Vous êtes sur la page 1sur 2

CMY

CY

MY

CM
K

C
SOLUTION D'IMAGERIE TERRESTRE

TYPHOON STEADYGRIP G contactor version French_print.pdf


INTRODUCTION AVERTISSEMENT: Des procédures qui, si elles ne sont pas respectées, entraînent une
probabilité d'endommagement des biens, de dommages collatéraux et/ou une possibilité
Le SteadyGrip™ est une poignée de stabilisation conçue pour l'utilisation de la caméra de blessure grave ou une forte probabilité de blessure légère.
GoPro® depuis le ciel vers le sol, vous permettant de capturer des images en action
Tout manquement de prendre des précautions lors de l'utilisation de ce produit et de
exceptionnelles plus facilement qu'auparavant. La molette de réglage de la hauteur de la
respecter les conditions et directives suivantes pourrait avoir pour conséquence un
caméra permet d'obtenir un angle précis de la caméra en cours d'utilisation en utilisant
dysfonctionnement du produit, une chaleur excessive, un incendie, un endommagement
votre appareil mobile pour l'affichage. La conception ergonomique du SteadyGrip est
de biens et en dernier lieu une blessure.
capable de maintenir un appareil mobile de 6,4 pouces.
Les batteries Ion Lithium ne sont pas des jouets. Pour les besoins du document, les
Le GB203 est un support sans balais sur trois axes à stabilisation automatique,
batteries Li-Ion, Li-Po, Li-Fe, NiCd ou NiMH seront appelées «Batteries».
compatible avec les GoPro®Hero 3, Hero 3+, Hero 4 Black et Hero 4 Silver, qui
améliore l'utilisation de la caméra GoPro® pour capturer des photos et des images vidéo Manipulation et stockage:
fluides au sol ainsi que de surprenantes vidéo dans les airs. ● Ne modifiez, percez ni cognez jamais des batteries ou des composants connexes.
Veuillez prendre le temps de lire la totalité de ce manuel d'instructions pour plus ● Ne raccordez pas directement les bornes avec des objets en métal. Cela provoquerait
d'informations sur la sécurité, le chargement des batteries, les commandes de la caméra un court-circuit des batteries avec pour conséquences de la chaleur et une décharge électrique.
et en savoir plus avant de tourner votre première vidéo. Veuillez aussi consulter ● Ne conservez jamais des batteries défaites ensemble, les bornes des batteries
www.Yuneec.com pour plus d'informations comme des mises à jour sur le produit, des peuvent entrer en contact les unes avec les autres et provoquer un court-circuit.
bulletins, des vidéos et bien plus. ● N'exposer jamais les batteries à des températures extrêmes ou à la lumière directe du soleil.
● Débranchez toujours les batteries hors utilisation.
EXIGENCES MINIMALES EXIGENCES MINIMALES
DU SYSTÈME WINDOWS DU SYSTÈME MAC
Avant la première mise en charge:
Windows XP (Service Pack 2 ou ultérieur) Mac OS® X 10.4.11 ou ultérieur ● Assurez-vous que les batteries ne sont pas endommagées car cela pourrait provoquer
ou Vista 2.0 GHz Intel Core Duo ou plus rapide un court-circuit ou un incendie.
3,2 GHz Pentium 4 ou plus rapide Minimum 4 Go de RAM système ● Reportez-vous toujours au manuel de votre chargeur pour garantir un fonctionnement en toute sécurité.

2
Minimum 4 Go de RAM système
● Chargez toujours les batteries dans une zone aérée loin de toutes matières, liquides et surfaces inflammables.

14.03.16
● Ne chargez jamais des batteries qui sont chaudes au toucher (plus de 50°C)
APPAREILS COMPATIBLES GoPro® N'effectuez jamais une inversion de polarité lors du chargement ou du déchargement des batteries.
Vérifiez toujours deux fois la polarité du connecteur des batteries et assurez-vous que le fil rouge est
Android: Apple iOS: raccordé au fil rouge et que le fil noir est raccordé au fil noir. Veuillez toujours utiliser un chargeur
En fonction des appareils iPhone/iPad/iPod touch intelligent (avec fonction de coupure automatique de l'alimentation) pour charger les batteries
Téléphone Windows (8 & 8.1)²

