Vous êtes sur la page 1sur 50

Novo_glossario

IPEN
Instituto Pan Americano de Engenharia Naval
Glossário - Versão 1.0
English Portuguese Spanish
1 abaft à ré a popa
2 abaft para ré popel
3 abeam pelo través por el través
4 aboard a bordo abordo
5 abrasion abrasão abrasión
6 abrasive paper lixa lija
7 abrasive wheel rebolo de esmeril rueda esmeril
8 abrasive wheel rebolo de esmeril piedra de amolar
9 abreast pelo través por el través
10 absorber absorvente absorbedor
11 AC generator alternador generador corriente alterno
12 accelerating relay relé acelerador relé acelerador
13 accelerator acelerador acelerador
14 accessories acessórios accesorios
15 accomodation ladder escada de portaló escala real
16 accomodations acomodações acomodaciones
17 accomodations acomodações alojamientos
18 accomodations acomodações casetería
19 acetylene welding solda acetileno soldadura acetilénica
20 across pelo través por el través
21 active anti-rolling bolina atuada atenuador de balanceo
22 active anti-rolling bolina atuada antibalanceo activo
23 actual power potência efetiva potencia verdadera
24 actuating rod haste de acionamento varilla de accionamiento
25 actuating rod haste de acionamento barra de accionamiento
26 actuating valve válvula piloto válvula de accionamiento
27 actuator piston pistão do atuador pistón del impulsor del disparador del servo motor
28 adapter adaptador adaptador
29 adjustable wrench chave inglesa llave inglesa
30 adjusting knob botão de ajuste perilla de ajuste
31 adjusting knob botão de ajuste botón de ajuste
32 adrift à deriva al garete
33 adrift à deriva a la deriva
34 aerator arejador aireador
35 aerator arejador aereador
36 aerial radar radar aéreo radar aéreo
37 aerofoil blade section perfil de aerofólio perfil de ala de avión
38 afloat flutuante a flote
39 aft à ré a popa
40 aft para ré popel
41 aft peak tank tanque de colisão a ré tanque de popa
42 aft peak tank tanque de colisão a ré pique de popa
43 after body corpo de popa cuerpo de popa
44 after cooler resfriador de saída enfriador de salida
45 after draft calado a ré calado a popa
46 after draft calado a ré calado de popa
47 after mast mastro de ré mástil de popa
48 after mast mastro de ré palo mayor popel
49 after turret torre de ré torre de popa
50 after turret torre de ré torreta de popa
51 aftercooler resfriador de saída post-enfriador
52 aftercooler resfriador de saída posrefrigerante
53 aftermost posterior más a popa
54 aftermost mais à ré más a popa
55 aground (to go) encalhar varar
56 aground (to go) encalhar encallar
57 ahead a vante adelante
58 ahead pela proa en proa
59 ahead turbine turbina de marcha avante turbina de marcha adelante
60 air bank reservatório de ar acumulador de aire
61 air bottle garrafa de ar botella de aire
62 air casing invólucro de ar envoltorio de aire
63 air casing invólucro de ar envoltura de aire

Page 1
Novo_glossario

64 air casing invólucro de ar caja de aire


65 air chamber câmara de ar cámara de aire
66 air circuit breaker interruptor de circuito de ar interruptor del circuito de aire
67 air circuit breaker interruptor de circuito de ar disyuntor al aire (Mexico)
68 air cleaner filtro de ar filtro de aire
69 air cock torneira de ar grifo de aire
70 air compressor compressor de ar compresor de aire
71 air compressor compressor de ar compresor de aire
72 air conditioner ar condicionado aire acondicionado
73 air consumption consumo de ar consumo de aire
74 air container reservatório de ar acumulador de aire
75 air cooler resfriador de ar enfriador de aire
76 air course respiradouro ducto de ventilación
77 air course respiradouro venteo
78 air cushion vehicle veículo a colchão de ar vehículo a colchón de aire
79 air cushion vehicle aerodeslizador aerodeslizador
80 air ejector ejetor de ar eyector de aire
81 air encased boiler invólucro da caldeira caldera con doble envuelta
82 air escape pipe tubo de suspiro tubo de alivio de aire
83 air filter filtro de ar filtro de aire
84 air hammer martelo pneumático martillo de aire
85 air heater aquecedor de ar calentador de aire
86 air heater aquecedor de ar calentador de aire
87 air hole furo para passagem de ar agujero de aire
88 air hole furo para passagem de ar respiradero
89 air horn buzina a ar chorro de aire
90 air horn buzina a ar bocina de aire
91 air horn buzina a ar bocina neumática (Cuba)
92 air hose mangueira de ar manguera de aire
93 air injection injeção de ar inyección de aire
94 air inlet guide guia do ar de admissão guía-lumbrera de admisión de aire
95 air intake shutter obturador de tomada de ar obturador de la toma de aire
96 air port entrada de ar portilla de luz
97 air port entrada de ar portilla de aire (Colombia)
98 air pump bomba de ar bomba de aire
99 air reservoir reservatorio de ar reservorio de aire
100 air scoop porta axial do registro de ar toma de aire
101 air scoop porta axial do registro de ar vertedor de aire
102 air separator separador de ar separador de aire
103 air spring supply valve tubo flexível de alimentação de caño flexible de alimentación de aire
104 air start valve válvula de ar de partida válvula de arranque de aire
105 air suction case invólucro de ar de admissão caja de aire de succión
106 air typhone buzina a ar bocina de aire
107 air typhone buzina a ar tifón de aire
108 air vent suspiro venteo
109 air vent suspiro respiradero
110 air vent suspiro venteo
111 air washer unit unidade de lavagem de ar unidad de lavado de aire
112 air whistle apito a ar pito de aire
113 air-cooled resfriado a ar enfriado a aire
114 aircraft carrier portaviões portaviones
115 airscrew hélice aéreo hélice aérea
116 airscrew hélice aéreo propela aérea (México)
117 airtight door porta estanque a ar puerta estanca al aire
118 alarm alarme alarma
119 alignment alinhamento alineamiento
120 alinker plating chapeamento antiderrapante placa antiderrapante
121 alleyway corredor pasillo
122 allowance folga holgura
123 alloy liga aleación
124 alongshore ao longo da costa a lo largo de la costa
125 alongside atracado ao cais acoderado
126 alongside atracado ao cais al costado
127 aluminum alumínio aluminio
128 amidship a meio navio sección media
129 amidship a meio navio sección media
130 ammeter amperímetro amperímetro
131 amplifier amplificador amplificador
132 anchor âncora ancla

Page 2
Novo_glossario

133 anchor bolt parafuso de ancoragem perno de ancla


134 anchor cable amarra cadena del ancla
135 anchor cable cabo cadena del ancla
136 anchor chain amarra cadena del ancla
137 anchor chain cabo cadena del ancla
138 anchor davit turco do ferro serviola
139 anchor davit turco do lambareiro serviola
140 anchor davit turco do ferro pescante del ancla
141 anchor davit turco do lambareiro pescante del ancla
142 anchor davit turco do ferro cabrestante
143 anchor davit turco do lambareiro cabrestante
144 anchor handling mooring aparelho de fundear e suspende manejo del ancla para fondeo
145 anchor head braço de âncora cruz del ancla
146 anchor head braço de âncora cruz del ancla
147 anchor lamp luz de âncora lámpara de ancla
148 anchor light luz de fundeio luz de fondeo
149 anchor ring arganéu arganeo
150 anchor ring olhal argolla
151 anchor ring arganéu argolla
152 anchor shank travessão de âncora caña del ancla
153 anchor stock cepo de âncora cepo de ancla
154 anchorage ancoradouro fondeadero
155 anchoring fundeio fondear
156 aneroid aneróide aneroide
157 angle bar cantoneira cantonera
158 angle bar perfil cantonera
159 angle bar cantoneira angular
160 angle bar perfil angular
161 angle bracket cantoneira em ângulo escuadra con pestaña
162 angle bracket cantoneira em ângulo consola con pestaña
163 angle globe valve válvula globo angular válvula globo angular
164 angle tie cantoneira de amarração tirante
165 angle tie cantoneira de amarração puntal diagonal
166 annealed steel aço recozido acero recocido
167 anode anodo ánodo
168 antenna antena antena
169 anti-aircraft cruiser cruzador anti-aéreo crucero anti-aéreo
170 anti-freezing anticongelante anticongelante
171 anti-knock antidetonante antidetonante
172 antimony antimônio antimonio
173 anti-pollution anti-poluição anti-contaminación
174 appendage apêndice apéndice
175 arc brazing soldagem a arco com bronze soldadura de arco con bronce
176 arc welding soldagem a arco soldadura de arco
177 arch arco arco
178 arch arco bóveda
179 arch tube tubo encurvado tubo curvo
180 area of waterplane área de flutuação área de plano de flotación
181 arm braço brazo
182 armature induzido inducido
183 armature core núcleo do induzido núcleo del inducido
184 armature winding enrolamento do induzido devanado del inducido
185 armor plate chapa de couraça plancha acorazada
186 armor plate chapa de couraça plancha blindada
187 armor platin blindagem coraza
188 armor plating blindagem blindaje
189 armor plating couraça blindaje
190 armor plating couraça coraza
191 armored bulkhead antepara protegida mamparo reforzado
192 armored bulkhead antepara blindada mamparo reforzado
193 armored compartments cidadela compartimientos protegidos
194 armored deck convés encouraçado cubierta acorazada
195 armored deck convés balístico cubierta acorazada
196 arsenal arsenal arsenal
197 articulation articulação codo
198 articulation almeida codo
199 articulation cotovelo codo
200 articulation joelho codo
201 ash chute dala para cinzas receptáculo para cenizas

Page 3
Novo_glossario

202 ash pan depósito para cinza depósito para cenizas


203 ashore em terra firme en tierra firme
204 asphaltene asfalteno asfaltina
205 assembly bloco bloque
206 assembly bloco bloque
207 assembly drawing desenho de conjunto plano de conjunto
208 assembly drawing plano de montagem plano de armado
209 astern à ré a popa
210 astern para ré popel
211 astern power potência de marcha-à-ré potencia en marcha atrás
212 athwart pelo través por el través
213 atmospheric condenser condensador atmosférico condensador atmosférico
214 atomizer pulverizador pulverizador
215 atomizer pulverizador atomizador
216 attachment conexão (para tubulação) nudo
217 attachment conexão (para tubulação) unión
218 attrition desgaste desgaste
219 attrition atrito desgaste
220 automatic voltage regulator regulador automático de volta regulador automático de voltaje
221 automatic welding solda automática soldadura automática
222 automation automação automación
223 auto-pilot piloto automático piloto automático
224 auxiliary boiler caldeira auxiliar caldera auxiliar
225 auxiliary boiler caldeira auxiliar caldera auxiliar
226 average em média promedio
227 awash à tona dágua a flor de agua
228 awning toldo toldo
229 awning deck convés de toldo cubierta de abrigo
230 awning deck convés de abrigo cubierta de abrigo
231 awning lath fasquia tablilla de toldo
232 awning lath fasquia soporte de toldo
233 awning lath fasquia listón
234 awning spar fasquia listón
235 awning spar fasquia tablilla de toldo
236 awning spar fasquia soporte de toldo
237 awning stanchion ferro do toldo puntales de toldo
238 awning stanchion ferro do toldo candeleros del toldo
239 axial-flow turbine turbina de fluxo axial turbina de flujo axial
240 axial-flow turbine eixo eje
241 azimuth circle círculo azimutal círculo acimutal
242 babbit metal metal patente metal blanco
243 babbit metal metal patente metal antifricción
244 babbit metal metal patente babit (Colombia)
245 back balance contrapeso contrapeso
246 back pressure contra-pressão contrapresión
247 back starboard guinar para boreste caer a estribor
248 backfiring retorno da chama retorno de llama
249 backing cobre-junta platina de respaldo
250 backing cobre-junta platina de respaldo
251 backing bar barra de apoio barra de apoyo
252 backing pass passe de apoio pase de apoyo
253 backing strip cobre-junta anillo de respaldo
254 backing strip cobre-junta anillo de respaldo
255 backlash folga em engrenagem holgura de engranaje
256 backlash folga em engrenagem juego muerto (Colombia, Mexico)
257 backlash folga em engrenagem huelgo
258 backstay brandal brandal
259 backstay brandal burda
260 backstay brandal traversa
261 baffle door guarda-fogo contrapuerta (de caldera)
262 baffle plate chapa defletora deflectoras
263 baffle plate chapa defletora placa deflectora
264 balanced rudder leme compensado timón compensado
265 balancing gear balanceador sistema de compensación
266 balancing load carga de compensação carga de compensación
267 bale (of goods) fardo (de mercadorias) bulto (de mercaderías)
268 bale cubic capacity capacidade de carga em fardos capacidad cúbica en fardos
269 bale cubic capacity cubagem para fardos capacidad cúbica en fardos
270 bale out (to) esgotar achicar

Page 4
Novo_glossario

271 bale out (to) esgotar achicar


272 bale out (to) esgotar achicar
273 ball bearing mancal de esferas cojinete de bolas
274 ball bearing mancal de esferas bolinera (Colombia)
275 ball joint junta esférica articulación de rótula
276 ball joint junta esférica articulación esférica
277 ballast lastro lastre
278 ballast pump bomba de lastro bomba de lastre
279 ballast tank tanque de lastro tanque de lastre
280 ballast tank tanque de lastro tanque de lastre
281 ballast water água de lastro agua de lastre
282 ballistic balístico balístico
283 balloon balão globo
284 balloon balão aereóstato
285 banana carrier bananeiro platanero
286 banana carrier bananeiro bananero
287 band (radio) faixa (rádio) banda (radio)
288 band saw serra de fita sierra de cinta
289 band saw serra de fita sierra sin fín
290 bar charts gráficos de barra gráficos de barra
291 bar keel quilha de barra quilla de platina
292 bar keel quilha de barra quilla de barra
293 bar stem roda de proa maciça roda de platina
294 bar stern roda de proa de barra roda de barra
295 barbette barbeta barbeta
296 bare surface superfície lisa superficie lisa
297 bareboat casco nú casco desnudo
298 barge barcaça barcaza
299 barge batelão barcaza
300 barge chata barcaza
301 barge alvarenga barcaza
302 barge barcaça barcaza
303 barge chata planchón (Colombia)
304 barge barcaça gabarra
305 barge chata gabarra
306 barge train comboio de barcaças convoy de barcazas
307 barge train comboio fluvial convoy de barcazas
308 barge train comboio de barcaças convoy de planchones
309 barge train comboio fluvial convoy de planchones
310 barnacle caraca broma
311 barnacle caraca moluscos
312 barometer barômetro barómetro
313 barrel barril barril
314 barrel barril tambor
315 base jazente base
316 base base apoyo
317 base jazente base
318 base base apoyo
319 base line linha de construção línea base
320 base plate chapa suporte plancha soporte
321 base plate chapa suporte plancha de base
322 basin bacia dársena
323 basin doca dársena
324 basin bacia estanque
325 basin doca estanque
326 batten clips clipes de caverna ángulos de cuaderna
327 batten clips clipes de caverna abrazaderas de cuaderna
328 batten grating estrado enjaretado
329 battery bateria batería
330 battery charger carregador de bateria cargador de batería
331 battle cruiser cruzador de batalha crucero de combate
332 battle-ship encouraçado acorazado
333 battle-ship couraçado acorazado
334 bay baía bahía
335 beacon farol faro
336 beacon baliza faro
337 beacon farol baliza
338 beacon baliza baliza
339 bead cordão de solda cordón de soldadura

Page 5
Novo_glossario

340 beaded calafetado com solda rebordeado


341 beam vau bao
342 beam perfil bao
343 beam in way of hatch meio-vau medio bao
344 beam knee borboleta do vau consola del bao
345 beam knee borboleta do vau escuadra
346 bearing mancal chumacera
347 bearing mancal chumacera
348 bearing bushing casquilho casco de cojinete
349 bearing bushing casquilho casquillo
350 bearing bushing casquilho casco de cojinete
351 bearing bushing casquilho casquillo
352 bearing cap capa de mancal tapa de cojinete
353 bearing pedestal suporte do mancal soporte de cojinete
354 bearing pedestal suporte do mancal pedestal de chumacera
355 bearing shell bucha de mancal casco de cojinete
356 bearing shell bucha de mancal casquillo
357 bearing shell bucha de mancal casco de cojinete
358 bearing shell bucha de mancal casquillo
359 bearing steadying bolt parafuso tensor do mancal bulón de retención
360 bearing steadying bolt parafuso tensor do mancal perno de fijación del cojinete
361 bed plate chapa suporte plancha de asiento
362 bed plate base do motor plancha de asiento
363 bed plate chapa suporte bancada
364 bed plate base do motor bancada
365 bed plate chapa suporte plancha de base
366 bed plate chapa suporte plancha de base
367 bell mouthed expandido em boca de sino abocinado
368 bell mouthed expandido em boca de sino acampanado
369 belling tool ferro de bater combo
370 belling tool ferro de acampanar combo
371 belling tool ferro de bater herramienta para acampanar
372 belling tool ferro de acampanar herramienta para acampanar
373 bellows fole fuelle
374 bells sinos campanas
375 bells sinos timbres
376 beloying pin malagueta cabilla
377 belt driven acionado por correia accionado por bandas
378 belt driven acionado por correia accionado por correas
379 belting verdugo correaje
380 bench lathe torno de bancada torno de bancada
381 bend emenda (de cabos) ayuste
382 bend emenda (de cabos) empalme
383 bend (to) dobrar doblar
384 bending flexão flexión
385 bending moment momento fletor momento flector
386 bending test prova de flexão prueba de flexión
387 bending test teste de dobramento prueba de flexión
388 bending test teste de dobramento ensayo de doblado
389 bent frame caverna obrigada cuaderna curvada
390 berth carreira grada
391 berth carreira grada de construcción
392 berth berço atracadero
393 between deck coberta entre cubiertas
394 between deck convés intermediário entre cubiertas
395 between deck coberta entrepuente
396 bevel gear engrenagem cônica engranaje cónico
397 bevel gear engrenagem biselada engranaje cónico
398 bight laçada (de cabo) seno (de cabo)
399 bight enseada ensenada
400 bilge bojo pantoque
401 bilge bojo sentina
402 bilge block picadeiro lateral picadero lateral
403 bilge chest caixa de válvula de bomba de i caja de válvula de bomba de incendio
404 bilge girder longarina do bojo vagra del pantoque
405 bilge keel bolina quilla de balance
406 bilge keelson stringer escoa sobrequilla del pantoque
407 bilge longitudinals longarina do bojo vagra del pantoque
408 bilge plate chapa do bojo plancha del pantoque

