Vous êtes sur la page 1sur 378

Manuel d'utilisation Chevrolet Captiva - 2015 - CRC - 7/22/14 Black plate (1,1)

Manuel d'utilisation Chevrolet Captiva 2015 M

En bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 L'infotainment system . . . . . . . . 7-1


Informations pour un premier Compartiments de Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Emplacements de rangement Lecteurs audio . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 des bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22
Clés et Verrous . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Rangements supplémen- Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-93
Portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 taires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Sécurité du véhicule . . . . . . . . . . 2-13 Système de galerie de toit . . . . . 4-7 Commandes de climati-
Rétroviseurs extérieurs . . . . . . . 2-19 sation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Informations sur le chargement
Rétroviseurs intérieurs . . . . . . . 2-21 Systèmes de climatisation . . . . . 8-1
du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22 Grilles de ventilation . . . . . . . . . . 8-15
Toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25 Instruments et Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Sièges et dispositifs de Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Conduite et utilisation . . . . . . . . 9-1
retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Témoins d'avertissement . . . . . . 5-9 Informations relatives à la
Appuis-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Affichage d'informations . . . . . . 5-26 conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Messages du véhicule . . . . . . . . 5-27 Démarrage et conduite . . . . . . . . 9-2
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Ordinateur de bord . . . . . . . . . . . 5-28 Gaz d'échappement . . . . . . . . . . . 9-7
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . 3-13 Boîte automatique . . . . . . . . . . . . 9-10
Système d'airbag . . . . . . . . . . . . . 3-17 Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Boîte manuelle . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Sièges pour enfant . . . . . . . . . . . 3-21 Eclairage extérieur . . . . . . . . . . . . . 6-1 Systèmes d'entraînement . . . . . 9-17
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . 6-7 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Fonctions d'éclairage . . . . . . . . . . 6-9 Systèmes de réglage de
suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23
Régulateur de vitesse . . . . . . . . 9-27
Manuel d'utilisation Chevrolet Captiva - 2015 - CRC - 7/22/14 Black plate (2,1)

Manuel d'utilisation Chevrolet Captiva 2015 M

Système de détection Caractéristiques


d'objets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-35 Identification du véhicule . . . . . 12-1
Données relatives au
Soins du véhicule . . . . . . . . . . . 10-1 véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3
Remarques générales . . . . . . . . 10-2
Contrôles du véhicule . . . . . . . . 10-4 Informations client . . . . . . . . . . 13-1
Remplacement d'ampoule . . . 10-29 Informations client . . . . . . . . . . . . 13-1
Circuit électrique . . . . . . . . . . . . 10-34 Enregistrement des données
Outillage de bord . . . . . . . . . . . . 10-39 du véhicule et vie privée . . . . 13-2
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . 10-40 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Démarrage par câbles
auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-59
Comment remorquer le
véhicule ? . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-62
Soins d'aspect . . . . . . . . . . . . . . 10-66
Entretien et maintenance . . . 11-1
Remarques générales . . . . . . . . 11-1
Entretien de routine . . . . . . . . . . . 11-2
Liquides recommandés . . . . . . . 11-9
Manuel d'utilisation Chevrolet Captiva - 2015 - CRC - 7/22/14 Black plate (3,1)

Introduction iii

Votre véhicule associe technologie Chevrolet travaille selon les


. Le sommaire situé au début de
avancée, sécurité, écologie et prescriptions spécifiques de ce manuel et à chaque chapitre
économie. Chevrolet. indique où se trouvent les infor-
mations.
Le présent Guide de l'utilisateur La documentation destinée au client
contient toutes les informations qui doit toujours être conservée à
. L'index vous permet de recher-
vous seront nécessaires pour portée de main, dans le véhicule. cher des informations spéci-
conduire votre véhicule efficace- fiques.
ment et en toute sécurité. Utilisation du présent . Le Manuel d'utilisation reprend
Informez les occupants du véhicule manuel les désignations de moteur utili-
des risques éventuels d'accident et sées en usine. Les désignations
. Ce manuel décrit toutes les de vente correspondantes se
de blessure dus à une mauvaise
options et tous les niveaux trouvent dans le chapitre
utilisation.
d’équipement disponibles pour « Caractéristiques techniques ».
Vous devez toujours vous plier aux ce modèle. C’est pourquoi, il est . Les indications de direction,
lois et réglementations en vigueur possible que certaines descrip-
dans le pays dans lequel vous vous tions, y compris celles pour les telles que à gauche, à droite ou
trouvez. Ces lois peuvent différer fonctions d'écran d'affichage et vers l'avant et vers l'arrière, sont
des informations contenues dans ce de menu ne s’appliquent pas à toujours données par rapport au
votre véhicule en raison de la sens de la marche.
Quand il est indiqué de prendre
contact avec un réparateur, nous variante du modèle, des spécifi- . Il se peut que les informations
vous recommandons de chercher cations du pays, équipements des écrans de votre véhicule ne
un Réparateur Agréé Chevrolet. spéciaux ou accessoires. s'affichent pas dans votre
. Vous trouverez un premier langue.
Les Réparateurs Agréés Chevrolet
offrent un service de première aperçu dans le chapitre « En
qualité à des prix raisonnables. Le bref ».
personnel expérimenté formé par
Manuel d'utilisation Chevrolet Captiva - 2015 - CRC - 7/22/14 Black plate (4,1)

iv Introduction

Danger, attention et
avertissement
{ Avertissement
Les paragraphes accompagnés
{ Danger de la mention Avertissement
fournissent des informations
Les textes associés à la mention concernant un risque de dégrada-
Danger { renseignent sur les tion du véhicule. Ignorer cette
risques de blessures mortelles. information peut entraîner une
Ignorer ces informations peut dégradation du véhicule.
entraîner un danger de mort.
Bonne route !
Chevrolet
{ Attention
Les textes associés à la mention
Attention { renseignent sur les
risques d'accident ou de
blessures. Ignorer ces informa-
tions peut entraîner des
blessures.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (1,1)
CRC - 7/22/14

En bref 1-1

En bref Informations pour un Réglage des sièges


premier déplacement Position du siège
Informations pour un premier
déplacement Déverrouillage du
Déverrouillage du véhicule . . . . 1-1 véhicule
Réglage des sièges . . . . . . . . . . . 1-1
Réglage des appuis-tête . . . . . . 1-3 La télécommande radio
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . 1-3
Réglage du rétroviseur . . . . . . . . 1-4
Réglage du volant . . . . . . . . . . . . 1-4
Présentation du tableau
de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Eclairage extérieur . . . . . . . . . . . . 1-7
Klaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Systèmes d'essuie-glace et de
lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9 Pour avancer ou reculer le siège,
Essuie-glace / lave-glace tirer sur la poignée et le faire
avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 coulisser à la position désirée.
Commandes de climati-
sation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 Relâcher la poignée et vérifier que
Parking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 le siège est verrouillé en position.
1. Bouton VERROUILLAGE
Transmission . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12 Consulter Réglage des sièges à la
Pour commencer . . . . . . . . . . . . 1-14 2. Bouton DÉVERROUILLAGE page 3-4.
Consulter Télécommande radio à la Consulter Position de siège à la
page 2-2. page 3-3.
Consulter Verrouillage central à la
page 2-10.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 7/22/14

1-2 En bref

Dossiers de siège Hauteur de siège Support lombaire siège


conducteur

Tirer la manette, régler l'inclinaison Pomper avec le levier placé à l'exté-


et relâcher la manette. Laisser le rieur de l'assise de siège jusqu'à ce Pour augmenter ou diminuer le
siège s'encliqueter de manière que celle-ci se trouve à la position support lombaire du siège conduc-
audible. désirée. teur, déplacez le levier vers l'avant
Ne pas s'appuyer sur le dossier Pour abaisser l'assise de siège, ou vers l'arrière.
pendant le réglage. appuyer plusieurs fois sur le levier.
Pour hausser l'assise de siège, tirer
plusieurs fois sur le levier.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 7/22/14

En bref 1-3

Réglage des appuis-tête Ceintures de sécurité

Réglage horizontal
Réglage de la hauteur Tirer l'appui-tête vers l'avant. Pour
le déplacer vers l'arrière, tirer Tirer la ceinture hors de l'enrouleur,
Tirer l'appui-tête vers le haut. l'appui-tête vers l'avant. Il revient la guider sur le corps sans la vriller
Pour l'abaisser, enfoncer le loquet et ensuite automatiquement vers et encliqueter le verrou plat dans la
pousser l'appui-tête vers le bas. l'arrière. ceinture.
Consulter et Appuis-tête à la En roulant, tendre régulièrement la
page 3-1. sangle abdominale en tirant sur la
sangle thoracique.
Consulter Ceintures de sécurité à la
page 3-13.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (4,1)
CRC - 7/22/14

1-4 En bref

Réglage du rétroviseur Rétroviseurs extérieurs Réglage du volant


Rétroviseur intérieur

Pour sélectionner le rétroviseur à Débloquer le levier, régler le volant


régler, déplacez le bouton de sélec- puis bloquer le levier et vérifier qu'il
Pour réduire l'éblouissement, tirer le tion vers « L » pour le rétroviseur de est bien verrouillé. Ne régler le
levier sous le boîtier du rétroviseur. gauche et « R » pour celui de droite. volant que si le véhicule est à l'arrêt.
Consulter Position nuit manuelle à
la page 2-21. Consulter Rétroviseurs télécom-
mandés à la page 2-19.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (5,1)
CRC - 7/22/14

En bref 1-5

Présentation du tableau de bord

Véhicule conduite à gauche


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (6,1)
CRC - 7/22/14

1-6 En bref

Véhicule conduite à droite


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (7,1)
CRC - 7/22/14

En bref 1-7

1. Grilles de ventilation 14. Boutons de commande de Eclairage extérieur


2. Commandes de clignotant / feux régulateur de vitesse/ climati-
extérieur sation

3. Klaxon 15. Systèmes de climatisation

4. Tableau de bord 16. Levier sélecteur

5. Essuie-glace / lave-glace avant 17. Commutateur de frein de


stationnement électrique (EPB)
6. Commutateur feux de détresse /
ARRÊT ESC 18. Commutateur ECO

7. Boîte de rangement centrale 19. Allume-cigares

8. Commutateur DCS / Commuta- 20. Équipement audio


teur Eco (arrêt/marche) ou 21. Boîte à gants
commutateur d'aide au station- 22. Témoin de rappel de ceinture
nement Pour allumer ou éteindre l'éclairage
de sécurité de passager avant /
extérieur, tourner le bouton du
9. Commutateur de commandes témoin d'airbag passager
commutateur d'éclairage. Le
combinées désactivé
commutateur d'éclairage possède
10. Porte-carte les quatre positions suivantes :
11. Casier à monnaie O (OFF) (arrêt): Pour éteindre tous
12. Poignée de déverrouillage du les feux, tourner le bouton en
capot moteur position OFF.
13. Commandes au volant de Quand les feux et l'éclairage sont
l'autoradio éteints, repasser le bouton à sa
position d'origine AUTO.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (8,1)
CRC - 7/22/14

1-8 En bref

AUTO: Les feux extérieurs et Changement feux de route/de Feux de détresse


l'éclairage du tableau de bord s'allu- croisement
ment ou s'éteignent automatique-
ment en fonction de la lumière
ambiante extérieure.
; : Les feux arrière, l'éclairage de
plaque minéralogique et du tableau
de bord sont allumés.
5 : Les phares et tous les feux
ci-dessus sont allumés.
Consulter Commutateur d'éclairage
extérieur à la page 6-1.

Actionnement avec le bouton |.


Passage des feux de croisement
aux feux de route : pousser la Consulter Feux de détresse à la
manette vers l’avant. page 6-5.
Retour aux feux de croisement :
pousser de nouveau la manette vers
l’avant ou la tirer vers le volant.
Consulter Permutation Feux de
route/Feux de croisement à la
page 6-3.
Consulter Appel de phares à la
page 6-4.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (9,1)
CRC - 7/22/14

En bref 1-9

Clignotants de changement de Klaxon Systèmes d'essuie-glace


direction et de file et de lave-glace
Essuie-glace avant

Appuyer sur a
levier en haut = clignotant droit
levier en bas = clignotant gauche
Pour faire fonctionner les essuie-
Consulter Clignotants de change- glaces avant, mettre le contact et
ment de direction et de file à la déplacer le levier d'essuie-glace /
page 6-5. lave-glace avant vers le haut.
HI: Balayage continu, vitesse
rapide.
LO: Balayage continu, petite
vitesse.
INT: Fonctionnement intermittent.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (10,1)
CRC - 7/22/14

1-10 En bref

OFF (arrêt): Système éteint. Essuie-glace / lave-glace INT: Fonctionnement intermittent.


MIST: Fonction de désembuage. avant LO: Balayage continu, petite
Consulter Essuie-glace / lave-glace vitesse.
Essuie-glace de lunette arrière
avant à la page 5-3. Consulter Essuie-glace / lave-glace
de lunette arrière à la page 5-6.
Lave-glace avant
Lave-glace

Pour actionner l'essuie-glace du


hayon, mettez le contact sur ACC
Tirer la manette. ou ON et tournez l'extrémité du
levier de lave-/essuie-glace vers Appuyez sur le bouton de l'extrémité
Consulter Essuie-glace / lave-glace le haut.
avant à la page 5-3. du levier jusqu'à ce que le lavage
Les essuie-glace de lunette arrière commence.
Consulter Liquide de lave-glace à la fonctionnent dans les trois positions
page 10-23. Consulter Essuie-glace / lave-glace
suivantes : de lunette arrière à la page 5-6.
OFF (arrêt): Système éteint. Consulter Liquide de lave-glace à la
page 10-23.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (11,1)
CRC - 7/22/14

En bref 1-11

Commandes de climati- Désembuage et dégivrage des Parking


sation vitres . Ne pas stationner le véhicule
au-dessus d'un sol facilement
Lunette arrière chauffante, inflammable. En effet, le sol
rétroviseurs extérieurs chauf- pourrait s'enflammer en raison
fants de températures élevées du
système d'échappement.
. Serrer toujours le frein de
stationnement sans actionner le
bouton de déverrouillage. Dans
une pente ou dans une côte, le
serrer aussi fort que possible.
Enfoncer la pédale de frein en
même temps pour réduire l'effort
d'actionnement.
Tourner le bouton de répartition de
. Couper le moteur et le contact.
l'air sur DÉGIVRAGE 5.
Tourner le volant jusqu'à ce que
Voir « Dégivrage du pare-brise » le blocage de la direction
dans Chauffage et ventilation à la s'enclenche (antivol).
Pour l'enclencher, appuyer sur le page 8-1.
bouton =.
Voir « Désembuage du pare-brise »
Consulter Rétroviseurs chauffés à la dans Climatisation à la page 8-4.
page 2-20.
Consulter Lunette arrière chauffante
à la page 2-24.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (12,1)
CRC - 7/22/14

1-12 En bref
. Lorsque le véhicule est sur une
route plane ou en côte, engager
Transmission Consulter Boîte de vitesses
manuelle à la page 9-16.
la première ou la position P Boîte manuelle
avant de couper le contact. Dans Boîte de vitesses automatique
une côte, diriger les roues avant
à l'opposé de la bordure du
trottoir.
Lorsque le véhicule se trouve en
pente, engager la marche arrière
avant de couper le contact.
Diriger les roues avant vers la
bordure du trottoir.
. Fermer les vitres.
. Verrouillez le véhicule.

Pour changer de vitesse, enfoncez


à fond la pédale d'embrayage, P (PARKING): Bloque les roues
engagez le levier de changement de avant. Sélectionnez P uniquement
vitesses dans le rapport souhaité et lorsque le véhicule est à l'arrêt et
relâchez lentement la pédale que le frein à main est activé.
d'embrayage.
R (MARCHE ARRIÈRE): Sélec-
Pour passer en marche arrière, tionnez R seulement lorsque le
appuyez sur le bouton situé sur véhicule est à l'arrêt.
l'arrière du pommeau de change-
ment de vitesse tout en déplaçant le N (NEUTRE): Point mort
levier sélecteur en position arrière.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (13,1)
CRC - 7/22/14

En bref 1-13

D: Pour toutes les conditions de


conduite normales. Permet à la
boîte de vitesses de passer les
6 rapports avant.
+, -: Position mode Manuel.

Appuyez sur le bouton de déver- Enfoncez la pédale de frein et


rouillage pour changer de rapport. appuyez sur le bouton de déver-
Les flèches indiquent les passages rouillage pour changer de rapport.
qui ne nécessitent pas de pression Les passages qui nécessitent une
sur le bouton de déverrouillage. pression du bouton de déverrouil-
lage sont indiqués par des flèches.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (14,1)
CRC - 7/22/14

1-14 En bref

doivent être en bon état, propres


. Tourner la clé en position ACC.
et débarrassés de toute neige Déplacer légèrement le volant
ou glace. pour soulager le blocage de la
direction.
. Vérifier la position des sièges,
des ceintures de sécurité et des
. Boîte manuelle : actionner
rétroviseurs. l'embrayage.
. Vérifier le fonctionnement du
. Boîte automatique : placer le
système de freinage à faible levier sélecteur en position P
vitesse, notamment lorsque les ou N.
freins sont humides. . Ne pas accélérer.
Démarrage avec la serrure de . Moteur diesel : tournez la clé en
Changez de rapport librement. contact position ON (marche) pour le
préchauffage jusqu'à ce que K
Pour commencer s'éteigne
Contrôles avant de prendre la . Tourner la clé en position START
route en enfonçant la pédale
d'embrayage et la pédale de
. Pression de gonflage et état des frein, puis les relâcher lorsque le
pneus. moteur tourne.
. Niveau d'huile moteur et niveau Avant de redémarrer ou pour
des liquides. arrêter le moteur, ramener la clef de
. Tous les rétroviseurs, les vitres, contact en position LOCK
les éclairages extérieurs et les (VERROUILLAGE).
plaques d'immatriculation
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (1,1)
CRC - 7/22/14

Clés 2-1

Clés Rétroviseurs intérieurs


Rétroviseur intérieur
Clés et Verrous
manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Rétroviseur à atténuation Clés
Clés et Verrous
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21 Clés de rechange
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Télécommande radio . . . . . . . . . . 2-2 Vitres Le numéro de clé est indiqué sur
Système Open&Start . . . . . . . . . 2-4 Lève-vitres électroniques . . . . 2-22 une étiquette amovible.
Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . 2-8 Lunette arrière chauffante . . . 2-24
Serrures manuelles de Le numéro de clé doit être commu-
Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 niqué lors de la commande des clés
Verrouillage central . . . . . . . . . . 2-10 Toit de rechange car il s'agit d'un
Serrures de sécurité . . . . . . . . . 2-11 Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25 composant du système de blocage
du démarrage.
Portes
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Voir « Serrure » dans Entretien
extérieur à la page 10-66.
Sécurité du véhicule
Système antivol . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Rétroviseurs extérieurs
Rétroviseurs convexes . . . . . . 2-19
Rétroviseurs télécom-
mandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Rétroviseurs rabattables . . . . . 2-19
Rétroviseurs chauffants . . . . . . 2-20
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 7/22/14

2-2 Clés

Pour déverrouiller toutes les


portières, appuyez à nouveau
sur le bouton DÉVERROUIL-
LAGE dans les 3 secondes qui
suivent.
Important: Les boutons
VERROUILLAGE, DÉVERROUIL-
LAGE ne fonctionnent pas quand la
clé se trouve dans le contact.
Important: Lorsque vous appuyez
sur le bouton DÉVERROUILLAGE
de l'émetteur de la télécommande
Clé avec panneton rabattable 1. Bouton VERROUILLAGE :
d'ouverture des portières, l'éclairage
Verrouille toutes les portières.
Appuyez sur le bouton pour la faire du tableau de bord s'allumera
Les feux de détresse clignotent
sortir. automatiquement et restera allumé
une seule fois et le système
Pour plier la clé, appuyer sur la pendant environ 30 secondes
antivol est activé.
touche et la plier manuellement. jusqu'à ce que le contacteur de
2. Bouton DÉVERROUILLAGE : démarrage soit en position ACC.
Déverrouille toutes les portières.
Télécommande radio La portée de la télécommande radio
Les feux de détresse clignotent est d'environ 6 mètres (20 pieds).
Utilisée pour commander : deux fois et le système antivol Cette portée peut être réduite selon
. Verrouillage central est désactivé. les conditions environnantes.
. Alarme antivol Dans certains pays, pour déver- Les feux de détresse confirment
rouiller la portière du conducteur, l'activation.
appuyez une fois sur le bouton
UNLOCK (DÉVERROUILLAGE).
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 7/22/14

Clés 2-3

Manipuler la télécommande avec Remplacement de pile de la 1. Ouvrez le couvercle de


précaution, la protéger de l'humidité télécommande radio l'émetteur.
et des températures élevées, éviter 2. Déposez la pile usée. Évitez de
tout actionnement inutile. Remplacer la pile dès que la portée
commence à se réduire sensi- mettre le circuit imprimé en
Défaillance blement. contact avec d'autres compo-
sants.
Si un actionnement du verrouillage Les piles ne doivent pas être jetées
central n'est pas possible à l'aide de avec les ordures ménagères. Elles 3. Installez la nouvelle pile.
la télécommande radio, cela peut doivent être recyclées via les Assurez-vous que le côté négatif
être dû aux causes suivantes : centres de collecte appropriés. (–) est orienté vers le bas.
. portée dépassée, Clé avec panneton rabattable 4. Fermer le couvercle de
l'émetteur.
. tension de batterie trop faible,
5. Contrôlez le fonctionnement de
. utilisation fréquente et répétée l'émetteur avec votre véhicule.
de la télécommande alors que le
véhicule est hors de portée, ce Clé fixe
qui nécessitera une reprogram- Faire effectuer le remplacement
mation, de pile par un réparateur.
. surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop
fréquentes, ce qui interrompt
{ Avertissement
l'alimentation électrique pendant Évitez de toucher les surfaces
quelques instants, planes de la pile avec vos doigts.
. recouvrement des ondes radio Ce contact réduit la durée de vie
par des installations radioélectri- Important: Utilisez une pile de la pile.
ques externes plus puissantes. CR2032 de remplacement (ou son
équivalent).
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (4,1)
CRC - 7/22/14

2-4 Clés

Important: Les piles au lithium Système Open&Start Se renseigner auprès d'un conces-
usagées peuvent nuire à l'environ- sionnaire pour savoir si une
nement. nouvelle clé est nécessaire.
Conformez-vous aux réglementa-
tions de recyclage locales lors du
remplacement de la pile.
Ne pas la jeter dans les ordures
ménagères.
Important: Afin d'assurer le bon
fonctionnement de l'émetteur, tenez
compte des conseils suivants :
Évitez de faire tomber l'émetteur.
Ne posez pas d'objets lourds sur
l'émetteur. Si le véhicule est doté du système
d'accès sans clé, l'émetteur
Tenez l'émetteur à l'écart de l'eau et présente un bouton fin (A) près du 1. Q (Verrouillage) : Appuyez une
des rayons solaires. Si l'émetteur bas de l'émetteur utilisé pour retirer fois pour verrouiller toutes les
est mouillé, essuyez-le à l'aide d'un la clé. portes. Les voyants de cligno-
chiffon doux. tants clignotent une fois ou
Appuyer sur le bouton (A) et tirer l'avertisseur sonore émet un son
sur la clé pour la sortir. Ne pas tirer pour confirmer le verrouillage.
sur la clé pour la faire sortir sans
appuyer sur le bouton (A). 2. K (Déverrouillage) : Appuyez
La clé, dans l'émetteur, est utilisée une fois pour déverrouiller toutes
pour le barillet de serrure de la porte les portes. Les voyants de
conducteur lorsque la pile du porte- clignotants clignotent deux
clés est à plat ou en cas d'urgence. fois et le système antivol est
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (5,1)
CRC - 7/22/14

Clés 2-5

désactivé. Dans certains pays, Déverrouillage sans clé


selon la configuration du { Avertissement
véhicule, il suffit d'appuyer une
fois sur le bouton DÉVER- Le bouton de la poignée de porte
ROUILLAGE pour déverrouiller est uniquement utilisé pour la
la porte du conducteur. Ensuite, fonction de déverrouillage sans
pour déverrouiller toutes les clé. Lorsque vous quittez le
portes, appuyer à nouveau sur véhicule, verrouiller toutes les
le bouton DÉVERROUILLAGE portes en poussant le bouton de
dans les 5 secondes qui suivent. verrouillage dans l'émetteur
d'accès sans clé ou vous assurer
3. L (Télématique routière/Dispo- de l'activation de la fonction de
sitif d'alarme) : Maintenir ce verrouillage sans clé.
bouton enfoncé pendant environ
deux secondes pour repérer le
véhicule. Les clignotants cligno- Lorsque l'émetteur d'accès sans clé
tent trois fois et l'avertisseur se trouve dans un rayon de 1 m,
sonore émet trois sons. approcher de la porte avant et
pousser le bouton sur la poignée de
porte pour déverrouiller et ouvrir la
porte. Si l'émetteur est reconnu, la
porte est déverrouillée et s'ouvre.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (6,1)
CRC - 7/22/14

2-6 Clés

La commande de contact peut être


. Boîte automatique : Déplacez le Si la commande de contact ne
placée sur quatre positions diffé- levier sélecteur à la position P tourne pas, essayer à nouveau
rentes. (stationnement) ou N (point d'enfoncer le bouton et de le
mort). Le moteur ne démarrera tourner.
L'émetteur d'accès sans clé doit se pas dans une autre position.
trouver dans le véhicule lorsque Pour redémarrer le moteur Si l'émetteur ne se trouve pas dans
vous essayez de tourner la lorsque le véhicule est déjà en le véhicule ou si quelque chose
commande de contact. mouvement, utiliser uniquement interfère avec l'émetteur, le centre
1: VERROUILLAGE (Off) la position N (neutre). d'information du conducteur (DIC)
situé au centre du combiné d'instru-
2: ACC Si le véhicule dispose du ments affiche le message CLÉ
système d'accès sans clé, vous ÉLECTRONIQUE NON DÉTECTÉE.
3: ON
devez poser le pied sur la
4: START pédale de frein pour démarrer le
. Boîte manuelle : Enfoncer moteur. Verrouillage sans clé
l'embrayage. Tourner la . Moteur diesel : Tournez la Les portes sont automatiquement
commande de contact en commande de contact en verrouillées au bout de plusieurs
position START, en enfonçant la position ON pour le préchauf- secondes si le contact est coupé ;
pédale d'embrayage et en fage jusqu'à ce que N pour cela, toutes les portes doivent
relâchant le commutateur de s'éteigne. être fermées et au minimum un
frein de stationnement électrique émetteur d'accès sans clé doit avoir
avec la pédale de frein enfoncée Tourner la commande de contact en été retiré de l'intérieur du véhicule.
lorsque le moteur tourne. position START.
Cette fonction peut être désactivée
Lorsque le moteur commence à se par un réglage de personnalisation.
lancer, relâcher la commande de
contact, qui retourne en
position ON.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (7,1)
CRC - 7/22/14

Clés 2-7

Dans une station essence en Démarrage du véhicule avec


libre-service, si le conducteur sort { Avertissement un niveau de pile d'émetteur
du véhicule avec l'émetteur d'accès faible
sans clé, toutes les portes, y La fonction de verrouillage passif
compris le volet d'accès au réservoir de portes ne fonctionne pas après
et le hayon, sont automatiquement l'ouverture et la fermeture du
verrouillées au bout de quelques hayon.
secondes. Appuyer le bouton sur la
poignée de porte ou pousser le Programmation des émetteurs
bouton de déverrouillage de l'émet- pour le véhicule
teur d'accès sans clé pour déver-
rouiller toutes les portes, y compris Seuls les émetteurs d'accès sans
le volet d'accès au réservoir et le clé programmés sur le véhicule
hayon, pendant le remplissage du fonctionnent. En cas de perte ou de
réservoir de carburant ou une fois vol, un émetteur de remplacement
cette opération terminée. peut être acheté et programmé chez
le distributeur / réparateur agréé. Le
véhicule peut être reprogrammé
pour que les émetteurs perdus ou
volés ne fonctionnent plus.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (8,1)
CRC - 7/22/14

2-8 Clés

commande de contact. Remplacer 4. Insérer la nouvelle pile, le côté


dès que possible la pile de positif étant orienté vers le bas.
l'émetteur. Remplacer à l'aide d'une pile
CR2032 ou équivalente.
Remplacement de la pile
5. Remonter l'ensemble de
l'émetteur.
6. Reposer la clé dans l'émetteur.

Serrures de porte

{ Attention
Si la pile de l'émetteur est faible, le
Centre d'information du conducteur La température à l'intérieur du
(DIC) situé au centre du combiné véhicule peut s'élever rapidement
d'instruments est susceptible d'affi- et atteindre un niveau de loin
cher le message CLÉ ÉLECTRO- supérieur à la température
NIQUE NON DÉTECTÉE lorsque extérieure.
1. Retirer la clé de l'émetteur en
vous essayez de démarrer le pressant le bouton fin situé en Ne laissez pas des enfants ou
véhicule. Pour démarrer le véhicule, bas de l'émetteur et en la tirant. des animaux domestiques sans
placez l'émetteur dans la poche Ne pas tirer sur la clé pour la surveillance dans votre véhicule.
d'émetteur de la zone de stockage faire sortir sans appuyer sur le
de console centrale en plaçant les La mort ou des blessures graves
bouton.
boutons vers le haut. Ensuite, peuvent en résulter.
lorsque le véhicule est en position P 2. Séparer l'émetteur en insérant (Suite)
(parking) ou N (neutre), appuyer sur un objet fin et plat dans la fente
la pédale de frein et tourner la située sur le côté de l'émetteur.
3. Retirer l'ancienne pile.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (9,1)
CRC - 7/22/14

Clés 2-9

Attention (Suite)
Serrures manuelles de
porte
Les enfants peuvent utiliser les
vitres électriques, d'autres
commandes ou causer le dépla-
cement du véhicule.
Ne laissez pas la clé dans le
véhicule en présence d'enfants.
Ceci peut conduire à de graves
blessures ou à la mort.
Verrouillez ou déverrouillez manuel-
lement la portière du conducteur en
{ Avertissement tournant la clé dans la fente de la
serrure.
Le bouton de la poignée de porte
est uniquement utilisé pour la
fonction de déverrouillage sans
clé. Lorsque vous quittez le
véhicule, verrouiller toutes les
portes en poussant le bouton de
verrouillage dans l'émetteur
d'accès sans clé ou vous assurer
de l'activation de la fonction de
verrouillage sans clé.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (10,1)
CRC - 7/22/14

2-10 Clés

le hayon à partir de la portière du Pour déverrouiller les portes,


conducteur, en utilisant soit la clé ou appuyez sur la partie gauche du
l'émetteur (de l'extérieur), soit le commutateur.
commutateur de verrouillage. (de Pour une ouvrir une portière de
l'intérieur) l'intérieur ou de l'extérieur, tirez sur
Bouton de verrouillage central sa poignée.
Important: Il faut graisser le verrou
de contrôle des portières et la
charnière à intervalle régulier ou
bien en cas de bruit à l'ouverture et
à la fermeture de la porte ou
pendant la conduite.
Pour verrouiller une portière de
l'intérieur, tirez sur le bouton de Il est possible d'ouvrir a porte
verrouillage de la portière en conducteur et la porte passager
question. avant en tirant la poignée de porte
de l'intérieur, même si les portes
Pour déverrouiller une portière de sont verrouillées à l'aide du bouton
l'intérieur, poussez sur le bouton de de verrouillage des portières.
verrouillage de la portière en
question. Vous pouvez également verrouiller Double verrouillage
ou déverrouiller les portières avec Pour encore plus de protection
Verrouillage central les commutateurs de verrouillage lorsque vous quittez le véhicule,
Vous pouvez activer le système de des portières sur la garniture de vous pouvez appliquer un double
verrouillage central au départ de la portière conducteur. verrouillage des portes si le véhicule
portière du conducteur. Ce système Appuyez sur la partie droite du dispose du système antivol supplé-
vous permet de verrouiller et de commutateur pour verrouiller les mentaire.
déverrouiller toutes les portières et portes.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (11,1)
CRC - 7/22/14

Clés 2-11
. Insérez la clé dans la serrure de
Le double verrouillage électronique
la porte conducteur et tournez
Serrures de sécurité
bloque toutes les serrures électri-
ques de sorte qu'il n'est pas deux fois la clé sans disconti-
possible d'ouvrir une porte, même nuer vers l'arrière du véhicule.
en cas de bris de vitre. La première fois verrouille les
portes, et la seconde fois
engage le double verrouillage.
{ Attention
Pour désactiver le double verrouil-
N'utilisez pas le double verrouil- lage, appuyez sur la touche
lage s'il y a quelqu'un à l'intérieur DÉVERROUILLAGE de la clé. Cette
du véhicule. Les portes ne opération déverrouille les portes.
peuvent pas être déverrouillées Important: La fonction de double
de l'intérieur. verrouillage s'active lorsque toutes
les portes et le hayon sont fermés.
Pour engager le double verrouil-
lage, procédez comme suit :
Important: La désactivation du
double verrouillage se déroule
{ Avertissement
. Appuyez deux fois de suite sur normalement lors du déverrouillage Ne pas tirer la poignée de porte
le bouton VERROUILLAGE. des portes. intérieure tant que la sécurité de
Appuyez une seule fois sur le porte pour les enfants est en
bouton VERROUILLAGE pour position LOCK. Cela risque
verrouiller le véhicule, puis d'endommager la poignée intér-
appuyez de nouveau (dans les ieure de la portière.
3 secondes) pour engager le
double verrouillage.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (12,1)
CRC - 7/22/14

2-12 Clés

{ Attention Portes { Attention


Dès que des enfants occupent les Hayon La conduite du véhicule avec le
sièges arrière, utiliser les hayon peut permettre aux gaz
Le hayon peut être verrouillé ou
systèmes de verrouillage de déverrouillé au moyen du système d'échappement de pénétrer dans
sécurité pour enfants. de verrouillage central. l'habitacle.

Se reporter à Verrouillage central à Ne conduisez pas avec le hayon


On peut utiliser une clé ou un la page 2-10. arrière ouvert.
tournevis adapté.
Veillez à ce que vos mains et toute Les gaz d'échappement sont
Pour actionner le verrouillage de autre partie du corps ainsi que généralement toxiques et peuvent
sécurité enfants, tourner les verrous celles d'autres personnes soient entraîner une intoxication ou
enfants en position horizontale. complètement à l'écart de la zone la mort.
Pour ouvrir une porte arrière quand de fermeture du hayon.
le verrouillage de sécurité enfants
est activé, procéder de l'extérieur. { Avertissement
Pour désactiver le verrouillage de
sécurité enfants, tourner les verrous Avant d'ouvrir ou de fermer le
enfants en position verticale. hayon, vérifiez qu'il n'y a pas
d'obstacle.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (13,1)
CRC - 7/22/14

Clés 2-13

Sur les véhicules dotés du système Sécurité du véhicule


d'accès sans clé, si le véhicule est { Avertissement
verrouillé, l'émetteur d'accès sans
clé doit se trouver dans un rayon de Toutes les portes sont déverrouil- Système antivol
1 m du hayon pour être reconnu ; le lées lorsque le hayon est ouvert à
l'aide du bouton du pavé tactile. Type 1
hayon peut alors être ouvert par le
bouton de libération de hayon Le bouton de verrouillage de
au-dessus de la plaque d'immatricu- l'émetteur de télécommande
lation. (RKE) doit être enfoncé après la
fermeture du hayon pour le
{ Avertissement verrouillage de toutes les portes
et l'antivol.
Lorsque le hayon est déverrouillé
par le bouton de libération du
hayon, toutes les portes sont
également déverrouillées. Après
avoir fermé le hayon, ne pas
oublier d'appuyer sur le bouton de
verrouillage de l'émetteur d'accès Témoin de sécurité
sans clé pour la sécurité du Indique que le système antivol
véhicule. fonctionne.
Ce témoin s'éteint lorsque les
portières sont déverrouillées en utili-
sant le système de verrouillage sans
clé avec émetteur ou en utilisant
la clé.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (14,1)
CRC - 7/22/14

2-14 Clés

Le voyant de sécurité s'allume


. Les feux de détresse est en mode verrouillé. Si le bouton
lorsque vous verrouillez les portes à clignotent une seule fois. VERROUILLAGE est enfoncé après
l'aide de l'émetteur de la télécom- . Le mode antivol est activé que toutes les portes, le capot et le
mande d'ouverture des portières ou pendant environ hayon ont été fermés, le statut
de la clé. 30 secondes. ouvert sera contourné et le système
passera directement à l'état
Mode déverr. des portes et de Si la clé est insérée dans le verrouillé avec le témoin de sécurité
l'antivol contacteur de démarrage, allumé en permanence.
l'émetteur n'active pas le
Activation système antivol. Important: Le système antivol
1. Fermez toutes les vitres. s'active si les portes sont verrouil-
Important: Ce système peut être lées manuellement ainsi que si la
2. Tournez la clé de contact en activé même lorsque les vitres des télécommande est utilisée.
position LOCK et retirez la clé. portières sont ouvertes. Fermez
toutes les vitres et les portières 1. Vérifiez si le témoin de sécurité
3. Faites sortir tous les passagers avant de quitter le véhicule. clignote lentement après s'être
du véhicule. éclairé pendant environ
Important: Si vous appuyez sur le 30 secondes à partir du moment
4. Fermez toutes les portes le bouton VERROUILLAGE de l'émet-
capot et le hayon. où le système est entré en mode
teur lorsque toutes les portes, le verrouillé. Si le bouton
5. Appuyez sur le bouton capot et le hayon ne sont pas VERROUILLAGE de l'émetteur
VERROUILLAGE de l'émetteur, complètement fermés, le système est enfoncé une seconde fois, le
puis relâchez-le. antivol est en situation ouverte à ce système antivol s'activera
La diode électroluminescente stade et le témoin de sécurité se immédiatement contournant ce
(LED) sur l'émetteur clignote une mettra à clignoter rapidement. délai de 30 secondes. Le voyant
seule fois. Le système antivol passe en mode de sécurité se trouve dans la
verrouillé lorsque toutes les portes, partie droite de l'horloge.
. Toutes les portières se
verrouillent. le capot et le hayon sont complète-
ment fermés. Le témoin de sécurité
s'allumera continuellement lorsqu'il
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (15,1)
CRC - 7/22/14

Clés 2-15

Pour arrêter le klaxon : d'un capteur d'inclinaison et d'un


{ Attention . Appuyez sur la touche capteur de détection de bris de
VERROUILLAGE ou DÉVER- glace.
Ne verrouillez pas le véhicule si
quelqu'un reste dans le véhicule. ROUILLAGE de l'émetteur. Ce système surveille l'habitacle
. Déverrouillez la portière du grâce à ses capteurs et active la
Ne laissez jamais d'enfants ni sirène si une intrusion dans l'habi-
d'animaux domestiques sans chauffeur à l'aide d'une clé.
tacle est détectée, si des pneus
surveillance dans votre véhicule. (Dans certains pays, ceci ne sont volés ou si le véhicule est
La température à l'intérieur du permet pas d'arrêter l'avertisseur remorqué sans votre autorisation.
véhicule peut s'élever rapidement sonore. Appuyer sur le bouton
VERROUILLAGE ou DÉVER- Pour arrêter la sirène :
et atteindre un niveau de loin
supérieur à la température ROUILLAGE pour arrêter l'aver- . Appuyez sur la touche
extérieure. tisseur sonore). Si l'accès VERROUILLAGE ou DÉVER-
interdit est toujours d'application, ROUILLAGE de l'émetteur.
Ceci peut conduire à de graves la sirène retentira à intervalle.
blessures ou à la mort. Si l'accès interdit est toujours
Si le système ne fonctionne pas d'application, la sirène retentira à
comme cela est décrit précédem- intervalle.
Klaxon ment, le faire vérifier par un répara- Important: Une alarme se fera
Le système produit un signal visuel teur. Nous vous recommandons de entendre si une portière est ouverte
(clignotement des feux extérieurs) et vous adresser à un réparateur avec un clé alors que le mode
un signal sonore (klaxon) pendant agréé. antivol est activé.
environ 30 secondes lorsque l'une Son de sirène
des portes, le hayon ou le coffre Ouvrez la portière en appuyant sur
sont ouverts sans utiliser la clé ou Si votre véhicule est doté d'un le bouton DÉVERROUILLAGE de
sans appuyer sur la touche de système antivol supplémentaire se l'émetteur.
déverrouillage de la télécommande. rapportant à l'assurance Thatcham,
il est équipé d'un capteur d'intrusion,
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (16,1)
CRC - 7/22/14

2-16 Clés

Important: Si le trou de la serrure Mode déverrouillage des


gèle par temps froid et que la porte portes et de l'antivol
refuse de s'ouvrir, tapotez-le ou
chauffez le clé. Désactivation
1. Déverrouillez la portière du
{ Attention chauffeur à l'aide d'une clé. Ou
2. Appuyez sur le bouton DÉVER-
N'utilisez pas l'émetteur pour
ROUILLAGE de l'émetteur, puis
verrouiller le véhicule si quelqu'un
relâchez-le.
est resté à l'intérieur.
. La diode électrolumines-
L'émetteur active une protection cente (LED) sur l'émetteur
intérieure, qui déclenchera la clignote une seule fois.
sirène si un mouvement est Si vous voulez désactiver le
détecté à l'intérieur du véhicule. système antivol supplémentaire, . Toutes les portières se
appuyez sur le bouton situé sur le déverrouillent.
Ne laissez jamais d'enfants ni ciel de toit. Le témoin d'antivol . Les feux de détresse
d'animaux domestiques sans
désactivé o s'allumera. clignotent deux fois.
surveillance dans votre véhicule.
Lorsque vous activez le système . Le mode antivol est
La température à l'intérieur du antivol supplémentaire en appuyant désactivé.
véhicule peut s'élever rapidement à nouveau sur le bouton, le témoin
et atteindre un niveau de loin Dans certains pays, le déverrouil-
de système antivol désactivé lage de la porte conducteur avec
supérieur à la température s'éteindra.
extérieure. une clé déclenche une alarme
sonore. S'assurer d'enfoncer le
Ceci peut conduire à de graves bouton DÉVERROUILLAGE de
blessures ou à la mort. l'émetteur pour déverrouiller les
portes.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (17,1)
CRC - 7/22/14

Clés 2-17

Reverrouillage automatique des Pour éviter de déclencher l'alarme Désactivation


portières lors de l'ouverture du hayon, Pour désactiver le système, effec-
Si la portière n'est pas ouverte ou appuyer sur le bouton d'ouverture tuer l'une des opérations suivantes :
que le moteur n'a pas démarré dans du hayon au-dessus de la plaque
d'immatriculation. L'émetteur . Appuyer sur le bouton de déver-
les 30 secondes après la désactiva- rouillage de l'émetteur d'accès
tion du système à l'aide de l'émet- d'accès sans clé doit se trouver
dans un rayon de 1 m autour du sans clé.
teur, toutes les portières sont
automatiquement verrouillées et le hayon. . Lorsque l'émetteur d'accès sans
système antivol est réactivé. clé se trouve dans un rayon de
Type 2
{ Avertissement 1 m, approcher de la porte et
pousser le bouton sur la poignée
Sur les véhicules dotés du de porte.
Activation
système d'accès sans clé, lors du
Pour activer le système, appuyer
. Lancez le moteur.
déverrouillage du hayon à l'aide
sur le bouton de verrouillage de du bouton de libération du hayon, Dispositif antidémarrage
l'émetteur d'accès sans clé. toutes les portes sont également
déverrouillées à l'aide de l'émet- Type 1
Le système d'alarme antivol est
activé au bout d'environ teur d'accès sans clé situé dans Le dispositif antidémarrage
30 secondes après l'utilisation de la un rayon de 1 m (3 pieds) depuis constitue un moyen de dissuasion
fonction de verrouillage sans clé. le revêtement de pare-chocs complémentaire contre le vol de
arrière. Après avoir fermé le votre véhicule dans lequel il est
Pour activer le système, assurez- installé et empêche des personnes
vous que toutes les portes, le capot hayon, ne pas oublier d'appuyer
sur le bouton de verrouillage de non autorisées de démarrer le
et le hayon sont verrouillés. véhicule. La clé valide d'un véhicule
l'émetteur d'accès sans clé pour
la sécurité du véhicule. équipé du système de blocage du
démarrage est une clé de contact
intégrant un transpondeur codé
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (18,1)
CRC - 7/22/14

2-18 Clés

électroniquement. L'émetteur est Type 2 rencontre un problème. Tourner la


intégré de manière invisible dans la Le système ne doit pas être armé commande de contact sur OFF et
clé de contact. ou désarmé manuellement. Le réessayer.
Seule une clé de contact valide peut véhicule est automatiquement Si la commande de contact ne
être utilisée pour mettre en marche immobilisé lorsque la commande de tourne pas et si l'émetteur d'accès
le moteur. contact est placée sur LOCK sans clé ne semble pas endom-
Les clés non valides peuvent (VERROUILLAGE)/OFF. Le magé, réessayer. Si le moteur ne
uniquement ouvrir les portières. système d'immobilisation est démarre pas et que le voyant d'anti-
désarmé lorsque la commande de démarrage reste allumé, essayez un
Le moteur est automatiquement contact est placée sur ON et qu'un autre émetteur d'accès sans clé.
coupé dès que la clé est tournée émetteur valide est détecté dans le Si le bouton de commande d'allu-
sur LOCK et est retirée du contac- véhicule. mage tourne, le premier émetteur
teur de démarrage. peut être défectueux. Vous pouvez
Si l'émetteur d'accès sans clé est
Si le système de blocage du démar- endommagé, le démarrage du également essayer de placer l'émet-
rage détecte une défaillance quand véhicule peut être impossible. Le teur dans la poche d'émetteur située
le contact est mis, son voyant voyant d'antidémarrage du tableau sous la console centrale.
clignote ou s'allume et le moteur ne de bord s'allume en cas de Si la commande de contact ne
démarre pas. problème avec l'armement ou le tourne toujours pas avec l'autre
Nous vous recommandons de vous désarmement du système de émetteur ou si la commande de
adresser à un réparateur agréé pour dissuasion contre le vol. Lorsque contact ne tourne pas en plaçant
faire vérifier le véhicule. vous essayez de démarrer le l'émetteur dans la poche d'émetteur,
véhicule, le voyant d'antidémarrage le véhicule doit faire l'objet d'un
Important: Si le trou de la serrure s'allume brièvement lorsque le entretien. Vous rendre chez un
gèle par temps froid et que la porte contact est mis. Si le moteur ne concessionnaire pouvant réparer le
refuse de s'ouvrir, tapotez-le ou démarre pas et que le voyant d'anti- système de dissuasion contre le vol
chauffez la clé. démarrage reste allumé, le système et programmer un nouvel émetteur
d'accès sans clé pour le véhicule.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (19,1)
CRC - 7/22/14

Clés 2-19

Ne pas abandonner dans le Rétroviseurs Pour sélectionner le rétroviseur à


véhicule la clé ou le dispositif qui régler, déplacez le bouton de sélec-
désarme ou désactive le système extérieurs tion vers « L » pour le rétroviseur de
antivol. L'antidémarrage ne gauche et « R » pour celui de droite.
verrouille pas les portes. Toujours Rétroviseurs convexes
vous assurer que le véhicule est Réglez le rétroviseur sélectionné
verrouillé pour activer le système Le rétroviseur extérieur convexe
réduit les angles morts. La forme du vers le haut, vers le bas, vers la
antivol lorsque vous quittez le gauche ou vers la droite en
véhicule. miroir rend les objets d'apparence
plus petite, ce qui rend plus difficile appuyant sur les extrémités corres-
l'estimation des distances. pondantes de la commande multidi-
rectionnelle des rétroviseurs.
Rétroviseurs télécom-
mandés Rétroviseurs rabattables
Rabattement manuel (Russie
uniquement)
Pour la sécurité des piétons, les
rétroviseurs extérieurs peuvent
sortir de leur position de montage
habituelle s'il sont frappés avec
suffisamment de force. Reposi-
tionnez le rétroviseur en appliquant
une légère pression sur le boîtier du
rétroviseur.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (20,1)
CRC - 7/22/14

2-20 Clés

Rabattement électrique Rétroviseurs chauffants


{ Attention
Réglez toujours correctement vos
rétroviseurs et utilisez-les durant
la conduite pour augmenter votre
visibilité des objets et des autres
véhicules autour de vous. Ne
conduisez pas lorsqu'un rétrovi-
seur extérieur est rabattu contre
le flanc du véhicule.

{ Avertissement
Pour l'enclencher, appuyer sur le
Ne pas opérer continuellement le
rétroviseur avec le moteur coupé. bouton 1.

Ceci décharge la batterie. Le chauffage fonctionne quand le


moteur tourne et se coupe automati-
quement au bout de quelques
minutes ou en appuyant à nouveau
sur la touche.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (21,1)
CRC - 7/22/14

Clés 2-21

Rétroviseurs intér- Rétroviseur à atténuation


{ Attention automatique
ieurs La vision dans le rétroviseur peut
perdre de sa clarté lorsqu'il est Rétroviseur électrochromique
Rétroviseur intérieur réglé pour vision de nuit.
manuel
Soyez particulièrement vigilant en
utilisant votre rétroviseur intérieur
lorsqu'il est réglé pour une vision
de nuit.
L'absence de vision claire vers
l'arrière pendant la conduite peut
avoir comme conséquence une
collision provoquant des
blessures ou des dommages à
votre véhicule ou à un autre objet.

Votre véhicule peut être équipé d'un


rétroviseur électrochromique (ECM),
Pour réduire l'éblouissement, tirer le qui réduit automatiquement
levier sous le boîtier du rétroviseur. l'éblouissement des véhicules qui
vous suivent, garantissant un niveau
d'éclairage uniforme pour vos yeux.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (22,1)
CRC - 7/22/14

2-22 Clés

Pour activer l'ECM, appuyez sur le Vitres


bouton ON situé sous le couvercle
du miroir. Le témoin lumineux
s'allume. Le contacteur de démar- Lève-vitres électroniques
rage doit être en position ON.
Pour désactiver l'ECM, appuyez à { Attention
nouveau sur le bouton. Manipuler les lève-vitres électro-
niques avec prudence. Risque de
{ Avertissement blessure, en particulier pour les
enfants.
Il y a deux capteurs de lumière
qui détectent la luminosité Si des enfants se trouvent sur le
ambiante et l'éblouissement des siège arrière, activer le système Les lève-vitres électriques fonction-
véhicules qui vous suivent. de sécurité pour enfants des nent quand le contact est mis.
vitres électriques. Manœuvrer le commutateur de la
Ne couvrez pas les capteurs et
n'accrochez pas d'objets au rétro- Surveiller attentivement les vitres vitre concernée en l'appuyant pour
viseur EC. lors de leur fermeture. l'ouvrir ou en le relevant pour la
fermer.
Ceci pourrait entraver le fonction- S'assurer qu'elles ne coincent
nement de l'ECM et il ne vous rien dans leur mouvement. Utilisation
servirait à rien. Vous pouvez actionner les vitres
électriques lorsque le contact est
mis (ON) et en utilisant les
commandes de vitres électriques
sur chaque panneau de portière.
Pour ouvrir la vitre, appuyer sur le
commutateur.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (23,1)
CRC - 7/22/14

Clés 2-23

Pour fermer la vitre, lever le commu- Descente rapide Pour relever la vitre, relevez et
tateur. maintenez le commutateur. Pour
Relâchez la commande dès que la arrêter la vitre, relâchez le commu-
vitre atteint la position désirée. tateur.
Montée/descente rapide
{ Attention La vitre du côté conducteur est
Les parties du corps qui se munie d'une fonction de montée/
descente rapide automatique.
trouvent à l'extérieur du véhicule
peuvent être heurtées par des Pour ouvrir entièrement la vitre,
objets sur le passage. Gardez appuyez à fond sur le bouton. Pour
toutes les parties du corps à fermer entièrement la vitre automati-
l'intérieur du véhicule. quement, remontez le bouton à
fond. En fonctionnement automa-
Les enfants peuvent actionner les tique, la vitre s'ouvre et se ferme
La vitre du côté chauffeur est munie
vitres électriques et se retrouver d'une fonction de descente rapide entièrement, même si vous lâchez
coincés. automatique. le bouton.
Ne laissez ni vos clés, ni des Pour abaisser la vitre, appuyez à Pour arrêter la vitre à la position
enfants sans surveillance dans fond sur le commutateur, puis désirée alors qu'elle se déplace,
votre véhicule. relâchez-le. La vitre s'ouvrira tirez sur le bouton ou enfoncez-le et
automatiquement jusqu'à ce qu'elle relâchez-le dans le sens opposé du
Des blessures graves ou la mort
soit entièrement ouverte. Pour déplacement.
peuvent survenir par suite d'une
utilisation abusive des vitres arrêter la vitre pendant son ouver-
électriques. ture, appuyez de nouveau sur le
commutateur.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (24,1)
CRC - 7/22/14

2-24 Clés

Fonction anti-pincement Sécurité enfants pour les Lunette arrière chauffante


En cas de détection d'un obstacle vitres arrière
pendant la fermeture automatique
de la vitre du conducteur, celle-ci
s'ouvre automatiquement de 11 cm
minimum par sécurité.

