Vous êtes sur la page 1sur 67

COLLECTION 2014

PLANTERS
& POTS

& POTS
SAVOIR-FAIRE

BACS
Know-how

05
Métier

FURNITURE
Implantée en Maine et Loire depuis 1986, Atech est une entreprise spécialisée en mobilier

DE REPOS
MOBILIER
RESTING
et fleurissement urbain. Concepteurs et fabricants, nous vous proposons un service global
parfaitement adapté à vos projets et aux particularités de chaque site (modélisation graphique,
fabrication, pose...). Du produit standard à l’aménagement spécifique, Atech maîtrise toutes

31
les compétences nécessaires à la réalisation et à l’élaboration de vos projets (étude technique,
note de calcul, serrurerie, chaudronnerie, traitement de surface, assemblage, câblage...).
À l’écoute des conseils des principaux décideurs de nos villes, nous faisons de l’aménagement

ACCESSORIES
ACCESSOIRES
des espaces urbains et paysagers notre métier.

URBAINS
URBAN
En 2007, Atech rejoint le Groupe Girod, leader dans le domaine de la signalisation. Notre
intégration au Groupe Girod, nous permet de bénéficier d’une expérience et d’une offre de
services étendus à l’ensemble des métiers de l’aménagement urbain.

45
Acteurs majeurs dans le domaine du végétal en environnement urbain, nous sommes présents
sur l’ensemble de la France, ainsi qu’à l’international grâce à notre réseau commercial et nos
distributeurs dans plus de 35 pays.

ACCESSORIES
ACCESSOIRES
LANDSCAPE

PAYSAGERS
Located in Maine et Loire, France, since 1986, Atech is a company specialized in urban &
floral furniture. Designer and manufacturer of urban floral decoration furniture, we can offer
you a global service (digital modelling, manufacturing, installation…) adapted to your project

65
and to the specificities of your site. From standard product to specific project, Atech employs
many skills (technical study, calculation note, steel element, boiler making, surface treatment,
assembling, wiring…) needed to the success of your projects.

BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
We work together with decision-makers of cities to implement forward-looking urban

VERTICALE
VERTICAL
landscape strategies, which is our business.

GARDEN
In 2007, Atech became a member of the Girod group, leader in signage. This integration
allows atech to benefit from a wide range of services.

75
Major protagonist in urban vegetal environment, Atech is well established in France and
abroad thanks to its sale network and partners over 35 countries.

& SUSPENSIONS
In Maine-et-Loire seit 1986 angesiedelt, ist Atech auf Stadtmobiliar und Begrünung

PLANTERS
spezialisiert. Planer und Hersteller von Mobiliar zur Stadtbegrünung wir bieten Ihnen einen

BALCONY
umfassenden Service (graphische Modellgestaltung, Herstellung, Anbringung, usw.), der
perfekt auf Ihre Anlagen und die Besonderheiten jedes Standortes abgestimmt ist.

85
Vom Standardprodukt bis zur spezifischen Anlage verfügt Atech über alle
Kompetenzen (technische Studien, Berechnungsunterlagen, Schlosserei, Metallwaren,
Oberflächenbehandlung, Montage, Verkabelung, usw.), die für die Umsetzung Ihrer Projekte
notwendig sind Wir arbeiten mit den Entscheidungsträgern in unseren Städten, wir tun

SERRURERIE
Stadtplanung und Landschaftsgestaltung unserer Beruf.

ELEMENTS
STEEL
Seit 2007 ist Atech in der Gruppe Signaux Girod, der Hauptanbieter im Bereich
Straßenbeschilderung, eingegliedert. Durch die Integrierung von Atech in die Gruppe Signaux
Girod profitieren die Kunden von einer Vielzahl von Erfahrungen und von einem auf die

99
Gesamtheit der Stadtplanung ausgedehnten Dienstleistungsangebotes.
Als wichtiger Anbieter im Bereich Stadtbegrünung sind wir heute dank unseres Handelsnetzes
und unserer Vertriebspartner in mehr als 35 Ländern in ganz Frankreich sowie auf internationaler

MOSAICULTURE

MOSAÏCULTURE
Ebene zugegen.

Implantado en Maine et Loire desde 1986, Atech es una empresa especializada en mobiliario

115
para la floración urbana. Como diseñadores y fabricantes, ofrecemos un servicio integral con
soluciones específicas adaptadas a las necesidades de cada lugar (diseño, fabricación e
instalación). Desde el producto estándar a una adaptación a medida, Atech integra todos los
conocimientos necesarios para la realización de sus proyectos. (estudio técnico, cálculo de
estructura, cerrajería, calderería, tratamiento de superfícies, montaje, cableado…)

GAMMES
Siempre atentos a los consejos y necesidades de nuestros técnicos municipales, hacemos

RANGES
OUR
de la mejora y desarrollo de los espacios urbanos y paisajísticos nuestro oficio.

119
En 2007, Atech se une al grupo Girod líder en señalización. Esta integración al grupo Girod,
nos permite beneficiarnos de la experiencia y la oferta en servicios en el conjunto de oficios
de la mejora y desarrollo urbano.
Actor principal en el ámbito del vegetal en el entorno urbano, estamos presentes en toda
Francia y a nivel internacional en más de 35 países, gracias a nuestra red comercial y a

NUANCIER
nuestros distribuidores.

COLOR
CHART
127
& POTS
BACS & POTS

BACS
Boulogne (92)
Planters & Pots

Sommaire

DE REPOS
MOBILIER
ACCESSOIRES
URBAINS
ACCESSOIRES
PAYSAGERS
BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
& SUSPENSIONS VERTICALE
SERRURERIE
MOSAÏCULTURE
GAMMES
NUANCIER
Bac : Gris Ardoise (RAL 7015) / Panneau émail anti-graffiti : Gris Clair (RAL 7035)
04 05
Planter: Slate grey (RAL 7015) / Panels enamel anti-graffiti: Light grey (RAL 7035)
& POTS
DUALIS

BACS
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.
Specific substrate and plants supply available, please contact us.
Planter

Bac de fleurissement

DE REPOS
MOBILIER
Saumur (49)
n°5 n°1 n°2 n°3 n°4

660
Vol. substrat Vol. substrat
145 l. 1120 93 l. 160 l. 376 l. 890 l.
Substrate Vol. 700 Substrate Vol.
Vol. eau n°1 Vol. eau
16 l. 14,5 l. 21 l. 35 l. 62 l.

ACCESSOIRES
Water Vol. Water Vol.

685

760

URBAINS
n°5
800
n°2

870

ACCESSOIRES
PAYSAGERS
1030

n°3

1090

BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
VERTICALE
Options
Options
1260

n°4

& SUSPENSIONS
1360

SERRURERIE
Bac : Noir 2100 Sablé (YW359F) / Panneaux : Poire Soleil (0601)
Planter : Black 2100 Sanded (YW359F) / Panels : Sun Pear (0601)

MOSAÏCULTURE
Bac : Tub : Kübel : Jardinera :
Structure acier métallisé Metal coated and hot Metallisierte und Estructura en acero
et thermolaqué avec pieds lacquered steel structure with einbrennlackierte Stahlstruktur metalizado y termolacado con
réglables adjustable feet mit verstellbaren Füßen pies regulables
Bac de culture, page 27 Planting liner, page 27 Pflanzeinsatz, Seite 27 Base de cultivo, página 27
Panneaux : Panels : Seitenteile : Caras :
Bois ép. 22 mm Wood th. 22 mm Holz 22 mm stark Madera gr. 22 mm

GAMMES
Bois stratifié ép. 8 mm Laminated wood th. 8 mm Schichtpressholz 8 mm stark Madera laminada gr. 8 mm
Plastique recyclé 28 mm Recycled plastic th. 28 mm Recyclingplastik 28 mm stark Plástico reciclado gr. 28 mm
Acier ép. 2 mm Steel th. 2 mm Stahl 2 mm stark Acero gr. 2 mm
Email ép. 1,5 mm Enamel th. 1,5 mm Email 1,5 mm stark Esmalte gr. 1,5 mm

Bac : Gris 2900 Sablé (YW355F) Bac : Gris Terre d’Ombre (RAL 7022) / Panneau : Gris Terre d’Ombre (RAL 7022)
Panneau : Poire Soleil (0601) Planter : Umbra Grey (RAL 7022) / Panels : Umbra Grey (RAL 7022)
Planter : Grey 2900 Sanded (YW355F)

NUANCIER
Panels : Sun Pear (0601)

06 07
& POTS
DUALIS PASTEL AERIS

BACS
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter. Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.
Specific substrate and plants supply available, please contact us. Specific substrate and plants supply available, please contact us.
Planter Planter

Bac de fleurissement Bac de fleurissement

DE REPOS
MOBILIER
Lutterbach (68)
n°1 n°2 n°3 n°4 n°5 n°1 n°2 n°3 n°4 n°5

Vol. substrat Vol. substrat


93 l. 160 l. 376 l. 890 l. 145 l. 93 l. 160 l. 376 l. 890 l. 145 l.
Substrate Vol. 700 700 Substrate Vol.
Vol. eau n°1 Vol. eau
14,5 l. 21 l. 35 l. 62 l. 16 l. 14,5 l. 21 l. 35 l. 62 l. 16 l.

ACCESSOIRES
Water Vol. Water Vol.

