ** fit, in good physical shape
jǎm bè ** par surprise ** surprisingly, by surprise
jǎm bè ** d'un cout, brusquement ** at once, abruptly
jám yɛ́ sà ** ê. en forme (physique) ** be in shape (physically), be in form
jámá ** diamant ** diamond
jàmá ** communauté (rassemblée les jours de fête) ** community (gathered on a holy day)
jàmá ** surprendre (qn) ** take by surprise, sneak up on (sb)
jàmá ** trahir (verbe) ** betray (verb)
jàmá ** battre (les ailes) ** flap (wings)
jàmá ** enlever (écorce dure, avec une hache) ** chip off, remove (tough tree bark, with a hatchet)
jàmá ** écorcer, enlever l'écorce extérieure de (un arbre) ** remove the dry outer bark from (a tree)
jàmá ** s'éventer ** fan oneself
jàmá ** éventer, ventiler (qn, repas chaud) avec éventail ** fan (sb, hot meal)
jàmá ** éventer (un feu) ** fan (a fire)
jámérè ** copeaux (éclats) de bois (au sol, après qu'on a coupé à la hache) ** wood chips (residue on
ground after chopping)
jàmú ** fait de trahir une promesse ** betrayal of a promise or oath
jàmú jàmá ** trahir, rompre une promesse ** betray, break a promise or oath
jàmú-úrⁿú ** piège de mort pour un malfaiteur dans le village (on creuse un trou et on place une natte là-
dessus, on appèle l'individu pendant la nuit à s'asseoir sur la natte, puis il tombe dans le trou et on
l'enterre vivant) ** death-trap for an evil-doer in the village (a hole is dug and a mat laid over it,
the individual is summoned at night to sit on it, and falls into the hole, whereupon he is buried
alive)
jántɛ́ ** causerie avec beaucoup de rires ** conversation with much laughter
jántɛ́ jántı ̀ ** farcer, avoir une causerie avec beaucoup de rires ** be kidding, have a conversation with
much laughter
jántı ̀ ** causer avec beaucoup de rires (verbe) ** converse with much laughter (verb)
jàŋá ** étudier (verbe) ** study (verb)
jàŋá ** lire (qch) ** read (sth)
jàŋá ** piler (mil, dans un mortier, avec de l'eau) afin de faire une pâte pour la crème de mil ** pound
(grain, in mortar, with some water) to make a dough for cream of millet
jáŋá-jáŋá ** (eau, repas) très chaud (intensif) ** very hot (water, meal) (intensifier)
jáŋá-jáŋá ** (soleil, temps) très chaud (intensif) ** very hot (sun, temperature) (intensifier)
jàŋɛ̂-m ** chauffer (métal) sur le feu ** heat (metal) over a fire
jáŋ-jáŋ ** très stupide, très bête (intensif) ** very stupid (intensifier)
jáŋú ** étude(s), fait d'étudier ** studies (noun), schooling
jàŋú ** (taureau) non castré ** uncastrated (bull)
jàŋú ** (bélier) non castré ** uncastrated (ram)
jàŋú ** (bouc) non castré ** uncastrated (billygoat)
jáŋú bàá-ǹ ** enseigner (élèves, matière) ** teach (students, subject matter)
jáŋú jàŋá ** ê. étudiant, faire des études ** engage in studies, be a student, go to school
jáŋúrⁿú ** parures de femme ** woman's finery (for dressing up)
jàŋúrⁿù ** orner, embellir (maison, selle de cheval, etc.) ** embellish, decorate (house, horse saddle,
etc.)
jàŋúrⁿù ** parer (qn, qch), embellir (qch) ** adorn (sb, sth), make (sb) look good
jàŋúrⁿù ** (qch, qn) s'embellir, ê. embelli ** (sb, sth) be embellished
jàrá ** frotter (son corps) avec une pierre (par ex., la pierre noire médicinale) ** rub (one's body) with a
stone (e.g. the medicinal black stone)
jàrá ** terrasser (qn) ** knock (sb) down
jàrá ** faire tomber ** cause to fall
jàrı ́gı ̀\\jàrı ́gá ** critiquer, saboter, faire la critique de (qc) ** criticise, speak critically of (sb)
járúgú ** critique (de qc) ** criticism (of sb)
járúgú jàrı ́gı ̀ ** faire une critique ** make a criticism
jàtá ** calculer ** calculate
jàtú ** calcul ** calculation
jàtú jàtá ** faire un calcul ** do a calculation

45
Lexique Togo-Kan / français / anglais

jáwdú ** richesse ** wealth


jáwdú ** biens, propriété (de qn) ** (sb's) goods, property
jáwdú ** capital, chaptel (surtout bétail, de qn) ** (sb's) assets, capital (esp. livestock)
jáwdú màŋá ** (qn) devenir riche, s'enrichir ** (sb) get rich
jáwò=> ** toujours ** always
jáwⁿúrⁿú ** fait d'ê. à la mode ** fashionability, being fashionable
jáwⁿúrⁿú ı ̀g-ı ́ı ̀ ** ê. à la mode ** be in fashion
jày-ı ́ı ̀ ** lutter (verbe) ** fight (verb)
jé ** fait de courir ** act of running
[[jè náá] bè] nú ** courir à toute allure (en entrant dans une maison ou dans un trou) ** run headlong
(into a house or burrow)
jé\\jáà ** emmener (qch, quelque part) ** take, convey (sth, somewhere)
jé\\jáà ** emmener (qch, d'ici) ** take (sth) away (from here)
jéérú jàárı ̀ ** informer contre (qn) de façon lâche et malhonnête ** inform on (sb) in a sneaky and
reprehensible way
jèlè-jálá ** (objet léger) suspendu en se balançant ici et là (adverbe) ** (lightweight object) dangling,
waving, swinging back and forth (adverb)
jèñé ** (serpent etc.) hausser sa tête au-dessus du sol ** (e.g. snake) raise its head off the ground
jèñé ** agiter (la main) en tant que salutation ou signe ** wave (e.g. hand) as a greeting or signal
jèñé ** (lutteur) terrasser (adversaire) en le soulevant et en le tirant en bas ** (wrestler) take down
(opponent) by lifting up the opponent by the belt and throwing him down over one's back
jèñé dı ̀n-ı ́ı ̀ ** soutenir, soulever et tenir (qch) ** hold (sth) up, lift and hold
jèñé dı ̀n-ı ́ı ̀ ** tenir (bébé, sac) dans un ou deux bras (devant la poitrine ou au flanc, mais pas contre la
poitrine) ** hold (baby, sack) in one or both arms (in front of one's chest or to the side, but not
against one's chest)
jèré ** attacher des pièces de monnaie en argent (à une coiffure) ** pin on, attach silver coins (to
hairstyle)
jèré ** suspendre (qch) en l'accrochant sur un hameçon ou une pointe ** hang (sth) up on a hook or nail
jèré ** attacher fermement (objet suspendu, par ex. un bidon d'eau attaché à la charette) par une courte
corde ** tie on firmly, bind (sth hanging, e.g. water can tied to donkey cart) with a short rope
jèr-ı ́ı ̀ ** (qch) ê. suspendu, accroché ** (sth) be hanging
jèr-ı ́ı ̀ ** s'accrocher à, tenir bon à (par ex. une branche d'arbre, en étant suspendu) ** cling to, hold on
tightly to (e.g. tree branch, while hanging)
jèr-ı ́ı ̀ ** (qn) ê. suspendu de (qch en haut, par ex. en tenant un bois de plafond, les jambes étant
suspendues) ** (sb) be hanging by (sth overhead, e.g. holding onto a roof beam with one's feet off
the ground)
jè-sɛ́ ** en trottant dans la transition entre la marche et la course (adverbe) ** trotting as one transitions
from walking to running (adverb)
jè-tùnɔ́ ** course ** race (running)
jè-tùnɔ́ jɔ̀wɔ́ ** faire la course ** run a race
jéwgé=> ** (qch) mal inséré ou placé, à demi inséré dans (un récipient ou un espace) (adverbe) **
(sth) improperly inserted or placed, half inside (a container or space) (adverb)
jéwgé=> ** en position précaire, sur le point (de tomber d'en haut) (adverbe) ** teetering, perched
precariously, on the verge (of falling off) (adverb)
jéwgé=> kɔ̀ ** ê. en position précaire (sur le point de tomber) ** teeter, be perched precariously, be on
the verge of falling off
jɛ́ⁿ ** support de calebasse en forme d'un bois à trois branches coupées, pour tenir la calebasse au-dessus
du sol (hors de la portée des enfants, des insectes, etc.) ** calabash holder in the form of a
vertical pole with three cut-off branches as prongs, for keeping a calabash off the ground (out of
the reach of children, insects, etc.)
jɛ́ⁿ ** bois fourchu (utilisé, par ex., dans la construction des hangars) ** forked stick (used e.g. in
building sheds)
jɛ́ⁿ ** pilier (de maison) ** pillar, post (in house)
jɛ́ⁿ ** anse (mobile) de seau ** handle (moveable) of pail
jɛ̀ɛ ́ ** pelleter, prendre (graines, sable, etc.) dans une pelle ** shovel (verb), scoop up (grains, sand, etc.)
with a shovel
jɛ̀ɛŕ ı ̀ ** ê. la cause de, entraîner, provoquer (par ex., la saleté provoque la maladie) ** cause, bring about
(e.g. dirtiness causes disease)

46
Lexique Togo-Kan / français / anglais

jɛ̀ɛŕ ı ̀\\jɛ́ɛŕ ɛ́ ** ramener, faire revenir (qn qui vient de partir) ** bring back, cause (sb who has just left) to
come back
jɛ̀ɛŕ ù ** présenter son cas ** state one's case, present one's version
jɛ̀ɛŕ ù\\jɛ́ɛŕ ɛ́ ** apporter, amener ** bring
jɛ́mɛ́ ** forgeron, membre de la caste des forgerons ** blacksmith, member of blacksmith caste
jɛ̀mɛ̀-kɛ̀rⁿı ́ ** morceau cassé de canari ** shard from broken earthenware water jar
jɛ̀mɛ̀-tógú ** hangar (atelier) d'un forgeron ** blacksmith's work shed
jɛ̀njɛ̀ŋɛ̀ báⁿ ** variété de mil à tige et épi rougeâtres (dans certains villages, offert jadis au chef) ** millet
cultivar with reddish stem and spike (in some villages, formerly given to chief)
jɛ̀ŋɛ́ ** paire de jumeaux ** pair (set) of twins
jɛ̀ŋɛ́ ** frère jumeau ou sœur jumelle ** twin sibling
jɛ̀ŋɛ́ ** (objet) jumelé, l'un d'une paire ** twin (object), one of a pair
X jɛ́ŋɛ́-ı ̀ı ̀ⁿ ** frère jumeau ou sœur jumelle (possessif) ** twin sibling (possessed)
jɛ̀ŋɛ̀-ı ́ı ́ⁿ ** jumeau (personne) ** twin (person)
jɛ́rɛ́ ** melon (de toute sorte) ** melon (any kind) ** (various) ** Cucurbitaceae
jɛ́rɛ́ ** pastèque (cultivée, mangée directement) ** watermelon (cultivated, eaten raw) ** Citrullus
lanatus ** Cucurbitaceae
jɛ́rɛ́ ** pastèque, melon (mot général) ** watermelon, melon (general term)
jɛ́rɛ́ ** variété de pastèque à intérieur rouge ** watermelon variety with red interior
jɛ̀rɛ̀ tòó ** pastèque (sauvage) ** watermelon (wild)
jɛ́w ** jurement, fait de jurer (la vérité d'une affirmation, en invocant Dieu) ** oath, act of swearing (the
truth of an assertion, invoking God)
jɛ́w ** malédiction ** curse (noun), malediction
jɛ́w jɛ̀wɛ́ ** lancer une malédiction ** utter a curse
jɛ̀wɛ́ ** jurer (verbe) ** swear (verb)
jɛ̀wɛ́ ** maudire (qn) (verbe) ** curse (sb) (verb)
jɛ́y-jɛ́y ** très vert (intensif) ** very green (intensifier)
jı ̌ⁿ ** fromager (arbre) ** tree sp. ** Ceiba pentandra ** Bombacaceae
jı ̀ⁿ-pı ̀yé ** fleur de fromager ** flower of fromager tree
jı ̀ⁿ-pùrⁿú ** amadou (kapok ou autre matière végétale molle et sèche pour le briquet à silex) ** tinder
(kapok or other soft vegetable material for flint lighter)
jı ́bɛ́ ** charogne (corps ou viande d'un animal non égorgé) ** carrion (meat or corpse of animal not
properly slaughtered)
jı ̀gé ** (objet arrêté) faire des mouvements (trembler etc.) ** (sth stationary) be moving, not still (e.g.
quivering)
jı ̀gé ** (arbre, etc.) tituber ** (e.g. tree) sway
jı ̀gê-m ** baratter (beurre) dans une outre ou dans une gourde ** churn (butter) in a goatskin or a gourd
jı ̀gê-m ** secouer une extension de (le bras de qn, une branche d'arbre, etc.) ** shake an appendage of
(e.g. sb's arm, a tree branch)
jı ̀gê-m ** secouer doucement dans les deux sens (la main de qn, etc.) ** jiggle, shake gently back and
forth (e.g. sb's hand)
jı ̀gê-m ** faire sonner (une cloche) en secouant ** ring (a bell) by shaking
jı ̀gı ́-jàgù ** s'agissant étant assis (en se balançant ou en secouant les jambes) ** fidgeting while seated,
sitting restlessly (swaying from side to side or moving one's feet)
jı ̀gı ́-jàgù ** en marchant d'un pas maladroit ** lumbering along (adverb)
jı ̀gı ̀rı ́ ** bâtonnet à remuer (tenu verticalement, frotté entre les paumes pour le faire tourner) ** stirring
stick operated like eggbeater (held vertically, rubbed back and forth between palms to turn it)
jı ̀g̀rı ́ ** arbuste sp. ** shrub sp. ** Feretia apodanthera ** Rubiaceae
jı ́ı ́ⁿ ** pet ** fart (noun)
jı ̀ı ́ⁿ ** péter ** fart (verb)
jı ́ı ́ⁿ jı ̀ı ́ⁿ ** péter, émettre un pet ** fart, let out a fart
jı ̀ı ́bı ̀ ** (animal qu'on pourrait égorger) crever, mourir sans ê. égorgé (de sorte que les musulmans ne
peuvent pas le manger) ** (animal that one could slaughter) die without being slaughtered (so it
cannot be eaten by Muslims)
jı ̀ı ́nı ̀\\jı ̀ı ́nɛ́ ** reblesser, rouvrir (ancienne plaie ou blessure) ** re-open (old cut or wound)
jı ́ı ́ré ** inquiétude (en attendant une nouvelle) ** anxiety (while waiting for news)
jı ́ı ́ré X sà ** ê. préoccupé ou inquiet ** be worried or anxious, fret
jı ́ı ́rı ́ ** discussion, débat ** discussion, debate

47
Lexique Togo-Kan / français / anglais

jı ́ı ́rı ́ ** fait de contredire, de contester (ce qu'un autre dit) ** act of disputing, challenging (what sb else
says)
jı ́ı ́rı ́ jı ̀ı ́rı ̀ ** avoir une discussion ou débat ** have a discussion or debate
jı ́ı ́rı ́ jı ̀ı ́rı ̀ ** faire une contradiction (dans un débat) ** make a challenge (in a debate)
jı ̀ı ́rı ̀\\jı ́ı ́ré ** filer (fil de coton) ** spin (cotton thread)
jı ̀ı ́rı ̀\\jı ́ı ́ré ** contredire (qn, dans un débat) ** dispute, challenge, contradict (sb, in a debate)
jı ̀ı ́rı ̀\\jı ̀ı ́ré ** discuter (verbe) ** discuss (verb)
X jı ́jɛ̀ ** en portant (qch) avec soi, en allant avec (qch) ** taking (sth) with oneself, going with (sth)
jı ́náaj́ ú ** djinn, diable (si on le voit, signe de la mort qui s'approache) ** genie, spirit (when seen, an
apparition of one's approaching death)
jı ̀nàmòrı ̀ àrⁿá ** devin qui utilise des cartes et des amulettes ** diviner who uses cards and amulets
jı ̀ŋé ** (deux objets pareils) ê. attachés ou collés ensemble ** (two similar objects) be attached or close
together
jı ̀ŋé ** (deux personnes) monter à deux (moto, âne, etc.) ** (two people) ride together (motorcycle,
donkey, etc.)
jı ́ŋı ́ ** fait de prendre parti, de ne pas ê. neutre (dans une dispute) ** act of taking sides, of being one-
sided or biased (in a dispute)
jı ́ŋı ́ jı ̀ŋé ** appuyer un parti, prendre parti (dans une dispute) ** take sides, support one side, be one-
sided (in a dispute)
jı ̀ŋ-jı ́ŋé ** protecteur riche ou puissant (d'un laquais, chez lequel le laquais se réfuge après avoir offensé
qn) ** (a lacky's) rich or powerful protector (with whom the lackey can take refuge after
committing an offence against sb)
jı ̀ŋ-jı ́ŋé ** enfant plus âgé ou jeune homme qui vient protégér un enfant que d'autres enfants sont en train
de frapper ou maltraiter ** an older child or young man who comes to protect a child who is
being beaten up or bullied by other children
jı ́ñı ́ ** odeur ** odor, smell (noun)
jı ́ñı ́ jı ̀ñe ́ ** émettre une odeur, puer ** emit an odor
jı ́ñı ́ sámá ** flairer, sentir une odeur ** sniff, smell an odor
jı ̀ñı ̀ sɛ́ⁿ ** bonne odeur, odeur parfumée ** fragrant odor, good smell
jı ́rⁿı ́ŋɛ́ ** hivernage, saison pluvieuse (juin-septembre) ** rainy season, wet season (June-September)
jı ́rⁿı ́ŋɛ́ súgó ** l'hivernage (la saison pluvieuse) entrer, avoir commencé ** rainy season have begun, be
underway
jı ̀rⁿı ̀ŋɛ̀-bı ́rɛ́ ** travail de saison pluvieuse (culture du mil) ** rainy-season work (millet farming)
jı ̀rⁿı ̀ŋɛ̀-bɔ̀ɔǹ ɔ́ ** temps nuageux (saison des pluies, surtout son début ou sa fin) ** cloudy weather (rainy
season, esp. beginning or end)
jı ̀yé ** épine ** thorn
jó=> káⁿ ** (récipient) plein ** full (container)
jògı ́ⁿ ** petite calebasse avec extension cylindrique en pédicel de feuille palmier, pour garder les bijoux
etc. ** small calabash with cylindrical extension made from palm-leaf pedicels, for keeping
jewels etc.
jógó ** gourde sans col à bouche large qui sert à conserver et à porter la crème de mil ** wide-mouthed
neckless gourd for storing or carrying cream of millet
jógó ** gourde san col à bouche large pour la crème de mil ** neckless gourd with wide mouth for
cream of millet
jógó ** petite calebasse avec extension cylindrique en pédicel de feuille palmier, pour garder les bijoux
etc. ** small calabash with cylindrical extension made from palm-leaf pedicels, for keeping
jewels etc.
jò-jóó ** (sucre, etc.) beaucoup ** much (e.g. sugar)
jò-jóó ** nombreux ** many, numerous
jǒm̀ \\jómó ** conduire (véhicule) ** drive (vehicle)
jǒm̀ \\jómó ** (enfant etc.) faire rouler à terre (roue) ** (e.g. child) roll (wheel etc.) on the ground
jóŋgólú ** porte-paniers de type peul (suspendu du plafond afin de tenir les paniers au-dessus du sol) **
Fulbe-type basket-holder (ropes suspended from ceiling, keep baskets off the ground)
jòó ** (eau dans un trou ou d'un puits) se remplir ** (water in hole or well) fill up
jòó ** déborder ** overflow, spill over
jòó ** (marché) ê. bourré (de gens) ** be crowded (market)
jòó ** ê. beaucoup, ê. nombreux, abonder ** be much, be numerous, abound
jòó ** (gens, etc.) se multiplier, croître (sa population) ** (e.g. people) multiply, increase (population)

48
Lexique Togo-Kan / français / anglais

jòó ** (produit à vendre) ê. abondant (dans un marché) ** (product for sale) be plentiful (in a market)
jòó ** (récipient) ê. plein ** (container) be full
jòò-lá ** (pas) tellement ** (not) so much
jòó-nı ̀ ** faire déborder (qch) ** make (sth) overflow
jòó-nı ̀ ** remplir (qch) ** fill (sth)
jòónù ** faire rassasier, bien nourrir (qn) ** nourish (sb) well, cause to be sated
jòró ** (peau) avoir des ampoules ** (skin) become blistered
jòrú ** ampoule (sur la peau) ** blister (on skin)
jɔ́ⁿ ** champs particulier (propriété d'un individu, non d'une grande famille ni du village) ** private
field (owned by an individual, not by an extended family or by the village)
jɔ̌ⁿ ** teinturier, membre d'une caste spécialisée en teinturerie ** dyer, member of a caste that
specializes in fabric dye-ing
jɔ̌ⁿ ** teinturier (de métier, surtout avec l'indigo) ** dye-er (as a trade, mainly with indigo)
jɔ̀ⁿtúrú ** âne ** donkey
jɔ̀gɔ́ ** (oiseau) enlever un peu de (fruit) en picorant ** (bird) peck off a little bit of (a fruit)
jɔ̀gɔ́ ** becqueter, picorer (qch) ** peck at (sth)
jɔ̀gɔ́ ** placer (épis de mil) verticalement en tant que la première couche dans un panier ou dans une
gibecière ** place (millet grains spikes) vertically as the first (lowest) layer in a basket or
shoulderbag
jɔ́gú ** goitre (thyroïde gonflée due à l'insuffisance d'iode) ** goiter (swollen thyroid due to iodine
deficiency)
jɔ́gú jɔ̀gɔ́ ** (oiseau) manger (qch, en becquetant) ** (bird) eat (sth, by pecking)
jɔ̀ntúrú kɛ́-kɛ̀ɛ ̀ ** petit coléoptère ténébrionide brun clair qui mange les graines à terre (et fait semblant
d'ê. mort) ** small light-brown darkling beetle that eats grains on ground (and plays dead) **
Vieta senegalensis ** Coleoptera, Tenebrionidae, Pimeliinae
jɔ̀ntúrú súgùrù ** plante herbacée sp. ** herb sp. ** Stylochiton lancifolius ** Araceae
jɔ̀ŋı ́rⁿı ̀\\jɔ̀ŋɔ́rⁿɔ́ ** resemer ici et là (verbe) ** oversow, re-sow here and there (verb)
jɔ́ŋɔ́ ** lèpre (maladie chronique qui attaque la peau, les nerfs périphériques, les yeux, et les muqueuses)
** leprosy (chronic disease affecting skin, peripheral nerves, eyes, and mucosities of the upper
respiratory tract)
jɔ̀ŋɔ́ ** (docteur, guérisseur) soigner (un malade) ** (doctor, healer) treat (sick person)
jɔ̀ŋɔ́ ** (docteur, guérisseur) soigner (maladie) ** (doctor, healer) treat (disease)
jɔ́ŋɔ́ X áá ** attrapper la lèpre ** be afflicted by leprosy
jɔ̀ŋɔ̀-gı ́ⁿ ** lèpreux ** leper
jɔ́ŋɔ́rⁿɔ́ ** fait de resemer pendant la première culture, ici et là où le mil n'a pas bien poussé ** spot-
sowing during weeding season (here and there in a field, where millet sprouts have not grown
initially)
jɔ́ŋɔ́rⁿɔ́ ** fait de resemer ici et là (où la première semaille n'a pas donné) ** oversowing, act of re-
sowing here and there (in spots where seeds sown initially did not sprout)
jɔ́ŋɔ́rⁿɔ́ jɔ̀ŋı ́rⁿı ̀ ** resemer ici et là (semences, où les premières semences n'ont pas poussé) avant la
première culture ** oversow, re-sow here and there (seeds, where the first seeds sown did not
sprout) as a separate activity before the first weeding period
jɔ́ŋɔ́rⁿɔ́ jɔ̀ŋı ́rⁿı ̀\\jɔ̀ŋɔ́rⁿɔ́ ** resemer ici et là pendant la première culture ** do spot-sowing during the
weeding season
jɔ́ŋú ** soin médical ** medical treatment, medical care
jɔ́ŋú jɔ̀ŋɔ́ ** (docteur, guérisseur) faire des guérissons, faire la médicine ** (doctor, healer) perform
healing, practice medicine
jɔ̀ŋù-jɔ́ŋɔ́ ** guérisseur traditionnel (qui utilise des plantes et des versets) ** traditional healer (using
herbs and spells)
jɔ̀ŋùrⁿú ** pioche à court manche (sert à déraciner le mil), dont le derrière pointu de la lame est enfoncé
dans le bois ** short-handled pick-hoe with pin in back of blade inserted into hole in shaft (for
uprooting millet)
jɔ̀ɔ ́ ** filet qu'on jète dans l'eau afin d'attraper des poissons ** net thrown in water to catch fish
jɔ̀rɔ̀gɔ́ ** chaîne lourde (à tirer une voiture, etc.) ** heavy chain (e.g. for towing vehicles)
jɔ́tɔ́-jɔ́tɔ́ ** très mouillé (intensif) ** very wet (intensifier)
jɔ̀wɔ́ ** oignon ** onion ** Allium cepa ** Alliaceae
jɔ̀wɔ́ ** oignon ** onion
jɔ̀wɔ́ ** (eau) couler avec force ** (water) flow hard

49
Lexique Togo-Kan / français / anglais

jɔ̀wɔ́ ** courir ** run


jɔ̀wɔ́ ** fuir, courir pour se sauver ** run away, flee, escape by running
jɔ̀wɔ̀-ı ́ı ́ⁿ ** bulbe d'oignon ** onion bulb
jɔ̀wɔ̀-kúrɔ́ ** épice marrone d'oignon séché pour la sauce de riz ** brown dried-onion spice for rice
jɔ̀wɔ̀-kúrɔ́ ** feuille d'oignon (pour la sauce) ** onion leaf (for sauce)
jɔ̀wɔ̀-pı ̀yé ** tige fleurissante d'oignon ** flowering stem of onion
jɔ̀wⁿɔ́ ** lièvre (plus gros, de couleur plus foncée) ** hare variety (darker, bigger) ** Lepus cf. capensis
(darker, larger) ** Mammalia, Lagomorpha
jɔ̀wⁿɔ́ ** lièvre (toutes formes) ** hare (all forms) ** Lepus spp. ** Mammalia, Lagomorpha
jɔ̀wⁿɔ̀ pı ̀rı ́ⁿ ** lièvre (plus clair, plus petit) ** hare variety (lighter-colored, smaller) ** Lepus cf.
capensis (lighter-colored, smaller) ** Mammalia, Lagomorpha
jɔ́yⁿ-jɔ̀yⁿ ** très rouge (intensif) ** very red (intensifier)
júⁿjuⁿ ** guêpe-maçonne ou guêpe poliste (toutes espèces) ** mud-dauber or paper wasp (all spp.) **
Hymenoptera, Vespidae
júgɔ́ ** fait de savoir, connaissance ** knowledge, knowing
jùgɔ́ ** reconnaître (par ex., qn qu'on n'a pas vu depuis longtemps) ** recognize (e.g. sb not seen for a
long time)
jùgɔ̂-m ** présenter, faire connaître (qn, à qn) ** introduce, present (sb, to sb else)
júgú ** septième jour après aujourd'hui ** seventh day from today
júgú ** semaine ** week
jùgú-jàgù ** en titubant (par ex., un éléphant en marche) (adverbe) ** swaying (e.g. elephant walking)
(adverb)
jùjɔ́ ** effleurer, frôler (qch) ** brush against, graze (sth)
jùjɔ́ ** frotter (son corps) avec une éponge ** rub (one's body) with a sponge
jùjɔ́ ** frotter (savon) contre le corps ** rub (soap) on one's body
jùjɔ́ ** se frotter (les mains) avec des mouvements longitudinaux dans les deux sens ** rub (hands)
together with back and forth longitudinal motion
jùjɔ́ ** frotter avec force (peau d'animal) ** rub hard (animal hide)
jùjɔ́ ** (chat, âne) se frotter le corps (contre qch) ** (cat, donkey) rub its body (against sth)
jújú ** juge ** judge (magistrate)
júmɔ́ ** prière de vendredi (prière communautaire principale de la semaine, au début de l'après-midi) **
Friday prayer (main collective prayer of the week, early afternoon)
jùŋɔ́ ** grappe (de fruits, par ex. de raisin sauvage, de mangues) ** cluster (of fruits, e.g. wild grape,
mango)
jùŋùrⁿú ** pommeau à un bout d'un bâton (constitué par un nœud de branche d'arbre) ** thick knobbed
end (of a stick, formed by a knot in a tree branch)
jùrùmú ** péché ** sin
júúrù lɛ́ɛ ́ ** (deux personnes ou davantage) piocher des rangs parallèles de poquets, côte à côte, dans un
champ ** (two or more people) make parallel rows of slashes, in unison, in a field with pick-hoes
jùwó ** fouetter, chicoter (qn, avec une branche ou une sangle) ** lash, whip (sb, with a branch or a
strap)
júwɔ́ ** poche ** pocket
káⁿ ** bouche ** mouth
káⁿ ** nombre (quantité) ** number (amount)
káⁿ ** quantité ** amount, quantity
káⁿ ** quantité d'argent (qu'on a avec soi) ** amount of money (that one has on oneself)
káⁿ ** production (d'un champ, d'une usine, etc.) ** production (e.g. of a field or factory)
káⁿ ** unité de volume (de céréales etc.) mesuré avec un récipient ** containerful, volume unit (of grain
etc.) measured in a container
káⁿ ** prix ** price
káⁿ bɛ̀rɛ́ ** taquiner (qn) en montrant de l'argent, de la viande, etc., sans l'offrir ** tease (sb) by
displaying e.g. money or meat and not giving any
káⁿ kúnù ** intervenir (dans une discussion) ** intervene (in a discussion)
káⁿ kúnù ** (mouton, chèvre) bêler ** (sheep, goat) bleat
káⁿ kúnù ** (vache) meugler ** (cow) moo, low
káⁿ kúnù ** (âne) braire ** (donkey) bray
káⁿ kúnù ** (cheval) hennir ** (horse) neigh
káⁿ kúnù ** (hyène) rugir ** (hyena) roar

50
Lexique Togo-Kan / français / anglais

káⁿ kúnù ** (coq) chanter le matin, faire cocorico ** (rooster) crow, call out cock-a-doodle-do
káⁿ lúgó ** se rincer la bouche ** rinse out one's mouth
káⁿ mɛ̀mɛ́ ** pincer les lèvres (sans les faire saillir, c.-à-d. sans faire la moue) ** purse one's lips
(without projecting them out, i.e. not pouting)
káⁿ mùñó ** pincer et faire saillir les lèvres, faire la moue ** purse and project out one's lips, pout
káⁿ ñı ̀né ** imiter (répéter la parole d'autrui) ** parrot, imitate (repeating another's words)
káⁿ ómògù ** se remplir la bouche (avec nourriture ou boisson) ** fill up one's mouth (with food or
drink)
káⁿ págá ** jeûner, faire le jeûne (de Carême) ** be fasting (e.g. in Ramadan), fast (verb)
káⁿ págı ̀-rı ̀ ** rompre son jeûne ** break one's fast
káⁿ tı ́mɛ́ ** se fermer la bouche ** shut one's mouth
kàⁿ-bórú ** grave maladie des bébés qui afflige la bouche, la langue, et le système digestif (épidémie
dans la zone de Douentza vers 1999) ** deadly disease of babies affecting the mouth, tongue, and
digestive system (outbreak in Douentza area c. 1999)
kàⁿ-bɔ̀rɔ́ ** lèvre inférieure ** lower lip
kàⁿ-dı ́ı ́ ** salive ** saliva
kàⁿ-dı ́ı ́ só=> ** bave sortir ** slobber come out
kàⁿ-dùnɔ́ ** étape où une plante déjà grandie cesse de pousser des feuilles ** stage where a full-grown
plant stops growing leaves
kàⁿ-ɛ́lú ** (locuteur) éloquent, qui parle bien et sans hésitation ** eloquent, fluent, smooth-talking
(speaker)
káⁿ-gɔ́nú ** (bâton) courbé au bout ** (stick) curved at the end
kàⁿ-gɔ̀ŋùrⁿú ** bord (d'écuelle) ** rim (of bowl)
kàⁿ-kɛ̀rùwɛ́ ** favori (cheveux) ** sideburns
kàⁿ-kɛ̀rùwɛ́ ** personne qui laisse échapper facilement les secrets ** gossipy person, person who can't
keep a secret
kàⁿ-kúⁿ ** lèvre supérieure ** upper lip
kàⁿ-kúⁿ ** deux protubérances en métal du chien de fusil qui tiennent la pierre ** two metal protrusions
on rifle cock that hold the stone
kàⁿ-kúrɔ́ ** moustache ** mustache
kàⁿ-ñɛŕ ⁿú ** personne qui laisse échapper facilement les secrets ** gossipy person, person who can't
keep a secret
[kàⁿ-ñɛr̀ ⁿù]-bı ́rɛ́ ** fait de ne pas pouvoir garder des secrets, de laisser souvent échapper les secrets **
gossipy behavior, blabbing, being unable to keep secrets
kàⁿ-ñı ́nı ́ ** imitation (fait de répéter la parole d'autrui) ** parroting, imitation (repetition of another's
words)
kàⁿ-ǒ ** promesse ** promise (noun), vow (noun)
kàⁿ-[págá-rá] ** Ramadan (Carême musulman), mois de jeûne ** Ramadan, Muslim fasting month
kàⁿ-[págá-rá] ** aïd el fitr, fête musulmane à la fin de Carême ** id el fitr, Muslim holiday at the end of
Ramadan
kàⁿ-pàgú ** jeûne ** (act of) fasting
kàⁿ-pàgú ñáá ** repas avant l'aube avant de jeuner ** pre-dawn meal on fasting day
kàⁿ-[pàgù-rú] ñáá ** repas pour rompre le jeune ** meal to break a fast (in Ramadan)
kàⁿ-pɔ̌ⁿ ** muselière qui couvre la bouche d'un animal afin de l'empêcher de broutter dans les champs
cultivés en route au pâturage ** muzzle-guard over livestock animals' mouth to prevent grazing in
cultivated fields on the way to or from pasture
kàⁿ-sógúrú ** (bruit de qn qui mâche avec force) ** chomp! (sound of loud chewing)
kàⁿ-sùŋú ** corde de bouche, rênes (de cheval, d'âne, etc.) ** mouth-cord, reins (of horse, donkey etc.)
kàⁿ-tı ́mı ́ ** fermeture (de porte etc.) ** lock (on door, etc.)
kàⁿ-tı ́mı ́ ** couvercle (de canari, etc.) ** lid (e.g. for water jar)
kàⁿ-tı ̀ŋé ** versets secrets (du coran etc.) à force magique ** secret spells (e.g. Koranic verses) with
magical power
kàⁿ-tı ̀ŋé tı ́ŋé ** (griot, marabout, sorcier) prononcer des versets magiques ** (griot, holy man, sorceror)
utter magical spells
kàⁿ-tı ̀ŋɛ́ ** ce qu'on dit, l'opinion populaire (par opposition à la vérité certaine) ** what people say,
popular opinion (as opposed to definite truth)
kàⁿ-tı ̀ŋɛ́ ** mots magiques secrets ** secret magic words

51
Lexique Togo-Kan / français / anglais

káⁿtɔ̂ⁿ ** canton (colonial), regroupement de villages à pouvoir centralisé (où un village gouverne les
autres) ** (colonial) sector, group of villages with a central authority (one village governing the
others)
káá ** récolter (mil) après la récolte principale (verbe seulement) ** harvest (millet) after the main
harvest (verb only)
káá ** aiguiser (lame de rasoir, etc.) sur la paume ** hone (e.g. razor blade) on one's palm
káá ** affûter (lame de couteau) de sorte que la lame fait face à la pierre (en biais) ** whet (knife blade)
against a stone, leading with the blade (at a slant)
káá ** affûter (lame de couteau) en la tirant sur une pierre ** whet (knife blade) by pulling it over a
stone
káá ** affûter (deux lames de couteau) en les raclant ensemble ** whet (two knife blades) by scraping
them together
kàá ** sauterelle (toute) ** grasshopper (any) ** Orthoptera
kàà mɔ̀ñú ** grosse mante brune sp. ** fat brown eremiaphilid mantis sp. ** Eremiaphila reticulata **
Mantodea, Eremiophilidae
kàà pɔ̀gɔ̀rɔ̀-pɔ́ ** sauterelle sp. ** grasshopper sp. ** Oedaleus senegalensis ** Orthoptera, Acrididae,
Oedipodinae
kàà sèrù-nàà-sérù ** sauterelle sp. ** grasshopper sp. ** Acrida bicolor ** Orthoptera, Acrididae,
Acridinae
kàà tò-tógó ** mante religieuse ** praying mantis ** (various) ** Mantodea, Mantidae
kàà yɛ̀-mɛ̀nı ́ ** sauterelle sp. ** grasshopper sp. ** Duronia chloronota ** Orthoptera, Acrididae,
Acridinae
kááⁿ ** raser (qn, qch) ** shave (sb, sth)
kàáⁿ ** hippotrague (antilope) ** roan antelope, 1.3 m shoulder height, 250 kg (heavy fur, mane, black-
tipped tail and ears) ** Hippotragus equinus ** Mammalia, Ungulata, Artiodactyla, Bovidae,
Antelopinae, Hippotragini
kááⁿ kògò pı ́rı ́ ** aigrette, garde-bœufs ** cattle egret ** Bubulcus ibis ** Aves, Ardeidae
kàámé ** zaban (liane ligneuse) ** zaban (woody liana ) ** Saba senegalensis ** Apocynaceae,
Rauvolfioideae
kààná ** maintenant ** now
kàaǹ á ɛ́ɛŋ́ ı ̀ı ̀ ** bientôt ** soon
kààná má-ǹ bɔ́-jú ** j'ai le temps (de faire qch) ** I have time (am free, to do sth)
kààná sàsày ** tout de suite ** right now
kàànà-yɛ́rɛ́ ** nouvel arrivé ** new arrival
kááŋá ** corbeau-pie ** pied crow ** Corvus albus ** Aves, Corvidae
káárı ̀ ** ouvrir en coupant (ventre d'animal égorgé) du cou au milieu ** cut open (belly of slaughtered
animal) from neck to midsection
káárı ̀ ** (viande, matelas, vêtement, etc.) ê. démembré, ê. en morceaux ** (e.g. meat, mattress, garment)
be dismembered, be in pieces
káárı ̀ ** enlever (un morceau de qch de plat: tissu, feuille, papier, etc.) ** break or cut off (a piece of sth
flat: fabric, leaf, paper, etc.)
káárı ̀ ** déchirer (qch) ** rip, tear (sth)
káárú ** car (véhicule) ** bus (intercity coach)
kààwà-bı ́rɛ́ ** (travail) négligent ** careless, negligent (work)
kágá ** (qch) ê. carbonisé (après ê. brûlé) ** (sth) be charred (by burning)
kágáj-ı ́ı ́ kɛ́ɛ ̀ ** ê. ou devenir rugueux, coriace ** be or become rough, coarse
kágáj-ı ́ı ́ kɛ́ɛ-̀ m ** rendre rugeux ou coriace (qch) ** cause to be rough, coarse
kágájú ** (surface) rugueux, coriace ** rough, coarse (surface)
kágâ-m ** carboniser, cuire (qch) jusqu'à noircir ** char, cook (sth) until black
kágárá ** (goût) amer ** bitter (in taste)
kágárá kɛ́ɛ ̀ ** ê. ou devenir amer (goût) ** be or become bitter (in taste)
kágárá kɛ́ɛ-̀ m ** rendre amer (goût) ** make (sth) bitter (in taste)
kàgújá ** se racler la gorge (sans cracher) ** clear one's throat (without spitting)
kàgújá kágùjı ̀ ** se racler la gorge avant de cracher ** clear one's throat, hawk before spitting
kágùjı ̀ ** se racler (la gorge) avant de cracher (verbe) ** clear (one's throat), hawk) before spitting
(verb)
kájá ** brûler légèrement et gratter la peau de (petit animal, tête de mouton) afin d'enlever les poils **
sear and scratch the skin of (small animal, sheep's head) to remove hairs

52
Lexique Togo-Kan / français / anglais

kájá ** ê. intrépide, ê. héros (verbe seulement) ** be fearless, be heroic (verb only)


kájá ** écailler (poisson) en raclant ** scale, scrape the scales off (a fish)
kájá ** enlever en frottant ou en raclant (les poils, d'une peau d'animal mouillée et couverte de cendre)
avec la main ou avec une lame ** rub or scrape off (hairs, from animal hide moistened and
covered with ashes) by hand or with a blade
kájá ** (peau) devenir écailleux ** (skin) become scaly
kàjá ** tissu en laine (pour les boubous) ** wool fabric (for boubous)
kàjá ** (jus) frais (souvent sucré) ** freshly made (juice, often sugary)
kàjà-àrùkó ** boubou en laine ** wool boubou
kájú ** prison, cachot ** jail, prison
kàjú ** calebassier (plante rampante cultivée) ** gourd (calabash) plant ** Lagenaria siceraria (largest
fruit) ** Cucurbitaceae
kàjú ** calebasse (terme général) ** calabash (general term)
kàjú ** pied de calebasser (plante rampante) ** calabash vine
kàjù nɔ̀ɔ ́ ** calebasse à intérieur claire pour les liquides (eau, lait, crème) ** calabash with light-colored
interior for liquids (water, milk, cream)
kájú nú ** (qn) ê. emprisonné, ê. enfermé en prison ** (sb) be jailed, be confined in jail
kàjù pɛ́gɛ́rɛ́ ** petite calebasse ronde à intérieur blanchâtre (sert à offrir de l'eau aux visiteurs) ** small
round calabash with light-colored interior (for offering water to visitors)
kájú pı ́nɛ́ ** emprisonner (qn) ** imprison, incarcerate, jail (sb)
kàjù pı ́rı ́ ** calebasse à vanner ** winnowing calabash
kàjù pı ́rı ́ ** calebasse sèche à intérieur blanchâtre (pour vanner et pour les brisures du pilage, pas pour les
liquides) ** dry calabash with light-colored interior (for winnowing and for grain-pounding
residue, not for liquids)
kàjù sɔ̌w ** calebasse-hochet orné avec des cauris (on la secoue dans les mariages etc.) ** decorated
rattling calabash with attached cowry shells (shaken during weddings etc.)
kàjù-gúgúrú ** boule de graines à l'intérieur du fruit de calebasse ** seed ball inside gourd (calabash)
fruit
kàjù-káwárá ** morceau de calebasse ** shard from broken calabash
kàjù-kɛ̌ⁿ ** alêne lourde qui sert à pénétrer les calebasses cassée, etc. ** heavy-duty awl for penetrating
calabashes, etc.
kàjù-kɛ́jɛ́ ** coupeur de calebasses (homme qui scie les gourdes pour fabriquer les calebasses) **
calabash-cutter (man who saws gourds in half to make calabashes)
kàjù-kùñú ** petite calebasse à pointes saillantes (pour le lait) ** small calabash with protrusions on
side (for milk)
kàjùwú ** attention, esprit vif ** attentiveness, mental sharpness
kájúwù\\kájúwá ** faire attention ** pay attention
kájúwù\\kájúwá ** faire attention à, se méfier de (serpents etc.) ** watch out, be wary of (e.g. snakes)
kájúwù\\kájúwá ** se méfier de, observer avec soin (un ennemi, une chose dangereuse) ** be wary of,
observe carefully (an enemy or sth dangerous)
kájúwù\\kájúwá ** surveiller (enfants, troupeau) ** watch over (children, flock)
kájúwù\\kájúwá ** surveiller avec soin (troupeau, portefeuille) ** watch over carefully (flock, wallet)
kájúwù\\kájúwá ** frère aîné, etc.) garder, surveiller (son frère cadet) ** (e.g. elder brother) watch over,
guard (younger brother)
kájúwù\\kájúwá ** inspecter, faire un examen minutieux de (qch) ** examine, look over (sth)
thoroughly
kájúwù\\kájúwá ** remarquer, sentir la présence de (par ex. un intrus ou un animal) ** notice, become
aware of the presence of (e.g. animal or intruder)
kájúwù\\kájúwá ** surveiller, garder (moto, etc.) ** guard, stand watch over (e.g. a motorcycle)
kàkàlá bè ** (faire qch de mauvais ou de bizarre) exprès, en sachant ** (do something bad or strange)
knowingly, on purpose, intentionally
[kàkàlá bè] gɛ̀r-ı ́ı ̀ ** jeter un coup d'œil furtif à (qch) ** peek at, look furtively at (sth)
kàkàrá ** aisselle (où on prend un enfant) ** armpit, underarm (where infant is grabbed)
kà-kàráⁿ ** poule de pharaon ** white-bellied (=Senegal) bustard ** Eupodotis senegalensis ** Aves,
Otididae
kàkı ́ı ̀ ** blanchâtre, gris clair ** dirty white, off-white, light grey
kàkı ́ı ̀ ** kaki, brun clair ** tan, light brown
kàkó ** noix de coco (noix) ** coconut (fruit)

53
Lexique Togo-Kan / français / anglais

kàkó ** noix de coco ** coconut


kálé ** khol (maquillage noir à base d'antimoine pour noircir les yeux) ** kohl (black, antimony-based
compound for eye shadow)
kámá ** jeter doucement (pierre) ** toss (stone)
kámá ** jeter (pierre etc.) ** throw (e.g. stone)
kámá ** jeter (ordures, etc.) pour s'en débarrasser ** throw away, discard (e.g. trash)
kámá ** faire tomber (fruit) en y jetant un bâton ou une pierre ** knock off (fruit) by throwing a stone
or a stick at it
kámá ** (lutteur) terrasser (adversaire) en introduisant son bras sous un bras de l'adversaire et tirant **
(wrestler) take down (opponent) by getting one's arm under one arm of the opponent and throwing
him
kámá jàrá ** terrasser (qn, qch) avec un missile ** knock (sb, sth) down with a thrown object
kámá tı ́ ** jeter (objet) en bas et au côté ** throw (object) down and away, from oneself with throwing
motion of hands)
kàná ** nouveau ** new
kán-kán ** immobile, gelé, faisant semblant d'ê. mort (adverbe) ** motionless, frozen, playing dead
(adverb)
kán-kán ** très dur (intensif) ** very hard (intensifier)
kán-kán ** très raide (intensif) ** very stiff (intensifier)
káŋ ** gros, grand ** big, large
káŋ ** gros (corpulent) ** fat (corpulent)
káŋá ** devenir (plus) gros ** become big or bigger
káŋá ** grandir ** grow up
káŋá ** devenir gros (corpulent) ** become fat (corpulent)
káŋá-m ** faire grossir (qch), rendre (plus) gros ** make (sth) big or bigger
káŋâ-m ** rendre corpulent (qn, qch) ** make (sb, sth) fat
káŋɛ́ɛ ́ ** or (métal) ** gold
kàŋ-kàá ** pou (sur une personne ou un animal) ** louse (on human or animal) ** Arthropoda,
Hexapoda, Insecta, Pterygota, Neoptera, Phthiraptera
[kàŋ-kàà]-tárú ** lente ** louse egg, nit ** Arthropoda, Hexapoda, Insecta, Pterygota, Neoptera,
Phthiraptera
káŋú ** (personne, âne etc.) costaud, solide (adverbe) ** solidly built (donkey, person, etc.) (adverb)
káñá-káñá ** (qn) qui se porte bien ** (sb) feeling well, fine
káñá-káñá wɔ̀ ** (qn) se bien porter, ê. en santé (dans les salutations) ** (sb) be feeling well (in
greetings)
kàñàwⁿ kɛ́ɛ ̀ ** (tige et feuille d'une plante) ê. affaibli par la sécheresse ** (stem and foliage of a plant)
wilt, become limp due to dryness
kàñàwⁿ kɛ́ɛ ̀ ** (calebasse) se flétrir, se contracter ** (calabash) shrivel, contract
kàpé ** café ** coffee
kàpòrál ** caporal ** corporal
kárá ** matériel à filer ** spinning gear (stick, whorl, etc.)
kárá ** balafrer, scarifier (qn) ** scarify (sb), cut decorative scars on (sb)
kárá ** (guérisseur) faire une incision dans (la peau) avec une lame (au début d'une saignée médicale) **
(healer) cut (skin) with a blade (to begin a medical bloodletting)
kárá ** inciser, faire une longue coupure droite dans la peau ou la surface de ** incise, make a long
straight surface cut in the skin or surface of (sth, sb)
kárá ** (verre, vitrine) ê. fracturé (mais intègre) ** (glass, windshield) be cracked (but intact)
kárá ** (mur, falaise) ê. fissuré ** (wall, cliff) be cracked, fissured
kárá ** opérer sur (qn, au sens médical) ** operate on (sb, medically)
kárá ** marquer (animal) à feu ** brand (an animal)
kárá ** gratter ou faire une encoche à (qch) avec un objet pointu ** nick or scratch (sth) with a pointed
object
kárààw-kárààw ** crac! (bruit d'un chien etc. qui croque les os) ** crunch! (sound of e.g. dog crunching
bones)
kàrà-ı ́ı ́ⁿ ** poids en terre cuite (petit objet troué qui fait tourner le bâtonnet en filant le coton) **
earthenware whorl (small earthenware weight with hole through it, for turning the cotton-spinning
stick while spinning thick cotton string)

54
Lexique Togo-Kan / français / anglais

kàrà-kújú ** bâtonnet à filer le coton tourné avec un poids en terre cuite, sert aussi à appliquer le khol
aux yeus ** cotton-spinning stick turned with an earthenware whorl as a weight, also used to
apply kohl to the eyes
kàrı ́ⁿ ** bambou ** bamboo ** Oxytenanthera abyssinica ** Poaceae, Bambuseae
kárjà ** laisse! (interjection de dégoût envers un acte) ** stop it! (interjection expressing disgust at an
action)
kàrú ** balafre, scarification (cicatrices décoratives, mot général) ** scarification (decorative facial
scars, general word)
kàrú ** fissure ou fracture dans une surface ** crack, fracture (in a surface)
kàrú ** marque à feu (sur un animal) ** brand (mark on an animal)
kárú tɔ́ɔ ́ ** faire claquer ses doigts ** snap one's (fingers)
kárúwá ** moitié (d'une noix fendue d'arachide etc.) ** half (of a split peanut etc.)
kárúwá ** morceau cassé (de canari ou de calebasse) ** shard (of earthenware water jug or of calabash)
kàrⁿà ** aussi ** also, too
kàrⁿà ** même... ** even...
kàrⁿùkàá kɛ́ɛ ́ ** épouiller, enlever les poux de (tête, vêtement, etc.) ** delouse, remove lice from (head
or clothing)
kàsáárá ** malheur collectif, conjoncture malheureuse ** hard times, collective misfortune
kàsáárá ** malheur (par ex., un accident) ** misfortune (e.g. accident)
kàsáárá ** catastrophe qui amène la perte de vie à grande échelle (catastrophe aérienne, etc.) ** disaster
involving much loss of life (e.g. airplane crash)
kàsáárá ** épidémie désastreuse, fléau (maladie) ** terrible epidemic, scourge (disease)
káwá ** (individu) se séparer (de qch ou de qn) ** (individual) separate oneself (from sth or sb)
káwá ** (individus) se séparer (les uns des autres) ** (individuals) become separated (from each other)
káwá ** (qn) rompre ses relations (avec un autre) ** (sb) break off relations (with sb else)
káwárá ** (arachide etc.) fendu ** split (e.g. peanut) (adjective)
káw-gù ** séparer (des objets) ** separate, put space between (things)
káw-gù ** traiter (des gens) d'une façon différente (inégale) ** treat (people) differentially (unequally)
kǎwrù ** demander pardon ** ask for pardon, excuse oneself
kǎwrù bèè ** excusez-moi! ** excuse me!
káwùrù\\káwárá ** fendre (noix d'arachide) en deux ** split (peanut) in half
káwùrù\\káwárá ** fendre (noix de cola) en deux ** split (kola nut) in half
káwùrù\\káwárá ** casser en deux (brique, etc.) ** break (e.g. brick) in half
káwùrù\\káwárá ** mettre (qch) en morceaux ** dismember (sth) into pieces
káwùrù\\káwárá ** couper (pastèque etc.) en deux avec un couteau ** cut (e.g. watermelon) in half with
a knife
káwⁿá ** écraser en pulpe (morceaux d'arachide, de raisin sauvage, ou de datte sauvage) à la main ou
avec une petite pierre sur une pierre plate (afin d'en extraire l'huile) ** mash (bits of peanut, wild
grape, or wild date) with the hand or a small stone on a flat stone (to press out oil)
káwⁿá ** presser, extraire en pressant (huile, des noyaux ou des noix, en plusieurs étapes) ** press out
(oil, from fruit pits or nuts, in several stages)
káwⁿá ** serrer (bras etc.) avec le bras ** squeeze (e.g. arm) with one's hand
káwⁿá ** essorer (vêtement mouillé, etc.) en le serrant entre les deux mains ** wring out (e.g. wet
garment) by squeezing between one's two hands
káwⁿá ** essorer (vêtement mouillé, etc.) en le tordant ** wring out (e.g. wet garment) by twisting
káwⁿá ** tordre (bout d'un vêtement, pour l'essorer) ** twist (end of garment, to wring it out)
káwⁿá ** (lutteur) terrasser (adversaire) en le serrant très dur jusqu'à ce qu'il perd la force ** (wrestler)
take down (opponent) by squeezing the opponent in a tight bearhug until he loses strength
kàwⁿá ** macari (épice noire à base de graines de dah) ** macari (black spice made with seeds of
roselle)
káwⁿá dı ̀n-ı ́ı ̀ ** embrasser, serrer le corps de (qn) dans les bras (dans la lutte traditionnelle) ** hug, hold
(sb) in a bear-hug (in wrestling)
kàwⁿà-dı ́ı ́ ** macari liquide (du macari émietté et mélangé avec de l'eau) ** liquid macari (macari
crumbled and mixed with water)
káytó=> ** réponse au griot ** response to griot
kàyⁿɛ́ ** mors (de cheval etc.) ** bit (mouthpiece for horse etc.)
X kèè ** propriété de (qn) ** possession of (sb)
kèèjı ́ⁿ ** burin lourd en fer à percer le métal ** heavy iron wedge (chisel) for piercing metal

55
Lexique Togo-Kan / français / anglais

kèèŋú ** margouillat (toutes formes) ** agama lizard (all forms) ** Agama spp. ** Reptilia, Sauria,
Agamidae
kèèŋù áámpùlɔ̀ ** margouillat de maison (mâle, tête rouge) ** house agama (male, red-headed) **
Agama group agama ** Reptilia, Sauria, Agamidae
kèèŋù yáátɛ̀ɛ ̀ ** margouillat de maison (femelle) ** house agama (female) ** Agama group agama **
Reptilia, Sauria, Agamidae
kèètúrú ** termitière ** termite mound, termitary
kèè-túrú ** termitière ** termite mound, termitary ** Isoptera, Termitidae
kè-kéé ** (un) fou ** crazy person
kè-kéé ** folie, démence ** craziness, insanity
kè-kéé dɔ̀ɔ ́ ** (qn) devenir fou ** (sb) become crazy, go nuts
kè-kéé [X kúⁿ] dǎǹ ** rendre fou (qn) ** drive (sb) crazy
kélú ** froid, frais (eau, etc.) ** cold (e.g. water)
kèmı ́ñe ́ ** arbuste sp. ** shrub sp. ** Gardenia sokotensis ** Rubiaceae
kèmı ́ñe ̀ ** arbuste sp. ** shrub sp. ** Combretum aculeatum ** Combretaceae
kèné ** varan gris (très longue queue, terrestre) ** grey monitor lizard (very long tail, terrestrial) **
Varanus griseus ** Reptilia, Sauria, Varanidae
kéŋı ̀rı ̀\\kéŋéré ** écouter (qn, qch) ** listen to (sth, sb)
kèŋkèlèbá ** kinkéliba (arbuste) ** kinkeliba shrub ** Vepris heterophylla ** Rutaceae
kèpı ́ı ́ ** képi, casquette ** cap (baseball style)
kèré ** flûte en bois (surtout des rimaïbé) ** wooden flute (esp. of Rimaibe people)
kèrélélé ** (eau etc.) très frais (intensif) ** very cold (e.g. water) (intensifier)
kèrélélé ** (temps) très froid (intensif) ** very cold (temperature) (intensifier)
kérı ́-lê-m ** refroidir, raffraîchir (qch) ** cool (sth), make cold
kérı ̀-lı ̀\\kérı ́-lé ** devenir froid ou frais, se refroidir ** become cool or cold, cool off
kèrú ** tige ** stem, stalk
kèrú ** feuilles sèches de tiges (de mil etc., pour fourrage) ** dry leaves of stems (of millet etc., for
fodder)
kèrú dı ̀gı ́-rı ̀ ** (devin) utiliser des tiges afin d'identifier le coupable ** (diviner) use twigs to find the
guilty one
kèrú kı ́ı ́rı ̀\\kı ́ı ́ré ** enlever la couche extérieure dure de la tige ** remove the hard outer layer of stem
kèrú kúnù ** (jeune pied de céréale) développer une tige solide (environ un mois après la germination)
** (young millet plant) grow a firm stem (around one month after germination)
kèrú márúpàà ** fusil de jeune enfant fabriqué avec des tiges de mil ou de sorgho ** small child's toy
rifle made with millet or sorghum stems
kèrù sááŋá ** paille ** straw
kèrù-[dı ́gɛ́-rɛ́] ** devin de culpabilité qui utilise des tiges (quand on prononce le nom du coupable, les
deux tiges s'attirent) ** diviner of guilt who uses two twigs (when the guilty party's name is
called, the twigs pull together)
kèrùká ** mil récolté après la récolte principale (comprenant des épis secondaires, des épis ratés la
première fois, et des épis tombés à terre) ** millet harvested after the main harvest (consisting of
secondary millet spikes, any spikes missed the first time, fallen-off spikes)
kèrùká káá ** récolter du mil après la récolte principale ** harvest millet after the main harvest
kèrù-kèné ** arbre sp. ** tree sp. ** Dalbergia melanoxylon ** Fabaceae, Faboideae
kèrù-kóóñó ** couche extérieure dure de tige (mil, sorgho, maïs) ** hard outer layer of stem (millet,
sorghum, corn)
kèrù-kúrɔ́ ** feuilles de la tige (mil, sorgho, maïs) ** leaves of stem (millet, sorghum, corn)
kèrù-ɔ́ɔŕ ɔ́ ** tige et feuilles sèches de mil (fourrage des animaux) ** dry stem and leaves of millet
(fodder for animals)
kèrù-pɛ́ɛŋ́ ɛ́ ** segment (de tige de poacée) ** segment (of grass stem)
kèrù-pùrⁿú ** couche molle intérieure des tiges (de mil, de sorgho, de maïs, etc., souvent croquée quand
la couche extérieure est enlevée) ** soft inner layer of stem (of millet, sorghum, corn, etc., often
sucked after outer layer is removed)
kèrù-sááŋá ** graminée sp. ** tall grass sp. ** Andropogon gayanus (variant) ** Poaceae,
Andropogoneae
kèrù-tòó ** flambeau (utilisé jusqu'à nos jours pour chasser les abeilles de la ruche) ** torch (still used
e.g. for smoking bees out of hive)

56
Lexique Togo-Kan / français / anglais

kɛ̌ⁿ ** petit appareil en métal avec un bout plat qui sert de tourne-vis, et avec une pointe arrondie qu'on
introduit dans un trou dans le gros écrou du chien de fusil et qu'on tourne (afin de serrer ou de
lâcher la petite pierre placée dans le chien) ** metal gadget with a flat screwdriver end, and with
a rounded spike that is inserted into a hole in the cock bolt of a rifle and turned (to tighten or
loosen the stone in the cock)
kɛ̌ⁿ ** pointe, alêne, poinçon (tout implément pointu) ** sharp-pointed tool (general term)
kɛ̌ⁿ ** poinçon lourd pour métal ** heavy awl for metal
kɛ̌ⁿ ** grosse aiguille qu'on chauffe pour gratter une marque à feu sur le flanc d'un animal (surtout vache,
âne) ** large needle that is heated for scratching a brand on an animal (esp. cow or donkey)
kɛ̀ⁿ bààgà-sɔ̌w ** alêne qui trou les manches en bois (de daba, de hache, etc.) ** awl for puncturing
wooden handles (of hoe, ax, etc.)
kɛ́ⁿ nı ́ŋı ́rⁿı ́ ** l'autre jour, il y a deux ou trois jours ** the other day, a few days ago
kɛ̀ⁿ-bòó ** matériel à échardes (aiguille, pince, et couteau attachés par une corde, porté dans un petit sac)
porté au champs ** splinter-removing gear (needle, tweezers, and knife tied to a cord, carried in a
small bag) taken into fields
kɛ̀ⁿ-bùjú ** fenêtre ** window
kɛ̀ⁿ-bùjú ** grosse ouverture dans le mur d'une cuisine qui laisse échapper la chaleur et la fumée **
large opening in wall of kitchen to let heat and smoke out
kɛ́ⁿ-kɛ́ⁿ kɔ́ɔ ̀ ** se stabiliser ** (sth) stabilize
kɛ́ⁿ-kɛ́ⁿ wɛ́ɛ ̀ ** se taire un moment, couper sa parole pour un instant ** be silent for a moment, interrupt
one's speech for a moment
kɛ́ⁿ-kɛ́ⁿ-kɛ́ⁿ ** sonnerie (d'un nouveau canari en terre cuite) ** ringing (of new earthenware waterjar)
kɛ̀ⁿkɛ̀rⁿɛ́ ** courvite à ailes bronzées ** bronze-winged courser ** Rhinoptilus chalcopterus ** Aves,
Glareolidae
kɛ̀ⁿ-kɛ́wⁿɛ́ ** moustique ** mosquito ** Diptera, Nematocera, Culicomorpha
kɛ̀ⁿ-sɛ̀ŋɛ́ ** porc-épic ** porcupine ** Hystrix cristata ** Mammalia, Rodentia, Hystricidae
kɛ̀ⁿ-tàá ** jeu joué jadis par les garçons (on jète une pointe en bas essayant de toucher un bois) ** game
formerly played by boys (pointed object thrown into sand, trying to touch a wooden stick)
kɛ́dú-kɛ́dú ** (animal ou personne) très court (intensif) ** very short (animal or person) (intensifier)
kɛ̀dùrù-[kı ́wⁿı ́-m] ** devin dont le biceps tremble en tant que signe ** diviner whose biceps quiver as
signs
kɛ̀dùrù-[kı ̀wⁿı ̌-m] ** tremblement du biceps du devin, attribué à une larve de fourmilion à l'intérieur **
quivering of biceps of diviner, attributed to an ant-lion larva inside
kɛ́ɛ ̀ ** (action, situation) avoir lieu, s'effectuer ** (event, situation) take place, happen
kɛ̀ɛ ́ bàà ** avant, auparavant, dans le passé ** before, previously, in the past
kɛ́ɛⁿ́ ** héritage, legs ** inheritance, legacy
kɛ́ɛⁿ́ dàgà-lı ́ ** (homme) mourir sans laisser de descendants ni de bétail ** (man) die without leaving
descendants or livestock
kɛ́ɛⁿ́ tɛ́mɛ́ ** recevoir un legs (biens) ** receive an inheritance (worldly goods)
kɛ́ɛń ú ** menottes ** handcuffs
kɛ́gɛ́rɛ́ ** selle (de cheval, de chameau, de vélo) ** saddle (for horse, camel, bicycle)
kɛ́gı ̀-rı ̀\\kɛ́gɛ́-rɛ́ ** couper le bout de (objet) pour le raccourcir ** cut off end of (object) to trim it
kɛ́gı ̀-rı ̀\\kɛ́gɛ́-rɛ́ ** tailler (bois) ou couper (du papier, etc.) dans une forme donnée ** carve (wood) or
cut (e.g. paper) into a given shape
kɛ́jɛ́ ** faucher, couper (tiges d'herbe, par ex. en récolant le riz) à coups de faucille ** cut (grass stems,
e.g. harvesting rice) by slashing with a sickle
kɛ́jɛ́ ** juger (un cas) ** adjudge, decide (a case)
kɛ́jɛ́ ** (qn) juger (qui a raison, dans une dispute) ** (sb) judge (who is right, in a dispute)
kɛ́jɛ́ ** dire (du faux) (verbe) ** say (sth false) (verb)
kɛ́jɛ́ ** couper (tête, doigt, branche) ** cut off, sever (head, finger, branch)
kɛ́jɛ́ ** couper (branche) ** cut off (branch)
kɛ́jɛ́ ** abattre (arbre, avec hache) ** chop down (tree, with ax)
kɛ́jɛ́ ** couper (branche ou tronc de bois sec) avec la hache ** chop off (branch or trunk of dry wood)
with an axe
kɛ́jɛ́ ** couper (bois de chauffage) ** cut, chop (firewood)
kɛ́jɛ́ ** découper en très petits morceaux (viande, oignons) ** cut up finely, dice (meat, onions)
kɛ́jɛ́ ** couper (viande, tissu) en tirant le couteau ou les ciseaux sur le plan horizontal ** cut (meat,
fabric) with slicing (not chopping) stroke of knife or scissors