{ Attention
La fonction anti-pincement peut
ne pas fonctionner après six
opérations consécutives. N'uti-
lisez pas le bouton des vitres
sans raison.
La lunette arrière chauffante et le
Appuyer sur le bouton v pour dégivreur essuie-glace sont opérés
désactiver les lève-vitres électriques en appuyant sur le bouton +.
arrière.
Le chauffage fonctionne quand le
Pour l'activation, appuyer à nouveau moteur tourne et se coupe automati-
sur v. quement au bout de quelques
minutes ou en appuyant à nouveau
sur la touche.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (25,1)
CRC - 7/22/14

Clés 2-25

Les pare-soleil peuvent être Toit


{ Avertissement abaissés et pivotés latéralement
pour éviter les éblouissements.
N'utilisez pas d'instruments Toit ouvrant
tranchants ni de produits de Si les pare-soleil sont équipés de
nettoyage abrasifs sur le miroirs de courtoisie, les caches de Toit ouvrant
pare-brise ou la lunette arrière. ces derniers doivent être fermés en

Ne griffez pas ou n'endommagez


roulant. { Attention
pas les fils du dégivrage en cas
de nettoyage ou de travail à proxi-
{ Attention Être prudent lors de la manœuvre
du toit ouvrant. Risque de
mité du pare-brise et de la lunette Le pare-soleil ne doit pas entraver blessures, en particulier pour les
arrière. la visibilité sur la chaussée, la enfants.
circulation ou d'autres objets.
Bien observer les pièces en
Pare-soleil mouvement lors des manœuvres.
S'assurer qu'elles ne coincent
rien dans leur mouvement.

Il est possible de manœuvrer le toit


ouvrant quand le contact est mis.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (26,1)
CRC - 7/22/14

2-26 Clés

Pour relever le toit ouvrant, appuyez Store


et maintenez enfoncé le commuta-
Le store est commandé manuel-
teur vers le haut.
lement.
Pour incliner le toit ouvrant vers le
Fermer ou ouvrir le store en le
bas, maintenir le commutateur
faisant coulisser.
enfoncé vers le bas.
Quand le toit ouvrant est ouvert, le
Relâcher la commande dès que le
store est toujours ouvert.
toit ouvrant atteint la position
désirée.
Important: Le toit ouvrant
{ Attention
fonctionne pendant 10 minutes ou Les parties du corps qui se
Ouverture/Fermeture jusqu'à ce qu'une portière soit trouvent à l'extérieur du véhicule
ouverte lorsque la clé de contact est peuvent être heurtées par des
Pour ouvrir le toit ouvrant, tirer en position LOCK ou hors du barillet
légèrement le commutateur vers objets sur le passage. Gardez
de contact. toutes les parties du corps à
l'arrière. Le premier arrêt corres-
pond à l'ouverture manuelle. l'intérieur du véhicule.
En tirant vivement sur le commuta-
{ Avertissement L'utilisation abusive du toit
teur vers l'arrière, il est automatique- Vérifiez périodiquement l'état de ouvrant peut entraîner des
ment et entièrement ouvert propreté du rail de guidage et blessures graves ou fatales.
(deuxième arrêt). nettoyez-le s'il est sale. La
Pour fermer le toit ouvrant, conti- présence de saleté autour du
nuer à pousser le commutateur vers caoutchouc du toit ouvrant peut
l'avant ou vers le bas jusqu'à la provoquer un bruit lors de l'ouver-
fermeture complète (opération ture du toit ouvrant.
manuelle uniquement).
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (1,1)
CRC - 7/22/14

Sièges et dispositifs de retenue 3-1

Sièges et disposi- Système d'airbag


Système d'airbag . . . . . . . . . . . . 3-17
Appuis-tête
tifs de retenue Système d'airbags
frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Position

Appuis-tête
Système d'airbag latéral . . . . .
Système d'airbag rideau . . . . .
3-19
3-20
{ Attention
Appuis-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Commutateur d'airbag . . . . . . . 3-20 L'appui-tête doit toujours être
Appuie-têtes actifs . . . . . . . . . . . . 3-3 Sièges pour enfant correctement positionné pour
Systèmes de sécurité pour conduire.
Sièges avant
Position du siège . . . . . . . . . . . . . 3-3 enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21 En cas de collision, l'absence
Réglage de siège . . . . . . . . . . . . . 3-4 Emplacements de montage d'appui-tête ou des appuis-tête
Réglage de siège à commande des systèmes de retenue mal ajustés peuvent causer des
électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24 blessures graves à la tête et
Sièges avant chauffants . . . . . . 3-6 Systèmes de siège d'enfant au cou.
Inclinaison du dossier . . . . . . . . . 3-7 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Systèmes de sécurité pour S'assurer que l'appui-tête est
Sièges arrière enfant Top-tether . . . . . . . . . . . 3-29 correctement réglé avant de
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 conduire.
Sièges chauffants arrière . . . . 3-12
Ceintures de sécurité
Ceintures de sécurité . . . . . . . . 3-13
Ceinture de sécurité à trois
points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Utilisation de la ceinture de
sécurité pendant la
grossesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 7/22/14

3-2 Sièges et dispositifs de retenue

Le milieu de l'appui-tête doit se Réglage de la hauteur Réglage horizontal


trouver à hauteur des yeux. Si cela Tirez les appuie-tête afin d'ajuster la Pour incliner l'appui-tête avant,
s'avérait impossible pour des position vers le haut. Poussez les
personnes de très grande taille, 1. Placez le en position verticale
appuie-tête vers le bas tout en en le poussant à fond vers
l'appui-tête doit être réglé sur la appuyant sur le bouton de déver-
position la plus haute. Pour des l'avant puis relâchez-le.
rouillage afin d'ajuster la position
personnes de très petite taille, régler vers le bas. 2. Repoussez doucement l'appui-
l'appui-tête sur la position la plus tête vers l'avant jusqu'à ce qu'il
basse. soit dans la position désirée.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 7/22/14

Sièges et dispositifs de retenue 3-3

Appuie-têtes actifs Sièges avant en enfonçant les pédales.


Reculer au maximum le siège
En cas de collision arrière, les passager.
appuis-tête actifs des sièges avant Position du siège
s'inclinent automatiquement vers
. S'asseoir avec les épaules aussi
près que possible du dossier.
l'avant. La tête est mieux soutenue
par l'appui-tête et le risque de
{ Attention L'inclinaison du dossier doit être
lésions par hyperextension de la Le siège doit toujours être correc- telle que le volant puisse être
zone des vertèbres cervicales tement réglé pour conduire. atteint avec les bras légèrement
diminue. fléchis. En tournant le volant, le
contact entre les épaules et le
dossier doit être maintenu. Ne
pas trop incliner le dossier vers
l'arrière. Angle d'inclinaison
maximal recommandé
d'environ 25°.
. Régler le volant.
Voir Réglage du volant à la
page 5-2.
. Régler le siège suffisamment
haut que pour disposer d'un
champ de vision claire de tous
les côtés et de tous les instru-
. S'asseoir avec les fesses aussi ments. Respecter un écartement
près que possible du dossier. d'au moins une main entre votre
Ajuster la distance entre le siège tête et la garniture du toit. Vos
et les pédales de sorte que vos
jambes sont légèrement fléchies
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (4,1)
CRC - 7/22/14

3-4 Sièges et dispositifs de retenue

cuisses doivent reposer légère- Dossiers de siège


ment sur le siège sans s'y { Attention
enfoncer.
Ne jamais régler les sièges en
. Régler les appuie-tête. cours de conduite car ils
Voir Appuie-têtes à la page 3-1. pourraient bouger de façon incon-
trôlable.
. Réglage de la hauteur des
ceintures de sécurité. Voir
« Réglage de la hauteur » dans Position du siège
Voir Ceinture de sécurité à trois
points à la page 3-15.

Réglage de siège
Tirer la manette, régler l'inclinaison
{ Danger et relâcher la manette. Laisser le
Ne pas vous asseoir à moins de siège s'encliqueter de manière
25 cm (10") du volant afin de audible.
permettre un déploiement sûr de Important: Ne pas s'appuyer sur le
l'airbag. dossier pendant le réglage.
Hauteur de siège
Pour avancer ou reculer le siège, Pomper avec le levier placé à l'exté-
tirer sur la poignée et le faire rieur de l'assise de siège jusqu'à ce
coulisser à la position désirée. que celle-ci se trouve à la position
Relâcher la poignée et vérifier que désirée.
le siège est verrouillé en position.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (5,1)
CRC - 7/22/14

Sièges et dispositifs de retenue 3-5

Pour abaisser l'assise de siège, Réglage de siège à Réglage de la position longitu-


appuyer plusieurs fois sur le levier. dinale du siège
commande électrique
Pour hausser l'assise de siège, tirer
plusieurs fois sur le levier.
{ Attention
Support lombaire siège
conducteur N'ajustez pas le siège du chauf-
feur en conduisant.
Le chauffeur pourrait perdre le
contrôle du véhicule et causer
des blessures ou dommages
matériels.

Pour déplacer le siège vers l'avant


ou vers l'arrière, déplacez et
maintenez le commutateur vers
l'avant ou vers l'arrière.
Relâchez la commande dès que le
Pour augmenter ou diminuer le siège a atteint la position désirée.
support lombaire du siège conduc-
teur, déplacez le levier vers l'avant
ou vers l'arrière.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (6,1)
CRC - 7/22/14

3-6 Sièges et dispositifs de retenue

Réglage de la hauteur du siège Réglage de l'inclinaison du Sièges avant chauffants


siège

Pour régler la hauteur de la partie Le commutateur de chauffage de


avant ou arrière du coussin du Pour incliner le siège vers l'avant ou siège est situé sous le boîtier de
siège, poussez la partie avant ou vers l'arrière, déplacez et maintenez console central. Pour chauffer le
arrière du commutateur vers le haut la partie supérieure du commutateur siège :
ou vers le bas. vers l'avant ou vers l'arrière.
1. Mettez le contact.
Relâchez la commande dès que le Relâchez la commande dès que le
siège a atteint la position désirée. 2. Appuyez sur le commutateur de
siège a atteint la position désirée.
chauffage de siège que vous
désirez chauffer. Le témoin du
bouton de commande s'allume.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (7,1)
CRC - 7/22/14

Sièges et dispositifs de retenue 3-7

Appuyez à nouveau sur le commu-


tateur pour couper le chauffage du Avertissement (Suite)
siège. Le témoin du bouton
s'éteindra. En cas de collision, un airbag qui
se déploie peut repousser cet
objet vers une personne, ce qui
{ Avertissement peut provoquer de graves
Une utilisation prolongée au blessures, voire la mort. Fixez
réglage maximum n'est pas l'objet loin de la zone où doit se
recommandée pour les personnes déployer l'airbag.
à peau sensible.

Inclinaison du dossier { Avertissement Pour rabattre le dossier du siège


passager, procédez comme suit :
Escamotage siège passager Les objets que vous placez sur ce
1. Abaissez l'appuie-tête
dossier peuvent heurter et blesser
jusqu'en bas.
{ Avertissement les gens lors d'un arrêt ou d'un
virage brusque, ou lors d'une 2. Tirez et maintenez le levier sous
Si vous repliez le dossier vers collision. Déposer ou fixer tous l'avant du siège pour faire glisser
l'avant pour transporter des objets les articles avant de conduire. le siège le plus loin possible vers
l'arrière et relâchez le levier.
plus longs, comme des skis,
veillez à ce que ce chargement 3. Levez le levier d'inclinaison situé
ne soit pas près d'un airbag. côté extérieur du siège tout à fait
jusqu'en haut et repliez le
(Suite)
dossier vers l'avant jusqu'à ce
qu'il s'arrête en position repliée.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (8,1)
CRC - 7/22/14

3-8 Sièges et dispositifs de retenue

Pour relever le dossier du siège Sièges arrière


passager, procédez comme suit : Attention (Suite)
1. Levez le dossier et repoussez-le Dossier arrière rabattable Des blessures graves ou
dans sa position initiale. mortelles peuvent en résulter.
2. Verrouillez le dossier du siège { Attention
en poussant sur le sommet du N'empilez pas de bagages ou de
dossier.
3. Tirez à nouveau le siège vers
marchandises à un niveau dépas- { Avertissement
sant les sièges avant.
l'avant afin de vous assurer qu'il L'escamotage d'un siège arrière
est verrouillé correctement. Ne permettez pas aux passagers avec les ceintures de sécurité
de s'asseoir sur les dossiers toujours bouclées peut provoquer
rabattus lorsque le véhicule est
{ Avertissement en mouvement.
des dégâts au siège ou aux
ceintures. Débouclez toujours les
Si le dossier n'est pas verrouillé, il Votre véhicule comporte des ceintures de sécurité et
peut se déplacer vers l'avant lors zones séparées spécifiquement ramenez-les dans leur position
d'un arrêt brutal ou d'une destinées au transport de passa- normale avant de rabattre un
collision. gers et au transport de marchan- siège arrière.
Ce qui peut provoquer des dises.
blessures à la personne assise à Des bagages ou des passagers
cette place. Poussez et tirez non retenus sur un dossier
toujours sur le dossier pour vous rabattu peuvent être projetés
assurer qu'il est bien verrouillé. dans le véhicule ou en être
éjectés en cas d'arrêt brusque ou
de collision.
(Suite)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (9,1)
CRC - 7/22/14

Sièges et dispositifs de retenue 3-9

5. Tirez à nouveau le siège vers


l'avant afin de vous assurer qu'il
est verrouillé correctement.

{ Attention
Assurez-vous de la position et du
verrouillage correct des dossiers
des sièges arrière avant de
prendre la route avec des passa-
gers à l'arrière du véhicule.
N'abaissez pas les leviers de
Pour abaisser chaque dossier Pour replacer un dossier arrière déverrouillage se trouvant sur le
arrière séparément : dans sa position initiale : sommet du dossier lorsque le
1. Assurez-vous que les trois 1. Accrochez les ceintures de véhicule est en mouvement.
ceintures de sécurité sont sécurité au guide de retenue Abaisser les leviers de déverrouil-
débouclées et que les dossiers pour vous assurer que les lage lorsque le véhicule est en
avant ne sont pas inclinés. ceintures de sécurité ne sont
mouvement peut causer des
2. Rabattez les appuie-tête entière- pas coincées.
blessures graves aux passagers.
ment vers le bas. 2. Levez le dossier et ramenez-le à
3. Levez le levier situé sur le sa position initiale.
dessus du dossier pour relâcher 3. Décrochez les ceintures de
le dossier. sécurité du guide de retenue.
4. Rabattez le dossier du siège 4. Verrouillez le dossier du siège
arrière vers l'avant et vers en poussant sur le sommet du
le bas. dossier.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (10,1)
CRC - 7/22/14

3-10 Sièges et dispositifs de retenue

Réglage de l'inclinaison du Siège arrière rabattable deux


siège arrière fois (7 sièges uniquement) { Attention
L'escamotage d'un siège arrière
{ Attention avec les ceintures de sécurité
toujours bouclées peut provoquer
N'empilez pas de bagages ou de
des dégâts au siège ou aux
marchandises à un niveau dépas-
ceintures.
sant les sièges avant.
Débouclez toujours les ceintures
Ne permettez pas à vos passa-
de sécurité et ramenez-les dans
gers de s'asseoir dans le compar-
leur position normale avant de
timent arrière lorsque les sièges
rabattre un siège arrière.
arrières sont rabattus.
Lors du double rabattement,
Des bagages ou des passagers
assurez-vous que les boucles de
non retenus dans le compartiment
ceinture de sécurité ne sont pas
Les dossiers arrière peuvent être arrière peuvent être projetés dans
coincées par le siège.
inclinés partiellement. le véhicule ou éjectés de celui-ci
en cas d'arrêt brusque ou de Des blessures graves ou
Pour incliner les dossiers, levez le mortelles peuvent en résulter.
collision.
levier sur le dessus du dossier
jusqu'à ce que le dossier soit ajusté
à la position désirée.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (11,1)
CRC - 7/22/14

Sièges et dispositifs de retenue 3-11

4. Le siège basculera automatique- 3. Verrouillez le coussin du siège


ment vers l'avant et les tiges de arrière sur le sol.
support comprimés maintien- Vérifiez que le coussin du siège
dront les sièges rabattus. arrière est solidement verrouillé
en le tirant vers le haut et vers
le bas.
4. Remettez le dossier du siège
arrière dans sa position initiale.
Vérifiez que le dossier du siège
est solidement verrouillé en le
tirant vers le haut et vers le bas.
Pour accéder à la troisième rangée 5. Décrochez les ceintures de
de sièges ou sortir, procédez sécurité du guide de retenue.
comme suit :
1. Assurez-vous que les trois { Attention
ceintures de sécurité sont Ne placez pas les jambes ou
débouclées et que les dossiers Pour replacer un dossier arrière
dans sa position initiale : d'autres parties du corps sur le
avant ne sont pas inclinés.
plancher sous l'assise arrière
2. Rabattez les appuie-tête entière- 1. Accrochez les ceintures de
lorsque vous guidez l'assise
ment vers le bas. sécurité au guide de retenue
arrière vers le bas.
pour vous assurer que les
3. Tirez le levier situé à l'extérieur ceintures de sécurité ne sont Vous risquez des blessures
du dossier vers l'avant et pas coincées. graves.
rabattez le dossier.
2. Guidez l'assise de siège arrière
vers le bas.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (12,1)
CRC - 7/22/14

3-12 Sièges et dispositifs de retenue

Escamotage de la troisième Pour replacer un dossier arrière


rangée de sièges dans sa position initiale :
1. Relevez le dossier dans sa
position initiale. Vérifiez que le
dossier du siège est solidement
verrouillé en le tirant vers le haut
et vers le bas.
2. Poussez l'appuie-tête vers
l'arrière dans sa position initiale.

Sièges chauffants arrière


{ Avertissement
Ne tirez pas sur le levier quand le
dossier est rabattu. Cela pourrait Pour rabattre le dossier de la
endommager le levier ou troisième rangée :
les pièces qui y sont rattachées. 1. Assurez-vous que les ceintures
de sécurité ne sont pas
bouclées.
2. Levez le levier au dos de
chaque dossier.
3. Poussez le dossier vers l'avant
et repliez le dossier.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (13,1)
CRC - 7/22/14

Sièges et dispositifs de retenue 3-13

Le commutateur du chauffage des Ceintures de sécurité


sièges arrière se trouve sur chaque { Attention
panneau de porte arrière. Pour Ceintures de sécurité
chauffer le siège : Boucler la ceinture de sécurité
avant chaque déplacement.
1. Mettez le contact.
En cas d'accident, les personnes
2. Appuyer sur le commutateur de non attachées mettent en danger
chauffage du siège que vous tous les occupants du véhicule,
souhaitez réchauffer pour lancer en plus d'eux-mêmes.
le chauffage du dossier et du
coussin de siège extérieur
gauche ou droit. Chaque ceinture de sécurité ne doit
être utilisée que par une seule
Le témoin du bouton de
personne à la fois. Elle n'est pas
commande s'allume.
adaptée aux personnes de moins
Appuyez à nouveau sur le de 12 ans ou mesurant moins de
commutateur pour couper le 150 cm (5 pieds).
chauffage du siège. Le témoin Les ceintures de sécurité sont Vérifier régulièrement toutes les
du bouton s'éteindra. bloquées au cours des fortes parties du système de ceinture pour
accélérations ou décélérations du s'assurer qu'elles fonctionnent bien
véhicule afin de protéger les et qu'elles ne sont pas endom-
occupants. magées.
Faire remplacer les pièces endom-
magées. Après un accident, faire
remplacer les ceintures et les rétrac-
teurs de ceinture déclenchés dans
un réparateur.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (14,1)
CRC - 7/22/14

3-14 Sièges et dispositifs de retenue

Important: S'assurer que les Chaque position assise extérieure


ceintures ne sont pas coincées ni est équipée d'ancrages inférieurs { Attention
endommagées par des chaussures pour système de retenue pour
ou des objets tranchants. Empêcher enfants et les ancrages d'amarrage Une manipulation incorrecte (par
que des saletés ne pénètrent dans supérieurs situés sur l'arrière du exemple la dépose ou le montage
les rétracteurs de ceinture. dossier de siège. de ceintures ou de boucles de
ceinture) peut déclencher les
Rappel de ceinture de sécurité > Voir Emplacements de montage rétracteurs de ceinture avec un
Voir Rappel de ceinture de sécurité d'un système de sécurité pour risque de blessure.
à la page 5-14. enfant à la page 3-24.

Occupants des sièges avant Occupants 3e rangée Le déclenchement des rétracteurs


La troisième rangée de sièges est de ceinture est indiqué par un
Chaque siège avant est équipé d'un
fond et d'un dossier réglables avec équipée de deux places assises témoin qui est allumé 9.
appui-tête ajustable en hauteur, des caractérisées par une ceinture trois
points. Voir Témoin d'airbag et de ceinture
ceintures de sécurité à trois points, de sécurité à la page 5-15.
et d'un système de retenue supplé- Limiteurs d'effort
mentaire (airbag). Faire remplacer les rétracteurs de
Aux sièges avant, ils réduisent la ceinture déclenchés par un répara-
Occupants des sièges arrière charge sur le corps grâce à un teur. Les rétracteurs de ceinture ne
Le siège arrière est équipé de deux relâchement progressif de la se déclenchent qu'une seule fois.
positions assises extérieures et ceinture pendant une collision. Important: Ne pas ajouter ou
d'une position assise centrale Rétracteurs de ceinture monter d'accessoires ou d'autres
équipées de ceintures de sécurité à objets qui pourraient entraver le
trois points en contact avec l'épaule Les ceintures de sécurité des sièges fonctionnement des rétracteurs de
et le bassin. avant se tendent en cas de collision ceinture.
avant, latérale ou arrière d'une
certaine gravité.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (15,1)
CRC - 7/22/14

Sièges et dispositifs de retenue 3-15

Ne pas modifier les composants des En roulant, tendre régulièrement la


rétracteurs de ceinture car cela sangle abdominale tout en tirant sur { Attention
annulerait l'homologation du la sangle thoracique.
véhicule. La ceinture ne doit pas être en
contact avec des objets durs ou
Ceinture de sécurité à fragiles qui se trouveraient dans
les poches des passagers.
trois points
Pose Réglage de la hauteur

Le port de vêtement larges ou épais


gêne la position tendue de la
ceinture. Ne pas placer d'objets,
comme un sac à main ou un
téléphone portable, entre la ceinture
et le corps.
Tirer la ceinture hors de l'enrouleur, 1. Appuyer sur le bouton.
la guider sur le corps sans la vriller 2. Régler la hauteur et encliqueter.
et encliqueter le verrou plat dans la
ceinture.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (16,1)
CRC - 7/22/14

3-16 Sièges et dispositifs de retenue

Régler la hauteur de sorte que la Utilisation de la ceinture De plus, lorsque la ceinture de


ceinture passe au-dessus de sécurité est portée correctement, il y
l'épaule. Elle ne doit pas passer sur
de sécurité pendant la a davantage de chances que
le cou ou le haut du bras. grossesse l'enfant porté soit sain et sauf en
cas d'accident.
Port de la ceinture de sécurité
{ Attention chez la femme enceinte Afin de bénéficier d'une protection
maximum, la femme enceinte doit
Ne pas procéder au réglage en porter une ceinture de sécurité à
roulant. { Attention trois points.
La ceinture doit se trouver aussi Elle doit porter la partie inférieure de
Dépose bas que possible en travers du la ceinture aussi bas que possible.
bassin afin qu'elle n'appuie pas
sur l'abdomen.

Les ceintures de sécurité sont


efficaces pour tout le monde, y
compris pour les femmes enceintes.
Les femmes enceintes encourent
plus de risques de blessures graves
si elles ne portent pas leur ceinture
de sécurité.

Pour détacher la ceinture, appuyer


sur le bouton rouge de la serrure.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (17,1)
CRC - 7/22/14

Sièges et dispositifs de retenue 3-17

Système d'airbag Attention (Suite)


Ne rien coller sur les capots d'airbag
et ne pas les recouvrir avec d'autres
Système d'airbag matériaux.
Pour une protection maximale
Le système d'airbags se compose quel que soit la nature de l'acci- Chaque airbag ne peut être
de plusieurs éléments. dent, tous les occupants déclenché qu'une seule fois. Faire
devraient toujours porter leur remplacer les airbags par un
Une fois déclenché, les airbags se réparateur.
déploient en quelques millise- ceinture de sécurité pour
condes. Il se dégonfle si rapidement minimiser le risque de blessure Ne pas modifier les composants du
que cela passe souvent inaperçu grave, voire mortelle, en cas système d'airbag car cela annulerait
pendant la collision. d'accident. Ne pas se reposer ou l'homologation du véhicule.
s'appuyer trop près de l'airbag En cas de déclenchement d'airbag,
{ Attention alors que le véhicule roule. faire déposer le volant, le tableau de
Le déploiement de l'airbag peut bord, tous les habillages, les joints
S'ils ne sont pas manipulés causer des éraflures au corps et de porte, les poignées et les sièges
correctement, les systèmes au visage, des coupures si du par un réparateur.
d'airbag peuvent exploser en se verre est brisé ou des brûlures à Quand un airbag se déploie, il peut
déclenchant. cause de l'explosion. provoquer un bruit important et
Le conducteur devrait être assis dégager de la fumée. Ces condi-
aussi loin que possible vers tions sont normales et ne sont pas
Important: Dans la zone de la
l'arrière tout en pouvant garder le dangereuses, mais cela peut irriter
console centrale se trouve l'électro-
parfait contrôle du véhicule. la peau du passager. Si l'irritation
nique de commande du système
Si vous êtes assis trop près de persiste, consulter un médecin.
d'airbags et de rétracteurs de
l'airbag, il peut causer des ceinture. Ne ranger aucun objet
blessures graves, voire mortelles, magnétique à cet endroit.
quand il se gonfle.
(Suite)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (18,1)
CRC - 7/22/14

3-18 Sièges et dispositifs de retenue

Témoin 9 des systèmes d'airbags. Le système d'airbags avant se


{ Danger déclenche en cas d'accident à partir
Voir Témoin d'airbag et de ceinture d'une certaine gravité dans la zone
Ne jamais laisser les enfants, les de sécurité à la page 5-15. indiquée. Le contact doit être mis.
nourrissons, les femmes
enceintes, les personnes âgées Système d'airbags
ou les personnes fragiles frontaux
s'asseoir sur les sièges avant
équipés d'airbags. Le système d'airbag frontal se
compose de deux airbags, un dans
En outre, ne pas rouler avec un le volant et un autre dans le tableau
siège pour bébé qui est installé. de bord. Ils sont reconnaissables à
En cas d'accident, l'impact de l'inscription AIRBAG.
l'airbag gonflé peut provoquer des
blessures faciales, voir la mort.

{ Avertissement Le mouvement vers l'avant des


occupants avant est ralenti, ce qui
Si le véhicule est soumis à des
réduit considérablement le risque de
chocs ou est touché par des blessure de la tête et de la partie
objets sur des chemins de terre supérieure du corps.
ou des accotements, l'airbag peut
se gonfler. Rouler lentement sur
des surfaces non prévues pour le
trafic routier afin d'éviter tout
déploiement intempestif d'airbag.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (19,1)
CRC - 7/22/14

Sièges et dispositifs de retenue 3-19

{ Attention { Attention
Pour que la protection soit Les enfants assis à proximité d'un
optimale, la position du siège doit airbag latéral peuvent courir le
être correcte. risque de blessures graves ou
Voir Position de siège à la mortelles si le coussin gonflable
page 3-3. se déclenche, en particulier si la
tête, le cou ou la poitrine de
Ne placer aucun obstacle dans la l'enfant est proche de l'airbag au
zone de gonflement de l'airbag. moment de son déclenchement.
Porter la ceinture de sécurité Ne laissez jamais votre enfant
correctement bouclée. C'est indis- Le risque de blessures au bassin et s'appuyer sur la portière ni près
pensable pour que la protection au thorax est considérablement du module d'airbag latéral.
de l'airbag soit efficace. réduit en cas de collision latérale.

Système d'airbag latéral { Attention


Le système d'airbags latéraux se Ne placer aucun obstacle dans la
compose d'un airbag dans chacun zone de gonflement de l'airbag.
des dossiers de siège avant.
Ils sont reconnaissables à l'inscrip- Important: N'utiliser que des
tion AIRBAG. housses de protection de siège qui
Le système d'airbag latéral se sont homologuées pour le véhicule.
déclenche en cas d'un accident Ne pas couvrir les airbags.
d'une certaine gravité. Le contact
doit être mis.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (20,1)
CRC - 7/22/14

3-20 Sièges et dispositifs de retenue

Système d'airbag rideau Commutateur d'airbag


Le système d'airbag frontal de
passager avant doit être désactivé
si un système de sécurité pour
enfant doit être installé sur ce siège.
Le système d'airbag rideau, les
rétracteurs de ceinture et tous les
systèmes d'airbags du conducteur
restent actifs.

Le risque d'accident à la tête est


fortement réduit en cas d'impact
Le système d'airbags rideaux se latéral.
compose d'un airbag de cadre de
toit, de chaque côté du véhicule. { Attention
Ceci est reconnaissable à l'inscrip-
tion AIRBAG sur les montants Ne placer aucun obstacle dans la
de toit. zone de gonflement de l'airbag.
Le système d'airbag rideau se Les crochets dans les poignées
déclenche en cas d'un accident de cadre de toit peuvent unique-
d'une certaine gravité. Le contact ment servir à suspendre des Le système d'airbags de passager
doit être mis. vêtements légers, sans cintre. Ne avant peut être désactivé à l'aide
pas garder d'objets dans ces d'une serrure située sur le côté du
vêtements. tableau de bord, visible quand la
porte passager est ouverte.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (21,1)
CRC - 7/22/14

Sièges et dispositifs de retenue 3-21

{ Attention Sièges pour enfant


Désactiver le système d'airbag Systèmes de sécurité
passager avant lorsque le siège pour enfant
avant est occupé par un enfant.
Nous vous recommandons l'utilisa-
Activer le système d'airbag tion du système de sécurité pour
passager avant lorsqu'un adulte enfants GM car il a été spécifique-
se trouve sur le siège passager ment conçu pour votre véhicule.
avant.
Quand un système de sécurité pour
enfant est employé, faire attention
Utiliser la clé de contact pour choisir aux instructions de montage et d'uti-
la position : Tant que le témoin / n'est pas lisation qui suivent ainsi qu'à celles
U = les airbags de passager allumé, les systèmes d'airbags du fournies avec le système de sécurité
avant sont désactivés et ne se siège de passager avant se gonfle- pour enfant.
déploieront pas en cas de collision. ront en cas de collision. Toujours se plier aux réglementa-
Le témoin / s'allume en perma- Ne changer de mode que si le tions locales ou nationales. Dans
nence. Un système de retenue pour véhicule est à l'arrêt avec le contact certains pays, l'utilisation de
enfant peut être installé en confor- coupé. systèmes de sécurité pour enfant
mité avec le tableau. L'état reste le même jusqu'au est interdite sur certains sièges.
V = les airbags de passager avant prochain changement. Témoin de
sont activés. Aucun système de désactivation d'airbag.
sécurité pour enfant ne peut être Voir Témoin d'activation/désactiva-
installé. tion d'airbag à la page 5-15.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (22,1)
CRC - 7/22/14

3-22 Sièges et dispositifs de retenue

{ Attention Attention (Suite)


AVERTISSEMENT - GRAVE le déclenchement des airbags
DANGER risque de blesser mortellement
Ne pas utiliser de siège enfant l'enfant.
tourné vers l'arrière sur un siège Ceci concerne particulièrement
dont l'avant est protégé par un les systèmes de retenue pour
airbag. enfants dos à la route.
L'enfant, dont la tête se trouvera
très près de l'airbag en train de Sélection du système adéquat
gonfler, risque des blessures
Les sièges arrière constituent
{ Attention graves. l'emplacement idéal pour fixer le
système de sécurité pour enfant.
Ne JAMAIS utiliser un système
de sécurité pour enfant tourné Les enfants devraient voyager aussi
vers l'arrière sur un siège protégé { Attention longtemps que possible avec le dos
par un AIRBAG ACTIF devant. à la route. En cas d'accident, ceci
Lors de l'utilisation d'un système assure que moins de contraintes
L'ENFANT pourrait MOURIR ou de retenue pour enfants sur le sollicitent la colonne vertébrale de
souffrir de SÉRIEUSES siège passager avant, les l'enfant, toujours très fragile.
BLESSURES. systèmes d'airbag du siège
Les enfants de moins de 12 ans et
passager avant doivent être
d'une taille inférieure à 150 cm
désactivés ; dans le cas contraire, (5 pieds) ne sont autorisés à
(Suite) voyager que dans un siège adapté.
Les systèmes de sécurité qui
conviennent sont ceux qui satisfont
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (23,1)
CRC - 7/22/14

Sièges et dispositifs de retenue 3-23

aux normes CEE 44-03 ou CEE S'assurer que la position de Un système de retenue pour enfants
44-04. Comme une position correcte montage du système de sécurité qui a subi un choc lors d'un accident
de la ceinture est rarement possible pour enfant dans le véhicule est doit être remplacé.
avec un enfant de taille inférieure à correcte. S'assurer que les nourrissons et les
150 cm (5 pieds), nous vous recom- Ne laisser les enfants monter et enfants sont assis sur les sièges
mandons vivement d'utiliser un descendre du véhicule que du côté arrière avec des systèmes de
système de sécurité pour enfants opposé au trafic. retenue pour enfants.
adéquat, même si cela n'est plus
légalement obligatoire au vu de Quand le système de sécurité pour Jusqu'à ce que les enfants soient
l'âge de l'enfant. enfant n'est pas employé, attacher en mesure d'employer les ceintures
le siège avec une ceinture de de sécurité, veiller à choisir des
Ne jamais transporter un enfant sur sécurité ou l'enlever du véhicule. systèmes de sécurité pour enfant
vos genoux lors de vos déplace- adaptés à leur âge et à ce que les
ments. Le poids de l'enfant Important: Ne rien coller sur les
systèmes de retenue pour enfants enfants les utilisent. Prière de se
deviendra impossible à retenir en reporter aux instructions fournies
cas de collision. et ne pas les recouvrir avec d'autres
matériaux. avec les différents systèmes de
Lors du transport d'enfants, utiliser sécurité pour enfant.
des systèmes de sécurité pour
enfant adaptés à leur poids.
S'assurer que le système de
sécurité pour enfant à installer est
compatible avec le type de véhicule.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (24,1)
CRC - 7/22/14

3-24 Sièges et dispositifs de retenue

Emplacements de montage des systèmes de retenue pour enfants


Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant
Sur le siège du passager
avant
Sur les
Sur les Sur les sièges Sur le siège Sur les
sièges de la sièges de la extérieurs de central de la sièges de la
troisième troisième la deuxième deuxième troisième
Catégorie de poids rangée rangée rangée rangée rangée
Groupe 0 jusqu'à 10 kg X U1 U+ X X
Groupe 0+ jusqu'à 13 kg X U1 U+ X X
Groupe I 9 à 18 kg X U1 U+ X X
Groupe II 15 à 25 kg X X U X X
Groupe III 22 à 36 kg X X U X X

1: Uniquement si les systèmes avant et vérifiez que la ceinture de U: Valable universellement en


d'airbags de passager avant sont sécurité du véhicule s'enroule vers combinaison avec ceinture de
désactivés. Si le système de l'avant à partir du point d'ancrage sécurité à trois points.
retenue pour enfants est fixé en utili- supérieur. X: Pas de système de sécurité pour
sant une ceinture de sécurité à trois +: Siège disponible avec étriers de enfant autorisé dans cette catégorie
points, réglez l'angle du dossier de montage ISOFIX et Top-Tether. de poids.
siège dans la position la plus en
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (25,1)
CRC - 7/22/14

Sièges et dispositifs de retenue 3-25

Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant ISOFIX


Sur le siège Sur les sièges Sur le siège Sur les
du extérieurs de la central de sièges de la
Catégorie passager deuxième la deuxième troisième
Catégorie de poids de taille Fixation avant rangée rangée rangée
jusqu'à
Groupe 0 E ISO/R1 X IL X X
10 kg
E ISO/R1 X IL X X
jusqu'à
Groupe 0+ D ISO/R2 X IL X X
13 kg
C ISO/R3 X IL X X
D ISO/R2 X IL X X
C ISO/R3 X IL X X
Groupe I 9 à 18 kg B ISO/F2 X IL, IUF X X
B1 ISO/F2X X IL, IUF X X
A ISO/F3 X IL, IUF X X

IL: Convient pour les systèmes de Le système de sécurité ISOFIX doit IUF: Convient aux systèmes de
sécurité ISOFIX des catégories être approuvé pour le type de sécurité ISOFIX pour enfant face à
« Spécifique au véhicule », « Usage véhicule spécifique. la route de la catégorie universelle
restreint » ou « Semi-universel ». homologuée pour une utilisation
dans cette catégorie de poids.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (26,1)
CRC - 7/22/14

3-26 Sièges et dispositifs de retenue

X: Pas de système de sécurité E - ISO/R1: Système de sécurité Suite à cela, des systèmes de
ISOFIX pour enfant homologué pour enfant dos à la route pour de retenue pour enfant ont souvent été
dans cette catégorie de poids. jeunes enfants dans la catégorie de installés incorrectement ou de
poids jusqu'à 13 kg. manière trop lâche pour protéger
Catégorie de taille ISOFIX et l'enfant de manière adéquate.
siège pour info Systèmes de siège Désormais, le véhicule est équipé
A - ISO/F3: Système de sécurité d'enfant ISOFIX d'ancrages inférieurs ISOFIX au
pour enfant face à la route pour des niveau des places arrière
enfants de taille maximale dans la extérieures et d'ancrages d'amar-
catégorie de poids de 9 à 18 kg. rage supérieurs sur l'arrière du
B - ISO/F2: Système de sécurité siège, ce qui de fixer les systèmes
pour enfant face à la route pour des de retenue pour enfant aux sièges
enfants plus petits dans la catégorie arrière.
de poids de 9 à 18 kg. Pour installer un système de
B1 - ISO/F2X: Système de sécurité retenue pour enfants équipé
pour enfant face à la route pour des d'ancrages d'amarrage supérieurs
enfants plus petits dans la catégorie et inférieurs, suivre les instructions
de poids de 9 à 18 kg. fournies avec le système de retenue
pour enfants.
C - ISO/R3: Système de sécurité
pour enfant dos à la route pour des Veuillez prendre le temps de lire
enfants de taille maximale dans la Dans le passé, des systèmes de attentivement et de suivre toutes les
catégorie de poids jusqu'à 13 kg. retenue pour enfant ont été attachés instructions des pages suivantes les
au siège du véhicule à l'aide des instructions fournies avec votre
D - ISO/R2: Système de sécurité ceintures de sécurité. système de retenue pour enfant.
pour enfant dos à la route pour des
enfants plus petits dans la catégorie La sécurité de votre enfant en
de poids jusqu'à 13 kg. dépend !
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (27,1)
CRC - 7/22/14

Sièges et dispositifs de retenue 3-27

Si vous avez des questions ou si peuvent interférer avec le


vous n'êtes pas certain d'avoir verrouillage correct du système
installé correctement votre système de retenue pour enfant dans les
de retenue pour enfant, contactez le points d'ancrage.
fabricant du système de retenue 4. Placez le système de retenue
pour enfant. Si vous avez toujours pour enfants sur le siège,
du mal à installer le système de au-dessus des deux fixations
retenue pour enfants dans votre inférieures et fixez-le à ces
véhicule, nous vous recommandons fixations en suivant les instruc-
de vous adresser à un réparateur tions fournies avec le système.
agréé.
5. Ajustez et serrez le système de
Installation de systèmes de retenue retenue pour enfant suivant les
pour enfants ISOFIX 2. Localisez la position des deux
instructions fournies avec le
fixations inférieures.
1. Sélectionnez une des positions système de retenue pour enfant.
assises arrières latérales pour L'emplacement de chaque point
l'installation du système de
retenue pour enfant.
d'ancrage inférieur est identifiée
par un marquage circulaire sur
{ Avertissement
le bord inférieur du dossier du Le système de retenue pour
siège arrière. enfants risque d'avancer quand il
3. Assurez-vous qu'aucun corps n'est pas utilisé.
étranger ne se trouve autour des Dans ce cas, retirez-le ou mainte-
fixations inférieures, y compris nez-le en place à l'aide de la
verrouillages de ceinture de
ceinture de sécurité.
sécurité ou ceintures de
sécurité. Les objets étrangers
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (28,1)
CRC - 7/22/14

3-28 Sièges et dispositifs de retenue

Important: La ceinture de sécurité


ou le système de retenue pour Attention (Suite) Attention (Suite)
enfants risque de devenir très chaud
dans un véhicule fermé. Vérifiez le pour adultes ou d'autres éléments N'installez jamais un système de
revêtement du siège et les verrouil- de l'équipement de votre véhicule. retenue pour enfants tourné vers
lages avant d'y asseoir un enfant. l'arrière sur le siège avant d'un
L'utilisation des ancrages d'arri- véhicule équipé d'un airbag
passager avant.
{ Attention mage supérieurs et inférieurs
ISOFIX pour maintenir des Un enfant assis dans un système
N'utilisez les ancrages d'arrimage ceintures de sécurité ou harnais de retenue posé sur le siège
supérieurs et inférieurs ISOFIX pour adultes ou d'autres éléments avant risque des blessures
que pour l'usage qui leur est de l'équipement de votre véhicule graves en cas de déploiement de
destiné. ne permettra pas une protection l'airbag passager avant.
Les ancrages d'arrimage supéri- adéquate en cas d'accident et Installez un système de retenue
eurs et inférieurs ISOX sont pourrait entraîner des blessures pour enfants tourné l'arrière sur le
uniquement conçus pour éventuellement mortelles. siège arrière.
maintenir des systèmes de
retenue pour enfant qui sont Il faut fixer les systèmes de
retenue pour enfants tournés vers
équipés d'origine de fixations pour
ancrage inférieur et supérieur.
{ Attention l'avant au siège arrière, dans la
mesure du possible.
N'utilisez pas les ancrages d'arri- Placer le système de retenue
mage supérieurs et inférieurs pour enfants sur le siège avant S'il est installé sur le siège du
ISOFIX pour maintenir des risque d'entraîner des blessures passager avant, réglez-le le plus
ceintures de sécurité ou harnais graves ou fatales. en arrière possible.
(Suite) (Suite)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (29,1)
CRC - 7/22/14

Sièges et dispositifs de retenue 3-29

Systèmes de sécurité 2. Fixez l'attache sur la sangle de


{ Avertissement pour enfant Top-tether retenue du système de retenue
pour enfants à la fixation supéri-
L'installation de sièges pour eure de la sangle en veillant à
enfant dos à la route de grande ce que celle-ci ne soit pas
taille peut ne pas être possible. tordue.
Contacter votre revendeur pour
de plus amples informations sur Si la position que vous utilisez
les systèmes de sécurité pour possède un appuie-tête réglable
et que vous vous servez d'une
enfant.
double sangle, faites-passer
Installation de systèmes de celle-ci autour de l'appuie-tête.
retenue pour enfants avec Si la position que vous utilisez
fixations d'amarrage inférieures et possède un appuie-tête réglable
supérieures ISOFIX. et que vous utilisez une sangle
simple, levez l'appuie-tête et
Pour accéder aux ancrages d'arri- faites passer la sangle en
mage supérieurs, procédez comme dessous et entre les montants
suit : de l'appuie-tête.

1. Retirer les objets qui se trouvent 3. Serrez la sangle du système de


autour du point d'ancrage retenue pour enfants conformé-
Top-Tether. ment aux instructions fournies
avec le système.
Déposez le cache-bagages.
4. Poussez et tirez sur le système
de retenue pour enfant après
l'installation afin d'être sûr que le
système de retenue pour enfant
est solidement fixé.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (30,1)
CRC - 7/22/14

3-30 Sièges et dispositifs de retenue

{ Attention
Vérifiez que l'attache de la sangle
d'arrimage du système de retenue
pour enfant est bien fixée à
l'ancrage d'arrimage supérieur.
Une mauvaise fixation pourrait
rendre inefficace la sangle d'arri-
mage et l'ancrage d'arrimage
supérieur.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (1,1)
CRC - 7/22/14

Rangement 4-1

Rangement Compartiments de
rangement
Compartiments de rangement
Rangement au niveau du Rangement au niveau du
tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . 4-1 tableau de bord
Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Rangement pour lunettes de
soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Vide-poches sous le siège . . . . 4-4
Rangement dans la console
centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Les rangements se trouvent dans le
Panneau de toit . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 tableau de bord. Ils sont prévus
pour de petits objets.
Emplacements de rangement
des bagages
Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . 4-6
Rangements supplémentaires
Cache-bagages . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Système de galerie de toit
Système de galerie de toit . . . . 4-7
Informations sur le charge-
ment du véhicule
Informations sur le chargement
du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 7/22/14

4-2 Rangement

Porte-carte Casier à monnaie Boîte à gants

Vous pouvez utiliser le porte-carte Pour ouvrir le casier à monnaie, Ouvrez la boîte à gants en tirant le
en insérant une carte dans la fente. tirez la poignée sur la trappe de bas de la poignée vers le haut et
rangement pour monnaie vers vous. l'éclairage de la boîte à gants s'allu-
Pour fermer le rangement pour mera. Fermez la boîte à gants en
monnaie, poussez fermement la appuyant fermement et l'éclairage
trappe de rangement pour monnaie de la boîte à gants s'éteindra.
pour la fermer.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 7/22/14

Rangement 4-3

Porte-gobelets
{ Attention
Ne pas placer des gobelets de
liquide chaud sans couvercle
dans le porte-gobelet alors que le
véhicule est en mouvement. Si du
liquide brûlant est renversé, il
vous brûlera. Si le conducteur est
affecté par une telle brûlure, il
pourrait perdre le contrôle du
véhicule.
La cloison intérieure peut se Pour réduire le risque de
déposer si vous désirez stocker des blessures corporelles en cas
éléments plus grands. Les porte-gobelets sont situés sur la d'arrêt brusque ou de collision, ne
Après avoir ôté la cloison intérieure, console centrale et sur l'accoudoir pas placer de bouteilles, verres,
gardez-la dans la rainure du côté de siège de deuxième rangée. canettes, etc. sans couvercle ou
gauche de la boîte à gants. instables dans le porte-gobelets
Pour utiliser le porte-gobelets lorsque le véhicule est en
arrière, appuyez sur le bouton
mouvement.
{ Attention au-dessus du porte-gobelets. Le
porte-gobelet arrière sortira automa-
Pour réduire le risque de blessure tiquement.
en cas d'accident ou d'arrêt
brusque, laisser la porte de la
boîte à gants fermée lors des
déplacements.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (4,1)
CRC - 7/22/14

4-4 Rangement

Rangement pour lunettes Vide-poches sous le Rangement dans la


de soleil siège console centrale

Pour l’ouvrir, le faire basculer vers Pour accéder au bac de rangement Pour ouvrir le vide-poches de
le bas. sous le siège passager avant, console, tirez sur le levier et
soulevez l'extrémité du bac et soulevez le couvercle.
{ Avertissement tirez-le vers le tableau de bord.
Poussez le bac en direction du
Pour fermer le vide-poches de
console, abaissez le couvercle et
Ne pas y ranger d’objets lourds. siège pour le ramener en position poussez-le vers le bas jusqu'à ce
initiale. qu'il se verrouille.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (5,1)
CRC - 7/22/14

Rangement 4-5

Panneau de toit Les passagers peuvent utiliser ces


poignées pour se maintenir en
Poignée de maintien avec montant et en descendant du
crochet pour vêtements véhicule ou pour le maintien
pendant une conduite sportive.

