Vous êtes sur la page 1sur 107

Modèle : SR-S2028C(D) SR-S2229CVW(D)

Manuel

TECHNIQUE
REFRIGERATEUR Table des matières

1. Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2. Consignes de sécurité et précautions d’emploi . . . . . . . . . .3
3. Spécifications des composants électriques . . . . . . . . . . . . .5
4. Schéma de câblage des circuits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5. Dimensions du réfrigérateur et identification
des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
6. Circuit de refroidissement et circulation de l’air froid
dans le réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7. Fonctions et guide d’utilisation du réfrigérateur . . . . . . . . .17
8. Principe de fonctionnement des circuits . . . . . . . . . . . . . . .26
9. Procédure de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
10. Principe de fonctionnement et procédure de réparation
de la fabrique de glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
11. Circuits de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
12. Démontage du congélateur et du réfrigérateur . . . . . . . . .60
13. Montage et démontage de la charnière supérieure . . . . .63
14. Vue éclatée du réfrigérateur et liste des pièces . . . . . . . .64
15. Schéma du compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
16. Démontage et remontage du boîtier électrique . . . . . . . . .90
17. Installation du tuyau d’alimentation en eau . . . . . . . . . . . .91
18. Vérification de l’alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . . . . .92
19. Schéma des circuits électroniques et liste
des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
20. Description des principaux composants
électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
1. Spécifications techniques

Elément Spécifications
SR-S2026C(D) SR-S2027C(D) SR-S2027C(D) SR-S2027C(D)
SR-S2026C(D) SR-S20BTC(D) SR-S20BTC(D) SR-S20FTC(D)
Modèle Modèle avec
Modèles de base Modèle de base et Modèle avec distributeur et
avec mini-bar distributeur mini-bar
Total 562 l 540 l

Volume net Réfrigérateur 349 l 349 l

Congélateur 213 l 191 l

Dimensions externes (L x P x H) 908 mm x 719 (724) mm x 1760 mm

Tension nominale et fréquence 230 240 V/50 Hz

Puissance nominale du moteur 155 W 160 W

Puissance nom. des résistances électriques 350 W 360 W 355 W 365 W

Technologie Réfrigération indirecte (froid ventilé)

Réfrigérant HFC-134a

Quantité initiale de réfrigérant 190 gr

Indice de congélation (4 étoiles)

Poids 111 Kg 111 Kg 117 Kg 117 Kg

Elément Spécifications
SR-S2226C(D) SR-S2227C(D) SR-S2228C(D) SR-S2229C(D)
SR-S22NTC(D) SR-S22BTC(D) SR-S22DTC(D) SR-S22FTC(D)
Modèle Modèle avec
Modèles de base Modèle de base Modèle avec distributeur et
avec mini-bar distributeur mini-bar
Total 599 l 569 l

Volume net Réfrigérateur 227 l 197 l

Congélateur 372 l 372 l

Dimensions externes (L x P x H) 908 mm x 754 (759) mm x 1760 mm

Tension nominale et fréquence 230 240 V/50 Hz

Puissance nominale du moteur 155 W 160 W

Puissance nom. de la résistance électrique 350 W 360 W 355 W 365 W

Technologie Réfrigération indirecte

Réfrigérant HFC-134a

Quantité initiale de réfrigérant 190 gr

Indice de congélation (4 étoiles)

Poids 121 Kg 121 Kg 127 Kg 127 Kg


2
2. CONSIGNES DE SECURITE

Ces prŽcautions ont pour but de prŽvenir les utilisateurs de lÕappareil contre les risques de
dommages matŽriels ou corporels. Veillez ˆ les respecter.
Apr•s en avoir pris connaissance, conservez-les en lieu sžr pour une consultation ultŽrieure.

SYMBOLES D’AVERTISSEMENT UTILISES AUTRES SYMBOLES UTILISES


Ne surtout pas faire.
Indique un danger
Danger de mort ou de Ne pas dŽmonter.
blessures graves.
Ne surtout pas toucher.

Remarque ˆ observer.
Attention Indique un risque
Indique que la fiche dÕalimentation doit •tre
de blessure ou de dŽbranchŽe de la prise.
dommage matŽriel.
Indique que lÕappareil doit •tre mis ˆ la terre
pour emp•cher toute dŽcharge Žlectrique.

Danger
Ne branchez pas le Ne tentez pas de démonter, Evitez de plier le cordon
réfrigérateur/congélateur de réparer ou de modifier d’alimentation de façon
sur une prise multiple. l’appareil. excessive ou de le coincer
¥ Cela peut provoquer un ¥ Vous courez le risque de provoquer un sous un meuble lourd.
Žchauffement ou un incendie. incendie, des pannes et/ou ¥ Un cordon dÕalimentation
dÕoccasionner des blessures. endommagŽ peut provoquer
un incendie.

Ne surtout pas faire Ne pas


démonter

N’installez pas l’appareil dans Connectez l’appareil sur une Débranchez la fiche
un endroit humide où il prise de terre. d’alimentation avant de
pourrait recevoir des ¥ Un appareil non reliŽ ˆ la terre risque remplacer l’ampoule
projections d’eau. de tomber en panne ou de provoquer intérieure du réfrigérateur.
¥ Une isolation dŽfectueuse des pi•ces une dŽcharge Žlectrique. ¥ Vous risquez sinon de recevoir une
Žlectriques peut gŽnŽrer une dŽcharge dŽcharge Žlectrique.
Žlectrique ou provoquer
un incendie.

Mise à la Débranchez
terre la fiche
d’alimentation

3
Attention
Ne placez pas de récipients Ne rangez pas de récipients Ne stockez pas de produits
en verre dans le congélateur. inadaptés dans les casiers à chimiques ni de médicaments
¥ Ceux-ci peuvent Žclater lors de la fonctions multiples. dans le réfrigérateur.
congŽlation de leur contenu et ainsi ¥ Les bouteilles trop longues ou trop ¥ Les produits sensibles aux variations
provoquer des blessures. fines peuvent tomber et vous blesser ˆ de tempŽrature ne doivent pas •tre
lÕouverture de la porte. stockŽs dans un rŽfrigŽrateur.

Ne surtout Ne surtout Ne surtout


pas faire pas faire pas faire

Ne posez pas d’objets sur le Utilisez uniquement des Lors de la réparation, vérifiez
réfrigérateur. pièces de rechange agréées. que les câbles sont
¥ Les objets peuvent tomber lorsque ¥ VŽrifiez, entre autres, que la pi•ce de correctement ajustés.
vous ouvrez ou fermez la porte et rechange est conforme au mod•le, ˆ la ¥ Une fixation correcte emp•che les fils
occasionner des blessures. tension, ˆ lÕampŽrage et ˆ la tempŽ- de se dŽsolidariser et de laisser
rature de fonctionnement requis. pŽnŽtrer lÕhumiditŽ.

Com
p
agréosants
és
Ne surtout
pas faire

Lors de la réparation, En fin de réparation, vérifiez Recherchez toute trace


dépoussiérez, nettoyez et que les composants sont indiquant une infiltration
vérifiez les nappes de fils et correctement assemblés. d’eau.
les câbles. ¥ Assurez-vous dÕavoir remis tous les ¥ En cas dÕinfiltration, remplacez les
¥ Ce nettoyage prŽvient tout risque composants ˆ leur emplacement pi•ces exposŽes ou protŽgez-les ˆ
dÕŽtincelle ou de court-circuit pouvant dÕorigine. lÕaide de bande isolante.
provoquer un
incendie.

4
3. Spécifications des composants électriques

Eléments Spécifications

Modèles SR-S20..~SR-S22..
Indice de congélation (4 étoiles)
Modèle DK182Q-L2U

Compresseur Démarrage R.S.C.R


Composants du congélateur

Condensateur
chimique FREOL · - 15 (ESTER)
Congélateur AILETTES
Evaporateur
Réfrigérateur AILETTES
Condenseur Convection naturelle et forcée
Déshumidificateur Filtre moléculaire XH-9
Tube capillaire 0,82 x 3000, 5,5 Kg/cm2
Réfrigérant HFC-134a
Composants du capteur de température

Modèle Température ON(¡C) OFF(¡C)


Congélateur

-26°C -25,0 -27,0


THERMISTANCE
(CAPTEUR-C) -20°C -19,0 -21,0
502AT
-14°C -13,0 -15,0
Modèle Température ON(¡C) OFF(¡C)
Refrigérateur

-1°C 0,0 -2,0


THERMISTANCE
(CAPTEUR-R) 3°C 4,0 2,0
502AT
7°C 8,0 6,0
Premier cycle de dégivrage (Dégivrage simultané du
Cycle de dégivrage

congélateur et du réfrigérateur) 4 hrs ± 10 min


Cycle de dégivrage (congélateur) 12 ~ 38 hrs (selon les conditions d’utilisation)
Composants liés au dégivrage

Cycle de dégivrage (réfrigérateur) 6 ~ 19 hrs (selon les conditions d’utilisation)


Temps de pause 10 ± 2 min
Modèle THERMISTANCE (502AT)
Congélateur
Capteur de
dégivrage

SPEC 5,0 K½ à 25¡C


Modèle THERMISTANCE (502AT)
Réfrigérateur
SPEC 5,0 K½ à 25¡C
Caractéristiques CA 250 V 10 A
Fusible thermique
T° de fonctionnement 72 ± 4¡C

5
Composants Spécifications
SR-S2026, S2226 SR-S2027, S2227 SR-S2028, S2228 SR-S2029, S2229
Modèle SR-S20NTC, S22NTC SR-S20BTC, S22BTC SR-S20DTC, S22DTC SR-S20FTC, S22FTC
Résistance de dégivrage
(congélateur)
Fonctionne au dégivrage 200 W 200 W
Résistance de dégivrage
(réfrigérateur) Fonctionne au dégivrage 100 W 100 W
Résistance d’écoulement Fonctionne au dégivrage 25 W 25 W
(congélateur)
Résistance d’écoulement Fonctionne au dégivrage 25 W 25 W
(réfrigérateur)
Résistance du Couplée avec le - - 5W 5W
distributeur de glace ventilateur du congélateur
Résistance du mini-bar Couplée avec le - 10 W - 10 W
compresseur
Fusible thermique contre la surchauffe de la
résistance de dégivrage du congélateur
250 V CA 10 A 72 ± 4¡C
Fusible thermique contre la surchauffe de la
résistance de dégivrage du réfrigérateur

Compresseur DK182Q-L2U

Condensateur du Fonctionnement 350 V CA-5µF


Composants électriques

compresseur
(type boîtier) Démarrage -
Modèle J531Q35E330M385-2
Relais de démarrage
Impédance 33 ½ ± 20%
Modèle 4TM265RFBYY-53
Relais de surcharge
Temp. MARCHE 130 ± 5¡C
électrique
Temp. ARRET 69 ± 9¡C
Tension nominale 230 V/50, 60 Hz

MOTEUR-BLDC (congélateur) 240 V/50 Hz UDQMOO2H4ASS

MOTEUR-BLDC (réfrigérateur) 240 V/50 Hz UDQMOO2H4ASS

MOTEUR-BLDC (circuit) 240 V/50 Hz UDQMOO2H4ASS

Ampoule (congélateur) 240 V CA/30 W

Ampoule (réfrigérateur) 240 V CA/30 W x 2

Commutateur de porte 250 V CA 0,5 A x 2

Commutateur de porte (mini-bar) 250 V CA 0,5 A

Commutateur du distributeur DECO 250 V CA 6 A

Cordon d’alimentation 250 V CA 12 A

Vis de terre BSBN (VIS EN LAITON)

6
4. Schéma de câblage des circuits

Modèles de base et modèles équipés d’un mini-bar (SR-S2026, S2027, S2226, S2227/S20NTC, S20BTC, S22NTC, S22BTC)

Légende
RED-ROUGE WHT-BLANC
BLU-BLEU YEL-JAUNE
ORG-ORANGE BLK-NOIR
P/BLU-ROSE/BLEU PRP-VIOLET
BRN-MARRON W/BLK-BLANC/NOIR
PNK-ROSE S/BLU-BLEU CIEL
GRY-GRIS E-TERRE
W/BLU-BLANC/BLEU W/RED-BLANC/ROUGE

7
Modèles équipés d’un distributeur et d’un mini-bar (SR-S2028, S2029 S2228, S2229/S20DTC, S20FTC, S22DTC, S22FTC)

Légende
RED-RED WHT-BLANC
BLU-BLEU YEL-JAUNE
ORG-ORANGE BLK-NOIR
P/BLU-ROSE/BLEU PRP-VIOLET
BRN-MARRON W/BLK-BLANC/NOIR
PNK-ROSE S/BLU-BLEU CIEL
E-TERRE
W/BLU-BLANC/BLEU W/RED-BLANC/ROUGE

8
5. Dimensions du réfrigérateur et identification des accessoires

5-1) Dimensions du réfrigérateur (SR-S2026, S2027, S2226, S2227/S20NTC, S20BTC, S22NTC, S22BTC)

(SR-S2027, S2227)
-S20BTC,S22BTC

MODELE A B C D
SR-S2026C, S2027C/S20NTC, S20BTC(D) 719 50 55 54

SR-S2026D, S2027D/S20NTC(D), S20BTC(D) 714 50 50 54

SR-S2226C, S2227C/S22NTC, S22BTC(D) 754 85 55 89

SR-S2226D, S2227D/S22NTC(D), S22BTC(D) 749 85 50 89

9
5-2) Dimensions du réfrigérateur (SR-S2028, S2029, S2228, S2229/S20DTC, S20FTC, S22DTC, S22FTC)

(SR-S2029, S2229)
-S20FTC,S22FTC

MODELE A B C D
SR-S2028C, S2029C/S20DTC, S20FTC(D) 719 50 55 54

SR-S2028D, S2029D/S20DTC(D), S20FTC(D) 714 50 50 54

SR-S2228C, S2229C/S22DTC, S22FTC(D) 754 85 55 89

SR-S2228D, S2229D/S22DTC(D), S22FTC(D) 749 85 50 89

10
5-3) Identification des accessoires (SR-S2026, S2226/S20NTC, S22NTC)

CONGELATEUR REFRIGERATEUR

LAMPE FLUORESCENTE BAC A PRODUITS LAITIERS

CLAYETTE LAMPE FLUORESCENTE

BALCONNET CLAYETTE

DEMOULEUR A GLAÇONS ET BAC A GLAÇONS BAC REFRIGERE

TIROIRS CASIER A OEUFS

PLINTHE DE PROTECTION DES PIEDS BALCONNET

BAC A LEGUMES

11
5-4) Identification des accessoires (SR-S2027, S2227/S20BTC, S22BTC)

CONGELATEUR REFRIGERATEUR

LAMPE FLUORESCENTE BAC A PRODUITS LAITIERS

CLAYETTE LAMPE FLUORESCENTE

BALCONNET CLAYETTE

DEMOULEUR A GLAÇONS ET BAC A GLAÇONS BAC REFRIGERE

TIROIRS CASIER A OEUFS

PLINTHE DE PROTECTION DES PIEDS BALCONNET

BAC A LEGUMES

MINI-BAR

12
5-5) Identification des accessoires (SR-S2028, S2228/S20DTC, S22DTC)

CONGELATEUR REFRIGERATEUR

FABRIQUE A GLACONS BAC A PRODUITS LAITIERS

DISTRIBUTEUR DE GLACE CASIER A BOUTEILLE

LAMPE FLUORESCENTE LAMPE FLUORESCENTE

CLAYETTE BAC REFRIGERE

BALCONNET CLAYETTE

TIROIRS CASIER A ŒUFS

PLINTHE DE PROTECTION DES PIEDS BALCONNET

BAC A LEGUMES

13
5-6) Identification des accessoires (SR-S2029, S2229/S20FTC,S22FTC)

CONGELATEUR REFRIGERATEUR

FABRIQUE A GLACONS BAC A PRODUITS LAITIERS

DISTRIBUTEUR DE GLACE CASIER A BOUTEILLE

LAMPE FLUORESCENTE LAMPE FLUORESCENTE

CLAYETTE BAC REFRIGERE

BALCONNET CLAYETTE

TIROIRS CASIER A OEUFS

PLINTHE DE PROTECTION DES PIEDS BALCONNET

BACS A LEGUMES

MINI-BAR

14
6. Circuit de refroidissement et circulation de l’air froid dans le réfrigérateur

6-1) Circuit de refroidissement

COMPRESSEUR ➝ CONDENSEUR ➝ CONDUITS LATERAUX ➝ TUBE CALORIFUGE ➝


DESHUMIDIFICATEUR
➝ TUBE CAPILLAIRE ➝ EVAPORATEUR DU REFRIGERATEUR ➝ EVAPORATEUR DU
CONGELATEUR
➝ ACCUMULATEUR ➝ TUYAU D’ASPIRATION ➝ COMPRESSEUR

EVAPORATEUR DU REFRIGERATEUR

CONDUITS LATERAUX

ACCUMULATEUR

TUYAU
D’ASPIRATION

CONDUIT
CALORIFUGÉ
CONGELATEUR
EVAPORATEUR
COMPRESSEUR
CONDENSEUR

TUBE
CAPILLAIRE

DESHUMIDIFICATEUR

CONDUIT CALORIFUGÉ

15
6-2) Circulation de l’air froid dans le réfrigérateur

Congélateur Réfrigérateur

16
7. Fonctions et guide d’utilisation du réfrigérateur

7-1) Panneau de commande en façade

1) Modèles de base et modèles équipés d’un mini-bar

2) Modèles équipés d’un distributeur et d’un mini-bar

7-2) Contrôle de la température

① Réglage de la température du congélateur


1) La température de -20˚C est automatiquement sélectionnée lorsque l’appareil est
mis sous tension.
2) Le bouton FREEZER TEMP. permet d’accéder à 13 niveaux de température
compris entre -14˚C et -26˚C.
3) Chaque pression sur ce bouton permet d’abaisser la température du congélateur
de 1˚C.

Etapes Mise sous tension Une pression ● ● ● 6 pressions 7 pressions ● ● ● 12 pressions

-20˚C -21˚C -26˚C -14˚C -19˚C


Affichage

➁ Réglage de la température du réfrigérateur


1) La température de 3˚C est automatiquement sélectionnée à la mise sous tension.
2) Le bouton REFRIGERATOR TEMP. permet d’accéder à 9 niveaux de température
compris entre 7˚C et -1˚C.
3) Chaque pression sur ce bouton permet d’abaisser la température du réfrigérateur
de 1˚C.

Etapes Mise sous tension 1 pression ● ● ● 4 pressions 5 pressions ● ● ● 8 pressions

3˚C 2˚C -1˚C 7˚C 4˚C


Affichage

17
❋ Remarque
Les températures indiquées dans les tableaux précédents sont celles mesurées
au tiers de la hauteur et au centre des compartiments congélateur/réfrigérateur.
Ces températures ont été relevées à vide. En utilisation courante, celles-ci
peuvent varier selon les conditions ambiantes et la fréquence d’ouverture de la
porte. Les températures indiquées sont donc des températures moyennes.

7-3) Modes Congélation rapide et Vacances

¥ Appuyez sur le bouton QUICK FREEZE (congélation rapide) ou VACATION


(vacances).
¥ A chaque pression sur l’un de ces boutons, la fonction en question est tour à tour
activée/désactivée (le voyant correspondant s’allume ou s’éteint).
¥ Lorsque ces fonctions sont activées, ni la température du congélateur, ni celle du
réfrigérateur ne peuvent être modifiées.
¥ Il est donc conseillé de régler les températures du congélateur et du réfrigérateur
avant d’activer l’une ou l’autre de ces fonctions.
① Mode Congélation rapide
1) L’activation de ce mode entraîne le fonctionnement continu du compresseur et du
ventilateur du congélateur pendant deux heures et demie.
2) En mode Congélation rapide, le congélateur fonctionne selon les réglages
préalablement définis.
3) En fin de congélation rapide, le voyant QUICK FREEZE s’éteint automatiquement
et le congélateur retourne à la température préalablement réglée.
➁ Mode Vacances
1) Lorsque le mode Vacances est activé, le ventilateur du réfrigérateur s’arrête au
bout de cinq minutes .
2) Lorsque les modes Vacances et Programmateur de glace sont activés simultanément,
la fonction Vacances prend fin automatiquement lorsque la fabrique de glace se
déclenche. Le ventilateur du réfrigérateur se remet alors en route pour permettre le
retour à la température pré-réglée. (Pour plus de détails, reportez-vous à la section
Programmateur de glace).
3) L’activation/annulation du mode Vacances s’effectue au moyen du bouton
VACATION. Une fois sélectionnée, cette fonction peut également être annulée si
vous actionnez le bouton de réglage de la température.
4) Dès que le mode Vacances est activé, le témoin VACATION s’allume et l’affichage
de la température du réfrigérateur indique OFF.

❋ Remarque
Si la fonction Congélation rapide est sélectionnée alors que les températures du
congélateur et du réfrigérateur sont respectivement supérieures à -10˚C et +10˚C
(comme à la mise sous tension), le ventilateur du réfrigérateur est stoppé jusqu’à
ce que le congélateur ait atteint une température suffisament basse. Une fois
cette température atteinte, le ventilateur du réfrigérateur est remis en marche.

18
7-4) Alarme

① Signal musical à l’activation des boutons


1) Un signal musical de confirmation retentit lorsque vous appuyez sur l’un des
boutons du panneau de commande.
2) Aucun signal ne retentit si plusieurs boutons sont pressés simultanément ou en
cas d’erreur de manipulation.

➁ Alarme musicale de porte ouverte


1) Si la porte du congélateur ou du réfrigérateur reste ouverte pendant plus de deux
minutes, une alarme musicale retentit à dix reprises.
2) Si vous ne refermez pas la porte malgré l’alarme, celle-ci retentira dix fois toutes
les minutes.
3) L’alarme s’arrête automatiquement dès que vous refermez la porte du congélateur
ou du réfrigérateur.

➂ Alarme de marche forcée et de dégivrage forcé (bip)


1) En cours de marche forcée ou de dégivrage forcé, un bip sonore retentit.
2) En cas de marche forcée, l’alarme retentit jusqu’à ce que la fonction soit
désactivée automatiquement (au bout de 24 h) ou annulée manuellement.
3) De même, en cas de dégivrage forcé, l’alarme retentit jusqu’à la fin du dégivrage
(pause comprise) ou jusqu’à l’annulation de la fonction.

7-5) Dégivrage

① La fonction dégivrage peut démarrer dans le réfrigérateur et le congélateur lors d’une


mise sous tension si le temps de fonctionnement cumulé du compresseur a dépassé
4 heures.

➁ Les cycles de dégivrage peuvent varier sur une durée comprise entre 6 et 38 heures
en fonction de l’utilisation de l’appareil ou des conditions ambiantes.

➂ Une fois le premier dégivrage terminé, la fonction PRE-COOL est activée durant
20 minutes afin de réduire au minimum la hausse de température due au dégivrage.
Néanmoins, la fonction PRE-COOL est automatiquement réglée en fonction de la
température du réfrigérateur relevée au début du cycle de dégivrage.

➃ La fonction PRE-COOL ne se déclenche que si la température du congélateur est


supérieure à -21°C.