57
Lexique Togo-Kan / français / anglais

kɛ́jɛ́ ** acheter en gros ** buy wholesale


kɛ́jɛ́ jàrá ** abattre, faire tomber (arbre) ** fell (tree)
kɛ́kɛ́ ** de niveau (par ex. une porte bien fermée dans son cadre) ** flush (e.g. a properly shut door
being flush with its frame)
kɛ̀-kɛ́ɛ ́ ** coléoptère ou punaise (terme générique) ** beetle, bug (in general) ** Coleoptera and
Hemiptera
kɛ̀-kɛ́ɛ ́ ** objet envoyé par un sorcier malfaisant (pour entrer dans les maisons, sucer le sang des gens,
etc.) ** object sent by malevolent sorceror (to enter houses, suck people's blood, etc.)
kɛ̀-kɛ̀ɛ ̀ bɛ̀ɛ ̀ dúwɛ̀ɛ ̀ ** bousier (coléoptère scarabée, toutes espèces) ** dung beetle (scarabeid, any sp.) **
Coleoptera, Scarabeidae, Scarabeinae
kɛ̀-kɛ̀ɛ ̀ gı ̀rèmú ** coléoptère ténébrionide noirâtre dans les maisons ** darkling beetle sp. in houses **
Trachyderma hispida ** Coleoptera, Tenebrionidae, Pimeliinae
kɛ́-kɛ́w ** (deux objets) de même taille ** (two objects) of same height
kɛ́-kɛ́w ** (deux personne) de précisément la même taille ** (two people) of exactly the same height
kɛ́-kɛ́w ** de la même façon, d'une façon égale ** equally, in the same way
kɛ́-kɛ́w bèé ** égaliser, rendre égaux, niveler (deux choses) ** make (two things) equal or level
kɛ́-kò ** coléoptère buprestide spp. ** buprestid beetle spp. ** (various) ** Coleoptera, Buprestidae
kɛ́lɛ́-gùgúrù ** plante herbacée sp. ** herb sp. ** Commelina benghalensis ** Commelinaceae
kɛ́lɛ́-gùgúrù ** plante herbacée sp. ** herb sp. ** Commelina forskaolei ** Commelinaceae
kɛ́mɛ́ ** soutenir (qch) en le serrant latéralement (par ex., entre les pieds, ou entre un bras et le flanc) **
hold up (sth) by pressing laterally (e.g. between legs or between arm and ribs)
kɛ́mɛ́ ** tenir (qch) en le pinçant (avec une pince etc.) ** hold (sth) by pinching it (with tweezers, etc.)
kɛ́mɛ́ ** tenir (bâton) horizontalement dans l'aisselle en le pinçant ** hold (stick) horizontally by
pinching it in one's armpit
kɛ́mɛ́ ** serrer (qn) contre un mur ** press (sb) against a wall
kɛ́mɛ́ kúnù ** mettre un peu de (sucre, poudre à canon) avec les doigts ** put a little (sugar, gunpowder,
etc.) with the fingers
kɛ̀m-nàà-kɛ́m ** perce-oreilles (insecte à queue fourchue) ** earwig (insect with forked tail) **
Forficula senegalensis ** Dermaptera, Forficulidae
kɛ́nɛ́ ** foie ** liver
[X kɛ́nɛ̀] ** parmi (gens) ** amidst, among (people)
[X kɛ́nɛ̀] ** parmi, au milieu de (qch) ** amidst, in the middle of (sth)
[X kɛ́nɛ́] áá ** plaire (à qn) ** please, be pleasing (to sb)
kɛ́nɛ́ báŋá ** (personne) courageux, vigoureux ** energetic, vigorous, courageous (person)
kɛ̀nɛ̀ ɛ́lú ** fait d. ê. content ** happiness, being pleased
kɛ̀nɛ̀ ɛ́lú ** joie (par ex., à l'arrivée surprise d'un ami ou d'un parent) ** delight (e.g. at the unexpected
arrival of a friend or relative)
[kɛ̀nɛ̀ ɛ́lú] báŋá ** content, heureux, joyeux ** happy
[X kɛ́nɛ́] ɛ́lú kɔ̀ ** ê. content, heureux ** be happy
[X kɛ́nɛ́] ɛ́rú-lɛ̂-m ** rendre content, rendre heureux (qn) ** make (sb) happy
[X kɛ́nɛ́] gàrá ** ê. pressé (par ex., en anticipant l'arrivée d'un visiteur) ** be anxious, can't wait (e.g. for
a visitor to arrive)
[X kɛ́nɛ́] gàrɛ́=> kɔ̀ ** l'attendre avec impatience (un objet promis qui n'a pas encore été livré) ** be
impatient for it, be anxious to get it (sth that has been promised or not delivered)
kɛ́nɛ́ kɔ́ɔŕ ù ** (qn) perdre sa confiance en (qn), rompre ses rapports avec (qn, par ex. pour avoir faussé un
rendez-vous) ** (sb) lose confidence in (sb), break off relations with (sb, e.g. for missing an
appointment)
kɛ́nɛ́ kúnù ** reprendre courage, se donner la vigueur (pour une tâche difficile) ** work up energy, gear
up (for a difficult task)
[kɛ́nɛ́ mà] ɛ́lú kɔ̀ ** je suis content, heureux ** I am happy
[kɛ́nɛ́ mà] kɔ́ɔŕ ı ̀ ** je regrette cela ** I regret that
kɛ́nɛ́ párá ** se fâcher ** get angry
kɛ́nɛ́ párâ-m ** fâcher (qn) ** make (sb) angry, anger (sb)
kɛ̀nɛ̀ pı ́rı ́ ** bon cœur (générosité, amabilité) ** good nature (kindness, generosity, forgivingness)
[kɛ̀nɛ̀ pı ́rı ́] báŋá ** personne de bon cœur, personne généreuse ** kind person, generous person
[kɛ̀nɛ̀ pı ́rı ́] kúnù ** avoir bon cœur, ê. généreux ** be good-natured, kind
[kɛ̀nɛ̀ sòòró] bè ** à contre-cœur ** reluctantly

58
Lexique Togo-Kan / français / anglais

kɛ̀nɛ̀-dɔ́ ** mal au cœur (après avoir consommé qch d'acide, par ex. du lait caillé ou de la crème de mil)
** queasy feeling in stomach (from consuming sth acidic, e.g. soured milk or cream of millet)
kɛ̀nɛ̀-dɔ́ ** reflux acide, remontée du contenu de l'estomac ** acidic reflux, coughing up into the mouth
of the contents of the stomach
kɛ̀nɛ̀-dɔ́ X sà ** sentir un peu de nausée, sentir qu'on pourra vomir ** feel slightly nauseous, feel like
one is going to vomit
kɛ̀nɛ̀-ɛ́lú ** content, heureux, joyeux ** happy
kɛ̀nɛ̀-ı ́ı ́ⁿ ** noyau (de datte ou d'autre fruit comestible) ** pit (of date or similar edible fruit)
kɛ̀nɛ̀-jógó ** cœur ** heart
kɛ̀nɛ̀-kɛ̌ⁿ ** rancune, haine durable (contre qn) ** grudge, lingering hatred (of sb)
kɛ̀nɛ̀-kɛ̌ⁿ kúnù ** garder rancune (contre qn) ** bear a grudge (against sb)
kɛ̀nɛ̀-kɛ̌ⁿ X sá ** ê. jaloux de (une co-épouse, un rival, etc.) ** be jealous of (e.g. a co-wife, rival)
kɛ̀nɛ̀-kɔ̌ⁿ ** sentiment de deuil, tristesse après un décès ** grief (after a death)
kɛ̀nɛ̀-kɔ̌ⁿ ** tristesse, déception ** sadness, disappointment
[kɛ̀nɛ̀-kɔ̌ⁿ bè] wɔ̀ ** ê. triste, déçu ** be sad, disappointed
kɛ̀nɛ̀-kɔ̀ɔr̀ ú ** regret ** regret (noun), being sorry
kɛ̀nɛ̀-làlàgá ** rate ** spleen
kɛ́nɛ́-márⁿá ** têtu (« cœur-gros ») ** stubborn ("heart-big")
kɛ̀nɛ̀-mɛ̌ⁿ ** liane sp. ** liana sp. ** Momordica balsamina ** Cucurbitaceae
kɛ̀nɛ̀-ñɔw ́ ⁿɔ́ ** nausée ** nausea
kɛ̀nɛ̀-ñɔw ́ ⁿɔ́ X sà ** (qn) éprouver la nausée ** (sb) feel nausea
kɛ̀nɛ̀-párú ** colère ** anger
kɛ̀nɛ̀-pèrúgé ** hoquet (substantif) ** hiccup (noun)
kɛ̀nɛ̀-pèrúgé X sà ** avoir le hoquet ** have the hiccups
kɛ́n-ı ̀ı ̀ ** s'amuser (verbe seulement) ** have fun (verb only)
kɛ́ŋùrⁿù\\kɛ́ŋɛ́rⁿɛ́ ** raser (qn) aux bords (au front supérieur, autour des oreilles, à la nuque) afin de
donner un bord bien défini aux cheveux ** shave (sb) around the edges (i.e. shaving the upper
forehead, around the ears, and the nape) to give a sharp edge to the hair
kɛ́ŋùrⁿù\\kɛ́ŋɛ́rⁿɛ́ ** raser les bords de la barbe de (qn, en laissant le menton, les moustaches, et/ou une
tranche étroite des favoris au menton) ** shave the edges of the beard of (sb, leaving a goatee, a
mustache, and/or a thin strip from sideburns to chin)
kɛ̀ñɛ ́ ** (toute) boisson alcoolique ** (any) alcoholic beverage
kɛ̀ñɛ ́ árá ** faire (bière de mil) ** brew (millet beer)
kɛ̀ñɛ ̀ ı ̀rɛ́ ** bière de mil forte et effervescente ** strong, effervescent millet beer
kɛ̀ñɛ ̀ kòró ** bière de mil douce (fraîche) ** sweet millet beer (freshly made)
kɛ̀ñɛ ̀ tòó ** bière de mil en forme de bouillie ** beer in porridge form
kɛ̀ñɛ-̀ dɛ̌ⁿ ** gros canari à bière de mil en terre cuite, à bouche étroites ** large earthenware jar with
narrow opening, for millet beer
kɛ̀pɛ́l ** piment, poivron ** pepper ** Capsicum spp. ** Solanaceae
kɛ̀pɛ́lú ** piment ** hot chili pepper
kɛ́pɛ́rɛ́ ** non-croyant, kéfir (ni musulman ni chrétien) ** pagan, nonbeliever (neither Muslim nor
Christian)
kɛ́rɛ́ ** (qn, mammifère) mordre (qch, qn) ** (sb, mammal) bite (sb)
kɛ́rɛ́ ** (serpent) piquer (qn) ** (snake) bite (sb)
kɛ́rɛ́ ** (moustique) piquer (qn) ** (mosquito) bite or sting (sb)
kɛ̀rɛ́ ** cousinage généalogique (plaisanterie) ** genealogical cross-cousinhood (joking relationship)
kɛ̀rɛ́ ** jeu, amusement, divertissement, danse et chanson ** fun, game, festivity, song and dance
kɛ̀rɛ́ ** plaisanterie, blague ** joking, joke (noun)
kɛ́rɛ́ gɔ̀ɔ-̀ kùnúgóró ɔ̀-mù-lè ** vipère-taupe, atractaspide sp. ** mole viper, 50 cm (dark, like large
eartheworm with rings, belly not differentiated from back; cardiotoxic) ** Atractaspis sp. **
Reptilia, Serpentes, Atractaspididae
kɛ́rɛ́ gǔŋ̀ ** enlever (un morceau) en mordant ** bite off (a piece)
kɛ̀rɛ́ kɛ́n-ı ̀ı ̀ ** s'amuser, se divertir, chanter et danser ** have fun, play, sing and dance
kɛ̀rɛ́ kɛ́n-ı ̀ı ̀ ** parler en blague, ne pas parler au sérieux ** be kidding (not serious)
kɛ̀rɛ́ kúnù ** organiser (manifestation, fête) ** organize, hold (festivities)
kɛ̀rɛ̀ kùñú ** chahut, jeux rudes, petites bagarres (d'enfants, etc.) ** (e.g. children's) horsing around,
rough-housing, playful fighting
kɛ̀rɛ̀-góró ** espace ouvert ** open space

59
Lexique Togo-Kan / français / anglais

kɛ̀rɛ̀lɔ́ɔⁿ́ ** clairon moderne ** modern bugle


kɛ̀rùgú ** espace entre les dents de devant ** gap between front teeth
kɛ́rúwɛ́ ** morceau cassé (de canari ou de calebasse) ** shard (of earthenware water jug or of calabash)
kɛ̀túrú ** cauri ** cowry ** Mollusca
kɛ̀túrú ** cauris (utilisés comme ornement, jetés par les devins, et utilisés jadis comme devise) ** cowry
shells (used as ornament, tossed by fortune-tellers, and formerly used as currency)
kɛ̀-túrú ** larve de fourmilion (creuse dans le sable) ** ant-lion larva (digs in sand) ** Neuroptera,
Myrmeleontidae
kɛ̀túrú màñá ** (devin) jeter des cauris ** (fortune-teller) toss cowries
kɛ̀tùrù mànũ ́ ** cauris à jeter (par le devin) ** cowry shells for tossing (by fortune-teller)
kɛ̀tùrù-máñá ** voyant (devin) qui jète les cauris ** fortune-teller who tosses cowry shells
kɛ́w kɔ̀ ** (vêtement) convenir à, aller bien à, ê. de la pointure correcte pour (qn) ** (garment) fit, be the
right size for (sb)
kɛ́w kɔ̀ ** (troupeau, etc.) ê. au complet ** (e.g. herd) be complete
kɛ́wɛ́ ** battant (de porte) ** door shutter (wooden plank)
kɛ́wɛ́rɛ́ ** aubergine africaine ** African eggplant (similar to tomato)
kɛ́wɛ́rɛ́ ** débris (au bas d'un arbre) ** debris (at bottom of tree)
kɛ̀wɛ̀-sɔ́gɔ́ ** fermeture traditionnelle à verrou en bois ** old-fashioned wooden lock and bolt
[kɛ̀wɛ̀-sɔ̀gɔ̀]-ùrⁿú ** trou (dans le jambage) dans lequel on introduit le verrou sur la porte ** hole (in
door frame) into which bolt on door fits
kɛ̀wı ́ⁿ ** clé (de fermeture traditionnelle) ** key (for traditional lock)
kɛ̀wı ́ⁿ ** clé (moderne) ** key (modern)
kɛ́w-kɛ́w ** (deux objets) de même taille ** (two objects) of same height
kɛ́w-kɛ́w ** (deux personne) de précisément la même taille ** (two people) of exactly the same height
kɛ́w-kɛ́w ** de la même façon, d'une façon égale ** equally, in the same way
kɛ́w-kɛ́w ** de même, sans distinction ** same, indistinguishable
kɛ́w-kɛ́w bèé ** égaliser, rendre égaux, niveler (deux choses) ** make (two things) equal or level
kɛ́wrɛ́ ** aubergine africaine ** African eggplant ** Solanum spp. ** Solanaceae (eggplant)
kɛ́wⁿ=> ** silent (adverbe) ** silent (adverb)
kɛ́yⁿ=> ** très petit, minuscule (nouvelle lune etc.) ** very small, tiny (e.g. new moon)
kı ́gérê-m ** faire retourner (qn) ** make (sb) go back
kı ́gérê-m ** retourner, tourner (qch) dans l'autre sens ** turn (sth) around
kı ́gı ̀rı ̀\\kı ́géré ** retourner ** go back, return
kı ́gı ̀rı ̀\\kı ́géré ** se retourner, faire volte-face (et revenir sur ses pas) ** turn around (and go back)
kı ̀ı ́ⁿ=> ** grincement (onomatopée) ** creaking sound (onomatopoeic)
kı ́ı ́nı ̀\\kı ́ı ́né ** allumer (feu) ** ignite, light (fire)
kı ́ı ́rı ̀\\kı ́ı ́ré ** (tige de plante etc.) se diviser en deux ** (e.g. plant stem) split into two
kı ́jɛ́ ** aller accueillir (un étranger) ** go out and welcome, go out to receive (a visitor)
kı ́jı ́ ** tique (toute) ** tick (any) ** Arthropoda, Arachnida, Acarina, Parasitiformes, Ixodoidea,
Ixodidae
kı ́j-ı ̀ı ̀\\kı ́j-ɛ́ɛ ́ ** coïncider avec, rencontrer par hasard ** coincide with, run into (encounter) by chance
kı ́j-ı ̀ı ̀\\kı ́j-ɛ́ɛ ́ ** rencontrer (qn, pendant une promenade) ** encounter (sb, on a stroll)
kı ́j-ı ̀ı ̀\\kı ́j-ɛ́ɛ ́ ** rencontrer, croiser (qn, dans un chemin) ** encounter, cross (sb, on a road)
kı ́j-ı ̀ı ̀\\kı ́j-ɛ́ɛ ́ ** rencontrer, se réunir avec ** meet with
kı ́kı ́jı ́ ** épi entier non décortiqué (de mil, de sorgho, de maïs) ** intact grain spike (ear) of millet or
corn, intact spike (of sorghum)
kı ̀-kı ́jı ̀ ** chauve-souris (toutes spp., peut s'étendre aux hirondelles et martinets) ** bat (all spp.; may
extend to crepuscular swifts and swallows) ** Mammalia, Chiroptera
kı ̀kı ̀yé ** gros termite ailé comestible sp. qui fait essaim vers le crépuscule au début de la saison
pluvieuse ** large edible winged termite sp. that swarms at dusk early in the rainy season (edible)
** Isoptera, Termitidae
kı ́lée ́ ** clé (moderne) ** key (modern)
kı ̀lɛ́ɛt́ ú ** culotte, short (de garçon) ** shorts (boy's)
kı ́lɛ̂-m ** remédier, résoudre, fournir un remède pour (maladie, bagarre) ** remediate, provide a remedy
for (sickness, quarrel)
kı ́lı ̀\\kı ́lɛ́ ** (besoin, problème) ê. résolu, ê. réglé ** (need, problem) be resolved
kı ̀lò-mɛ́tı ́rı ́ ** kilomètre ** kilometer
kı ̀né ** âme ** soul

60
Lexique Togo-Kan / français / anglais

kı ̀né ** silhouette (de qn, la nuit) ** silhouette, shape (of sb, at night)
kı ̀né ** ombre ** shade, shadows
kı ̀né ** ombre (de qn) ** (sb's) shadow
[X kı ́né] gòó ** (qn) ê. épouvanté, choqué ** (sb) be alarmed, startled, shocked
kı ̀né góórúŋ-góórúŋ ** haute inquiétude, fait d'ê. très préoccuppé ** high anxiety, being very worried
kı ̀nè-gòó ** épouvantement, fait d'ê. épouvanté (par un incident abrupte, par des nouvelles incroyables,
etc.) ** being alarmed, startled, shocked (by a sudden event, amazing news, etc.)
kı ̀nè-gòó ** inquiétude (en attendant une nouvelle) ** anxiety (while waiting for news)
[X kı ́né-gòò] dɛ̀ɛŕ ⁿı ̀ ** se débarrasser de ses soucis ** leave worries behind
kı ̀nè-gòó X sà ** ê. préoccupé ou inquiet ** be worried or anxious, fret
kı ̀né-ɔ̀ɔ ́ ** (devin) deviner l'avenir dans une séance avec l'esprit d'un décédé ** (fortune-teller) tell
fortunes in a seance with the ghost of a deceased person
kı ̀nè-ɔ̀ɔ ́ ɔ̀ɔ ́ ** (devin) deviner l'avenir dans une séance avec l'esprit d'un décédé ** (fortune-teller) tell
fortunes in a seance with the ghost of a deceased person
[kı ̀nè-ɔ̀ɔ]̀ -ɔ́ɔ ́ ** devin qui tient des séances de spiritisme avec l'esprit d'un décédé ** fortune-teller who
holds seances with the ghost of a deceased person
kı ́ré-m̀ ** faire sauter ** cause to jump
kı ́rɛ́ ** antenne (de sauterelle etc.) ** antenna (e.g. of grasshopper)
kı ́rɛ́ ** corne (d'animal) ** horn (of animal)
kı ́rɛ́ ** fourche au bout d'un bâton ** fork at the end of a stick or pole
kı ́rɛ́ ** mettre ensemble (effets de cuisine) (dans un seau ou dans un panier ** put (kitchenware)
together in a pail or basket
kı ́rɛ́ ** ê. difficile ** be difficult
kı ̀rɛ́ ** un bois qui fournit le charbon des forgerons ** a wood for blacksmiths' charcoal ** Prosopis
africana ** Fabaceae, Mimosoideae
kı ̀rɛ́ ** sécheresse, disette ** drought
kı ̀rɛ́ ** cher (couteux) ** expensive
kı ̀rɛ́ ** pauvreté (« difficulté ») ** poverty ("difficulty")
kı ̀rɛ́ ** (travail) difficile ** difficult (work)
kı ̀rɛ́ ** problème, petite difficulté ** problem, troublesome issue
kı ̀rı ́ ** saut ** jump (noun), (a) leap
kı ̀rı ́ kı ́r-ı ̀ı ̀ ** faire un saut ** take a jump
kı ́r-ı ̀ı ̀ súgó ** plonger dans, se précipiter dans (branches, tas de vêtements, etc.) ** throw oneself into,
leap into (e.g. brush or branches, pile of clothing)
kı ́r-ı ̀ı ̀ súgó ** sauter en bas (d'une pierre, du dos d'un animal) ** jump off (a stone, an animal's back)
kı ́r-ı ̀ı ̀ táŋá ** sauter (un obstacle élevé, par ex. un bois) ** jump over (a raised obstacle, e.g. a log)
kı ́r-ı ̀ı ̀ táŋá ** sauter, traverser en sautant (un espace, par ex. un fossé ou une flaque d'eau) ** jump over
or across (a space, e.g. a ditch or puddle)
kı ́r-ı ̀ı ̀\\kı ́r-éé ** sauter dans (l'eau, par ex. d'une mare) ** jump in (water, e.g. of pond)
kı ́r-ı ̀ı ̀\\kı ́r-éé ** sauter ** jump (verb)
kı ́rı ́-kòrò ** moule (coquille utilisée pour racler) ** mussel (shell used for scraping)
kı ́rⁿı ́ ** nez ** nose
kı ́rⁿı ́ ** bout de corde (sortant d'un nœud) (« nez ») ** end of rope (sticking out of a knot) ("nose")
kı ̀rⁿı ́ ** os ** bone
kı ́rⁿı ́ bàjá ** (forgeron) rallonger (lame de daba usée) en soudant une nouvelle partie ** (blacksmith) re-
lengthen (old daba blade) by soldering on a new section
kı ́rⁿı ̀ dèŋ-ı ́ı ̀ ** s'asseoir au bord (d'une chaise, etc.) ** sit or perch on the edge (e.g. of a chair)
kı ̀rⁿı ̀ dùmú ** côté non tranchant d'un sabre ou d'un couteau à un seul tranchant ** blunt side (back) of
single-edged sword or knife
kı ̀rⁿı ̀ sɛ́ⁿ ** côté tranchant, lame (de couteau etc.) ** cutting side, cutting edge (of single-edged blade,
e.g. knife)
kı ́rⁿı ́ sı ́ñe ́ ** se moucher ** blow one's nose
kı ́rⁿı ́ súŋú ** corde de nez (chameau, bœuf) ** nose rope (camel, ox)
kı ́rⁿı ́ tɔ́rɔ́ ** (forgeron) aiguiser (lame usée) (verbe plus substantif) ** (blacksmith) sharpen old blades
(verb plus cognate nominal)
kı ̀rⁿı ̀-béré ** arête du nez ** bridge of nose
kı ̀rⁿı ̀-bɛ́ɛ ́ ** morve (sèche, difficile à enlever en se mouchant) ** snot (dry, difficult to remove by
blowing nose)

61
Lexique Togo-Kan / français / anglais

kı ̀rⁿı ̀-bɛ̀ɛg̀ ɛ̀rɛ́ ** côté, bout (par ex., d'une couverture) ** side, end (e.g. of a blanket)
kı ̀rⁿı ̀-bòòmó ** rhume de tête ** head cold
kı ̀rⁿı ̀-bùjú ** narine ** nostril
kı ̀rⁿı ̀-dı ́ı ́ ** morve (liquide, comme d'un rhume) ** snot (liquid, as from a cold)
kı ̀rⁿı ̀-dùnɔ́ ** étape de croissance d'une plante où la tige s'est développée mais la feuillaison n'est pas
encore complète ** stage of growth of a plant where the stem is well-developed (but foliation is
not complete)
kı ̀rⁿı ̀-gı ́jɛ́ ** arête-digue en terre dans un champs construite avec le daba dans un champ afin de barrer
l'eau de pluie ** earth dike-ridge in field made with a hoe in a field to hold in rainwater
kı ̀rⁿı ̀-gı ́jɛ́ ** bordure (ourlet) teintée de noir d'une natte en feuille de doum ** black-dyed border (hem)
of doum-frond mat
kı ̀rⁿı ̀-kàrú ** courte scarifications du nez à la pommette (style peul et Ongoiba) ** short scarifications
from nose to cheekbone (Fulbe and Ongoiba style)
kı ̀rⁿı ̀-mɛ́n ** anneau de nez (de femme, de chameau, de bœuf) ** nose ring (for woman, camel, ox)
kı ̀rⁿı ̀-mɛ̀ŋú ** ourlet (de vêtement) ** hem (of a garment)
kı ̀rⁿı ̀-nɛ́ ** saignement du nez ** bloody nose, nosebleed
kı ̀rⁿı ̀-nɛ́ gòó ** (qn) saigner du nez ** (sb) have a nosebleed, be bleeding from the nose
kı ́rⁿı ́-sı ̀ı ̀ ** qui a le museau un peu pointu ** having a somewhat pointed snout
kı ̀rⁿı ̀-sı ̀ñı ́ ** tabac à priser ** snuff, sniffing tobacco
kı ̀rⁿı ̀-tǎ ** fracture d'os ** bone fracture (noun)
kı ́wé ** couvrir (calebasse) d'une peau d'animal (pour faire un tamtam) ** cover (calabash) with animal
hide (to make a drum)
kı ́wé ** (cordonnier) fabriquer un nouveau fourreau en peau d'animal pour (un couteau) **
(leatherworker) make an animal-hide sheath (for a knife)
kı ̀wɛ́ɛŕ ú ** nouvelles (de qn) ** news (of sb)
kı ̀wɛ́ɛŕ ú ó ** renseigner, faire savoir (qch, à qn) ** let know, inform (sb, of sth)
kı ́wı ̀-rı ̀\\kı ́wé-ré ** enlever la peau d'animal de (calebasse en tant que tam-tam) ** remove animal-hide
cover from (calabash tomtom)
kı ́wⁿı ́\\kı ́wⁿı ́ ** (qn) trembler, frissonner, grelotter ** (sb) tremble, be shaking, shiver
kı ́wⁿı ́\\kı ́wⁿı ́ ** (qch) vibrer, trembler ** (sth) vibrate, be shaking
kı ́wⁿı ̂-m\\kı ́wⁿı ́-m ** faire vibrer (qch) ** cause (sth) to vibrate
kó ** ce (défini) ** that (definite)
[kó dáárú] má sà ** j'ai la nostalgie de cela ** I miss that
kó gɛ̀ɛ ̀ ** donc, à cause de cela ** so, therefore, because of that
[kó háájɛ̀] má sàà-rà ** c'est égal, (je) m'en fous ** it doesn't matter, (I) don't care
kò kɛ̀ɛ ́ ** plus âgé, (frère etc.) aîné ** older, elder (e.g. sibling)
[kó là] ı ̀ré ** (qch) ê. meilleur que rien (même si ce n'est pas ce qu'on voulait vraiment) ** (sth) be
better than nothing (though not what one really wanted)
kó sógò ** donc, ... ** so, ...
kó wòy ** et ainsi de suite, etcetera ** and so forth, etcetera
kó≡y ** (appareil) ê. foutu, gâté, cassé, abîmé ** (apparatus) be kaput, be irreparably ruined or broken
kògı ́ⁿ ** poussin ** chick
kògó ** poulet ** chicken
kògò àrⁿá ** coq ** rooster
kògò [sı ̀gı ̀rı ̀ wáa]́ sá ** coq à crête aplatie ** rooster with flattened crest
kògò-àrⁿá bóónò ** larve de coléoptère cétoniide (dans les bouses, couleur foncée, tête rougeâtre, sans
poils, non comestible) ** cetonid beetle larva (in manure, darkish, reddish head, hairless, not
eaten) ** Coleoptera, Scarabaeidae, Cetoniinae
kògò-gı ̀rⁿı ́ ** poulailler ** chicken coop
kògò-jɔ́gú ** jabot (sac minuscule au-dessus de l'estomac d'un oiseau qui contien des grains non digérés)
** crop (tiny sac above bird's stomach for undigested grains)
kògó-kɛ́pɛ̀l ** liane sp. à petite baie rouge non comestible ** liana sp. with inedible red berry ** Mukia
maderaspatana ** Cucurbitaceae
kògò-tɔ̀ɔŋ̀ ɔ́ ** abreuvoir de poulet (morceau concave de canari, etc.) ** chicken's drinking pan (e.g.
concave pottery shard)
kògújó ** toux ** coughing (noun)
kògùjò pı ́rı ́ ** tuberculose ** tuberculosis
kógùjù ** tousser ** cough (verb)

62
Lexique Togo-Kan / français / anglais

kójó ** enlever (par ex. les restes du tô, de la marmite) ** remove (e.g. bits of millet cake, in pot)
kójó ** récurer, racler (marmite etc.) ** scour, scrape (pot etc.)
kójó ** racler (intérieur de calebasse, après l'avoir sciée) ** scrape out (calabash, after sawing it in half)
kójó ** enlever une couche de (surface) en raclant ** scrape off a layer of (surface)
kòjúgó kógùjù ** tousser, émettre une toux ** cough, emit a cough
kòjúgó kójùgù ** tousser, émettre une toux ** cough, emit a cough
kójùgù ** tousser ** cough (verb)
kò-kɛ̀ɛ ́ ** premier ** first (adj)
kòkóó ** croûte (sang séché d'une plaie) ** scab (congealed blood from cut)
kòkóó ** mue (de serpent) ** slough, skin sloughed off (by e.g. snake)
kòkòó ** écaille (de poisson ou de serpent) ** scale (of fish or snake)
kòkòó ** écorce ** tree bark
kòkóó yògó ** produire des croûtes (en se séchant) ** form scabs or crusts (in drying)
kòkóó yògó ** (serpent etc.) muer sa peau ** (e.g. snake) slough off (shed) it's skin
kò-kòrı ́ⁿ ** petite navette en bois (avec un creux pour la bobine) du métier à tisser ** small wooden
shuttle (with depression for bobbin) on weaver's loom
kólô-m ** tourner en rond, faire des circuits (tours) ** go in circles
kólô-m ** faire le tour de, marcher tout autour de (qch) ** go around (sth, in a circle)
kólówⁿ ** dans un cercle, rond (adverbe) ** in a circle, round (adverb)
kómı ̀rı ̀\\kómóró ** (peau d'animal, feuille) se courber (en se séchant) ** (animal hide, leaf) curl up (as it
dries)
kómó ** pulpe qui reste (de grains, après qu'on a pressé l'huile) ** mash (residue of seeds after oil is
pressed out)
kòó ** simple, sans rien de spécial ** plain, simple, without anything special
kòó ** cadeau, don, qch qu'on donne gratuitement (sans récompense) ** gift, something given freely
(without recompense)
kòó ** (récipient) vide ** empty (container) (adj)
kòó ** (village) désert, vide ** deserted (village)
kòó=> ** (donner qch) gratuitement ** (give sth) freely, for free
kòó=> ** (aller) librement, sans contrainte ** (go) freely, without restriction
kòó=> kɛ́ɛ ̀ ** (poche, sac, canari) devenir vide, se vider ** (pocket, bag, waterjar) become empty
kóónó ** cram-cram ** burrgrass ** Cenchrus biflorus ** Poaceae, Paniceae
kòònò àrⁿá ** graminée qui ressemble au cram-cram ** grass similar to burrgrass ** Cenchrus prieurii
** Poaceae, Paniceae
kóóŋó ** rônier (palmier) ** palm sp. ** Borassus aethiopum ** Arecaceae
kòòŋò-ı ́ı ́ⁿ ** cœur blanc de jeune pousse de palmier rônier ** white heart of young Borassus palm
kóóñó ** carapace (coque de tortue) ** carapace, shell (of tortoise)
kóóñó ** fourreau, gaine (de couteau ou de sabre) ** sheath (of knife or saber)
kóóñó ** enveloppe dure d'un fruit charnu (comme la datte sauvage) ** hard skin or shell over fruit (e.g.
wild date)
kóóñó ** coque de gousse (de légumineux) ** pod shell (of legume)
[kóóñó bı ̂n] kúnù ** rengainer (couteau, sabre) ** sheathe (knife, saber)
kóórı ̀ ** (pluie) s'arrêter ** (rain) stop
kóórı ̀ ** éplucher, peler (fruit) avec un couteau ** peel (fruit) with knife
kóórı ̀ ** éplucher en mordant (couche extérieure de canne à sucre) ** bite off outer layer of (sugar cane)
kóóró ** (ouvrier) inutile, vaurien ** shiftless, useless (worker)
kóóró ** tout à fait abîmé (voiture, marmite, etc.) ** kaput, totally ruined (vehicle, pot, etc.)
kóóró wɛ́ɛ ̀ ** (qn, qch) ê. inutile ** (sb, sth) be useless, good-for-nothing
kóórù ** ouvrir (gousse d'arachide ou d'autre légumineux) ** crack open, pop open (peanut shell,
legume pod)
kóórù ** éplucher (manioc) en cassant sa peau dure avec les doigts ** peel (cassava) by breaking off its
hard skin with the fingers
kóórù ** décortiquer, enlever l'enveloppe de (maïs) ** shuck, husk, remove the husk from (corn)
kóórù ** écosser, enlever les gousses de (arachides, à la main) ** shell, remove shells from (peanuts, by
hand)
kóórù ** coiffer la surface de (bois, canne à sucre) avec un couteau ** trim surface of (wood, sugar
cane) with knife

63
Lexique Togo-Kan / français / anglais

kóró ** abreuvoir (en bois ou en métal, pour l'eau ou à battre comme tambour) ** trough (of wood or
metal, for drinking or to beat as a drum)
kóró ** abreuvoir des animaux au bord d'un puits, protégé par des bois ** animal's drinking trough next
to well, surrounded by wooden poles
kóró ** grosse caisse ** large box, chest
kóró ** prendre (liquide) du fond d'un récipient presque sec (seau, etc.) avec une louche ou autre petit
récipient ** scoop (liquid) from the bottom of a nearly dry container (e.g.bucket)
kóró ** écarter (ordures, avec une chaussure etc.) ** brush away (trash, e.g. with shoe)
kóró ** (gens) encercler, entourer (qn, qch) ** (people) surround, encircle (sb, sth)
kóró ** tomber (sur), attaquer ** fall (on), attack
kòró ** (céréales) cru ** unripe (grain)
kòró ** (fruit) cru ** unripe (fruit)
kòró ** (viande) cru, non cuit ** raw, uncooked (meat)
kóró dàgá ** désencercler (qch, après l'avoir encerclé) ** un-surround (sth, after surrounding it)
kòró pɛ́n ** (fruit) très cru (intensif) ** very unripe (fruit) (intensifier)
kòró-kàrà-kòró ** cliquetis (bruit) des portes d'une vieiile voiture ** rattling of old vehicle doors
(sound)
kòró-kàrà-kòró ** grincement d'une charrette surchargée en marche (onomatopée) ** creaking of an
overloaded cart in motion (onomatopoeic)
kórósólú ** premières pluies (par ex. vers fin mai, avantageux pour les bergers) ** first rains (e.g. late
May, beneficial to herders)
kòrú ** cercle ** circle
kòrú ** en forme de disque, à circonférence en forme de cercle ** disk-shaped, having a circular
circumference (like a CD)
kórúkàjà ** criquet arboricole ** grasshopper sp. (tree locust) ** Anacridium melanorhodon **
Orthoptera, Acrididae, Cyrtacanthacridinae
kówùrù\\kówóró ** couvrir (poulet etc., pour sa protection) avec un récipient renversé (calebasse, panier,
barique) ** cover (e.g. chicken, for protection) with an inverted open-top container (basket,
calabash, barrel)
kóy ** (particule d'emphase en fin d'énoncé) ** (clause-final emphatic particle)
kɔ̀ ** (qch) être (quelque part) ** (st) be (somewhere)
kɔ̌ⁿ ** daba (instrument à manche pour désherber, en tirant vers soi, toutes sortes) ** daba (hoe-like tool
for weeding, using a pulling action, all types)
kɔ̌ⁿ ** daba à lame large dont le derrière pointu est inséré dans un trou au bout courbé du manche court,
sert à cultiver ** daba (hoe) with a pin in the back of the blade inserted into a hole in the curved
end of the short handle, for basic farm work
kɔ̌ⁿ ** pleurs (avec bruit) ** weeping (aloud)
kɔ̌ⁿ kɔ́ɔⁿ́ ** pleurer (bruyamment) ** weep aloud, bawl
kɔ̀ⁿ pɛ̌ⁿ ** daba à cultiver usé qui sert maintenant à malaxer le banco ** worn-out farming daba now
used for mixing mud
kɔ́ⁿ wáày-wáày ** pleurs en criant ** bawling, loud weeping
kɔ̀ⁿ-ı ́ı ́ⁿ ** lame de daba (avec pointe saillante derrière) ** daba blade (with pin on back that is inserted
into the wooden shaft)
kɔ́ⁿkɔ́ⁿ ** plante hémiparasite ** mistletoe ** (various) ** Loranthaceae
kɔ̀ⁿpı ̀lèmá ** complet (de vêtements) ** outfit, set of clothes
kɔ̀bɔ̀rɔ́ ** moindre monnaie coloniale (centime) ** smallest colonial coin (centime)
kɔ́bú ** bol, pot (à boire) ** tankard, large drinking cup
kɔ̀gɔ̀ júŋú ** abeille (de miel) ** honey bee ** Hymenoptera, Apidae
kɔ̀gɔ̀-júŋú pómò ** ruche (dans un arbre ou dans une grotte) ** beehive (in trees or rocks)
kɔ̀gɔ́-pòòpáá ** arbre sp. ** tree sp. ** Terminalia avicennioides ** Combretaceae
kɔ́gɔ́rɔ́ ** poisson (tout) ** fish (any) ** Osteichthyes
kɔ̀gɔ̀rɔ̀ dègěn ** petit poisson sp. à lèvre inférieure allongée ** trunkfish (small fish sp. with protruding
lower lip) ** Marcusenius senegalensis ** Osteichthyes, Actinopterygii, Osteoglossiformes,
Mormyridae
kɔ̀gɔ̀rɔ̀ dègěn ** labéo (poisson argenté sp. de taille moyenne à lèvres bien développées) ** labeo (mid-
sized silvery fish sp. with well-developed lips) ** Labeo senegalensis ** Osteichthyes,
Cyprinidae

64
Lexique Togo-Kan / français / anglais

kɔ̀gɔ̀rɔ̀ [dùrɛ̌yⁿ bâⁿ] ** poisson-chien, grosse sardine sp. à dents saillantes (anale et caudale inférieure
rouges vifs) ** large sardine-like fish with bared teeth (anal and lower tail fins bright red) **
Hydrocynus forskalii ** Osteichthyes, Actinopterygii, Characiformes, Characidae
kɔ̀gɔ̀rɔ̀ kàrú ** carpe sp. à traits verticaux sur la queue ** Nile tilapia (carp sp. with vertical stripes on
tail) ** Oreochromis niloticus niloticus ** Osteichthyes, Cichlidae
kɔ́jɔ́ ** enlever les poils durs de (une peau d'animal bien trempée) en raclant avec un couteau ** scrape
off tough hairs from (a well-soaked animal hide) with a knife
kɔ́jɔ́ ** racler en enlevant les morceaux de chair restantes sur (peau d'animal, au côté intérieur, après
avoir épilé) ** scrape off remaining bits of flesh from (animal hide, on the inside, with a knife,
after depilating)
kɔ̀kɔ̀jú ** vipère sp. ** viper sp. ** Echis spp. (two) ** Reptilia, Serpentes, Viperidae
kɔ́-kɔ́-kɔ́-kɔ́ ** (poule, pintade) pousser des roucoulades ou des gloussements doux (en pondant) **
(hen, guinea-fowl) coo or squawk lightly (while laying egg)
kɔ́l-ı ̀ı ̀ ** (vêtement, caoutchouc, etc.) ê. accroché (dans un arbre, etc.) ** (e.g. garment, plastic bag) be
hooked or caught (in a tree)
kɔ́lı ̀-rı ̀\\kɔ́lɔ́-rɔ́ ** décrocher, enlever (objet accroché) ** unhook, take down (sth hanging)
kɔ́lı ̀-rı ̀\\kɔ́lɔ́-rɔ́ ** (vêtement, caoutchouc, etc.) se libérer (après ê. pris dans un arbre) ** (e.g. garment,
plastic bag) become un-caught, get free (from being caught in a tree)
kɔ̀mɔ́ ** guerre ** war
kɔ̀mɔ́ árⁿá ** guerrier ** warrior
kɔ̀mɔ́ árⁿá ** grand guerrier, héros du champ de bataille ** fearsome warrior, battlefield hero
kɔ̀mɔ́ táá ** faire la guerre ** make (wage) war, fight a war
kɔ̀mɔ̀-gɛ́rⁿı ́ı ́ ** armements, armes de guerre (modernes) ** (modern) weaponry, armaments
kɔ̀mɔ̀-kɛ̌ⁿ ** arc et flèches ** bow and arrows
kɔ̀mɔ̀-kɛ̌ⁿ ** arc (pour les flèches) ** bow (for arrow)
[kɔ̀mɔ̀-kɛ̀ⁿ]-dògóró ** carquois ** quiver
[kɔ̀mɔ̀-kɛ̀ⁿ]-ı ́ı ́ⁿ ** flèche ** arrow
[kɔ̀mɔ̀-kɛ̀ⁿ]-[nɔ̀ɔ-̀ mú] ** poison de flèche (jadis de l'arbuste Strophanthus) ** arrow poison (formerly
from Strophanthus shrub)
kɔ̀nı ́ı ́ ** guitare du pays (toutes sortes) ** native guitar (all types)
kɔ̀nı ̀ı ̀-sùŋú ** corde de guitare ** guitar string
kɔ̀nɔ́ ** arbre sp. ** tree sp. ** Piliostigma reticulatum ** Fabaceae, Caesalpinioideae
kɔ̀nɔ̀ɔ ́ ** louche (cuiller) ** ladle (noun)
kɔ́nú ** coton ** cotton ** Gossypium hirsutum ** Malvaceae
kɔ́nú ** coton ** cotton
kɔ̀nù pùrⁿú ** coton égrené (sans graines) ** ginned cotton (with seeds removed)
kɔ́nú ségú ** panier à coton, tissé en lanières de branches pliantes ** cotton basket, woven from flexible
wood strips cut from branches
kɔ́nú ségú ** panièr à coton, tissé en feuille de doum ** cotton basket, woven from strips of doum-palm
frond
kɔ̀nù-báágá ** quenouille, bâtonnet (d'un très jeune épi de mil) sur lequel on tient le coton cardé qu'on va
battre ou filer ** distaff, stick (from an incipient millet grain spike) on which carded cotton is
held for beating or spinning
kɔ̀nù-dèŋú ** lieu où les vielles femmes conversent en filant le coton ** place for old women to
converse while spinning cotton
kɔ̀nù-ı ́ı ́ⁿ ** graine de coton ** cotton seed
kɔ̀nù-nı ̀ŋı ́ ** huile de coton (pour la cuisine) ** cottonseed oil (for cooking)
kɔ̀nù-tògùrú ** petit panier tissé à base de chaumes de graminée (par ex., pour le coton avant de filer) **
small basket woven from grass stems (e.g. for cotton before spinning)
kɔ̀nù-tògùrú ** gros panier à coton (carré en bas) ** large basket for cotton, woven from grass stems
(squared at base)
kɔ́ŋɔ́ ** manger ce qu'on enlève en essuyant ou en râclant (une assiette ou d'une marmite, etc.), manger
ce que les autres laissent ** eat scrapings or wipings from (e.g. a plate or a cooking pot),
scavenge food left by others
kɔ́ŋùrⁿù ** ronger (os) ** chew on (bone)
kɔ́ŋùrⁿù ** ronger (restes de viande sur un os) ** gnaw at (bits of meat remaining on bones)
kɔ̀ŋùrⁿú ** garde-gâchette (bande en métal qui entoure la gâchette d'un fusil) ** trigger-guard (metal
band enclosing trigger)

65
Lexique Togo-Kan / français / anglais

kɔ̀ŋùrⁿú ** râcleuse de mortier (lame courbée à longue manche, sert à coiffer finement l'intérieur d'un
mortier) ** mortar-scraper (curved blade on long handle, used to finish the interior of a mortar)
kɔ̀ŋùrⁿú ** râcleuse de calebasse, couteau à lame courbée qui sert à coiffer l'intérieur d'une calebasse **
calabash-scraper (knife with curved blade, for trimming the inside of a calabash)
kɔ̀ŋùrⁿú ** râcleuse de marmite moderne (pour enlever la nourriture qui se colle à la surface) ** scraper
for modern cooking pots (for removing food stuck to surface)
kɔ̀ŋùrⁿú ** râcleuse en métal à enlever le caca d'un bébé (souvent porté au poignet par les femmes) **
metal scraper for removing a baby's excrement (often carried by women on their wrists)
kɔ́ñɔŕ ⁿɔ́ ** arbre sp. ** tree sp. ** Hexalobus monopetalus ** Annonaceae
kɔ́ñɔý ⁿ=> ** très amaigri (intensif) ** emaciated (intensifier)
kɔ́ɔ ́ ** élever (enfant, animal) ** raise, bring up (child, animal)
kɔ́ɔ ́ ** élever (oiseaux) ** raise (birds)
kɔ́ɔ ́ ** élever (plantes) ** grow (plants)
kɔ́ɔ ́ ** prendre (liquide) avec une louche ou autre petit récipient ** scoop (liquid) with a ladle or other
small container
kɔ́ɔ ́ ** enlever (un peu d'eau) du haut d'un seau dans un pot à boire ** skim off (a little water) in a cup
kɔ́ɔ ́ ** puiser (liquide) dans un bidon ou dans une petite gourde à col en le plongeant ** draw (liquid)
into a canister or into a small necked gourd by immersing it
kɔ́ɔ ́ ** (larve) forer (dans la tige ou l'épi d'une plante) ** (e.g. caterpillar) bore its way through (stem or
grain spike of plant)
kɔ́ɔ ́ ** (bois) pourrir, se détériorer ** (wood) be decayed
kɔ́ɔ ́ ** (bois) se détériorer à cause d'insectes foreurs ** (wood) be worm-eaten, deteriorate due to boring
insects
kɔ́ɔ ́ sɔ́rɔ́ ** enlever et servir (sauce) de la marmite à sauce dans une tasse vide ** scoop and serve
(sauce) from the sauce pot into an empty bowl with a ladle
kɔ́ɔⁿ́ ** pleurer (verbe) ** weep (verb)
kɔ́ɔⁿ́ ** (fusil) éclater ** (rifle) fire, discharge, go off
kɔ́ɔⁿ́ -m̀ ** faire pleurer ** cause to weep
kɔ́ɔ-́ m̀ ** faire sonner (une cloche) en secouant ** ring (a bell) by shaking
kɔ̀ɔm ̀ ɔ́ ** trou naturel profond dans la pierre (en forme de puits) ** natural, deep hole in rock (similar to
a well)
kɔ̀ɔm ̀ ɔ́ ** grotte (trou ou fracture horizontale dans une falaise) ** cave (hole or horizontal fracture in
cliff)
kɔ̀ɔǹ ũ ́ ** nonchalant, non sérieux (personne) ** careless, sloppy (person)
kɔ́ɔŕ ı ̀ ** annuler sa malédiction, démaudire ** retract or nullify one's curse
kɔ̀ɔ-̀ rɔ́ ** ne pas exister, il n'y a pas ** not exist, there is/are not
kɔ́r-ı ̀ı ̀ ** trier (sortes différentes entassées ensemble avant, par ex. arachides et haricots, ou des graines de
bonne et de mauvaise qualité) ** sort by category (items that were previously piled together, e.g.
peanuts and cow-peas, or harvested grains of good and bad quality)
kɔ́rɔ́ ** voix ê. rauque ** voice be hoarse
kɔ́rɔ́ ** signification, sens (d'un mot, etc.) ** meaning (e.g. of a word)
kɔ́rɔ́ ** accrocher, suspendre (qch) sur un objet linéaire horizontal (branche, corde) ** hang (sth) over a
linear horizontal object (branch, clothesline)
kɔ̀rɔ́ ** cou ** neck
kɔ̀rɔ́ ** cou (grosse partie, en boucherie) ** neck section (in butchery)
kɔ̀rɔ́ ** faucille (pour couper l'herbe, ou pour couper les tiges de riz, de dah, de sésame en frappant) **
sickle (for cutting grass, or cutting stems of rice, roselle, sesame with slashing action)
kɔ̀rɔ́ gɔ̀ŋɔ́ ** (lutteur) terrasser (adversaire) en entourant avec son bras le cou de l'adversaire et en le
jetant ** (wrestler) take down (opponent) by getting one's arm around the neck of the opponent
and throwing him down
[kɔ̀rɔ̀ mǎ] báŋá ** têtu (« cou-durci ») ** stubborn ("neck-hardened")
kɔ̀rɔ́ mɔ́rú ** amulette portée sur une corde autour du cou ** amulet worn on cord around neck
kɔ́rɔ́ sàar̀ á ** non-sens (fait qui n'a pas de sens) ** nonsense (fact that makes no sense)
kɔ̀rɔ́ súŋú ** corde simple utilisée comme youg autour du cou d'un âne ou d'un chameau ** simple rope
used as yoke around neck of donkey, camel
kɔ́rɔ́ tı ́ŋɛ́ ** expliquer (qch, à qn) ** explain (sth, to sb)
kɔ́rɔ́ tı ́ŋɛ́ ** donner des indications (sur la route à suivre) ** give directions (for the route to follow)
kɔ̀rɔ́ yày-ı ́ı ̀ ** jouer au jeu traditionnel à pions ** play the native board game

66
Lexique Togo-Kan / français / anglais

kɔ́rɔ́bɔ́rɔ́ ** songhay ** Songhay


kɔ̀rɔ̀-dı ̀ŋɛ̀ɛ ́ ** collier ** necklace
kɔ̀rɔ̀-dóŋú ** gros tissu extérieur qu'on met facultativement sur un autre tissu plus petit qui sert à porter
un enfant au dos ** large outer cloth optionally wrapped over a smaller inner cloth for carrying a
baby on one's back
kɔ̀rɔ̀-gáⁿ ** méningite (fait mal surtout au cou) ** meningitis (especially painful to the neck)
kɔ̀rɔ̀-gérú gèré ** s'étendre sur les pointes du pied pour regarder, s'étendre pour regarder ** stretch on
tiptoes to look at, strain to look at
kɔ̀rɔ́-gól ** youg emballé en tissu autour du cou de l'âne pour l'attacher à la charrette ** yoke wrapped
in cloth around donkey's neck to attach it to the long poles of a cart
kɔ̀rɔ̀-ı ́ı ́ⁿ ** pions (dans le jeu à pions) ** pieces (in native board game)
kɔ̀rɔ̀-nùrⁿú ** mal de cou (la tête tend à se pencher au côté à cause de la douleur, soigné avec un collier
de Sarcostemma ou de Calotropis) ** sore neck (head tends to tilt to one side because of pain,
treated by wearing a necklace of Sarcostemma or Calotropis)
kɔ̀rɔ̀-pı ̀dé ** gonflement sévère sous la mâchoire vers l'oreille (maladie des jeunes) ** severe swelling of
glands under jaw near ears (young person's ailment)
kɔ̀rɔ̀-sɛ́ɛń ú ** collier (chaîne) ** necklace (chain)
kɔ̀rɔ̀-tı ̀ŋı ́ ** indications (données à qn, pour trouver le bon chemin qq part) ** directions (given to sb, to
find the right way to a location)
kɔ̀rɔ̀-wàlgá ** collier moderne à disques rouges plats en plastique ** modern necklace with flat red
plastic disks
kɔ̀rɔ̀-yǎy ** jeu traditionnel joué avec des noyaux de datte sauvage sur une planche de bois à 12 trous **
native board game played with wild-date pits on a wooden board with twelve holes
kɔ̀rú ** matériel du tisserand ** weaver's gear
kɔ̀rù-dògóró ** peigne de métier à tisser ** reed (comb) in a weaver's loom through which the warp
passes
kɔ̀rù-gònó ** hangar de tisserand, métier à tisser (souvent portable, pas forcément couvert) ** weaver's
shed, loom structure (often portable, not always covered)
kɔ̀rⁿı ́ ** intestin (gros et grêle) ** intestines (big and small)
kɔ̀rⁿı ́ ** ongle (de la main ou de l'orteil) ** fingernail, toenail
kɔ̀rⁿı ̀ı ̀-gı ́ⁿ ** glouton, gourmand, qn qui mange beaucoup ** glutton, one who eats too much
kɔ̀rⁿı ̀-jùŋɔ́ ** gros intestin, côlon ** colon, big intestine
kɔ́rⁿɔ́ ** détacher en tirant (mangue d'un arbre avec un bois) ** pull off (mango from tree with a pole)
kɔ́rⁿɔ́ ** enlever en tirant (fruit, en tirant sur un long bois à hameçon) ** pull off (fruit, by pulling down
with hooked pole)
kɔ̀tɔ́ ** hache à coiffer les branches fraîches (grosse lame triangulaire, manche à bout en petit crochet
avec un trou ou s'insère le derrière de a lame, pour une main) ** ax for trimming green branches
(large triangular blade, small hook at end of handle with a hole into which the back of the blade is
inserted, for one hand)
kɔ́yⁿ=> ** (dents) très gros (intensif) ** oversized (teeth)
kɔ́yⁿ=> ** (corne de vache, etc.) saillir verticalement de la terre ** (e.g. cow horn) be sticking out
vertically from the ground
kɔ́yⁿ=> ** (dents, épines) nu, saillant ** bared, sticking out (teeth, thorns)
kɔ̌yⁿ=> ** ayant des incisives assez saillantes (adverbe) ** having buck teeth, having front teeth that
stick out somewhat (adverb)
kúⁿ ** célibataire (jeune homme ou femme) ** unmarried (young man or woman)
kúⁿ ** tête ** head
X kûⁿ ** au-dessus de (qch) ** above (sth)
X kûⁿ ** sur (qch, qn) ** on (sth, sb)
X kûⁿ ** sur ** on, on top of
X kûⁿ ** sur la tête de (qn) ** on the head of (sb)
X kûⁿ ** le tour (de qn) ** (sb's) turn (in a rotation)
[X kûⁿ] bàgá ** (goutte) tomber sur (qn) ** (drop) fall (on sb), land (on sb)
[X kûⁿ] bàgá ** (petit particule, par ex. une graine) tomber sur (qn) ** (small particle, e.g. seed) fall on
(sb)
[X kúⁿ] dǎǹ̀ ** flatter (qn, qch) ** flatter (sb, sth)
kúⁿ dǒò=> ** en marchant la tête élevée, sans regarder en bas (adverbe) ** walking with one's head
high, not looking down (adverb)

67
Lexique Togo-Kan / français / anglais

[X kúⁿ] dɔ̀gɔ́ dǎǹ ** humilier, faire honte à ** humiliate, embarrass, cause to feel shame
kúⁿ kááⁿ ** raser la tête (à qn) ** shave the head (of sb)
kúⁿ léré ** ê. désorienté, se comporter d'une manière bizarre (par ex. à cause d'une maladie) ** be
disoriented, act strangely (e.g. due to a sickness)
kúⁿ mâ ** au-dessus de moi ** above me
[kùⁿ mǎ] báŋá ** têtu (« tête-durcie ») ** stubborn ("head-hardened")
kùⁿ mɔ̀nũ ́ ** mauvaise chance ** bad luck
[X kúⁿ] mùnó ** (qn) tresser les cheveux de, coiffer (une femme) ** (sb) braid the hair of, do the hair of
(a woman)
kùⁿ náá ** le principal ** the main one
kùⁿ nàà sélè ** sommet, couronne (d'arbre) ** tree-top, crown (of tree)
[X kûⁿ] náŋà ** (qn, qch) ê. sur (toit, arbre, etc.) ** (sb, sth) be on (e.g. roof, tree)
kùⁿ sɛ́ⁿ ** bonne chance ** good luck
kùⁿ sɛ́ⁿ ** bonne chance (en évitant d'ê. blessé) ** good luck (in avoiding injury)
kùⁿ sɛ́ⁿ ** occasion, opportunité (par ex. d'acheter ou de vendre qch) ** (an) opportunity, (a) chance
(e.g. to buy or sell sth)
[X kúⁿ] súnù-gù ** décevoir (qn, par ex. après avoir été bien traité) ** (sb) disappoint, let down (sb, e.g.
after being well-treated)
kúⁿ súúrı ̀ ** baisser la tête (par ex., en descendant une pente) ** lower one's head (e.g. while running
down a hill)
kúⁿ súúrù\\súúró ** s'esquiver en se baissant ** dodge by ducking
kúⁿ tɔ̀ ** en haut ** above (adverb), overhead
kùⁿ-dɔ́wɔ́ ** personne qui cherche à attirer l'attention des autres ** person who seeks attention from
others
kùⁿ-dùùrú ** arête basse construite autour de la circonférence du toit (pour canaliser l'eau de pluie vers
les gouttières) ** low ridge built around circumference of roof (to channel rainwater to the gutter
spouts)
kùⁿ-dùùrú ** avant-toit qui saillie légèrement ** eave (of roof), projecting out slightly
kùⁿ-dùùrú ** petites bosses verticales en banco au bord des toits ** small humplike vertical projections
in building mud on edges of roof
kúⁿ-dúwɔ́ ** charge portée sur la tête ** load carried on head (noun)
kúⁿ-jûŋ ** fait de se faire pendiller la tête ** act of bobbing head
kúⁿ-jûŋ bı ̀rɛ́ ** se hocher (la tête, comme un margouillat) ** bob (head) up and down (like agama lizard)
kùⁿ-kàjú ** milieu (=sommet) de la tête ** middle (=crown) of head, pate
kùⁿ-kɛ̌ⁿ ** poinçon en métal qui sert à défaire les tresses ** pointed metal implement for undoing braids
kùⁿ-kɛ́nɛ́ ** tête ** head
kùⁿ-kı ̀rⁿı ́ ** crâne ** skull
kùⁿ-kòó ** sans chapeau, tête nue ** hatless, bare-headed
kùⁿ-kúrɔ́ ** cheveux (de tête) ** head hair
kùⁿ-kúwó ** chapeau (toute sorte) ** hat (any type)
kùⁿ-kúwó ** chapeau moderne ** modern hat (with brim raised on sides)
kùⁿ-kùwò kı ̀rɛ̀-gú ** calotte (bonnet) d'homme en coton ** tight-fitting man's cotton skullcap
kùⁿ-kúwó kúw-ı ̀ı ̀ ** mettre ou porter (chapeau), se coiffer (en mettant un chapeau) ** put on, wear (hat)
kùⁿ-kùwò sɔ̀wú ** calotte (bonnet) brodée d'homme ** man's embroidered skullcap
[kùⁿ-kùwò]-bèrěⁿ ** béret (de militaire etc.) ** beret (e.g. of soldier)
[kùⁿ-kùwò]-[kúⁿ múŋúñú] ** chapeau d'homme en tissu (suit la forme de la tête) ** man's pullover hat
(fits contour of head)
kùⁿ-lèrú ** désorientation mentale ou folie légère ** mental disorientation or mild craziness
kùⁿ-lèrú báŋá ** personne désorienté ou légèrement fou ** disoriented or mildly crazy person
kùⁿ-mɔ̀ñú báŋá ** malchanceux, maudit par le destin (personne) ** unlucky, ill-fated (person)
kùⁿ-mɔ̀rú ** toit ** roof
kùⁿ-múnó ** tresseuse ** braiding lady, (female) hairdresser
kùⁿ-mùnú ** tresses, coiffure de femme ** braids, hairstyle
kùⁿ-nùrⁿú ** mal de tête ** headache
kùⁿ-ɔ̀ɔ ́ ** divination ** divination, fortune-telling
[kùⁿ-ɔ̀ɔ]̀ -ɔ́ɔ ́ ** prévoyant (un qui prévoit l'avenir) ** seer (one who can see the future)