{ Avertissement
Des objets suspendus aux
poignées de votre véhicule
peuvent encombrer la visibilité du
conducteur.
Vous pouvez utiliser un autre Ne suspendez rien aux poignées
espace de rangement en appuyant qui ne sont pas munies d'un
et poussant le levier sur les porte- crochet.
s-gobelets.
L'obstruction de la visibilité du
Votre véhicule est muni de poignées conducteur peut conduire à un
situées au-dessus de la portière du accident et occasionner des
passager avant et des portières blessures et des dommages à
arrière. La poignée au-dessus de votre véhicule et à d'autres biens.
chaque porte arrière inclut une
patère.
Pour utiliser la poignée de maintien,
tirez-la vers le bas et tenez-la. La
poignée remontera automatique-
ment dès qu'elle sera relâchée.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (6,1)
CRC - 7/22/14

4-6 Rangement

Emplacements de { Avertissement Rangements supplé-


rangement des Ne laissez pas les éléments dans
mentaires
bagages l'espace de rangement dépasser
par le haut de l'espace de range-
Cache-bagages
Coffre à bagages ment. Sinon, l'espace de range-
ment ou le plancher du coffre
Espace de rangement sous le risquent de s'abîmer.
plancher
Rangement à l'arrière

Les bagages ou tout autre charge-


ment dans le coffre peuvent être
dissimulés au regard des passants
au moyen d'un cache-bagages.
Il y a un espace de rangement sous
le plancher du coffre à bagages.
Pour accéder à l'espace de range- De chaque côté du plancher du
ment, tirez la poignée du tapis de coffre à bagages, il y a des plateaux
sol vers le haut. latéraux de plancher.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (7,1)
CRC - 7/22/14

Rangement 4-7

Pour actionner le cache-bagages, Système de galerie Pour éviter d'endommager ou de


tirez la poignée du cache-bagages perdre le chargement en cours de
vers vous, puis insérez le dispositif de toit route, vérifiez fréquemment que
de retenue dans la fente située des votre chargement est bien arrimé.
deux côtés des ouvertures de Galerie de toit
hayon. La galerie de toit peut être utilisée { Attention
Pour retirer le cache-bagages, pour transporter facilement un
relâchez la poignée après l'avoir chargement supplémentaire ou des Si vous essayez de transporter
tirée légèrement vers vous. Le éléments encombrants, comme des sur le toit un objet qui est plus
cache-bagages se rétracte automa- bicyclettes, qu'il vaut mieux trans- long ou plus large que la galerie,
tiquement. porter à l'extérieur plutôt qu'à l'inté- le vent peut s'y engouffrer en
rieur. La galerie de toit comporte roulant. Ceci peut entraîner la
des rails latéraux fixés au toit. perte de contrôle du véhicule.
Consulter un réparateur agréé pour Votre chargement peut s'arracher
connaître les informations et les violemment, ce qui peut entraîner
prescriptions pour la conduite avec un accident de votre part ou de la
une galerie de toit chargée. part d'autres conducteurs et, bien
Assurez-vous que la charge est entendu, des dégâts à votre
répartie uniformément sur les barres véhicule.
latérales ou transversales. La
surface du toit ne doit pas être Ne transportez jamais sur le toit
chargée. de votre véhicule un objet qui est
plus long ou plus large que la
Une galerie de toit chargée modifie galerie.
la hauteur du centre de gravité du
véhicule. Roulez prudemment en (Suite)
cas de vent latéral et ne roulez pas
à des vitesses élevées.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (8,1)
CRC - 7/22/14

4-8 Rangement
. Ne placer aucun objet sur le
Attention (Suite) Informations sur le cache-hayon, ni sur le tableau

Une galerie de toit chargée


chargement du de bord. Ne pas recouvrir le
capteur sur le haut du tableau
modifie la hauteur du centre de véhicule de bord.
gravité du véhicule. Ne conduisez
Informations sur le charge- . Le chargement ne doit pas
pas à haute vitesse. Prenez des gêner l'utilisation des pédales,
précautions lorsque vous
ment du véhicule
du frein de stationnement et du
conduisez par vent traversier. . Placer les objets lourds dans le levier de vitesses et ne doit pas
hayon contre les dossiers. gêner le conducteur dans ses
Le non respect de cette mise en
S'assurer que les dossiers sont mouvements. Ne pas laisser des
garde peut entraîner des correctement encliquetés. Dans
dommages au véhicule et des objets non arrimés dans l'habi-
le cas d’objets empilés, placer tacle.
blessures. les plus lourds en bas.
. Ne pas conduire avec le hayon
La charge maximale de la galerie . Arrimer les objets dans le hayon
est de 100 kg (220 lb). Ne ouvert.
pour éviter qu'ils ne glissent.
dépassez pas la capacité . La charge utile est la différence
. En cas de transport d'objets entre le poids total autorisé en
maximale du véhicule lorsque
dans le hayon, les dossiers des charge (voir Plaque d'identifica-
vous le chargez.
sièges arrière ne peuvent pas tion à la page 12-1) et le poids
être inclinés vers l’avant. à vide.
. Le chargement ne doit pas Pour des informations détaillées
dépasser le bord supérieur des sur le poids à vide, se reporter à
dossiers. la section sur les caractéris-
tiques.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (9,1)
CRC - 7/22/14

Rangement 4-9
. La charge sur le toit augmente la
sensibilité au vent latéral du
véhicule et altère la tenue de
route du fait de l’élévation du
centre de gravité du véhicule.
Répartir la charge de manière
uniforme et l’arrimer fermement
avec des sangles afin qu’elle ne
glisse pas. Adapter la pression
des pneus et la vitesse du
véhicule à l’état de charge.
Contrôler régulièrement les
fixations et les resserrer.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (10,1)
CRC - 7/22/14

4-10 Rangement

2 NOTES
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (1,1)
CRC - 7/22/14

Instruments et commandes 5-1

Témoin de température du
Instruments et Témoin d'activation/de désac-
tivation d'airbag . . . . . . . . . . . . 5-15 liquide de refroidissement du
commandes Témoin du système de
charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Témoin de préchauffage . . . . . 5-20
Témoin de dysfonction- Témoin du système de
Commandes nement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16 surveillance de la pression
Réglage du volant . . . . . . . . . . . . 5-2 Témoin de rappel d'entretien des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Commandes au volant . . . . . . . . 5-3 du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17 Témoin de filtre à particules
Klaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Témoin du système de diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Essuie-glace / lave-glace freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17 Témoin de pression d'huile
avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Témoin d'avertissement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Lave-/Essuie-glace arrière . . . . 5-6 système d'antiblocage de Témoin de niveau bas d'huile
Lave-phare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 sécurité (ABS) . . . . . . . . . . . . . . 5-18 moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Voyant de passage au rapport Témoin de vidange d'huile
Prises électriques . . . . . . . . . . . . . 5-8 supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18 moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Témoin de transmission Témoin d'économie de
Témoins d'avertissement intégrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Compteur de vitesse . . . . . . . . . . 5-9 Témoin de système de régula- Témoin de niveau bas de
Compteur kilométrique . . . . . . . . 5-9 tion en descente . . . . . . . . . . . 5-19 carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Témoin de direction à assis- Témoin d'avertissement de
Jauge de carburant . . . . . . . . . . 5-12 tance variable (SSPS) . . . . . . 5-20 présence d'eau dans le
Affichage de service . . . . . . . . . 5-12 Témoin d'aide au stationne- carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Affichage de la trans- ment par ultrasons . . . . . . . . . 5-20 Témoin antivol . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
mission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 Témoin de contrôle électro- Témoin de blocage du
Clignotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 nique de stabilité (ESC) . . . . 5-20 démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Témoins de rappel du Témoin de désactivation de Témoin de puissance réduite
port de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 contrôle électronique de du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Témoin d'airbag et de tendeur stabilité (ESC) . . . . . . . . . . . . . . 5-20 Témoin Enfoncer la pédale de
de ceinture de sécurité . . . . . 5-15 frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 7/22/14

5-2 Instruments et commandes

Témoin de feux de route . . . . . 5-24 Commandes


Témoin de feux antibrouillard { Avertissement
avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Témoin de feux de brouillard Réglage du volant Un impact important sur la
arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25 colonne de direction lorsque le
Lampe indicatrice de feu volant est réglé ou le levier
arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25 bloqué peut endommager
Témoin du régulateur de les pièces liées au volant.
vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Témoin de remorque . . . . . . . . 5-25
Témoin de capot
entrouvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25 { Avertissement
Témoin de porte ouverte . . . . . 5-25
Si le volant de direction est tourné
Affichage d'informations jusqu'en butée et maintenu dans
Centre d'information du cette position pendant plus de
conducteur (DIC) . . . . . . . . . . . 5-26 10 secondes, le système de
direction assistée peut être
Messages du véhicule Débloquer le levier, régler le volant endommagé et une perte d'assis-
Messages du véhicule . . . . . . . 5-27 puis bloquer le levier et vérifier qu'il tance de direction peut survenir.
Messages du système de est bien verrouillé.
freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
Messages relatifs à la clé et Ne régler le volant que si le véhicule
au verrouillage . . . . . . . . . . . . . 5-27 est à l'arrêt.
Messages de la trans-
mission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Ordinateur de bord
Ordinateur de bord . . . . . . . . . . 5-28
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 7/22/14

Instruments et commandes 5-3

Commandes au volant Klaxon Essuie-glace / lave-glace


avant
Essuie-glace avant

Les fonctions de climatisation et du Appuyer sur a.


régulateur de vitesse peuvent être
commandées à partir du volant.
Consulter Climatisation électronique Pour faire fonctionner les essuie-
à la page 8-14. glaces avant, mettre le contact et
déplacer le levier d'essuie-glace /
Consulter Régulateur de vitesse à la lave-glace avant vers le haut.
page 9-27.
HI: Balayage continu, vitesse
rapide.
LO: Balayage continu, petite
vitesse.
INT: Fonctionnement intermittent.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (4,1)
CRC - 7/22/14

5-4 Instruments et commandes

OFF: Système éteint. Essuie-glaces automatiques


MIST: Fonction de désembuage.
{ Avertissement avec capteur de pluie
Fonction de bruine Une mauvaise visibilité du chauf-
feur peut conduire à un accident
Pour actionner les essuie-glaces qui aurait pour résultat des
avant une fois en cas de pluie blessures et des dommages à
légère ou de brouillard, abaisser votre véhicule et à d'autres biens.
légèrement le levier d'essuie-glace/
lave-glace avant puis le relâcher. N'actionnez pas les essuie-glace
avant lorsque le pare-brise est
Le levier retourne automatiquement
sec ou encombré par la neige ou
à sa position initiale.
le gel. L'utilisation des essuie-
Les balais accomplissent un cycle. glace sur un pare-brise encombré
peut endommager celui-ci, ainsi
{ Avertissement que les balais, le moteur
d'essuie-glace et le verre du Le capteur de pluie détecte la
Les essuie-glaces avant automa- pare-brise. quantité d'eau sur le pare-brise et
tiques peuvent être désactivés règle automatiquement les essuie-
lorsque le levier de changement Assurez-vous que les balais ne
sont pas gelés sur les vitres avant glace.
de vitesse est au point mort et
que la vitesse du véhicule est de les utiliser. L'activation de Pour actionner automatiquement les
inférieure à 5 km/h. l'essuie-glace lorsque le balai est essuie-glaces, déplacez le levier
gelé sur la vitre peut endommager d'essuie-glaces/ lave-glaces en
le moteur d'essuie-glace. position AUTO.
Pour ajuster la sensibilité du
système, il suffit de tourner la bande
du levier de lave-/essuie-glace vers
le haut ou vers le bas.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (5,1)
CRC - 7/22/14

Instruments et commandes 5-5

Pour désactiver le système, Les essuie-glace ne sont pas


déplacez le levier d'essuie-glaces/ opérés lorsque le levier sélecteur de { Avertissement
lave-glaces en position OFF. boîte de vitesses automatique est
en position « N » et que la vitesse Ne pas actionner le lave-glace
avant en continu pendant plus de
{ Avertissement du véhicule est inférieure à 5 km/h.
quelques secondes ou si le réser-
Ne mettez pas en route les
lave-glace voir de liquide de lave-glace est
essuie-glace ou ne les réglez pas vide. Ceci peut causer une
en fonctionnement automatique surchauffe du moteur du
avec capteur de pluie dans les lave-glace et entraîner des
stations de lavage. Cela pourrait réparations coûteuses.
endommager les balais ou le
système d'essuie-glace.
{ Attention
Les essuie-glace fonctionnent pour
vérifier le système lorsque le contact Ne projetez pas de liquide de
est mis sur ACC lorsque le levier lave-glace sur le pare-brise par
d'essuie-glace est en temps de gel.
position AUTO. Lorsqu'il gèle, l'utilisation du
Pour que le capteur de pluie Tirer la manette. Le liquide de liquide de lave-glace et des
fonctionne correctement, son champ lave-glace est projeté sur le essuie-glaces peut entraîner un
ne doit être, ni poussiéreux, ni sale. pare-brise et l'essuie-glace accident, car le liquide de
Les véhicules avec capteur de pluie s'enclenche pour un balayage. lave-glace peut former de la glace
s'identifient au champ du capteur sur le pare-brise gelé et gêner la
placé près du haut du pare-brise. visibilité.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (6,1)
CRC - 7/22/14

5-6 Instruments et commandes

Lave-/Essuie-glace arrière LO : Balayage continu, petite


vitesse. { Avertissement
Essuie-glace
Lave-glace Une mauvaise visibilité du chauf-
feur peut conduire à un accident
qui aurait pour résultat des
blessures et des dommages à
votre véhicule et à d'autres biens.
N'actionnez pas l'essuie-glace de
la lunette arrière lorsque la vitre
est sèche ou encombrée par la
neige ou le gel.
L'utilisation des essuie-glaces sur
un pare-brise encombré peut
causer l'endommagement du
pare-brise ainsi que des balais ou
Pour actionner l'essuie-glace du
Pour mouiller la vitre du hayon, du moteur d'essuie-glace.
hayon, mettez le contact sur ACC
ou ON et tournez l'extrémité du appuyez sur le bouton à l'extrémité Assurez-vous que le balai n'est
levier de lave-/essuie-glace vers du levier jusqu'à ce que le pas gelé sur la vitre avant de l'uti-
le haut. lave-glace démarre. Lorsque vous liser par temps froid. L'activation
relâchez le bouton, les lave-glace de l'essuie-glace lorsque le balai
Les essuie-glace de lunette arrière s'arrêtent, mais les essuie-glace
fonctionnent dans les trois positions est gelé sur la vitre peut endom-
continueront à balayer environ
suivantes : mager le moteur d'essuie-glace.
trois fois.
OFF : Système éteint. Position par (Suite)
défaut.
INT : Fonctionnement intermittent.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (7,1)
CRC - 7/22/14

Instruments et commandes 5-7

ment lorsque vous sélectionnez la sur les phares. Puis le système de


Avertissement (Suite) marche arrière lorsque les essuie- lave-glace de phares est désactivé
glace avant fonctionnent. pendant environ 2 minutes. Si le
Ne projetez pas de liquide de niveau de liquide de lave-glace est
lave-glace sur la lunette arrière
par temps de gel.
Lave-phare bas, le système ne peut plus
fonctionner pendant environ
Chauffez la lunette arrière avant 4 minutes après la vaporisation.
d'actionner le lave-glace de la
lunette arrière. Horloge
Le liquide du lave-glace peut
former une couche de glace sur
la lunette arrière gelée et réduire
votre visibilité.
Ne pas actionner le lave-glace
arrière en continu pendant plus
de quelques secondes ou si le
réservoir de liquide de lave-glace
est vide. Ceci peut causer une Il se peut que votre véhicule soit
surchauffe du moteur du équipé de lave-phares.
lave-glace et entraîner des
Les lave-phares éliminent les débris
réparations coûteuses.
du verre des phares.
Lorsque le contact est mis (ACC ou
Pour laver les phares, appuyez sur ON), l'horloge numérique indique
Essuie-glace arrière intelligent le bouton de lave-phare situé du l'heure. L'horloge numérique
Pour obtenir une visibilité maximale côté gauche du tableau de bord dispose de trois boutons de réglage.
par temps de pluie, l'essuie-glace lorsque les phares sont allumés. Le
arrière fonctionnera automatique- liquide de lave-glace est vaporisé
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (8,1)
CRC - 7/22/14

5-8 Instruments et commandes

H : Bouton des heures. Important: Penser à régler votre


Pour avancer d'une heure, appuyez horloge à chaque fois que la batterie
sur le bouton H. est déconnectée et reconnectée ou
lors du remplacement d'un fusible.
Pour avancer de plus d'une heure,
appuyez sur le bouton H et mainte- Prises électriques
nez-le jusqu'à obtention de l'heure
désirée.
M : Bouton des minutes.
Pour avancer d'une minute,
appuyez sur le bouton M.
Pour avancer de plus d'une minute, Une prise de courant de 12 V est
appuyez sur le bouton M et mainte- située à l'avant de la console
nez-le jusqu'à la minute désirée. centrale, sous l’arrière de la console
S : bouton de réglage. centrale et sur la gauche du
compartiment à bagages.
Pour régler l'heure affichée à l'heure
la plus proche, appuyez sur le La puissance maximale absorbée
bouton S. ne doit pas dépasser 120 watts.
Si vous appuyez sur ce bouton Quand le contact est coupé, la prise
entre 8:00 et 8:29, par exemple, de courant est désactivée.
l'affichage passe à 8:00. En outre, elle est aussi désactivée
Si vous appuyez sur ce bouton si la tension de la batterie est trop
entre 8:30 et 8:59, par exemple, faible.
l'affichage passe à 9:00.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (9,1)
CRC - 7/22/14

Instruments et commandes 5-9

Témoins d'avertis- Compteur kilométrique


{ Avertissement
Ne pas y raccorder d'accessoires
sement
fournissant du courant, tels que
chargeurs ou batteries.
Compteur de vitesse
Ne pas endommager les prises
en utilisant des fiches inadaptées.

Affiche la vitesse du véhicule.


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (10,1)
CRC - 7/22/14

5-10 Instruments et commandes

Sur l'affichage du compteur kilomé- Langue


trique, maintenez le bouton enfoncé
pour entrer dans le menu de réglage
de personnalisation.
L'ordre suivant peut être choisi.
Chaque menu peut être allumé en
appuyant brièvement sur le bouton.
. Langue
. Modification du verrouillage
sans clé
. Sortie des réglages de dispo-
Si votre véhicule dispose d'un
sitifs
Centre d'information du conducteur
(DIC) au centre du combiné, le Important: Le véhicule doit être en Appuyez sur le bouton pendant
compteur kilométrique, le compteur position stationnaire et le levier quelques secondes lorsque le
journalier A, le compteur journalier sélecteur doit être en position P. langage s'affiche.
B et le réglage de personnalisation
(langue ou verrouillage sans clé) Appuyez brièvement sur le bouton,
jusqu'à ce que le langage soit
s'affichent dans le DIC.
affiché dans le langage souhaité.
Le compteur kilométrique, le
compteur journalier A et le compteur Pour sélectionner, appuyez sur le
journalier B peuvent être allumés à bouton pendant quelques secondes.
l'aide du bouton se trouvant dans la
zone inférieure gauche du compteur
de vitesse.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (11,1)
CRC - 7/22/14

Instruments et commandes 5-11

Modification du verrouillage Pour sélectionner, appuyez sur le Compte-tours


sans clé bouton pendant quelques secondes.
<Essence>
Sortie des réglages de dispo-
sitifs

Appuyez sur le bouton pendant


quelques secondes lorsque Keyless
Locking Change (Modifier le
verrouillage sans clé) s'affiche. Appuyez sur le bouton quelques
secondes lorsque Feature Settings
À chaque brève pression sur le Exit (sortie des réglages de disposi-
bouton, le mode change dans l'ordre tifs) s'affiche pour revenir sur le
suivant : compteur kilométrique.
Off → On → No change → Off
(Arrêt → Marche → Aucun change-
ment → Arrêt).
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (12,1)
CRC - 7/22/14

5-12 Instruments et commandes

<Gazole (diesel)> Jauge de carburant Le déplacement du carburant dans


le réservoir entraîne le déplacement
de l'aiguille de la jauge au freinage,
à l'accélération et en virage.

{ Danger
Avant de faire le plein, arrêter le
véhicule et couper le moteur.

Affichage de service
Témoins de contrôle
Affiche le régime moteur (en tours Les témoins décrits ne se retrouvent
Indique le niveau de carburant dans pas sur tous les véhicules. La
par minute). le réservoir. description s’applique à toutes les
Si possible, conduire dans la plage Ne jamais rouler jusqu'à ce que le versions d’instruments. Ce qui se
de régime inférieure sur chaque réservoir soit vide. trouve dans votre véhicule peut être
rapport. différent de la description. Lors de la
En raison du reste de carburant
présent dans le réservoir, la quantité mise du contact, la plupart des
{ Avertissement ajoutée peut être inférieure à la témoins s'allument brièvement pour
capacité nominale indiquée pour le effectuer un test de fonctionnement.
Le régime maximal autorisé est
réservoir de carburant.
dépassé si l'aiguille atteint la zone
d'avertissement. Le moteur est en
danger.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (13,1)
CRC - 7/22/14

Instruments et commandes 5-13

Témoins du combiné d'instruments


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (14,1)
CRC - 7/22/14

5-14 Instruments et commandes

Affichage de la trans- Clignotant Témoins de rappel du


mission G s’allume ou clignote en vert. port de
Clignotement > du siège conducteur s'allume ou
clignote en rouge.
Le témoin clignote lorsque les
clignotants ou les feux de détresse
sont allumés.
Si les flèches vertes ne clignotent
pas lorsque vous signalez un
changement de direction ou que
vous actionnez le bouton des feux
de détresse, vérifiez le fusible et
remplacez ce qui ne fonctionne pas
correctement.

Si votre véhicule est doté d'un Se reporter à Remplacement


Centre d'information du conducteur d'ampoule à la page 10-29.
(DIC) au centre du combiné d'instru- Se reporter à Fusibles à la
ments, le mode de transmission ou page 10-34. Le témoin de rappel de la ceinture
la vitesse sélectionnée est affiché de sécurité passager est situé
Se reporter à Clignotants de au-dessus de la boîte à gants.
au bas du DIC.
changement de direction et de file à
la page 6-5. C du siège du passager avant
s'allume ou clignote, quand le siège
est occupé.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (15,1)
CRC - 7/22/14

Instruments et commandes 5-15

Quand le conducteur met le contact, quelques secondes ou s’il s'allume Témoin d'activation/de
le voyant s'allume et un signal en roulant, les rétracteurs de
sonore retentit pendant quelques ceinture, l'airbag ou le rétracteur de
désactivation d'airbag
secondes pour rappeler de boucler ceinture présentent une défaillance.
les ceintures de sécurité. Ces systèmes peuvent ne pas se
Le voyant clignote jusqu'à ce que la déclencher en cas d’accident.
ceinture soit bouclée. En cas de problème sur le véhicule
Si la ceinture n'est pas bouclée ou de déclenchement des rétrac-
quand le véhicule roule, le voyant et teurs de ceinture ou des airbags, 9
le signal sonore s'activent à est allumé en permanence
nouveau.
Le voyant et le signal sonore se { Attention
désactivent quand la ceinture est
Faire éliminer immédiatement la
bouclée.
cause du problème par un
Se reporter à Ceinture de sécurité à réparateur. Ce témoin est situé au-dessus de la
trois points à la page 3-15.
boîte à gants.
Témoin d'airbag et de Se reporter à Système d'airbag à la c d'airbag passager avant
page 3-17. s'allume.
tendeur de ceinture de
Voir « Rétracteurs de ceinture » Quand le témoin est allumé, l'airbag
sécurité dans Ceintures de sécurité à la du passager avant est désactivé.
9 allumé. page 3-13.
Lors de la mise du contact, le
témoin s'allume pendant quelques
secondes. S’il ne s'allume pas ou
s’il ne s'éteint pas au bout de
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (16,1)
CRC - 7/22/14

5-16 Instruments et commandes

Témoin du système de clignotera en permanence. Un grave


charge
{ Avertissement défaut d'allumage peut endommager
le pot catalytique.
" allumé. Le témoin indique qu'il y a un
problème sur le véhicule nécessi- Le témoin de dysfonctionnement
Il s'allume lorsque le contact est tant une attention. La conduite (MIL) s'allume également pour
mis. Il s'éteint peu après la mise en avec le témoin de dysfonctionne- indiquer toute défaillance dans le
marche du moteur. ment allumé peut endommager le filtre à particules diesel (DPF).
système d'émission des gaz Si cela se produit, nous recomman-
S'il s'allume lorsque le moteur dons de prendre contact avec un
tourne d'échappement et affecter la
réparateur pour remédier au
consommation en carburant et la
S'arrêter, couper le moteur. La problème dès que possible.
souplesse du moteur.
batterie ne se charge pas. Le refroi- Se reporter à Filtre à gazole (diesel)
dissement du moteur peut être inter- Nous recommandons de prendre à la page 10-27.
rompu. contact avec un réparateur pour
remédier au problème dès que Le système électronique de votre
Prendre contact avec un réparateur. véhicule utilisera un programmateur
possible.
de fonctionnement d'urgence afin
Témoin de dysfonction- que vous puissiez continuer votre
nement Le témoin de dysfonctionnement route. Cependant, nous recomman-
(MIL) reste allumé en cas de dons de prendre contact avec un
* allumé. problème au niveau des compo- réparateur pour remédier au
Il s'allume lorsque le contact est sants ou des sous-composants du problème dès que possible.
mis. Il s'éteint peu après la mise en pot catalytique.
Si le MIL s'allume brièvement puis
marche du moteur. Il reste allumé tant que le module de s'éteint à nouveau, cela est normal
gestion du moteur (Electrical Control et n'indique pas une défaillance du
Module ou ECM) détecte un système.
problème. En cas de détection d'un
grave défaut d'allumage, le MIL
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (17,1)
CRC - 7/22/14

Instruments et commandes 5-17

Témoin de rappel d'entre- Témoin de frein de stationne-


tien du véhicule
{ Attention ment électrique
B s'allume quand le véhicule a Ne conduisez pas votre véhicule Témoin d'état de frein de station-
besoin d'une révision. lorsque le témoin du système de nement
freinage est allumé.
Faire vérifier immédiatement le Sur les véhicules équipés du frein
véhicule par un réparateur. Il indique une défaillance de stationnement électronique
probable de votre système de (EPB), le témoin d'état du frein de
Témoin du système de freinage. stationnement Y s'allume briève-
ment au démarrage du moteur. S'il
freinage La conduite d'un véhicule dont les
ne s'allume pas, le véhicule doit être
freins ne fonctionnent pas correc-
$ allumé. tement peut entraîner une colli- réparé par un réparateur agréé.
Lorsque le frein de stationnement sion, occasionnant des Le témoin d'état du frein de station-
est desserré, le témoin du système dommages corporels et des nement Y s'allume lorsque la
de freinage reste allumé si le niveau dommages au véhicule et à pédale de frein de stationnement
de liquide de frein est trop bas ou si d'autres biens. est enfoncée. Le témoin continuant
le système de freinage est à clignoter une fois que le frein de
défaillant. stationnement a été relâché, ou lors
Se reporter à Liquide de frein à la de la conduite du véhicule, signale
page 10-24. qu'il y a un problème sur le circuit
de frein de stationnement électrique.
S'il ne s'allume pas ou clignote
continuellement, consultez un
réparateur agréé.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (18,1)
CRC - 7/22/14

5-18 Instruments et commandes

Témoin d'avertissement de frein Pour les véhicules dotés d'un présente un défaut. Le dispositif de
de stationnement frein de stationnement électrique freinage continue à fonctionner mais
Pour les véhicules dotés du frein de (EPB), # s'allume lorsque le sans régulation ABS.
stationnement électrique (EPB), le commutateur EPB est désactivé Consulter Système de frein antiblo-
témoin de frein de stationnement sans que la pédale de frein n'ait été cage (ABS) à la page 9-20.
enfoncée. Enfoncez toujours la
pédale de frein avant que le Voyant de passage au
commutateur EPB ne soit enfoncé
pour relâcher le frein de stationne- rapport supérieur
ment électrique.
Se reporter à Frein de stationne-
ment à la page 9-20.
doit s'allumer brièvement lorsque le
véhicule est en position ON/START. Témoin d'avertissement
S'il ne s'allume pas à ce moment-là,
le faire réparer afin d'être averti en du système d'antiblocage
cas de problème. de sécurité (ABS) Le véhicule peut être doté d'un
voyant de passage au rapport
Si ce témoin s'allume, un des ! allumé. supérieur.
systèmes du véhicule est défaillant
Il s'allume pendant quelques Quand ce témoin s'allume, passer
ce qui empêche le système de frein
secondes après avoir mis le contact. au rapport supérieur suivant si les
de stationnement de fonctionner de
Le système est opérationnel dès conditions météorologiques, la route
manière optimale. Le véhicule peut
que le témoin s’éteint. et les conditions de circulation le
toujours être conduit, mais il doit
être présenté à un concessionnaire Si le témoin ne s'éteint pas au bout permettent.
dès que possible. de quelques secondes ou s'il
s'allume en cours de route, l'ABS
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (19,1)
CRC - 7/22/14

Instruments et commandes 5-19

Témoin de transmission Témoin de système de la température du matériau de


friction (plaquettes avant)
intégrale régulation en descente descend en dessous de 350°C.
C s'allume lorsque le contact est sur 5 allumé. . Il s'allume (orange) pour signaler
ON et s'éteint au bout de quelques une défaillance du système due
secondes. Témoin d'activation et non prêt
à la température élevée (plus de
Ce témoin clignote lorsque le Le témoin DCS vert est l'indicateur 400°C) du matériau de friction
système AWD est temporairement DCS actif et le témoin DCS orange (plaquettes avant) occasionnée
désactivé et s'allume pour indiquer est le témoin DCS non prêt. par un freinage brutal ou répété.
qu'il y a un dysfonctionnement dans Le témoin DCS actif s'allume (vert) . Il s'éteint également quand la
le système AWD. quand le DCS est prêt à l'emploi et température du matériau de
Si le témoin du système de traction clignote (vert), quand il fonctionne friction (plaquettes avant)
intégrale (AWD) s'allume, vous après pression sur la touche DCS descend en dessous de 350°C.
devez vous rendre chez un répara- située au centre du tableau de bord.
. Le fait que le témoin DCS non
teur pour faire corriger le problème Le témoin DCS non prêt fonctionne prêt clignote et s’allume informe
dès que possible. comme suit : qu’il faut laisser refroidir le
Se reporter à Transmission intégrale . Il clignote (orange) quand le matériau de friction (conduire
à la page 9-17. DCS n'est pas prêt à fonctionner votre véhicule en freinant le
du fait de la température élevée moins possible). La température
(environ 350-400°C) du matériau ci-dessus peut varier en fonction
de friction (plaquettes avant) de l’état du véhicule ou de l’envi-
occasionnée par un freinage ronnement (saison ou tempéra-
brutal ou répété. Il s'éteint quand ture extérieure), etc.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (20,1)
CRC - 7/22/14

5-20 Instruments et commandes

Témoin de direction Une fois la source d'interférences Témoin de température


éliminée, le système fonctionne de
à assistance nouveau correctement.
du liquide de refroidisse-
variable (SSPS) Si le témoin ne s'éteint pas, faire
ment du moteur
E allumé. réparer le défaut du système par un C allumé.
Il s'allume lorsque le contact est réparateur. Ce témoin vous signale que le
mis. Il s'éteint peu après la mise en liquide de refroidissement est
marche du moteur. Témoin de contrôle devenu trop chaud.
Si le voyant ne s'éteint pas au bout électronique de Si vous avez piloté votre véhicule
de quelques secondes ou s'il stabilité (ESC) dans des conditions de conduite
s'allume en roulant, la direction normale, vous devriez vous ranger
assistée est défaillante.
d s’allume ou clignote. sur le côté de la route, arrêter votre
Ce témoin clignote pendant que véhicule et laisser tourner le moteur
Prendre contact avec un réparateur.
l'ESC fonctionne et s'allume pour au ralenti pendant quelques
indiquer qu'il y a un dysfonctionne- minutes.
Témoin d'aide au station- ment dans le système.
Si le témoin ne s'éteint pas, couper
nement par ultrasons le moteur et consulter un réparateur
X allumé. Témoin de désactivation dès que possible. Nous recomman-
. Défaillance due à des capteurs de contrôle électronique dons de prendre contact avec un
sales de stabilité (ESC) réparateur agréé.
. Recouverts de glace ou de g s’allume ou clignote. Témoin de préchauffage
neige S'allume lorsque le système est
. désactivé.
K allumé.
Parasites dus à des ultrasons
extérieurs S'allume quand le préchauffage est
activé. Lorsque le voyant s'éteint, le
moteur peut être démarré.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (21,1)
CRC - 7/22/14

Instruments et commandes 5-21

Témoin du système de Témoin de filtre à S'il s'allume lorsque le moteur


surveillance de la particules diesel tourne
pression des pneus L clignote. (Diesel uniquement) { Avertissement
7 s'allume en jaune. Clignote et émet un son si le filtre à
particules nécessite un nettoyage et La lubrification du moteur peut
Il s'allume lorsque le contact est
mis. Il s'éteint peu après la mise en que les précédentes conditions de être interrompue. Cela peut
marche du moteur. circulation n'ont pas permis un entraîner des dégâts au moteur
nettoyage automatique. et/ou un blocage des roues
Si le témoin s'allume en roulant, le motrices.
système de surveillance de la Il s'éteint lorsque l'opération d'auto-
pression des pneus détecte qu'un nettoyage est terminée.
ou plusieurs de vos pneus est Se reporter à Filtre à particules Si le témoin de pression d'huile
dégonflé. diesel à la page 9-8. moteur s'allume en cours de
conduite, se ranger sur le côté de la
Arrêtez le véhicule en lieu sûr. route, arrêter le moteur et contrôler
Vérifiez et gonflez les pneus à la Témoin de pression le niveau d'huile moteur.
pression recommandée sur l'éti- d'huile moteur
quette de pression des pneus.
Lorsque le système détecte une
: allumé. { Attention
défaillance, le témoin clignote Il s'allume lorsque le contact est Quand le moteur est coupé, le
pendant environ une minute, puis mis. Il s'éteint peu après la mise en freinage et la direction nécessi-
reste allumé pendant le reste du marche du moteur.
tent de plus grands efforts.
cycle de contact. (Suite)
Le témoin de dysfonctionnement
s'allume jusqu'à ce que le problème
soit résolu. Faire vérifier le véhicule
par un réparateur.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (22,1)
CRC - 7/22/14

5-22 Instruments et commandes

Se reporter à Huile moteur à la Votre véhicule peut avoir un


Attention (Suite) page 10-12. système d'évaluation de la durée de
vie de l'huile moteur qui vous
Ne pas retirer le clé avant que le
véhicule ne soit immobilisé, sinon
Témoin de vidange permet de savoir quand changer
l'huile.
le blocage de colonne de direc- d'huile moteur
tion pourrait se verrouiller Lorsque le témoin de vidange
subitement. d'huile s'allume, cela signifie que
l'huile moteur doit être changée.
Une fois que l'huile moteur a été
Vérifier le niveau d'huile avant de
prendre contact avec un réparateur. changée, le système d'évaluation de
la durée de vie doit être réinitialisé.
Se reporter à Huile moteur à la Après réinitialisation, le témoin de
page 10-12. ou vidange d'huile moteur doit
s'éteindre.
Témoin de niveau bas Se reporter à Huile moteur à la
d'huile moteur page 10-12.
L s'allume lorsque le contact est
sur ON et s'éteint au bout de Témoin d'économie de
quelques secondes. carburant
Ce témoin s'allume quand le niveau 7 s'allume lorsque le contact est Le témoin eco (mode économie de
d'huile moteur est trop bas. sur ON et s'éteint au bout de carburant), lorsque le véhicule est
Si le témoin de niveau d'huile quelques secondes. en équipé, s'allume lorsque le
moteur s'allume, vérifiez le niveau commutateur eco (économie) située
d'huile moteur et faites l'appoint si sur la console centrale près du
nécessaire. levier de vitesses est enfoncé.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (23,1)
CRC - 7/22/14

Instruments et commandes 5-23

Appuyez à nouveau sur le commu- Témoin d'avertissement Témoin antivol


tateur pour éteindre le témoin et
quitter le mode des économies de
de présence d'eau dans Si votre véhicule est doté d'un
carburant. le carburant système antivol supplémentaire se
rapportant à l'assurance Thatcham,
Pour les véhicules dotés d'un le témoin du système antivol désac-
moteur à essence, lorsque le levier
tivé o s'allume pour vous signaler
sélecteur est déplacé sur le mode
manuel, le témoin eco s'allume. que vous avez désactivé le capteur
d'inclinaison et d'intrusion en
appuyant sur le bouton situé sur le
Témoin de niveau bas de ciel de toit. Si vous appuyez à
carburant Il s'allume (diesel uniquement) nouveau sur le bouton, le témoin
. allumé. lorsque le niveau d'eau dans le filtre s'éteint.
à carburant dépasse un certain Se reporter à Système antivol à la
S'allume quand le niveau de carbu-
niveau. page 2-13.
rant dans le réservoir est trop bas.
Vider immédiatement l'eau du filtre
{ Avertissement à carburant. Témoin de blocage du
Le témoin s'éteindra lorsque la démarrage
Ne laissez pas votre véhicule purge est terminée.
tomber à court de carburant.
A allumé.
Se reporter à Filtre à gazole (diesel) S'allume en présence d'une défail-
Cela risque d'endommager le pot à la page 10-27. lance dans le dispositif antidémar-
catalytique. rage. Le moteur ne peut pas être
démarré.
Se reporter à Catalyseur à la Faire réparer la cause du problème
page 9-9. par un réparateur.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (24,1)
CRC - 7/22/14

5-24 Instruments et commandes

Témoin de puissance Témoin Enfoncer la Témoin de feux de route


réduite du moteur pédale de frein 3 allumé.
w allumé. 0 allumé. Se reporter à Commande de feux
Il s'allume avec le témoin du Il s'allume lorsque le commutateur de route/feux de croisement à la
prochain entretien du véhicule EPB est relâché sans avoir enfoncé page 6-3.
quand le véhicule a besoin d'une la pédale de frein. Enfoncez
révision. toujours la pédale de frein avant Témoin de feux
Se ranger sur le côté de la route, que le commutateur EPB ne soit antibrouillard avant
enfoncé pour relâcher le frein de
couper le moteur et redémarrer
stationnement électrique. # s'allume.
après 10 secondes.
Se reporter à Frein de stationne- S'allume lorsque les feux antibrouil-
Le véhicule peut être conduit à lard avant sont allumés.
vitesse réduite. ment à la page 9-20.
Il s'allume également lorsque la Se reporter à Phares antibrouillard à
Faire vérifier immédiatement le la page 6-6.
véhicule par un réparateur. pédale d'embrayage a besoin d'être
opérée pour redémarrer le moteur.
Se reporter à Système d'arrêt-dé-
marrage à la page 9-5.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (25,1)
CRC - 7/22/14

Instruments et commandes 5-25

Témoin de feux de brouil- Témoin de remorque Témoin de porte ouverte


lard arrière
s allumé.
S'allume lorsque les feux antibrouil-
lard arrière sont allumés.
Se reporter à Feux antibrouillard
arrière à la page 6-6.
S'allume lorsque la remorque est S'allume.
Lampe indicatrice de feu attachée au véhicule. Il s'éteindra Il s'allume lorsqu'une porte est
lorsque la remorque est ouverte.
arrière débranchée.
; allumé. Témoin de hayon entrouvert
Il s'allume lorsque les feux arrière
Témoin de capot m s'allume quand le hayon est
sont activés. entrouvert ouvert ou mal verrouillé.
Il s'allume lorsque le capot est
Témoin du régulateur de ouvert.
vitesse Se reporter à Système d'arrêt-dé-
J s'allume lorsque le système de marrage à la page 9-5.
régulateur de vitesse est activé.
Il s'éteint lorsque le régulateur de
vitesse est désactivé.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (26,1)
CRC - 7/22/14

5-26 Instruments et commandes

Affichage d'informations
Centre d'information du conducteur (DIC)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (27,1)
CRC - 7/22/14

Instruments et commandes 5-27

1. Panneau d'affichage de régula- Messages du véhicule Appuyer sur l'embrayage pour


tion automatique de la tempéra- démarrer le moteur
ture (FATC) Les messages affichés sur le Centre
d'informations du conducteur (DIC) Si le véhicule dispose d'un système
2. Température extérieure d'accès sans fil, ce message
(au centre du combiné d'instru-
3. Ordinateur de route ments) indiquent le statut du s'affiche si vous essayez de
véhicule et certaines actions à démarrer le moteur sans appuyer
4. Boussole sur l'embrayage.
entreprendre pour corriger un
5. Double zone problème. Plusieurs messages
Le DIC est le Centre d'information peuvent s'afficher les uns après les Messages relatifs à la clé
du conducteur qui affiche l'ordina- autres. et au verrouillage
teur de route, l'écran de la régula-
tion automatique de la température, Messages du système de Mode d'accessoire actif
la température extérieure, les infor- freinage Si le véhicule dispose d'un système
mations de la boussole et la double d'accès sans fil, ce message
zone quand le contact est mis. Appuyer sur le frein pour s'affiche lorsque le mode d'acces-
démarrer le moteur soire est actif.
Si le véhicule dispose d'un système Clé électronique non détectée
d'accès sans fil, ce message
s'affiche si vous essayez de Si le véhicule dispose d'un système
démarrer le moteur sans appuyer d'accès sans clé, ce message
sur le frein. s'affiche lorsque le véhicule ne
détecte pas la présence d'un
émetteur tandis que vous essayez
de démarrer le véhicule ou qu'une
porte du véhicule vient d'être
fermée.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (28,1)
CRC - 7/22/14

5-28 Instruments et commandes

Clé électronique non détectée, Réparer système de démar- Ordinateur de bord


redémarrage autorisé rage sans clé
L'ordinateur de route donne au
Si le véhicule dispose d'un système Si le véhicule dispose d'un système conducteur des informations de
d'accès sans clé, ce message d'accès sans fil, ce message conduite telles que la distance à
s'affiche lorsque l'émetteur d'accès s'affiche en cas de problème avec parcourir avec le carburant restant,
sans fil n'est pas détecté dans le cette fonctionnalité. la consommation moyenne de
véhicule lorsque vous essayez de carburant, la vitesse moyenne et le
couper le contact. Messages de la trans- temps de conduite.
Tourner commande sur mission Chaque pression sur la touche
position Off Passer en position Parking MODE fait apparaître successive-
ment les écrans suivants (dans
Si le véhicule dispose d'un système Si le véhicule dispose d'un système l'ordre) :
d'accès sans clé, ce message d'accès sans clé, ce message
s'affiche pour vous rappeler que le Distance à parcourir avec le carbu-
s'affiche si le véhicule n'est pas en
contact doit être coupé. rant restant → Vitesse moyenne →
mode P (parking) au moment où le
Temps de conduite → Température
moteur est arrêté.
ambiante → Distance à parcourir
avec le carburant restant.
Pour réinitialiser la vitesse moyenne
ou le temps de conduite ou la
consommation de carburant
moyenne, appuyer sur le bouton
MODE pendant plus de 2 secondes.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (29,1)
CRC - 7/22/14

Instruments et commandes 5-29

Pour changer l'unité de distance, Autonomie restante en carburant Vitesse moyenne


procéder comme suit :
1. Appuyer sur le bouton SET
pendant plus de 2 secondes.
L'unité de température se mettra
à clignoter.
2. Appuyer de nouveau sur le
bouton SET. L'unité de distance
se mettra à clignoter.
3. Appuyez sur le bouton Q ou R
pour changer l'unité de distance
(km ↔ mille).
Ce mode fournit une estimation de Ce mode indique la vitesse
la distance que permet de couvrir la moyenne. Pour réinitialiser la
quantité de carburant restant dans vitesse moyenne, appuyez sur le
le réservoir avant que celui-ci bouton MODE pendant plus de
soit vide. 2 secondes.
Quand cette distance est inférieure
à 50 km (30 milles), —— s'affiche.
Important: L'autonomie par rapport
au carburant restant peut différer de
la distance réelle en fonctions des
conditions de conduite, du mode de
conduite ou de la vitesse du
véhicule.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (30,1)
CRC - 7/22/14

5-30 Instruments et commandes

Temps de conduite Consommation moyenne La consommation de carburant


moyenne peut varier en fonction
des conditions de conduite, du
mode de conduite ou de la vitesse
du véhicule.
Boussole

Ce mode indique le temps total de Ce mode indique la consommation


la conduite. Pour réinitialiser le moyenne de carburant du véhicule.
temps de conduite, appuyez sur le Important: La consommation de
bouton MODE pendant plus de carburant moyenne est remise sur
2 secondes. Le temps de conduite 10,0 si la batterie est déconnectée.
affiche 99:59, puis repasse à 0:00.
Pour réinitialiser la consommation Elle affiche l'orientation du véhicule
moyenne, appuyez sur le bouton dans 8 directions (N, NE, E, SE, S,
MODE pendant plus de 2 secondes. SO, O, NO).
Important: La consommation de Important: Chaque fois que le DIC
carburant moyenne peut différer de ou la batterie est déconnectée, le
la consommation de carburant réelle DIC doit être recalibré. Pour ce
en fonction des conditions de faire, le véhicule doit être conduit
conduite.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (31,1)
CRC - 7/22/14

Instruments et commandes 5-31

sur 360 °. Sans calibrage, la 3. Lorsque le calibrage est terminé, Important: En mode de calibrage
boussole ne fonctionnera pas l'affichage de la boussole ne de boussole, appuyer sur le bouton
correctement. clignote plus. Vous pouvez SET pour passer en mode de
tourner dans n'importe quelle calibrage de déviation. A ce
direction, gauche ou droite. moment, appuyez sur le bouton Q
S'il n'y a pas suffisamment de ou R pour ajuster la valeur de
place pour décrire un cercle, calibrage de déflexion.
tourner le véhicule comme le
montre l'illustration ci-dessous.
{ Avertissement
Conditions d'activation pour le
calibrage de la boussole S'il y a des téléphones portables
ou des objets magnétiques à
. Appuyez deux fois sans disconti- proximité du DIC, la boussole
nuer sur le bouton SET. risque de ne pas fonctionner
. Lorsque le véhicule ne tourne correctement.
pas dans les 90 secondes après
1. Si vous appuyez sur le bouton
le début du mode de calibrage.
MODE et le bouton SET simulta- Écran d'affichage fatc/tempéra-
nément pendant plus de Important: Le sens s'affichera ture extérieure
2 secondes, l'affichage de la pendant la conduite.
boussole clignote. Se reporter à Système de climatisa-
Si l'affichage de la boussole tion automatique à la page 8-7.
2. Effectuez lentement un cercle continue à clignoter, tourner lente-
complet avec le véhicule dans ment jusqu'à ce qu'il s'éteigne.
les 90 secondes, le calibrage
sera alors accompli.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (32,1)
CRC - 7/22/14

5-32 Instruments et commandes

2 NOTES
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (1,1)
CRC - 7/22/14

Éclairage 6-1

Éclairage Fonctions d'éclairage


Éclairage pour entrer dans le
Eclairage extérieur
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Protection de la puissance de Commandes d'éclairage
Eclairage extérieur extérieur
la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Commandes d'éclairage
extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Commande automatique
des feux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Permutation Feux de route/
Feux de croisement . . . . . . . . . 6-3
Appel de phares . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Réglage de la portée des
phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Pour allumer ou éteindre les feux
Feux de circulation de avant, les feux arrières et les feux
jour (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 de position, tournez l'extrémité du
Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . 6-5 levier de commandes combinées.
Clignotants de changement de
direction et de file . . . . . . . . . . . . 6-5 Le commutateur d'éclairage
Feux antibrouillard avant . . . . . . 6-6 comporte trois positions qui activent
Feux antibrouillard arrière . . . . . 6-6 diverses fonctions d'éclairage
Feux de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 comme suit :
Lentilles de feu embuées . . . . . 6-7 OFF: Tous les feux sont éteints.
Éclairage intérieur ; : Les feux de stationnement,
Commande d'éclairage du les feux arrière, l'éclairage de
tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . 6-7 plaque minéralogique et du tableau
Plafonniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 de bord sont allumés.
Lampes de lecture . . . . . . . . . . . . 6-8
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 7/22/14

6-2 Éclairage

5 3 : Les feux de croisement et Quand les feux et l'éclairage sont


tous les feux ci-dessus sont éteints, repasser le bouton à sa { Avertissement
allumés. position d'origine AUTO.
Pour que cette fonction
AUTO: Allume ou éteint automati- fonctionne convenablement, ne
Commande automatique quement les feux pour éclairer en posez pas d'autocollants ou
des feux position ; ou 2 3 grâce à la d'autres objets sur le capteur
détection du niveau d'obscurité d'ensoleillement situé à l'avant
extérieure (position par défaut). des grilles de dégivrage du
; : Les feux de stationnement, pare-brise. Il risquerait de mal
les feux arrière, l'éclairage de fonctionner.
plaque minéralogique et du tableau
de bord sont allumés.
2 3: Les feux de croisement
et les feux à allumer dans la
{ Avertissement
position ; sont allumés. Si vous ouvrez la porte conduc-
teur ou si vous appuyez sur le
Pour éteindre la commande d'éclai- bouton DÉVERROUILLAGE de
rage automatique, mettez le levier l'émetteur de la télécommande
du commutateur d'éclairage en d'ouverture des portières, les
Le commutateur d'éclairage avec position OFF. Le levier retournera
lampes du tableau de bord s'allu-
commande d'éclairage automatique automatiquement à sa position
meront automatiquement et reste-
compte quatre positions qui activent initiale lorsqu'il est relâché.
ront allumées pendant environ
différentes fonctions d'éclairage Pour éteindre la commande d'éclai-
comme suit : 30 secondes
rage automatique, mettez de
P: Tous les feux sont éteints. nouveau le levier du commutateur
d'éclairage en position OFF.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 7/22/14

Éclairage 6-3

Rappel d'oubli des phares Témoin d'approche Permutation Feux de


Si la porte du conducteur est Cette fonction s'active lorsque le route/Feux de croisement
ouverte quand le contact est coupé commutateur d'éclairage est en
et que le commutateur d'éclairage position AUTO et lorsqu'il fait suffi-
se trouve en position ; ou 2 3, samment sombre dehors.
un signal sonore retentit. Mais Lorsque vous appuyez sur la touche
lorsque les phares sont à nouveau DÉVERROUILLAGE de la télécom-
allumés après les avoir éteints mande pour entrer dans votre
pendant que le signal sonore véhicule, les feux de détresse
retentit, le signal sonore ne se fera clignotent deux fois et les lampes
plus entendre. extérieures s'allument automatique-
ment pendant environ 20 secondes.
Fonction d'éclairage de porte à
porte Éclairage activé par les
La fonction d'éclairage de porte à essuie-glace
porte vous offre une période d'éclai- Cette fonction s'active lorsque le Avant d'allumer les feux de route,
rage extérieur lorsque vous quittez commutateur d'éclairage est en s'assurer que les feux de croise-
la zone autour du véhicule et qu'il position AUTO. ment sont allumés.
fait suffisamment sombre à l'exté-
rieur. Cette fonction est activée Si les essuie-glace continuent à Repoussez le levier de commandes
fonctionner pendant 8 cycles, les combinées vers le tableau de bord.
lorsque les lampes extérieures sont
lampes extérieures s'allumeront
allumées en raison de la fonction de Le témoin des feux de route
commande de lampe automatique automatiquement.
s'allume lorsque les feux de route
et lorsque le contact est coupé. sont allumés.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (4,1)
CRC - 7/22/14

6-4 Éclairage

Pour passer des feux de route aux Appel de phares Réglage de la portée des
feux de croisement, relevez le levier
de commandes combinées vers
phares
vous, dans sa position initiale. Réglage manuel de la portée
des phares
{ Avertissement
Passez toujours des feux de route
aux feux de croisement lorsque
vous approchez de véhicules qui
vous croisent ou lorsque d'autres
véhicules vous dépassent.
Les feux de route peuvent
aveugler temporairement d'autres
conducteurs, ce qui peut provo- Pour allumer brièvement les feux de
quer une collision. route, tirez le levier de commandes
combinées vers vous et relâchez-le.
Le levier revient à sa position initiale
dès que vous le relâchez. Pour adapter la portée des
Les feux de route restent allumés phares en fonction du chargement
aussi longtemps que vous du véhicule afin d'éviter l'éblouisse-
maintenez le levier appuyé ment : tourner le bouton rotatif dans
vers vous. la position désirée.
0 = Sièges avant occupés
1 = Tous les sièges occupés
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (5,1)
CRC - 7/22/14

Éclairage 6-5

2 = Tous les sièges occupés et Feux de détresse Clignotants de change-


charge dans le coffre.
ment de direction et
3 = siège du conducteur occupé et de file
charge dans le coffre.

Feux de circulation de
jour (DRL)
Les feux de jour augmentent la
visibilité du véhicule pendant la
journée.
Les feux arrière ne sont pas
allumés.

Actionnement avec le bouton |.


Pour activer les feux de détresse,
appuyer sur le bouton. levier en haut = clignotant droit
Pour les désactiver, appuyez à levier en bas = clignotant gauche
nouveau sur le bouton. En actionnant la manette au-delà de
la résistance, le clignotant reste
enclenché en permanence. Le
clignotant s’éteint automatiquement
en redressant le volant.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (6,1)
CRC - 7/22/14

6-6 Éclairage

Pour un triple clignotement, par Une visibilité améliorée dans le feux de croisement s'allumeront
exemple pour changer de file de brouillard ou dans la neige. simultanément lorsque vous allumez
circulation, pousser la manette Pour allumer les feux antibrouil- les feux antibrouillard avant.
jusqu'à sentir une résistance et la lards :
relâcher. Feux antibrouillard arrière
Assurez-vous que le commutateur
Pour un clignotement plus long,
pousser la manette jusqu’à sentir d'éclairage se trouve en position ;
une résistance et la maintenir dans ou 5 3.
cette position.
Faites tourner la bague du milieu du
Arrêter manuellement les clignotants levier du commutateur de feu à la
en ramenant la manette dans sa position #. La bague retourne
position de départ. automatiquement à sa position
normale lorsque vous la relâchez.
Feux antibrouillard avant
Le voyant des feux antibrouillard
avant s'allume au tableau de bord
lorsque les feux antibrouillard sont
allumés.
Pour éteindre les feux antibrouillard, Pour allumer les feux de brouillard
tournez à nouveau la bague en arrière, tournez la bague au milieu
position ;. Le voyant de feux du levier de commutateur d'éclai-
antibrouillard s'éteindra. rage sur s lorsque les deux de
croisement sont allumés ou lorsque
Si votre véhicule dispose d'une les feux de stationnement et les
commande d'éclairage automatique, phares antibrouillard sont allumés.
Les feux antibrouillards procurent :
les feux de stationnement et les
Un éclairage latéral supplémentaire.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (7,1)
CRC - 7/22/14

Éclairage 6-7

La bague retourne automatiquement Feux de recul Éclairage intérieur


à sa position normale lorsque vous
la relâchez. Les feux de recul s'allument lorsque
le contact est mis et que la marche Commande d'éclairage
Le voyant des feux de brouillard arrière est engagée.
arrière s'allume au tableau de bord
du tableau de bord
lorsque les feux antibrouillard sont Lentilles de feu embuées
allumés.
L’intérieur du boîtier de feu peut
Pour éteindre les feux antibrouillard,
s’embuer brièvement si le temps est
tournez à nouveau la bague en
humide, s’il pleut fortement ou après
position s. Le voyant de feux de un lavage de voiture. La buée dispa-
brouillard arrière s'éteindra. raît rapidement ; pour accélérer le
Si votre véhicule dispose d'une processus, allumer les phares.
commande d'éclairage automatique,
les feux de stationnement et les
feux de croisement s'allumeront
simultanément lorsque vous allumez
les feux de brouillard arrière.
La commande d'atténuation de
l'éclairage du tableau de bord
contrôle la luminosité de l'éclairage
du tableau de bord.
Pour atténuer la luminosité du
tableau de bord, appuyez sur le
bouton et tournez-le dans le sens
horaire.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (8,1)
CRC - 7/22/14

6-8 Éclairage

Pour augmenter la luminosité, pendant environ 10 minutes.


appuyez sur le bouton et tournez-le Si toutes les portes et le hayon sont
dans le sens antihoraire. fermés, les plafonniers s'éteindront
progressivement après environ
Plafonniers 10 secondes au lieu de s'éteindre
d'un seul coup.