685
760

URBAINS
800
800
n°2

795
870

ACCESSOIRES
PAYSAGERS
1030
1030

n°3

980
1090

BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
VERTICALE
1260
1260

n°4

1200

& SUSPENSIONS
1360
1120

660
n°5

SERRURERIE
685

1120

615
Bac : Rouge Vin (RAL 3005) / Panneaux : Blanc Crème (RAL 9001)
Planter : Wine Red (RAL 3005) / Panels : Cream (RAL 9001)

MOSAÏCULTURE
Bac : Tub : Kübel : Jardinera : Bac : Tub : Kübel : Jardinera :
Structure acier métallisé Metal coated and hot Metallisierte und Estructura en acero Structure acier métallisé Metal coated and hot Metallisierte und Estructura en acero
et thermolaqué avec pieds lacquered steel structure with einbrennlackierte Stahlstruktur metalizado y termolacado con et thermolaqué avec pieds lacquered steel structure with einbrennlackierte Stahlstruktur metalizado y termolacado con
réglables adjustable feet mit verstellbaren Füßen pies regulables réglables adjustable feet mit verstellbaren Füßen pies regulables
Bac de culture, page 27 Planting liner, page 27 Pflanzeinsatz, Seite 27 Base de cultivo, página 27 Bac de culture, page 27 Planting liner, page 27 Pflanzeinsatz, Seite 27 Base de cultivo, página 27
Panneaux : Panels : Seitenteile : Caras : Panneaux : Panels : Seitenteile : Caras :
Lame acier métallisé et Metal coated and hot Metallisierte und Laminás en acero metalizado Acier ép. 2 mm Steel th. 2 mm Stahl 2 mm stark Acero gr. 2 mm

GAMMES
thermolaqué ép. 4 mm lacquered steel slats th. 4 mm einbrennlackierte Stahlklingen, y termolacado gr. 4 mm Email ép. 1,5 mm Enamel th. 1,5 mm Email 1,5 mm stark Esmalte gr. 1,5 mm
4 mm stark
Personnalisation découpe Lasercut customized steel Personnalisierung, wenden Personalización de corte láser,
laser, sur demande. panels, upon request. Sie sich an uns. bajo demanda.

NUANCIER
08 09
& POTS
TETRAE KESA

BACS
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter. Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.
Specific substrate and plants supply available, please contact us. Specific substrate and plants supply available, please contact us.
Planter Planter

Bac de fleurissement Bac de fleurissement

DE REPOS
MOBILIER
La Séguignière (49)
n°5 n°1 n°2 n°3 n°4

665
Vol. substrat Vol. substrat
145 l. 93 l. 160 l. 376 l. 890 l.
Substrate Vol. Substrate Vol.
760
1610 Vol. eau
Vol. eau
16 l. n°1 14,5 l. 21 l. 35 l. 62 l.

ACCESSOIRES
Water Vol. Water Vol.

670

URBAINS
545
850

n°2

780

ACCESSOIRES
PAYSAGERS
1060

n°3

960

BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
VERTICALE
1400

n°4

1280

& SUSPENSIONS
SERRURERIE
Bac : Rouge Pourpre (RAL 3004) / Panneaux : Lasure Teinte Naturelle Bac : Aluminium Blanc (RAL 9006) / Panneaux : Pomme d’Été (0272)
Planter : Purple Red (RAL 3004) / Panels : Natural Color Stair Planter : White Aluminium (RAL 9006) / Panels : Summer Apple (0272)

MOSAÏCULTURE
Bac : Tub : Kübel : Jardinera : Bac : Tub : Kübel : Jardinera :
Structure acier métallisé et Metal coated and hot Metallisierte und Estructura en acero Structure acier métallisé Metal coated and hot Metallisierte und Estructura en acero
thermolaqué lacquered steel structure einbrennlackierte Stahlstruktur metalizado y termolacado et thermolaqué avec pieds lacquered steel structure with einbrennlackierte Stahlstruktur metalizado y termolacado con
Bac de culture, page 27 Planting liner, page 27 Pflanzeinsatz, Seite 27 Base de cultivo, página 27 réglables adjustable feet mit verstellbaren Füßen pies regulables
Panneaux : Panels : Seitenteile : Caras : Bac de culture, page 27 Planting liner, page 27 Pflanzeinsatz, Seite 27 Base de cultivo, página 27
Bois ép. 22 mm Wood th. 22 mm Holz 22 mm stark Madera gr. 22 mm Panneaux : Panels : Seitenteile : Caras :
Bois stratifié ép. 8 mm Laminated wood th. 8 mm Schichtpressholz 8 mm stark Madera laminada gr. 8 mm Bois ép. 22 mm Wood th. 22 mm Holz 22 mm stark Madera gr. 22 mm

GAMMES
Acier ép. 2 mm Steel th. 2 mm Stahl 2 mm stark Acero gr. 2 mm Bois stratifié ép. 8 mm Laminated wood th. 8 mm Schichtpressholz 8 mm stark Madera laminada gr. 8 mm
Email ép. 1,5 mm Enamel th. 1,5 mm Email 1,5 mm stark Esmalte gr. 1,5 mm Acier ép. 2 mm Steel th. 2 mm Stahl 2 mm stark Acero gr. 2 mm
Email ép. 1,5 mm Enamel th. 1,5 mm Email 1,5 mm stark Esmalte gr. 1,5 mm

NUANCIER
10 11
& POTS
ASYMA ATEMPO

BACS
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter. Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.
Specific substrate and plants supply available, please contact us. Specific substrate and plants supply available, please contact us.
Planter Planter

Bac de fleurissement Bac de fleurissement

DE REPOS
MOBILIER
n°1 n°2 n°3 n°4 n°1 n°2 n°3 n°4

Vol. substrat Vol. substrat


93 l. 160 l. 376 l. 890 l. 93 l. 160 l. 376 l. 890 l.
Substrate Vol. 690 Substrate Vol.
830
Vol. eau n°1 Vol. eau
14,5 l. 21 l. 35 l. 62 l. n°1
14,5 l. 21 l. 35 l. 62 l.

ACCESSOIRES
Water Vol. Water Vol.

URBAINS
850
716
920 780

n°2 n°2

ACCESSOIRES
1000
828

PAYSAGERS
1150
1015
n°3
n°3

1025

BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
1200

VERTICALE
1400

n°4 1270

n°4

& SUSPENSIONS
1325

1500

SERRURERIE
Bac : Gris 2900 Sablé (YW355F) / Panneaux : Afro Naturel (0161) Bac : Brun 2650 Sablé (YW366F) / Socle : Mars 2525 Sablé (YX355F)
Planter : Grey 2900 Sanded (YW355F) / Panels : Lignt Afro (0161) Planter : Brown 2650 Sanded (YW366F) / Panels : Mars 2525 Sanded (YX355F)

MOSAÏCULTURE
Bac : Tub : Kübel : Jardinera : Collerette : Collar : Kragen : Brida :
Structure acier métallisé Metal coated and hot Metallisierte und Estructura en acero Tôle acier galvanisé et Galvanized and hot lacquered Verzinkter und Chapa acero galvanizado
et thermolaqué avec pieds lacquered steel structure with einbrennlackierte Stahlstruktur metalizado y termolacado con thermolaqué ép. 2 mm steel sheet th. 2 mm einbrennlackierter Stahl, y termolacado gr. 2 mm
réglables adjustable feet mit verstellbaren Füßen pies regulables Bac : Tub : 2 mm stark Jardinera :
Bac de culture, page 27 Planting liner, page 27 Pflanzeinsatz, Seite 27 Base de cultivo, página 27 Tôle acier galvanisé et Galvanized and hot lacquered Kübel : Chapa acero galvanizado y
Panneaux : Panels : Seitenteile : Caras : thermolaqué ép. 2 mm steel sheet th. 2 mm Verzinkter und termolacado gr. 2 mm
Bois stratifié ép. 8 mm Laminated wood th. 8 mm Schichtpressholz 8 mm stark Madera laminada gr. 8 mm Bac de culture, page 27 Planting liner, page 27 einbrennlackierter Stahl, Base de cultivo, página 27

GAMMES
Acier ép. 2 mm Steel th. 2 mm Stahl 2 mm stark Acero gr. 2 mm Pieds réglables Adjustable feet available 2 mm stark Pies regulables
Email ép. 1,5 mm Enamel th. 1,5 mm Email 1,5 mm stark Esmalte gr. 1,5 mm Pflanzeinsatz, Seite 27
Option bicolore Bicolor option Verstellbare Füße Opción bicolor

Option zwëifarbig

NUANCIER
12 13
& POTS
HEDERA

BACS
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.
Specific substrate and plants supply available, please contact us.
Planter

Bac de fleurissement

DE REPOS
MOBILIER
Vence (06)
n°5 n°1 n°2 n°3 n°4

580
Vol. substrat Vol. substrat
145 l. 1000 93 l. 160 l. 376 l. 890 l.
Substrate Vol. 680 Substrate Vol.
Vol. eau n°1 Vol. eau
16 l. 14,5 l. 21 l. 35 l. 62 l.

540

ACCESSOIRES
Water Vol. Water Vol.

720

URBAINS
n°5
750

n°2

855

ACCESSOIRES
PAYSAGERS
975

n°3

1055

BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
VERTICALE
1230

n°4

1380

& SUSPENSIONS
SERRURERIE
Bac : Mars 2525 Sablé (YX355F)
Planter : Mars 2525 Sanded (YX355F) Option bicolore
Bicolor option
Option zweifarbig

MOSAÏCULTURE
Opción bicolor
Bac : Tub : Kübel : Jardinera :
Tôle acier galvanisé et Galvanized and hot lacquered Verzinkter und Chapa acero galvanizado y
thermolaqué ép. 2 mm steel sheet th. 2 mm einbrennlackierter Stahl, termolacado gr. 2 mm
Bac de culture, page 27 Planting liner, page 27 2 mm stark Base de cultivo, página 27
Socle : Base : Pflanzeinsatz, Seite 27 Zócalo :
Fer plat acier galvanisé et Galvanized and hot lacquered Sockel : Hierro liso acero galvanizado
thermolaqué ép. 5 mm steel flat bulb, th. 5 mm Verzinkte und y termolacado gr. 5 mm

GAMMES
Pieds réglables Adjustable feet available einbrennlackierte Flacheisen, Pies regulables
5 mm stark
Verstellbare Füße

Bac : Gris 2900 Sablé (YW355F) Bac : Gris Terre d’Ombre (RAL 7022)
Socle : Gris 2800 Sablé (YW356F) Planter : Umbra Grey (RAL 7022)
Planter : Grey 2900 Sanded (YW355F)

NUANCIER
Base : Grey 2800 Sanded (YW356F)

14 15
& POTS
EXTRABAC PERGA

BACS
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter. Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.
Specific substrate and plants supply available, please contact us. Specific substrate and plants supply available, please contact us.
Planter Planter

Bac de fleurissement Bac de fleurissement

DE REPOS
MOBILIER
Trappes (78)
Ø 700 Ø 900 Ø 1100 Ø 1300 Ø 1500 Ø 500 Ø 700 Ø 900 Ø 1100

Vol. substrat Ø 500 Vol. substrat


81 l. 210 l. 426 l. 755 l. 1210 l. Ø 700 70 l. 144 l. 320 l. 728 l.
Substrate Vol. Substrate Vol.