Page 6
Novo_glossario

409 bilge pump bomba de esgoto bomba de achique


410 bilge pump bomba de esgoto bomba de sentina
411 bilge water água de sentina agua de sentina
412 bilge well poceto de drenagem pozo de sentina
413 billboard raposa resbaladera del ancla
414 billet tarugo tarugo
415 billet tarugo tocho
416 binnacle bitácula bitácora
417 bitt cabeço bita
418 bitt cabeço bita
419 bitt cabeço bita
420 bitt cabeço bita
421 bitt cabeço bita de amarre
422 bitt cabeço bita de fondeo
423 blade lâmina lámina
424 blade pá pala
425 blade root raiz da pá raíz de la pala
426 blade tip ponta de pá punta de la pala
427 block montagem montaje
428 block montagem montaje
429 block picadeiro picadero
430 block coefficient coeficiente de bloco coeficiente de bloque
431 blocks poleame motón
432 blocks poleame cuadernal
433 blow-down valve válvula de extração de fundo válvula de fondo
434 blow-down valve válvula de extração de fundo válvula de extración de fondo
435 blower ventoinha soplador
436 blower ventoinha ventilador
437 blower ventoinha soplador
438 blower ventoinha ventilador
439 blower soprador soplador
440 blower soprador ventilador
441 blow-off valve válvula de extração válvula de extracción
442 board borda borda
443 board (elec.) quadro (elet.) tablero (elect.)
444 board (elec.) quadro (elet.) cuadro (elect.)
445 board a vessel (to) abordar um navio abordar un buque
446 boat bote bote
447 boat barco bote
448 boat embarcação bote
449 boat bote barco
450 boat barco barco
451 boat embarcação barco
452 boat bote embarcación
453 boat barco embarcación
454 boat embarcação embarcación
455 boatswain's locker paiol do mestre pañol del contramaestre
456 body plan plano de balizas plano de cuadernas
457 body plan plano de balizas conjunto de secciones transversales del casco
458 boiler caldeira caldera
459 boiler casing gaiúta da praça de caldeiras envolvente de las calderas
460 boiler drum tubulação da caldeira colector de caldera
461 boiler flue tubo de caldeira (escocesa) tubo de caldera
462 boiler furnace fornalha da caldeira hogar
463 boiler furnace fornalha de caldeira horno de la caldera
464 boiler room praça de caldeiras sala de calderas
465 boiler space praça de caldeiras sala de calderas
466 boiling pan caldeirão a vapor caldero (de la cocina)
467 bollard cabeço bita de amarre
468 bollard cabeço noray
469 bollard pull tração estática tracción en estación
470 bollard pull tração estática bollardo
471 bolt parafuso perno
472 bolt parafuso bulón
473 bonnet tampa de válvula tapa de válvula
474 bonnet tampa de válvula casquete
475 boom lança botalón
476 boom lança pluma
477 boost air ar de admissão aire de alimentação

Page 7
Novo_glossario

478 boost air ar de admissão aire de refuerzo (Colombia)


479 booster buster bomba de recalque de aire
480 booster amplificador bomba de recalque de aire
481 booster buster bomba de presión de aire
482 booster amplificador bomba de presión de aire
483 booster pump bomba de recalque bomba de empuje
484 booster pump bomba de recalque bomba elevadora de presión
485 booster pump bomba de recalque bomba reforzadora
486 booster pump bomba de recalque bomba de refuerzo
487 bootoping faixa de linha dágua zona de flotación
488 bootoping zona de flutuação zona de flotación
489 bore diameter diâmetro do furo calibre
490 bore diameter diâmetro do furo diametro interior
491 boring machine máquina de broquear taladro
492 boss bosso núcleo
493 bossom pieces pedaços de cantoneiras para lig cubrejunta interior de los ángulos
494 bottom carena carena
495 bottom fundo carena
496 bottom obras vivas carena
497 bottom carena fondo
498 bottom fundo fondo
499 bottom obras vivas fondo
500 bottom carena obra viva
501 bottom fundo obra viva
502 bottom obras vivas obra viva
503 bottom drain dreno do fundo desaguadero del fondo
504 bottom log odômetro de fundo corredera de fondo
505 bottom longitudinals longitudinais do fundo longitudinales del fondo
506 bottom plating chapeamento do fundo forro del fondo
507 bottom shell chapeamento do fundo casco de fondo
508 bottom shell chapeamento do fundo planchas del fondo
509 bottom shell chapeamento do fundo placas del fondo
510 bottom strake fiada de fundo traca de fondo
511 bottom unit unidade de fundo unidad de fondo
512 bottom-end bearing mancal inferior cojinete del pié de la biela
513 boundaries contornos contornos
514 boundaries contornos terminales
515 boundary angle cantoneira de contorno angular de contorno
516 bow proa proa
517 bow amura proa
518 bow proa amura
519 bow amura amura
520 bow door porta de proa puerta de proa
521 bow overhang balanço da proa voladizo de proa
522 bow overhang balanço da proa saliente de proa
523 bow poppet pródigo de vante basada de proa
524 bow ramp rampa de proa rampa de proa
525 bow thruster impelidor de proa impulsor de proa
526 bower anchor âncora de leva ancla de leva
527 bower anchor âncora de proa ancla de leva
528 bower anchor cachorra ancla de leva
529 bower anchor âncora de leva ancla de proa
530 bower anchor âncora de proa ancla de proa
531 bower anchor cachorra ancla de proa
532 bowline balso bolina
533 bowline balso largo de proa
534 bowsprit gurupês bauprés
535 bowsprit bergantim bauprés
536 boxship navio porta-conteiner buque porta-contenedores
537 brace bomkin verga de sécia servioleta de riostra
538 brace bomkin verga de sécia servioleta de braceo
539 bracing trava de reforço refuerzo
540 bracket borboleta consola
541 bracket borboleta ménsula
542 bracket flange aba de cantoneira ala del ángulo
543 bracket flange aba de cantoneira faldilla de la consola
544 brass latão latón
545 brazed solda forte soldadura fuerte
546 brazing solda forte soldadura fuerte

Page 8
Novo_glossario

547 breadth boca manga


548 break up (to) desmontar (sucata) desguazar
549 break-down colapso parar máquinas
550 break-down avaria avería
551 breakers rebentação rompientes
552 breaks descontinuidades saltillos
553 breaks descontinuidades saltillos
554 breakwater quebra-mar rompeolas
555 breasthook buçarda buzarda
556 breast-rail parapeito barandilla
557 breast-rail parapeito antepecho
558 bridge ponte puente
559 bridge passadiço puente
560 bridge-deck convés de superestrutura centra cubierta del puente
561 bridge-house casaria central caseta del puente
562 brig bergantim bergantín
563 brine pump bomba de salmoura bomba de salmuera
564 broken stowage quebra de estiva estiba interrumpida
565 broken stowage quebra de espaço estiba interrumpida
566 broken stowage vãos de carga estiba interrumpida
567 bronze bronze bronce
568 brow pestana pestaña
569 brow pestana guardaaguas (de portillo)
570 brow landing prancha de desembarque plancha de desembarco
571 bucket-dredger draga de alcatruz draga de cántara
572 buckling flambagem pandeo
573 building berth carreira de construção grada de construcción
574 building slip carreira grada
575 building slip carreira grada de construcción
576 building slip carreira de construção grada de construcción
577 built-up frame caverna armada cuaderna armada
578 built-up propeller hélice de pás removíveis hélices de palas desmontables
579 built-up rudder leme oco timón compuesto
580 bulb bulbo bulbo
581 bulb angle cantoneira com bulbo angular con bulbo
582 bulbous bow proa bulbosa proa de bulbo
583 bulk cargo capacity capacidade de carga a granel capacidad de carga a granel
584 bulk carrier graneleiro granelero
585 bulkhead antepara mamparo
586 bulkhead deck convés das anteparas cubierta de los mamparos
587 bulkhead stiffeners reforços da antepara refuerzos de mamparo
588 bulkhead unity unidade de antepara unidad de mamparo
589 bull's eye olho de boi ojo de buey
590 bulwark borda-falsa amurada
591 bulwark port saída dágua faluchera
592 bulwark port saída dágua porta de desagüe
593 bunker óleo combustível aceite combustible
594 buoy bóia boya
595 buoyant life line retinida flutuante cabo de vida de boyantez
596 burner queimador quemador
597 burner queimador mechero
598 burning queima combustão
599 burning combustão combustión
600 burnout test prova de fogo prueba de calcinación
601 bus bar barra de distribuição barra de distribución
602 bus system sistema de barras sistema de barras
603 bushing bucha casquillo
604 bushing bucha buje
605 butt costura tope
606 butt costura extremo (de una plancha o traca)
607 butt joint juntas de topo juntas a tope
608 butt strap tapa-junta cubrejunta
609 butt strap tapa-junta tapajunta
610 butt welding soldagem a topo junta a tope
611 butterfly nut porca de borboleta tuerca de mariposa
612 buttock line linha do alto curvas de secciones longitudinales
613 buttock plane plano do alto plano de secciones longitudinales
614 buttonhead de cabeça redonda de cabeza redonda
615 buzzer cigarra zumbador

Page 9
Novo_glossario

616 buzzer cigarra chicharra


617 buzzer cigarra alarma sonora
618 by-pass valve válvula de contorno válvula de derivación
619 by-pass valve desvio válvula de derivación
620 cabin camarote camarote
621 cable cabo (elet.) cable (elect.)
622 cable chain amarra de corrente cable de cadena
623 cable holder coroa de molinete sujetador de cable
624 cable holder coroa de barbotín sujetador de cable
625 cable holdfast anel de arreigada da amarra arraigado de amarra
626 cable lifter barbotin barbotín (Peru)
627 cable lifter barbotin barbotén
628 cable ship navio lança-cabo submarino buque cablero
629 cable stopper mordente da amarra estopor
630 cable stopper mordente da amarra mordaza
631 cable stopper mordente da amarrra pie de cabra
632 cam came camón
633 cam came leva
634 cam follower rolete impulsor
635 cam follower rolete seguidor de leva
636 cam wheel roda excêntrica rueda de leva
637 camber abaulamento encurvamiento
638 camber curvatura encurvamiento
639 camber abaulamento comba de los baos
640 camber curvatura comba de los baos
641 camshaft eixo de cames eje de camones
642 camshaft eixo de cames arbol de levas
643 camshaft drive acionamento do eixo de cames comando del eje de camones
644 canoe canoa canoa
645 canteen cantina cantina
646 cantilever cantilever voladizo
647 cap nut capa roscada tuerca ciega
648 cap screw parafuso de cabeça tornillo con cabeza
649 cap screw parafuso de cabeça tapa roscada
650 capacitance capacitância capacitancia
651 capacity plan plano de capacidade plano de capacidad
652 capstan cabrestante cabrestante
653 capstan cabrestante chigre
654 captain comandante capitán
655 carbon carbono carbón
656 cargo batten sarreta serreta
657 cargo block bloco de carga bloque de carga
658 cargo boom pau de carga pluma de carga
659 cargo DWT porte útil de carga tonelaje de peso muerto
660 cargo gear aparelho de carga aparejo de carga
661 cargo hatch escotilha de carga escotilla de carga
662 cargo lift elevador de carga elevador de carga
663 cargo lift elevador de carga ascensor de carga
664 cargo passenger vessel navio misto buque mixto
665 cargo plan plano de carga plan de estiba
666 cargo port resbordo de carga portalón de carga
667 cargo pumps bombas de carga bombas de carga
668 cargo ship navio de carga buque de carga
669 cargo ship cargueiro buque de carga
670 cargo ship navio de carga carguero
671 cargo ship cargueiro carguero
672 cargo winch guincho de carga güinche de carga
673 cargo winch guincho de carga chigre de carga
674 carling chaço carlinga
675 carter cárter cárter
676 cartridge cartucho cartucho
677 castings fundidos piezas fundidas
678 castings peças fundidas piezas fundidas
679 castle castelo castillo
680 castle castelo castillo de proa
681 castle castelo castillo
682 castle castelo castillo de proa
683 cat davit turco do ferro pescante de gata
684 cat davit turco do lambareiro pescante de gata

Page 10
Novo_glossario

685 catalytic cracking craqueamento desintegración


686 catalyzer catalizador catalizador
687 catamaran catamarã catamarán
688 catenary catenária catenaria
689 catering department câmara cámara
690 catering department câmara departamento de gambuza
691 cathodic protection proteção catódica protección catódica
692 cattle carrying ship navio curral buque ganadero
693 catwalk ponte puente voladizo
694 catwalk ponte pasadizo
695 caulk (to) calafetar calafetear
696 caulking calafetagem calafateo
697 cavitation cavitação cavitación
698 ceiling cobro techo
699 ceiling teto techo
700 ceiling stringer escoa palmejar
701 cellular double bottom duplo fundo celular doble fondo celular
702 center bulkhead antepara diametral mamparo central
703 center girder quilha vertical quilla vertical
704 center keel quilha central quilla central
705 center keelson sobrequilha sobrequilla
706 center line linha de centro línea de crujía
707 center line mediânia línea de crujía
708 center of buoyancy centro de carena centro de carena
709 center of floatation centro de flutuação centro de flotación
710 centerboard bolina orza de deriva
711 centerboard patilhão orza de deriva
712 centerboard espadelo orza de deriva
713 centerboard bolina santibor (Mexico)
714 centerboard patilhão santibor (Mexico)
715 centerboard espadelo santibor (Mexico)
716 centrifugal pump bomba centrífuga bomba centrífuga
717 chafing batten telha cubre-chumacera
718 chain corrente cadena
719 chain block talha patente cadena de bloque
720 chain cables amarras cadenas
721 chain drive transmissão por corrente transmisión por cadena
722 chain locker paiol de amarra pañol de cadena
723 chain pipe buzina de amarra tubos de cadenas
724 chain pipe gateira tubos de cadenas
725 chain pipe buzina de amarra gatera
726 chain pipe gateira gatera
727 chain tensioner tensionador da corrente tensor de la cadena
728 chained welding solda em cadeia soldadura en cadena
729 channel perfil em "U" perfil acanalado
730 chart space arquivo de cartas archivo de cartas
731 charter (to) fretar chartear
732 charter (to) fretar fletar
733 charter (to) fretar alquilar
734 chart-room camarim de navegação cuarto de cartas
735 chart-room camarim de navegação cuarto de derrota
736 check valve válvula de retenção válvula de retención
737 check valve válvula de retenção válvula de cheque
738 checkered plate chapa xadrez plancha estriada
739 checkered plate chapa-xadrez plancha estriada
740 checkered plate chapa estriada plancha estriada
741 checknut contraporca contratuerca
742 chief engineer primeiro maquinista jefe de máquinas
743 chief engineer primeiro maquinista ingeniero jefe
744 chief officer imediato primer oficial
745 chief officer imediato oficial en jefe
746 chill resfriamento brusco enfriamiento
747 chiller room sala do refrigerador sala del enfriador
748 chine aresta viva (dos cascos em v) china
749 chock buzina calzo
750 chock buzina cuña
751 chock buzina escotera
752 chord corda cuerda
753 chrome cromo cromo

Page 11
Novo_glossario

754 chronometer cronômetro cronómetro


755 chute dala vertedero de basuras
756 circuit breaker disjuntor disyuntor
757 circulating pump bomba de circulação bomba de circulación
758 citadel cidadela ciudadela
759 clad capeamento revestido
760 clamp castanha abrazadera
761 clamp abraçadeira abrazadera
762 clamped engastado empalmado
763 clasp hook gato de tesoura gancho doble
764 clasp hook gato de tesoura gancho de seguridad
765 clasp hook gato de tesoura gancho de seguridad
766 claw garra uña
767 claw garra garra
768 claw garra uña de espeque
769 clear views screen vigias rotativas dispositivo vista clara
770 clearance clara clara
771 clearance folga clara
772 clearance clara holgura
773 clearance folga holgura
774 cleat cunho cornamusa
775 clench plate braga plaqueta de enganche
776 clinometer clinômetro clinómetro
777 clinometer clinômetro clinómetro
778 clip clipe grapa
779 clip grampo grapa
780 clipper-type bow proa tipo clipper proa tipo clipper
781 clock relógio reloj
782 close bending encurvamento com raio reduzid curvatura de poco radio
783 closed cycle ciclo fechado ciclo cerrado
784 closed fairlead reclamo fechado guía cerrada
785 closed shelter deck ship navio de convés de abrigo fech buque de cubierta de abrigo cerrado
786 closed-chock buzina fechada cuña cerrada
787 closed-chock buzina fechada gatera
788 closing appliances acessórios de fechamento accesorios de cierre
789 clutch embreagem embrague
790 coaler navio carvoeiro buque carbonero
791 coaming braçola brazola
792 coarse grained granulação grossa granulación gruesa
793 coarse thread rosca grossa rosca gruesa
794 coast defense ship guarda-costas buque patrullero
795 coast guard vessel guarda-costas buque patrullero
796 coaster ship navio de cabotagem buque de cabotaje
797 coasting trade cabotagem cabotaje
798 coating pintura pintura
799 coating revestimento pintura
800 coating pintura revestimiento
801 coating pintura recubrimiento
802 co-axial coaxial coaxial
803 cock torneira grifo
804 cock torneira grifo
805 coffee pot cafeteira cafetera
806 cofferdam coferdam coferdam
807 coil bobina bobina
808 coil bobina serpentín
809 cold bending dobramento a frio curvado en frío
810 cold draw trefilado a frio trefilado en frío
811 cold straightening desempeno a frio enderezado en frío
812 cold-rolled laminado a frio laminado en frío
813 cold-store câmara frigorífica bodega fría
814 cold-store câmara frigorífica cuarto frío
815 collar colar collar
816 collar colar corbata
817 collar colar collarín
818 collide (to) abalroar abordar
819 collide (to) colidir abordar
820 collision colisão colisión
821 collision bulkhead antepara de colisão mamparo de colisión
822 column double grinder esmeral duplo de coluna esmeril doble de pedestal

Page 12
Novo_glossario

823 column drilling machine furadeira de coluna taladro de pedestal


824 column structure coluna columna
825 column structure coluna pilar
826 combustion combustão combustión
827 combustion chamber câmara de combustão cámara de combustión
828 companion gaiúta carroza
829 companion gaiúta tambucho
830 companion way gaiúta de escotilha carroza de escotilla
831 companion way gaiúta de escotilla bajada
832 compartment compartimento compartimiento
833 compass bússola brújula
834 compass bússola aguja
835 compass bússola compás
836 compass bearing rumo rumbo
837 compass bearing rumo marcación
838 compass bearing marcação rumbo
839 compass bearing marcação marcación
840 compass bridge ponte alta caseta del compás
841 compass bridge tijupá caseta del compás
842 compass card rosa rosa (de los vientos)
843 complete deck convés contínuo cubierta continua
844 compressed air ar comprimido aire comprimido
845 compression compressão compresión
846 compression compressão compresión
847 compression ratio razão de compressão razón de compresión
848 compressor compressor compresor
849 computer computador computador
850 condensate pump bomba de condensado bomba de condensado
851 conehead cabeça cônica cabeza cónica
852 connecting rod biela biela
853 connecting rod biela biela
854 connecting rod biela vástago del pistón
855 connection box caixa de ligação caja de conexión
856 connection diagram diagrama de conexões diagrama de conexiones
857 conning tower torreta torre de mando
858 conning tower torre de comando torre de mando
859 console console consola
860 container conteiner contenedor
861 container ship navio porta-conteiner buque porta-contenedor
862 continuous service rating potência de serviço contínuo potencia de régimen continuo
863 contra-rotating propeller hélice em contra-rotação hélice en contrarrotación
864 contra-rotating propeller hélice em contra-rotação hélice contrarrotante
865 control board quadro de manobra tablero de control
866 control lever manete de controle palanca de control
867 controllable pitch propeller hélice de passo variável hélice de paso controlable
868 conventional propeller hélice convencional hélice convencional
869 conversion conversão conversión
870 converter conversor convertidor
871 convoy comboio convoy
872 coolant fluído resfriador líquido refrigerante
873 coolant fluído resfriador refrigerante
874 cooling system sistema de resfriamento sistema de enfriamiento
875 cooling system sistema de resfriamento sistema de refrigeración
876 cooling water água de resfriamento agua de enfriamiento
877 cooling water pump bomba dágua de refrigeração bomba de agua de refrigeración
878 cooling water space espaço de água de resfriamento cámara de enfriamiento
879 cooper cobre cobre
880 cordage room paiol de massame pañol de cabos
881 cordage room paiol de massame pañol de cabullería
882 core núcleo núcleo
883 core alma alma
884 cork gasket junta de cortiça empaque de corcho
885 corrosion corrosão corrosión
886 corrugated bulkhead antepara corrugada mamparo corrugado
887 corrugated plate chapa corrugada plancha corrugada
888 corrugated plate chapa ondulada plancha corrugada
889 corvette corveta corbeta
890 cotter chaveta cuña
891 counter almeida popa inferior