Lampes de lecture

Vous pouvez désactiver les plafon-


niers (quand le bouton n'est pas
enfoncé), l'éclairage de seuil de
porte avant et l'éclairage de serrure
en appuyant sur le bouton.
Important: La batterie peut se
Appuyez sur le bouton pour allumer décharger si les lampes restent
les plafonniers. allumées pendant une longue
Appuyez à nouveau dessus pour les durée.
éteindre. Appuyez sur le bouton pour allumer
la lampe de lecture à l'avant.
Les plafonniers central/arrière s'allu-
ment quand vous ouvrez une porte Appuyez à nouveau pour l'éteindre.
ou le hayon arrière. Si vous laissez
une portière ou le hayon ouverts,
les plafonniers restent allumés
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (9,1)
CRC - 7/22/14

Éclairage 6-9

Fonctions d'éclairage Lampe d'accès de portière


{ Attention avant
Éviter d'utiliser la lampe d'accueil Éclairage pour entrer
en cas de conduite dans l'obs- dans le véhicule
curité.
Un habitacle éclairé réduit la
Éclairage d'accueil
visibilité dans l'obscurité et peut Certaines lampes suivantes sont
être source de collision. allumées pendant un court instant
lors du déverrouillage du véhicule
avec la télécommande. Cette
fonction permet de localiser facile-
ment le véhicule quand il fait noir.
Les éclairages s'éteignent dès que
le contact est tourné en position
Accessoires. L'éclairage de seuil de portière
avant s'allume quand vous ouvrez
une porte. Si vous laissez une
portière ouverte, les plafonniers
restent allumés pendant environ
10 minutes. Si toutes les portes sont
fermées, l'éclairage restera activé
pendant 10 secondes, puis
s'éteindra.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (10,1)
CRC - 7/22/14

6-10 Éclairage

L'éclairage de seuil de portière La protection de batterie ne


avant peut être éteint immédiate- fonctionnera pas si vous rallumez
ment en appuyant sur le bouton les lampes dans les 10 minutes
situé dans le ciel de toit. après que cette fonction s'est
activée.
Éclairage d'ambiance
Si votre véhicule dispose de cette
fonctionnalité, l'éclairage
d'ambiance s'allume sur les bas de
porte avant, sous les sièges avant
et arrière lorsque les feux de route
sont allumés la nuit.

Protection de la
puissance de la batterie
Votre véhicule est équipé d'une
fonction empêchant la batterie de se
vider au cas où vous laissez les
lampes allumées, comme les
phares, les feux de position, les
feux de brouillard, etc.
Si vous laissez ces lampes
allumées, elles s'éteindront automa-
tiquement 10 minutes après que
vous ayez coupé le contact
(position OFF).
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (1,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-1

L'infotainment Navigation
Aperçu du système de
Introduction
system navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour commencer . . . . . . . . . . . .
7-22
7-44
Remarques générales
L'Infotainment System du véhicule
Utilisation du système de
navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-53 fait appel aux technologies les plus
Introduction récentes.
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Menu de paramétrage . . . . . . . 7-81
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Pour utiliser facilement Infotainment
Téléphone System, vous pouvez mémoriser
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-93 jusqu'à 48 stations FM ou AM
Radio Téléphone mains libres . . . . . . 7-93 (36 présélectionnées + 12 Auto
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 Store) et six boutons de fonction
Système de données de pour chaque ensemble de six
radio (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13 pages.
Lecteurs audio
Lecteur de CD . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Appareils auxiliaires . . . . . . . . . 7-20
Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . 7-21
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 7/22/14

7-2 L'infotainment system

Le lecteur de CD intégré accepte La fonction de connexion télépho- Il se règle facilement grâce à un


les CD audio et MP3 (WMA) et le nique Bluetooth permet d'effectuer dispositif de réglage bien conçu, un
lecteur USB peut lire les clés USB et de recevoir des appels mains affichage intelligent et un bouton
(uniquement pour le type 2) ou les libres et de lire de la musique sur le d'accès à un menu multifonction.
iPod qui y sont connectés. téléphone. . La section « Vue d'ensemble »
Le branchement d'un lecteur audio Le système de traitement numérique présente les fonctions de l'Info-
portable à l'entrée de périphérique des signaux met à disposition tainment System et en résume
audio externe permet de profiter de plusieurs modes d'égalisation présé- toutes les commandes.
la qualité sonore de l'Infotainment lectionnés afin d'optimiser le son. . La section « Fonctionnement »
System. fournit le mode d'emploi des
commandes de base de l'Info-
tainment System.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-3

Présentation
Type 1 : Radio + CD/MP3 + Bluetooth
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (4,1)
CRC - 7/22/14

7-4 L'infotainment system

Type 2-A : radio/DAB en option + CD/MP3 + USB/iPod + Bluetooth + A-NAVI en option


Type 2-B : radio + CD/MP3 + USB/iPod + Bluetooth
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (5,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-5

Type 3 : Radio + changeur CD/MP3 + Bluetooth


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (6,1)
CRC - 7/22/14

7-6 L'infotainment system

1. Affichage
. Maintenez enfoncé : Pour 8. Touche BAND (uniquement pour
utiliser l'enregistrement le type 1/3) (BANDE)
Afficher l'état de Lecture/Récep- automatique
tion/Menu et des informations à Touche BAND/MEDIA (unique-
leur sujet. Mode CD/MP3 ou USB/iPod en ment pour le type 2) (BANDE/
option MÉDIA)
2. Fente d'insertion des CD
. Pour rechercher la biblio- Appuyer sur la touche pour
Fente d'insertion/éjection
thèque multimédia précé- sélectionner la bande FM/AM,
des CD.
dente/suivante. DAB (uniquement pour le type
3. Touche DIRECTORY [DIR] 2-A en option) ou A Navi
5. Touches Fonction
(uniquement pour le type 1/2) (uniquement pour le type 2-A en
(RÉPERTOIRE) Pour sélectionner les fonctions option).
affichées.
Sélectionner le répertoire ou 9. Touche FAVOURITE [FAV]
toutes les plages. 6. Touche EJECT (ÉJECTER) (FAVORI)
Touche LOAD (uniquement pour Appuyer sur cette touche et Permet de naviguer sur les
le type 3) (CHARGER) sortir le CD. pages de canaux prédéfinis.
Utiliser cette touche pour insérer 7. Touche r TUNE[ (RÉGLER 10. Touche MENU/SOUND
un disque dans Infotainment HAUT/BAS) (MENU/SON)
System. . En mode Radio, sélec- . Appuyer
4. t Boutons SEEK u tionne la station (réglage ‐ Dans le mode FM
(recherche) vers le bas/haut). radio ou DAB
Mode radio
. En mode CD/MP3 ou USB/ (Digital Audio
iPod en option, utilisées Broadcasting :
. Appuyer : Pour rechercher pour lire la plage précé- uniquement pour le
la prochaine/ précédente dente/suivante ou recher- type 2-A en option) :
station supérieure/inférieure cher rapidement en arrière
disponible pour réception. entre les plages lues.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (7,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-7

Pour utiliser le
. Tourner le bouton de programmes en cours de
menu RDS ou le réglage du volume et de diffusion et les CD/
menu DAB. réglage de tonalité en périphériques externes.
mode de contrôle de
‐ En mode iPod : tonalité. 14. Port AUX
Pour utiliser la Permet de brancher un
fonction de biblio- Quand l'appareil est hors
périphérique audio externe.
thèque multimédia tension :
de l'iPod (unique- 15. Touche SOURCE [SRC]/
. Appuyer sur la touche de
ment pour le PAUSE (uniquement pour le
mise sous tension met
type 2-A) type 2)
l'appareil en marche.
. Maintenez enfoncé : Sert Appuyer pour sélectionner la
12. Touche BLUETOOTH [4 ] fonction audio CD/MP3, USB/
à sélectionner les modes
de répartition de la tonalité Pour sélectionner les fonctions iPod ou AUX.
et du volume avant/arrière BLUETOOTH affichées. Maintenir enfoncé pour activer
et gauche/droite. et désactiver la fonction pause.
13. Touche TP/INFORMA-
11. Bouton POWER (ALIMENTA- TION [INFO] Touche CD/AUX (uniquement
TION) [P ] avec bouton de . Appuyer : Réglage de pour le type 1/3)
réglage VOLUME réception des informations Appuyez pour sélectionner CD/
Quand l'appareil est sous routières MP3 ou la fonction AUX
tension : . Maintenez enfoncé : connectée.
. Appuyer : Active et Affiche les informations de Maintenir enfoncé pour activer
désactive la fonction silen- fonctionnement dans et désactiver la fonction pause.
cieux. chaque mode et fonction,
ainsi que sur les
. Maintenez enfoncé : Met
l'appareil hors tension.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (8,1)
CRC - 7/22/14

7-8 L'infotainment system

Télécommande au volant 1. Touches Volume [x ] +/- fréquence ou faire défiler la


liste des morceaux en cours
. Appuyer sur la touche pour de lecture.
monter/baisser le volume.
. 4. Touche POWER [P ]/MUTE
Maintenir la touche
enfoncée pendant plus [> ] (ALIMENTATION/
d'une seconde pour SOURDINE)
augmenter/réduire rapide- . Appuyer sur cette touche
ment le niveau de volume. en mode veille pour allumer
2. Touche MODE Infotainment System.
Appuyer sur la touche pour . Appuyer sur cette touche
sélectionner la fonction audio dans n'importe quel mode
Radio, AUX ou CD/MP3/USB/ de lecture de musique pour
iPod/Bluetooth. activer/désactiver la
fonction sourdine.
3. Touche SEEK (RECHERCHE)
.
. Maintenir la touche
Appuyer sur la touche pour enfoncée pendant plus
modifier les stations
d'une seconde pour allumer
enregistrées ou le morceau Infotainment System.
de musique en cours de
lecture. 5. Touche CALL [b ]/HANG UP
. Maintenir la touche [c ] (APPEL/RACCROCHER)
enfoncée pendant plus . Appuyer sur cette touche
d'une seconde pour recher-
en mode veille pour passer
cher rapidement la
un appel ou répondre à un
appel entrant.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (9,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-9


. Appuyer deux fois sur cette Système activé/désactivé
. La mise sous tension de l'Info-
touche pour recomposer le tainment System règle le volume
dernier numéro appelé. Appuyez sur le bouton POWER à son niveau précédent (s'il est
. Maintenir la touche [P ] (ALIMENTATION) pour inférieur au volume de démar-
enfoncée pendant plus allumer. rage maximal).
d'une seconde pour annuler . La mise sous tension permettra Sourdine
l'appel ou raccrocher. de lire le morceau précédem-
ment choisi ou la station de radio Appuyer sur la touche POWER
Utilisation précédemment reçue. [P ] (ALIMENTATION) pour mettre
le système audio en mode de
Touches et commandes Maintenir la touche POWER [P ] sourdine quand il est activé.
(ALIMENTATION) enfoncée pendant
L'Infotainment System fonctionne à Réglages de tonalité
plus d'une (1) seconde pour
l'aide de touches, d'un bouton multi-
éteindre. Maintenir la touche MENU/SOUND
fonction et du menu affiché à
l'écran. Contrôle du volume (MENU/SON) enfoncée pour
afficher le menu des paramètres de
Les touches et les commandes utili- Tourner le bouton VOLUME pour tonalité.
sées par le système sont les régler le volume.
suivants. Appuyer sur la touche Fonction du
. À l'aide de la télécommande menu « Paramètres de tonalité »
. Touches Infotainment System et audio au volant, appuyer sur les pour sélectionner le mode de
composition touches Volume [x ] +/- pour contrôle souhaité.
. Touches de la télécommande régler le volume. Tourner le bouton VOLUME pour
audio au volant sélectionner la valeur de contrôle de
. Le volume actif s'affiche.
tonalité souhaitée.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (10,1)
CRC - 7/22/14

7-10 L'infotainment system

Menu de Paramètres de tonalité


. Équilibre avant/arrière [Fad] :
dans le modèle de véhicule à six Radio
. Graves : régler le niveau des haut-parleurs, régler la balance
basses entre -12 et +12. des haut-parleurs avant/arrière Radio AM-FM
. Intermédiaire [Mid] : régler le entre 15 à l'avant et 15 à
niveau intermédiaire entre l'arrière. Sélection de mode radio
-12 et +12. . Égaliseur prédéfini [P EQ] : Appuyer sur la touche BAND
. sélectionner un style de son (BANDE) pour écouter la radio
Aiguës [Treb] : régler le niveau
(Pop/Rock/Country/Voix/Jazz/ FM/AM et DAB (uniquement pour le
des aiguës entre -12 et +12.
Classique). type 2-A en option) depuis un
. Balance [Bal] : régler la autre mode.
balance des haut-parleurs . Pour annuler l'égaliseur (EQ)
gauches/droits entre 15 à prédéfini sélectionné, appuyer à Changement de bande
gauche et 15 à droite. nouveau sur la touche Fonction La bande passe de AM à FM, de
sous P EQ pour réaliser la FM à AM ou de FM à DAB, de DAB
même procédure. à AM (uniquement pour le type 2-A
en option) chaque fois que la touche
BAND (BANDE) est enfoncée.
Réglage manuel vers le haut/
vers le bas
Appuyez sur les
touches r TUNE[ pour
changer la fréquence vers le
haut/bas.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (11,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-11

La fréquence augmente ou décroît 2. Sélectionner la page favorite en Mémorisation automatique


point par point à chaque fois que les appuyant sur la touche FAVOU-
Maintenez enfoncée la
touches r TUNE[ sont RITE [FAV] (FAVORI).
touche t SEEKu
enfoncées. 3. Maintenir enfoncée pendant plus (RECHERCHE). La radio lance
d'une (1) seconde la touche l'opération d'enregistrement automa-
Recherche vers le haut/vers Fonction sous le numéro à attri-
le bas tique et conserve automatiquement
buer à cette station mémorisée. 12 stations.
Appuyer sur les touches t SEEKu La marche à suivre ci-dessus
(RECHERCHE HAUT/BAS) pour enregistre les 36 stations dans la Recherche de composant de
rechercher automatiquement la mémoire des favoris prédéfinis. service DAB (uniquement pour
station suivante/précédente. le type 2-A en option)
Rappel de présélection favorite
Mémoire de présélection Appuyez sur les
Pour écouter une station enregistrée touches r TUNE[ pour recher-
favorite dans les favoris, procédez
cher le composant de service
Elle contient 6 pages favorites et comme suit.
DAB disponible dans l'ensemble
conserve jusqu'à 36 stations, quelle 1. Sélectionner la page favorite en actuel.
que soit la bande AM/FM et DAB appuyant sur la touche FAVOU-
(uniquement pour le type 2-A en Pour sauter l'ensemble précédent/
RITE [FAV] (FAVORI).
option). suivant, appuyez sur les
2. Appuyer sur la touche Fonction touches t SEEK u .
La procédure suivante permet sous le Favourite preset
d'enregistrer une station number (Numéro prédéfini
1. Rechercher la station de votre favori) correspondant à la station
choix, automatiquement ou mémorisée à écouter.
manuellement.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (12,1)
CRC - 7/22/14

7-12 L'infotainment system

Recherche Ensemble DAB Dans le menu DAB, appuyer sur la Affichage des informations
(uniquement pour le type 2-A touche Fonction sous TUNE DAB (uniquement pour le type
en option) (RÉGLER). 2-A en option)
Maintenez enfoncées les Tournez les boutons r TUNE[ Appuyer longtemps et à plusieurs
touches t SEEKu pour recher- pour trouver manuellement la reprises sur la touche INFO pour
cher automatiquement le composant fréquence de radiodiffusion désirée. choisir le mode d'affichage souhaité
de service DAB disponible propo- pour les informations de
Utilisation de la liste des station DAB.
sant une bonne réception. stations DAB (uniquement
Liaison au service DAB pour le type 2-A en option) Liste de catégorie DAB
(uniquement pour le type 2-A (uniquement pour le type 2-A
1. Depuis le mode DAB, appuyer
en option) sur la touche MENU en option)
Lorsque vous configurez la liaison 2. Dans le menu DAB, appuyer 1. Depuis le mode DAB, appuyer
automatique de DAB-FM activé, si le sur la touche LIST (LISTE). sur la touche MENU.
signal du service DAB est faible, 2. Dans le menu DAB, appuyer
Infotainment System a reçu le 3. Dans le menu Station, appuyer
sur la touche LIST (LISTE). sur la touche LIST (LISTE).
composant de service lié automati-
quement. (Voir le menu DAB → 4. La liste des stations s'affiche. 3. Dans le menu Station, appuyer
LIAISON → sélectionner le mode de sur la touche CAT.
5. Un avantage de la touche
liaison souhaité.) Fonction de TUNE (RÉGLER) 4. La liste des catégories DAB
est la recherche des listes de s'affiche.
Réglage manuel d'une station
DAB (uniquement pour le type stations. 5. Tournez le bouton ←, → pour
2-A en option) 6. Appuyer sur la touche Fonction sélectionner la liste désirée, puis
sous ENT pour sélectionner la appuyer sur la touche de
Depuis le mode DAB, appuyer sur catégorie pour recevoir la
liste souhaitée.
la touche MENU. fréquence radio souhaitée.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (13,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-13

6. Vous pouvez rechercher 6. La touche d'annonce est alors Marche/arrêt de la fonction


les listes de stations, ce activée. Regional
qui est un avantage des
La fonction Regional permet à
touches r TUNE[ . Système de données de Infotainment System de passer
7. Régler les boutons ENT pour radio (RDS) directement à la station régionale
sélectionner la liste souhaitée. (Regional off).
Marche/arrêt AF
Liste mise à jour des stations Appuyer sur la touche MENU en
La fonction AF permet à la radio de mode radio pour qu'Infotainment
DAB (uniquement pour le suivre la meilleure station en perma- System affiche le menu Radio.
type 2-A en option) nence.
Appuyer sur la touche Fonction
1. Depuis le mode DAB, appuyer Appuyer sur la touche MENU en sous RDS pour qu'Infotainment
sur la touche MENU. mode radio pour afficher le menu System affiche le menu RDS.
2. Dans le menu DAB, appuyer Radio.
Appuyer sur la touche Fonction
sur la touche LIST (LISTE). Appuyer sur la touche Fonction sous REG.
3. Dans le menu Station, appuyer sous RDS pour qu'Infotainment
System affiche le menu RDS. Les options régionales sont activées
sur la touche UPDATE (MISE
ou désactivées à chaque pression
À JOUR). Appuyer sur la touche Fonction sur cette touche Fonction.
4. La mise à jour de liste de diffu- sous AF.
sion DAB se poursuit. La fonction AF est activée ou Réception des informations
désactivée à chaque pression sur routières
5. Tournez le bouton ←, → pour
sélectionner la liste désirée, puis cette touche de fonction. Appuyer sur la touche TP pour
appuyer sur la touche Annonce écouter les informations routières
pour recevoir la fréquence radio par la radio. Infotainment System
souhaitée. active les informations routières.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (14,1)
CRC - 7/22/14

7-14 L'infotainment system

Appuyer sur la touche TP pour Lecteurs audio La qualité du son d'un CD-R dépend
annuler la réception des informa- de la méthode d'enregistrement, de
tions routières si Infotainment la qualité de la musique enregistrée
System se trouve en mode infos Lecteur de CD et de la manière dont le CD a été
trafic. Quand la lecture commence, la manipulé. Il risque de sauter davan-
plage et son numéro s'inscrivent sur tage, d'avoir du mal à trouver les
Recherche de station diffusant plages et/ou à se charger et à
des informations routières l'écran d'affichage.
s'éjecter. Si ces problèmes se
Appuyer sur le bouton TP alors que Si vous coupez le contact ou arrêtez produisent, vérifiez le dessous du
la station n'émet pas d' informations Infotainment System alors qu'un CD CD. Si la surface est endommagée
routières. Infotainment System se trouve dans le lecteur, il y reste. (fissurée, cassée ou rayée), le CD
recherche la station suivante qui Lorsque vous mettez le contact ne pourra pas être lu correctement.
en émet. alors qu'un CD se trouve dans le Si elle est sale, reportez-vous à la
lecteur, il faut allumer Infotainment section Entretien des CD pour en
System pour lire le CD. Quand le savoir plus.
contact est mis et qu'Infotainment
System est allumé, le CD recom- Si le CD semble en bon état,
mence là où il s'était arrêté, s'il essayez un CD dont vous êtes
constituait la dernière source audio certain de la qualité.
sélectionnée. Ne collez pas d'étiquette à un CD,
Le lecteur CD peut lire les CD car elle risquerait de se prendre
simples plus petits, de 8 cm dans le lecteur. Si vous avez
(3 pouces), avec un anneau adapta- enregistré le CD sur votre ordinateur
teur. Les CD de taille normale et les et souhaitez indiquer son contenu,
petits CD se chargent de la même inscrivez-le plutôt sur la face supéri-
manière. eure du CD enregistré à l'aide d'un
feutre.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (15,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-15

Remarque: Si vous collez une Chargement de CD (unique- 2. Suivre les instructions affichées
étiquette sur un CD, insérez ment pour Type 3) pour savoir quand insérer les
plusieurs CD dans la fente simul- disques.
tanément ou tentez de lire des CD Infotainment System peut contenir
jusqu'à 6 CD. Le lecteur peut accepter jusqu'à
rayés ou endommagés, vous 6 CD.
risquez d'abîmer le lecteur. 1. Appuyer sur la touche LOAD
Utilisez uniquement des CD en (CHARGER). Infotainment Important: Appuyer à nouveau sur
bon état, sans étiquette. Chargez System indique alors le nombre le bouton LOAD (CHARGER) pour
un CD à la fois et veillez à ne pas de CD vides. annuler le chargement de
déposer de corps étrangers, de plusieurs CD.
2. Appuyer sur la touche Fonction
liquides et de débris dans la fente
sous le Disc Number (numéro Éjection des CD
de chargement.
de disque) où l'insertion doit être
Appuyer sur la touche EJECT
Si une erreur s'inscrit sur l'écran faite.
(ÉJECTER). Le CD est éjecté du
d'affichage, reportez-vous à
3. Insérez un CD dans la fente lecteur de l'Infotainment System.
« Messages relatifs aux CD » plus
prévue à cet effet, étiquette vers
loin dans cette section. Retirez le CD du plateau.
le haut. La lecture commence
Sélection du mode de lecture automatiquement. Pause
des CD Pour insérer plusieurs CD, Maintenir enfoncée la touche
Appuyez sur la touche SOURCE procéder comme suit (unique- PAUSE (uniquement pour le
[SRC] (uniquement pour le type 2) ment pour Type 3) : type 2) ou CD (uniquement pour le
ou CD (uniquement pour le type 1/3) pour mettre en pause la
type 1/3) pour lire le disque depuis 1. Maintenir la touche LOAD lecture d'un CD.
un autre mode. (CHARGER) enfoncée pendant
une seconde. Vous entendez un « PAUSE » clignote à l'écran.
bip et un message demandant
de charger plusieurs CD
s'affiche.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (16,1)
CRC - 7/22/14

7-16 L'infotainment system

Maintenir à nouveau enfoncée la RPT (répétition) MP3


touche PAUSE (uniquement pour
Appuyer sur la touche Fonction Format MP3/WMA
Type 2) ou CD (uniquement pour le
sous RPT. Infotainment System lit la
type 1/3) pour démarrer la lecture CD MP3/WMA gravé sur un ordina-
plage en cours à l'infini.
du CD. teur personnel :
Pour annuler cette fonction, appuyer
Si Infotainment System est . Veillez à enregistrer les fichiers
de nouveau sur la touche Fonction
connecté à l'unité AUX ou à un MP3/WMA sur un CD-R.
sous RPT.
appareil USB/iPod, la fonction de
pause ne peut pas être désactivée. RDM (lecture aléatoire)
. Ne mélangez pas des fichiers
audio standard et des fichiers
Plage suivante/précédente Appuyer sur la touche Fonction MP3/WMA sur un même CD.
sous RDM. Infotainment System lit
Appuyez sur les . Vérifier que chaque fichier MP3/
les plages de manière aléatoire.
touches r TUNE[ . Infotainment WMA est assorti de l'extension
System commence la lecture de la Pour annuler cette fonction, appuyer .mp3 ou .wma. Les autres exten-
plage précédente/suivante. de nouveau sur la touche Fonction sions risquent de ne pas
sous RDM. fonctionner.
Dossier suivant/précédent
INT (Scan) . Vous pouvez enregistrer les
Appuyez sur les fichiers avec divers débits fixes
Appuyer sur la touche Fonction
touches t SEEKu . Infotainment sous INT. Infotainment System lit
ou variables. Le titre du
System commence la lecture du morceau, le nom de l'artiste et
alors les premières secondes de
dossier précédent/suivant. l'album s'affichent sur l'écran
toutes les plages dans un ordre
Infotainment System si vous
Avance rapide/Retour rapide séquentiel.
enregistrez avec des balises ID3
Maintenez enfoncées les Pour annuler cette fonction, appuyer versions 1 et 2.
de nouveau sur la touche Fonction
touches r TUNE[ . Infotainment . Créez une structure de dossiers
sous INT.
System lit en avance rapide/retour qui facilite la recherche des
rapide. morceaux pendant la conduite.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (17,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-17

Organiser les chansons par permet d'accéder à 50 dossiers, Les fonctions Dossier suivant et
albums en utilisant un dossier 5 sessions et 999 fichiers. Les précédent ne fonctionnent pas sur
pour chaque album. Chaque dossiers, sessions et fichiers les CD enregistrés sans dossiers.
dossier ou album ne doit pas supplémentaires seront ignorés. Infotainment System affiche ROOT
contenir plus de 18 morceaux. comme nom de dossier.
Répertoire racine
. N'oubliez pas de finaliser le Si le CD ne contient que des fichiers
disque si vous gravez un disque Le répertoire racine est traité
comme un dossier. S'il contient des audio compressés et pas de
MP3/WMA en multi-sessions. En dossiers, tous les fichiers se
principe, il vaut mieux graver le fichiers audio compressés, il
s'affiche sous le nom ROOT. Le trouvent dans le dossier racine.
CD en une seule fois. Pour l'affichage du nom de dossier,
lecteur accède à tous les fichiers du
Le lecteur peut lire au maximum 50 répertoire racine avant ceux des Infotainment System affiche ROOT.
dossiers, 5 sessions et 999 fichiers. autres répertoires. Ordre de lecture
Les noms de fichiers et de dossiers
Répertoire ou dossier vide Les plages sont lues dans l'ordre
longs utilisent inutilement de la
mémoire sur le disque. Pour écono- Si un répertoire racine ou un dossier suivant :
miser l'espace sur le disque, de la structure de fichiers ne . La lecture commence à la
minimisez la longueur des noms de contient que des dossiers/sous-dos- première plage figurant dans le
fichiers et de dossiers. Vous pouvez siers sans fichiers compressés, le répertoire racine.
également lire un CD MP3/WMA lecteur passe au dossier suivant de .
la structure contenant des fichiers Quand toutes les plages du
enregistré sans dossiers de fichiers.
audio et le dossier vide n'est, ni répertoire racine ont été lues, la
Le système peut prendre en charge
affiché, ni numéroté. lecture des fichiers suivants est
jusqu'à 8 dossiers. Mais veillez à ce
fonction de leur numérotation.
qu'ils soient le moins lourds possible
pour limiter la complexité et la Absence de dossier
confusion lors de la localisation d'un Si le CD ne contient que des fichiers
dossier spécifique en vue de sa compressés, ils se trouvent dans le
lecture. Le lecteur de CD vous dossier racine.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (18,1)
CRC - 7/22/14

7-18 L'infotainment system


. Après avoir lu la dernière plage WMA apparaît sur l'écran d'affi- La qualité du son d'un CD-R dépend
du dernier dossier, le lecteur chage. La lecture du CD de la méthode d'enregistrement, de
recommence à la première plage commence. Il n'est pas possible la qualité de la musique enregistrée
du premier dossier ou du réper- d'insérer de CD quand le contact et de la manière dont le CD a été
toire racine. (ACC) est coupé. manipulé. Il risque de sauter davan-
Système de fichiers et attribu- Au début de la lecture d'une tage, d'avoir du mal à trouver les
nouvelle plage, le numéro de plage plages et/ou à se charger et à
tion de noms s'éjecter. Si ces problèmes se
et le nom du morceau apparaissent
Le nom du morceau figurant dans la produisent, vérifiez le dessous du
sur l'écran d'affichage.
balise ID3 s'affiche. Si la balise ID3 CD. Si la surface est endommagée
ne contient pas de noms de Si vous coupez le contact ou arrêtez (fissurée, cassée ou rayée), le CD
morceaux, Infotainment System Infotainment System alors qu'un CD ne pourra pas être lu correctement.
affiche le nom du fichier sans son se trouve dans le lecteur, il y reste. Si elle est sale, reportez-vous à la
extension (par exemple MP3/WMA). Lorsque vous mettez le contact section Entretien des CD pour en
alors qu'un CD se trouve dans le savoir plus.
Les noms de plages de plus de
lecteur, il faut allumer Infotainment
32 caractères ou 4 pages sont Si le CD semble en bon état,
System pour lire le CD. Quand le
tronqués. L'écran d'affichage ne essayez un CD dont vous êtes
contact est mis et qu'Infotainment
montre pas des parties des mots certain de la qualité.
System est allumé, le CD recom-
sur la dernière page de texte et
mence là où il s'était arrêté, s'il Ne collez pas d'étiquette à un CD,
l'extension du nom de fichier
constituait la dernière source audio car elle risquerait de se prendre
n'apparaît pas.
sélectionnée. dans le lecteur. Si vous avez
Lecture d'un CD MP3/WMA Le lecteur CD peut lire les CD enregistré le CD sur votre ordinateur
simples plus petits, de 8 cm et souhaitez indiquer son contenu,
Mettez le contact, insérez un CD inscrivez-le plutôt sur la face supéri-
dans la fente sans l'enfoncer, (3 pouces), avec un anneau adapta-
teur. Les CD de taille normale et les eure du CD enregistré à l'aide d'un
étiquette vers le haut. Le lecteur feutre.
aspire le CD, le charge, vérifie les petits CD se chargent de la même
fichiers, puis la mention MP3 ou manière.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (19,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-19

Remarque: Si vous collez une Mode All/Directory Messages relatifs aux CD


étiquette sur un CD, insérez
La fonction aléatoire, répétition, CHECK CD (vérifier CD) : Si ce
plusieurs CD dans la fente simul-
intro-scan fonctionne dans ce message s'affiche et/ou si le CD
tanément ou tentez de lire des CD
dossier quand tous les modes sont ressort, cela peut être pour l'une
rayés ou endommagés, vous
actifs. des raisons suivantes :
risquez d'abîmer le lecteur.
Utilisez uniquement des CD en Appuyer sur la touche Fonction . Il fait très chaud. La lecture du
bon état, sans étiquette. Chargez sous ALL (TOUS), puis la touche CD se déclenchera quand la
un CD à la fois et veillez à ne pas All changes to DIR (Tous change- température redeviendra
déposer de corps étrangers, de ments sur DIR). normale.
liquides et de débris dans la fente Pour annuler le mode DIR, appuyer . Vous conduisez sur une route
de chargement. de nouveau sur la touche Fonction très défoncée.
Si une erreur s'inscrit sur l'écran sous DIR. La lecture du CD se déclenchera
d'affichage, reportez-vous à quand la chaussée sera plus
« Messages relatifs aux CD » plus Affichage des informations
des balises ID3 régulière.
loin dans cette section.
Maintenir enfoncée la touche
. Le CD est sale, rayé, humide ou
Toutes les fonctions du CD fonction- inséré à l'envers.
nent de la même manière quand le INFORMATION [INFO]. Infotain-
lecteur lit des fichiers au format ment System affiche les informa- . L'air est très humide. Dans ce
MP3/WMA, à l'exception de celles tions de balises ID3 des fichiers en cas, faites une nouvelle tentative
énumérées ici. cours. environ une heure plus tard.
Voir « Lecture des CD » ci-dessus . Le format du CD n'est peut-être
pour obtenir des informations pas compatible. Reportez-vous à
complémentaires. « Format MP3 » plus haut dans
cette section.
. Il peut y avoir eu un problème
lors de la gravure du CD.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (20,1)
CRC - 7/22/14

7-20 L'infotainment system


. L'étiquette est peut-être prise Insertion de mémoire USB/iPod Plage suivante/précédente
dans le lecteur de CD.
Insérer une clé USB ou un iPod Appuyez sur les
Si le CD ne se lit pas correctement dans le port USB afin qu'Infotain- touches r TUNE[ .
pour une autre raison, essayez un ment System lise automatiquement Infotainment System commence
CD dont vous êtes sûr de la qualité. les fichiers USB ou iPod. alors la lecture de la plage précé-
En cas d'erreur répétée ou d'impos- Extraction USB/iPod dente/ suivante.
sibilité de la corriger, contactez votre
concessionnaire. Si Infotainment Retirer la clé USB ou l'iPod du port Avance rapide/Retour rapide
System affiche un message d'erreur, USB manuellement. Appuyez et maintenez enfoncé les
le noter et l'indiquer à votre conces- *Les autres fonctions sont identi- boutons r TUNE[ . Infotainment
sionnaire lorsque vous lui signalerez ques à celles du mode CD. System lit en avance rapide/retour
le problème. rapide.
Pause
Appareils auxiliaires Maintenir enfoncée la touche Dossier suivant/précédent pour
PAUSE pour mettre en pause la MP3/WMA uniquement
Utilisation d'un lecteur USB/ lecture de la clé USB ou de l'iPod. Appuyez sur les
iPod (uniquement pour le
« PAUSE » clignote à l'écran. touches t SEEKu pour
type 2)
Maintenir à nouveau enfoncée la commencer la lecture du dossier
Sélection du mode de lecture touche PAUSE pour commencer la précédent/suivant.
USB/iPod lecture USB ou iPod. RPT (répétition)
Appuyer sur la touche SOURCE . Si Infotainment System est
[SRC] pour modifier en lecture des Appuyer sur la touche Fonction
connecté à l'unité AUX ou à un sous RPT. Infotainment System lit la
fichiers USB ou iPod à partir d'un CD, la fonction de pause ne peut
autre mode. plage en cours à l'infini.
pas être désactivée.
Pour annuler cette fonction, appuyer
de nouveau sur la touche Fonction
sous RPT.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (21,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-21

RDM (lecture aléatoire) Catégorie précédente/suivante Pause


Appuyer sur la touche Fonction Appuyez sur les Appuyer sur la touche Fonction
sous RDM. Infotainment System lit touches t SEEKu sous k au niveau de l'écran pour
les plages de manière aléatoire. (RECHERCHE) puis sur la touche mettre en pause la lecture d'un
Pour annuler cette fonction, appuyer Fonction sous ENT. Infotainment fichier MP3.
de nouveau sur la touche Fonction System commence la lecture.
Plage suivante/précédente
sous RDM. Annuler ou étape précédente Appuyez sur la touche Fonction
INT (balayage d'intro) Appuyer sur la touche Fonction sous Q /R de l’affichage. Le fichier
Appuyer sur la touche Fonction sous ←. Infotainment System MP3 démarre la lecture de la plage
sous INT. Infotainment System lit retourne à l'étape précédente. suivante/précédente.
alors les premières secondes de
toutes les plages dans un ordre Audio Bluetooth Entrée de périphérique audio
séquentiel. externe (AUX)
Après la procédure de connexion
Pour annuler cette fonction, appuyer Bluetooth. (Voir « Procédure d'appa- Infotainment System possède un
de nouveau sur la touche Fonction riement ») jack d'entrée auxiliaire (diamètre
sous INT. 3,5 mm) placé en bas à droite de la
Mode A2DP façade.
Fonction de navigation iPod
Appuyer sur la touche Fonction Il ne s'agit pas d'une sortie audio.
(uniquement pour le type 2) sous LECTURE AUDIO. N'y branchez pas le casque.
Mode de navigation iPod LECTURE En revanche, vous pouvez y
Appuyer sur la touche MENU pour Appuyer sur la touche Fonction brancher un appareil audio externe
choisir la catégorie prise en charge du type iPod, ordinateur portable,
sur l'iPod. sous k au niveau de l'écran pour lecteur MP3, changeur de CD ou
démarrer la lecture des fichiers MP3 récepteur XMMC, etc., pour disposer
du combiné connecté. d'une autre source de lecture audio.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (22,1)
CRC - 7/22/14

7-22 L'infotainment system

Sélection du mode AUX-In Navigation


Appuyer sur la touche SOURCE
[SRC] (uniquement pour le type 2) Aperçu du système de
ou AUX (uniquement pour le
type 1/3) dans l'autre mode de
navigation
lecture. Introduction
Si le jack auxiliaire ne détecte pas 1. Pour commencer
la présence d'un jack de sortie, le
mode AUX ne peut pas s'activer. Information relative à la sécurité
Mode A-Navigation (unique- Avant d'utiliser le système de
ment pour le type 2-A en navigation, veuillez lire l'information
option) relative à la sécurité suivante. Le code de la route est prioritaire
Lorsque vous utilisez ce système, sur les instructions données par le
Sélection du mode A-Navigation vous devez toujours respecter les système de navigation. Respectez
règles de sécurité afin d'éviter de toujours les panneaux de signalisa-
Appuyer sur la touche MEDIA
(MÉDIA) pour sélectionner le mode vous blesser ou de blesser d'autres tion, les limitations de vitesse et les
A-NAVI. personnes, ainsi que d'endommager déviations.
le matériel.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (23,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-23

Lorsque vous conduisez, ne Pour votre sécurité, ne manipulez Ne démontez pas l'appareil et ne le
regardez pas l'écran pendant plus pas les boutons du système lorsque modifiez pas. Dans le cas contraire,
d'une seconde environ à la fois et vous conduisez. Cela peut décon- vous pouvez provoquer des
seulement après avoir vérifié que centrer le conducteur et provoquer accidents, un incendie ou des
vous pouviez le faire sans risque. un accident grave. Garez le véhicule décharges électriques.
dans un lieu sûr avant de faire
fonctionner le système.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (24,1)
CRC - 7/22/14

7-24 L'infotainment system

Ne versez pas d'eau dans l'appareil N'utilisez pas le système si vous Ne garez pas votre véhicule dans
et n'y introduisez pas d'objet remarquez un quelconque dysfonc- une zone interdite pour faire
étranger. Vous pourriez provoquer tionnement, comme un écran figé fonctionner le système.
des émissions de fumée, des incen- ou une absence de son. Une utilisa-
dies ou des décharges. tion soutenue du système peut
provoquer un accident.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (25,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-25

Les différents réglages de volume Vérifiez le volume avant d'allumer Ne laissez pas l'appareil allumé
doivent être faits de façon à pouvoir l'appareil. Si le volume est au lorsque le moteur est coupé. Vous
entendre à tout moment les signaux maximum lorsque vous allumez pourriez décharger la batterie du
sonores provenant de l'extérieur de l'appareil, le son puissant émis peut véhicule. Lorsque vous utilisez le
véhicule. altérer votre audition. système, laissez toujours le moteur
tourner.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (26,1)
CRC - 7/22/14

7-26 L'infotainment system

N'appuyez pas de façon exagérée Nettoyez l'appareil uniquement à Ne posez pas d'objets sur le tableau
sur l'écran. Vous pourriez endom- l'aide d'un chiffon légèrement de bord. Cela aurait une incidence
mager le système. mouillé. N'utilisez pas de produit sur le capteur qui commande les
chimique ni d'autre nettoyant phares et l'intensité de l'éclairage de
ménager car ils pourraient endom- l'écran.
mager l'écran.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (27,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-27


. Si le liquide entre en contact
avec vos yeux ou votre peau,
rincez-les abondamment à l'eau
et consultez immédiatement un
médecin.
N'insérez jamais de carte SD avec
une forme irrégulière dans la fente
pour carte SD.
Ces cartes peuvent se coincer ou
détruire la fente. L'unité devrait alors
être remplacée à vos frais.
Il se peut que l'unité ne fonctionne
Ne posez pas d'objets sur le tableau Si le pare-brise du véhicule est pas correctement en cas de tempé-
de bord ou sur la tablette arrière. teinté par un revêtement métallique rature extrêmement basse ou
Cela pourrait interrompre le signal réfléchissant, la réception GPS est élevée. Attendez que la température
satellite GPS et perturber le affectée. ambiante redevienne normale afin
fonctionnement du système. En cas de fissure de l'écran à d'assurer un fonctionnement correct.
cristaux liquides, ne touchez pas le
liquide provenant de l'intérieur de
l'écran. Il existe un risque d'inflam-
mation de la peau.
. Si vous ingérez accidentellement
du liquide, consultez immédiate-
ment un médecin.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (28,1)
CRC - 7/22/14

7-28 L'infotainment system

Composants de l'appareil 3. Changer de modes


Changer le mode entre AM, FM,
CD, AUX, NAVI et multimédia à
chaque pression sur le bouton.
4. Régler le volume

{ Avertissement
Il se peut que le bouton au volant
ne fonctionne pas en fonction du
type de véhicule.
Volant . Si vous appuyez à plusieurs
Tableau de bord 1. Marche/arrêt reprises rapidement sur le
bouton MODE ou SEEK,
1. NAVI : navigation 2. Changement pour la station ou vous pouvez surcharger l'UC
2. MENU : menu principal la plage suivante et provoquer une panne du
Pour atteindre la station système.
3. TRIP : informations sur la
conduite suivante dans la bande de
fréquence sélectionnée ou la
4. DIM : passe l'écran du mode jour plage musicale suivante
en mode nuit.
5. Fente pour carte SD
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (29,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-29

Opérations de base Commandes du système


{ Avertissement Les touches suivantes se trouvent
. Le dernier mode utilisé est sur le système de navigation.
enregistré lorsque le moteur
est coupé.
. Si vous démarrez le système
dans les 30 secondes après
avoir retiré la clé, le temps
d'amorçage n'est pas néces-
saire au système.
. Pour réinitialiser le système,
appuyez sur les boutons
Démarrer le système MENU et TRIP en même
temps pendant 10 secondes.
Le système de navigation démarre Relâchez les boutons lorsque
lorsque le contacteur de démarrage le système commence à
est en position ACC ou ON. Lorsque 1. NAVI : navigation
redémarrer.
le système démarre, l'écran affiche 2. MENU : menu principal
le dernier mode utilisé.
3. TRIP : informations sur la
Le système s'éteint lorsque le conduite
moteur est coupé. Une fois que le
4. DIM : modification de l'intensité
moteur est coupé, le système
de l'éclairage
continue à fonctionner pendant
30 secondes pour enregistrer les
données.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (30,1)
CRC - 7/22/14

7-30 L'infotainment system

Menu principal 5. Informations ATC 9. Fichier précédent


Appuyez sur la touche MENU pour 6. Paramètres 10. Lecture/pause
afficher le menu principal. A partir 11. Fichier suivant
de cet écran, vous pouvez accéder MP3
à toutes les fonctions du système 12. Dossier supérieur
de navigation. Les boutons de 13. Ordre aléatoire
l'écran sont en surbrillance
lorsqu'une fonction est disponible et Film
désactivé lorsqu'elle n'est pas
disponible.

1. Informations sur le fichier


2. Durée de lecture
3. État de lecture
4. Dossier en cours 1. Dossier en cours
5. Liste de fichiers 2. Liste de fichiers
1. Navigation
6. Répéter 3. Dossier supérieur
2. MP3
7. Commande de la liste 4. Commande de la liste
3. Film
8. Arrêt
4. Informations sur le trajet
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (31,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-31

Trajet 8. Boussole
9. Revenir au menu principal
ATC

5. Arrêt
6. Fichier précédent
1. Réinitialiser la vitesse moyenne
7. Lecture/pause du véhicule
8. Fichier suivant 2. Réinitialiser la durée de conduite
Les informations ATC s'affichent
9. Liste de fichiers 3. Réinitialiser la consommation lorsque vous appuyez sur le bouton
10. Répéter moyenne ATC dans le menu principal, mais
4. Vitesse moyenne du véhicule elles s'affichent également au bas
11. Plein écran activé/désactivé
de l'écran lorsque des données
12. État de lecture 5. Temps de conduite relatives à la climatisation, telles
6. Consommation moyenne que la température, le débit d'air,
etc., sont modifiées. Cet écran en
7. Distance avec le carburant incrustation s'affiche pendant
restant 5 secondes.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (32,1)
CRC - 7/22/14

7-32 L'infotainment system

1. Étalonnage de l'écran tactile


2. Informations sur le système
3. Mise à jour du système
4. Mise à jour de la navigation
5. Préférences de l'utilisateur
Configuration du système
Volume
1. MP3, film, FM/AM, CD
Vous pouvez régler le volume
en tournant le bouton de volume
Paramètres de l'équipement audio ou en
{ Avertissement appuyant sur le bouton au
volant.
Pour davantage de détails sur les
informations ATC, reportez-vous Si vous appuyez sur le bouton
au chapitre sur la climatisation. de volume, le volume est mis en
sourdine. Appuyez à nouveau
sur le bouton pour rétablir
le son.
Pour couper le son, appuyez
sur le bouton de volume pendant
3 secondes. Les informations
ATC s'affichent à l'écran lorsque
le son est coupé.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (33,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-33

2. Navigation Écran
Vous pouvez modifier les
{ Avertissement
niveaux de volume du guidage . L'intensité de l'éclairage de
vocal en mode Navigation l'écran s'adapte automatique-
uniquement. Vous pouvez égale- ment en fonction de la
ment choisir d'éteindre les luminosité extérieure.
messages de guidage vocal.
Ne posez pas d'objets sur le
Vous ne pouvez pas augmenter tableau de bord.
ou diminuer le volume des infor-
mations de navigation par
rapport aux autres sources Paramètres
audio. Toucher : calibrer l'écran tactile.
Informations sur le système : affiche
Si vous appuyez sur la touche DIM, les informations relatives au logiciel
l'intensité de l'éclairage passe du système de navigation.
à 70%.
Mise à jour du système
L'intensité de l'éclairage de l'écran
Mise à jour de la navigation
peut être réglée suivant 3 niveaux.
Préférences de l'utilisateur : person-
(On → 50% → 70% → On) (on =
naliser le système pour l'adapter à
marche)
vos besoins.
Appuyez sur la touche DIM pendant
3 secondes pour éteindre l'écran.
Même si l'écran est éteint, la
fonction de positionnement GPS
continue. Appuyez sur n'importe
quelle touche pour rallumer l'écran.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (34,1)
CRC - 7/22/14

7-34 L'infotainment system

Toucher Informations sur le système Mise à jour du système


Affiche la version actuelle du
système.

Vous pouvez calibrer l'écran tactile Insérez la carte SD pouvant être


s'il ne répond pas avec suffisam- mise à niveau dans la fente pour
ment de précision lorsque vous le H/W : matériel carte SD. (Pour la carte SD pouvant
tapotez. S/W : logiciel être mise à niveau, prière de
Appuyez sur le centre de la cible O/S : système d'exploitation contacter un concessionnaire
avec le stylet. La cible se déplace ; GPS : micrologiciel autorisé GM)
appuyez sur la nouvelle cible. Conti- Appuyez sur la touche MENU, puis
nuer jusqu'à la fin du processus sur le bouton Réglages.
d'étalonnage.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (35,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-35

Appuyez sur le bouton MISE A Mise à jour de la navigation


JOUR pour la mise à jour du
système. Si aucun système n'a
besoin d'être mis à jour, appuyez
sur la case de sortie pour désactiver
la mise à jour.

{ Avertissement
. Lors de la mise à jour, ne pas
retirer la carte SD, ne pas
couper le moteur et ne pas
Appuyez sur le bouton de mise à utiliser le système afin
jour du système. d'éviter toute défaillance.
Insérez la carte SD pouvant être
mise à niveau dans la fente pour
carte SD. (Pour la carte SD de
navigation à acheter pouvant être
mise à niveau, prière de contacter
un concessionnaire autorisé GM)
Appuyez sur la touche MENU, puis
sur le bouton Réglages.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (36,1)
CRC - 7/22/14

7-36 L'infotainment system

Appuyez sur le bouton MISE A


JOUR pour la mise à jour de la
navigation.

{ Avertissement
. Selon la taille des fichiers, la
mise à jour peut durer jusqu'à
25 minutes.

Préférences de l'utilisateur
Appuyez sur le bouton de mise à Le système de navigation peut être Éloignement : Miles ou
jour du système. personnalisé afin de faciliter son kilomètres
utilisation. Vous pouvez régler l'unité Température : Celsius ou
d'affichage, la langue et le fuseau Fahrenheit
horaire. Volume : Litre ou gallon
Validez la sélection en appuyant sur Important: Lorsque gallon est
le bouton d'enregistrement. choisi pour l'unité de volume, l'unité
de distance des informations de
Unité d'affichage trajets est changée automatique-
Cette fonction vous permet de ment en milles.
modifier l'unité de mesure employée
dans le système.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (37,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-37

Langue Fuseau horaire Liste des fuseaux horaires que vous


pouvez sélectionner.
Fuseau horaire Affichage
Heure légale (GMT+01:00)
d'Europe Bruxelles
occidentale
Heure légale de (GMT+00:00)
Greenwich Londres
Heure légale (GMT+01:00)
d'Europe Amsterdam
occidentale
Heure légale (GMT+01:00)
Sélectionnez la langue souhaitée. Utilisez le bouton q r pour sélec- d'Europe Sarajevo
Ce système supporte 11 langues tionner le fuseau horaire approprié. centrale
pour l'affichage du texte du menu Cochez l'heure d'été si elle est en Heure légale (GMT+01:00)
principal. Le menu de navigation vigueur dans votre fuseau horaire d'Europe Belgrade
supporte 11 langues pour l'affichage (l'heure d'été n'est pas réglée centrale
du texte ainsi que les commandes automatiquement).
vocales. Heure (GMT+02:00)
légale GTB Bucarest
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (38,1)
CRC - 7/22/14

7-38 L'infotainment system

Fonctionnement du système Nombre max. de 256


1. Multimédia dossiers

MP3 Nombre max. de 512


fichiers
Types de fichiers MP3 qui peuvent
être lus Tag ID3 Ver 1.0, Ver
1.1, Ver 2.2,
Type de MPEG-1 Audio Ver 2.3,
compression Layer III Ver 2.4
Fréquence 8, 11,025, 12,
d'échantil- 16, 22,05, 24, . Nous vous recommandons un
lonnage 32, 44,1, débit binaire fixe de 96, 128 ou
En fonction de la position du 48 (kHz) 192 kbit/s avec une fréquence
conducteur de la voiture, RHD/LHD d'échantillonnage de 44,1 kHz
Débit binaire 8~320 (kbit/s)
peut être sélectionné. pour obtenir une qualité audio
Couches de 8 stable lors de la lecture.
répertoires max. . Si le débit binaire est supérieur à
Nombres de 64 octets 192 kbit/s, le son peut sauter
caractères max. lors de la lecture du MP3.
pour les noms Utilisez un débit binaire inférieur
de dossier/fichier ou égal à 192 kbit/s pour
les MP3.
Jeu de A à Z, 0 à 9, _
caractères pour (soulignement)
les noms de
dossier/fichier
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (39,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-39

Le mode change lorsque vous 4. Dossier en cours : Affiche le


{ Avertissement appuyez sur le bouton au volant. niveau du fichier en cours de
AM → FM → CD → AUX → NAVI lecture.
. Tous les fichiers sont pris en
compte, même s'il ne s'agit → Multimédia → retour à AM 5. Liste de fichiers
pas de fichiers MP3. 6. Répéter : Le fichier en cours de
lecture sera répété.
Comment utiliser le lecteur MP3 7. Commande de la liste : Se
déplacer entre les pages.
8. Arrêt
9. Fichier précédent : Sélectionne
le fichier musical précédent.
10. Lecture/pause
11. Fichier suivant : Sélectionne le
fichier musical suivant.
1. Informations sur le fichier : 12. Dossier supérieur : Affiche le
Affiche le fichier en cours de niveau de dossier immédiate-
lecture. ment supérieur.
2. Durée de lecture 13. Ordre aléatoire : Lire les
Appuyez sur la touche MENU, puis
chansons dans un ordre
sur le bouton MP3. 3. État de lecture aléatoire.
Appuyez sur la touche MODE au
volant jusqu'à ce que le lecteur MP3
s'affiche.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (40,1)
CRC - 7/22/14

7-40 L'infotainment system

Film
Avertissement (Suite)
Formats de fichiers pris en charge
ou film sont reconnus et lus
Audio MP3, WMA, OGG, WAV (débit en fonction du mode sélec-
binaire 128~192 kbit/s) tionné.
Vidéo MPEG1/2/4, DivX3.0/4.0/5.0, XviD, . Pour la sécurité du conduc-
WMV7.0/8.0/9.0 teur, les films peuvent être lus
DTS Non pris en charge uniquement lorsque le
véhicule est à l'arrêt.
Max. Résolution 800 x 480

Comment utiliser le lecteur de


films
{ Avertissement
. Un film dont la résolution est
supérieure à 800x480 ne peut
pas être lu correctement.
. Lorsqu'un film est en cours
de lecture, les autres opéra-
tions sont ralenties.
. En mode mixte carte SD
(combinaison de fichiers
audio, film et de données),
seuls les fichiers audio
(Suite) Appuyez sur la touche MENU, puis
sur le bouton Film.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (41,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-41

Carte SD
. La mémoire type disque dur/CF
n'est pas prise en charge.
. Le format de fichier DRM (Digital
Rights Management) ne
fonctionne pas.