12:10
NiMH; le chargement de batteries NiMH sans surveillance peut entraîner l'explosion des batteries.
Lors du chargement d'une batterie NiMH, veuillez toujours mettre la batterie dans un endroit
AVIS: Veuillez-vous reporter au site Internet officiel de GoPro® pour connaître étanche afin d'éviter tout accident. Pour des blocs de batteries plus gros (10 Ah ou plus ) , veuillez
les dernières informations. toujours utiliser un chargeur intelligent avec un capteur de température afin d'éviter une surchauffe
qui pourrait entraîner un accident. Les batteries NiMH produisent plus d'énergie que les batteries
SPÉCIFICATIONS NiCd mais une vitesse de déchargement plus élevée et une durée de vie plus courte. Par conséquent,
veuillez toujours conserver les cellules/blocs de batteries NiMH en état chargé après les avoir
STEADYGRIP™ utilisées ou avant de les stocker. Nous vous suggérons de charger les batteries et les blocs NiMH au
moins tous les six mois ou la capacité des batteries NiMH sera réduite ou nulle. Pour des raisons de
Hauteur: 223 mm (8,78 pouces) sécurité, les batteries NiMH sont habituellement envoyées sans être entièrement chargées. Vous
devez charger les batteries NiMH avant l'utilisation et laissez de 3 à 5 cycles de chargement et
Profondeur (avant vers arrière) : 182 mm (7,17 pouces) déchargement pour récupérer la capacité de la batterie.
Largeur: 70 mm (2,76 pouces)
Poids (sans support/batterie): 254 g (8,96 oz) Directives et Avertissements supplémentaires:
Fourchette de contrôle de l'angle (Hauteur): 30° à 85° En cas de crash, débranchez toujours rapidement et en toute sécurité et retirez les
Durée de fonctionnement: 240 min (en fonction de l'utilisation) batteries du modèle. Puis suivez les procédures de sécurité précédemment citées.

Si le contenu des batteries entre en contact avec votre peau, lavez les zones touchées
GB203 à l'aide d'eau et de savon immédiatement. S'il rentre en contact avec vos yeux, rincez-les
à grande eau pendant 15 minutes et demandez immédiatement un avis médical.
Dimensions: 110*80*115 mm(4.33*3.82*4.53 pouces)
Poids: 145 g (5,11 oz)
Fourchette de contrôle de la hauteur: 30°~-90° INSTALLATION DES BATTERIES AA
Fourchette de contrôle du roulis: -45°~+45°
AVERTISSEMENT: Les batteries alcalines peuvent exploser ou fuir et entraîner une
Fourchette de contrôle du lacet: -45°~+45° brûlure si elles sont rechargées, jetées dans le feu, mélangées avec un type de batterie
Appareil compatible: GoPro®Hero 3, Hero 3+, Hero 4 Black, différent, insérées à l'envers ou démontées. Remplacez toutes les batteries en même
Hero 4 Silver temps. Ne transportez pas les batteries dans votre poche ou votre sac. Ne retirez pas
AVIS: Si vous utilisez le MK58, la GoPro®Hero4 Black est supposée l'étiquette de la batterie.
obtenir une meilleure transmission des images en temps réel.Silver

AVIS ET AVERTISSEMENTS
REMARQUE IMPORTANTE: Tous les avertissements et précautions de sécurité,
instructions, garanties et autres informations collatérales peuvent faire l'objet de
modifications à l'entière discrétion de Yuneec. Pour être au courant des dernières
informations, veuillez consulter la page du produit correspondant sur www.Yuneec.com
ou contactez une agence Yuneec ou un distributeur agréé.

Les termes spécifiques suivants sont utilisés tout au long de la documentation du produit
afin d'indiquer les niveaux de danger potentiels lors de l'utilisation de ce produit.

AVIS: Des procédures qui, si elles ne sont pas respectées, entraînent une possibilité
d'endommagement des biens et/ou une faible possibilité de blessure ou l'absence de
celle-ci.