19
7-6) Mode Test

¥ Le mode Test permet de tester, d’inspecter et de diagnostiquer l’appareil ainsi que la


carte électronique.
¥ Activez le sélecteur de test, puis appuyez sur l’interrupteur de mise en marche pour
lancer la procédure d’auto-inspection.
¥ Une pression de plus de 8 secondes sur les boutons QUICK FREEZE et
REFRIGERATOR TEMP. entraîne l’extinction des tous les voyants qui sont désormais
utilisés pour le mode test. Dès lors, les boutons FREEZER TEMP., REFRIGERATOR
TEMP., QUICK FREEZE et VACATION font office de boutons de test.
① Marche forcée
1) Si, une fois l’affichage en mode Test, vous appuyez une fois sur le bouton de test,
le compresseur se met immédiatement en route (sans les 5 mn habituelles de
temporisation). Par conséquent, l’activation de la marche forcée pendant l’arrêt du
compresseur peut entraîner une surcharge. Soyez donc très prudent.
2) En marche forcée, le congélateur et le réfrigérateur fonctionnent selon les
températures par défaut (-26°C et 1°C respectivement). Le compresseur et le
ventilateur du congélateur fonctionnent en continu. Le ventilateur du réfrigérateur
est, quant à lui, commandé par le réglage par défaut de 1°C.
3) La marche forcée est limitée à 24 heures au bout desquelles un dégivrage
simultané du réfrigérateur et du congélateur est automatiquement effectué.
Ensuite, le fonctionnement normal reprend, avec utilisation des réglages courants.
4) Il est possible d’annuler la marche forcée en cours de cycle en éteignant puis en
rallumant l’appareil (réinitialisation), ou en sélectionnant le mode d’annulation de
test présenté au point 3 ci-dessous.
5) En cours de marche forcée, l’alarme retentit jusqu’à la fin du cycle. Il est
impossible de supprimer cette alarme.
➁ Dégivrage forcé
1) Si l’affichage passe en mode Test en cours de marche forcée et que vous appuyez
à nouveau sur le bouton de test, la marche forcée prend fin immédiatement et la
fonction de dégivrage du réfrigérateur se déclenche.
2) A ce stade, un bip de 3 secondes retentit au debut du dégivrage, puis un bip
alternatif (d’une durée de 0,75 seconde toutes les 0,25 secondes) retentit pendant
tout le cycle de dégivrage forcé.
3) Si le dégivrage va jusqu’a son terme, le réfrigérateur se remet ensuite en marche
normalement.
4) En cours de dégivrage forcé du réfrigérateur, une pression supplémentaire sur le
bouton test enclenche le dégivrage simultané du congélateur et du réfrigérateur.
5) Un bip sonore retentit pendant 3 secondes au début du dégivrage, puis un signal
de 0,75 seconde retentit toutes 0,25 secondes jusqu’en fin de cycle.
➂ Mode Annulation de test
1) Lorsque le dégivrage simultané du congélateur et du réfrigérateur est enclenché et
que l’affichage est en mode Test une pression supplémentaire sur le bouton de
test permet d’annuler le cycle de dégivrage et de retourner en mode de
fonctionnement normal.

❈ Remarque
Le mode test fonctionne selon l’ordre des étapes décrites précédemment. Il est
impossible de passer directement de l’étape 1 (marche forcée) à l’étape 4 (mode
annulation de test). Pour avancer dans le mode Test, il faut passer par chaque
étape. En cours de test, vous devez éteindre l’appareil puis le remettre sous
tension pour pouvoir revenir au début du mode test.

20
7-7) Mode Auto-diagnostic

① Mode Auto-diagnostic à la mise sous tension.


1) Lors de la mise sous tension initiale du réfrigérateur, tous les voyants s’allument
et une procédure d’auto-diagnostic interne est automatiquement lancée.
2) Si aucune erreur n’est détectée, l’affichage retourne en mode normal.
3) Si une erreur est détectée, le voyant correspondant clignote et l’alarme retentit.
4) L’affichage des erreurs d’auto-diagnostic se poursuit jusqu’à ce que toutes les
pièces défectueuses soient réparées ou l’auto-diagnostic désactivé.
5) Une fois la réparation achevée, l’affichage retourne en mode normal.
6) Eteignez puis rallumez le réfrigérateur pour vous assurer que les réparations ont
été correctement effectuées.
7) Par conséquent, afin de confirmer un problème de claquage ou de court-circuit
au niveau d’un capteur en cours de réparation, éteignez puis rallumez le
réfrigérateur pour activer l’auto-diagnostic. Il est alors possible de vérifier le
fonctionnement des capteurs.
8) En cas de défaillance, l’indication d’erreur correspondante s’affiche
conformément au tableau ci-dessous.

N¡ Localisation Affichage Description du problème Symptômes


Capteur de la Défaillance du système électrique due à Le capteur relève une température
01 fabrique de un claquage/court-circuit du capteur situé supérieure à +50¡C et inférieure à
sous le bac de fabrication de glace. -50¡C.
glace
Capteur Boîtier du capteur manquant, contacts Le capteur relève une température
02 du réfrigérateur
défectueux, câbles déconnectés, supérieure à +50¡C ou inférieure à
détecteur de courts-circuits défaillant, etc. -50¡C à l’intérieur du réfrigérateur.
Capteur de Boîtier du capteur manquant, contacts Le capteur relève une température
03 dégivrage du défectueux, câbles déconnectés, supérieure à +50¡C ou inférieure à
réfrigérateur détecteur de courts-circuits défaillant, etc. -50¡C à l’intérieur du réfrigérateur.

Moteur du Défaillance du ventilateur due au froid, Le moteur du ventilateur tourne à une


04 ventilateur-R
etc., connecteur mal inséré, déconnexion, vitesse inférieure à 600 trs/min en mode
etc. de fonctionnement normal ou s’arrête.
Le retour au mode normal n’a lieu
Fabrique de Défaillance d’un micro-interrupteur au
qu’après trois tentatives de stockage de
05 glace
niveau de la pignonnerie, du moteur, ou
la glace (modèles équipés d’une fabrique
du système de câblage
de glace).
Le capteur d’air ambiant n’est pas connecté à la Le capteur relève une température
Capteur d’air carte située sur la partie supérieure du réfrigérateur, supérieure à +50¡C ou inférieure à
06 ambiant contact défectueux, câbles déconnectés, détecteur -50¡C à l’extérieur du réfrigérateur.
de courts-circuits défaillant, etc.

Capteur Boîtier du capteur manquant, contacts Le capteur relève une température


07 du congélateur
défectueux, câbles déconnectés, supérieure à +50¡C ou inférieure à
détecteur de courts-circuits défaillant, etc. -50¡C à l’intérieur du congélateur.
Capteur de Boîtier du capteur manquant au niveau Le capteur relève une température
de l’évaporateur du congélateur, contacts supérieure à +50°C ou inférieure à
08 dégivrage du défectueux, câbles déconnectés,
congélateur -50°C à l’intérieur du congélateur.
détecteur de courts-circuits défaillant, etc.

Moteur du Défaillance du ventilateur due au froid, Le moteur du ventilateur tourne à une


09 ventilateur-C
etc., connecteur mal inséré, déconnexion, vitesse inférieure à 600 trs/min en mode
etc. de fonctionnement normal ou s’arrête.

Moteur du Le ventilateur du compresseur tourne à


10 ventilateur du Connecteur mal inséré, déconnexion, etc. une vitesse inférieure à 600 trs/min en
mode de fonctionnement normal ou
compresseur s’arrête.
Remarque : Ce tableau d’auto-diagnostic s’applique uniquement lorsqu’une défaillance (claquage ou court-
circuit) est détectée au niveau d’un capteur. Les changements minimes relevés par le capteur,
s’il n’atteignent pas les niveaux indiqués dans la colonne symptômes, sont normaux et ne sont
en aucun cas le signe d’une défaillance de celui-ci.
21
② Mode Auto-diagnostic pendant le fonctionnement normal
1) Lorsque le réfrigérateur est en mode de fonctionnement normal, appuyez
simultanément sur les boutons QUICK FREEZE et VACATION pendant
6 secondes : les voyants d’affichage de la température clignotent à raison de
2 secondes toutes les 0,5 secondes.
Si vous maintenez les boutons QUICK FREEZE et VACATION simultanément
enfoncés pendant 8 secondes environ et que les voyants clignotent, le mode
Auto-diagnostic est sélectionné.
2) Un signal sonore retentit pour confirmer que le mode Auto-diagnostic est activé.
3) Lorsqu’une erreur est détectée, un signal sonore retentit pendant 30 secondes
puis le réfrigérateur retourne en mode normal indépendamment du type d’erreur.
4) En mode Auto-diagnostic, l’utilisation des boutons reste sans effet.

7-8) Vérification de la commande de chaque élément d’après l’affichage


① En mode normal, appuyez simultatément sur les boutons QUICK FREEZE et
VACATION pendant 6 secondes. Tous les voyants de réglage du congélateur et
du réfrigérateur s’allument. Relâchez les boutons. Les voyants d’affichage de la
température du congélateur et du réfrigérateur se mettent à clignoter à raison de
2 secondes par intervalles de 0,5 secondes. Appuyez alors sur le bouton de
réglage de la température. Un signal musical retentit et le réfrigérateur passe en
mode de vérification de la commande des éléments.
➁ Ce mode permet de savoir pour quel élément est émis le signal actuel du
microprocesseur. Cependant, il indique seulement la présence d’un signal en
sortie du microprocesseur. En effet, il se peut très bien que l’élément ne
fonctionne pas, soit parce qu’il est lui-même défaillant, soit en raison d’un relais
défectueux. En cours de dépannage, vous pouvez utiliser cette méthode pendant
le fonctionnement normal de l’appareil.
➂ Le temps d’affichage est de 30 secondes. Passé ce délai, les indications des
réglages en cours avant l’activation de la fonction réapparaissent.
➃ Le tableau ci-dessous indique la signification des différentes indications de
l’afficheur.

Maintenez les deux boutons enfoncés pendant 6 secondes.


N° Signification
Tous les voyants clignotent à deux reprises.
Le ventilateur du réfrigérateur tourne à vitesse élevée. Appuyez alors sur le bouton .
Le ventilateur du réfrigérateur tourne à faible vitesse.
Résistance de dégivrage du réfrigérateur en fonctionnement.
Indication de phase de fonctionnement (non significative).
Mode surcharge. La température ambiante dépasse 34°C.
La température ambiante est inférieure à 17°C.
Compresseur en fonctionnement.
Le ventilateur du congélateur tourne à vitesse élevée.
Le ventilateur du congélateur tourne à faible vitesse.
Résistance de dégivrage du congélateur en fonctionnement
❈ Lorsque la commande de l’élément testé fonctionne, le
Le ventilateur du compresseur tourne à vitesse élevée.
témoin lumineux correspondant s’allume.
Le ventilateur du compresseur tourne à faible vitesse.

22
7-9) Fonctionnement du distributeur de glace/d’eau froide

● Cette fonction ne concerne que les modèles équipés d’une fabrique de glace et permettant
la distribution de glace et d’eau sans ouverture de la porte.

① Glaçons / Glace pilée / Pas de glace (Cube/Crushed/Ice Off)


1) Si, lors de la mise sous tension, la température interne du congélateur est supérieure
à 5°C, le voyant Cube Ice s’allume tandis que le voyant Crushed Ice reste éteint. Si, à
l’inverse, la température du congélateur est inférieure à 5°C, le microprocesseur
restaure et affiche le type de glace défini avant la mise hors tension de l’appareil.
2) Le bouton ICE MODE permet de sélectionner successivement les modes suivants :
Cube ➝ Crushed ➝ Ice Off.
3) En mode Glace pilée (Crushed), l’éjection de la glace placée dans la réserve s’effectue
par l’intermédiaire d’un moteur à pignons activé par l’actionnement de la manette.
4) En mode Glaçons (Cube), l’éjection des glaçons placés dans le bac s’effectue par
l’intermédiaire d’un moteur à pignons et d’un électro-aimant activé par l’actionnement de
la manette.
5) En mode Pas de glace (Ice Off) la fabrication de glace et de glaçons est arrêtée.
◆ La fabrication de glace et de glaçons s’arrête dès que le mode Ice Off est sélectionné.
Cependant, si les phases de stockage de glace, de retour en position horizontale ou
d’alimentation en eau sont en cours, la fabrication de glace ne reprendra pas une fois
l’alimentation en eau terminée.
◆ Même lorsque le mode Ice-Off est activé, vous pouvez continuer à actionner la manette
d’éjection pour obtenir la glace encore stockée dans la réserve.

② Programmateur de glace
1) Appuyez sur le bouton ICE TIMER pour activer le mode Programmateur de glace. Le
mode Ice-Off est automatiquement sélectionné quel que soit le réglage en cours
(Glaçons / Glace Pilée / Pas de glace). Le voyant ICE TIMER s’allume. La première
valeur affichée dans la fenêtre d’affichage de la température du congélateur est 3 jours.
A chaque pression du bouton ICE TIMER, cette valeur augmente d’une unité.
Lorsqu’elle atteint 30 jours, elle repasse à 3 jours.
2) Si vous appuyez sur la touche ICE MODE en cours de programmation, celle-ci est
annulée.
3) Une fois que vous avez effectué une programmation, la température réglée sur le
congélateur réapparaît au bout de 5 secondes. Si vous réappuyez sur le bouton ICE
TIMER à ce stade, la date programmée s’affiche à nouveau. La fabrique de glace se
met automatiquement en route 1 ou 2 jours avant la date programmée. A la date
programmée, la réserve de glace est remplie à un peu plus de sa moitié.
4) Lorsque les fonctions Programmateur de glace et Vacances sont activées
conjointement, la fonction Vacances prend fin dès que la fabrication de glace démarre.

23
5) Exemples d’utilisation des modes Programmateur de glace et Vacances.
◆ Mode Vacances uniquement
Lorsque vous appuyez sur le bouton VACATION, le réfrigérateur s’arrête, et seul le
congélateur continue de fonctionner. Il est donc vivement conseillé de retirer les aliments
du réfrigérateur lorsque vous sélectionnez cette fonction. De même, le mode Ice Off étant
automatiquement sélectionné, prenez soin de vider la réserve de glace et de fermer le
robinet d’alimentation en eau.
◆ Mode Programmateur de glace uniquement
Lorsque vous voulez programmer une date à l’aide du bouton ICE TIMER sans activer la
fonction Vacances, le voyant ICE OFF s’allume. Le réfrigérateur continue de fonctionner
durant votre absence et vous pourrez disposer de glaçons ou de glace à votre retour. Pour
en permettre la fabrication, ne fermez pas le robinet d’alimentation en eau.
◆ Utilisation conjointe des modes Vacances et Programmateur de glace
Lorsque vous appuyez sur le bouton VACATION, puis sur le bouton ICE TIMER (ou
inversement), seul le congélateur continue de fonctionner et le mode Ice Off est
automatiquement sélectionné. Vous devez retirer tous les aliments du réfrigérateur, vider le
bac à glaçons, vérifier l’absence de fuite d’eau au niveau des vannes, des tuyaux et des
raccords et laisser le robinet d’alimentation en eau ouvert. Le réfrigérateur retrouve son
mode de fonctionnement normal dès que la fonction Vacances est annulée.

➂ Distribution de glace (électro-aimant du clapet du distributeur de glaçons)


1) A la première mise en service, l’électro-aimant du clapet du distributeur de glaçons est
actionné au bout de 8 secondes. Cette fonction permet de refermer le clapet si une
coupure d'électricité se produit pendant la distribution. Ceci est donc tout à fait normal.
2) Une fois le distributeur mis hors tension et l’éjection de la glace achevée, l’électro-aimant
est actionné au bout de 5 secondes et entraîne la fermeture du clapet du distributeur de
glaçons.

➃ Distribution d’eau froide


1) Cette fonction est directement raccordée à une arrivée d’eau. Lorsque la manette de
distribution d’eau est actionnée, l’électro-aimant de distribution d’eau située à gauche du
bloc moteur s’ouvre pour permettre le passage de l’eau. Cette fonction n’étant pas sous
contrôle du microprocesseur électronique, il convient, en cas de problème, de vérifier et
réparer l’électro-aimant lui-même, les éléments de raccordement ainsi que l’alimentation
en eau.

24
➄ Affichage de l’état du filtre à eau
1) Initialement, le voyant Water filter indicator est vert. Il devient orange au bout de
cinq mois et rouge au bout d’un mois supplémentaire. L’état du filtre est mémorisé
par le microprocesseur qui comptabilise le temps d’utilisation du filtre, que le
réfrigérateur soit allumé ou éteint.
2) Maintenez les boutons ICE MODE et ICE TIMER enfoncés pendant 25 secondes
pour régler la date d’installation du filtre. Le voyant Water filter indicator passe au
vert. Il devient orange au bout de 5 mois à partir de cette date. Il devient rouge au
bout d’un mois supplémentaire (6 mois après l’installation ou le remplacement du
filtre).
3) Pour éteindre le voyant et désactiver la fonction d’affichage d’état du filtre à eau,
maintenez les boutons ICE TIMER et ICE MODE enfoncés pendant 5 secondes.
A partir de cet instant, le temps d’utilisation du filtre n’est plus comptabilisé.
4) Pour redémarrer la fonction, maintenez les boutons ICE MODE et ICE TIMER
enfoncés pendant 25 secondes. Le voyant s’allume en vert, puis devient orange
au bout de 5 mois à partir de cette date. Il devient rouge au bout d’un mois
supplémentaire (6 mois après l’installation ou le remplacement du filtre).

7-10) Réinitialisation du réfrigérateur en cas de coupure de courant

1) Congélateur et réfrigérateur reviennent automatiquement aux températures


respectives de -20°C et de 3°C après une coupure de courant de courte durée.
Cette réinitialisation fonctionne selon deux principes. Dans le premier cas,
l’appareil est partiellement réinitialisé selon la température interne du congélateur.
Dans le second cas, l’appareil procède à une réinitialisation complète.
2) Lorsque l’appareil est à nouveau alimenté en courant, la coupure est considérée
comme momentanée si la température interne du congélateur est inférieure à
+5°C. Dans ce cas, les fonctions Congélation rapide, Vacances, Réglages du
congélateur et du réfrigérateur, Programmateur de glace et Fabrication de glace,
etc., précédemment affichées, sont restaurées.
3) Si la température interne du congélateur est supérieure à +5°C lorsque l’appareil
est à nouveau alimenté en courant, la coupure est considérée comme longue.
Dans ce cas, toutes les fonctions retrouvent leurs réglages par défaut (les modes
Congélation rapide, Vacances et Programmateur de glace sont désactivés, le
mode Glaçons est activé (voyant Cube allumé), le congélateur est réglé sur -20°C
et le réfrigérateur sur 3°C).
4) Le mode Programmateur de glace et la fonction d’affichage de l’état du filtre à eau
ne sont pas réinitialisés après une coupure de courant. Cependant, le
microprocesseur n’étant plus alimenté, le temps d’utilisation du filtre n’est pas
décompté durant la coupure.

25
8. Principe de fonctionnement des circuits

8-1) Circuit d’alimentation électrique

A la mise sous tension, l’onde électrique est redressée en BD1 pour délivrer une tension
continue d’environ 300 V. La condition optimale de fonctionnement du transistor (top
S/W) est automatiquement déterminée par la charge de la seconde moitié du circuit.
Le flux électrique entre D et S crée un courant électrique au niveau du transistor où il
sera stocké. Dès que le flux entre D et S est interrompu, le transistor libère le courant
stocké et le transmet à la seconde moitié du circuit. La répétition de ce processus
permet de maintenir une tension fixe de 12 V en C102. Ce courant alimente en 5 V la
source d’alimentation, le relais, l’affichage et la carte électronique principale.

8-2) Circuit oscillant

Borne Fréquence d’oscillation

Xin(#30) 4 MHz
Xout(#31) 4 MHz

Ce circuit oscillant permet la génération d’impulsions d’horloge et le calcul temporel


lors de la transmission ou de la réception des informations par les composants
internes. Tout changement de la fréquence du résonateur modifiant ainsi le système
d’horloge du microprocesseur entraîne une défaillance du circuit.

8-3) Circuit de réinitialisation

Borne Tension

Vcc 5 V CC
RESET 5 V CC

Le circuit de réinitialisation permet de réinitialiser entièrement le programme par la


remise à zéro, entre autres, de la RAM du microprocesseur lorsque celui-ci est
alimenté. A la mise sous tension, la tension à la borne de réinitialisation passe à l’état
bas durant quelques µs par rapport à la tension Vcc (5 V), puis revient à l’état haut en
mode de fonctionnement normal.

26
8-4) Circuit de détection d’ouverture/fermeture de la porte

Borne Tension Microprocesseur

Congél. PORTE FERMEE 5 V (HAUT)


(F)
PORTE OUVERTE 0 V (BAS)

Réfrig. PORTE FERMEE 0 V (BAS)


(R)
PORTE OUVERTE 5 V (HAUT)

Pour la détection de l’ouverture de la porte du congélateur, ➁ de CN30 est relié à la


masse. Une tension de 5 Vcc est fournie à ① par la résistance R404 (4,7 KΩ). Le
microprocesseur détecte l’ouverture ou la fermeture de la porte selon qu’il reçoit une
tension à l’état ÒBASÓ(0 V) ou ÒHAUTÓ(5 V). Pour la détection de l’ouverture de la porte
du réfrigérateur, ➅ de CN30 est relié à la masse. Une tension de 5 Vcc est fournie à ➄
par la résistance R403 (4,7 KΩ). Le principe de détection d’ouverture/fermeture est le
même que pour le congélateur. Par ailleurs, en cas de défaut de fonctionnement du
commutateur de porte, le ventilateur s’arrête et l’alarme sonore retentit. Il convient donc
de vérifier le commutateur de porte lors d’une intervention. En effet, le ventilateur s’arrête
en principe à l’ouverture de la porte. Si le commutateur est défectueux, le
microprocesseur considère la porte comme étant ouverte et commande l’arrêt du
ventilateur.

8-5) Circuit de détection de la température

Bornes du microprocesseur Tension

BROCHE #56 (F-SENSOR)


Variation de
BROCHE #57 (F-DEF- la tension
SENSOR)
aux bornes
BROCHE #58 (R-SENSOR) du micro
BROCHE #59 (R-DEF- processeur
SENSOR) selon la
température
BROCHE #60 (EXT
SENSOR)

Ce circuit repose sur une thermistance au coefficient de température négatif. Autrement


dit, la résistance augmente lorsque la température diminue et inversement.
R306~R310, C301~C305 servent d’anti-parasites et ne sont pas directement impliqués
dans la détection de la température elle-même. La tension Vf transmise au
microprocesseur par le capteur du congélateur (Vf) est calculée comme suit :
Vf = (Rth x Vcc)/(R303 + Rth), où Rth représente l’impédance de la thermistance à
une température donnée. Se reporter au tableau de conversion température/
impédance/tension de la section Référence 6 de ce manuel. Ce tableau permet
également de connaître la correspondance entre la tension appliquée au
microprocesseur et la température associée et peut-être utile en cas d’intervention.
27
8-6) Circuit de commande du clavier et de l’afficheur

① Principe de fonctionnement du clavier et de l’afficheur


Comme l’indique chaque forme d’onde dans le schéma ci-dessous, un signal
ÒHAUTÓ d’une durée de 2 millisecondes est envoyé successivement aux broches
#3➝#4➝#5➝#6➝#7➝#8 du microprocesseur selon un cycle de 12 millisecondes
par l’intermédiaire des six bornes correspondantes. Au niveau d’IC05 (UDN2981 ou
KID65783AP), ce signal traverse la borne d’entrée pour arriver à la borne de sortie.
A cet instant précis, l'amplitude de l'impulsion est d'environ 11 V (RMS 1,5 CC)
crête à crête et l’onde de sortie prend une forme identique à celle présentée dans
le schéma 1.

➁ Clavier
Lorsqu’on obtient la forme d’onde de GRID#2, le signal est transmis au bouton SW6
en passant par une résistance de 10KΩ. Si une pression est exercée sur le bouton
SW6, le signal est affaibli au niveau de la R501(12KΩ) et une tension crête à crête
d’environ 4,5 V est appliquée au niveau du microprocesseur. Celui-ci considère que la
forme d’onde de GRID#1 lui est transmise et commande la fonction correspondant à
la touche SW6. Chaque forme d’onde (GRID) est reconnue de cette manière.
28
8-7) Circuit de commande du compresseur

Le signal "HAUT" issu de la broche #16 (P07) du microprocesseur et appliqué à la borne


d’entrée d’IC03(KID65003AP) entraîne l’activation du circuit (IC). La tension de 12 V
(12 V CC) appliquée à la borne de la bobine du relais COMP est transmise à la terre par
la borne de sortie d’IC03. Le noyau génère alors un champ magnétique activant le point
de connexion et applique une tension de 230 V à COMP pour mettre le compresseur en
route. Lorsque la broche #16 du microprocesseur passe à l’état "BAS", le courant
électrique ne peut circuler jusqu’à la bobine du relais COMP puisqu’IC est désactivé. Le
point de connexion du relais passe alors en position OFF et le compresseur s’arrête.
① Principe d’interfonctionnement du compresseur et des résistances de dégivrage du
congélateur et du réfrigérateur.

Comme le montre le schéma fonctionnel ci-dessus, le fonctionnement des résistances du


congélateur et du réfrigérateur dépend du fonctionnement du relais COMP. Lorsque celui-ci
est connecté à la borne NO, le compresseur fonctionne. Dans ce cas, les résistances du
congélateur et du réfrigérateur ne sont plus alimentées en courant électrique. A l’inverse, dès
que le relais COMP est connecté à la borne NC, COMP s’arrête et les résistances du
congélateur et du réfrigérateur sont alimentées en courant électrique passant par leurs relais
respectifs.