560
Vol. eau Vol. eau
8 l. 15 l. 24 l. 35 l. 50 l. 9 l. 14 l. 22 l. 40 l.

610

ACCESSOIRES
Water Vol. Water Vol.
Ø 700

URBAINS
Ø 900

780
810
Ø 900

ACCESSOIRES
Ø 1100

PAYSAGERS
1000
1010
Ø 1100

Ø 1300

BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
VERTICALE
1220
1210

& SUSPENSIONS
Ø 1500 Bac : Gris 2900 Sablé (YW355F)
Planter : Grey 2900 Sanded (YW355F)

1410

SERRURERIE
Bac : Rouge Pourpre (RAL 3004 grainé) Bac : Mars 2525 Sablé (YX355F) & Bac : Gris 2900 Sablé (YW355F)
Planter : Purple Red (RAL 3004 grained) Planter : Mars 2525 Sanded (YX355F) & Planter : Grey 2900 Sanded (YW355F)

MOSAÏCULTURE
Bac : Tub : Kübel : Jardinera : Bac : Tub : Kübel : Jardinera :
Tôle acier métallisé et Metal coated and hot Metallisiertes und Chapa acero metalizado y Tôle acier métallisé et Metal coated and hot Metallisiertes und Chapa acero metalizado y
thermolaqué ép. 2 mm lacquered steel sheet th. 2 mm einbrennlackiertes Stahlblech, termolacado gr. 2 mm thermolaqué ép. 2 mm lacquered steel sheet th. 2 mm einbrennlackiertes Stahlblech, termolacado gr. 2 mm
Bac de culture : Planting liner : 2 mm stark Base de cultivo : Bac de culture : Planting liner : 2 mm stark Base de cultivo :
Extravase, page 21 Extravase, page 21 Pflanzeinsatz : Extravase, página 21 Tôle aluminium ép. 3 mm Aluminium sheet 3 mm thick Pflanzeinsatz : Chapa de aluminio gr. 3 mm
Option : Option : Extravase, Seite 21 Opción : Option : Option : Aluminiumblech, 3 mm stark Opción :
Pieds réglables Adjustable feet Option : Pies regulables Pieds réglables Adjustable feet Option : Pies regulables

GAMMES
Verstellbare Füße Verstellbare Füße

NUANCIER
16 17
& POTS
A-LINÉA PASTEL

BACS
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter. Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.
Specific substrate and plants supply available, please contact us. Specific substrate and plants supply available, please contact us.
Planter Planter

Bac de fleurissement Bac de fleurissement

DE REPOS
MOBILIER
Ø 600 Ø 800 Ø 1000 Ø 1200 Ø 1400 Ø 600 Ø 800 Ø 1000 Ø 1200 Ø 1400

Vol. substrat Vol. substrat


81 l. 210 l. 426 l. 755 l. 1210 l. Ø600 Ø600 81 l. 210 l. 426 l. 755 l. 1210 l.
Substrate Vol. Substrate Vol.
Vol. eau Vol. eau

600

675
8 l. 15 l. 24 l. 35 l. 50 l. 8 l. 15 l. 24 l. 35 l. 50 l.

ACCESSOIRES
Water Vol. Water Vol.

URBAINS
Ø800 Ø800

800

875
Ø1000

ACCESSOIRES
PAYSAGERS
Ø1000

1000

1075
Ø1200

BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
Ø1200

VERTICALE
1200

1275
Ø1400

& SUSPENSIONS
Ø1400

1400

1475

SERRURERIE
Bac : Gris de sécurité (RAL 7004)
Planter : Signal Grey (RAL 7004)

MOSAÏCULTURE
Bac : Tub : Kübel : Jardinera : Cache pot : Planter : Kübel : Jardinera :
Tôle acier métallisé et Metal coated and hot Metallisiertes und Chapa acero metalizado y Lames acier métallisé et Metal coated and hot Metallisierte und Láminas de acero metalizado
thermolaqué ép. 2 mm lacquered steel sheet th. 2 mm einbrennlackiertes Stahlblech, termolacado gr. 2 mm thermolaqué ép. 4 mm lacquered steel slats th. 4 mm einbrennlackierte Stahlklingen, y termolacado gr. 4 mm
Bac de culture : Planting liner : 2 mm stark Base de cultivo : Bac de culture : Planting liner : 4 mm stark Base de cultivo :
Extravase, page 21 Extravase, page 21 Pflanzeinsatz : Extravase, página 21 Extravase, page 21 Extravase, page 21 Pflanzeinsatz : Extravase, página 21
Option : Option : Extravase, Seite 21 Opción : Option : Option : Extravase, Seite 21 Opción :
Pieds réglables Adjustable feet Option : Pies regulables Pieds réglables Adjustable feet Option : Pies regulables

GAMMES
Verstellbare Füße Verstellbare Füße

NUANCIER
18 19
& POTS
EXTRAVASE EXTRAVASE

BACS
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter. Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.
Specific substrate and plants supply available, please contact us. Specific substrate and plants supply available, please contact us.
1/2 Pot Pot

1/2 Pot Pot

DE REPOS
MOBILIER
Montréal, CANADA
Ø 400 Ø 600 Ø 800 Ø 1000 Ø 1200 Mosaïculture Internationale 2013 Ø 400 Ø 600 Ø 800 Ø 1000 Ø 1200 Ø 1400
Ø 400 Ø 400
Vol. substrat Vol. substrat
11 l. 37 l. 99 l. 204 l. 362 l. 23 l. 81 l. 210 l. 426 l. 755 l. 1210 l.
Substrate Vol. Substrate Vol.

400

400
Vol. eau Vol. eau
/ 3 l. 6 l. 10 l. 14 l. Ø 600 Ø 600 / 8 l. 15 l. 24 l. 35 l. 50 l.

ACCESSOIRES
Water Vol. Water Vol.

URBAINS
Poids Poids

600

600
3 kg 6,5 kg 11 kg 17 kg 22 kg 3,5 kg 5 kg 12 kg 22 kg 31 kg 41 kg
Weight Weight

Ø 800 Ø 800

800

800

ACCESSOIRES
PAYSAGERS
Ø 1000 Ø 1000

1000

1000

BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
VERTICALE
Ø 1200 Ø 1200

1200

1200

& SUSPENSIONS
Ø 1400
fixation
sur mât
fixing
on pole

1400
Ø 1200

SERRURERIE
1200

MOSAÏCULTURE
Pot : Pot : Blumentöpfe : Maceta : Pot : Pot : Blumentöpfe : Maceta :
Polyéthylène recyclable avec Recyclable polyethylene with Recyclebares Polyethylen mit Polietileno reciclable con Polyéthylène recyclable avec Recyclable polyethylene with Recyclebares Polyethylen mit Polietileno reciclable con
traitement anti-UV anti UV treatment UV-Schutz tratamiento anti-UV traitement anti-UV anti UV treatment UV-Schutz tratamiento anti-UV
Grille de drainage amovible Removable drainage grid Abnehmbares Wasser / Rejilla de drenaje registrable Grille de drainage amovible Removable drainage grid Abnehmbares Wasser / Rejilla de drenaje registrable
(sauf Ø 400 mm) (exept Ø 400 mm) Substrat Trenngitter (exepto Ø 400 mm) (sauf Ø 400 mm) (exept Ø 400 mm) Substrat Trenngitter (exepto Ø 400 mm)
Classement au feu M4 Fire resistance M4 (außer Ø 400 mm) Resistencia al fuego M4 Classement au feu M4 Fire resistance M4 (außer Ø 400 mm) Resistencia al fuego M4
Réserve d’eau avec trop-plein Water reserve with overflow Feuerschutzklasse M4 Reserva de agua con Réserve d’eau avec trop-plein Water reserve with overflow Feuerschutzklasse M4 Reserva de agua con

GAMMES
Option platine de scellement Option fixing base plate Wasserreservoir mit Überlauf rebosadera Option platine de scellement Option fixing base plate Wasserreservoir mit Überlauf rebosadera
Option Platine für die Opción pletina de fijación Option Platine für die Opción pletina de fijación
Nuancier, voir page 23. Color chart, page 23. Verankerung Nuancier, voir page 23. Color chart, page 23. Verankerung
Colores, página 23. Colores, página 23.
Farbpalette, Seite 23. Farbpalette, Seite 23.

NUANCIER
20 21
& POTS
EXTRAVASE NUANCIER

BACS
Pot Color Chart

Pot Pot

DE REPOS
MOBILIER
ACCESSOIRES
URBAINS
Gris Anthracite Vert Anis Bleu Turquoise Bleu Signalisation
Charcoal Grey Anissed Green Azure Blue Traffic Blue

ACCESSOIRES
PAYSAGERS
BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
VERTICALE
Bleu Cobalt Télé Magenta Lilas Bleu Rouge Trafic
Cobalt Blue Télé Magenta Blue Lilac Traffic Red

& SUSPENSIONS
SERRURERIE
Rouge Vin Orange Signalisation Jaune Melon Terre Cuite
Wine Red Traffic Orange Melon Yellow Terra Cotta

MOSAÏCULTURE
GAMMES
Corten Blanc Trafic Option platine de scellement
Cor Ten Traffic White Option fixing base plate
Option Platine für die Verankerung

NUANCIER
Opción pletina de fijación

22 23
& POTS
AMPHOR GAL’B

BACS
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter. Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.
Specific substrate and plants supply available, please contact us. Specific substrate and plants supply available, please contact us.
Pot Pot

Pot Pot

DE REPOS
MOBILIER
Ø 500 Ø 650 Ø 500 Ø 650 800 1000

Vol. substrat Vol. substrat


78 l. 178 l. 34 l. 110 l. Ø500 Ø650 252 l. 483 l.
Substrate Vol. Substrate Vol.
830
Vol. eau Vol. eau
6 l. 11 l. 4 l. 8 l. 18 l. 27 l.
Water Vol.