PRÉCAUTION: Des procédures qui, si elles ne sont pas respectées, entraînent une
probabilité d'endommagement des biens et/ou une possibilité de blessure. ÉTAPE 1) Retirez le couvercle/la trappe de la batterie sous le SteadyGrip™
Tenez le dessous du SteadyGrip™ vers vous, la partie avant vers le bas. Faites glisser le
AVERTISSEMENT: Des procédures qui, si elles ne sont pas respectées, entraînent une
probabilité d'endommagement des biens, de dommages collatéraux et/ou une possibilité couvercle /la trappe de la batterie vers le haut en appuyant légèrement et inspectez le
de blessure grave ou une forte probabilité de blessure légère. compartiment des batteries AA.
ÉTAPE 2) Installez les batteries AA x8
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITÉ du manuel d'instructions afin de vous familiariser
avec les caractéristiques du produit avant de l'utiliser. Tout manquement d'utiliser le Installez les 8 batteries AA comme sur l'illustration.
produit correctement peut entrainer des dommages pour celui-ci, des biens et/ou ÉTAPE 3) Réinstallez le couvercle/la trappe de la batterie sous le SteadyGrip™
provoquer des blessures graves.
Une fois que vous avez placé 8 nouvelles batteries AA, tenez le dessous du SteadyGrip™
AVERTISSEMENT: C'est un produit de consommation sophistiqué. Il doit être utilisé avec vers vous, partie avant face vers le bas. Faites glisser le couvercle/la trappe de la batterie
précaution et bon sens et nécessite des compétences mécaniques de base. Tout manque- en poussant légèrement et assurez-vous d'entendre un clic indiquant que le couvercle/la
ment d'utiliser le produit de façon sûre et responsable pourrait entrainer un endommage- trappe s'est refermé correctement.
ment du produit, des biens et/ou provoquer des blessures graves. Ce produit n'est pas
prévu pour être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d'un adulte. N'utilisez
pas avec des composants non compatibles et ne modifiez pas ce produit en dehors des
FIAXTION DU GB203 AU STEADYGRIP™
instructions fournies par Yuneec. Le manuel d'instructions contient des instructions de
sécurité, fonctionnement et entretien. Il est essentiel de lire et de respecter toutes les AVERTISSEMENT: Avant d'allumer le SteadyGrip™ il est fortement conseillé de bien fixer
instructions et les avertissements avant l'assemblage, la configuration et/ou l'utilisation le GB203 à votre SteadyGrip™.
afin de faire fonctionner le produit correctement et d'éviter tout endommagement ou
blessure grave. CONSEIL: C'est une bonne idée que de vous assurer que vous avez une carte micro SD
avec beaucoup d'espace pour conserver photos et vidéos.
RECOMMANDATION EN MATIÈRE D'ÂGE: NE CONVIENT PAS À DES ENFANTS DE
MOINS DE 14 ANS. CECI N'EST PAS UN JOUET.

PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX


AVERTISSEMENT: Le manquement d'utiliser ce produit de la façon prévue décrite dans
le manuel d'instructions peut entraîner un endommagement du produit, d'un bien et/ou
provoquer une blessure grave. Ce produit n'est pas un jouet! Une mauvaise utilisation
peut entraîner une blessure grave ou endommager des biens.

AVERTISSEMENT: En tant qu'utilisateur de ce produit, vous êtes entièrement responsab-


le de son fonctionnement d'une façon qui ne mette pas en danger vous et les autres et ne
provoque pas d'endommagement du produit ni des biens des autres.

Laissez toujours le GB203 et le SteadyGrip™ s'initialiser correctement en réglant le


SteadyGrip™ sur une surface stable et plate avant de l'allumer et laissez le SteadyGrip™ ÉTAPE 1 ) Retirez le couvercle de protection du point de contact comme sur l'illustration.
et GB203 s'initialiser correctement, ce qui peut parfois prendre jusqu'à 12 secondes. ÉTAPE 2 ) Faites glisser doucement la partie supérieure du GB203 (qui se fixe aussi sous
l'avant du TYPHOON) sur le support sous l'avant du SteadyGrip™. Vous entendrez un clic
Faites toujours fonctionner votre SteadyGrip™ de façon respectueuse et en toute une fois que le GB203 aura été installé en toute sécurité sur la glissière de support du
sécurité. SteadyGrip™.