68
Lexique Togo-Kan / français / anglais

kùⁿ-pɛ̀nú ** étau qui sert à punir les criminels, consistant en deux bois attachés avec des cordes qui
serrent la tête avec force ** head-vise used to punish criminals containing two blocks of wood
tied with cords that severely squeeze the head
kùⁿ-sɛ́ⁿ báŋá ** chanceux, béni par le destin (personne) ** lucky, blessed by fate (person)
kùⁿ-tóró ** (personne) ayant des pouvoirs surnaturels qui le rendent invulnérable ou puissant **
(person) having supernatural powers that make him powerful or invulnerable (person)
kùⁿ-tùŋùrⁿú ** oreiller (en chiffons) ** pillow (of rags)
kùbàw ** (arbre) très gros, dominant ** dominant, unusually large (tree) (adverb)
kúdáy ** pour toujours, en permanence ** permanently, for good
kùdú ** branche ou bâton avec lequel le forgeron disperse des braises (pour diminuer le feu) ** stick or
branch used by blacksmith as a poker to scatter embers (to reduce the fire)
kúdú-kúdú ** très court (intensif) ** very short (intensifier)
kúgùrù\\kúgɔ́rɔ́ ** enlever (qch) du haut de la sauce ** fish (sth) out from the top of the sauce
kújú ** manche (de couteau, de daba, etc.) ** handle, shaft (of knife, hoe, etc.)
kújú pɛ́gɛ́ ** emmancher, mettre le manche sur (une lame, par ex. de hache ou de daba) ** fit handle on
(blade, e.g. ax or hoe)
kùjújújú ** en trainant avec force (adverbe) ** dragging sth forcefully (adverb)
kùkúmó ** fumée ** smoke
kùkúúrù-kúù ** (chant du coq le matin) cocorico ** (sound of rooster crowing) cock-a-doodle-do
kúlɛ́ɛŕ ú ** couleur (comme dans « quelle couleur? ») ** color (as in "what color?")
kúmándááⁿ ** commandant ** local military commander, Major
kùmú ** figuier sp. ** fig tree sp. ** Ficus platyphylla ** Moraceae, Ficus (large leaf)
kúmúñù\\kúmúñɔ ́ ** froisser (papier ou vêtement) ** crumple (paper or clothing)
kúmùrⁿı ̀\\kumɔ́rⁿɔ́ ** (feu) se ranimer, se rallumer ** (fire) start up again, be rekindled
kùmúrⁿú ** graine de baobab ** baobab seed
kúnɔ̂-m ** faire ou laisser mettre (qch à qn, dans un endroit) ** make or let (sb) put (sth, in a place)
kúnù ** ajouter (graines de riz, etc.) à la nourriture dans la marmite ** add (e.g. rice grains) to food
cooking in pot
kúnù ** ajouter (farine) à la nourriture dans la marmite pendant la préparation des pâtes (tô) ** add
(flour) to the food cooking in a pot (in making millet cakes)
kúnù\\kúnɔ́ ** mettre (qch, dans un endroit) ** put (sth, in a place)
kúnù\\kúnɔ́ ** mettre (qch, dans un récipient) ** put (sth, in a container)
kùñú ** des boutons au corps dûs à une maladie ou aux piqûres d'insecte ** spots (sores) on body due to
disease or insect bites
kùñú ** (sport) dur, brutal ** rough, brutal (sport)
kùrààⁿ-sùŋú ** fil (cable) électrique ** electric wire (cable)
kúréé ** six ** six
kùrèè-nı ̀rⁿı ́ ** sixième ** sixth (ordinal)
kùrı ́ı ́ⁿ ** chapelet de prière (des musulmans) ** prayer beads, rosary (of Muslims)
kùrı ́ı ́ⁿ gɔ̀gɔ́ ** (musulman) égrener (chapelet), réciter son chapelet ** (Muslim) say one's beads (with
rosary)
kúrɔ́ ** cheveux ** hair
kúrɔ́ ** aile antérieure (extérieure) (de criquet) ** front wing (of grasshopper)
kúrɔ́ ** aile postérieure (intérieure) (de criquet) ** hind (inner) wing (of grasshopper)
kúrɔ́ ** plume (d'oiseau) ** feather
kúrɔ́ ** feuille (de plante) ** leaf (of plant)
kùrɔ́ ** part (de qn) ** (sb's) portion, share
kùrɔ́ ** troupeau (de bétail) ** herd (of livestock)
kùrɔ́ ** troupeau de ... ** herd of ...
kúrɔ́ bàgá ** (qn, animal) perdre ses poils, devenir sans poils ** (sb, animal) shed one's fur or hair,
become hairless
kúrɔ́ báŋá ** personne poileuse (couvert de poils) ** hairy person
kúrɔ́ bùjó ** (pousse de plante) pousser ses premières feuilles ** (sprout of plant) grow its first leaves
kúrɔ́ dɔ̀gɔ́ ** (arbre) pousser des feuilles ** (tree) grow leaves
kùrɔ́ mà ** ma part ** my share
kùrɔ̀ mǎ ** feuilles sèches à terre ** dried-out leaves on ground
kúrɔ́ sɔ́gú-sɔ́gú káⁿ ** (feuillage) dense, (arbre) à feuillage dense ** dense (foliage), densely foliated
(tree)

69
Lexique Togo-Kan / français / anglais

kúrɔ́ tɛ́wⁿɛ́ ** (animal) broutter les feuilles (en laissant les branches effeuillées) ** (animal) skim off
leaves while grazing (leaving branch bare)
kúrɔ́ túy=> kɔ̀ ** (animal) devenir couvert de poils ** (animal) become covered with hair or fur
kúrɔ́ yògó ** (arbre) se défolié, perdre toutes ses feuilles ** (tree) be defoliated, be bare
kùrɔ̀-gı ́ⁿ ** personne poileuse (couvert de poils) ** hairy person
kùrɔ̀-sóóró ** pousse de feuille (dans les premiers jours du développement d'une feuille) ** embryonic
leaf (in the first days of a leaf's development)
kùrsà-kúrsá ** maladie de la peau qui provoque des démangeaisons ** skin disease involving itchy
rashes
kúrú ** case (style peul, à tiges) ** hut (Fulbe style, with stalks)
kúrú ** cases ou maisons d'hivernage (fabriquées en brousse par ceux qui cultivent des champs lointains)
** rainy-season huts or houses (built in the bush by those who farm fields far from their village)
kùrú ** (liquide) épais (comme le miel, ou le lait qu'on a laissé pendant un jour) ** thick (liquid, like
honey, or milk left for a day)
kúrù kúrù ** arrêt ! (pour que l'âne s'arrête) ** stop! (to donkey)
kùrùgɔ́ ** nuage ** cloud
kúrúgú ** (forêt) dense ** dense (forest)
kúrúgù\\kúrúgó ** (forêt) ê. dense ** (forest) be dense
kùrújù ** (graines de dah ou de haricot) très dur (à jeter) ** extra-hard (seeds of roselle or cow-pea, to
be thrown out)
kúrùkùtù ** (voix de la tourterelle maillée) ** (call of laughing dove)
kúsù ** pschtt ! (pour chasser le poulet) ** shoo! (to chicken)
kútúbá jàŋá ** (imam) lire la partie fixe d'une prédication ** (imam) read the fixed part of a sermon
kútúbá jàŋá ** partie fixe d'une prédication musulmane (versets coraniques) ** fixed part of a Muslim
sermon (Koranic verses)
kùú ** igname ** yam ** Dioscorea alata ** Dioscoreaceae
kùú ** igname (Dioscorea) ** yam (Dioscorea)
kúúkúbú ** coupe-coupe (lame, avec ou sans une petite manche) ** machete blade (with or without
small handle)
kúwɛ́ɛŕ ú ** cuiller ** spoon
kúwı ̀-rı ̀ ** mettre un chapeau sur, coiffer (qn) ** put a hat on (sb)
kúwı ̀-rı ̀ ** enlever (son chapeau) ** take off (one's hat)
kúwó ** manger (viande) ** eat (meat)
kúwô-m ** donner de la viande à, nourrir avec de la viande ** give meat to, feed (sb) with meat
kúwɔ́ ** pied ** foot
kúwɔ́ ** patte (d'oiseau) ** leg, foot (of bird)
kúwɔ́ ** fois (avec quantificateur) ** times (with quantifier)
kùwɔ̀ kóónõ ́ ** sabot ** hoof
kúwɔ́ lɔ́y ** deux fois ** twice
kúwɔ́ ñɛŋ̀ úrⁿù ** suivre (traces d'animal) ** track, follow (tracks of animal)
kúwɔ́ sájâ-m ** (qn) faire trébucher (qn) avec un coup de pied ** (sb) trip (sb) with a kick
kúwɔ́ sɛ̀rı ́=> bèé ** (singe rouge etc.) faire un signe en tendant la jambe (vers qn) en montrant la plante
du pied ** (e.g. patas monkey) stick out one's leg (toward sb) with the sole of the foot showing
kúwɔ́ tàań ** trois fois ** three times
kúwɔ́ tégé ** boiter ** limp, walk with a limp
kúwɔ́ túrú ** une fois ** once, one time
kùwɔ̀-ááñú ** tendon d'Achilles ** hamstring, Achilles' tendon
kùwɔ̀-[àrⁿà-bɔ̀rⁿı ́] ** gros orteil ** big toe
kùwɔ̀-dı ̀ŋɛ̀ɛ ́ ** bracelet de cheville à grosses perles rouges ** ankle necklace with large red beads
kùwɔ̀-dı ́ŋı ́ dı ̀ŋé ** (lutteur) terrasser (adversaire) en le faisant trébucher avec le derrière d'un pied à
l'intérieur de la jambe le plus proche de l'adversaire (par ex., le pied droit à l'intérieur du mollet
gauche de l'adversaire) ** (wrestler) take down (opponent) by tripping with the back of one foot
on the inside of the opponent's nearest leg (e.g. one's right foot on the inside of the opponent's left
calf)
kùwɔ̀-gòró ** talon ** heel
kùwɔ̀-gɔ̀nú ** aux genoux cagneux ** knock-kneed
[kùwɔ̀-ıⁿ]-dúⁿ ** petit orteil ** little toe
kùwɔ̀-ı ́ı ́ⁿ ** orteil ** toe

70
Lexique Togo-Kan / français / anglais

kùwɔ̀-ı ́ı ́ⁿ ** petite patte d'avant ou de milieu (de sauterelle) ** small front or middle leg (of grasshopper)
kùwɔ̀-ı ́ı ́ⁿ mɛ́n ** anneau d'orteil (de femme) ** toe-ring (woman's)
kùwɔ̀-kérú ** escargot ** snail ** Mollusca, Gastropoda
kùwɔ̀-kérú ** escargot ** snail
kùwɔ̀-kèrù kóóñó ** coquille d'escargot ** snail shell
kùwɔ̀-kɛ́nɛ́ ** plante du pied ** sole, bottom of foot
kùwɔ̀-kòó ** pieds nus ** barefoot
kùwɔ̀-kɔ̀rɔ́ ** cheville ** ankle
kùwɔ̀-kɔ̀rⁿı ́ ** ongle (de l'orteil) ** toenail
kùwɔ̀-mɛ́n ** anneau de cheville (toutes sortes) ** anklet, ankle ring (all types)
kùwɔ̀-mɛ̀n jùŋɔ́ ** anneau de cheville épais mais de métal léger, en deux parties ** thick anklet of
lightweight metal, in two pieces that interlock
kùwɔ̀-ñàá ** pied droit ** right foot
kùwɔ̀-ɔ́gú ** (personne) rapide, au pied léger ** fleet-footed, good at running (person)
kùwɔ̀-pégéré ** astragale ** anklebone
kùwɔ̀-séw séwé ** marcher sur la pointe des pieds, marcher à pas de loup ** tiptoe (verb), walk on
tiptoes
kùwɔ̀-sı ̀jé ** traces (des pattes d'un animal) ** tracks, trail (of paw prints, e.g. of animal)
kùwɔ̀-sı ̀jé ** trace (de pied) ** footprint
kùwɔ̀-sógúrú ** (bruit des pas de qn en marche) ** (sound of footsteps)
kùwɔ̀-sɔ́rɔ́ ** bout d'un objet en trois dimensions (maison, lit, etc.) ** end of a compact three-
dimensional object (house, bed, etc.)
kùwɔ̀-tàgá ** devant du pied (partie introduite dans une chaussure) ** front of foot (part put into shoe)
kùwɔ̀-tàŋá ** (un) pas ** (a) step, stride
kùwɔ̀-tàŋá táŋá ** faire un pas ** take a step, make a stride
kùwɔ̀-tégé ** personne qui boite ** one who limps
kúwⁿɛ́ ** écureuil de Gambie ** Gambian sun squirrel (arboreal) ** Heliosciurus gambianus **
Mammalia, Rodentia, Sciuridae, Protoxerini
kúwⁿɛ́ ** écurueil rayé, rat palmiste ** striped ground squirrel (terrestrial) ** Euxerus erythropus **
Mammalia, Rodentia, Sciuridae, Xerini
kúwⁿı ̀\\kúwⁿɛ́ ** fermer (œil) ** shut (eye)
kúwⁿ-ı ̀ı ̀\\kúwⁿ-ɛ́ɛ ́ ** fermer (yeux) ** shut (eyes)
kúwⁿù-rⁿù\\kúwⁿɔ́-rⁿɔ́ ** ouvrir (yeux) ** open (eyes)
lá ** suffixe négatif après adjectif prédicatif ** Negative suffix after predicative adjective
[X là] sı ̀gɛ́ bɛ̀rɛ́ ** obtenir plus que (qn) ** get more than (sb)
láá ** d'abord, en première position, pour commencer (adverbe) ** at first, initially, first (adv)
láá ** (parents) fiancer (une fille, à un garçon pour un mariage futur) ** (parents) engage (a girl, to a
boy for future marriage)
láá ** s'approprier, revendiquer son droit à (terrain inhabité) ** lay claim to, claim (unoccupied land) for
oneself
láá ** marcher sur (qch de mouillé, comme le caca ou la boue) ** step in or on (sth slimy, e.g. manure
or mud)
láákárá ** Au-Delà (après la mort) ** Afterworld, Hereafter (after death)
láám ** lame à rasoir ** razor blade
láámı ̀ ** commander, ê. le chef ** command, be the chief
láámı ̀ ** gouverner, administrer (peuple, terre) ** govern, administer (people, land)
lààrá ** champs cultivés juste à côté du village ** cultivated fields right next to the village
lààrá ** lieu au bord du village pour déféquer ** area at edge of village for defecating
lààrá yé ** aller au bord du village afin de déféquer ** go to edge of village to defecate
láárı ̀ ** poser (calebasse) le dessus dessus, flottant sur l'eau d'un seau ** put (calabash) right-side up,
floating on water in a pail
láásàrà ** prière musulmane de l'après-midi (16 h.) ** late afternoon Muslim prayer (4 PM)
láátı ̀ ** (évènement projeté ou promis) se réaliser, devenir la réalité ** (planned or promised event)
actually happen, become reality
lágá ** battre (coton égrené) avec un bâton ** beat (ginned cotton) with a stick
lágá ** battre (l'argile, avec une pierre) ** beat (clay, with a stone)
lágá ** (pluie) frapper (qn, animal) avec force ** (rain) strike (sb, animal) hard
lágá ** taper (vêtement etc.) afin d'enlever la poussière ** tap (e.g. garment) to knock off dust

71
Lexique Togo-Kan / français / anglais

lágá ** écraser (une moustique etc.) en giflant avec la main contre le bras ou une autre surface ** squash
(e.g. a mosquito) by slapping one's hand against one's arm or other surface
lágá ** frapper (à la porte) ** knock (on door)
lágá ** battre (avec un bois) ** beat (with stick)
lágá ** frapper (terme général) ** hit, strike (general word)
lágá ** frapper doucement, taper ** hit lightly, tap
lágá ** frapper (qn) brutalement, sans pitié ** beat (sb) savagely, brutally
lágá ** gifler (qn) ** slap (sb)
lágá ** glfler (enfant, au sommet de la tête, avec la paume) ** slap (child) on the top of the head (with
the palm)
lágá ** faire tomber (fruit) en tapant avec un bâton ** knock off (fruit) by hitting with a stick
lágá ** (forgeron) taper (objet en fer) ** (blacksmith) beat (iron object)
lágá ** frapper (vêtement mouillé contre une pierre, en faisant le linge) ** slap (wet clothing, against a
stone, in washing)
làgá ** copine (d'homme) ** (man's) girlfriend
làgá ** copin (de femme) ** (woman's) boyfriend
làgá ** concubine ** lover, concubine
làgà-dàrⁿú ** assassinat d'un rival en brousse par des coups à la tête avec des bois durs ** murder of a
rival in the bush by blows to the head with hard wood pieces
làjùkɔ́rɔ́ ** parfum liquide, eau de cologne ** liquid perfume, cologne
làjùkɔ̀rɔ̀ pàrú ** parfum liquide, eau de cologne ** liquid perfume, cologne
làjùkɔ̀rɔ̀ pı ̀jı ́ ** parfum vaporisé ** spray-on perfume
làmpáⁿ ** lampe (surtout moderne) ** lamp (esp. modern)
lápɔ́ⁿ ** impôt, taxe ** tax
lápɔ́ⁿ sɛ́gɛ́ ** (groupe, village) cotiser et payer (impôt) ** (group, village) collect and pay (tax)
lárá ** enlever une partie de la fibre de (tige ou tronc, dans le sens de la fibre) ** break off a small strip
of (stem or trunk, with the grain)
X lárá ** frère/sœur de sexe opposé (possessif) ** sibling of opposite sex (possessed)
làrá ** frère/sœur de sexe opposé (aîné ou cadet) ** sibling of opposite sex (older or younger)
X lárá-ı ̀ı ̀ⁿ ** enfant de la sœur (possessif) ** sister's child (possessed)
làrà-ı ́ı ́ⁿ ** enfant de la sœur ** sister's child
làsááⁿsú ** fusil moderne (qui n'utilise pas la poudre) ** modern rifle (which uses no gunpowder)
lásı ́rı ́ ** couscous (à base de farine de mil) ** couscous (from millet flour)
làsı ̀rı ̀-dɛ̌ⁿ ** couscoussière (marmite en terra cuite à gros trous) ** couscous steamer (earthenware pot
with holes)
làsúgɔ́ ** masque en bois (mot général) ** wooden mask (general term)
làsúgɔ́ ** troupe de danseurs masqués (au pays dogon central) ** troupe of masked dancers (in the
central Dogon area)
làsùgɔ̀-jɔ̀wⁿɔ́ ** masque en bois en forme d'oreille de lièvre ** wooden mask in hare's ear design
làsùgɔ̀-[tèŋè-táŋá] ** masque en bois portée par les danseurs à échasse ** wooden mask worn by
dancers on stilts
làsùgɔ̀-wàrú ** masque en bois en forme de corne d'antilope ** wooden mask in antilope-horn design
làsùgɔ̀-wı ́rı ́ ** masque en bois en forme de corne de gazelle ** wooden mask in gazelle-horn design
lǎy ** aïl ** garlic
láydı ́ ñaŋ̀ á ** prendre serment (et prendre une boisson) à l'endroit sacré ** take an oath (and a drink) at
the sacred place
[làydı ̀ ñaŋ̀ ú] déŋù ** endroit sacré où on prend serment ** sacred place where oaths are taken
láyɛ́ ** Tabaski, fête des moutons (aid al adha, la plus grande fête musulmane) ** Feast of the Ram (aid
al adha, major Mulsim holy day)
láyɛ́ ** bélier de Tabaski (égorgé dans la fête des mouton) ** sacrificial ram (for the Feast of the Ram)
légé ** joue ** cheek
légé pı ́ı ́rı ̀ ** s'enfler la joue (avec de l'air) ** puff up one's cheek (with air)
lègùrú ** petite pierre ou autre objet placé sous qch pour le niveler ** small stone or other object placed
under sth to keep it level
lègùrú gǔŋ̀ ** enlever l'object qui immobilisait (qch) ** remove the object immobilizing (sth)
lègùrú kúnù ** immobiliser, caler (voiture sur une pente) en plaçant des pierres sous les roues **
immobilize (vehicle on a slope) by placing stones under its wheels
lélú ** flûte en tige (d'enfant ou de berger) ** reed flute (of children or herders, from a grass stem)

72
Lexique Togo-Kan / français / anglais

lèmùrù tɔ́ⁿtɔ́ⁿ ** citron ** lemon


lèmúrⁿú ** orange ** orange ** Citrus sinensis ** Rutaceae
lèmúrⁿú ** orange (fruit) ** orange (fruit)
lèmúrⁿú ** agrumes ** citrus fruits
lèmùrⁿù tɔ́ⁿtɔ́ⁿ ** citron ** lemon ** Citrus limon ** Rutaceae
léré ** remplacer (qn) ** replace, take over from (sb)
léré ** substituer (qch, pour qch) ** switch, substitute (sth, for sth else)
léré ** (qn) changer (qch) ** (sb) change (sth)
léré ** (qch) évoluer, se changer (par rapport à ce qu'il était auparavant) ** (sth) evolve, change (from
what it was before)
léré ** moduler, changer (le rythme, des tamtams) ** modulate, change (rhythm, of tomtoms)
léré ** adopter (innovation) ** adopt (innovation)
léré ** remettre (os luxé) dans son articulation ** shift (dislocated bone) back into its joint
léré ** (commerçant) changer de (marchandises, en remplaçant une sorte de par une autre) **
(merchant) switch (merchandise, from one kind to another)
léré-léré ** tour à tour ** by turns, in a rotation
lètènáá ** lieutenant ** lieutenant
léw ** seul (intensif pour 'un') ** sole (intensifier for 'one')
lěw ** goutte ** drop (of liquid)
lêw lêw ** (liquid) en gouttant rapidement (adverbe) ** (liquid) dripping rapidly (adverb)
léwé ** (liquide qui goutte) tomber dans (récipient) ** (dripping liquid) fall into (container)
léwé ** (liquide) goutter (goutte par goutte) ** (liquid) drip (one drop at a time)
léwé ** (eau) tomber des arbres en gouttes (après une pluie) ** (water) drip from trees (after a rain)
léwê-m ** mettre quelques gouttes (dans l'œil, dans l'oreille) ** put a few drops in (eyedrops, eardrops)
léwré ** petite hache à couper le creux dans un abreuvoir en bois (lame insérée dans un trou au bout
gonflé de la petite manche, coups verticaux) ** small ax for cutting out the hollow in wooden
troughs (blade inserted at sharp angle into hole in bulge at end of small handle, vertical strokes)
léwùrù\\léwéré ** couper et enlever (branches d'arbre) en fauchant avec un coupe-coupe ou avec une
hache à coiffer (par ex., afin de nettoyer le tronc de l'arbre) ** cut off (tree branch) by slashing
with a machete or a trimming ax (e.g. to clear a tree trunk)
léwùrù\\léwéré ** coiffer (branche, bois coupé) de ses petite tiges avec un couteau ** trim (branch, log)
of its small twigs with a knife
léwⁿ=> ** (canari) posé sur le haut de qch (table, pierre) (adverbe) ** (waterjar) placed on top of sth
(table, rock) (adverb)
lɛ̌ ** fait de faire des poquets dans un champ avec la pioche ** act of slashing earth (to plant seeds)
lɛ̌ lɛ́ɛ ́ ** faire des poquets avec la pioche dans un champ (afin de semer) ** slash earth in field with
pick-hoe (to plant seeds)
lɛ̀ mǎ ** fait de semer à sec (toutes méthodes de semer avant les pluies) ** dry-sowing (all methods of
sowing seeds before the rains)
lɛ̌ námá ** semer la semence dans un poquet et la couvrir en la damant avec le pied ** drop seeds in a
slash in the ground and cover them up by tamping with one's foot
lɛ̀ ɔ̀rú ** fait de semer (semences) après une pluie ** wet sowing, sowing (seeds) after a rain
lɛ́ɛ ́ ** faire (poquets) avec la pioche dans un champ afin de semer ** make (slashes) in field with pick-
hoe (to plant seeds)
lɛ́ɛŕ ɛ̂m ** consoler (qn découragé par une perte ou par un échec) ** console, give comfort to (sb
saddened by a loss or failure)
lɛ̀gɛ̀-tùwó ** petite pierre plate et lisse, sur laquelle on égrène le coton ou on écrase le khol (avec une
barre roulante en fer) ** small, flat, smooth grindstone on which cotton is ginned or kohl is
ground (with an iron rolling pin)
lɛ̀gı ́ⁿ ** rouleau (barre) en fer à égrener le coton (roulé sur une pierre plate) ** iron rolling pin used to
gin cotton or to crush kohl (on a smooth flat grindstone)
lɛ́g-ı ̀ı ̀ ** (moineau, lézard, etc.) s'introduire (entre les bois du plafond, dans un trou étroit, etc.) ** (e.g.
sparrow, lizard) slide itself in, slip in (between roof beams, into a narrow hole, etc.)
lɛ́gı ̀rı ̀ gǔŋ̀ ** renlever (objet introduit sous qch) ** remove (object inserted under sth)
lɛ́gı ̀rı ̀\\lɛ́gɛ́rɛ́ ** introduire (par ex. un crayon, sur l'oreille) ** slide in (e.g. a pencil over one's ear)
lɛ́gı ̀rı ̀\\lɛ́gɛ́rɛ́ ** introduire (argent en papier, par ex. sous le chapeau ou le foulard d'un chanteur ou d'un
danseur) ** slide in (paper money, e.g. under the headwear of a dancer or singer)

73
Lexique Togo-Kan / français / anglais

lɛ́gı ̀rı ̀\\lɛ́gɛ́rɛ́ ** introduire (qch) dans un petit espace entre deux objets ** slide in, insert (sth) into a
crack between two objects
lɛ́gı ̀rı ̀\\lɛ́gɛ́rɛ́ ** introduire (par ex. un caillou, dans un livre, pour marquer une page) ** insert (e.g. a
pebble, into a book, as a bookmark)
lɛ́gùrù\\lɛ́gɛ́rɛ́ ** introduire (petite pierre etc.) sous le bout ou un pied d'un object ** slip (e.g. small
stone) under one end or leg of an object
lɛ́jɛ́ ** s'appuyer sur (qch) avec la main ** lean on (sth) with one's hand
lɛ́jɛ́ ** tremper profondément, mouiller (tartine, dans la sauce) ** dip deeply, soak (handful of food, in
sauce)
lɛ́jɛ́ ** (guérisseur) inciser (un abscès) avec une lame pour laisser sortir le pus ** (healer) lance, make an
incision in (infected wound) with a blade to let out pus
lɛ́jɛ́ ** appuyer sur (une pierre etc.) avec la main, en grimpant ou en se levant ** push down on (e.g. a
rock) with one's hand, to support oneself while climbing or getting up
lɛ́jɛ́ ** (lutteur etc.) frotter (adversaire tombé) dans le sable ** (e.g. wrestler) rub (fallen opponent) into
the sand
lɛ́jɛ́ ** appuyer le bout du doigt à plat sur (qn, qch) ** press the flat of one's fingertip against (sb, sth)
lɛ̀-kɔ̌ⁿ ** pioche (houe) dont le manche long et droit a un bout gonflé avec un trou dans lequel on
introduit la lame ** pick-hoe with a long straight shaft that has a bulge at one end (blade is
inserted into hole in this bulge), for sowing
[lɛ̀-kɔ̀ⁿ]-ı ́ı ́ⁿ ** lame de pioche ** blade of long-handled pick-hoe
[lɛ̀-kɔ̀ⁿ]-kújú ** long manche de pioche avec ou sans lame (pour semer le mil ou le sorgho) ** long
pick-hoe handle (with or without blade) for sowing
lɛ̀-lı ̀gı ̀jı ́ ** fait de faire des poquets irrégulièrement (non alignés en rangs) ** act of slashing earth
irregularly (not in rows)
lɛ̀-lı ̀gı ̀jı ́ lɛ́ɛ ́ ** faire des poquets irrégulièrement, non alignés en rangs, avec la pioche (dans les terrasses
pierreuses) ** make slashes irregularly, not aligned into rows, in the earth with a pick-hoe (to
plant seeds, in rocky terraces in the hills)
lɛ̀-lɔ̀nı ̀rⁿı ́ ** fait de resemer après une petite pluie (qui pourrait avoir gâté les premières semences) ** act
of oversowing (millet seeds) widely after a short rain
lɛ̀-lɔ̀nı ̀rⁿı ́ lɛ́ɛ ́ ** resemer (mil) après une petite pluie (qui a peut-être gâté la première semaille) **
oversow (millet seeds) widely after a short rain (which may have ruined the first seeds sown)
lɛ́tı ́rı ́ ** lettre (communication écrite) ** letter (written communication)
lɛ̀-ùrⁿú ** poquet dans le sol (produit par un coup de pioche, où on sème les semences) ** slash in earth
(made with a pick-hoe, into which seeds are planted)
lɛ́wɛ́ ** (qn) cautériser (une plaie, avec du métal chaud ou du beurre de karité chaud) ** (sb) cauterize (a
wound, with hot metal or hot shea-butter)
lɛ́wɛ́ ** appliquer une compresse chaude (de feuilles, ou un tissu) à une entorse d'articulation ** apply a
hot compress (of leaves or large rag) to a sprained joint
lı ́ ** suffixe de l'accompli négatif ** Perfective Negative suffix
lı ́gé ** mélanger complètement (banco ou argile mouillée, en jetant en bas et en malaxant avec les
doigts) ** mix thoroughly (moistened clay or earth, by alternately throwing down and massaging
with the hands)
lı ́gé ** (troupeau, etc.) ê. au complet ** (e.g. herd) be complete
lı ́gê-m ** mettre au complet (une somme, les membres d'une équipe, etc.) ** bring (e.g. an amount,
members of a team) to completion
lı ́gı ́-jı ̀\\lı ́gı ́-jé ** mélanger, combiner (qch et qch) ** mix, combine (sth and sth)
lı ́gı ́-jı ̀\\lı ́gı ́-jé ** (qch et qch) ê. mélangé ** (sth and sth) be mixed
lı ́gı ́-jı ̀\\lı ́gı ́-jé ** mélanger en remuant (farine et eau) ** mix, stir together (flour and water)
lı ́gı ́-jı ̀\\lı ́gı ́-jé ** bien mélanger ensemble (banco mouillé et fumier, pour les briques) avec un daba ou en
piétinant ** mix well together (wet earth and manure, in brick-making) with a hoe or by stomping
one's feet
lı ́gı ́-jı ̀\\lı ́gı ́-jé ** mélanger (feuilles et céréales) en remuant à la main dans une écuelle ** mix (leaves and
grain) by stirring with the hand in a bowl
lı ́ı ́ ** lit (moderne) ** (modern) bed
lı ́ı ́rɛ́-m̀ ** menacer (faire peur à) ** threaten (scare)
lı ́ı ́rɛ̂-m ** taquiner (un enfant) en lui faisant peur, par ex. en disant qu'un monstre arrive ** tease (a
child) by scaring him (e.g. by saying a monster is coming)
lı ́ı ́rɛ̂-m ** faire pèur à, épouvanter ** frighten, scare

74
Lexique Togo-Kan / français / anglais

lı ̀lɔ́ⁿ ** tissu synthétique (nylon etc.) ** synthetic fabric (nylon etc.)


lı ̀lɔ̀ⁿ tǔⁿ ** tissu synthétique (nylon etc.) ** synthetic fabric (nylon etc.)
lı ́rı ́ ** ensemble peigne et pédale (ensemble manipulé par les mains et les pieds du tisserand) ** reed and
pedal set (part of loom directly manipulated by the hands and feet of the weaver)
lı ́wé ** transplanter (des poussed de mil, de riz) ** transplant (young shoots of millet, rice)
lı ́wé ** planter (un bois, etc., dans le sol) ** implant, plant (e.g. stick, in ground)
lı ́wɛ́ ** avoir peur de ** fear, be afraid of
lı ̀wɛ́ ** peur ** fear (noun)
lı ̀wɛ́ ** lâcheté ** cowardice, fearfulness
lı ̀wɛ̀-gı ́ⁿ ** (personne) lâche ** cowardly (person)
lò ** morphème négatif après enclitique 'c'est ...' ** Negative morpheme after 'it is...' clitic
lǒ ** médicament, remède ** medication, remedy
lójú ** céphalophe couronné (antilope) ** bush duiker, 45-70 cm shoulder height, 15-20 kg (goatlike,
males with short vertical horns o 18 cm, can leap) ** Sylvicapra grimmis ** Mammalia,
Ungulata, Artiodactyla, Bovidae, Antelopinae, Cephalophini
lómúrⁿú ** rouleau de parties d'estomac telles que le réticulum ou la caillotte avec de la graisse (grillé et
consommé rapidement après qu'un animal est égorgé) ** rollup consisting of stomach parts such
as reticulum or abomasum plus some fat (roasted briefly and eaten soon after an animal is
slaughtered)
lò-pı ̀gé pı ́gé ** ajouter de la farine tamisée (dans la marmite) ** add sifted millet flour (into cooking
pot)
lórı ̀ ** (femme, animal femelle) devenir enceinte ** (woman, female animal) become pregnant
lórı ̀ ** (mil) pousser un épi (« devenir enceinte ») ** (millet) form a grain spike ("be pregnant")
lórı ́-gı ̀\\lórú-gó ** trouer (qch) ** puncture (sth), put a hole in
lóró ** ê. troué, avoir un trou ** be punctured, have a hole
lóró ** (pneu) crever ** (tire) be punctured, have a flat
lóró ** (bâton etc.) sortir de l'autre côté (d'un trou) ** (e.g. stick) emerge from the other side of (a hole)
lóró ** (pneu, ballon) crever ** (tire, balloon) pop
lórú ** (femme) enceinte ** pregnant (woman)
lòrú ** trou (dans un vêtement, etc.) ** hole, puncture (e.g. in clothing)
lósólú ** baguette de fusil (introduite dans le canon) ** ramrod (inserted into gun barrel)
lósólú úrⁿú ** tube qui tient la baguette au-dessus du canon de fusil ** tube for holding ramrod under
gun barrel
lówó ** marteler (qn, qch) en faisant descendre là-dessus le côté du poign ** hammer (sb, sth) by
bringing the butt of one's clenched fist down
lǒy-lòy ** (tête) complètement rasé (intensif) ** (head) completely clean-shaven (intensifier)
lɔ́gɔ́ ** (partie du corps) faire mal ** (body part) hurt
lɔ́gɔ́ ** (caillou sous une natte, etc.) faire mal à (qn) ** (e.g. pebble under a mat) hurt (sb)
lɔ̀gɔ́ ** terre (banco) noirâtre (humide, bon pour la culture) ** blackish earth, loam (moist, good for
farming)
lɔ̀gɔ́ ** terre argileuse, banco argileux (bonne pour le crépissage) ** clayey soil, loam (good for
replastering walls)
lɔ̀gɔ́ ** banco pourrissant mouillé (enlevé d'une mare tarissante, ou fait en mélangeant du banco avec de
l'eau et du fumier, utilisé pour recrépir un mur ou un toit) ** rotting wet earth (taken from a
drying pond, or made by mixing earth with water and manure, to be used in replastering a roof or
an external wall)
lɔ̀gɔ̀ gɛ́ⁿ ** boue ** mud
lɔ̀gɔ́ pɔ́ɔń ù ** laisser fermenter (tas de banco pétri avec du fumier) ** allow (pile of fresh mud-manure
mix) to ferment
lɔ́gɔ̂y ** ê. trop, ê. excessif ** be too much, be excessive
lɔ̀gú ** douleur musculaire (dûe au travail) ** sore muscles (due to work)
lɔ̀nı ̀rⁿı ́ ** plus tard, après ** later, afterward
lɔ̀nı ̀rⁿı ́ ** bientôt ** soon
lɔ̀-nı ̀rⁿı ́ ** deuxième ** second (ordinal)
lɔ́ɔ ́ ** sœur cadette de la mère ** mother's younger sister
lɔ́ɔ ́ ** co-épouse de la mère, marâtre, belle-mère (nouvelle épouse du père) ** step-mother, mother's co-
wife

75
Lexique Togo-Kan / français / anglais

lɔ̀ɔ ̀ dágá ** co-épouse junior de la mère, marâtre ou belle-mère junior (épouse plus récente du mari) **
junior step-mother, mother's junior co-wife
lɔ̀ɔ ̀ gàrá ** co-épouse sénior de la mère, marâtre ou belle-mère sénior (épouse plus ancienne du mari) **
senior step-mother, mother's senior co-wife
lɔ̀ɔj̀ ú ** (mangue etc.) très mûr et mou (mais non encore pourri) ** over-ripe and soft (but not yet rotten,
e.g. mango)
lɔ́ɔŕ ı ̀ ** pétrir en pâte avec de l'eau (par ex., banco sec avec de l'eau, pour les briques) en utilisant un daba
** mix with water into a paste-like consistency (e.g. dry earth with water, for bricks) using a hoe
lɔ́ɔŕ ı ̀ ** commencer à mélanger (banco) avec de l'eau à l'aide d'un daba (en tirant le banco vers soi) **
start mixing (earth) with water using a daba (pulling the earth toward oneself)
lɔ́ɔŕ ı ̀ ** mélanger (tas de terre apportée d'ailleurs) avec de l'eau et du fumier (après quoi on le laisse
fermenter) ** mix (heap of earth brought from elsewhere) with water and manure (after which it
is left to ferment)
lɔ́ɔŕ ı ̀ ** mélanger (mil écrasé) avec de l'eau en frottant à la main ** mix (crushed millet) with water by
hand with a rubbing motion
lɔ́ɔŕ ı ̀ ** mouiller et laisser jusqu'au lendemain (banco sec, par ex. avant de faire des briques) ** moisten
and let soak overnight (dry earth, e.g. before making bricks)
lɔ́ɔŕ úŋ-lɔ́ɔŕ úŋ ** très pourri (intensif) ** very rotten (intensifier)
lɔ́ɔw ́ ù ** charger (fusil) ** load (gun)
lɔ́rù ** (céréales cuites) ê. pâteux, trop humide ** (cooked grain) be soggy, doughy
lɔ̀rú ** (repas à base de céréales cuites) pâteux, trop humide ** soggy, doughy (cooked grain meal)
lɔ̌w ** fait de tailler (bois) ** act of carving (wood)
lɔ́wɔ́ ** (pluie) tomber, pleuvoir (verbe) ** (rain) fall (verb)
lɔ́wɔ́ ** tailler (bois) ** carve (wood)
lɔ́wɔ́ ** raboter (manches en bois) ** plane, trim with a plane (wooden handles)
lɔ́y ** deux ** two
lúgó ** se rincer (la bouche) (verbe) ** rinse out (one's mouth) (verb)
lúgó ** se rincer (la bouche, du résidu de cola, etc.) ** rinse out (e.g. kola nut residue, from mouth)
lúgó ** compter (des objets), réciter (numéros) ** count (things), recite (numbers)
lùgó ** compte, fait de compter ** count (noun), counting
lùgó ** comptage (de têtes), un certain nombre (d'unités) ** head count, a certain number (of units)
lùgó lúgó ** compter, réciter les numéros ** count, recite numbers
lúgújù\\lúgújó ** enfoncer (bâton) en donnant des coups, dans un terrier ou entre des pierres, pour faire
sortir l'animal ** poke (stick) around in a burrow or between rocks, to make animal come out
lúúró ** serpent (tout) ** snake (any) ** Reptilia, Serpentes
lùùrò jɔ̀wⁿɔ́ ** cobra égyptien ** Egyptian cobra (non-spitting, greenish), 3m ** Naja haje haje **
Reptilia, Serpentes, Elapidae
lùùrò téntèŋè ** serpent venimeux sp. à corps épais ** thick-bodied venomous snake sp. **
Gongylophis (=Eryx) muelleri ** Reptilia, Serpentes, Boidae
lùùrò-lǒ ** médicament de serpent (antivénin) ** snake medicine (antidote for bite)
lùùrò-náá ** python de Seba ** rock python ** Python sebae ** Reptilia, Serpentes, Boidae
lùùrù-kúkúrú ** vipère sp. ** puff adder, 90 cm (viper; body thicker than Echis, tail short; not quick to
bite but very lethal) ** Bitis arietans ** Reptilia, Serpentes, Viperidae
lùwɔ́ ** feuilles comestibles (de certaines plantes) avec des condiments légers ** edible leaves (of
certain plants) plus light condiments
lùwɔ́ ** feuilles cuites (de ce certains arbres et lianes), enroulées avec du mil et quelques condiments **
cooked leaves (of certain trees and vines), rolled up with millet and condiments
lùwɔ̀-tùwó ** plante rampante sp. ** vine sp. ** Leptadenia hastata ** Apocynaceae, Asclepiadoideae
lùwɔ̀-tùwò àrⁿá ** buisson sp. ** bush sp. ** Leptadenia pyrotechnica ** Apocynaceae,
Asclepiadoideae
mà ** est-ce que ...? ** is it the case that ...? (yes/no interrogative)
mǎ ** (bois) mort, sec ** dead, dry (wood)
mǎ ** (surface, objet) dur, raide, rigide, résistant, solide ** hard, firm, solid, stiff (surface, object)
mǎ ** raide parce que séché (peau d'animal, etc.) ** stiffened by drying out (e.g. animal skin)
mǎ ** (sol) ferme (par ex. du sable un jour après une pluie) ** firm (ground, e.g. sand a day after a rain)
mǎ ** mince et dur (corps) (« sec ») ** wiry (body) ("dry")
mǎ ** sec ** dry (adjective)
mà=> ** ou ** or

76
Lexique Togo-Kan / français / anglais

màá ** alliage léger d'aluminium (malléable, le forgeron peut le réparer) ** lightweight aluminum alloy
(malleable, can be reshaped by blacksmith)
màá ** métal léger qui fond facilement (utilisé auparavant dans les boucles d'oreille, actuellement dans
les couvertures des piles de torche) ** light metal that is easily smelted (for old-fashioned
earrings, for the cover of flashlight batteries, ec.)
màá ** alliage léger et pas cher de nickel de teinte claire (pour les bracelets etc.) ** cheap, lightweight,
light-colored nickel alloy (for bracelets etc.)
màá ** (artisan) fabriquer, donner une forme à (poterie) ** (potter) make, give shape to (pottery)
mááfɛ́ ** sauce rouge (avec viande ou poisson), souvent servi avec la sauce baobab ** red sauce (with
meat or fish), often served together with baobab-leaf sauce
mǎà-ŋ ** (qch) durcir, ê. ou devenir dur ou ferme ** (sth) harden, be or become hard or firm
mǎà-ŋ ** (qch) devenir raide (par ex., en séchant) ** (sth) stiffen (e.g. by drying)
mǎà-ŋ ** ê. sec, (objet mouillé) devenir sec, se sécher ** be dry, (sth wet) dry out
màá-ŋâ-m ** rendre dur ou résistant, faire durcir (qch) ** harden (sth), cause to be hard or firm, firm up
màá-ŋâ-m ** rendre raide (qch) ** stiffen (sth)
màá-ŋâ-m ** rendre sec, faire sécher (qch) ** dry (sth) out
màáŋù ** (jambe etc.) ê. contusionné ** (e.g. leg) be bruised
mààŋú ** contusion (suite à un coup) ** (a) bruise (from a blow)
mààsɔ́ⁿ ** maçon, celui qui construit les maisons ** home-builder, mason
màdàrásá ** école coranique où on apprend la langue arabe et à traduire le coran ** Koranic school
where students learn Arabic and how to translate the Koran
màlá ** manque de discipline (on fait des chose sans qu'on lui demande de les faire) ** lack of
discipline (doing things one is not asked to do)
màlà-bı ́rɛ́ ** personne indisciplinée qui fait des choses sans qu'on lui demande de les faire ** poorly-
behaved person who does things without being told to do them
málɛ́ⁿkɛ́ ** ange ** angel
mâ-n ñá sɛ̀ⁿ-lá ** je ne me sens pas bien, je ne suis pas en bonne santé ** I am not feeling well, I am not
in good health
mân\\mánɛ́ ** se débrouiller ** get by, do odd jobs
máná ** sac mince en plastique, caoutchouc (dans les marchés) ** thin plastic bag (used in markets)
mànà pı ́yé-jú ** ballon (qui flotte dans l'air) ** balloon
máná yɔ́ɔw ́ ɔ̀ ** puisette en caoutchouc ** rubber waterbag in well
mànà-táájú ** lance-pierres ** slingshot
mànɔ̀gɔ́ ** silure sp. de taille moyenne à dorsale allongée et sans épines ** mid-sized eel-like catfish sp.
with long dorsal fin, without spines ** Clarias cf. gariepinus/anguillaris ** Osteichthyes,
Actinopterygii, Siluriformes, Siluroidea, Clariidae
mánúgú ** fait de réflechir ** reflection, thinking over
mánúgú ** pensée ** thought (noun)
mànúgù\\mànúgá ** réfléchir sur ** think over, reflect on
mànúgù\\mànúgá ** penser à, réfléchir (autour de qn) ** think (of or about sth)
mànùgù-mángá ** (personne) penseur, réservé, introspectif ** introspective, reserved, pensive (person)
màŋá ** élever (bétail) ** raise (livestock)
màŋá ** honorer, considérer hautement, respecter (qn) ** honor, esteem, treat respectfully (sb)
màŋá ** rendre (banco mouillé) en grosse boule avec les deux mains (pour porter puis pour appliquer à
un mur ou un toit) ** shape (wet earth) into a large ball with both hands (for carrying and then
applying to a wall or roof)
màŋá ** serrer (nourriture) en tartine, en forme de boule, dans la main ** squeeze (food) into a ball-
shaped handful in one's hand
màŋá ** rouler ou frotter (argile, banco mouillé) entre les paumes pour en faire une boule ** roll or rub
(clay, wet earth) into a ball between one's palms
màŋá ** rendre lisse (boulette de savon, boulette de haricot, etc.) en le roulant dans la paume ** smooth
(small soap ball, cow-pea ball, etc.) by rolling in one's palm
màŋá ** rendre (qch) en boules ** shape (sth) into balls
màŋá ** rendre (feuilles avec du mil) en boules de taille moyenne ** make mid-sized balls (of leaves
with millet grain)
máŋgóró ** mangue ** mango ** Mangifera indica ** Anacardiaceae
máŋgóró ** mangue ** mango
màŋgòrò náá ** manguier ** mango tree

77
Lexique Togo-Kan / français / anglais

máŋú ** gateau traditionnel aux graines de coton pilées avec soit du mil soit des haricots, et avec un peu
de potasse ** traditional steam-cooked cakes with pounded cotton seeds, cow-peas or millet, and
a little potash
màñá ** jeter (eau) d'une main mouillé d'un geste actif ** toss (water) from wet hand with active gesture
màñá ** asperger (grains, sable, cauris) en jetant légèrement avec la main ** toss (grain, sand, cowries)
with a flick of the hand
màñá ** enlever en jetant (boue etc., de la main) ** flick off (e.g. mud, from one's hand)
màñɛr̀ ⁿɛ̀má ** maïs ** corn (maize) ** Zea mays ** Poaceae, Maedeae
màñɛr̀ ⁿɛ̀má ** maïs ** corn, maize
màñɛr̀ ⁿɛ̀mà-kı ́kı ́jı ́ ** épi entier non décortiqué de maïs ** intact grain spike (ear) of corn
màñɛr̀ ⁿɛ̀mà-kóóñó ** enveloppe d'épi de maïs ** corn husk, corn shuck (leaf-like covering of corn ear)
màrı ̀pàa-̀ gùjú ** couverture de fusil (fabriqué en peau) ** rifle cover (made of animal hide)
màrùpáá ** fusil ** rifle
màrùpáá ** mousquet, fusil traditionnel ** musket, old-fashioned rifle
màrùpàà dágá ** fusil d'enfant un peu grandi (assez réaliste, utilise la vraie poudre à canon) ** older
child's toy rifle (fairly realistic, uses real gunpowder)
màrùpáá mı ́rⁿı ́ ** éclat (de fusil) ** gunshot (sound), report (sound of a gunshot)
màrùpàà-bɔ̀rɔ́ ** crosse (=bout) de fusil ** butt end of rifle
màrùpàà-gùjú ** deux ou trois bandes en peau de queue de vache qui serrent le canon au fût d'un fusil **
two or three bands of cow-tail hide that hold the barrel tightly to the stock of a rifle
màrùpàà-ı ́ı ́ⁿ ** balle (de fusil) ** bullet
màrùpàà-jɛ́ⁿ ** sangle de fusil (pour le porter à l'épaule) ** strap on rifle (for carrying on the shoulder)
màrùpàà-káⁿ ** canon de fusil ** barrel of rifle
màrùpàà-kújú ** fût et crosse (partie en bois) d'un fusil ** stock (wooden part) of a rifle
màrùpàà-tùwó ** petite pierre (silex) tenue dans les protrusions du chien d'un fusil ** small stone (flint)
held between metal protrusions of the cock of a musket
màrùtóó ** marteau (à manche droit en bois) ** hammer (with straight wooden handle)
márⁿá ** (arbre, corps) massif ** massive, stout (tree, body)
márⁿá ** (livre, fesses d'un nouveau-né, etc.) épais (adverbe) ** thick (e.g. book, baby's buttocks)
(adverb)
márⁿá ** gros, grand ** big, large
màrⁿá ** parent (sens général) ** kinsman, relative
màrⁿá ** gens (parents ou co-villageois) de (qn) ** people (relatives or village-mates) of sb
màrⁿá mâ ** mon parent ** my kinsman
márⁿı ̀-nı ̀\\márⁿı ́-ná ** devenir massif ** become massive, stout
màsı ̀-búrɔ́ ** fil mince en coton (moderne) ** thin cotton thread (modern)
màtèlàtɔ́ⁿ ** baume en forme de pommade blanche (Menthorub) appliquée uniquement aux lèvres **
white balm lotion (Menthorub) applied to lips only
mèŋérê-m ** façonner (pâte, argile) en frottant avec les doigts d'une main contre une surface (telle que la
paume de l'autre main) ** rub (dough, clay) into shapes with the fingers of one hand against a
surface (e.g. the palm of the other hand)
mèŋérê-m ** frotter (pâte, argile) en boulettes entre les mains ** rub (dough, clay) into balls between
one's hands
mèŋérê-m ** frotter (pâte, argile) en rouleaux entre les mains (par ex. pour faire des gateaux longs et
minces, ou avant de couper en boulettes) ** rub (dough, clay) into rolls between one's hands (e.g.
to make long thin cakes, or before cutting into small cakes)
mèŋérê-m ** rendre (pâte de farine) en boulettes avec une ou deux mains ** shape (dough) into balls
with one or both hands
mèré ** pourvu d'un seul testicule ** having a single testicle
mɛ̌ ** plaie ** cut (small wound)
mɛ̀ɛ ́ ** sel ** salt
mɛ̀ɛ ̀ dı ́ı ́ ** océan, mer ** ocean, sea
mɛ̌ɛ= ̀ > ** (bêlement d'une chèvre) ** (sound of goat bleating)
mɛ́ɛⁿ̀ -mɛ́ɛⁿ̀ ** viens ! (pour attirer la chèvre) ** come here! (to attract goat, along with clucking)
mɛ́ɛń ɛ́ ** dattier sauvage ** wild date tree ** Balanites aegyptiaca ** Balanitaceae
mɛ̀ɛǹ ɛ̀-kómó ** pulpe qui reste après qu'on a pressé l'huile de dattier sauvage (utilisé comme savon) **
mash remaining after pressing oil from wild-date pits (used for soap)

78
Lexique Togo-Kan / français / anglais

mɛ̀ɛǹ ɛ̀-nı ̀ŋı ́ ** huile (de datte sauvage, pour la cuisine ou pour les pommades de peau ou de cheveux) **
oil (wild-date, for cooking, or for skin or hair lotion)
mɛ̀ɛǹ -ı ́ı ́ⁿ ** noyau (de datte sauvage) ** pit (of wild date)
mɛ̀ɛ-̀ pùnǎyⁿ ** sel écrasé (en forme de poudre) ** crushed salt (powder-like)
mɛ̀ɛ-̀ sɔ̀sɔ́rɔ́ ** sel en morceaux (plus gros que des grains) ** salt in small chunks (larger than grains)
mɛ̀ɛ-̀ tùwó ** barre de sel ** salt bar, slab of salt
mɛ̀-mɛ́ⁿ ** fourmi (mot général) ** ant (generic) ** Hymenoptera, Formicidae
mɛ̀-mɛ̀ⁿ bàrⁿı ́ⁿ ** petite fourmi rougâtre sp. ** small reddish ant sp. ** Hymenoptera, Formicidae
mɛ̀-mɛ̀ⁿ gɛ́ⁿ ** fourmi noire sp. qui pique ** stinging black ant sp. ** Pachychondyla sp. **
Hymenoptera, Formicidae, Ponerinae
mɛ̀-mɛ̀ⁿ kı ́ré ** forme ailée de la fourmi Pachychondyla ** winged form of Pachychondyla ant **
Pachychondyla sp. (winged) ** Hymenoptera, Formicidae, Ponerinae
mɛ̀n báⁿ ** bracelet ou anneau de coude lourd en métal ** heavy metal bracelet or elbow-ring
mɛ̀n báⁿ ** métal rougâtre, cuivre et ses alliages (laiton, bronze) ** reddish metals, copper and its alloys
(brass, bronze)
mɛ́n káà ** sauterelle sp. ** grasshopper sp. ** Kraussella amabile ** Orthoptera, Acrididae,
Gomphocerinae
mɛ̀n-gı ̀ré ** abdomen ** abdomen
mɛ̀ñɛŕ ⁿɛ́ ** aiguille (à coudre) ** needle (sewing)
mɛ̀-ɔ̀mú ** plaie gonflée, blessure infectée, enflure ** infection, swollen wound
mɛ̀rⁿɛ́ ** parenté (rapport) ** kinship (relationship)
mɛ̀rⁿɛ́ ** sentiment de fraternité et de solidarité entre amis et parents ** warm and solidary feeling
among friends and family
mɛ́tɛ́rɛ́ ** mètre ** meter
mɛ̀wⁿɛ́ ** écraser (une fourmi etc.) en le frottant avec le bout du doigt, sur une surface ** squash (e.g. an
ant) with a rubbing motion of the finger, against a surface
mɛ̀wⁿɛ́ ** frotter (cuir) entre le pouce et l'index (pour l'assouplir) ** rub (leather) between one's thumb
and forefinger (to soften it)
mɛ̀wⁿɛ́ ** frotter (tabac, feuiile sèche de dah) entre les mains dans les deux sens, ou entre les doigts (pour
l'écraser) ** rub (tobacco, dry roselle leaves) back and forth between one's hands or between
one's fingers (to crush them)
mɛ̀wⁿɛ́ ** enlever en cassant la peau de (noix de cola) en raclant avec le pouce ** break off skin of (kola
nut) by scraping with the thumb
mɛ̀wⁿɛ́ ** défaire (qch) en miettes ou en grains, émietter ** granulate (sth), break up, cause to crumble
mɛ̀wⁿɛ́ ** enlever la peau de (arachides décortiquées) en frottant avec la main ** rub off skin of (shelled
peanuts) with fingers
mɛ̀wⁿɛ́ ** frotter légèrement (vêtement mouillé, en faisant la lessive) entre le pouce et les doigts **
scrub lightly (wet clothing, in washing) between one's thumb and fingers
mı ̀ı ́ ** (poudre, etc.) fin ** fine (powder, etc.)
mı ̀ı ́\\mı ́ı ́ ** ê. écrasé en poudre ** be ground into powder
mı ̀ı ̀-nı ̀ŋı ́ ** beurre de karité ** shea-butter (for cooking)
mı ̀né ** enrouler (natte) ** roll up (mat)
mı ̀né ** plier (papier, vêtement) ** fold (paper, garment)
mı ̀né ** plier (natte) d'un seul pli ** fold (mat) with a single fold
mı ̀né ** plier (peau d'animal) ** fold up (animal hide)
mı ̀n-ı ́ı ̀\\mı ̀n-éé ** (natte) ê. enroulé ** (mat) be rolled up
mı ̀nı ́-rı ̀\\mı ̀né-ré ** désenrouler (natte) ** unroll, roll out (mat)
mı ̀nı ́-rı ̀\\mı ̀né-ré ** déplier (papier, vêtement) ** unfold (paper, garment)
mı ̀nı ́-rⁿı ̀ ** désenrouler (bout de pantalon enroulé) ** unroll, roll back down (rolled-up ends of pants)
mı ̀ñe ́ ** asperger (eau) en secouant la main ** sprinkle (water) by shaking one's hand
mı ̀ñı ́ ** karité (arbre) ** karité (tree) ** Vitellaria paradoxa subsp. paradoxa ** Sapotaceae
mı ́rⁿɛ́-m̀ ** enlever en pinçant et en tordant (bout de baguette) ** twist off (end of baguette)
mı ́rⁿı ́ ** voix (de qn), son caractéristique (d'animal) ** voice (of sb), characteristic call (of animal)
mı ̀rⁿı ̀ kɔ̀rú ** êtat d'ê. rauque ** hoarseness
mı ̀rⁿı ̀ ùjú ** bruit léger (bourdonnement, chuchotement, etc.) ** faint sound (humming, whispering,
buzzing)
mı ̀rⁿı ́\\mı ́rⁿı ́ ** avaler ** swallow

79
Lexique Togo-Kan / français / anglais

mı ̀rⁿı ́\\mı ́rⁿı ́ ** (puits, eau, trou) ê. plus profond que la taille de (qn) (« avaler ») ** (hole, well, water) be
deeper than the height of (sb) ("swallow")
mı ́sı ́dɛ̀ ** mosquée ** mosque
mòbı ́lı ́ ** véhicule, voiture (camion, car, voiture) ** motor vehicle (truck, bus, car)
mòmó ** déraciner (arachides, mauvaises herbes) à la main ** uproot (peanuts, weeds) by hand
mòmó ** tirer (qch) vers soi (par ex., de l'herbe) ** pull (sth) in toward oneself (e.g. grass)
mòmú ** fait de déraciner ** act of uprooting
móò=> ** mou (son de la vache qui meugle) ** moo (sound of cow lowing)
mòrı ́-gı ̀\\mòrú-gó ** faire que (qch) soit perdu ** cause (sth) to be lost
mòr-ı ́ı ̀ ** devenir invisible (verbe) ** become invisible (verb)
mòr-ı ́ı ̀ ** (espèce naturelle) s'extirper, disparaître (d'une zone) ** (species) become locally extinct,
disappear from a zone
mórúpó ** marabout musulman ** Muslim holy man, marabou
mòrùpò-àrùkó ** boubou (manche longue, à cou en forme de "V", souvent blanc, porté surtout les
vendredis ou par les marabouts) ** boubou (to ankle, long-sleeved, wide round neck opening,
sometimes white, worn especially by holy men or on Fridays)
mòrùpò-tàgá ** babouche en peau ** leather slipper
mòtǎm ** scorpion des maisons ** house scorpion (large, nocturnal) ** Androctonus amoreuxii (adult)
** Arthropoda, Chelicerata, Arachnida, Scorpiones, Buthoidea, Buthidae
mòtǎm ** détente, gâchette (de fusil) ** trigger (of gun)
mòtǎm áá ** poser son doigt sur la gâchette du fusil ** put one's finger on the trigger
mòtǎm gɔ̀gɔ́ ** poser son doigt sur la gâchette du fusil ** put one's finger on the trigger
mòtó ** motociclette ** motorcyle
mɔ́ ** rire (substantif) ** laughter
mɔ̌ ** gomme arabique (résine de certains arbres) ** gum arabic (resin from certain trees)
mɔ̌ ** gomme, résine (de tout arbre) ** gum, resin (of any tree)
mɔ̌ kúnù ** faire glisser ou tirer (chapeau) sur la tête ** slide or pull (hat) down over head
mɔ́ mɔ̀ɔ ́ ** rire, émettre un rire ** laugh, give out a laugh
mɔ̀-kàkárá mɔ̀ɔ ́ ** rire à haute voix (ha-ha-ha) ** laugh loudly (ha-ha-ha)
mɔ̀-kɛ́rú kɛ́rɛ́ ** sourire de façon que les incisives sortent ** smile broadly so that one's upper front teeth
stick out
mɔ́m ** deuxième culture, deuxième et dernière période de désherbage aux champs ** second and final
round of intense weeding work in fields
mɔ́m mòmó ** effectuer la deuxième et dernière culture (désherbage) dans les champs ** carry out the
second and final round of weeding work in the fields
mɔ̀m-tɔ́ ** fait d'enlever uniquement les plus grosses mauvaises herbes (pendant la deuxième culture) **
removal of large weeds only (during second round)
mɔ̀ŋɔ́ ** manipuler à la main en frottant ou en serrant (linge dans de l'eau, mil écrasé) ** handle with
one's hand with squeezing or rubbing motion (clothing being washed in water, crushed millet)
mɔ̀ŋɔ́ ** frotter doucement pendant le linge (tissu à couleurs délicates, par ex. un jean), en le plaçant sur
une pierre plate et en le frottant avec la paume de la main ** rub gently in washing (fabric with
delicate colors, especially jeans) by placing it on a flat stone and gently moving the palm of one's
hand over it
mɔ̀ŋɔ̀rⁿɔ̀-dı ́ı ́ ** eaux grasses, eau de pilage (contenant les brisures de céréales pilées, donnée au menu
bétail) ** swill (water with grain residue, given to sheep and goats)
mɔ̀ŋúrⁿù ** nettoyer (céréales pilées) sur un van, en enlevant les grains de sable et les autres particules
** clean (pounded grain) by picking out and removing particles such as bits of sand
mɔ̀nũ ́ ** (odeur) mauvais, puant ** foul, stinking (odor)
mɔ̀nũ ́ ** mauvais ** bad, no good
mɔ̀nũ ́ ** (personne) malfaisant, méchant ** evil, nasty, mean (person)
mɔ̀nũ -̀ bı ́rɛ́ ** bandit ** bandit, highway robber
mɔ̀nũ -́ nɔ̂-m ** rendre mauvais (qch) ** make (sth) bad
mɔ̀nũ -́ nù\\mɔ̀nũ -́ nɔ́ ** ê. mauvais, méchant ** be bad, nasty
mɔ̀ɔ ́ ** rire (verbe) ** laugh (verb)
mɔ̀ɔ-̂ n ** rassembler, réunir, mettre ensemble ** assemble (tr), gather together (tr), bring together
mɔ́ɔń ú ** réunion, rassemblement ** meeting, gathering
mɔ́ɔń ú ** rassemblement, tas, essaim ** assemblage, gathering, heap, swarm
mɔ́ɔń ú ** réunion assise, réunion officielle ** sit-down meeting, formal meeting