Page 13
Novo_glossario

892 counter almeida popa baja


893 counter-pin contrapino contrapasador
894 countersunk escariado fresado
895 countersunk escariado avellanado
896 counterweights contrapesos contrapesos
897 coupling flange de acoplamento acoplamiento
898 coupling flange de acoplamento conexión
899 coupling bolt parafuso de união perno de acoplamiento
900 coupling nut porca tuerca de acoplamiento
901 course recorder registrador de rumo registro de rumbo
902 course recorder registrador de rumo trazador de rumbo
903 cove angra ensenada
904 cove angra caleta
905 cover capuchana tapa
906 cover quartel tapa
907 cover capuchana cubierta
908 cover quartel cubierta
909 cover capuchana tambucho
910 cover quartel tambucho
911 cover capuchana tambucho
912 cover quartel tambucho
913 cover capuchana tapa
914 cover quartel tapa
915 cover capuchana cubierta
916 cover quartel cubierta
917 crack trinca fractura
918 crack trinca grieta
919 crack trinca racha
920 crack trinca grieta
921 cradle berço cuna
922 craft embarcação embarcación
923 crane guindaste grúa
924 crankcase cárter carter
925 crankcase cárter caja del cigüeñal
926 crankshaft eixo de manivelas cigüeñal
927 crankshaft bearing mancal do eixo de manivelas cojinete del cigüeñal
928 crankshaft bearing mancal do eixo de manivelas chumacera del cigüeñal
929 crease dobra doblez
930 crease dobra pliegue
931 crease dobra codillo
932 creek calheta caleta
933 creek calheta ensenada
934 cresp fluência fluencia
935 cresp fluência desvío
936 crew tripulação tripulación
937 crew's quarters alojamentos da tripulação alojamientos de tripulantes
938 cross bar travessão travesaño
939 cross curves curvas isóclinas curvas cruzadas
940 cross section seção transversal sección transversal
941 cross section seção transversal plano de gálibos
942 cross slide carro transversal corredera transversal
943 crosshead cruzeta cruceta
944 crosshead assembly conjunto da cruzeta conjunto de cruceta
945 crosshead brasses mancais de cruzeta cojinetes de cruceta
946 crosshead guide guia da cruzeta guía de cruceta
947 crosshead pin pino da cruzeta pasador de cruceta
948 crowfoot stay estai ramificado estay ramificado
949 crown cruz cruz del ancla
950 crown cruz cruz del ancla
951 crow's nest ninho de pega nido de cuervo
952 crow's nest ninho de pega cofa de vigía
953 cruise ship navio de cruzeiro buque de crucero
954 cruiser cruzador crucero
955 cruising radius raio de ação radio de acción
956 cruising speed velocidade de cruzeiro velocidad de crucero
957 crushing test teste de esmagamento ensayo de aplastamiento
958 cubic capacity capacidade de carga capacidad cúbica
959 cubic capacity capacidade cúbica capacidad cúbica
960 cubic capacity cubagem capacidad cúbica

Page 14
Novo_glossario

961 cupheaded de cabeça redonda de cabeza redondeada


962 current inverter inversor de corrente inversor de corriente
963 current transformer transformador de corrente transformador de corriente
964 current transformer transformador de corrente transformador de corriente
965 cursor cursor cursor
966 curtain cortina cortina
967 curtain cortina cenefa
968 cut back chanfrado chaflanado
969 cut out valve válvula de fechamento válvula de cierre
970 cut out valve válvula de fechamento válvula de corta circuitos
971 cut-out switch interruptor interruptor
972 cutwater talhamar tajamar
973 cycle ciclo ciclo
974 cyclical log registro cíclico registro cíclico
975 cylinder cilindro cilindro
976 cylinder block bloco de cilindros bloque de cilindros
977 cylinder bore diâmetro do cilindro diámetro del cilindro
978 cylinder cover tampa do cilindro tapa del cilindro
979 cylinder frame bloco de cilindros bloco de cilindros
980 cylinder head cabeçote tapa del cilindro
981 cylinder jacket câmara de circulação do cilindr chaqueta del cilindro
982 cylinder jacket cooler camisa de resfriamento do cilin camisa de enfriamiento del cilindro
983 cylinder liner camisa do cilindro forro del cilindro
984 cylinder liner camisa do cilindro camisa del cilindro
985 cylinder lubricator lubrificador do cilindro lubricador del cilindro
986 dale dala cañada
987 damage avaria avería
988 damper registro amortiguador
989 damper registro registro
990 Danforth anchor âncora Danforth ancla Danforth
991 database banco de dados banco de datos
992 davit turco pescante
993 davit collar palmatória collarín del pescante
994 davit collar palmatória seguro del pescante
995 davit keeper palmatória collarín del pescante
996 davit keeper palmatória seguro del pescante
997 daylight signalling lamp lâmpada de sinalização diurna lámpara de señalización diurna
998 dead light tampa de combate tapa de combate
999 dead rise altura do fundo levantamiento del fondo
1000 dead rise altura do fundo astilla muerta
1001 dead works obras mortas obra muerta
1002 deadweight peso morto peso muerto
1003 deadweight cargo carga de peso morto carga de peso muerto
1004 deadweight cargo carga de peso morto carga de porte bruto
1005 deadweight coefficient coeficiente de porte coeficiente de peso muerto
1006 decca navigator navegador decca piloto decca
1007 deck convés cubierta
1008 deck beam vau bao de cubierta
1009 deck beam top topo de vau topo de bao
1010 deck beam top topo de vau cartabón de bao
1011 deck crane guindaste de carga grúa de cubierta
1012 deck girder sicorda eslora (viga)
1013 deck house casaria do convés caseta de cubierta
1014 deck light olho de boi lumbrera
1015 deck light alboi lumbrera
1016 deck light alboio ojo de buey
1017 deck light olho-de-boi ojo de buey
1018 deck pillar pé-de-carneiro de coberta puntal de cubierta
1019 deck planking tabuado do convés forro de madera de cubierta
1020 deck planking tabuado do convés tablazón de cubierta
1021 deck stringer trincaniz trancanil
1022 deck stringer fiada do trincaniz trancanil
1023 deck unit unidade de convés unidad de cubierta
1024 deck web vau reforçado bao reforzado de cubierta
1025 deep beam vau gigante bao completo
1026 deep beam vau gigante bao alto
1027 deep floor hastilha alta plana alta
1028 deep floor hastilha alta varenga alta
1029 deep frame caverna reforçada cuaderna reforzada

Page 15
Novo_glossario

1030 deep girder longarina com altura total longarina de gran altura
1031 deep load draft calado de carga calado de carga
1032 deep tank tanque profundo tanque profundo
1033 deep web gigante de grande largura cuaderna reforzada
1034 depth pontal puntal
1035 derrick pau de carga pluma de carga
1036 derrick pau de carga pluma de carga
1037 de-salting dessalgar desalinizar
1038 design projeto diseño
1039 design projeto proyecto
1040 designed sea speed velocidade de projeto velocidad de diseño
1041 designed waterline linha de flutuação de projeto línea de agua de diseño
1042 despatch vessel aviso aviso
1043 destroyer contratorpedeiro destructor
1044 destroyer escort contratorpedeiro de escolta destructor de escolta
1045 devil's claw patola tenaza
1046 devil's claw patola gancho (boza)
1047 devil's claw patola estopor
1048 diameter diâmetro diámetro
1049 diaphragm diafragma diafragma
1050 diesel engine motor diesel motor diesel
1051 diesel generator set grupo diesel gerador grupo diesel generador
1052 diesel oil transfer pump bomba de transferência de óleo bomba de trasiego de combustible
1053 diffuser difusor difusor
1054 diffuser duct tubo difusor tobera difusor
1055 diode diodo diodo
1056 directional propeller hélice direcional hélice direccional
1057 discharge descarga descargador
1058 discharge descarga descarga
1059 discharge pipe tubo de descarga tubo de descarga
1060 discharge pipe tubo de descarga tubo de expulsión
1061 discontinuities descontinuidades saltillos de cubierta
1062 dished head cabeça abaulada cabeza redondeada
1063 displacement deslocamento desplazamiento
1064 distant piece peça de extensão pieza de extensión
1065 distant piece peça de extensão suplemento
1066 distilling plant grupo destilatório planta destiladora
1067 distress signal sinal de socorro señal de auxilio
1068 diswashing machine máquina de lavar louça máquina lavadora de platos
1069 diswashing machine máquina de lavar louça máquina lavadora de vajila
1070 diver mergulhador buzo
1071 division bulkhead antepara divisória mamparo divisor
1072 dock doca dique
1073 dock dique dique
1074 dock doca muelle
1075 dock dique muelle
1076 dockage docagem varada
1077 dockyard arsenal de Marinha arsenal de Marina
1078 dockyard arsenal de Marinha arsenal de Marina
1079 dogshore cachorros contretes
1080 dogshore cachorros retenidas de grada
1081 dogsleep caturro cabeceo
1082 donkey boiler caldeira auxiliar caldera auxiliar
1083 door porta puerta
1084 double bottom fundo duplo doble fondo
1085 double bottom girder longarina de fundo duplo vagra de doble fondo
1086 double ended boiler caldeira de duas frentes caldera de dos frentes
1087 double plate chapa sobreposta plancha sobrepuesta
1088 double plate chapa-reforço plancha sobrepuesta
1089 double plate chapa sobreposta plancha doble
1090 doubling plate chapa sobreposta plancha sobrepuesta
1091 doubling plate chapa-reforço plancha sobrepuesta
1092 doubling plate chapa-reforço plancha doble
1093 dowel pin prisioneiro (máquinas) pasador cilíndrico
1094 down valve válvula de gaveta válvula de cierre
1095 down valve válvula de gaveta válvula de compuerta
1096 draft calado calado
1097 draft aft calado a ré calado a popa
1098 draft forward calado a vante calado a proa

Page 16
Novo_glossario

1099 draft indicator indicador de calado indicador de calado


1100 draft marks escala de calado escala de calado
1101 draft marks marcas de calado escala de calado
1102 draft marks marcas de borda livre escala de calado
1103 draft marks escala de calado marcas de calado
1104 draft marks marcas de calado marcas de calado
1105 draft marks marcas de borda livre marcas de calado
1106 drag compasso de projeto asiento de proyecto
1107 drag trim de projeto asiento de proyecto
1108 drag anchor âncora flutuante ancla flotante
1109 drag anchor âncora flutuante ancla de capa
1110 drag anchor âncora flutuante rezón
1111 drag anchor âncora flutuante ancla flotante
1112 drag anchor âncora flutuante ancla de esperanza
1113 drag anchor âncora flutuante ancla de capa
1114 drag force força de arrasto fuerza de arrastre
1115 dragnet rede de arrasto red de arrastre
1116 dragnet rede de arrasto chinchorro (Chile)
1117 drain (to) esgotar achicar
1118 drain (to) esvaziar achicar
1119 drainage hole furo de drenagem agujero de drenaje
1120 drainage hole furo de drenagem groera
1121 draught calado calado
1122 drawing plano plano
1123 drawing estiramento estirado
1124 dredger draga draga
1125 drian (to) esvaziar achicar
1126 drift deriva deriva
1127 drift anchor âncora flutuante ancla flotante
1128 drift anchor âncora flutuante ancla de capa
1129 drift anchor âncora flutuante rezón
1130 drifter pesqueiro de arrasto pesquero para red de arrastre
1131 drifter pesqueiro de arrasto pesquero de arrastre
1132 drill (to) broquear taladrar
1133 drinking fountain bebedouro bebedero
1134 drop forged estampado a quente forjado a martinete
1135 drop strake fiada perdida traca perdida
1136 drum tubulão colector (de caldera)
1137 drum head cabeça de tubulão cabeza de colector
1138 dry powder system sistema de pó químico sistema de polvo químico
1139 drying machine secador máquina secadora
1140 duct duto tobera
1141 duct duto ducto
1142 ducted propeller hélice em duto hélice carenada
1143 ducted propeller hélice em duto hélice-tobera
1144 dugout canoa canoa
1145 dunnage separação entramado
1146 dunnage calços (para escoramento de carentramado
1147 dunnage separação cuarteles (para abarrote)
1148 dunnage calços (para escoramento de carcuarteles (para abarrote)
1149 dunnage separação tablazón de estiba
1150 dunnage calços (para escoramento de cartablazón de estiba
1151 duplex filter filtro duplo doble filtro
1152 dynamic balance balanceamento dinâmico balanceamiento dinámico
1153 eccentric rod barra do excêntrico barra excéntrica
1154 echosounder ecobatímetro ecosonda
1155 edge borda borde
1156 edge planing aplainamento de bordas cepilladura de bordes
1157 edge preparation preparação do contorno preparación de bordes
1158 elbow articulação codo
1159 elbow almeida codo
1160 elbow cotovelo codo
1161 elbow joelho codo
1162 electric resistance welding solda por resistência elétrica soldadura eléctrica por resistencia
1163 electric saw serra elétrica sierra eléctrica
1164 electric welding machine máquina de solda elétrica máquina de soldar eléctrica
1165 electrode core wire alma do eletrodo alma del electrodo
1166 electrode core wire núcleo do eletrodo alma del electrodo
1167 electrode core wire alma do eletrodo nucleo del electrodo

Page 17
Novo_glossario

1168 electrode core wire núcleo do eletrodo nucleo del electrodo


1169 electronic governor regulador eletrônico regulador electrónico
1170 electronic governor regulador regulador electrónico
1171 electronic governor regulador eletrônico regulador
1172 electronic governor regulador regulador
1173 eletroslag welding solda elétrica com escória fund soldadura eléctrica con escoria fundida
1174 elevator elevador ascensor
1175 elevator (submarines) leme horizontal (submarinos) timón de profundidad (submarinos)
1176 elongation alongamento elongación
1177 elongation alongamento alargamiento
1178 embarkation ladder escada de quebra-peito escala de embarque
1179 embarkation ladder escada de quebra-peito escala de gato
1180 emergency fire pump bomba de incêndio de emergêncbomba de incendio de emergencia
1181 end bulkhead antepara extrema mamparo extremo
1182 end bulkhead antepara frontal mamparo extremo
1183 end connections uniões de extremidades uniones de extremos
1184 end launching lançamento longitudinal botadura longitudinal
1185 end shackle manilha de âncora grillete extremo
1186 end shackle manilha de âncora grillete de entalingar
1187 endurance autonomia autonomía
1188 engine máquina máquina
1189 engine motor motor
1190 engine casing cobertura do motor tambucho de la máquina
1191 engine casing cobertura do motor protector de la máquina
1192 engine room praça de máquinas sala de máquinas
1193 engine room casing gaiúta da praça de máquinas guardacalor de la sala de máquinas
1194 engine room heater aquecedor de ar da praça de má calentador de aire de la sala de máquinas
1195 equal displacement condition isocarenas condiciones de igual desplazamiento
1196 erection edificação erección
1197 erection edificação montaje
1198 erosion erosão erosión
1199 escutcheon espelho de popa espejo de popa
1200 etch ataque com reagente químico ataque químico
1201 etch ataque com reagente químico limpieza con ácido
1202 evaporator evaporador evaporador
1203 even keel águas parelhas calados parejos
1204 even keel sem compasso calados parejos
1205 even keel sem diferença calados parejos
1206 even keel águas parelhas sin asiento
1207 even keel sem compasso sin asiento
1208 even keel águas parelhas adrizado
1209 even keel sem compasso adrizado
1210 even keel sem diferença adrizado
1211 even kell sem diferença sin asiento
1212 exempt spaces espaços isentos espacios exentos
1213 exemptions espaços isentos espacios exentos
1214 exhaust branch pipe ramal do duto de descarga derivación del tubo de escape
1215 exhaust fan exaustor extractor
1216 exhaust gas boiler caldeira a gases de descarga caldera de gases de escape
1217 exhaust manifold coletor de descarga múltiple de escape
1218 exhaust valve válvula de descarga válvula de escape
1219 exhaust valve rocker arm balancim das válvulas de desca balancín de las válvulas de escape
1220 exhaustion exaustão extracción
1221 expand (to) mandrilhar (tubos) mandrilar (tubos)
1222 expand (to) mandrilhar (tubos) expandir (tubos)
1223 expanded blade area área expandida da pá area expandida de la pala
1224 expanded blade outline contorno expandido da pá contorno expandido de la pala
1225 expansion trunk túnel de expansão pozo de expansión
1226 expansion trunk túnel de expansão cañón de expansión
1227 explosion relief valve válvula de segurança do cárter válvula de seguridad del carter
1228 extreme breadth boca máxima manga máxima
1229 eye olhal arraigado
1230 eye olhal ojal
1231 eye bolt parafuso olhal cáncamo
1232 eye plate olhal arraigado
1233 eye plate olhal ojal
1234 eye plates arreigada arraigada
1235 face plate chapa de face chapa de frente
1236 face radius raio de face radio de cara de presión

Page 18
Novo_glossario

1237 failure falha falla


1238 fairleader tamanca guía (para jarcias)
1239 fairleader tamanca pasacabos
1240 fake bobina bobina
1241 fake bobina serpentín
1242 fatigue strength resistência à fadiga resistencia a la fatiga
1243 fender defensa defensa
1244 fender verdugo correaje
1245 ferry ferry ferry
1246 ferry boat barca de passagem barco de pasajeros
1247 ferry boat barca de passagem ferry
1248 ferry boat barca de passagem transbordador
1249 fiber reinforced plastic plástico reforçado com fibra de plástico reforzado con fibra
1250 fiddley opening abertura da caixa de fumaça abertura de la cámara de humo
1251 field coil bobina de campo bobina de campo
1252 field joint junta de edificação unión de montaje
1253 field joint junta de edificação junta de montaje
1254 fillet welding soldagem de filete soldadura de filete
1255 filter filtro filtro
1256 fin alheta aleta
1257 fine form de formas finas de forma fina
1258 fineness finura fineza
1259 fir abeto (madeira) abeto
1260 fir abeto (madeira) pino (madera)
1261 fire and ballast pump bomba de incêndio e lastro bomba de lastre y contraincendio
1262 fire box caixa de incêndio caja de incendio
1263 fire extinguisher extintor de incêndio extinguidor
1264 fire extinguisher extintor de incêndio extintor
1265 fire fighting combate a incêndio contraincendio
1266 fire hazard risco de incêndio riesgo de incendio
1267 fire hose mangueira de incêndio manguera contraincendio
1268 fire point ponto de ignição punto de ignición
1269 fire pump bomba de incêndio bomba de incendio
1270 fire sensible coil bobina sensível ao fogo bobina sensible al fuego
1271 fire sensible coil bobina sensível ao fogo devanado sensible al fuego
1272 fire station posto de incendio estación de incendio
1273 firebox fornalha caja de fuego
1274 fireman outfit equipamento de bombeiro equipamiento de bombero
1275 firing order ordem de queima orden de encendido
1276 first officer imediato primer oficial
1277 fish davit turco do lambareiro pescante para pesca
1278 fish pump bomba de sucção de peixe bomba de aspiración de pescado
1279 fish tackle lambareiro aparejo de pesca
1280 fishing boat barco de pesca embarcación de pesca
1281 fishing boat pesqueiro embarcación de pesca
1282 fishing boat barco de pesca pesquero
1283 fishing boat pesqueiro pesquero
1284 fishing vessel navio de pesca buque pesquero
1285 fitting-out quay cais de acabamento muelle de alistamiento
1286 fittings acessórios accesorios
1287 fixed hook gato fixo gancho fijo
1288 fixed pitch propeller hélice de passo fixo hélice de paso fijo
1289 fixed rectangular window janela retangular fixa ventana rectangular fija
1290 fixed side scuttle vigia fixa claraboya
1291 fixed side scuttle vigia fixa ventana fija
1292 flag rack bolsa de sinais bandera de señales
1293 flagstaff pau de bandeira asta bandera
1294 flake escama escama
1295 flame arrester supressor de chamas supresor de llama
1296 flame screen tela contra-chama pantalla antillama
1297 flange flange pestaña
1298 flange aba pestaña
1299 flange plate chapa flangeada chapa rebordeada
1300 flange plate chapa flangeada platabanda
1301 flange plate chapa flangeada chapa con pestaña
1302 flange ring anel de flange anillo espaciador
1303 flange ring anel de flange anillo de brida
1304 flanging test teste de flangeamento ensayo de pestañado
1305 flanging test teste de flangemento prueba de doblado