ÉTAPE 3) Allumage et initialisation. Placez votre


SteadyGrip™ sur une surface plate et stable puis
APERÇU GÉNÉRAL allumez-le et il s'initialisera après 12 secondes sans
SteadyGrip™ et GB203 pour mouvement ni vibration. Le LED d'indication d'état du
les caméras GoPro® GB203 clignotera en vert lentement une fois que
l'initialisation est terminée.
1. GB203
2. LED d'état principal AVIS: Le GB203 peut être alimenté par l'intermédiaire du SteadyGrip™ par le fil de charge
3. Molette de contrôle de la hauteur de raccord équilibré (vendu séparément) lorsque le point de contact est endommagé.
4. Bouton de sélection du mode
5. Poignée ergonomique en caoutchouc
6. Interrupteur marche/arrêt LED D'ÉTAT du SteadyGrip™:
7. Compartiment pour 8 x batteries AA
LED d'état principal:
Lors de la mise sous tension: LED vert clignotant deux fois
puis fixe
Avertissement de charge faible: LED ROUGE clignotant lentement
Coupure d'alimentation: LED ROUGE clignotant rapidement
Fonction suivi de la hauteur activée: LED VERT fixe
AVERTISSEMENT ET DIRECTIVES D'UTILISATION DES BATTERIES Fonction suivi de la hauteur désactivée: LED VERT clignotant
AVERTISSEMENT: Les batteries alcalines peuvent exploser ou fuir et entraîner une
LED d'indication d'état du GB203:
brûlure si elles sont rechargées, jetées dans le feu, mélangées avec un type de batterie
différent, insérées à l'envers ou démontées. Remplacez toutes les batteries en même GB203 raccordé au SteadyGrip: Le LED clignote en vert lentement
temps. Ne transportez pas les batteries dans votre poche ou votre sac. Ne retirez pas GB203 ne parvient pas à se connecter au SteadyGrip: LED éteint
l'étiquette de la batterie. Le GB203 se connecte à la télécommande: Le LED clignote en vert lentement
AVERTISSEMENT: Toutes les instructions et précautions doivent être lues et respectées Erreur du GB203: LED rouge clignotant
exactement et vous devez suivre les instructions du fabricant de la batterie.
SOLUTION D'IMAGERIE TERRESTRE

MANUEL D'UTILISATEUR

FIXATION D'UN APPAREIL AMOVIBLE SUR LE Steadygrip™ • Raccordez l'équipement à une prise ou un circuit différent de celui auquel le récepteur
est connecté.
Étape 1) Appuyez sur le rebord incurvé sur
L'appareil respecte la Partie 15 des directives FCC. Le fonctionnement est soumis aux
le dessus du SteadyGrip™ tel que cela est deux conditions suivantes:
illustré et installez votre appareil mobile l'écran (1) Cet appareil ne doit pas causer des interférences gênantes, et (2) cet appareil doit
faisant face à la molette de réglage de hauteur accepter des interférences reçues, y compris des interférences qui peuvent entraîner un
et au LED principal. fonctionnement indésirable.

Étape 2) Reliez votre appareil mobile à la REMARQUE: Cet équipement a été testé et respecte les limites fixées pour un appareil
caméra GoPro®. numérique de catégorie B, conformément à la Partie 15 des directives FCC. Ces limites
sont définies pour offrir une protection raisonnable contre les interférences dangereuses
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une
énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
présentes instructions, peut provoquer des interférences dangereuses pour les commu-
nications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne seront
pas émises sur une installation particulière. Si cet équipement provoque des interféren-
ces gênantes pour la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être vérifié en éteignant
UTILISATION DE LA MOLETTE DE RÉGLAGE DE HAUTEUR DE LA CAMÉRA et rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interféren-
ces en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Le SteadyGrip™ comporte un réglage de hauteur de la caméra qui permet d'obtenir un - Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur.
angle de caméra précis pendant l'utilisation. Tournez simplement la molette de réglage - Raccordez l'équipement à une prise ou un circuit différent de celui auquel le récepteur
de hauteur vers l'avant pour déplacer la hauteur/l'angle de la caméra vers le bas et est connecté.
tournez la molette vers l'arrière pour déplacer la hauteur/l'angle de la caméra vers le - Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour une assistance.
haut. Veuillez lire ces instructions ainsi que les illustrations pour vous familiariser avec
les commandes du GB203 et de la caméra GoPro® avec votre SteadyGrip™. AVERTISSEMENT RELATIF À L'EXPOSITION AUX FR
• Cet équipement doit être installé et utilisé conformément aux instructions fournies et
les antennes utilisées pour ce transmetteur doivent être installées pour permettre une
distance de séparation d'au moins 20 cm avec toutes les personnes et de doivent pas
être placées ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre
transmetteur. Les utilisateurs finaux et les installateurs doivent avoir les instructions
d'installation de l'antenne et connaître les conditions de fonctionnement du transmet-
teur afin de respecter les conditions en matière d'exposition aux fréquences radio.