❈ Ce circuit a pour but de couper l’alimentation en électricité des résistances de dégivrage,


29 même si leurs relais sont défectueux, lorsque le compresseur fonctionne.
8-8) Circuit de fonctionnement du moteur BLDC

■ Si le moteur se bloque ou que sa vitesse descend en dessous de 600 trs/min, les


broches 39, 38 et 37 commandent l'arrêt du moteur afin d'éviter une surcharge
électrique.
Lorsque le moteur du ventilateur est arrêté de cette manière, il se remet en marche au
bout de 10 secondes. Si le connecteur du moteur est débranché en cours de service,
le microprocesseur considère que le moteur est en sous-régime et commande son
arrêt. Le moteur se remet ensuite en marche au bout de 10 secondes.
A noter que certains éléments fabriqués au mois de février et mars ne retrouvent leur
fonctionnement normal qu’au bout de cinq minutes.
Assurez-vous que les réparations ont été correctement effectuées en éteignant puis
en rallumant le réfrigérateur, si possible.

30
8-9) Fonctions diverses

■ Lorsque vous maintenez les boutons FREEZER TEMP. et VACATION enfoncés


pendant 12 secondes, l’afficheur passe en mode de réglage des options.
■ Dans ce mode, tous les voyants, à l’exception de l’affichage de la température du
congélateur et du réfrigérateur, s’éteignent comme l’indique l’illustration ci-dessous.

■ L’indicateur de la température du réfrigérateur (REFRIGERATOR) affiche un


numéro d’option tandis que l’indicateur de température du congélateur
(FREEZER) affiche le réglage de cette option. Les boutons VACATION et
REFRIGERATOR TEMP. permettent de faire défiler les numéros d’options.
Dans la partie congélateur, les boutons QUICK FREEZE et FREEZER TEMP.
permettent respectivement de diminuer ou d’augmenter le réglage de l’option
affichée en regard. Au bout de 20 secondes, les nouveaux réglages sont
enregistrés dans l’EEPROM, et l’affichage revient automatiquement en mode
normal. Par exemple, pour abaisser la température du réfrigérateur de -3°C,
procédez comme suit.

1) Maintenez les deux boutons FREEZER TEMP. et VACATION enfoncés


pendant plus de 12 secondes : tous les voyants s’affichent à l’exception des
zones d’affichage de la température du congélateur et du réfrigérateur.
2) Appuyez une fois sur le bouton REFRIGERATOR TEMP. L’option "1", qui
correspond au réglage de la température du réfrigérateur, s’affiche dans la partie
Réfrigérateur et la valeur en cours apparaît dans la partie Congélateur.
3) Vérifiez à quelle température correspond la valeur affichée dans le tableau de
la page suivante. Par exemple, si elle est égale à "9", cela signifie que la
température a monté de +1°C par rapport à la valeur standard. Autrement dit,
pour obtenir une variation de -3°C, il faut effectuer un réglage sur -2°C
((+1°C)+(-3°C)).
4) Reportez-vous maintenant au tableau pour connaître la valeur correspondant
à -2°C. Appuyez sur les touches QUICK FREEZE et FREEZER TEMP. pour
afficher la valeur Ò4Ó. Au bout de 20 secondes, le microprocesseur enregistre
le nouveau réglage dans sa mémoire EEPROM et l’affichage revient en mode
normal.

❈ Avertissement
Cette fonction étant préréglée dans la mémoire EEPROM en sortie d’usine,
elle ne devra être modifiée que dans des cas bien particuliers. Le réglage des
options ne s’achève que lorsque l’affichage revient en mode normal au bout
de 20 secondes. Par conséquent, veillez à ne pas éteindre l’appareil avant le
retour à l’affichage normal.

31
8-10) Option de réglage de la température

■ Tableau de variation de la température du congélateur


● Exemple
- Données affichées lorsque la température du congélateur
Réglage Valeur sous Refrigerator
est inférieure de 2,5¡C par rapport à sa température
standard.
Mode changement
de température du Ò0Ó
congélateur

Ecart de température Valeur sous Freezer Ecart de température Valeur sous Freezer
0 Ò0Ó +0,5¡C Ò8Ó
- 0,5¡C Ò1Ó +1,0¡C Ò9Ó
-1,0¡C Ò2Ó +1,5¡C Ò10Ó
-1,5¡C Ò3Ó +2,0¡C Ò11Ó
-2,0¡C Ò4Ó +2,5¡C Ò12Ó
-2,5¡C Ò5Ó +3,0¡C Ò13Ó
-3,0¡C Ò6Ó +3,5¡C Ò14Ó
-3,5¡C Ò7Ó +4,0¡C Ò15Ó

■ Tableau de variation de la température du réfrigérateur

● Exemple
- Données affichées lorsque la température du réfrigérateur
est supérieure de 2,5¡C par rapport à sa température
Réglage Valeur sous Refrigerator
standard.
Mode changement
de température du Ò1Ó
réfrigérateur

Ecart de température Valeur sous Freezer Ecart de température Valeur sous Freezer
0 Ò0Ó +0,5¡C Ò8Ó
- 0,5¡C Ò1Ó +1,0¡C Ò9Ó
-1,0¡C Ò2Ó +1,5¡C Ò10Ó
-1,5¡C Ò3Ó +2,0¡C Ò11Ó
-2,0¡C Ò4Ó +2,5¡C Ò12Ó
-2,5¡C Ò5Ó +3,0¡C Ò13Ó
-3,0¡C Ò6Ó +3,5¡C Ò14Ó
-3,5¡C Ò7Ó +4,0¡C Ò15Ó

32
8-11) Options relatives à la fabrication de glace

■ Les options suivantes sont uniquement disponibles sur les modèles équipés d’une fabrique de
glace.
■ Cette option règle la durée d’alimentation en ■ Le capteur de la fabrique de glace détermine la
eau lorsque le capteur de flux de la fabrique régulation de température, permettant ainsi une
de glace est en panne (identique au congélation totale.
commutateur linéaire du ZIPEL existant).

Réglage Valeur sous Réglage Valeur sous Refrigerator


Refrigerator
Durée d’alimentation en eau T° de la fabrique de glace "4"
"3"
de la fabrique de glace

Durée d’alimentation en eau Valeur sous Freezer Ecart de température Valeur sous Freezer
5 sec "0" -7¡C "0"
4 sec "1" -6¡C "1"
3 sec "2" -8¡C "2"
6 sec "3" -9¡C "3"
7 sec "4" -10¡C "4"
8 sec "5" -11¡C "5"
9 sec "6" -12¡C "6"
10 sec "7" -13¡C "7"
12 sec "8"
13 sec "9" ● Exemple
15 sec " 10 " - Lorsque le capteur est réglé sur -10¡C, lÕaffichage
" 11 " indique
17 sec
19 sec " 12 "
21 sec " 13 "
23 sec " 14 "
25 sec " 15 "

■ Bien qu’elle puisse être affichée, l’option "2" n’est pas ● Exemple
opérationnelle sur ce modèle de réfrigérateur. Il est donc - Lorsque la durée d’alimentation en eau est réglée
inutile d’y apporter des modifications. sur 9 sec, l’affichage indique
■ Si le numéro d’option affiché ne dépasse pas "2" sur les
modèles équipés d’un distributeur de glace, remplacez
la carte électronique principale.

Remarque : Les boutons REFRIGERATOR TEMP. et VACATION permettent d’accéder à de nombreuses


autres options. Ces options concernant uniquement des fonctions de contrôle du réfrigérateur,
elles ne doivent pas être modifiées lors d’un dépannage et ne sont pas traitées dans le présent
manuel.

33
9. Procédure de dépannage

Vérification préalable
1. Avant de procéder à toute réparation, vérifiez au préalable que le cordon
d’alimentation est correctement connecté.
2. Procédez aux vérifications nécessaires en vous reportant aux Références détaillées
en page suivante.
9-1) Absence d’alimentation

Début

Le fusible 230 V CA O
est-il déconnecté?

* fiche du cordon d’alimentation N Remplacez le fusible

Les deux bornes de N


CM10 sont-elles alimentées en
courant de 230 V ?
Vérifiez la connexion
O
du cordon.

Les bornes et
BD1 sont-ils tous deux N
alimentés par une tension
continue de 320 V ?
Remplacez les circuits de la
❈ Attention carte électronique ainsi
O
Vous devez effectuer vos que BD1.
vérifications et mesures avec la Une tension
plus grande prudence ; en effet, électrique de 5,8 V en N
un courant électrique supérieur continu est-elle présente entre
à un courant continu de 300 V C et S de 223Y ?
est généré sur le circuit Remplacez l’ensemble
électrique de la carte O carte électronique.
électronique principale.
Les deux bornes N
de C102 sont-elles alimentées par
une tension de 12 V ?
Remplacez D104 (D105)
O (S3L20U) (D10SC9M).

Les deux bornes N


de C103 sont-elles alimentées par
une tension de 5 V ?

Remplacez REG1 (7805).


O

La carte électronique N
du panneau de commande
fonctionne-t-elle
correctement ? ① Vérifiez le cordon et
* fil d’alimentation, porte réparez.
(connexion au niveau de la O ➁ Remplacez la carte
charnière du haut) électronique du panneau
de commande.
Le relais N
fonctionne-t-il correctement ?

① Remplacez le relais
O défectueux.
➁ Vérifiez la connexion du
Normal câble de sortie.
34
Vérification préalable
1. Le compresseur démarre 3 à 6 secondes après la mise sous tension initiale. Toutefois, s’il s’arrête
durant cette phase, il attendra 5 mn pour redémarrer.
2. Le compresseur ne fonctionne pas pendant le dégivrage de l’appareil.
3. Si le capteur du congélateur n’est pas connecté, la température est considérée comme basse et le
compresseur ne fonctionne pas.

9-2) Le compresseur ne fonctionne pas

Début

5 mn ont-elles passé N
après l’arrêt du COMP ?

O Attendez 5 mn pour
commencer les vérifications.

Le compresseur O
Référence 7
fonctionne-t-il en marche
forcée ?
(L’alarme retentit-elle suite
N
à une marche forcée?) Le capteur du N
Référence 4 congélateur fonctionne-t-il
correctement ?
Le microprocesseur
#1601 est-il alimenté O Réparez le circuit
en 5 V? ouvert et la
connexion.
Remplacez le microprocesseur O Le capteur de tem-
pérature de la carte électronique N
ou la carte électronique.
principale fonctionne-t-il
Tension sur correctement ?
IC03 #14 à l’état bas (0 V) ? Réparez le composant
O et remplacez la carte
électronique.
O
Remplacez IC03 et réparez. Vérifiez le cordon et réparez
la connexion.

Remplacez le relais N
Référence 2 du COMP et réparez.

O Remplacez le relais
du COMP.
Le contact entre N
les connecteurs CN70 et CN71
est-il correct ?
O Insérez correctement
le connecteur.

Montage du compresseur N
normal ?

O Remplacez l’ensemble COMP


et réparez.
Cordon et connexion

35
Description du problème

1. Lors de la mise sous tension, la réfrigération se déroule dans des conditions normales. Toutefois,
quelque temps après (lorsque débute le dégivrage), des problèmes surviennent lors de la réfrigération
et la congélation. Un composant du système de dégivrage est défectueux. Vérifiez si le système de
dégivrage est en cause en vous aidant de la procédure de diagnostic ci-dessous.

9-3) La fonction Dégivrage ne fonctionne pas

Début
* Reportez-vous à la section 7-7,
Mode Auto-diagnostic.
Les capteurs
de dégivrage du congélateur et N
du réfrigérateur fonctionnent-ils
correctement au cours de
l’auto-diagnostic ?
Remplacez et réparez
O le capteur défectueux.

Les résistances
de dégivrage du congélateur et N
du réfrigérateur fonctionnent-elles
correctement au cours de
l’auto-diagnostic ?
* Reportez-vous à la Référence 3 Vérifiez le fusible de température,
du présent manuel portant sur la O la résistance, la connexion du cordon,
vérification de la commande des les contacts du cordon.
éléments.
La température N
du capteur de dégivrage est-elle
inférieure à -5¡C ?
* Déterminez l’anomalie en vous O Activez la marche forcée
reportant aux Références 4 et 8 pendant un certain temps.
du présent manuel.

Lancez simultanément un dégivrage forcé


sur le congélateur et le réfrigérateur.

* Reportez-vous à la section 7-6,


Mode Test.
Chaque résistance N
de dégivrage est-elle
sous tension ?

O B
A

Remarque
¿ ¸ ¡ " À

1. Si l’un des capteurs de l’évaporateur des compartiments congélateur et réfrigérateur rencontre un


problème de claquage ou de court-circuit, l’électricité ne circule plus. Il devient alors impossible de
procéder au dégivrage, et l’appareil revient en mode normal une fois le temps de pause écoulé.
Un arrêt prolongé de fonctionnement de la résistance de dégivrage entraîne des problèmes de
réfrigération et de congélation.
2. Si le fusible de température, qui est un dispositif de sécurité, ne fonctionne pas, si la résistance de
dégivrage est mal connectée, ou bien encore si le relais de la carte électronique est défectueux,
l’appareil commence à dégivrer à cause de l’augmentation de la température. La durée du dégivrage
s’accroît alors entraînant des problèmes de réfrigération et de congélation.

36
A

N La production de froid
reprend-elle après une période
de chauffe ?

Vérifiez de nouveau le capteur


qui ne fonctionne pas. O

Normal
* Si les capteurs de dégivrage du
congélateur et du réfrigérateur
dépassent respectivement une
température de +5¡C et +15¡C
après chauffe, passez à la phase B
de refroidissement en marquant
une courte pause.

Le port de la
carte électronique principale N
est-il correctement
connecté ?

O Réparez le port de connexion.


Vérifiez si le relais de la résistance de
dégivrage, la carte électronique, la
connexion normalement ouverte de
la borne du relais du COMP sont
défectueux.
* Reportez-vous au circuit de
commande et aux procédures de
vérification des relais défectueux
Remplacez et réparez le relais (Réf 2).
défectueux ou remplacez
l’ensemble carte électronique.

37
9-4) Problèmes rencontrés au cours de l’auto-diagnostic

① Le capteur de température extérieure ne fonctionne pas normalement.

Début

Le connecteur (CN31) N
de la carte électronique principale est-il
correctement inséré ?

O Réparez le contact
du connecteur défectueux
ou enlevez-le.
La borne du capteur de N
* Référence 4 température extérieure est-elle
correcte ?
O Remplacez le capteur
de température.
La tension d’entrée N
de la broche #60 du microprocesseur
est-elle correcte ?

O Vérifiez les soudures de


connecteur, les coupures et
La carte électronique et le capteur de les courts-circuits de câble.
température ne sont pas défectueux.
Vérifiez à nouveau le contact
du connecteur.

➁ Le capteur de température du réfrigérateur ne fonctionne pas normalement.

Début

N
* Référence 4 Le port du capteur est-il normal ?

O Remplacez le capteur.

Le connecteur (CN30) N
de la carte électronique principale est-il
correctement inséré ?

O Problèmes au niveau du
contact du connecteur.
Ré-insérez le.
La connexion entre la N
carte électronique principale (CN30) et
les capteurs est-elle
correcte ?
O Le fil entre le connecteur et
le capteur est déconnecté.
N
La tension d’entrée
de la broche #58 du microprocesseur
est-elle correcte ?
Vérifiez les soudures de
O connecteur, les coupures et
les courts-circuits de câble.
La carte électronique et le capteur de
température ne sont pas défectueux.
Vérifiez à nouveau le contact
du connecteur. 38
➂ Le capteur de dégivrage du réfrigérateur ne fonctionne pas normalement.

Début

Le connecteur (CN30) N
de la carte électronique principale est-il
inséré correctement ?

O Réparez le connecteur.

Le port du capteur de N
* Référence 4 dégivrage est-il normal ?

O Remplacez le capteur.

Le capteur de
dégivrage et le connecteur sont-ils N
correctement connectés ?

O Réparez le connecteur mal


inséré ou le contact défaillant.
La tension d'entrée N
de la broche #59 du microprocesseur
est-elle correcte ?

O Vérifiez les soudures de


connecteur, les coupures et les
La carte électronique et le capteur de courts-circuits de câble.
température ne sont pas défectueux.
Vérifiez à nouveau le contact
du connecteur.

➃ Le capteur de température du congélateur ne fonctionne pas normalement.

Début

Le connecteur (CN30) N
de la carte électronique principale est-il
inséré correctement ?

O Réparez le connecteur (CN30)


et le composant mal inséré.
Le capteur de dégivrage N
* Référence 4 est-il correct ?

O Remplacez le capteur
de température.
Le capteur de
dégivrage et le connecteur sont-ils N
correctement connectés ?

O Réparez le connecteur mal


inséré ou le contact défaillant.
La tension d’entrée N
de la broche #57 du microprocesseur
est-elle correcte ?

O Vérifiez les soudures de


connecteur, les coupures et les
courts-circuits de câble.
Vérifiez à nouveau le contact
du connecteur.
39
➄ Le capteur de dégivrage du congélateur ne fonctionne pas normalement.
Démarrage

Le connecteur (CN30) N
de la carte électronique principale est-il
bien inséré ?

O Réparez le connecteur (CN30)


et le composant mal inséré.

Le port du capteur de dégivrage N


* Référence 4
est-il normal ?

O Remplacez le capteur.

Le capteur de dégivrage N
et le connecteur sont-ils bien
connectés ?
O Réparez le connecteur mal inséré
ou le contact défectueux.
La tension d’entrée N
de la broche #57 du microprocesseur
est-elle correcte ?
O Vérifiez les soudures de
Pas de défaut sur la carte ni sur le connecteur, les coupures et
capteur. Vérifiez à nouveau le contact les courts-circuits de câble.
du connecteur.

9-5) L’alarme sonne sans s’arrêter


① L’alarme musicale retentit de manière continue
Début

Le commutateur de porte N
est-il humide ?

O Remplacez le commutateur.

Les tensions d’entrée N


des broches #45 et #46 du microprocesseur
varient-elles ?
(PORTE OUVERTE/FERMEE)
Rebranchez le cordon et
O réparez le commutateur.
Le connecteur (CN30) N
de la carte électronique principale est-il
correctement inséré ?
O Réparez le connecteur mal inséré
ou le contact défectueux.

Le commutateur de porte N
est-il normal ?

O Remplacez le commutateur.
La carte électronique principale et le
commutateur de porte fonctionnent
correctement.

Remarque
¿ ¸ ¡ " À
● Lorsque vous ouvrez la porte du réfrigérateur ou du congélateur, l’alarme musicale retentit pendant 10
secondes. Si la porte reste ouverte pendant plus de 2 minutes, elle retentit pendant 10 secondes toutes
les minutes. 40
➁ Le bip sonore retentit de manière continue

Début

La marche N
ou le dégivrage forcés ont-ils été
activés ?

O Annulez la marche forcés


ou le dégivrage.
Le bip sonne-t-il N
toujours après mise hors et
sous tension ?

O La carte électronique principale


est normale.
Vérifiez la présence de poussières et
de court-circuit sur la partie test de la
carte électronique principale.

Remarque
¿ ¸ ¡ " À
¥ Normalement, le bip sonore ne retentit qu’en cas d’anomalie lors de la marche forcée, du
dégivrage ou de l’auto-diagnostic.
¥ Les voyants du panneau frontal s’allument automatiquement en cas d’erreur d’auto-diagnostic. Si
le bip sonore continue à retentir et que l’affichage est normal, les options marche ou dégivrage
forcés ont dû être sélectionnées.

➂ Aucun voyant ne s’allume sur le panneau frontal

Début

Le connecteur au niveau N
de la charnière supérieure est-il
bien inséré ?

O Ré-insérez le connecteur,
réparez le contact défectueux.
Le connecteur (CN50) N
de la carte principale est-il bien
inséré ?
O Ré-insérez le connecteur à
l’intérieur de la carte
électronique principale.
Le connecteur N
de la partie Distributeur est-il
bien inséré ?

O Ré-insérez le connecteur,
réparez le contact
défectueux.
Remplacez le panneau d’affichage.

41
➃ Les boutons du panneau frontal ne fonctionnent plus

Début

Le connecteur de
la broche 14 de la charnière supérieure N
du congélateur est-il bien
inséré ?
O Ré-insérez le connecteur.
* Réparez en vous basant sur le Réparez le contact
schéma de cablâge de la porte défectueux.
(Référence 1). Le connecteur N
(CN50) de la carte électronique principale
est-il bien inséré ?

O Ré-insérez le connecteur
CN50, corrigez les
anomalies et réparez.
Le connecteur de
la carte électronique du panneau de N
commande est-il bien
inséré ?
O Ré-insérez le connecteur,
corrigez les anomalies et
réparez.
Avez-vous appuyé N
sur plusieurs boutons à la suite ?

O Remettez les composants en


place sur la carte
Un fonctionnement continu électronique.
est impossible.

Défaut de ZD501 ou O
court-circuit sur la carte électronique
principale ?

N Remplacez et réparez
ZD501.
Présence d’un N
signal GRID sur la broche #34 du
microprocesseur ?

* Vérifiez si le signal GRID émis Remplacez et réparez


O l’ensemble carte
lorsque vous appuyez sur le
commutateur correspondant de électronique principale.
Réparez la partie correspondante sur
la carte du panneau est correct. la carte électronique du panneau de
commande, ou remplacez l’ensemble
carte électronique du panneau de
commande.

42
9-6) Le ventilateur ne fonctionne pas

① Le ventilateur du congélateur (ventilateur C) ne fonctionne pas (le compresseur fonctionne normalement).

Début

O
Le COMP est-il en position arrêt ?

N Lancez la marche forcée


de l’appareil.

Ouvrez la porte du congélateur. * Pour ces vérifications, vous devez


impérativement fermer la porte du
réfrigérateur.

N Le ventilateur
du congélateur est-il arrêté ?

Sur la carte électronique, vérifiez le O


circuit de détection d’ouverture/
fermeture de la porte du congélateur.
Remplacez-le et réparez. En appuyant
sur le commutateur de la porte O
du congélateur, le ventilateur se met-il en
marche après un
certain temps ?
Le ventilateur du congélateur
* Déterminez si le commutateur de est normal.
porte est défectueux en vous N
reportant à la Référence 5 du
présent manuel.
Présence d’une tension O
de 7 ~ 11 V cc aux deux bornes
du ventilateur ?
N Le ventilateur est défectueux.
Remplacez-le et réparez.
Le contact de N
CN72 sur la carte électronique
est-il correct ?
* Reportez-vous à la procédure de
vérification des relais (Référence 2). O Ré-insérez le connecteur
et réparez.
Remplacez et réparez l’ensemble
carte électronique principale.

Remarque
¿ ¸ ¡ " À

La vérification du ventilateur n’est possible que si une marche forcée de l’appareil a été sélectionnée.
1. Lorsque le compresseur est éteint, les ventilateurs de refroidissement du congélateur, du réfrigérateur et
du compresseur ne fonctionnent pas. Il arrive toutefois que le ventilateur du réfrigérateur fonctionne
pendant un certain temps si le dégivrage naturel est activé (son fonctionnement dépend de la
température du réfrigérateur).
2. Le ventilateur du réfrigérateur ne fonctionne pas de façon permanente, même en cas de marche forcée
de l’appareil. Il s’éteint dès lors que le compartiment du réfrigérateur a atteint la température désirée.
3. Lorsque la porte du réfrigérateur ou du congélateur est ouverte, le ventilateur s’arrête immédiatement.
Une fois la porte refermée, il se remet à fonctionner au bout de 10 secondes ou 1 minute (si la
température extérieure dépasse 35°C).

43
➁ Le ventilateur du réfrigérateur ne fonctionne pas (la température du compartiment du
réfrigérateur est normale).

Début

O
Le COMP est-il arrêté ?

N Lancez la marche forcée


de l’appareil.

Ouvrez la porte du réfrigérateur pour


faire monter la température.

N Le ventilateur du réfrigérateur
est-il arrêté ?

Sur la carte électronique, vérifiez le O


circuit de détection d’ouverture/
fermeture de la porte du réfrigérateur.
Remplacez-le et réparez. En appuyant sur O
le commutateur de la porte du
réfrigérateur, le ventilateur se met-il en
marche après un certain
* Déterminez si le commutateur de la temps ?
porte du réfrigérateur est défectueux Le ventilateur du réfrigérateur
N est normal.
en vous reportant à la Référence 5
du présent manuel.
Présence d’une tension O
de 7 ~ 11 V cc aux deux bornes
du ventilateur ?
N Le ventilateur est défectueux.
Remplacez-le et réparez.
Le contact de N
CN72 sur la carte électronique
est-il correct ?