{ Avertissement
N'insérez jamais de carte SD
avec une forme irrégulière dans la
1. Dossier en cours 5. Arrêt fente pour carte SD.
2. Liste de fichiers 6. Fichier précédent Ces cartes peuvent se coincer ou
détruire la fente. L'unité devrait
3. Dossier supérieur 7. Lecture/pause
alors être remplacée à vos frais.
4. Commande de la liste 8. Fichier suivant
9. Liste de fichiers
10. Répéter
11. Plein écran activé/désactivé
12. État de lecture
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (42,1)
CRC - 7/22/14

7-42 L'infotainment system

2. Fonctions d'information 7. Distance avec le carburant


restant
Trajet
Indique une estimation de la
distance que vous pouvez
parcourir avec le carburant
restant dans le réservoir.
Cette distance est estimée à
partir de la consommation en
carburant au cours des derniers
kilomètres ; elle dépend donc de
la vitesse, de la circulation, etc.
8. Boussole : Direction du déplace-
1. Réinitialiser la vitesse moyenne
ment du véhicule
du véhicule
9. Revenir au menu principal
2. Réinitialiser la durée de conduite
L'information sur le trajet affiche des * sélectionner Réinitialiser lorsque
3. Réinitialiser la consommation
informations relatives à la conduite vous commencez un trajet ou un
moyenne
sous forme de graphiques. itinéraire que vous souhaitez
4. Vitesse moyenne du véhicule enregistrer.
Appuyez sur la touche TRAJET ou
sur la touche MENU, puis appuyez 5. Temps de conduite
sur le bouton Trajet. 6. Consommation moyenne
Appuyez sur la touche r pour
fermer.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (43,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-43

ATC

1. Réglage de la température
2. Température extérieure
Les informations ATC indiquent
l'état de la climatisation. 3. Direction du vent
Appuyez sur la touche MENU, puis 4. État de la climatisation (marche/
sur le bouton ATC. arrêt)
Les informations ATC s'affichent 5. État AUTO (marche/arrêt)
également lorsque vous appuyez 6. Force du vent
sur le bouton de volume de l'audio
pendant 3 secondes. Caméra arrière
Lorsque l'on essaie de garer le
véhicule, des instructions sont
affichées à l'écran.
(les instructions s'affichent lorsque
la marche arrière est sélectionnée).
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (44,1)
CRC - 7/22/14

7-44 L'infotainment system

1. Précautions
{ Avertissement Avertissement (Suite) . Pour votre sécurité, nous vous
. La prise en charge de cette . Ne pas retirer la carte SD en conseillons de régler votre
fonction dépend du type de mode de caméra de vision système A-Navi avant de
véhicule. arrière afin d'éviter tout commencer votre trajet. Ne
dysfonctionnement de manipulez pas le système
. Il est dangereux de se fier A-Navi lorsque vous conduisez
uniquement à la caméra de l'appareil.
afin de ne pas provoquer de
vision arrière, car une collision ou de dégâts. Si néces-
situation inattendue pourrait Pour commencer saire, demandez à votre
survenir. Regardez dans passager de le faire fonctionner.
toutes les directions lorsque Bienvenue dans le système
vous vous garez. a-navi
. La réglementation locale et les
conditions de conduite doivent
. Les instructions sont Merci d'avoir choisi le système être respectées en permanence.
adaptées à la largeur du « Advanced Navigation » (Système Elles ont priorité sur les instruc-
véhicule. Toutefois, il est « A-Navi ») comme navigateur tions de conduite données par le
possible que les instructions routier pour l'Europe. Le présent système A-Navi.
ne correspondent pas à manuel décrit de façon détaillée le
. Bien que tous les aspects de
l'emplacement prévu pour le logiciel de navigation. Vous appren-
stationnement. drez facilement à l'utiliser, mais sécurité aient été pris en compte
nous vous conseillons de lire ce lors de la conception du système
. Baissez le volume (MP3, A-Navi, l'utilisation du système
navigation) afin d'entendre manuel afin d'acquérir une meilleure
compréhension des écrans et des de navigation ne dégage pas le
les alertes de stationnement. conducteur de ses responsabi-
étapes d'utilisation du système
(Suite) A-Navi. lités en termes de comportement
approprié et de prudence sur la
route.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (45,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-45

2. Présentation du système A-Navi


. Zoom avant/arrière — l'échelle . Programmation d'itinéraire
de la carte s'ajuste en fonction raisonnable — il prend en
. Rapide et facile à apprendre — de la vitesse du véhicule. Ainsi, compte les règlements de circu-
Son utilisation peut être apprise vous visualisez correctement la lation lors de la programmation
en moins de 3 minutes. carte. d'itinéraire, tel que route à sens
. Gestion multicarte intelligente . Commutation mode jour/nuit unique, interdiction de tourner,
— avec le système A-Navi, il — le rétroéclairage de la carte et etc. ; mis à part cela, le conduc-
n'est pas nécessaire de changer la couleur de l'indicateur de teur peut changer les optons
de carte lorsque de la navigation position peuvent être modifiés d'itinéraire en se basant sur les
différentes régions ou différents manuellement. Ainsi, vous visua- préférences ou conditions de
pays. Vous pouvez déplacer la lisez mieux la carte de nuit. conduite.
carte à l'écran dans n'importe . Informations sur les change-
quelle direction et contrôler les
. Deux points de passage —
autorise 2 points de passage ments de direction — grâce
points intéressants sur la carte. aux informations détaillées sur
maximum et vous guide pas à
. Visualisation rapide du pas jusqu'à votre destination. chaque changement de direction
positionnement — Il est de l'itinéraire proposé, il est
possible de localiser très rapide-
. 23 catégories de points possible de visualiser tous les
ment la position actuelle et d'intérêt — le système A-Navi changements de direction tout
obtenir des informations sur le permet de rechercher facilement au long du voyage.
prochain changement de des restaurants, des aéroports,
des stations-service, etc.
. Carte schématique des croise-
direction. ments — l'illustration schéma-
. Défilement régulier de la carte tique claire de chaque
— en conduite, la carte défile croisement permet de les voir à
sur l'écran afin de donner un l'avance et de ne pas se tromper
aperçu de la position. de chemin.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (46,1)
CRC - 7/22/14

7-46 L'infotainment system


. Informations sur les satellites . Direction à gauche/à droite — Pour commencer
GPS — l'état et le nombre de Il est possible de modifier la
signaux reçus de la part des configuration gauche/droite de la Nous vous félicitons d'avoir choisi le
satellites GPS sont affichés. carte et de la colonne d'informa- système A-Navi pour la navigation
tions de navigation afin de routière. Vous pouvez facilement
. Journal de bord — le système l'utiliser en tapotant sur l'écran ou
A-Navi consigne des informa- respecter la réglementation
locale et les usages de conduite. en dessinant la carte avec vos
tions sur votre voyage. Ces doigts.
informations peuvent être relues . Affichage de la vitesse du
ou réutilisées pour de futurs véhicule on/off — affiche ou Référence rapide
voyages. masque la vitesse actuelle du Ce chapitre vous présente briève-
. Emplacements avec plusieurs véhicule. ment l'utilisation du système A-Navi.
points d’intérêt — affiche deux . Poteau indicateur — affiche la Avant d'étudier en détail toutes les
points d’intérêt ou plus au même distance entre la position fonctionnalités offertes par cette
endroit ou à des emplacements actuelle et la prochaine sortie. application, veuillez vous assurer
proches. que :
. Support multilingue — propose
. Navigation dans un tunnel et 11 voix et langues. . le système A-Navi reçoit des
un parking souterrain — le informations de positionnement
. Alerte de sécurité pour
système de navigation par d'au moins trois satellites et que
l'alarme de vitesse — l'alarme
inertie sans gyroscope permet votre position est déterminée
de sécurité se base sur la limita-
de ne jamais se perdre, même lorsque l'application démarre.
tion de vitesse légale sur diffé-
en l'absence de signal GPS. rents types de route. Le système
. Navigation tout-terrain — lors vous alerte vocalement lorsque
de la conduite tout-terrain, le vous approchez d'une route à
système enregistre automatique- vitesse limitée. De plus, vous
ment la position actuelle et le pouvez régler la tolérance de
trajet parcouru sur la carte. vitesse entre 0 et 20%.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (47,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-47

Lorsque vous utilisez le récepteur 2. Pour commencer


GPS pour la première fois, 2 à
3 minutes sont nécessaires pour
obtenir les informations des satel-
lites et orienter la position précise
(démarrage à froid). Votre position
est enregistrée dans la mémoire.
Pour une utilisation future du récep-
teur GPS, il prendra uniquement 1 à
3 minutes pour localiser votre
position (démarrage à chaud) Une
fois que votre position est fixée par
le récepteur GPS, le système Image 2.2 Avertissement du
démarre immédiatement la naviga- système
tion sans opération supplémentaire Image 2.1 Écran d'accueil
lorsque vous démarrez l'application. . Lorsque le système A-Navi
. Veuillez lire attentivement l'aver-
démarre pour la première fois, tissement du système A-Navi et
l'écran d'« accueil » Chevrolet cliquez sur
apparaît. Appuyer sur la touche
Au bout de 15 s, l'écran d' « Accepter » pour entrer sur
« accueil » passe automatique- l'écran « Carte de navigation
ment à l'écran d'« avertisse- libre ».
ment ».
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (48,1)
CRC - 7/22/14

7-48 L'infotainment system


. Affleurer « : Map Options »
(options de carte) pour modifier
les paramètres de carte.
. Affleurer « Settings » (réglages)
pour modifier tous les paramè-
tres de réglage.
. Affleurez la touche de raccourci
s pour que le système
revienne à la carte de
navigation.
Lorsque vous utilisez le système
Image 2.3 Carte de navigation Image 2.4 Menu de navigation A-Navi pour la première fois, il est
libre libre possible que vous ayez besoin de
changer la langue du système.
. Sur la carte de navigation libre, . Si vous souhaitez avoir accès à
le système suit votre itinéraire davantage de fonctions, veuillez 3. Cartes de navigation routière/
sans intervention de votre part. toucher le menu principal sur la libre
carte de navigation libre ; le La carte de navigation routière/libre
système ouvre alors le menu de est l'écran le plus utilisé du système
navigation libre. A-Navi. La carte de navigation libre
Dans le menu de navigation libre, s'affiche lors du démarrage à froid
vous pouvez accéder aux fonctions du système A-Navi, tandis que la
clés du système A-Navi comme carte de navigation routière s'affiche
suit : lorsque vous poursuivez la naviga-
tion après le redémarrage du
. Affleurer « Go to » (Aller à) pour système.
configurer la destination (S).
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (49,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-49

Image 2.5 Carte de navigation routière


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (50,1)
CRC - 7/22/14

7-50 L'infotainment system

Image 2.6 Carte de navigation libre


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (51,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-51

1. Icône voiture — indique la 8. Vitesse actuelle — indique la 16. Touche de zoom avant —
position actuelle et la direction. vitesse de conduite actuelle. effleurer pour zoomer vers
2. Panneau d'embranchement — 9. Distance à parcourir — l'avant sur la carte.
la flèche argentée indique quelle distance restante entre le départ 17. Touche de zoom arrière —
route prendre à l'approche d'un et la destination ou le prochain effleurer pour zoomer vers
croisement. point de passage. l'arrière sur la carte.
3. Route actuelle — la zone est 10. ETA — heure estimée d'arrivée 18. Menu principal— effleurer
vide si la route ne porte pas à destination. pour entrer sur le menu de
de nom. 11. Alerte de vitesse — indique à navigation routière
4. Prochaine route — nom de la l'avance les radars et leur limite (Route Navi).
prochaine route à prendre. de vitesse 19. Vitesse de conduite —
5. Schéma d'embranchement — 12. État GPS — effleurer pour voir vitesse de conduite actuelle.
montre la structure de la route l'état GPS ; la couleur grise 20. Longitude /latitude — indique
au prochain embranchement ; signifie que le signal GPS est la longitude et la latitude du
en touchant cette icône, le faible ou que la position GPS centre de la carte actuelle.
système donne des indications n'est pas déterminée, alors 21. Heure actuelle
sur le prochain embranchement, qu'une couleur verte signifie
telles que « Tourner à gauche à que la position GPS est déter- 22. Menu principal — effleurer
environ 900 mètres ». minée. pour entrer sur le menu de
navigation libre (Free Navi).
6. Distance jusqu'au prochain 13. Volume — effleurer pour régler
virage — indique la distance le volume du guidage vocal. 4. Claviers
jusqu'au prochain changement 14. Boussole — indique le nord Le système A-Navi propose un
de direction. de la carte. clavier au format alphabétique avec
7. Barre de progression de la 15. Échelle graphique — indique alphabets latins, chiffres, ponctua-
distance l'échelle de la carte. tion et caractères spéciaux/
symboles en 30 langues.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (52,1)
CRC - 7/22/14

7-52 L'infotainment system

Le clavier de type ABC comporte


uniquement des lettres.

Image 2.8 Clavier numérique Image 2.9 Clavier de symboles


v : touchez pour retourner au spéciaux
Image 2.7 Clavier au format alpha- clavier ABC. 4: touchez pour revenir à l'écran
bétique u : Touche d'espace. précédent.
123: touchez pour afficher les 0 : touchez pour supprimer la Sur carte: touchez pour afficher
chiffres et la ponctuation. dernière lettre saisie. l'emplacement de l'enregistrement
GER: touchez pour afficher les sélectionné sur la carte.
symboles spéciaux pour l'Alle- OK: Validez la saisie au clavier ou
magne. la sélection.
t: touchez pour afficher le
clavier de symboles spéciaux pour
les autres pays.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (53,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-53

Utilisation du système de Dans « Free Navi Map? » (image


3.1) (Menu de navigation libre ?),
navigation effleurer « Main Menu » (Menu
Sélectionner une destination - principal) pour accéder au « Free
y aller ? Navi Menu » (Menu de navigation
libre) (image 3.2), puis effleurer
« Go to » (Aller à) pour accéder au
« Search Menu » (Menu de
recherche) (image 3.3).

Image 3.2 Menu de navigation


libre
Pour circuler avec le système
A-Navi ou pour planifier un itiné-
raire, vous devez d'abord saisir une
Image 3.1 Carte de navigation destination, puis calculer un itiné-
libre raire.

Image 3.3 Menu de recherche


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (54,1)
CRC - 7/22/14

7-54 L'infotainment system

Dans le menu de recherche, le Par exemple : n° 25, Senkenbergan- 2. Sélectionnez un pays européen.
système A-Navi vous propose six lage, Francfort, Allemagne . Sur l'écran « Country
méthodes pour définir une adresse, 1. Touchez « Recherche Search » (Rechercher un
une ville, un point intéressant ou d'adresse » dans l'écran « Menu pays), le pays par défaut
d'autres lieux que vous pouvez de recherche ». est le dernier pays
sélectionner comme point de départ recherché « Germany »
ou comme destination. Ce chapitre . Sur l'écran « Menu de
décrit la procédure étape par étape. recherche » (image 3.4), (Allemagne). Effleurer x
touchez « Pays » pour ou w pour faire défiler la
1. Recherche de la destination par accéder à l'écran « Sélec- liste de pays et sélectionner
adresse tion du pays » (image 3.5). l'un des 41 pays
européens.

Image 3.4 Recherche d'adresse Image 3.5 Recherche par pays


Image 3.6 Recherche de ville
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (55,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-55

3. Pour définir la destination,


saisissez d'abord le nom de la
ville, puis sélectionnez la ville
souhaitée.
. Vous pouvez saisir le nom
de la ville ou les premières
lettres ; le système liste
automatiquement toutes les
villes correspondant aux
lettres saisies.
. Effleurer la ville souhaitée,
puis « OK » pour valider la
Image 3.7 Recherche d'adresse Image 3.8 Recherche de rue
ville sélectionnée. Le
système revient à l'écran 4. Saisissez maintenant le nom de . Sur l'écran « Road
« Address Search » la rue et sélectionnez la rue Search » (Recherche de
(Recherche d'adresse) souhaitée. rue), saisir le nom de la rue
(image 3.7). . Sur l'écran « Address ou les premières lettres sur
Search » (Recherche le clavier.
d'adresse), effleurer la zone . Une fois la rue sélec-
de saisie de rue et accéder tionnée, effleurer « OK »,
à l'écran « Road Search » puis revenir à l'écran
(Recherche de rue). « Address Search »
(Recherche d'adresse).
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (56,1)
CRC - 7/22/14

7-56 L'infotainment system

Image 3.9 Saisie du n° Image 3.10 Saisie du n° Image 3.11 Vérifiez l'emplacement
5. Saisissez le numéro de la . Saisir le numéro de la sur la carte
maison. maison sur le clavier et 6. Appuyer sur « On map » (Sur
. Après avoir défini la rue, effleurer « OK » pour carte) pour vérifier l'emplace-
touchez la zone « Cliquer revenir à l'écran « Address ment de l'adresse, ou appuyer
ici et chercher le n° » pour Search » (Recherche directement sur « OK » pour
accéder à l'écran « Saisie d'adresse). accéder à « Route Plan » (Plan
du n° ». Si le numéro de maison de l'itinéraire).
que vous avez saisi n'existe . Vous pouvez maintenant
pas, le système choisira le toucher « Carte » pour
premier résultat comme contrôler sur la carte
position par défaut. l'emplacement de l'adresse
spécifiée.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (57,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-57


. Puis effleurer « OK », le Options : après avoir défini la rue, croisement et effleurer « On
système ouvre l'écran sélectionnez directement le Map » (Sur carte) pour voir
« Route Plan » (Plan de l'iti- croisement. l'emplacement de la rue.
néraire) pour lancer la
navigation.

Image 3.13 Recherche de Image 3.14 Recherche d'adresse


croisement . Vous pouvez également recher-
Image 3.12 Planification de l'itiné-
raire
. Sur l'écran « Address Search » cher le croisement en saisissant
(Recherche d'adresse), effleurer le nom ou les premières lettres ;
. Dans l'écran Plan de l'itiné- la zone de saisie de croisement le système liste automatique-
raire, vous pouvez toucher et accéder à l'écran « Cross- ment toutes les rues correspon-
« All. » pour lancer la road » (Croisement). La liste dant aux critères de recherche.
navigation ou démarrer la des croisements disponibles Sélectionnez le nom de la rue
navigation en touchant avec « Senkenberganlage » souhaitée et touchez « OK »
« Simuler ». s'affiche. Sélectionner alors le pour revenir à l'écran
Autrement, vous pouvez localiser le « Recherche d'adresse »
croisement. (image 3.14).
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (58,1)
CRC - 7/22/14

7-58 L'infotainment system

2. Recherche d'une destination icône. Si vous enregistrez votre (1) Recherche d'un POL dans une
par POL propre point intéressant, favori ou ville
adresse, vous pouvez sélectionner Par exemple : Terminal 1, Francfort
votre propre icône.

Image 3.15 Menu de recherche


Un point intéressant (POI) est un Image 3.17 Définition du pays
lieu qui peut être utile et intéressant Image 3.16 Menu des points intér-
essants 1. Effleurer « POI in City » (Points
pour l'utilisateur. L'emplacement des d'intérêt de la ville) dans l'écran
points intéressants est repéré sur la Il existe trois manières de recher- « POI Menu » (Menu Points
carte à l'aide d'icônes spéciales. cher un point intéressant dans le d'intérêt).
Le système A-Navi propose système A-Navi : recherche à proxi-
mité de la position actuelle,
. Le système ouvre l'écran
23 catégories de points intéres- « Recherche par pays »
sants, tels que hébergements, recherche dans une ville et
recherche par numéro de téléphone. (image 3.17).
stations-service, restaurants,
monuments, etc. Les points intéres-
sants du même type ont la même
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (59,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-59


. Sur l'écran « Country 2. Saisissez la ville et sélectionnez
Search » (Rechercher un la ville parmi les résultats.
pays), le pays par défaut
est le dernier pays
. Vous pouvez saisir le nom
recherché « Germany » complet de la ville ou les
premières lettres sur le
(Allemagne). Effleurer x clavier ; le système liste
ou w pour faire défiler la automatiquement les résul-
liste de pays et sélectionner tats correspondants.
l'un des 41 pays . Touchez « OK » et accédez
européens.
à l'écran « Sélect. Catég.
de Point d'intérêt ».
Si vous souhaitez changer Image 3.19 Sélection de la
la ville, touchez 4 pour catégorie de point intéressant
revenir à l'écran « City 3. Sélectionnez maintenant la
Search » (Rechercher une catégorie de point intéressant.
ville).
. Après avoir validé la
catégorie de point intéres-
sant, touchez « Suivant » et
accédez à l'écran
« Recherche de point
d'intérêt ».
Image 3.18 Définition de la ville
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (60,1)
CRC - 7/22/14

7-60 L'infotainment system


. Une fois que le point intér-
essant a été défini, vous
pouvez toucher « Carte »
pour vérifier l'emplacement
du point intéressant.

Image 3.20 Recherche d'un point Image 3.22 Écran de planification


intéressant dans une ville de l'itinéraire
4. Sélectionnez un point intéres- 6. Effleurer « OK » pour valider le
sant parmi les résultats ou point d'intérêt sélectionné et
saisissez le nom du point intér- accéder à l'écran « Plan de l'iti-
essant souhaité. Image 3.21 Point intéressant d'une néraire » (Plan de l'itinéraire).
ville sur la carte
. Dans l'écran « POI . Une fois la recherche de
Search » (Recherche de 5. Vérifiez l'emplacement du point point d'intérêt terminée,
point d'intérêt), le système intéressant. effleurer « OK » ; le
liste automatiquement les . Touchez 4 pour revenir à système ouvre automati-
points d'intérêt à proximité l'écran « POI in City » (point quement l'écran « Route
de la ville. Vous pouvez intéressant dans la ville). Plan » (image 3.22) (Plan
sélectionner le point intér- de l'itinéraire) et le point
essant souhaité ou saisir le d'intérêt s'affiche sur la liste
nom sur le clavier. de destination.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (61,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-61

(2) Recherche d'un POL à proxi-


mité de la position actuelle
« POI près de posit. cour. » affiche
les 100 points intéressants les plus
proches de votre position actuelle,
du plus proche au plus éloigné.
Veuillez noter que Lorsque la
position GPS est déterminée, la
« position actuelle » est le lieu où se
trouve votre véhicule. Lorsque la
position GPS ne peut pas être
déterminée, la « position actuelle »
est la dernière position GPS déter- Image 3.23 Écran de menu des Image 3.24 Sélection de la
minée. points intéressants catégorie de point intéressant
1. Sélectionnez le point intéressant 2. Sélectionnez une catégorie de
à proximité de la position point intéressant.
actuelle. . Vous pouvez toucher x
. Sélectionnez « POI près de
ou w pour voir davantage
posit. cour. » dans le menu
des points intéressants et de catégories. Lorsque
accédez à l'écran « Sélect. vous validez la sélection,
Catég. de Point d'intérêt ». touchez « Suivant » ; le
système ouvre la liste des
points les plus proches.
Si vous n'êtes pas sûr de la
catégorie, vous pouvez
sélectionner « Tous les
points d'intérêt », le
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (62,1)
CRC - 7/22/14

7-62 L'infotainment system

système affiche alors les Dans l'écran « Liste des points


points intéressants de d'intérêt les plus proches », vous
toutes les catégories à pouvez :
proximité de la position A. sélectionner un point intéres-
actuelle. sant (voir 3.25) ;
B. toucher le clavier pour saisir
le nom d'un point intéressant
ou les premières lettres
(voir 3.26).
C. vérifier l'emplacement d'un
point intéressant sur la carte
(voir 3.27). Image 3.26 Saisie du nom du point
intéressant

Image 3.25 Liste des points intér-


essants les plus proches
3. Sélectionnez un point intéres-
sant parmi les résultats et
touchez « OK » pour accéder à
l'écran « Plan de l'itinéraire ».
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (63,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-63

(3) Recherche d'un point intéres-


sant par téléphone

Image 3.27 Points intéressants les Image 3.29 Écran de menu des
plus proches sur la carte points intéressants
Image 3.28 Écran de menu des 2. Sélectionnez un pays.
points intéressants . Sur l'écran « Country
1. Touchez « Rech. des POI par Search » (Rechercher un
tél » dans l'écran « Menu Points pays), le pays par défaut
d'intérêt ». est le dernier pays
. Le système ouvre l'écran recherché « Allemagne ».
« Recherche de ville » Vous pouvez toucher x
(image 3.29). ou w pour faire défiler la
liste de pays et sélectionner
l'un des 41 pays
européens.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (64,1)
CRC - 7/22/14

7-64 L'infotainment system


. Saisissez le téléphone sur
le clavier et touchez « OK »
pour accéder à l'écran
« Plan de l'itinéraire ».
3. Sélectionnez une destination
dans les destinations récentes.
Le système A-Navi enregistre les
50 dernières destinations afin que
vous puissiez y accéder rapidement.

Image 3.30 Écran de recherche de Image 3.31 Saisie du n° de


ville téléphone du point intéressant
3. Saisissez le nom de la ville et 4. Saisissez le numéro de
choisissez la ville souhaitée. téléphone et sélectionnez le
. Vous pouvez saisir le nom point intéressant dans les
de la ville ou les premières résultats.
lettres ; le système liste . Le système affiche automa-
automatiquement tous les tiquement le code de la ville
résultats correspondants. et les points intéressants à
. Sélectionnez la ville proximité du centre ville par
souhaitée et touchez défaut. Image 3.32 Écran de menu de
« OK » pour accéder à recherche
l'écran « Recherche de
numéro de téléphone ».
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (65,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-65

1. Touchez « Destination récente » 2. Sélectionnez la destination que w : Touchez pour accéder au


dans l'écran « Menu de vous souhaitez. dernier écran. Si le bouton est gris,
recherche ». . Sélectionnez la destination cela signifie que la fonction n'est
. Sur l'écran « Plan de l'itiné- récente que vous souhaitez pas active.
raire » (image 3.32) (Menu définir comme destination x: Touchez pour accéder à
de recherche), effleurer et touchez « OK ». l'écran suivant.
« Recent Destinations » Options : Touchez « On
(Destinations récentes) 4. Sélection d'un point sur la carte
Map » (Carte) pour vérifier comme destination
pour accéder à l'écran l'emplacement de la desti-
« Recent Destination » nation. Le système A-Navi permet de définir
(image 3.33) (Destinations une destination à l'aide de la carte.
récentes). 3. Touchez « OK » et accédez à
l'écran « Plan de l'itinéraire ».
S'il est correctement utilisé, le
système revient automatiquement à
l'écran « Route Plan » (Plan de l'iti-
néraire) et affiche la destination
sélectionnée dans la liste des desti-
nations.
4: Revenir à l'écran précédent.
Supprimer: Supprimer une desti-
nation.
Sur carte: Touchez pour afficher la Image 3.34 Écran de menu de
Image 3.33 Liste des destinations destination choisie sur une carte. recherche
les plus récentes OK: Valider la destination sélec-
tionnée.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (66,1)
CRC - 7/22/14

7-66 L'infotainment system

1. Touchez « Cartes » dans l'écran 2. Faites défiler la carte et appuyez


« Menu de recherche ». sur un point de la carte.
. Le système ouvre l'écran . Dans l'écran « Recherche
« Recherche sur carte » sur carte » (image 3.35),
(image 3.35). vous pouvez rechercher les
lieux qui vous intéressent
en zoomant vers l'avant/
vers l'arrière sur la carte.
. Vous pouvez également
toucher le point intéressant
ou la rue pour voir les infor-
mations correspondantes
Image 3.36 Contrôle des infos de
(image 3.36).
point intéressant sur la carte
. Vous pouvez toucher r 3. Touchez « OK » et accédez à
pour vérifier les autres infor- l'écran « Plan de l'itinéraire ».
mations de point intéres-
sant lorsque plusieurs
. Lorsque vous avez trouvé
Image 3.35 Recherche d'une desti- points intéressants se votre destination, touchez
nation sur la carte trouvent au même endroit. « OK » pour l'ajouter
comme destination.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (67,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-67

5. Recherche d'une destination 1. Touchez « Coordonnées » dans 2. Touchez « Format » pour


par coordonnées l'écran « Menu de recherche ». modifier le type de coordonnée.
Si vous connaissez les coordonnées . Dans l'écran « Search Le système A-Navi propose
géographiques de votre destination, Menu » (image 3.37) (Menu deux types de coordonnées :
vous pouvez naviguer jusqu'au lieu de recherche), sélectionner Format en degrés (image 3.38)
souhaité en saisissant ses « Coordinates » (Coordon- et format numérique (image
coordonnées. nées) pour accéder à 3.39). Effleurer la touche
l'écran « Coordinates « Format » pour permuter entre
Input » (image 3.38) (Saisie ces deux formats.
de coordonnées). 3. Saisissez les coordonnées et
touchez « OK ».

Image 3.37 Écran de menu de


recherche

Image 3.38 Format degré


Image 3.39 Format numérique
Dans le format degré, touchez la
zone de saisie « Lon » (longitude)
(image 3.38). Vous pouvez saisir
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (68,1)
CRC - 7/22/14

7-68 L'infotainment system

« E » (longitude est) ou « W »
(longitude ouest) avant de saisir la
valeur en degrés de la longitude.
Avant de saisir la valeur en degrés
de la latitude, vous devez saisir
« N » (latitude nord) ou « S »
(latitude sud).
Dans le format numérique, vous
devez saisir « — » (longitude ouest/
latitude sud) avant de saisir la
valeur numérique de la longitude ou
de la latitude.
Image 3.40 Écran de menu de Image 3.41 Écran de carnet
6. Sélectionnez une destination
recherche d'adresses
dans le carnet d'adresses.
1. Touchez « Carnet d'adresses » 2. Sélectionnez une adresse ou un
Vous pouvez enregistrer l'adresse
dans l'écran « Menu de point intéressant et touchez
de votre domicile et d'autres lieux
recherche ». « OK ».
favoris dans le carnet d'adresses.
. Sur l'écran « Search . Sélectionner une adresse à
Menu » (image 3.40) (Menu définir comme destination
de recherche), sélectionner et effleurer « OK ».
« Address Book » (Carnet S'il est correctement utilisé, le
d'adresses) pour accéder à système revient automatiquement à
l'écran « Address Book » l'écran « Route Plan » (Plan de l'iti-
(Carnet d'adresses). néraire) et affiche la destination
sélectionnée dans la liste des desti-
nations.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (69,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-69

7. Code postal du Royaume-Uni

Image 3.43 Écran de saisie de Image 3.44 Résultat du code


Image 3.42 Écran de menu de code postal postal
recherche 2. Saisissez un code postal du 3. Sélectionnez le code postal
1. Touchez « Code postal Royau- Royaume-Uni et touchez OK. souhaité.
me-Uni » dans l'écran « Menu
de recherche ».
. Dans l'écran « Search
Menu » (image 3.42) (Menu
de recherche), sélectionner
« UK Postcode » (Code
postal Royaume-Uni) pour
accéder à l'écran
« Postcode Input » (image
3.43) (Saisie de code
postal).
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (70,1)
CRC - 7/22/14

7-70 L'infotainment system

Image 3.45 Emplacement sur la Image 3.46 Écran de menu de Image 3.47 Message du système
carte recherche . Touchez « Oui » ; le système
4. Vérifiez l'emplacement sur la . Si le lieu de votre domicile n'a ouvre l'écran « Menu de
carte. pas été défini, lorsque vous recherche » pour que vous
touchez « Rentrer chez soi », le définissiez l'adresse de votre
8. Retour au domicile système affiche le message domicile.
Le système A-Navi vous permet de indiqué à l'image 3.46.
retourner directement à l'adresse de
votre domicile de façon simple et
pratique. Dans le « Main Menu »
(image 3.46) (Menu principal),
sélectionner « Go Home » (Rentrer
chez soi) ; le système lance
automatiquement la navigation
jusqu'au lieu du domicile.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (71,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-71

Planification de l'itinéraire Une fois que vous avez saisi les


points de cheminement/la destina-
tion, le système ouvre l'écran « Plan
de l'itinéraire ». Ce chapitre décrit
toutes les fonctions de cet écran.
1. Gestion de la destination
(1) Ajouter ou supprimer des
destinations
Le système A-Navi vous permet
d'ajouter deux points de chemine-
ment ou destinations. Habituelle-
Image 3.49 Écran de planification ment, le point de départ est la
de l'itinéraire Image 4.1 Planification de l'itiné- position actuelle déterminée par
. Une fois l'adresse de votre raire le GPS.
domicile définie, le système Avec le système A-Navi, vous + Ajouter: touchez pour accéder à
ouvre l'écran « Plan de l'itiné- l'écran « Search Menu » de
pouvez saisir la destination
raire ». souhaitée, mais aussi définir la recherche d'un point de chemine-
Veuillez vous reporter aux détails de méthode de calcul de l'itinéraire. ment ou d'une destination.
fonctionnement du « Plan de l'itiné- - Supprimer: touchez pour
Le système A-Navi vous permet de
raire ». supprimer le point de cheminement
choisir deux points de cheminement
au cours de la navigation. Le ou la destination en jaune.
système calcule un itinéraire selon
l'ordre des points de cheminement
que vous avez spécifiés et vous
guide jusqu'à la destination finale.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (72,1)
CRC - 7/22/14

7-72 L'infotainment system

(2) Modification de l'ordre des (3) Affichage de la destination sur C. Pour déplacer la carte dans
destinations la carte toutes les directions.
w: touchez pour déplacer vers le 2. Options d'itinéraire
haut le point de cheminement ou la
destination. Le système A-Navi vous permet
d'optimiser les paramètres de
x: touchez pour déplacer vers le navigation. Ces paramètres sont les
bas le point de cheminement ou la paramètres de base permettant de
destination. calculer l'itinéraire.
Si la touche est grise, cela signifie
que la fonction n'est pas active.

Image 4.2 Destination sur la carte


. Sur l'écran « Route Plan »
(Plan d'itinéraire), effleurer « On
Map » (Sur carte) et saisir
l'emplacement sur la carte du
point de passage/destination en
surbrillance. Ici, on peut :
Image 4.3 Options d'itinéraire
A. Pour épingler la carte et
vérifier les informations sur le
. Effleurer « Options » sur l'écran
point de cheminement ou la « Route Plan » (Plan de l'itiné-
destination. raire) et passer à l'écran « Route
Options » (image 4.3) (Options
B. Pour zoomer vers l'avant/ d'itinéraire).
vers l'arrière.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (73,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-73

Le système A-Navi permet à l'utilisa- Style d'itinéraire : Navigation simulée: simulation


teur de sélectionner le type de route Le plus rapide : calculer l'itinéraire proche de la réalité de l'itinéraire
et l'itinéraire selon différentes le plus rapide possible sur lequel entre le départ, les points de chemi-
situations de navigation. Le vous pouvez rouler à une vitesse nement et la destination. Ce mode
paramètre par défaut est l'itinéraire proche ou égale à la vitesse limite. de navigation vous permet de
le plus rapide, avec autoroutes, Distance la plus courte : vous mener vérifier les points intéressants et les
ferries et péages autorisés. Vous à votre destination par l'itinéraire le informations sur l'itinéraire tout au
pouvez toucher chaque paramètre plus direct possible. Vous parcourez long du trajet. Le mode simulé est
pour modifier le mode ou le style. alors le moins de kilomètres généralement utilisé lorsque le
possible. positionnement GPS n'est pas
Type de route : disponible.
‐ Use of Highway : utilisation 4: touchez pour revenir à l'écran
Navigation libre: navigation en
maximale des autoroutes « Plan de l'itinéraire ».
temps réel sans destination lorsque
‐ Use of Highway : utilisation OK: touchez pour valider les la position GPS a été déterminée.
minimale des autoroutes paramètres d'option d'itinéraire et
revenir à l'écran « Plan de l'itiné- Navigation routière: navigation en
‐ Utiliser les Ferry : utilisation raire ». temps réel entre départ et destina-
maximale des ferries tion lorsque la position GPS a été
‐ Utiliser les Ferry : utilisation 3. Sélection du mode de déterminée.
minimale des ferries navigation Dans l'écran « Route Plan » (Plan
‐ Avoid toll roads (Éviter En tout, le système A-Navi dispose de l'itinéraire), il est possible de
autoroutes à péage) de trois modes de navigation. sélectionner l'un des deux modes
Navigation routière: navigation en suivants : Navi routière (Navigation)
‐ Avoid Toll Roads : autoriser les (image 4.4) ou Simulate (image
routes à péage temps réel entre le départ, les points
de cheminement et la destination. 4.5) (Simuler).
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (74,1)
CRC - 7/22/14

7-74 L'infotainment system

Image 4.4 Planification de l'itiné- Image 4.5 Planification de l'itiné- Image 4.6 Calcul de l'itinéraire
raire - All. raire - Simuler En cours de calcul, effleurer le
. Touchez « All. » pour sélec- bouton « Cancel » (Annuler) à tout
tionner le mode de navigation moment pour faire cesser l'opé-
routière. Le système affiche ration.
automatiquement l'écran « Calcul
de l'itinéraire » et attend le signal
GPS (image 4.5)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (75,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-75

carte de navigation routière.


Entre-temps, des réglages de
navigation supplémentaires peuvent
être choisis ou il est possible
d'effectuer d'autres opérations de
navigation sur le menu de naviga-
tion routière.

Image 4.7 Message du système Image 4.8 Début de la navigation


. Dans l'écran « Plan de . Après le calcul de l'itinéraire,
l'itinéraire », toucher lorsque la position GPS a été
« Simuler » ; le système vous déterminée, le système
demande si vous souhaitez commence la navigation.
modifier le point de départ. . Démarrer navigation.
Si oui, le système entrera sur le
« menu de recherche ». Navigation Image 5.1 Carte de navigation
Si non, le système ouvre routière
Après la sélection de la destination
l'image 4.6. . Sur l'écran « Menu de navigation
et la planification de l'itinéraire, le
système calcule l'itinéraire optimal d'itinéraire », toucher « Menu
et commence la navigation. principal » pour accéder au
menu de navigation routière.
Toutes les informations nécessaires
à la conduite sont fournies de
manière claire et complète sur la
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (76,1)
CRC - 7/22/14

7-76 L'infotainment system

1. Options de carte Rotation automatique de la carte

Image 5.2 Menu de navigation


routière Image 5.3 Options de carte Image 5.4 Nord vers le haut
Vous pouvez accéder aux options
de carte depuis le menu de naviga-
tion libre ou depuis le menu de
navigation routière.
Les options de carte sont indiquées
ci-dessous.

Image 5.5 Direction vers le haut


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (77,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-77

« Vers le haut » : la carte tourne


selon la direction du déplacement.
« Vers le nord » : la carte est
orientée vers le nord et permet de
voir les conditions de conduite à
l'avance.

Image 5.7 Carte 3D Image 5.8 Mode jour


2D/3D : pour choisir le style de carte
2D ou 3D.

Image 5.6 Carte 2D

Image 5.9 Mode nuit


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (78,1)
CRC - 7/22/14

7-78 L'infotainment system

Jour/Nuit : pour choisir le mode Vitesse de simulation


. Dans l'écran « Route Navi
jour ou le mode nuit pour l'arrière- Menu » (image 5.4) (Menu de
Cette fonction vous permet de navigation d'itinéraire), effleurer
plan de la carte. définir une vitesse de conduite lors « Route Information » (Infos d'iti-
Panneau routier : activer ou désac- d'une simulation de voyage. Les néraire) pour afficher la totalité
tiver la fonction pour afficher les vitesses de simulations sont de l'itinéraire sous forme de
poteaux indicateurs sur la carte. 50 km/h (mph), 100 km/h (mph), texte (image 5.10).
150 km/h (mph), 200 km/h (mph),
Guidage vocal 250 km/h (mph) et 300 km/h (mph).
. Les informations sur l'itinéraire
. PAS de guidage vocal pour vous comprennent : le départ, la desti-
indiquer les changements de 2. Informations sur l'itinéraire nation, la distance, le nom de la
direction. prochaine rue, la distance entre
deux changements de direction
. Le guidage vocal vous indique et le type de croisement. Par
les changements de direction. exemple : conduire le long
Zoom auto de « Kennedyallee » pendant
.
2 km et tourner à droite sur
Ajuste automatiquement l'échelle « Morfeldr LandstraBe ».
de la carte en fonction de la
vitesse et vous permet de mieux
visualiser la carte.
. Régler manuellement l'échelle
de carte.
Image 5.10 Informations sur l'itiné-
raire
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (79,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-79

3. Planification de l'itinéraire 4. Détour

Image 6.20 Détour


Image 5.11 Planification de l'itiné- Image 5.12 Détour . En cas d'embouteillage, vous
raire . Sur l'écran « Route Navi pouvez estimer la distance
Le système A-Navi vous permet de Menu » (Menu de navigation jusqu'au point de blocage et
modifier votre destination ou d'itinéraire), effleurer « Detour » sélectionner une option appro-
d'ajouter plusieurs destinations en (Détour) (image 5.2) pour priée ; le système A-Navi calcu-
cours de navigation. accéder à l'écran « Detour » lera une itinéraire de détour.
(Détour) (image 5.12).
. Toucher « Plan de l'itinéraire »
dans l'écran « Menu de naviga-
tion d'itinéraire ».
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (80,1)
CRC - 7/22/14

7-80 L'infotainment system

5. Nouveau calcul 6. Terminer 1.2. Définissez la position GPS


Si vous touchez le bouton actuelle comme point de
« Terminer », le système arrête la départ, utilisez l'itinéraire
navigation et ouvre la carte de optimal et démarrez la
navigation libre. navigation.
. Changement d'itinéraire automa-
7. Itinéraire automatique tique : si vous avez malencon-
Dans le but de conduire en toute treusement raté un changement
sécurité, le système vous propose de direction, au bout de
la fonction d'itinéraire automatique, 100 mètres, le système A-Navi
qui fonctionne dans les deux active le module de changement
situations suivantes. d'itinéraire pour calculer un
. Démarrage automatique de la nouveau trajet. Ainsi, vous
Image 5.13 Nouveau calcul navigation : Après avoir défini n'êtes jamais perdu.
Si vous pensez que l'itinéraire une destination, effleurer « Go »
conseillé n'est pas envisageable ou (all.) sur l'écran « Route Plan »
si vous souhaitez voir un autre itiné- (Plan de l'itinéraire) ; le système
raire entre le départ et la destina- A-Navi démarre automatique-
tion, vous pouvez toucher ment la navigation. La procédure
« Recalculer » ; le système ouvre à suivre est décrite ci-après.
alors l'écran de calcul d'itinéraire. 1.1. En cas de réception des
signaux GPS, passez à
l'étape suivante. Autrement,
attendez la réception des
signaux GPS.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (81,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-81

Menu de paramétrage
Réglage

Image 6.2 Menu de navigation Image 6.3 Paramètres_1


routière
Les paramètres sont une sélection
Image 6.1 Menu de navigation d'options vous permettant de
libre personnaliser le système A-Navi
selon vos besoins.
Il existe 11 paramètres accessibles
depuis l'écran « Réglages » dans le
menu de navigation libre ou le menu
de navigation routière.

Image 6.4 Paramètres_2


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (82,1)
CRC - 7/22/14

7-82 L'infotainment system

1. Volume Après avoir configuré les paramè-


. Effleurer « Safety Alert » (Alerte
tres, effleurer « OK » ; le système de sécurité) sur l'écran
enregistre les paramètres et revient « Settings » (Réglages) (image
à l'écran « Settings » (Réglages). 6.3) pour accéder à l'écran
« Safety Alert » (Alerte de
2. Alerte de sécurité sécurité) (image 6.6).
L'alerte de vitesse vous avertit Lorsque l'alerte de vitesse est
lorsque vous dépassez la limitation activée, vous pouvez définir une
de vitesse en vigueur sur la route. tolérance de 0%, 5%, 10%, 15%
Ce paramètre vous permet de ou 20%.
décider si vous souhaitez recevoir
une alerte de vitesse ou non. 3. Rapport de suivi
Le système A-Navi enregistre toutes
les informations de positionnement
Image 6.5 Volume
reçues par le récepteur GPS en
. Effleurer « Volume » dans cours de navigation. Il trace l'itiné-
l'écran « Settings » (Réglages) raire sur une carte, ce qui vous
(image 6.3) pour accéder à permettra de revoir les informations
l'écran « Volume » (image 6.5). sur l'itinéraire enregistré la
. Effleurer « - » pour baisser le prochaine fois que vous démarrerez
volume et « + » pour augmenter le système de navigation. Cette
le volume. fonction est très utile lorsque vous
roulez en zone rurale, telle qu'un
. Touchez y pour couper le son désert ou une forêt.
du système. Image 6.6 Alerte de sécurité
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (83,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-83

4. Gestion du carnet d'adresses


. Effleurer « Delete » (Supprimer)
pour supprimer une entrée du
Le système A-Navi peut enregistrer carnet d'adresses.
jusqu'à 100 adresses/points intéres-
sants.
. Effleurer « On Map » (Sur carte)
pour visualiser l'emplacement de
l'adresse sur la carte.
. Effleurer « Edit » (modifier) pour
accéder à l'écran « Address
Book Edit » (Éditer le carnet
d'adresses).

Image 6.7 Rapport de suivi


. En touchant « Record On »
(Rapport activé), l'utilisateur
active la fonction de rapport de
suivi. Effleurer « Record Off » Image 6.8 Gestion du carnet
(Rapport désactivé) permet de d'adresses
fermer la fonction de rapport de
suivi. . Effleurer « Add » (Ajouter) pour
accéder à l'écran « Search
. Tous les rapports de suivi s'affi- Menu » (Menu de recherche)
chent à l'écran. Si un rapport est afin de rechercher/ajouter une
sélectionné, effleurer « Show » adresse ou un point d'intérêt au Image 6.9 Modification du carnet
(Afficher), le rapport de suivi carnet d'adresses. d'adresses
s'affiche sur la carte. . Touchez la zone que vous
souhaitez modifier. Une fois que
le curseur est dans la zone
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (84,1)
CRC - 7/22/14

7-84 L'infotainment system

choisie, touchez le clavier. Passage du mode jour au


. Lorsque « Automatique » est
Effleurer « 123 » ou « SYM » mode nuit activé, vous devez régler les
permet de changer le format de heures de jour.
Le système A-Navi vous permet
saisie. d'adapter manuellement ou automa- Le jour peut commencer entre
tiquement les couleurs de la carte à « 5 :00-9 :00 » et terminer entre
la luminosité ambiante. « 17:00-21:00 ».
6. Définition de l'adresse du
domicile

Image 10 Sélection de l'icône de


point intéressant
. Touchez 9 sur l'image 6.9 pour Image 6.10 Passage du mode jour
accéder à l'écran « POI Icon au mode nuit
Selection » (sélection d’icône de . Lorsque « Manuel » est activé, Image 6.11 Paramètres
point intéressant). vous pouvez choisir le mode jour . Touchez « Set Home Address »
ou le mode nuit. Le mode (Définition de l'adresse du
manuel désactive le mode domicile) et entrez sur l'écran
automatique, et inversement. « Search Menu » (Menu de
recherche).
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (85,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-85

7. État GPS 2. Position des satellites : orienta- 8. Langue


tion relative des satellites par
rapport à la position actuelle.
1. Date : date de la localisation
GPS, par ex. 13-02.
2. Heure : heure (toujours GMT) de
la localisation GPS, par ex.
15:20:34.
3. Vitesse du véhicule : vitesse de
la localisation GPS.
4. Altitude : altitude de la localisa-
tion GPS.
Image 6.12 État GPS 5. HDOP : dilution horizontale de la Image 6.13 Sélection de la langue
. Dans l'écran « Settings » précision . Vous pouvez sélectionner la
(Réglages) (image 6.3), effleurer 6. Nombre de satellites : 8. langue de la voix/du programme
« GPS Status » (Statut GPS) en touchant l'icône de langue.
pour afficher l'écran « GPS 7. Longitude : longitude de la locali-
sation GPS, par ex. 8°34'27E.
. Touchez « OK » pour revenir à
Status » (Statut GPS) l'écran Réglages.
(image 6.12). 8. Latitude : latitude de la localisa-
Dans l'écran « GPS status » (Statut tion GPS, par ex. 47°24'51N.
GPS), les informations ci-dessous
peuvent être obtenues :
1. GPS actif : la position GPS est
déterminée. GPS inactif : la
position GPS n'est pas déter-
minée.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (86,1)
CRC - 7/22/14

7-86 L'infotainment system

9. Direction à droite/à gauche 10. Unité de mesure

Image 6.15 Direction à gauche


Image 6.14 Paramètres_2 Image 6.17 Paramètres_2
Pour une meilleure visibilité, le Vous pouvez définir le kilomètre ou
système A-Navi dispose d'une inter- le mile comme unité de distance.
face différente pour les directions à
gauche ou à droite.