ACCESSOIRES
Water Vol.

1000

URBAINS
800
Poids Poids

800
8 kg 11 kg 3 kg 5 kg 13 kg 20 kg
Weight Weight
Avec bac de culture
With planting liner

ACCESSOIRES
PAYSAGERS
1045

BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
VERTICALE
1000
Option platine de scellement
Option fixing base plate

& SUSPENSIONS
Option Platine für die Verankerung
Opción pletina de fijación

SERRURERIE
MOSAÏCULTURE
Pot : Pot : Blumentöpfe : Maceta : Pot : Pot : Blumentöpfe : Maceta :
Polyéthylène recyclable avec Recyclable polyethylene with Recyclebares Polyethylen mit Polietileno reciclable con Polyéthylène recyclable avec Recyclable polyethylene with Recyclebares Polyethylen mit Polietileno reciclable con
traitement anti-UV anti UV treatment UV-Schutz tratamiento anti-UV traitement anti-UV anti UV treatment UV-Schutz tratamiento anti-UV
Grille de drainage amovible Removable drainage grid Abnehmbares Wasser / Rejilla de drenaje registrable Grille de drainage amovible Removable drainage grid Abnehmbares Wasser / Rejilla de drenaje registrable
Classement au feu M4 Fire resistance M4 Substrat Trenngitter Resistencia al fuego M4 Classement au feu M4 Fire resistance M4 Substrat Trenngitter Reserva de agua con
Réserve d’eau avec trop-plein Water reserve with overflow Feuerschutzklasse M4 Reserva de agua con Réserve d’eau avec trop-plein Water reserve with overflow Feuerschutzklasse M4 rebosadera
Option platine de scellement Option fixing base plate Wasserreservoir mit Überlauf rebosadera Option platine de scellement Option fixing base plate Wasserreservoir mit Überlauf Resistencia al fuego M4

GAMMES
Bac de culture : Planting liner : Option Platine für die Opción pletina de fijación Option Platine für die Opción pletina de fijación
Polyéthylène recyclable avec Recyclable polyethylene with Verankerung Base de cultivo : Nuancier, voir page 23. Color chart, page 23. Verankerung
traitement anti-UV anti UV treatment Pflanzeinsatz : Polietileno reciclable con Colores, página 23.
Grille de drainage amovible Removable drainage grid Recyclebares Polyethylen mit tratamiento anti-UV Farbpalette, Seite 23.
Classement au feu M4 Fire resistance M4 UV-Schutz Rejilla de drenaje registrable
Réserve d’eau avec trop-plein Water reserve with overflow Abnehmbares Wasser / Resistencia al fuego M4
Substrat Trenngitter Reserva de agua con

NUANCIER
Nuancier, voir page 23. Color chart, page 23. Feuerschutzklasse M4 rebosadera
Wasserreservoir mit Überlauf
Colores, página 23.
24 Farbpalette, Seite 23. 25
& POTS
RECTILIGNE N°1 - 2 - 3 - 4 - 5

BACS
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter. Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.
Specific substrate and plants supply available, please contact us. Specific substrate and plants supply available, please contact us.
Pot Planting Liner

Pot Bac de culture

DE REPOS
MOBILIER
Vol. substrat
145 l. n°1 n°2 n°3 n°4 n°5
Substrate Vol.

510
Vol. eau Vol. substrat
16 l. 570 93 l. 210 l. 376 l. 890 l. 145 l.
Water Vol. Substrate Vol.
n°1
Vol. eau
14,5 l. 21 l. 35 l. 62 l. 16 l.

530
950

ACCESSOIRES
Water Vol.

URBAINS
660

460
n°2

640
875

ACCESSOIRES
PAYSAGERS
n°3

830
1120

BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
n°4

VERTICALE
1130

& SUSPENSIONS
n°5

510
950

460

SERRURERIE
Bac de culture avec anneaux de levage en option
Planting liner with lifting hooks in option

MOSAÏCULTURE
Pot : Pot : Blumentöpfe : Maceta : Bac de culture : Planting liner : Pflanzeinsatz : Base de cultivo :
Polyéthylène recyclable avec Recyclable polyethylene with Recyclebares Polyethylen mit Polietileno reciclable con Polyéthylène recyclé Recycled polyethylene Recycling Polyethylen Polietileno reciclado
traitement anti-UV anti UV treatment UV-Schutz tratamiento anti-UV Grille de drainage amovible Removable drainage grid Abnehmbares Wasser/ Rejilla de drenaje registrable
Grille de drainage amovible Removable drainage grid Abnehmbares Wasser / Rejilla de drenaje registrable Réserve d’eau avec trop-plein Water reserve with overflow Substrat Trenngitter Reserva de agua con
Classement au feu M4 Fire resistance M4 Substrat Trenngitter Resistencia al fuego M4 Anneaux de levage (option) : Lifting hooks (option) : Wasserreservoir mit Überlauf rebosadera
Réserve d’eau avec trop-plein Water reserve with overflow Feuerschutzklasse M4 Reserva de agua con Acier galvanisé Galavanised steel Halterung (option) : Ganchos (opción) :
Option platine de scellement Option fixing base plate Wasserreservoir mit Überlauf rebosadera Verzinkter Stahl Acero galvanizado

GAMMES
Option Platine für die Opción pletina de fijación n°4 disponible uniquement n°4 available only with steel
Nuancier, voir page 23. Color chart, page 23. Verankerung avec structure de levage. sling connection structure. n°4 nur mit Hubgerüst. n°4 disponible solo con
Colores, página 23. estructura de elevación.
Farbpalette, Seite 23.

NUANCIER
26 27
& POTS
SPÉCIFIQUE

BACS
Specific Planter

Bacs de fleurissement

DE REPOS
MOBILIER
Pot aluminium 800x800x800
Aluminium Planter 800x800x800
Aluminium Topf 800x800x800
Maceta de aluminium 800x800x800

ACCESSOIRES
URBAINS
St-Maur-des-Fossés (94)

ACCESSOIRES
PAYSAGERS
Dunkerque (59) Vierzon (18)

BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
& SUSPENSIONS VERTICALE
SERRURERIE
Vibraye (72) Châteauneuf du Faou (83)

MOSAÏCULTURE
Un savoir-faire qui sait A know-how which can be Ein Gewusst wie, das sich Un conocimiento que sabe
s’adapter à chaque envie ! adapted to every wish ! jedem Wunsch anpassen adaptarse a cada necesidad !
Le bureau d’études Atech Atech design office is here to kann ! El departemento de diseño de
est là pour créer avec vous create customized products Das Entwicklungsbüro Atech Atech puede crea con usted
des produits personnalisés, with you, adapted to your site ist da, um mit Ihnen individuelle productos personalizados
adaptés à votre site et à vos and your needs. Produkte zu schaffen, die an adaptados a cada lugar y a sus
besoins. Whatever this involves Ihre Umgebung angepasst sind necesidades.

GAMMES
Qu’il s’agisse d’adaptations adaptations based on sowie an Ihre Bedürfnisse. Ob Ya sea una adaptación
à partir de l’existant ou de existing models or custom es sich um auf Standartmodelle partiendo de lo existente o de
créations sur mesure, nous built creations, we suggest gestützte Anpassungen handelt una nueva creación a medida,
vous proposons des solutions you complete solutions for oder Sonderanfertigungen le proponemos soluciones
complètes pour l’implantation your trees or urban vegetal nach Maß. Wir bieten Ihnen completas para la implantación
d’arbres ou de végétaux en planting. Komplettlösungen für die de árboles o de arbustos en el
environnement urbain. florale Gestaltung des urbanen entorn urbano.

NUANCIER
Umfeldes.

28 29
1

30
1200

3500
Resting Furniture

31
Sommaire
MOBILIER DE REPOS

BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION ACCESSOIRES ACCESSOIRES MOBILIER


NUANCIER GAMMES MOSAÏCULTURE SERRURERIE
& SUSPENSIONS VERTICALE PAYSAGERS URBAINS DE REPOS
OASIS
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.
Specific substrate and plants supply available, please contact us.
Modular & Mobile Planter

Jardinière modulable & mobile 2 3

DE REPOS
MOBILIER
Module / Module / Module / Módulo :

600

ACCESSOIRES
URBAINS
1100

250

ACCESSOIRES
PAYSAGERS
3500

BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
3500

VERTICALE
3925

3050
2665
5125

& SUSPENSIONS
4

H125 H375 H625

SERRURERIE
Vol. substrat
30 l. 108 l. 193 l.
Substrate Vol.
Vol. eau Manutention par transpalette
10 l. 17 l. 17 l. Moveable with pallet jack
Water Vol.
Limonest (69) Handhabung bei Gabelstapler
Manejo para transpalet

MOSAÏCULTURE
Assise : Seat : Sitzfläche : Asiento :
Dimensions : 1100 x 600 mm Dimensions : 1100 x 600 mm Größen : 1100 x 600 mm Medidas : 1100 x 600 mm
Bois stratifié ép. 8 mm Laminated wood th 8 mm Schichtholz, 8 mm stark Madera laminada gr. 8 mm
Module : Module : Module : Módulo :
Tôle acier galvanisé et Galvanized and hot lacquered Verkinkter und Chapa acero galvanizado y
thermolaqué ép. 2 mm steel sheet th. 2 mm einbrennlackierter Stahl, termolacado gr. 2 mm
Pieds réglables inox Stainless adjustable feet 2 mm stark Pies regulables en acero

GAMMES
Bac de culture : Planting liner : Verstellbare Füße rostfrei inoxidable
Tôle aluminium ép. 2 mm Aluminium sheet tub th. 2 mm Pflanzeinsatz : Base de cultivo :
Grille de drainage amovible Removable drainage grid Aluminiumblech, 3 mm stark Chapa aluminio gr. 2 mm
Assemblage : Assembly : Abnehmbares Wasser / Rejilla de drenaje registrable
Fixation par visserie Installation by screws Substrat Trenngitter Montaje :
Module : Noir 2100 Sablé (YW359F)
Zusammensetzen : Sujeción mediante tornillería
Assise : Afro Naturel (0161)
Fixierung mit Schrauben 5025 Module : Black 2100 Sanded (YW359F)