O Réinsérez le connecteur
et réparez.
Remplacez et réparez l’ensemble carte
électronique principale.

44
¿ Attention
¸ ¡ " À

Débranchez l'appareil avant de remplacer ou réparer la lampe d’éclairage du réfrigérateur pour


éviter tout risque de décharge électrique.

9-7) La lampe d’éclairage du réfrigérateur ne s’allume pas.

Début

Le contact du N
connecteur à l’intérieur du réfrigérateur
est-il correct ?

* A l’intérieur du cache de la lampe du O Ré-insérez le connecteur


réfrigérateur. et réparez.
O
Le filament de la lampe est-il cassé ?

N Remplacez la lampe
du réfrigérateur.
O Y-a-t-il un problème
au niveau du point de connexion du
commutateur de la porte du
réfrigérateur ?
Vérifiez et réparez le commutateur
de la porte du réfrigérateur. N

Vérifiez si la douille de la lampe du


réfrigérateur est alimentée par une
* Reportez vous à la procédure de tension de 230 V et réparez.
vérification du commutateur de porte
(Référence 5).

45
¿Attention
¸ ¡ " À
Débranchez l'appareil avant de remplacer ou réparer la lampe d’éclairage du congélateur
pour éviter tout risque de décharge électrique.

9-8) La lampe d’éclairage du congélateur ne s’allume pas.

Début

Le contact du N
connecteur à l’intérieur du congélateur
est-il correct ?

* A l’intérieur du cache de la lampe du O Ré-insérez le connecteur


congélateur. et réparez.
O
Le filament de la lampe est-il cassé ?

N Remplacez la lampe du
congélateur.
N Y-a-t-il un
problème au niveau du point de
connexion du commutateur de la porte
du congélateur ?
Vérifiez et réparez le commutateur de
la porte du congélateur. O

Vérifiez si la douille de lampe du


congélateur est alimentée par une
* Reportez vous à la procédure de tension de 230 V et réparez.
vérification du commutateur de porte
(Référence 5).

46
9-9) Procédure de diagnostic en cas de défaut de la fabrique de glace

Vérification de la
borne de source Emission d'une tension N Borne de source Remplacez la
d’alimentation continue correcte (5 V, 12 V) ? d’alimentation carte électronique
défectueuse. principale.
O

N Le bac à glaçons
est-il en position
horizontale ?
Déconnexion du
connecteur O
(cf Réf. 8)

L’impédance entre
les extrémités ① et ➁ du moteur N Moteur
d’éjection de glace est-elle défectueux.
comprise entre 18 et 22 ½?

Vérification du kit Interrupteur de test N Commutateur de


(câblage de la (les deux extrémités de ➄ et ⑧) test défectueux.
borne CN90) ouvert ?
O

Interrupteur N Micro-interrupteur
d'horizontalité (les deux extrémités de défectueux.
➅ et ⑧) ouvert ?

Interrupteur de N Micro-interrupteur
contrôle de glace (les deux extrémités de défectueux.
➆ et ⑧) ouvert ?

O
Vérification du
capteur (Réf. 4)
Le capteur d’éjection
de glace (les deux extrémités de ➂ et N Capteur
➃) se situe-t-il dans la plage de valeurs d’éjection de
du tableau en Réf. 8 ? glace défectueux.

Lorsque vous
appuyez sur l’interrupteur
durant plus de 1,5 sec., vérifiez si Unité de
Vérification du N fabrication
système l’éjection de glace se produit normalement,
si le plateau reprend sa position de glace
d’éjection horizontale et si l’alarme défectueuse.
musicale retentit
une fois.
O

Remplacez l'unité
Normal de fabrication
de glace.

47
9-10) La fabrication de glaçons et de glace pilée ne s’effectue pas correctement.

① Pas de fabrication de glaçons alors que le mode ICE CUBE est sélectionné.

Début

O Des glaçons sont-ils N


fabriqués lorsque le mode "ice cube"
est sélectionné ?
Si la porte du congélateur est
ouverte, fermez-la.

O Les glaçons sont-ils


éjectés lorsque vous actionnez
la manette ?

La borne N
#20 du microprocesseur de la carte
principale est-elle à
l’état haut ?
O Réparez ou remplacez la
carte principale.
N
Le relais K76 fonctionne-t-il ?

O Réparez ou remplacez le
relais RY76.
L’électro-aimant N
du moteur d’éjection à l’intérieur du
congélateur fonctionne-t-il
correctement ?
O Vérifiez le fil d’alimentation et
réparez-le si nécessaire.
N
L’alimentation en eau est-elle correcte ?

O Revérifiez l’alimentation en eau.

Normal

Remarque
¿ ¸ ¡ " À
❈ Même si le système d’éjection fonctionne correctement, aucun glaçon ne sera éjecté si la réserve
de glace est vide. Assurez-vous que cette réserve contient des glaçons.

48
9-11) L’électro-aimant de temporisation du clapet du distributeur de glaçons ne fonctionne pas.

Vérification
¿ ¸ ¡ préalable
" À

1. Vérifiez que l’électro-aimant s’enclenche pendant 0,3 seconde et qu'il se coupe après huit secondes.
2. Vérifiez que le contact du connecteur au niveau de la charnière supérieure fonctionne normalement.

Début

L’électro-aimant N
se déclenche-t-il durant 0,3 sec.,
8 sec. après la mise sous
tension ?
0
A la mise
sous tension, la borne N
Le circuit de commande de l’E/A de #18 du microprocesseur de la carte est-elle
la carte électronique et le système de à l’état haut durant
câblage sont corrects. 0,3 sec. ?
Remplacez la carte
N électronique.
O
Vérifiez et réparez La borne de contrôle du
les pièces telles N Le clapet reste-t-il
ouvert lorsque vous actionnez la manette microprocesseur fonctionne
que la manette correctement.
d’arrêt, le support, d’éjection ?
etc.
O
Huit secondes
La porte du après la mise sous tension, la borne N
Vérifiez le bouton congélateur étant fermée, le #12 d’IC03 est-elle à l’état bas
ICE MODE. N moteur d’éjection de la glace se met-il en durant 0,3 sec. ?
Vérifiez et réparez route lorsque vous actionnez
le système de le bouton ICE MODE ? IC03 est défectueux.
connexions. O Remplacez-le.
O Remplacez les composants
défectueux après vérification
N de SSR71 ou remplacez la
Le clapet se carte électronique.
ferme-t-il environ 5 sec. après Utilisez la procédure
le déclenchement de vérification du
de l’E/A ? relais décrite en
Référence 2.
O
Le système de commande du clapet
du distributeur de glaçons
fonctionne correctement.

Remarque
¿ ¸ ¡ " À
❈ E/A signifie électro-aimant.

49
10. Principe de fonctionnement et procédure de réparation de la fabrique de glace

10-1) Principe de fonctionnement de la fabrique de glace

Début
La fabrique de glace est placée en position
horizontale lorsque le réfrigérateur est mis sous
O
Position tension ou après une coupure de courant.
horizontale ?

Arrêt du moteur
N d’éjection de la
glace
Rotation inverse
du moteur
d’éjection
1 cycle d’attente
(sous -7¡C) Attente d’un cycle de fabrication de glace quel
que soit le niveau d’eau.

Ejection de la A la fin du cycle, le moteur d’éjection procède


glace
au stockage de la glace dans la réserve.
L’éjection la glace est déclenchée après
vérification de l'horizontalité, du changement
d'état du signal de contrôle de fabrication et
du temps écoulé. Tous ces contrôles sont, en
principe, effectués simultanément.

Alimentation
en eau Une fois la glace éjectée dans la réserve, la
fabrique est de nouveau alimentée en eau grâce
à l’ouverture de la vanne de distribution d’eau.

Fabrication de
la glace Cette étape démarre une fois que l’alimentation
en eau est terminée et s’achève lorsque la
glace est entièrement prise. La fin de l’étape est
déterminée d’après la température et le temps
écoulé.

Test Fonction prévue pour la marche forcée lors de


phases de test, de réparation ou d’entretien. Les
phases de stockage de la glace et d’alimentation
en eau continuent normalement et ont la priorité
sur toutes les autres opérations.

50
10-2) Test de la fabrique de glace

5. Mode Test
● Ce mode est prévu pour les cas où la marche forcée est nécessaire à des fins de
test, de réparation ou d’entretien. Pour l’activer, appuyez pendant plus de 1,5 sec.
sur le bouton de test situé sur le distributeur lui-même.
1) Le mode Test ne se déclenche pas lors des phases d’éjection, de remise en
position horizontale de la fabrique ou d’alimentation en eau. Il ne peut s’activer
que lorsque la fabrique est parfaitement horizontale. De même, il est impératif de
désactiver le mode de fabrication de glace et de vider la réserve de glace pour
pouvoir lancer cette procédure de test.
2) Lorsque la fabrique est parfaitement horizontale, un pression sur le bouton de test
pendant plus d’une seconde et demie entraîne la mise en route du moteur
d’éjection quel que soit le niveau de congélation de la glace dans le bac. Par
conséquent, si vous effectuez cette manœuvre alors que l’eau n’a pas gelé, c’est
cette eau qui sera éjectée. Soyez donc très prudent. A l’issue des phases
d’éjection de la glace et de remise à l’horizontale de la fabrique, un cycle
d’alimentation en eau s’opère automatiquement. Le bouton de test permet donc de
contrôler l’éjection de la glace, la remise à l’horizontale de la fabrique et
l’alimention en eau. Si aucune erreur n’est détectée durant le test, une sonnerie
musicale retentit, puis la phase d’alimentation en eau démarre. L’absence de
signal sonore indique une anomalie quelconque. Dans ce cas, procédez aux
vérifications et aux réparations nécessaires.
3) Lorsque la phase d’alimentation en eau est terminée, le cycle normal de
fabrication de glace reprend :
fabrication ➝ éjection ➝ remise à l’horizontale ➝ alimentation en eau.

<Procédure à suivre si le mode Test ne fonctionne pas>

Cas Mesures à prendre Remarques


1. En fonctionnement Attendez la fin de l’éjection de la glace, de la remise à
l’horizontale et de l’alimentation en eau.
2. Réserve pleine Videz la réserve de glace. Passez en mode ICE OFF.

6. Interruption du test à l’ouverture de la porte du congélateur


● Cette fonction permet d’interrompre la procédure de test à l’ouverture de la porte.
1) L’ouverture de la porte durant l’éjection de la glace ou le repositionnement
horizontal entraîne l’arrêt immédiat de ces phases. Celles-ci reprennent dès que la
porte est fermée.
2) L’alimentation en eau se poursuit même lorsque la porte est ouverte.
3) Si le bac à glaçons est incliné lorsque vous ouvrez la porte, l’appareil considère qu’il
y a eu arrêt des phases d’éjection de la glace ou de repositionnement horizontal.
Pour que le test soit possible, il faut fermer la porte et patienter 30 secondes afin que
la fabrique puisse reprendre sa position horizontale après l’alimentation en eau. Si la
procédure de test est interrompue par ouverture de la porte, elle ne pourra reprendre
qu’une fois l’alimentation en eau achevée.

51
10-3) Circuit électronique de la fabrique de glace (modèles avec distributeur de glaçons)

Ce schéma représente le circuit de l’unité de fabrication de glace installée dans le


congélateur. L’alimentation en eau se fait au moyen d’un électro-aimant dépendant
d’un relais, situé dans le compartiment moteur. Ce circuit commande les fonctions
d’éjection de la glace, de repositionnement horizontal, ainsi que de détection du
point de congélation et de prise complète. Le circuit de détection de la température
et les commutateurs de détection de l’horizontalité et de niveau de glace (lever) sont
identiques à ceux de la carte principale. Seul le circuit de commande du moteur
d’éjection sera donc présenté ici.
Lorsque le moteur tourne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (CCW),
le signal en sortie de la borne #10 du microprocesseur est à l’état haut. Lorsque
IC05 est activé, une tension de +12 V en sortie 17 de IC05 et un courant en
sortie 11 de IC04 alimentent le moteur. La borne ➅ IC04 étant reliée au port CCW,
la borne de sortie d’IC04 11 est activée. Le courant passe dans la terre et le sens de
rotation du moteur s’inverse. Lorsque le moteur tourne dans le sens des aiguilles
d’une montre (CW), la borne CW #9 émet un signal à l’état haut. Dans ce sens du
rotation du moteur, la borne IC correspondante commande l’activation des fonctions
d’éjection de la glace et de repositionnement horizontal. Pour plus de
renseignements les éléments raccordés à ce circuit, reportez-vous au principe de
fonctionnement de la fabrique de glace du présent manuel.

52
10-4) Identification des principaux composants de la fabrique de glace

UNITE DE FABRICATION
DE GLACE
(MOTEUR DÕEJECTION) JOINT DU SUPPORT

(BAC A GLACONS)
(CAPTEUR DÕEJECTION)

COMMUTATEUR
DÕHORIZONTALITƒ VIS
FIXATION DU CAPTEUR
COMMUTATEUR
BOUTON DE DE LA MANETTE
TEST BOUTON CARTER DU CAPTEUR
GUIDE GLACE
POUSSOIR

10-5) Fonctionnement de la fabrique de glace

1. Raccordez le tuyau d’alimentation d’eau à la vanne d'arrivée du réfrigérateur. (Voir la


procédure d’installation de ce tuyau.)

2. Poussez la réserve à fond de manière qu’elle n’entre pas en contact avec le guide-
glace. Si tel est le cas, la fabrique considèrera que la réserve est remplie et ne
produira pas de glace.

3. Après la première mise en service du réfrigérateur, il faut attendre environ 6 heures


pour que la fabrication de glace fonctionne correctement. Procédez à plusieurs
cycles de fabrication et jetez la glace obtenue pour éliminer les impuretés présentes
dans la fabrique.

4. La réserve de glace est entièrement remplie après un cycle de fabrication d’environ


24 heures.

DISTRIBUTEUR
DE GLACE

BAC A GLACONS
GUIDE-GLACE
RÉSERVE

UNITÉ DE FABRICATION
DE GLACE Poussez la réserve à fond de manière qu’elle
ne soit pas en contact avec le guide-glace de
la fabrique.

53
10-6) Démontage de la fabrique de glace

1. Retirez la réserve de glace du congélateur.

2. Débranchez le câble reliant l’arrière de la fabrique et le support.

3. Soulevez le support et la plaque de fixation (dans le sens ①) et tirez l’unité de


fabrication de glace vers vous (sens ➁). Ne démontez pas les composants internes
de l’unité de fabrication de glace, car vous risqueriez de modifier les pré-réglages.

SUPPORT

PLAQUE DE
FIXATION

UNITÉ DE
FABRICATION

Câble

10-7) Montage de la fabrique de glace

1. Insérez l’ergot fixe situé à l’arrière de l’unité de fabrication de glace dans la fente
avant du bac à glaçons.
2. Soulevez la plaque de fixation par l’avant en direction du support de la fabrique de
glace (sens ①).

3. Insérez l’ergot supérieur de l’unité de fabrication de glace dans la fente du support.

4. Sans changer l’unité de position, enfoncez-la dans son support en poussant par
l’avant. (Veillez à ne pas pousser trop fort afin de ne pas endommager l’ergot fixe de
l’unité.)

5. Si l’unité a du jeu, c’est qu’elle est mal montée. Dans ce cas, recommencez la
procédure.

ERGOT ARRIéRE
FENTE AVANT

PLAQUE DE
FIXATION

ERGOT FIXE
ERGOT SUPƒRIEUR

54
11. Circuits de référence

Référence 1) Schéma de câblage de la porte

Connexion au niveau de la charnière


supérieure du congélateur

Référence 2) Test d’un relais défectueux

3 Points 2 Points Point de


de contact de contact contact SSR Tout d’abord, débranchez les connecteurs de la carte
principale (CN70~CN71). Vérifiez ensuite les points
ci-dessous.

1. Assurez-vous que le relais s’ouvre ou se ferme en


mesurant la tension aux deux bornes de la bobine.
Bornes de
la bobine
2. Assurez-vous que le thyristor s’ouvre ou se ferme en
Débranchez, puis vérifiez
Bornes du mesurant la tension aux deux bornes du déclencheur.
déclencheur 3. Mesurez l’impédance des points de contact des deux
Bornes de la bobine
bornes. Comparez les tensions des bornes de la
Remarque : NC ➝ Normalement fermé (Borne C et borne du commun ON)
bobine et du déclencheur pour détecter la présence
NO ➝ Normalement ouvert ou non d’un défaut.
(Borne C et borne du commun OPEN)
C ➝ Borne du commun
Répartition des Tension aux bornes de la bobine Deux bornes Point de contact
points de contact et du déclencheur

Entre C et NO 0½(COURT-CIRCUIT)➝Normal
Environ 12 V CC
(position travail)
Relais à trois Entre C et NC °½(OUVERT)➝Normal
points de
contact Entre C et NO °½(OUVERT)➝Normal
Environ 0 V CC
(position repos)
Entre C et NC 0½(COURT-CIRCUIT)➝Normal

Environ 12 V CC (position travail) Points de contact


Relais à deux entre deux bornes 0½(COURT-CIRCUIT)➝Normal
points de
contact Environ 12 V (position repos) Points de contact
entre deux bornes °½(OUVERT)➝Normal
Points de contact Environ 40 K½~5 K½(COURT-
Environ 12 V CC (position travail) entre deux bornes CIRCUIT)➝Normal
SSR Points de contact
Environ 12V CC (position repos) entre deux bornes °½(OUVERT)➝Normal

Remarque : SSR désigne un thyristor (relais sans point de contact).


55
Référence 3) Vérification des différents éléments

L’appareil étant débranché du secteur,


débranchez les connecteurs CN10, 70, et
71 de la carte principale, puis vérifiez les
points suivants.

1. Mesurez l’impédance entre les bornes


conformément au tableau ci-dessous pour
détecter d’éventuels défauts.

Elément Mesure Borne Type de défaut Remarques


Résistance de Entre CN70 ➆ 0½ Mauvaise valeur de température, fusible, résistance et court-circuit sur le câble
dégivrage du
congélateur et CN10 ➂ °½ Mauvaise valeur de température, fusible, résistance et câble déconnecté
Résistance de Entre CN71 ⑤ 0½ Mauvaise valeur du bobinage (moteur) et court-circuit sur le câble
dégivrage du
réfrigérateur et CN10 ➂ °½ Mauvaise valeur du bobinage (moteur) et court-circuit sur le câble
Electro-aimant de Entre CN71 ➆ 0½ Mauvaise valeur du bobinage et court-circuit sur le câble Modèle avec fabrique
distribution de
glace pilée et CN10 ➂ °½ Mauvaise valeur du bobinage et court-circuit sur le câble de glace

Electro-aimant de Entre CN71 ➆ 0½ Mauvaise valeur du bobinage et court-circuit sur le câble Modèle avec fabrique
distribution de glaçons et CN10 ➂ °½ Mauvaise valeur du bobinage et court-circuit sur le câble de glace
Electro-aimant Entre CN71 ➈ 0½ Mauvaise valeur du bobinage et court-circuit sur le câble Modèle avec fabrique
du clapet et CN10 ➂
(porte du congélateur) °½ Mauvaise valeur du bobinage et court-circuit sur le câble de glace
Moteur Entre CN71 ⑤ 0½ Mauvaise valeur du bobinage et court-circuit sur le câble Modèle avec fabrique
AUGER et CN10 ➂ °½ Mauvaise valeur du bobinage et court-circuit sur le câble de glace
Résistance du Vérifiez l’impédance des 0½ Mauvaise valeur et court-circuit sur la câble de la résistance Modèle avec mini-bar
mini-bar câbles rouge et bleu-ciel (débranchez avant
de la porte du réfrigérateur °½ Mauvaise valeur et court-circuit sur la câble de la résistance de vérifier)
Remarque Un remplacement du condensateur, du PTC ou du relais de surcharge du compresseur peut
s’avérer nécessaire. Assurez-vous de leur bon fonctionnement en vérifiant s’ils s’ouvrent ou se
ferment correctement.

Référence 4) Vérification des différents capteurs


Après avoir débranché le connecteur de la carte
principale, mesurez l’impédance au niveau des
MARRON
JAUNE Capteur cong. bornes du capteur.
Résist. dég. cong.
BLEU
1. Mesurez l’impédance entre les bornes 3 et 4 du capteur CN 30
MARRON
CARTE du congélateur.
PRINCIPALE
GRIS Capteur réf. 2. Mesurez l’impédance entre les bornes 3 et 4 du capteur CN30
Résist. dég. réf.
VIOLET du réfrigérateur.
BLANC
3. Mesurez l’impédance entre les bornes 3 et 4 du capteur de
dégivrage CN30 du congélateur.
Capteur de
température 4. Mesurez l’impédance entre les bornes 5 et 6 du capteur de
extérieure
BLANC dégivrage CN30 du réfrigérateur.
5. Mesurez l’impédance entre les bornes 1 et 2 du capteur d’air
ambiant CN31.
Mesurer après démontage 6. Comparez les mesures avec la température relevée autour de
chaque capteur. Reportez-vous également au tableau de
conversion l’impédance/tension/température situé en Référence 8
de ce manuel. Les mesures et les comparaisons ainsi effectuées
vous permettront de détecter la présence ou non d’un défaut.
* Si les valeurs mesurées sont égales à °½ ou 0½, vérifiez que les
câbles sont correctement connectés. 56
Référence 5) Contrôle du commutateur de la porte et du commutateur de la manette
d’éjection de la glace.

Vérifiez que l’appareil est sous tension.


Le commutateur de la porte est un
circuit à deux points de contact. L’un,
alimenté en 5 V CC signale l’ouverture
ou la fermeture de la porte à la carte
électronique. L’autre allume ou éteint
l’éclairage du réfrigérateur.

(Eclairage du réfrigérateur)
1. Vérifiez si la lampe du réfrigérateur s’allume lorsque vous ouvrez la porte. Si oui,
vérifiez qu’elle s’éteint lorsque vous appuyez sur le commutateur de la porte. En cas
d’anomalie, vérifiez ce dernier.

(Circuit de détection d’ouverture/de fermeture de la porte du réfrigérateur situé sur la


carte principale)
1. Vérifiez la tension sur les bornes appropriées de CN30.
2. Lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte, vous devez en principe mesurer une
tension de 5 V CC.
3. Lorsque la porte du réfrigérateur est fermée, vous devez en principe mesurer une
tension de 0 V CC. En cas de problème, vérifiez le commutateur de la porte ainsi que
le système de câblage.

(Eclairage du congélateur)
1. Vérifiez si l’ampoule du congélateur s’allume lorsque vous ouvrez la porte. Si tel est le
cas, vérifiez qu’elle s’éteint lorsque vous appuyez sur le commutateur de la porte. En
cas de problème, contrôlez le commutateur de la porte du congélateur.

(Circuit de détection d’ouverture/de fermeture de la porte du congélateur situé sur la


carte principale)
1. Vérifiez la tension sur les bornes appropriées de CN30.
2. Lorsque la porte du congélateur est ouverte, vous devez en principe mesurer une
tension de 5 V CC.
3. Lorsque la porte du congélateur est fermée, vous devez en principe mesurer une
tension de 0 V CC. En cas de problème, vérifiez le commutateur de la porte ainsi que
le système de câblage.

(Manette d’éjection de la glace)


1. Si la glace n’est pas éjectée quand vous actionnez la manette située sur la façade du
congélateur, vérifiez les points suivants.
2. Tout d’abord, vérifiez que le commutateur de la porte du congélateur fonctionne
correctement. Si c’est le cas, débranchez le connecteur CN31 de la carte principale.
Vérifiez l’impédance sur les bornes ➁ et ➂. Celle-ci doit être égale à 0 ½ lorsque le
commutateur de la manette d’éjection de la glace est actionné. Si la valeur est
toujours égale à ∞, que le commutateur soit activé ou non, vérifiez les connexions
ainsi que le système de câblage.

57
Référence 6) Tableau de conversion des valeurs de résistance et de tension en fonction
de la température

La tension en entrée des bornes du microprocesseur varie selon la structure matérielle.


Cette spécification part du principe que la tension est appliquée par l’intermédiaire
d’une résistance de 10 KΩ-F de type “pression partielle”.
Tension à la borne du microprocesseur correspondante, lorsque le capteur est ouvert :
environ 5 V CC ; lorsque le capteur est en court-circuit : environ 0 V CC (niveau terre).