Page 19
Novo_glossario

1306 flared acampanado acampanado


1307 flared acampanado abocinado
1308 flash plating chapeamento liso planchas lisas
1309 flash point ponto de fulgor punto de inflamación
1310 flash welding solda por contato soldadura por contacto
1311 flash welding solda por contato soldadura por resistencia
1312 flash welding solda por contato soldadura por puntos
1313 flat chato chato
1314 flat bars barras chatas barras planas
1315 flat bottom fundo chato fondo plano
1316 flat bottom fundo de prato fondo plano
1317 flat cable cabo-fita cable plano
1318 flat keel quilha chata quilla plana
1319 flat plate keel chapas-quilhas placa de quilla
1320 flat position welding soldagem à feição soldadura en posición plana
1321 flat stem salsa-proa roda plana
1322 flats barras chatas barras planas
1323 flattening test teste de achatamento ensayo de achatamiento
1324 flaw trinca fractura
1325 flaw trinca grieta
1326 flaw trinca racha
1327 flaw trinca grieta
1328 flight deck convés de vôo cubierta de vuelo
1329 floating crane cábrea flutuante grúa flotante
1330 floating dock dique flutuante dique flotante
1331 floating stage flutuante etapa flotante
1332 floating survey vistoria flutuante inspección a flote
1333 floodable lenght comprimento alagável eslora inundable
1334 floodgate comporta compuerta de esclusa
1335 flooding alagamento inundación
1336 floolight transformer transformador de projetor transformador de proyector
1337 floor hastilha varenga
1338 floor ceiling forro interior do fundo forro interior del fondo
1339 floor plate chapa-caverna plancha de varenga
1340 floor plate hastilha plancha de varenga
1341 floors hastilhas de gio varengas de peto
1342 floors hastilhas de gio varengas de peto
1343 floors in peak hastilhas no pique plano del pique
1344 floppy disc disco flexível disco flexible
1345 floppy disc disquete diskette
1346 floppy disc disco flexível diskette
1347 floppy disk disquete disco flexible
1348 flotation flutuação flotación
1349 flotsam despojos flutuantes despojos flotantes
1350 flow escoamento flujo
1351 flow fluxo flujo
1352 flowmeter fluxômetro medidor de flujo
1353 flue conduto de gases conducto de gases
1354 fluke orelha uña de ancla
1355 fluke pata uña de ancla
1356 flush resvés al ras
1357 flush nivelado al ras
1358 flush resvés al mismo nivel
1359 flush nivelado al mismo nivel
1360 flush bunker scuttle agulheiro escotillón a nivel
1361 flush bunker scuttle escotilhão escotillón a nivel
1362 flush bunker scuttle agulheiro agujero de hombre
1363 flush bunker scuttle escotilhão agujero de hombre
1364 flush deck convés corrido cubierta corrida
1365 flush deck vessel navio de convés corrido buque de cubierta corrida
1366 flying bridge tijupá puente volante
1367 flying bridge deck convés do passadiço cubierta del puente superior
1368 flywheel volante volante
1369 foam extinguisher extintor de espuma extinguidor de espuma
1370 fog bell buzina de cerração bocina para neblina
1371 fold dobra doblez
1372 fold dobra pliegue
1373 fold dobra codillo
1374 food lift monta carga (de provisões) montacarga (de provisiones)

Page 20
Novo_glossario

1375 food slicer cortador de fatias cortador de rebanadas


1376 fore body corpo de proa cuerpo de proa
1377 fore draft calado a vante calado en proa
1378 fore frame station baliza de vante estación de la cuaderna de proa
1379 fore mast mastro de vante palo trinquete
1380 fore peak compartimento de colisão à vanpique de proa
1381 fore peak chock buzina de roda calzo del pique de proa
1382 fore peak frame baliza do pau de percha cuaderna del pique de proa
1383 fore tank tanque de colisão de vante tanque de lastre de proa
1384 forebody corpo de proa cuerpo de proa
1385 forecastle castelo de proa castillo
1386 forecastle castelo de proa castillo de proa
1387 forecastle castelo de proa castillo
1388 forecastle castelo de proa castillo de proa
1389 forecastle deck convés do castelo cubierta del castillo
1390 forefoot talhamar tajamar
1391 foreman contra-mestre contramaestre
1392 foremast mastro de traquete palo trinquete
1393 fork lift empilhadeira apiladora
1394 fork lift empilhadeira horquilla elevador
1395 fork lift empilhadeira montacargas
1396 fork lift truck empilhadeira carretilla de carga
1397 form coefficient coeficiente de forma coeficiente de forma
1398 forward peak bulkhead antepara de colisão de vante mamparo del pique de proa
1399 forward perpendicular perpendicular à vante perpendicular de proa
1400 fouling incrustação de fundo broma
1401 fouling incrustação de fundo caracalejo
1402 fouling incrustação de fundo sarro
1403 fouling incrustação de fundo conchuela
1404 fouling incrustação de fundo incrustaciones
1405 fouling incrustação de fundo escaramujo
1406 foundation base base
1407 foundation jazente soporte
1408 foundation base base
1409 foundation jazente soporte
1410 foundations sapatas piezas de sapata
1411 foundations fundações piezas de sapata
1412 foundations sapatas fundaciones
1413 foundations fundações fundaciones
1414 four stroke quatro tempos cuatro tiempos
1415 fracture trinca racha
1416 fracture trinca grieta
1417 frame caverna cuaderna
1418 frame angle bar cantoneira principal angular de cuaderna
1419 frame spacing vão de caverna clara de cuaderna
1420 framing cavername armazón
1421 free running speed velocidade de equilíbrio velociad de equilibrio
1422 freeboard borda livre francobordo
1423 freeboard deck convés de borda livre cubierta de francobordo
1424 freeing port saída dágua faluchera
1425 freeing port saída dágua porta de desagüe
1426 freezer room sala de congelados frigorífico
1427 freighter navio de carga geral buque de carga general
1428 frequencymeter freqüencímetro frecuencímetro
1429 fresh water água doce agua dulce
1430 frigate fragata fragata
1431 fright frete flete
1432 fruiter navio fruteiro buque frutero
1433 frying pan fritador sartén
1434 frying pan frigideira sartén
1435 fuel combustível combustible
1436 fuel droplet gotículas de combustível gotero del combustível
1437 fuel injection pump bomba injetora de combustível bomba inyectora de combustible
1438 fuel injection valve válvula de injeção de combustívválvula de inyección del combustible
1439 fuel injector cam came do injetor de combustível leva del inyector del combustible
1440 full and down cheio e embaixo lleno y abajo
1441 full balanced rudder leme compensado timón compensado
1442 full deck vessel navio de convés completo buque de cubierta completa
1443 full form de formas cheias de formas llenas

Page 21
Novo_glossario

1444 full load displacement deslocamento a plena carga desplazamiento en carga


1445 full scantling ship navio de escantilhão buque de escantillón completo
1446 function keys teclas de função teclas de función
1447 funnel chaminé chimenea
1448 funnel funil embudo
1449 fuse fusível fusible
1450 fusion weld solda por fusão soldadura por fusión
1451 futtock braço ligazón
1452 futtock hoop arreigada zuncho de arraigadas
1453 futtock plate chapa das arreigadas chapa de arraigadas
1454 futtock shrouds arreigada arraigada
1455 gaff carangueja vela cangreja
1456 gaff carangueja botavara
1457 gage calibre calibre
1458 gallery deck convés de galerias cubierta de galería
1459 gallery deck convés de galerias cubierta de paseo
1460 galley cozinha cocina
1461 galley call chamada de copa llamada desde cocina
1462 galley range fogão horno
1463 galley range fogão estufa de cocina
1464 galvanized galvanizado galvanizado
1465 gangboard prancha de portaló portalón
1466 gangboard prancha de portaló pasarela
1467 gangway portaló portalón
1468 gangway prancha de embarque portalón
1469 gangway ladder escada de portaló escalera de portalón
1470 gantry crane guindaste de pórtico grúa de pórtico
1471 gap fresta brecha
1472 gap fresta claro
1473 garboard resbordo aparadura
1474 garboard strake fiada do resbordo traca de aparadura
1475 gas cutting corte a maçarico corte a soplete
1476 gas detector detetor de gás detector de gas
1477 gas freeing system sistema de desgasificação sistema libre de gases
1478 gas inlet casing invólucro da entrada d gases cubierta de la entrada de gases
1479 gas outlet casing invólucro da saída de gases cubierta de la descarga de gases
1480 gas purge purga de gás purga de gas
1481 gas welding soldagem a gás soldadura con gas
1482 gasket gaxeta junta
1483 gasket gaxeta empaque
1484 gastight door porta estanque a gases puerta estanca al gas
1485 gastight valve válvula estanque a gases válvula a prueba de gases
1486 gastight valve válvula estanque a gases válvula estanca al gas
1487 gate valve válvula de gaveta válvula de compuerta
1488 gate valve válvula de gaveta válvula de cierre
1489 gate valve válvula de gaveta válvula de compuerta
1490 gauge calibre calibre
1491 gear engrenagem engranaje
1492 gear mecanismo engranaje
1493 gear engrenagem mecanismo
1494 gear mecanismo mecanismo
1495 gear box caixa de engrenagens caja de engranajes
1496 gear box caixa de engrenagens caja de velocidades
1497 gear case caixa de engrenagens caja de engranajes
1498 gear case caixa de engrenagens caja de velocidades
1499 gear wheel roda dentada rueda dentada
1500 gear-driven acionada por engrenagens comandada por engranajes
1501 gearing engrenagem engranaje
1502 general arrangement plano de arranjo geral arreglo general
1503 general cargo ship navio de carga geral buque de carga general
1504 generator gerador generador
1505 generator for port use gerador de porto generador de puerto
1506 generator line linha geratriz generatriz
1507 generator shaft eixo do gerador eje del generador
1508 gifgig canoa cinchorro
1509 gifgig canoa yola
1510 gig canoa chinchorro
1511 gig canoa yola
1512 gillneter pesqueiro de rede de emalhar pesquero para red de emalle

Page 22
Novo_glossario

1513 gillneter pesqueiro de rede de espera pesquero para red de emalle


1514 girder longarina vagra
1515 girder longarina viga
1516 girder longarina riostra
1517 gland bucha prensaestopa
1518 gongs gongos gongos
1519 gooseneck pescoço de ganso pinzote
1520 governor regulador regulador
1521 grab grampo grampo
1522 grab grampo garfio
1523 grain cubic capacity capacidade de carga a granel capacidad de carga a granel
1524 grappling anchor fateira ancla de rezón
1525 grappling anchor arpéu arpeo
1526 grappling anchor fateira rezón
1527 grating estrado enjaretado
1528 grating xadrez enjaretado
1529 graving dock dique seco dique seco
1530 grease graxa grasa
1531 greasing engraxamento engrase
1532 greasing lubrificação engrase
1533 great coasting trade navegação de grande cabotage navegación de gran cabotaje
1534 grill grill regilla
1535 grinding retífica rectificado
1536 grip unha garra
1537 grip garra garra
1538 gritblasting jato de granalha chorreo de granalla
1539 groove weld solda chanfrada soldadura en surco
1540 groove weld solda chanfrada soldadura con ranura
1541 gross deadweight porte bruto porte bruto
1542 gross tonnage arqueação bruta tonelaje de arqueo bruto
1543 gross tonnage tonelagem bruta tonelaje de arqueo bruto
1544 ground tackle aparelho de fundear aparejo de fondeo
1545 grounded encalhado encallado
1546 grounded encalhado varado
1547 guard rail corrimão pasamanos
1548 gudgeon fêmea do leme hembra del timón
1549 gudgeon pin pino do êmbolo pivote del pistón
1550 gudgeon pin pino do êmbolo muñón
1551 gun bronze bronze naval bronce decanon
1552 gunwale borda borda
1553 gunwale angle cantoneira do trincaniz angular del trancanil
1554 gusset plate chapa-esquadro angular de empalme
1555 gusset plate chapa-esquadro consola
1556 gusset stay estai em esquadro estay en codo
1557 gusset stay estai em esquadro esquinal de refuerzo
1558 gutter waterway calha do trincaniz pletería de descarga del tracanil
1559 gutter waterway calha do trincaniz canalón del tracanil
1560 gutter ways escalopes canales de gotera
1561 gutter ways escalopes ratonera de eviscerar
1562 guy gaio retenida
1563 guy gaio obenque
1564 guy gaio boza
1565 gyro compass agulha giroscópica girocompás
1566 gyroscopic compass agulha giroscópica girocaompás
1567 half beam falso vau falso bao
1568 half beam falso vau barrotín
1569 half breadth plan plano de linha dágua plano de líneas de agua
1570 half breadth plan plano de linha dágua plano de semimangas
1571 half hitch meia-volta (nó) cote (nudo)
1572 half-mast high à meia adriça a media driza
1573 half-mast high à meia adriça a media asta
1574 halon extinguisher extintor de halon extinguidor de halón
1575 hammock maca coy
1576 hamping clamp castanhas galápagos
1577 hand rail corrimão pasamanos
1578 hand steering gear leme à mão mecanismo de gobierno a mano
1579 handhole porta de inspeção abertura de inspección
1580 handhole porta de inspeção abertura de mano
1581 hangar hangar hangar

Page 23
Novo_glossario

1582 hangar deck convés do hangar cubierta del hangar


1583 hank olhal arganeo
1584 hank arganéu arganeo
1585 hank olhal argolla
1586 harbor porto puerto
1587 harbour porto puerto
1588 hardened steel aço cimentado acero duro
1589 hardening têmpera endurecido
1590 hardening têmpera temple
1591 hatch escotilha escotilla
1592 hatch batten tranca de escotilha llantas de trincado
1593 hatch beam vau de escotilha bao de escotilla
1594 hatch end beam vau limite de escotilha bao límite de escotilla
1595 hatchcoamings braçola de escotilha brazola de escotilla
1596 hatchcover tampa de escotilha tapa de escotilla
1597 hatchcover section quartel de escotilha cuartel
1598 hatchcoverless ship navio sem tampa de escotilha buque sin tapa de escotilla
1599 hatchway escotilha escotilla
1600 hatchway girder sicorda de escotilha eslora de escotilla
1601 hawse block bucha de escovém tapa de escobén
1602 hawse hole escovém escobén
1603 hawse pipe tubo de escovém tubo de escobén
1604 hawse pipe tubo de escovém bocina de escobén
1605 header coletor de caldeira colector
1606 header coletor de caldeira cabezal
1607 headledge contrabraçola contrabrazola
1608 heat exchanger trocador de calor intercambiador de calor
1609 heave afundamento arfada
1610 heave queda-livre arfada
1611 heave queda livre arfada
1612 heavy plate chapa reforçada chapa reforzada
1613 heel calcanhar talón
1614 heel adernamento escora
1615 height altura altura
1616 helical gears engrenagens helicoidais engranes helicoidales
1617 hell adernamento bandazo
1618 hell banda bandazo
1619 helm port clara do leme limera (del timón)
1620 helm stock braçadeira do leme abrazadera del timón
1621 helmsman timoneiro timonero
1622 helmsman timoneiro timonel
1623 hexagon nut porca sextavada tuerca hexagonal
1624 high water preamar pleamar
1625 hight of a mast guinda altura de un mástil
1626 hinged doors portas com gonzos puerta con bisagra
1627 hinged doors portas com gonzos puerta con goznes
1628 hinged watertight door porta de batente puerta estanca abisagrada
1629 hogging alquebramento quebranto
1630 hogging alquebramento quebranto
1631 hoist içar elevar
1632 hoist (to) içar izar
1633 hold porão bodega
1634 hold beam vau seco bao de bodega
1635 hold bulkhead antepara do porão mamparo de bodega
1636 hold pillar pé-de-carneiro do porão puntal de bodega
1637 holding down bolts parafusos de fixação pernos de fijación
1638 hollow shafts eixos vazados ejes huecos
1639 hood capuchana tapa
1640 hood quartel tapa
1641 hood capuchana cubierta
1642 hood quartel cubierta
1643 hood capuchana tambucho
1644 hood quartel tambucho
1645 hood capuchana tambucho
1646 hood quartel tambucho
1647 hood capuchana tapa
1648 hood quartel tapa
1649 hood capuchana cubierta
1650 hood quartel cubierta

Page 24
Novo_glossario

1651 hook gancho gancho


1652 hook gato anzuelo
1653 hopper lameiro tolva de draga
1654 hopper tremonha tolva de draga
1655 horizontal coaming stiffener reforço horizontal da braçola refuerzo horizontal de brazola
1656 horn buzina bocina
1657 horn buzina bocina
1658 horse estribo marchapié
1659 hose mangueira manguera
1660 hose clamp braçadeira para mangueira abrazadera de manguera
1661 hospital call chamada de enfermaria llamada desde la enfermería
1662 hot plate chapa quente plancha caliente
1663 hot press prensado a quente prensado en caliente
1664 hot straightening desempeno com calor enderezado en caliente
1665 hot well poço cisterna del condensador
1666 hot well poço depósito de agua caliente
1667 hot well poço recolector
1668 hot well cisterna depósito de agua caliente
1669 hot well cisterna cisterna del condensador
1670 hot well cisterna recolector
1671 house camarim casetería
1672 hovercraft veículo a colchão de ar vehículo a colchón de aire
1673 hovercraft aerodeslizador vehículo a colchón de aire
1674 hub bosso núcleo
1675 hub bosso núcleo
1676 hulk pontão pontón
1677 hull casco casco
1678 hull girder viga-navio viga-buque
1679 hull plating chapeamento do casco planchas del casco
1680 hull plating chapeamento do casco planchas del forro exterior
1681 hull valves válvulas do casco válvulas de casco
1682 hydraulic flange coupling flange de acoplamento hidráuli flange de acoplamiento hidráulico
1683 hydraulic flange coupling flange de acoplamento hidráuli brida de acoplamiento hidráulico
1684 hydraulic jack macaco hidráulico gato hidráulico
1685 hydraulic push rod tucho hidráulico botador hidráulico
1686 hydraulic sleeve coupling luva de acoplamento hidráulico bocina de acoplamiento hidráulico
1687 hydro extractor extratora extractor hidráulico
1688 hydrostatic curves curvas hidrostáticas curvas hidrostáticas
1689 ice frame caverna de gelo cuaderna para hielo
1690 iceboat navio quebra-gelo buque rompehielos
1691 icebreaker navio quebra-gelo buque rompehielos
1692 idle gear roda intermediária engranaje intermedio
1693 idle speed marcha lenta régimen de marcha lenta
1694 idle wheel roda intermediária engranaje intermedio
1695 ignition ignição encendido
1696 impeler impulsor impulsor
1697 impeler wheel roda rueda del soplador
1698 impeler wheel rotor impulsor rueda del soplador
1699 impeler wheel roda rueda del impulsor
1700 impeler wheel rotor impulsor rueda del impulsor
1701 impeler wheel roda rueda del rotor
1702 impeler wheel rotor impulsor rueda del rotor
1703 incinerator incinerador incinerador
1704 inclined berth carreira grada inclinada
1705 inclined frame baliza revirada cuaderna inclinada
1706 incoming course rumo de entrada rumbo entrante
1707 indicated speed velocidad indicada velocidad indicada
1708 indicator valve válvula indicadora válvula indicadora
1709 induction (elec.) indução (elet.) inducción (elec.)
1710 induction (mech.) admissão (mec.) admisión (mec.)
1711 induction valve válvula de admissão válvula de admisión
1712 induction wheel roda indutora rueda de inducción
1713 inert gas gás inerte gas inerte
1714 inflatable life raft balsa auto-inflável balsa salvavidas inflable
1715 initial metacentre metacentro inicial metacentro inicial
1716 injection injeção inyección
1717 injection pump bomba de injeção bomba de inyección
1718 inland navigation navegação interior navegación interior
1719 inlet admissão admisión