NUANCIER
Seat : Light Afro (0161)
645

32 33
SQUARE SQUARE
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter. Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.
Specific substrate and plants supply available, please contact us. Specific substrate and plants supply available, please contact us.
Garden Backless Bench

Jardin Banquette

DE REPOS
MOBILIER
A A

830
2100

ACCESSOIRES
URBAINS
580
2000
B

ACCESSOIRES
550

PAYSAGERS
830
B 2100

580

BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
VERTICALE
Option dossier
Option back

& SUSPENSIONS
Option Rückseite
2000 Opción respaldo

550

SERRURERIE
Jardinière : Gris 2500 Sablé (YW358F) / Banquette & Assise : Mars 2525 Sablé (YX355F) Jardinière : Gris 2500 sablé (YW358F) / Banquette & Assise : Brun 2650 Sablé (YW366F)
Planter : Grey 2500 Sanded (YW358F) / Backless Bench & Seat : Mars 2525 Sanded (YX355F) Planter : Grey 2500 Sanded (YW358F) / Backless Bench & Seat : Brown 2650 Sanded (YW366F)

MOSAÏCULTURE
Banquette & Assise : Seat : Sitzfläche : Asiento : Banquette & Assise : Seat : Sitzfläche : Asiento :
Tôle acier métallisé et Metal coated and hot Metallisiertes und Chapa acero metalizado y Tôle acier métallisé et Metal coated and hot Metallisiertes und Chapa acero metalizado y
thermolaqué ép. 8 mm lacquered steel sheet einbrennlackiertes Stahlblech, termolacado gr. 8 mm thermolaqué ép. 8 mm lacquered steel sheet einbrennlackiertes Stahlblech, termolacado gr. 8 mm
Jardinière : th. 8 mm 8 mm stark Jardineras : Jardinière : th. 8 mm 8 mm stark Jardineras :
Tôle acier galvanisé et Flower boxes : Blumenkästen : Chapa acero galvanizado y Tôle acier galvanisé et Flower boxes : Blumenkästen : Chapa acero galvanizado y
thermolaqué ép. 2 mm Galvanized and hot lacquered Verkinkter und termolacado gr. 2 mm thermolaqué ép. 2 mm Galvanized and hot lacquered Verkinkter und termolacado gr. 2 mm
Bac de culture en steel sheet einbrennlackierter Stahl, Base de cultivo en polietileno Bac de culture en steel sheet einbrennlackierter Stahl, Base de cultivo en polietileno

GAMMES
polyéthylène th. 2 mm 2 mm stark polyéthylène th. 2 mm 2 mm stark
Polyethylene planting liner Pflanzeinsatz aus Polyethylen Polyethylene planting liner Pflanzeinsatz aus Polyethylen

NUANCIER
34 35
HEDERA Bench, Backless Bench / Simple, Double Standing-seat HEDERA
Banc, Banquette / Simple, Double Assis-Debout

DE REPOS
MOBILIER
A

500

1000
1800

500

ACCESSOIRES
200

URBAINS
675
1500

500

ACCESSOIRES
PAYSAGERS
3100

500
675

BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
VERTICALE
Version double
Double version

& SUSPENSIONS
Doppel-Version
Versión doble

Vol. substrat A) Vol. substrat


27 l. 3,5 l.
Substrate Vol. A) Substrate Vol.

SERRURERIE
Vol. eau B) Pleine terre
3 l. /
Water Vol. B) In the ground

Structure : Gris 2900 Sablé (YW355F) / Assise : Afro Naturel (0161) Structure : Gris 2900 Sablé (YW355F) / Assise : Afro Naturel (0161)
Structure : Grey 2900 Sanded (YW355F) / Seat : Afro Light (0161) Structure : Grey 2900 Sanded (YW355F) / Seat : Afro Light (0161)

MOSAÏCULTURE
Assise : Seat : Sitzfläche : Asiento : Assise : Seat : Sitzfläche : Asiento :
Longueur par assise : Length per seat : 1300 mm Länge pro Sitzfläche : Longitud por asiento : Longueur : 1300 mm Length : 1300 mm Länge : 1300 mm Longitud : 1.300 mm
1300 mm Laminated wood 8 mm thick 1300 mm 1.300 mm Bois stratifié ép. 8 mm Laminated wood th. 8 mm Schichtholz, 8 mm stark Madera laminada gr. 8 mm
Bois stratifié ép. 8 mm Structure & Armrest : Schichtholz, 8 mm stark Madera laminada gr. 8 mm Structure : Structure : Struktur : Estructura :
Structure & Accoudoir : 40 x 40 metal coated and hot Struktur und Armlehne : Estructura y Reposabrazos : Potelet Hedera 1000, page 47 Hedera 1000 Post, page 47 Pfosten Hedera 1000, Seite 47 Balizas Hedera 1000,
Tube acier métallisé et lacquered steel tube th. 3 mm Metallisiertes und Tubo de acero metalizado y Fixation : Fixing : Befestigung : página 47
thermolaqué 40 x 40 Flower boxes (2 off) : einbrennlackiertes Stahlrohr termolacado 40 x 40 gr. 3 mm À sceller ou sur platine Anchored or to a plate Zur Verankerung oder auf Sujeción :

GAMMES
ép. 3 mm Metal coated and hot 40 x 40, 3 mm stark Jardineras (2 uds.) : Platine Para empotrar o sobre placa
Jardinières (qté 2) : lacquered steel sheet Blumenkästen (2 Stück) : Chapa acero metalizado y
Tôle acier métallisé et th. 2 mm Metallisiertes und termolacado gr. 2 mm
thermolaqué ép. 2 mm Polyethylene planting liner einbrennlackiertes Stahlblech, Base de cultivo en polietileno
Bac de culture en 2 mm stark
polyéthylène Pflanzeinsatz aus Polyethylen

NUANCIER
36 37
PASTEL Bench, Backless Bench, Bench children Circular Bench PASTEL
Banc, Banquette, Banc enfant Banquette circulaire

DE REPOS
MOBILIER
A 1600
Vol. substrat
178 l. * 110 l.
635 1745 Substrate Vol.
Vol. eau
11 l. * 8 l.
Water Vol.

790
* Volume avec bac de culture

ACCESSOIRES
URBAINS
515 1745

440
Ø 650

ACCESSOIRES
1000

PAYSAGERS
490 1395

445
625
Banc enfants / Children Bench

BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
Kinder Bench / Banco niños

VERTICALE
Vert Blanc Vert Blanc
Pastel Green Pastel Green

Turquoise Pastel Turquoise Pastel


Pastel Turquoise Pastel Turquoise

& SUSPENSIONS
Lilas Bleu Lilas Bleu
Blue Lilac Blue Lilac

Rose Clair Rose Clair


Light Pink Light Pink

Jaune Pastel Jaune Pastel


Pastel Yellow Pastel Yellow

Orangé Saumon Orangé Saumon

SERRURERIE
Salmon Range Salmon Range

Bleu Pastel Bleu Pastel


Pastel Blue Pastel Blue

Gris Graphite Gris Graphite


Graphite Grey Graphite Grey

MOSAÏCULTURE
Assise : Seat : Sitzfläche : Asiento : Assise : Seat : Sitzfläche : Asiento :
Lames acier métallisé et Metal coated and hot Metallisierter und Láminas de acero metalizado Lames acier métallisé et Metal coated and hot Metallisierter und Láminas de acero metalizado
thermolaqué ép. 4 mm lacquered steel slats th. 4 mm einbrennlackierter Flachstahl, y termolacado gr. 4 mm thermolaqué ép. 4 mm lacquered steel slats th. 4 mm einbrennlackierter Flachstahl, y termolacado gr. 4 mm
Structure : Structure : 4 mm stark Estructura : Structure : Structure : 4 mm stark Estructura :
Fer plat acier métallisé et Metal coated and hot Struktur : Hierro plano acero metalizado Fer plat acier métallisé et Metal coated and hot Struktur : Hierro plano acero metalizado
thermolaqué ép. 8 mm lacquered steel flat bar th. 8 Metallisierter und y termolacado gr. 8 mm thermolaqué ép. 8 mm lacquered steel flat bar th. 8 Metallisierter und y termolacado gr. 8 mm
mm einbrennlackierter Flacheisen, Jardinière (option) : mm einbrennlackierter Flacheisen, Jardinera (opción) :

GAMMES
8 mm stark Amphor Ø 650 mm, page 24 Pot (option) : 8 mm stark Amphor Ø 650 mm, página 24
Amphor Ø 650 mm, page 24 Blumentöpfe (Option) :
Amphor Ø 650 mm, Seite 24

NUANCIER
38 39
A-LINÉA Backless Bench, Double Backless Bench Circular Backless Bench A-LINÉA
Banquette, Banquette double Banquette circulaire

DE REPOS
MOBILIER
A A A
1800 1800 A B

Vol. substrat

610
426 l. 204 l.
Substrate Vol.
Ø 600
Vol. eau
24 l. 10 l.

ACCESSOIRES
Water Vol.

460

URBAINS
Ø 1000
B
1800

1000

460
610

ACCESSOIRES
PAYSAGERS
Ø 600

460
1800

900
C

BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
3000

VERTICALE
Ø 1000

610

1000
Ø600

460
460

& SUSPENSIONS
D
3000

610

Vol. substrat Ø 600 Ø 600


81 l.
Substrate Vol.

SERRURERIE
460

Vol. eau
8 l.
Water Vol.