DÉCLARATION IC D'EXPOSITION AUX RADIATIONS POUR LE CANADA


Cet appareil respecte les normes RSS «exempt de licence» de l'industrie canadienne.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas
causer des interférences, et (2) cet appareil doit accepter des interférences reçues, y
COMMANDE DE LA CAMÉRA compris des interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement indésirable.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux
Veuillez-vous assurer de régler le mode vidéo ou photo de la caméra GoPro® AVANT
de l'installer sur le GB203. Toute utilisation des commandes de la caméra devra être
faite conformément au site internet officiel de GoPro®. GoPro© a besoin d'une
application pour prendre des photos et enregistrer des vidéos.

AVIS: Le MK58 sert pour la transmission d'images en temps réel lorsque vous l'installer Cet équipement respecte la limite de radiation IC RSS-102 définie pour un environne-
sur un drone. ment non contrôlé.

CHOISIR LE MODE pour un environnement non contrôlé

Les deux modes sont le mode suivi de la hauteur et le mode angle.


Le mode suivi de la hauteur permet à la caméra sur son support de suivre le SteadyGrip Qualsiasi informazione di cui sopra può essere modificata in seguito ad aggiornamento
dans le sens de la hauteur. Le LED d'indication de l'état du mode suivi de la hauteur del software. Per i documenti più recenti, consultare il sito web ufficiale.
passe au vert fixe. En mode angle, la lentille de la caméra reste dans une direction fixe
au lieu de suivre le mouvement du SteadyGrip. L'utilisateur peut contrôler le sens de la
hauteur grâce à la molette de contrôle de hauteur.
AVIS: Le mode par défaut du SteadyGrip est le mode de suivi de la hauteur.
SERVICE CLIENTÈLE
Pour passer en mode angle:
Appuyez sur le bouton de changement de mode en haut du SteadyGrip pour sortir du
mode suivi de la hauteur. Le LED d'indication de l'état du mode suivi de la hauteur YU NEEC U SA Y UN EEC H K
12:10

s'éteint. Le SteadyGrip passe en mode angle. 5555 Ontario Mills Parkway, 2/F, Man Shung Industrial Bui
lding,
Ontario, CA91764, USA 7 Lai Yip Street, Kwun Tong,
Pour passer au mode suivi de la hauteur: 1 855 2848888 Kowloon, Hong Kong
sales@yuneec.com 852 3616 6071
Appuyez sur le bouton de changement de mode à nouveau pour passer en mode suivi
14.03.16

asiasales@yuneec.com
de la hauteur. Le LED d'indication de l'état du mode suivi de la hauteur passe au vert
fixe. YU NEEC EU YU NEEC AU
53 Ellemsea Circuit, Lonsdale
REMARQUE: Lorsque le SteadyGrip™ est en suivi de la hauteur, la caméra sur le 24568 Kaltenkirchen, Germany South Australia 5160
support suit le SteadyGrip™ dans le sens de la hauteur, et la molette de réglage de la +49 4191 932620 +61 (0) 8 8186 3301
1

eusales@yuneec.com aussales@yuneec.com
hauteur du support sur le SteadyGrip™ est désactivée.
TYPHOON STEADYGRIP G contactor version French_print.pdf

DÉCLARATION FCC:
Cet appareil respecte la partie 15 des règles FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
Cet équipement a été testé et respecte les limites de la Partie 15 des directives FCC. suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer des interférences gênantes, et (2) cet appareil doit
Ces limites sont définies pour offrir une protection raisonnable contre les interférences accepter des interférences reçues, y compris des interférences qui peuvent entraîner un fonctionne-
dangereuses dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut ment indésirable.
émettre une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément
aux présentes instructions, peut provoquer des interférences dangereuses pour les
communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne
seront pas émises sur une installation particulière. Si cet équipement provoque des
interférences gênantes pour la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être vérifié
en éteignant et rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger
les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
• Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur.

SOLUTION D'IMAGERIE TERRESTRE


YUNMA000018

8 13646 02483 1
CMY
CM

MY

CY
C