80
Lexique Togo-Kan / français / anglais

mɔ́ɔń ú bɔ̀rⁿɔ́ ** convoquer une réunion ** call a meeting


mɔ́ɔń ú kúnù ** tenir une réunion ** hold a meeting
mɔ̀rı ́ⁿ ** petite amulette d'enfant ** small amulet for children
mɔ̀rı ́ⁿ ** petite amulette de femme épinglée au derrière de la tête ** small amulet for women pinned on
the back of the head
mɔ́rú ** amulette, talisman (porte-feuille porté sur le corps, contenant des versets écrits par un marabout)
** amulet, talisman (wallet worn on body containing protective blessings or spells written by a
holy man)
mɔ̀rⁿı ́ı ̀ ** essaim, masse (par ex. d'oiseaux ou d'insectes) ** swarm (e.g. of insects or birds)
mɔ̀rⁿ-ı ́ı ̀ ** (individus) se rassembler, se réunir ** (individuals) come together, assemble, gather
mɔ̀rⁿ-ı ́ı ̀ ** (individus) faire qch ensemble ** (individuals) do sth together
mɔ̀rⁿı ́ı ̀ yé ** (force militaire) aller en masse ** (military force) go en masse
mɔ̀rⁿı ́ı ̀ yé ** (oiseaux, criquets) essaimer, faire essaim ** (birds, locusts) swarm, form a swarm
mùnó ** tresser (cheveux) ** braid (hair)
mùnó ** friper, froisser (par ex., une feuille de papier, sans la plier) ** rumple, squeeze into a clump
(e.g. rag, without folding)
mùnó ** friper (corde) ** bundle up (rope) into a clump
mùnó ** plier (corde, corde de courant, etc.) dans de très petits plis ** fold up (e.g. rope or electric cord,
in short lengths)
mùnɔ́ ** (corde, etc.) ê. en tas (non étendu) ** (e.g. rope) be in a clump (not straightened out)
mùnú-rı ̀\\mùnó-ró ** défriper (corde) ** unbundle (rope in a clump)
mùŋó ** faire (nœud) ** tie (knot)
mùŋó ** attacher (qch) au bout d'un vêtement ** tie up (sth) in the corner of a garment
mùŋú ** articulation ** joint
mùŋú ** nœud ** knot
mùŋú mùŋó ** faire un nœud ** tie a knot
mùŋú-rù\\mùŋó-ró ** dénouer, défaire (nœud) ** untie, undo, loosen (knot)
mùñı ̌ ** mossi ** Mossi
mùñó-mùñó ** à la hâte, sans cérémonie ** hastily, unceremoniously
mùñú ** mille ** thousand
mùñù-kàrú ** longue scarifications de la tempe aux joues (style tombo ou mossi) ** scarifications from
temple or from nose to cheek (on one or both sides of face)
mùñúrⁿù\\mùnɔ̃ ŕ ⁿɔ́ ** réver (verbe) ** dream (verb)
mùrⁿ-ı ́ı ̀\\mùrⁿ-ɛ́ɛ ́ ** (articulation) avoir une entorse ** (joint) be sprained
mùrⁿú ** entorse ou luxation légère (de cheville etc.) ** sprain or slight dislocation (e.g. of ankle)
músɔ́rɔ́ ** foulard de tête de femme ** woman's head shawl
mùsɔ̀rɔ̀ tɛ̌ ** foulard de tête de femme, tissé à la main ** woman's hand-knitted yarn head shawl
mútú ** cotisation donnée par chaque musulman à la fin de ramadan ** contribution paid by each
Muslim at the end of Ramadan
múúmɔ́ ** sourd-muet (personne) ** deaf-mute (person)
múúmɔ́ táŋá ** devenir sourd-muet ** become a deaf-mute
múús ** viens! (pour attirer le chat) ** come here! (to attract cat)
X nà ** résident de (un lieu) ** resident, native of (a place)
nǎ ** personne, être humain ** person, human being
X nà bè ** résidents de (un lieu) (pluriel supplétif) ** residents, natives of (a place) (suppletive plural)
nà bórúgó ** homme à corps solide (de 17 à 40 ans, environ) ** able-bodied man (e.g. from around 17
to 40)
nà gàrá ** vieille personne ** old person
ná gɛ̀mɛ̀ñú ** celui qui est sale ** dirty one
nà gı ̀rɛ̀ⁿ-túnɔ́ ** borgne (un) ** one-eyed person
nà gùrú ** personne de haute taille ** tall person
nà jáásı ́ ** mauvais ouvrier (faible ou fainéant) ** poor worker (weak or shiftless)
nà kɛ́nɛ́-gɛ́ⁿ ** personne à cœur noir (capable de tout délit) ** black-hearted person (capable of any
crime)
nà kóóró ** (personne) inutile, fainéant ** useless, good-for-nothing (person)
nà kɔ́-bɛ̀-lı ̀ ** personne impolie ** impolite person

81
Lexique Togo-Kan / français / anglais

nà lòòjú ** qn sur lequel on ne peut pas compter au travail ou dans une activité collective (par ex., qui
fuit souvent des bagarres) ** sb who cannot be counted on at work or in a group activity (e.g.
who tends to chicken out in a fight)
nà pàŋá sâ ** personne forte ou puissante ** strong or powerful person
nà pèré ** autrui ** someone else
nà púrúgú ** (personne) recouvert de terre ou de poussière (par ex., après avoir cultivé) ** (person)
covered with dirt or dust (e.g. after farming)
nà sěy-sèy ** celui qui est propre ** clean one
nà sɛ́ⁿ ** personne paisible, de bon comportement (ne bagarre pas) ** peaceful, well-behaved person
nà sòŋòró ** (un) malin ** clever one, sly one
nà tɔ́ⁿ ** personne de tempérament modéré ou doux ** mild-mannered person (of even temperament)
nà wàlà-gı ́ⁿ ** personne paresseuse ** lazy person
ná wòò ** chaque personne ** each person
náá ** plante ou arbre entier (dans les composés) ** entire plant or tree (compound final)
náá ** passer la nuit (qp, ou à faire qch) ** spend the night (sw, or doing sth)
náá ** veiller la nuit ** stay up at night
náá ** (espèce) ordinaire, principal, véritable ** primary, ordinary, true (species, type)
nàá ** fabriquer (corde simple, en rouland la main sur les fibres afin de les tordre ensemble) ** make
(simple cord, by rolling one's hand over the fibers to twist them together)
náá-m̀ ** faire ou laisser passer la nuit à (qn) ** cause or allow (sb) to spend the night
nǎàm ** oui (réponse d'auditeur en style cérémonieux en écoutant un conte ou un conseil sérieux) ** yes
(audience's formal-style response while listening to a tale or after receiving serious advice)
nàà-nɛ́rⁿú ** contemporain (né la même année) ** agemate (born in the same year)
náánı ̀ ** poser (par ex., selle sur l'ouate) ** set, lay (e.g. saddle on padding)
náánı ̀ ** poser (la paume, etc.) sur (qn, qch) ** lay (e.g. the palm of one's hand) on (sb, sth)
náá-nı ̀ ** poser (qch) sur un mur ** put (sth) on a wall
náánı ̀\\nááná ** poser (qch) sur (qch) ** put (sth) up on (sth)
náápı ́gı ́ ** cataliseur (de bagarres) ** trouble-maker
náápı ́lá ** prière individuelle (surerogatoire) musulmane ** individual devotional (surerogatory)
Muslim prayer
náápı ́lá sárⁿá ** (musulman) faire une prière surerogatoire ** (Muslim) perform an individual
devotional prayer
nààrⁿá ** à bon marché, pas cher ** cheap, inexpensive
nààrⁿá ** (travail) facile ** easy (work)
nààrⁿá ** banal, facile à obtenir ** ordinary, routine, easily obtained
nààrⁿáà ** simplement, sans rien de spécial ** simply, with nothing special
náárⁿâ-m ** rendre facile, faciliter ** cause to be easy, facilitate
náá-rⁿâ-m ** faire souvenir (à qn) ** remind (sb)
náárⁿı ̀ ** ê. facile ** be easy
náá-rⁿı ̀ ** se rappeler, se souvenir ** remember
nàárⁿı ̀ ** redresser, rendre droit, décourber (qch) ** straighten, unbend (sth)
nááẁⁿ ** saluer (qn) le matin, dire bonjour à ** greet (sb) in the morning, say good morning to
nà-kı ̀né ** fantôme (d'une personne) ** phantom, ghost (of person)
námá ** marcher sur, piétiner ** tread on, step on, trample
námá ** piétiner, marcher sur (peau d'animal, après l'avoir enduite avec l'huile) ** stomp on (animal
hide, after adding oil)
námà ** jusqu'à présent ** until now, so far
námà ** encore, toujours, jusqu'à présent ** still, until now (adverb)
námà ** (pas) encore ** (not) yet
nàmà-dɔ̌w ** bois longs placé sur le plan horizontal dans un puits qui aident à grimper ** logs arranged
horizontally in well shafts as footholds
nàmàsá ** banane ** banana ** Musa spp. ** Musacaceae
nàmàsá ** banane ** banana
nàmà-tɔ̀gùrú ** niche dans un puits qu'on utilise pour grimper ** cavity in well shaft used as a foothold
nàmà-tɔ̀gùrú ** trou peu profond coupé dans un tronc d'arbre (où on met son pied en grimpant) **
shallow hole cut in tree (as a foothold)
nám-gı ̀\\nám-gá ** (qn) devenir pauvre ** (sb) become poor (impoverished)
nàm-gı ́ⁿ ** personne appauvrie, (un) nécessiteux ** impoverished person, sb in need

82
Lexique Togo-Kan / français / anglais

námı ̀-rⁿı ̀\\námá-rⁿá ** enlever le pied de (qch sur lequel on avais posé le pied) ** remove foot from (sth
that one has put one's foot on)
nánà ** jamais ** never
nánà ** (pas) du tout! ** (not) at all!
nàná ** (main etc.) gauche ** left (hand, etc.)
nánà X sǎy ** seul (adverbe) ** alone (adverb)
X nánàà ** grand-mère (possessif) ** grandmother (possessed)
nà-náá ** grand-mère ** grandmother
nà-náá ** ô grand-mère! (appel) ** Grandma! (vocative)
nà-náá mâ ** ma grand-mère ** my grandmother
nànàyé ** menthe ** mint ** Mentha spp. ** Lamiaceae
nànàyé ** menthe ** mint
nà-nı ́rⁿı ́ ** quatrième ** fourth (ordinal)
nǎŋ ** fait d'oublier ** forgetting (noun)
náŋá ** oublier ** forget
náŋà ** (gecko etc.) ê. sur (mur) ** (e.g. gecko lizard) be on (wall)
nàŋá ** bovin (vache ou taureau) ** cow, bull (any bovine)
nàŋà àrⁿá ** taureau ** bull
nàŋà gùrɔ́ ** génisse, jeune vache (qui n'a pas encore mis bas) ** heifer, young cow (not yet a mother)
nàŋà jàŋú ** taureau (non castré) ** bull (uncastrated)
nàŋà náá ** vache ** cow (female)
nàŋà pɔ̀rú ** taureau (castré) ** bull (castrated)
nàŋá sájı ̀ⁿ ** pique-bœuf (oiseau) ** oxpecker (bird) ** Buphagus africanus ** Aves, Sturnidae
nàŋà-dúrɔ́ ** graminée sp. ** grass sp. ** Diheteropogon hagerupii ** Poaceae, Andropogoneae
nàŋà-dúrɔ́ ** queue de vache à chasser les mouches ** cow's tail used to shoo flies away
nàŋà-dúrɔ́ wı ̀jɛ́ ** chasser les mouches en faisant descendre et monter une queue de vache ** shoo away
flies by swinging a cow tail in a swooping down-and-up motion
nàŋà-kùrɔ́ ** troupeau de bovins ** herd of cattle
nàŋà-lá ** (qn, qch) ne pas ê. sur (qch) ** (sb, sth) not be on (sth)
nàŋàrⁿá ** sœur aînée de la mère ** mother's elder sister
nàŋà-tɛ́ɛ ́ ** beurre (de lait de vache) ** butter (from cow's milk)
nàŋı ́ⁿ ** veau ** calf
nàŋúrⁿù ** l'année prochaine ** next year
nàŋú-rⁿù ** faire la cour à (une femme, pour le mariage) ** court, woo (a woman) for marriage
nàrⁿá ** (femelle) accoucher (bébé) ** (female) give birth to (baby)
nàrⁿánáná ** (viande de mauvaise qualité) de la consistence de la morve ** (poor-quality meat) of the
consistency of snot
nàrⁿá-náná ** (viande) maigre, sans graisse ** lean, without fat (meat)
nàrⁿı ́ ** partie qui contient les rognons (en boucherie) ** kidney section (in butchery)
nǎyⁿ ** quatre ** four
nènèŋé ** aine ** groin
nènèŋè-tárú ** ganglion (gonflé) ** (swollen) ganglion
nèŋèrè-kúⁿ ** genou ** knee
[nèŋèrè-kùⁿ]-tı ̀mɛ́ ** rotule ** kneecap (patella)
nɛ́ ** sang ** blood
nɛ́ òjù ** veine, vaisseau sanguin ** vein, blood vessel
nɛ́ɛm ́ á ** beau temps (climat un peu frais) ** pleasant (cool) weather
nɛ́ɛm ́ á yɔ́ kɔ̀ ** faire un temps agréable, faire agréablement frais ** be pleasant (cool) weather
nɛ̀ɛm ̀ ɛ́ ** petit soutien de soufflet en terre cuite dans la forge ** small earthenware bellows holder inside
forge
nɛ́ɛ-́ wⁿɔ́yⁿ ** maintenant, ... (topic) ** now, ... (topic)
nɛ́nɛ́ ** langue (corps) ** tongue
nɛ́nɛ́ ** personne de caste (griot, forgeron, cordonnier, teinturier, charpentier, etc.) ** low-caste person
(e.g. griot, blacksmith, leatherworker, carpenter, dye-er)
nɛ́nɛ́ ** loquet qui se dresse devant le chien de fusil ** tall latch in front of cock of musket
nɛ̀ŋɛ́ ** extraire un peu de (liquide, d'un puits presque tari ou d'un canari presque vide) ** extract a little
(liquid, from a nearly dry well or jar)

83
Lexique Togo-Kan / français / anglais

nɛ́ŋú nɛ̀ŋɛ́ ** extraire en pressant (un peu de lait d'un pis presque sec) ** squeeze out (a little milk from
a nearly dry udder)
nɛ̀rⁿɛ́ ** frotter (pierre, lime, etc.) contre (lame de couteau) ** rub (e.g. stone, file) against (knife blade)
nɛ̀rⁿɛ́ ** racler (lame de couteau) avec une pierre (afin de la rendre tranchante) ** scrape (knife blade)
with a stone (to sharpen it)
nɛ̀rⁿɛ́ ** limer (qch) ** file (sth, with a metal file)
nɛ̀rⁿɛ́ ** affiler, rendre tranchant (lame) ** sharpen, make (blade) sharp
nɛ̀rⁿɛ́ ** affûter (deux lames de couteau) en les raclant ensemble ** whet (two knife blades) by scraping
them together
nɛ́wⁿɛ́ ** écailles sur la peau (de ceux qui ne se lavent pas) ** scales on skin (due to lack of bathing)
nɛ́wⁿɛ́ ** saleté ** filth, dirtiness
nɛ̀wⁿɛ́ ** utilité, valeur (de qch) ** usefulness, value (of sth)
nɛ̀wⁿɛ́ sàa-̀ rá ** c'est inutile, sans valeur ** it is useless
nɛ̀wⁿɛ́ yɛ́ sà ** ê. utile, avoir une valeur ** be useful, be valuable
nɛ́wⁿɛ̀rⁿɛ̀ɛ ̀ ** phrase de l'auditeur au début d'une devinette ** listener's response at beginning of riddle
nı ̂ ** ici ** here
nı ̌ kɛ́-kɛ̀ɛ ̀ ** punaise sp. qui mange les légumineux ** tip wilter bug (leaf-footed bug, legume-eatiing)
** Anoplocnemus curvipes ** Hemiptera, Coreidae
X [Y nı ̀] sàgú kúnù ** donner (qch, à qn) en confiance ** give (sth, to sb) in trust
nı ́ tɔ̀ ** vers ici ** this way
X nı ́ı ́ ** sœur du père (possessif) ** father's sister (possessed)
nı ̀ı ́ ** haricot, niébé ** cow-pea ** Vigna unguiculata ** Fabaceae, Faboideae
nı ̀ı ́ ** haricot ** cow-pea
nı ̀ı ́ ** sœur du père ** father's sister
nı ̀ı ̀ báⁿ ** haricot rouge ** red cow-pea
nı ̀ı ́ kɛ́-kɛ̀ɛ ̀ ** coléoptère minuscule qui mange les haricots ** cowpea weevil, tiny beetle that infests
stored cow-peas ** Callosobruchus maculatus (cf.) ** Coleoptera, Chrysomelidae, Bruchinae
nı ̀ı ̀ pı ́rı ́ ** haricot blanc (mûrit rapidement) ** white cow-pea (fast-growing)
nı ̀ı ́ téñe ́ ** cypéracée sp. ** sedge sp. ** Cyperus rotundus ** Cyperaceae
nı ̀ı ̀ tòó ** haricot qui pousse à l'état sauvage hors du champ (de semences égarées) ** stray cow-pea
(growing wild outside of field, from stray seeds)
nı ̀ı ̀-àndáŋú ** mets à base de haricots pilés et cuits à la vapeur, servi avec de la sauce ** meal of
pounded and steam-cooked cow-peas served with various sauces
nı ̀ı ̀-kóóñó ** gousses (cosses) vides de haricot (oour le fourrage) ** empty pod shells of cow-pea (for
fodder)
nı ̀ı ̀-kùmàkúⁿ ** haricot noir et blanc (bonne qualité) ** black and white (black-eyed) cow-pea (high-
quality)
nı ̀ı ̀-kúrɔ́ ** feuilles (verdure) de haricot (pour le fourrage) ** cow-pea greens (for fodder)
nı ́ı ́nı ̀\\nı ́ı ́nɛ́ ** raccompagner, « pousser » (qn, à la porte ou à la rue) ** accompany (sb, to the door or
street)
nı ̀ı ̀-tòló ** jeune gousse de haricot ** immature pod of cow-pea
nı ́ŋê-m ** (qn) faire trébucher (qn) en étirant sa jambe ** (sb) trip (sb) by holding one's leg out
nı ̀ŋɛ́ ** (toute) sauce ** sauce (any)
nı ̀ŋɛ̀ dɛ̌ⁿ ** marmite à sauce en terre cuite ** earthenware sauce pot
nı ̀ŋɛ́ jàań ù ** cuire la sauce ** cook the sauce
nı ́ŋ-ɛ́ɛ-́ m̀ ** enchevêtrer, mélanger (corde etc.) dans le désordre ** tangle (e.g. rope) up
nı ̀ŋɛ̀-kɔ̀nɔ̀ɔ ́ ** louche à sauce ** sauce ladle
nı ̀ŋı ́ ** huile (végétale, liquide ou en forme de beurre) ** oil (vegetable, liquid or buttery)
nı ̀ŋı ̀ mǎ ** beurre solide ** solid butter
nı ̀ŋı ̀ párɛ́ɛj́ ú ** pommade (coulante) ** lotion
nı ̀ŋı ̀ sèré ** huile liquide (non en forme de beurre) ** liquid (not buttery) oil
nı ̀ŋı ́ tɛ́gı ̀rı ̀ⁿ ** écuelle en terre cuite pour l'huile ** earthenware bowl for oil
nı ́ŋ-ı ̀ı ̀ ** trier (sortes différentes entassées ensemble avant, par ex. arachides et haricots, ou des graines de
bonne et de mauvaise qualité) ** sort by category (items that were previously piled together, e.g.
peanuts and cow-peas, or harvested grains of good and bad quality)
nı ́ŋ-ı ̀ı ̀\\nı ́ŋ-ɛ́ɛ ́ ** (corde, etc.) ê. ou devenir enchevêtré ** (e.g. rope) be or become tangled
nı ̀ŋı ̀rⁿı ́ ** jour (unité de temps) ** day (as unit of time)
nı ̀ŋı ̀rⁿı ́ ** (un certain) jour ** (a certain) day

84
Lexique Togo-Kan / français / anglais

nı ̀ŋı ̀rⁿı ́ lɔ́y ** deux jours (durée) ** two days (duration)


nı ̀ŋı ̀rⁿı ̀ pɛ̀-nǎyⁿ ** quarantaine d'une femme après avoir accouché ** woman's period of seclusion after
childbirth
nı ̀ŋı ̀rⁿı ̀ pɛ̀-nǎyⁿ ** quarantaine de la veuve (pendant 40 jours après le décès de son mari) ** widow's
seclusion during 40 days after her husband's death
nı ̀ŋı ̀rⁿı ́ túrú ** un jour (durée de temps) ** one day (duration of time)
nı ́ŋı ̀rⁿı ̀\\nı ́ŋɛ́rⁿɛ́ ** tordre le bout de (un pilon) au fond d'un mortier après un coup de pilage ** twist the
end of (a pestle) in the bottom of a mortar at the end of a pounding stroke
nı ́ŋı ̀rⁿı ̀\\nı ́ŋɛ́rⁿɛ́ ** détordre (par ex. une liane) ** untwist (e.g. a vine)
nı ́ŋı ̀-rⁿı ̀\\nı ́ŋɛ́-rⁿɛ́ ** désenchevêtrer (objet enchevêtré ou mélangé) ** untangle (sth tangled or
disordered)
nı ̀ŋı ̀rⁿı ̀-tɔ̀ɔ ́ ** délai, date limite (pour faire qch) ** deadline, fixed date or time limit (for doing sth)
nı ̀ŋı ̀rⁿı ̀-tɔ̀ɔ ́ tɔ́ɔ ́ ** fixer une date ou un délai ** set a date or deadline
nı ́ñı ́ ** frère de la mère ** mother's brother
X nı ́ñı ́ ** frère de la mère (possessif) ** mother's brother (possessed)
nı ́ñı ́-ı ̀ⁿ ** cousin ou cousine croisé(e) (enfant de l'oncle maternel) ** cross-cousin (mother's brother's
child)
nı ̀ñı ̀-kóró ** foyer de cuisine constitué par trois grosses pierres ** hearth for cooking formed by three
large stones
nı ́ñı ́wⁿɛ́ ** enfant de la sœur ** sister's child
X nı ́ñı ́wⁿɛ̀ ** enfant de la sœur (possessif) ** sister's child (possessed)
nı ̀rⁿı ́-ı ̀ⁿ ** cousin ou cousine croisé(e) (enfant de la tante paternelle) ** cross-cousin (father's sister's
child)
nómó ** repiler (noyaux de fruits de karité ou de raisin sauvage) dans un mortier afin de les casser **
re-pound (karité or wild grape pits) in a mortar to break them up
nómó ** piler (viande, oignons etc.) dans un petit mortier ** pound (e.g. meat, onions) in a small mortar
nómó ** piler légèrement dans un petit mortier (pulpe de graines de dah en train de fermenter pour
devenir l'épice macari) ** pound lightly in a small mortar (cooked roselle-seed pulp that is
fermenting to become macari spice)
nómó ** piler (mil, dans un mortier, avec de l'eau) afin de faire une pâte pour la crème de mil ** pound
(grain, in mortar, with some water) to make a dough for cream of millet
nóŋ-ı ̀ı ̀ ** (pierre, bâton, etc.) ê. pris (dans les branches d'un arbre, etc.) ** (e.g. stone, stick) be caught
(e.g. in tree branches)
nóŋı ̀-rı ̀\\nóŋó-ró ** (pierre, bâton, etc.) se libérer (après ê. pris dans un arbre) ** (e.g. stone, stick)
become un-caught, get free (from being caught in a tree)
nóŋı ̀-rı ̀\\nóŋó-ró ** décrocher, libérer (qch accroché par accident dans un arbre, etc.) ** unhook, free
(sth caught, e.g. in tree)
nóŋó ** semailles (qu'on sème) ** seedstock, seeds for sowing
nɔ̀nɔ́ ** ver de Guinée (maladie parasitaire, récemment éradiquée) ** Guinea worm (parasitic disease,
now largely eradicated)
nɔ́nɔ́ɔŕ ⁿɔ́ ** cicatrice ** scar (noun)
nɔ̀nɔ̀ɔr̀ ⁿɔ́ ** araignée ** spider ** Arthropoda, Chelicerata, Arachnida, Araneae
nɔ̀nɔ̀ɔr̀ ⁿɔ́ ** toile d'araignée ** spider's web
nɔ̀nɔ̀ɔr̀ ⁿɔ̀ dá ** toile d'araignée ** spider's web ** Arthropoda, Chelicerata, Arachnida, Araneae
nɔ̂ŋ dè ** dans ce cas, ... ** in that case, ...
nɔ́ŋı ̀ı ̀ ** ainsi ** thus
nɔ́ŋɔ́ ** griffer, appuyer sur (peau, graines de mil, mangue) avec le bout du doigt ou de l'ongle ** claw
into or at, push one's fingertip or nail deeply into (skin, millet grains on spike, mango fruit)
nɔ̀ŋɔ̀-dı ̀gı ́ ** sud ** south
nɔ̀ŋú nɔ́nɔ̃ ́ ** (homme) avoir un rapport sexuel avec (femme) ** (man) copulate with, fuck (woman)
nɔ̀ŋú nɔ́nɔ̃ ́ ** (animal mâle) s'accoupler avec, servir (femelle) ** (male animal) couple with, mount,
serve (female)
nɔ́ɔ ́ ** cela (déictique) ** that (deictic)
nɔ̀ɔ ́ ** boire (qch) ** drink (sth)
nɔ̀ɔ ́ ** fumer (tabac) ** smoke (tobacco)
nɔ̀ɔ ́ ** (mare) consommer (personne ou animal noyé) ** (pond) consume (drowned person or animal)
nɔ̀ɔ ́ ** absorber (liquide) ** absorb (liquid)
nɔ́ɔ ́ gı ̀ⁿ ** comme ceci ** like this

85
Lexique Togo-Kan / français / anglais

nɔ́ɔ ́ gı ̀ı ̀ⁿ ** comme ça ** like that


nɔ̀ɔ-̂ m ** faire boire (qn), faire abreuver (bétail) ** give a drink to (sb), have (sb, animals) drink
nɔ̀ɔm̀ ɔ́ ** dieu dogon de l'eau (Nommo) ** Dogon water god (Nommo)
nɔ̀ɔm ̀ ɔ̀-sı ̀jé ** arc-en-ciel ** rainbow
nɔ́ɔw ́ ⁿɔ́ ** cette année ** this year
nɔ́wⁿ-ı ̀ı ̀ ** dormir (verbe) ** sleep (verb)
nɔ̀wⁿɔ́ ** égrener, enlever les graines de (coton, en l'écrasant avec une barre de métal ou avec une pierre)
** gin, remove seeds from (cotton, by crushing with a rolling pin or stone)
nɔ̀wⁿɔ́ ** viande ** meat
nɔ̀wⁿɔ́ ** bien écraser (mil, etc.) avec deux pierres à écraser ** grind up, crush well (e.g. millet grains,
for millet cakes) with grindstones
nɔ̀wⁿɔ́ ** gibier ** game (hunted animals)
nɔ̀wⁿɔ̀ mǎ ** viande séchée ** dried meat
nɔ̀wⁿɔ̀ mɔ́ɔń ú ** viande collective ** shared (collective) meat
nɔ̀wⁿɔ̀ sı ́wé ** graisse liquide d'animal ** liquid animal fat (added to sauce)
nɔ̀wⁿɔ̀-dı ́ı ́ ** jus de viande cuite ** juice from cooked meat
nɔ̀wⁿɔ̀-jáⁿ ** chair ** flesh, muscle tissue
nɔ̀wⁿɔ̀-sérúwé ** petit morceau de viande ** small piece of meat
nɔ̀wⁿɔ̀-sı ̀mı ́ ** viande grillée ** roasted (grilled) meat
nɔ̀wⁿɔ̀-sı ́wé ** graisse d'animal (dans la viande) ** animal fat (in meat)
nú ** (saison de l'année) commencer ** (season of year) begin
[X nù] té-tèréé kɛ́ɛ ̀ ** (incident) étonner (qn) ** (event) amaze (sb)
nú\\nú ** entrer dans (qch) ** enter, go inside (sth)
nû-m ** faire entrer, introduire ** cause to enter, put inside
[nùmɛ̀-ıⁿ]-dúⁿ ** petit doigt, auriculaire ** pinky (finger)
nùmó ** (soleil) se coucher ** (sun) set
nùmɔ́ ** main, bras ** hand, arm
nùmɔ́ ** bande (de tissu) ** band (of cloth)
nùmɔ́ ** anse (immobile) de bouilloire, de théière ** handle (immobile) of water kettle, tea kettle
nùmɔ́ ** perdre une somme, subir une perte ** lose money, take a loss
nùmɔ́ ** anse (mobile) de seau ** handle (moveable) of pail
nùmɔ́ áŋá ** croiser les bras (sur la poitrine) ** cross one's arms (across one's chest)
[nùmɔ́ bè] sɔ́gɔ́ ** (lutteur) serrer ses mains autour du dos de (l'adversaire, afin de l'immobiliser) **
(wrestler) lock one's hands behind the back of (opponent, so he can't move)
nùmɔ́ bùjó ** (arbre) pousser (de nouvelles branches) ** (tree) grow (new branches)
nùmɔ́ dɛ̀ɛŕ ı ̀ ** (lutteur) inviter (un adversaire, à faire la lutte traditionnelle, en tendant les bras) **
(wrestler) invite (an opponent, to wrestle, by holding out one's arms)
nùmɔ́ jèñe ́ ** (lutteur) céder à un autre lutteur qui l'a battu plusieurs fois en lui haussant le bras et en
circulant autour du terrain ** (wrestler) yield to a stronger wrestler who has beaten him several
times by raising the other wrestler's arm and walking around the arena
[nùmɔ̀ jɛ̀ɛ]́ jɛ̀ɛ ́ ** prendre (tartine de nourriture) dans la main ** take (handful of food) in hand
nùmɔ́ káⁿ ** poignée (de graines ou d'autres petits objets, tenus dans la paume ouverte) ** handful (of
grains or other small objects, held in a cupped hand)
nùmɔ́ káⁿ ** quantité d'eau tenue dans la paume d'une main ** amount of water held in one cupped hand
nùmɔ́ káⁿ ** quantité (d'épis de mil etc.) pris dans les deux mains ** amount (e.g. of millet grain spikes)
taken in both hands
[nùmɔ́ kûⁿ] túŋùrⁿù\\túŋɔ́rⁿɔ́ ** se redresser (en s'appuyant sur le coude) ** sit up (leaning on one's
elbow)
nùmɔ́ kúmı ̀ ** serrer le poing ** clench one's hand into a fist
nùmɔ̀ nàná ** main gauche ** left hand
nùmɔ́ sı ́ı ́rı ̀\\sı ́ı ́ré ** indiquer, indexer (avec la main) ** point at, indicate (by pointing)
[X númɔ́ ] [Y númɔ́ ] ** main à main (par ex., donner qch en personne au destinataire) ** hand to
hand (e.g. giving sth in person to its final recipient)
nùmɔ̀-[àrⁿà-bɔ̀rⁿı ́] ** pouce; grand orteil ** thumb
nùmɔ̀-bı ́rɛ́ ** travail manuel, métier manuel ** manual work, manual trade
nùmɔ̀-bújó ** nouvelle branche d'un arbre ** new branch on a tree

86
Lexique Togo-Kan / français / anglais

nùmɔ̀-dá dàá ** faire un signe en tendant le bras (vers qn) avec la paume ouverte (pour arrêter la
circulation, pour indiquer qu'on est occupé, etc.) ** signal (to sb) by extending one's arm forward
and showing one's palm (e.g. to stop traffic or to signal that one is busy)
nùmɔ̀-dı ̀ŋɛ̀ɛ ́ ** bracelets minces à perles (on porte plusieurs ensemble) ** thin bead bracelets (several
worn together)
nùmɔ̀-dı ̀ŋɛ̀ɛ ́ ** bandeau en perles de style haoussa porté au-dessus du coude ** Hausa-style bead
armband worn above elbow
nùmɔ̀-gɛ́rɛ́ ** chiromancien, devin qui regarde les paumes ** palmist, palm-reader, fortune-teller who
reads palms
nùmɔ̀-ı ́ı ́ⁿ ** doigt ** finger
nùmɔ̀-jɛ̀ɛ ́ ** tartine (poignée de nourriture) ** handful (of food)
nùmɔ̀-kàséré ** annulaire ** ring finger
nùmɔ̀-kɛ́nɛ́ ** paume ** palm of hand
nùmɔ̀-kɛ́nɛ́ ** médius (doigt), troisième orteil ** middle finger, middle toe
nùmɔ̀-kòó ** les mains vides (sans rien avoir) ** empty-handed (without anything)
nùmɔ̀-kɔ̀rɔ́ ** poignet ** wrist
nùmɔ̀-kɔ̀rɔ́ ** avant-bras ** forearm
nùmɔ̀-kɔ̀rⁿı ́ ** ongle (de la main) ** fingernail
nùmɔ̀-kúmó ** poing ** fist
nùmɔ̀-làgá ** empan, mesure de longueur (du coude au poignet ou aux doigts) ** span, length measure
(elbow to wrist or finger)
nùmɔ̀-mɛ́n ** bracelet ** bracelet
nùmɔ̀-ñàá ** main droite ** right hand
nùmɔ̀-pèrúgé ** applaudissement ** applause, clapping
nùmɔ̀-pèrúgé bàrⁿá ** battre les mains, applaudir ** clap hands, applaud
nùmɔ̀-pı ̀ré ** maladie des adultes caractérisée par des mains gonflées (souvent le sang coule vers les
ongles) ** condition of adults involving swelling of the hands (and bleeding around fingernails)
nùmɔ̀-sááná ** main ouverte (paume et doigts, par ex. en giflant) ** open hand (palm and fingers, as in
slapping)
nùmɔ̀-sàsàgá ** bracelet (petit) ** bracelet (small)
nùmɔ̀-sàsàgá ** bague, anneau (de doigt) ** ring (on finger)
nùmɔ̀-sı ̀jé ** lignes tracées dans le sable par un devin ** lines in sand drawn by a fortune-teller
nùmɔ̀-sı ̀jé sı ́jé ** (devin) tracer des lignes dans le sable ** (fortune-teller) draw lines in sand
[nùmɔ̀-sı ̀jè]-sı ́jé ** devin qui trace des lignes dans le sable ** fortune-teller who draws lines in the sand
nùmɔ̀-sı ̀yé ** index ** index finger, forefinger
nùmɔ̀-tàŋá ** mesure de longueur (du bout du pouce au bout du médius) ** hand-span
nùmɔ̀-tɔ̀tɔ́gú ** coude ** elbow
nùmú ** perte ** loss
númú-gú ** coucher du soleil ** sunset
núnɛ́ɛⁿ́ ** cinq ** five
nùnɛ̀ɛ-̀ nı ̀rⁿı ́ ** cinquième ** fifth (ordinal)
nùnùŋú ** soleil ** sun
nùnùŋú bàdú dàân ** le soleil a un halo ** the sun has a halo
nùnùŋú ı ́nàà ** cigale, insecte ailé arboricole qui vrombille bruyamment pendant la journée ** cicada,
arboreal winged insect sp. that hums loudly in daytime ** Hemiptera, Cicadoidea
nùnùŋú kûⁿ ** milieu de la journée (10 h. à 14 h.) ** mid-day (10 AM-2 PM)
nùnùŋù-dóóró ** halo solaire ** solar halo (ring around sun)
nùnùŋù-dóóró ** rayons de soleil qui amènent la chaleur la matinée ** rays of sun bringing warmth in
early morning
nùnùŋù-[túmú-gú] ** aube, lever du soleil ** dawn, sunrise
núŋɔ́ ** chanter ** sing
núŋú ** chanson ** song
nùŋú gɛ̀gɛ́rɛ́má ** plante herbacée sp. ** herb sp. ** Crotalaria podocarpa ** Fabaceae, Faboideae
nùŋù náá ** point du jour juste avant l'aube ** daybreak, first light, early morning just before dawn
nùŋù nááñú wòò ** chaque jour ** every day
núŋú núŋɔ́ ** chanter (une chanson) ** sing a song
nùŋù-bárⁿá ** saison sèche (octobre-mai) ** dry season (October-May)

87
Lexique Togo-Kan / français / anglais

nùŋùbàrⁿà-bı ́rɛ́ ** travail de la saison chaude (défrichement des champs, jardinage) ** hot-season work
(clearing fields, gardening)
nùŋùbàrⁿà-óóñó ** vent chaud, l'harmattan ** hot wind (from north), harmattan
nùŋù-núŋɔ́ ** chanteur ** singer
nùrⁿú ** maladie (mot général) ** disease, sickness, illness (general term)
nùrⁿù-gı ́ⁿ ** personne malade ** sick person, (medical) patient
[nùrⁿù-kı ̀rɛ́ bı ̂n] gòó ** sortir du coma ** come out of a coma
[nùrⁿù-kı ̀rɛ́ bı ̂n] sò ** (malade) ê. dans le coma ** (sick person) be in a comatose state
núú ** mourir ** die
núú ** chaud (objet, eau, etc.) ** hot (object, water)
nùú ** (la) mort ** death
nùù-bɔ̀gùrú kûnù ** célébrer des funérailles traditionnelles (souvent longtemps après le décès, par ex. en
égorgeant un taureau) ** celebrate a major traditional funeral ceremony (performed long after the
death, e.g. slaughtering a bull)
nùù-lı ́ ** est-il en vie? ** is he alive?
nùù-pı ̀rı ̀gé pı ́rı ̀gı ̀ ** ê. sur le point de mourir, ê. presque mort ** be nearly dead, be on the verge of death
[nùù-pòò]-kǔn ** condoléances (à la famille du décédé) ** condolences (to the bereaved family, after a
death)
núwⁿ-ɛ́ɛ-́ m̀ ** (ré)chauffer (qch) ** heat (sth), make hot
núwⁿ-ı ̀ı ̀\\núwⁿ-ɛ́ɛ ́ ** (qch) se chauffer, devenir chaud ** (sth) become hot, warm up
ŋ̀kúrú ** souris (sauvage ou dans les maisons) ** mouse (wild or house) ** Mammalia, Rodentia
ŋ̀kùrù pı ́rı ́ ** souris de maison sp. (petite, blanchâtre, capable de grimper, la queue ne dépasse pas la
longueur du corps) ** Guinea multimammate mouse (small house mouse, light-colored, belly
hairs gray at base, tail not longer than body) ** Mastomys erythroleucus ** Mammalia,
Rodentia, Muridae, Murinae
ñá ** sol ** ground
ñá ** zone, région ** area, zone
X ñá ** zone, région (de qn) ** (sb's) zone, area
ñà dɛ́ndɛ́ⁿ ** terrain vide ** empty lot
ñá dɛ̀wɛ́ ** (jeune pied de céréale) croître jusqu'au point où il couvre le sol (environ un mois après la
germination) ** (young crop plant) have grown to the point that it covers the ground (around one
month after germination)
ñà dú ** obscurité, ténèbres ** darkness
[ñà dú] nú ** obscurité tomber, devenir obscur (manque de lumière) ** darkness fall, (it) become dark
(in the absence of light)
ñà ɛ́jɛ́ ** champ à sol médiocre qui exige du fumier pour qu'on le cultive ** mediocre farmland that
needs manure to permit farming
ñá jàá ** creuser dans la terre (avec daba) ** dig up earth (with hoe)
[ñá kúⁿ] nà ** dogon de la plaine ** Dogon of the plains
ñà mɔ̀ñú ** terre infertile (incultivable) ** infertile land (not suitable for farming)
ñà sááⁿ ** lumière, illumination ** light, illumination
ñà sááⁿ ** illumination à l'horizon (dûe au soleil ou à la lune qui se lève, ou d'une ville lointaine la nuit)
** illumination on the horizon (from rising sun or moon, or from a distant city at night)
ñá sáŋı ̀rⁿı ̀ ** illumination (pendant la nuit, par ex. avec des lampes) ** lighting (at night, e.g. from
lamps)
ñà sɛ́ⁿ ** terrain convenable, bon terrain pour s'installer (adverbe) ** hospitable area, nice spot to live in
(adverb)
ñà tɛ̀ɛr̀ ú ** partie d'un champ où on avait brûlé des tiges pour la potasse (les semences y poussent vite)
** part of field on which stems were previously burned to make potash (new seeds grow quickly
there)
ñà tɔ́ⁿtɔ́ⁿ ** terre salée (léchée par le bétail) ** saltlick, salty earth (licked by livestock)
[ñà tú nɔ̀] kɛ́ɛ ̀ ** se stabiliser ** (sth) stabilize
ñàá ** tô, pâte de mil (sans sauce) ** millet cakes (without sauce)
ñàá ** (main etc.) droit ** right (hand, etc.)
ñàá ** nourriture ** food, sustenance
ñàà lògú ** restes du tô (le lendemain) ** millet cake leftovers (the next day)
ñàá má bà-ɛ̀ ** je suis rassasié (de nourriture) ** I am full (satisfied after eating)
ñaà ́ ñı ́ı ́ ** manger un repas ** eat a meal

88
Lexique Togo-Kan / français / anglais

ñaà ́ ñı ́ı ̂-m ** nourrir, donner à manger à ** feed, nourish, give meals to
ñàà pı ́rı ́ ** repas à boulettes de farine cuite ** meal involving balls of cooked flour
ñàà pı ́rı ́ ** mets à base de mil écrasé et de farine de mil mélangés, bouilli et servi avec sauce sésame **
meal with crushed millet mixed with millet flour, boiled and served with sesame sauce
ñàà pı ́rı ́ ** sauce verte à base de dah et d'arachide, pour un mets de mil (nyaa-piru) ** green sauce from
filtered roselle leaves with peanuts, for a millet dish (nyaa-piru)
[ñàà pı ́rı ́] pı ́ré ** cuire repas à boulettes de farine ** cook meal with flour dumplings
ñàà sı ́gɛ́ ** restes du repas dans une tasse après qu'on a mangé (les enfants ou les mendiants peuvent les
manger) ** residue of a meal that remains in a bowl after one has eaten (can be eaten by children
or beggars)
ñàá sı ́ı ́rı ̀\\sı ́ı ́rɛ́ ** cuire un repas ** cook a meal
ñàá wɔ̀gɔ́ ** enlever, servir (un repas, en l'enlevant de la marmite avec une louche pour le mettre dans
une tasse) ** ladle, serve (a meal, scooping it from the pot and serving it into the eating bowl)
ñàà-múñúrⁿú ** rêve ** dream (noun)
ñàà-múñúrⁿú mùñúrⁿù ** rêver, avoir un rêve ** have a dream
ñááŋá ** nuit avancée (de 11 h. ou minuit jusqu'à 2 ou 3 h.) ** late night (from 11 PM or midnight to 2
or 3 AM)
ñààŋà-ñı ̀né ** héméralopie ** night blindness
ñaà ń ̃ı ̀ ** se frotter (le corps, à la main, sans savon, en se lavant) ** scrub (one's body, with hands,
without soap, while bathing)
ñàà-péédú ** repas avec des pâtes de mil à base du résidu de tamisage ** meal with millet cakes made
from sifting residue
ñàárⁿù ** brûler la peau de (poulet, oiseau) après le déplumage pour enlever les restes des plumes **
sear (chicken, bird) after defeathering briefly to burn off remains of feathers
ñàárⁿù ** tenir ou poser (poulet, écureuil, etc.) au-dessus du feu (pour brûler les plumes ou les poils) **
hold or place (e.g. chicken, squirrel) over fire (to burn off feathers or hairs)
ñàárⁿù ** brûler la surface de (viande, afin de la conserver pendant quelques jours) ** sear (meat, to
preserve it for a few days)
ñàà-sı ́rɛ́ ** cuisinier ** cook, chef (one who cooks)
ñà-dɔ̀wⁿɔ́ ** endroit ou construction totémique (dangereux pour les non initiés) ** totemic place or
construction (dangerous for the uninitiated)
ñàkɛ̀ɛⁿ́ ** pintade ** guinea-fowl ** Numida meleagris ** Aves, Phasianidae
ñámákúú ** gingembre ** ginger ** Zingiber officinale ** Zingiberaceae
ñàmàkúú ** gingembre ** ginger
ñâŋ ** comment? ** how?
ñàŋá ** soulever, prendre et lever (qch) dans la main ** lift, pick up (sth) in one's hands
ñàŋá ** (homme) épouser (femme) ** (man) marry (woman)
ñàŋá ** prendre (qch, par ex. à terre) avec la main ** pick up (sth, e.g. on ground) with one's hand
ñàŋá ** louer (qch, du propriétaire) ** rent (sth, from owner)
ñàŋá dı ̀n-ı ́ı ̀ ** prendre et tenir (bouilloire, seau) par l'anse ** take hold of (e.g. kettle or pail, by the
handle)
ñàŋâ-m ** faire prendre ** cause to take
ñàñá ** girafe ** giraffe ** Giraffa camelopardalis ** Mammalia, Ungulata, Artiodactyla, Giraffidae
ñà-ñáŋà ** ê. toujours en mouvement ** be restless, always in movement
ñà-púrúgú ** brume, brouillard ** mist, fog
ñà-sáŋúrⁿú ** éclair (vu au ciel) ** lightning flash (seen in sky)
ñáwⁿúrⁿú ** réprimande ** reprimand, act of scolding
ñáwⁿúrⁿú ** furieux, furibond (intensif) ** furious, seething with rage (intensifier)
ñàwⁿúrⁿù\\ñàwⁿárⁿá ** se révolter ** rebel, revolt (verb)
ñàwⁿúrⁿù\\ñàwⁿárⁿá ** gronder, réprimander (qn, par ex. pour un faux pas social) ** scold, criticise (sb,
e.g. for a social faux pas)
X ñɛ ́ ** épouse (possessif) ** wife (possessed)
ñɛ ̌ ** femme, personne femelle ** woman, female person
ñɛ ̌ ** épouse ** wife
ñɛ ̀ ı ́ı ́ⁿ náà-rò ** (femme) stérile ** sterile (woman)
ñɛ ̀ kúⁿ ** femme célibataire ** unmarried woman
ñɛ ̌ tágá ** chaussure de femme (toute sorte) ** woman's shoe (any type)
ñɛ= ́ >ẁⁿ ** miao (son du chat) ** miao (sound of cat)

89
Lexique Togo-Kan / français / anglais

ñɛɛ́ ́ ** feu ** fire


ñɛɛ́ ́ áwⁿà ** buisson sp. ** bush sp. ** Waltheria indica ** Sterculiaceae
ñɛɛ́ ́ dàrⁿá ** éteindre (feu) ** extinguish, put out (fire)
ñɛɛ́ ́ dèmé ** pousser (bouts non brûlés de bois) dans un feu affaibli ** push (unburnt ends of firewood)
into a dying fire
ñɛɛ́ ́ ɛ́gɛ́ ** se réchauffer au feu ** warm oneself up at a fire
ñɛɛ́ ́ jɛ̀ɛ ́ ** enlever (feu, c'est-à-dire des braises) avec un morceau de canari ou autre objet ** lift out (fire,
i.e. hot coals) with a waterjar-shard or other object
ñɛɛ́ ́ kı ́ı ́nı ̀\\kı ́ı ́né ** allumer un feu ** light a fire, set a fire
[ñɛɛ́ ́ kùⁿ] ñàárⁿâ-m ** tenir (vêtement, viande) très près de ou sur le feu (afin d'enlever des insectes) **
hold (garment, meat) very close to or on fire (to remove insects)
[ñɛɛ́ ́ kùⁿ] ñàárⁿı ̀ ** tenir (vêtement, viande) très près de ou sur le feu (afin d'enlever des insectes) **
hold (garment, meat) very close to or on fire (to remove insects)
ñɛɛ́ ́ kúnù ** incendier (maison, tas de branches, etc.) avec un flambeau ** set on fire (e.g. house, pile of
branches) with a torch
ñɛɛ́ ́ pı ́yé ** souffler sur (feu etc.) ** blow on (e.g. fire)
ñɛɛ́ ́ súuⁿ́ \\súúⁿ ** éteindre (feu) avec de l'eau ** douse (fire), put out (fire) with water
ñɛɛ̀ -̀ bɛ́ɛ ́ ** braise ** hot coal, ember
ñɛɛ̀ -̀ gı ̀rⁿı ́ ** enfer ** hell
ñɛɛ̀ -̀ ı ̀lá ** flamme ** flame
ñɛɛ̀ -̀ pèrú ** briquet à silex traditionnel ** traditional flint lighter (fire-making device)
[ñɛɛ̀ -́ pèrù-]tùwó ** silex de briquet ** flint for lighter
ñɛɛ̀ -̀ pı ̀rⁿı ́ ** étincelle ** spark
ñɛɛ̀ ŕ ⁿù ** vanner (graines pilées) en les laissant tomber dans une calebasse, au vent (qui emporte le son)
** winnow (pounded grain) by dropping it slowly into a calabash in the wind (which blows chaff
away)
ñɛ-̀ gɔ̀rú ** noces, mariage ** wedding
ñɛm ̀ ɛ́ ** enlever à la main (feuillage du fonio après le battage; graines d'une papaye coupée) ** skim off,
remove by hand from the top (foliage from fonio grain after threshing, seeds from a cut-open
papaya)
ñɛm ̀ ɛ́ ** enlever en sélectionnant (ce qu'on veut, par ex. en mangeant d'une tasse collective) ** pick out
selectively (what one wants, e.g. eating from a collective bowl)
ñɛm ̀ ɛ́ ** choisir, sélectionner (qch) ** choose, select (sth)
ñɛm ̀ ɛ́ ** prendre et enlever avec soin (sable des céréales, poux de la tête, ou autres grains minuscules) **
pick and remove delicately (tiny particles, e.g. sand from grains, lice from head)
ñɛm ̀ ɛ́ ** enlever en sélectionnant (certains objets, en laissant d'autres) ** selectively remove (certain
items, leaving others)
ñɛ-̀ nı ̀ı ̀nı ́ ** défilé qui fait déménager la mariée à la maison du marié ** procession taking bride to
husband's home
ñɛ-̀ nı ̀ı ̀nı ́ ** conduite de la mariée à son époux ** act of taking the bride to her husband
ñɛŋ̀ -ı ́ı ̀ ** (qn) circuler (aller ici et là) ** (sb) circulate (go to various places)
ñɛŋ̀ -ı ́ı ̀ ** ê. toujours en mouvement ** be restless, always in movement
ñɛń ɛ̃ ́ ** vivant ** living, alive
ñɛń ɛ̃ ŕ ⁿɛ́ ** souffle (senti comme vent sur la main) ** breath (felt as wind on one's hand)
ñɛń ɛ̃ ŕ ⁿɛ́ ** vent froid ** cold wind
ñɛń ɛ̃ ŕ ⁿɛ́ ** brise ** breeze
ñɛń ɛ̃ ŕ ⁿɛ́ ** air (dans un pneu, etc.) ** air (e.g. in tire)
ñɛń ɛ̃ ŕ ⁿɛ́ ** air, atmosphère (qu'on respire) ** air, atmosphere (that one breathes)
ñɛń ɛ̃ ŕ ⁿɛ́ dàgá ** émettre un pet (phrase polie) ** break wind (polite expression)
ñɛń ɛ̃ ŕ ⁿɛ̀ kúnù ** pomper de l'air ** pump air
ñɛŕ ⁿı ́-nɛ̂-m ** alléger, rendre léger (qch) ** lighten, make (sth) lightweight
ñɛŕ ⁿı ́-nı ̀\\ñɛŕ ⁿı ́-nɛ́ ** ê. ou devenir léger, perdre du poids ** be or become light (in weight), lose weight
ñɛŕ ⁿú ** léger ** lightweight
ñɛŕ ⁿú ** fragile, facile à éclater (ballon, ventre d'enfant, etc.) ** delicate, prone to pop (e.g. balloon,
child's belly)
ñɛẁ ⁿɛ́ ** bruiner, (pluie) tomber très légèrement ** drizzle (verb), (rain) fall very lightly
ñɛ-̌ ỳⁿ ** fille (parenté) ** daughter
ñɛ-̌ ỳⁿ̀ ** fille ** girl

90
Lexique Togo-Kan / français / anglais

ñı ́bɛ́rɛ́ ** versets coraniques chantés par les enfants mendiants associés avec un marabou itinérant **
koranic verses sung by child beggars associated with an itinerant holy man (sékoudié)
ñı ́bɛ́rɛ́ kúnù ** (enfant mendiant) chanter des versets coraniques ** (child beggar) sing koranic verses
ñı ́ı ́\\ñı ́ı ** amender (qn) ** fine, assess a fine against (sb)
ñı ́ı ́\\ñı ́ı ́ ** manger (repas) ** eat (meal)
ñı ́ı ́ñı ́ ** (lame) tranchant, affilé ** sharp (blade)
ñı ̀ı ̀rⁿı ́ ** amende ** fine (penalty)
ñı ̀ı ̀rⁿı ̀-ñı ́ı ́ ** groupe des quatre jeunes hommes choisis par le village pour arrêter et percevoir des amendes
des jeunes hommes qui commettraient des offenses telles que l'adultère (on garde l'argent pour les
besoins du village) ** group of four young men chosen by village to assess and collect fines from
other young men who commit adultery or similar infractions (the money is held in reserve for
village needs)
ñı ̀né ** respirer (verbe) ** breathe (verb)
ñı ̀né ** imiter ** imitate
ñı ́nı ́ ** respiration ** breath, breathing
ñı ́nı ́ ** imitation, fait d'imiter ** imitation, act of imitating
ñı ́nı ́ ñı ̀né ** respirer ** breathe
[X ñı ́nı ́] pı ́ŋı ̀ ** s'évanouir ** faint, swoon, lose consciousness
[X ñı ́nı ́] pı ́ŋı ̀rı ̀ ** reprendre conscience (par ex., après s'ê. évanoui) ** recover consciousness, come to
(e.g. after fainting)
ñɔŋ̀ ɔ̀rⁿɔ́ ** léopard, « panthère » ** leopard ** Panthera pardus ** Mammalia, Carnivora, Felidae
ñɔw ̌ ⁿ ** (appareil etc.) gâté ** no good, ruined (e.g. vehicle)
ñɔw ́ ⁿɔ́ ** gaspillage ** waste (noun)
ñɔw ́ ⁿɔ́ ** fait d'ê. gâté ** damage, harm, malfunction
ñɔw ̀ ⁿɔ́ ** (appareil) ne pas marcher, ê. gâté ** (apparatus) malfunction, not work
ñùgú ** plante herbacée sp. ** herb sp. ** Amaranthus dubius ** Amaranthaceae
ñùndɔ́gɔ́ ** mouche commune ** common fly (insect) ** Diptera
ñùndɔ̀gɔ̀ bòòmó ** moucheron (dans la charogne) ** blowfly (in carrion) ** Diptera, Calliphoridae
ñùndɔ̀gɔ̀ bòòmó ** gros moucheron léthargique ** large, sluggish horse-fly ** Sarcophaga sp. (cf.) **
Diptera, Sarcophagidae
ñùnú-gù\\ñùnú-gó ** gâter (un enfant) ** spoil (a child)
ñùnú-gù\\ñùnú-gó ** réveiller (qn) ** wake (sb) up
ñùnú-gù\\ñùnú-gó ** gaspiller, perdre (qch) ** waste (sth), lose (sth)
ñùnú-gù\\ñùnú-gó ** gâter, faire mal marcher (appareil) ** cause (apparatus) to malfunction
ñùñǔ ** froideur, (le) froid ** cold weather, (the) cold
ñùñǔ nú ** saison froide entrer (avoir commencé) ** cold season begin (have begun)
ñùñù-dògùrú ** saison froide, hiver (janvier-mars) ** cold season, winter (January-March)
ñúú ** mil, petit mil ** millet (pearl millet) ** Pennisetum glaucum ** Poaceae, Paniceae
ñúú ** mil ** millet
ñùù bò-dǎn ** épi non mûr de mil couvert d'un duvet rougeâtre (fleurs) ** immature millet grain spike
covered with red fuzz (flowers)
ñùù bɔ̀bɔ́ ** variété de mil à tige et épi longues ** millet cultivar with long stem and spike
ñùù dɛ̌ⁿ ** épis secondaires d'un pied de mil qui poussent sous l'épi le plus élevé et le mieux développé
(on les récolte souvent après la récolte principale) ** secondary grain spikes on a millet plant,
growing below the highest and best-developed spike (they are often harvested after the main
harvest)
ñúú kɛ́-kɛ̀ɛ ̀ ** larve minuscule de mouche chloropide (dans les tiges de sorgho et de mil) ** tiny frit-fly
larva (in millet and sorghum stems) ** Diptera, Chloropidae
ñúú kɛ́ñɛ ́ ** bière de mil ** millet beer
ñùù kòró ** mil cru ** unripe millet
ñùù lórú ** plante de mil au moment où il commence à pousser un épi embryonique ** millet plant at
the stage where it has developed an embryonic grain spike
ñùù náá ** pierre large, plate et légèrement creuse sur laquelle on écrase (mil etc.) avec une petite pierre
ronde ** wide, flat, slightly concave grindstone on which one grinds (e.g. millet) with a small
round stone
ñùù náá ** mil ordinaire, variété principale du mil ** ordinary millet, primary cultivar of millet
ñùù náá ** variété de mil à grosses graines cultivé vers Koro ** millet cultivar with large grains grown
near Koro

91
Lexique Togo-Kan / français / anglais

ñuù ̀ ɔ́gú ** variété de mil à épi mince et à petites graines qui mûrit avant la grande récolte (consommée
immédiatement par les jamsay, stocké par d'autres groupes) ** early-ripening cultivar of millet
with thin spikes and small grains (eaten promptly by Jamsay, stored on roof by others)
ñùù pàgá ** petit fagot d'épis de mil (souvent donné comme cadeau, par ex. dans un baptême,
généralement attaché avec deux cordes) ** small bundle of millet grain spikes (often as a small
gift e.g. for a name-giving ceremony, usually tied with two cords)
ñùù pùnǎyⁿ ** farine de mil ** millet flour
ñúú sâⁿ ** tout le mil ** all the millet
ñúú sájù ** travailleur à bec rouge (oiseau) ** black-faced dioch (bird) ** Quelea quelea ** Aves,
Ploceidae
ñùù tòó ** mil qui pousse à l'état sauvage hors des champs (de semences égarées) ** stray millet plant
(growing wild outside of field, from stray seeds)
ñúú tɔ́rú ** bouillie de mil ** millet porridge
ñùù ùjú ** variété de mil à épi poilu (les souris ne le mangent pas) ** millet cultivar with hairy spikes
(mice don't eat it)
ñùù-bàgú ** épi de mil (avec tige) qui est tombé dans le champs ** grain spike and stem of millet that
has fallen to ground
ñùù-dɛ̌ⁿ ** mil d'assez bonne qualité (consommé dans les mois qui suivent la récolte, avant les graines de
la meilleur qualité) ** fairly good millet grain (eaten in the months after harvest, before the
highest-quality grain)
ñùù-gɛ́rɛ́ ** récolteur du mil ** millet harvester
ñùù-gɔ̌ⁿ ** un ou plusieurs pieds de mil dont les racines s'entremêlent qui constitue(nt) une touffe bien
ramifiée (observée pendant la deuxième culture) ** one or more millet plants with roots together
forming a well-branched clump (recognized during the second round of weeding)
ñùù-gɔ̌ⁿ ** petite touffe de pousses de mil sur un seul monticule au champ ** clump of millet seedlings
on a single small mound in field
ñùù-ı ́ı ́ⁿ ** graine de mil ** grain of millet
ñúú-ı ́rı ̀ ** latex (liquide laiteux) dans les grains non mûrs de mil ** latex (milky liquid) in half-ripe
millet grains
ñùù-jɔ̀gɔ́ ** première couche d'épis de mil dans un panier ou dans une gibecière ** first layer of millet
grain spikes in a basket or shoulderbag
ñùù-kı ́kı ́jı ́ ** épi entier non décortiqué de mil ** intact grain spike (head) of millet
[ñùù-nàà]-ı ́ı ́ⁿ ** petite pierre ronde tenue dans la main avec laquelle on écrase (le mil etc.) sur une pierre
large et plate ** small round grindstone held in hand with which one grinds (e.g. millet grain) on
a large flat stone
ñùù-nóŋó ** mil de la meilleur qualité (réservé pour manger pendant la prochaine saison de culture) **
highest-quality millet grain (reserved for eating during the following growing season)
ñùù-nóŋó ** semence de mil ** millet seedstock
ñùù-[nùmɔ̀-jı ̀gé] ** premier petit tas d'épis de mil au champ ** initial small pile of millet grain spikes in
field
ñùù-pèjú ** partie blanche de la graine de mil (après qu'on a enlevé le son) ** white part of millet grain
(after bran is removed)
ñùù-pùnǎyⁿ ** mil pilé (avant d'ê. tamisé) ** pounded millet grain (before sifting)
ñùù-sı ̀wé ** deuxième couche d'épis de mil dans un panier ou dans une gibecière ** second layer of
millet grain spikes in a basket or shoulderbag
ñùù-sùrɔ́ ** petit tas d'épis de mil juste récoltés, souvent apportés dans des sacs en peau, versés sans
arrangement, à l'intérieur de ou au bord du champ ** small pile of just-harvested millet ears,
often carried in animal-hide bags, dumped without careful arrangement, in or next to field
ñùù-sùrɔ́ súrɔ́ ** faire un petit tas de récolte ** make small harvest pile
ñùù-sùùrⁿú ** épi presque mûr de mil récolté pour mastiquer les graines (légèrement cuites mais non
pilées) ** half-ripe millet ear with soft grains, harvested for chewing (after light cooking but
without pounding)
ñùù-tɛ̀ɛ ́ ** gros tas d'épis de mil juste récoltés, souvent porté en paniers, disposés en couches horizontales
au bord du champ, regroupant les épis de plusieurs petits tas ** large pile of just-harvested millet
grain spikes, arranged in horizontal layers, next to field, combining grain spikes from several
initial small piles
ñùù-tɔ́ɔ ́ ** celui qui récole (mil, sorgho) en déracinant ** one who harvests (millet or sorghum) by
uprooting