Image 6.16 Direction à droite


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (87,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-87

11. Affichage de la vitesse actif/ Si le symbole « Affichage actif » est Annexe


inactif affiché, la vitesse du véhicule n'est
pas affichée ; touchez pour activer 1. Attention
l'affichage de la vitesse du véhicule. Les situations énoncées ci-des-
sous ne constituent pas un défaut
12. A propos
du système.
Situations pouvant affecter le
positionnement GPS :
. Parfois, lorsque vous conduisez
sur une route ou un viaduc,
l'indicateur oscille.
. Lorsque vous conduisez sur une
route très raide.
Image 6.18 Paramètres_2 . Lorsque vous conduisez sur une
D'une manière générale, la vitesse route en spirale, vous constatez
du véhicule est affichée sur la carte que l'indicateur oscille. Ce
routière. Image 6.19 A propos phénomène est sans rapport
avec le rayon de la route ou la
Toutefois, cette vitesse n'est pas . A propos vous fournit des infor- vitesse de votre véhicule. Il peut
toujours exacte en raison de la mations sur la système A-Navi. s'agir d'un problème de diffé-
déviation du signal GPS. Cette rence entre l'état réel de la route
fonction vous permet d'activer/ A. Modèle du produit
et les informations de la carte
désactiver l'affichage de la vitesse. B. Version du logiciel électronique.
C. Version des données carto-
graphiques.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (88,1)
CRC - 7/22/14

7-88 L'infotainment system


. Lorsque vous tournez à droite . Message vocal avant un . la voie rapide n'est pas acces-
ou au gauche pour prendre une embranchement. sible car elle est fermée ou c'est
route avec une route parallèle à . La distance indiquée peut être une voie piétonne ;
proximité (moins de 50 m de différente de la distance réelle. . ouverture d'une nouvelle route
distance), il se peut que l'indica- ou fermeture d'une ancienne
teur passe sur une autre route. Dans toutes ces situations, le satel-
lite GPS corrige automatiquement la route ;
. Si vous conduisez sur une route localisation si vous continuez à . guidage vers une impasse ;
large et sinueuse, il se peut que rouler.
l'indicateur oscille en raison de . un nouvel itinéraire est calculé
la différence avec la distance Problèmes dus aux fichiers carto- mais l'itinéraire proposé ne
réelle. graphiques : change pas ;
. Lorsque vous sortez d'un . quand vous passez d'une route . guidage vers une route normale
parking souterrain ou quittez la nouvelle à une route enregistrée au lieu d'un viaduc, ou inverse-
voie en spirale d'un parking sur dans le fichier cartographique, ment ;
plusieurs niveaux, il se peut que l'indicateur peut osciller car le . s'il n'existe que de petits
l'indicateur oscille. Lorsque votre fichier cartographique ne reflète chemins et aucune route
véhicule se trouve dans un pas l'état réel de la route. Si vous normale pour accéder à votre
élévateur rotatif, il est possible continuez à rouler, le système destination, le système vous
que la flèche de l'indicateur ne ajuste l'indicateur grâce aux guide au plus près de votre
pointe pas dans la bonne informations des signaux GPS ; destination ;
direction.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (89,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-89


. demande de demi-tour ; Lieux où la réception des signaux Remarque sur l'utilisation
. absence d'indication à un GPS est difficile : . L'indicateur peut osciller avant la
embranchement ; . dans les tunnels ; réception du signal GPS lorsque
. l'instruction de changement de . entre des grands bâtiments ; vous allumez l'appareil.
direction ne correspond pas à . L'indicateur peut osciller lorsque
l'état réel de la route ;
. sous des viaducs ;
vous utilisez le système pour la
. absence d'indication de direction
. au milieu des arbres/dans les première fois après son instal-
ou message vocal concernant forêts. lation.
une entrée ou une sortie alors Si vous utilisez une antenne GPS . Le système ajuste automatique-
que vous roulez sur une route externe, nous vous conseillons de la ment sa position et son orienta-
ou une autoroute ; placer sur le toit de votre véhicule. tion à l'aide des signaux GPS
. la carte schématique ne corres- Si le toit de votre véhicule est lorsque l'indicateur ne corres-
pond pas à l'état réel de la route. équipé d'une galerie, veillez à pond pas aux conditions réelles.
séparer la galerie et l'antenne.
Le GPS est géré par le ministère de
la défense des États-Unis. Celui-ci
peut réduire à dessein la précision
des signaux GPS, ce qui aurait pour
conséquence de faire osciller l'indi-
cateur de position.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (90,1)
CRC - 7/22/14

7-90 L'infotainment system

2. Icônes de point intéressant

Icône Nom Icône Nom Icône Nom


Tous les points Service Aéroport
d'intérêt administratif

Médical Automobile Musée

Affaires Centre de musique Société


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (91,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-91

Icône Nom Icône Nom Icône Nom


Restaurants Centre d'œuvres Hébergement
sociales

Finance Vie nocturne Parking

Services Station-service Monuments


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (92,1)
CRC - 7/30/14

7-92 L'infotainment system

Icône Nom Icône Nom Icône Nom


Terrain de jeux Shopping Poste de police

Zoo Gare
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (93,1)
CRC - 7/22/14

L'infotainment system 7-93

Téléphone Connexion automatique Appel entrant


1. Lorsque vous allumez Infotain- La radio affiche le message
Bluetooth ment System, l'appareil audio « Incoming Call... » (appel entrant)
essaie de se connecter à l'appa- pendant 3 secondes, puis
Procédure d'appariement reil Bluetooth auquel il était « Incoming call number »(numéro
connecté précédemment. d'appel entrant) jusqu'à ce que l'utili-
Appuyer sur BLUETOOTH [4 ]. La sateur appuie sur la touche
procédure d'appariement 2. L'appareil Bluetooth connecté à
l'appareil audio a été éloigné de Fonction sous ANSWER
commence. (RÉPONDRE) ou DECLINE
plus de 10 m de celui-ci, puis
1. Appuyer sur la touche Fonction revient à sa portée. L'appareil (REFUSER).
sous « PAIRING » audio essaie automatiquement 1. Appuyer sur la touche Fonction
(APPARIEMENT). de se connecter à l'appareil sous ANSWER (RÉPONDRE).
2. Rechercher et sélectionner le Bluetooth. Le son du téléphone est alors
nom de l'appareil « CAR audible.
AUDIO » sur un téléphone Téléphone mains libres 2. Appuyer sur la touche Fonction
Bluetooth. sous DECLINE (REFUSER). La
Prise d'appels
Le nom de l'appareil connecté radio repasse au dernier mode.
s'affiche pendant 3 secondes. Passer un appel
En ligne
A la fin de la procédure de conne- 1. Appuyer sur la touche Fonction
Appuyer sur la touche Fonction
xion, l'appareil audio revient en sous Call (Appel).
sous MIC MUTE (microphone en
« Mode sélection » et « BT' » 2. Appuyer sur la touche Fonction sourdine). Si un téléphone est
s'affiche. sous Last Call (dernier appel). utilisé, le micro est mis en sourdine.
Les messages « Dialing... » et
« Connected » s'affichent.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (94,1)
CRC - 7/22/14

7-94 L'infotainment system

Appuyer sur la touche Fonction


sous PRIVATE (PRIVÉ) ou sur la
touche POWER (ALIMENTATION)
au cours d'un appel pour passer en
« mode privé ».
Appuyer sur la touche Fonction
sous HANG UP (RACCROCHER)
lors de l’utilisation d'un téléphone.
La radio repasse au dernier mode.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (1,1)
CRC - 7/22/14

Commandes de climatisation 8-1

Commandes de Systèmes de climatisation


climatisation Système de chauffage et de ventilation
Systèmes de climatisation
Système de chauffage et de
ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Système de climatisation . . . . . . 8-4
Système de commande de
climatisation automatique . . . . 8-7
Climatisation automatique . . . 8-14
Chauffage auxiliaire . . . . . . . . . 8-15
Grilles de ventilation
Bouches d'aération
réglables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Bouches d'aération rigides . . . 8-16
Entretien Commandes pour : 4. Bouton de commande du climati-
Prise d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16 1. Commande de température. seur (A/C).
Filtre à air du compartiment 5. Commande de recyclage d'air.
2. Commande de mode de réparti-
passagers . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Fonctionnement régulier de la tion d'air. 6. Bouton Dégivrage lunette arrière
climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18 3. Commande de la soufflerie. et rétrov. extér.
Révision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 7/22/14

8-2 Commandes de climatisation

Commande de la température Commande de la soufflerie Bouton de mode de réparti-


tion d'air

Vous pouvez contrôler le débit du Vous pouvez contrôler le débit du


flux d'air provenant du système au flux d'air provenant du système au Réglez la commande de répartition
moyen de la commande de la moyen de la commande de la d'air en fonction de la direction dans
soufflerie. Tournez la commande soufflerie. Tournez la commande laquelle vous voulez diriger le
dans le sens des aiguilles d'une dans le sens des aiguilles d'une flux d'air.
montre pour augmenter la vitesse montre pour augmenter la vitesse
La commande de répartition d'air
de la soufflerie et dans le sens de la soufflerie et dans le sens
comporte cinq positions :
inverse des aiguilles d'une montre inverse des aiguilles d'une montre
pour en diminuer la vitesse. pour en diminuer la vitesse. Avant (E): Cette position dirige
La commande de soufflerie est La commande de soufflerie est l'air au travers des grilles centrales
réglable de la position OFF à la réglable de la position OFF à la et latérales.
position 4. position 4.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 7/22/14

Commandes de climatisation 8-3

Double niveau (\): Dirige la Touche de mode de Appuyez à nouveau sur la


majeure partie de l'air vers les recyclage d'air commande de mode de recyclage
grilles au sol. Une partie de l'air sera d'air pour permettre l'entrée d'air
également dirigée vers les ouïes de provenant de l'extérieur dans le
dégivrage, les ouïes latérales et les compartiment passagers. Le témoin
ouïes arrière. Veillez à garder libre s'éteint.
l'espace sous les sièges avant de Vos vitres pourraient s'embuer si
manière à ne pas entraver le flux vous utilisez le mode de recyclage
d'air vers l'arrière du véhicule. pendant une longue période. Dans
Floor/Defrost (Plancher/ ce cas, appuyez à nouveau sur la
commande pour permettre l'entrée
Dégivrage) (-): Ce mode dirige la
d'air provenant de l'extérieur.
majorité de l'air par les grilles de
dégivrage du pare-brise, les grilles
de dégivrage des vitres de portière { Avertissement
avant et les grilles au plancher. Une
Activez cette commande lorsque Conduire en mode recyclage
petite quantité d'air est également
vous conduisez dans un environne- pendant une période prolongée
dirigées vers les ouïes latérales.
ment poussiéreux, ou pour éviter la risque de vous endormir.
Dégivrage (0): Envoie la plus pollution du trafic ou les fumées Passez régulièrement en mode
grande partie de l'air par les grilles provenant de l'extérieur, et égale- air extérieur pour faire entrer de
de dégivrage du pare-brise et des ment lorsque vous désirez un refroi- l'air frais.
vitres des portières avant. Une dissement ou réchauffement rapide
petite quantité d'air est également du compartiment passagers. Le
dirigées vers les ouïes latérales. témoin s'allume et l'air intérieur
circule en boucle fermée.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (4,1)
CRC - 7/22/14

8-4 Commandes de climatisation

Système de climatisation Commande de climatiseur A/C Si aucun refroidissement ni aucune


déshumidification ne sont souhaités,
Le climatiseur (A/C) supprime éteindre le refroidissement pour
l'humidité, les poussières et le économiser le carburant.
pollen de l'air intérieur de votre
véhicule et le refroidit.
{ Avertissement
Votre véhicule produira de l'air
chaud même lorsque le climatiseur L'utilisation de votre climatisation
est activé si vous placez la (A/C) pendant la conduite en côte
commande de température sur ou dans un trafic dense peut
chaud. provoquer une surchauffe du
Important: Vous pouvez déceler un moteur.
léger écoulement d'eau sous le Surveillez la jauge de tempé-
compartiment moteur après l'utilisa- rature.
tion du climatiseur. Ceci est normal, Activé avec le bouton u, unique-
car le système de climatisation Désactivez le climatiseur si la
ment lorsque le moteur et la jauge indique une surchauffe du
enlève l'humidité de l'air. soufflerie tournent. moteur.
Important: Le compresseur du Le système de climatisation refroidit
système de climatisation utilise la Votre véhicule risque d'être
et déshumidifie l'air dès que la
puissance du moteur, et vous endommagé.
température extérieure est légère-
pouvez constater une légère varia- ment supérieure au point de gel.
tion du régime moteur et des perfor- Il peut alors se former de la conden-
mances pendant le fonctionnement sation qui se traduit par un écoule-
du compresseur. ment sous le véhicule.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (5,1)
CRC - 7/22/14

Commandes de climatisation 8-5

Pour activer le climatiseur (A/C) : Refroidissement 6. Positionnez la commande de


1. Lancez le moteur. soufflerie sur vitesse maximum.
Refroidissement maximum
2. Appuyez sur le bouton A/C. (Le Refroidissement normal
Afin d'obtenir un refroidissement
témoin s'allume pour confirmer maximum par temps chaud et 1. Appuyez sur le bouton de clima-
le fonctionnement du clima- lorsque votre véhicule a été exposé tisation (A/C). (Le témoin
tiseur). au soleil pendant une longue s'allume)
3. Réglez la vitesse de la période : 2. Appuyez sur la commande de
soufflerie. 1. Ouvrez légèrement les vitres de recyclage d'air (le témoin
Important: Le climatiseur ne manière à laisser échapper l'air s'allume).
fonctionne pas lorsque la chaud. 3. Placez la commande de réparti-
commande de la soufflerie est 2. Appuyez sur le bouton de clima- tion d'air en position vers la
positionnée sur OFF. tisation (A/C). (Le témoin TÊTE (Y) ou DOUBLE
Pour désactiver le climatiseur : s'allume) NIVEAU ()).
Appuyez de nouveau sur le bouton 3. Appuyez sur la commande de
4. Positionnez la commande de
de climatisation (A/C). (Le témoin recyclage d'air (le témoin
température dans la zone bleue
s'éteint pour confirmer que la clima- s'allume).
pour le refroidissement.
tisation ne fonctionne pas) 4. Mettez le bouton de répartition
5. Réglez la commande de la
d'air sur le mode FRONT
soufflerie à la vitesse désirée.
(TÊTE) (Y).
5. Placez la commande de réglage
de température dans la zone
bleue pour obtenir le refroidis-
sement.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (6,1)
CRC - 7/22/14

8-6 Commandes de climatisation

Chauffage 5. Positionnez la commande de la Pour utiliser cette position :


soufflerie à la vitesse maximum. 1. Coupez le recyclage de l'air en
Chauffage maximum
Chauffage normal tournant le bouton. (Le témoin
Utilisez le mode de chauffage s'éteint)
maximum pour obtenir un réchauffe- 1. Coupez la climatisation (A/C).
ment rapide du compartiment (Le témoin s'éteint) 2. Tournez la commande de réparti-
passagers. Ne l'utilisez pas pendant tion d'air sur BI-LEVEL
2. Coupez le recyclage de l'air. (Le
une période prolongée, l'air intérieur témoin s'éteint) (DOUBLE NIVEAU) ()).
pourrait devenir vicié et les vitres
3. Placez la commande de réparti- 3. Positionnez la commande de la
pourraient s'embuer. Pour désem-
tion d'air en position FLOOR température sur la température
buer les vitres, désactivez le
désirée.
recyclage d'air afin de laisser entrer (PLANCHER) (6) ou BI-LEVEL
de l'air frais dans l'habitacle. (DOUBLE NIVEAU) ()). 4. Positionnez la commande de la
soufflerie à la vitesse désirée.
Pour un chauffage maximum : 4. Positionnez la commande de
1. Coupez la climatisation (A/C). contrôle de température dans la Ventilation
(Le témoin s'éteint) zone rouge pour obtenir le Pour diriger l'air vers les grilles de
chauffage. ventilation centrales et latérales :
2. Appuyez sur la commande de
recyclage d'air (le témoin 5. Positionnez la commande de la 1. Coupez la climatisation (A/C).
s'allume). soufflerie sur la vitesse désirée. (Le témoin s'éteint)
3. Tournez la commande de réparti- Ventilation 2. Coupez le recyclage de l'air. (Le
tion d'air sur BI-LEVEL témoin s'éteint)
Double niveau
(DOUBLE NIVEAU) ()) ou 3. Placez la commande de réparti-
FLOOR (PLANCHER) (6). Utilisez cette position par temps tion d'air en position vers la
frais mais ensoleillé. De l'air chaud
4. Placez la commande de tempé- est dirigé vers le sol et de l'air frais TÊTE (Y) ou DOUBLE
rature entièrement dans la zone extérieur est dirigé vers le haut de NIVEAU ()).
rouge pour obtenir le chauffage. votre corps.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (7,1)
CRC - 7/22/14

Commandes de climatisation 8-7

4. Positionnez la commande de Afin de dégivrer le pare-brise et de


température dans la zone bleue maintenir un flux d'air chaud au Avertissement (Suite)
pour le refroidissement. niveau du plancher, positionnez la
commande de répartition d'air sur Ceci peut entraîner un accident
5. Positionnez la commande de la qui aurait pour conséquences des
soufflerie sur la vitesse désirée. FLOOR/DEFROST (PLANCHER/
blessures et des dommages à
DÉGIVRAGE) (-).
Dégivrage et désembuage votre véhicule.
Pour dégivrer le pare-brise : { Avertissement
1. Tournez le bouton de répartition
Système de commande
La différence de température de climatisation automa-
de l'air sur DEFROST
entre l'air provenant de l'extérieur
(DÉGIVRAGE) (0). et la température du pare-brise tique
2. Positionnez la commande de la peut embuer la vitre et limiter DESCRIPTION GÉNÉRALE
température sur la zone rouge votre visibilité vers l'avant.
pour obtenir de l'air chaud. Le système de régulation automa-
N'utilisez pas le bouton FLOOR/ tique de température (FATC) régule
3. Réglez la commande de la DEFROST (PLANCHER/ la température de l'habitacle
soufflerie sur la vitesse la plus DÉGIVRAGE) (-) ou DEFROST automatiquement afin qu'il demeure
rapide pour un dégivrage rapide. le plus confortable possible quels
(DÉGIVRAGE) (0) par temps
Important: La climatisation et le que soient les conditions météorolo-
extrêmement humide quand le giques, la température extérieure ou
mode d'air extérieur s'activent bouton rotatif de commande de
automatiquement pour améliorer les la saison. Il règle la température
température est réglé dans la désirée lorsque vous sélectionnez le
performances de dégivrage lorsque
zone bleue. mode AUTO.
vous sélectionnez le mode
DEFROST (DÉGIVRAGE) (0) ou (Suite) La température désirée est
FLOOR/DEFROST (PLANCHER/ contrôlée par le signal d'un capteur
DÉGIVRAGE) (-). embarqué, la température du liquide
de refroidissement, le signal d'un
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (8,1)
CRC - 7/22/14

8-8 Commandes de climatisation

capteur d'ensoleillement et le signal


d'un capteur de température { Avertissement
ambiante.
Ne poser pas d'autocollants ou
Capteur d'ensoleillement d'autres objets sur le capteur.
Il risquerait de mal fonctionner.

Sonde de température

Les informations concernant la


température recueillies à l'intérieur
de votre véhicule sont utilisées pour
le calcul des paramètres néces-
saires pour le système de ventilation
lorsque vous fonctionnez en
Le capteur d'ensoleillement se mode AUTO.
trouve devant les grilles de
dégivrage du pare-brise.
Ce capteur détecte l'ensoleillement
{ Avertissement
lors du fonctionnement en Ne collez pas d'autocollants sur
mode AUTO. la sonde de température, car ceci
modifie son fonctionnement.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (9,1)
CRC - 7/22/14

Commandes de climatisation 8-9

RÉGULATION AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (10,1)
CRC - 7/22/14

8-10 Commandes de climatisation

1. Température réglée Touche AUTO Pour sélectionner la température


2. Voyant de système de dégivrage désirée

3. Voyant de mode Répartition d'air


4. Voyant de climatisation
5. Température extérieure
6. Voyant de mode Auto
7. Voyant de mode Air extérieur
8. Voyant de mode Recyclage
9. Voyant de fonctionnement du
ventilateur
10. Témoin de vitesse de soufflerie
Lorsque la touche AUTO est
11. Double zone actionnée, la température intérieure Appuyez sur la touche de
La seule chose que vous ayez à est contrôlée automatiquement afin commande de la température
faire lorsque vous utilisez votre de correspondre à la température jusqu'à ce que la température
FATC en mode AUTO est de sélec- sélectionnée. Ce système contrôle désirée soit affichée.
tionner la température désirée. automatiquement les fonctions de Dans le sens des aiguilles d'une
mode de répartition d'air, de la montre : La température souhaitée
vitesse de la soufflerie, du climati- augmentera de 0,5°C (1 °F).
seur et de recyclage d'air.
Dans le sens contraire des aiguilles
Le témoin de mode auto apparaîtra d'une montre : La température
dans le DIC (centre d'information du souhaitée diminuera de 0,5°C
conducteur) situé au centre du (1 °F).
tableau de bord.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (11,1)
CRC - 7/22/14

Commandes de climatisation 8-11

Vous pouvez sélectionner une Appuyer sur le bouton SYNC en Commande manuelle
température selon vos préférences mode Double zone pour lier tous les
entre 18°C et 28°C. paramètres de température aux Commande de climatiseur A/C
Important: Lorsque la température paramètres du conducteur.
désirée est programmée soit sur
« HI » (maximum), soit sur « Lo »
(minimum), la soufflerie fonctionne
continuellement à grande vitesse,
ceci même lorsque la température
intérieure atteint la température
programmée.
Double zone : On peut régler la
température séparément pour le
conducteur et le passager.
Ajuster la composition SYNC pour
augmenter ou réduire la tempéra- Active ou désactive la climatisation.
ture du passager. Le mode AUTO est annulé et le
Pour désactiver ce système, témoin s'éteint lorsque vous
L'affichage Double zone/Zone appuyez sur la touche OFF. appuyez sur ce bouton.
unique sur le DIC ou l'écran de
navigation peut être modifié. Il suffit Le voyant de climatisation (#)
pour cela d'appuyer sur le s'allume quand la climatisation est
bouton SYNC. activée.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (12,1)
CRC - 7/22/14

8-12 Commandes de climatisation

Appuyez à nouveau sur la touche FRONT (TÊTE) (Y) → BI-LEVEL Commande de vitesse de la
A/C pour désactiver le système de soufflerie
(DOUBLE NIVEAU)(\) → FLOOR
climatiseur ou appuyez sur la
touche OFF pour désactiver le (PLANCHER)(5) → FLOOR/
système complet. DEFROST (PLANCHER/
Changement de mode de réparti- DÉGIVRAGE) (/)
tion d'air Touche de mode de
recyclage d'air

Pour régler la vitesse du ventilateur,


faites tourner son bouton.
Le mode AUTO s'annule quand on
fait tourner ce bouton.

En appuyant sur la touche MODE,


le mode AUTO est désactivé et le Sélectionne soit l'air extérieur, soit
mode de répartition d'air est modifié le recyclage de l'air ambiant.
selon la séquence suivante.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (13,1)
CRC - 7/22/14

Commandes de climatisation 8-13

Dégivrage AQS Pour désactiver le mode AQS,


appuyer de nouveau sur le bouton.
Le témoin s'éteint pour confirmer
que l'AQS n'est pas activé.
Vos vitres pourraient s'embuer si
vous utilisez le mode AQS pendant
une longue période. Si cela se
produit, désactiver le mode AQS et
passer en mode d'air extérieur.
Affichage de la température
extérieure

Appuyez sur le bouton DEFROST L'AQS (capteur de qualité de l'air)


(DÉGIVRAGE) (0) pour dégivrer le prélève automatiquement l'air
pare-brise. La climatisation et le extérieur dans l'habitacle ou
mode d'air extérieur s'activent convertit le mode d'air en mode de
automatiquement. recyclage pour couper les gaz
d'échappement de l'extérieur et
Réglez la vitesse de la soufflerie au empêcher l'air encrassé de pénétrer
moyen du bouton de commande de dans l'habitacle.
la vitesse de soufflerie.
Appuyer sur le bouton AQS pour
Pour annuler ce mode, appuyez à activer le mode AQS. Le témoin sur
nouveau sur la touche de dégivrage, le bouton s'allume.
le bouton de mode de répartition La température extérieure est
d'air ou la touche AUTO. toujours affichée sur le centre
d'informations conducteur (DIC).
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (14,1)
CRC - 7/22/14

8-14 Commandes de climatisation

La sonde de température est logée Ionisateur Climatisation automa-


dans le pare-chocs avant.
tique
En raison de l'emplacement de la
sonde, la température affichée peut
être influencée par la chaleur de la
route ou du moteur en cas de dépla-
cement lent ou d'arrêt avec le
moteur tournant au ralenti.
Changement d'unité de tempé-
rature
Pour changer l'unité de température,
procéder comme suit :
1. Appuyez sur le bouton SET du
centre d'information du conduc- Le système ionisateur libère
teur pendant plus de 2 secondes. des ions.
L'unité de température se mettra Il offre un effet antibactérien sur la \ : Appuyez pour changer la
à clignoter. climatisation et l'intérieur du direction du flux d'air.
véhicule. w ] x : Appuyez pour augmenter
2. Appuyez sur le bouton Q ou Q
Lorsque le contact est mis, l'ionisa- ou diminuer la vitesse du ventilateur.
ou R pour changer l'unité de
teur est automatiquement activé.
température (°C ↔° F).
L'ionisateur est désactivé lorsque le
contact est coupé.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (15,1)
CRC - 7/22/14

Commandes de climatisation 8-15

Chauffage auxiliaire Grilles de ventilation Grilles de ventilation centrales


Ce chauffage supplémentaire
(diesel uniquement) est du type à Bouches d'aération
chauffage d'air électrique et est réglables
installé dans le module de climatisa-
tion. Ce dispositif améliore l'effica- Grilles de ventilation latérales
cité du chauffage en augmentant la
température de l'air s'écoulant dans
l'habitacle.

Vous pouvez diriger le flux d'air au


moyen des deux grilles de ventila-
tion centrales réglables.
Pour fermer les grilles de
ventilation centrales et
Vous pouvez diriger l'air par les latérales
deux grilles de ventilation latérales
réglables vers un des passagers à Tournez la molette en dessous ou à
l'avant ou vers les vitres latérales. côté de chaque ouïe d'aération pour
bloquer le flux d'air par ces
passages.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (16,1)
CRC - 7/22/14

8-16 Commandes de climatisation

Grilles de dégivrage des vitres Entretien


{ Attention de portières avant
Ne pas attacher d'objet aux Les grilles de dégivrage des vitres Prise d'air
lamelles des bouches d'aération. de portières avant dirigent l'air vers
La prise d'air dans le compartiment
Risque de dommage et de les vitres latérales, principalement
moteur, à l'extérieur devant le
blessure en cas d'accident. vers la zone du rétroviseur extérieur.
pare-brise, ne doit pas être
encombrée.
Bouches d'aération Grilles de ventilation arrière Le cas échéant, enlever les feuilles,
rigides L'air chaud ou froid est acheminé au les saletés ou la neige.
niveau des pieds à l'arrière du
Grilles de dégivrage du véhicule par des conduits passant Filtre à air du comparti-
pare-brise sous les sièges avant. ment passagers
Les grilles de dégivrage du Le filtre nettoie l’air provenant de
pare-brise dirigent l'air sur le
l’extérieur des poussières, des parti-
pare-brise.
cules de suie, des pollens et des
Grilles de ventilation au sol spores.
Les grilles de ventilation au sol
dirigent l'air vers les pieds, à l'avant
du véhicule.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (17,1)
CRC - 7/22/14

Commandes de climatisation 8-17

1. Enlevez les six vis autour de la 3. Enlevez la vis du couvercle du 4. Remplacez le filtre de condition-
boîte à gants. filtre. nement d'air.
2. Enlevez la boîte à gants en tirant Important: Lorsque vous montez
doucement par le bas. { Avertissement un nouveau filtre, assurez-vous qu'il
est positionné dans le flux d'air
Vous pourriez vous blesser les correct.
mains sur des pièces coupantes
autour du boîtier du filtre. Important: Nous conseillons de
contacter un réparateur agréé pour
Veillez à porter des gants protec- remplacer le filtre.
teurs lorsque vous remplacez le
filtre de conditionnement d'air.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (18,1)
CRC - 7/22/14

8-18 Commandes de climatisation

Révision
{ Avertissement { Attention
Pour des performances de refroidis-
Un entretien plus fréquent du filtre sement optimales, il est conseillé de Les systèmes de climatisation
à air est nécessaire si le véhicule contrôler le système de climatisation sont entretenus uniquement par
est conduit sur des routes une fois par an. un personnel qualifié. Des
poussiéreuses, dans des régions . Test de fonctionnement et de méthodes d'entretien incorrectes
où l'air est pollué et sur des pression. peuvent entraîner des blessures.
chemins de terre.
. Fonctionnement du chauffage.
Ces conditions diminuent l'effica-
cité du filtre et affectent les
. Vérification de l'étanchéité.
bronches. . Contrôle de la courroie d'entraî-
nement.
Fonctionnement régulier . Nettoyage du condenseur et
de la climatisation . Vidange de l'évaporateur
Pour assurer un fonctionnement
. Contrôle des performances.
parfait et constant, faire fonctionner
le système de refroidissement une { Avertissement
fois par mois pendant quelques
minutes, quel que soit le temps ou Utilisez uniquement un frigorigène
la saison. Le refroidissement n’est adapté.
pas possible quand la température
extérieure est basse.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (1,1)
CRC - 7/22/14

Conduite et utilisation 9-1

Conduite et utili- Boîte automatique Systèmes de réglage de


Boîte automatique . . . . . . . . . . . 9-10 suspension
sation Affichage de la trans- Electronic Stability
mission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10 Control (ESC) . . . . . . . . . . . . . . 9-23
Levier sélecteur . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Informations relatives à la Défaillance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14 Régulateur de vitesse
conduite Coupure d'alimentation Régulateur de vitesse . . . . . . . 9-27
Contrôle du véhicule . . . . . . . . . . 9-2 électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Système de détection d'objets
Démarrage et conduite Boîte manuelle Aide au stationnement par
Rodage d'un véhicule neuf . . . . 9-2 Boîte manuelle . . . . . . . . . . . . . . 9-16 ultrasons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30
Positions de contact . . . . . . . . . . 9-3 Caméra de vision
Démarrage du moteur . . . . . . . . . 9-4 Systèmes d'entraînement arrière (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . 9-33
Fonction marche/arrêt automa- Transmission intégrale . . . . . . . 9-17
tique du moteur . . . . . . . . . . . . . . 9-5 Carburant
Parking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Freins Additifs pour carburant . . . . . . . 9-35
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18 Carburant pour moteurs à
Gaz d'échappement Antiblocage de essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-36
Gaz d'échappement . . . . . . . . . . . 9-7 sécurité (ABS) . . . . . . . . . . . . . . 9-20 Carburant pour moteurs
Filtre à particules (pour Frein de stationnement . . . . . . 9-20 diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-37
diesel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Remplissage du réservoir . . . . 9-37
Pot catalytique . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 7/22/14

9-2 Conduite et utilisation


. Évitez les arrêts brusques sauf
Informations relatives Démarrage et en cas d'urgence. Ceci
à la conduite conduite permettra à vos freins de
prendre une bonne assise.
Contrôle du véhicule Rodage d'un . Éviter les démarrages rapides,
véhicule neuf les accélérations brusques et la
Ne jamais rouler avec le conduite prolongée à grande
moteur arrêté Suivez les conseils ci-après pendant vitesse pour éviter les dégâts au
De nombreux systèmes ne fonction- quelques centaines kilomètres moteur et économiser le
neront plus dans ce cas (p. ex. le (milles) de rodage afin d'améliorer carburant.
servofrein, la direction assistée). les performances et la consomma-
tion de votre véhicule et prolonger Évitez les accélérations à plein
Conduire de cette façon constitue gaz en première vitesse.
un danger pour vous et pour les sa durée de vie :
autres. . Évitez les démarrages en
. Ne remorquez aucun autre
trombe. véhicule.
Pédales
. N'emballez pas le moteur.
Afin d'empêcher le blocage de la
pédale, la zone sous les pédales ne
doit pas être recouverte d'un tapis.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 7/22/14

Conduite et utilisation 9-3

Positions de contact
{ Danger
Ne pas tourner la clé en position
LOCK (VERROUILLAGE) ou
ACC en cours de conduite.
Le véhicule et l'assistance au
freinage ne fonctionneraient pas,
ce qui pourrait endommager le
véhicule et provoquer des
blessures éventuellement fatales.

Type 2
Type 1 { Avertissement La commande de contact peut être
placée sur quatre positions diffé-
LOCK: Contact coupé rentes.
Ne pas laisser la clé en position
ACC: Contact coupé, blocage du ACC ou ON pendant de longues 1. VERROUILLAGE (Off) : Contact
volant libéré périodes lorsque le moteur ne coupé
ON: Contact mis, préchauffage tourne pas.
2. ACC : Contact coupé, blocage
pour le moteur diesel Ceci décharge la batterie. du volant libéré
START: Démarrer 3. ON : Contact mis, préchauffage
pour le moteur diesel
4. START : Démarrage
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (4,1)
CRC - 7/22/14

9-4 Conduite et utilisation


. Boîte automatique : Placer le
Démarrage du moteur
{ Avertissement levier de vitesses en position de
Démarrage avec la serrure de stationnement (P) ou de point
contact N'actionnez pas le démarreur mort (N). Le moteur ne démarre
pendant plus de 10 secondes à dans aucune autre position.
. Tourner la clé en position ACC. la fois. Pour redémarrer le moteur
Déplacer légèrement le volant lorsque le véhicule est déjà en
pour soulager le blocage de la Si le moteur ne démarre pas,
mouvement, utiliser uniquement
direction. attendez 10 secondes avant de
la position N (neutre).
refaire un essai.
. Boîte manuelle : Enfoncer Si le véhicule dispose du
l'embrayage. Cela évitera d'endommager le système d'accès sans clé, vous
démarreur. devez poser le pied sur la
. Boîte automatique : placer le
levier sélecteur en position P pédale de frein pour démarrer le
ou N. Démarrage avec la commande moteur.
. Ne pas accélérer. de contact . Moteur diesel : Tournez la
. Boîte manuelle : Enfoncer commande de contact en
. Moteur diesel : tourner la clé en position ON pour le préchauf-
position ON pour le préchauf- l'embrayage. Tourner la
commande de contact en fage jusqu'à ce que K s'éteigne.
fage jusqu'à ce que K s'éteigne
position START en enfonçant la Tourner la commande de contact en
. Tourner la clé en position START pédale d'embrayage et la pédale position START.
en enfonçant la pédale de frein, puis relâcher lorsque le
d'embrayage et la pédale de Lorsque le moteur commence à se
moteur tourne.
frein, puis les relâcher lorsque le lancer, relâcher la commande de
moteur tourne. contact, qui retourne en
position ON.
Avant de redémarrer ou pour
arrêter le moteur, ramener la clef de
contact en position LOCK
(VERROUILLAGE).
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (5,1)
CRC - 7/22/14

Conduite et utilisation 9-5

Si la commande de contact ne Activation Arrêt automatique du moteur


tourne pas, essayer à nouveau
Le système Stop/Start s'activera Lorsque le véhicule est au ralenti ou
d'enfoncer le bouton et de le
dès que le contact est mis (ON). à l'arrêt, activer l'arrêt automatique
tourner.
du moteur comme suit :
Si l'émetteur ne se trouve pas dans Désactivation
. Placer le levier sélecteur sur N
le véhicule ou si quelque chose
interfère avec l'émetteur, le Centre . Relâcher la pédale d'embrayage
d'information du conducteur (DIC) Le moteur sera coupé pendant que
situé au centre du combiné d'instru- le contact est mis.
ments affiche le message
ELECTRONIC KEY NOT
DETECTED (CLÉ ÉLECTRONIQUE
NON DÉTECTÉE).

Fonction marche/arrêt
automatique du moteur
Système d'arrêt-démarrage
Le système Stop/Start permet d'éco- Pour désactiver le système Stop/
nomiser du carburant et de réduire Start manuellement, appuyer sur le
les émissions à l'échappement. Le bouton eco.
moteur s'arrête automatiquement La désactivation est signalée par
lorsque le véhicule est au ralenti ou l'extinction de la LED dans le L'arrêt du moteur est indiqué par
à l'arrêt. bouton. l'aiguille sur la position AUTOSTOP
Le moteur redémarra automatique- dans le compte-tours.
ment dès que la pédale
d'embrayage est enfoncée.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (6,1)
CRC - 7/22/14

9-6 Conduite et utilisation

Pendant un arrêt automatique du


. La fonction de dégivrage n'est Si le levier sélecteur est déplacé
moteur, le rendement du chauffage, pas activée hors de la position N sans avoir
la direction assistée et la puissance . La commande de la soufflerie de enfoncé la pédale d'embrayage au
de freinage sont maintenus. la climatisation manuelle n'est préalable, # s'allume.
Le système de climatisation peut pas en position 4 (débit d'air
Le témoin s'éteint dès que la pédale
empêcher ou pas le système d'arrêt maximal)
d'embrayage est enfoncée.
et de démarrage selon la perfor- . La commande de climatiseur
mance du système. A/C de la climatisation à régula- Redémarrage du moteur par le
tion automatique n'est pas système Stop/Start
Conditions pour un arrêt automa-
tique du moteur enfoncée Si l'une des conditions suivantes se
. La dépression de frein est suffi- produit pendant un arrêt du moteur,
. Le système Stop/Start n'est pas
sante le système Stop/Start redémarrera
désactivé manuellement
automatiquement le moteur.
. Le capot est complètement
. Le véhicule s'est déplacé depuis
le dernier arrêt automatique du . Le système Stop/Start est
fermé
moteur désactivé manuellement
. La porte du conducteur est
Redémarrage du moteur par le
. Le capot est ouvert
fermée ou la ceinture de sécurité
du conducteur est bouclée conducteur . La ceinture de sécurité du
conducteur n'est pas attachée et
. La batterie est suffisamment Enfoncer la pédale d'embrayage
la porte du conducteur est
chargée et en bon état pour redémarrer le moteur.
ouverte
. Le moteur est chaud Le démarrage du moteur est indiqué . La température du moteur est
. La température de liquide de par l'aiguille sur la position de ralenti
trop basse
refroidissement du moteur n'est dans le compte-tours.
. La batterie est déchargée
pas trop basse
. La dépression de frein est insuf-
. La température ambiante n'est
fisante
pas trop basse ou trop haute
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (7,1)
CRC - 7/22/14

Conduite et utilisation 9-7


. Le véhicule commence à . Couper le moteur et le contact.
démarrer lentement Tourner le volant jusqu'à ce que Gaz d'échappement
. La température ambiante est le blocage de la direction
trop basse ou trop haute s'enclenche (antivol). { Attention
. La fonction de dégivrage est
. Lorsque le véhicule est sur une Les gaz d'échappement contien-
activée route plane ou en côte, engager
nent du monoxyde de carbone
la première ou la position P
. La commande de la soufflerie de (CO) qui n'a ni couleur ni odeur.
avant de couper le contact. Dans
la climatisation manuelle est en une côte, diriger les roues avant L'exposition au CO peut entraîner
position 4 (débit d'air maximal) à l'opposé de la bordure du une perte de connaissance, voire
trottoir. la mort.
. La commande de climatiseur
A/C de la climatisation à régula- Lorsque le véhicule se trouve en Les gaz d'échappement peuvent
tion automatique est enfoncée pente, engager la marche arrière pénétrer dans le véhicule si :
avant de couper le contact. . Le véhicule tourne au ralenti
Parking Diriger les roues avant vers la dans des zones mal ventilées
bordure du trottoir. (garages, tunnels, neige
. Ne pas stationner le véhicule
au-dessus d'un sol facilement . Fermer les vitres. profonde qui peut bloquer la
inflammable. En effet, le sol .
circulation de l'air sous la
Verrouiller le véhicule et activer carrosserie ou dans les
pourrait s'enflammer en raison l'alarme antivol.
de températures élevées du tuyaux arrière).
système d'échappement. . L'échappement sent mauvais
. Toujours serrer le frein de ou émet un bruit étrange ou
stationnement. différent.
(Suite)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (8,1)
CRC - 7/22/14

9-8 Conduite et utilisation

haute température. Ce processus


Attention (Suite) Attention (Suite) s'effectue automatiquement dans
certaines conditions de conduite et
. Le système d'échappement . Faire réparer immédiatement peut durer plus de 15 minutes.
fuit en raison de la corrosion le véhicule. L'émission d'odeurs et de fumée
ou de dommages. Ne jamais garer le véhicule pendant ce processus est normale.
. Le système d'échappement moteur tournant dans un lieu Sous certaines conditions de
du véhicule a été modifié, clos tel qu'un garage ou un conduite, par ex. de courtes
endommagé ou mal réparé. bâtiment sans ventilation d'air distances, le système ne peut pas
. La carrosserie du véhicule frais. effectuer de nettoyage automatique.
présente des trous ou des
ouvertures, causés par des Si le témoin (voyants DPF) L
Filtre à particules (pour s'allume ou clignote, il est néces-
dégâts ou des modifications
après-vente, qui ne sont pas diesel) saire d'activer le processus de
complètement bouchés. Le système de filtre à particules nettoyage du filtre à particules (pour
diesel filtre les particules de suie diesel) en poursuivant une conduite
Si vous détectez des émana- prudente jusqu'à ce que les voyants
tions inhabituelles ou si vous nocives des gaz d'échappement. Le
système se compose d'une fonction DPF s'éteignent au niveau du
suspectez que des gaz combiné d'instruments. Dans les
d'échappement pénètrent d'auto nettoyage qui fonctionne
automatiquement lors de la conduite faits, une conduite constante est
dans le véhicule : meilleure pour le processus de
du véhicule. Le filtre est nettoyé en
. Ne conduire qu'avec toutes brûlant les particules de suie à nettoyage.
les vitres complètement
abaissées.
(Suite)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (9,1)
CRC - 7/22/14

Conduite et utilisation 9-9

Pot catalytique En cas de ratés, de fonctionnement


{ Attention irrégulier du moteur, de réduction
Le catalyseur réduit la quantité de des performances du moteur ou
Veillez à respecter les précau- substances nocives dans les gaz d'autres problèmes inhabituels, faire
tions suivantes car les pièces d'échappement. remédier à la cause de la défail-
d'échappement atteignent des lance par un réparateur dès que
températures élevées pendant la
régénération du DPF.
{ Avertissement possible. En cas d'urgence, il est
possible de continuer à rouler
. Les objets inflammables L'utilisation d'un carburant de pendant une brève période, à faible
pourraient toucher les pièces mauvaise qualité ou avec un régime et à vitesse réduite.
d'échappement sous le faible indice d'octane peut
véhicule et les allumer. Ne endommager le moteur, le pot
catalytique ou les composants
{ Avertissement
placez pas votre véhicule sur
du papier, des feuilles, de électroniques. Ne touchez pas au catalyseur
l'herbe sèche ou d'autres L'essence non brûlée surchauffe pendant que le moteur tourne ; il
choses qui peuvent brûler. et endommage le catalyseur. est possible de toucher le cataly-
. Coupez le contact dès que Il faut donc éviter d'utiliser exces- seur après son refroidissement
votre véhicule entre dans le sivement le démarreur, de rouler car il est extrêmement chaud et
garage. jusqu'à ce que le réservoir soit vous pouvez vous brûler (les
vide et de démarrer le moteur en mains et le corps) : condition de
. N'approchez pas les pièces refroidissement - refroidissement
d'échappement chaudes, y poussant le véhicule ou en le
remorquant. pendant deux heures à tempéra-
compris le tuyau d'échap- ture ambiante après l'arrêt du
pement.
moteur.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (10,1)
CRC - 7/22/14

9-10 Conduite et utilisation

Boîte automatique Affichage de la trans-


{ Avertissement mission
La boîte automatique permet de
passer les vitesses manuellement Ne changez pas de D (Drive -
(mode manuel) ou automatiquement Marche avant) à R (Reverse -
(mode automatique). Marche Arrière) ou à P (Park -
Stationnement) lorsque le
La boîte de vitesses automatique véhicule est en mouvement.
est une boîte électronique à six
rapports. Cela peut causer des dégâts à la
boîte de vitesses et des
Le sixième rapport est une vitesse
surmultipliée. blessures.

Mise en mouvement du 2. Relâchez le frein à main et la


véhicule pédale de frein.
1. Après avoir laissé chauffer le 3. Enfoncez lentement la pédale Type 1
moteur, continuez à enfoncer la d'accélérateur pour mettre le
pédale de frein pendant que Il se trouve dans le combiné d'ins-
véhicule en mouvement.
vous déplacez le levier sélecteur truments.
en position R, ou D. Il indique le rapport ou le mode de
boîte de vitesses sélectionné.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (11,1)
CRC - 7/22/14

Conduite et utilisation 9-11

Levier sélecteur D: Ce rapport de vitesses convient


pour toutes les conditions de
conduite normales. Permet à la
boîte de vitesses de passer les
6 rapports avant.

{ Avertissement
Ne pas accélérer pendant le
changement de vitesse.
Ne jamais actionner en même
temps la pédale d'accélérateur et
Type 2 la pédale de frein.
Si votre véhicule est doté d'un Lorsqu'un rapport est sélectionné,
Centre d'information du conducteur le véhicule démarre lentement
(DIC) au centre du combiné d'instru- P (PARKING): Bloque les roues
avant. Sélectionnez P uniquement quand le frein est desserré.
ments, le mode de transmission ou
la vitesse sélectionnée est affiché lorsque le véhicule est à l'arrêt et N'utilisez pas la position P
au bas du DIC. que le frein à main est activé. (Parking) à la place du frein
R (MARCHE ARRIÈRE): Position à main.
de marche arrière. Sélectionnez R Coupez le moteur, activez le frein
seulement lorsque le véhicule est à à main et retirez la clé de contact
l'arrêt. lorsque vous quittez le véhicule.
N (NEUTRE): Position neutre. Ne jamais laisser le véhicule sans
surveillance lorsque le moteur
tourne.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (12,1)
CRC - 7/22/14

9-12 Conduite et utilisation

Changement de position de Les changements de rapport néces- Que le véhicule soit immobile ou en
sélection sitant l'actionnement du bouton de mouvement, le mode manuel se
déverrouillage sont indiqués par des sélectionne en tirant le levier sélec-
flèches noires. teur à partir de la position « D » vers
la gauche dans la grille manuelle.
Pour revenir au mode « D »,
poussez à nouveau le levier sélec-
teur vers la droite dans la grille
principale.
En mode manuel, le déplacement
du levier sélecteur vers l'arrière et
Appuyez sur le bouton de déver- vers l'avant peut faciliter les change-
rouillage pour changer de rapport. ments de vitesses rapides. Contrai-
Les flèches blanches indiquent les rement à la boîte manuelle, le mode
changements de rapport nécessitant Manuel permet des changements
Le passage entre les positions des l'actionnement du bouton de déver- de vitesses avec la pédale des gaz
vitesses est le suivant : rouillage. enfoncée.
RELEVER(+): Poussez le levier
vers l'avant une seule fois pour
monter d'un rapport.
FERMER(-): Poussez le levier vers
l'arrière une seule fois pour rétro-
grader d'un rapport.

Changez de rapport librement. Important: En mode manuel, seuls


Enfoncez la pédale de frein et
les cinq rapports de marche avant
appuyez sur le bouton de déver-
peuvent être sélectionnés.
rouillage pour changer de rapport.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (13,1)
CRC - 7/22/14

Conduite et utilisation 9-13

Pour reculer ou garer le véhicule,


déplacez le levier sélecteur en { Avertissement { Attention
position « R » ou « P » conformé-
ment à la demande. En mode manuel, le conducteur Ne pas rétrograder de deux
doit exécuter des changements rapports ou plus à la fois.
Important: En mode Manuel, les de rapport vers le haut en
changements vers le bas se font Ceci évitera d'endommager la
fonction des conditions routières, boîte de vitesses, de perdre le
automatiquement lorsque le tout en veillant à garder le régime
véhicule ralentit. Lorsque le véhicule contrôle du véhicule ou de
moteur sous la zone rouge. blesser les occupants ou des
s'arrête, le 1er rapport est automati-
quement sélectionné. Étant donné qu'un freinage tiers.
moteur soudain et/ou une accélé-
Pour conserver les niveaux de
performances et la sécurité du ration rapide peuvent provoquer Important: L'utilisation du frein
véhicule requis, le système peut ne une perte de traction, les moteur dans de longues descentes
pas exécuter certains changements descentes de rapport doivent se montagneuses prolongera la durée
de vitesses lorsque le levier sélec- faire délicatement en fonction de de service de vos freins.
teur est actionné. la vitesse du véhicule.
Désenlisement du véhicule
Avant de démarrer après un arrêt
sur une route glissante, poussez le Utilisation du frein moteur L'alternance marche avant / marche
levier de sélection vers l'avant en arrière est uniquement autorisée si
Pour faciliter l'effet de freinage de la le véhicule est enlisé dans du sable,
position + (haut). Cela fait passer la compression du moteur dans les
boîte en 2ème, ce qui est mieux de la boue ou de la neige.
longues descentes, passer en mode
pour démarrer doucement sur une manuel et descendre séquentielle- Déplacer le levier sélecteur entre
route glissante. Tirez le levier sélec- ment les rapports. les positions D et R de manière
teur vers le -(bas) pour revenir au répétée.
1er rapport.
Ne pas emballer le moteur et éviter
toute accélération brusque.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (14,1)
CRC - 7/22/14

9-14 Conduite et utilisation

Parking Défaillance Déverrouillage du levier


Après avoir immobilisé le véhicule sélecteur
Dans le cas d'une défaillance, le
en actionnant la pédale de frein, témoin de dysfonctionnement Avant de pouvoir quitter la position
sélectionner la position P et serrer s'allume. La boîte ne change plus parking (P), vous devez mettre le
le frein de stationnement, puis de vitesse ni automatiquement, ni contact et enfoncer à fond la pédale
enlever la clé de contact. manuellement parce qu'elle est de frein. Si vous n'arrivez pas à
bloquée dans un rapport donné. quitter la position parking (P) avec
Kickdown le contact en position ON et avec la
Faire réparer la cause du problème
pédale de frein enfoncée à fond :
par un réparateur.
1. Coupez le contact et retirez
Coupure d'alimentation la clé.
électrique 2. Enfoncer et maintenir la pédale
de frein et serrer le frein de
En cas de coupure de courant, le stationnement.
levier sélecteur ne peut pas être
déplacé hors de la position P.
Si la batterie est déchargée,
démarrer le véhicule en utilisant des
câbles auxiliaires.
Si la batterie n'est pas la cause de
Pour une accélération plus rapide, la défaillance, déverrouiller le levier
enfoncer la pédale d'accélérateur à sélecteur et retirer la clé de la
fond et la maintenir. La boîte de serrure de contact.
vitesses passe à un rapport inférieur
en fonction du régime moteur.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (15,1)
CRC - 7/22/14

Conduite et utilisation 9-15

5. Passez en position neutre (N).


Attention (Suite)
6. Retirez la clé de la fente.
7. Reposez le tapis en caoutchouc. Lorsque vous arrêtez le véhicule
dans une montée, ne maintenez
8. Faites réparer votre véhicule dès pas le véhicule en place en
que possible.
appuyant sur la pédale d'accélé-
rateur. Servez-vous de la pédale
{ Attention de frein.
Suivre les recommandations Enfoncez la pédale de frein en
suivantes pour éviter d'endom- passant de P ou N vers R ou un
mager la boîte de vitesses : rapport de marche avant.
3. Retirez le tapis en caoutchouc.
Ne pas enfoncer la pédale d'accé- Sinon, la boîte de vitesses
lérateur lors du passage de P ou pourrait être endommagée ou le
N à R ou un rapport de marche véhicule pourrait se déplacer de
avant. manière inattendue, entraînant la
perte de contrôle du véhicule et
Afin de ne pas risquer d'endom-
pouvant provoquer des blessures
mager la boîte de vitesses ou de
ou des dégâts au véhicule ou à
perdre le contrôle du véhicule.
d'autres biens.
Utilisez la position D autant que
possible.
Ne passez jamais en position P
ou R tant que le véhicule roule.
(Suite)
4. Insérer et enfoncer la clé de
contact dans la fente.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (16,1)
CRC - 7/22/14

9-16 Conduite et utilisation

Mode économie de carburant carburant. Lorsqu'il est activé, le Boîte manuelle


témoin eco s'allumera sur le
combiné d'instruments.
Se reporter à Témoin d'économie
de carburant à la page 5-22.
Appuyez une deuxième fois sur le
bouton arrêtera le mode économie
de carburant.
Lorsque le mode économie de
carburant est activé :
. La boîte de vitesses montera
rapport de vitesses plut tôt et
rétrogradera plus tard.
Le véhicule peut être équipé d'un . Le convertisseur de couple se Pour changer de vitesse, enfoncez
mode économie de carburant bloquera plus tôt et restera à fond la pédale d'embrayage,
Lorsqu'il est engagé, ce mode engagé plus longtemps. engagez le levier de changement de
économie de carburant peur . La pédale de l'accélérateur sera vitesses dans le rapport souhaité et
améliorer la consommation de moins sensible. relâchez lentement la pédale
carburant du véhicule, donc vous d'embrayage.
faire faire des économies de . Les ordinateurs du véhicule
carburant. couperont l'alimentation de Pour passer en marche arrière,
carburant au véhicule de appuyez sur le bouton situé sur
Appuyer sur le bouton eco situé manière plus agressive en l'arrière du pommeau de change-
près du levier sélecteur permettra décélération. N'utilisez pas le ment de vitesse tout en déplaçant le
d'engager le mode économie de mode économie de carburant en levier sélecteur en position arrière.
remorquage.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (17,1)
CRC - 7/22/14

Conduite et utilisation 9-17

Ne pas laisser patiner l'embrayage Systèmes d'entraî- Le témoin AWD C clignote lorsque
inutilement. Lors de la manœuvre, le système AWD est temporaire-
enfoncer la pédale d'embrayage nement ment désactivé. Si le témoin
à fond. clignote brièvement puis s'éteint,
Ne pas utiliser la pédale comme Transmission intégrale ceci est normal et n'indique pas une
repose-pied. Si votre véhicule est équipé d'une défaillance du système. Toutefois,
traction intégrale à la demande si le témoin clignote en perma-
{ Avertissement (AWD), le système AWD fonctionne nence, vous devez vous rendre
chez un réparateur pour faire
automatiquement sans qu'aucune
Il n'est pas conseillé de conduire action soit requise par le conduc- réparer le problème dès que
avec la main sur le levier de teur. Si les roues motrices avant possible.
sélection. commencent à patiner, les roues Le témoin s'allume pour indiquer
arrière commenceront automatique- une défaillance du système AWD.
ment à mouvoir le véhicule. Il peut y Si cela se produit, votre véhicule
avoir un léger bruit d'engagement doit être réparé chez un réparateur.
en cas d'utilisation brutale, ce qui
est normal.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (18,1)
CRC - 7/22/14

9-18 Conduite et utilisation

Freins Attention (Suite) Avertissement (Suite)


Le système de freinage est conçu
pour des performances optimales Faites vérifier et réparer immédia- Cela causera une usure préma-
de freinage dans une grande variété tement le système de freinage par turée des composants du
de conditions de conduite. un réparateur. système de freinage. Les freins
peuvent également surchauffer,
Votre véhicule est équipé de freins à entraînant un allongement de la
disque à l'avant et de freins à
distance de freinage et diminuant
tambour à l'arrière, ainsi que d'un { Attention la sécurité.
double circuit de freinage.
Dans le cas où la pédale de frein
En cas de défaillance d'un circuit de
freinage, le véhicule peut toujours peut être enfoncée plus loin que Feu stop central (ou avec les feux
être arrêté au moyen de l'autre normalement, le système de stop) clignotent plusieurs fois pour
circuit, cependant, la distance de freinage peut nécessiter une avertir les conducteurs arrivant
freinage sera allongée et une réparation. derrière votre véhicule de la condi-
pression plus importante sur la tion suivante :
Consulter immédiatement un
pédale de frein sera nécessaire. réparateur. ‐ Bien que les freins soient opérés,
la vitesse d'un véhicule est
{ Attention supérieure à une certaine
vitesse.
En cas de défaillance des circuits, { Avertissement ‐ Lorsque l'ABS fonctionnement à
la pression sur la pédale de frein ce moment là.
devra être plus forte et la distance Ne conduisez pas en laissant
de freinage sera allongée. reposer votre pied sur la pédale Freins humides
de frein.
(Suite) Le lavage ou la conduite de votre
(Suite) véhicule dans l'eau peuvent mouiller
vos freins.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (19,1)
CRC - 7/22/14

Conduite et utilisation 9-19

Pour revenir à un freinage normal :