T.°C Résistance (K½) Tension (V) T.°C Résistance (K½) Tension (V) T.°C Résistance (K½) Tension (V)

-35 68.648 4.364 -12 21.814 3.428 11 8.345 2.274


-34 65.011 4.333 -11 20.848 3.397 12 8.032 2.227
-33 61.595 4.301 -10 19.932 3.329 13 7.732 2.180
-32 58.384 4.268 -09 19.062 3.279 14 7.446 2.134
-31 55.366 4.235 -08 18.237 3.229 15 7.172 2.088
-30 52.526 4.2 -07 17.453 3.178 16 6.910 2.043
-29 49.854 4.164 -06 16.709 3.127 17 6.659 1.998
-28 47.337 4.127 -05 16.001 3.076 18 6.420 1.954
-27 44.967 4.09 -04 15.328 3.025 19 6.190 1.911
-26 42.733 4.051 -03 14.688 2.974 20 5.970 1.869
-25 40.626 4.012 -02 14.080 2.923 21 5.759 1.827
-24 38.640 3.972 -01 14.501 2.872 22 5.557 1.786
-23 36.765 3.93 00 12.949 2.821 23 5.363 1.745
-22 34.995 3.888 01 12.424 2.77 24 5.178 1.705
-21 33.323 3.845 02 11.924 2.719 25 5.000 1.666
-20 31.743 3.802 03 11.447 2.668 26 4.829 1.628
-19 30.250 3.757 04 10.993 2.618 27 4.665 1.590
-18 28.838 3.712 05 10.559 2.567 28 4.508 1.553
-17 27.502 3.666 06 10.146 2.518 29 4.357 1.517
-16 26.237 3.62 07 9.752 2.468 30 4.212 1.481
-15 25.040 3.573 08 9.375 2.419 31 4.072 1.446
-14 23.906 3.525 09 9.016 2.37 32 3.938 1.412
-13 22.832 3.477 10 8.673 2.322 33 3.810 1.379

58
Référence 7) Marche et dégivrage forcés

(Marche forcée)
Cette fonction permet la mise en route du compresseur et du ventilateur du congélateur quelle que soit sa
température.
1. Lorsque vous appuyez simultanément sur les boutons QUICK FREEZE et REFRIGERATOR TEMP.
pendant plus de 8 secondes, tous les voyants s’éteignent. Les boutons QUICK FREEZE, VACATION,
FREEZER TEMP. et REFRIGERATOR TEMP. font alors office de bouton de test.
2. Ensuite, il suffit d’appuyer sur l’un de ces boutons pour déclencher la marche forcée.
(Dégivrage forcé)
Cette fonction permet de dégivrer simultanément le congélateur et le réfrigérateur indépendamment du cycle
de dégivrage normal.
1. En mode dégivrage forcé, appuyez une fois sur le bouton pour dégivrer le réfrigérateur uniquement. Une
pression supplémentaire entraîne le dégivrage simultané du congélateur et du réfrigérateur. A noter qu’un
signal d’alarme retentit durant tout le cycle de dégivrage.
2. Si vous éteignez puis rallumez l’appareil, le dégivrage est annulé.
Référence 8) Contrôle de l’unité de fabrication de glace
<Contrôle du moteur d’éjection>
Vérication du moteur d'éjection en cas de
Bornes panne.
à 1. Débranchez CN90 de la carte principale.
mesurer
MOTEUR 2. Mesurez l’impédance entre les bornes ➀ et ➁
D'EJECTION
du connecteur CN90.
CARTE 3. L’impédance doit être comprise entre 18 et
PRINCIPALE
22 ½.
4. Une impédance de 0 ½ indique la présence
d’un court-circuit. Vérifiez les connexions et
contrôlez le moteur.
Mesurer
après 5. Une impédance de °½ indique que le circuit
démontage est OUVERT. Vérifiez alors les connexions.

<Procédure de TEST>
Pignonnerie
Cette procédure permet de vérifier le
fonctionnement du moteur et l’alimentation en
eau.
MOTEUR 1. Appuyez sur le bouton Test de la fabrique de
CARTE DU glace à l’intérieur du congélateur. Pour plus de
PANNEAU
AVANT
détails sur la procédure de test, veuillez vous
8 fils reporter à la section Test de la fabrique de glace.
BOUTON TEST

Référence 9) Liste des composants électroniques

N° Code Désignation Spécification Quantité Remarque


1 DA41-00024A - 1 Modèle de base
MAIN PCB ASSÕY
2 DA41-00027A - 1 Avec distrib.
3 DA41-00020A - 1 Modèle de base
PANEL PCB ASSÕY
4 DA41-00020B - 1 Avec distrib.
5 DA32-10105H F, R ROOM SENSOR 502AT(100mm) 2 Général
6 DA32-10109Q Outside Air Sensor 502AT(2,615mm) 1 Général
7 DA32-10109R F-EVA. SENSOR 502AT(540mm) 1 Général
8 DA32-10109N R-EVA. SENSOR 502AT(370mm) 1 Général
9 DA27-00002A NOISE FILTER CAN TYPE 1 Général
59 10 3301-000016 FERRITE CORE BNF-18 1 Général
12. Démontage du congélateur et du réfrigérateur

12-1) Démontage des pièces du congélateur et du réfrigérateur


Carter du capteur Réservoir d'eau (SR-S2028, S2029, S2228, S2229) Bio-désodorisant Couvercle du bac à produits laitiers

• Retirez le carter B en le faisant pivoter vers • Soulevez et tirez le réservoir conformément à la • Appuyez sur le clip placé à l'extérieur du • Déclipsez le couvercle en appuyant dessus
la gauche, puis retirez la vis à l'aide d'un figure. cache du bio-désodorisant et tirez. vers la gauche, soulevez-le et retirez-le.
tournevis cruciforme.

Ampoule interne du congélateur (modèle de base) Clayette

• Déclipsez le cache de l'ampoule en appuyant • Tirez la clayette vers vous et soulevez-la au


dans le sens de la flèche à l'aide d'un outil de niveau des taquets pour pouvoir la sortir.
type tournevis plat.
• Tournez l'ampoule vers la gauche et sortez-la.

Ampoule interne du congélateur Casier à fonctions multiples


(modèle avec distributeur de glace)

• Dévissez le cache à l'aide d'un tourvenis • Saisissez le casier à l'aide des deux mains et
cruciforme et dégagez le clip. soulevez-le pour pouvoir le sortir.
• Remplacez l'ampoule.

Bac à glaçons et réserve de glace Plinthe de protection des pieds Bac à légumes avec couvercle
(SR-S2026, S2027, S2226, S2227) • Ouvrez les portes du congélateur et du • Tirez le bac vers l'avant en le saisissant par la
réfrigérateur, puis dévissez les trois vis poignée. Soulevez-le légèrement au niveau
• Tirez la réserve de glace vers l'avant, puis fixant la plinthe avant de la retirer. du taquet de blocage puis sortez-le (➀).
dégagez-la. Procédez ensuite de même avec • Pour remettre la • Sortez le couvercle
le bac à glaçons. plinthe en place, du réfrigérateur
positionnez-la à en le tirant vers
l'aplomb des trois
vous (➁).
encoches et vissez.

60
12-2) Démontage du système de refroidissement du compartiment congélateur 12-3) Démontage du système de refroidissement du compartiment réfrigérateur

1. A l'aide d'un outil adapté (un tournevis 1. A l'aide d'un outil adapté (un tournevis
plat, par exemple), démontez le cache de plat, par exemple), démontez le cache de
l'éclairage intérieur. l'éclairage intérieur.

2. Dégagez le carter du capteur B en le faisant


pivoter vers la gauche et dévissez le carter
du capteur A à l'aide d'un tournevis
2. Dégagez le carter du capteur B en le faisant cruciforme
pivoter vers la gauche et dévissez le carter
du capteur A à l'aide d'un tournevis
cruciforme.
3. Après avoir démonté le carter du capteur
de température et l'ampoule, retirez les
5 vis de fixation. Ensuite, tirez le carter
multi-fonctions vers l'avant en le saisissant
par le bas.

3. Après avoir démonté le carter du capteur


de température et l'ampoule, retirez les 5
vis de fixation. Ensuite, tirez le carter
multi-fonctions vers l'avant en le saisissant 4. Déclipsez le carter du bio-désodorisant
par le bas. (des deux côtés) et déposez-le.

5. Dévissez les quatre vis du carter avant du


système de refroidissement à l'aide d'un
tournevis cruciforme. Déclipsez le carter
4. Placez la main en haut du carter du et tirez-le délicatement dans le sens de la
système de refroidissement et tirez flèche.
délicatement dans le sens de la flèche.
Déclipsez le carter et déposez-le.

6. Débranchez le fil situé dans la partie


supérieure du carter du moteur et de
5. Débranchez le fil situé dans la partie la résistance.
supérieure du carter du moteur et de
la résistance.

61
1. ¡¶« ±‘ ›

12-4) Unité d’affichage de la température

SR-S2026, S2027, S2226, S2227


Modèles de bases et avec mini-bar

Nappe de fils

Clip

Cache arrière
Carte
électronique Fenêtre
Cache avant

SR-S2028, S2029, S2228, S2229


Modèles avec distributeur d’eau
et de glace avec mini-bar

Nappe de fils

Cache arrière
Carte
électronique Fenêtre

Cache avant
● Déclipsez l’unité en insérant un outil adapté ● Déconnectez la nappe reliée à la carte.
dans la rainure située sous le panneau de Déclipsez la carte.
commande (attention de ne pas rayer les ● Remontez l’unité en suivant les étapes de
pièces). démontage dans l’ordre inverse.

62
13.¡¶«
1. Montage
±‘ › et démontage de la charnière supérieure

1. Structure de la charnière supérieure

PATTE DE FIXATION
CHARNIÈRE SUPÉRIEURE

FIL DE TERRE
CAPTEUR

SUPPORT

CHARNIÈRE
SUPÉRIEURE

PATTE DE FIXATION

SUPPORT

SUPPORT

2. Montage de la charnière supérieure


¥ Installez la charnière supérieure sur son support, puis enclenchez l’axe dans la porte en l’abaissant
dans le sens de la flèche.
¥ Mettez la patte de fixation de la charnière en place sur le support et enclenchez-la en l’abaissant
dans le sens de la flèche.
3. Démontage de la charnière supérieure
¥ Répétez la procédure de montage dans l’ordre inverse.

63
14.¡¶«
1. Vue±‘éclatée
› du réfrigérateur et liste des pièces

14-1) Vue éclatée du compartiment congélateur


(SR-S2026, S2027, S2226, S2227/S20NTC,S20BTC,S22NTC,S22BTC)

64
1. ¡¶« ±‘ ›

● Liste des pièces du congélateur (SR-S2026, S2027, S2226, S2227/S20NTC, S20BTC, S22NTC, S22BTC)
N° Code Désignation Spécification Quantité Remarque
1 4713-001123 LAMP-INCANDESCENT 240V, 30W, 25 x 84mm 1 Fusible Type

2 6002-000215 SCREW-TAPPING SWITCH- TH-1, M4 x 16, ZPC(YEL), MSWR10 12

3 DA34-10120A DOOR HEATER-DRAIN, FRE 125V/250V, 0.5A, PA6, WHT 1

4 DA47-00023B EVAP-FRE, ASSY SENSOR- 240V, 25W 1

5 DA59-00068D ASSY THERMO-FUSE, ASSY 220V/200W 1

5-1 DA32-10109R FIXER-SENSOR COVER-LAMP, 502AT, L540, YELLOW 1 (DEFROST SENSOR)

5-2 DA47-10115A FRE COVER-SENSOR, B 250, 10A, 72°C 1

5-3 DA71-00092A COVER-SENSOR, A COVER- STS304, T0.5 1

6 DA63-00155A MULTI FRE, ASSY SENSOR- PP 1

7 DA63-00162A ASSY LAMP-HOLDER COVER- ABS 1

8 DA63-00178A MULTI, FRE PLATE-INS, DUCT GPPS 1

9 DA63-00231C REINF-COVER, MULTI INS- PP 1

9-1 DA32-10105H DUCT FRE, UP SEAL-COVER 502AT, TEMP CAP TYPE 1

9-2 DA47-40112W MULTI, FRE SEAL-COVER E-14 BASE, 240V 1 (FREEZER INSIDE SENSOR)

9-3 DA63-00154A MULTI, FRE SEAL-AIR FRE, UP PP 1

9-4 DA70-00218A CAP-SCREW COVER-EVAP RD-PVC, T1.2 2

9-5 DA71-00158A FRE, ASSY MOTOR-FAN(BLDC) AL, T0.5, FRE 1

9-6 DA72-00141A FAN-CIRCUIT SPRING-FAN FOAM-PS, FRE 1

9-7 DA72-00158D COVER-EVAP, FRE COVER- "L", HOMO-PE, T0.35 1

9-8 DA72-00159C MOTOR GROMMET-MOTOR "R", HOMO-PE, T0.35 1

9-9 DA72-00226C CASE-MOTOR SCREW- OJC-3000, T.7 1

10 DA67-30367B TAPPING SILICON 2

11 DA63-00232A PP, 220V 1

11-1 DA31-00027A 220V/50Hz, UDQM002H4ASS, 2650rpm 1

11-2 DA31-00016A ABS, Ø95 1

11-3 DA61-20128A STS27, ID.1.0, P17.8 1

11-4 DA63-00153B PP 1

11-5 DA63-00184A PP, BLDC 1

11-6 DA63-00423A NBR, BLK 2

11-7 DA67-00158A PP, BLDC 1

11-8 6002-000215 TH-1, M4 x 16, ZPC(YEL), MSWR10 4


65 Les pièces en rapport avec la sécurité électrique apparaissent en gris.
1. ¡¶« ±‘ ›

N° Code Désignation Spécification Quantité Remarque

11-9 DA72-00227A SEAL-AIR EVAP, FRE OJC-3000, BLK, T.5 1

11-10 DA72-00141A INS-COVER EVAP, FRE FOAM-PS 1

11-11 6002-000471 SCREW-TAPPING RAIL-LOW L, TH-1,M4 x 12, STS304 1

12 DA61-60183B ASSY RAIL-LOW, L HIPS, SC-93437R 2

12-1 DA61-60179A GROMMET-RAIL RAIL-LOW R, HIPS, SC-93437R 2

12-2 DA63-40256B ASSY RAIL-LOW, R NY-66, SC-93437R 4

13 DA61-60184B GROMMET-RAIL CASE- HIPS, SC-93437R 2

13-1 DA61-60180A BASKET UP, ASSY COVER- HIPS, SC-93437R 2

13-2 DA63-40256B BASKET FRONT, A COVER- NY-66, SC-93437R 4

14 DA67-00182C BASKET FRONT, B CASE- 1

14-1 DA63-00170C BASKET, UP CASE-BASKET HIPS 1

14-2 DA63-00174C LOW, ASSY COVER-BASKET GPPS 1

14-3 DA67-00150A FRONT, A COVER-BASKET PP 1

15 DA67-00183C FRONT, B CASE-BASKET, LOW 1

15-1 DA63-00170C SHELF-FRE UP, ASSY TRIM- HIPS 1

15-2 DA63-00174C SHELF SHELF-FRE, UP SHELF- GPPS 1

15-3 DA67-00151A FRE LOW, ASSY TRIM-SHELF PP 1

16 DA67-00180A SHELF-FRE, LOW TRAY-ICE, 1

16-1 DA64-00090A ASSY SPRING-ICE, MAKER PE, T1.0 4

16-2 DA67-00175A KNOB-TRAY, ICE TRAY-ICE HIPS+GLASS 2

17 DA67-00181A FIXER-TRAY, ICE CASE-ICE 1

17-1 DA64-00090A CUBE, ASSY COVER-TRAY PE, T1.0 2

17-2 DA67-00146A CASE-TRAY, ICE HIPS 1

18 DA66-00047A 1

18-1 DA61-20136A STS304, ID1.0 2

18-2 DA64-00084A HIPS 2

18-3 DA66-00032A W9540 2

18-4 DA71-00059A HIPS 1

19 DA67-00186A 1

19-1 DA63-00179A HIPS 1

19-2 DA67-00155A GPPS 1


66
1. ¡¶« ±‘ ›

14-2) Vue éclatée du compartiment réfrigérateur (SR-S20.. ~ S22..)

67
1. ¡¶« ±‘ ›

● Pièces du réfrigérateur (SR-S20.. ~ S22..)


N° Code Désignation Spécification Quantité Remarque
1 6002-000215 SCREW-TAPPING TH-1, M4 x 16, ZPC(YEL), MSWR1 10

2 DA34-10110B SWITCH-DOOR 125/1.5A.25 1

3 DA47-00022B HEATER-DRAIN, FRE 240V, 25W, 1210 Ω 1

4 DA59-00065E EVAP-FRE, ASSY 220V/60, 100W 1

4-1 DA32-10109N SENSOR-ASSY 502AT, L370, YELLOW 1 (DEFROST SENSOR)

4-2 DA47-10115A THERMO-FUSE, ASSY 250V, 72°C 1

4-3 DA71-00092A FIXER-SENSOR STS304, T0.5 1

5 4713-001123 COVER-LAMP, FRE 240V, 30W, TRP, 25 x 84mm 2 Fusible Type

6 DA63-00218A COVER-SENSOR, B 1

6-1 DA32-10105H COVER-SENSOR, A 502AT, TEMP CAP TYPE 1 (FREEZER INSIDE SENSOR)

6-2 DA47-40112Y COVER-MULTI FRE, ASSY E-14 BASE, 240V 1

6-3 DA63-00158A SENSOR-ASSY PP 1

6-4 DA71-00149A LAMP-HOLDER AL, T0.5 2

6-5 DA72-00144A COVER-MULTI, FRE FOAM-PS 1

6-6 DA72-00154B PLATE-INS, DUCT OJC-3007, T5 1

6-7 DA72-00156A REINF-COVER, MULTI FOAM-PE, T2 1

6-8 DA72-00156B INS-DUCT FRE, UP HOMO-PP, TO.35 1

7 DA63-00160A SEAL-COVER MULTI, FRE PP 1

8 DA63-00162A SEAL-COVER MULTI, FRE ABS 1

9 DA63-00178A SEAL-AIR FRE, UP GPPS 1

10 DA63-00218A CAP-SCREW PP, 220V 1

10-1 DA31-00027A COVER-EVAP FRE, ASSY UDQM002H4ASS, 2650rpm 1

10-2 DA31-00016A MOTOR-FAN(BLDC) ABS, Ø95 1

10-3 DA61-20128A FAN-CIRCUIT STS27, ID1, PI7.8 1

10-4 DA63-00159A SPRING-FAN PP 1

10-5 DA63-00184A COVER-EVAP, FRE PP, BLDC 1

10-6 DA63-40119A COVER-MOTOR NBR, BLK 2

10-7 DA67-00158A GROMMET-MOTOR PP, BLDC 1

10-8 6002-000215 CASE-MOTOR TH-1, M4 x 16, ZPC(YEL), MSWR1 4

10-9 6002-000471 SCREW-TAPPING TH-1, M4 x 12, STS304 1

Les pièces en rapport avec la sécurité électrique apparaissent en gris. 1


68
1. ¡¶« ±‘ ›

N° Code Désignation Spécification Quantité Remarque


10-10 DA72-00142A INS-COVER EVAP REF, A FOAM-PS 1

10-11 DA72-00143A INS-COVER EVAP REF, B FOAM-PS 1

10-12 DA72-00229A SEAL-AIR REF, UP OJC-3000, BLK, T5 1

11 DA63-00365B COVER-PURIFIER L, ASSY ABS, WHT 1

11-1 DA02-90106J CATALYST-LTC LTC, SS-400-15-2, T.15 1

11-2 DA63-00163A COVER-PURIFIER, L ABS 1

12 DA63-00366B COVER-PURIFIER R, ASSY ABS, WHT 1

12-1 DA02-90106J CATALYST-LTC LTC, SS-400-15-2, T.15 1

12-2 DA63-00164A COVER-PURIFIER, R ABS 1

13 DA67-40250F TRAY-UTILITY GPPS, NTR 1

14 DA67-00148A SHELF-REF, LOW PP+GLASS 1

15 DA67-00149A SHELF-REF, UP PP+GLASS 3

16 DA66-00038A TRAY-CHILLLED, ROOM GPPS 1

17 DA61-60183B RAIL-LOW L, ASSY HIPS, SC-93437R 1

17-1 DA61-60179A RAIL-LOW, L HIPS, SC-93437R 1

17-2 DA63-40256B GROMMET-RAIL NY-66, SC-93437R 2

18 DA61-60184B RAIL-LOW R, ASSY HIPS, SC-93437R 1

18-1 DA61-60180A RAIL-LOW, R HIPS, SC-93437R 1

18-2 DA63-40256B GROMMET-RAIL NY-66, SC-93437R 2

19 DA63-10942A COVER-VEG, LOW PP, T2.5 1

20 DA67-00184A CASE-VEG UP, ASSY 1

20-1 DA63-00175A COVER-VEG FRONT, A HIPS 1

20-2 DA63-00177A COVER-VEG FRONT, B GPPS 1

20-3 DA64-00085A KNOB-MOIS, CONTROL HIPS 1

20-4 DA67-00152A CASE-VEG, UP PP 1

21 DA67-00185A CASE-VEG LOW, ASSY 1

21-1 DA63-00175A COVER-VEG FRONT, A HIPS 1

21-2 DA63-00177A COVER-VEG FRONT, B GPPS 1

21-3 DA64-00085A KNOB-MOIS, CONTROL HIPS 1

21-4 DA67-00153A CASE-VEG, LOW PP 1

22 DA67-4-250C TRAY-UTILITY GPPS NTR 1

23 DA67-00145A SHELF-WINE HIPS 1

24 DA71-20252A FIXER-GROMMET, DOOR ABS, W9175 2

25 DA74-00056C TANK-WATER, ASS’Y HP-PE 1


69
1. ¡¶« ±‘ ›

14-3) Vue éclatée de l’appareil (SR-S20.. ~ S22..)

1
70
1. ¡¶« ±‘ ›

● Liste des pièces de l’appareil (SR-S20.. ~ S22..)