92
Lexique Togo-Kan / français / anglais

ñùù-tɔ̀ɔ ́ ** pousse (germe) de mil ** millet sprout


ó ** donner ** give
ó ** rendre, remettre (qch, à qn) ** give back, return (sth, to sb)
ógórô-m ** (gendarmes etc.) chauffer (qn) ** (e.g. police) crack down on (sb) ("heat")
ójù ** chemin, route ** road, path
ójú bı ̂n ** sur le chemin ** on the road
[X ójù] gàrá ** passer, continuer sur son chemin ** pass, go past, continue on one's way
òjù wáá ** route, chemin large ** highway, wide road
òjù-gı ̀ŋɛ́ ** croisement, carrefour (de deux chemins) ** intersection (of two roads)
òjù-kàwgá ** fourche (dans un chemin) ** fork (in road)
ójúpóórɛ́ ** agent des Eaux et Forêts ** forestry official
òjù-tóóró ** guide ** guide (noun)
òmóró ** grosse outre à petite ouverture cousue ** large waterskin with tiny, sewn opening
óŋó ** bâillement ** yawn (noun)
óŋó ** froisser (boîte de conserve, etc.) ** crumple (e.g. tin can)
óŋó ** (boîte de conserve etc.) devenir froissé ** (e.g. tin can) become crumpled
óŋó ** (voiture, marmite) ê. bosselé ** (e.g. car, pot) be dented
óŋó dàárı ̀ ** bâiller, faire un bâillement ** yawn, make a yawn
óŋó sáaŋ́ ı ̀ ** bâiller, faire un bâillement ** yawn, make a yawn
óŋô-m ** (qn) bosseler (voiture, marmite) ** (sb) dent, put a dent in (sth)
óŋù-rⁿù ** défroisser (qch) ** uncrumple (sth)
òògú ** sueur ** sweat (noun), perspiration
òògú nú ** faire saison chaude ** be the hot season
òògú pòpòrò ** boutons dûs à la sueur dans la saison chaude ** outbreak of small watery sores due to
sweating in the hot season
òògù sòmú ** sueur (liquide, en abondance) ** sweat (liquid, in abundance)
òògú súñùrⁿù ** s'essuyer la sueur ** wipe off sweat
òògú tɔ́rɔ́ ** (qn) suer ** (sb) sweat, perspire (verb)
òògú yɔ́ kɔ̀ ** (temps) faire chaud ** (weather) be hot
òògù-dògùrú ** saison chaude (avril-juin) ** hot season (April-June)
óónó ** scinque (mot général) ** skink (general term) ** (various) ** Reptilia, Sauria, Scincidae
óóñó ** arbuste sp. ** shrub sp. ** Grewia flavescens var. flavescens ** Tiliaceae
óóñó ** vent ** wind (airflow)
óóñó ** coqueluche (maladie surtout des enfants caractérisée par la toux avec quintes) ** whooping
cough (disease mainly of children involving coughing fits, lasting some three weeks)
òòñò kùrú ** vent rouge, vent poussiéreux à ciel rouge (souvent avant une pluie) ** dust storm with red
sky (often before a storm)
òòñò kùrú ** vent de poussière (qui noircit le ciel, avec un vent sévère) ** dust storm (with darkened
sky and severe wind)
òòñò-[pùⁿpúⁿ] ** tourbillon ** whirlwind, twister
òòrò-gı ́ⁿ ** perclus ** cripple, paraplegic
òrò-dı ́ı ́ ** sperme ** semen, sperm
òrú dı ̀gı ́-rı ̀ ** (guérisseur) faire sortie le sang de (qn, avec une ventouse de corne) ** (healer) collect
(sb's blood, with an animal horn)
òrù-[dı ̀gı ̀-rı ́] ** fait d'extraire du sang dans une ventouse (corne de vache) pendant une saignée médicale
** extracting blood into a cowhorn (during a medical bloodletting)
òrùmò-dı ́ı ́ ** rosée ** dew
òrùwó ** jujubier ** jujube (shrub) ** Ziziphus mauritiana ** Rhamnaceae
òrùwò-ı ́ı ́ⁿ ** petit noyau (de jujube) ** small pit (of jujube fruit)
òsóró ** terre (substance), sol ** soil, dirt, earth (substance)
òsóró ** banco, terre (pour faire des briques ou pour crépir les murs) ** earth (as brick mix or to repair
walls)
òsóró ** bon banco (pour les briques) ** rich earth, loam (for bricks)
òsòrò màŋá ** boule de banco (portée dans les deux mains, pour crépir un mur externe ou un toit) **
ball of wet earth (carried in both hands, for slapping on external wall or roof)
òsòrò ɔ̀rú ** sol mouillé (non inondé) ** wet ground (not flooded)
òsòrò ɔ̀rú ** banco mouillé (utilisé tout de suite pour crépir un nouveau toit) ** moistened earth (used
immediately to plaster a new roof)

93
Lexique Togo-Kan / français / anglais

òsóró sáwùrù ** déposer du banco en tant que liant (mortier) entre des briques ** lay mud as mortar
between bricks
òtèé ** puits ** well (for drawing water)
òtèè-báágá ** bois lourds au sommet des puits traditionnels (non en ciment) ** heavy wooden logs at
the top of old-fashioned wells (non-concrete)
òtèè-jɛ́ⁿ ** deux bois fourchus qui soutiennent la poulie d'un puits ** two poles with forked tip that
support the pulley apparatus at a well
òtèè-káⁿ ** bord, circonférence (de puits) ** edge, circumference (of well)
òtèè-sùŋú ** corde de puits ** rope lowered into well
ɔ́ⁿ=> àⁿ=> ** (son du crapaud qui coasse) ** (sound of toad croaking)
ɔ̀ⁿhɔ́ⁿ ** oui! ** yes!
ɔ̌ⁿ-ñɛŋ́ ɛ́rⁿɛ́ ** plante herbacée sp. ** herb sp. ** Cassia nigricans ** Fabaceae, Caesalpinioideae
ɔ́ⁿ-ɔ̀ⁿ ** non! ** no!
ɔ́ⁿsàⁿ ** cimetière ** cemetery
ɔ̀ⁿsàⁿ-ı ́ı ́ⁿ ** petit trou creusé pour le cadavre dans un fossé plus grand au cimetière ** small pit dug for
corpse inside larger funeral pit
ɔ́g-ı ́ı ́ wɛ́ɛ ̀ ** ê. rapide ** be fast (rapid)
ɔ̀gı ́ı ́ⁿ-sı ̀nè ** caméléon ** chameleon ** Chameleo africanus ** Reptilia, Sauria, Chamelionidae
ɔ̀gɔ́ ** chefferie, fait d'ê. le chef (traditionnel) ** chiefhood, status of being (traditional) chief
ɔ̀gɔ̌ⁿ ** chef traditionnel, hogon ** traditional chief, Hogon
ɔ̀gɔ̌ⁿ sájı ̀ⁿ, ɔ̀gɔ̌ⁿ sájù ** plusieurs petits oiseaux à couleurs vives ** various small colorful finches
(firefinch, cordon bleu, etc.) ** Aves, Estrildidae
ɔ̀gɔ̀-dògú ** calao à bec rouge ** red-billed hornbill ** Tockus erythrorhynchus ** Aves, Bucerotidae
ɔ̀gɔ̀-ı ́ı ́ⁿ ** richard, personne riche ** rich person, wealthy person
ɔ̀gɔ̀-ı ́ı ́ⁿ kúⁿ-kùwò ** calotte (bonnet) rouge d'homme avec une protrusion en haut (assez chère) ** man's
red felt skullcap with protrusion on top (expensive)
ɔ̀gɔ̀-mááñú ** cigogne d'abdim ** Abdim's stork ** Ciconia abdimii ** Aves, Ciconiidae
ɔ̀gɔ̀-mááñù jɔ́wɔ̀ ** oignon sauvage sp. ** wild onion sp. ** Pancratium trianthum ** Amaryllidaceae
ɔ̀gɔ̀-ñɔ ̌ ** chameau ** camel
ɔ̀gɔ̀-póóró ** gombo ** okra ** Hibiscus esculentus ** Malvaceae
ɔ̀gɔ̀-póóró ** gombo ** okra
[ɔ̀gɔ-pòrò]-nı ̀ŋɛ́ ** sauce gombo ** okra sauce
ɔ̀gɔ̀rɔ́ péjù ** hérisson ** hedgehog ** Atelerix albiventris ** Mammalia, Insectivora, Erinaceidae
ɔ̀gɔ̀-yógó ** autruche ** ostrich ** Struthio camelus ** Aves, Struthionidae
ɔ́gù ** (personne) rapide, qui travaille rapidement ** speedy, fast-working (person)
ɔ́gù ** tôt ** early
ɔ́gù-ɔ́gù ** rapidement, vite ** fast, rapidly, quickly
ɔ́gù-ɔ́gù ** à la hâte ** hurriedly, hastily
ɔ́gù-ɔ́gù bı ̀rɛ́ ** faire à la hâte ** do hurriedly, hastily
ɔ́gù-ɔ́gù yé ** marcher rapidement ** walk fast
ɔ́gù-rù\\ɔ́gɔ́-rɔ́ ** ê. pressé de temps (pour manger, etc.) ** be in a hurry (e.g. to eat)
ɔ̀jɔ́ ** chose (mot général) ** thing (general term)
ɔ̀jɔ́ ** bête (chose vivante non spécifique) ** critter (unspecified animate thing)
ɔ̀jɔ́ ** comment dirai-je, chose (remplace un substantif oublié) ** whatchamacallit (substitute for a
forgotten noun)
ɔ̀jɔ̀ dɔ̀rⁿɔ́ ** marchandises à vendre ** wares, merchandise for sale
ɔ̀jɔ̀ gɛ́ⁿ ** verset magique (euphémisme) ** magical spell (euphemistic)
ɔ̀jɔ̀ kı ̀rı ́ kı ́ré-jù ** créature ailée (=volante) ** winged (=flying) creature
ɔ̀jɔ̀ mɔ̀ñú ** petite saleté (dans un repas, grain dans l'œil, etc.) ** small impurity (in food, grain in eye,
etc.)
ɔ̀jɔ̀ pɔ́ɔⁿ̀ ** après négatif: (ne) rien ** after negation: (not) anything
ɔ̀jɔ̀ pɔ́ɔⁿ̀ ** rien (sans autre négation) ** nothing (without other negation)
ɔ̀jɔ̀ sěy-sèy ** chose propre ** clean thing
ɔ̀mjɔ́ⁿ ** boue molle (où qn pourrait s'enfoncer jusqu'aux genoux) ** soft mud (that sb might sink into,
up to the knees)
ɔ̀mjɔ́ⁿ ** dépression dans la plaine qui devient une mare peu profonde pendant la saison des pluies (on
peut l'utiliser comme rizière) ** depression in plains where a swamp or shallow pond forms in the
wet season (may be used for growing rice)

94
Lexique Togo-Kan / français / anglais

ɔ̀mjɔ́ⁿ ** petit bas-fonds (ou l'eau de pluie peut constituer des flaques) ** low ground, small depression
in ground (where rainwater can form puddles)
ɔ́mɔ́ ** (plaie) s'enfler, devenir infecté ** (wound) be swollen, infected
ɔ́mɔ́ ** (qch) pourrir, ê. pourri ** (sth) rot, be or become rotten, spoil
ɔ́mɔ̂-m ** faire pourrir (qch) ** cause (sth) to rot
ɔ̀mɔ̀rⁿɔ́ ** un idole (fétiche) animiste qui a sa fête annuelle ** an animist idol with an annual celebration
ɔ̀mɔ̀rⁿɔ́ ** malheur subite et inattendu (pour qn) ** sudden, unexpected misfortune (for sb)
ɔ̀mú ** pus ** pus
ɔ̀mú ** pourri (adjectif) ** rotten (adjective)
ɔ́múgɔ́ ** gros canari en terre cuite à col, de style ancien, à bouche très étroite (pour les céréales etc.) **
old-fashioned earthenware water jar with neck and very narrow mouth (for grains etc.)
ɔ́nɔ̃ ́ ** sucer (bonbon, etc.) ** suck (e.g. candy)
ɔ́ɔ ́ ** retrouver (qch de perdu) ** find, recover (sth lost)
ɔ̀ɔ ́ ** lune ** moon
ɔ̀ɔ ́ ** mois ** month
ɔ̀ɔ ́ ** voir ** see
ɔ̀ɔ ́ bàdú dàan̂ ** la lune est entourée d'un halo ** the moon has a halo
ɔ̀ɔ ̀ gı ́ré gàrá sáⁿ ** mois passé ** last month
ɔ̀ɔ ̀ pèré ** mois prochain ** next month
ɔ̀ɔ ̀ pı ́rı ́ ** clair de lune ** moonlight
ɔ̀ɔ ́ wòò ** chaque mois ** every month
ɔ́ɔ= ̀ > ɔ́ɔ= ̀ > ** (son de la grenouille mâle qui coasse) ** (sound of bullfrog croaking)
ɔ̀ɔ-̀ dóóró ** halo lunaire ** lunar halo (ring around moon)
ɔ̀ɔ-̀ dú ** manque de clair de lune (obscurité de la lune) ** absence of moonlight (moon darkness)
ɔ́ɔŕ ɔ́ ** ordures ** trash, garbage
ɔ̀ɔr̀ ɔ̀-sùrɔ́ ** tas d'ordures ** trash and garbage heap
ɔ̀ɔr̀ ɔ̀-tògùrú ** panier à ordures ** basket for scooped-up trash
ɔ́ɔŕ ⁿɔ́ ** singe ** monkey, primate ** Mammalia, Cercopithecoidea
ɔ̀ɔr̀ ⁿɔ̀ bàrⁿı ́ ** singe patas ** patas monkey ** Cercopithecus patas ** Mammalia, Cercopithecoidea,
Cercopithecidae, Cercopithecinae
ɔ́ɔŕ ⁿɔ́ újó ** (pleine lune) se lever teintée de rouge d'après le soleil qui se couche ** (full moon) rise with
red glow from setting sun
ɔ̀ɔr̀ ⁿɔ̀bàrⁿı ́ ** arbuste épineux sp. ** thorny shrub sp. ** Ximenia americana ** Olacaceae
ɔ́rı ́-gı ̀\\ɔ́rú-gɔ́ ** rendre mou et humide ** make soft and moist
ɔ́rı ́-gı ̀\\ɔ́rú-gɔ́ ** mouiller (vêtement, etc.) ** make wet (e.g. garment)
ɔ́rı ́-gı ̀\\ɔ́rú-gɔ́ ** (pluie) tremper (personne, animal) ** (rain) drench (person, animal)
ɔ́rı ́-gı ̀\\ɔ́rú-gɔ́ ** humecter légèrement (par ex., conserver une peau dans un peu de sable mouillé pour
qu'elle s'assouplisse) ** moisten (sth) slightly (e.g. keep an animal hide in a little wet sand so it
remains supple)
ɔ́r-ı ̀ı ̀ ** (sand) become soft, yielding ** (sand) become soft, yielding
ɔ́r-ı ̀ı ̀ ** (métal) ê. pliant, pliable ** (piece of metal) be pliant, bendable
ɔ́r-ı ̀ı ̀ ** (vêtement, etc.) devenir mou et humide ** (e.g. garment) become soft and moist
ɔ́r-ı ̀ı ̀ ** se mouiller, ê. mouillé ** be or become wet
ɔ́rɔ́ ** placenta (d'animal etc.) ** placenta, afterbirth (e.g. of animal)
ɔ̀rɔ́ ** baobab (arbre) ** baobab tree ** Adansonia digitata ** Bombacaceae
ɔ̀rɔ̀ gı ́w ** baobab réservé pour les feuilles ** baobab tree reserved for leaves
ɔ̀rɔ́ kɛ́-kɛ̀ɛ ̀ ** coléoptère longicorne sp. (rongeur des feuilles) ** longhorn beetle (leaf pest) **
Crossotus albicollis ** Coleoptera, Cerambycidae
ɔ̀rɔ̀ náá ** arbre de baobab ** baobab tree
ɔ̀rɔ́ ñaá ́ ** repas avec des pâtes à base de mil écrasé à la pierre ** meal with millet cakes made from
millet ground by stones
ɔ̀rɔ́ ñaá ́ ** tô, pâte de mil (servi avec la sauce baobab) ** millet cakes (served with baobab-leaf sauce)
ɔ̀rɔ̀-dògóró ** petit mortier qui sert à écraser les épices et les feuilles de baobab (pour la sauce) ** small
mortar for crushing baobab leaves and spices (for sauce)
ɔ̀rɔ̀-kòkòó ** écorce de baobab ** baobab bark
ɔ̀rɔ̀-kúrɔ́ ** feuilles de baobab (pour la sauce verte) ** baobab leaves (for green sauce)
ɔ̀rɔ̀-nı ̀ŋɛ́ ** sauce verte aux feuilles de baobab (la sauce ordinaire pour le tô) ** green baobab-leaf sauce
(the common sauce for millet cakes)

95
Lexique Togo-Kan / français / anglais

ɔ̀rɔ̀-pı ̀yé ** fleur de baobab ** baobab flower


ɔ̀rú ** (fruits, légumes) frais ** fresh (produce)
ɔ̀rú ** (bois) vert (non sec) ** green (wood)
ɔ̀rú ** (sable) mou ** soft, yielding (sand)
ɔ̀rú ** mou et humecté ** soft and moist
ɔ̀rú ** mouillé (pas sec) ** wet (adjective)
ɔ́rù-ɔ́rù ** viens ! (pour attirer le mouton) ** come here! (to attract sheep)
ɔ́rⁿı ́nı ̀\\ɔ́rⁿúnɔ́ ** ê. ou devenir lisse ** be or become smooth, sleek
ɔ́rⁿɔ́ ** donner un lavement (liquide purgatif) à (qn, par l'anus), purger l'intestin de (qn) ** give an
enema (purgative liquid) to (sb) via the rectum, cleanse the intestines of (sb)
ɔ́rⁿɔ́nɔ̂-m ** rendre lisse (qch) ** cause to be smooth or sleek, smooth (sth)
ɔ́rⁿɔ́nɔ̂-m ** lisser, rendre lisse (bois, après l'avoir taillé) avec un couteau ** smooth (wood, after
carving) with a knife
ɔ̀rⁿɔ́nɔ́nɔ́ ** lisse ** smooth, sleek (adjective)
ɔ̀rⁿú ** lavement, solution médicinale injecté par l'anus pour purger l'intestin ** enema, solution injected
into anus for purging intestines
pǎⁿ ** manque d'eau, insuffisance d'eau (par ex. dans une mare tarissante) ** shortage of water (e.g. in a
drying pond)
pááⁿ ** (mare, puits) tarir ** (pond, well) dry up
páam ́ ̀ ** comprendre ** understand
páámâ-m ** donner un conseil à (qn) ** give advice to (sb)
páámâ-m ** convaincre (qn, à faire qch) ** persuade (sb, to do sth)
páámú ** compréhension ** understanding
pààndé ** fil épais de coton (chaîne, en tissage) ** thick cotton thread (warp, in weaving)
pààré ** bâtonnet plat à malaxer (pour le tô) ** flat kneading stick (for millet cakes)
pádààw-pádààw ** (cheval, âne) en galopant à toute allure (adverbe) ** (horse, donkey) galloping at top
speed (adverb)
págá ** attacher (ceinture) ** attach (belt)
págá ** (femme) mettre (foulard) ** (woman) put on (shawl)
págá ** attacher (qch ou qn, avec corde) ** tie, tie up (sth or sb, with a rope)
págá ** lier ensemble (deux objets) aux côtés ** bind (two objects) together along their sides
págá ** attacher (gros tissu extérieur, sur un autre tissu plus petit, afin de porter un enfant au dos) **
wrap and tie (larger cloth, over a smaller inner cloth, to carry a baby on one's back)
pàgá ** jambe ** leg
pàgá ** fagot (attaché) ** bundle (tied together)
págátú ** paquet (de cigarettes, etc.) ** pack (of cigarettes)
págátú ** paquet (de sucre, de thé, de cigarettes) ** packet (of sugar, tea, cigarettes)
págı ̀-rı ̀\\págá-rá ** délier, lâcher (animal etc.) ** untie, set loose (e.g. animal)
pàgú ** espace entre des briques de banco (au moment où on les dépose) ** space between mud bricks
(as they are laid)
pâl\\pálá ** cueillir (mangues etc.) un à un ** pick (e.g. mangoes) one by one
pâl\\pálá ** cueillir (gousses d'arachides) ** pick (peanut pods)
pâl\\pálá ** (fil, corde) se casser ** (thread, string) snap
pâl\\pálá ** casser (fil, en tirant ou en mordant) ** snap, break (string, by pulling or biting)
pálá ** cueillir (fruit) d'un arbre ou d'une plante ** pick (fruit) from tree or plant
pálá ** cueillir (fruits en grappe, par ex. tamarin ou raisin sauvage) ** pick (fruits in bunches, e.g.
tamarind and wild grape)
pǎn ** (dans les composés:) fait d'ê. veuve ou veuf ** (in cpds:) widowhood, being a widow or widower
pǎn sò ** (surtout veuve) ê. en deuil ** (esp. widow) be in mourning
pàná ** nourriture de base ** sustenance, staple food
pàná ** nourriture ** food, sustenance
pàná tɔ́ɔ ́ ** (chef de famille) enlever (rations du jour, le prix des condiments du jour, etc.) ** (head of
family) take out (e.g. daily rations, daily food expenses)
pànà-gı ̀rⁿı ́ ** cuisine, lieu où on prépare les repas ** kitchen, cooking area
pànà-gı ̀rⁿı ́ ** cuisine à l'intérieur d'une maison (à côté ou toit ouvert) ** kitchen inside house (with open
side and/or roof)
pán-pán ** très aigre (intensif) ** very sour (intensifier)

96
Lexique Togo-Kan / français / anglais

pánúgı ̀\\pánúgá ** poser (traverses, sur les bois principaux, en construisant un toit) ** lay (cross-poles,
over beams, in making a roof)
páŋá ** mettre (qch) à travers (porte) ** put (sth) across (doorway)
páŋá ** mettre (qch) à travers (chemin) ** put (sth) across (road)
páŋá ** poser (bâton etc.) à travers et sur qch, ou entre deux bois fourchus ** lay (e.g. stick) across and
on top of sth, or between two forked sticks
páŋá ** (gendarmes etc.) bloquer (route, passage) avec une barrière ** (e.g. gendarmes) block (road,
passage) with a barrier
páŋá ** intercaler (par ex., des pieds de mil et de dah, dans un champ) ** intersperse, mingle (e.g.
roselle and millet plants, in a field)
páŋá ** (lutteur) terrasser (adversaire) en le faisant trébucher d'un pied qui traverse (par ex., le derrière
du pied droit derrière le pied droit ou le mollet droit de l'adversaire) ** (wrestler) take down
(opponent) by holding in a bearhug and going across to trip with one foot (e.g. the back of one's
right foot behind the opponent's right foot or calf)
pàŋá ** force, pouvoir ** strength, power, force
pàŋá ** point fort, activité principale ** strong point, main activity
pàŋá ** pouvoir politique ** political power
pàŋá bè ** par la force ** by force, forcibly
pàŋá bè ** avec force (adverbe) ** powerfully (adverb)
pàŋá bè ** par la force ** by force, forcibly
[pàŋá bè] súgó ** aterrir avec force (après un saut) ** land hard on the ground after a jump
páŋá dı ́n-ı ́ı ̀ ** tenir (bâton) horizontalement derrière la nuque avec les mains ou les avant-bras ** hold
(stick) behind one's nape with both hands or forearms
pàŋá sâ ** fort, puissant ** strong, powerful
pàŋá sàà-rá ** qui manque de force (=faible) ** lacking strength (=weak)
pàŋá yɛ́ sà ** ê. fort, puissant ** be strong, powerful
pàŋà-gı ́ⁿ ** (le) Pouvoir, (les) autorités, gouvernement ** authorities, government
pàŋà-kɛ̌n ** qui a peu de force (=faible) ** having little strength (=weak)
pàŋú páŋı ̀ ** s'étrangler (en mangeant) ** choke (on one's food)
pàpàyé ** papaye ** papaya ** Carica papaya ** Caricaceae
pàpàyé ** papaye ** papaya
pàrá gòó ** faire automne, ê. la saison après la récolte (novembre-décembre) ** be autumn, post-harvest
season (November-December)
pàrà-góró ** saison où le temps nuageux prend fin (vers octobre, avant la récolte du mil) ** time of year
when cloudy weather is ending (around October, before the millet harvest)
párɛ̀=> kárⁿı ̀ ** durer assez longtemps ** be a fairly long time, be a while
pár-ı ̀ı ̀ ** enduire (d'huile, de pommade) ** rub in (oil, lotion)
pár-ı ̀ı ̀ ** appliquer à la main (parfum, sur la peau) ** rub on, apply by hand (perfume)
pàrnı ́ ** beignets de farine de blé (frits dans de l'huile) ** wheat-flour fritters (fried in oil)
párⁿɛ́ ** devinette ** riddle
párⁿɛ́ párⁿı ̀ ** dire une devinette ** tell a riddle
pàrⁿɛ́ɛ ́ ** brique de banco ** mud brick
pàrⁿɛ́ɛ ́ tɛ́wɛ́ ** fabriquer des briques de banco (dans une moule, en tapant) ** make mud-bricks (in a
mold, with some tapping)
pàrⁿɛ̀ɛ-̀ kɛ̀jú ** brique de banco fabriquée à la main (non avec la moule) ** mud brick made by hand (not
with a mold)
pàrⁿɛ̀ɛ-̀ kóró ** moule de brique ** brick mold
párⁿı ̀ ** dire (devinette) (verbe) ** tell (a riddle) (verb)
pátà=> ** plat et large (pieds) ** flat and wide (feet)
pátà=> ** (front) assez plat et large ** somewhat flat and large (forehead)
páyáw ** bien illuminé la nuit (adverbe) ** well-lit at night (adverb)
pàyɛ̀ɛs̀ ú ** matelas (traditionnel à paille, ou moderne) ** mattress (traditional with straw, or modern)
pèègı ́ⁿ ** petit vis au haut du chien de fusil ** small screw on top of the cock of a rifle
péégù ** (piège) sauter, se déclencher ** (trap) spring, be sprung
pégéré ** petit bois planté dans le sol (parfois à bout gonflé) auquel on attache un animal la nuit avec une
courte corde ** low hitching post (sometimes with a bulge at the top) planted in the ground for
tying an animal for the night on a short rope

97
Lexique Togo-Kan / français / anglais

pégéré ** deux bois entre lesquels une corde s'étend pour attacher un ou plusieurs jeunes animaux (veaux
etc.) ** two posts between which a rope stretches to tie one or more young animals (e.g. calves)
pègú ** travail journalier, travail par la journée ** day labor, work by the day
pègú bı ̀rɛ́ ** faire un travail journalier, travailler pour une gage journalière ** do day labor, work for a
daily wage
pègú ñàŋá ** engager (qn) par journée (par ex., pour le travail au champ, ou pour la construction) **
hire (sb) by the day (e.g. for farm work or construction)
pègù-bı ́rɛ́ ** travailleur journalier ** day laborer
péjé ** piler (céréales, dans un mortier, avec un peu d'eau) pour enlever le son et les balles ** pound
(grain, in mortar, with a little water) to remove chaff and bran
pèjı ́ⁿ ** agneau ** lamb
péjú ** mouton ** sheep
pèjù àrⁿá ** bélier ** ram
pèjù gùrɔ́ ** jeune brebis (qui n'a pas encore mis bas) ** young adult ewe (not yet a mother)
pèjù jàŋú ** bélier (non castré) ** ram (uncastrated)
pèjù náá ** brebis ** ewe
pèjù-kùrɔ́ ** troupeau de moutons ** herd of sheep
pèlé ** tourterelle maillée ** laughing dove ** Streptopilia senegalensis ** Aves, Columbidae
pélé ɛ́ɛŕ ɛ́-nàà ** plante herbacée sp. ** herb sp. ** Physalis lagascae ** Solanaceae
pèlè gúmó ** pigeon (domestic) ** pigeon (domestic)
pélé ı ́rı ́dı ̀ ** plante herbacée sp. ** prostrate herb sp. ** Euphorbia forskalii ** Euphorbiaceae
pélé ı ́rı ́dı ̀ ** plante herbacée sp. ** erect herb sp. ** Euphorbia hirta ** Euphorbiaceae
pèlè-àséénú ** tourterelle du Cap ** long-tailed pigeon, namaqua dove ** Oena capensis ** Aves,
Columbidae
pèlè-gı ̀rⁿı ́ ** pigeonnier ** pigeon coop, dovecot
pèlè-kúmó ** pigeon (domestic) ** pigeon (domestic) ** Columba livia (domestic) ** Aves,
Columbidae
pèlè-pı ́rı ́ ** tourterelles à bande noire sur la nuque (tourterelle vineuse; tourterelle pleureuse) ** doves
with black nape rings (vinaceous dove; mourning dove) ** Streptopilia vinacea; Streptopilia
decipiens ** Aves, Columbidae
pémé ** siroter bruyamment, sucer (mousse de thé) à grand bruit ** slurp, noisily sip by sucking in
(foam on top of tea)
pèmé ** bobine (fuseau cylindrique dans la navette du métier à tisser, autour duquel on le fil s'enroule)
** bobbin (cylindrical spindle) in the shuttle of a weaver's loom, around which the cotton thread is
wound
péré ** rebondir ** rebound, ricochet, bounce (off)
pèré ** dorénavant, désormais ** from now on, henceforth
pèré ** autre ** other, (something) else
péré-gèmérⁿémá ** variété de sorgho à graines rouges, à épi décombant, et à longue tige (bon goût, les
graines se détachent facilement) ** cultivar of sorghum with red grains, spikes that fall over, and
long stems (good-tasting, grains fall off easily)
péré-gèmérⁿémá ** sorgho doux rouge ** sweet sorghum, red variety
péw ** fini (intensif0 ** finished (intensifier)
pɛ̌ⁿ ** âgé, vieux (person) ** elderly, old (person)
pɛ̌ⁿ ** vieux (objet, animal) ** old (thing, animal)
pɛ̌ⁿ ** (vêtement) usé ** worn out (garment)
pɛ̌ⁿ ** (trou, etc.) ancien, déjà existant ** old, preexisting (e.g. burrow)
pɛ̌ⁿ ** presque gâté (par ex., vieille voiture, vieil âne) ** nearly ruined (e.g. old vehicle or donkey)
pɛ́ⁿtı ́rı ́ ** peinture (produit) ** paint (noun)
pɛ́ⁿtı ́rı ́ párá ** peinturer ** paint (verb)
pɛ̀dáaŕ à ** fin de la quarantaine d'une femme après un accouchement, lorsqu'elle commence à sortir
(pour faire le lessive, etc.) ** end of a woman's post-partum seclusion period when she begins
going outside (to wash clothes etc.)
pɛ̀-dı ́ŋɛ́ ** clou de girofle ** clove ** Syzygium aromaticum ** Myrtaceae
pɛ̀-dı ́ŋɛ́ ** épice noire pour la crème de mil (Xylopia aethiopica) ** black spice for cream of millet
(Xylopia aethiopica)
pɛ́ɛⁿ́ ** vieiillir, ê. ou devenir vieux ** get old, age (verb)
pɛ́ɛⁿ́ ** (panier, chaise) ê. usé ** (basket, chair) be worn out

98
Lexique Togo-Kan / français / anglais

pɛ́ɛⁿ́ ** (objet) devenir usé, vétuste ** (object) wear out, become worn out
pɛ́ɛǵ ı ̀ ** (os) se casser ** (bone) break
pɛ́ɛǵ ù ** casser (souche d'arbre pourri ou infesté par les termites) avec une pierre (pour le bois de
chauffage) ** break up (rotten or termite-eaten stump) with a rock to dislodge it (for firewood)
pɛ́ɛǵ ù ** récolter (maïs) en tirant les épis à la main ** harvest (corn) by pulling the ears off by hand
pɛ́ɛǵ ù ** récolter, enlever en cassant (épis de mil, de ses tiges) à la main ** harvest, break off (millet
grain spikes, from their stems) by hand
pɛ́ɛǵ ù ** casser en deux (objet long, par ex. bâton, os, brique) ** break in half (long object, e.g. stick,
bone, brick)
pɛ́ɛǵ ù ** casser (cigarette), séparer en cassant (deux objets liés) ** break (cigarette), break apart (two
joined objects)
pɛ́ɛǵ ù ** enlever en cassant ou en coupant le bout de (bâton, bras, jambe) ** break or cut off the end of
(stick, arm, leg)
pɛ́ɛ-́ m̀ ** faire vieillir ** age (verb), cause (sb, sth) to get old
pɛ́gɛ́ ** emmancher (lame de daba ou de hache) en l'insérant dans un trou du manche ** insert (e.g. ax
or hoe blade) into a hole in the handle
pɛ́gɛ́ ** planter en tapant (bâton, dans le sol, par ex. avec une pierre) ** drive in (post, into the ground,
e.g. with a rock)
pɛ́gɛ́ ** clouer (clou) ** drive in (nail)
pɛ́gı ̀-rı ̀ ** enlever (lame de daba ou de hache) du manche ** remove (e.g. ax or hoe blade) from handle
pɛ́gı ̀-rı ̀ ** enlever (lame de hache) du manche ** remove (ax blade) from handle
pɛ́jɛ́rɛ́ ** quart d'animal abattu contenant une patte supérieure et le quart voisinant du torse ** quarter of
a slaughtered animal consisting of one upper leg and the adjacent quarter of the torso
pɛ́jɛ́rɛ́ ** moitié ** half
pɛ́jɛ́rɛ́ ** partie, division d'un objet (moitié, tiers, etc.) ** part, fraction of an object (half, third, etc.)
pɛ̀-kúréé ** soixante ** sixty
pɛ̂l\\pɛ́lɛ́ ** enlever un morceau de (qch) en le cassant ** break off a piece of (sth)
pɛ̂l\\pɛ́lɛ́ ** enlever (un petit morceau d'une feuille, etc.) à la main ** pick off (a small piece of a leaf,
etc.) by hand
pɛ́-lɔ́y ** vingt ** twenty
pɛ́-nàyⁿ ** quarante ** forty
pɛ́nɛ́ ** (objets) devenir serrés (dans un espace coincé) ** (objects) become crowded (in a cramped
space)
pɛ́-nùnɛ̀ɛⁿ̀ ** cinquante ** fifty
pɛ́rɛ́ ** frapper hors du centre, effleurer (avec une balle de fusil, avec un marteau, etc.) ** hit off-center,
graze (e.g. in shooting or hammering)
pɛ́rɛ́ ** allumer (allumette, briquet à silex) ** strike (match, flint lighter)
pɛ́rɛ́ ** (lutteur) terrasser (adversaire) en le serrant et en le faisant trébucher avec un pied ** (wrestler)
take down (opponent) by holding in a bearhug and tripping with one foot (e.g. right foot on left
foot)
pɛ́rɛ́ ** (lutteur) terrasser (adversaire) en lui donnant un coup de pied subite au côté extérieur de son pied
pour qu'il perde son équilibre ** (wrestler) take down (opponent) with a quick kick to the outer
side of his foot to make him lose his balance
pɛ́rɛ̀ɛ ̀ lɔ̀ɔ ́ ságà ** douze ** twelve
pɛ́rɛ̀ɛ ̀ núnɛ́ɛ ́ ságà ** quinze ** fifteen
pɛ́rɛ̀ɛ ̀ tàaǹ ú ságà ** treize ** thirteen
pɛ́rɛ̀ɛ ̀ túrú ságà ** onze ** eleven
pɛ́rɛ́lɛ́lɛ́ jèré ** attacher en rangée (des monnaies, dans une coiffure) ** attach in a row (coins in
hairstyle)
pɛ́rú ** dix ** ten
pɛ̀rú ** caïlcédrat (arbre) ** tree sp. ** Khaya senegalensis ** Meliaceae
pɛ̀rú ** très amer (intensif) ** very bitter (intensifier)
pɛ̀rù-nı ̀rⁿı ́ ** dixième ** tenth (ordinal)
pɛ́rⁿɛ́ ** piège ** trap
pɛ́rⁿɛ́ ** piège (grand) ** trap (large)
pɛ́rⁿɛ́ ** piège (d'animal) ** trap (for animals)
pɛ́-sı ̀láà ** quatre-vingt ** eighty
pɛ̀-sɔ́ɔ ̀ ** soixtante-dix ** seventy

99
Lexique Togo-Kan / français / anglais

pɛ́-tààn ** trente ** thirty


pɛ́tɛ̀=> ** (main, éventail, etc.) petit et plat ** flat and small (e.g. hand, fan)
pɛ́tɛ̀=> ** carré, rectangle (forme) ** square, rectangle
pɛ́tɛ̀=> kàⁿ ** carré, rectangulaire (adjectif) ** squared, rectangular (adjective)
pɛ́tɛ̀=> kɛɛ̀ ** (boîte de conserve etc.) ê. écrasé (aplati) ** (e.g. tin can) be crushed (flattened)
pɛ́-tùwáà ** quatre-vingt-dix ** ninety
pɛ́y ** (pas) du tout! ** (not) at all!
pı ́dé ** (joue) ê. gonflé ** (cheek) be puffed up
pı ́dé ** (ventre) ê. gonflé ** (e.g. belly) swell
pı ́dé ** (pneu, ballon, etc.) ê. enflé ** (e.g. tire, balloon) be inflated
pı ̀dé ** gonflure ** (a) swelling
pı ́dê-m ** enfler, gonfler (qch) ** inflate, puff up, cause (sth) to swell
pı ́dê-m ** enfler en pompant de l'air dans (qch) ** inflate by pumping air into (sth)
pı ́dı ́ ** ouate (coussin) d'âne (sous la charge) ** donkey's back padding (under load)
pı ́gé ** remuer (lait, sauce) avec un bâtonnet à remuer ** stir (milk, sauce) with stirring-stick
pı ̀gı ̀nı ́ ** monnaie coloniale ** colonial coin
pı ́jé ** pulvériser, pomper (insecticide) ** spray (insecticide) (verb)
pı ́jé ** vaporiser (parfum, sur la peau) ** spray on (perfume, to skin)
pı ́lé mɛ̀ɛ ̀ ** encore une fois, de nouveau ** again, once more
pı ́lê-m ** répéter, reprendre (dès le début) ** do again (from the start)
pı ́lê-m pɔ́rı ̀ ** dire encore une fois, répéter (mot) ** say again, repeat (word)
pı ́lı ́gólú ** couverture de tête en tissu blanc (de marabout) ** white cloth head covering (for holy men)
pı ̀lı ̀-pùnǎyⁿ ** zinc (noir, dans les piles) ** zinc (black, from batteries)
pı ̌m bı ̀rɛ́ ** se mettre à courir, partir en courant ** break into a fast run, dash away
pı ̌m gàrá ** (oiseau etc.) passer à toute vitesse ** (e.g. bird) pass by with a swoosh
pı ̌m jɔ̀wɔ́ ** (enfant ou animal qui est tenu ou attaché) se libérer brusquement et courir ** (child or
animal being held or tied) break away suddenly and run off
pı ̌m-pı ̀m ** en courant à toute vitesse (adverbe) ** running at top speed (adverb)
pı ́nɛ́ ** fermer (porte etc.) ** shut, close (e.g. door)
pı ́nɛ́ ** (porte etc.) se fermer, ê. fermé ** (e.g. door) close, be shut
pı ́nɛ́ ** enfermer (qn, en prison) ** confine, lock up (sb, in prison)
pı ́nɛ́ ** fermer (yeux) ** shut (eyes)
pı ́nɛ́ ** fermer (bouche) ** shut (mouth)
pı ̀n-ı ́ı ́ ** elle (porte) est fermée ** it (door) is shut
pı ́nı ̀-rⁿı ̀\\pı ́nɛ́-rⁿɛ́ ** ouvrir (porte) ** open (door)
pı ́nı ̀-rⁿı ̀\\pı ́nɛ́-rⁿɛ́ ** (porte etc.) est ouvert ** (e.g. door) is open
pı ́nı ̀-rⁿı ̀\\pı ́nɛ́-rⁿɛ́ ** (porte etc.) s'ouvrir ** (e.g. door) open (by itself)
pı ̀pàlá ** petit éventail carré en feuille de doum ** small square palm-leaf hand fan
pı ̀-pı ́rı ́ ** papillon ** butterfly ** Lepidoptera
pı ́ré ** cuire (repas à boulettes de farine) (verbe) ** cook (meal with flour dumplings) (verb)
pı ́ré ** (qn) se noyer ** (sb) drown
pı ́ré ** s'embourber (dans l'eau ou dans la boue) ** get bogged (in mud or water), bog down
pı ́ré ** (voiture) s'enfoncer dans le sable ** (vehicle) get stuck in sand
pı ́rı ́ ** blanc, de couleur légère ** white, light-colored
pı ́rı ́ sáá ** (épi de mil) commencer à montrer de la blancheur (au moment où les jeunes grains
apparaissent) ** (millet ear) begin to whiten (like milk, as the first young grains appear)
pı ̀rı ̀gı ́ ** chapeau large tissé en feuille de doum ** wide-brimmed hat woven from doum-frond strips
pı ̀rı ̀gı ̀ tɛ̌ ** chapeau conique de style peul (dur, couvert de peau, orné, porté par les bergers, maintenant
souvent vendu au touristes) ** Fulbe-style conical hat (hard, covered with hide, decorated, mainly
for herders, now sold to tourists)
pı ́rı ́gı ̀\\pı ́rı ́gé ** (oiseau blessé) se débattre ** (wounded bird) flop around
pı ́rı ́gı ̀\\pı ́rı ́gé ** (animal mourant) se débattre ** (dying animal) flop around
pı ́rı ́-nɛ̌-m ** rendre blanc ** make white
pı ́rı ́-nı ̀\\pı ́rı ́-nɛ́ ** devenir blanc ** become white
pı ́rⁿı ́\\pı ́rⁿı ́ ** traire (vache, chèvre) ** milk (verb), draw milk from (cow, goat)
pı ́rⁿı ́\\pı ́rⁿı ́ ** pincer (par ex., un bouton de la peau, afin de faire sortir le pus) ** pinch (e.g a pimple, to
expel the pus)
pı ̀tòló ** pistolet ** pistol, revolver

100
Lexique Togo-Kan / français / anglais

pı ́yé ** écarter (par ex. des peaux d'arachide) en soufflant ** blow off (e.g. peanut skins)
pı ̀yé ** fleur (d'arbre ou de plante herbacée) ** flower (of tree or herb)
pı ̀yé púnówⁿ=> ** (plante) ayant beaucoup de fleurs (intensif) ** (plant) having lots of flowers
(intensifier)
pó=> ** (porte) grand'ouvert (adverbe) ** wide open, gaping (doorway) (adverb)
pó=> kɔ̀ ** (porte etc.) ê. grand ouvert ** (e.g. door) be wide open, be gaping
pógó ** tapier (feuille de papier, etc., avec la main) ** tap (e.g. a sheet of paper, with one's hand)
pójó ** (qch) exploser ** (sth) explode
pójó ** (fruit de zaban) crever ** (zaban fruit) burst
pójô-m ** faire exploser (qch) ** cause to explode, detonate
pójùgù ** écraser sous un poids (créature vivante ou objet mou) ** crush, squash under sth heavy (living
creature or sth soft)
pójùgù ** tuer en écrasant (ennemi, serpent) en jetant une grosse pierre d'en haut ** crush to death
(enemy, snake) by throwing down a large rock from above
pôl\\póló ** casser (pain etc.) en morceaux égaux avec la main ** break up (e.g. bread) by hand into
equal pieces
pôl\\póló ** casser (objet mou, par ex. viande, pain) en morceaux à la main ** break (sth soft, e.g. meat,
bread) into pieces by hand
pòlı ́ı ́ ** poulie (de puits) ** pulley (for well)
pòlı ̀ı ̀-báágá ** baguette horizontale en bois qui tient la poulie au-dessus du puits ** horizontal wooden
rod holding pulley over well
pòlı ̀sı ́ ** policier, flic ** policeman, cop
pómó ** enlever (chaussure) ** take off (shoes)
pómó ** ôter (vêtement) ** take off, doff (garment)
pómó ** détacher en tirant (par ex., pattes et tête d'un poulet après l'avoir brûlé légèrement) ** pull off
or out (e.g. head of seared chicken)
póó ** enlever (sédiments, par ex. le sable du fleuve, ou les sédiments de la crème de mil) ** remove
(sediments, e.g. sand from river, sediments from crème)
póó ** enlever (qch) du fond de la sauce ** fish (sth) out from the bottom of the sauce
póó ** enlever (arachides, haricots etc.) de l'eau avec une louche ou un pot ou dans la main ** scoop
(peanuts, cow-peas, etc.) out of water in one's hand or with a ladle or cup
póó ** bol, pot (à boire) ** tankard, large drinking cup
pòó ** salutation ** (a) greeting
pòó ** fait de saluer, salutation ** (act of) greeting
póó gǔŋ̀ ** enlever (par ex., cadavre) du fond de l'eau ** dredge out, take (e.g. drowned corpse) out
from the bottom of the water
póó gǔŋ̀ ** enlever en tirant (qn) de l'eau ** pull (sb) out from the water
pòó kúnù ** donner une salutation, saluer, dire bonjour ** give a greeting, say hello
póómó ** cavité, creux (dans les dents avec la carie, les vieux arbres, les pierres) ** cavity (in decayed
teeth, old tree, rock)
póómó ** trou d'arbre ** tree hole
póónù ** saluer (qn) ** greet (sb)
póórı ̀ ** (nœud) se défaire ** (knot) become undone
póórô-m ** frotter (son corps) avec la main ** rub (one's body) with the hand
póórô-m ** frotter (savonette) entre les mains ** rub (soap bar) between one's hands
póórô-m ** caresser, frotter légèrement avec les doigts ou avec la paume ** caress, rub gently with
fingers or palm
póp ** en aterrissant avec puissance (gros oiseau, arbre qui tombe) ** landing powerfully (large bird,
falling tree) (adverb)
póp ** objet long et mince (corde, serpent) aterrissant après avoir sauté ou tombé ** sth long and thin
(rope, snake) landing on the ground after jumping or falling (adverb)
pòrı ̀ ** il a dit ** he said
póró ** (mil) commencer a pousser un épi ** (millet) begin to form a grain spike
póró ** (plante de mil) pousser un épi (pas encore couvert de graines) ** (millet plant) grow a spike (not
yet covered with grains)
pòrú ** cou (=où l'épi commence à se développer) d'une tige (de mil etc.) ** neck (incipient grain spike)
of a stem (e.g. of millet)
pórù\\pɔ́-nɔ́ ** dire ** say

101
Lexique Togo-Kan / français / anglais

pòrù-kɛ́ɛ ́ ** couteau à récolter, avec manche en bois (poussé dans la base de l'épi de mil ou de sorgho) **
small harvesting knife with wooden handle on back of blade (pushed into base of millet or
sorghum grain spike)
pòrùpá ** collectif, possédé ou partagé en commun ** collective, joint, owned or shared in common
pòtó ** photo ** photo
pòtó ** image, portrait (de qn) ** image, portrait (of sb)
pɔ̌ⁿ ** pont ** bridge
pɔ̀gɔ̀rɔ̀pɔ́ ** fusil d'enfant fabriqué avec des rayons de roue de vélo, tiré bruyamment avec une allumette
** child's toy rifle made with spokes of a bicycle wheel, fired noisily with a match
pɔ́gùrù\\pɔ́gɔ́rɔ́ ** agiter (flambeau) afin de chasser les abeilles de la ruche ** wave (torch) to drive out
bees from hive
pɔ́j-ɛ̀ ** elle vient d'accoucher (euphémisme autre que « guérir »)) ** she has given birth (euphemism
other than 'be cured')
pɔ̀mɔ́ ** concurrence, rivalité ** competition, rivalry
pɔ̀mɔ́ pɔ́mɔ́ ** faire la concurrence, ê. des rivaux ** be rivals, compete
pɔ́mpı ̀ ** pomper (eau etc.) ** pump (e.g. water) (verb)
pɔ́mpı ̀ ** pomper de l'air ** pump air
pɔ̀mpı ́ ** pompe d'eau (dans un puits) ** water pump (in well)
pɔ̀mtɛ́ɛŕ ú ** pomme de terre ** potato ** Solanum tuberosum ** Solanaceae
pɔ̀mtɛ́ɛŕ ú ** pomme de terre ** potato
pɔ̌n ** arbre sp. ** tree sp. ** Detarium microcarpum ** Fabaceae, Caesalpinioideae
pɔ́n-ı ̀ı ̀ ** mettre, porter (pantalon, par les jambes) ** put on, wear (pants, over one's legs)
pɔ́nɔ́ ** vider (intestin) en essorant ** clean out (intestine) by wringing
pɔ́nɔ́ ** faire sortir (banane) de sa peau en l'épluchant pour l'ouvrir en haut puis en le serrant en bas **
remove (banana) from its skin by peeling it open at the top then squeezing its bottom
pɔ́ntı ́ ** pointe, clou ** spike, nail, tack
pɔ̀nú ** pantalon long (toute sorte) ** long pants (any type)
pɔ̀nù gùrú ** pantalon ** pants
pɔ̀nú mı ̀né ** enrouler le bout de (pantalon, par ex. avant de traverser l'eau) ** roll up the ends of (pants,
e.g. before wading in water)
pɔ̀nù náá ** pantalon bouffant en tissu de coton (jusqu'aux genoux) ** cotton-cloth baggy pants (to
knees)
pɔ̀nù sı ̀ⁿsı ́ⁿ ** caleçon, slip ** underpants
pɔ̀nù tàlá ** pantalon (moderne) ** pants (modern)
pɔ̀nú tónõ ́ ** soulever en tirant le bout de (pantalon, par ex. avant de marcher dans l'eau) ** pull up the
ends of (pants, e.g. to wade in water)
pɔ̀nù yàbàyáá ** pantalon d'homme étroit avec corde de ceinture ** man's long pants with a belt cord
(not baggy)
pɔ̀nù-sùŋú ** corde de ceinture de pantalon ** belt cord of pants
pɔ̀nù-sùŋú bújú ** couverture à travers de laquelle s'enfile la corde de ceinture ** covering through
which the belt-cord of the pants is threaded
pɔ̀ŋɔ́ ** fonio (céréale) ** fonio (grain) ** Digitaria exilis ** Poaceae, Paniceae
pɔ̀ŋɔ́ ** fonio (céréale cultivée) ** fonio (cultivated grain)
pɔ̀ŋɔ̀-jàjǎ ** verdure de fonio (fourrage, ou rembourrage de matelas) ** fonio greens (used as fodder or
as mattress stuffing)
[pɔ̀ŋɔ̀-ñàá]-bèrèmú ** luciole ** firefly ** Zophosis sp. (cf.) ** Coleoptera, Tenebrionidae, Pimeliinae
pɔ́ɔ ́ ** dépouiller (carcasse d'animal égorgé) ** skin and butcher (carcass of slaughtered animal)
pɔ́ɔ ́ ** (qn) enlever (l'ensemble des feuilles ou les fruits, d'une branche, d'un seul coup) ** (sb) strip off
(leaves or fruits, from a branch, in one action)
pɔ́ɔ ́ ** arracher, enlever en tirant (une couche de peau ou de chair) ** pull off (a layer of skin or flesh)
pɔ́ɔ ́ ** enlever (une fibre d'écorce) en tirant ** pull off, strip off (a strand of bark fibre)
pɔ́ɔ ́ ** écorcer, enlever l'écorce de (un arbre) ** remove the bark from (a tree)
pɔ́ɔⁿ́ ** vestibule, chambre ou espace couvert juste à l'intérieur de la porte d'une cour ** vestibule, room
or covered area just inside the outer door of a walled courtyard
X pɔ́ɔⁿ̀ ** aucun ** (not) any
pɔ́ɔǹ ** (banco mouillé) fermenter, pourrir (dû à la matière organique) ** (wet earth) ferment, be rotting
(due to decaying organic matter)

102
Lexique Togo-Kan / français / anglais

pɔ́ɔǹ ** (qn) faire fermenter (banco mouillé, avec de la matière organique) ** (sb) let (wet earth)
ferment (with decaying organic matter)
pɔ́ɔń ù ** tremper (peau d'animal dépouillé) dans une solution avec de la cendre et avec Pergularia
tomentosa, avant d'épiler ** soak (newly skinned animal hide) in a solution with ashes and
Pergularia tomentosa, before removing the hairs
pɔ́ɔń ù ** tremper (peau d'animal) dans une solution avec les graines d'Acacia nilotica, après l'avoir épilé,
afin de la fortifier ** soak (depilated animal hide) in a solution with seeds of Acacia nilotica, to
strengthen it, after depilating
pɔ́ɔń ù ** tremper les graines cuites de (dah) dans un panier pendant deux ou trois jours (en préparant
l'épice macari) ** let cooked grains of (roselle) soak in a basket for for two or three days (in
making macari spice)
pɔ̀ɔǹ ú ** (banco mouillé) en train de fermenter, de pourrir ** rotting, fermenting (wet earth)
pɔ̀-pɔ́ɔ ́ ** (personne) innocent, non impliqué ** innocent, not involved (person)
pɔ̀-pɔ́ɔ ́ pɔ́ɔ ́ ** accuser, dénoncer (qn) ** accuse, denounce (sb)
pɔ́rı ́=> ** (vêtement) très serré (intensif) ** very tight (garment) (intensifier)
pɔ́rı ́=> kɛ́ɛ ̀ ** (vêtement) ê. serré, trop petit ** (garment) be tight, too small
pɔ̀r-ı ́ı ́ⁿ ** graine de sésame ** sesame seed
pɔ́rɔ́ ** castrer (animal) en le coupant ** castrate (animal) by cutting
pɔ́rɔ́ ** (corde) frotter (peau) ** (rope) rub hard against, abrade (skin)
pɔ́rɔ́ ** étrangler ** strangle
pɔ̀rɔ́ ** rangée droite de plantes dans un champ cultivé ** straight row of plants in field
pɔ̀rɔ́ ** rang, rangée (d'arbres, ou de plantes dans un champ) ** row (of trees, or plants in a field)
pɔ̀rɔ́ ** rang, rangée (d'animaux, de personnes en prière, etc.) ** row (of animals, worshippers, etc.)
[pɔ̀rɔ́ bè] kɔ̀ ** (objets) ê. alignés dans une rangée ** (objects) be in a row, be lined up
[pɔ̀rɔ́ bè] lı ́wé ** disposer (objets) dans un rang droit ** arrange (objects) in a straight row
pɔ́rɔ́ dı ̀n-ı ́ı ̀ ** embrasser, serrer le corps de (qn) dans les bras (dans la lutte traditionnelle) ** hug, hold
(sb) in a bear-hug (in wrestling)
pɔ̀rsɔ́ⁿ ** poison (par ex., insecticide) ** poison (e.g. insecticide)
pɔ̀rú ** sésame ** sesame ** Sesamum indicum ** Pedaliaceae
pɔ̀rú ** castré (taureau, bélier, bouc) ** castrated (bull, ram, billygoat)
pɔ̀rú ** sésame cultivé (Sesamum indicum) ** cultivated sesame (Sesamum indicum)
pɔ̀rù-kómó ** pulpe qui reste après qu'on a pressé l'huile de sésame (utilisé dans la cuisine ou comme
savon) ** mash remaining after pressing oil from sesame seeds (used in cooking or as soap)
pɔ̀rù-nı ̀ŋɛ́ ** sauce au sésame ** sesame sauce
pɔ̀rù-nı ̀ŋı ́ ** huile de sésame (pour la cuisine) ** sesame oil ( for cooking)
pɔ̀rù-yɔ̀gɔ̀rɔ̀mú ** boules de sésame pilé et cuit ** balls of pounded and cooked sesame seeds
pɔ̀rⁿɔ́ ** une possession de valeur que les gens de bas niveau social ne méritent pas ** a fine or valuable
possession that is socially inappropriate for low-status persons
pɔ́tɔ́ ** tenir en haut puis jeter en bas (qch) ** hold up and throw down
pɔ́tɔ́ ** jeter en bas avec force (objet lourd qu'on tient, verticalement) ** throw down hard (heavy object
that one is holding, vertically)
pɔ́tɔ́ ** frapper (qn à terre ou en bas) en jetant sur lui un objet lourd d'en haut ** strike (sb on ground) by
throwing down or dropping (sth heavy) on him
pɔ́tɔ̀=> ** plat et large (et assez épais, par ex. tortue, nez) ** flat and wide (and moderately thick, e.g.
tortoise, nose)
pɔ́wùrù ** (cheveux) ê. maigres ou échevelés ** (hair) be disheveled or scrawny
prrr ** (son d'un sifflet) ** tweet! (sound of a whistle)
pùⁿ-púúⁿ ** calotropis (arbuste) ** shrub sp. ** Calotropis procera ** Apocynaceae, Asclepiadoideae
pùⁿpúúⁿ káà ** sauterelle sp. ** grasshopper sp. ** Poekilocerus bufonius hieroglyphicus **
Orthoptera, Pyrgomorphidae
púdúrú ** poudre (chimique, etc.) ** powder (e.g. chemical)
pùgááⁿ ** métal blanchâtre, aluminium et alliages pareils ** light-colored metal, aluminum and similar
alloys
pùgááⁿ ** alliage assez lourd d'aluminium (pour les cafetières etc.) ** fairly heavy alluminum alloy (for
coffee pots, etc.)
púgáárú ** mauvais comportement (en faisant de fausse prétensions, en agissant comme un enfant, etc.)
** poor behavior (making false claims, acting childishly, etc.)
púgáárú ** plaisanterie, drôlerie ** joking, being funny, good sense of humor

103
Lexique Togo-Kan / français / anglais

pùgààrù-gı ́ⁿ ** personne qui se comporte mal (comportement malhonnête ou enfantin) ** poorly


behaved person (childish or dishonest)
pùgààrù-gı ́ⁿ ** farceur, blagueur, drôle ** jokester, funny person
púgɔ́ ** manger (aliment sec en poudre, par ex., farine, lait en poudre) ** eat (sth dry and powdery, e.g.
flour or milk powder)
púgɔ́-púgɔ́ ** très léger (intensif) ** very lightweight (intensifier)
púgújù ** serrer (qch de souple) ** squeeze, mash (sth. soft)
púgújù\\púgújó ** bien mélanger (grains de la la crème de mil, dans une calebasse) en les serrant et puis
en les relâchant dans les doigts à plusieurs reprises ** mix (grains) well into cream of millet in a
calabash by clenching then releasing fingers repeatedly
púgújù\\púgújó ** masser légèrement (un vieux, pour stimuler la circulation) ** massage lightly (old
person, to improve circulation)
púgújù\\púgújó ** masser profondément (qn, pour stimuler les muscles) ** massage deeply (sb,
stimulating muscles)
púgújù\\púgújó ** casser (riz cuit qui se colle, tô cuit) avec le bout des doigts, avant de metter la sauce
** break up, crumble (cooked rice sticking together, cooked millet cakes) with the tips of the
fingers, before adding the sauce
púgújù\\púgújó ** casser (pâte de mil) en morceaux avec la main avant de verser du lait là-dessus **
break up (solid millet cake) into chunks with the hand, before pouring milk onto it
pújó ** (eau) jaillir (d'une source) ** (water) gush out (at a spring)
púlɛ́ɛⁿ́ ** (un) peul ** Fulbe person
púlɛ́ɛⁿ́ súgúrú-jèlè ** boucle d'oreille en spirale (couleur dorée) ** earring with spirals (gold-colored)
pùlɛ́ɛⁿ́ tɛ́rɛ̀ ** cèpe, champignon ** mushroom (with cap) ** aa-fungus
pùlɔ̀-bògó táá ** plonger dans l'eau (la tête avant, souvent après avoir couru) ** dive forward into water
(headfirst, usually with a running start)
pùlɔ̀-gùnɔ́ ** rimaïbé (auparavant, les esclaves des peul) ** Rimaibe (Fulfulde-speaking ethnicity,
former slaves)
pùlɔ̀-káⁿ ** langue peul ** Fulfulde language
pùnǎyⁿ ** farine, poudre ** flour, powder
pùnǎyⁿ ** (sel etc.) grené, grains (de sel etc.) ** granulated (salt etc.), grains (of salt etc.)
pùnǎyⁿ ** farine de mil tamisée (qui a passé par le tamis) ** sifted millet flour (that has passed through
the sieve)
pùnǎyⁿ kɔ́ŋɔ́ ** (qn) enlever la farine qui reste collée à l'intérieur du mortier (en tapant deux ou trois fois
avec li pilon pour la dégager) ** (sb) remove flour that has remained stuck to inside of mortar (by
knocking a few times with the pestle to dislodge it)
pùnàyⁿ sɔ̀sɔ́rɔ́ ** farine qui reste collée à l'intérieur du mortier après qu'on a versé la farine pilée ** flour
that remains stuck to inside of mortar after pounded flour is poured out
púŋó ** cuire (arachides, graines de mil, etc.) légèrement dans le sable chaud ** cook (peanuts, millet
grains, etc.) lightly in hot sand
púŋó ** cuire (pois de terre avec de la cendre) dans une marmite ** cook (groundnuts with ashes) in a
pot
púpúgɔ́ ** (personne) qui n'est pas en bonne forme physique ** out of shape, not in top physical shape
(person)
púrɛ̀y kı ́r-ı ̀ı ̀ ** (oiseau qui est tenu ou attaché) se libérer brusquement et s'envoler ** (bird being held or
tied) break away and fly off
pùró ** estomac ** stomach
pùró ** panse (premier estomac, non élastique, d'animal ruminant dans lequel la nourriture est pré-
digérée) ** rumen, paunch (first stomach, non-elastic, of cud-chewing animal, into which fodder
is pre-digested)
púrúgı ́ ** brunâtre ** brownish
pùrùgı ́ⁿ ** poussière ** dust
pùrùgı ́ⁿ ** poussière (dans l'air), brume poussiéreuse ** dusty haze
púrúgù\\púrúgó ** (cultivateur etc.) devenir recouvert de terre ou de poussière ** (e.g. farmer) become
covered with dirt or dust
pùrù-kàwⁿá ** soumbala (épice noire à base de fruits de l'arbre néré) ** soumbala (black spice made
from fruits of néré tree)
pùrⁿı ́ı ́-màà-ñàá ** coléoptère élatéride ** click beetle (elaterid beetle) ** (various) ** Coleoptera,
Elateridae