Attention (Suite) Attention (Suite)
1. Vérifiez qu'il n'y a pas de
véhicule derrière vous. manière excessive dans de 2. Adoptez une vitesse
2. Adoptez une vitesse prudente et longues descentes, les freins prudente et gardez suffi-
gardez suffisamment d'espace peuvent perdre temporairement samment d'espace derrière
derrière et à côté de votre leur capacité de freinage. Ceci et à côté de votre véhicule.
véhicule. peut être dû à des composants 3. Freinez en douceur jusqu'à
3. Appliquez les freins avec de frein mouillés ou surchauffés. ce que les performances de
douceur jusqu'à ce que les Si vos freins perdent temporaire- freinage normales soient
performances de freinage ment de leurs capacités suite à rétablies.
normales soient rétablies. une surchauffe :
Freins surchauffés Choisissez un rapport de vitesse
Le freinage excessif dans de inférieur dans les descentes. Ne { Attention
longues et fortes descentes peut freinez pas de manière continue.
Lorsque vous entendez un bruit
temporairement surchauffer les Si vos freins perdent temporaire- de frein, ne continuez pas à rouler
freins. Choisissez un rapport de ment de leurs capacités à cause avec votre véhicule.
vitesse inférieur dans les descentes. de composants mouillés, la
Ne freinez pas de manière continue. Cela pourrait indiquer que les
procédure suivante aidera à
plaquettes de frein doivent être
rétablir leurs performances
{ Attention initiales :
réparées ou remplacées. La
conduite avec des plaquettes de
Après avoir traversé des flaques 1. Vérifiez qu'il n'y a pas de freins usées peut provoquer une
d'eau profondes, lavé votre véhicule derrière vous. collision et des dommages
véhicule ou utilisé vos freins de (Suite) corporels.
(Suite)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (20,1)
CRC - 7/22/14

9-20 Conduite et utilisation

Antiblocage de Pour un arrêt optimal, laisser la Faire réparer la cause du problème


pédale de frein enfoncée, même si par un réparateur.
sécurité (ABS) celle-ci vibre.
L'antiblocage de sécurité (ABS) Ne pas diminuer la force appliquée Frein de stationnement
empêche que les roues ne se sur la pédale de frein.
bloquent.
Lorsque vous démarrez le véhicule
Dès qu'une roue a tendance à après avoir mis le contact, vous
bloquer, l'ABS module la pression pouvez entendre des bruits mécani-
de freinage de la roue incriminée. ques. Ce bruit est normal et indique
Le véhicule puisse toujours être que l'ABS est prêt à fonctionner.
dirigé, même en cas de freinage
d'urgence. Se reporter à Voyant d'avertisse-
ment de l'antiblocage de sécurité
La régulation ABS est identifiable à (ABS) à la page 5-18
la pulsation de la pédale de frein et
au bruit du processus de régulation. Défaillance
Afin d'obtenir un freinage optimal,
enfoncer la pédale de frein à fond { Attention Le véhicule possède un frein de
pendant toute la durée du freinage
En cas de défaillance de l'ABS, stationnement électrique. L'interrup-
malgré la pulsation de la pédale de
les roues peuvent avoir tendance teur du frein de stationnement
frein. Ne pas réduire la pression sur
à se bloquer en cas de freinage électrique EPB se trouve dans la
la pédale.
brutal. Les avantages de l'ABS ne console centrale. L'EPB peut
Le contrôle ABS peut être reconnu toujours être activé, même si le
sont plus disponibles. Lors d'un
grâce aux vibrations et au bruit contact est coupé. Pour éviter de
freinage brutal, le véhicule ne
typiques du procédé ABS. décharger la batterie, éviter les
peut plus être dirigé et peut
cycles répétés du système de frein
déraper. de stationnement électrique (EPB)
quand le moteur ne tourne pas.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (21,1)
CRC - 7/22/14

Conduite et utilisation 9-21

d'état de frein de stationnement Y Si le témoin d'état de frein de


sera allumé. Lorsque le frein est en stationnement Y clignote conti-
train d'être appliqué, le témoin d'état nuellement, l'EPB est uniquement
clignotera jusqu'à ce que l'applica- partiellement activé ou désactivé ou
tion complète soit atteinte. Si le il y a un problème avec l'EPB. Si ce
témoin ne s'allume pas, ou continue témoin clignote continuellement,
Le système est doté d'un témoin à clignoter, votre véhicule doit être essayez de désactiver l'EPB et
d'état de frein de stationnement Y réparé. Ne conduisez pas le ensuite de le réactiver. Si ce témoin
et d'un témoin d'avertissement de véhicule si le témoin d'état de frein continue à clignoter, ne conduisez
frein de stationnement. de stationnement est clignotant. pas le véhicule. Consulter un
Consulter un réparateur. réparateur. Si le témoin d'avertisse-
Se reporter à Témoin du système ment de frein de stationnement
de freinage à la page 5-17. En cas Se reporter à Témoin du système
de freinage à la page 5-17. s'allume, l'EPB a détecté une erreur
d'alimentation électrique insuffisam- dans un autre système et opère
ment, l'EPB ne peut pas être activé Si l'EPB est appliqué lorsque le avec une fonctionnalité réduite.
ou désactivé. Avant de quitter le véhicule est en mouvement, un Pour appliquer l'EPB lorsque ce
véhicule, vérifiez le témoin de l'état carillon se fera entendre. Le voyant est allumé, soulevez le
du frein de stationnement afin de véhicule ralentira tant que le commutateur de l'EPB et mainte-
vérifier que le frein de stationnement commutateur sera maintenu en nez-le dans cet position. L'activation
est bien activé. position haute. Relâcher le commu- complète du frein de stationnement
tateur EPB pendant une décéléra- par le système EPB peut prendre
Application de l'EPB
tion relâchera le frein stationnement. plus longtemps qu'habituellement
L'EPB peut être appliqué à Si le commutateur est maintenu en lorsque ce témoin est allumé.
n'importe quel moment lorsque le position haute jusqu'à ce que le
véhicule est arrêté. L'EPB est véhicule s'arrête, l'EPB restera
appliqué en soulevant momentané- appliqué.
ment le commutateur EPB. Une fois
complètement appliqué, le témoin
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (22,1)
CRC - 7/22/14

9-22 Conduite et utilisation

carillon se fera entendre et le témoin d'état du frein de stationnement Y


enfoncer la pédale de frein # soit éteint. Si le témoin est allumé,
apparaîtra. consulter un réparateur.
L'EPB est relâché lors que le témoin Important: Conduire avec le frein
d'état de frein de stationnement Y de stationnement serré peut
Continuez à maintenir enfoncé le s'éteint. surchauffer le système de freinage
commutateur jusqu'à ce que le et causer une usure prématurée ou
témoin d'état du frein de stationne- endommager les pièces du système
de freinage. Vérifiez que le frein de
ment Y reste allumé constam- stationnement est entièrement
ment. Si le témoin d'avertissement relâché et le témoin d'avertissement
du frein de stationnement est de frein est éteint avant de
allumé, consulter un réparateur. commencer à rouler.
Si l'EPB ne peut pas être activé, les Si le témoin d'avertissement de frein Relâche automatique de l'EPB.
roues arrière se bloqueront pour de stationnement s'allume, l'EPB a
éviter tout mouvement du véhicule. détecté une erreur dans un autre L'EPB sera automatiquement
système et opère avec une fonction- relâché si le moteur du véhicule
Relâche de l'EPB tourne, qu'une vitesse est passée et
nalité réduite. Pour relâcher l'EPB
Pour relâcher l'EPB, tournez le lorsque ce voyant est allumé, que l'on essaie de commercer à
contact sur la position ON/START, enfoncez le commutateur de l'EPB rouler. Éviter une accélération
enfoncez et relâchez la pédale de et maintenez-le dans cette position. rapide lorsque l'EPB est appliqué
frein et enfoncez momentanément afin de prolonger la durée de vie
le commutateur EPB. Si vous La relâche de l'EPB peut prendre due la garniture de frein de station-
essayez de relâcher l'EPB sans plus longtemps qu'habituellement nement.
avoir enfoncé la pédale de frein, un lorsque ce témoin est allumé. Conti-
nuez à maintenir enfoncé le commu-
tateur jusqu'à ce que le témoin
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (23,1)
CRC - 7/22/14

Conduite et utilisation 9-23

{ Attention { Avertissement Systèmes de réglage


Si le frein à main n'est pas correc- Ne garez pas et ne manoeuvrez
de suspension
tement engagé, le véhicule peut pas votre véhicule sur des
se déplacer soudainement. matériaux combustibles.
Electronic Stability
S'adresser à un réparateur si un Control (ESC)
Ceux-ci pourraient entrer en
réglage est nécessaire. contact avec des composants
brûlants du système d'échappe- { Avertissement
ment et s'enflammer. Avant de poser des pneus neige
{ Avertissement sur le véhicule, s'assurer d'utiliser
un type conseillé par un
Ne conduisez pas votre véhicule réparateur.
avec le frein à main engagé.
L'usage de pneus neige non
Cela causerait une surchauffe ou adaptés risque de perturber le
une usure prématurée des freins fonctionnement du système de
de stationnement arrière. Vous stabilité.
pourriez devoir les remplacer et/
ou causer des dommages à Consulter un réparateur agréé
d'autres composants de votre pour obtenir des informations sur
véhicule. la disponibilité et le type de pneus
neige à choisir.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (24,1)
CRC - 7/22/14

9-24 Conduite et utilisation

Le système ESC est un système de Se reporter à Témoin d'Electronic Fonction du système de


contrôle de stabilité électronique et Stability Control (ESC) à la commande de traction (TCS)
un système de sécurité active page 5-20.
supplémentaire qui permet d'éviter Le TCS empêche les roues motrices
de patiner, quels que soient l'état de
des situations dangereuses en
actionnant les freins sur les roues
{ Avertissement la route et l'adhérence des pneus.
ou en agissant sur le couple moteur Dès qu'au moins une roue motrice
Si le témoin ESC actif s'allume, le
pour rétablir la stabilité du véhicule commence à patiner, la sortie du
système ESC est défectueux.
lorsqu'elle est compromise dans des moteur diminue et le frein est
Consulter un réparateur le plus appliqué à la roue concernée. Cela
situations telles qu'un virage serré rapidement possible.
ou un changement de voie rapide. améliore la maîtrise directionnelle et
La fonction ESC intervient automati- la puissance motrice du véhicule,
quement lorsque votre véhicule est Fonction d'assistance au particulièrement sur la neige et le
dans une situation très instable. Le freinage hydraulique (HBA) verglas, mais aussi sur routes
système ESC n'intervient pas dans humides ou glissantes.
Lorsque le système ESC reconnaît
des conditions de conduite une situation d'urgence nécessitant Fonction d'assistance à la
normales. un freinage musclé, il fournit stabilité des remorques (TSA)
Lorsque le contact est établi, le automatiquement une pression de Les trains routiers peuvent être diffi-
témoin ESC actif et le voyant ESC freinage maximale aux roues. ciles à manier. Cette fonction
OFF s'allument et s'éteignent après détecte les oscillations et ralentit le
environ 4 secondes. Fonction de protection active
contre le retournement (ARP) train jusqu'à ce qu'elles s'arrêtent.
Le témoin ESC actif clignote Pour décélérer, elle diminue le
pendant que l'ESC fonctionne et Cette fonction fait partie du système couple moteur et augmente la
s'allume pour indiquer qu'il y a un ESC. Lorsque votre véhicule se pression dans tous les freins
dysfonctionnement dans le système. déplace de manière extrêmement de roue.
Si cette situation se produit, instable, cette fonction contribue à
consulter un réparateur le plus garantir la stabilité normale du
rapidement possible. véhicule.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (25,1)
CRC - 7/22/14

Conduite et utilisation 9-25

Aide au démarrage en Pour désactiver l'ESC, appuyez sur


côte (HSA) la touche ESC OFF située au centre Avertissement (Suite)
du tableau de bord.
Ce système permet d'éviter que le contrôlé. Ne reposez pas toute
véhicule ne recule lors de démar- Si vous appuyez sur le bouton de votre confiance sur ce système.
rage en côte. désactivation d'ESC lorsque la Continuez à rouler prudemment.
fonction ESC est désactivée (témoin
Lors de l'enfoncement de la pédale de désactivation d'ESC allumé), le Lorsque l'ESC intervient, il se
d'accélérateur après avoir relâché la système reprendra sa fonction et peut que vous entendiez certains
pédale de frein en côte, les freins l'indicateur ESC OFF du tableau de bruits ou ressentiez une vibration
restent activés pendant environ bord s'éteindra en remettant en de la pédale de frein ou d'autres
2 secondes. fonction le système ESC. systèmes concernés. Ils sont
Bouton de désactivation d'ESC provoqués par les changements
{ Avertissement de pression dans les systèmes
concernés.
Lorsque le système ESC s'active
pour corriger la stabilité du
véhicule, réduisez la vitesse et
prêtez une attention accrue à la
route.
Le système ESC est une aide
supplémentaire à la conduite du
véhicule. Lorsque le véhicule
dépasse les limites de la
physique, il ne peut plus être
(Suite)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (26,1)
CRC - 7/22/14

9-26 Conduite et utilisation

Système de contrôle en s'allume. Lorsque le DCS Conditions de fonctionnement


descente (DCS) fonctionne, le témoin DCS actif du DCS
clignote. 1. Le bouton DCS doit être enfoncé
Pour désactiver le DCS, appuyez à (le témoin vert DCS actif
nouveau sur sa touche. Le témoin s'allume).
DCS actif s'éteint. 2. Une pente d'une certaine
Le témoin orange DCS non prêt déclivité.
clignote pour indiquer que le DCS 3. Conduite à moins de 50 km/h
n'est pas prêt à fonctionner et (31,1 m/h).
s'allume pour indiquer qu'il y a un
dysfonctionnement dans le système. (Le DCS ne fonctionne pas
quand la vitesse du véhicule
Se reporter à Témoin du système dépasse 50 km/h (31,1 m/h),
d'adhérence en descente à la même si vous appuyez sur sa
page 5-19. touche. Il se remet à fonctionner
Lorsque vous descendez des quand la vitesse descend en
pentes raides, cette fonction vous { Avertissement dessous de 30 km/h (18,6 m/h)
permet de rouler à faible vitesse après avoir été supérieure à
sans appuyer sur la pédale de frein Le fait que le témoin orange DCS 50 km/h (31,1 m/h)).
et de vous concentrer sur le volant. non prêt s'allume signifie que le
DCS est défaillant. Consulter un 4. La pédale de frein ou la pédale
Cette fonction pratique sert unique- d'embrayage n'est pas
ment à descendre les pentes raides. réparateur le plus rapidement
enfoncée.
possible.
Pour activer le système DCS, (Le DCS ne fonctionne pas
appuyez sur le bouton DCS au lorsque la pédale d'accélérateur
centre du tableau de bord. Lorsque ou de frein est enfoncée.)
le bouton est enfoncé, DCS est prêt
à l'emploi. Le témoin vert DCS actif
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (27,1)
CRC - 7/22/14

Conduite et utilisation 9-27

{ Avertissement Régulateur de vitesse Si votre véhicule est en régulateur


de vitesse automatique lorsque le
système optionnel de contrôle de
Le DCS est conçu pour rouler sur traction commence à limiter la
des pentes raides hors pistes. rotation des roues, le régulateur de
Un emploi injustifié du DCS peut vitesse automatique se désactive
provoquer des dysfonctionne- automatiquement. Lorsque les
ments dans le système de conditions routières vous permettent
freinage ou l'ESC. N'utilisez pas de l'utiliser à nouveau en toute
le DCS lorsque vous roulez sur sécurité, vous pouvez réactiver le
des routes normales. régulateur de vitesse automatique.

Il est normal d'avoir de fortes


vibrations et du bruit du système
{ Avertissement
de freinage lorsque le DCS inter- Le régulateur de vitesse automa-
vient. Si votre véhicule est doté d'un tique peut être dangereux si vous
régulateur de vitesse automatique, en pouvez pas conduire en
vous pouvez conserver d'environ sécurité à vitesse constante.
40 km/h (25 m/h) ou plus sans Aussi, n'utilisez pas le régulateur
garder le pied sur l'accélérateur. de vitesse automatique sur routes
Ceci peut réellement être utile lors en lacets ou par fort trafic.
de longs trajets. Le régulateur de
vitesse ne fonctionne pas lorsque la Le régulateur de vitesse automa-
vitesse est inférieure à environ tique peut être dangereux sur
40 km/h (25 mph). routes glissantes. Sur de telles
routes, des changements rapides
Lorsque vous freinez ou appuyez
d'adhérence peuvent provoquer
sur le bouton Q, le régulateur de
(Suite)
vitesse se coupe.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (28,1)
CRC - 7/22/14

9-28 Conduite et utilisation

environ 40 km/h (25 m/h), vous


Avertissement (Suite) { Avertissement pouvez appuyer sur le bouton
RES/+.
un patinage excessif des roues et Si vous laissez le régulateur de
vous pourriez perdre le contrôle vitesse automatique en service Vous allez droit à la vitesse choisie
du véhicule. N'utilisez pas le lorsque vous ne l'utilisez pas, et vous la maintenez.
régulateur de vitesse automatique vous risquez de toucher un Si vous maintenez le bouton RES/+
sur routes glissantes. bouton et d'enclencher le régula- enfoncé, le véhicule continue à
teur de vitesse automatique accélérer jusqu'à ce que vous le
même lorsque vous ne désirez relâchiez, freiniez ou appuyiez sur
Réglage du régulateur de
vitesse
pas le faire. Vous pourriez être le bouton I. Par conséquent, ne
surpris et perdre le contrôle du laissez le bouton RES/+ enfoncé
1. Appuyez sur le bouton I situé véhicule. Laissez le régulateur de que si vous souhaitez accélérer.
à droite du volant pour activer le vitesse désactivé tant que vous
régulateur de vitesse. ne désirez pas utiliser le régula- Augmenter la vitesse pendant
teur de vitesse. l'utilisation du régulateur de
2. Accélérer à la vitesse désirée. vitesse
3. Appuyez sur le bouton SET/- et Il y a deux moyens d'augmenter la
relâchez-le. Un témoin sur le Reprise d'une vitesse
mémorisée vitesse :
tableau de bord s'allumera pour
indiquer que le régulateur de . utiliser la pédale d'accélérateur
Supposons que vous réglez votre
vitesse automatique est activé. pour augmenter la vitesse.
régulateur de vitesse à la vitesse
Appuyez sur le bouton SET/-,
4. Retirez votre pied de la pédale désirée, puis que vous freinez ou
puis relâchez-le et levez le pied
d'accélérateur. appuyez sur le bouton I. Ceci de la pédale d'accélérateur.
désactive naturellement le régula- Vous roulerez alors à la vitesse
teur de vitesse automatique. Mais plus élevée.
vous ne devez pas redéfinir la
vitesse. Lorsque vous roulez à
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (29,1)
CRC - 7/22/14

Conduite et utilisation 9-29


. Appuyez sur le bouton SET/+. . Pour ralentir progressivement, vitesse. Lorsque vous descendez,
Maintenez-le dans cette position appuyez sur le bouton SET/-. vous pouvez être amené à freiner
jusqu'à ce que vous atteignez la Chaque fois que vous procédez ou passer à un rapport inférieur
vitesse désirée et relâchez ainsi, la vitesse de votre pour empêcher votre vitesse d'aug-
ensuite le bouton. Pour véhicule diminue de 2 km/h menter. Bien entendu, freiner désac-
augmenter votre vitesse très (1,2 m/h). tive le régulateur de vitesse
progressivement, appuyez automatique. De nombreux conduc-
brièvement sur le bouton RES/+, Dépasser un autre véhicule
teurs trouvent cela trop dérangeant
puis relâchez-le. Chaque fois pendant l'utilisation du régula- et n'utilisent pas le régulateur de
que vous procédez ainsi, la teur de vitesse vitesse automatique dans les fortes
vitesse de votre véhicule Utilisez la pédale d'accélérateur côtes.
augmente de 2 km/h (1,2 m/h). pour augmenter votre vitesse.
La fonction d'accélération ne Lorsque vous ôtez le pied de la Désactivation du régulateur de
fonctionne qu'après activation du pédale, votre véhicule ralentit et vitesse
régulateur de vitesse en revient à la vitesse de régulateur de Il y a plusieurs moyens de désac-
appuyant sur le bouton SET/-. vitesse automatique définie précé- tiver le régulateur de vitesse
Diminuer la vitesse pendant demment. automatique :
l'utilisation du régulateur de Utiliser le régulateur de vitesse . Enfoncez légèrement la pédale
vitesse en pente de frein ou appuyez sur le
Il y a deux manières de diminuer la Le bon fonctionnement du régula- bouton I ou bien enfoncez la
vitesse pendant l'utilisation du teur de vitesse automatique en côte pédale d'accélérateur si votre
régulateur de vitesse automatique : dépend de votre vitesse, de la véhicule est équipé d'une boîte
charge et de la pente de la côte. de vitesses manuelle.
. Appuyez sur le bouton SET/- et
relâchez-le lorsque vous avez Lorsque vous franchissez une côte . Appuyez sur le bouton I de la
atteint la vitesse minimum de raide, il se peut que vous deviez console du régulateur de
votre choix. maintenir le pied sur la pédale vitesse.
d'accélérateur pour garder la même
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (30,1)
CRC - 7/22/14

9-30 Conduite et utilisation

Effacement de la vitesse Système de détection Ce système est automatiquement


mémorisée activé lorsque le contact est mis.
d'objets Important: Les capteurs avant et
Lorsque vous désactivez le régula-
teur de vitesse automatique ou que arrière sont activés ensemble lors
vous coupez le contact, la vitesse Aide au stationnement du passage du rapport en position
de régulateur de vitesse automa- par ultrasons « R » (marche arrière).
tique qui était mémorisée est Si le levier sélecteur n'est pas en
effacée. Aide au stationnement avant et
position « R », seul le capteur avant
arrière
est actif.
Le système d'aide au stationnement
Si le véhicule approche un obstacle
assiste le conducteur pendant sa
sur l'avant ou l'arrière, une série de
manoeuvre de marche arrière ou
signaux se fait entendre. L'intervalle
marche avant en émettant une
entre les signaux devient de plus en
alarme si un objet est détecté entre
plus court au fur et à mesure que la
le véhicule et l'obstacle.
distance est réduite.
Le système enregistre la distance à
Le système est désactivé quand la
l'aide de capteurs situés sur chacun
vitesse du véhicule dépasse environ
des pare-chocs avant et arrière.
25 km/h (15 m/h).
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (31,1)
CRC - 7/22/14

Conduite et utilisation 9-31

Système d'aide au stationne- Ce système peut automatiquement


ment arrière être activé chaque fois que le
contact est établi et que le levier de
sélection de la boîte de vitesses est
sur « R ».
Ce système est désactivé quand la
vitesse du véhicule dépasse environ
25 km/h (15 mph).
Si la tonalité retentit lors du passage
en position « R », cela indique une
condition normale.
Pour activer le système, appuyer Avertissement sonore
sur le bouton d'aide au stationne- Vous pouvez vous faire une idée de
ment sur le tableau de bord. Le la distance entre votre véhicule et
bouton témoin devrait s'allumer. Le système d'aide au stationnement les obstacles grâce à l'avertisse-
Enfoncer à nouveau la touche assiste le conducteur pendant sa ment sonore.
désactive le système et le témoin manoeuvre de marche arrière en
s'éteint. émettant une alarme si un objet est
détecté derrière le véhicule.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (32,1)
CRC - 7/22/14

9-32 Conduite et utilisation

Type d'avertissement frontal


Zone d'avertissement Zone 1 Zone 2 Zone 3
Plage d'avertissement 100~81 cm 80~41 cm 40 cm~
Avertissement sonore bip— bip— bip bip-bip-bip Continue

Type d'avertissement arrière


Zone d'avertissement Zone 1 Zone 2 Zone 3
Plage d'avertissement 120~81 cm 80~41 cm 40 cm~
Avertissement sonore gong—gong—gong gong-gong-gong Continue

Important: Le témoin d'avertisse-


ment d'aide au stationnement peut { Avertissement Avertissement (Suite)
s'allumer pour indiquer que les .
Si ce qui suit se produit, cela Le signal sonore retentit
capteurs sont sales.
indique qu'il y a un dysfonctionne- 6 fois de suite lorsqu'il n'y a
Si le témoin est allumé en raison de ment dans le système d'aide au pas d'obstacle autour du
la saleté des capteurs, nettoyer les stationnement. Consultez un pare-chocs arrière.
capteurs avec une éponge douce et réparateur dès que possible.
de l'eau propre.
. Le témoin du système d'aide
Si le témoin d'avertissement est au stationnement s'allume en
toujours allumé après le nettoyage cours de conduite.
des capteurs, consulter votre
concessionnaire pour faire corriger (Suite)
le problème dès que possible.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (33,1)
CRC - 7/22/14

Conduite et utilisation 9-33

{ Avertissement Avertissement (Suite) Avertissement (Suite)


Le système d'aide au stationne- Le système d'aide au stationne- N'appuyez pas ou ne heurtez pas
ment ne doit être considéré que ment peut ne pas reconnaître des les capteurs en dirigeant un jet
comme une fonction supplémen- objets pointus, des vêtements d'eau sous pression sur eux
taire. Le conducteur doit vérifier la d'hiver épais ou des éponges qui lorsque vous nettoyez le véhicule
visibilité. absorbent la fréquence. car vous risquez d'abîmer les
Le signal sonore audible peut être Lors de la réception d'autres capteurs.
différent en fonction des objets. signaux ultrasons (bruit métal- Dans un parking, la partie supéri-
Le signal sonore audible risque lique ou bruits de freinage eure du véhicule peut être
de ne pas s'activer au cas où les pneumatique de véhicules utili- heurtée avant que le capteur
capteurs sont gelés ou taires lourds), le système d'aide fonctionne. Vérifiez donc la
encrassés. au stationnement peut ne pas situation en regardant dans les
fonctionner correctement. rétroviseurs extérieurs ou en
Il y a un risque de dysfonctionne- tournant la tête pendant les
ment du système d'aide au Nettoyez les capteurs encrassés
avec une éponge douce et de manœuvres de stationnement.
stationnement pendant la
conduite sur des surfaces l'eau propre.
inégales comme des bois, une Vous devez continuer à utiliser Caméra de vision
route en graviers, une route en les rétroviseurs ou à tourner la arrière (RVC)
zigzag, une côte. tête. Appliquez les mesures de
Le système RVC est conçu pour
N'appuyez pas et ne griffez pas la précaution normales lorsque vous
aider le conducteur à reculer en
surface du capteur. Vous risquez reculez. affichant une vue de la zone située
d'endommager le revêtement. (Suite) à l'arrière du véhicule. Lorsque la
(Suite) clé est sur la position ON/START et
que le conducteur passe la marche
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (34,1)
CRC - 7/22/14

9-34 Conduite et utilisation

arrière (R), l'image vidéo s'affiche Activation de la vision arrière


automatiquement sur le module Attention (Suite)
Activation ou Désactivation du
d'affichage LCD.
Ne pas reculer en regardant système de caméra. Lorsque la clé
Lorsque le conducteur passe la uniquement à l'écran RVC, est sur la position ON/START et que
marche arrière (R), l'image vidéo ou n'utiliser pas l'écran pendant le conducteur passe la marche
s'affiche automatiquement sur le de longues manoeuvres de recul arrière (R), l'image vidéo s'affiche
module d'affichage LCD à grande vitesse ou en présence lorsque la touche CAM est enfoncée
de circulation transversale. Vous sur l'Infotainment System.
{ Attention utilisez un écran pour juger les Emplacement de la caméra
distances et ces distances arrière
Le système de caméra de vision
peuvent être différentes des
arrière (RVC) ne remplace pas la
distances réelles.
vision du conducteur.
Si vous ne faites pas attention
La RVC ne permet pas de :
avant de reculer, vous pourriez
. détecte pas les objets qui heurter un véhicule, un enfant,
sont hors du champ de vision un piéton, un cycliste ou
de la caméra, en dessous du un animal, et endommager le
niveau du pare-chocs ou véhicule, ou risquer des blessures
sous le véhicule. ou la mort. Même si le véhicule
. Détecte pas les enfants, est doté d'un système RVC,
les piétons, les vélos ou les toujours vérifier avec précaution
animaux domestiques. avant de faire marche arrière
(Suite) l'arrière du véhicule et autour du
véhicule. La caméra est située à l'arrière du
véhicule.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (35,1)
CRC - 7/22/14

Conduite et utilisation 9-35

La zone affichée par la caméra est


. De la glace, de la neige, de la
limitée et ne montre pas les objets boue ou autre chose s'est Carburant
situés près des coins ou sous le accumulé sur la lentille de la
pare-chocs. La zone affichée peut caméra. Additifs pour carburant
varier selon l'orientation du véhicule Nettoyer la lentille, la rincer à L'essence doit contenir des additifs
et l'état de la route. La distance de l'eau et l'essuyer avec un détergents contribuant à prévenir
l'image qui s'affiche sur l'écran est chiffon doux. les dépôts dans le moteur et le
différente de la distance réelle. système d'alimentation. Des injec-
. L'arrière du véhicule a été
Lorsque le système ne semble teurs et des soupapes d'admission
accidenté. La position et l'angle
pas fonctionner correctement propres permettent un fonctionne-
de montage de la caméra
ment correct du système de contrôle
Le système RVC peut ne pas peuvent changer ou la caméra
des émissions de gaz d'échappe-
fonctionner correctement ou afficher peut avoir été touchée. Veiller à
ment. Certaines essences ne
une image nette si : faire vérifier la caméra, sa
contiennent pas suffisamment
position et son angle de
. Le RVC est arrêté. d'additifs pour garantir la propreté
montage auprès de votre
des injecteurs et des soupapes
. Il fait sombre. concessionnaire.
d'admission. Pour compenser ce
. Le soleil ou le faisceau des . Il y a des changements de manque d'additifs détergents, il est
phares brille directement dans la température extrêmes. recommandé d'ajouter du GM Fuel
lentille de la caméra, System Treatment PLUS (nº de réf.
ACDelco 88861013) dans le réser-
voir de carburant à chaque vidange
d'huile ou environ tous les
15 000 km, selon l'échéance
arrivant à terme en premier.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (36,1)
CRC - 7/22/14

9-36 Conduite et utilisation

Des essences contenant des station-service si le carburant


composés oxygénés, tels que les contient cet additif. Nous déconseil- { Avertissement
éthers et l'éthanol, peuvent être lons l'utilisation de telles essences.
disponibles dans votre région. Les carburants contenant du MMT Utiliser du carburant d'un indice
Néanmoins, les carburants conte- peuvent réduire la durée de vie des d'octane inférieur à RON 95
nant plus de 15% d'éthanol, comme bougies d'allumage et affecter la risque d'endommager le moteur
le E85 (85% d'éthanol), ou plus de performance du système de contrôle (dans certains pays, il est
15% d'éther méthyl-tertiobutylique des émissions. Le témoin de peut-être possible d'utiliser du
ne doivent pas être employés sur dysfonctionnement peut s'allumer. carburant sans plomb à RON 91).
des véhicules qui n'ont pas été Dans ce cas, se rendre chez un Pour en savoir plus, consulter un
conçus pour cela. concessionnaire pour entretien. réparateur agréé.
Remarque: Ce véhicule n'est pas L'utilisation d'un carburant conte-
conçu pour des carburants conte- Carburant pour moteurs à nant du plomb endommage le
nant du méthanol. Ne pas utiliser essence système d'échappement et
de carburants contenant du annule la garantie.
méthanol. Le méthanol peut Recommandations en matière
corroder les organes métalliques de carburant
du circuit d'alimentation en Important: Afin d'empêcher une
Utilisez uniquement de l'essence utilisation accidentelle d'un carbu-
carburant et également endom- sans plomb avec indice d'octane
mager les organes de plastiques rant contenant du plomb, les becs
RON 95. de pompe pour le carburant avec
et de caoutchouc. Ces dégâts ne
seraient pas couverts par la La qualité du carburant et les plomb sont plus larges, et ne
garantie du véhicule. additifs contenus ont un effet consi- s'adaptent pas à la goulotte de
dérable sur le fonctionnement, la remplissage de votre véhicule.
Certaines essences peuvent puissance et la longévité du moteur.
contenir un additif améliorant l'indice N'utilisez pas de méthanol.
d'octane appelé cyclopentadiényl- Un carburant avec un indice Les carburants contenant du
manganèsetricarbonyle (CMT). d'octane trop bas peut causer un méthanol ne peuvent être utilisés
Demandez au personnel de la cliquetis du moteur. dans votre véhicule.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (37,1)
CRC - 7/22/14

Conduite et utilisation 9-37

Ce type de carburant peut réduire Carburant pour moteurs Remplissage du réservoir


les performances et endommager
des composants du système de
diesel
carburation. Le moteur diesel ne doit fonctionner { Avertissement
qu'avec un gazole du commerce Si vous utilisez du carburant de
{ Avertissement correspondant aux spécifications de
la norme DIN EN 590. N'utilisez pas
mauvaise qualité ou mettez des
additifs pour carburant inadéquats
L'utilisation de méthanol risque de gazoles marins, d'huiles de
dans le réservoir d'essence, le
d'endommager le système d'ali- chauffage ou de carburants diesel
partiellement végétaux, tels que moteur et le pot catalytique
mentation en carburant. Un tel
l'huile de colza ou le biodiesel, risquent de s'abîmer.
abus n'est pas couvert par la
garantie de véhicule. l'Aquazole et des émulsions Être certain d'utiliser le carburant
gazole-eau similaires. (essence ou diesel) adéquat pour
Fonctionnement en pays étranger
La fluidité et la filtrabilité du diesel votre véhicule lorsque vous faites
si vous allez conduire dans un
dépendent de la température. le plein. Si vous mettez de
autre pays :
l'essence dans un véhicule avec
Observez tous les règlements C'est pourquoi des carburants diesel
moteur diesel, votre véhicule peut
avec des propriétés de basse
concernant l'immatriculation et être gravement endommagé.
température améliorées sont dispo-
l'assurance. Si votre véhicule est équipé d'un
nibles sur le marché pendant les
Assurez-vous de la disponibilité mois d'hiver. Assurez-vous que moteur diesel, vous pouvez vous
du carburant approprié. vous remplirez le réservoir de assurer du carburant correct en
carburant d'hiver avant d'entamer la regardant ce qui est mentionné
saison froide. sur le bouchon de remplissage de
carburant.
(Suite)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (38,1)
CRC - 7/22/14

9-38 Conduite et utilisation

Avertissement (Suite) Danger (Suite)


Pour des raisons de sécurité, les Le carburant est inflammable et
récipients, les pompes et les explosif. Ne pas fumer. Pas de
tuyaux de carburant doivent être flamme nue ou de formation
correctement reliés à la terre. d'étincelles. Lors du remplissage
L'accumulation d'électricité du réservoir, respecter les
statique peut enflammer les prescriptions d'utilisation et de
vapeurs d'essence. Vous risquez sécurité de la station-service.
de vous brûler et d'endommager Décharger vos mains de toute
votre véhicule. électricité statique avant de
toucher ou d'ouvrir le bouchon de La trappe à carburant se trouve du
carburant ou la tubulure de côté arrière gauche du véhicule.
{ Danger remplissage 1. Arrêtez le moteur.
Ne rien faire qui puisse générer 2. Déverrouillez les portes en
Avant de reprendre du carburant,
de l'électricité statique comme, appuyant sur le commutateur de
arrêter le moteur ainsi que les
par exemple, rentrer et sortir du verrouillage des portières dans
chauffages externes avec
véhicule pendant le ravitaillement la contre-porte conducteur.
chambres de combustion.
en carburant. Les vapeurs de
Éteindre les téléphones mobiles. 3. Ouvrir la trappe de remplissage
carburant peuvent s'enflammer en
Les ondes électromagnétiques ou de carburant.
raison de l'électricité statique.
le courant des téléphones porta- 4. Tournez lentement le bouchon
En cas d'odeur de carburant dans
bles peuvent enflammer les de remplissage dans le sens
le véhicule, faire corriger contraire des aiguilles d'une
vapeurs de carburant.
immédiatement le problème par montre. Si vous percevez un
(Suite) un réparateur.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (39,1)
CRC - 7/22/14

Conduite et utilisation 9-39

bruit de sifflement, attendez qu'il Important: Si, par temps froid, la


cesse avant de dévisser complè- trappe du réservoir ne s'ouvre pas,
tement le bouchon. tapotez légèrement sur le panneau.
Puis réessayez de l'ouvrir.

{ Avertissement
Essuyer immédiatement tout
débordement de carburant.

Consommation de carburant,
émissions de CO2
Moteurs à essence et diesel
La consommation de carburant
(combinée) du modèle Trax est
5. Déposez le bouchon. Le
comprise entre 5,3 et 14,3 l/100 km.
bouchon est attaché au crochet
de la charnière. Les émissions de CO2 (combinées)
sont comprises entre 164 et
6. Après le plein, fermer le
244 g/km.
bouchon. Le tourner dans le
sens horaire jusqu'à ce qu'un Pour les valeurs spécifiques de
« clic » se fasse entendre. votre véhicule, se reporter au Certi-
ficat de conformité de la CEE fourni
7. Fermez la trappe du réservoir de
avec le véhicule, ou aux autres
carburant et appuyez jusqu'à ce
documents d'enregistrement
qu'elle se verrouille.
national.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (40,1)
CRC - 7/22/14

9-40 Conduite et utilisation

2 NOTES
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (1,1)
CRC - 7/22/14

Soins du véhicule 10-1

Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25
Soins du véhicule Filtre à gazole (diesel) . . . . . . 10-27
Roues et pneus
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . 10-40
Remplacement de balais Pneus d'hiver . . . . . . . . . . . . . . . 10-40
d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . 10-28 Désignations de pneu . . . . . . 10-41
Remarques générales
Pression de pneu . . . . . . . . . . . 10-41
Accessoires et modifica- Remplacement d'ampoule Système de surveillance de
tions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2 Remplacement gonflage de pneu . . . . . . . . . 10-42
Stockage du véhicule . . . . . . . . 10-3 d'ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29 Profondeur de sculpture . . . . 10-42
Récupération du véhicule en Phares et feux de Permutation de roue . . . . . . . . 10-42
fin de vie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30 Différentes tailles de pneus
Clignotants avant . . . . . . . . . . . 10-31 et roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43
Contrôles du véhicule Feux arrière, clignotants,
Effectuer sa propre interven- Enjoliveurs de roues . . . . . . . . 10-44
feux stop et feux de Géométrie et équilibrage des
tion d'entretien . . . . . . . . . . . . . 10-4 recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44
Feux clignotants latéraux . . . 10-33 Chaînes antidérapantes . . . . 10-45
Vue d'ensemble du comparti- Troisième feu stop
ment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6 Kit de réparation de pneu . . . 10-46
(CHMSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33 Changement de pneu . . . . . . 10-54
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 Feux antibrouillard
Liquide de transmission arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33
automatique . . . . . . . . . . . . . . . 10-18
Démarrage par câbles
Éclairage de la plaque auxiliaires
Huile de boîte de vitesses minéralogique . . . . . . . . . . . . . 10-33
manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18 Démarrage par câbles
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . 10-33 auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-59
Filtre à air du moteur . . . . . . . 10-18
Liquide de refroidissement Circuit électrique Comment remorquer le
du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-34 véhicule ?
Surchauffe du moteur . . . . . . . 10-20 Comment remorquer le
Huile de direction Outillage de bord
Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-39 véhicule ? . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-62
assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-22
Liquide lave-glace . . . . . . . . . . 10-23
Liquide de freins . . . . . . . . . . . . 10-24
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 7/22/14

10-2 Soins du véhicule

Soins d'aspect Remarques générales N'apporter aucune modification à


Soins extérieurs . . . . . . . . . . . . 10-66 l'équipement électrique, par
Soins intérieurs . . . . . . . . . . . . . 10-69 exemple des modifications de la
Accessoires et modifica- gestion électronique (Chip-Tuning).
tions
Nous vous recommandons d'utiliser { Avertissement
les pièces et accessoires d'origine
et les pièces homologuées par Ne jamais modifier votre véhicule.
l'usine correspondant spécifique- Cela peut dégrader les perfor-
ment à votre type de véhicule. Nous mances, la durée de vie et la
ne pouvons porter aucun jugement sécurité du véhicule et la garantie
sur la fiabilité d'autres pièces, même peut ne pas s'appliquer en cas de
si un agrément officiel ou autre problèmes liés à la modification.
devait exister, et nous ne pouvons
pas non plus en répondre.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 7/22/14

Soins du véhicule 10-3


. Garer le véhicule dans un local
Stockage du véhicule sec et bien ventilé. Pour les
Remise en service
Stockage pendant une période boîtes manuelles, passer la Quand le véhicule est remis en
première ou la marche arrière. circulation :
prolongée
Pour les boîtes automatiques, . Rebrancher la borne négative de
Si le véhicule doit être stocké passer en position P. Caler les la batterie. Activer l'électronique
pendant plusieurs mois : roues du véhicule. des lève-vitres.
. Laver et lustrer le véhicule. . Ne pas serrer le frein de station- . Vérifier la pression des pneus.
. Faire vérifier la protection à la nement. . Remplir le réservoir de
cire dans le compartiment . Ouvrir le capot, fermer toutes les lave-glace.
moteur et sur le soubassement. portes et verrouiller le véhicule. . Vérifier le niveau d'huile du
. Nettoyer et protéger les joints . Débrancher la cosse de la borne moteur.
d'étanchéité en caoutchouc. négative de la batterie du
véhicule. Ne pas oublier que
. Vérifiez le niveau du liquide de
. Remplacer l'huile moteur.
l'ensemble des systèmes ne refroidissement du moteur.
. Vider le réservoir de liquide de fonctionne plus (par exemple . Le cas échéant, poser la plaque
lave-glace. l'alarme antivol). d'immatriculation.
. Vérifier la protection antigel et . Fermer le capot.
anticorrosion du liquide de refroi-
dissement.
. Régler la pression de gonflage
des pneus à la valeur pour la
pleine charge.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (4,1)
CRC - 7/22/14

10-4 Soins du véhicule

Récupération du véhicule Contrôles du véhicule


en fin de vie
{ Attention
Vous trouverez des informations sur Effectuer sa propre inter- Le système d'allumage utilise une
la reprise des véhicules hors vention d'entretien tension extrêmement élevée. Ne
d'usage et leur recyclage sur notre pas toucher.
site. Ne confier ce travail qu'à un
centre de recyclage agréé. Capot
Ouverture

{ Attention
Contrôler le compartiment moteur
uniquement lorsque le contact est
coupé. 1. Tirer le levier de déverrouillage
Le ventilateur peut fonctionner et le ramener dans sa position
même si le contact est coupé. de départ.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (5,1)
CRC - 7/22/14

Soins du véhicule 10-5

{ Avertissement { Attention
Quand le moteur est chaud, ne Tirez sur le rebord avant du capot
toucher que la partie rembourrée afin de vous assurer qu'il est
en mousse de la béquille du correctement verrouillé avant de
capot moteur. prendre la route à bord de votre
véhicule.
Fermeture Ne tirez pas sur la poignée de
déverrouillage pendant que votre
Pour fermer le capot :
véhicule roule.
1. Assurez-vous que vos mains,
Ne déplacez pas votre véhicule
2. Mettez la main en dessous du ainsi que d'autres parties de
bord avant du capot et poussez votre corps ou de celui d'autres lorsque le capot est ouvert.
le levier de déverrouillage du personnes, sont complètement Un capot ouvert gêne la visibilité
capot vers le haut. dégagées du compartiment du conducteur.
3. Soulevez doucement le capot. moteur et des rebords du capot. L'utilisation de votre véhicule
Deux vérins à gaz maintiendront 2. Abaissez le capot et laissez-le avec le capot ouvert peut
le capot ouvert. retomber d'une hauteur de entraîner une collision et
30 cm (1 pied) environ. occasionner des dommages à
votre véhicule ou à d'autres
3. Assurez-vous que le capot est
biens, ou encore des blessures
correctement verrouillé.
graves ou mortelles.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (6,1)
CRC - 7/22/14

10-6 Soins du véhicule

Vue d'ensemble du compartiment moteur

2.4 DOHC - LHD (Doubles arbres à cames en tête - Direction à gauche)


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (7,1)
CRC - 7/22/14

Soins du véhicule 10-7

2.4 DOHC - RHD (Doubles arbres à cames en tête - Direction à droite)


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (8,1)
CRC - 7/22/14

10-8 Soins du véhicule

3.0 DOHC - LHD (Doubles arbres à cames en tête - Direction à gauche)


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (9,1)
CRC - 7/22/14

Soins du véhicule 10-9

3.0 DOHC - RHD (Doubles arbres à cames en tête - Direction à droite)


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (10,1)
CRC - 7/22/14

10-10 Soins du véhicule

DIESEL - LHD (direction à gauche)


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (11,1)
CRC - 7/22/14

Soins du véhicule 10-11

DIESEL - RHD (direction à droite)


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (12,1)
CRC - 7/22/14

10-12 Soins du véhicule

1. Filtre à air du moteur Vérifiez le niveau d'huile du moteur 2. Coupez le moteur et attendez
2. Réservoir de liquide de direction à intervalles réguliers, par exemple 5 minutes pour que l'huile
assistée à chaque fois que vous faites le retourne dans le carter d'huile.
plein de carburant. Si cela n'est pas respecté, la
3. Bouchon d'huile moteur jauge d'huile n'indiquera pas un
Pour que la valeur affichée soit
4. Réservoir de liquide de frein exacte, il faut que l'huile soit chaude le niveau réel.
5. Réservoir de liquide de refroidis- et le véhicule garé sur une surface 3. Retirez la jauge et essuyez-la.
sement du moteur plane. 4. Réintroduisez la jauge à fond.
6. Réservoir de liquide Vérification du niveau d'huile 5. Retirez à nouveau la jauge.
d'embrayage moteur
7. Boîte à fusibles
8. Batterie
9. Réservoir de liquide de
lave-glace
10. Jauge d'huile moteur
11. Boîte à fusibles auxiliaire

Huile moteur
Maintenez l'huile du moteur à un
niveau correct afin d'assurer une
lubrification correcte.
1. Garez le véhicule sur une
Il est normal que votre moteur surface de niveau.
consomme un peu d'huile.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (13,1)
CRC - 7/22/14

Soins du véhicule 10-13

6. Vérifiez le niveau d'huile indiqué afin de remonter le niveau au


sur la jauge. L'huile doit se situer repère MAX. Ne dépassez pas { Attention
entre les repères MIN et MAX. le niveau MAX.
L'ajout excessif d'huile peut
Si le niveau d'huile n'est pas affecter les performances du
clair, lisez sur le côté opposé de { Attention moteur.
la jauge.
L'huile moteur irrite et peut Ne remplissez pas au-delà du
Des jauges différentes sont utili- entraîner un empoisonnement ou repère MAX sur la jauge.
sées selon la variante du même la mort en cas d'ingestion.
moteur. Le remplissage excessif du carter
Tenez hors de portée des enfants. peut endommager votre véhicule
en :
Évitez un contact répété ou augmentant la consommation
prolongé avec la peau. d'huile.
Lavez abondamment les endroits Encrassant les bougies
exposés avec du savon et de d'allumage.
l'eau ou un produit nettoyant pour
Accumulant un excès de dépôts
les mains.
de carbone dans le moteur.