N° Code Désignation Spécification Quantité Remarque

1 DA90-00243K CABI-FOAM, ASSY S/WHITE, SC-97527T 1

2 DA63-00201B COVER-HINGE UP, L ABS, SC-97527R, S/WHITE 1

3 DA61-00059B HINGE-UP ASSY, L SHP1, T3.0 1

3-1 DA61-00051B HINGE-UP, L SHP1, T3.0 1

3-2 DA63-50192A SHIM-HINGE, UP RD-PVC, T1.0 1

4 DA63-00200B COVER-HINGE UP, R ABS, SC-97527R, S/WHITE 1

5 DA61-00058B HINGE-UP ASSY, R SHP1, T3.0 1

5-1 DA61-00052B HINGE-UP, R SHP1, T3.0 1

5-2 DA63-50192A SHIM-HINGE, UP RD-PVC, T1.0 1

6 DA71-20267A FIXER-HINGE, UP SCP1, T3, ZPC3 2

7 DA60-10123E SCREW-TAP, TITE HH, M6 x 19, ZPC2-W 8

8 DA60-10122C SCREW-TAP, TITE HH, M5 x 16, ZPC2-W, WSWR10 6

9 DA61-00056A CASTER-FRONT, ASSY SCP1 2

9-1 DA60-90124A RIVET-CASTER MSWR10, OD6.O, L56, ZPC3 1

9-2 DA61-40115A CASTER-FRONT NY-66, BLK, ID6, OD30 1

9-3 DA71-00064A REINF-CASTER, FRONT SHP1, T2.5 1

10 DA61-30102C FOOT-FRONT PP, L53 2

11 DA74-00038A DUCT-CABI, C ABS 1

12 DA71-00157A BRACKET-HINGE LOW, ASSY SHP1, T2.6, BLK 2

12-1 6021-000162 NUT-HEXAGON 2C, M5, ZPC(YEL), SM20C 2

12-2 DA60-10146A SCREW-MACHINE HWH, M5 x 16, ZPC2, SWRCH10A 2

12-3 DA71-00131A BRACKET-HINGE, LOW SHP1, T2.6, BLK 1

13 DA61-00112A HINGE-LOW ASSY, L SHP1, T4.5 1

13-1 DA61-00096A HINGE-LOW L SHP1, T4.5, BLK 1

13-2 DA63-50207B SHIM-HINGE, LOW RD-PVC, T1.0 1

14 DA61-00111A HINGE-LOW ASSY, R SHP1, T4.5 1

14-1 DA61-00095A HINGE-LOW, R SHP1, T4.5, BLK 1

14-2 DA63-50207B SHIM-HINGE, LOW RD-PVC, T1.0 1

15 DA31-00027B MOTOR-CIRCUIT(BLDC) 240V/50Hz, UDQM002H4ASS, 2650rpm 1

16 DA31-00015A FAN-TURBO ABS 1


71 Les pièces en rapport avec la sécurité électrique apparaissent en gris.
1. ¡¶« ±‘ ›

N° Code Désignation Spécification Quantité Remarque

17 DA61-20128A SPRING-FAN STS27, ID1.0, P17.8 1

18 DA63-00184A COVER-MOTOR PP, BLDC 1

19 DA61-00047A SUPPORT-MOTOR CIRCUIT, AC PP, T2.0, BLDC 1

20 DA63-00423A GROMMET-MOTOR NBR, BLK 2

21 6002-000213 SCREW-TAPPING TH-1, M4 x 12, ZPC(YEL), SWRCH18 19

22 DA66-00075A TRAY-DRAIN WATER, ASSY PP 1

23 DA63-10352A COVER-RELAY BLK, HOOK TYPE 1

24 6502-000156 CABLE-CLAMP DAMC-103, SPC1, PE FOAM 2

25 DA34-10003F PROTECTOR-O/L 4TM265RFBYY-53 1

26 DA35-10013B RELAY-PTC J531Q35E330M385-2, 385V 6A 1

27 DA39-00084B WIRE-HARNESS, COMP 220V 1

28 CBF(POWER-CORD) 1

29 DA59-00145A COMPRESSOR *DK182Q-L2U 1

30 DA63-40004A GROMMET-COMP NBR, BLK 5

31 DA60-20008A BOLT-HEX, COMP SM30C, M6, L42.6 4

32 DA60-10105B SCREW-TAPPING PH-1, P14.0, L23, ZPCS-Y, SWRCH1 4

33 DA60-10107A SCREW-EARTH M4-10, BSBN 2

34 DA60-10124A SCREW-TAP, TITE HH, M6 x 16, ZPC2-Y 10

35 DA61-00055A CASE-PCB, PANEL PP 1

36 DA71-00155A FIXER-MAIN, PCB RD-PVC, T2.0, NTR 1

DA41-00024A PBA-MAIN T1.6*197*123, MAIN PCB ASS’Y 1 BASIC TYPE


37
DA41-00027A PBA-MAIN T1.6*197*123, MAIN PCB ASS’Y 1 ICE &WATER DISP

38 2501-001186 C-OIL 5uF, 350V, BK, 43x55mm 1

39 DA27-00002A FILTER-EMI, AC LINE 250V, 10A, 330000pF, 38 x 50mm 1

40 DA63-00212A COVER-PANEL, PCB PP, T2.7 1

41 DA67-00176A CAP-DRAIN, SUB NBR, BLK 2

42 DA74-00044A HOSE-DRAIN, SUB LD-PE 2

43 DA71-00089A CHASSIS-COMP, ASSY SBHG1, T1.2 1

43-1 DA60-90101A RIVET-CASTER ZPC2, MSWR10 2

43-2 DA61-40101C CASTER-REAR PP, NTR, BJ-730 2


43-3 DA71-00058A CHASSIS-COMP SBHG1, T1.2 1 1
72
1. ¡¶« ±‘ ›

N° Code Désignation Spécification Quantité Remarque

44 DA72-00176A SEAL-COND FOAM-PE, T.7 1

45 DA63-40171B GROMMET-SUCT, PIPE NR, BLK 2

46 DA63-40171D GROMMET-SUCT, PIPE NR, BLK 2

47 DA73-00078C PIPE-SUB COND, ASSY SWST Ø4.76 1

48 DA73-30102A DRYER Cu 0D18.85,L102 1

49 DA63-00278C COVER-COMP, ASSY SBHG1, T0.4 1

50 DA63-00189B COVER-LEG, FRONT HIPP, SC-97527R, S/WHITE 1

51 DA63-00422A GROMMET-WATER FILL, IN SILICON, NTR 1

52 DA63-00400A FIXER-GROMMET TUBE, FILL STS304 1

53 DA73-00136A PIPE-WATER FRE. ASSY AL, 240V 7W 1

54 DA71-20207A FIXER-VALVE. WATER NY-6, NTR 2

55 DA60-30104A NUT-WATER. LINE NY-6 1

56 DA73-00070C PIPE-WATER. LINE LDPE, L2300 1

57 DA65-20110B CLAMP DN-5N, NY-66 6

58 DA74-40149C VALVE-WATER. ASSY RIV-12A-4, 220-240V 1

59 DA72-00228B SEAL-WATER. PIPE FOAM-PE, T10 1

60 DA63-00432A COVER-PIPE WATER. ASSY GALVA+SPONGE 1

73
1. ¡¶« ±‘ ›

14-4) Vue éclatée du compartiment congélateur


(SR-S2028, S2029, S2228, S2229/S20DTC,S20FTC,S22DTC,S22FTC)

74
1
1. ¡¶« ±‘ ›

● Liste des pièces du congélateur (SR-S2028, S2029, S2228, S2229/S20DTC,S20FTC,S22DTC,S22FTC)


N° Code Désignation Spécification Quantité Remarque
1 4713-001123 LAMP-INCANDESCENT 240V, 30W, 25 x 84mm 1 Fusible Type

2 6002-000215 SCREW-TAPPING TH-1, M4 x 16, ZPC(YEL), MSWR10 12

3 DA34-10120A SWITCH-DOOR 125V/250V, 0.5A, PA6, WHT 1

4 DA47-00023B HEATER-DRAIN, FRE 240V, 25W 1

5 DA59-00068D EVAP-FRE, ASSY 220V/200W 1

5-1 DA32-10109R SENSOR-ASSY 502AT, L540, YELLOW 1 (Defrost Sensor)

5-2 DA47-10115A THERMO-FUSE, ASSY 250, 10A, 72°C 1

5-3 DA71-00092A FIXER-SENSOR STS304, T0.5 1

6 DA63-00155A COVER-LAMP, FRE PP 1

7 DA63-00162A COVER-SENSOR, B ABS 1

8 DA63-00178A COVER-SENSOR, A GPPS 1

9 DA63-00231B COVER-MULTI FRE, ASSY PP, ET-PJT 1

9-1 DA32-10105H SENSOR-ASSY 502AT, TEMP CAP TYPE 1 (Freezer Inside Sensor)

9-2 DA63-00363A COVER-MULTI, FRE PP 1

9-3 DA70-00218A PLATE-INS, DUCT RD-PVC, T1.2 2

9-4 DA72-00245A INS-DUCT FRE. UP FOAM-PS, FRE 1

9-5 DA72-00158D SEAL-COVER MULTI, FRE "L", HOMO-PE, T0.35 1

9-6 DA72-00159C SEAL-COVER MULTI, FRE "R", HOMO-PE, T0.35 1

9-7 DA72-00226C SEAL-AIR FRE, UP OJC-3000, T.7 1

10 DA67-30367B CAP-SCREW SILICON 2

11 DA63-00232B COVER-EVAP FRE, ASSY ET-PJT 240V 1

11-1 DA31-00027A MOTOR-FAN(BLDC) UDQM002H4ASS, 2650rpm 1

11-2 DA31-00016A FAN-CIRCUIT ABS, Ø95 1

11-3 DA61-20128A SPRING-FAN STS27, ID.1.0, P17.8 1

11-4 DA63-00153B COVER-EVAP, FRE PP 1

11-5 DA63-00184A COVER-MOTOR PP, BLDC 1

11-6 DA63-00423A GROMMET-MOTOR NBR, BLK 2

11-7 DA67-00158A CASE-MOTOR PP, BLDC 1

11-8 6002-000215 SCREW-TAPPING TH-1, M4 x 16, ZPC(YEL), MSWR10 4

11-9 DA72-00227A SEAL-AIR EVAP, FRE OJC-3000, BLK, T.5 1

11-10 DA72-00141A INS-COVER EVAP, FRE FOAM-PS 1


75 Les pièces associées à la sécurité électrique apparaissent en gris.
1. ¡¶« ±‘ ›

N° Code Désignation Spécification Quantité Remarque

11-11 6002-000471 SCREW-TAPPING TH-1,M4 x 12, STS304 1

11-12 DA63-00417A GROMMET-CASE, MOTOR NBR, GRY 1

12 DA67-00182A CASE-BASKET UP, ASSY ET-P/J 1

12-1 DA63-00170A COVER-BASKET FRONT, A HIPS 1

12-2 DA63-00174C COVER-BASKET FRONT, B GPPS 1

12-3 DA67-00150C CASE-BASKET, UP PP 1

13 DA67-00183C CASE-BASKET LOW, ASSY ET-P/J 1

13-1 DA63-00170A COVER-BASKET FRONT, A HIPS 1

13-2 DA63-00174C COVER-BASKET FRONT, B GPPS 1

13-3 DA67-00151C CASE-BASKET, LOW PP 1

14 DA67-00179C SHELF-FRE UP, ASSY ET-P/J 2

14-1 DA64-00090A TRIM-SHELF PE, T1.0 4

14-2 DA67-00170A SHELF-FRE, UP HIPS+GLASS 1

15 DA67-00181A SHELF-FRE LOW, ASSY ET-P/J 1

15-1 DA64-00090A TRIM-SHELF PE, T1.0 2

15-2 DA67-00146A SHELF-FRE, LOW HIPS 1

16 DA66-00181B SHELF-FRE LOW, ASSY ET-P/J 1

16-1 DA61-20136A TRIM-SHELF PE. T1.0 2

16-2 DA64-00146A SHELF-FRE, LOW HIPS 1

17 DA61-70253B SUPT-ICE,MAKER HIPS 1

18 DA71-20252A FIXER-GROMMET,DOOR ABS,W9175 2

19 DA71-20270A FIXER-CASE NBR,SD-8922,T2.5 3

20 DA59-30103E ICE-MAKER ZIPEL,DC 12V,DC 5V 1

21 DA59-00136A CRUSHER-ICE,ASSY ET-PJT 1

21-1 DA65-20121A CLAMP-HELIX,DISP STS304,08 1

21-2 DA31-20123A BLADE-DISPENSER STS420-J2,T2.0 1

21-3 DA31-20009A BLADE-DISPENSER PC,SR-S7240,0D113,T2 1

21-4 DA31-20120C BLADE STS420-J2, T2.0 1

21-5 DA72-60314A SEAL-POM CRUSHER MID, POM 2

21-6 DA71-20231A FIXER-GUARD POM, W9236E 1

21-7 DA31-20122A BLADE STS420-J2, SR-S7180, T2.0 1


76
1
1. ¡¶« ±‘ ›

N° Code Désignation Spécification Quantité Remarque


21-8 DA31-20121A BLADE STS420-J2, SR-S7180, T2.0 1

21-9 DA60-90135A PIN-SPIRAL STS420-J2,SR-S7180,T2.0 1

21-10 DA72-60313A SEAL-POM STS420-J2,SR-S7180,T2.0 2

21-11 DA31-20120B BLADE STS420-J2, SR-S7180, T2.0 1

21-12 DA31-20120A BLADE STS420-J2, SR-S7180, T2.0 1

21-13 DA60-30108A NUT-HEX HEX, POM 1

21-14 DA70-20160B PLATE-FRONT,DISP STS304,T1.0 1

21-15 DA63-10016A COVER-CRUSHER,DISP PC/ABS,SC-90417R 1

21-16 DA71-7003A GUIDE-ICE,DISPENSER PC/ABS 1

21-17 DA61-20124A SPRING-DISPENSER STS304,PI1.0 1

21-18 DA60-90135A PIN STS304,OD2.4,L51.7,SR-S7180 1

21-19 DA60-40116A WASHER-PLAIN IC20,OD28,T0.5,STS 1

21-20 DA60-90125A RING SK-5H.SR-S7180 1

21-21 6001-000033 SCREW-MACHINE TH,M4,L10,STS304 3

21-22 DA66-00033A TRAY-ICE,BUCKET W9540 1

21-23 DA66-30138A LEVER-DISPENSER POM,W9236E,DELRIN5 1

21-24 DA72-60315A SEAL-EPDM BUCKET DISP,EPDM 1

21-25 6002-000471 SCREW-TAPPING TH,M4,L12,STS304 2

21-26 DA66-30145A LEVER-CUBE MSWR10,-,G-PJT,EPC3,DISPENSER 1

21-27 DA61-20139A SPRING-ICE,MAKER STS304,ID0.7,P15.9 1

21-28 DA71-10010A REINF-ACTUATOR,DISP SCP1,ZPC3 1

21-29 6002-000475 SCREW-TAPPING TH,M4,L20,STS304 5

21-30 DA63-00180A COVER-ICE,BUCKET,A HIPP 1

21-31 DA63-00181A COVER-ICE,BUCKET,B GPPS W9540B 1

22 DA61-00143A CASE-AUGER MOTOR, ASSY HIPS, ET-PJT 1

22-1 DA67-00144A CASE-MOTOR HIPP, AUGER 1

22-2 DA31-10141D MOTOR-GEARD ISG-320SSD, 230V/50Hz,1.8AUSD- 1

22-3 DA74-40154C VALVE-SOLENOID DPS4, SCP1 1

22-4 DA72-60348A SEAL-FOAM PE SOLENOID, FOAM-PE 1

22-5 DA66-90003A GEAR-SOLENOID POM, SC-93438R 1

22-6 DA65-20107A SADDLE-SOLENOID NY-6, S7180 1


77
1. ¡¶« ±‘ ›

N° Code Désignation Spécification Quantité Remarque

22-7 DA63-90008A BUSH-SOLENOID POM, SC-93438R 1

22-8 DA61-20140A SPRING-SOLENOID STS304, ID0.7, L30.1, P17.5 1

22-9 DA60-90137A PIN-SPRING STS304, L22, OD2.8, T0.35 1

22-10 DA60-90137B PIN-SPRING STS304, L16, OD2.8, T0.35 1

22-11 DA61-60001A SLIDER-SOLENOID, DISP POM, WHT 1

22-12 DA71-00163A FIXER-NUT STS420-J2 1

22-13 DA70-20017A PLATE-D/AUGER, DISP STS304 1

22-14 DA60-00001A SCREW-SPECIAL HEX, L8.3, STS-304 4

22-15 DA60-00001B SCREW-SPECIAL HEX, L8.3, STS-304 4

22-16 DA47-40112V LAMP-HOLDER UL-SPEC, PBT 5VA, E14 1

22-17 DA39-00083A WIRE-HARNESS, SUB EXP, ET-PJT 1

22-18 DA60-30109A NUT STS420-J2 1

1
78
1. ¡¶« ±‘ ›

14-6) Vue éclatée de la porte du congélateur (SR-S2026, S2027, S2226, S2227/S20NTC,S20BTC,S22NTC,S22BTC)

79
1. ¡¶« ±‘ ›

● Liste des pièces de la porte du congélateur (SR-S2026, S2027, S2226, S2227/S20NTC,S20BTC,S22NTC,S22BTC)


N° Code Désignation Spécification Quantité Remarque
DA91-00655B FOAM-DOOR FRE, ASSY EMBO, SC-97527T S/WHITE, 50MM 1 SR-S2026,S2027,S20NTC,S20BTC
1
DA64-00654B FOAM-DOOR FRE, ASSY EMBO, SC-97527T S/WHITE, 85MM 1 SR-S2226,S2227S22NTC,S22BTC
2 DA64-00082B HANDLE-TRIM, UP ABS, SC-97527R 1 "D"-TYPE
3 DA64-00176B TRIM-HANDLE CONNECT, UP ABS 1 "
4 DA64-00081B HANDLE-TRIM, MID ABS, SC-97527R 1 "
5 DA64-00177B TRIM-HANDLE CONNECT, LOW ABS 1 "
6 DA64-00083B HANDLE-TRIM, LOW ABS, SC-97527R 1 "
7 6002-000458 SCREW-TAPPING FH-2, M4 x 14, STS304 13
8 DA64-00093A HANDLE-BASE, UP HIPS 1 "D"-TYPE
9 DA64-00094A HANDLE-BASE, LOW HIPS 1 "
10 DA64-00080B HANDLE HIPS, SC-97527R 1 "
11 DA71-00056A REINF-HANDLE, MID SBHG1, T1.4 1 "
12 6002-000470 SCREW-TAPPING TH-1, M4 x 10, ZPC, SWRCH18A 3
13 6002-000468 SCREW-TAPPING PH-2S, M5 x 18, ZPC(YEL) 4
14 DA71-00068A STOPPER-DOOR SHP1, T3, BLK 1
15 DA66-90112A CAM-HINGE POM, G4078B 1
16 6001-000715 SCREW-MACHINE TH, M5 x 16, ZPC(YEL), SWRCH18A 2
17 DA63-30231G GASKET-DOOR FRE, ASSY SF-PVC, MAGNET-85g 1
18 DA63-00191B COVER-CONTROL, FRONT ABS, SC-97527R 1
19 DA63-00190A COVER-CONTROL, B GPPS, T2.5 1
20 DA41-00020A PBA-PANEL T1.6, PANEL PCB ASSY 1
21 DA64-00089B KNOB-TOUCH ABS 1
DA63-00213A GUARD-BOTTLE FRE, UP HIPP, 50MM 1 SR-S2026,S2027,S20NTC,S20BTC
22
DA63-00214A GUARD-BOTTLE FRE, UP HIPP, 85MM 1 SR-S2226,S2227S22NTC,S22BTC
DA63-00169A GUARD-BOTTLE, FRE, LOW HIPP, 50MM 5 SR-S2026,S2027,S20NTC,S20BTC
23
DA63-00169A GUARD-BOTTLE, FRE, LOW HIPP, 85MM 1 SR-S2226,S2227S22NTC,S22BTC
24 DA64-00097B HANDLE-BASE, UP ABS, SC-97527R 1 "C"-TYPE
25 DA64-00099B HANDLE-TRIM, LOW ABS, SC-97527R 1 "
26 DA64-00100A HANDLE-TRIM, UP ABS, SC-97527R 1 "
27 DA64-00096B HANDLE-BASE, MID ABS, SC-97527R 1 "
28 DA71-00077A REINF-HANDLE, MID SBHG1, T1.4 1 "
29 DA64-00095B HANDLE-BASE, LOW ABS, SC-97527R 1 "
30 DA71-00078A REINF-HANDLE, LOW SBHG1, T1.4 1 "
31 DA64-00098 HANDLE-TRIM, MID ABS, SC-97527R 1 "
32 DA64-00196A TRIM-HANDLE CONNECT, MID ABS, Cr 2 "

80
1
1. ¡¶« ±‘ ›

14-7) Vue éclatée de la porte du réfrigérateur (SR-S2026, S2028, S2226, S2228/S20NTC,S20DTC,S22NTC,S22DTC)

81
1. ¡¶« ±‘ ›

● Liste des pièces de la porte du réfrigérateur (SR-S2026, S2028, S2226, S2228/S20NTC,S20DTC,S22NTC,S22DTC)


N° Code Désignation Spécification Quantité Remarque
DA91-00659B FOAM-DOOR REF, ASSY EMBO, SC-97527T, S/WHITE 50MM 1 SR-S2026, S2028,S20NTC,S20DTC
1
DA91-00658B FOAM-DOOR REF, ASSY EMBO, SC-97527T, S/WHITE 85MM 1 SR-S2226, S2228,S22NTC,S22DTC
2 DA64-00082B HANDLE-TRIM, UP ABS, SC-97527T, S/WHITE 1 "D"-TYPE
3 DA64-00176B TRIM-HANDLE. CONNECT, UP ABS 1 "
4 DA64-00081A HANDLE-TRIM, MID ABS, SC-97527T, S/WHITE 1 "
5 DA64-00177A TRIM-HANDLE. CONNECT, LOW ABS 1 "
6 DA64-00083B HANDLE-TRIM, LOW ABS, SC-97527T, S/WHITE 1 "
7 6002-000458 SCREW-TAPPING FH, M4 x 14, STS304 13
8 DA64-00093A HANDLE-BASE, UP HIPS 1 "D"-TYPE
9 DA64-00094A HANDLE-BASE, LOW HIPS 1 "
10 DA64-00080B HANDLE SC-97527T, S/WHITE 1 "
11 DA71-00056A REINF-HANDLE, MID SCREW- SBHG1, T1.4 1
12 6002-000470 TAPPING TH-1, M4 x 10, ZPC, SCRCH18A 3
13 6002-000468 SCREW-TAPPING PH-2S, M5 x L18, ZPC(YEL), MAWR 4
14 DA71-00068A STOPPER-DOOR SHP1, T3 BLK 1
15 DA64-00122A CAM-HINGE POM, G4078B 1
16 6001-000715 SCREW-MACHINE TH, M5 x 16, ZPC(YEL), SWRCH18A 2
17 DA63-30232G GASKET-DOOR REF, ASSY SF-PVC, MAGNET-85g 1
DA63-00199A COVER-GUARD GPPS, 50MM 1 SR-S2026, S2028,S20NTC,S20DTC
18
DA63-00176A COVER-GUARD GPPS, 85MM 1 SR-S2226, S2228,S22NTC,S22DTC
DA63-00168A GUARD-BOTTLE REF, UP HIPP, 50MM 2 SR-S2026, S2028,S20NTC,S20DTC
19
DA63-00167A GUARD-BOTTLE REF, UP HIPP, 85MM 2 SR-S2226, S2228,S22NTC,S22DTC
20 DA66-90112A TRIM-GUARD PVC, L350, WHT 4
21 DA71-00090A GUIDE-BOTTLE, REF PP, T2.5 1
DA63-00173A GUARD-BOTTLE REF, LOW HIPP, 50MM 2 SR-S2026, S2028,S20NTC,S20DTC
22
DA63-00172A GUARD-BOTTLE REF, LOW HIPP, 85MM 2 SR-S2226, S2228,S22NTC,S22DTC
23 DA61-00108A SUPPORT-O, RING SILICON, NTR 2
24 DA64-00097B HANDLE-BASE, UP ABS, SC-97527R 1 "C"-TYPE
25 DA64-00099B HANDLE-TRIM, LOW ABS, SC-97527R 1 "
26 DA64-00100A HANDLE-TRIM, UP ABS, SC-97527R 1 "
27 DA64-00096B HANDLE-BASE, MID ABS, SC-97527R 1 "
28 DA71-00077A REINF-HANDLE, MID SBHG1, T1.4 1 "
29 DA64-00095B HANDLE-BASE, LOW ABS, SC-97527R 1 "
30 DA71-00078A REINF-HANDLE, LOW SBHG1, T1.4 1 "
31 DA64-00098 HANDLE-TRIM, MID ABS, SC-97527R 1 "
32 DA64-00196A TRIM-HANDLE CONNECT, MID ABS, Cr 2 "

82
1
1. ¡¶« ±‘ ›

14-8) Vue éclatée de la porte du congélateur (SR-S2028, S2029, S2228, S2229/S20DTC,S20FTC,S22DTC,S22FTC)

83
1. ¡¶« ±‘ ›

● Liste des pièces de la porte du congélateur (SR-S2028, S2029, S2228, S2229/S20DTC,S20FTC,S22DTC,S22FTC)