Page 25
Novo_glossario

1720 inlet port janela de admissão lumbrera de admisión


1721 inlet valve válvula de admissão válvula de admisión
1722 inmmerse (to) submergir sumergir
1723 inner bar barra interna barra interior
1724 inner bottom fundo duplo doble fondo
1725 inner harbor doca dársena
1726 inner harbor doca puerto interior
1727 inner keel quilha interior sobrequilla
1728 inner post contracodaste cadaste interior
1729 inner skin forro interior forro interior
1730 inner stern post contracodaste cadaste interior
1731 input entrada entrada
1732 input amplifier amplificador de entrada amplificador de entrada
1733 insert plate chapa de inserção chapa de suplemento
1734 inshore próximo à costa cerca a la costa
1735 inspection door porta de inspeção puerta de inspección
1736 inspection hole furo de acesso registro
1737 inspection hole furo de acesso lumbrera
1738 instrument panel painel de instrumentos tablero de instrumentos
1739 insulated isolado aislado
1740 insulator isolante aislante
1741 intake admissão admisión
1742 intake manifold coletor de admissão colector
1743 intake manifold coletor de admissão múltiple de admisión
1744 intake valve válvula de admissão válvula de admisión
1745 intercoastal intercostal intercostal
1746 intercooler resfriador intermediário radiador intermedio
1747 interface interface interfase
1748 interlocking bolt parafuso de segurança perno machiembrado
1749 intermediate beam vau intermediário bao intermedio
1750 intermediate frame caverna intermediária cuaderna intermedia
1751 intermediate shaft eixo intermediário eje intermedio
1752 internal steam pipe tubo de tomada interior de vapotubería interior de vapor
1753 inverter inversor inversor
1754 iron ferro hierro
1755 iron core núcleo de ferro nucleo de hierro
1756 ironing machine calandra máquina aplanchadora
1757 island ilha isla
1758 jack staff pau do jack asta de la bandera
1759 jacket camisa chaqueta
1760 jacket camisa camisa
1761 jacob's ladder escada de quebra-peito escalera de viento
1762 jacob's ladder escada de quebra-peito escala de gato
1763 jam clutch embreagem de dentes embrague dentado
1764 jam clutch embreagem de dentes embrague de presión
1765 jam nut contraporca contratuerca
1766 jet propulsion propulsão a jato propulsión a reacción
1767 jetsam carga lançada ao mar echazón
1768 jetty quebra-mar rompeolas
1769 jetty quebra-mar espolón
1770 jew's harp anete arganeo
1771 jew's harp manilha arganeo
1772 jew's harp anete anillo de amarre
1773 jew's harp manilha anillo de amarre
1774 jew's harp anete grillete
1775 jew's harp manilha grillete
1776 jib lança de guindaste foque
1777 jib crane guindaste comum grúa de brazo
1778 jig molde plantilla
1779 jig gabarito plantilla
1780 jig molde patrón
1781 jig gabarito patrón
1782 jig molde cercha (Colombia, Equador)
1783 jig gabarito cercha (Colombia, Equador)
1784 joint junta junta
1785 joint junta unión
1786 joint união junta
1787 joint união unión
1788 joint shackle manilha de ligação grillete de unión

Page 26
Novo_glossario

1789 jolly boat bote de serviço chinchorro


1790 journal bearing mancal cojinete
1791 journal bearing mancal cojinete
1792 jumbo derrick pau real pluma principal
1793 jumbo derrick pau real pluma real
1794 jumboising ampliação agrandamiento
1795 junction box caixa de junção caja de distribución
1796 junction box caixa de junção caja de empalmes
1797 kedge ancorete ancla de espía
1798 kedge ancorete anclote
1799 kedge anchor ancorete ancla de espía
1800 kedge anchor ancorete anclote
1801 keel quilha quilla
1802 keel bars barras-quilhas quiilla de barra
1803 keel bars barras-quilhas quilla sólida
1804 keel block picadeiro picadero
1805 keel laying batimento de quilha colocación de la quilla
1806 keel laying batimento de quilha puesta de quilla
1807 keelson quilha lateral sobrequilla
1808 key way rasgo de chaveta chavetero
1809 keyway rasgo de chaveta chavetero
1810 kilowattmeter kilovatímetro kilovatímetro
1811 king coca coa
1812 king coca coca (de un cabo)
1813 kingpost pescador montante
1814 kingpost toco montante
1815 kingpost pescador pendolón
1816 kingpost toco pendolón
1817 kingpost pescador poste de carga
1818 kingpost toco poste de carga
1819 kneading machine masseira máquina de amasar
1820 knob botão botón
1821 knob botão perilla
1822 knot nó nudo
1823 knuckle borda charnela
1824 knuckle quina charnela
1825 knuckle borda cairel de bovedilla (Chile)
1826 knuckle quina cairel de bovedilla (Chile)
1827 knuckle articulação codo
1828 knuckle almeida codo
1829 knuckle cotovelo codo
1830 knuckle joelho codo
1831 Kort nozzle tubo Kort tobera Kort
1832 ladder escada escalera
1833 laminated angle perfil laminado perfil laminado
1834 laminated beam viga laminada viga laminada
1835 laminated iron perfil laminado hierro laminado
1836 lamp room paiol de lâmpadas pañol de lámparas
1837 landing boom pau de carga para desembarque pluma para desembarque
1838 landing circle círculo de pouso círculo de aterrizaje
1839 landing craft embarcação de desembarque lancha de desembarco
1840 landing ship navio de desembarque buque de desembarco
1841 lap joint juntas sobrepostas juntas a solape
1842 lap-welding solda com sobreposição soldadura con sobreposición
1843 lap-welding solda com sobreposição soldadura a solapa
1844 lash ship navio lash buque lash
1845 lash ship navio porta-barcaças buque lash
1846 lash ship navio lash buque portabarcazas
1847 lash ship navio porta-barcaças buque portabarcazas
1848 lathe torno mecânico torno
1849 launching lançamento botadura
1850 launching lançamento lanzamiento
1851 launching cradle berço de lançamento cuna de lanzamiento
1852 launching way trilho de lançamento anguila
1853 laundry lavanderia lavadero
1854 laundry lavanderia lavandería
1855 layday estadia diária estadía por día
1856 layer camada de solda capa de soldadura
1857 layer camada de solda zona de soldadura

Page 27
Novo_glossario

1858 leading edge bordo de ataque bordo de entrada


1859 leak test prova de estanqueidade prueba de estanqueidad
1860 leakproof à prova de vazamento a prueba de filtración
1861 leakproof à prova de vazamento a prueba de escapes
1862 leeward sotavento sotavento
1863 length comprimento (do navio) eslora
1864 length at waterline comprimento na flutuação eslora en línea de flotación de proyecto
1865 length between perpendicular comprimento entre perpendicul eslora entre perpendiculares
1866 length of the deck comprimento no convés eslora en cubierta
1867 length overall comprimento total eslora total
1868 length register comprimento de registro eslora de registro
1869 level gauge indicador de nível indicador de nivel
1870 level indicator indicador de nível manómetro de nivel
1871 lever arm braço de alavanca brazo de palanca
1872 lie alongside (to) atracar acostado abarloarse
1873 life boat baleeira bote salvavidas
1874 life buoy bóia salva-vidas aro salvavidas
1875 life buoy bóia salva-vidas salvavidas circular
1876 life jacket colete salva-vidas chaleco salvavidas
1877 life line cabo de segurança línea de seguridad
1878 life line cabo de segurança andarivel
1879 lifeboat barco salva-vidas bote salvavidas
1880 life-saving salva-vidas salvavidas
1881 lifting beam viga de içar tangón
1882 lifting beam viga de içar viga de izar
1883 lifting gear aparelho de içar aparejo de izar
1884 lifting line theory teoria de linha de sustentação teoría de las líneas sustentadoras
1885 light casing quadro de iluminação tronco de alumbrado
1886 light cruiser cruzador ligeiro crucero ligero
1887 light displacement deslocamento mínimo desplazamiento liviano
1888 light draft calado leve calado al desplazamiento liviano
1889 light plate chapa fina plancha delgada
1890 light ship waterline flutuação leve flotación en el desplazamiento ligero
1891 light superstructure superestrutura leve superestructura ligera
1892 lightening hole furo de alívio de peso aligeramiento
1893 lighter barcaça planchón (Colombia)
1894 lighter batelão planchón (Colombia)
1895 lighter chata planchón (Colombia)
1896 lighter alvarenga planchón (Colombia
1897 lighthouse farol faro
1898 limber calha do porão imbornal
1899 limit esbarro tope
1900 line cabo cabo
1901 line cabo de amarração estacha de amarre
1902 line of maximum draft linha de fundo línea de fondo
1903 line of maximum draft linha de fundo línea de calado máximo
1904 line shafting linha de eixos línea de ejes
1905 linen locker armário de roupa branca ropero de ropa blanca
1906 liner cargueiro regular carguero regular
1907 liner camisa (de um eixo) camisa (de un eje)
1908 liner camisa (de um eixo) manguito (de un eje)
1909 lines plan plano de linhas plano de líneas
1910 lining forro recubrimiento
1911 linkage articulação articulación
1912 liquefied natural gas carrier navio transportador de gás liquebuque transportador de gas natural licuado
1913 liquefied natural gas carrier navio transportador de gás liquebuque transportador de gas natural licuado
1914 liquiifier liquidificador licuador
1915 list adernamento bandazo
1916 list banda bandazo
1917 list banda escora
1918 living spaces alojamento alojamiento
1919 load draft calado máximo calado máximo
1920 load line linha de flutuação línea de flotación
1921 load line linha de flutuação línea de carga
1922 load line disc disco de borda-livre disco de Plimsoll
1923 load line disc disco de Plimsoll disco de Plimsoll
1924 load marks marcas de borda-livre marcas de calado
1925 load marks marcas de calado marcas de calado
1926 load marks escala de calado marcas de calado

Page 28
Novo_glossario

1927 load marks marcas de borda-livre escala de calado


1928 load marks marcas de calado escala de calado
1929 load marks escala de calado escala de calado
1930 load master indicator simulador de carregamento indicador de cargamento
1931 load monitor monitor de carga monitor de carga
1932 load range faixa da carga rango de carga
1933 load waterline linha de flutuação em plena car línea de flotación a plena carga
1934 lock comporta esclusa
1935 lock nut contraporca contratuerca
1936 lock washer arruela de pressão arandela de seguridad
1937 locker paiol pañol
1938 lodging knee abertona escuadra de fijación
1939 lodging knee abertona curvatón
1940 log odômetro corredera
1941 loggle trambelho cazoneta
1942 loggle trambelho palanca acodada
1943 long ton tonelagem longa tonelada larga
1944 longitudinal longitudinal longitudinal
1945 longitudinal beam viga longitudinal viga longitudinal
1946 longitudinal bulkhead antepara longitudinal mamparo longitudinal
1947 longitudinal deck girder sicorda eslora (viga)
1948 longitudinal deck girder sicorda eslora (viga)
1949 longitudinal frame caverna longitudinal estructura longitudinal
1950 longitudinal girder viga longitudinal eslora (viga)
1951 longitudinal metacentre metacentro longitudinal metacentro longitudinal
1952 longitudinal metacentric radi raio metacêntrico longitudinal radio metacéntrico longitudinal
1953 longitudinal modulus módulo de seção mestra módulo de sección maestra
1954 longitudinal prismatic coeffic coeficiente prismático longitudicoeficiente prismático longitudinal
1955 longshoreman estivador estibador
1956 loop estropo estrobo
1957 loophole seteira seno (de aduja)
1958 low tide baixamar bajamar
1959 lower (to) arriar arriar
1960 lower deck convés inferior cubierta baja
1961 lower deck cobertas cubierta baja
1962 lower mast mastro real palo principal
1963 lower mast mastro real palo macho
1964 lower stern almeida popa inferior
1965 lower stern almeida popa baja
1966 LPG carrier navio transportador de gás liquebuque transporte de gas licuado de petroleo
1967 lube oil óleo lubrificante aceite lubricante
1968 lubricant lubrificante lubricante
1969 lubrication lubrificação lubricación
1970 luffing winch guincho do amantilho chigre
1971 luffing winch guincho do amantilho chigre manual
1972 lug orelha oreja
1973 lug orelha anillo
1974 machine cutting corte mecânico corte mecánico
1975 machinery workshop oficina de máquinas taller de máquinas
1976 machinery workshop oficina de máquinas taller mecánico
1977 magnetic compass agulha magnética compás magnético
1978 magnetic compensator compensador magnético compensador magnético
1979 main beam vau principal bao maestro
1980 main bearing mancal principal cojinete principal
1981 main bearing mancal principal cojinete de bancada
1982 main bulkhead antepara principal mamparo principal
1983 main deck convés principal cubierta principal
1984 main engine motor principal motor principal
1985 main frame caverna mestra cuaderna maestra
1986 main frame seção mestra cuaderna maestra
1987 main frame station baliza mestra estación de la cuaderna maestra
1988 main mast mastro principal mástil principal
1989 maintenance manutenção mantenimiento
1990 maintenance manutenção mantención (Chile)
1991 malfunction mau funcionamento mal funcionamiento
1992 maneuvering manobra maniobra
1993 manhole porta de visita puerta de visita
1994 manhole porta de visita hueco de hombre
1995 manifold coletor do motor colector del motor

Page 29
Novo_glossario

1996 manifold coletor do motor múltiple


1997 manual cutting corte manual corte manual
1998 manual welding soldagem manual soldadura manual
1999 margin plate chapa marginal plancha de margen
2000 marine plywood compensado naval plywood marino
2001 marine plywood compensado naval triplay marino (Mexico)
2002 marine searchlight holofotes de busca reflectores de tipo marino
2003 mast mastro mástil
2004 mast mastro palo
2005 mast anemometer anemômetro de mastro anemómetro de mástil
2006 mast head topo calcés
2007 mast head calcês calcés
2008 mast hole enora fogonadura
2009 mast without topmast mastro mocho mástil sin mastelero
2010 masting mastreação arboladura
2011 maximum continuous speed velocidade máxima contínua velocidad máxima continua
2012 mean draft calado médio calado medio
2013 measured ton tonelada medida tonelada registrada
2014 measurement cargo carga leve carga de medición
2015 measurement cargo carga de medição carga de medición
2016 mechanical lathe torno mecânico torno mecánico
2017 melting point ponto de fusão punto de fusión
2018 messroom refeitório comedor
2019 messroom refeitório rancho
2020 metacenter metacentro metacentro
2021 metacentric hight altura metacêntrica altura metacéntrica
2022 metacentric radius raio metacêntrico radio metacéntrico
2023 metal metal metal
2024 metal plate detent chapa de retenção chapa de retención
2025 middle line linha de centro línea de crujía
2026 middle line mediânia línea de crujía
2027 midship à meia nau sección media
2028 midship à meia nau sección media
2029 midship deck convés à meia nau cubierta al centro
2030 midship section caverna mestra cuaderna maestra
2031 midship section seção mestra cuaderna maestra
2032 mill (to) fresar fresar
2033 milling machine máquina de fresar fresadora
2034 mimic diagrams diagramas mímicos diagramas de mímicos
2035 minelayer lança-minas minador
2036 minesweeper caça-minas buque barredor de minas
2037 minesweeper navio varredor buque barredor de minas
2038 mixing machine batedeira batidora
2039 mode shapes perfis moldados perfiles moldeados
2040 model basin tanque de provas canal de experiencias
2041 model basin tanque de provas tanque de pruebas
2042 model basin tanque de provas canal de investigación
2043 model basin tanque de provas tanque de pruebas
2044 molded breadth boca moldada manga moldeada
2045 molded draft calado moldado calado de trazado
2046 molded line linha moldada línea de trazado
2047 monitoring monitoração monitoreo
2048 monkey wrench chave inglesa llave inglesa
2049 monorail monotrilho monoriel
2050 mooring amarração fondeo
2051 mooring amarração amarre
2052 mooring bit cabeço de amarração bita
2053 mooring bit cabeço de amarração bita
2054 mooring bit cabeço de amarração bita de amarre
2055 mooring bit cabeço de amarração bita de fondeo
2056 mooring bitt cabeço de amarração bita
2057 mooring buoy bóia de amarração boya de amarre
2058 mooring cable cabo de amarração estacha de amarre
2059 mooring ring anete arganeo
2060 mooring ring manilha arganeo
2061 mooring ring anete anillo de amarre
2062 mooring ring manilha anillo de amarre
2063 mooring ring anete grillete
2064 mooring ring manilha grillete

Page 30
Novo_glossario

2065 mooring rope cabo de amarração cabo de amarre


2066 mooring rope espia cabo de amarre
2067 mooring winch guincho de atracação güinche de maniobra
2068 mooring winch guincho de atracação chigre de maniobra
2069 mop lambaz lampazo
2070 mothership navio-mãe buque-madre
2071 mothership navio-mãe buque nodriza (Colombia, Cuba)
2072 motor driven acionado a motor elétrico accionado por motor
2073 motorship motonave moto nave
2074 mould loft sala de risco sala de trazado
2075 mould loft sala de risco sala de gálibos
2076 moulded breadth boca moldada manga moldeada
2077 mount (to) montar montar
2078 mount (to) montar instalar
2079 mounting plate placa de fixação plancha de fijación
2080 mounting plate placa de fixação placa de montaje
2081 mud lama fango
2082 mud box caixa de lama caja de fangos
2083 muff luva de união acople
2084 mushroom cogumelo hongo de ventilación
2085 mushroom anchor âncora cogumelo ancla de campana
2086 mushroom anchor âncora cogumelo ancla de seta
2087 naval brass latão naval latón naval
2088 naval ship navio de guerra buque de guerra
2089 naval ship navio de combate buque de guerra
2090 navigator bridge deck convés do passadiço cubierta del puente
2091 Navy yard arsenal de Marinha arsenal de Marina
2092 Navy yard arsenal de Marinha arsenal de Marina
2093 needle valve válvula agulha válvula de aguja
2094 negotiable deadweight porte comerciável porte rentable
2095 net-deadweight porte líquido porte neto
2096 net-register tonnage arqueação líquida arqueo neto
2097 net-register tonnage arqueação líquida arqueo neto
2098 nip coca coca
2099 noise ruído ruido
2100 non-return valve válvula de retenção válvula de retención
2101 normal displacement deslocamento normal desplazamiento normal
2102 normal displacement deslocamento padrão desplazamiento normal
2103 normal displacement deslocamento normal desplazamiento stándar
2104 normal displacement deslocamento padrão desplazamiento stándar
2105 normal draft calado normal calado normal
2106 nose bico de proa nariz de proa
2107 notches descontinuidades discontinuidades
2108 notches descontinuidades discontinuidades
2109 nozzle expansor (turbina) tobera
2110 nozzle bocal (sistema fixo de incêndio difusor
2111 oar remo remo
2112 obo carrier graneleiro universal granelero
2113 obo carrier graneleiro universal buque obo
2114 ocean going tug rebocador de alto mar remolcador oceánico
2115 ocean going tug rebocador de alto mar remolcador de alta mar
2116 oceanographic ship navio oceanográfico buque oceanográfico
2117 officer's quarters alojamento dos oficiais alojamiento de oficiales
2118 off-shore ao largo costa afuera
2119 oil fired boiler caldeira a óleo caldera de petroleo
2120 oil sump poceto de óleo carter
2121 oil sump poceto de óleo colector de aceite
2122 oil tanker petroleiro buque petrolero
2123 oil tanker navio-tanque buque petrolero
2124 oil tanker petroleiro tanquero
2125 oil tanker navio-tanque tanquero
2126 oil-bulk-ore-carrier graneleiro combinado universal tanquero-granelero-mineralero
2127 oil-mist indicator air pipes tubos de ar detentores de névoa tubo del indicador de vapores
2128 oilspill derrame de óleo derrame de aceite
2129 oily bilge separator separador de esgoto separador de aceite en sentinas
2130 old fashioned anchor âncora almirantado ancla almirantazgo
2131 old fashioned anchor âncora almirantado ancla con cepo
2132 omega navigator navegador ômega navegador omega
2133 on bord a bordo abordo