104
Lexique Togo-Kan / français / anglais

pùrⁿú ** bouillie ou crème (de céréales, toute sorte) ** cream or porridge (beverage with bits of grain)
pùrⁿù jǎŋ ** sorte de crème de mil (non bouillie, mélange de farine de mil tamisée avec le résidu de
tamisage) ** type of cream of millet (unboiled, from a mix of sifted millet flour and the residue of
sifting)
pùrⁿù kùrú ** sorte de crème de mil (une moitié du mil est bouillie à saveur de hibiscus sauvage, puis on
ajoute le reste) ** type of cream of millet (half of millet grain is boiled with wild hibiscus
flavoring, the other half is added later)
pùrⁿù lògú ** sorte de crème de mil (bouilli, en boulettes) ** type of cream of millet (boiled, in balls)
pùrⁿù lògú ** pâte constituée en pilant le mil dans un mortier avec de l'eau, pour la crème de mil **
dough made by pounding millet grain in mortar with water, for cream of millet
pùrⁿù sàrú ** crème de mil simple avec du mil écrasé à la pierre mis dans l'eau bouillante ** simple
cream of millet with stone-ground millet put in boiling water
pùrⁿù sèré ** crème de mil très diluée d'eau ** cream of millet heavily diluted with water
pùrⁿù-dı ́ı ́ ** crème de mil simple à l'eau, sans condiments ** cream of millet (with water, no flavoring)
pùrⁿù-kòró ** crème de mil simple à base de mil non cuit avec de l'eau, souvent avec du tamarin ou autre
saveur ** simple cream of millet with uncooked millet and some water, often with tamarind or
other flavorings
pùrⁿù-kɔ̀nɔ̀ɔ ́ ** louche pour la bouillie et pour la crème ** ladle for porridge and cream
pùsàrú ** mil écrasé (non cuit) ** coarsely crushed millet (uncooked)
pùsàrú ** sédiments dans un liquide cuit, par ex. des graines dans la crème de mil ** sediments in a
cooked liquid, e.g. millet grains in cream of millet
pùsàrù wànú ** mil écrasé (cuit à sec, puis écrasé à la pierre) ** coarsely crushed millet (cooked dry,
then crushed by stone)
pùsù-púsú ** pousse-pousse (petite charrette poussée pas un homme, dans les marchés) ** push-cart
(pushed by a man, in markets)
pútɔ̀rɔ̀ ** prière musulmane du crépuscule ** twilight Muslim prayer
pútúrú ** buisson de henné ** henna bush ** Lawsonia inermis ** Lythraceae
pútúrú ** henné (maquillage noirâtre des femmes, pour les mains et les pieds) ** henna (dark women's
cosmetic, for hands and feet)
pùú ** frottoir (pour le bain) ** scrubber (for bathing)
púúgɔ̂-m ** discréditer, parler mal de (qn) ** denigrate, discredit, speak ill of (sb)
pùùgú ** (parole etc.) sans importance ** trivial, frivolous (e.g. talk)
púúgù\\púúgɔ́ ** (qn) ne pas ê. en bonne forme physique ** (sb) get out of shape physically
púújù-páájù ** poumon ** lung
pǔy ** (sortir) brusquement ** going out abruptly, bursting out (adverb)
pǔy gòó ** sortir en se précipitant (balles d'un fusil, animal qui fuit une menace dans son terrier) **
shoot out (e.g. bullet, animal escaping from a danger in its burrow)
pǔy gòó ** (sortir) brusquement ** go out abruptly (adverb plus verb)
rá ** suffixe négatif après sv- 'avoir' ** Negative suffix after sv- 'have'
rò ** suffixe de l'inaccompli négatif ** Imperfective Negative suffix
rɔ́ ** suffixe négatif après wo-/ko- 'être' ** Negative suffix after wo-/ko- 'be'
X s ** dépendre de (qch) ** rely on, depend on (sth)
sà ** avoir ** have
sà ** (maladie, blessure, faim, etc.) affliger (qn) ** (e.g. disease, injury, hunger) afflict (sb)
X sá bàŋà ** (un) qui a ... ** (one) who has ...
sáⁿ ** fête (religieuse) ** holy day, religious holiday
sáⁿ ** religion, islam ** religion, Islam
sâⁿ ** (champ, cour, etc.) complètement, jusqu'au dernier centimètre (intensif) ** (e.g. field, courtyard)
completely, every inch (intensifier)
sǎⁿ ** raisin sauvage (arbre) ** wild grape ree ** Lannea microcarpa ** Anacardiaceae
sǎⁿ ** (possessif réfléchi, toutes catégories pronominales confondues) ** reflexive possessor (all
pronominal categories)
sǎⁿ ** (complément réfléchi) ** (reflexive object)
sáⁿ ** prière ** prayer (worship)
sâⁿ ** tout, tous ** all, every
sâⁿ ** tout, le tout ** everything
sáⁿ bɔ̀rⁿɔ́ ** (muezzin) appeler à la prière à haute voix ** (muezzin) call loudly to prayer
sǎⁿ dànú-gù\\dànú-gá ** se parer, s'orner avec des parures ** adorn oneself, dress up, put on one's finery

105
Lexique Togo-Kan / français / anglais

sǎⁿ dɛ̀ɛⁿ̂ -m ** ê. fatigué, souffrir (physiquement) ** be tired, weary, suffering (physically)


sàⁿ fú=> ** tout, tout à fait (adverbe d'emphase en forme d'interjection) ** all, entirely (interjection-
like adverbial)
sǎⁿ gı ̀rém\\gı ̀rémá ** devenir aveugle ** become blind
sáⁿ gònò ** endroit où la communauté prie ensemble au début des fêtes musulmanes ** area where the
community prays together at the beginning of major Muslim holy days
sáⁿ ı ̀gı ́-rı ̀ ** (fidèles) se mettre en rangs étant debout (pour la prière) ** (Muslim worshipers) stand in
rows (for prayer)
sáⁿ ı ̀gı ́-rı ̀ ** (musulman) se mettre debout (seul, ou dans un rang) au début d'une prière ** (Muslim
worshiper) stand (by oneself or in a row) to begin a prayer
sǎⁿ jɛ̀wɛ́ ** jurer (la vérité d'une affirmation, en invocant Dieu) ** swear (the truth of an assertion,
invoking God)
[sǎⁿ káⁿ] ó ** faire une promesse, promettre (qch, à qn) ** make a promise, promise (sth, to sb)
[sǎⁿ káⁿ] tı ́mɛ́ ** se taire ** be silent, be quiet
sǎⁿ kúⁿ mùnô-m ** (femme) ê. tressé ** (woman) be braided
sǎⁿ kúnù ** (qn) s'engager ou s'impliquer dans (une activité), entrer dans (un métier, etc.) ** (sb) get
involved in (activity), go into (e.g. a trade)
sǎⁿ mòrı ́-gı ̀\\mòrú-gó ** devenir invisible (par magie) ** become invisible, vanish into thin air
sǎⁿ nàárⁿı ̀ ** (qn, animal) s'étirer le corps (par ex., après s'ê. réveillé) ** (sb, animal) stretch out one's
body (e.g. after waking)
sǎⁿ sááŋù ** (qn, oiseau) s'étirer les deux bras ou les deux ailes en toute longueur en sens opposés **
(sb, bird) spread both arms or both wings in opposite directions to their full length
sáⁿ sárⁿá ** (qn) prier, faire sa prière ** (sb) pray, say or perform one's prayer
sǎⁿ tɔ́ɔⁿ́ ** (serpent) se lover, (corde) s'enrouler ** (snake) coil up, (rope) be rolled up
sàⁿ túⁿ ** réciproquement, l'un l'autre (deux personnes) ** reciprocally, each other (two persons)
sàⁿ túⁿ ** réciproquement, les uns les autres (plus que deux personnes) ** reciprocally, each other (more
than two humans)
sàⁿ túⁿ ** réciproquement, l'un l'autre (non humains, n'importe combien) ** reciprocally, each other
(nonhumans, any number)
sǎⁿ úgùrù ** se couvrir sous un drap avec de l'encens ou des feuilles d'arbre brûlantes (soin médical) **
put a sheet over oneself and some burning incense or herbs (medical treatment)
sáⁿ=> ** (bouche, porte) grand'ouvert ** wide open (mouth, door)
sàⁿ-bɔ̀rⁿú ** appel à la prière ** (the) call to prayer
sàⁿ-dı ́ı ́ ** jus de raisin sauvage ** juice of "wild grape" tree
sàⁿ-dı ́ı ́ ** jus à base de « raisin sauvage » frais ** juice made from fresh "wild grapes"
sàⁿ-dı ́ı ́ púrⁿú ** crème de mil au jus de raisin sauvage ** cream of millet with juice of wild grape
[sàⁿ-dı ̀ı ̀]-tɔ̀ɔǹ ú ** jus à base de « raisin sauvage » séché ** juice made from dried "wild grapes"
sáⁿ-gùjù ** natte (de prière) ** prayer mat
sàⁿ-[ı ̀gı ̀-rı ́] ** appel (par le répondeur de l'imam) à se mettre debout ** call (by the imam's respondent)
to stand
sàⁿ-kómó ** pulpe qui reste après qu'on a pressé l'huile de raisin sauvage ** mash remaining after
pressing oil from wild grapes
sáⁿ-lı ̀gı ̀ ** ablutions (avant la prière) ** ablutions (washing before prayer)
sáⁿ-lı ̀gı ̀ áá ** faires les ablutions ** perform ablutions
sàⁿ-lı ̀gı ̀ màá ** ablutions à sec (pour la prière, lorsque il n'y a pas d'eau) ** dry ablutions (with earth, for
praying when water is not available)
[sàⁿ-lı ̀gı ̀ màa]́ áá ** faires les ablutions à sec (avec de la terre, si l'eau manque) ** perform dry ablutions
(with earth, when water is unavailable)
sàⁿ-nı ̀ŋı ́ ** huile (de raisin sauvage, pour les pommades de peau ou de cheveux) ** oil (wild-grape, for
skin or hair lotion)
sàⁿ-sárⁿá ** celui qui prie, musulman pratiquant ** one who prays, practicing Muslim
[sàⁿ-túⁿ bɛ́ɛ-́ gɛ̀rɛ̀] ı ̀gı ́-rı ̀ ** mettre (deux objets) côte à côte ** put (two objects) side by side
sàⁿ-túⁿ dógò dı ̀g-ı ́ı ̀\\dı ̀g-ɛ́ɛ ́ ** ê. consecutifs (un après l'autre), (années etc.) se suivre ** be consecutive,
(e.g. years) follow each other
[sàⁿ-túⁿ kûⁿ] bòm-ı ́ı ̀ ** (insectes, etc.) ê. posé l'un sur l'autre (pour s'accoupler etc.) ** (e.g. insects) be
one on top of the other (like insects copulating)
[sàⁿ-túⁿ kûⁿ] tı ́mɛ́ ** (insectes, etc.) ê. posé l'un sur l'autre (pour s'accoupler etc.) ** (e.g. insects) be one
on top of the other (like insects copulating)

106
Lexique Togo-Kan / français / anglais

sáá ** éternuer ** sneeze (verb)


sáá ** répondre à (qn) ** answer, reply to (sb)
sááⁿ ** (groupe, troupeau) se disperser, s'éparpiller ** (group, herd) scatter, disperse
sááⁿ-ŋı ̀ ** éparpiller, disperser (des objets) ** scatter (things)
sááⁿ-ŋı ̀ ** répandre (semences, fumier, etc., d'un tas central) ** spread (e.g. seeds or manure, from a
central pile)
sáá-gàrà ** à plus forte raison ..., ne parlons pas de ... ** much less ..., not to mention ..., a fortiori ...
sàà-gɔ̀ɔⁿ́ ** perroquet, perruche à collier ** rose-ringed parakeet (=Senegal long-tailed parrot) **
Psittacula krameri ** Aves, Psittacidae
sáágú ** gros sac moderne pour les céréales ** large modern grain sack
sáágú ** sac (en tissu ou en toile) ** sack (cloth or burlap)
sáágú ** petit sac simple en tissu ou en peau (on tire une corde pour le fermer) ** simple small sack
made from cloth or animal hide (a cord is pulled to close it)
sààgù-bɔ̀ɔǹ ɔ́ ** petit sac simple en tissu ou en peau (on tire une corde pour le fermer) ** simple small
sack made from cloth or animal hide (a cord is pulled to close it)
sáájı ̀nɛ̀ ** cantharide (coléoptère méloîde) sp., assez petit, noir avec trois bandes rouges-bruns
transversales irrégulières ** small blister beetle, black with three irregular red-brown tranverse
stripes on back ** Hycleus affinis ** Coleoptera, Meloidae, Meloinae
sáájı ̀nɛ̀ ** cantharide (coléoptère méloîde) sp., assez gros, noir avec deux bandes rouges-bruns
transversales assez droites ** fairly large blister beetle, black with two relatively straight red
transverse bands on back ** Hycleus dicincta ** Coleoptera, Meloidae, Meloinae
sáàn nùmɔ́ dɛ̀ɛŕ ı ̀ ** (lutteur) tourner avec les mains étirées et levées pour inviter qui que ce soit à lutter
** (wrestler) turn his body with arms outstretched and raised to invite anyone to wrestle him
sáaŋ́ ı ̀ ** s'établir, se mettre à l'aise (qp) ** settle down, settle in (sw)
sáaŋ́ ı ̀ ** étendre (les doigts de la main) ** spread out (fingers of hand)
sáaŋ́ ı ̀ ** étendre (jambes, bras) ** spread out, separate (legs, arms)
sáaŋ́ ı ̀ ** ouvrir (bouche) ** open (mouth)
sáaŋ́ ı ̀ ** ouvrir (livre, pince) tout grand ** open wide (book, tweezers)
sáaŋ́ ı ̀ ** casser (riz cuit qui se colle) en tapant avec une louche, pour le refroidir et pour que la sauce
(qu'on ajoutera plus tard) descende jusqu'au fond ** break up (cooked rice sticking together) with
downward strokes of the open face of a ladle, to cool it and so the sauce (when added later) will go
to the bottom
sááŋù ** disperser (banco mouillé) à la main sur un nouveau toit ** spread (wet earth) on new roof by
hand
sááŋù ** (parapluie, arbre bien ramifié) s'étendre en haut ** (umbrella, well-ramified tree) be stretched
out overhead
sááŋù ** (qch à élévation basse, par ex. moustiquaire à quatre carrés, jupe de femme) ê. largement étendu
** (sth at low height, e.g. four-cornered mosquito net, woman's skirt) be widely stretched out
sááŋù ** étirer et tenir (tissu, etc., par ex. afin de le montrer à qn) ** stretch out and hold (e.g. cloth, to
show to someone)
sáápólú ** rangs de musulmans en prière ** rows of Muslim worshipers
sàà-sérú ** rollier d'Abyssinie ** Abyssinian roller ** Coracias abyssinica ** Aves, Coraciidae
sààsúⁿ ** petit centipède rouge (ressemblant aux chenilles, rampe en masse dans les champs pendant
l'hivernage, mangé par les vaches) ** small red, caterpillar-like polydesmid millipede (abundant,
crawling actively on ground in fields during rainy season, eaten by cows) ** Arthropoda,
Myriapoda, Diplopoda, Polydesmida
sàà-súⁿ ** grosse chenille saturniide de couleur jolie ** large, colorful saturniid caterpillar sp. **
Gonimbrasia (hecate or occidentalis) ** Lepidoptera, Saturniidae
sábɔ̀gɔ̀ ** prière musulmane du soir (20 h.) ** evening Muslim prayer (8 PM)
sábú dè=> ** parce que ** because
sàdɛ́gɛ́rɛ́ ** rougeole (maladie enfantine caractérisée par la fièvre, le rhume, et des maculo-papules
rouges secs sur la peau, souvent entraînant des complications pulmonaires et autres) ** measles,
rubella (child's disease with fever, bad cold, hard red maculo-papules, often leading to pulmonary
and other complications)
sàdı ́ŋɛ́ ** jardin à légumes, jardin potager ** vegetable garden
ságá ** laver (nourriture) avec de l'eau ** wash (food) with water
ságá ** se rincer le corps (en se lavant) ** rinse oneself off (while bathing)
ságá ** se rincer le corps en versant l'eau ** rinse oneself off by pouring water

107
Lexique Togo-Kan / français / anglais

ságá ** rincer (marmites, vaisselle) ** rinse (pots, bowls)


ságá ** rincer (corps, habits) ** rinse (body, clothing)
ságà ** dix- ('11' à '19') ** -teen ('11' to '19')
sàgá ** base de lit en bois à plusieurs bois fourchus courts verticaux qui appuient des traverses, qui
soutiennent une deuxième couche de bois horizontaux (on pose une natte là-dessus) ** wooden
bed base with several short vertical forked poles on which horizontal cross-poles are laid,
supporting a second layer of several transverse horizontal poles (a mat is laid on top of it)
sàgɛ̀rɛ́ⁿ ** gravier ** gravel
sàgɛ̀rɛ̀ⁿ-ùrⁿú ** trou près du village où on obtient du gravier ** pit near village where gravel is obtained
sàgɛ̀rⁿɛ́ ñà ** terrain vide ouvert avec du gravier ** open bare land with some gravel
sàgú ** fait de confier (qch, à qn) ** act of entrusting (sth, to sb)
sàgú ** fait de confier (qch, qn) à Dieu ** act of entrusting (sb, sth) in God
sàgú kúnù ** confier (qch, à qn) ** entrust (sth, to sb)
sàgú kúnù ** contrater (mariage) ** contract (a marriage)
sájá ** glisser ** slide, slip
sàjı ̀ı ̀ⁿ sèègú ** tisserin gendarme ** village weaver (bird) ** Ploceus cucullatus ** Aves, Ploceidae
sàjı ̀ı ̀ⁿ sèègú ** tisserin minule ** little weaver, slender-billed weaver (bird) ** Ploceus luteolus **
Aves, Ploceidae
sàjú ** oiseau (générique) ** bird (any) ** Aves
sàjú ** (tout) oiseau ** bird (any)
sàjù gɔ̀ɔm ̀ bɔ́ⁿ ** veuve à longue queue sp. (mâle) ** long-tailed whydah sp. (male in breeding plumage)
** Vidua sp. ** Aves, Ploceidae
sàkɔ́ɔj́ ú ** sacoche de voyage moderne ** modern traveling bag
sàláátú ** prière musulmane avant l'aube (5 h.) ** pre-dawn Muslim prayer (5 AM)
sàlǎm ** salutation en arabe ("la paix à vous") ** Arabic greeting ("peace to you")
sàlǎm kúnù ** prononcer une salutation en arabe (à la fin d'une prière musulmane) ** pronounce an
Arabic greeting (at the end of a Muslim prayer)
sálı ̀\\sálá ** (fusil) éclater ** (rifle) fire, discharge, go off
sálpànà ** prière musulmane au début de l'après-midi (14 h.) ** early afternoon Muslim prayer (2 PM)
sámá ** flairer, sentir (une odeur) ** sniff, smell (an odor)
sáná ** savon ** soap
sáná ** (un) savon (moderne) ** bar of (modern) soap
sáná ** tailler la pointe en bois de (crayon etc.) en frappant à angle bas avec un couteau ** sharpen the
pointed wooden tip of (e.g. a pencil) with low-angled slashing strokes of the knife
sáná ** coiffer la surface de (bois, canne à sucre) avec un couteau ** trim surface of (wood, sugar cane)
with knife
sànà-gúnú ** savon en boule (savon traditionnel) ** soap ball (traditional soap)
sánɔ́ɔ ́ dı ̀n-ı ́ı ̀ ** garder (qch) pour soi-même ** keep (sth) for oneself
sáŋá ** poser (branches épineuses) pour faire une clôture ** put down (thorn branches) to make a fence
sáŋé ** moustiquaire ** mosquito net
sáŋı ̀rⁿı ̀\\sáŋárⁿá ** (éclair) briller ** (lightning) flash
sáŋı ̀-rⁿı ̀\\sáŋá-rⁿá ** déclôturer, débarrasser (qch) d'une clôture en brances épineuses ** un-fence,
remove a thorn-branch fence enclosing (sth)
sàŋú ** clôture à branches épineuses ** thorn-branch fence
sáñá ** marchander, discuter le prix (verbe) ** haggle, negotiate price (verb)
sáñùrⁿù\\sáñárⁿá ** crépir (mur) en y applicant du banco mouillé ** replaster (wall) by smearing wet
banco on it
sàpóó ** chapeau de matelot en coton à petite bordure pliée ** sailor's soft cotton hat with small foldout
brim
sárá ** écraser grossièrement, broyer (mil, etc.) avec des pierres ** coarsely grind (e.g. millet grains),
with grindstones
sàrágá ** aumône (donnée aux pauvres) ** alms (given to poor)
sàrà-ùùnú ** animal égorgé (par ex., une vache blessée) donnée gratuitement à un quartier ou à un village
** slaughtered animal (e.g. a cow following an injury) donated to a neighborhood or village
sárɛ́ɛ ́ ** diarrhée ** diarrhoea
sàrɛ́ɛ ́ ** procès (devant un magistrat officiel) ** legal proceeding (before a government judge)
sàrɛ́ɛ ́ ** jugement, disposition (d'un cas judiciare) ** judgement, ruling (on a case)
sàrɛ́ɛ ́ kɛ́jɛ́ ** rendre un jugement, juger un cas ** render a legal judgement, decide a case

108
Lexique Togo-Kan / français / anglais

sàrı ́ⁿ ** charrue (moderne ** (modern) plow


sàrı ̀yá ** charia, droit islamique ** Islamic law
sàrı ̀yá ** droit (non religieux) ** (nonreligious) law
sárú ** lance avec une pointe non barbelée d'un côté et une partie plate en métal de l'autre côté (pour
marcher) ** spear with a long unbarbed point at one end and a flat metal section at the other end
(for walking)
sárú ** lance à lame simple ** spear with simple blade
sàrú ** charrue (moderne ** (modern) plow
sárúdù ** argent-métal ** silver (metal)
sárúdù ** argent-métal vendu sous forme de monnaies ** silver sold in the form of coins
sárúgù\\sárúgá ** trouver, atteindre (eau, en creusant un puits) ** strike (water, in digging a well)
sàrù-ı ́ı ́ⁿ ** lame de lance ** metal blade of spear
sàrù-kı ́rⁿı ́ ** pointe de lance ** tip (point) of spear
sàrù-kɔ́gɔ́ ** couverture en corde mince pour transporter les calebasses ou les bagages de femmes qui
voyagent ** twine covering for transporting calabashes or women's baggage
sàrù-kújú ** manche en bois de lance ** wooden shaft of spear
sárⁿá ** prier (verbe) ** pray (verb)
sárⁿ-ı ̀ı ̀\\sárⁿ-ɛ́ɛ ́ ** (qn) s'égarer, perdre son chemin ** (sb) become lost, go astray, lose one's way
sátàlà ** gros bouilloire à eau en plastique ou en métal léger (porté au W.C., etc., non pour chauffer
l'eau) ** large plastic or light metal kettle for holding water (carried to toilets, etc., not for
boiling)
sátèlè ** arbre sp. ** tree sp. ** Bauhinea rufescens ** Fabaceae, Caesalpinioideae
sáwùrù\\sáwárá ** déposer (banco) entre des briques ** lay (mud as mortar) between bricks (verb)
sáwⁿ-ı ̀ı ̀ ** (marchandises) inonder le marché de sorte que leur prix chute ** (merchandise) be in
oversupply and therefore cheap
sǎy ** seulement ** only
sáy=> ** (deux villages etc.) à portée de vue l'un de l'autre (adverbe) ** (e.g.two villages) being
within sight of each other (adverb)
sáy=> ** (objet quelconque) bien visible à distance, ressortissant sur le fond ** conspicuously visible,
standing out in the distance (any object)
sǎyⁿ-sàyⁿ ** (soleil) éclatant, ardent (adverbe) ** blazing (sun) (adverb)
sèbùgú ** cœur de palmier rônier (vendu dans les marchés, peul disi) ** heart of Borassus palm sold in
markets (Fulfulde disi)
sègú ** panier de taille moyenne, grossièrement tissé en tranches coupées de branches pliantes (pour
mesurer une quantité d'épis de mil, pour filtrer le sable des haricots, etc.) ** mid-sized basket
loosely woven from flexible wood strips cut from branches (for measuring a quantity of millet
grain spikes, for filtering out sand from cow-peas, etc.)
sègú ** petit panier tissé à base de bois ** small basket woven from tree-branch strips
sègú ** panier à filtrer bas et plat, tissé en branches (sert à enlever le sable du dah ou des haricots
enterrés dans le sable pour les conserver) ** low flat filtering basket woven from branches (for
sifting out sand etc. from roselle or cow-peas buried in sand for storage)
sègú ** panier à base ronde tissé de tranches de feuille de doum, porté sur la tête (par ex., aux marchés)
** basket with round base woven from doum-frond strips, carried on head (e.g. to markets)
sègú ** bénéfice ** profit, gain (noun)
sègú bɛ̀rɛ́ ** gagner qch, avoir un bénéfice ** earn or gain something, make a profit
sègú yɛ́ sà ** ê. rentable ** be profitable
sékúújɛ́ ** sékoudié, marabout musulman itinérant (généralement peul) qui parcourt les villages à dos de
cheval ** sékoudié, itinerant Muslim holy man (usually Fulbe) who visits villages on horseback
sélè ** sommet (de montagne ou d'arbre) ** at the highest part, at the summit (of mountain or tree)
séléw ** (s'arrêter) sans bouger (interjection) ** (stop) still (interjection)
séré ** (lait, crème de mil) devenir légèrement dilué, aqueux ** (milk, cream of millet) become slightly
diluted, watery
séré ** (céréales cuites) ê. boueux, aqueux, en bouillie, difficile à prendre dans la main ** (cooked
grain) be mushy, watery, hard to pick up in the hand
séré ** (puits) presque tarir ** (well) be nearly dried up
sèré ** (lait, crème de mil) un peu dilué, aqueux ** slightly diluted, watery (milk, cream of millet)
sèré ** (riz cuit, tô, etc.) boueux, aqueux, en bouillie, difficile à prendre dans la main ** mushy, watery,
hard to pick up in the hand (e.g. cooked rice, millet cake)

109
Lexique Togo-Kan / français / anglais

sérê-m ** diluer (lait, crème de mil) légèrement avec de l'eau ** slightly dilute (milk, cream of millet)
with a little water
sèrùsàáⁿ sɛ́pú ** sergent-chef ** staff sergeant
sèwê=> pɔ́rɔ́ ** étrangler (qn) jusqu'à la mort sans bruit ** strangle (sb) to death silently
séwè-sáwà ** (aveugle etc.) tâter, tâtonner (adverbe) ** (e.g. blind person) groping along (adverb)
séwè-sáwà yé ** tâter, tâtonner (par ex., dans l'obscurité) ** grope along (e.g. in the dark)
séwùrı ̀\\séwéré ** couper (concombre, etc.) en petits morceaux pour la salade ** cut up (e.g. cucumber)
into small slices for salad
séwùrı ̀\\séwéré ** couper (pastèque) en petits morceaux pour les donner aux animaux ** cut up
(watermelon) into small pieces to feed to livestock animals
séwùrı ̀\\séwéré ** découper (viande) en morceaux ** cut up (meat) into pieces
séwùrı ̀\\séwéré ** couper (viande, gros fruit) en petits morceaux ** cut up (meat, large fruit) into small
pieces
sěy-sèy ** nettoyé complètement (cour bien balayée, etc.) (intensif) ** cleaned up completely (e.g.
swept courtyard) (intensifier)
sɛ́=> ** en versant des grains bruyamment (adverbe) ** pouring out or spilling grain noisily (adverb)
sɛ̂=> yé ** (oiseau, avion) planer ** (bird, airplane) glide
sɛ́ⁿ ** bon ** good
sɛ́ⁿ ** de haute qualité et en bon état (âne courageux, voiture ou appareil qui marche bien) ** high-
quality and in good condition (energetic donkey, vehicle or machine that works well)
sɛ́ⁿ ** joli, beau, belle ** pretty, beautiful
sɛ́ⁿ ** gentil (personne) ** kindly, kind (person)
sɛ́ⁿ kɔ̀ ** (objet fabriqué) devenir bien taillé et joli à voir ** (manufactured object) become pleasingly
shaped
sɛ́ⁿ kɔ̀ ** devenir bon ** become good
sɛ́ⁿ=> ** en regardant bouche bée, aux yeux écarquillés sans ciller ** wide-eyed, gaping, staring
without blinking (adverb)
sɛ́ⁿtı ́rı ́ ** ceinture (moderne) ** belt (modern)
sɛ́ɛ ́ ** coiffer les cheveux de (qn), coiffer (arbuste) ** trim the hair of (sb), trim (shrub)
sɛ́ɛǵ ı ́ⁿ ** membre d'une caste de charpentiers (fabricateurs d'écuelles) et griots ** member of a caste of
carpenters (e.g. bowl-makers) and griots
sɛ́ɛǵ ı ́ⁿ ** griot qui suit les marabouts sékoudié (caste) ** griot who travels with Sekoudié holy men
(caste)
sɛ̀ɛk̀ úrɔ́ ** sachet (de thé Lipton) ** (tea) bag
sɛ́ɛń ú ** chaîne légère (de collier, de piège, etc.) ** light chain (e.g. for necklace or animal trap)
sɛ́ɛń ù ** enlever des particules lourds des céréales pilées en les transvasant dans de l'eau entre deux
calebasses avec de l'eau ** remove heavy particles such as sand from pounded millet by pouring
back and forth between calabashes with some water
sɛ́ɛŋ́ ɛ́ ** balanzan (arbre) ** balanzan tree ** Faidherbia albida ** Fabaceae, Mimosoideae
sɛ́ɛŕ ɛ́ ** témoin ** witness (person)
sɛ́ɛŕ ɛ́ ** signe, indication ** sign, indicator
sɛ́ɛŕ ɛ́ ** augure (de qch qui va venir) ** omen, augur (of something to come)
sɛ́ɛŕ ɛ́ gòó ** témoigner de, attester ** testify, bear witness
sɛ́ɛŕ ɛ́ tı ́ŋɛ́ ** donner une description ** give a description
sɛ̀ɛr̀ ɛ̀-tı ̀ŋı ́ ** description, définition (de qn ou de qch) ** description, definition (of sb or sth)
sɛ́ɛw ́ ** bonheur (abstrait), fait d'ê. en paix et en confort (dans les salutations) ** well-being, being in
peace and comfort
sɛ́ɛw ́ X dàgá ** laisser tranquil (qch) ** leave (sth) alone
sɛ́ɛw ́ náá ** bien dormir (la nuit) (dans les salutations) ** sleep well (overnight) (in greetings)
sɛ́gɛ́ ** cotiser, contribuer (argent) ** contribute (money), pay (dues)
sɛ́gɛ̀ ** jumeau junior (nom) ** junior twin (name)
sɛ̀gɛ́ ** squelette ** skeleton
sɛ́gú ** cotisation ** dues, ante, one's share of a group payment
sɛ́gú sɛ́gɛ́ ** cotiser, payer sa cotisation ** pay dues, ante up, make a contribution
sɛ́jɛ́ ** passer, filtrer (pois sauvages, etc.) pour enlever l'eau ** strain, filter the water out of (e.g. Boscia
peas)
sɛ́jɛ́ ** enlever (liquide, de la crème de mil) en filtrant à la main ** drain off (liquid, from cream of
millet) by hand

110
Lexique Togo-Kan / français / anglais

sɛ́jɛ́ ** filtrer (eau, lait) avec un tamis ** filter (water, milk) with a sieve
sɛ́jɛ́ ** filtrer (eau) à travers un tissu ** filter (water) through a cloth
sɛ́mɛ́ ** balayer ** sweep
sɛ́mɛ́rⁿɛ́ ** en haillons (vêtement) ** tattered, in rags (clothing)
sɛ́mɛ́rⁿɛ̂-m ** rendre (vêtement) usé, en haillons ** wear out (garment), cause to be in tatters
sɛ̀mgɛ́ ** acacia sp. ** acacia sp. ** Acacia tortilis var. raddiana ** Fabaceae, Mimosoideae, Acacia
sɛ́mı ̀rⁿı ̀ ** (qn, qch) devenir des chiffons (vieux, usé) ** (sb, sth) become rags (get old and worn-out)
sɛ́mı ̀rⁿı ̀\\sɛ́mɛ́rⁿɛ́ ** (vêtement) ê. en haillons, usé ** (garment) be in tatters, worn-out
sɛ́mı ̀rⁿı ̀\\sɛ́mɛ́rⁿɛ́ ** (vêtements) devenir en haillons ** (clothing) become tattered
sɛ́mplɛ́s ** sorte de fusil moderne importé par ex. de l'Italie (d'après l'inscription "cinq plus") ** modern
rifle type imported e.g. from Italy (from inscription, "cinq plus")
sɛ̀mùrⁿú ** haillon, chiffon (vêtement usé) ** rag, tatters (old clothing)
sɛ̀ŋɛ́ ** natte à suspendre en sekko (paille) ** straw hanging mat (hung e.g. in doorways)
sɛ́ŋɛ́rⁿɛ́ ** chaînes de pied (pour prisonnier ou fou) ** foot-chain (for prisoner or insane person)
sɛ̀ŋɛ́rⁿɛ́ ** résidu du tamisage de la farine (les grains retenus dans le tamis) ** residue from sifting flour
(grains that remain in the sieve)
sɛ̀rùsáaⁿ́ ** sergent ** sergeant
sɛ̀rùwɛ́ ** éperon ** spur (noun)
sɛ́rⁿɛ́nɛ́ ** long et mince ** long and thin
sɛ́rⁿɛ́nɛ́ ** (personne) de haute taille et mince ** tall and thin (person)
sɛ́wɛ́ ** papier ** paper
sɛ́wɛ́ ** document, passeport ** document, passport
sɛ̀wɛ̀-ı ́ı ́ⁿ ** feuille de papier ** sheet of paper
sɛ̀wɛ̀-ı ̀ı ̀ⁿ kòó ** feuille de papier vierge ** blank sheet of paper
sɛ́wⁿɛ́ ** égorger ** cut throat of (animal), slaughter
sɛ̌y=> ** (tête, bout de qch, etc.) saillant, visible à l'extérieur (adverbe) ** (e.g. head, tip of sth)
sticking out, extruding, visible from the outside (adverb)
sɛ̌y=> kɛ́ɛ ̀ ** (tête, bout de qch, etc.) saillir, devenir visible à l'extérieur ** (e.g. head, tip of sth) stick
out
sɛ̂yⁿ ** bien rassasié de manger (intensif) ** very full (satisfied, sated) from eating (intensifier)
sɛ̂yⁿ ** très ** very
sɛ̂yⁿ ** très (ajouté aux adjectifs) ** very (added to adjectives)
sɛ̂yⁿ ** beaucoup (adverbe), très ** a lot, considerably, very much (adverb)
sɛ̂yⁿ bı ́ré bı ̀rɛ́ ** il travaille bien ** he works well
sı ́ⁿ=> ** vrombissement (de la cigale) ** humming (of cicada)
sı ̀ⁿkáⁿ ** un semblable (de qch ou de qn) ** a match (of sth or sb), a second one that resembles or
matches
sı ̀ⁿsı ́ⁿ ** enfance ** childhood
sı ̀ⁿsı ́ⁿ ** stade jeune ** young stage
sı ̀ⁿsı ́ⁿ ** petit ** small, little
sı ́dı ́ ** soufre (pour la poudre à fusil) ** sulfur (used with gunpowder)
sı ̀dı ̀-kóró ** planche de bois à douze troux pour un jeu ** wooden board with twelve holes for a board
game
sı ́gɛ́ ** (mauvaises herbes) résister (survivre le premier désherbage) ** (weeds) persist (surviving the
first weeding)
sı ́gɛ́ ** rester ** remain, stay
sı ́gɛ́ ** reste ** remainder, rest
sı ́gɛ́ ** (quantité) rester, ê. ce qui reste ** (amount) be left over, remain
sı ́gɛ́ ** (marchandises) ê. invendues ** (merchandise) be unsold
sı ́gɛ́-m̀ ** faire rester ** cause to remain or be left over
sı ́gɛ̂-m ** faire rester ** cause to remain
sı ́gı ́rı ́ ** crête (de coq) ** comb, crest (on head of rooster)
sı ́ı ́ ** scie (qui sert à scier les calebasses etc.) ** saw (tool, e.g. for sawing calabashes)
sı ́ı ́ ** pointu (aiguille, etc.) ** sharply pointed (e.g. needle)
sı ́ı ́ kɛ́ɛ ̀ ** ê. pointu ** be pointed
sı ́ı ́ⁿ\\sı ́ı ́ⁿ ** uriner, pisser (verbe) ** urinate, piss (verb)
sı ́ı ́nɛ́ ** euphorbe (arbuste) ** balsam-spurge (shrub) ** Euphorbia balsamifera ** Euphorbiaceae
sı ́ı ́nɛ́ ** épée à un seul tranchant ** single-edged sword

111
Lexique Togo-Kan / français / anglais

sı ́ı ́nɛ́ ** couteau ** knife


sı ̀ı ̀nɛ̀-bèèsé ** long couteau droit à lutter (dans un fourreau à sangle qu'on porte sur l'épaule) ** long
straight fighting knife (strap of sheath slung over the shoulder)
sı ̀ı ̀nɛ̀-[dı ̀ⁿ-jèrú] ** poignard (couteau court porté sur la hanche) ** dagger (short knife worn on hip, used
e.g. for slaughtering animals)
sı ̀ı ̀nɛ̀-káábárá ** épée légendaire du passé (inscrit avec des versets coraniques) ** legendary sword of
the past (inscribed with Koranic verses)
sı ́ı ́-nı ̀\\sı ́ı ́-nɛ́ ** ê. pointu ** be pointed
sı ́ı ́ŋé ** sanglot, fait de sangloter ** sobs, act of sobbing (noun)
sı ́ı ́ŋé sı ́ı ́ŋı ̀ ** sangloter ** sob
sı ́ı ́ŋı ̀\\sı ́ı ́ŋé ** sangloter (verbe seulement) ** sob (verb only)
sı ̀ı ̀ŋkááⁿ bɛ̀rɛ́ ** trouver un semblable pour, ajouter un autre de la même sorte à (qn, qch) ** get a mate
for, get another of the same type for (sb, sth), pair (sth) with (sth similar)
sı ́ı ́rı ̀\\sı ́ı ́rɛ́ ** cuire (repas) ** cook (a meal)
sı ́jé ** tracer (ligne) ** draw (a line)
sı ̀jé ** ligne (forme) ** line (shape)
sı ̀jé ** ligne tracée par la main (dans le sable) ** line drawn by hand (in the sand)
sı ̀jé ** tache naturelle (sur un vêtement, un animal, etc.) ** natural spot (on clothing, animal, etc.)
sı ̀jé ** ligne (tracée dans le sable) ** line (drawn in sand)
sı ̀jé ** trait (épais ou mince) ** stripe (thick or thin)
sı ̀jé ** trait (plus large qu'une ligne) ** stripe (fairly thick)
sı ̀jé kɛ́ɛ ̀ ** (papier etc.) ê. rayé ** (e.g. paper) be lined
sı ̀jé sı ́jé ** tracer des lignes avec la main (dans le sable) ** draw lines by hand (in the sand)
sı ̀jɛ̌ⁿ ** sifflet ** whistle (object)
sı ̀jɛ̌ⁿ sı ́jɛ́ ** faire sonner (cor, sifflet) ** blow (horn, whistle)
sı ̀jɛ̌yⁿ bɔ́mbɔ̀ⁿ ** bonbon dur à sifflet ** hard candy with whistle attached
sı ̀láà ** huit ** eight
sı ̀lɛ̌ⁿ-sı ̀lɛ̀ⁿ ** très noir (intensif) ** very black (intensifier)
sı ́lı ́gá ** échange, troc ** exchange (noun), barter (noun)
sı ́lı ́gá sı ́lı ́gı ̀\\sı ́lı ́gá ** échanger, troquer ** exchange (verb), trade, barter
sı ̀máaⁿ́ ** ciment ** cement
sı ́mé ** griller (viande) au-dessus du feu ** grill, roast (meat) over a fire
sı ́mé ** griller (viande) dans un four couvert ** roast (meat) in a covered oven
sı ̀mı ́ ** gros four ouvert (à griller la viande sur du bois) ** large open grill (for roasting meat on wood)
sı ́mı ́rⁿı ́ ** chemin en pente ** sloped (road, roof)
sı ̀mı ̀rⁿı ́ ** pente (de colline) ** slope (of mountain)
sı ̀nè-kújú ** manche de couteau ** knife handle
sı ̀nɛ̀-kóóñó ** fourreau de couteau ** knife sheath
sı ̀nɛ̀-sùŋú ** ceinture d'homme en cuir à pommette qui porte des couteaux etc. ** man's pommeled
leather belt for holding knives etc.
sı ́nı ́wá ** chinois ** Chinese
sı ́nı ́wáaŕ ú ** eucalyptus ** eucalyptus tree ** Eucalyptus sp. (any) ** Myrtaceae
sı ́nı ́wáaŕ ú ** pommade brune foncé (Essential Balm) appliquée aux lèvres et dans les narines ** brown
balm lotion (Essential Balm) applied to lips or inside nostrils
sı ́ŋé ** entasser des objets de forme irrégulière (calebasses, valises, bois) ** stack up irregularly shaped
objects (calabashes, luggage, logs)
sı ̀ŋgɔ́m ** chewing-gum ** chewing gum
sı ̀ñe ́ ** priser (tabac) ** take, snort (snuff tobacco)
sı ́ñɛ ́ ** bruit ** noise
sı ́ñɛ ́ ** faire (bruit) (verbe) ** make (noise) (verb)
sı ́ñɛ ́ sı ́ñɛ ́ ** faire du bruit ** make noise, be noisy
sı ̀ñɛ-̀ sı ́ñɛ ́ ** bavardeur (enfant) ** talkative, blabbermouth (child)
sı ̀ñɛ-̀ sı ́ñɛ ́ ** (personne) bruyant ** noisy (person)
sı ̀ñɛ-̀ sı ́ñɛ ́ ** bavardeur, personne qui parle beaucoup ** blabbermouth, one who speaks a lot
sı ́rɛ́ ** tabac à chiquer ** chewing tobacco
sı ́rɛ́ hámpɛ́ ** bouchée de tabac à chiquer ** wad of chewing tobacco
sı ́rı ́bá ** alêne simple (grosse aiguille) qui sert à pénétrer les sacs de céréales ** simple awl (large
needle) for penetrating grain sacks

112
Lexique Togo-Kan / français / anglais

sı ̀rı ̀gá ** masque en bois de très grande taille portée par les danseurs ** very tall wooden mask worn by
dancers
sı ̀rı ̀wé ** couteau pliant pour raser la tête et pour circoncire ** folding knife for shaving scalp and
circumcising
sı ̀rⁿı ́ ** you-you (cris de joie, des femmes) ** (women's) ululation (cries of joy)
sı ̀rⁿı ́ ** lanière (de peau), tranche (de viande) ** strip (of meat, hide, etc.)
sı ̀rⁿı ́ kúnù ** (femmes) pousser des you-you (cris de joie) ** (women) emit cries of joy, ululate
sı ́rⁿı ́\\sı ́rⁿı ́ ** recracher (eau) en forme de jet (en se rinçant la bouche, ou comme le cobra cracheur) **
spit out (water, in a spray)
sı ́rⁿı ́\\sı ́rⁿı ́ ** trancher (viande, peau) en lanières, enlever une lanière de (tissu, etc.) en coupant ** cut
(meat, hide) into strips, cut off a strip of (e.g. cloth)
sı ́rⁿı ́\\sı ́rⁿı ́ ** couper (cuir, en longues tranches, pour une chaussure) ** cut out (long sections of leather,
for shoe)
sı ̀só ** ciseaux ** scissors
sı ́táań ú ** démon, diable païen qui s'oppose à Dieu ** demon, pagan devil opposed to God
sı ̀ténú ** fauvette passerinette ** subalpine warbler ** Sylvia cantillans ** Aves, Sylviidae
sı ́wé ** déposer la deuxième couche d'épis de mil dans un panier ou dans une gibecière ** lay the
second layer of millet grain spikes in a basket or shoulderbag
sı ̀wè mɔ̀nũ ́ ** dorso, côté opposé (de qch) ** reverse side (of sth)
sı ̀wɛ́ ** angle (de maison) ** corner (external, of house)
sı ̀wɛ́ ** côté, face (d'une maison, etc.) ** side (of house, etc)
sı ́w-ı ̀ı ̀\\sı ́w-éé ** mettre, porter (boubou, chemise, etc., sur le cou) ** wear, put on, don (boubou, shirt,
over neck)
sı ́yé kúnù ** (qn) engraisser, rendre ou maintenir gras (animal) ** (sb) fatten up (animals), keep
(animals) fattened
sı ́yé sá ** (viande) gras, riche en graisse ** fatty, rich in fat (meat)
sı ́yé yɛ́ sà ** (viande) ê. gras, riche en graisse ** (meat) be fatty
sı ̀yè-bɔ́ɔń ɔ́ ** cervelle ** brain (tissue)
sı ̀yè-gú ** (animal) gras ** plump (animal)
sı ̀yè-ıⁿ bɔ́ɔń ɔ́ ** moelle ** marrow
sı ̀yè-wáárá ** graisse autour de l'estomac y compris le mésentère filiforme ** fat around stomach
including lacelike omentum
[X sı ́yɛ́ tɛ̀] ** vers, dans le sens de (qch) ** toward, in the direction of (sth)
[X sı ́yɛ́ tɛ̀] yé ** se diriger vers (qch) ** head for (sth)
sı ̀yɛ̀ [yı ́ tɔ̀] ** vers là-bas ** over that way, in that direction (motion or vaguely defined position)
sı ́yı ̀\\sı ́yé ** faire partie de, ê. inclus dans (qch) ** be part of, be included in (sth)
sı ́y-ı ̀ı ̀\\sı ́y-éé ** mettre, porter (boubou, chemise, etc., sur le cou) ** wear, put on, don (boubou, shirt,
over neck)
sǒ lı ́gı ́jı ̀\\lı ́gı ́jé ** commettre une erreur ** make a mistake
sǒ sɔ́wɔ́ ** (docteur) donner une piqûre à, vacciner ** (doctor) give an injection to, vaccinate
sǒⁿ gáánà ** guêpe poliste noirâtre sp. à pétiole étroit (nid dans les feuilles ou dans les pierres) ** dark
paper wasp sp. with thin waist (nest in leaves or rocks) ** Belonogaster sp. (B. juncea recorded
for Mali) ** Hymenoptera, Vespidae, Polistinae
sòⁿ-kàá ** sauterelle sp. ** grasshopper sp. ** Cataloipus cymbiferus ** Orthoptera, Acrididae,
Eyprepocnemidinae
[sòⁿ-nàà]-dúrɔ́ ** variété de sorgho à beaucoup de graines rougeâtres et à épi court qui se ramifie
largement ** cultivar of sorghum with many large reddish grains, short spike that branches
widely
[sòⁿ-nàà]-dúrɔ́ ** variété de sorgho à graines blanches (épi souvent décombant) ** cultivar of sorghum
with white grains (good-tasting, spike often hangs to side)
[sòⁿ-nàà]-dúrɔ́ ** sorgho doux blanc ** sweet sorghum, white variety
sógò ** au lieu de ** instead of
sógólá ** caramel mou (bonbon qu'on mâche) ** toffee (chewy candy)
sógú ** graminées sp. ** grass sp. ** Aristida adscensionis ** Poaceae, Aristideae
sógú ** graminées sp. ** grass sp. ** Aristida funiculata (cf.) ** Poaceae, Aristideae
sógú ** puisette solide en caoutchouc qui sert à enlever la boue ou le sol du fond d'un puits tari **
sturdy rubber bag for scooping out mud or earth from the base of a dried-out well
sógúrú ** bruit sec produit par le pilage ** knocking noise made by pounding with pestle in mortar

113
Lexique Togo-Kan / français / anglais

sógúrú ** bruit (d'objet non vu) ** sound, noise (of unseen object)
sógùrù ** piler (fruits de karité, raisin sauvage) dans un mortier afin de séparer les noyaux du pulpe et de
la peau ** pound (karité fruits, wild grapes) to separate pulp and skin from pits
sógúrú gòó ** (objet invisible) faire un bruit inattendu ** (sth unseen) make a sudden noise
sógúrú gǔŋ̀ ** faire du bruit (en pilant) ** make noise (pounding with pestle in mortar)
sógùrù\\sógóró ** écosser enlever la gousse de (pois de terre, haricots) en les pilant dans un mortier **
shell (groundnuts, cow-peas) by pounding in mortar
sójó ** (eau) se verser légèrement (d'une gouttière) ** (water) pour out in a light stream (from gutter)
sójó ** (canari, toit, sac, poche) suinter, ê. troué de sorte que le contenu sort ** (water jar, roof, sack,
pocket) leak
sólów=> ** très long (intensif) ** very long (intensifier)
sólów=> ** de très haute taille (intensif) ** very tall (intensifier)
sólù-sálù ** en marchant d'une façon raide (comme une personne de haute taille) (adverbe) ** walking
stiffly (like a tall person) (adverb)
sòmı ́ ** traverses minces (bois) de plafond ** thin poles or branches in ceiling
sómó ** (sueur) tomber par gouttes ** (sweat) drip
sómúrⁿú ** graminée sp. ** grass sp. ** Eragrostis gangetica ** Poaceae, Eragrostidae
sómúrⁿú ** graminée sp. ** grass sp. ** Eragrostis tremula ** Poaceae, Eragrostidae
sóŋı ̀rı ̀\\sóŋóró ** ê. malin, ê. rusé ** be clever, be sly
sòŋòró ** malin, rusé, astucieux ** clever, astute, sly
sòŋòró ** astuce, fait d'ê. malin ** slyness, cleverness
sòŋòró ** ruse, stratagème ** trick, ruse, stratagem
sóó ** tremper rapidement (tartine de tô dans la sauce, vêtement dans l'eau, etc.) ** dip briefly (e.g.
piece of millet cake in sauce, clothing in water)
sóó ** seau ** pail
sóó ** (vent) se lever ** (wind) come up
sòó ** conscience, fait d'ê. au courant (de qch) ** awareness (of sth)
[X sóó] bɛ̀rɛ́ ** avoir conscience de, ê. au courant de (qch) ** be aware of (sth)
sòó sàà-rá ** en ignorant, à l'insu (par ex., d'un danger qui s'approche) (adverbe) ** blithely unaware
(e.g. of approaching danger) (adverb)
sòò-ró ** ne pas ê. dans ** not be in
sóró ** (liquide) goutter (goutte par goutte) ** (liquid) drip (one drop at a time)
sóró ** (eau) tomber des arbres en gouttes (après une pluie) ** (water) drip from trees (after a rain)
sóròy-sóròy ** (objet) glissant (difficile à tenir) (adverbe) ** slippery (object, hard to hold) (adverb)
sórù kúnù ** (lutteur) terrasser (adversaire) en plaçant un bras sur l'épaule opposée de l'adversaire et à
travers son dos en essayant de le tenir par le dos ou par l'aisselle ** (wrestler) take down
(opponent) by placing one arm over the opponent's opposite shoulder and across his back
sɔ̌ⁿ ** cheval ** horse
sɔ̀ⁿ gɔ̀ŋɔ̀ dá ** ornement en cuir à la poitrine du cheval ** leather decoration for chest of horse
sɔ̀ⁿ-bɔ̀ɔǹ ɔ́ ** sac à céréales pour le cheval ** horse's grain bag
sɔ̀ⁿ-gɛ́rⁿı ́ı ́ ** ornements de cheval ** ornaments for horse
sɔ̌ⁿ-gı ̀rè-mpúñúrⁿú ** melon sauvage non comestible sp. ** inedible wild melon sp. ** Cucumis
prophetarum subsp. prophetarum ** Cucurbitaceae
sɔ̀ⁿ-jòmú ** course de chevaux ** horse race
sɔ̀ⁿ-kàyⁿɛ́ ** mors de cheval ** horse's mouth bit
sɔ̀ⁿs̀ ɔ̀nɔ́ ** sable, sol sableux ** sand, sandy soil
sɔ̀ⁿsɔ̀nɔ̀ túmó ** dune de sable ** sand dune
sɔ̀ⁿsɔ̀nɔ̀-sùrɔ́ ** tas (de sable) ** pile (of sand)
sɔ̀ⁿ-yé yé ** (cheval, âne) galoper ** (horse, donkey) trot
sɔ̀-bɔ̀lú ** gourde (petite, à col étroit qui s'ouvre en haut) surtout pour le lait caillé et la crème de mil **
small gourd (with thin neck that opens widely at top), especially for curdled milk and cream of
millet
sɔ́dáaj́ ú ** service militaire ** military service
sɔ́dáaj́ ú ** soldat (moderne) ** soldier (modern)
sɔ́dáaj́ ú ** armée (coloniale) ** (colonial) army
sɔ́dáaj́ ú nú ** s'engager dans (l'armée) ** enlist in, sign up for (army)
sɔ̀dàaj̀ ú-àá ** conscription militaire ** conscription into the army
sɔ̀dàaj̀ ù-tàgá ** botte (de militaire, de gendarme) ** boot (of soldier or gendarme)

114
Lexique Togo-Kan / français / anglais

sɔ́gı ̀-rı ̀\\sɔ́gɔ́-rɔ́ ** déboutonner (chemise) ** unbutton (shirt)


sɔ́gı ̀-rı ̀\\sɔ́gɔ́-rɔ́ ** déboucler (le bout bombé d'une corde ou d'une ceinture) ** unloop, remove loop
(from a bulge at the other end of rope)
sɔ́gɔ́ ** boucler, fermer à clé (une porte, etc.) ** lock (e.g. a door)
sɔ́gɔ́ ** épingler, attacher (ornement aux cheveux, éperon de cheval, etc.) avec une épingle ** pin on,
attach (hair ornament, horse's stirrup, etc.) with a pin, wire, or clasp
sɔ́gɔ́ ** attacher (boucle, à travers un trou dans l'oreille) ** attach (earring, through a hole in the ear)
sɔ́gɔ́ ** attacher, boucler (corde ou ceinture, en passant la boucle d'un bout autour d'une touffe bombée à
l'autre bout) ** attach by looping (ends of a rope or belt, with one end looped over a bulge at the
other end)
sɔ́gɔ́ ** couper (viande) d'un coup vertical ** chop (meat), cut (meat) with chopping (not slicing) motion
sɔ́gɔ́ ** (feuillage) devenir dense ** (foliage) become thick (dense)
sɔ́gɔ̂-m ** rendre dense (feuillage) ** cause (foliage) to be dense
sɔ̀gɔ̀rɔ́ ** bigarré, multicolore ** multicolored
sɔ̀gɔ̀rɔ́ ** (animal) multicolore ** multicolored (animal)
sɔ́gù-rù\\sɔ́gɔ́-rɔ́ ** déboucler, ouvrir (porte ou maison fermée à clé) ** unlock (e.g. door, house)
sɔ́gú-sɔ́gú ** (forêt) très dense (intensif) ** very dense (forest) (intensifier)
sɔ́gú-sɔ́gú-sɔ́gú ** cliquetis (bruit sec) ** rattling (sound)
sɔ́mɛ́ɛ ́ ** épices (collectif) ** spices (collective)
sɔ̀mɛ̀ɛ-̀ pùnàyⁿ báⁿ ** épice rouge en poudre pour la sauce de riz ** red spice powder for rice sauce
sɔ́mɔ́ ** féliciter (qn) ** congratulate (sb)
sɔ̀mɔ́ ** anacardier, pommier cajou (arbre planté) ** cashew tree (planted) ** Anacardium occidentale
** Anacardiaceae
sɔ́mú ** barrissement (d'éléphant) ** roar, trumpeting (of elephant)
sɔ́mú ** cri (de lamentation ou de douleur) ** cry (e.g. in anguish or pain) (noun)
sɔ́mú ** cri (pour attirer l'attention, pour fêter, etc.) ** shout, yell (to attract sb's attention, or in a
festivitiy) (noun)
sɔ́mú kúnɔ̂-m ** faire crier ** cause to shout
sɔ́mú kúnù ** lancer un cri ** give out a shout
sɔ́mú kúnù ** (éléphant) barrir ** (elephant) trumpet, roar
sɔ́múrⁿú ** balai ** broom
sɔ̂n ** (tissu, vêtement) s'effilocher ** (fabric, garment) fray, unravel
sɔ̂n ** défaire, effilocher, effiler (tissu) ** (cause to) fray, unravel (fabric)
sɔ́nı ̀\\sɔ́nɔ́ ** (tresses) se défaire ** (braids) become undone
sɔ́nı ̀\\sɔ́nɔ́ ** (corde) se défaire (en ses trois composants principaux) ** (rope) unravel (into its three
main parts)
sɔ́nı ̀\\sɔ́nɔ́ ** (vieille corde) se découdre ** (old rope) fray
sɔ́nı ̀-rⁿı ̀ ** défaire (tresses) ** undo (braids)
sɔ́nı ̀-rⁿı ̀\\sɔ́nɔ́-rⁿɔ́ ** détordre (les fibres, d'une corde simple) ** untwist (fibers of a simple cord)
sɔ́nı ̀-rⁿı ̀\\sɔ́nɔ́-rⁿɔ́ ** (qn) défaire (corde, en ses trois composants principaux) ** (sb) unravel, unbraid (a
rope, into its three main parts)
sɔ́nù ** peigner ** comb (verb)
sɔ̀ŋgı ́ı ́ⁿ kúⁿ kùwò ** chapeau de marabou ou de chevalier (haut, concave au milieu, généralement brun)
** felt hat of holy man or horseman (high, concave on top, generally brown)
sɔ́ŋ-ı ̀ı ̀ ** porter (enfant) sur les deux épaules ** carry (child) on both shoulders
sɔ́ŋɔ́ ** (pluie) faire effondrer ou trouer (terre, termitière) par érosion ** (rain) erode, cause to crumble
or have holes (earth, termite mound)
sɔ́nũ ǵ ú ** odeur de poisson frais ou de viande crue (adverbe) ** having the smell of raw meat or fresh
fish (adverb)
sɔ́ɔ ́ ** prendre une poignée de (grains, par ex. de céréales ou de sel) d'un récipient ou d'un tas ** take a
handful of (sth granular, e.g. grains or salt) from a container or pile
X sɔ́ɔ ́ ** situation, position (de qn) ** (sb's) situation
sɔ́ɔ ̀ ** sept ** seven
sɔ̀ɔ ́ ** question, problème, affaire, dossier ** matter, issue
sɔ̀ɔ ́ ** situation ** situation
sɔ̀ɔ ̀ dɛ́wⁿ káⁿ ** (acte) ê. correct, conforme aux normes ** (action, behavior) be right, appropriate,
normal

115
Lexique Togo-Kan / français / anglais

sɔ̀ɔ ́ gàań áa-̀ rò ** ce n'est pas grave (dit d'un petit inconvénient ou offense) ** it's no problem (said e.g.
of a minor inconvenience or offence)
sɔ̀ɔ ̀ mǎy ** (dépense, projet) majeur, plus important ** major (expense, undertaking)
sɔ̀ɔ ̀ mɔ̀nũ ́ ** délit, acte terrible ** crime, terrible act, outrage
[sɔ̀ɔ ̀ mɔ̀ñu]́ bı ̀rɛ́ ** commettre un délit ou un acte détesté ** commit a serious crime or outrage
sɔ̀ɔ ̀ mɔ̀rⁿú ** état de confusion psychologique ** mental daze, state of confusion
sɔ̀ɔ ̀ ñam̀ árⁿá ** bêtise (acte) ** stupid act, act of idiocy
[sɔ̀ɔ ̀ té-tèréé] bı ̀rɛ́ ** faire qch de miraculeux ** do sth miraculous
sɔ̀ɔ-̀ bı ̀rɛ́ ** acte, ce qu (qn) a fait ** act, deed, what (sb) has done
sɔ́ɔ-́ ı ́yɛ́ ** (par ex., faire) ce qu'on veut ** (e.g. do) what one wants, what one feels like
sɔ́ɔ-́ ı ́yɛ́ mà ** mon désir (ce que je veux) ** my desire, my wish (what I want)
sɔ̀ɔ-̀ júgɔ́ ** prudence, sagesse ** prudence, wisdom
sɔ́ɔŕ ù ** (morceau de fil) ê. enfilé (dans l'aiguille) ** (thread) be threaded (into a needle)
sɔ́ɔŕ ù ** piquer ensemble (les éléments d'une brochette), attacher (qch) en piquant ** skewer together
(items in a brochette), attach (by jabbing)
sɔ́ɔŕ ù ** enfiler (perles, etc.) ** string (e.g. beads)
sɔ́ɔŕ ù gàrá ** aller d'un bout à l'autre (d'un passage couvert) en sortant au bout opposé ** go all the way
(through a covered area, e.g. a tunnel) and go out the far side
sɔ́rɔ́ ** servir (sauce, avec une louche) ** serve (sauce, onto millet cakes, e.g. with a ladle)
sɔ́rɔ́ ** asperger (eau) d'un récipient ** sprinkle (water) from a container
sɔ́rɔ́ ** arroser (plante, arbre) en versant l'eau d'un récipient ** water (a plant or tree) by pouring from a
container
sɔ̀tɔ̀rɔ̀ úrⁿı ́ bè ** jeunesse, ensemble de jeunes hommes d'un village ** youth, set of young men in a
village
sɔ̀tɔ̀rɔ̀-ı ́ı ́ⁿ ** homme au sommet de sa vigueur (vers 25-35 ans) ** man in the prime of life (aged around
25-35)
sɔ́wɔ́ ** piquer (bouton de peau) avec une aiguille (afin d'enlever le pus) ** puncture (pimple) with a
needle (to remove pus)
sɔ́wɔ́ ** faire un trou (dans un manche en bois, afin d'insérer le derrière pointu de la lame) ** make a
hole (in wooden handle, to insert pointed back of blade)
sɔ́wɔ́ ** donner un coup de doigt à (qn) ** poke (sb) with one's finger
sɔ́wɔ́ ** donner un coup à (qn) en le piquant avec le bout d'un bâton ou avec un autre objet ** poke (sb)
by thrusting with a stick or other object
sɔ́wɔ́ ** piquer (qch) avec un objet pointu ** jab (sth) with a pointed instrument
sɔ́wɔ́ ** faire un trou (dans un manche en bois) ** make a hole (in wooden handle)
sɔ́wɔ́ ** enfoncer (objet long) dans qch (de la boue, etc.) ** stick (long object) into sth (e.g. mud)
sɔ́wɔ́ kúnù ** (couteau etc.) s'enfoncer dans (qch) ** (e.g. knife) sink into (sth), penetrate deeply
sɔ́wɔ́ lórı ́-gı ̀ ** percer en forant (mur, etc.) ** drill all the way through (e.g. wall)
sɔ̂y ** huileux (par ex., un outil après ê. oint) ** oily (e.g. tool after being oiled) (adverb)
sɔ̂y kɛ́ɛ ̀ ** (mains, zone autour des lèvres, etc.) devenir huileux (dû à la nourriture ou à l'huile de moteur)
** (e.g. hands, area around lips) become oily (from food or motor oil)
s-s ** pschtt ! (pour chasser les oiseaux) ** shoo! (to birds)
sú ** pschtt ! (pour chasser le chameau) ** shoo! (to camel)
sú=> ** sifflement d'air ou de liquide gazuex en échappant ** hiss of e.g. compressed air or a fizzy
liquid on being released
sû=> ** en marchant la tête penchée par devant (comme d'un enfant qui porte une charge lourde à la
tête, ou de qn qui descent une pente) (adverbe) ** walking with one's head bent forward (as for a
child carrying a heavy load on its head, or one going down a slope) (adverb)
sû=> ** (qch) dirigé en biais vers le bas (comme les seins d'une jeune fille) (adverbe) ** (sth) pointing
downward at an angle (e.g. breasts of a young woman) (adverb)
sùⁿsúⁿ ** ver de terre, lombric ** earthworm ** Annelida, Clitellata, Oligochaeta, Haplotaxida,
Lumbricina
sùⁿ-súⁿ ** chenille ou mille-pattes ** caterpillar or centipede ** (various)
sùⁿ-súⁿ ** arbre sp. ** tree sp. ** Annona squamosa ** Annonaceae
sùⁿ-súⁿ ** chenille (mot général) ** caterpillar (general term) ** (various) ** Lepidoptera
sùⁿ-sùⁿ kùrɔ̀-gú ** petite chenille arctiide poilue sp. dans l'herbe ** small hairy arctiid caterpillar sp. in
grass ** Lepidoptera, Arctiidae