N° Code Désignation Spécification Quantité Remarque
DA91-00655B FOAM-DOOR FRE, ASSY EMBO, SC-97527T S/WHITE, 50MM 1 SR-S2028,S2029,S20DTC,S20FTC
1
DA64-00654B FOAM-DOOR FRE, ASSY EMBO, SC-97527T S/WHITE, 85MM 1 SR-S2228,S2229,S22DTC,S22FTC
2 DA64-00082B HANDLE-TRIM, UP ABS, SC-97527R 1 "D"-TYPE
3 DA64-00176B TRIM-HANDLE CONNECT, UP ABS 1 "
4 DA64-00081B HANDLE-TRIM, MID ABS, SC-97527R 1 "
5 DA64-00177B TRIM-HANDLE CONNECT, LOW ABS 1 "
6 DA64-00083B HANDLE-TRIM, LOW ABS, SC-97527R 1 "
7 6002-000458 SCREW-TAPPING FH-2, M4 x 14, STS304 13
8 DA64-00093A HANDLE-BASE, UP HIPS 1 "D"-TYPE
9 DA64-00094A HANDLE-BASE, LOW HIPS 1 "
10 DA64-00080B HANDLE HIPS, SC-97527R 1 "
11 DA71-00056A REINF-HANDLE, MID SBHG1, T1.4 1 "
12 6002-000470 SCREW-TAPPING TH-1, M4 x 10, ZPC, SWRCH18A 3
13 6002-000468 SCREW-TAPPING PH-2S, M5 x 18, ZPC(YEL) 4
14 DA71-00068A STOPPER-DOOR SHP1, T3, BLK 1
15 DA66-90112A CAM-HINGE POM, G4078B 1
16 6001-000715 SCREW-MACHINE TH, M5 x 16, ZPC(YEL), SWRCH18A 2
17 DA63-30231G GASKET-DOOR FRE, ASSY SF-PVC, MAGNET-85g 1
18 DA63-00191B COVER-CONTROL, FRONT ABS, SC-97527R 1
19 DA63-00190A COVER-CONTROL, B GPPS, T2.5 1
20 DA41-00020A PBA-PANEL T1.6, PANEL PCB ASSY 1
21 DA64-00089B KNOB-TOUCH ABS 1
DA63-00213A GUARD-BOTTLE FRE, UP HIPP, 50MM 1 SR-S2028,S2029,S20DTC,S20FTC
22
DA63-00214A GUARD-BOTTLE FRE, UP HIPP, 85MM 1 SR-S2228,S2229,S22DTC,S22FTC
DA63-00169A GUARD-BOTTLE FRE, LOW HIPP, 50MM 3 SR-S2028,S2029,S20DTC,S20FTC
23
DA63-00169A GUARD-BOTTLE FRE, LOW HIPP, 85MM 3 SR-S2228,S2229,S22DTC,S22FTC
DA67-00163A CAP-CHUTE, ICE ABS, WHT, 50MM 1
24
DA67-00162A CAP-CHUTE, ICE ABS, WHT, 85MM 1
25 DA72-00262A CUSHION-GUIDE ICE, SHUT SILICON 1
26 DA63-00188A SWITCH-MICRO VP533-OF-5, MICRO, 250V, 15A 2
27 DA63-00192A PBA-PANEL T1.6 * N190 * N70 1
28 DA63-00410A SUPT-TIME,DELAY HIPS, K2007 1
29 DA66-00037A COVER-TRIM,RECESS ABS, SC-97527,S/WHT 1
30 DA66-00064A COVER-PANEL PCB,REAR PP, T2 1
31 DA61-00088A COVER-ICE ROUTE, ASSY SC-97527,S/WHT 1
32 DA66-00035A TRAY-DISPENSER SC-97527,S/WHT 1
Les pièces en rapport avec la sécurité électrique apparaissent en gris.
84
1
1. ¡¶« ±‘ ›

■ Liste des pièces du réfrigérateur (SR-S2028, S2029, S2228, S2229/S20DTC,S20FTC,S22DTC,S22FTC)


N° Code Désignation Spécification Quantité Remarque
33 DA66-00065A SPRING-DISP ICE, LEVER STS304, Ø7.2 1

34 DA61-00086A LEVER-DISPENSER, ICE ABS, SC-97527R 1

35 DA66-00036A LEVER-DISP, SUB SILICON,SC-98456R 2

36 DA71-00073A SPRING-LEVER DISP, WATER STS304, Ø7.2 1

37 DA71-00181A LEVER-DISPENSER,WATER ABS, SC-97527R 1

38 DA71-00072A STOPPER-LEVER NY-66,T2.0 1

39 DA67-00163B GUIDE-LEVER ABS, SC-97527R,T2.0 1

40 DA72-00262A GUIDE-LEVER, SUB SILICON,SC-97527 1

41 DA74-10268J VALVE-SOLENOID CUBE-SN2,SR-S6586B,220-24 1

42 DA61-70234A SUPT-TIME DELAY HIPS S/WHT 1

43 3402-000165 SWITCH-DISPENSER DECO 250VAC 6A 1

44 DA34-00016A WIRE-DISPENSER S/W 1

85
1. ¡¶« ±‘ ›

14-9) Vue éclatée de la porte du réfrigérateur (SR-S2027,S2029, S2227,S2229/S20FTC,S22BTC,S22FTC)

86
1
1. ¡¶« ±‘ ›

■ Liste des composants de la porte du réfrigérateur (SR-S2027,S2029, S2227,S2229/S20FTC,S22BTC,S22FTC)


N° Code Désignation Spécification Quantité Remarque

DA91-00659B FOAM-DOOR REF, ASSY EMBO, SC-97527T, 50MM 1 SR-S2027,S2029,S20BTC,S20FTC


1
DA91-00656B FOAM-DOOR REF, ASSY EMBO, SC-97527T, 85MM 1 SR-S2227,S2229,S22BTC,S22FTC

2 DA64-00082B HANDLE-TRIM, UP ABS, SC-97527R, S/WHITE 1 "D"-TYPE

3 DA64-00176A TRIM-HANDLE. CONNECT, UP ABS, Ni-Cr 1 "

4 DA64-00081B HANDLE-TRIM, MID ABS, SC-97527R, S/WHITE 1 "

5 DA64-00177A TRIM-HANDLE. CONNECT, LOW ABS, Ni-Cr 1 "

6 DA64-00083B HANDLE-TRIM, LOW ABS, SC-97527R, S/WHITE 1 "

7 6002-000458 SCREW-TAPPING FH, M4 x 14, STS304 13

8 DA64-00093A HANDLE-BASE, UP HIPS 1 "

9 DA64-00094A HANDLE-BASE, LOW HIPS 1 "

10 DA64-00080B HANDLE ABS, SC-97527R, S/WHITE 1 "

11 DA71-00056A REINF-HANDLE, MID SBHG1, T1.4 1 "

12 6002-000470 SCREW-TAPPING TH-1, M4 x 10, ZPC, SCRCH18A 3

13 6002-000468 SCREW-TAPPING PH-2S, M5 x L18, ZPC(YEL), MAWR 4

14 DA71-00068A STOPPER-DOOR SHP1, T3 BLK 1

15 DA64-00122A CAM-HINGE POM, G4078B 1

16 6001-000715 SCREW-MACHINE TH, M5 x 16, ZPC(YEL), SWRCH18A 2

17 DA63-30232G GASKET-DOOR REF, ASSY SF-PVC, MAGNET-85g 1

DA63-00199A COVER-GUARD GPPS, 50MM 1 SR-S2027,S2029,S20BTC,S20FTC


18
DA63-00176A COVER-GUARD GPPS, 85MM 1 SR-S2227,S2229,S22BTC,S22FTC

DA63-00168A GUARD-BOTTLE REF, UP HIPP, 50MM 2 SR-S2027,S2029,S20BTC,S20FTC


19
DA63-00167A GUARD-BOTTLE REF, UP HIPP, 85MM 2 SR-S2227,S2229,S22BTC,S22FTC

20 DA66-90112A TRIM-GUARD PVC, L350, WHT 4

DA71-00090A GUIDE-BOTTLE, REF PP, T2.5 1


21
DA63-00173A GUARD-BOTTLE REF, LOW HIPP, 50MM 2 SR-S2027,S2029,S20BTC,S20FTC

22 DA63-00172A GUARD-BOTTLE REF, LOW HIPP, 85MM 2 SR-S2227,S2229,S22BTC,S22FTC

23 DA61-00108A SUPPORT-O, RING SILICON, NTR 2


Les composants ayant trait à la sécurité électrique apparaissent en gris.

87
1. ¡¶« ±‘ ›

N° Code Désignation Spécification Quantité Remarque

24 DA67-00304A HOME-BAR,FOAM SC-97527T S/WHITE 1

25 DA66-00099A ARM-HOME BAR R,ASSY 1

25-1 DA67-30271A CAP-HOME BAR, ARM NY-60, S/WHITE 2

26 DA66-00098A ARM-HOME BAR L,ASSY 1

27 DA60-10109A SCREW-SPECIAL,B STS M7 2

28 DA60-10110A SCREW-SPECIAL,C STS M7 2

29 DA71-40138A STOPPER-HOME BAR NY-66 2

30 DA60-10108A SCREW-SPECLAL, A STS M7 2

31 DA34-10121A SWITCH-DOOR 250V 0.5A 1

32 DA63-10121A COVER-S/W(HOME BAR) ABS 1

33 DA63-00219A GASKET-HOME BAR, IN SF-PVC WHITE 1

34 DA -00225A GASKET-HOME BAR, OUT " 1

35 DA63-00222A COVER-DOOR RECESS, OUT GPPS CRISTAL 1

36 DA63-00223A COVER-DOOR RECESS,IN " 1

88
1
15. Description
1. ¡¶« ±‘ › du compartiment moteur

15-1) Dévissez le capot du compartiment moteur situé à l’arrière et en bas de l’appareil.

15-2) Description du compartiment moteur

Boîtier électrique
Unité de
condensation
Ventilateur de
refroidissement
Compresseur

Déshumidificateur

89
16. Démontage
1. ¡¶« ±‘ › et remontage du boîtier électrique

16-1) Prenez soin de débranchez l’appareil de la prise d’alimentation.

16-2) Déclipsez le capot du boîtier électrique à l’aide d’un tournevis.

Tournevis
cruciforme

Tournevis plat

16-3) Description du boîtier électrique

Condensateur
chimique

Carte Žlectronique
principale
1
90
17. Installation du tuyau d’alimentation en eau

1) Une pression d’eau de 1,4~4,5 kgf/cm2 est nécessaire pour permettre le fonctionnement du 2) Reliez le tuyau au robinet. 6. Mettez le purificateur en place.
distributeur de glace. Pour vérifier la pression, remplissez un gobelet jetable (180 cm3)
depuis le robinet d’eau. S’il faut plus de dix secondes pour remplir le gobelet, la pression Insérez le tuyau dans le robinet. 1) Fixez le purificateur comme
TUYAU D'EAU

est insuffisante. illustré ci-contre.


2) Le tuyau d’alimentation peut être coupé à la longueur désirée. Assurez-vous qu’il n’est pas plié.
3) La longueur maximale conseillée du tuyau d’alimentation d’eau est de 12 m. Une longueur
supérieure à celle-ci est susceptible d’entraîner des problèmes en raison d’une pression PURIFICATEUR

d’eau insuffisante.
BRIDE DE SERRAGE
4) Maintenez le tuyau d’alimentation d’eau à l’écart de toute source de chaleur.
5) Le purificateur joue uniquement le rôle de filtre. Il n’élimine pas les micro-organismes
présents dans l’eau.
6) Si la pression d’eau est insuffisante (moins de 1,4 kgf/cm2) en raison de l’emplacement du
SUPPORT
réfrigérateur, vous pouvez installer une pompe relais (en option) afin de fournir la pression
requise.
7) La durée de vie du purificateur varie en fonction des conditions d’utilisation du
réfrigérateur. Nous vous recommandons de le remplacer tous les six mois. En conséquence,
il est conseillé d’installer le purificateur dans un endroit facile d’accès. 3. Choisissez l’emplacement du purificateur. 7) Reliez le tuyau de sortie du purificateur au réfrigérateur.
8) Pour remplir le réservoir d’eau à l’intérieur du réfrigérateur, appuyez sur le bouton
d’alimentation pendant 2 à 3 minutes, jusqu’à ce que l’eau froide s’écoule par le tuyau. 1) Choisissez l’emplacement du purificateur. 1) Retirez le capot arrière CAPOT ARRIÈRE ECROU DE RACCORDEMENT
2) Mesurez la distance entre le ENTRÉE D'EAU du réfrigérateur. DU RÉFRIGÉRATEUR
9) Pour éviter les fuites d’eau, protégez tous les raccords à l’aide d’une bande d’étanchéité.
robinet d’alimentation et le 2) Branchez le tuyau sur la vanne TUYAU
10) Le tuyau d’alimentation doit être relié au robinet d’eau froide. purificateur et coupez le tuyau à comme illustré. La vanne est
■ Vérifiez qu’aucune des pièces suivantes ne manque la longueur adéquate (coupez à située dans la partie droite du
90°). TUYAU D'EAU compartiment du moteur.
3) Branchez les tuyaux d’eau en 3) Une fois le raccordement
Bande d'étanchéité entrée et en sortie du purificateur PURIFICATEUR
(0203-000399) terminé, contrôlez la présence
en procédant comme indiqué TUYAU D'EAU éventuelle de fuites. En cas de
Raccord (DA37-00003A) ci-contre. fuite, recommencez la procédure
de raccordement.
Joint en SORTIE D'EAU
caoutchouc

Attache BX8EA 4. Nettoyez le purificateur. 8. Fixez le tuyau au mur.


Vis X12EA (DA65-20110B)
(6002-000213)
1) Ouvrez le robinet d’arrivée et 1) Fixez le tuyau au mur à l’aide
Purificateur vérifiez que l’eau coule dans le des attaches “A” et”B”.
(DA29-10105C) TUYAU D'EAU ATTACHE A
tuyau jusqu’à l’entrée du 2) Assurez-vous que le tuyau n’est
purificateur. pas plié ni pincé.
Tuyau d'alimentation Support du 2) Laissez le robinet ouvert jusqu’à
(DA73-10466F) purificateur Attache BX8EA
ce que de l’eau claire sorte du
Bride de serrage (6502-000156) PURIFICATEUR
(DA65-20110B) purificateur. EAU ATTACHE B

TUYAU
1. Fixez le raccord sur le robinet. ATTENTION SORTIE D'EAU
Le tuyau d’alimentation doit être branché
1) Coupez l’eau au niveau du robinet au réseau d’alimentation d’eau froide.
d’arrivée. L’utilisation du réseau d’alimentation
d’eau chaude est susceptible de perturber
2) Fixer le raccord au robinet d’eau froide. le fonctionnement du purificateur.
3) Assemblez les raccords à l’aide d’une bande
5. Montez les supports du purificateur. 9. Terminez l’installation du tuyau d’alimentation en eau.
d’étanchéité (voir la figure).
1) Mettez le réfrigérateur en marche
1) Alignez les supports du et appuyez sur la manette de
purificateur avec les trous de distribution d’eau pendant deux
fixation en bas à droite de la face ou trois minutes, jusqu’à ce que de
arrière du réfrigérateur. Bloquez- l’eau coule de la conduite. (Cette
les à l’aide des vis fournies. étape permet de purger l’air se
support
trouvant à l’intérieur du tuyau.)
support 2) Contrôlez tous les raccords de
l’alimentation pour vous assurer
❇ Si le raccord ne s’adapte pas à votre de l’absence de fuites. Après avoir
robinet, procurez-vous-en un correct SCELLEZ LES mis le tuyau en place, installez le
RACCORDS
auprès d’un revendeur agréé. réfrigérateur à son emplacement
définitif. Il est conseillé de ne plus déplacer
le réfrigérateur une fois cette étape terminée.

91
18. Vérification de l’alimentation en eau

10. Vérifiez le niveau d’eau de la fabrique de glace. [Réglage de l’alimentation en eau de la fabrique de glace]
1) Retirez la fabrique de glace
1. Tout d’abord, passez en mode d’affichage des options. DUREE
du réfrigérateur.
Maintenez les deux boutons “Freezer Temp.” et “Vacation” enfoncés pendant environ
00 5 Sec
12 secondes. Un bip sonore retentit et le mode de réglage des options s’affiche.
01 4 Sec
2. La zone de droite affiche un numéro d’option. Appuyez sur le bouton “Refrigerator Temp.”
02 3 Sec
pour passer à l’option suivante, ou sur le bouton”Vacation” pour passer à l’option
précédente. Choisissez l’option 3. 03 6 Sec
04 7 Sec
FABRIQUE
DE GLACE 05 8 Sec
06 9 Sec
07 10 Sec
08 12 Sec
09 13 Sec
3. La zone de gauche affiche la valeur de réglage de cette option. Appuyez sur le bouton
“Refrigerator Temp.” pour augmenter cette valeur, ou sur le bouton”Quick Freeze” pour la 10 15 Sec

2) Lorsque vous appuyez sur le bouton de test, le bac à glaçons se remplit à partir du diminuer. 11 17 Sec
robinet d’alimentation. Vérifiez que la quantité d’eau est suffisante en vous Entrez le numéro à deux chiffres correspondant à la durée désirée indiqué dans le tableau
ci-contre. 12 19 Sec
reportant à l’illustration ci-dessous.
Si la quantité d’eau est trop importante, les glaçons se formeront par groupe de 13 21 Sec
deux ou quatre. Si la quantité d’eau est insuffisante, les glaçons seront de petite
14 23 Sec
taille. Le réfrigérateur n’est pas en cause. Ce problème fréquent traduit une
pression trop faible au niveau du tuyau d’alimentation en eau. Pour le résoudre, 15 25 Sec
réglez le débit d’eau comme indiqué ci-contre.

QUANTITÉ D'EAU

VÉRIFICATION DU NIVEAU D'EAU

4. Une fois le réglage terminé, attendez que l’affichage retourne en mode normal.

Remarque
Lorsque vous augmentez la durée de
l’alimentation en eau, procédez petit à
petit, pour éviter tout risque de
débordement.

TROP
5. Contrôlez le niveau d’eau dans le bac à glaçons.
OK
PAS ASSEZ

VÉRIFICATION DU NIVEAU D'EAU

NIVEAU
IDEAL

Si le niveau d’eau est très légèrement en-dessous du niveau conseillé, aucun autre réglage
n’est nécessaire.
BOUTON DE TEST

92
19. Schéma des circuits électroniques et liste des composants

93
20. Description
1. ¡¶« ±‘ › des principaux composants électroniques

20-1) REGULATEUR

REGULATEURS DE TENSION
POSITIFS A TROIS BORNES TO-220
La série KA78XX de régulateurs de tension
positifs à trois bornes est disponible dans le
boîtier TO-220. Ces régulateurs proposent
différentes tensions de sortie fixes leur
permettant d’être utilisés dans une vaste
gamme d’applications. Tous disposent
d’une limitation de courant interne, d’une
protection thermique et d’une aire de
sécurité les rendant quasiment indestruc-
tibles. Sous réserve d’un refroidissement
adéquat, ils peuvent délivrer un courant en
sortie supérieur à 1 A. Bien qu’initialement
conçus comme régulateurs de tension fixe, 1 : Entrée 2 : Terre 3 : Sortie
ces composants peuvent être associés à
des composants externes afin d’obtenir une
tension ou un courant variables. ■ REFERENCES
Composant Boîtier Temp. de fonctionnement
■ CARACTERISTIQUES
¥ Courant en sortie 1 A maximum. KA78XX TO-220
0 ~ +125¡C
¥ Tensions en sortie : 5 ; 6 ; 8 ; 9 ; 10 ; 11 ; KA78XXA TO-220
12 ; 15 ; 18 ; 24 V.
¥ Protection thermique. KA78XXI TO-220 -40 ~ +125¡C
¥ Protection contre les courts-circuits.
¥ Aire de sécurité pour le transistor de
sortie.

■ SCHEMA FONCTIONNEL
ENTREE COMPOSANT SORTIE
PASSIF MONTE
1 EN SERIE 3

GENERATEUR AIRE
DE COURANT DE SECURITE

CIRCUIT DE TENSION DE AMPLIFICATEUR


DEMARRAGE REFERENCE D’ERREUR

PROTECTION
THERMIQUE
TERRE

94
1
1. ¡¶« ±‘ ›

CARACTERISTIQUES MAXIMUM ABSOLUES (TA = 25¡C sauf indication contraire)

Caractéristique Symbole Valeur Unité


Tension en entrée (pour Vo = 5 V à 18 V) VI 35 V
(pour Vo = 24 V) VI 40 V
Jonction des thermistances internes ReJC 5 ¡C/W
Jonction des thermistances externes ReJA 65 ¡C/W
Plages de température de fonctionnement KA78XX/A TOPR 0 ~ +125 ¡C
de la jonction
KA78XXI -40 ~ +125 ¡C
Plage de température de stockage TSTG -65 ~ +150 ¡C

CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES KA7805/I


(Voir circuit de test, TMIN < TJ < TMAX, IO = 500 mA, VI = 10 V, CI = 0,33 µF, CO = 0,1 µF, sauf indication contraire)

KA78051 KA7805
Caractéristique Symbole Conditions de test Unité
Min Typ Max Min Typ Max
TJ = 25¡C 4.8 5.0 5.2 4.8 5.0 5.2

Tension en sortie Vo 5,0 mA ≤ 1,0 A, PO ≤ 15 W V


VI = 7 V à 20 V 4.75 5.0 5.25
VI = 8 V à 20 V 4.75 5.0 5.25
VI = 7 V à 25 V 4.0 100 4.0 100
Régulation secteur ÆVo TJ = 25°C mV
VI = 8 V à 12 V 1.6 50 1.6 50
IO = 0,5 mA à 1,5 A 9 100 9 100
Régulation de charge ÆVo TJ = 25°C mV
IO = 250 mA à 750 mA 4 50 4 50
Courant de repos IQ TJ = 25°C 5.0 8 5.0 8 mA
IO = 5 mA à 1,0 A 0.03 0.5 0.03 0.5
Variation du courant de repos ÆIQ VI = 7 V à 25 V 0.3 1.3 mA
V = 8 V à 25 V
I 0.3 1.3
Dérive de la tension en sortie ÆVo/ÆT IO = 5 mA -0.8 -0.8 mV/¡C
Tension du signal de sortie VN f = 10 Hz à 100 KHz TA = 25°C 42 42 µV
Atténuation de l’ondulation f = 120 Hz
RR 62 73 62 73 dB
résiduelle VI = 8 à 18 V
Tension de relâchement Vo IO = 1 A, TJ = 25°C 2 15 2 V
Impédance en sortie Ro f = 1 KHz 230 15 m½
Courant de court-circuit ISC VI = 35 V, TA = 25°C 2.2 230 mA
Courant de crête IPK TJ = 25°C 2.2 A

* TMIN < TJ < TMAX


KA78XXI : TMIN = -40°C, TMAX = 125°C
KA78XX, TMIN = 0°C, TMAX = 125°C
* Les régulations de charge et secteur sont indiquées pour une température de jonction constante.
Les variations de VO dues à l’échauffement doivent être prises en compte séparément.
Un essai sous tension de choc avec impulsions à faible rapport cyclique est effectué.
95
1. ¡¶« ±‘ ›

CARACTERISTIQUES MAXIMUM ABSOLUES (TA = 25¡C, sauf indication contraire)

Caractéristique Symbole Valeur Unité


Tension en entrée (pour Vo = 5 V à 18 V) VI 35 V
(pour Vo = 24 V) VI 40 V
Jonction des thermistances internes ReJC 5 ¡C/W
Jonction des thermistances externes ReJA 65 ¡C/W
Plages de températures de fonctionnement KA78XX/A TOPR 0 ~ +125 ¡C
de la jonction
KA78XXI -40 ~ +125 ¡C
Plage de températures de stockage TSTG -65 ~ +150 ¡C

CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES KA7805/I


(Voir circuit de test, TMIN < TJ < TMAX, IO = 500 mA, VI = 10 V, CI = 0,33 µF, CO = 0,1 µF, sauf indication contraire)

KA78051 KA7805
Caractéristique Symbole Conditions de test Unité
Min Typ Max Min Typ Max
TJ = 25°C 4.8 5.0 5.2 4.8 5.0 5.2
Tension en sortie Vo 5,0 mA ≤ 1,0 A, PO ≤ 15 W
VI = 7 V à 20 V 4.75 5.0 5.25 Vo
VI = 8 V à 20 V 4.75 5.0 5.25
VI = 7 V à 25 V 4.0 100 4.0 100
Régulation secteur ÆVo TJ = 25°C ÆVo
VI = 8 V à 12 V 1.6 50 1.6 50
IO = 0,5 mA à 1,5 A 9 100 9 100
Régulation de charge ÆVo TJ = 25°C ÆVo
IO = 250 mA à 750 mA 4 50 4 50
Courant de repos IQ TJ = 25¡C 5.0 8 5.0 8 IQ
IO = 5 mA à 1,0 A 0.03 0.5 0.03 0.5
Variation du courant de repos ÆIQ VI = 7 V à 25 V 0.3 1.3 ÆIQ
VI = 8 V à 25 V 0.3 1.3
Dérive de la tension en sortie ÆVo/ÆT IO = 5 mA 0.8 -0.8 ÆVo/ÆT
Tension du signal de sortie VN f = 10 Hz à 100 KHz TA = 25°C 42 42 VN
Atténuation de l’ondulation f = 120 Hz
RR 62 73 62 73 RR
résiduelle VI = 8 à 18 V
Tension de relâchement Vo IO = 1 A, TJ = 25°C 2 2 Vo
Impédance en sortie Ro f = 1 KHz 15 15 Ro
Courant de court-circuit ISC VI = 35 V, TA = 25°C 230 230 ISC
Courant de crête VPK TJ = 25°C 2.2 2.2 VPK

* TMIN < TJ < TMAX


KA78XXI : TMIN = -40¡C, TMAX = 125¡C
KA78XX, TMIN = 0¡C, TMAX = 125¡C
* Les régulations de charge et secteur sont indiquées pour une température de jonction constante.
Les variations de VO dues à l’échauffement doivent être prises en compte séparément.
Un essai sous tension de choc avec impulsions à faible rapport cyclique est effectué.
96
1
1. ¡¶« ±‘ ›

CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES KA7812/I


(Voir circuit de test, TMIN < TJ < TMAX, IO = 500 mA, VI = 19 V, CI = 0.33 µF, CO = 0.1 µF, sauf indication contraire)

KA7812I KA7812I
Caractéristique Symbole Conditions de test Unité
Min Typ Max Min Typ Max
TJ = 25¡C 11.5 12 12.5 11.5 12 12.5
Tension en sortie Vo 5,0 mA ≤ 1.0 A, PD ≤ 15 W V
VI = 14,5 V à 27 V 11.4 12 12.6
VI = 15,5 V à 27 V 11.4 12 12.6
VI = 14,5 à 30 V 10 240 10 240
Régulation secteur ÆVo TJ = 25°C mV
VI = 16 à 22 V 3.0 120 3.0 120
IO = 5 mA à 1,5 A 11 240 11 240
Régulation de charge ÆVo TJ = 25°C mV
IO = 250 mA à 750 mA 5.0 120 5.0 120
Courant de repos IQ TJ = 25¡C 5.1 8 5.1 8 mA
IO = 5 mA à 1,0 A 0.1 0.5 0.1 0.5
Variation du courant de repos ÆIQ VI = 14,5 V à 30 V 0.5 1.0 mA
VI = 15 V à 30 V 0.5 1.0
Dérive de la tension en sortie ÆVo/ÆT IO = 5 mA -1 -1 mV/¡C
Tension du signal de sortie VN f = 10 Hz à 100 KHz ,TA = 25°C 76 76 µV
Atténuation de l’ondulation f = 120 Hz
RR 55 71 55 71 dB
résiduelle VI = 15 V à 25 V
Tension de relâchement Vo IO = 1 A, TJ = 25°C 2 2 V
Impédance en sortie Ro f = 1 KHz 18 18 m½
Courant de court-circuit ISC VI = 35 V, TA = 25°C 230 230 mA
Courant de crête VPK TJ = 25°C 2.2 2.2 A

* TMIN < TJ < TMAX


KA78XXI : TMIN = -40¡C, TMAX = 125¡C
KA78XX, TMIN = 0¡C, TMAX = 125¡C
* Les régulations de charge et secteur sont indiquées pour une température de jonction constante.
Les variations de VO dues à l’échauffement doivent être prises en compte séparément.
Un essai sous tension de choc avec impulsions à faible rapport cyclique est effectué.