Page 31
Novo_glossario

2134 one side welding soldagem unilateral soldadura por un lado


2135 open chock buzina aberta gatera
2136 open chock buzina aberta pasacabo abierto
2137 open floor hastilha aberta varenga abierta
2138 open rail balaustrada baranda
2139 open rail balaustrada barandilla
2140 open roadstead baía aberta rada abierta
2141 open roadstead porto aberto rada abierta
2142 open shelter-deck ship navio de convés de abrigo abertbuque de cubierta de abrigo abierto
2143 open water test ensaio de água aberta ensayo en aguas libres
2144 opening side scuttle vigia móvel claraboya
2145 opening side scuttle vigia móvel ventana de abrir
2146 ordinary anchor âncora almirantado ancla normal
2147 ordinary unbalanced rudder leme ordinário timón normal
2148 ordinary unbalanced rudder leme ordinário timón sin compensación
2149 ore carrier navio mineraleiro buque mineralero
2150 ore-oil carrier granaleiro combinado granelero y petrolero combinado
2151 orlop deck bailéu sollada
2152 outer plating forro exterior forro exterior
2153 outer port porto exterior antepuerto
2154 outer skin forro exterior forro exterior
2155 outfit equipamento equipo
2156 outlet descarga descargador
2157 outlet descarga descarga
2158 outlet tomada toma de corriente
2159 outlet manifold duto de saída múltiple de descarga
2160 outrigger boom tangone tangón
2161 oven forno (de cozinha) horno (de cocina)
2162 overhang balanço sobresalido
2163 overhanging stern popa em balanço popa en balance
2164 overhanging stern popa em balanço popa lanzada (sobresalida)
2165 overhaul revisão (de motor) revisión (de máquina)
2166 overhead travelling crane ponte rolante grúa móvil sobre cabeza
2167 overhead travelling crane ponte rolante grúa pórtico
2168 overlap position welding soldagem sobre cabeça soldadura sobre cabeza
2169 overload indicator lamp lâmpada indicadora de sobrecar lámpara indicadora de sobrecarga
2170 overspeed governor limitador de velocidade governador de velocidad
2171 ovrload protection proteção de sobrecarga protector de sobrecarga
2172 oxy-acetilene gas welding soldagem oxi-acetilênica soldadura oxi-acetilenica
2173 packing engaxetamento empaquetadura
2174 packless sem engaxetamento sin empaque
2175 packless joint junta seca junta seca
2176 pad almofada collar de protección
2177 pad coxim collar de protección
2178 pad almofada defensa
2179 pad coxim defensa
2180 paddle wheel roda de pás rueda de álabes
2181 paddle wheel roda de pás rueda de paletas
2182 painter espía boza
2183 painter boça boza
2184 painting frame caverna de reforço contra vibra cuaderna de refuerzo antivibracion
2185 painting stringer escoa de reforço contra vibraçã vagra de refuerzo antivibración
2186 pallet palet estiba
2187 palm pata rempujo
2188 Panama chock calço Panamá calzo Panamá
2189 panel board quadro elétrico tablero electrico
2190 panel distortion empeno de painel panel alabeado
2191 panel distortion empeno de painel panel deformado
2192 pantry copa repostería
2193 parallel middle body corpo paralelo médio cuerpo paralelo medio
2194 passageway corredor pasillo
2195 passenger lift elevador de passageiro elevador para pasajeros
2196 patch bacalhau parche
2197 patent anchor âncora patente ancla de patente
2198 patrol boat lancha patrulheira lancha patrullera
2199 pattern molde plantilla
2200 pattern gabarito plantilla
2201 pattern molde patrón
2202 pattern gabarito patrón

Page 32
Novo_glossario

2203 pattern molde cercha (Colombia, Equador)


2204 pattern gabarito cercha (Colombia, Equador)
2205 pay load porte comerciável porte rentable
2206 peak of the fluke unha (da âncora) pico de la uña (ancla)
2207 peak tank pique tanque tanque de colisión
2208 peak tank tanque de colisão tanque de colisión
2209 peak tank pique tanque pique tanque
2210 peak tank tanque de colisão pique tanque
2211 pebbles cascalhos guijarros
2212 pendant amante amante
2213 pennant galhardete gallardete
2214 periscope periscopio periscopio
2215 petty-officer suboficial suboficial
2216 phosphor bronze bronze fósforo bronce fosforoso
2217 pier pier muelle
2218 pier pier espigón
2219 pier pier muelle de espigón
2220 pig iron ferro gusa hierro en lingotes
2221 pig iron ferro gusa hierro de primera fundición
2222 pillar pilar pilar
2223 pilot house casa do leme timonera
2224 pilot ladder escada de prático escala de práctico
2225 pilot room compartimento do prático camarote del práctico
2226 pilot room compartimento do prático compartimiento del piloto
2227 pilotage praticagem practicaje
2228 pin pino pasador
2229 pin cavilha pasador
2230 pinion pinhão piñón
2231 pinion roller rolete do pinhão rueda de piñón
2232 pintle macho do leme macho de pala
2233 pintle macho do leme espiga
2234 pintle macho do leme perno pasador
2235 pipe cano caño
2236 pipe tubo caño
2237 pipe cano tubo
2238 pipe tubo tubo
2239 pipe bending machine máquina de dobrar tubos máquina de doblar tubos
2240 piping tubulação tubería
2241 piston pistão pistón
2242 piston êmbolo pistón
2243 piston pistão émbolo
2244 piston êmbolo émbolo
2245 piston clearance folga do pistão huelgo del pistón
2246 piston clearance folga do pistão luz del pistón (Colombia)
2247 piston crown coroa do pistão corona del pistón
2248 piston displacement deslocamento do êmbolo desplazamiento del pistón
2249 piston displacement deslocamento do êmbolo carrera del pistón
2250 piston head cabeça do pistão cabeza del pistón
2251 piston pin pino do pistão perno pasador del pistón
2252 piston pin pino do pistão bulón
2253 piston ring anel de segmento anillo de pistón
2254 piston ring anel de pistão anillo de pistón
2255 piston ring anel de segmento aro de pistón
2256 piston ring anel de pistão aro de pistón
2257 piston ring grove canaleta do anel de segmento ranura para anillo del pistón
2258 piston ring grove canaleta do anel de segmento ranura para aro del pistón
2259 piston rod biela biela
2260 piston rod biela biela
2261 piston rod biela vástago del pistón
2262 piston rod gland engaxetamento da biela presaestopas para biela
2263 piston rod guide guia da biela guía de la biela
2264 piston rod guide guia da biela guía del vástago del pistón
2265 piston skirt saia do êmbolo pollera del pistón
2266 piston skirt saia do êmbolo faldón del pistón
2267 pitch caturro cabeceo
2268 pitch passo paso
2269 pitch caturro cabeceo
2270 pitch caturro cabeceo
2271 pivoting giro giro

Page 33
Novo_glossario

2272 pivoting pivotamento giro


2273 plank tábua forro de madera
2274 plate bending curvamento de chapa doblado de plancha
2275 plate marking marcação de chapa marcado de chapa
2276 plate panel painel de chapas panel de chapas
2277 plate-floor chapa-hastilha varenga de plancha
2278 platform plataforma plataforma
2279 plating chapeamento enchapado
2280 plug batoque tapón
2281 plug batoque espiche
2282 plug welding soldagem de bujão soldadura de broche
2283 plug welding soldagem de bujão soldadura de tapón
2284 plug welding soldagem de bujão soldadura de ranura
2285 plum bow proa vertical proa vertical
2286 plumb chumbo plomo
2287 plywood madeira compensada laminado de madera
2288 plywood madeira compensada madera enchapada (Cuba)
2289 plywood madeira compensada madera contrachapada (Mexico)
2290 pole galope hasta
2291 pole galope poste
2292 polishing polimento bruñido
2293 polishing polimento brillado
2294 pollution poluição contaminación
2295 pollution poluição polución
2296 pontoon pontão pontón
2297 pontoon crane cábrea grúa flotante
2298 poop tombadilho toldilla
2299 poop deck convés do tombadilho cubierta de la toldilla
2300 poop deck convés do tombadilho saltillo de popa
2301 port porto puerto
2302 port bombordo babor
2303 port resbordo babor
2304 port bombordo porta
2305 port resbordo porta
2306 port flap portinhola portalón
2307 port hole vigia claraboya
2308 port hole vigia ojo de buey
2309 port light vigia claraboya
2310 port light vigia ojo de buey
2311 port rudder leme a bombordo timón de babor
2312 portable log odômetro de superfície corredera portátil
2313 portable log odômetro de superfície corredera de regala
2314 portal crane guindaste de pórtico grúa de pórtico
2315 potato peeler descascador de batatas peladora de papas
2316 power control controle de potência control de potencia
2317 pre-assembly pré-montagem preensamblado
2318 precision machining mecânica fina mecanizado de precisión
2319 precision machining mecânica de precisão mecanizado de precisión
2320 pre-heating pré-aquecimento precalentamiento
2321 press fit ajustagem prensada ajuste a presión
2322 press ironing machine prensa para passar roupa máquina aplanchadora por presión
2323 pressure gauge manômetro manómetro
2324 presure vessel vaso de pressão recipiente a presión
2325 prime mover acionador dispositivo motriz
2326 printer impressora impresora
2327 prismatic coefficient coeficiente prismático coeficiente prismático
2328 profile plan plano de perfil plano de perfil
2329 profile plan plano de perfil sección longitudinal
2330 promenade deck convés de passeio cubierta de paseo
2331 propeller hélice hélice
2332 propeller hélice propela
2333 propeller blade pá de hélice pala de la hélice
2334 propeller boss bosso do hélice cubo de la hélice
2335 propeller clearances claras de hélice vanos para hélices
2336 propeller disk disco de hélice disco de hélice
2337 propeller end bearing mancal de apoio do hélice cojinete del lado de la hélice
2338 propeller keeper guarda-hélice guarda-hélice
2339 propeller nut porca do hélice tuerca de la hélice
2340 propeller shaft eixo do hélice eje porta-hélice

Page 34
Novo_glossario

2341 propeller strut pé-de-galinha do eixo pié de gallo


2342 propeller strut pé-de-galinha do eixo arbotante porta-eje
2343 propeller strut pé-de-galinha do eixo talón del codaste
2344 propulsion propulsão propulsión
2345 provided with stanchions abalaustrado provisto con candeleros
2346 provision crane guindaste de provisões grúa de provisiones
2347 provision davit turco de provisões pescante para provisiones
2348 provision store paiol de mantimentos pañol de víveres
2349 pt boat lancha patrulheira lancha patrullera
2350 pulley roldana roldana
2351 pulley roldana polea
2352 pulley loading boom polia (de pau de carga) polea (de una pluma)
2353 pump bomba bomba
2354 pump room praça de bombas sala de bombas
2355 pumping bombeamento bombeo
2356 punt chalana barcaza fluvial
2357 punt chalana batea
2358 purchase talha aparejo de poleas
2359 purchase rig aparelho singelo aparejo sencillo
2360 purifier purificador purificador
2361 purse seiner pesqueiro de rede de cerco pesquero de red de cerco
2362 push rods tuchos palancas de empuje
2363 push rods tuchos levanta válvulas
2364 pusher tug empurrador empujador
2365 pylon dispositivo de suspensão pilón
2366 pylon suporte aerodinâmico pilón
2367 pylon dispositivo de suspensão soporte aerodinámico
2368 pylon suporte aerodinâmico soporte aerodinámico
2369 quadrant quadrante cuadrante
2370 quadrant quadrante sector
2371 quarter alheta aleta
2372 quarter alheta aleta
2373 quarter master contra mestre contramaestre
2374 quarter officer oficial de serviço oficial de turno
2375 quarter officer oficial de serviço oficial de guardia
2376 quarterdeck tolda toldilla
2377 quarters alojamento alojamiento
2378 quay cais acostável muelle de atraque
2379 quench (to) resfriar bruscamente enfriar bruscamente
2380 quenched steel aço temperado acero templado
2381 quick-acting closing valve válvula de fechamento rápido válvula de cierre rápido
2382 rabbet rabeta ranura
2383 rabbet rebaixo rebajo
2384 rack cremalheira cremallera
2385 rack cremalheira bastidor
2386 radar beacon radar farol faro radar
2387 radar beacon radar farol radiobaliza
2388 radar indicator indicador do radar indicador de radar
2389 radial davit turco comum pescante radial
2390 radio directional finder radiogoniômetro radiogoniómetro
2391 radio room estação rádio sala de radio
2392 radio station estação rádio sala de radio
2393 rail balaustrada baranda
2394 rail balaustrada barandilla
2395 raised quarter-deck vessel navio de convés subido a ré buque de toldilla elevada
2396 rake caimento inclinación
2397 raked bow proa lançada proa lanzada
2398 range faixa faja
2399 ratchet catraca trinquete
2400 ratchet catraca chicarra
2401 rated output potência nominal potencia nominal
2402 ratio razão razón
2403 ratio razão relación
2404 recess recesso receso
2405 recess recesso nicho
2406 reciprocating pump bomba alternativa bomba alternativa
2407 rectifier retificador rectificador
2408 red brass latão vermelho latón rojo
2409 reduction gear caixa de engrenagens caja de engranajes

Page 35
Novo_glossario

2410 reduction gear caixa redutora caja reductora


2411 reefer navio-frigorífico buque frigorífico
2412 reel sarilho carrete
2413 reference line linha de fé línea de referencia
2414 refrigerating refrigeração refrigeración
2415 refrigerating coil serpentina de refrigeração serpentín de refrigeración
2416 refrigerating coil serpentina de refrigeração serpentín enfriador
2417 refrigerator refrigerador refrigerador
2418 register tonnage tonelagem de registro tonelaje de registro
2419 regulating valve válvula reguladora válvula reguladora
2420 regulator servo servo-regulador servomotor del regulador
2421 regulator servo servo-regulador servo-regulador
2422 regulator shaft eixo regulador eje del regulador
2423 reinforced beam vau real bao reforzado
2424 relay relé relé
2425 relief valve válvula de escape válvula de seguridad
2426 relief valve válvula de alívio válvula de seguridad
2427 relief valve válvula de escape válvula de alívio
2428 relief valve válvula de alívio válvula de alívio
2429 repair reparo reparación
2430 repair reparação reparación
2431 repair yard estaleiro de reparos astillero de reparación
2432 repairing reparo reparación
2433 repairing reparação reparación
2434 repairing afloat reparação flutuando reparación a flote
2435 repeater compass agulha repetidora repetidor del compás
2436 rescue salvamento rescate
2437 research pesquisa investigación
2438 reserve of buoyancy reserva de flutuabilidade reserva de flotabilidad
2439 retainer retentor retenedor
2440 retarding device desacelerador dispositivo de retraso
2441 return tank tanque de retorno tanque de retorno
2442 reversed angle cantoneira invertida angular invertida
2443 reversed frame caverna invertida angular invertida
2444 reversible pitch propeller hélice de passo variável hélice de paso variable
2445 reversing servomotor servomotor de reversão servomotor de inversión de marcha
2446 reversion gear caixa reversora caja de inversión
2447 revolution rotação rotación
2448 revolution rotação revolución
2449 rewind (to) rebobinar rebobinar
2450 rheostat reostato reóstato
2451 rhumb rumo rumbo
2452 rib caverna armada cuaderna armada
2453 ribs esqueleto costillage
2454 rider plate chapa de face chapa sobrepuesta (a la sobrequilla)
2455 ridge espinhaço cumbre de toldo
2456 riding bit abita bita
2457 riding bit abita bita de amarre
2458 riding bit abita bita de fondeo
2459 riding bitt abita bita
2460 riding bitt abita bita
2461 rigging wire estai cable de aparejo
2462 right (to) endireitar adrizar
2463 right (to) adriçar adrizar
2464 ring arganéu argolla
2465 ring olhal arganeo
2466 ring bolt parafuso olhal cáncamo
2467 ring bolt argola de amarração grillete de amarra
2468 ring bolt argola de amarração cáncamo
2469 rising floor caverna alta astilla muerta
2470 rivet rebite remache
2471 riveted seam costura rebitada costura remachada
2472 riveting rebitagem remachado
2473 rocker arm balancim balancín
2474 rocker shaft eixo de balancim arbol de levas
2475 rod haste varilla
2476 rod haste vástago
2477 roll balanço balanceo
2478 roll balanço rolido

Page 36
Novo_glossario

2479 roll balanço balanceo


2480 roller rolete rolete
2481 roller chock tamanca calzo
2482 roller chock tamanca pasacabo con rodillo
2483 roller chock tamanca escotera con rodillo
2484 rolling davit turco rolante pescante giratorio
2485 roll-on-roll-off navio porta-carreta barco para carga rodante
2486 roll-on-roll-off ro-ro barco para carga rodante
2487 roll-on-roll-off navio porta-carreta roll-on-roll-off
2488 roll-on-roll-off ro-ro roll-on-roll-off
2489 room camarim cámara
2490 room praça cámara
2491 room camarim cabina
2492 room praça cabina
2493 rope cabo cabo
2494 rope cabo de amarração estacha de amarre
2495 rope hatch escotilha para cabos escotilla para cabos
2496 rope ladder escada de quebra-peito escalera de viento
2497 rope ladder escada de quebra-peito escala de gato
2498 rotation rotação rotación
2499 rotor blade palheta do rotor paleta del rotor
2500 rotor blade palheta do rotor aspa del rotor
2501 rotor shaft eixo do rotor eje del rotor
2502 round of beam abaulamento redondez del bao
2503 round of beam abaulamento brusca del bao
2504 rowboat bote a remo bote de remos
2505 rowlock toleteira toletera
2506 rudder leme timón
2507 rudder angle indicator indicador de ângulo do leme indicador de ángulo del timón
2508 rudder arm cana do leme caña del timón
2509 rudder arm cana do leme brazo del timón
2510 rudder bearer mancal de suporte do leme soporte del timón
2511 rudder chain hole vergueiro do leme cáncamo para los guardines del timón
2512 rudder hole clara do leme limera (del timón)
2513 rudder horn suporte do leme soporte de pala
2514 rudder horn suporte do leme soporte del timón
2515 rudder plate porta do leme pala del timón
2516 rudder post cadaste do leme codaste popel
2517 rudder repeatback retroalimentador do leme retroalimentador del timón
2518 rudder stock madre do leme mecha del timón
2519 rudder stop esbarros do leme topes del timón
2520 rudder stop batente topes del timón
2521 rudder stop bears esbarros do leme topes del timón
2522 rudder stop bears batente topes del timón
2523 rudder trunk tubulação do leme bocina del timón
2524 rudder trunk tubulação do leme prensaestopas del timón
2525 run saída dágua porta de desagüe
2526 runner amante amante
2527 running gear engrenagem engranaje de marcha
2528 running light indicator indicador de luzes de navegaçã indicador de luces de navegación
2529 rust ferrugem herrumbre
2530 rust ferrugem óxido
2531 rust ferrugem moho
2532 rust ferrugem orín
2533 rust proof à prova de ferrugem a prueba de corrosión
2534 rust proof à prova de ferrugem a prueba de óxido
2535 safety hook gato de tesoura gancho doble
2536 sagging tosamento arrufo
2537 sagging contra-alquebramento arrufo
2538 sailer veleiro velero
2539 sailing directions instruções de roteiro derroteros
2540 sailing vessel veleiro velero
2541 sailor marinheiro marinero
2542 salt water água salgada agua salada
2543 salvage salvatagem salvamento
2544 salvage tug rebocador de salvamento remolcador de salvataje
2545 samson post pé-de-carneiro pié de carnero
2546 samson post pé-de-carneiro poste maestro
2547 sand keel block picadeiro de areia picadero de arena