Assise : Galet 2525 (YX050F) Assise : Galet 2525 (YX050F)


Seat : Pale Grey 2525 (YX050F) A Seat : Pale Grey 2525 (YX050F)

MOSAÏCULTURE
Assise : Seat : Sitzfläche : Asiento : Assise : Seat : Sitzfläche : Asiento :
Tôle acier métallisé et Metal coated and hot Metallisiertes und Chapa acero metalizado y Tôle acier métallisé et Metal coated and hot Metallisiertes und Chapa acero metalizado y
thermolaqué ép. 3 mm lacquered steel sheet einbrennlackiertes Stahlblech, termolacado gr. 3 mm thermolaqué ép. 3 mm lacquered steel sheet th. 3 einbrennlackiertes Stahlblech, termolacado gr. 3 mm
Piétement : th. 3 mm 3 mm stark Pata : Piétement : mm 3 mm stark Pata :
Tôle acier métallisé et Leg : Fußgestell : Chapa acero metalizado y Tôle acier métallisé et Leg : Fußgestell : Chapa acero metalizado y
thermolaqué ép. 3 mm Metal coated and hot Metallisiertes und termolacado gr. 3 mm thermolaqué ép. 3 mm Metal coated and hot Metallisiertes und termolacado gr. 3 mm
Jardinière : lacquered steel sheet einbrennlackiertes Stahlblech, Jardinera : Jardinière : lacquered steel sheet th. 3 einbrennlackiertes Stahlblech, Jardinera :

GAMMES
Extravase Ø 600 mm, page 21 th. 3 mm 3 mm stark Extravase Ø 600 mm, Extravase Ø 1000 mm ou mm 3 mm stark Extravase Ø 1000 mm o
Pot : Blumentöpfe : página 21 1/2 Extravase Ø 1000 mm, Pot : Blumentöpfe : 1/2 Extravase Ø 1000 mm,
Extravase Ø 600 mm, page 21 Extravase Ø 600 mm, Seite 21 pages 20-21 Extravase Ø 1000 mm or Extravase Ø 1000 mm oder páginas 20-21
1/2 Extravase Ø 1000 mm, 1/2 Extravase Ø 1000 mm,
pages 20-21 Seiten 20-21

NUANCIER
40 41
A-LINÉA Loveseat Table A-LINÉA
Banquette modulable Table

DE REPOS
MOBILIER
A A
1800 1800

ACCESSOIRES
URBAINS
3080
Ø 1200

1200
965

ACCESSOIRES
PAYSAGERS
Ø1000
Ø800 B

1000

460

BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
VERTICALE
Ø 1200

1200
965

& SUSPENSIONS
Option assise
Seat option
Option Sitzfläche
Opción asiento
Ø1000 Ø800 A B

Vol. substrat Vol. substrat


426 l. 210 l. 755 l. 362 l.
Substrate Vol. 1240 Substrate Vol.

SERRURERIE
Vol. eau Vol. eau
24 l. 15 l. 35 l. 14 l.
Water Vol. Water Vol.

650
Assise : Noir Signalisation (RAL 9017) Table : Galet 2525 (YX050F)
Seat : Trafficblack (RAL 9017) Table : Pale Grey 2525 (YX050F)

MOSAÏCULTURE
Assise : Seat : Sitzfläche : Asiento : Table : Table : Tisch : Mesa :
Tôle acier métallisé et Metal coated and hot Metallisiertes und Chapa acero metalizado y Tôle acier métallisé et Metal coated and hot Metallisiertes und Chapa acero metalizado y
thermolaqué ép. 3 mm lacquered steel sheet einbrennlackiertes Stahlblech, termolacado gr. 3 mm thermolaqué ép. 3 mm lacquered steel sheet einbrennlackiertes Stahlblech, termolacado gr. 3 mm
Piétement : th. 3 mm 3 mm stark Pata : Option assise : th. 3 mm 3 mm stark Opción asiento :
Tôle acier métallisé et Leg : Fußgestell : Chapa acero metalizado y Largeur : 150 mm Seat option : Option Sitzfläche : Anchura : 150 mm
thermolaqué ép. 3 mm Metal coated and hot Metallisiertes und termolacado gr. 3 mm Bois stratifié ép. 8 mm Width : 150 mm Breite : 150 mm Madera laminada gr. 8 mm
Jardinière : lacquered steel sheet einbrennlackiertes Stahlblech, Jardinera : Piétement : Laminated wood th. 8 mm Schichtholz, 8 mm stark Pata :

GAMMES
Extravase Ø 1000 mm, th. 3 mm 3 mm stark Extravase Ø 1000 mm, Tôle acier métallisé et Leg : Fußgestell : Chapa acero metalizado y
Extravase Ø 800 mm, Pot : Blumentöpfe : Extravase Ø 800 mm, thermolaqué ép. 3 mm Metal coated and hot Metallisiertes und termolacado gr. 3 mm
page 21 Extravase Ø 1000 mm, Extravase Ø 1000 mm, página 21 Jardinière : lacquered steel sheet th. 3 einbrennlackiertes Stahlblech, Jardinera :
Extravase Ø 800 mm, Extravase Ø 800 mm, Extravase Ø 1200 mm ou mm 3 mm stark Extravase Ø 1200 mm o
page 21 Seite 21 1/2 Extravase Ø 1200 mm, Pot : Blumentöpfe : 1/2 Extravase Ø 1200 mm,
pages 20-21 Extravase Ø 1200 mm or Extravase Ø 1200 mm oder página 20-21
1/2 Extravase Ø 1200 mm, 1/2 Extravase Ø 1200 mm,

NUANCIER
page 20-21 Seite 20-21

42 43
44
Urban Accessories

45
Sommaire
ACCESSOIRES URBAINS

BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION ACCESSOIRES ACCESSOIRES


NUANCIER GAMMES MOSAÏCULTURE SERRURERIE
& SUSPENSIONS VERTICALE PAYSAGERS URBAINS
HEDERA Bollard Post HEDERA
Borne Potelet

110 100
A) Vol. substrat
3,5 l.
A) Substrate Vol.
B) Pleine terre
/
B) In the ground

Borne : Gris 2900 Sablé (YW355F)

ACCESSOIRES
Bollard : Grey 2900 Sanded (YW355F)

URBAINS
1200

1200
1000

1000

1000
800

ACCESSOIRES
PAYSAGERS
200

200

BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
VERTICALE
Version pleine terre avec platine Option support-vélo
In the ground version with plate Cycle rack option

& SUSPENSIONS
Version im Grund mit Platine Option Fahrradständer
Versión en plena tierra con platina Opción soporte-bici

A) Vol. substrat
3,5 l.
A) Substrate Vol.

SERRURERIE
B) Pleine terre
/
B) In the ground

Potelet : Gris 2900 Sablé (YW355F)


Post : Grey 2900 Sanded (YW355F)

MOSAÏCULTURE
Borne : Bollard : Poller : Pilonas : Potelet : Post : Pfosten : Balizas :
Fer plat acier galvanisé et Galvanized and hot lacquered Verzinkter und Hierro liso acero galvanizado Profilé acier galvanisé et 100 x 100 mm galvanized and Verzinktes und Perfil de acero galvanizado y
thermolaqué ép. 8 mm steel flat bulb, th. 8 mm einbrennlackierter Flacheisen, y termolacado gr. 8 mm thermolaqué 100 x 100 mm hot lacquered steel section einbrennlackiertes termolacado 100 x 100 mm
Support végétal : Plant support : 8 mm stark Soporte vegetal : Support végétal : Plant support : Stahlprofil 100 x 100 mm Soporte vegetal :
Filin inox Ø 4 mm 4 mm Ø stainless steel rope Pflanzenträger : Cable de acero inoxidable Filin inox Ø 4 mm 4 mm Ø stainless steel rope Pflanzenträger : Cable de acero inoxidable Ø
Contenant végétal : Plant container : Edelstahlseil Ø 4 mm Ø 4 mm Contenant végétal : Plant container : Edelstahlseil Ø 4 mm 4 mm
A) Avec fond et grille de A) With bottom and drainage Pflanzenbehälter : Recipiente vegetal : A) Avec fond et grille de A) With bottom and drainage Pflanzenbehälter : Recipiente vegetal :

GAMMES
drainage grid A) Mit Boden und Trenngitter A) Con fondo y rejilla de drainage grid A) Mit Boden und Trenngitter A) Con fondo y rejilla de
B) Pleine terre B) In the ground B) Im Grund drenaje B) Pleine terre B) In the ground B) Im Grund drenaje
Fixation : Fixing : Befestigung : B) Plena tierra Option support-vélo : Cycle rack option : Option Fahrradständer : B) Plena tierra
À sceller ou sur platine Anchored or to a plate Zur Verankerung oder auf Sujeción : Fer plat acier ép. 8 mm Steel flat bar, th. 8 mm Flacheisen Stahl, 8 mm stark Opción soporte-bici :
Platine Para empotrar o sobre placa Fixation : Fixing : Befestigung : Hierro liso acero gr. 8 mm
À sceller ou sur platine Anchored or to a plate Zur Verankerung oder auf Sujeción :
Platine Para empotrar o sobre placa

NUANCIER
46 47
A-LINÉA Post Cycle rack PASTEL
Potelet Support vélo

A B 600

440

440

ACCESSOIRES
445 775

URBAINS
850

ACCESSOIRES
890

890

PAYSAGERS
BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
Option support-vélo

VERTICALE
Cycle rack option
Option Fahrradständer Vert Blanc
Opción soporte-bici Pastel Green

Turquoise Pastel
Pastel Turquoise

& SUSPENSIONS
Lilas Bleu
Blue Lilac

Rose Clair
Light Pink

Jaune Pastel
Pastel Yellow
Vol. substrat
23 l. Orangé Saumon
Substrate Vol.