97
1. ¡¶« ±‘ ›

20-2) CIRCUIT DE REINITIALISATION (KA7533)

DETECTEUR DE TENSION 3,3 V


TO-92
Le détecteur KA7533 prévient toute erreur
d’un système causée par un niveau de
tension insuffisant lors de la mise en
marche ou de l’arrêt instantané de ce
système.

■ CARACTERISTIQUES
¥ Détection des erreurs lors de la mise sous
ou hors tension.
¥ Fonction de réinitialisation du
microprocesseur basse tension. 1 : Entrée 2 : Terre 3 : Sortie
¥ Vérification du déchargement de la
batterie.
■ REFERENCES
Composant Boîtier Temp. de fonctionnement
KA7533Z TO-92 -30 ~ +75¡C

■ SCHEMA FONCTIONNEL

VCC
(ENTREE) VO

VREF

TERRE

98
1
1. ¡¶« ±‘ ›

■ CARACTERISTIQUES MAXIMALES ABSOLUES (TA = 25¡C)

Caractéristique Symbole Valeur Unité


Tension d’alimentation VCC -0,3 ~ +15,0 V
Tension de détection VDET 3,3 V
Tension d’hystérésis RHYS 50 mV
Température de fonctionnement TOPR -30 ~ +75 ¡C
Température de stockage TSTG -50 ~ +150 ¡C
Dissipation d’énergie PD 200 mW
Coefficient de température de tension de détection ÆVDET/ÆT ±0,01 %/¡C

■ CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES (TA = 25¡C)

Caractéristique Symbole Conditions de test Min Typ Max Unité


Tension de détection VDET RL = 200 Ω, VOL ≤ 0,4 V 3.15 3.3 3.45 V
Basse tension en sortie VOL RL = 200 Ω - - 0.25 V
Courant de fuite en sortie ILKG VCC = 15 V - - 0.1 µV
Tension d’hystérésis VHYS RL = 200 Ω 30 50 100 mV
Coefficient de température de
ÆVDET/ÆT RL = 200 Ω ±0.1 %/°C
tension de détection
Courant du circuit (marche) ICCL VCC = VDET(MIN)-0,05 V - 300 500 µA
Courant du circuit (arrêt) ICCH VCC = 5,25 V - 30 50 µA
Tension de seuil de fonctionnement VTH(OPR) RL = 200 Ω, VOL ≤ 0,4 V 0.6 0.8 1.0 V
Délai de transmission "L" TDL RL = 1,0 KΩ, CL = 100pF - 10 15 µS
Délai de transmission "H" TDM RL = 1,0 KΩ, CL = 100pF - 15 20 µS
Courant en sortie (marche I) TOLI VCC = VDET(MIN) - 0,05 V, TC = 25°C 10 18 28 mA
Courant en sortie (marche II) VCC = VDET(MIN) - 0,05 V,
TOLII 8 16 30 mA
TC = -30 ~ +75°C

99
1. ¡¶« ±‘ ›

20-3) CIRCUIT DE COMMANDE (KID65783AP)

DONNEES TECHNIQUES KID65783AP/AF


DU SEMICONDUCTEUR CIRCUIT INTEGRE LINEAIRE BIPOLAIRE

CIRCUIT DE COMMANDE HAUTE TENSION 8CH

Le circuit de commande KID65783AP/AF comporte une batterie de huit transistors. Il est spŽcialement
con•u pour des composants utilisŽs dans des circuits dÕaffichage par fluorescence tels que les relais, les
marteaux ou les circuits de commande de lampes.

CARACTERISTIQUES

Haute tension en sortie : Vcc=50 V (min.). ■ CONNEXION DES BROCHES (VUE DU DESSUS)

Courant en sortie (monotension) IOUT : -500 MA (min.)

Diodes de niveau en sortie.

Tension dÕalimentation unique.

EntrŽe compatible avec diffŽrents types de logiques.

Bo”tier-AP : DIP-18 broches.

Bo”tier-AF : FLP-18 broches.

MODELE DESIGNATION
KID65783AP/AF TTL, 5V CMOS
■ SCHEMA DE CIRCUIT
CARACTERISTIQUES MAXIMALES (Ta=25°C)
CARACTERISTIQUE SYMBOLE VALEUR UNITE
Tension d’alimentation Vcc 50 V
Courant en sortie IOUT -500 mA/ch ENTRÉE

Tension en entrée VIN 15 V


Tension inverse des diodes VR 50 V
Courant direct des diodes IF 500 mA SORTIE

AP 1.47
Dissipation d’énergie PD (Remarque) W
AF 0.96 TERRE

Temp. de fonctionnement TOPT -40¡~85 ¡C


Temp. de stockage TSTG -55¡~150 ¡C
Remarque : les diodes parasites en entrée et en sortie ne peuvent pas être
utilisées comme diodes de niveau.
■ CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES (Ta=25°C,VCC=5V)
Caractéristique SYMBOLE CIRCUIT CONDITIONS DE TEST MIN. TYP. MAX. UNITE
DE TEST
Courant de fuite en sortie ICEX 1 Vcc=Vcc MAX. VIN=0,4 V Ta=25¡C - - 100 ßÀ

VIN=VIN(ON), IOUT=-350 mA - - 2.0


Tension de saturation en sortie VCE(sat) 2 VIN=VIN(ON), IOUT=-225 mA - - 1.9 V
VIN=VIN(ON), IOUT=-100 mA - - 1.8
VIN=2,4 V - 36 52 µÀ
Courant en entrée IIN(ON) 3
VIN=3,85 V - 180 260
IIN(ON) VCE=2.0 V, IOUT=1350 mA - - 2.0 V
Tension en entrée 4
IIN(OFF) IOUT=-500 µ 0.8 - -
Courant d’alimentation IIN(ON) 3 VIN=VIN(ON), VCC=50 V - - 2.5 mA/ch
Courant inverse des diodes IR 5 VR=50 V - - 50 µÀ
Tension directe des diodes de niveau VF 6 IF=350 mA - - 2.0 V
Délai de mise en marche tON VCC=VCC MAX. RL=125 ½ - 0.15 -
7 CL=15PF µS
Délai de mise à l’arrêt tOFF - 1.8 -

100
1
1. ¡¶« ±‘ ›

20-4) CIRCUIT DE COMMANDE (ULN2003A)

2001à
2024
BATTERIES DARLINGTON
A HAUTE TENSION ET FORT COURANT

Spécialement conçue pour servir d’interface entre des circuits logiques à bas
ULN20XXL niveau et des charges de puissance multi-périphériques, la série de batteries
Darlington ULN2000A/L à haute tension et à fort courant offre une charge de
courant continu de 600 mA pour chacun des sept circuits de commandes.
Selon le rapport cyclique déterminé par la température ambiante et le nombre
ULN20XXA de circuits de commande fonctionnant simultanément, elles permettent de
contrôler des charges de puissance dépassent les 260 W (400 mA x 7, 95 V).
Ces charges incluent les relais, les électro-aimants, les moteurs pas-à-pas, les
électro-aimants d’impression, les LED multiplex, les panneaux d’affichage
fluorescent ainsi que les résistances. Elles disposent toutes de sorties à
collecteur ouvert équipées de diodes de niveau.
La batterie ULN2001 est une batterie multi-fonction pouvant être utilisée avec
des composants externes de limitation de courant en entrée ou directement
avec des circuits logiques PMOS ou CMOS.
La série ULN20 x 3A/L dispose de résistances en entrée montées en série
fonctionnant directement avec des circuits TTL 5 V ou CMOS. Ces composants
Fig. No. A-9594
gèrent les nombreux besoins d’interfaçage, et tout particulièrement ceux ne
pouvant être traités par les tampons logiques standards.
La série ULN20 x 4A/L dispose de résistances en entrée montées en série
CARACTERISTIQUES MAXIMALES fonctionnant directement avec des sorties logiques CMOS de 6 à 15 V ou
ABSOLUES PMOS.
La série ULN200 x A/L représente la batterie Darlington standard. Les sorties
Tension en sortie, VCE peuvent recevoir un courant de 500 mA et supportent toutes une tension
(ULN200X*, ULN2013A) . . . . . . . . . 50 V minimale de 50 V à l’arrêt. Les sorties peuvent être montées en parallèle pour
(ULN202X*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 V pouvoir supporter un courant de charge plus important. Le composant
Tension en entrée VIN . . . . . . . . . . . . 30 V ULN2013A est identique mais ne peut recevoir qu’un courant d’intensité de
Courant continu en sortie, IC
(ULN200X*, ULN202X*) . . . . . . . 500 mA 600mA. La série ULN202 x A/L supporte une tension de 95 V à l’arrêt.
(ULN2013A) . . . . . . . . . . . . . . . . 600 mA
Courant continu en entrée, IIN. . . . . 25 mA Ces batteries sont fournies dans des boîtiers DIP à 16 broches (suffixe A) et
Dissipation d’énergie, PD des SOIC montables en surface à 16 sorties (suffixe L). Sur tous ces
(une paire Darlington) . . . . . . . . . 1,0 W composants, entrées et sorties sont montées face à face pour simplifier le
(boîtier total) . . . . . . . . .Voir graphique montage du circuit.
Plage de températures de fonctionnement,
TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -20°C à +85°C
Plage de températures de stockage,
■ CARACTERISTIQUES
TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -55°C à +150°C ¥ Entrées compatibles TTL, DTL, PMOS ou CMOS.
¥ Courant en sortie de 600 mA maximum.
A noter que les séries ULN2000A (boîtier ¥ Tension en sortie de 95 V maximum.
DIP) et ULN2000L (boîtier SOIC) présentent
les mêmes caractéristiques électriques et
¥ Sorties protégées contre les surtensions transitoires.
que leurs broches sont numérotées de ¥ Boîtiers DIP ou SOIC.
façon identique.
Le x répresente un numéro de composant spécifique. Les caractéristiques indiquées s’appliquent
à toute la famille de composants identifiée par les autres chiffres. Voir dessin page suivante.
101
1. ¡¶« ±‘ ›

2001 A 2024
BATTERIE DARLINGTON A HAUTE TENSION ET A FORT
COURANT

■ CARACTERISTIQUES DES COMPOSANTS


SCHEMAS SIMPLIFIES

ULN2001A
VCE(MAX) 50 V 50 V 95 V
(chaque circuit de commande)
IC(MAX) 500 mA 600 mA 500 mA

COM Logique Référence des composants


PMOS, CMOS
7.2K 3K
banalisé ULN2001A* - -
5V ULN2003A* ULN2023A*
Fig n° A-9595 TTL, CMOS ULN2003L* ULN2013A* ULN2023L
6-15 V ULN2004A*

ULN20X3A/L
CMOS, PMOS ULN2004L* - ULN2024A
(chaque circuit de commande)
*Egalement disponible pour un fonctionnement sous des
COM
températures comprises entre -40¡C et +85¡C.
2.7K Dans ce cas, remplacer le suffixe "ULN" dans la référence de
commande par le suffixe"ULQ".
7.2K 3K

2.5
DISSIPATION D’ENERGIE DES BOITIERS
SUPPORTEE EXPRIMEE EN WATTS

Fig n° A-9651 2.0

1.5
SU
FF
ULN20X4A/L IX

(chaque circuit de commande) AÕ
,R
1.0 ¯
JA
=6
COM SU 0¡
FFI C /W
10.5K XE
ÕLÕ
,R
0.5 ¯J
A =1
7.2K 3K 10
¡C/
W

0
25 50 75 100 125 150
Fig n° A-9898A
TEMPERATURE AMBIANTE EXPRIMEE EN ¡C
Fig n° GP-006

Le x répresente un numéro de composant spécifique. Les spécifications indiquées s’appliquent


à toute la famille de composants identifiée par les autres chiffres. Voir schéma précédent.
102
1
1. ¡¶« ±‘ ›

20-5) RELAIS (VSB-12TB)

Relais VSB Relais de puissance 16 A


miniature extra-plat

■ CARACTERISTIQUES
¥ Relais à retour de puissance.
¥ UL, CSA, VDE, SEV, SEMKO, IMQ,
ÖVE, BSI reconnus.
¥ Classe de fonctionnement : C
¥ Type de service : continu.
¥ Relais de puissance 16 A miniature à
haut régime.
¥ Isolation UL Classe B (130¡C).
¥ BoÎtier miniature haute isolation. ■ STRUCTURE
- Distance d’isolement : 8 mm.
Bloc de base
- Rigidité diélectrique : 5 000 V CA
(entre bobinage et contacts). Borne de contact Lame de confort
fixe (travail) fixe (travail)
- Tenue aux pointes d’énergie : 10 000 V. Borne de Lame de contact
mobile
contact mobile
¥ Relais VSB-S à faible consommation et Borne de contact
fixe (repos)
Carte

haute sensibilité disponible. Lame de contact


fixe (repos)

¥ Relais de type lavable (à l’aide de Armature

ruban) disponible. Borne de bobine


Culasse
Support
Noyau
Bobine

■ SPECIFICATIONS
CONTACT CARACTERISTIQUES GENERALES
¥ Disposition .................................. 1 Forme A (SPST-NO) ou ¥ Résistance d’isolement . . . . . . . . . . . . . . . . .Min. 1000 M½ à 500 V CC
1 Forme C (SPDT) ¥ Rigidité diélectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1000 V CA 1 minute
¥ Matériau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Alliage en argent IMQ (entre contacts ouverts)
¥ Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Simple 5000 V CA 1 minute
¥ Impédance (initiale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Max. 200 m½ (à 6 V CC 1A) (entre bobinage et contacts)
¥ Caractéristiques (résistives) ¥ Tenue aux pointes d’énergie . . . . . . . .10000V
Charge nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 A 250 V CA ou 30 V CC IMQ (à une onde de pointe standard de
Puissance de commutation max . .4 000 VA, 480 W 1,2 x 50 µs)
Tension de commutation max. . . . . .380 V CA, 150 V CC ¥ Plage de températures . . . . . . . . . . . . . . . . .Type standard : -30¡C à +65¡C
Courant de commutation max. . . . . .16 A (sous tension nominale) Type haute sensibilité : -30¡C à +75¡C
Intensité admissible max. . . . . . . . . . . . .6 A ¥ Valeur temporelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fonctionnement max. 20 ms
Charge de commutation max.(*1) . . .5 V CC 100 mA (sous tension nominale) Relâchement max. 10 ms
¥ Durée de vie ¥ Résistance aux vibrations
Mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 x 106 opérations Dysfonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 à 55 Hz, double amplitude
Electrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 x 105 opérations de 1,5 mm
(en charge nominale) Endurance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 à 55 Hz, double amplitude
de 1,5 mm
BOBINAGE ¥ Résistance aux chocs
¥ Tension nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 à 100 V CC Dysfonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 m/s2 (11 ± 1 ms)
¥ Puissance nominale (à 20¡C) . . . . . .Type standard : 0,70 à 0,75 W Endurance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1000 m/s2 (6 ± 1 ms)
Type haute sensibilité : 0,53 W ¥ Poids unitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Environ. 18 g
¥ Puissance de fonctionnement . . . . . .Type standard : 0,35 à 0,37 W ¥ Encapsulage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Polybutylène Téréphthalate (PBT)
(à 20¡C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Type haute sensibilité : 0,26 W
(*1) La valeur indiquée pour la charge de commutation minimale est une valeur de référence.
¥ Tensions de fonctionnement et . . . .Reportez-vous au tableau de Veuillez procéder à un test de confirmation avec la charge effective avant la production car
de relâchement . . . . . . . . . . . . . .données du bobinage. les valeurs de référence peuvent varier en fonction des fréquences de commutation, des
¥ Tension continue max. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Reportez-vous aux conditions ambiantes ainsi que des niveaux de fiabilité envisagés.
caractéristiques

103
1. ¡¶« ±‘ ›

Relais VSB
■ NORMES DE SECURITE ET Type de relais
Tension nominale
Caractéristiques des contacts
du bobinage
REFERENCES
UL 508 (Réf. E56140. E108658) C22.2 1/3HP 125 V CA/250 V CA
No.0, No.14 (Réf. LR35579) VDE 0435,
0631, 0700 VSB 3 à 100 V CC 16 A 30 V CC/250 V CA,
A noter que les caractéristiques UL/CSA Pilote de service résistif C 150
peuvent différer des caractéristiques
standard. Veuillez nous contacter lorsque
les approbations doivent figurer sur le capot.
■ RENSEIGNEMENTS POUR
LES COMMANDES
VSB-12STB Encapsulage
(*) B : Type sans flux
C : Type lavable (avec ruban)
Disposition des contacts
M : 1 Forme A (SPST-NO)
T : 1 Forme C (SPDT)
Sensibilité du bobinage
Ni : Type standard
: Type haute sensibilité
Tension nominale
Type
Remarque 1. Le tiret (-) indiqué par l’astérisque (*) n’apparaît pas dans la référence réelle.

■ TABLEAU DE DONNEES DU BOBINAGE


Tension nominale Tension nominale Impédance Puissance Puissance Puissance
N° REFERENCE V CC ½ ± 10% de fonctionnement de relâchement du bobinage
(à 20¡C) V CC (à 20¡C) V CC (à 20¡C) W (à 20¡C)
VSB - 3( )( ) 3 12.5 2.1 0.3 0.72
VSB - 5( )( ) 5 36 3.5 0.5 0.70
VSB - 6( )( ) 6 50 3.5 0.5 0.72
Type Standard

VSB - 9( )( ) 9 115 6.3 0.9 0.70


VSB - 12( )( ) 12 200 8.4 1.2 0.72
VSB - 14( )( ) 14 280 9.8 1.4 0.70
VSB - 18( )( ) 18 460 12.6 1.8 0.70
VSB - 24( )( ) 24 820 16.8 2.4 0.70
VSB - 36( )( ) 36 1,850 25.2 3.6 0.70
VSB - 48( )( ) 48 3,300 33.6 4.8 0.70
VSB - 60( )( ) 60 5,100 42.0 6.0 0.70
VSB - 100( )( ) 100 13,400 70.0 10.0 0.75
VSB - 3S( )( ) 3 17 2.1 0.3 0.53
Type haute sensibilité

VSB - 5S( )( ) 5 47 3.5 0.5 0.53


VSB - 6S( )( ) 6 68 4.2 0.6 0.53
VSB - 9S( )( ) 9 155 6.3 0.9 0.53
VSB - 12S( )( ) 12 270 8.4 1.2 0.53
VSB - 14S( )( ) 14 370 9.8 1.4 0.53
VSB - 18S( )( ) 18 610 12.6 1.8 0.53
VSB - 24S( )( ) 24 1,100 16.8 2.4 0.53
VSB - 36S( )( ) 36 2,450 25.2 3.6 0.53
VSB - 48S( )( ) 48 4,400 33.6 4.8 0.53
VSB - 60S( )( ) 60 6,800 42.0 6.0 0.53
VSB - 100S( )( ) 100 18,860 70.0 10.0 0.53
104
1
Consignes
1. ¡¶« ±‘ › de sécurité

● Débranchez l’appareil de la prise secteur avant de procéder à toute réparation.


➪ Evitez de vous exposer à des décharges électriques.

● Utilisez uniquement des pièces de rechange agréées.


➪ Vérifiez, entre autres, que la pièce de rechange est conforme au modèle, à la tension, à
l’ampérage et à la température de fonctionnement requis.

● Lors de la réparation, assurez-vous que les câbles de type nappe sont solidement fixés et qu’ils ne
présentent aucune trace d’humidité.
➪ Liez solidement les fils entre eux pour éviter qu’ils ne se désolidarisent sous l’effet d’une force
extérieure.

● Lors de la réparation, dépoussiérez, nettoyez et vérifiez les nappes et les faisceaux de câbles.
➪ Ce nettoyage prévient tout risque d’étincelle ou de court-circuit pouvant provoquer un incendie.

● Recherchez toute trace indiquant une infiltration d’eau.


➪ En cas d’infiltration, remplacez les pièces exposées ou protégez-les à l’aide de ruban isolant.

● En fin de réparation, vérifiez que les composants sont correctement assemblés.


➪ Assurez-vous d’avoir remis tous les composants dans leur état d’origine.

● Vérifiez que le réfrigérateur est installé dans un endroit approprié.


➪ N’installez pas ce réfrigérateur dans un endroit humide ou sur une surface inégale.

● Si nécessaire, procédez à une mise à la terre.


➪ Une mise à la terre empêche toute décharge électrique qui pourrait être due à une fuite
électrique au niveau de l’appareil.

● Précisez au client que cet appareil ne doit pas être branché sur une multiprise.

● Vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas coincé sous un objet lourd et qu’il n’est pas
endommagé.
➪ Réparez immédiatement la fiche et/ou le cordon endommagés.
➪ Le cordon d’alimentation ne doit pas être coincé ni écrasé par un autre appareil.

● Précisez aux clients de ne pas mettre de récipients en verre au congélateur et de ranger les
aliments de façon stable.

● Précisez aux clients qu’ils ne doivent pas réparer le réfrigérateur par eux-mêmes.

● Précisez aux clients que cet appareil est uniquement conçu pour la conservation des aliments.
➪ Les médicaments et autres produits pharmaceutiques ne peuvent pas être maintenus à la
température voulue dans ce réfrigérateur.
➪ Les produits volatiles (alcool, benzène, éther...) présentent un risque d’explosion.

105
Cet appareil est distribué par :

Samsung Electronics France


56, Quai de Dion Bouton
92806 PUTEAUX Cedex

Pour toute information ou


assistance technique sur nos
produits, notre service consommateurs
est à votre disposition au :

(0,98 F TTC/minute)

© Samsung Electronics Co., Ltd.


Refrigerator Division 2000. 03
Printed in Korea
Code-No : DA68-00541A