116
Lexique Togo-Kan / français / anglais

[sùⁿ-sùⁿ]-bɔ́rɔ̀ ** chenilles foreuses spp. (forent à l'intérieur de l'épi de mil) ** millet head-borer
(caterpillar in millet grain spike) ** (several spp.) ** Lepidoptera
súdó ** réparer en soudant (voiture, lame usée de daba, avec de la soudure) ** repair by soldering (e.g.
old daba blade, or automobile body, by welding on new soldering metal)
X súgɛ́ɛⁿ́ ** frère cadet ou sœur cadette (de même sexe que l'intéressé) (possessif) ** younger same-sex
sibling (possessed)
sùgɛ̀ɛⁿ́ ** frère cadet ou sœur cadette (de même sexe que l'intéressé) ** younger same-sex sibling
súgó ** descendre (d'une monture) ** dismount, get off (animal)
súgó ** descendre ** go down
súgó ** (saison pluvieuse, mousson) tomber, avoir lieu ** (rainy season, i.e. monsoon) come down,
happen
súgó ** retourner chez soi après le travail (« descendre ») ** go back home after work ("go down")
súgó ** loger, ê. hébergé (dans une certaine maison) ** be lodged, dwell (in a certain house)
sùgɔ́ ** natte ** mat
sùgɔ́ ** couchette (draps etc., étalés au sol) ** bedding (sheets etc., laid on ground)
sùgɔ̀rɔ̀-kèrú ** canné à sucre ** sugar cane
sùgɔ̀-sáná ** natte tissée en tiges de mil ou de sorgho ** mat woven from millet or sorghum stems
sùgɔ̀-sáná ** natte-couchette (à base de tiges de mil et de branches, posée sur une base de lit en bois) **
bedding mat (from millet stems and branches, laid on a wooden bed base)
súgú ** francolin commun ** double-spurred francolin ** Francolins bicalcaratus ** Aves,
Phasianidae
sùgù-dı ́ı ́ ** bière de mil diluée (pour les enfants) ** weak millet beer (for children)
súgúrú ** oreille ** ear
súgúrú ** chambre, partie tordue sous le loquet où on introduit la poudre ** gunpowder chamber, bend
in metal under the latch where gunpowder is inserted
súgúrú lı ́gé ** stimuler le tympan avec une plume ** stimulate eardrum with a feather
súgúrú wɔ̀gı ́rı ̀ ** enlever (cire d'oreille) ** remove (earwax)
sùgùrù-bɛ́ɛ ́ ** cérumen ** earwax
sùgùrù-bɔ̀rɔ́ ** lobe de l'oreille ** earlobe
sùgùrù-bɔ̀rɔ̀dı ́ ** partie du visage voisinant l'oreille (du côté de la pommette) ** area next to ear (on
cheekbone side)
sùgùrù-bùjú ** trou de l'oreille ** earhole
súgúrú-dúŋú ** personne plus ou moins sourde (mais capable de vocaliser) ** person who is more or
less deaf or hard of hearing (but can vocalize)
sùgùrù-jèlé ** boucle d'oreille ** earring
[sùgùrù-jèlè]-sɛ́ɛń ú ** boucle d'oreille à longue chaîne ** earring with long chain
sùkɔ́rɔ́ ** sucre ** sugar
sùkɔ̀rɔ̀-kèrú ** canne à sucre ** sugar cane ** Saccharum officinale ** Poaceae, Andropogoneae
sùkɔ̀rɔ̀-nùrⁿú ** diabète, maladie caractérisée par la peau gonflée (en commençant avec le visage) **
diabetes, condition involving swelling of the skin (beginning with the face)
sùkɔ̀rɔ̀-nùrⁿú báŋá ** celui qui souffre de la diabète ** diabetic, one who suffers from diabetes
súmɔ́ ** nettoyer (qch) ** clean (sth)
súmɔ́ ** laver la tête (d'un homme) ** (man) wash (his head)
súmɔ́ ** (femme) laver (sa tête) ** (woman) wash (her head)
súmɔ́ ** se laver (les mains) ** wash (one's hands)
súmɔ́ ** laver (vêtement) ** wash (clothing)
súmɔ́ ** laver (marmites, etc.) ** wash (pots, etc.)
súnú-gı ̀\\súnú-gó ** décharger ** unload
súnú-gı ̀\\súnú-gó ** faire descendre (charge) de la tête ** take (load) down off head
súnú-gù\\súnú-gó ** faire descendre (par ex. théière ou marmite, d'un feu) ** take (sth) down (e.g. kettle
or pot, from fire)
súnú-gù\\súnú-gó ** faire redescendre (qch, après l'avoir posé sur qch) ** take (sth) back down (after
putting it up on sth)
sùŋú ** quatre-vingt (archaïque) ** eighty (archaic)
sùŋú ** corde ** rope, cord
sùŋú-pɛ́rú ** quatre-vingt-dix (archaïque) ** ninety (archaic)
súnɔ̃ ́ ** sucer bruyamment (moelle d'os, etc.) ** suck noisily (e.g. marrow from bone)

117
Lexique Togo-Kan / français / anglais

súñùrⁿù\\súnɔ̃ ŕ ⁿɔ́ ** enlever (ce qui reste de la sauce dans la marmite) en raclant avec la main ** collect
(remainder of sauce in pot) by sweeping with hand
súñùrⁿù\\súnɔ̃ ŕ ⁿɔ́ ** essuyer (surface) ** wipe (surface)
súñùrⁿù\\súnɔ̃ ŕ ⁿɔ́ ** essuyer (sueur, boue) ** wipe off (sweat, mud)
súñùrⁿù\\súnɔ̃ ŕ ⁿɔ́ ** s'essuyer (le front, avec le derrière de la main) ** wipe (one's forehead = brow, with
the back of one's hand)
súñùrⁿù\\súnɔ̃ ŕ ⁿɔ́ ** essuyer (bâton, patte de poulet, etc.) à la main, d'un mouvement glissant ** wipe off
(e.g. stick, chicken's leg) by hand, with a sliding motion
súrɔ́ ** faire un petit tas de récolte (verbe) ** make small harvest pile (verb)
súrɔ́ ** entasser (sable) ** pile up (sand)
súrɔ́ ** superposer ou construire dans le désordre ** pile up or assemble in disorder
súrɔ́ ** entasser (objets) dans un coin ** pile (things) up in a corner
súrɔ́ ** (corde, etc.) ê. en tas (non étendu) ** (e.g. rope) be in a clump (not straightened out)
sùrɔ́ ** gros tas (de bois etc.) ** heap (of wood, etc.)
sùrɔ́ súrɔ́ ** faire (tas) (verbe) ** make (heap) (verb)
sùrɔ́-sùrɔ́ ** entassé, en tas (adverbe) ** in a heap, piled up (adverb)
súrúgɔ́ ** tisserand ** weaver
súrúlù\\súrúló ** mélanger en remuant (deux liquides) avec le revers d'un récipient ** mix liquids
together using the back of the smaller recipient
súrùlù\\súrúló ** verser (thé) dans un verre ** pour (tea) into glass
súrùlù\\súrúló ** transvaser (thé) ** pour (tea) back and forth
sùsùlɛ́ⁿ ** fouet (branche) ** whip (branch)
súúrı ̀ ** baisser (la tête) (verbe seulement) ** lower (one's head) (verb only)
súúrú ** long sac mince traditionnel en peau ou en tissu qui sert à transporter les céréales (surtout des
bella, parfois fabriqué en cousant ensemble trois sacs à sel) ** traditional long thin sack of cloth
or animal hide for transporting grain (esp. of Bellas, sometimes made by sewing together three salt
sacks)
súúrù gɛ̀r-ı ́ı ̀ ** regarder en bas (qch, depuis une hauteur) ** look down at (sth, from a height)
súwùrⁿù\\súwⁿɔ́rⁿɔ́ ** suivre en cachette (proie, ennemi) ** stalk (prey, enemy)
súwùrⁿù\\súwⁿɔ́rⁿɔ́ ** guetter (animal, ennemi) ** lie in wait for (animal, enemy)
súwⁿɔ́ ** (vêtement, natte, visage) devenir ridé ** (garment, mat, face) become wrinkled
sùwⁿɔ́ súwⁿɔ́ ** (peau de dattes, etc.) devenir ridé ** (e.g. skin of dates) become wrinkled
súwⁿɔ̂-m ** rider (vêtement, natte) ** wrinkle (garment, mat)
sûy ** (entrer ou sortir) brusquement (adverbe) ** entering abruptly, bursting in (adverb)
sûy nú ** (entrer) brusquement ** enter abruptly, bursting in (adverb plus verb)
sǔy=> ** (pierre) saillant (du sommet d'une hauteur) ** (rock) projecting out (over a ledge)
sǔy=> kɛ́ɛ ̀ ** (pierre) saillir (du sommet d'une hauteur) ** (rock) project out (over a ledge)
súyá=> ** (son du pneu qui crève) ** (sound of tire popping)
sǔy-mùyⁿ ** graminée sp. ** grass sp. ** Dactyloctenium aegyptium ** Poaceae, Eragrostidae
tǎ ** soirée, danse accompagnée de chant ** dance with singing
tàⁿká ** monnaie coloniale (tanka) ** colonial coin (tanka)
táⁿtú ** tente ** tent
táá ** décocher, lancer (flêche) ** shoot (arrow)
táá ** (qn) éviter (un tabou) ** (sb) avoid (sth taboo)
táá ** (os) se fracturer légèrement ** (bone) be slightly fractured
táá ** claquer son doigt contre (qn, qch) ** snap one's finger against (sb, sth)
táá ** (guêpe) piquer (qn) ** (wasp) sting (sb)
táá ** (abeille) piquer (qn) ** (bee) sting (sb)
táá ** goûter, goûter à (un aliment, etc.) ** taste (a food, etc.)
tàá ** hyène (toutes spp.) ** hyena spp. ** Mammalia, Carnivora, Hyaenidae
tàá ** tabou, fait d'éviter l'impureté rituelle ** taboo, avoidance of ritual impurity
táá gɛ̀r-ı ́ı ̀ ** goûter, goûter à (un aliment, etc.) ** taste (a food, etc.)
tàá órúwò ** arbuste sp. (faux jujubier) ** shrub sp. (false jujube) ** Ziziphus mucronata **
Rhamnaceae
tááⁿ-tááⁿ ** en marchant avec les pieds bien écartés (comme les garçons qu'on vient de circoncire) **
walking with legs widely separated (like just-circumcised boys) (adverb)
tááⁿ-tááⁿ yé ** marcher avec les jambes bien séparées ** walk with legs wide apart
tààbàlú ** table ** table, selling stand

118
Lexique Togo-Kan / français / anglais

tààb-tààb ** crac! (bruit de qn qui marche dans un champ sans regarder) ** crunch! (noise of one
walking through a field without looking)
tàà-búgú ** cèpe ** puffball ** Podaxis pistillaris ** aa-fungus
tààlɛ̀ɛⁿ́ ** proverbe, dicton profond ** proverb, profound statement
tààlɛ̀ɛⁿ́ dàá ** dire un proverbe ** say a proverb
tàán ** trois ** three
tàà-pɛ́rⁿɛ́ ** piège d'hyène ** hyena trap
tààrá ** chasse collective ** collective hunt
tààrá yé ** (gens) aller à la chasse collective ** (people) go on collective hunt
tààrà-nɔ̀wⁿɔ́ ** gibier de chasse collective ** game (hunted animals) in a collective hunt
tààrⁿá ** amitié ** friendship
táásá ** grosse tasse moderne à manger ** large modern eating bowl
tábàrà-tábàrà ** à grosses taches (comme les vêtement bogolan) (adverbe) ** blotched, with large spots
(as in bogolan clothing) (adverb)
tàbùsı ́rı ́ ** prédication informelle comprenant une lecture du Coran avec traduction et explication
(n'importe où, par qn qui est bien formé en Islam, en Ramadan) ** unofficial sermon including a
reading from the Koran with translation and discussion (in any location, by one well-trained in
Islam, during Ramadan)
tàbùsı ́rı ́ gǔŋ̀ ** donner une prédication informelle ** give an unofficial sermon
tàgá ** chaussure (toute sorte) ** shoe, footwear (any kind)
tàgà bàbı ́ ** sandale (caoutchouc, plastique) ** sandal (rubber, plastic)
tàgá dɛ̀wɛ́ ** couvrir (pied) d'une chaussure ** cover (foot) with a shoe
tàgà dùrɔ̀-kùnú ** sandale d'homme en caoutchouc ou en plastique dure qui ne couvre pas les orteils
(facile à mettre) ** man's open-toed plastic sandal (easy to slip foot into)
tàgá gɔ̀gúrù ** faire glisser (sangle de talon d'une sandale) sur (le talon) ** slip (heel strap of sandal)
over (heel)
tàgà ı ̀sı ̀-kóró ** chaussure d'homme style peul (en caoutchouc ou en plastique dure, couvre le haut du
pied) ** Fulbe-style man's shoe (hard rubber or plastic, covers top of foot)
tàgà kɛ́rɛ́pú ** chaussure tennis d'homme à semelles de crêpe ** man's sneaker or sports shoe with e.g.
rubber soles
tàgá kúnù ** introduire (le devant de) le pied dans une babouche ou une sandale ** slip (the front of)
one's foot into a slipper or sandal
tàgà ñɔŋ́ ɔ́léwⁿ ** chaussure de femme à talon ou plante dressé(s) ** woman's shoe with high sole or
high heel
tàgà ràsáá ** chaussure rasta (à boucle, portée par les enfants pour le sport) ** Rasta sneakers (with
buckle, worn by children for sports)
tàgá tág-ı ̀ı ̀ ** se chausser, mettre ses chaussures ** put on one's shoes
tágájúŋú ** camarade (par ex., dans une activité) ** comrade (e.g. in an activity)
tágájúŋú ** camarade, collègue ** comrade, colleague
tágájúŋú ** groupe (par ex., de voyageurs) ** group (e.g. of travelers)
tágájúŋú ** groupe (de camarades, de qn) ** (sb's) group (of acquaintances)
tágájúŋú ** voisin ** neighbor
tàgàjúŋú mà ** mon voisin ** my neighbor
tàgàyɛ́rɛ́ ** canard (domestique uniquement) ** duck (domestic only) ** Aves, Anatidae
tág-ı ̀ı ̀ ** se chausser, mettre (des chaussures) ** put on, wear (shoe)
tágı ̀-rı ̀ ** chausser, mettre les chaussures à (qn) ** put shoes on (sb)
tà-góró ** terrain de danse (au bord du village) ** dancing ground (at edge of village)
tágú ** caractère, nature (de qn) ** (sb's) character, temperament
tágú ** manière d'être (de qn) ** way of being (of sb)
tágú ** comportement (de qn) ** (sb's) behavior
tàgù-báná ** grosse hache à couper le bois (manche à bout tordu couvert par le métal de l'arrière de la
lame, à deux mains) ** large wood-chopping ax (handle ends in a bend that fits into a metal
sleeve on the back of the blade, used with both hands)
tàgù-báná ** hache de taille moyenne qui sert à tailler le bois (manche de longueur moyenne qui termine
en angle aigü qui s'introduit dans le derrière de la lame), pour homme, souvent porté sur une
épaule, coups verticaux, sert aussi à creuser et à tuer les serpents ** mid-sized trimming ax with
handle ending in a sharp bend whose tip fits into a metal sleeve at the back of the blade, for men

119
Lexique Togo-Kan / français / anglais

only, often carried over the shoulder, for vertical strokes, can also be used for digging or for
killing snakes
tágú-mɔ́ñú ** (personne) désagréable, difficile à vivre avec ** disagreeable, difficult to get along with
(person)
tàláátá ** mardi ** Tuesday
tá-lı ̀ ** (objet collé) ê. enlevé, se décoller (de qch) ** (sth affixed) be taken off, become unstuck (from
sth)
tàlùbɔ̀ⁿ-ı ́ı ́ⁿ ** étudiant coranique adolescent ** adolescent koranic student
tám ** gros fémur de la patte de derrière (de sauterelle) ** large femur of hind leg (of grasshopper)
támá ** monnaie coloniale (tamma) ** colonial coin (tamma)
támá ** donner un coup de pied à (qch, qn) ** kick (sth, sb)
támá ** (scorpion) piquer (qn) ** (scorpion) sting (sb)
támá-sɛ́gú ** touareg, tamachek (personne) ** Tuareg (person)
támbúrɔ́ ** dattes ** dates (from date palm)
tàmbùrɔ̀-náá ** dattier ** date palm ** Phoenix dactylifera ** Arecaceae
táná ** bois central dans le toit d'un hangar ** central beam on roof of shed
táná ** bois horizontal qui sort à travers le mur d'une maison ** horizontal beam projecting through the
wall of a house
táná ** bois principale au plafond d'une maison ** main ceiling beam
tánı ́-gı ̀\\tánú-gà ** contaminer, infecter ** contaminate, infect
tánı ́-gı ̀\\tánú-gà ** allumer (lumière) ** turn on (lights)
tánı ́-gı ̀\\tánú-gà ** allumer (appareil) ** turn on (electronic device)
tà-nı ̀rⁿı ́ ** troisième ** third (ordinal)
tánú-gù\\tánú-gá ** rallumer (feu) ** rekindle (fire)
tánú-gù\\tánú-gá ** transformer (qch, en qch) ** transform (sth, into sth)
tánú-gù\\tánú-gá ** (gens) faire déménager (mariée) définitivement à la maison du mari ** (people)
transfer (bride) permanently to husband's home
táŋá ** (feu) ê. allumé ** (fire) be lit
táŋá ** (partie de plante greffée) pousser des racines ** (grafted plant part) take root
táŋá ** devenir (qch) ** become (sth)
táŋá ** (mariée) déménager définitivement à la maison du mari ** (bride) move permanently to
husband's home
táŋá ** (épaule etc.) ê. luxé, sortir (de son articulation) ** (e.g. shoulder) get out of joint, be dislocated
táŋá ** (qch) devenir contaminé, infecté ** (sth) become contaminated, infected
táŋá ** traverser (chemin, fleuve) ** cross (road, river)
táŋá ** faire (un pas) ** take (a step)
táŋá gàrá ** sauter (qch, en marchant) ** step over (sth)
… táŋáá dè ** s'il arrive que ... ** if it happens that ...
tâŋ-tâŋ ** éparpillé, çà et là (adverbe) ** scattered, here and there (adverb)
tàŋú ** luxation (de l'épaule etc.) ** dislocation (of shoulder etc.)
tárá ** jeter (poignée de terre mouillée) contre un mur (en construisant un nouveau mur, ou en
recrépissant un mur endommagé) ** toss, slap (handful of wet earth) onto wall (in building a new
wall, or in repairing a badly damaged wall)
tárá ** appliquer du banco sur (une surface) en appuyant ** apply wet earth to (a surface) by pressing
tárá ** afficher, coller fermement (un papier etc., à une surface) ** affix, stick on, paste, glue (e.g.
paper, on a surface)
tárá ** (qch) ê. affiché (collé, etc.) ** (sth) be affixed (glued, pasted, etc.)
tárá ** coller ensemble (bouts d'une sangle de sandale en caoutchouc, en y appliquant du métal chauffé)
** seal back together (broken halves of rubber sandal strap, by applying hot metal)
tàrá ** argile (ou sol argileux) mouillée (comme dans une mare qui se sèche) ** wet clay (or clayey soil,
as from a drying pond)
tàrá ** (terrain) glissant ** slippery (ground)
tàrá ** argile ** clay
tàrá ósòrò ** argile ** clay
tár-ı ̀ı ̀ ** supporter (la chaleur, le froid, etc.) ** endure, be able to stand (heat, cold, etc.)
tár-ı ̀ı ̀ ** (gecko etc.) ê. sur (mur) ** (e.g. gecko lizard) be on (wall)
tárú ** œuf ** egg
tàrú ** crépissage (de mur) ** plastering, replastering (wall)

120
Lexique Togo-Kan / français / anglais

tàrù kóóñó ** coque d'œuf ** eggshell


[tárú kûⁿ] ùw-ı ́ı ̀ ** (poule) couver ** (hen) brood (sit on eggs)
tárú tı ́ı ́rı ̀ ** pondre (œuf) ** lay (egg)
tàrù-dı ́ı ́ ** liquide dans l'œuf ** liquid in egg
tàtágá ** plaisanterie, drôlerie ** joking, being funny, good sense of humor
tàtàgà-tágá ** farceur, blagueur, drôle ** jokester, funny person
táy-tày ** épuisé, fini (intensif) ** completely used up (intensifier)
tǎyⁿ=> ** très doux (intensif) ** very sweet (intensifier)
táyⁿ-táyⁿ ** très lourd (intensif) ** very heavy (intensifier)
té ** thé ** tea
té=> ** effectivement, absolument ** indeed, in fact, absolutely
té=> ** précisément (par rapport à une quantité) ** exactly (with a quantity)
té=> ** exactement, spécifiquement (adverbe) ** exactly, specifically (adverb)
tèèré ** problème, difficulté ** problem, difficulty
tègé-tègè ** très blanc (intensif) ** very white (intensifier)
tè-gɛ́rⁿı ́ı ́ ** matériel à thé (fourneau, théière, etc.) ** tea-making gear (burner, kettle, etc.)
tém ** cravache (pour frapper le cheval) ** strap (for slapping horse)
témú ** fouet (lanière de peau) ** whip (strap of animal hide)
téŋé ** zorille (renard) ** zorilla (polecat) ** Ictonix striatus ** Mammalia, Carnivora, Mustelidae,
Mustelinae
téŋé ** entraver (quadrupède) en attachant ensemble ses deux pattes de devant ** hobble (quadruped) by
tying its two front legs together
téŋé ** barrer ou couper la sortie de (personne, poulet) ** cut off, box in, block the escape of (person,
chicken)
téŋé ** barrer l'entrée aux champs de (ruminants) ** block (grazing animals) from entering a field
téŋé ** se laver (les pieds, à part) ** wash (one's feet, separately)
téŋé ** tomber (sur), attaquer ** fall (on), attack
tèŋé ** ère ** era
tèŋé ** (temps) ê. libre, (temps libre) ê. disponible (pour qn, à faire qch) ** (time) be free, (free time) be
available to (sb, to do sth)
tèŋé ** temps, moment ** time, moment in time
tèŋè gǎmná ** de temps en temps, parfois ** from time to time, occasionally
tèŋè-táŋá ** troupe de danseurs à échasses (surtout du village d'Amani) ** troupe of dancers on stilts (in
central Dogon country, especially Amani village)
tèŋı ̌ ** tengou, membre d'une ethnie dogon vers Koro et Bankass ** Tengou, member of Dogon group
around Koro and Bankass
téŋ-ı ̀ı ̀ ** (eau boueuse, etc.) devenir clair (après s'ê. stabilisé) ** (e.g. muddied water) become clear
(after settling)
téŋ-ı ̀ı ̀\\téŋ-éé ** tenir en équilibre ou porter (jarre etc.) sur la tête sans l'aide des mains ** balance or
carry (e.g. jar) on one's head without using one's hands
téŋı ̀-rı ̀\\téŋé-ré ** désentraver, enlever les entraves de (quadrupède) ** unhobble, remove hobbling ropes
from (quadruped)
téré ** écraser ou piler en poudre (farine) fine ** crush or grind into fine powder (flour)
téré ** piler (céréales etc.) dans un mortier, à l'aide d'un pilon (mot général) ** pound (grain etc.) in a
mortar, with a pestle (general word)
téré ** piler (céréales, dans un mortier, en farine) ** pound (grain, in mortar, into flour)
téré ** piler (haricots, dah, sorgho, graines de cram-cram, etc.) doucement dans un mortier ** pound
(e.g. cow-peas, roselle, sorghum, burrgrass grains) gently in a mortar
téré ** piler légèrement (par ex. des feuilles de baobab, des piments) ** pound lightly (e.g. baobab
leaves, chili pepper)
téré ** piler (argile de poterie) avec un pilon ** pound (clay for pottery-making) with a pestle
térⁿéwⁿ-térⁿéwⁿ ** (corde) très serré (intensif) ** very tight (rope) (intensifier)
tètéé ** milan noir ** kite (hawk) ** Milvus migrans ** Aves, Accipitridae, Milvinae
tètèè pı ́rı ́ ** faucon spp. ** falcon spp. ** Falco spp. ** Aves, Falconidae
té-tèréé ** miracle, merveille, chose étonnante ou surprenante ** miracle, wonder, amazing or
surprising thing
tè-tèrè-ná ** vitesse, agilité (d'un athlète) ** speed, agility (of an athlete or worker)

121
Lexique Togo-Kan / français / anglais

těw ** fait de s'incliner et de mettre les mains sur les genoux (en priant) ** act of bowing and placing
one's hands on one's knees (in prayer)
téw-ı ̀ı ̀ ** (musulman) s'incliner et mettre les mains sur les genoux (en priant) ** (Muslim) bow and
place hands on knees (in prayer)
tɛ́ ** douleur, blessure douloureuse ** pain, painful injury
tɛ́ɛ ́ ** tisser (tissu, en fil de coton) ** weave (fabric, from cotton thread)
tɛ́ɛ ́ ** tisser à la main (nattes, chapeaux, etc.) ** hand-weave (e.g. mats, hats)
tɛ́ɛ ́ ** construire (toit conique) (verbe) ** build (conical roof) (verb)
tɛ́ɛ ́ ** fabriquer (corde, en tressant trois cordes plus petites) ** make (rope, by braiding together three
smaller cords)
… tɛ́ɛ ̀ ** après que ..., lorsque ... ** after ..., when ...
tɛ̀ɛ ́ ** miel ** honey ** Hymenoptera, Apidae
tɛ̀ɛ ́ ** miel ** honey
tɛ̀ɛ ́ ** gros tas de céréales etc. récoltées (mil, dah, sésame, fonio) ** large pile of just-harvested crop
(millet, roselle, sesame, fonio)
tɛ̀ɛ ̀ kóónõ ́ ** intérieur de la ruche ** honeycomb, interior of hive
tɛ̀ɛ ́ kúnù ** entasser, faire un gros tas de (céréales etc. récoltées) ** make large pile of, pile up
(harvested crop)
tɛ̀ɛ ̀ pújó ** sédiments de miel (par ex., cire sèche) ** honey sediments (e.g. dried-out wax)
tɛ̀ɛ ́ wɔ̀gɔ́ ** (qn) enlever (miel) d'une ruche ** (sb) collect (honey) from a beehive
tɛ́ɛⁿ́ ** plier (corde, en étandant le bras) ** fold up (rope, in arm lengths)
tɛ̀ɛⁿ̀ -górú ** jouet d'enfant en forme de pneu ou de roue, roulé à terre à l'aide d'un bâton ** child's toy
tire or wheel, rolled on the ground with a stick
tɛ̀ɛ-̀ kórú ** volière dans (pour les abeilles de miel) consistant en un morceau du tronc creux d'un arbre,
placé parmi les branches d'un arbre vivant ** man-made tree apiary (for honey bees) consisting of
a section of a hollow tree trunk placed among branches in a living tree
tɛ́ɛń ı ̀ ** placer, disposer, arranger (des objets) côte à côte ** arrange, lay out, place (objects) side by side
tɛ́ɛń ı ̀ ** arranger, organiser, ordonner, disposer (des objets) dans les positions qu'il faut ** arrange,
organize (objects) in the proper arrangement and positions
tɛ́ɛń ı ̀ ** disposer (personnes, chaises, etc.) côte à côte dans un ou plusieurs rangs ** arrange (e.g. people,
chairs) side by side in one or more rows
tɛ̀ɛǹ ú ** lit en bois ** portable wooden bed
tɛ́ɛŕ ı ̀ ** cuire (poterie, dans un four) ** fire (pottery, in a kiln)
tɛ́ɛŕ ı ̀ ** brûler (papier, herbe, tissu, etc.) ** burn (e.g. paper, grass, fabric)
tɛ́gɛ́ ** (soleil) monter haut dans le ciel (=faire très chaud) ** (sun) rise high in the sky (=be
oppressively hot)
tɛ́gɛ́ ** (soleil chaud) taper fort sur (qn, qch) ** (hot sun) beat down on (sb, sth)
tɛ́gɛ́ ** (feu) brûler (qn) ** (fire) burn (sb)
tɛ́gɛ́ ** (qch) brûler, ê. allumé ** (sth) burn, be on fire
tɛ́gɛ́ ** (flammes, métal chaud) brûler la peau de (qn, douloureusement mais peut-être sans laisser de
trace) ** (flames, hot metal) burn or scald the skin of (sb, painfully but perhaps without leaving a
trace)
tɛ̀gɛ́ ** rancune, haine durable (contre qn) ** grudge, lingering hatred (of sb)
tɛ̀gɛ́ kúnù ** garder rancune (contre qn) ** bear a grudge (against sb)
tɛ̀gɛ̀-gı ́ⁿ ** ennemi ** enemy
tɛ̀gɛ̀rɛ́ ** grosse bassine large et peu profonde en forme d'écuelle, en terre cuite, pour l'eau ou pour la
crème de mil ** large bowl-shaped earthenware basin for water or cream of millet
tɛ̀gı ̀rı ́ⁿ ** cuvette en terre cuite en forme de calebasse (pour le bain et d'autres utilisations) ** bowl-
shaped earthenware basin (for bathing and other uses)
tɛ̀gı ̀rı ́ⁿ ** cuvette à tanner en forme d'écuelle large et peu profonde ** wide, shallow, bowl-shaped basin
for tanning hides
tɛ̀gı ̀rı ́ⁿ ** petite écuelle d'eau en terre cuite pour les ablutions ** small earthenware bowl with water for
ablutions
tɛ̀gú-tɛ̀gú ** en frissonnant (intensif) ** shivering (intensifier)
tɛ́lɛ́ⁿ ** Tellem (ancients habitants des collines) ** Tellem (ancient inhabitants of the mountains)
tɛ́mdɛ́rɛ̀ ** cent ** hundred
tɛ́mɛ́ ** trouver (une situation) ** find (a situation)
tɛ́mɛ́ ** trouver (qn, dans une situation) ** find, encounter (sb, in a situation)

122
Lexique Togo-Kan / français / anglais

tɛ́mɛ́ ** apprendre d'aprés les ancêtres, hériter (coutumes) ** learn from ancestors, inherit (customs)
tɛ́m-ɛ̀ ** il a trouvé (une situation) ** he found (a situation)
tɛ̀mɛ́ ** tamis ** sieve
tɛ̀mɛ̀ dı ̀ı ̀-sɛ̀jú ** tamis avec tissu à filtrer l'eau ** sieve with cloth for filtering water
tɛ̀mɛ̀ gı ̀ré-újú ** tamis à poudre (trous fins) ** sieve for flour (fine holes)
tɛ̀mɛ̀ gı ̀ré-wáá ** tamis à gros trous qui sert à séparer les gros particules des céréales pilées ** sieve with
large holes for separating off large grain bits
tɛ̀mɛ̀-lı ́ ** il n'a pas trouvé (une situation) ** he did not find (a situation)
tɛ́mɛ́-m̀ ** claquer (des objets) ensemble ** knock (objects) together
tɛ́mɛ́-m̀ ** heurter, cogner (qn) avec force ** ram into, bump (sb) hard
tɛ́n-tɛ́n ** (peau de tam-tam, etc.) très serré (intensif) ** very tight (e.g. tomtom hide) (intensifier)
tɛ́n-tɛ́n ** (sac, estomac) très plein (intensif) ** very full (sack, stomach) (intensifier)
tɛ̀ŋ-dágá ** ouest ** west
tɛ́rɛ́ ** pénis, sexe de l'homme ** penis
tɛ́rɛ́ ** défricher (terrain, avec la hache) (verbe) ** clear (land, with axe) (verb)
tɛ́rɛ́ ** marteler, donner un coup du côté du poign à (qn, qch) ** hammer (sb, sth) with the butt of one's
clenched fist
tɛ́rɛ́ ** découper (objet dur, par ex. des racines d'arbre ou un os) avec un couteau ou une hache ** chop
(sth hard, e.g. tree roots or bone) into small pieces with a knife or ax
tɛ́rú ** fait de défricher (terrain) avec la hache ** act of clearing (land) with an ax
tɛ́rú tɛ́rɛ́ ** défricher un (nouveau) champ avec une hache (enlevant des arbustes etc.) ** clear a (new)
field with an axe (removing shrubs etc.)
tɛ́tɛ́ ** arrogance (par ex., de qn qui s'approprie les choses sans demander) ** arrogance (e.g. of sb who
takes things without asking)
tɛ́tɛ́ ** légèrement (insuffisament) sucré ou salé ** lightly (inadequately) sugared or salted
tɛ́tɛ́ ** sans saveur, à goût insipide (surtout lait, crème de mil) ** unflavored, bland (esp. milk, cream of
millet)
tɛ́tɛ́ ** (repas) fade (avec peu de condiments) ** bland (meal, with few condiments)
tɛ́tɛ́ báŋá ** personne arrogante ** arrogant person
tɛ́wɛ́ ** tirer sur (qn/qch, avec un fusil etc.) ** shoot (sb/sth)
tɛ́wɛ́ ** tirer (balle) ** shoot (bullet)
tɛ́wɛ́ ** écraser (os, par ex. afin d'obtenir sa moelle) ** crush (a bone, e.g. to get marrow)
tɛ́wɛ́ ** (foudre d'éclair) frapper, foudroyer ** (lightning jolt) strike
tɛ́wɛ́ ** tirer (gâchette de fusil) ** pull (trigger)
tɛ́wɛ́ ** frapper (par ex. une brique contre le côté d'une pierre, pour enlever un morceau) ** strike (e.g.
brick against the flat side of a stone, to chip off a piece)
tɛ́wɛ́ ** couper ou casser (pierre) en petits morceaux ** cut or break (stone) into small pieces
tɛ́wɛ́ ** casser (objet dur: pierre, calebasse, canari) ** break up (hard object: stone, calabash, water jar)
tɛ́wɛ́ ** briser (qch) ** shatter, smash (sth)
tɛ́wɛ́ ** (verre etc.) se briser ** (e.g. glass) shatter, become shattered or smashed
tɛ́wɛ́ ** détruire (village, etc.) ** destroy (e.g. a village)
tɛ́wⁿɛ́ ** manger (fruit dur, par ex. mangue crue, patate) ** eat (hard fruits, e.g. unripe mango, sweet
potato)
tɛ́wⁿɛ́ ** manger en croquant (manioc cru etc.) ** eat by crunching (e.g. uncooked cassava)
tɛ́wⁿɛ́ ** manger (friandises, par ex. arachides, dattes, biscuits) ** eat (snack, e.g. peanuts, dates,
biscuits)
tɛ́wⁿɛ́ ** mastiquer (viande, tô, etc.) ** chew (meat, millet cakes, etc.)
tɛ́wⁿɛ́ ** croquer légèrement en suçant (cola, canne à sucre) ** munch on and suck (kola, sugar cane)
tɛ́wⁿɛ́ ** (animal) broutter (feuilles, en laissant les branches) ** (animal) skim off (leaves, from a
branch)
tı ́\\tı ́ ** commissionner (qn), envoyer (qn) en commission ** send (sb) on an errand
tı ́=> ** un (en comptant) ** one (in counting)
tı ̌ⁿ ** bois de chauffage ** firewood
tı ̌ⁿ ** bois, bois de chauffage ** wood, firewood
tı ̌ⁿ kɛ́jɛ́ ** aller ramasser du bois de chauffage (en coupant avec une hache) ** go get firewood (by
chopping with an axe)
[tı ̀ⁿ mǎ] pɛ́ɛǵ ù ** casser et enlever des branches mortes d'un arbre avec la main (pour le bois de
chauffage) ** break off dead branches from a tree by hand (as firewood)

123
Lexique Togo-Kan / français / anglais

tı ̌ⁿ mɔ̀ɔń ù ** ramasser le bois de chauffage (par ex., pour le transporter) ** gather firewood together
(e.g. to transport it)
[tı ̀ⁿ ɔ̀rú] kɛ́jɛ́ ** couper des branches vertes d'un arbre ou d'un arbuste (pour le bois de chauffage) **
chop off green branches from a shrub or tree (for firewood)
tı ̌ⁿ tı ́rⁿı ́ ** aller ramasser le bois de chauffage en brousse (par tout moyen, par ex. en ramassant ou en
coupant) ** go get firewood in the bush (by any method, i.e. collecting or chopping)
tı ̌ⁿ túró ** aller ramasser du bois de chauffage (branches tombées etc.) en brousse ** go collect firewood
(fallen branches etc.) in the bush
tı ̀ⁿ-dúwɔ́ ** fagot attaché de bois ** tied bundle of wood
tı ̀ⁿ-gùmú ** bois coupé et fendu (bois de chauffage prêt à brûler) ** chopped and split wood (firewood
ready to be burned)
tı ̀ⁿ-pàgá ** fagot attaché de bois ** tied bundle of wood
tı ̀ⁿ-sùrɔ́ ** tas de bois ** wood pile
tı ̀ⁿ-sùrɔ́ súrɔ́ ** entasser (bois) ** heap up (wood)
tı ́gé ** chiffon enroulé posé sur la tête sous une charge ** rag rolled up as a cushion for a load carried
on head
tı ̀gɛ́ ** récit des noms des ancêtres (de qn) par un griot ** griot's calling out of names of ancestors (of
sb)
tı ̀gɛ́ ** nom de famille ** surname, family (=clan) name
tı ̀gɛ́ tı ́gı ̀rı ̀\\tı ́gɛ́rɛ́ ** (griot) chanter les noms des ancêtres ** (griot) call out the names of ancestors
tı ́gɛ́rɛ́ ** éloge du défunt ** eulogy for the deceased
tı ́gı ̀rı ̀\\tı ́gɛ́rɛ́ ** (griot) chanter (noms) (verbe seulement) ** (griot) call out (names) (verb only)
tı ́gı ̀rı ̀\\tı ́gɛ́rɛ́ ** (griot) flatter (qn) en le glorifiant ** (griot) flatter (sb) with praise
tı ́gı ̀rı ̀\\tı ́gɛ́rɛ́ ** glorifier (qn, par ex. à l'occasion d'un mariage ou des obsèques) ** praise (sb) formally
(e.g. at a wedding or funeral)
tı ́gı ́-tàgù ** homoplate ** shoulderblade
tı ́gı ̀-tágù ** (petit enfant, etc.) marchant de façon gauche, en tombant souvent ** (e.g. infant) walking
clumsily, falling often
tı ́gı ̀-tágù-tı ́gı ̀ ** (petit enfant, etc.) marchant de façon gauche, en tombant souvent ** (e.g. infant)
walking clumsily, falling often
tı ̀ı ̀rɛ́ ** petit tas (unité de vente, d'arachides etc.) ** bunch, small pile (minimal unit of sale, e.g. of
peanuts)
tı ̀ı ̀rɛ́ tı ́ı ́rı ̀ ** faire de petits tas (d'arachides, etc., pour la vente) ** make small bunches (e.g. of peanuts,
for sale)
tı ́ı ́rı ̀\\tı ́ı ́rɛ́ ** disposer (arachides, etc.) dans de petits tas (sur une table de vente) ** arrange (e.g. peanuts)
in small bunches (on a selling stand)
tı ́mɛ́ ** se fermer (la bouche) ** shut (mouth)
tı ́mɛ́ ** couvrir (jarre etc.) avec son couvercle ** put a lid on, cover (e.g. jar) with its lid
tı ́mɛ́ ** couvrir hermétiquement (qch, avec un couvercle) ** cover tightly (with lid), make airtight
tı ́mɛ́ ** superposer (verbe) ** superimpose (verb)
tı ́mɛ́ ** superposer, poser les uns sur les autres (en couches, par ex. briques) ** put (one or more) on top
of each other, superimpose, pile up (in layers, e.g. bricks)
tı ́mɛ́ ** entasser en bon ordre (tasses, écuelles, escabeaux, sacs de ciment) ** stack up neatly (plates,
bowls, stools)
tı ́mɛ́ ** superposer deux ou plusieurs (objets) sur un autre objet de même sorte ** put two or more
(objects) on top of another object of the same type
tı ́mɛ́ ** ressembler à ** resemble
tı ́mɛ́ ** (insectes, etc.) ê. posé l'un sur l'autre (verbe) ** (e.g. insects) be one on top of the other (verb)
tı ́mɛ́ ** fermer (bouche) ** shut (mouth)
tı ̀mɛ́ ** arbre ou arbuste (ligneux) ** tree or (woody) shrub
tı ̀mɛ̀-ı ́ı ́ⁿ ** jeune arbre ** sapling, young tree
tı ̀mɛ̀-ı ́ı ́ⁿ ** fruit (d'une plante) ** fruit (of plant)
tı ̀mɛ̀-jǎ ** couche intérieure verte d'écorce ** green inner layer of tree bark
tı ̀mɛ̀-kúrɔ́ ** feuille d'arbre ** tree leaf
tı ̀mɛ̀-nùmɔ́ ** branche (d'arbre) ** branch (of tree)
tı ́mı ̀-rⁿı ̀\\tı ́mɛ́-rⁿɛ́ ** enlever le couvercle de (jarre etc.) ** take the lid off (e.g. jar)
tı ́mı ̀-rⁿı ̀\\tı ́mɛ́-rⁿɛ́ ** déplier, ouvrir (par ex., feuille d'aloë qui s'est pliée sur elle-même) ** unfold, open
up (e.g. aloe leaf that has folded on itself)

124
Lexique Togo-Kan / français / anglais

tı ́ŋé ** réciter (versets magiques) (verbe) ** recite (magical spells or verses) (verb)
tı ́ŋɛ́ ** parler (verbe) ** speak (verb)
tı ́ŋɛ́ ** raconter (par ex., ce que qn vient de faire) ** report (e.g. what sb has just done)
tı ̀ŋɛ́ ** langage, parole, mots ** language, talk (noun), speech, words
tı ̀ŋɛ̀ báŋú ** secret (information cachée) ** secret (hidden information)
[tı ̀ŋɛ̀ báŋú] tı ́ŋɛ́ ** parler des mots secrets ** speak secret words
tı ̀ŋɛ́ dɛ̀nɛ́ ** chercher des mot (= provoquer des querelles) ** look for words (= cause trouble)
[tı ̀ŋɛ̀ gùⁿ-gǔⁿ] tı ́ŋɛ́ ** murmurer, parler à voix basse ** murmur, speak in a low voice
[tı ̀ŋɛ̀ gùⁿ-gǔⁿ] tı ́ŋɛ́ ** murmurer à soi-même (par ex., en étant mécontent) ** mutter to oneself (as when
discontented)
tı ̀ŋɛ̀ nánáá ** parole sérieuse (importante) ** serious (important) talk
tı ̀ŋɛ̀ nánáá ** parole soignée (lente, mesurée) ** careful talk (slow, measured)
tı ̀ŋɛ̀ pùug̀ ú ** parole sans signification, non-sens (parlé par un fou, par qn qui dort, etc.) ** nonsense,
blathering (e.g. spoken by a fool, or on talking in his sleep)
tı ̀ŋɛ̀ pùug̀ ú ** parole sans importance ** trivial, frivolous talk
[tı ̀ŋɛ̀ pùug̀ ú] tı ́ŋɛ́ ** dire du non-sens, divaguer (comme un fou, ou qn qui parle dans son sommeil) **
speak nonsense, blather, rave (like a fool, or one talking in his sleep)
tı ̀ŋɛ́ tı ́ŋɛ́ ** parler, dire ** speak, tell, say
tı ̀ŋɛ̀-gɔ̀rⁿú ** (locuteur) éloquent, qui parle bien et sans hésitation ** eloquent, fluent, smooth-talking
(speaker)
tı ̀ŋɛ̀-kɛ́rú ** plaisanterie, blague ** joking, joke (noun)
tı ̀ŋɛ̀-kɛ́rú tı ́ŋɛ́ ** dire une blague ** crack a joke, tell a joke
tı ̀ŋı ̀rⁿı ́ ** baobab (pain de singe) ** baobab tree ** Adansonia digitata (fruit) ** Bombacaceae
tı ̀ŋı ̀rⁿı ́ ** fruit de baobab ** baobab fruit
tı ̀ŋı ̀rⁿı ̀-gúnú ** fruit de baobab qui ne s'est pas encore ouvert ** baobab fruit that has not yet opened
tı ̀ŋı ̀rⁿı ̀-pùnǎyⁿ ** substance blanche comestible dans le fruit de baobab ** edible white material in
baobab fruit
tı ̀ŋı ̀rⁿı ̀-tɛ̌w ** fruit de baobab qui s'est ouvert ** baobab fruit that has opened
tı ̀rɛ́ ** arrière grand-parent ** great-grandparent
tı ̀rɛ́ ** ancêtre ** ancestor
tı ̀rɛ́ ** ancêtres (collectif) ** ancestors (collective)
tı ̀rɛ̀ àrⁿá ** clan, fraction (descendance d'un seul ancêtre mâle) ** clan (descended from one male
ancestor)
tı ̀rɛ̀ àrⁿá ** parents du côté paternel ** kin on father's side
tı ̀rɛ̀ yàá ** parents du côté maternel ** kin on mother's side
tı ̀rɛ̀-àrⁿá ** arrière grand-père ** great-grandfather
tı ̀rɛ̀-àrⁿá ** ancêtre mâle (fondateur d'un clan) ** male ancestor (founder of a clan)
tı ̀rɛ̀-yàá ** arrière grand-mère ** great-grandmother
tı ̀rɛ̀-yàá ** ancêtre femelle ** female ancestor
tı ̀rı ́ ** lourde échelle pour le toit (taillé d'un seul tronc d'arbre) ** heavy wooden ladder for roof (carved
from one trunk)
tı ̀rı ́ ** escalier d'extérieur qui mène au toit ** external stairway leading to roof
tı ́rı ́-wɛ́ ** petit-fils ou petite-fille ** grandchild
X tı ́rı ́-wɛ̀ ** petit-fils ou petite-fille (possessif) ** grandchild (possessed)
tı ́rı ́-wɛ́ mâ ** mon petit-fils, ma petite-fille ** my grandchild
tı ̀rı ̀-wɛ̀ tı ̀mɛ́ ** arrière petit-fils ou petite-fille ** great-grandchild
tı ̀tı ́rı ̀ ** petite commission (pour qn) ** small errand, simple mission (on behalf of sb)
tı ̀tı ́rı ̀ ** commission importante (en faveur de qn) ** important errand or mission (on behalf of sb)
tı ̀tı ̀rı ̀-yáá ** courtier, celui qui travaille pour le chef ** courtier, one who works for the chief
tı ̀tı ̀rı ̀-yáá ** qn envoyé pour livrer un message ou un objet ** sb sent to deliver a message or object
tı ̀tı ̀rı ̀-yáá ** messager, envoyé, qn envoyé en commission, messager ** messenger, envoy, sb sent on an
important errand or mission
tı ́w-ı ̀ı ̀\\tı ́w-éé ** (qn) se soutenir avec la main contre (mur) ** (sb) hold oneself up against (wall) with
one's hand
tı ́w-ı ̀ı ̀\\tı ́w-éé ** s'appuyer sur (canne), appuyer sur (bâton) ** lean on (cane), push down on (stick)
tı ́w-ı ̀ı ̀\\tı ́w-éé ** (bâton etc.) ê. appuyé (contre un mur, un arbre, etc.) ** (e.g. stick) be leaning (e.g.
against a wall or tree)

125
Lexique Togo-Kan / français / anglais

tı ́wı ̀-rı ̀\\tı ́wé-ré ** appuyer (qch) contre une autre chose, placer (qch) en contact avec une autre chose **
lean (sth) against sth else, put (sth) in contact with sth else
tı ̀yé ** épilepsie, convulsions ** epilepsy, having fits (convulsions)
tı ̀yóó ** tuyau (d'eau etc.) ** tube (e.g. water pipe)
tògı ́ⁿ ** hangar à côté du togu-na utilisé par les jeunes hommes ** side shed next to togu-na used by
young men
tógó ** construire (hangar) (verbe seulement) ** build (shed) (verb only)
tógó ** parer (un attaquant) ** fend off (an attacker)
tógó ** parer au côté (un coup, un objet jeté) ** knock to the side, fend off, parry (a blow, a thrown
object)
tógó ** attraper (objet jeté ou tombant d'en haut) ** catch (sth thrown or falling from a height)
tógó ** causer (jour ou nuit) (verbe) ** converse (day or night) (verb)
tógó ** taper (le derrière d'une boîte, etc., pour faire sortir le contenu) ** tap (e.g. the back of a can, so
contents come out)
tógó dàgá ** jeter (ce qui reste du liquide dans un récipient) ** toss out (remaining liquid in a container)
tógó kúnù ** verser (grains, eau, etc.) dans uné tasse etc. ** pour, spill (grain, water, etc.) into a bowl
etc.
tógó kúnù ** verser rapidement (boisson chaude, par ex. crème de mil ou bière) d'une calebasse ou d'une
marmite dans un gros canari ** pour rapidly (warm beverage, e.g. cream of millet or beer) from
calabash or pot into a large jar
tógó ùúnù ** verser (le contenu d'un récipient, au sol) ** pour out, dump (contents of container, on the
ground)
tógó yùwɔ́ ** verser à terre (graines, sable) ** pour out, spill (grain, sand)
tógó yùwɔ́ ** verser à terre (liquide) ** pour out, spill (liquid)
tógú ** hangar, abri ouvert au moins d'un côté et couvert de paille ** shed, thatch-covered shelter or
stall open on one or more sides
tógú ** causerie, conversation ** chat (noun), conversation
tògù náá ** togu-na, hangar de palavre central d'un village ou d'un quartier, pour les hommes ** togu-
na, central men's palaver (pow-wow) shed in village or neighbhorhood
tógú tógó ** construire un hangar ** build a shed
tógú tógó ** avoir une causerie (peut-être de courte durée, jour ou nuit) ** have a chat or conversation
(perhaps brief, day or night)
tògù-báágá ** bois pour hangar ** wood (poles) for shed
tògùrú ** gros panier carré en bas, tissé solidement à base de tiges de graminées (sert à apporter les épis
de mil récoltés du champs au village) ** large basket with squared base, woven tightly from grass
stems (for bringing harvested millet ears from the fields to the village)
tógù-rù\\tógó-ró ** proclamer, annoncer ** announce, proclaim
tògùrù-tɛ́ɛ ́ ** vannier, fabricateur de paniers ** basket-maker (occupation, not a caste)
tòjòró ** récompense divine ** divine reward
tójú ** testicules ** testicles
tòjù pı ̀dı ́ ** testicules gonflés ** swollen or oversized testicles
tòjù-bàjú ** solifuge ** wind scorpion, sun scorpion ** Galeodes olivieri ** Arthropoda, Chelicerata,
Arachnida, Solifugae (=Solpugida)
tòjù-káŋ ** garçon à gros testicules ** boy with big testicles
tòló ** jeune gousse de tamarin ou de haricot (sans graines évidentes) ** immature pod (without
obvious seeds) of tamarind or cow-pea
tómóró ** haut-fond sec au bord d'un bas-fonds où l'eau de pluie s'accumule ** high, dry spot near a
depression where rainwater fills up
tómóró ** partie naturellement élevée (d'un champ ou d'un pré) ** naturally elevated area (of a field or
meadow)
tón-ı ̀ı ̀ ** ê. calme, se calmer ** be calm, calm down
tóñó ** beignets de haricots écrasés ** fritters made with crushed cow-peas
tóñó ** plier (membre, par ex. le genou) ** bend, flex (limb, e.g. knee)
tóñó ** (vieux vêtement) se courber ou se froisser aux bouts ** (old garment) curl or rumple at edges
tóó ** casser (brique sèche) en frappant avec un marteau ** break up (dry mud brick) by hammering
tòó ** plante normalement cultivée qui pousse à l'état sauvage hors du champ (de semences égarées) **
stray crop plant, crop plant (millet, roselle, etc.) that grows wild from stray seeds

126
Lexique Togo-Kan / français / anglais

tòó ** faux (espèce de plantes, dit d'une espèce qui ressemble à une espèce mieux connue) ** false
(plant species, said of a species that resembles a better-known one)
tòònú ** complètement fermenté (jus, non encore gazeux) ** fully fermented (juice, no longer fizzy)
tóóró ** idole, fétiche (animiste) ** idol, fetish (in animism)
tóóró ** statuette en bois ** wooden statuette
tóóró báŋá ** propriétaire (maître) de fétiche ** fetish-owner, master of an idol
tóóró púgó ** faire un sacrifice à un fétiche (idole) ** make a sacrifice to an idol (fetish)
tòòrò-púgó ** animiste, celui qui adore les fétiches ** idolater, animist, one who worships fetishes
tóórù ** montrer (qn, à qn) ** show, display (sth, to sb)
tóró ** étoile ** star
tòrò-jùŋɔ́ ** Pléiade (associée avec la saison chaude) ** Pleiades (constellation associated with the hot
season)
tórú ** cochon ** pig
tórú sálààtù ** salade aquatique ** water lettuce ** Pistia stratiotes ** Araceae
tò-tògú ** bouclier en peau (contre couteau) ** leather shield (against knife)
tòtóó ** boîte à bijoux en métal ** metal jewelry box
tòtóó ** boîte de conserve ** tin can
X tɔ̀ ** vers, à proximité de ** around, in the vicinity of
tɔ́ⁿ ** bosse au dos d'une personne ** hump in person's back
[tɔ̀ⁿ bàjú] báŋá ** bossu (personne) ** hunchback (person)
tɔ́ⁿ-tɔ́ⁿ ** (goût) salé ** salty (taste)
tɔ́ⁿ-tɔ́ⁿ ** (goût) aigre (de lait) ** sour (taste, of milk)
tɔ́ⁿ-tɔ́ⁿ ** (goût) aigre (de tamarin, etc.) ** sour, acidic, acrid (taste, e.g. of tamarind)
tɔ́ⁿ-tɔ́ⁿ ** en pinçant les lèvres, en faisant la moue (intensif) ** pursing and projecting out one's lips,
pouting (intensifier)
tɔ́ⁿ-tɔ́ⁿ kɛ́ɛ ̀ ** ê. ou devenir aigre ** be or become sour
tɔ́ⁿ-tɔ́ⁿ-tɔ́ⁿ ** ayant l'odeur fétide des secrétions d'animaux (chat sauvage, zorille, tortue aquatique, etc.)
(adverbe) ** having the foul smell of animal secretions (wild cat, zorilla, aquatic tortoise)
(adverb)
tɔ́ⁿ-tɔ́ⁿ-tɔ́ⁿ ** ayant l'odeur de pets (adverbe) ** having the smell of farts (adverb)
tɔ̀ⁿtɔ̀rⁿɛ́ ** cloche (de vache etc.) ** bell (e.g. for cow)
tɔ̀ⁿtɔ̀rⁿɛ́ ** grosse cloche (pour convoquer les villageois) ** large bell (for summoning villagers)
tɔ́gɔ́ ** (pic) becqueter profondément dans (arbre) ** (woodpecker) peck deeply into (tree)
tɔ́gɔ́ ** taper légèrement (objet mou, par ex. un fruit) avec un bâton ** tap lightly (sth soft, e.g. fruit)
with a stick
tɔ́gɔ́ ** taper (boîte etc., contre qch, pour faire sortir le contenu) ** tap (e.g. can against sth, so its
contents come out)
tɔ́gɔ́ ** taper (qn) avec les articulations du doigt ** rap (sb) with knuckles
tɔ́gɔ́rɔ́ ** homonyme, personne qui a le même nom personnel ** namesake, person with the same
personal name
tɔ̀gú ** clan avec un patronyme (par ex. les Ongoïba) ** clan with a patronymic (e.g. Ongoiba)
tɔ̀gú ** sorte ** type, sort, kind
tɔ́gújù\\tɔ́gújɔ́ ** (chien etc.) gratter le sol avec les pattes de devant ** (dog etc.) paw the ground with
front paws
tɔ̀gù-nàà-tɔ́gú ** pic à taches noires ** fine-spotten woodpecker ** Campethera punctuligera ** Aves,
Picidae
tɔ́gùrù\\tɔ́gɔ́rɔ́ ** faire un gros trou dans un bois (en taillant et en enlevant les débris), par ex. pour y
introduire le bout d'un autre bois dans l'encadrement d'une porte ** carve out a hole in wood
(removing the debris, e.g. in a door frame, to fit the end of another piece of wood)
tɔ́gùrù\\tɔ́gɔ́rɔ́ ** couper un trou peu profond dans un tronc d'arbre (pour y mettre le pied en grimpant) **
chop a shallow hole (as a foothold) in a tree trunk
tɔ́gùrù\\tɔ́gɔ́rɔ́ ** tailler en coupant (creux de mortier ou d'abreuvoir en bois) avec une hache spéciale **
chop out (cavity in wooden mortar or drinking trough) with a special axe
tɔ́jɔ́ ** (qn) payer (impôt) individuellement ** (sb) pay (tax) individually
tɔ́jɔ́ ** payer, rembourser (qn) ** pay, repay (sb)
tɔ́jɔ̂-m ** faire payer (à qn) ** cause (sb) to pay
tɔ́jɔ̂-m ** payer (qch), liquider (dette) ** pay (sth), pay back (debt)
tɔ̀jú ** paiement, règlement, ou dédommagement (pour qch) ** payment or compensation (for sth)

127
Lexique Togo-Kan / français / anglais

tɔ̀mɔ̀-káⁿ ** langue tombo-so (tommo-so) ** Tombo-So (Tommo-so) language


tɔ́nù ** allonger (le fil de coton) en entourant autour de deux bâtons bien séparés ** lengthen (cotton
thread) by winding it between two widely spaced sticks
tɔ̌ŋ ** création ** creation
tɔ́ŋɔ́ ** faire des dessins sur (calebasse, mur) ** put designs on surface of (calabash, wall)
tɔ́ŋɔ́ ** (Dieu) créer (qch) ** (God) create (sth)
tɔ́ŋɔ́ ** écrire (qch) ** write (sth)
tɔ́ŋɔ́ ** dessiner (image) ** draw (an image)
tɔ́ŋɔ́rⁿɔ́ ** kapokier (arbre) ** tree sp. ** Bombax costatum ** Bombacaceae
tɔ̀ŋɔ̀rⁿɔ́ ** vérité ** truth
tɔ̀ŋɔ̀rⁿɔ́ bɛ̀-lı ́ ** ne pas avoir raison (=avoir tort, dans une dispute) ** not be in the right (=be at fault, in a
dispute)
tɔ̀ŋɔ̀rⁿɔ́ bɛ̀rɛ́ ** (qn) avoir raison (dans une dispute ou un affaire de droit) ** (sb) be in the right (in a
dispute or legal case)
tɔ̀ŋɔ̀rⁿɔ́ ó ** (juge, etc.) donner raison à (qn, dans une dispute ou un débat) ** (e.g. judge) rule in favor
of, side with (sb, in a dispute or debate)
tɔ̀ŋɔ̀rⁿɔ́ sàa-̀ rá ** ne pas avoir raison (=avoir tort, dans une dispute) ** not be in the right (=be at fault, in
a dispute)
tɔ̀ŋɔ̀rⁿɔ́ yɛ́ sà ** (qn) avoir raison (dans une dispute ou un affaire de droit) ** (sb) be in the right (in a
dispute or legal case)
tɔ̀ŋɔ̀rⁿɔ́≡yⁿ ** c'est ça, c'est vrai, oui (confirmation) ** that's right, yes (confirming)
tɔ̀ŋɔ̀rⁿɔ̀-tı ́ŋɛ́ ** personne véridique, celui qui dit la vérité ** truthful person, one who speaks the truth
tɔ̀ŋú ** fait d'écrire ** act of writing
tɔ̀ŋú ** écriture ** writing (noun), handwriting
tɔ̀ŋú tɔ́ŋɔ́ ** faire de l'écriture ** do some writing
tɔ́ŋù-tɔ́ŋù ** tacheté (à petites taches) ** dotted, spotted (with small spots)
tɔ́ŋù-tɔ́ŋù kɛ́ɛ ̀ ** devenir tacheté ** become spotted
tɔ́ñı ̀-rⁿı ̀\\tɔ́ñɔ-́ rⁿɔ́ ** laisser redescendre le bout de (pantalon), après l'avoir soulevé ** let (pants) back
down (after pulling them up)
tɔ̀ñú ** orphelin ** orphan
tɔ́ɔ ́ ** (pousse de plante cultivée) se développer au point que la graine semée a disparu de la racine, une
semaine ou deux après la germination ** (crop seedling) develop to the point where the original
seed is no longer visible on the roots, one or two weeks after germinating
tɔ́ɔ ́ ** (oignon, banane, canne à sucre, manioc) pousser (d'après un bulbe ou un greffage) ** (e.g. onion,
banana, sugar cane, cassava) grow (from a bulb or a graft)
tɔ́ɔ ́ ** (plante) pousser, germer ** (plant) sprout (verb)
tɔ́ɔ ́ ** couper (grandes tiges, par ex. de mil) avec un daba ou un coupe-coupe ** cut down (tall stems,
e.g. of millet) with hoe or machete blade
tɔ́ɔ ́ ** fixer (le jour d'un mariage, etc.) ** fix, set (the date of a marriage etc.)
tɔ́ɔ ́ ** bagarrer verbalement (verbe seulement) ** quarrel (verb only)
tɔ̀ɔ ́ ** pousses (d'une plante cultivée) ** sprouts, seedlings (of a crop plant)
tɔ́ɔ ́ ** déraciner (grosses plantes) en tapant avec un daba ou autre implément ** uproot (large plants) by
hacking with a daba or similar tool
tɔ́ɔ ́ ** récolter (mil, sorgho) en déracinant la tige entière avec une houe ** harvest (millet or sorghum)
by uprooting the entire stem with a hoe
tɔ̀ɔ ̀ kàná ** premières pousses de plantes cultivées (environ trois jours après la semaille) ** first sprouts
of crop plants (about three days after sowing)
tɔ́ɔⁿ́ ** enrouler (turban, foulard) sur la tête ** roll on (turban, shawl) on one's head
tɔ́ɔⁿ́ ** (qn) enrouler (corde) ** (sb) coil up, roll up (rope)
tɔ́ɔⁿ́ ** emballer (objet long et mince) en l'enroulant avec une corde etc. ** tie or wrap up (sth long and
thin) by coiling a rope etc. around it
tɔ́ɔⁿ́ ** (lait) se remplir (dans le sein ou le pis) ** (milk) fill up (in breast or udder)
tɔ́ɔⁿ́ ** (urine) se remplir (dans la vessie), de sorte qu'on a envie d'uriner ** (urine) fill up (in bladder),
so that one feels a need to urinate
tɔ́ɔⁿ́ ** plier (corde, corde de courant, etc.) dans de très petits plis ** fold up (e.g. rope or electric cord,
in short lengths)
tɔ́ɔⁿ́ -rⁿı ̀ ** détacher (qch) en enlevant une corde qui l'entourait ** untie (sth) by removing a coiled rope
around it