SERRURERIE
Salmon Range
Vol. eau
/ Bleu Pastel
Water Vol. Pastel Blue
Potelet : Galet 2525 (YX050F) Gris Graphite
Post : Pale Grey 2525 (YX050F) Graphite Grey

MOSAÏCULTURE
Support : Support : Tisch : Soporte : Potelet : Post : Pfosten : Balizas :
Tôle acier métallisé et Metal coated and hot Metallisierter und Chapa acero metalizado y Profilé acier galvanisé et 100 x 100 mm galvanized and Verzinktes und Perfil de acero galvanizado y
thermolaqué ép. 3 mm lacquered steel sheet einbrennlackierter Stahl, termolacado gr. 3 mm thermolaqué 100 x 100 mm hot lacquered steel section einbrennlackiertes termolacado 100 x 100 mm
Piétement : th. 3 mm 3 mm stark Pata : Support-vélo : Cycle rack : Stahlprofil 100 x 100 mm Soporte-bici :
Tôle acier métallisé et Leg : Fußgestell : Chapa acero metalizado y Fer plat acier ép. 8 mm Steel flat bar, th. 8 mm Fahrradständer : Hierro plano acero gr. 8 mm
thermolaqué ép. 3 mm Metal coated and hot Metallisierter und termolacado gr. 3 mm Fixation : Fixing : Flacheisen Stahl, 8 mm stark Sujeción :
Contenant : lacquered steel th. 3 mm einbrennlackierter Stahl, Recipiente : À sceller ou sur platine Anchored or to a plate Befestigung : Para empotrar o sobre placa

GAMMES
Extravase Ø 400 mm, page 21 Container : 3 mm stark Extravase Ø 400 mm, Zur Verankerung oder auf
Option support-vélo : Extravase Ø 400 mm, page 21 Behälter : página 21 Platine
Fer plat acier ép. 8 mm Cycle rack option : Extravase Ø 400 mm, Seite 21 Opción soporte-bici :
Fixation : Steel flat bar, th. 8 mm Option Fahrradständer : Hierro plano acero gr. 8 mm
À sceller Fixing : Flacheisen Stahl, 8 mm stark Sujeción :
Anchored Befestigung : Para empotrar
Zur Verankerung

NUANCIER
48 49
FLORALE Barrier

Barrière
Maulévrier (49)
St-André Ste-Anne-d’Auray Littoral

1050
900

900

ACCESSOIRES
URBAINS
1000 - 1500 1000 - 1500 1500

ACCESSOIRES
PAYSAGERS
Calypso A Calypso B Cordouan
900

900

900

BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
VERTICALE
1500 1500 1500

& SUSPENSIONS
Trinité Potelets / Post
800 - 1000 - 1200
900

SERRURERIE
1000 - 1660

MOSAÏCULTURE
Barrière : Barrier : Barrieren : Barrera :
Profil acier galvanisé ou Galvanized or metal coated Verzinkter Stahl oder Perfil de acero galvanizado o
métallisé et thermolaqué and hot lacquered steel metallisiertes und metalizado y termolacado
Jardinière (démontable) : structure einbrennlackiertes Stahlprofil Jardinera (desmontable) :
A650 ou A1000, pages 92-93 Balcony planter (removable) : Blumenkasten (abnehmbar) : A650 o A1000, páginas 92-93
Fixation : A650 or A1000, pages 92-93 A 650 oder A 1000, Fijación :
À sceller, sur fourreau ou sur Fixation : Seiten 92-93 A empotrar, funda o sobre A650 A1000

GAMMES
platine To embed, on sleeve or on Fixierung : pletina
base plate Einbetonieren, Bodenhülse Vol. substrat
20 l. 30 l.
oder Platine Substrate Vol.
Vol. eau
5,5 l. 3,6 l.
Water Vol.

Barrière : Vert Turquoise (RAL 6016)


Barrier : Turquoise Green (RAL 6016)

NUANCIER
50 51
A-LINÉA Barrier Barrier HEDERA
Barrière Barrière

1000
1000

ACCESSOIRES
200

URBAINS
1500
1500
B

ACCESSOIRES
PAYSAGERS
1600

BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
& SUSPENSIONS VERTICALE
Vol. substrat Vol. substrat
23 l. 35 l.
Substrate Vol. Substrate Vol.

SERRURERIE
Vol. eau Vol. eau
3,5 l. 11 l.
Water Vol. Water Vol.

Barrière : Noir 2100 Sablé (YW359F) Barrière : Gris 2900 Sablé (YW355F)
Barrier : Black 2100 Sanded (YW359F) Barrier : Grey 2900 Sanded (YW355F)

MOSAÏCULTURE
Barrière : Barrier : Barrieren : Barrera : Barrière : Barrier : Barrieren : Barrera :
Acier galvanisé et Galvanized and Verzinkter und Acero galvanizado y Acier galvanisé et Galvanized and Verzinkter und Acero galvanizado y
thermolaqué hot lacquered steel einbrennlackierter Stahl termolacado thermolaqué hot lacquered steel einbrennlackierter Stahl termolacado
Cadre : fer plat ép. 8 mm Frame : steel flat bar th.8 mm Rahmen : Flacheisen, Marco : hiero plano acero Cadre : profilé T acier Frame : 40 x 40 mm steel Rahmen : T-Stahlprofil Marco : Perfil en T de acero
Jardinière (démontable) : Barrier tub (removable) : 8 mm stark gr. 8 mm 40 x 40 mm T-section 40 x 40 mm 40 x 40 mm
Extravase Ø 400 mm, page 21 Extravase Ø 400 mm, page 21 Blumenkasten Jardinera (desmontable) : Piétement : 50 x 50 mm Base : 50 x 50 mm Füße : 50 x 50 mm Travesaño : 50 x 50 mm
Fixation : Fixing : (demontierbar) : Extravase Ø 400 mm, Support fleurissement : Floral support : Pflanzenträger : Soporte adorno floral :

GAMMES
À sceller ou sur platine Anchored or to a plate Extravase Ø 400 mm, página 21 Filin inox Ø 4 mm 4 mm Ø stainless steel rope Edelstahlseil Ø 4 mm Cable de acero inoxidable
Seite 21 Sujeción : Jardinière (démontable) : Barrier tub (removable) : Blumenkasten Ø 4 mm
Befestigung : Para empotrar o sobre placa Tôle acier métallisé et Metal coated and hot (demontierbar) : Jardinera (desmontable) :
Zur Verankerung oder auf thermolaqué ép. 2 mm lacquered steel sheet Metallisierter und Chapa acero metalizado y
Platine A1200, pages 92-93 th. 2 mm einbrennlackierter Stahl, termolacado gr. 2 mm
Fixation : A1200, pages 92-93 2 mm stark A1200, páginas 92-93
À sceller ou sur platine Fixing : A 1200, Seiten 92-93 Sujeción :

NUANCIER
Anchored or to a plate Befestigung : Para empotrar o sobre placa
Zur Verankerung oder auf
Platine
52 53
PASTEL Barrier Wheelie Bins Cover ASYMA
Barrière Cache container

A Extravase
A650 A1000

1025
Vol. substrat
20 l. 30 l.
Substrate Vol.
Vol. eau
5,5 l. 3,6 l.

ACCESSOIRES
Water Vol.

URBAINS
1500

B Cloveg’

ACCESSOIRES
PAYSAGERS
BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
VERTICALE
Vert Blanc
Pastel Green

Turquoise Pastel
Pastel Turquoise

& SUSPENSIONS
Lilas Bleu
Blue Lilac

Rose Clair
Light Pink

Jaune Pastel
Pastel Yellow

Orangé Saumon

SERRURERIE
Salmon Range

Bleu Pastel
Pastel Blue

Gris Graphite Cache Container : Gris 2900 Sablé (YW355F)


Pastel Blue Wheelie Bins Cover : Grey 2900 Sanded (YW355F)

MOSAÏCULTURE
Barrière : Barrier : Barrieren : Barrera : Structure : Structure : Struktur : Estructura :
Profil acier galvanisé ou Galvanized or metal coated Verzinkter Stahl oder Perfil de acero galvanizado o Profilés acier galvanisé et Galvanised and hot lacquered Verzinkter und Perfil de acero galvanizado y
métallisé et thermolaqué and hot lacquered steel metallisiertes und metalizado y termolacado thermolaqué steel structure einbrennlackierter Stahl termolacado
Habillage : lames ép. 4 mm structure einbrennlackiertes Stahlprofil Delantal : láminas gr. 4 mm Panneaux : Panels : Seitenteile : Caras :
Jardinière (démontable) : Grooming : slats th. 4 mm Verkleidung : Flachstahl Jardinera (desmontable) : Treillage Asyma / Dualis / Trellis Asyma / Dualis / Asyma / Dualis / Hedera Emparrado Asyma / Dualis /
A650 ou A1000, pages 92-93 Balcony planter (removable) : 4 mm stark A650 o A1000, páginas 92-93 Hedera, pages 82-83 Hedera, pages 82-83 Gatter, Seiten 82-83 Hedera, páginas 82-83
Fixation : A650 or A1000, pages 92-93 Blumenkasten (abnehmbar) : Fijación : Jardinières : Planters : Blumenkasten : Jardiniras :

GAMMES
À sceller, sur fourreau ou sur Fixation : A 650 oder A 1000, A empotrar, funda o sobre 1/2 Extravase 400, page 20 1/2 Extravase 400, page 20 1/2 Extravase 400, Seite 20 1/2 Extravase 400, página 20
platine To embed, on sleeve or on Seiten 92-93 pletina ou Cloveg’, pages 86-87 or Cloveg’, pages 86-87 oder Cloveg’, Seiten 86-87 o Cloveg’, páginas 86-87
base plate Fixierung :
Einbetonieren, Bodenhülse
oder Platine

NUANCIER
54 55
HEDERA Bin Bin PASTEL
Corbeille Corbeille

300

ACCESSOIRES
URBAINS
Ø 650

1000

920

ACCESSOIRES
PAYSAGERS
200

BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
VERTICALE
Vert Blanc
Pastel Green

Ouverture frontale Turquoise Pastel


Front opening Pastel Turquoise

& SUSPENSIONS
Frontale Öffnung Lilas Bleu
Abertura delantera Blue Lilac

Rose Clair
Light Pink

Jaune Pastel
Pastel Yellow
A) Vol. substrat
3,5 l. Orangé Saumon
A) Substrate Vol.