7. Si le niveau d'huile se situe sous


le repère MIN, ajoutez de l'huile
de la même qualité que celle
déjà présente dans le moteur
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (14,1)
CRC - 7/22/14

10-14 Soins du véhicule

Vidange d'huile moteur et En cas de sollicitation intensive du


remplac. filtre huile moteur, remplacez l'huile et le filtre { Attention
à huile plus fréquemment que
recommandé dans le tableau L'huile moteur et ses récipients
{ Attention d'entretien standard. peuvent nuire à votre santé.
Avant de vous lancer dans le Les cas de sollicitation intensive Évitez les contacts répétés ou
travail, assurez-vous que vous comprennent, mais ne sont pas prolongés avec de l'huile moteur.
être complètement familiarisé limités à : Lavez-vous les mains et les
avec ce travail. . Démarrages à froid fréquents. ongles au savon et à l'eau ou
Confier cette tâche à un répara- avec un produit nettoyant spéci-
. Déplacements fréquents dans
teur si l'on craint de ne pas l'exé- fique après chaque manipulation
une circulation dense.
cuter en toute sécurité. Nous d'une huile moteur. Tenez l'huile
vous recommandons de vous
. Déplacements de courte moteur et d'autres matériaux
adresser à un réparateur agréé. distance fréquents. toxiques hors de portée des
. L'utilisation fréquente par des enfants.
Dans le cas contraire, vous
températures extérieures L'huile moteur peut irriter la peau
pourriez être blessé ou endom-
sous 0° C. et entraîner un empoisonnement
mager votre véhicule.
. Ralentis prolongés. voire même la mort en cas
. Conduite fréquente à basse d'ingestion.
L'huile moteur perd ses capacités
de lubrification lorsqu'elle est conta- vitesse.
minée. Assurez-vous d'effectuer les . Conduite dans des environne-
vidanges selon les intervalles ments poussiéreux.
d'entretien spécifiés.
Veillez à remplacer le filtre à huile
du moteur à chaque fois que vous
effectuez la vidange d'huile moteur.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (15,1)
CRC - 7/22/14

Soins du véhicule 10-15

Sélection de l'huile moteur Ce moteur de véhicule a été rempli


{ Avertissement adéquate en usine d'une huile moteur
homologué dexos.
L'utilisation d'une huile non Demander et employer des huiles
adaptée ou de basse qualité, moteur portant la certification dexos.
ou d'additifs chimiques peut Les huiles satisfaisant les exigences { Avertissement
endommager le moteur. du véhicule devraient être munies
On ne doit utiliser qu'une huile
d'une marque d'homologation dexos
Consulter un réparateur avant de moteur agréée par dexos ou une
sur le conteneur.
vouloir utiliser des additifs. Nous huile moteur équivalente de la
recommandons de prendre Cette marque d'homologation viscosité appropriée. Les huiles
contact avec un réparateur agréé. indique que l'huile a été homolo- moteurs homologuées selon la
guée selon les spécifications dexos. spécification dexos auront un
symbole dexos sur le conteneur.
Ne pas utiliser une huile moteur
{ Avertissement recommandée ou une huile
Ne jetez pas votre huile de équivalente peut conduire à des
vidange ni votre filtre à huile dans dommages sur le moteur qui ne
les ordures ménagères. sont pas couverts par la garantie.
Si vous n'êtes pas sûr quelle est
Utiliser les décharges appropriées l'huile homologuée selon la spéci-
autorisées de votre région. fication dexos, demandez conseil
L'huile de vidange du moteur et le auprès de votre fournisseur.
filtre à huile usagé contiennent
des composants qui peuvent
nuire à votre santé et à l'environ-
nement.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (16,1)
CRC - 7/22/14

10-16 Soins du véhicule

SAE 5W-30 est la meilleure visco- les conditions de conduite, le effectueront ce travail et réinitialise-
sité pour le véhicule. SAE 0W-30, kilométrage auquel la vidange ront le système. Il est également
0W-40, ou 5W-40 peuvent égale- d'huile est indiquée peut fortement important de vérifier régulièrement
ment être utilisées. N'utilisez pas varier. Pour que le système d'éva- l'huile entre chaque changement
d'autre huile telle que SAE 10W-30, luation de la durée de vie de l'huile d'huile et de la garder à un niveau
10W-40, ou 20W-50. fonctionne correctement, vous correct.
Dans les régions extrêmement devez réinitialiser le système Si jamais le système est remis à
froides, où la température peut chaque fois que vous changez zéro accidentellement, l'huile doit
descendre en dessous de -29 °C d'huile. être changée à 5 000 km
(-20 °F), une huile SAE 0W-30 doit Lorsque le système a calculé que la (3 000 miles) à compter de la
être utilisée. Une huile de cette durée de vie de l'huile a diminué, il dernière vidange.
viscosité permettra un démarrage à indique qu'une vidange d'huile est Après la vidange d'huile, le dispositif
froid plus facile pour le moteur avec nécessaire. Un témoin de vidange de surveillance d'huile doit être
des températures extrêmement d'huile moteur est affiché. Procédez réinitialisé. Consulter un réparateur
basses. Lors de la sélection d'une à une vidange d'huile dès que agréé pour effectuer un service.
huile d'une viscosité appropriée, possible dans les prochains
assurez-vous de toujours choisir 1 000 km (600 miles). Il est possible Comment réinitialiser le système
une huile satisfaisant les spécifica- que, si vous conduisez dans les d'évaluation de la durée de vie de
tions exigées. meilleures conditions, le système l'huile moteur
d'évaluation de la durée de vie de Le système d'évaluation de la durée
Système d'évaluation de durée l'huile peut indique qu'un change-
de vie de l'huile de vie de l'huile calcule le moment
ment d'huile n'est pas nécessaire auquel il faut changer l'huile moteur
Le véhicule est équipé d'un système pendant un an. L'huile moteur doit et le filtre en fonction de l'emploi du
informatique indiquant quand être vidangée et le filtre remplacé véhicule. A chaque fois que vous
vidanger le moteur et remplacer le au moins une fois par an ; le changez d'huile, réinitialisez le
filtre. Le calcul est basé sur le système est remis à zéro à ce système de sorte qu'il puisse
nombre de tours moteur, la tempéra- moment-là. Votre concessionnaire calculer la prochaine vidange d'huile
ture moteur et le kilométrage. Selon emploie des techniciens formés qui requise.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (17,1)
CRC - 7/22/14

Soins du véhicule 10-17

Pour réinitialiser le système d'éva- véhicule, le système d'évaluation de Si le témoin de vidange d'huile
luation de la durée de vie de l'huile, la durée de vie de l'huile ne s'est s'allume de nouveau et reste allumé
utilisez l'une des méthodes pas réinitialisé. Répétez la lorsque vous démarrez votre
suivantes : procédure. véhicule, le système d'évaluation de
. Utilisation de l'analyseur-con- la durée de vie de l'huile ne s'est
Moteur diesel pas réinitialisé. Répétez la
trôleur.
1. Retirez la clé du contacteur de procédure.
Votre réparateur agréé réinitiali- démarrage pendant plus
sera le système à l'aide
d'un analyseur-contrôleur après
d'une minute. Tournez alors la
clé de contact (ne démarrez pas
{ Avertissement
la vidange de l'huile moteur. le moteur). N'oubliez pas de réinitialiser le
Consulter un réparateur. système d'évaluation de la durée
2. Effectuez la procédure suivante :
. Utilisation de la pédale d'accélé- de vie de l'huile à chaque vidange
rateur 2.1. Appuyez sur la pédale d'huile.
d'accélérateur jusqu'au
Moteur à essence plancher et maintenez à
1. Mettez la clé de contact sur ON/ cette position pendant Huile moteur et schéma
START lorsque le moteur est 2 secondes. d'entretien recommandés
coupé. 2.2. Relâchez la pédale d'accé- Huile moteur recommandée
2. Enfoncez à fond la pédale lérateur et soulevez
votre pied de la pédale Se reporter à Fluides et lubrifiants
d'accélérateur et relâchez-la recommandés à la page 11-9.
trois fois de suite en pendant 2 secondes.
cinq secondes. 2.3. Répétez cette séquence Schéma d'entretien
3. Mettez la clé sur LOCK. (1, 2) deux fois de plus (un Se reporter à Maintenance planifiée
total de 3 fois) dans la à la page 11-2.
Si le témoin de vidange d'huile minute qui suit.
s'allume de nouveau et reste allumé
lorsque vous démarrez votre
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (18,1)
CRC - 7/22/14

10-18 Soins du véhicule

Liquide de transmission Important: L'utilisation d'une huile 3. Recouvrez le boîtier ouvert du


incorrecte risque d'endommager le filtre à air d'un chiffon humide
automatique véhicule. Toujours utiliser l'huile pendant le nettoyage de l'élé-
Il n'est pas nécessaire de vérifier le indiquée à la section Fluides et ment de filtre.
niveau d'huile de boîte automatique. lubrifiants recommandés. 4. Nettoyez l'élément du filtre à air
En cas de problème (fuite, par en soufflant de l'air comprimé
exemple), confier le véhicule à un Filtre à air du moteur dans le sens inverse du flux d'air
réparateur. normal.
Important: L'utilisation d'une huile
incorrecte risque d'endommager le { Avertissement
véhicule. Toujours utiliser l'huile
indiquée à la section Fluides et Le moteur a besoin d'air propre
lubrifiants recommandés. pour fonctionner correctement.
Se reporter à Fluides et lubrifiants N'utilisez pas votre véhicule si
recommandés à la page 11-9. l'élément de filtre à air n'est pas
installé.
Huile de boîte de vitesses L'utilisation de votre véhicule
manuelle sans installation correcte du filtre
à air peut endommager votre
Il n'est pas nécessaire de vérifier le 1. Secouez l'élément du filtre à air moteur.
niveau de liquide de transmission afin d'éliminer la poussière
manuelle. En cas de problème accumulée à la surface.
(fuite, par exemple), confier le
véhicule à un réparateur. 2. Nettoyez l'intérieur du boîtier du
filtre à air.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (19,1)
CRC - 7/22/14

Soins du véhicule 10-19

Liquide de refroidisse- Niveau de liquide de refroidis- liquide de refroidissement monte


sement lorsque le moteur chauffe et baisse
ment du moteur lorsque le moteur refroidit.
Dans les pays au climat tempéré, le
liquide de refroidissement assure
{ Avertissement { Attention
une protection contre le gel jusqu'à Un niveau de liquide de refroidis-
-30 °C environ. sement trop bas peut endom- Ne retirez jamais le bouchon du
Dans les pays au climat extrême- mager le moteur. réservoir du liquide de refroidisse-
ment froid, le liquide de refroidisse- ment lorsque le moteur et le
ment assure une protection contre radiateur sont chauds. Cela
le gel jusqu'à -40 °C environ. pourrait provoquer des lésions
graves. Ouvrir le bouchon quand
Maintenir une concentration suffi-
le moteur est froid. Ouvrir le
sante de produit antigel.
bouchon avec précaution, en
laissant la pression s’évacuer
{ Avertissement lentement.
Utiliser uniquement un antigel
homologué. Faire l'appoint avec un mélange
d'eau déminéralisée et d'antigel
agréé pour le véhicule. Serrer
fermement le bouchon. Faire
contrôler la concentration de produit
Lorsque le moteur est froid, le antigel et faire remédier à la cause
niveau du liquide de refroidissement de la perte de liquide de refroidisse-
doit se situer entre les repères MIN ment par un réparateur.
et MAX du réservoir de liquide de
refroidissement. Le niveau du
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (20,1)
CRC - 7/22/14

10-20 Soins du véhicule

Important: Si le niveau du liquide


de refroidissement baisse sous le { Avertissement { Avertissement
repère MIN, faites l'appoint d'un
mélange 56:44 d'eau déminéralisée Le liquide de refroidissement peut Il n'est pas nécessaire d'ajouter
et d'antigel correct. être dangereux. du liquide de refroidissement plus
Évitez les contacts répétés ou fréquemment qu'à l'intervalle
Pour protéger votre véhicule en cas recommandé.
de températures extérieures extrê- prolongés avec le liquide de
mement basses, utilisez un mélange refroidissement. Si vous devez souvent ajouter du
de 48% d'eau et de 52% d'antigel. Lavez vos mains et vos ongles au liquide de refroidissement, il est
savon et à l'eau après tout probable que votre moteur néces-
{ Avertissement contact avec du liquide de refroi- site une vérification.
dissement. Contacter un réparateur pour un
De l'eau pure ou une dilution contrôle du système de refroidis-
incorrecte peuvent endommager Tenez hors de portée des enfants.
sement.
le système de refroidissement.
Ne pas utiliser d'eau pure, Le liquide de refroidissement peut
d'alcool ou d'antigel à base de irriter la peau et entraîner un Surchauffe du moteur
méthanol dans le circuit de refroi- empoisonnement voire même la Dans le cas où la jauge de tempéra-
dissement. mort en cas d'ingestion. ture du liquide de refroidissement
du moteur est dans la zone rouge
Le moteur peut surchauffer ou
ou si vous avez une quelconque
même prendre feu. autre raison de penser que le
moteur surchauffe :
1. Arrêtez le véhicule.
2. Désactivez le climatiseur.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (21,1)
CRC - 7/22/14

Soins du véhicule 10-21

3. Faites tourner le moteur au 3. Attendez que le moteur refroi- 3. Attendez que le moteur refroi-
ralenti pendant quelques disse. disse.
minutes. 4. Lorsque plus aucune vapeur 4. Vérifiez le niveau du liquide de
4. Assurez-vous du bon fonctionne- n'est visible, ouvrez prudemment refroidissement du moteur.
ment du ventilateur. le capot. Si le niveau du liquide de refroidis-
5. Consultez un réparateur dès que sement est insuffisant, recherchez
{ Attention possible. des fuites aux composants
Si le ventilateur fonctionne et qu'au- suivants :
Si vous voyez de la vapeur,
éloignez-vous du véhicule jusqu'à cune vapeur n'est visible, suivez la 1. Radiateur.
ce que le véhicule soit refroidi. La procédure suivante : 2. Durites de radiateur.
vapeur peut causer de graves 1. Ouvrez le capot avec précaution. 3. Raccords de radiateur.
brûlures.
4. Durites de chauffage.
2. Faites tourner le moteur au
Important: L'utilisation du climati- ralenti jusqu'à ce qu'il soit 5. Raccords des durites de
seur pendant la conduite en refroidi. chauffage.
montagne ou dans une circulation 3. Vérifiez le niveau du liquide de 6. Pompe à eau.
dense peut entraîner une surchauffe refroidissement du moteur.
du moteur. Si une fuite ou d'autres dégâts sont
Si le ventilateur fonctionne mais que trouvés ou si le liquide de refroidis-
Si le ventilateur ne fonctionne pas et la température du moteur ne sement continue à s'échapper,
que de la vapeur est visible, diminue pas, suivez la procédure consulter immédiatement un
observez la procédure suivante : suivante : réparateur.
1. Arrêtez le moteur. 1. Arrêtez le moteur.
2. Éloignez-vous du véhicule sans 2. Ouvrez le capot avec précaution.
ouvrir le capot.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (22,1)
CRC - 7/22/14

10-22 Soins du véhicule

Huile de direction 6. Retirez à nouveau le bouchon et


{ Attention assistée vérifiez le niveau avec la jauge.
Du liquide de refroidissement Diesel & 3.0 Essence
bouillant et de la vapeur risquent Lorsque le moteur est chaud, le
d'être projetés sous pression et niveau devrait être au repère
d'entraîner de graves lésions chaud MAX.
corporelles.
Lorsque le moteur est froid, le
Ne retirez jamais le bouchon du niveau d'huile devrait se situer entre
réservoir du liquide de refroidisse- MIN et MAX sur la jauge.
ment lorsque le moteur et le
2.4 Essence
radiateur sont chauds.
Lorsque le moteur est chaud, le
niveau devrait se trouver dans la
zone HOT (CHAUD).
1. Tournez la clé à la position Lorsque le moteur est froid, le
LOCK/OFF et laissez le compar- niveau d'huile devrait se trouver
timent moteur se refroidir. dans la zone COLD (FROID) de la
jauge.
2. Essuyez le bouchon de remplis-
sage et le réservoir.
3. Dévissez le bouchon et tirez-le
{ Avertissement
droit. Des quantités extrêmement
4. Essuyez la jauge avec un chiffon faibles de saleté peuvent endom-
propre. mager le circuit de direction et
provoquer des pannes.
5. Replacez le bouchon et serrez-le
correctement. (Suite)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (23,1)
CRC - 7/22/14

Soins du véhicule 10-23

Liquide lave-glace
Avertissement (Suite) { Attention
Ne pas laisser de saletés entrer Un débordement d'huile peut
en contact avec le côté liquide du entraîner des brûlures ou une
bouchon du réservoir ou pénétrer décoloration des surfaces
dans le réservoir. peintes.
Ne remplissez pas excessivement
le réservoir.
{ Avertissement Un incendie dans le compartiment
moteur peut entraîner des lésions
Ne conduisez pas votre véhicule
corporelles et des dommages à
lorsque le niveau d'huile de la
votre véhicule et à d'autres biens.
direction assistée est insuffisant.
Cela peut endommager le Remplir avec du liquide de
système de direction assistée de lave-glace qui contient de l'antigel.
votre véhicule et entraîner de Ajout de liquide de lave-glace dans
coûteuses réparations. le réservoir :
. Utilisez uniquement une solution
prête à l'emploi disponible à cet
effet dans le commerce.
. N'utilisez pas d'eau du robinet.
Les sels minéraux présents dans
l'eau du robinet peuvent boucher
les conduites du lave-glace.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (24,1)
CRC - 7/22/14

10-24 Soins du véhicule


. Lorsqu'il y a risque de gel, <Liquide d'embrayage>
utilisez un liquide de lave-glace
contenant un dosage suffisant Le niveau de liquide de frein/
d'antigel. embrayage doit se situer entre MIN
et MAX.
Liquide de freins Lors de l'appoint, veiller à la plus
grande propreté car la présence
Liquide de frein et d'impuretés dans le liquide de frein
d'embrayage peut entraîner des défaillances du
dispositif de freinage. Faire corriger
{ Attention la cause de la fuite de liquide de
frein par un réparateur.
Le liquide de frein/embrayage est Utiliser uniquement un liquide de
nocif et corrosif. Éviter les frein homologué pour le véhicule.
contacts avec les yeux, la peau,
les tissus et les surfaces peintes. Se reporter à la rubrique « Liquide
de frein », sous Fluides et lubrifiants
recommandés à la page 11-9.

{ Avertissement
Prenez soin d'éliminer toutes les
impuretés accumulées autour du
bouchon de remplissage du
liquide de frein et d'embrayage
<Liquide de frein> avant de déposer le bouchon.
(Suite)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (25,1)
CRC - 7/22/14

Soins du véhicule 10-25

Avertissement (Suite) { Avertissement Avertissement (Suite)


La contamination du liquide de Un débordement du liquide de Le liquide de frein et d'embrayage
frein et d'embrayage peut affecter frein et d'embrayage sur le et ses récipients peuvent être
les performances du système et moteur peut enflammer le liquide. dangereux. Ils peuvent nuire à
entraîner des réparations Ne remplissez pas excessivement votre santé et à l'environnement.
coûteuses. le réservoir.
Un incendie dans le compartiment
moteur peut entraîner des lésions { Avertissement
{ Avertissement corporelles et des dommages à
Le liquide de frein peut irriter la
votre véhicule et à d'autres biens.
L'utilisation d'un liquide de frein peau et les yeux.
non recommandé par GM peut Évitez tout contact du liquide de
provoquer la corrosion des frein et d'embrayage avec la peau
composants du système de { Avertissement ou les yeux. En cas d'éclabous-
freinage. La corrosion peut provo- sures, lavez immédiatement à
quer le dysfonctionnement du Ne jetez pas du liquide de frein et
d'embrayage usagé dans les l'eau et au savon ou avec un
système de freinage et un produit nettoyant pour les mains.
accident. ordures ménagères.
Utilisez uniquement les
décharges appropriées autorisées Batterie
de votre région.
Batterie
(Suite)
Les véhicules n'étant pas équipés
d'un système Stop/Start seront
dotés d'une batterie au plomb. Les
véhicules équipés d'un système
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (26,1)
CRC - 7/22/14

10-26 Soins du véhicule

Stop/Start seront dotés d'une Important: L'utilisation d'une Se reporter à Protection contre la
batterie AGM, dont les perfor- batterie AGM autre qu'une batterie décharge de la batterie à la
mances sont supérieures à celles d'origine GM peut réduire les perfor- page 6-10.
d'une batterie au plomb. mances du système Stop/Start.
Nous recommandons que la batterie
Remplacement de la pile soit remplacée par un réparateur
Important: Tout manquement aux agréé.
instructions données dans ce La batterie du véhicule ne nécessite
paragraphe peut entraîner la désac- aucun entretien.
tivation temporaire du système
Stop/Start. Utiliser uniquement les Les piles ne doivent pas être jetées
batteries qui permettent la pose avec les ordures ménagères. Elles
d'une boîte à fusibles au-dessus de doivent être recyclées via les
la batterie. Sur les véhicules dotés centres de collecte appropriés.
d'un système Stop/Start, vérifier que Ne pas utiliser le véhicule pendant
la batterie AGM (Absorbent Glass plus de 4 semaines peut conduire à
Mat, pour natte de verre d'absorp- une décharge de la batterie. Signification des symboles :
tion) est remplacée par une batterie Débrancher la cosse de la borne
AGM. Une batterie AGM se recon- négative de la batterie du véhicule.
. Pas d'étincelle ou de flamme
naît à l'étiquette sur la batterie. nue, interdit de fumer.
Nous recommandons l'utilisation Ne brancher et débrancher la
. Toujours protéger les yeux. Les
d'une batterie d'origine GM. batterie que quand le contact est
coupé. gaz explosifs peuvent rendre
aveugle ou blesser.
. Garder la batterie hors de portée
des enfants.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (27,1)
CRC - 7/22/14

Soins du véhicule 10-27


. La batterie contient de l'acide
sulfurique pouvant causer une Attention (Suite)
Filtre à gazole (diesel)
cécité ou de sérieuses brûlures. Filtre à particules (pour diesel)
Evitez tout contact entre la peau
. Voir le manuel d'utilisation pour Le système de filtre à particules
et l'acide de la batterie qui est
de plus amples informations. diesel filtre les particules de suie
composé d'un acide sulfurique
. Des gaz explosifs peuvent être hautement corrosif et toxique. nocives des gaz d'échappement. Le
présents à proximité de la système se compose d'une fonction
batterie. En cas de contact accidentel avec d'auto nettoyage qui fonctionne
la peau, rincez à l'eau et automatiquement lors de la conduite
consultez immédiatement un du véhicule. Le filtre est nettoyé en
{ Attention médecin. brûlant les particules de suie à
Maintenez les articles pour haute température. Ce processus
Gardez les batteries hors de la
fumeurs à distance de la batterie s'effectue automatiquement dans
portée des enfants car elles
afin d'éviter que des flammes ou certaines conditions de conduite et
contiennent des gaz et acides peut durer plus de 15 minutes.
des étincelles n'entraînent une sulfuriques. L'émission d'odeurs et de fumée
explosion des gaz lors du contrôle
Ne laissez jamais de liquide de pendant ce processus est normale.
de la batterie.
batterie entrer en contact avec Sous certaines conditions de
Si la batterie explose, elle peut votre peau, vos yeux, vos conduite, par ex. de courtes
endommager votre véhicule et vêtements ou de la peinture. distances, le système ne peut pas
entraîner des blessures ou effectuer de nettoyage automatique.
Ne pas ouvrir et ne pas incliner la
la mort.
batterie.
(Suite)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (28,1)
CRC - 7/22/14

10-28 Soins du véhicule

Si le filtre à particules diesel néces-


Attention (Suite)
Remplacement de balais
site un nettoyage ou si les condi-
tions de conduite précédentes n'ont
d'essuie-glace
pas déclenché un nettoyage Les objets inflammables Des essuie-glace en parfait état de
automatique, le témoin DPF s'allu- pourraient toucher les pièces fonctionnement sont indispensables
mera ou clignotera. Le témoin d'échappement sous le véhicule pour une bonne visibilité et une
s'éteint lorsque l'opération de et les allumer. Ne placez pas conduite en toute sécurité. Vérifiez
nettoyage automatique est terminée. votre véhicule sur du papier, régulièrement l'état des balais
des feuilles, de l'herbe sèche d'essuie-glace. Remplacez les
ou d'autres choses qui peuvent balais qui sont durcis, cassants ou
Interrompre le trajet ou couper le
moteur n'est pas recommandé brûler. craquelés ou ceux qui laissent des
pendant le nettoyage. Coupez le contact dès que votre impuretés sur le pare-brise.
véhicule entre dans le garage. Des matières étrangères sur
{ Attention N'approchez pas les pièces
le pare-brise ou les balais
d'essuie-glace peuvent diminuer
d'échappement chaudes, y l'efficacité des essuie-glace. Si les
Veillez à respecter les précau-
compris le tuyau d'échappement. essuie-glace ne fonctionnent pas
tions suivantes car les pièces
d'échappement atteignent des correctement, nettoyez le pare-brise
températures élevées pendant la et les balais avec un produit
régénération du DPF. nettoyant spécifique ou un détergent
doux. Rincez-les abondamment à
(Suite) l'eau claire.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (29,1)
CRC - 7/22/14

Soins du véhicule 10-29

Répétez l'opération si nécessaire. Remplacement des balais Remplacement


Il n'y a aucun moyen d'éliminer des d'essuie-glace
traces de silicone sur du verre. De d'ampoule
ce fait, n'appliquez jamais un produit
Couper le contact et désactiver les
à polir au silicone ou une cire sur le
commutateurs concernés ou fermer
pare-brise du véhicule car vous
les portes.
pouvez avoir des marques, des
broutements ou des bruits de balais Maintenir une ampoule uniquement
qui peuvent gêner la vision du par son culot ! Ne pas toucher le
conducteur. verre de l'ampoule avec les
doigts nus.
N'utilisez pas de solvants,
d'essence, de kérosène ou de Ne remplacer les ampoules que par
diluant pour peinture pour nettoyer des ampoules du même type.
les balais. Ces produits sont corro- Remplacer les ampoules de phare
sifs et pourraient endommager les depuis l'intérieur du compartiment
balais et les surfaces peintes. 1. Maintenez enfoncé le clip de moteur.
maintien des balais d'essuie-
glace.
2. Retirez le balai du bras.
3. Glissez un nouveau balai sur
le bras.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (30,1)
CRC - 7/22/14

10-30 Soins du véhicule

Important: Si vous conduisez sous Phares et feux de 3. Déposez le couvercle supérieur


une forte pluie ou si vous lavez du radiateur.
votre véhicule, les lentilles de
position
4. Déposez les trois boulons et le
certaines lampes extérieures Feux de route et feux de bloc de phare.
peuvent sembler couvertes de givre. croisement 5. Déposez le couvercle du phare.
Ce phénomène est créé par la diffé-
rence de température entre l'inté- 6. Déclipsez le ressort qui
rieur et l'extérieur de la lampe. maintient l'ampoule.
Il s'agit d'un phénomène similaire à 7. Déposez l'ampoule.
la condensation sur les vitres à 8. Installez l'ampoule de phare
l'intérieur du véhicule lorsqu'il pleut correcte.
et n'indique en aucun cas un défaut
du véhicule. 9. Réinstallez le ressort de
maintien de l'ampoule.
Si l'eau fuit dans le circuit de
l'ampoule, nous recommandons de 10. Remettez le couvercle du
faire contrôler le véhicule par un phare en place.
réparateur agréé. 11. Branchez le connecteur de
1. Ouvrez le capot. faisceau de fils.
2. Déposez les bouchons de
fixation qui maintiennent le
couvercle supérieur du radiateur.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (31,1)
CRC - 7/22/14

Soins du véhicule 10-31

Feux de position 4. Tirez le support d'ampoule situé Clignotants avant


à côté de l'ampoule de feu de
route.
5. Sortez l'ampoule en la tirant droit
hors du support d'ampoule.
6. Installez une nouvelle ampoule.
7. Réinstallez le couvercle du
phare en suivant la procédure
inverse.
Feux antibrouillard
Faire remplacer les ampoules par
un réparateur.
1. Ouvrez le capot. 1. Ouvrez le capot.
2. Déposez le phare complet. 2. Déposez le phare complet.
3. Déposez le couvercle du phare. 3. Déconnectez le faisceau de fils
du support d'ampoule.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (32,1)
CRC - 7/22/14

10-32 Soins du véhicule

4. Tournez le support de l'ampoule Feux arrière, clignotants, 5. Déposez l'ampoule de son


du feu clignotant avant dans le support en appuyant sur
sens inverse des aiguilles d'une
feux stop et feux de recul l'ampoule et en la tournant dans
montre. le sens inverse des aiguilles
5. Retirez le support de l'ampoule d'une montre.
du feu clignotant avant de son 6. Insérez une ampoule de rempla-
logement. cement correcte dans le support
6. Appuyez sur l'ampoule et de l'ampoule.
tournez-la dans le sens inverse 7. Replacez le support de
des aiguilles d'une montre pour l'ampoule dans son logement.
la déposer de son support. Tournez le support de l'ampoule
7. Installez une nouvelle ampoule dans le sens des aiguilles d'une
dans le support en l'enfonçant et montre pour le fixer.
en la tournant dans le sens des 8. Remettez en place le boîtier de
aiguilles d'une montre. lampe dans le véhicule à l'aide
1. Ouvrez le hayon arrière. des deux vis déposées précé-
8. Installez le support dans son
logement en le tournant dans le 2. Déposer les deux couvercles. demment.
sens des aiguilles d'une montre. 3. Déposez les deux vis et 9. Fermez le hayon.
9. Réinstallez l'ensemble du phare. l'ensemble du feu.
4. Déposez le support de l'ampoule
en le tournant dans le sens
inverse des aiguilles d'une
montre.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (33,1)
CRC - 7/22/14

Soins du véhicule 10-33

Feux arrière et feux de Éclairage de la plaque 5. Réinstallez le support de


stop (LED) l'ampoule dans son logement en
minéralogique faisant tourner le support de
Les faire inspecter et remplacer par l'ampoule dans le sens des
un réparateur. aiguilles d'une montre.
Feux clignotants latéraux 6. Reposez les couvercles des
ampoules.
Si la lampe de clignotant latéral du
rétroviseur extérieur ne fonctionne Éclairage intérieur
pas, faire vérifier par un réparateur.
Lampes d'accueil
Troisième feu stop 1. Pour la dépose, faites levier du
(CHMSL) côté opposé au commutateur en
utilisant un tournevis à lame
Si le CHMSL ne fonctionne pas,
plate. (Attention à ne rien rayer.)
faire vérifier par un réparateur.
1. Déposez les deux vis et le 2. Déposez l'ampoule.
Feux antibrouillard arrière couvercle de lampe.
3. Remplacez l'ampoule.
2. Pour déposer le support de
Faire remplacer l'ampoule LED par 4. Réinstallez la lampe complète.
l'ampoule de son logement,
un réparateur.
tournez le support de l'ampoule
dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
3. Déposez l'ampoule de son
support.
4. Remplacez l'ampoule.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (34,1)
CRC - 7/22/14

10-34 Soins du véhicule

Circuit électrique Certaines fonctions sont protégées Boîte à fusibles


par plusieurs fusibles.
Fusibles Des fusibles peuvent aussi être
enfichés même si la fonction n'est
Les inscriptions sur le fusible neuf pas présente.
doivent correspondre aux inscrip-
tions sur le fusible défectueux. Important: Il se peut que certaines
descriptions de boîte à fusibles ne
Certains fusibles principaux se concernent pas votre véhicule.
trouvent dans une boîte au-dessus
de la borne positive de la batterie. Lors de l'inspection de la boîte à
Si nécessaire, les faire remplacer fusibles, se reporter à l'étiquette de
par un réparateur. la boîte à fusibles.
Avant de remplacer un fusible, Pince à fusibles
mettre le commutateur correspon- Une pince à fusibles peut se trouver 1. La boîte à fusibles intérieure est
dant en position Off et couper le dans la boîte à fusibles du comparti- située du côté gauche de la
contact. ment moteur. cave à pieds du passager avant.
Un fusible défectueux se reconnaît Placer la pince à fusibles par le haut
à son filament brûlé. Ne pas ou le côté sur les différents types de
remplacer le fusible tant que la fusibles et retirer le fusible.
cause de la défaillance n'a pas été
supprimée.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (35,1)
CRC - 7/22/14

Soins du véhicule 10-35

Important: Il se peut que certaines


descriptions de boîtes à fusibles ne
s'appliquent pas à votre véhicule.
Les informations de ce document
sont correctes au moment de la
mise sous presse. Lorsque vous
inspectez la boîte à fusibles de
votre véhicule, reportez-vous à son
étiquette.
Remarque: UTILISEZ UNIQUE-
MENT LE FUSIBLE APPROPRIÉ
* : équipement en option
2. La boîte à fusibles du comparti- 3. La boîte à fusibles auxiliaire du
ment moteur est situé à côté du compartiment moteur (unique-
réservoir du liquide de refroidis- ment diesel) est située au centre
sement. du panneau avant.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (36,1)
CRC - 7/22/14

10-36 Soins du véhicule

Bloc fusibles intérieur


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (37,1)
CRC - 7/22/14

Soins du véhicule 10-37

Bloc fusibles du compartiment moteur


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (38,1)
CRC - 7/22/14

10-38 Soins du véhicule

Boîte à fusibles auxiliaire du compartiment moteur (diesel uniquement)


Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (39,1)
CRC - 7/22/14

Soins du véhicule 10-39

Outillage de bord { Attention


Dépose du cric et des outils

Outils Rangez toujours le cric, la roue


de secours et les autres équipe-
ments et outillages à l'emplace-
ment prévu.
Ne rangez pas le cric, la roue de
secours ou d'autres équipements
dans l'habitacle.
Le matériel ou l'équipement qui
n'est pas arrimé solidement peut
être projeté en cas de collision ou
d'arrêt brusque et occasionner 1. Ouvrez le hayon arrière.
des blessures
2. Tirez le tapis de sol et cherchez
le boulon à ailettes.
Votre pneu de rechange, cric et les
outils sont logés dans le coffre à 3. Déposez le boulon à ailettes du
bagages et sous le pare-chocs cric en le faisant tourner dans le
arrière. sens contraire des aiguilles
d'une montre.
Sur certains modèles, le type de
levier de manivelle de cric est 4. Retirez le cric et le sac à outils.
appliqué au véhicule. 5. Enlevez les sangles maintenant
Les outils du véhicule peuvent être le sac contenant l'outil. Ensuite,
différents de la description. sortez la clé de roue et la
manivelle du sac.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (40,1)
CRC - 7/22/14

10-40 Soins du véhicule

Retirez la roue de secours. Important: Afin d'éviter que le cric Roues et pneus
et les outils ne s'entrechoquent
pendant la conduite, rangez-les État des pneus, état des jantes
correctement sous le couvercle de
plancher. Franchir les arêtes vives lentement
et si possible à angle droit. Rouler
Spécifications du cric sur des arêtes vives peut endom-
Charge de levage maximale : mager les pneus et les jantes. Ne
900 kg pas écraser un pneu contre une
bordure de trottoir lors du station-
nement.
{ Attention Contrôler régulièrement l'état des
Le cric ne peut s'utiliser que sur pneus. En cas de dégâts ou d'usure
votre véhicule. anormale, prendre contact avec un
1. A l'aide d'un tournevis plat, réparateur.
N'utilisez pas le cric de votre
soulevez le cache au-dessus du véhicule sur d'autres véhicules.
pare-chocs. Pneus d'hiver
Ne dépassez jamais la charge
2. Utilisez la clé de roue fournie Les pneus d'hiver améliorent la
maximale admissible du cric.
pour desserrer le boulon de sécurité à des températures
fixation de la roue de secours. L'utilisation de ce cric sur d'autres inférieures à 7 °C et devraient donc
véhicules peut endommager ces être montés sur toutes les roues.
3. Décrochez le câble du support
de roue de secours situé sous le véhicules ou votre cric et causer
pare-chocs arrière. des blessures.
4. Retirez la roue de secours de
son support.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (41,1)
CRC - 7/22/14

Soins du véhicule 10-41

Désignations de pneu Pression de pneu Toujours gonfler la roue de secours


à la pression de gonflage pour
par exemple 215/60 R 16 95 H Vérifier la pression des pneus (à pleine charge.
215: Largeur des pneus en mm froid) au moins tous les 14 jours et
avant chaque long voyage. Ne pas Le surgonflage ou le sous-gonflage
60: Rapport de la section (hauteur oublier la roue de secours. des pneus par rapport aux
du pneu sur largeur du pneu) en % pressions prescrites influence
Dévisser le capuchon de la valve. défavorablement la sécurité, la
R: Type de carcasse : Radiale tenue de route, le confort routier et
RF: Type : RunFlat la consommation et augmente
16: Diamètre des jantes en pouces l'usure des pneus.

95: Indice de capacité de charge


par exemple : 95 correspond à
690 kg
H: Indicatif de vitesse
Indicatif de vitesse :
Q: jusqu'à 160 km/h (100 mph)
S: jusqu'à 180 km/h (112 mph)
T: jusqu'à 190 km/h (118 mph) L'étiquette de pression des pneus
H: jusqu'à 210 km/h (130 mph) se trouve sur l'encadrement de
portière conducteur.
V: jusqu'à 240 km/h (150 mph)
Les données de pression de Important: Vérifiez la pression des
W: jusqu'à 270 km/h (168 mph) pneus à froid. Des pneus chauds
gonflage se rapportent aux pneus
froids. Elles s'appliquent tant aux produisent des relevés imprécis.
pneus d'été qu'aux pneus d'hiver. Les pneus chauffent au bout
d'1,6 km (1 mille) de conduite et
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (42,1)
CRC - 7/22/14

10-42 Soins du véhicule

demeurent chauds jusqu'à trois sont pas équipées de capteurs, le La profondeur minimale de sculpture
heures après l'immobilisation du système de surveillance de la légalement autorisée (1,6 mm)
véhicule. pression des pneus ne fonctionne est atteinte lorsque le profil
pas. Un montage ultérieur des est usé jusqu'au repère d'usure
{ Attention capteurs est possible. (TWI = Tread Wear Indicator). La
position des repères d'usure est
Un gonflage insuffisant peut Profondeur de sculpture indiquée par des marques sur les
provoquer un réchauffement flancs du pneu.
Contrôler régulièrement la profon-
considérable du pneu ainsi que deur des sculptures. Si l'usure est plus importante à
des dommages internes entraî- l'avant qu'à l'arrière, permuter les
nant le décollement de la bande Pour des raisons de sécurité, les roues avant avec les roues arrière.
de roulement et même l'éclate- pneus doivent être remplacés à S'assurer que le sens de rotation
ment du pneu à grande vitesse. partir d'une profondeur de 2-3 mm des roues est le même qu'aupa-
(4 mm pour les pneus d'hiver). ravant.
Système de surveillance Les pneus vieillissent même s'ils ne
roulent pas. Nous recommandons
de gonflage de pneu de remplacer les pneus tous les
Le système de surveillance de la 6 ans.
pression des pneus surveille la
pression des quatre pneus une fois Permutation de roue
par minute quand la vitesse du
La permutation uniformise l'usure de
véhicule dépasse une certaine
tous les pneus. La première permu-
limite.
tation est la plus importante.
Toutes les roues doivent être
équipées de capteur de pression et
les pneus doivent être gonflés à la
pression prescrite. Si les roues ne
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (43,1)
CRC - 7/22/14

Soins du véhicule 10-43

À chaque fois que l'on remarque Réinitialiser le système de contrôle roue avec de la graisse pour roule-
une usure inhabituelle, permuter les de pression des pneus. ment de roues afin d'éviter l'accu-
pneus dès que possible et vérifier Contrôler le serrage correct de mulation de corrosion ou de rouille.
l'alignement des roues. Vérifier l'ensemble des écrous de roue. Ne pas appliquer de graisse sur la
aussi l'état des pneus et des roues. surface de montage plate de la roue
ni sur les écrous/boulons de roue.
{ Attention
De la rouille ou de la poussière Différentes tailles de
sur une roue, ou sur les pièces pneus et roues
sur laquelle elle est fixée peut En cas d'utilisation de taille de
desserrer, après un certain temps, pneus autre que celle montée d'ori-
les écrous de roue. La roue gine, il faut, le cas échéant, repro-
pourrait se détacher et créer un grammer le compteur de vitesse
accident. Lors du changement électronique ainsi que la pression
d'une roue, éliminer toute la de gonflage nominale et procéder à
poussière ou la rouille des d'autres modifications du véhicule.
positions où la roue est fixée au Après avoir changé de taille de
véhicule. En cas d'urgence, un pneu, faire remplacer l'étiquette de
Lors de la permutation des pneus,
tissu ou une serviette en papier pression de gonflage.
utiliser toujours le schéma de
peut être utilisé, mais penser à
permutation correct illustré ici. Ne
utiliser par la suite un grattoir ou
pas inclure le pneu de secours dans
une brosse métallique pour retirer
{ Attention
la permutation. Après la permuta-
tion, régler les pneus avant et toute la rouille ou la poussière. L'utilisation de pneus ou de jantes
arrière à la pression recommandée non adaptés peut donner lieu à
de l'étiquette de pneu et de Après un changement de pneu ou des accidents et entraîner la perte
chargement. une permutation des pneus, enduire de l'homologation du véhicule.
légèrement le centre du moyeu de
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (44,1)
CRC - 7/22/14

10-44 Soins du véhicule

Enjoliveurs de roues Géométrie et équilibrage


{ Attention des pneus
Utiliser des enjoliveurs et des pneus
Ne pas utiliser des tailles ou des homologués en usine pour le Les pneus et les roues ont été
types de pneus différents de ceux véhicule correspondant afin de alignés et équilibrés en usine afin
montés d'origine sur le véhicule. répondre à toutes les exigences d'offrir la plus grande longévité des
Cela peut dégrader la sécurité et concernant chaque combinaison pneus et les meilleures perfor-
les performances du véhicule. roue et pneu. mances globales. Il n'est pas néces-
Il pourrait en résulter un manque Si des enjoliveurs ou des pneus non saire de procéder régulièrement à
de tenue de route ou des homologués en usine sont utilisés, des réglages de l'alignement des
tonneaux et provoquer de graves les pneus ne peuvent pas présenter roues et de l'équilibrage des pneus.
blessures. Lors du remplacement de bourrelet de protection de jante. De même, les systèmes de suspen-
des pneus, veiller à monter quatre sion et de direction du véhicule
Les enjoliveurs ne doivent pas
jantes et pneus de même taille, doivent parfois être réglés après
entraver le refroidissement des
type, sculpture, marque et l'expédition et ajustés en fonction du
freins.
capacité de charge. L'utilisation style de conduite et du nombre de
de pneu d'un type ou d'une taille passagers et de bagages trans-
différent peut gravement affecter { Attention portés. GM préconise de parcourir
la conduite, la tenue de route, la au moins 800 kilomètres avec le
Des pneus ou des enjoliveurs non nouveau véhicule avant d'évaluer
garde au sol, les distances adéquats peuvent conduire à un
d'arrêt, l'écartement par rapport à un tirage de direction du véhicule.
dégonflage soudain des pneus et Il est normal de noter une légère
la carrosserie et la fiabilité du donc à des accidents. traction vers la gauche ou la droite,
compteur de vitesse.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (45,1)
CRC - 7/22/14

Soins du véhicule 10-45

selon le sommet de la chaussée Chaînes antidérapantes


et/ou les autres variations de { Avertissement
surface de la route comme les creux
ou les ornières. Ainsi, envisager de L'utilisation des chaînes pour la
demander une vérification de l'ali- neige peut influencer négative-
gnement uniquement si le véhicule ment le comportement de votre
subit une traction significative d'un véhicule.
côté ou de l'autre ou si vous remar- N'excédez pas 50 km/h (30 m/h)
quez une usure anormale des ou la limitation de vitesse recom-
pneus. Si le véhicule vibre lors de la mandée par le fabricant, selon
conduite sur une route lisse, il se celle qui est la plus basse.
peut qu'un rééquilibrage des pneus
et des roues soit nécessaire. Se Évitez les virages brusques, les
renseigner auprès d'un concession- bosses et les trous.
naire pour obtenir le diagnostic Évitez les freinages intempestifs
adéquat. Avant de placer des chaînes,
avec blocage des roues.
déposez les enjoliveurs afin d'éviter
de les griffer.
. Observez les instructions du Important: Les chaînes de type
fabricant de pneus. SAE classe S sont les chaînes
appropriées pour votre véhicule.
. N'utilisez de chaînes à neige
que sur les pneus avant de Conduisez toujours lentement lors
16 pouces. N'en montez pas sur de l'utilisation de chaînes.
les autres tailles de pneus. Si vous entendez que les chaînes
. Resserrez les chaînes après heurtent le véhicule, arrêtez-vous et
avoir parcouru environ 1,0 km resserrez-les.
(0,5 mille).
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (46,1)
CRC - 7/22/14

10-46 Soins du véhicule

Si elles touchent toujours, ralen-


tissez jusqu'à ce qu'elles ne { Attention Attention (Suite)
touchent plus.
Faire tourner un véhicule au lire et suivre les instructions du kit
ralenti dans un endroit fermé avec d'étanchéité pour pneu et
Kit de réparation de pneu une mauvaise ventilation est compresseur et de gonfler le
Rangement du kit d'étanchéité dangereux. Les gaz d'échappe- pneu à sa pression recom-
pour pneu et compresseur ment du moteur peuvent entrer mandée. Ne dépassez la pression
dans le véhicule. Les gaz de gonflage recommandée.
Pour avoir accès au kit d'étanchéité
d'échappement contiennent du
pour pneu et compresseur :
monoxyde de carbone qui est
inodore et incolore.
Il peut rendre inconscient et
{ Attention
même entraîner la mort. Ne faites Ranger le kit d'étanchéité pour
jamais tourner un moteur dans un pneu et compresseur ou tout
endroit fermé qui n'a pas de autre équipement dans l'habitacle
système de ventilation d'air frais. du véhicule peut causer des
1. Ouvrez le hayon. blessures. Le matériel ou l’équi-
pement qui n’est pas arrimé peut
2. Soulevez le couvercle.
être projeté en cas de collision ou
3. Déposez le kit d'étanchéité pour { Attention d’arrêt brusque et occasionner
pneu et compresseur. des blessures. Rangez le kit
Le surgonflage d'un pneu peut
Pour ranger le kit d'étanchéité pour provoquer son éclatement et vous d'étanchéité pour pneu et
pneu et compresseur, effectuez les ou d'autres peuvent être sérieuse- compresseur à son emplacement
étapes dans l'ordre inverse. ment blessés. Assurez-vous de d'origine.
(Suite)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (47,1)
CRC - 7/22/14

Soins du véhicule 10-47

Si ce véhicule est doté d'un kit Le kit se compose :


d'étanchéité pour pneu et compres-
seur, il peut ne pas avoir de pneu
de secours, d'équipement de
changement de roue ou sur certains
véhicules, il peut ne pas avoir un
emplacement réservé au rangement
de la roue.
Le kit d'étanchéité pour pneu et
compresseur peut être utilisé pour
sceller provisoirement des crevai-
sons jusqu'à 6 mm (0,25") sur la
zone de la bande de roulement d'un 7. Tuyau flexible produit d'étan-
pneu. Il peut également être utilisé chéité/air (tuyau transparent/
pour gonfler un pneu sous gonflé. 1. Manomètre embout orange)
Si le pneu a été séparé de la roue, 2. Bouton de dégonflage de 8. Prise électrique
s'il a des flancs endommagés ou pression (blanc)
une crevaison importante, le pneu
Produit d'étanchéité pour pneu
3. Commutateur de sélection
est trop endommagé pour que le kit Lisez et suivez les consignes de
d'étanchéité pour pneu et compres- 4. Bouton marche /arrêt (on/off) sécurité indiquées sur l'étiquette
seur puisse être efficace. (orange) pour l'utilisation du bidon de produit
Lisez et suivez les instructions du 5. Bombe de produit d'étanchéité d'étanchéité.
kit d'étanchéité pour pneu et pour pneu Vérifiez la date de péremption du
compresseur. 6. Flexible pour air uniquement produit d'étanchéité de pneu sur le
(flexible noir/embout blanc) bidon d'étanchéité. Le bidon de
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (48,1)
CRC - 7/22/14

10-48 Soins du véhicule

produit d'étanchéité devra être Si un pneu est dégonflé et est à 3. Placez le kit au sol.
remplacé avant sa date de plat, conduisez lentement jusqu'à un Vérifiez que le corps de valve
péremption. endroit plat pour éviter tout du pneu est positionné proche
Des bidons de produit d'étanchéité dommage supplémentaire sur le du sol afin que le flexible puisse
de remplacement sont disponibles pneu et la roue. Allumez les feux de l'atteindre.
auprès de votre concessionnaire détresse.
4. Retirez le bouchon du corps de
local. Ne retirez pas les objets qui ont valve du pneu à plat en le
Le bidon contient assez de produit percé le pneu. tournant dans le sens inverse
d'étanchéité pour gonfler un seul des aiguilles d'une montre.
pneu. Une fois qu'il a été utilisé,
l'ensemble bidon de produit d'étan-
chéité et flexible produit d'étan-
chéité/air doit être remplacé.
Utilisation du kit d'étanchéité
pour pneu et compresseur
pour sceller provisoirement et
gonfler un pneu crevé
Lors de l'utilisation du kit d'étan-
chéité pour pneu et compresseur
avec des températures basses,
1. Retirez le kit d'étanchéité pour
chauffez le kit dans un endroit
pneu et compresseur de son 5. Fixez le flexible produit d'étan-
chauffé pendant cinq minutes.
emplacement de rangement. chéité/air (7) sur le corps de
Ceci permet de gonfler le pneu plus
2. Sortez le flexible produit d'étan- valve de pneu. Tournez-le dans
rapidement.
chéité/air (7) et la prise le sens des aiguilles d'une
électrique (8) de l'emballage. montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (49,1)
CRC - 7/22/14

Soins du véhicule 10-49

6. Branchez la prise électrique (8) 8. Tournez le commutateur de 10. Gonfler le pneu à la pression
à la prise de courant pour acces- sélection (3) dans le sens conseillée à l'aide du
soires sur le véhicule. Débran- inverse des aiguilles d'une manomètre (1). On peut trouver
chez tous les éléments des montre sur la position produit la pression de gonflage recom-
autres prises de courant pour d'étanchéité + Air. mandée sur l'étiquette Informa-
accessoires. 9. Appuyez sur le bouton marche/ tions pneus et charge.
Si le véhicule est doté d'une arrêt (on/off) (4) pour mettre en Le manomètre (1) peut afficher
prise de courant pour acces- route le kit d'étanchéité pour une pression plus importante
soires, n'utilisez pas l'allume- pneu et compresseur. que la pression réelle du pneu
cigare. Le compresseur injectera le lorsque le compresseur est en
Si le véhicule est uniquement produit d'étanchéité et l'air dans marche. Arrêtez le compres-
doté d'un allume-cigare, utili- le pneu. seur pour obtenir une lecture
sez-le. de pression précise. Le
Le manomètre (1) affichera compresseur peut être mis en
Ne pincez pas le cordon d'ali- initialement une pression élevée route/arrêté jusqu'à ce que la
mentation électrique dans la pendant que le compresseur pression correcte soit atteinte.
portière ou la vitre. pousse le produit d'étanchéité
dans le pneu. Une fois que le
produit d'étanchéité est complè-
{ Avertissement
tement réparti dans le pneu, la Si la pression recommandée ne
pression chutera rapidement et peut pas être atteinte après
commencera à remonter environ 25 minutes, le véhicule
pendant que le pneu est unique- ne devrait plus être conduit. Le
ment gonflé avec de l'air. pneu est trop endommagé et le
7. Démarrez le véhicule. Le moteur kit d'étanchéité pour pneu et
du véhicule doit tourner pour compresseur ne peut pas gonfler
utiliser l'air comprimé.
(Suite)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (50,1)
CRC - 7/22/14

10-50 Soins du véhicule

12. Débranchez la prise électrique 16. S'il a été possible de gonfler un


Avertissement (Suite) (8) de la prise de courant pour pneu à plat à la pression de
accessoires sur le véhicule. gonflage recommandée, retirez
le pneu. Retirez la prise électrique l'étiquette de vitesse maximale
de la prise de courant pour acces- 13. Tournez le flexible produit
d'étanchéité/air (7) dans le du bidon d'étanchéité (5) et
soires et dévissez le flexible de posez-la à un endroit claire-
gonflage du corps de valve. sens inverse des aiguilles
d'une montre pour le retirer du ment visible.
corps de valve de pneu. Ne dépassez pas la vitesse
11. Appuyez sur le bouton marche/ indiquée sur l'étiquette jusqu'à
arrêt (on/off) (4) pour arrêter le 14. Replacez le bouchon du corps
de valve du pneu. ce que le pneu endommagé
kit d'étanchéité pour pneu et soit remplacé ou réparé.
compresseur. 15. Replacez le flexible produit
d'étanchéité/air (7) et la prise 17. Rangez l'équipement dans son
Le pneu n'est pas scellé et il espace de rangement d'origine
continuera à fuir jusqu'à ce que électrique (8)dans son range-
ment d'origine. dans le véhicule.
le véhicule soit conduit et que
le produit d'étanchéité soit 18. Faites immédiatement rouler le
distribué dans tout le pneu, de véhicule sur 8 km (5 miles)
ce fait, les étapes 12 à 18 pour répartir le produit d'étan-
doivent être immédiatement chéité dans le pneu.
effectuées après l'étape11.
Faites très attention lors de
l'utilisation du kit d'étanchéité
pour pneu et compresseur, car
il peut être chaud après son
utilisation.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (51,1)
CRC - 7/22/14

Soins du véhicule 10-51

19. Arrêtez-vous sur un emplace- 21. L'élimination de l'ensemble Utilisation du kit d'étanchéité
ment sûr et vérifiez la pression bidon de produit d'étanchéité pour pneu et compresseur
du pneu. Consultez les étapes (5) et flexible produit d'étan- sans produit d'étanchéité pour
de 1 à 11 sous la rubrique chéité/air (7) devra être faite gonfler un pneu (pas crevé)
« Utilisation du kit d'étanchéité par le concessionnaire local ou
pour pneu et compresseur en respectant les règles et Pour utiliser le compresseur d'air
sans produit d'étanchéité pour pratiques locales en vigueur. pour gonfler un pneu avec unique-
gonfler un pneu (pas crevé). » ment de l'air (sans produit d'étan-
22. Remplacez-le par un bidon chéité) :
Si la pression du pneu a chuté d'étanchéité neuf disponible
de plus de 68 kPa (10 psi) par auprès de votre concession-
rapport à la pression recom- naire.
mandée, ne conduisez plus le 23. Après avoir temporairement
véhicule. Le pneu est trop scellé un pneu à l'aide du kit
endommagé et le produit d'étanchéité pour pneu et
d'étanchéité pour pneu ne peut compresseur, vous pouvez
pas sceller le pneu. rouler un maximum de 161 km
Si la pression du pneu n'a pas (100 milles) avant que le
chuté de plus de 68 kPa véhicule soit conduit chez un
(10 psi) par rapport à la concessionnaire agrée pour
pression recommandée, gonfler que le pneu soit réparé ou
le pneu à la pression de changé.
gonflage recommandée.
Si un pneu est dégonflé et est à
20. Essayez tout le produit d'étan- plat, conduisez lentement jusqu'à un
chéité en excès de la roue, du endroit plat pour éviter tout
pneu ou du véhicule. dommage supplémentaire sur le
pneu et la roue. Allumez les feux de
détresse.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (52,1)
CRC - 7/22/14

10-52 Soins du véhicule

1. Retirez le kit d'étanchéité pour 4. Déposez le bouchon du corps Ne pincez pas le cordon d'ali-
pneu et compresseur de son de valve du pneu en le tournant mentation électrique dans la
emplacement de rangement. dans le sens inverse des portière ou la vitre.
2. Sortez le flexible pour air unique- aiguilles d'une montre. 7. Démarrez le véhicule. Le moteur
ment (6) et la prise électrique (8) 5. Fixez le flexible pour air unique- du véhicule doit tourner pour
de l'emballage. ment (6) sur le corps de valve de utiliser l'air comprimé.
pneu et tournez-le dans le sens 8. Tournez le commutateur de
des aiguilles d'une montre. sélection (3) dans le sens des
6. Branchez la prise électrique (8) aiguilles d'une montre sur la
à la prise de courant pour acces- position air uniquement.
soires sur le véhicule. Débran- 9. Appuyez sur le bouton de
chez tous les éléments des marche/arrêt (ON/OFF) (4) pour
autres prises de courant pour mettre le compresseur en
accessoires. marche.
Si le véhicule est doté d'une Le compresseur gonflera le pneu
prise de courant pour acces- avec uniquement de l'air.
soires, n'utilisez pas l'allume-
cigare.
3. Placez le kit au sol. Si le véhicule est uniquement
doté d'un allume-cigare, utili-
Vérifiez que le corps de valve
sez-le.
du pneu est positionné proche
du sol afin que le flexible puisse
l'atteindre.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-8533114) - 2015 - Black plate (53,1)
CRC - 7/22/14

Soins du véhicule 10-53

Le manomètre (1) peut afficher 11. Appuyez sur le bouton marche/


une pression plus importante arrêt (on/off) (4) pour arrêter le
que la pression réelle du pneu kit d'étanchéité pour pneu et
lorsque le compresseur est en compresseur.
marche. Arrêtez le compres- Faites très attention lors de
seur pour obtenir une lecture l'utilisation du kit d'étanchéité
de pression précise. Le pour pneu et compresseur, car
compresseur peut être mis en il peut être chaud après son
route/ arrêté jusqu'à ce que la utilisation.
pression correcte soit atteinte.
12. Débranchez la prise électrique
Si vous gonflez un pneu à une (8) de la prise de courant pour
pression supérieure à la accessoires sur le véhicule.
10. Gonfler le pneu à la pression pression recommandée, vous
conseillée à l'aide du pouvez dégonfler le pneu en 13. Débranchez le flexible pour air
manomètre (1). On peut trouver appuyant sur le bouton de uniquement (6) du corps de
la pression de gonflage recom- dégonflage de pression (4) valve du pneu en le tournant
mandée sur l'étiquette Informa- jusqu'à ce que la lecture de dans le sens inverse des
tions pneus et charge. pression correcte soit atteinte. aiguilles d'une montre et
replacer le bouchon du corps
Cette option est uniquement de valve du pneu.
fonctionnelle lors de l'utilisation
du flexible pour air unique- 14. Replacez le flexible pour air
ment (6). uniquement (6) et la prise
électrique (8) dans son range-