Vous êtes sur la page 1sur 3

Thaïs CHAUVEL

(Prénom / NOM)

Nationalité [nacionalidade] : Franco-brésilienne, Âge [idade] : 27 ans


Adresse [Endereço]
Téléphone + adresse électronique (e-mail)

FORMATION

Université de São Paulo – Faculté de Philosophie, Lettres et Sciences Humaines :

2019 – Doctorat en Lettres

2016 - 2018 – Master de recherche en Lettres financé par la FAPESP, niveau M2.

2011 - 2015 – Licence de Lettres Modernes, avec une spécialisation en langue et


littératures françaises, doublée d’une licence pédagogique visée sur l’enseignement du
français.

Lycée Pasteur, Casa Santos Dumont :

2009 – Diplôme du Baccalauréat général, série Littéraire, obtenu avec la Mention Très
bien et les Félicitations du jury.

Cours de courte durée :

2016 – Cours de Roger Chartier: « Théâtre et Société » – Centre de recherche et de


formation du SESC : 20h

2015 – Cours de Traduction Littéraire: Prose e Poésie – USP et Casa Guilherme de


Almeida : 20 h

2012 – Cours de Sous-titrage: aspects théoriques, téchniques et pratiques – USP : 18h

EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE

2016 - 2018 – Chercheur de l’USP, subventionée par la FAPESP (Fundação de Amparo


à Pesquisa do Estado de São Paulo).

2016 – Professeur de FLE à l’Alliance Française de São Paulo (AFSP).

2014 - 2015 – Professeur de français du Centre de langue de l’USP, poste attribuée


sur concours.

2012 – Monitrice de langue française du Département de Lettres Modernes de l’USP.

2010 - actuel – Traductions, versions et révisions en portugais-français, dont la version


française de documents officiels de l’USP, tels que des accords et partenariats avec des
universités française, des articles scientifiques ainsi que certaines pages du site Internet
officiel du Département de philosophie. Sous-titrage de films et série de l’anglais en
portugais.

2009 - actuel – Cours de français langue étrangère et de soutien scolaire.

LANGUES:

Français et portugais – langues maternelles.

Anglais – courant, niveau avancé.

Espagnol – niveau intermédiaire B2, diplôme du D.E.L.E.

Italien – niveau intermédiaire B1, certificat de Edulíngua, en Italie.

PRODUCTION ACADÉMIQUE:

Articles scientifiques publiés en français:

1. CHAUVEL, T. « La justice et son revers dans les Lettres persanes ». Revista Non-
Plus, nº 12, 2018.

2. CHAUVEL, T. « Les formes de la séparation dans les Lettres persanes ». Revista


Criação & Crítica, v. 19, p. 3-15, 2017.

3. CHAUVEL, T. « De la passante au cygne: une analyse des veuves de Baudelaire ».


Revista Literatura e Cultura, v. 9, 2015.

Participation aux événements académiques suivants:

1. CHAUVEL, T. Conférence sur les Lettres persanes. DLM, FFLCH –


Universidade de São Paulo, 2018.
2. CHAUVEL, T. « Le(s) dénouement(s) des Lettres persanes ». IX Encontro de
Pesquisas do Francês, DLM, FFLCH – Universidade de São Paulo, 2017.
3. CHAUVEL, T. “Identidade autoral no contexto iluminista, o caso das Cartas
persas”. IX Encontro de Pós-graduandos em Estudos Discursivos (EPED),
FFLCH – Universidade de São Paulo, 2017.
4. CHAUVEL, T. “Jogos de palavra e poder nas Cartas persas”. II Congresso
Internacional de Estudos do Discurso (CIED), Faculdade de Letras da
Universidade do Porto, Portugal, 2016.
5. CHAUVEL, T. « La figure de l’eunuque dans les Lettres persanes de
Montesquieu». VIII Encontro de Pesquisa do Francês, DLM, FFLCH –
Universidade de São Paulo, 2016.
6. CHAUVEL, T. “Do insólito à Filosofia: a função do eunuco nas Cartas persas de
Montesquieu”. III Congresso Internacional Vertentes do Insólito, UERJ, Rio de
Janeiro, 2016.
7. CHAUVEL, T. « Quelques réflexions sur les éditions des Lettres persanes ».
Journée du Manuscrit Litteraire, DLM, FFLCH – Universidade de São Paulo,
2016.
8. CHAUVEL, T. “A manipulação da palavra no harém de Montesquieu”. VIII
Encontro de Pós-graduandos em Estudos Discursivos (EPED), DLM, FFLCH –
Universidade de São Paulo, 2016.
9. CHAUVEL, T. « L’interculturalité au pied de la Lettre XXX des Lettres
persanes». II Semana de Graduação em Francês, DLM, FFLCH – Universidade
de São Paulo, 2016.
Organisation d’événements culturels:

2018 – Participe à la “Journée des Ados”, une journée d’activité de FLE destinée à des
élèves adolescents d’écoles publiques, à l’USP.

2015, 2016, 2017 – Participe à la Matinée Française du Colégio Santa Cruz avec la
présentation de l’atelier « La langue française danse », à propos du vocabulaire de la
danse classique.

2016 – Monitrice de la Journée d’études intitulée: “Pascal Quignard: a palavra e suas


sombras” (USP – Casa das Rosas).

Vous aimerez peut-être aussi