Page 37
Novo_glossario

2548 sandblasting jato de areia chorreo de arena


2549 sandblasting jato de areia arenado
2550 sanding lixamento lijado
2551 sanitation device aparelho sanitário aparato sanitario
2552 saw serra sierra
2553 saw serrote serrucho
2554 scaffold andaime andamio
2555 scaffold andaime guindola
2556 scantling escantilhão escantillón
2557 scarf escarva escarpe
2558 scavenge lavagem barrido
2559 scavenge pump bomba de lavagem bomba de barrido
2560 scavenge timing regulador de lavagem regulador de barrido
2561 scend caturro cabeceo
2562 scotch boiler caldeira escocesa caldera escocesa
2563 scotch boiler caldera escocesa caldera inglesa
2564 scrap (to) desmontar (sucata) desguazar
2565 scraper raspadeira rascador
2566 scraps sucata chatarra
2567 screw parafuso tornillo
2568 screw parafuso tornillo
2569 screw aperture clara de hélice clara de la hélice
2570 screw plate palmatória terraja
2571 screw propeller hélice hélice
2572 screw propeller hélice propela (Mexico, Venezuela, Cuba)
2573 screw tap macho espadilla
2574 screw thread rosca rosca de tornillo
2575 screw thread rosca filete de tornillo
2576 screwdriver chave de fenda destornillador
2577 scull esparrela espadilla
2578 scupper embornal imbornal
2579 scupper pipe dala cañería del imbornal
2580 scupper pipe dala tubo del imbornal
2581 scuttle agulheiro escotillón a nivel
2582 scuttle escotilhão escotillón a nivel
2583 scuttle agulheiro agujero de hombre
2584 scuttle escotilhão agujero de hombre
2585 sea anchor âncora flutuante ancla flotante
2586 sea anchor âncora flutuante ancla de capa
2587 sea anchor âncora flutuante rezón
2588 sea anchor âncora flutuante ancla flotante
2589 sea anchor âncora flutuante ancla de esperanza
2590 sea anchor âncora flutuante ancla de capa
2591 sea bee navio sea-bee buque sea-bee
2592 sea chest caixa de mar toma de mar
2593 sea chest baú de bordo toma de mar
2594 sea chest caixa de mar caja de mar
2595 sea chest baú de bordo caja de mar
2596 sea trial prova de mar prueba de mar
2597 sea water água salgada agua salada
2598 sea water água do mar agua de mar
2599 sea-board litoral litoral
2600 sea-board costa costa
2601 seaborne transporte por mar transporte por mar
2602 sea-boy grumete grumete
2603 seagoing de alto mar de altobordo
2604 seakeeping comportamento no mar comportamiento en el mar
2605 seal selo veda
2606 seal vedação veda
2607 seal selo vedamiento
2608 seal vedação vedamiento
2609 seam welding solda em costura soldadura en costura
2610 seamanship náutica náutica
2611 seamanship marinha marina
2612 searchlight holofote reflector
2613 searchlight farol de busca proyector
2614 searchlight farol de busca reflector
2615 searchlight farol de busca faro buscador
2616 searchlight holofote proyector

Page 38
Novo_glossario

2617 sea-wall dique dique


2618 sea-wall molhe muelle
2619 sea-wall molhe malecón
2620 seaworthiness navegabilidade navegabilidad
2621 selenium selênio selenio
2622 self alignment bearing mancal auto-alinhável cojinete corrector de holgura
2623 self tapping auto-atarrachante autorroscante
2624 seman marinheiro marinero
2625 semi-balanced rudder leme semi-compensado timón semicompensado
2626 sensor sensor sensor
2627 separator separador separador
2628 service lift elevador de serviço montacargas
2629 service speed velocidade de serviço velocidad de servicio
2630 set (to) armar ajustar
2631 set (to) armar poner en marcha
2632 set screw parafuso de fixação tornillo de ajuste
2633 set screw parafuso de fixação tornillo de retención
2634 sewage matéria fecal aguas servidas
2635 sewage matéria fecal aguas de drenaje
2636 sewage treatament tratamento de matéria fecal tratamiento de aguas servidas
2637 sewage treatment tratamento de matéria fecal tratamiento de aguas de drenaje
2638 sextant sextante sextante
2639 shackle anete arganeo
2640 shackle manilha arganeo
2641 shackle anete anillo de amarre
2642 shackle manilha anillo de amarre
2643 shackle anete grillete
2644 shackle manilha grillete
2645 shade deck vessel navio de tombadilho corrido buque con cubierta protegida
2646 shaft eixo eje
2647 shaft alignment alinhamento do eixo alineamiento del eje
2648 shaft alley túnel do eixo (do hélice) tunel del eje
2649 shaft boss bosso do eixo cubo del eje
2650 shaft bracket pé-de-galinha do eixo do hélice pié-de-gallo del eje de la hélice
2651 shaft drive generator gerador de eixo eje de cola
2652 shaft stool suporte de mancais do eixo pro bancada
2653 shaft strut pé-de-galinha do eixo arbotante
2654 shaft strut pé-de-galinha do eixo codaste
2655 shaft tunnel túnel do eixo tunel del eje
2656 shalow baixio bajo
2657 shalow baixio bajo
2658 shank haste (da âncora) vástago
2659 shape perfil perfil
2660 shaping machine plaina laminadora máquina laminadora
2661 sharp fino afilado
2662 sharp fino punteagudo
2663 shear cábrea cabria
2664 shears tesoura tijeras
2665 shears tesoura guillotina
2666 shears tesoura cizalla
2667 sheave hole reclamo caja de roldana
2668 shed telheiro tinglado
2669 sheer tosamento arrufo
2670 sheer contra-alquebramento arrufo
2671 sheer plan plano de perfil plano de perfil
2672 sheer plan plano de perfil sección longitudinal
2673 sheer strake fiada do cintado cinta
2674 sheer strake cintado cinta
2675 sheer strake fiada do cintado traca de cinta
2676 sheer strake cintado traca de cinta
2677 sheet steel chapa fina de aço plancha de acero
2678 shell casco casco
2679 shell expansion expansão do chapeamento expansión del planchaje
2680 shell plating chapeamento externo planchaje del casco
2681 shelter deck ship navio de convés de abrigo buque de cubierta de abrigo
2682 shielded blindado blindado
2683 shielded cable cabo blindado cable encerrado
2684 shielded cable cabo blindado cable blindado
2685 ship navio buque

Page 39
Novo_glossario

2686 ship embarcação buque


2687 ship docked navio docado buque en dique
2688 shipbuilding construção naval construcción naval
2689 shipowner armador armador
2690 ship's carpenterQ marceneiro carpintero de blanco
2691 ship's lines linhas do navio líneas del buque
2692 shipwright carpinteiro naval carpintero de ribera
2693 shipyard estaleiro astillero
2694 shoal baixio encalladero
2695 shoal baixio encalladero
2696 shock absorber amortecedor amortiguador
2697 shoe sapata zapata
2698 shoe piece sapata zapata
2699 shore escora escora
2700 shore pontalete escora
2701 shore escora riostra
2702 shore escora escora
2703 shore pontalete riostra
2704 shore pontalete escora
2705 shotblasting jateamento com areia ou granal chorro de arena o granalla
2706 shrimp trawler camaroneiro camaronero
2707 shrinkage contração contracción
2708 shrinking contração contracción
2709 shroud brandal obenque
2710 sickbay enfermaria enfermería
2711 side costado costado
2712 side bordo banda
2713 side bordo costado
2714 side costado banda
2715 side girder escoa escora
2716 side girder escoa carlinga lateral
2717 side girder escoa vagra
2718 side keelson longarina lateral carlinga lateral
2719 side keelson longarina lateral sobrequilla lateral
2720 side launching lançamento lateral lanzamiento lateral
2721 side launching lançamento lateral botadura lateral
2722 side scuttle vigia escotilla de las bandas
2723 side shell unit unidade de costado unidad del costado
2724 side stringer escoa de costado vagra de costado
2725 side wall amurada amurada
2726 sidelights faróis dos bordos portillo
2727 sidelights faróis dos bordos luces de las bandas
2728 signal yard verga de sinais verga de señales
2729 sill soleira solera
2730 sill soleira umbral (de una puerta)
2731 silver prata prata
2732 silver brazing solda prata soldadura de plata
2733 simplex filter filtro simples filtro simple
2734 single block moitão motón
2735 single-armed anchor gata ancla simple
2736 single-armed frame caverna singela cuaderna simple
2737 sinking valve válvula de alagamento válvula de fondo
2738 siren sirene sirena
2739 sister hook gato de tesoura gancho doble
2740 sister hook gato de tesoura gancho de seguridad
2741 skate patim patín
2742 skeg calcanhar zapata
2743 skeg rabeta zapata de quilla
2744 skeg calcanhar talón de quilla
2745 skew assimetria asimetría
2746 skew blade pá com assimetria pala con asimetría
2747 skewed propeller hélice com assimetria hélice con asimetría
2748 skiff esquife esquife
2749 skiff esquife panga
2750 skilight alboio lumbrera
2751 skin película forro
2752 skin revestimento forro
2753 skylight olho de boi lumbrera
2754 skylight alboi lumbrera

Page 40
Novo_glossario

2755 skylight olho-de-boi lumbrera


2756 skylight alboio tragaluz
2757 slack water maré de estofo repunte (de marea)
2758 slag escoria escoria
2759 slag bead contornos (de solda) escoria (de soldadura)
2760 sleeper dormente durmiente
2761 sleeve bearing mancal da bucha camisa del cojinete
2762 slewing winch guincho do guardim chigre de guardín
2763 slide valve válvula registro válvula de registro
2764 slide valve válvula registro válvula de corredera
2765 sliding door porta corrediça puerta corrediza
2766 sliding way cachorro anguilas móviles
2767 sliding way carro de lançamento anguilas móviles
2768 sliding way upper part contra-cachorro alto de anguilas móviles
2769 sliding way wedge cunha do carro de lançamento cuña de anguilas móviles
2770 sling terço lingada
2771 sling (to) lingar lingar
2772 slip hook gato de escape gancho de retenida
2773 slipway carreira grada de construcción
2774 slipway carreira grada
2775 sloop balandra balandra
2776 slot ranhura ranura
2777 slot welding soldagem de bujão soldadura de broche
2778 slot welding soldagem de bujão soldadura de tapón
2779 slot welding soldagem de bujão soldadura de ranura
2780 sludge pump bomba de borra bomba de residuos
2781 sluice eclusa esclusa
2782 sluice valve válvula de gaveta válvula de diafragma
2783 sluice valve válvula de comporta válvula de compuerta
2784 smoke box uptake duto de descarga caja de humo
2785 smokestake chaminé chimenea
2786 snap ring anel retentor anillo retenedor
2787 snap ring anel retentor aro de resorte
2788 soil piping system rede de águas servidas circuito de aguas negras
2789 soil piping system rede de águas servidas red de aguas de desecho
2790 soldering iron ferro de soldar hierro para soldar
2791 soldering iron ferro de soldar cautín
2792 solenoid valve válvula solenoide válvula solenoide
2793 solid block picadeiro sólido picadero sólido
2794 solid floor hastilha sólida varenga sólida
2795 solid floor hastilha sólida varenga contínua
2796 sonar sonar sonar
2797 spade type rudder leme suspenso timón tipo pala
2798 spade type rudder leme suspenso timón suspendido
2799 spade type rudder leme suspenso timón colgante
2800 span vão vano
2801 span guy guardim do meio tramo tirante
2802 span tackle amantilho aparejo de amantillo
2803 spanker sail carangueja vela cangreja
2804 spanker sail carangueja botavara
2805 spar verga verga
2806 spar verga percha
2807 spardeck espardeque cubierta ligera
2808 spardeck vessel navio de convés ligeiro buque de cubierta ligera
2809 spare sobressalente repuesto
2810 spare capacity capacidade sobrante capacidad sobrante
2811 spare parts sobressalentes repuestos
2812 sparring sarretas forro de serretas
2813 speed box caixa de mudanças caja de velocidades
2814 speed box caixa de mudanças caja de cambios
2815 speed log odômetro de fundo corredera de fondo
2816 speed over the ground velocidade no fundo velocidad en el fondo
2817 spider pé-de-galinha pata de gallo
2818 spider pé-de-galinha pata de gallo
2819 spike espicha pasador
2820 spike espigão clavo grueso
2821 spindle eixo eje
2822 spindle eixo árbol
2823 splice emenda (de cabos) empalme

Page 41
Novo_glossario

2824 splice emenda (de cabos) ayuste


2825 splice emenda de cabos empalme
2826 spot weld solda por pontos soldadura de puntos
2827 spring bearing mancal intermediário chumacera intermedia
2828 sprinkler borrifador rociador
2829 sprocket chain corrente de engrenagem cadena de engranaje
2830 spur gear engenagem reta engranaje recto
2831 spur gear engrenagem reta engranaje cilíndrico
2832 stability estabilidade estabilidad
2833 stainless steel aço inoxidável acero inoxidable
2834 stanchion and guard rods balaustrada barandilla
2835 stand by pump bomba reserva bomba de reserva
2836 standard displacement deslocamento normal desplazamiento normal
2837 standard displacement deslocamento padrão desplazamiento normal
2838 standard displacement deslocamento normal desplazamiento stándar
2839 standard displacement deslocamento padrão desplazamiento stándar
2840 standing rigging cabos fixos aparejo fijo
2841 standing rigging cabos fixos jarcia firme
2842 standing rigging aparelho fixo jarcia muerta
2843 standing rigging cabos fixos jarcia muerta
2844 standing rigging aparelho aparejo fijo
2845 standing rigging aparelho jarcia muerta
2846 standing rigging aparelho fixo aparejo fijo
2847 standing rigging aparelho fixo jarcia firme
2848 standing rigging aparelho jarcia firme
2849 starboard boreste estribor
2850 starboard estibordo estribor
2851 starters demarradores partidores
2852 starters demarradores arrancadores
2853 starting air ar de partida aire de arranque
2854 starting battery bateria de partida batería de partida
2855 state room camarote camarote
2856 stator estator estator
2857 stay estai estay
2858 stay estai tirante
2859 stay estai obenque
2860 stay bolt parafuso estai virotillo
2861 stay bolt para fuso estai estay fileteado
2862 stay shore escora escora
2863 stay shore pontalete escora
2864 stay shore escora riostra
2865 stay shore escora escora
2866 stay shore pontalete riostra
2867 stay shore pontalete escora
2868 steady bearing foundation base do mancal de eixo base del cojinete de eje
2869 steam vapor vapor
2870 steam drum coletor de vapor colector de vapor
2871 steaming radius raio de ação radio de acción
2872 steel aço acero
2873 steering gear máquina do leme aparato de gobierno
2874 steering gear máquina do leme máquina del timón
2875 steering wheel roda do leme rueda del timón
2876 steering wheel roda do leme rueda de la pala
2877 steersman timoneiro timonero
2878 steersman timoneiro timonel
2879 steersman timoneiro timonel
2880 stem roda de proa roda
2881 stem haste vástago
2882 stem haste varilla
2883 stern popa popa
2884 stern anchor ancorete de popa ancla de popa
2885 stern anchor ancorete de popa ancla de espía
2886 stern door porta de popa puerta de popa
2887 stern frame cadaste codaste
2888 stern overhang balaço da popa voladizo de popa
2889 stern post cadaste codaste
2890 stern ramp rampa de popa rampa de popa
2891 stern trawler pesqueiro de arrasto pela popa pesquero de arrastre por popa
2892 stern tube tubo telescópico bocina de codaste

Page 42
Novo_glossario

2893 stern tube axle eixo do tubo telescópico eje de bocina


2894 stern tube bearing mancal do tubo telescópico camisa tubo codaste
2895 stern tube bearing mancal do tubo telescópico bocina
2896 stern tube bush mancal do tubo telescópico camisa tubo codaste
2897 stern tube bush mancal do tubo telescópico bocina
2898 stevedore estivador estibador
2899 steward taifeiro mayordomo
2900 steward taifeiro mayordomo
2901 steward taifeiro camarero
2902 stiffener reforço refuerzo
2903 stiffener prumo refuerzo
2904 stiffeness rigidez rigidez
2905 stiffening plate chapa de reforço plancha de refuerzo
2906 still water água tranqüila agua tranquila
2907 stock cepo cepo
2908 stoker foguista fogonero
2909 stop esbarro tope
2910 stopper tampa estopor
2911 stopper bujão estopor
2912 storage armazenagem almacenaje
2913 store room paiol pañol
2914 storm rail corrimão de segurança pasamanos de seguridad
2915 stowage factor fator de estiva factor de estiba
2916 straight line wiper limpador linear de vigia limpia parabrizas recto
2917 straightening desempeno enderezamiento
2918 strainer filtro filtro
2919 strainer ralo filtro
2920 strake fiada traca
2921 strap estropo estrobo
2922 stream corrente corriente
2923 stream cable calabrote calabrote
2924 strength bulkhead antepara resistente mamparo resistente
2925 strengthened deck convés protegido cubierta protegida
2926 strengthened deck convés protegido cubierta reforzada
2927 stringer longarina vagra
2928 stringer longarina viga
2929 stringer longarina riostra
2930 stringer plate trincaniz trancanil
2931 stringer plate fiada do trincaniz trancanil
2932 stripping pump bomba de borra (em petroleiros bomba de barrido ( en tanqueros)
2933 stripping pump bomba de dreno bomba de succión
2934 stroke curso carrera
2935 strop estropo estrobo
2936 structural failure rutura estrutural ruptura estructural
2937 strut pé-de-galinha arbotante
2938 strut pé-de-galinha arbotante
2939 stud bolt estojo perno prisionero
2940 stud link chain amarra com travessão amarra de traves
2941 stud link chain amarra com travessão cadena con dados
2942 stud link chain amarra com travessão cadena con contrete
2943 stuelken mast mastro stuelken mástil tipo stuelken
2944 stuffing box caixa de gaxetas prensaestopas
2945 stuffing box caixa de empanque prensaestopas
2946 submarine submarino submarino
2947 submerse way trilho submerso recorrida en inmersión
2948 submersible pump bomba submersível bomba sumergible
2949 submersible pump bomba submersível bomba sumergible
2950 sucking pump bomba aspirante bomba de succión
2951 suction side (propeller) dorso cara de succión
2952 suction side (propeller) lado de sucção cara de succión
2953 sulphur enxôfre azufre
2954 sump tank poceto tanque colector
2955 sump tank poceto sumidero
2956 sump tank poceto pozeto (Mexico)
2957 supercavitating propeller hélice supercavitante hélice supercavitante
2958 supercharger turbo alimentador sobrealimentador
2959 supercharger turbo compressor sobrealimentador
2960 super-heater superaquecedor sobrecalentador
2961 superstructure superestrutura superestructura

Page 43
Novo_glossario

2962 superstructure superestrutura sobrestructura (Mexico)