128
Lexique Togo-Kan / français / anglais

tɔ́ɔⁿ́ -rⁿı ̀ ** déplier (corde pliée en plis courts) ** unfold (rope folded in short lengths)
tɔ́ɔń ù ** (glace, beurre, fer) fondre ** (e.g. ice, butter) melt, (iron) become molten
tɔ́ɔń ũ ́ ** provocation aggressive (de qn) ** aggressive provocation (of sb)
tɔ́ɔń ũ ́ ** fait de provoquer (un enfant etc.) ** act of teasing
tɔ́ɔń ũ ̀ ** provoquer (qn) de façon aggressive en l'insultant ou en l'accusant ** provoke (sb) agressively
with an insult or accusation
tɔ́ɔń ũ ̀ ** se moquer de, taquiner ou provoquer (qn) en l'insultant ** poke fun at, tease (sb) by insulting
tɔ́ɔŕ ı ̀ ** donner l'ordre (à qn, à faire qch) ** give an instruction or order (to sb, to do sth)
tɔ́ɔŕ ı ̀ ** autoriser (qn, à faire qch) ** authorize (sb, to do sth)
tɔ́ɔŕ ú ** autorisation ** authorization, permission
tɔ́ɔ-́ rⁿı ̀ ** dérouler, enlever (turban) ** unroll, take off (turban)
tɔ́ɔŕ ⁿù-nı ̀\\tɔ́ɔŕ ⁿú-nɔ́ ** (qn) faire fondre (glace, beurre, etc.) ** (sb) melt (e.g. ice, butter)
tɔ́ɔw ́ ɔ́ ** tabac (en feuilles, ou pour cigarettes) ** tobacco (leaves, or for cigarettes)
tɔ̀ɔw ̀ ɔ̀-dɛ̌ⁿ ** tabatière, récipient pour le tabac à chiquer ou à priser (auparavant d'un corne de vache, ou
d'une peau d'animal) ** tobacco box, container for snuff or chewing tobacco (originally a
cowhorn or animal hide)
tɔ̀ɔw ̀ ɔ̀-dɛ̌ⁿ ** pipe à tabac ** tobacco pipe
tɔ̀ɔw ̀ ɔ̀-kúrɔ́ ** feuille de tabac ** tobacco leaf
tɔ̀ɔw ̀ ɔ̀-kùrɔ̀ mǎ ** feuille sèche de tabac (première coupe, feuille large) ** dried tobacco leaf (first cut,
broad leaf)
tɔ̀ɔw ̀ ɔ̀-pı ̀yé ** fleurs de tabac avec de petites feuilles ** tobacco flowers with small leaves
tɔ́rɔ́ ** (œuf) éclore (se casser) ** (egg) hatch
tɔ́rɔ́ ** (gouttes de sueur) se constituer (par ex., sur le front) ** (beads of sweat) form (e.g. on one's
forehead)
tɔ́rɔ́ ** commencer (qch) ** begin, start (sth)
tɔ́rɔ́ ** reprendre, recommencer (un rite etc., après une intervalle) ** renew, restart (e.g. a ceremony,
after an interval)
tɔ́rɔ́ ** (forgeron) aiguiser (lame usée) (verbe seulement) ** (blacksmith) sharpen (old blade) (verb
only)
tɔ́rɔ́ dɔ̀ɔ ́ ** venir à proximité, s'approcher (d'ici) ** come near, approach (here)
tɔ́rɔ́ dɔ̀ɔ ́ ** bouger, changer de position, se déplacer un peu (par ex., pour laisser la place à qn) ** budge,
move over, change position, leave one's normal position (e.g. to make room for sb)
tɔ́rɔ́ dɔ̀ɔ-̂ n ** faire approcher (qch, d'une autre chose) ** move (sth) near (sth else)
tɔ́rɔ́ gǔŋ̀ ** déplacer (qch, d'un point à un autre) ** move, displace (sth, from one spot to another)
tɔ̀rɔ̀bájú ** nœud coulant, utilisé pour attacher un bout d'une corde (à un bois, etc.) ** sliding knot, used
to attach one end of a rope or cord (e.g. to a post)
tɔ̀rɔ̀bájú bàjá ** faire un nœud coulant ** tie a sliding knot
tɔ̀rɔ̀-dı ̀gı ́ ** nord ** north
tɔ̀rɔ̀-káⁿ ** langue de Tabi (Toro Tegu) ** Tabi language (Toro Tegu)
tɔ̀rɔ̀-ñúú ** variété de mil à tige et épi courtes cultivé vers Tabi et par les montagnards de la zone de
Douentza ** millet cultivar with short stem and spike grown around Tabi and by mountain people
near Douentza
tɔ̀rú ** bouillie ** porridge
tɔ̀rú nɔ̀ɔ ́ ** (fille) ê. circoncise ** (girl) be circumcised (=excised)
tɔ̀rù nɔ̀ɔ ́ ** excision (circoncision féminine) ** female excision (cliterodectomy)
tɔ̀rú nɔ̀ɔ-̂ m ** excire (fille) ** excise (girl)
tɔ̀rú tɔ́rɔ́ ** préparer la bouillie de mil ** cook millet porridge
tɔ́rú-gú ** commencement, début ** beginning
tɔ̀rù-gúnú ** petites boulettes de farine de mil dans la bouillie ** small globular lumps of millet flour in
porridge
tɔ́rⁿ-ı ̀ı ̀ ** (oiseau) se poser (sur une branche ou à terre) ** (bird) alight, perch (on a branch or on the
ground)
tɔ́rⁿ-ı ̀ı ̀ ** s'accroupir ** squat
tɔ́rⁿɔ́ ** allumer (torche) ** turn on (flashlight)
tɔ̀-tɔ́gú ** gecko (toutes spp.) ** gecko (all spp.) ** Reptilia, Sauria, Geckonidae
tɔ̀tɔ̀jú ** mollet ** calf (of leg)

129
Lexique Togo-Kan / français / anglais

tɔ́tú ** en faisant plouf, objet ou corps mou (mangue mûre, crapaud) frappant le sol en tombant d'en haut
(adverbe) ** plopping, soft-bodied object or body (ripe mango, toad) hitting the ground hard
(adverb)
tɔ́wɔ́ ** tabac ** tobacco ** Nicotiana spp. ** Solanaceae
tɔ́wɔ́ ** appuyer contre, pousser contre (qch) avec la main ** press against, push on or against (sth) with
one's hand
tɔ́wɔ́ ** toucher (avec la main) ** touch (with hand)
tɔ̀wɔ́ ** cuisse, jambe supérieure (de personne) ** thigh, upper leg (of person)
tɔ̀wɔ̀ dògó ** gigot (grosse partie contenant la patte de derrière supérieure, en boucherie) ** upper hind
leg section, shank (in butchery)
tɔ̀wɔ̀ gı ́ré ** patte de devant (en boucherie) ** front leg section (in butchery)
tɔ́wⁿɔ́ ** durer, ê. ou faire pendant longtemps ** be or do for a long time
tǔⁿ ** tissu, étoffe ** fabric, cloth
tǔⁿ ** tissu, étoffe (moderne) ** fabric, cloth (modern)
tǔⁿ ** vêtement, habits ** garment, clothes
tǔⁿ ájı ̀rı ̀ ** coudre (à l'aiguille) ** sew (with needle)
tǔⁿ bɛ̀rɛ́ ** (qn) obtenir des habits ** (sb) get some clothing
tǔⁿ dùg-ı ́ı ̀\\dùg-ɛ́ɛ ́ ** attacher autour du corps (pagne de femme, culotte de garçon circonci) ** gird
oneself with, tie around one's body (woman's wrap, boy's loincloth)
tǔⁿ dùgı ́-rı ̀\\dùgɔ́-rɔ́ ** attacher un pagne à (qn) ** gird (e.g. a girl) with a wrap
tùⁿ gı ̀mɛ́ ** pagne porté sur un autre pagne ** outer wrap worn over another wrap
tǔⁿ gòró ** couvrir le corps de (qn) avec une couverture ou un drap ** cover (sb) with blanket or sheet
tùⁿ gɔ̀ŋɔ̀-gòrú ** couverture blanche de tête (surtout de femme) ** white head covering (mostly
woman's)
túⁿ kúnù ** circoncire (garçon) ** circumcise (boy)
tǔⁿ kúnù ** s'habiller ** get dressed
tǔⁿ kúnù ** (qn) habiller (qn) ** (sb) dress, put clothes on (sb)
túⁿ nú ** (garçon) ê. circoncis ** (boy) be circumcised
tǔⁿ págı ̀-rı ̀ ** détacher, enlever (pagne) ** ungird oneself of, take off (woman's wrap)
tǔⁿ pómó ** se déshabiller, enlever ses habits ** get undressed, take one's clothes off, disrobe
tǔⁿ pómó ** déshabiller (qn) ** undress (sb)
tùⁿ-dúgú ** pagne (vêtement de femme) ** wrap (woman's garment)
tùⁿ-kùnú ** circoncision masculine ** male circumcision
tùⁿ-pı ̀sı ́ ** rouleau non coupé de tissu ** uncut roll of fabric
tùⁿ-sérúwé ** morceau de tissu ** piece of cloth
túbɔ́ ** pantalon bouffant long (jusqu'à juste au dessus des chevilles) ** long baggy pants (down to just
above ankles)
túbɔ́ ** pantalon bouffant (dépasse à peine les genoux) ** baggy pants (to just below knees)
túgɔ̀wⁿ-túgɔ̀wⁿ ** tiède (eau, etc.) ** lukewarm (e.g. water)
túgɔ̀wⁿ-túgɔ̀wⁿ kɛ́ɛ ̀ ** devenir tiède ** become lukewarm
túmó ** petit tas de sable ou de terre (après qu'on a creusé) ** small mound of sand or earth (made by
digging)
túmó ** faire (un monticule de terre) ** make (a mound of earth)
túmó ** monticule artificiel, élévation du sol faite par les gens ** man-made mound (in ground)
túmó ** (soleil) se lever ** (sun) rise
túmó ** (lune) se lever (dans la deuxième moitié du mois lunaire) ** (moon) rise (in latter half of lunar
month)
túmó ** (soleil, lune) luer à l'est avant de se lever ** (sun, moon) glow in the east before rising
túmú-gú ** lever (du soleil) ** rising (of sun)
túnɔ́ ** comparer (deux choses) ** compare (two things)
túnɔ́ ** concourir (verbe) ** compete (verb)
túnɔ́ ** identique ** identical
túnɔ́ ** de même, sans distinction ** same, indistinguishable
tùnɔ́ ** comparabilité, fait d'ê. ** comparability, being comparable
tùnɔ́ ** concours, concurrence, compétition, course ** competition, race
tùnɔ́ kɔ̀ɔ-̀ rɔ́ ** il n'y pas de comparaison ** there is no comparison
tùnɔ́ túnɔ́ ** concourir, entrer en compétition, faire la course ** compete, participate in a race or other
competition

130
Lexique Togo-Kan / français / anglais

túŋɛ̀ɛ ̀ ** (qn, chameau) s'agenouiller ** (sb, camel) kneel


túŋı ̀-rⁿı ̀\\túŋɔ́-rⁿɔ́ ** faire agenouiller ** cause to kneel
túŋúrⁿú ** buisson sp. ** bush sp. ** Abutilon pannosum ** Malvaceae
túŋúrⁿú ** buisson sp. ** bush sp. ** Abutilon ramosum ** Malvaceae
túŋúrⁿú ** escabeau, tabouret (sans dos) ** stool (without back)
túŋùrⁿù\\túŋɔ́rⁿɔ́ ** poser, laisser reposer (la tête, sur un oreiller etc.) ** rest (one's head, e.g. on pillow)
tùráábú ** divination du devin musulman ** divination by Muslim fortune-teller
tùráábú lágá ** (devin musulman) prévoir l'avenir ** (Muslim fortune-teller) tell fortunes
tùrààbù-lágá ** devin musulman (conjure des images dans l'eau, ou fait des pointes sur une feuille de
papier) ** Muslim fortune-teller (conjures images in water, or makes dots on paper)
túró ** ramasser (choses) ** gather (things)
túró ** prendre un à un (fruits tombés à terre) ** pick up one by one (fallen fruits, e.g. mangos)
túró ** prendre (morceaux individuels d'ordures) ** pick up (individual pieces of trash)
túrɔ́ ** cracher ** spit (verb)
túrɔ́ ** recracher dans sa main (nourriture, pulpe de cola, etc.) ** spit out into one's hand (food, kola
mash, etc.)
tùrɔ̀-dı ́ı ́ ** crachat ** spit (noun), gob of spit
tùrɔ̀-dı ́ı ́ sı ́rⁿı ́ ** recracher (eau) en forme de jet (en se rinçant la bouche) ** spit out (water) in the form
of a jet (after rinsing mouth)
tùrɔ̀-dı ́ı ́ túrɔ́ ** cracher, faire un crachat ** spit, emit a spit
túrú ** un ** one
tùrùnè-wı ́ı ́sı ́ ** tournevis ** screwdriver
tùtùùrú ** cor de jeune homme (d'un corne de bufle ou de gazelle) ** young man's horn (from a buffalo
or gazelle horn)
túúⁿ ** mesurer (céréales, etc., dans un récipient) ** measure (e.g. grain, in a container)
túúⁿ ** peser (personne, pierre, etc.) ** weigh, take the weight of (person, stone, etc.)
túúⁿ\\túúⁿ ** mesurer (qch) ** measure (sth)
túúⁿ\\túúⁿ ** mesurer (distance, longueur) ** measure (length, distance)
tùwáà ** neuf (numéro) ** nine
tùwɛ̀ɛⁿ́ ** caillou, petite pierre (souvent arrondie) ** pebble, small stone (often rounded)
tùwɛ̌yⁿ ** caillou, petite pierre (souvent arrondie) ** pebble, small stone (often rounded)
tùwɛ̌-yⁿ ** silex de briquet ** flint for lighter
túw-ı ̀ı ̀ ** (lait) produire une pellicule à la surface ** (milk) form a film on its surface
túw-ı ̀ı ̀\\túw-éé ** (eau, beurre liquide) gêler ** (water, liquid butter) freeze, become solid
tùwó ** pierre, rocher ** stone, rock
tùwó ** montagne, grand inselberg ** mountain, tall inselberg
tùwó kâⁿ ** falaise, face verticale de montagne ** cliff, vertical face of mountain
[tùwó kûⁿ] gàrá ** marcher sur de petites pierres en traversant la boue ou l'eau peu profonde ** walk on
small stones to cross mud or shallow water
tùwó ná ** dogon de la falaise, des collines ** Dogon of the mountains
tùwó ná ** montagnard ** mountaineer, hillbilly
tùwò nı ̀ŋı ̀-kǎwⁿ ** pierre large à presser l'huile des graines de raisin sauvage ou de datte sauvage
(ancienne pierre à écraser pour le mil, dont le creux au milieu s'est approfondi avec le temps) **
wide grindstone for pressing oil from seeds of wild grape or wild date (former millet grindstone
with concave middle part deepened with use)
tùwò-gúnú ** caillou rond ** round stone
tùwò-kàrú ** fracture (verticale ou horizontale) dans la falaise ** fracture (vertical or horizontal) in cliff
tùwò-tàtǎ ** zone pierreuse plate, grosse pierre plate ** stone shelf, large flat stone
tùwò-tɛ̌w ** pierre molle cassé en morceaux ** broken-up soft rock
tùwú ** pellicule à la surface du lait ** film that forms on surface of milk
túy=> ** (atmosphère) très poussiéreux, brumeux, etc. (à visibilité réduite) (intensif) ** very foggy,
hazy, dusty (air, with poor visibility) (intensifier)
tûy=> ** (beaucoup de) poussière (intensif) ** (lots of) dust (intensifier)
ú dógò ** derrière toi ** behind you-Sg
ú ı ̀ı ̀ⁿ ** ton enfant ** your child
[ú káⁿ] tı ̀mɛ̀ ** tais-toi! ** shut up!
ú ñɛ ́ ** ton épouse ** your wife
[ú tágà] [[ú kúwɔ́] là] gàrá ** tes chaussures sont trop grandes pour toi ** your shoes are too big for you

131
Lexique Togo-Kan / français / anglais

ùⁿkùrù-pɛ́rⁿɛ́ ** piège de souris ** mousetrap


ùgùrú ** encens magique (remède de maladie ou d'amour) brûlé dans un espace fermé (de sorte que la
fumée couvre le malade) ** magical incense (remedy for illness or unrequited love) burned to
bathe the patient in smoke in an enclosed space
ùgùrú kúnù ** brûler (encens) ** burn (incense)
úgùrù\\úgóró ** cuire à la vapeur (couscous) ** steam (couscous), cook with steam
úgùrù\\úgóró ** faire cuire (pain) au four ** bake (bread) in an oven
úgùrù\\úgóró ** cuire à la fumée (poisson etc.) ** smoke, cook with smoke (e.g. fish)
úgùrù\\úgóró ** parfumer, rendre parfumé (maison etc.) ** perfume (sth), make fragrant (e.g. house)
ùjı ́ⁿ ** petit ** small, little
újı ́-nı ̀\\újú-nɔ́ ** (objet linéaire) devenir mince ** (linear object) become thin
újó ** (flammes, métal chaud) brûler la peau de (qn, en laissant une marque de brûlure sèche sur la peau
qui pourra se détacher ultérieurement) ** (flames, hot metal) burn or scald the skin of (sb, leaving
a dry burn mark on the skin that may later peel off)
újɔ́ ** construire (mur qui entoure) ** build (courtyard wall)
újɔ́ ** construire (maison) ** build (house)
ùjú ** mince (personne) ** slender, slim, thin (person)
ùjú ** soufflet de la forge du forgeron ** bellows (blower) in a blacksmith's forge
ùjú ** (objet linéaire) mince ** thin (linear object, e.g. pole)
ùjú ** (fil de tissu) mince ** thin (thread)
ùjú ** petit ** small, little
ùjù-dɛ̌ⁿ ** soufflet de forgeron en terre cuite en forme de canari ** earthenware bellows (blower) shaped
like a waterjar
újú-nı ̀\\újú-nɔ́ ** (personne, animal) ê. mince ** (person, animal) be skinny, slender
újú-nı ̀\\újú-nɔ́ ** rendre mince (qn, animal) ** make (sb, animal) skinny, slender
újù-nı ̀\\újú-nɔ́ ** devenir petit ** become small
újú-nɔ̂-m ** rendre (qch) petit ** make (sth) small
újú-nɔ̂-m ** rendre mince (objet linéaire) ** make (linear object) thin
ùmùrⁿú ** tamarin ** tamarind ** Tamarindus indica ** Fabaceae, Caesalpinioideae
ùmùrⁿù-dı ́ı ́ ** jus de tamarin ** tamarind juice
ùmùrⁿù-ı ́ı ́ⁿ ** graine de tamarin ** tamarind seed
ùmùrⁿù-tɔ̀ɔǹ ú ** jus de tamarin ** tamarind juice
únú ** forêt dense, fourré ** dense forest, thicket
ùŋǒy ** (le) voilà/voici! ** here/there (it is!)
ùŋúrı ̀ ** (vent) se lever ** (wind) come up
ùŋúrı ̀ ı ̀g-ı ́ı ̀ ** se lever brusquement ** get up abruptly
ùŋúrı ̀ jɔ̀wɔ́ ** se lever brusquement et fuir ** get up abruptly and flee
ùŋúrı ̀\\ùŋóró ** se lever ** get up, arise
úñúrⁿú ** interrogation, question ** inquiry, question (noun)
úñùrⁿù\\únɔ̃ ŕ ⁿɔ́ ** interroger, poser une question à (qn) ** ask a question of (sb)
úrɔ́ ** limite (d'un champ) ** boundary (of field)
úrɔ́ ** frontière ** border
úrⁿı ́ı ́ ** les enfants (de qn) ** children, offspring (of sb)
ùrⁿú ** terrier (creusé par un animal) ** burrow (dug by an animal)
ùrⁿú ** trou (dans le sol) ** pit, hole in ground
ùrⁿú ** fossé ** ditch
ùrⁿù dèrú ** trou peu profond (au sol, au mur, etc.) ** shallow hole, depression (in ground, wall, etc.)
ùrⁿú jàá ** creuser un canivaux ** dig a channel
úsúláⁿ ** encens (mot général) ** incense (general word)
úsúláⁿ ** encens moderne (acheté dans les boutiques, brûlé dans les maison pour l'odeur) ** modern
commercial incense (bought in stores, burned in houses for fragrance)
ù-ùgɔ́ ** vapeur ** steam
ù-ùgɔ́ ** chaleur (température) ** hot weather, heat (temperature)
ù-úmò ** ê. couché ** be lying down
ùùnú ** sous-groupe, division (d'un groupe plus grand) ** subgroup, division (of a larger group)
ùúnù\\úúnɔ́ ** faire coucher (qn) ** make (sb) lie down (to sleep)
ùúnù\\úúnɔ́ ** poser (pierre, lit, etc.) ** put down (stone, bed, etc.)
úúñú ** plante herbacée sp. ** herb sp. ** Cleome gynandra ** Brassicaceae

132
Lexique Togo-Kan / français / anglais

wáá ** large, spacieux (en deux dimensions) ** spacious, roomy (in two dimensions)
wáá ** énorme, vaste ** enormous, huge
wáá ** (terrain, surface) plat, nivelé ** flat, level (ground, surface)
wáá ** plat et large ** flat and wide
wáá ** (passage) large, non serré ** wide (passageway)
wáá ** (manche en bois de hache etc.) ê. cassé (au bout où le fer s'insère) ** (wooden handle of axe etc.)
be broken (at business end)
wáá ** tôt ** early
wàáⁿ ** brandir (bâton, etc.), en le soulevant au-dessus de l'épaule en position de frapper ** brandish
(e.g. stick), holding it over one's shoulder in position to strike
wàáⁿ ** brandir (bâton, etc.) en le tenant devant soi vers la cible de façon ménaçante ** brandish (e.g.
stick), holding it out near target menacingly
wáágá ** porte-bagages découvert en cuir dur, porté jadis à chaque côté d'un âne pendant un voyage,
couvert avec un tissu ** open hard leather baggage containers formerly carried on each side of a
donkey while traveling, covered by a cloth
wáájı ́bı ́=> ** obligation, acte nécessaire ** duty, obligation, necessary action
wáájı ́bı ́=> kɔ̀ ** ê. une obligation ** be an obligation
wáájú ** partie libre d'une prédication musulmane (où l'imam donne des conseils en répondant aux
questions) ** unscripted portion of a Muslim sermon (where imam gives counsel in reply to
questions)
wáájú ** conseil (à un jeune) ** act of formally counseling (a wayward young person)
wáájù ** donner (prédication) ** give (sermon)
wáájù ** donner des conseils (sur des problèmes sérieuses) ** give formal counsel (about serious
matters)
wáájù ** conseiller (un jeune) ** formally counsel (a young person)
wáájú wáájù ** (imam) prêcher, donner une prédication ** (imam) preach, give a sermon
wààmú ** poitrine (grosse partie, en boucherie) ** breast section, brisket (in butchery)
wáà-n ** (cour etc.) devenir (plus) spacieux ** (e.g. courtyard) become (more) spacious
wáà-n ** rendre (plus) spacieux, élargir (cour, etc.) ** make (more) spacious, widen (e.g. courtyard)
wáá-nâ-m ** (forgeron) élargir et aplatir (morceau de métal) en tapant ** (blacksmith) flatten and widen
(piece of metal) by beating
wáá-nâ-m ** rendre épais (mur) ** cause to be thick (wall) or wide (passageway)
wáá-nâ-m ** rendre large (passage) ** widen (a passageway)
wáá-nı ̀ ** ê. ou devenir épais (mur) ** be or become thick (wall) or wide (passageway)
wáá-nı ̀ ** (passage) devenir large ** (passageway) become wide
wààrú ** traverses (bois) minces placées à travers des poutres extérieures d'un hangar ** cross-sticks
laid across the outer beams of a shed
wààrú ** traverse de plafond de taille moyenne ** mid-sized ceiling cross-beam
wàgá ** lointain ** far, distant
wàgáá ** loin (adverbe) ** far away (adverb)
wàgáá wɛ́ɛ ̀ ** s'éloigner ** go far away
wàgà-túmó ** billon, arête entre deux sillons dans un champ labouré à la charrue ** ridge between two
furrows in a plowed field
wàgà-túmó ** petites élévations (arêtes et bosses) dans un champ cultivé, produites par la charrue ou par
le daba ** slight ridges and mounds in field (between furrows made by plows or hoes)
wàgı ́-nı ̀\\wàgú-ná ** éloigner (qch) ** take (sth) far away
wàgú ** histoire d'une famille ou d'un village (raconté par un vieux) ** history (chronology) of a family
or village (told by an elder)
wàgú tı ́ŋɛ́ ** raconter l'histoire (d'une famille ou d'un village) ** recount the history (of a village or
family)
wàjá-wàjá ** très pur, très clair (eau, huile, etc.) ** very pure, very clear (water or oil)
wájú ** chauve-souris fructivore sp. ** straw-bellied fruit bat sp. ** Eidolon helvum ** Mammalia,
Chiroptera, Megachiroptera, Pteropodidae
wàlá ** paresse ** laziness
wàláày ** par Dieu (phrase en arabe, pour jurer) ** by God (Arabic phrase in oaths)
wàlà-gı ́ⁿ ** (animal) paresseux ** lazy (animal)
wàlgá-wàlgá bı ̀rɛ́ ** (collier lâche, etc.) faire des bonds, rebondir en touchant le corps ** (e.g. loose
necklace) keep bouncing off body

133
Lexique Togo-Kan / français / anglais

wálı ́ⁿ ** clairvoyant, marabout qui possède des pouvoirs prophétiques ** seer, holy man with prophetic
powers
wàlú ** espace dû à une dent qui manque (perdue, ou non encore poussée) ** gap due to a missing tooth
(lost, or not yet grown)
wǎǹ ** cuire (viande, manioc, graines entières de mil) dans une marmite avec un peu d'huile ** cook
(meat, cassava, whole millet grains) in a pot with a little oil
wǎǹ ** frire (manioc, beignets) dans l'huile ** fry (cassava, fritters) in oil
wàŋá ** virer ** turn, change direction
wáŋkɛ́ ** boucher (personne) ** butcher (tradesman)
wàrá ** cultiver, travailler aux champs (verbe) ** work in the fields, do farm work (verb)
wàrá ** jeter (eau de surface) avec les deux mains ** toss (surface water) with scooping motion of both
hands
wàrá ** jeter (eau) légèrement de la main (par ex. en se lavant) ** splash or toss (water) by hand (as in
bathing)
wàrá ** puiser (eau) dans la paume de la main en coupe ** scoop up (water) in the cupped palm of one's
hand
wàrá tı ́ ** verser (eau) sur le corps (en commençant à se laver) ** pour (water) onto the body (as one
begins bathing)
wàrá túmó ** faire un monticule de terre ** make a mound of earth
wárú ** culture, travail dans les champs ** farm work (in the fields), growing crops
wárú ** première culture, première période de désherbage aux champs ** first round of intense weeding
work in the fields
wàrú ** grosse antilope (??) sp. ** large antelope sp. (roan antilope?) ** Mammalia, Ungulata,
Artiodactyla, Bovidae, Antelopinae, Alcelaphini
wárú wàrá ** cultiver, travailler aux champs (avec daba ou avec charrue) ** work in the fields, do farm
work (with hoe or plow)
wárú wàrá ** effectuer la première culture (désherbage) au champ ** carry out the first round of
weeding work in the fields
wárú wàrâ-m ** faire labourer (le champ, à un animal) ** make (animal) plow (fields)
wàrù-wárá ** cultivateur, paysan ** farmer, peasant
wàrⁿɛ́ɛ ́ ** (arbre) aux racines qui s'étalent au bas (adverbe) ** (tree) with roots spreading at its base
(adverb)
wàrⁿ-ı ́ı ̀ ** (plante rampante) s'étaler au sol ** (vine) spread out on ground
wà-wàà-ná ** largeur (mesure de la deuxième dimension d'un objet en 2 ou 3 dimensions) ** width
(measure of 2- or 3-dimensional object in its second longest dimension)
wà-wàà-ná ** largeur (en deux dimensions) ** width (in two dimensions)
wà-wàà-ná ** épaisseur (d'un mur) ** thickness (of wall)
wà-wàà-ná ** largeur (d'un passage) ** wideness (of passageway)
wà-wàgù-ná ** distance, fait d'ê. loin ** distance, fact of being far away
wàw-ı ́ı ̀ ** (oiseau, quadrupède) se coucher sur le ventre ** (bird, quadruped) lie down on its belly
wàwı ́-rı ̀\\wàwá-rá ** porter (enfant) avec son ventre sur l'épaule ** carry (child) with its belly on one's
shoulder
wàyⁿɛ́ ** arbre sp. ** tree sp. ** Pterocarpus erinaceus ** Fabaceae, Faboideae
wélé-wélé ** (rapace etc.) très haut dans le ciel ** (e.g. hawk) very high in the sky
wélé-wélé yé ** (oiseau) s'envoler haut dans le ciel ** (bird) soar, fly upwards high into the sky
wèrè-wéré ** martinet à dos blanc ** little African swift ** Apus affinis ** Aves, Apodidae
wɛ́ɛ ̀ ** être (copule) ** be (copula)
wɛ́ɛj́ ɛ̂-m ** habituer, accoutumer (qn, à qn) ** accustom (sb, to sth), get (sb) used (to sth)
wɛ́ɛj́ ú ** fait d'ê. habitué ** being accustomed (noun)
wɛ́ɛj́ ù ** ê. habitué, s'habituer à (qch) ** be or become accustomed to (sth)
wɛ̀ɛ-̀ lı ́ ** ne pas exister (=ê. décédé) ** not exist (=have died)
wɛ̀ɛ-̀ lı ́ ** ne pas être (copule) ** not be (copula)
wɛ́ɛŕ ú ** verre, vitre (matériel, comme bouteille ou vitrine) ** glass (material, e.g. bottle or window)
wɛ̀gı ́rı ̀ ** se frotter (l'œil, légèrement, avec les doigts, pour faire sortir un grain) ** rub (one's eye,
lightly, with fingers, to remove a particle)
wɛ̀gúrù\\wɛ̀gɛ́rɛ́ ** enlever (graines du premier mil, de leur épi légèrement grillé) à la main ou avec une
pince ** pick (early millet grains, from the grain spike after brief roasting) by hand or with
pincers

134
Lexique Togo-Kan / français / anglais

wı ́ı ́rı ̀\\wı ́ı ́ré ** renverser, poser (calebasse, jarre, panier) avec son côté ouvert dessous ** flip over, put
(calabash, waterjar, basket) upside-down (i.e. with open side down)
wı ́ı ́rı ̀\\wı ́ı ́ré ** poser à la renverse, poser sur son dos (table, escabeau) ** put (table, stool) on its back
(upside down)
wı ́ı ́rı ̀\\wı ́ı ́ré ** renverser (qch), mettre le dessus dessous ** turn (e.g. jar, calabash, basket) upside down
wı ́ı ́rı ̀\\wı ́ı ́ré ** exposer au soleil pour sécher (vêtements mouillés, arachides fraîches) ** set out to dry in
sun (wet clothes, green peanuts)
wı ́ı ́sı ́ ** vis ** screw (noun)
wı ́jɛ́ ** devenir éveillé, avoir beaucoup vu (par ex., en voyageant) ** become knowledgeable,
enlightened (e.g. by traveling)
wı ̀jɛ́ ** (drapeau etc.) s'agiter au vent ** (e.g. flag) flap in the wind
wı ̀jɛ́ ** agiter (tissu etc.) d'un seul coup ** wave (e.g. cloth) with a single swatting or swooshing motion
wı ̀jɛ́ ** agiter (tissu etc.) autour de soi avec vigueur ** wave around (e.g. cloth) vigorously
wı ̀jɛ́ ** agiter (un gros tissu ou un drapeau) en gesticulant largement ** wave (a large cloth or flag), with
a sweeping motion
wı ̀jɛ́ ** agiter (tissu etc.) d'un seul coup ** swish (e.g. cloth) with a single motion
wı ̀jɛ́ ** balancer (par ex. les bras, en marchant) ** swing (e.g. arms, as one walks)
wı ̀jɛ́ ** faire des coups de fouet dans l'air ou sur le sol (avec une branche ou une sangle, par ex. pour
chasser des enfants) ** make whipping gestures (with a branch or strap) in the air or on the
ground (e.g. to chase children away)
wı ̀jɛ́ ** (objet suspendu) flotter, se balancer ici et là dans l'air ** (sth hanging) dangle, wave, swing back
and forth in the air
wı ̀lé-m̀ ** chasser (qn) en faisant tournoyer un fouet (sans frapper) ** chase (sb) away by swinging a
whip (without striking)
wı ̀lê-m ** faire pivoter (qch) ** spin (sth)
wı ̀lê-m ** (qch) pivoter, tournoyer ** (sth) turn, spin, rotate
wı ̀lê-m ** faire tourner (cassette) à la main avec un bâton (pour reprendre) ** rewind (cassette) with a
stick, by spinning
wı ̀lê-m ** faire penduler (fourneau) afin d'attiser les braises ** swing (burner) on a chain pendulum-
style (to stimulate burning of the coals)
wı ̀ré-wàrá ** en chancelant, en titubant (comme un ivrogne) ** staggering or stumbling along (like a
drunk)
wı ̀rɛ̌ⁿ ** sifflement ** whistling sound
wı ̀rɛ̌ⁿ wı ́rı ̀ ** lancer un sifflement (de la bouche) ** give out a whistling sound (from the mouth)
wı ́rı ́ ** gazelle à front rouge ** red-fronted (=Thomson's) gazelle, 70 cm shoulder height, 20-35 kg
(black streak on flank, black streak eyes to nose, black tail with white rump, undulating horns with
annulations) ** Gazella rufifrons ** Mammalia, Ungulata, Artiodactyla, Bovidae, Antelopinae,
Antilopini
wı ́rı ̀\\wı ́rɛ́ ** siffler (de la bouche) (verbe) ** whistle (from the mouth) (verb)
wı ́rı ́-pɔ̀rù ** sésame sauvage (plante herbacée) ** wild sesame (herb) ** Sesamum alatum **
Pedaliaceae
wı ̀-wı ́ı ̀ ** (calebasse, jarre, panier) ê. renversé, ê. posé avec son côté ouvert dessous ** (calabash,
waterjar, basket) be flipped over, be upside-down (i.e. with open side down)
wı ̀-wı ́ı ̀ ** (table, escabeau) ê. posé sur son dos ** (table, stool) be on its back (upside down)
[wó ámá-sɔ̀gɔ̀] má sà ** j'ai pitié de lui ** I pity him
[wó bı ́n-nùrⁿù] ŋúrı ́ ** (femme) commencer à sentir les douleurs d'accouchement ** (woman) begin to
have labor pains
wó dédèè ** son père (irrégulier) ** his/her father (irregular)
wó dógò ** derrière lui ** behind him/her
wó gı ̀nɛ́ ñu-̀ ýⁿ ** il s'est réveillé ** he woke up
wó kên ** chez (qn) ** at (sb's) place, at the home of, chez
[wó kɛ́nɛ́] kɔ́ⁿ-ɛ̀ ** il est navré (« cœur pleure ») ** he is devastated ("heart weeps")
[wó kɛ́nɛ́] pár-ɛ̀ ** il s'est fâché ** he got angry
[wó kı ́rⁿı ́] dɔ̀rúgù ** raviver, donner un souffle de vie à (personne ou animal au point de mourir) **
revive, breathe life back into (person or animal on the brink of death)
wó X sàà-rá ** il n'a pas ** he doesn't have, he lacks
wó X yɛ́ sà ** il a ** he has
wó yɔ́ wɔ̀ ** il est là ** he is there

135
Lexique Togo-Kan / français / anglais

wògójù\\wògójó ** creuser en bas en plusieurs coups de la main ou de la patte (chien ou écureuil


creusant afin de déterrer qch, personne creusant à plusiers reprises avec la main dans la même
partie d'une pâte de mil dont la surface est dure) ** dig down with repeated strokes of a hand or a
paw (dog or squirrel digging up sth buried, sb burrowing with hand in the same spot in a millet
cake with a hard surface)
wògòtóró ** charrette tirée par des ânes ou des bœufs ** cart drawn by donkeys or oxen
wògòtórò dònó ** attacher (âne, à la charrette) ** harness (donkey, to cart)
wògòtòrò-nùmɔ́ ** deux perches (longs bâtons, brancards) qui sortent de la charrette (entre lesquelles on
attèle l'âne ou le bœuf porteur) ** two long poles protruding from front of cart (between which
the donkey or ox is harnessed)
wònó ** creuser (un petit trou dans le sable) avec la main ** dig (small hole in sand) by scooping with
hand
wòó ** siroter, boire (thé) à petites gorgées ** sip, take a sip of (tea)
wòó ** manger (mil écrasé à l'eau) ** eat (crushed millet with water)
wòò ** chaque ** each
wòòmı ́ ** galette de riz ou de mil ** pancake-like rice or millet cake
wòòmı ́ ** galette de mil ** millet cake (pancake form)
wóóŋô-m ** cuire (qch, en le faisant bouillir) ** cook (sth, by boiling)
wòóŋô-m ** faire bouillir (liquide) ** boil (liquid), bring to a boil
wòóŋù ** (liquide) bouillir avec force (en faisant des bourbouilles) ** (liquid) be at a full boil (with
bubbles)
wòrı ́-gı ̀\\wòrú-gó ** faire effondrer (puits) ** cause (well) to cave in
wóró ** long (pas) ** long (stride)
wóró ** (puits, trou) profond ** deep (hole, well)
wòró ** (qn debout) tirer en bas avec force (qch or qn d'en haut, par ex. qn pour le faire tomber, ou une
tige de canne à sucre afin de la déraciner) ** (sb standing) pull down hard (sb or sth, from the top,
e.g. to make sb fall or to uproot a sugar cane stem)
wòró ** détacher en tirant sans torsion (brindille ou petite branche) ** pull off (twig or small branch,
without twisting)
wòró ** enlever en tirant avec force (dent, arbre mort, fermeture d'une porte, gouttière d'un toit, bois d'un
plafond) ** yank out forcefully (tooth, dead tree, lock from door, gutter from roof, beam from
ceiling)
wòró ** (puits) s'effondrer ** (well) cave in
wòró ** (maison) s'effondrer, s'écrouler ** (house) collapse, fall
wòró gòó ** (lutteur) terrasser (adversaire) en poussant contre lui puis en le lâchant soudainement et en
se retirant de sorte qu'il tombe en avant ** (wrestler) take down (opponent) by pushing against
him then suddenly releasing him and jumping out of the way so that he falls forward
wòró súgó ** (plafond, mur, grosse pierre) tomber sur et pincer (qn, qch) ** (ceiling, wall, large rock)
fall on and pin down (sb, sth)
wòrú ** champ cultivé (de mil etc.) (mot général) ** cultivated field (for millet etc.) (general word)
wòrù kàná ** nouveau champ ** new field
wòrú sɔ́rɔ́ ** irriguer (champ etc.) ** irrigate (e.g. field)
wòrù tɛ́rú ** champ récemment défriché, ou ancien champ qu'on a redéfriché ** newly cleared field, or
old field that has been re-cleared
wòrù wàgá ** champs à distance du village ** fields some distance from village
wòrúgù\\wòrúgó ** déconstruire (maison etc.) ** unbuild, take apart (e.g. house)
wòrù-jɔ́ⁿ ** champs particulier (propriété d'un individu, non d'une grande famille ni du village) **
private field (owned by an individual, not by an extended family or by the village)
wòrù-kújó ** ancien champ, champ en jachère ** old field, field lying fallow
wórú-nı ̀ ** (puits, trou) s'approfondir ** (hole, well) become deep, be deepened
wórú-nô-m ** approfondir (puits, trou) ** deepen (hole, well)
wówóró ** douche simple pour se laver ou uriner (les liquides passent dans la rue à travers un trou au bas
du mur) ** simple outhouse for bathing and urinating (liquids drain into the street through a hole
at base of wall)
wò-wòrù-ná ** profondeur (de trou, de puits) ** depth (of hole or well)
wòyó ** (eau) éclabousser (par ex., dans une cascade) ** (water) splash, spray (e.g. at a waterfall)
wɔ̀ ** (qn) être (quelque part) ** (sb) be (somewhere)

136
Lexique Togo-Kan / français / anglais

wɔ̀bı ́-rı ̀\\wɔ̀bɔ́-rɔ́ ** (matelas etc.) rebondir en place après avoir fléchi sous un poids ** (e.g. mattress)
spring or bounce back to normal position after having sagged under a weight
wɔ̀bɔ́ ** (matelas, pneu, etc.) fléchir ou s'affaisser légèrement sous un poids ** (e.g. mattress, tires) sag
slightly under a weight
wɔ̀bɔ̂-m ** faire fléchir (qch) sous un poids ** cause (sth) to sag slightly under a weight
wɔ̀gɔ́ ** enlever (nourriture) en puisant dans une tasse avec une main ** scoop up (food) in one hand
from a bowl
wɔ̀gɔ́ ** gratter (qch, par ex., son bras) ** scratch (sth, e.g. one's arm)
wɔ̀gɔ́ ** gratter ou faire une encoche à (qch) avec un objet pointu ** nick or scratch (sth) with a pointed
object
wɔ̀gɔ́ ** creuser (un petit trou dans le sable) avec la main ** dig (small hole in sand) by scooping with
hand
wɔ̀ɔŕ ı ̀ ** enlever (du sol qui s'est accumulé dans un trou) ** scoop out (dirt that has accumulated in a pit)
wɔ̀ɔŕ ı ̀ ** prendre en puisant (graines, sable, etc.) dans la main ou avec une pelle ** scoop up (grains,
sand, etc.) in the hand
wɔ̀ɔ-̀ rɔ́ ** il n'est pas là ** he is not there
wɔ̀ɔ-̀ rɔ́ ** ne pas être (quelque part), ê. absent ** not be (somewhere), be absent
wɔ̀ɔŕ ù ** déterrer (qn, qch) ** disinter, unbury, dig up (sb, sth)
wɔ̀ɔŕ ù ** enlever (céréales, d'un mortier) à la main ** take out (grain, from mortar) by hand
wɔ̀ɔŕ ù ** (écureuil) enlever (semences semées dans le sol peu profond) en creusant légèrement **
(squirrel) dig up (planted seeds in shallow earth) by pawing the earth
wɔ̀ɔŕ ù ** enlever un peu de (banco etc.) avec la main ** pick out a small amount (of mud, etc.) with the
hand
wɔ̀ɔŕ ⁿù ** (intérieur du puits) se gâter, commencer à s'effondrer ** (interior of well shaft) be damaged,
start to fall apart
wɔ̀rɔ́ ** acacia sp. (souvent lianescent) ** scrub acacia sp. (often liana) ** Acacia ataxacantha **
Fabaceae, Mimosoideae, Acacia (scrub)
wɔ̀rⁿ-ı ́ı ̀ dɔ̀wɔ́ ** (liane) se tordre (autour de qch) ** (vine) twist itself (around sth)
wɔ̂w ** oua-oua! (aboiement du chien) ** bow-wow! (dog's barkiing)
wɔ́wɔ́rú wɛ́ɛ ̀ ** faire vite, faire rapidement ** do fast, do quickly
wùrùjà ** (arbre) ayant beaucoup de fruits (adverbe) ** (tree) having many fruits (adverb)
[X Y] gân ** entre ... et ... ** between ... and ...
ya$˘'yç@rç@ ** algues ** pond scum (algae)
yáá ** hier ** yesterday
yàá ** où? (position) ** where? (location)
yàá ** aller où? (but) ** go to where (whither)?
yàá dògùrù ** quand? (par ex., quel jour?) ** when? (e.g. what day?)
yàà kúⁿ ** femme divorcée (non encore remariée) ** divorcée, divorced woman (not yet remarried)
yàá téŋé bè ** quand? (à quelle heure?) ** when? (at what time?)
yáágɛ́ ** respect mélangé de honte (pour qn) ** awe, respectful deference (toward sb)
yáágɛ́ ** sentiment de honte (devant un grand personnage) ** nervousness, diffidence (in front of a
dignitary)
yáágı ̀ ** traiter (qn) avec respect mélangé de honte ** treat (sb) with respectful deference
yáágı ̀ ** traiter (qn) avec respect mélangé de honte (verbe) ** treat with respectful deference (verb)
yààjú págá ** mariage, fait d'ê. marié (après le mariage religieux) ** marriage, wedlock, state of
marriage (after religious marriage)
yààjù-pàgú ** contrat de mariage, mariage religieux ** marriage contract, religious marriage
yàá-kɔ́ ** quel? ** which?
yàà-kɔ̌ⁿ ** deuil ** mourning
yààpɛ́ ** pardon, fait de pardonner ** act of pardoning, pardon (noun)
yààpɛ́ gɛ̀ŋɛ́ ** excuser (qn), demander pardon pour (qn) ** excuse (sb), seek forgiveness for (sb)
yáápı ̀ ** pardonner (qn) ** pardon, forgive (sb)
yáá-tı ́gɛ́ ** merci! (d'un service ou d'un cadeau au moins un jour auparavant) ** thank you! (for a gift or
service at least one day earlier)
[yàà-tı ̀gɛ̀]-kùnú ** remerciement (pour qch qu'on a fait un bout de temps avant maintenant, par ex. hier)
** thanks (noun), act of thanking (for a gift or service at least one day earlier)
yàà-tǔⁿ ** couverture ou drap (pour dormir) ** blanket or sheet (body covering for sleeping)
yàgájájá ** rugueux, coriace (intensif) ** rough, coarse (intensifier)

137
Lexique Togo-Kan / français / anglais

yàgúrú ** démangeaison ** itchy area, rash


yàgúrù\\yàgárá ** (peau) démanger (à qn) ** (skin) be itchy (to sb)
[yà-pùrⁿɔ̀]-gı ̀rⁿı ́ ** maisonette pour les femmes en état de menstruation (jadis) ** house for menstruating
women (formerly)
yàrá ** lion ** lion ** Panthera leo ** Mammalia, Carnivora, Felidae
yàwá ** traiter (qn) avec peu de respect ** treat (sb) disrespectfully
yàwá ** mépriser, dédaigner, minimiser (qn) ** disdain, shun, treat (sb) with disrespect
[yàyǎ nàⁿ] lámpàⁿ ** lampe à pétrole traditionnelle (à base d'une bouteille ou d'une petite boîte de
conserve) ** old-fashioned oil lamp (from bottle or tin can)
yàyǎ nàà ** femme qui vient d'accoucher ** woman who has just given birth
yé ** fait d'aller ** act of going
yé ** fait de marcher ** act of walking
yé yɛ̀rɛ́ ** aller et (re-)venir ** go and come (back)
yé\\yàá ** aller ** go
yé\\yàá ** voyager ** travel
yègérélélé ** lumière aveuglante (adverbe) ** blinding light (adverb)
yégé-yégé ** très surchargé (intensif) ** very overloaded (intensifier)
yègı ́rı ̀\\yègéré ** viser (cible) ** aim at (target)
yègùrú ** cible ** target (noun)
yérı ́ⁿ ** visiteur, étranger (en visite) ** visitor, guest (from out of town)
yérı ́ⁿ ** nouvel arrivé, qn qui est récemment arrivé dans la zone ** newcomer, one who has recently
arrived in the area
yèrú ** crédit (prêt) ** credit (loan)
yèrú ñàŋá ** prendre un crédit (=prêt d'argent) ** take credit (=a loan of money)
yèrú ó ** donner un crédit (monétaire) à (qn) ** extend (monetary) credit to (sb)
yɛ́ ** (particule existentiel, avec 'être' et 'avoir') ** (Existential particle, with 'be' and 'have')
yɛ̂ ** là, dans ce (même) lieu ** there, in that (same) place
yɛ̀- ** femme (dans les composés) ** woman (in compounds)
yɛ́ dàg-ɛ́ɛ ́ táŋá ** (qn ou qch qui était mauvais) commencer à faire du bien ** (sb or sth previously bad)
do sth good for a change, start to do good things, start to turn things around
yɛ̀ kàná ** nouvelle mariée (après qu'elle a déménagé à la maison du mari) ** newlywed bride (after she
moves to husband's house)
yɛ̀ náá ** vieille femme ** old woman
yɛ́ tɛ̀ ** vers là (le même endroit) ** around there (that same place)
yɛ̀bı ̀lɛ́ⁿ ** sauterelle sp. ** grasshopper sp. ** Ornithacris turbida cavroisi ** Orthoptera, Acrididae,
Cyrtacanthacridinae
yɛ̀-dágá ** épouse cadette ** junior wife
yɛ̀ɛb̀ ɛ̀rú ** engoulevent pointillé ** nightjar, freckled ** Caprimulgus tristigma ** Aves,
Caprimulgidae
yɛ̀-gàrá ** épouse aînée, première épouse (parmi deux co-épouses) ** senior wife (among two co-wives)
yɛ̀gɛ́ gòó ** s'esquiver, se retirer brusquement (par ex., pour s'écarter d'un objet qui tombe) ** dodge,
get out of the way, pull away from (e.g. a falling object)
yɛ̀gúrù ** vanner (épis pilés, en le secouant sur un van plat ou dans une calebasse afin que les gros
morceaux tombent) ** winnow (pounded grain spikes, by shaking them on a flat van or in a
calabash so that larger pieces fall off)
yɛ̀gúrù ** tamiser (graines, dans la main, pour enlever le sable) ** sift (grains, in one's hand, to remove
sand)
yɛ̀-lǎ ** fiançailles à la naissance (arrangées par les parents des deux côtés) ** betrothal at birth,
engagement to wed (agreed to by the two sets of parents)
yɛ́l-yɛ̀l ** (drapeau etc.) s'agitant au vent (adverbe) ** (e.g. flag) flapping in the wind (adverb)
yɛ̀màŋá ** sauterelle sp. ** grasshopper sp. ** Kraussaria angulifera ** Orthoptera, Acrididae,
Cyrtacanthacridinae
yɛ̀mbɛ̀rɛ́ ** gros cafard rouge dans les toilettes ** large red cockroach in toilets ** Blattodea
yɛ̀-náá káà ** sauterelle sp. ** toad grasshopper ** Chrotogonus senegalensis ** Orthoptera,
Pyrgomorphidae
yɛ̀rɛ́ ** venir ** come
yɛ́rú ** bleu ** blue

138
Lexique Togo-Kan / français / anglais

yɛ̌w=> ** (yeux) entrouverts (de qn qui somnole, etc.) (adverbe) ** (eyes) slightly open (as when
drowsy) (adverb)
yɛ̌w=> kɔ̀ ** (yeux) ê. entrouvert, un peu ouvert ** (eyes) be slightly open
yı ̂ ** ici (généralisé) ** here (generalized)
yı ́ tɔ̀ ** là-bas ** over there, over that way
yı ̀gé ** tamiser (qch) ** sift (sth)
yı ̀gé ** tamiser (couscous, etc., dans un tamis à gros trous) ** sift (e.g. couscous, in sieve with large
holes)
yı ̀gé ** nettoyer en secouant, épousseter (vêtement mouillé, objet couvert de poussière) ** shake off
(wet garment, dusty object)
yı ̀gé ** secouer (graines de mil, haricots, etc.) dans un panier-filtre afin d'enlever le sable ** shake
(millet grain, cow-peas, etc.) in a filtering basket to remove sand
yı ̀gé ** enlever (fruit, en secouant la branche avec un long bois à hameçon) ** detach (fruit, by back and
forth shaking of hooked pole)
yı ̀gé ** vider (récipient, sac, etc., en le renversant) ** empty out (a container or sack, by turning over
and dumping)
yı ̀gé ** faire sortir (grains de sésame ou de dah, de leurs fruits séchés) en les tapant avec un bâton **
knock out (sesame or roselle seeds, from dried-out fruits) by tapping with a stick
yı ̀gı ́-rı ̀\\yı ̀gé-ré ** secouer doucement (qch) sur le plan vertical ** jiggle (sth) with up and down motion
yı ̀gı ́-rı ̀\\yı ̀gé-ré ** secouer (un objet entier, par ex. un arbre) ** shake (an entire object, e.g. a tree)
yı ̀gı ́-rı ̀\\yı ̀gé-ré ** secouer doucement (intestin d'animal, afin de dégager son contenu) ** jiggle (animal
intestine filled with water, to dislodge contents)
yı ̀gı ́-rı ̀\\yı ̀gé-ré ** secouer (céréales, haricots, etc.) d'un côté à l'autre dans une calebasse (de sorte que les
saletés montent en haut) ** shake (grain, cow-peas, etc.) from side to side in a calabash (so that
chaff etc. rises to top and can be removed)
yı ̀gı ́-rı ̀\\yı ̀gé-ré ** (femme) secouer sur le plan vertical (un bébé porté au dos, pour le calmer) **
(woman) shake up and down, jiggle (baby carried on the back, to pacify it)
yı ̀ré ** asperger (qch de sec: graines, poudre) ** sprinkle (sth dry: grains, powder)
yı ̀ré ** mettre en aspergeant (par ex. des ingrédients, dans une marmite) ** sprinkle in (e.g. ingredients,
into a pot)
yògó ** demain ** tomorrow
yògó ** le lendemain (d'un certain jour) ** the following day (after a certain day)
yògó ** constituer (croûte) (verbe) ** form (scab, crust) (verb)
yògó ** (serpent etc.) muer (sa peau) (verbe) ** (e.g. snake) shed, slough off (its skin) (verb)
yògó náŋùrⁿù ** l'année prochaine ** next year
yògò-dɛ̀ɛⁿ̀ -tı ́ı ̀ ** troisième jour après aujourd'hui ** third day from today
yògò-dɛ́rⁿɛ̀ ** après-demain ** the day after tomorrow
yògò-sàà-rá ** ingratitude, fait d'ê. ingrat ** ingratitude
yògò-sàà-rá báŋá ** personne ingrate ** ungrateful one
yògò-sàà-rá sáárı ̀ ** ê. ingrat ** be ungrateful
yóó góó ** (porte) entrouvert (adverbe) ** ajar, slightly open (door) (adverb)
[yóó góó] pı ́nɛ́ ** (porte) ê. entrouvert, un peu ouvert ** (door) be ajar, be slightly open
[yóó góó] pı ́nı ̀-rⁿı ̀ ** ouvrir un peu, laisser entrouvert (porte) ** open slightly, leave ajar (door)
yóró ** son intérieur des céréales ** inner bran of grain
yɔ́ ** (particule existentiel, avec 'être' et 'avoir') ** (Existential particle, with 'be' and 'have')
yɔ́ kɔ̀ ** exister, il y a ** exist, there is/are
yɔ̀gɔ́ ** œsophage ** oesophagus
yɔ̀gɔ̀-móójú ** trachée ** windpipe
yɔ̀gɔ̀-nùrⁿú ** mal à la gorge ** sore throat
yɔ̀gɔ́rɔ̂-m ** mélanger (morceaux de noyaux de karités pilés) à la main avec de l'eau chaude pour en faire
une pâte (avant d'en presser l'huile) ** mix (pounded karité fruit pits) by hand with hot water into
a pulp (before pressing the oil from them)
yɔ̀gɔ́rɔ̂-m ** baratter (beurre de karité) à la main dans de l'eau chaude dans une calebasse ** churn
(shea-butter) by hand in hot water in a calabash
yɔ̀ɔŕ ı ̀ ** brûler (viande etc.) sur un feu ** burn (e.g. meat) on a fire
yɔ̀ɔŕ ù ** griller (viande) directement sur le feu ** roast (meat) directly on fire
yɔ́ɔw ́ ɔ́ ** puisette (sac en peau ou en caoutchouc attaché à une corde, pour puiser l'eau de puits) **
waterbag in well (hide or rubber, lowered on a rope into well to draw water)

139
Lexique Togo-Kan / français / anglais

yɔ́ɔw
́ ɔ́ jɛ̀ɛń ù ** faire traîner la puisette (au bout de la corde) au fond d'un puits presque tari afin de la
remplir ** drag waterbag (on the end of the rope) along the bottom of nearly-dry well to fill it
yɔ̀rɔ́ ** néré (arbre) ** locust-bean (néré) tree ** Parkia biglobosa ** Fabaceae, Mimosoideae
yɔ̀rɔ́ ** (feu) s'apaiser, commencer à s'éteindre ** (fire) wane, begin to die down
yɔ̀rɔ́ ** (corde) devenir lâche, desserré ** (rope) become loose, slack
yɔ̀rɔ́ ** (prix) diminuer ** (price) be lowered, go down
yɔ̀rɔ́ ** (pean d'animal) devenir souple (pas raide) ** (animal hide) become supple (not stiff)
yɔ̀rɔ́ ** (viande, etc.) devenir tendre ** (e.g. meat) become tender
yɔ̀rɔ̀-pı ̀yé ** fleur de néré ** flower of néré tree
yɔ̀rɔ̀-pùrⁿú ** farine des fruits de l'arbre néré ** yellow flour from fruit of néré tree
yɔ̀rɔ̀-pùrⁿú ** jaune ** yellow
yɔ̀rú ** balle, son extérieur des graines de céréales et ce qui les attache à l'épi ** chaff, outer covering of
grains and their connection to grain spikes
yɔ̀rú ** (corde) lâche ** loose, slack (rope)
yɔ̀rú ** (farine, tissu) mou ** soft (flour, fabric)
yɔ̀rú ** (peau d'animal) souple, non raide ** supple, flexible, not stiff (animal hide)
yɔ̀rú ** (viande) tendre ** tender (e.g. meat)
yɔ̀rú ** fragile, facile à éclater (ballon, ventre d'enfant, etc.) ** delicate, prone to pop (e.g. balloon,
child's belly)
yɔ̀rù kı ̀ⁿkı ́rⁿı ́ ** morceaux de l'épi décortiqué (de mil etc.) ** broken pieces of seed spike or cob (of
millet etc.)
yɔ̀rú-gı ̀\\yɔ̀rú-gɔ́ ** détendre, relâcher (corde) ** loosen, slacken (rope)
yɔ̀rú-gı ̀\\yɔ̀rú-gɔ́ ** diminuer (prix, etc.) ** lower (price), reduce (amount)
yɔ̀rú-gı ̀\\yɔ̀rú-gɔ́ ** (essayer d') apaiser (personnes dans une bagarre) ** (attempt to) pacify (people in a
fight)
yɔ̀rú-gı ̀\\yɔ̀rú-gɔ́ ** dévisser, écrouer (qch) ** screw (sth) out, unscrew
yɔ̀rú-gı ̀\\yɔ̀rú-gɔ́ ** atendrir, rendre mou (viande etc.) ** tenderize, make soft (e.g. meat)
yɔ̀rú-gı ̀\\yɔ̀rú-gɔ́ ** ralentir ** be slow, slow down
yɔ̀w-ɛ́ ** d'accord ** all right, okay
yɔ̀wɔ́ ** déposséder, retirer (qch, à qn) ** take (sth) away from (sth), dispossess (sb, of sth)
yɔ̀wɔ́ ** recevoir, accepter, prendre (chose donnée) ** receive, accept, take (sth given)
yɔ̀wɔ́ ** accepter (une proposition) ** consent, accept, agree to (a proposal)
yɔ̀wɔ́ ** récupérer, retrouver (objet perdu ou prêté) ** recover, recuperate, get back (lost or borrowed
object)
yɔ̀wɔ́ ** (Dieu) protéger (qn) ** (God) protect (sb)
yɔ̀wɔ̀-lı ́ ** se révolter ("ne pas accepter") ** revolt ("not accept")
yùgó ** laisser tomber (charge portée sur la tête) ** let drop (load carried on head)
yúgɔ́rɔ́ ** mousse (de savon) ** lather, suds (of soap)
yùgɔ́rɔ́ ** crème, mousse de crème (sur le lait) ** cream, creamy froth (on milk)
yùgɔ́rɔ́ ** écume, mousse (sur le thé) ** froth, foam (on tea)
yùgɔ̀rɔ̀-kùgùrú ** excès de liquide bouillant en forme de bouillie qu'on enlève de la marmite ** excess
of boiling porridge-like liquid removed from pot
yùgùjı ́ káⁿ ** (tissu, chenille) laineux, recouvert de poils ** woolly, furry (fabric, caterpillar)
yùgùjı ́=> ** laineux, poilu (adverbe) ** woolly, furry (adverb)
yùgùjú ** (personne, animal) chétif, courtaud ** short, runty (person, animal)
yùgúrı ̀\\yùgɔ́rɔ́ ** écumer, faire de la mousse (verbe) ** foam, be frothy (verb)
yùgúrı ̀\\yùgɔ́rɔ́ ** (thé, savon, etc.) écumer, faire de la mousse, faire des bourbouilles ** (tea, soap, etc.)
foam, be frothy, be sudsy, have bubbles on top
yùgù-yúgú ** marché de vêtements européens d'occasion (entassés dans les marchés hebdomadaires) **
used European clothing market (in piles at weekly markets)
yùrùgú ** renard des sables ** sand fox ** Vulpes pallida ** Mammalia, Carnivora, Canidae
yùrùgú bùmɔ́ ** (devin) regarder les traces du renard pâle ** (diviner) read tracks of pale fox
yùrùgù-búmɔ́ ** devin (=voyant) qui regarde les traces du renard pâle ** diviner (fortune-teller) who
reads the tracks of the pale fox
yùrùgù-bùmú ** divination d'après les traces du renard des sables ** divination by studying the tracks of
the sand fox
yùúgı ̀\\yúúgɔ́ ** ralentir ** be slow, slow down
yùúgɔ̂-m ** faire ralentir (qch) ** make (sth) slow down

140
Lexique Togo-Kan / français / anglais

yùùgú ** lent ** slow (adjective)


yúújú ** bosse (de vache, de chameau, qqf d'âne) ** hump (of cow, camel, st donkey)
yùùrı ́=> ** (vêtement etc.) grand, ample, non serré (intensif) ** loose-fitting (garment) (intensifier)
yùùrı ́=> kɛ́ɛ ̀ ** (vêtement) devenir grand, ample, non serré ** (garment) become loose-fiiting,
outsized
yùùrı ́=> kɛ́ɛ-̀ m ** rendre grand, ample (vêtement etc.) ** make (e.g. garment) loose-fitting
yùùrú ** (vêtement etc.) grand, ample, non serré ** loose-fitting (e.g. outsized garment)
yùwɔ́ ** (petits fruits d'arbre en grappe, par ex. raisin sauvage, datte sauvage, jujube) se détacher et
tomber en grand nombre (« verser ») ** (small tree fruits in clumps, e.g. wild grape, wild date,
jujube, etc.) fall off in large numbers ("spill")
yùwɔ́ ** verser (liquide) sur (qch) ** pour (liquid) over or onto (sth)
yùwɔ́ ** verser (liquide) en bousculant un récipient ** spill (liquid) by knocking over a container
yùwɔ́ ** (qch) ê. versé ** (sth) be spilled
žáⁿdárám ** gendarme (policier rural) ** gendarme (rural policeman)
žàⁿdàràm-gı ̀rⁿı ́ ** gendarmerie ** gendarmerie (police station)

141