2963 supply boat embarcación de apoio embarcación de apoyo
2964 supply boat embarcação de apoio barco de aprovisionamiento
2965 supply boat embarcação de apoio buque de suministro
2966 supply officer oficial intendente oficial de abastecimiento
2967 supply officer oficial intendente oficial de administración
2968 support jazente apoyo
2969 support base soporte
2970 support jazente apoyo
2971 support base soporte
2972 surf ressaca resaca
2973 surf ressaca rompiente
2974 surf ressaca marejada
2975 surface log odômetro de superfície corredera de superficie
2976 surge avanço avance
2977 surge tank tanque de compensação tanque de compensación
2978 survey vistoria inspección
2979 surveying ship navio hidrográfico buque hidrográfico
2980 swan frame caverna serrada cuaderna aserrada
2981 swash bulkhead antepara diafragma mamparo diafragma
2982 sway deriva desvío
2983 sway deslizamento lateral deslizamiento lateral
2984 swedge bulkhead antepara ondulada mamparo ondulado
2985 swedge bulkhead antepara ondulada mamparo corrugado
2986 swell vaga oleada
2987 swell onda oleada
2988 swell ondulação oleada
2989 swing (to) rabear bornear
2990 switch-board quadro elétrico tablero eléctrico
2991 swivel hook gato de tornel gancho giratorio
2992 synchronic coupling acoplamento sincronizado copla sincrónica
2993 synchronoscope sincronoscópio sincronoscopio
2994 tachometer tacômetro tacómetro
2995 tachometer taquímetro tacómetro
2996 tack weld ponteamento soldadura de punto
2997 tack weld pontos de solda soldadura de punto
2998 tackle talha aparejo
2999 tackle block talha aparejo de poleas
3000 tackle block talha aparejo de poleas
3001 taffrail grinalda coronamiento de popa
3002 taffrail log odômetro de superfície corredera portátil
3003 taffrail log odômetro de superfície corredera de regala
3004 tail pipe tubo de saída tubo final
3005 tailshaft linha de eixos línea de ejes
3006 tailstock cabeçote móvel cabezal móvil
3007 talk-back communication equ fonoclama de manobra equipo intercomunicador para maniobra
3008 tank tanque tanque
3009 tank end floor hastilha-limítrofe de tanque varenga límite de tanque
3010 tank side bracket borboleta de ligação entre fund escuadra de unión de fondo
3011 tanker petroleiro buque petrolero
3012 tanker navio-tanque buque petrolero
3013 tanker petroleiro tanquero
3014 tanker navio-tanque tanquero
3015 tank-landing ship navio de desembarque de tanqu buque de desembarco de tanques
3016 tap bolt prisioneiro (estrutura) prisionero
3017 taper chanfro ahusado
3018 taper gauge calibre cônico calibrador cónico
3019 tapering chanfro ahusado
3020 telephone flush type telefone de embutir teléfono de embutir
3021 telescopic mast mastro telescópico mástil telescópico
3022 telltale holes furos indicadores aberturas
3023 telltale holes furos indicadores agujeros indicadores
3024 tempering estiramento estirado
3025 template molde plantilla
3026 template gabarito plantilla
3027 template molde patrón
3028 template gabarito patrón
3029 template molde cercha (Colombia, Equador)
3030 template gabarito cercha (Colombia, Equador)

Page 44
Novo_glossario

3031 tender navio-oficina escampavía


3032 tender navio-oficina buque-madre
3033 tensile strength limite de resistência à tração límite de resistencia a la tracción
3034 tensile stress esforço de tração esfuerzo de tracción
3035 tension tração tracción
3036 terminals terminais terminales
3037 test teste ensayo
3038 test ensaio ensayo
3039 test teste teste
3040 test ensaio teste
3041 testbed banco de provas banco de pruebas
3042 thermostat termostato termostato
3043 thickness espessura espesor
3044 thimble sapatilho guardacabo
3045 thin plate chapa fina chapa delgada
3046 tholepin forqueta tolete
3047 tholepin tolete tolete
3048 thread rosca rosca
3049 thread interval passo paso de rosca
3050 thread interval passo intervalo de rosca
3051 thread interval passo paso
3052 threaded roscado enroscado
3053 threaded joint junta roscada unión roscada
3054 threaded joint junta roscada junta roscada
3055 three island vessel navio de tres superestruturas buque de tres superestructuras
3056 through beam vau de borda à borda bao de banda a banda
3057 throwing appliance fuzil lança-retinida fusil lanza cuerda
3058 thrust jazente do mancal de escora carcaza del cojinete de empuje
3059 thrust bearing mancal de escora cojinete de empuje
3060 thrust bearing mancal de escora chumacera de empuje
3061 thrust block jazente do mancal de escora carcaza del cojinete de empuje
3062 thrust pad almofada (de escora) zapata (de empuje)
3063 thrust pad almofada de escora zapata de empuje
3064 thrust ring anel de escora anillo de empuje
3065 thrust shaft eixo de escora eje de empuje
3066 thrust shaft collars colares de empuxo do eixo collarines del cojinete de empuje
3067 thrust shoe sapata de escora zapata de empuje
3068 thruster empurrador empujador
3069 tide maré marea
3070 tide maré marea
3071 tidewater litoral litoral
3072 tie peça de amarração ligadura
3073 tie bolts parafusos tensores bulones de fijación
3074 tie bolts parafusos tensores pernos de fijación
3075 tie plate chapa de amarração chapa de asiento
3076 tie rods tensores estays del motor
3077 tiers of beams in peaks fiadas de vaus em pique tanque hileras de baos en los piques
3078 tight estanque estanco
3079 tightness estanqueidade estanqueidad
3080 tiller cana caña
3081 tilting berço giratório vuelco
3082 tilting berço giratório inclinación
3083 time delayed stop parada com atraso parada temporizada
3084 timing gears engrenagens de distribuição engranajes de distribución
3085 tin estanho estaño
3086 toaster torradeira tostadora
3087 tonnage arqueação arqueo
3088 tonnage tonelagem arqueo
3089 tonnage arqueação tonelaje
3090 tonnage tonelagem tonelaje
3091 tonnage deck convés de arqueação cubierta de arqueo
3092 tonnage hatch escotilha de tonelagem escotilla de arqueo
3093 tonnage length comprimento de arqueação eslora de arqueo
3094 tools ferramentas herramientas
3095 tootwheel roda dentada rueda dentada
3096 top of mast mastréu mastelero
3097 top-hinged rebatível abisagrada
3098 topping lift amantilho amantillo
3099 topping wire cabo de amantilho cabo del amantillo

Page 45
Novo_glossario

3100 topsail gávea gavia


3101 torpedo boat lancha torpedeira lancha torpedera
3102 torque torque torque
3103 torsion angle ângulo de torção ángulo de torsión
3104 torsional damper amortecedor de vibração torsionamortiguador de torsión
3105 torsional moment momento de torção momento de torsión
3106 torsionmeter torsiômetro torsiómetro
3107 total length comprimento total eslora total
3108 toughness tenacidade tenacidad
3109 toughness dureza dureza
3110 tow reboque remolque
3111 towboat rebocador remolcador
3112 tower crane guindaste-ponte grúa pórtico
3113 towing bit cabeço de reboque bita de remolque
3114 towing chock buzina do painel escotera de remolque
3115 towing chock buzina do painel pasacabos de remolque
3116 towing hook gato de reboque gancho de remolque
3117 towing ropes cabos de reboque cabos de remolque
3118 towing tank tanque de provas canal de experiencias
3119 towing tank tanque de provas tanque de pruebas
3120 towing tank tanque de provas canal de investigación
3121 track derrota derrota
3122 tracker ball tracker ball antena de seguimiento de blancos
3123 trailing edge bordo de fuga bordo de salida
3124 training-ship navio-escola buque escuela
3125 tramp navio a frete buque a flete
3126 tramson floors hastilhas de gio bovedilla
3127 tramson floors hastilhas de gio bovedilla
3128 transceiver transceptor transceptor
3129 transducer transdutor transductor
3130 transfer ring anel de transferência anillo de transferencia
3131 transformer transformador transformador
3132 transmitter transmissor transmisor
3133 transom espelho de popa espejo (popa)
3134 transom beam vau de gio bao de la bovedilla
3135 transom stern popa quadrada popa de espejo
3136 transverse beam viga transversal bao transversal
3137 transverse beam viga transversal viga transversal
3138 transverse bulkhead antepara transversal mamparo transversal
3139 transverse frame caverna transversal cuaderna transversal
3140 transverse girder viga transversal bao transversal
3141 transverse girder viga transversal viga transversal
3142 transverse ship navio de construção transversal buque de construcción transversal
3143 transverse strength resistência transversal resistencia transversal
3144 traveling crane ponte rolante puente grúa
3145 traveling crane ponte rolante grúa viajera
3146 trawler pesqueiro de arrasto pesquero para red de arrastre
3147 trawler pesqueiro de arrasto pesquero de arrastre
3148 trestletrees curvatão bao de palo
3149 trial speed velocidade de experiência velocidad de prueba
3150 trigger detent gatilho de retenção gatillo de retención
3151 trim compasso asiento
3152 trim trim asiento
3153 trimaran trimarã trimarán
3154 trimmed by the head abicado aproado
3155 trimmed by the stern apopado apopado
3156 trimmed keel quilha inclinada quilla inclinada
3157 trimmed keel quilha inclinada quilla trimada
3158 trimmed keel quilha inclinada quilla compensada
3159 trimmer carvoeiro condensador de compensación
3160 trimming tank tanque de lastro tanque de lastre
3161 trip hook gato de escape gancho disparador
3162 tripod mast mastro trípode palo trípode
3163 tripping bracket borboleta contra flambagem consola contra pandeo
3164 troller pesqueiro de currico pesquero para curricanes
3165 trouble chart carta de avarias carta de averías
3166 trouble chart carta de avarias diagrama de búsqueda de fallas
3167 troubleshoot defeito (em máquina) localización de fallas
3168 troubleshoting pesquisa de avarias investigación de daños

Page 46
Novo_glossario

3169 troubleshoting pesquisa de avarias búsqueda de fallas


3170 truck borla borla
3171 truck deck vessel navio de tronco buque de cubierta de tronco
3172 try cock torneira de prova llave de purga
3173 tube cano caño
3174 tube tubo caño
3175 tube cano tubo
3176 tube tubo tubo
3177 tube expander mandril mandril
3178 tube expander mandril expansor de tubos
3179 tube plate espelho placa soporte de tubo
3180 tube plate espelho placa de tubos
3181 tube shaft eixo do tubo eje de tubo
3182 tube sheet espelho placa soporte de tubo
3183 tube sheet espelho placa de tubos
3184 tubing tubulação tubería
3185 tubular mast mastro tubular mástil tubular
3186 tug rebocador remolcador
3187 tugboat rebocador remolcador
3188 tumble home amassamento entrante del costado del buque
3189 tumble nut porca de borboleta tuerca con mariposa
3190 tuna clipper atuneiro atunero
3191 tungsten tungstênio tungsteno
3192 tunnel túnel tunel
3193 tunny fishing atuneiro atunero
3194 turbine turbina turbina
3195 turbine blade pá de turbina pala de turbina
3196 turbine casing carcaça de turbina carcaza de turbina
3197 turbine nozzle injetor da turbina tobera de la turbina
3198 turbo fan turboventilador turboventilador
3199 turboblower turboalimentador turbosoplador
3200 turboblower turbocompressor turbosoplador
3201 turboblower turbo-ventilador turboventilador
3202 turbocharger turbo-alimentador turbocargador
3203 turbo-generator turbo-gerador turbo generador
3204 turnbuckle tensor tensor
3205 turning gear catraca virador de la máquina
3206 turning wheel volante caña
3207 turning wheel volante volante
3208 turret torre torre
3209 turret deck vessel navio de torre buque de torre
3210 turret lathe torno revólver torno revólver
3211 tween deck coberta entrepuente
3212 twist torção torcedura
3213 twist torção torsión
3214 two-piece piston êmbolo bi-partido pistón descompuesto
3215 two-piece piston êmbolo bi-partido pistón de dos piezas
3216 two-stroke dois tempos dos tiempos
3217 ultimate load carga de ruptura última carga
3218 unbalanced rudder leme não-compensado timón no compensado
3219 unbalanced rudder leme comum timón no compensado
3220 unbalanced rudder leme não-compensando timón ordinario
3221 unbalanced rudder leme comum timón ordinario
3222 uncoupling desengate desacoplar
3223 undercut mordedura corte sesgado
3224 undercutting mordedura (de solda) mordedura
3225 underhung rudder leme suspenso timón colgante
3226 underhung rudder leme suspenso timón suspendido
3227 underhung rudder leme suspenso timón tipo pala
3228 undervoltage relay relé de baixa voltagem relé de bajo voltaje
3229 undervoltage relay relé de baixa voltagem relevador de baja tensión
3230 underway em marcha en marcha
3231 underway em viagem en viaje
3232 undock (to) retirar do dique salir de dique
3233 ungear (to) desengrenar desengranar
3234 union weld solda automática soldadura automática
3235 universal fairlead buzina universal guía universal
3236 universal fairlead buzina universal pasacabos universal
3237 unmanned desguarnecido desatendido

Page 47
Novo_glossario

3238 unshackle (to) desmanilhar desengrilletar


3239 unstudded short link chain amarra de elos sem malhetes eslabón corto sin mallete
3240 untight bulkhead antepara não-estanque mamparo no estanco
3241 untreated plate chapa preta chapa sin tratamiento
3242 untwist (to) descochar descolchar
3243 upper deck convés superior cubierta superior
3244 upper deck convés superior cubierta principal
3245 upper mast mastaréu mástil superior
3246 upper stern painel de popa popa superior
3247 upper stern chock buzina do painel calzo de la popa superior
3248 upper works obras mortas obra muerta
3249 upright position flutuação direita flotación adrizada
3250 upsetting expansão por martelamento recalcado
3251 uptake caixa de fumaça colector de humos
3252 vacuum condenser condensador a vacuo condensador de vacío
3253 vacuum gauge manômetro de vácuo manómetro de vacío
3254 vacuum pump bomba de vácuo bomba de vacío
3255 valve válvula válvula
3256 valve assembly conjunto de válvulas conjunto de válvulas
3257 valve box caixa de válvulas caja de válvulas
3258 valve cam came de válvula camón de válvula
3259 valve cam came de válvula leva de válvula
3260 valve seat sede de válvula asiento de la válvula
3261 valve spindle eixo da válvula eje de la válvula
3262 valve stem haste de válvula vástago de válvula
3263 vanadium vanádio vanadio
3264 velle mast mastro velle mástil velle
3265 vent suspiro respiradero
3266 vent suspiro respiradero
3267 vent suspiro venteo
3268 vent pipe cano de suspiro cañería de desahogo
3269 vent pipe cano de suspiro tubo de venteo
3270 ventilation ventilação ventilación
3271 ventilator ventilador ventilador
3272 venturi difusor difusor
3273 venturi difusor venturi
3274 vertical bladed propeller hélice de pás verticais hélice de palas verticales
3275 vertical bulkhead stiffener prumo refuerzo vertical del mamparo
3276 vertical ladder escada vertical escalera vertical
3277 vertical position welding soldagem vertical soldadura en posición vertical
3278 vertical prismatic coefficient coeficiente prismático vertical coeficiente prismático vertical
3279 vessel navio buque
3280 vessel embarcação buque
3281 vibration vibração vibración
3282 viscosimeter viscosímetro viscosímetro
3283 viscosity viscosidade viscosidad
3284 voltage ratio razão de tensão relación de tensión
3285 voltage regulator regulador de voltagem regulador de voltaje
3286 voltmeter voltímetro voltímetro
3287 volute voluta resorte
3288 volute voluta voluta
3289 wake esteira estela
3290 ward room praça d'armas pañol de armas
3291 ward room praça d' armas Santa Bárbara (mil.)
3292 warehouse armazém almacén
3293 warehouse trapiche almacén
3294 warehouse armazém bodega
3295 warehouse armazém depósito
3296 warp calabrote calabrote
3297 warping alquebramento alabeo
3298 warping alquebramento combadura
3299 warping alquebramento espía
3300 warping chock tamanca escotera de espiar
3301 warping chock cunho de retorno escotera de espiar
3302 warping chock tamanca porta-espía
3303 warping chock cunho de retorno porta-espía
3304 warping displacement distorção desplazamiento por alabeo
3305 warrant officer suboficial suboficial
3306 warship navio de guerra buque de guerra

Page 48
Novo_glossario

3307 warship navio de combate buque de guerra


3308 wash bulkhead antepara corrugada mamparo de corrimiento
3309 wash bulkhead antepara corrugada mamparo de guardabalance
3310 wash strake borda falsa amurada
3311 washback modification desbaste do bordo de fuga (de hdesbaste del bordo de salida (de hélice)
3312 washer arruela arandela
3313 washing machine lavadora lavadora
3314 washing machine lavadora máquina de lavar
3315 wastage corrosão corrosión
3316 wastage corrosão corrosión
3317 waste disposal triturador de resíduos trituradora de resíduos
3318 wastewater água servida agua negra
3319 wastewater água servida agua de desecho
3320 watchman vigia vigía
3321 watchman vigia centinela
3322 water flow rate vazão de água caudal de agua
3323 water tube boiler caldeira dágua tubular caldera acuatubular
3324 waterline linha dágua línea de agua
3325 waterplane plano de flutuação plano de flotación
3326 waterplane coefficient coeficiente de linha dágua coeficiente del plano de flotación
3327 watertight bulkhead antepara estanque à água mamparo estanco al agua
3328 watertight deck convés estanque cubierta estanca
3329 watertight floor hastilha estanque varenga estanca
3330 wattage wattagem vatiaje
3331 wave onda ola
3332 wear desgaste desgaste
3333 wear atrito desgaste
3334 weather works superestrutura superestructura
3335 weather works superestrutura sobrestructura (Mexico)
3336 weathertight estanque ao tempo estanca al tiempo
3337 weathertight deck convés estanque ao tempo cubierta estanca al tiempo
3338 web alma (de uma viga) alma (de una viga)
3339 web frame cavernas gigantes bulárcama
3340 web plate alma (de uma viga) alma (de una viga)
3341 webs cavernas gigantes bulárcama
3342 wedge cunha cuña
3343 welded seam costura soldada costura soldada
3344 welding soldagem soldadura
3345 welding rod eletrodo para solda electrodo para soldadura
3346 welding rod eletrodo para solda varilla de soldadura
3347 well poço pozo
3348 well poço sentina
3349 well deck vessel navio de poço buque con pozo en cubierta
3350 whale boat baleeira ballenera
3351 whaler baleeiro ballenero
3352 wharf cais embarcadero
3353 wheel volante volante
3354 wheel rope gualdropes guardines
3355 wheelhouse camarim do leme timonera
3356 whell roda rueda
3357 whirlpool redemoinho remolino
3358 whirlpool redemoinho torbellino de agua
3359 whistle apito sirena
3360 whistle apito sirena
3361 whistle apito silbato
3362 white metal metal patente metal blanco
3363 wildcat coroa de barbotim barbotén
3364 wildcat coroa de barbotim barbotín (Peru)
3365 winch guincho güinche
3366 winch guincho chigre
3367 winch guincho maquinilla
3368 wind deflector defletor de vento deflector de viento
3369 winding enrolamento devanado
3370 windlass molinete molinete
3371 window janela ventana
3372 windstorm vendaval vendaval
3373 windward barlavento barlovento
3374 wing nut porca de borboleta tuerca de mariposa
3375 wing nut porca de borboleta palomilla

Page 49
Novo_glossario

3376 wing tank tanque lateral tanque lateral


3377 wire reel sarilho carrete para alambre
3378 wire reel sarilho carrete para cable
3379 wire rope cabo de aço cable
3380 wireless station estação rádio estación de radio
3381 wiring fiação alambrado
3382 with trim trimado à popa trimado por popa
3383 with trim trimado à popa con asiento a popa
3384 withworth thread rosca whitworth sin rosca
3385 wood grating estrado enjaretado
3386 wood grating xadrez enjaretado
3387 wood screw parafuso de rosca soberba tornillo para madera
3388 work boat bote de trabalho bote de trabajo
3389 workbench bancada bancada
3390 workbench bancada banca de trabajo
3391 working boat bote de serviço bote para faenas
3392 worm gear parafuso sem fim tornillo sin fin
3393 worm wheel cremalheira cremallera
3394 wreck destroços restos de naufragio
3395 wreck naufrágio naufragio
3396 wrist pin pino de êmbolo pasador de biela
3397 wrought iron ferro batido hierro maleable
3398 wrought iron ferro forjado hierro maleable
3399 wrought iron ferro batido hierro forjado
3400 wrought iron ferro forjado hierro forjado
3401 yard verga verga
3402 yard verga percha
3403 yard's end lais extremo de la verga
3404 yaw caturro guiñada
3405 yaw (to) guinar guiñar
3406 yawing cabeceio guiñada
3407 yawing guinada guiñada
3408 yawl canoa chinchorro
3409 yawl canoa yola
3410 yield point limite de escoamento límite de fluencia
3411 yield strength limite de escoamento límite de fluencia
3412 yoke meia-lua (do leme) cruceta
3413 yoke meia-lua (do leme) yugo (del timón)
3414 zinc anode ânodo de zinco ánodo de cinc
3415 zinc coated galvanizado galvanizado
3416 zinc coated galvanizado bañado de zinc
3417 zinc plate zinco protetor chapa protectora de cinc

Page 50

Vous aimerez peut-être aussi