SERRURERIE
Salmon Range
B) Pleine terre
/ Bleu Pastel
B) In the ground Pastel Blue
Corbeille : Gris 2900 Sablé (YW355F) Gris Graphite
Bin : Grey 2900 Sanded (YW355F) Graphite Grey

MOSAÏCULTURE
Structure : Structure : Struktur : Estructura : Structure : Structure : Struktur : Estructura :
Potelet Hedera 1000, page 47 Hedera 1000 Post, page 47 Pfosten Hedera 1000, Seite Balizas Hedera 1000, página 47 Acier métallisé et thermolaqué Metal coated and hot Metallisierter und Acero metalizado y
Protège pluie fixe Fixed rain shield 47Fester Regenschutz Protector contra la lluvia fijo Habillage : lames ép. 4 mm lacquered steel einbrennlackierter Stahl termolacado
300 x 300 mm 300 x 300 mm 300 x 300 mm 300 x 300 mm Couvercle : tôle ép. 3 mm Grooming : slats th. 4 mm Verkleidung : Flachstahl Delantal : láminas gr. 4 mm
Verrouillage par loquet Latch closure Verriegelung mit Fallklinke Bloqueo con pestillo Verrouillage par clé Cover : sheet th. 4 mm 4 mm stark Tapa : chapa gr. 4 mm
Contenant : Container : Behälter : Recipiente : triangulaire Lock with a triangular key Abdeckung : Stahlblech Bloqueo con llave triangular
Tôle acier galvanisé et Galvanized and hot lacquered Metallisierters und Chapa acero galvanizado y Contenant : Container : 4 mm stark Recipiente :

GAMMES
thermolaqué ép. 2 mm steel sheet th. 2 mm einbrennlackierters termolacado gr. 2 mm Bac intérieur en polyéthylène, Polyethylene interior liner, fire Verriegelung mit Base interior en polipropileno,
Bac intérieur en polyéthylène, Polyethylene interior liner, fire Stahlblech, 2 mm stark Base interior en polipropileno, classement au feu M4 ou resistance M4 or bag holding Dreikantschlüssel resistencia al fuego M4 o con
classement au feu M4 resistance M4 Pflanzeinsatz aus Polyethylen, resistencia al fuego M4 porte sac ring Behälter : anillo sujetabolsa
Contenance : 30 litres Capacity : 30 litres Feuerschutzklasse M4 Capacidad : 30 litros Contenance : 85 litres Capacity : 85 litres Pflanzeinsatz aus Polyethylen, Capacidad : 85 litros
Fixation : Fixing : Inhalt : 30 Liter Sujeción : Fixation : Fixing : Feuerschutzklasse M4 oder Sujeción :
À sceller ou sur platine Anchored or to a plate Befestigung : Para empotrar o sobre placa À sceller Anchored Müllsack Einpassung Para empotrar
Zur Verankerung oder auf Inhalt : 85 Liter

NUANCIER
Platine Befestigung :
Zur Verankerung

56 57
HEDERA Climbing Kit Climbing Mast SPIRALE
Kit grimpant Mât de fleurissement grimpant

196

510
340

ACCESSOIRES
510

URBAINS
550

ACCESSOIRES
PAYSAGERS
Mâts ronds / Mâts octogonaux
Round poles / Octogonal poles

BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
VERTICALE
2920

& SUSPENSIONS
Mâts carrés / Poteaux béton
Square poles / Concrete post

Vol. substrat
38 l.
Substrate Vol.
Vol. eau
4,5 l.
Water Vol.

SERRURERIE
Poids
4 kg
Weight

Mât : Gris 2900 Sablé (YW355F)


Mast : Grey 2900 Sanded (YW355F)

MOSAÏCULTURE
Support végétal : Plant support : Pflanzenträger : Soporte vegetal : Mât : Mast : Mast : Poste :
Filin inox Ø 4 mm 4 mm Ø stainless steel rope Edelstahlseil Ø 4 mm Cable de acero inoxidable Ø Profilé acier galvanisé et Ø 76 mm galvanized and hot Verzinktes und Perfil de acero galvanizado y
Longueur : 2500 mm Length : 2500 mm Länge : 2500 mm 4 mm thermolaqué Ø 76 mm lacquered steel section einbrennlackiertes Stahlblech termolacado Ø 76 mm
Jardinière : Planter : Blumenkasten : Longitud : 2.500 mm Support végétal : Plant support : Ø 76 mm Soporte vegetal :
Polyéthylène recyclable avec Recyclable polyethylene with Recyclebares Polyethylen mit Jardinera : Rond acier galvanisé et Ø 6 mm galvanized and hot Pflanzenträger : Perfil de acero galvanizado y
traitement anti-UV anti UV treatment UV-Schutz Polietileno reciclable con thermolaqué Ø 6 mm (qté : 5) lacquered steel section Verzinktes und termolacado Ø 6 mm (5 uds.)
Réserve d’eau avec trop-plein Water reserve with overflow Wasserreservoir mit Überlauf tratamiento anti-UV Fixation : (5 off) einbrennlackiertes Stahlblech Fijación :

GAMMES
et bouchon de vidange and drain plug und Ablasspfropfen Reserva de agua con À sceller avec grille Embedding : Ø 6 mm (5 Stück) A empotrar con rejilla
Grille de drainage amovible Removable drainage grid Abnehmbares Wasser / rebosadero y tapón de To embed with a grid Verankerung :
Support de fixation : Fixing support: Substrat Trenngitter desagüe Einbetonieren mit einem Gitter
Polyamide renforcé ou acier Reinforced polyamide or Fixierung : Rejilla de drenaje registrable
galvanisé galvanized steel Verstärktes Polyamid oder Fijación :
verzinkter Stahl Poliamida reforzada o acero
galvanizado

NUANCIER
58 59
HEDERA Signage Support Signage Mast HEDERA
Support de signalétique Mât de signalétique

800

160
1200

ACCESSOIRES
URBAINS
3000
200
500 - 600 - 700

ACCESSOIRES
PAYSAGERS
BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
B

& SUSPENSIONS VERTICALE


3000
A) Vol. substrat Vol. substrat
3,5 l. 27 l.
Substrate Vol. Substrate Vol.

SERRURERIE
B) Pleine terre Vol. eau
/ 3 l.
B) In the ground Water Vol.

Structure : Gris 2900 Sablé (YW355F) Structure : Gris 2900 Sablé (YW355F)
Structure : Grey 2900 Sanded (YW355F) Structure : Grey 2900 Sanded (YW355F)
1600

MOSAÏCULTURE
Structure : Structure : Struktur : Estructura : Mât : Mast : Mast : Poste :
Potelet Hedera 1200, page 47 Hedera 1200 Post, page 47 Pfosten Hedera 1200, Seite 47 Balizas Hedera 1200, Profilé acier galvanisé et 100 x 100 mm / 60 x 60 mm Verzinkter und einbrennlackierter Perfil de acero galvanizado y
Lame : Slat : Trägerplatte : página 47 thermolaqué 100 x 100 mm / (arms) galvanized and hot Stahlprofil 100 x 100 mm / 60 x termolacado 100 x 100 mm /
Profilé aluminium ép. 15 mm Aluminium section th. 15 mm Aluminiumprofil, 15 mm stark Lámina : 60 x 60 mm (bras) lacquered steel section 60 mm (Ausleger) 60 x 60 mm (brazo)
Dimensions : selon étude Dimensions : according to Masse : gemäß Projektierung Perfil aluminio gr. 15 mm Jardinière : Planter : Blumenkasten : Jardinera :
Pelliculage anti-graffiti study Überzug als Graffitischutz Medida según estudio Tôle acier métallisé et Metal coated and hot metallisiertes und Chapa acero metalizado y
Fixation : Anti-graffiti film Befestigung : Película anti-graffitis thermolaqué ép. 2 mm lacquered steel sheet th. 2 einbrennlackiertes Stahlblech, 2 termolacado gr. 2 mm

GAMMES
À sceller ou sur platine Fixing : Zur Verankerung oder auf Sujeción : Bac de culture en mm mm stark Base de cultivo en polietileno
Anchored or to a plate Platine Para empotrar o sobre placa polyéthylène Polyethylene planting liner Pflanzeinsatz aus Polyethylen Señalización :
Signalétique : Signposting : Orientierungssystem : A) Lámina aluminio gr. 15 mm
A) Lame aluminium ép. 15 mm A) Aluminium slat th. 15 mm A) Trägerplatte aluminiumprofil B) Cartel alu-dibond gr. 3 mm
B) Panneau alu-dibond B) Alu-dibond panel th. 3 mm 15 mm stark Medida según estudio
ép. 3 mm Dimensions : according to B) Schild alu-dibond 3 mm stark Película anti-graffitis
Dimensions : selon étude study Masse : gemäß Projektierung Sujeción :

NUANCIER
Pelliculage anti-graffiti Anti-graffiti film Überzug als Graffitischutz Sobre placa
Fixation : Fixing : Befestigung :
Sur platine On plate Auf Platine
60 61
A-LINÉA Tree Grate Tree Grate HEDERA
Grille d’arbre Grille d’arbre

1000 - 1500 - 2000


1000 - 1500

ACCESSOIRES
URBAINS
500 - 750 500 - 600 - 700

ACCESSOIRES
PAYSAGERS
A B

BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
& SUSPENSIONS VERTICALE
SERRURERIE
Panneaux : Gris 2900 Sablé (YW355F) Panneaux : Gris 2900 Sablé (YW355F)
Panels : Grey 2900 Sanded (YW355F) Panels : Grey 2900 Sanded (YW355F)

MOSAÏCULTURE
Panneaux (qté : 4) : Panels (qty : 4) : Platten (Stückzahl : 4) : Caras (4 uds.) : Panneaux (qté : 4) : Panels (qty : 4) : Platten (Stückzahl : 4) : Caras (4 uds.) :
Tôle acier galvanisé et Galvanized and hot lacquered Verzinktes und Chapa acero galvanizado y Tôle acier galvanisé et Galvanized and hot lacquered Verzinktes und Chapa acero galvanizado y
thermolaqué ép. 4 ou 6 mm steel sheet th. 4 or 6 mm einbrennlackiertes Stahlblech, termolacado gr. 4 o 6 mm thermolaqué ép. 4 - 6 - 10 steel sheet th. 4 - 6 - 10 mm einbrennlackiertes Stahlblech, termolacado gr. 4 - 6 - 10 mm
(selon les dimensions) (according to dimensions) 4-6 mm stark (gemäß Masse) (según las dimensiones) mm (selon les dimensions) (according to dimensions) 4-6 mm stark (gemäß Masse) (según las dimensiones)
Fer plat 30 x 8 mm (renfort) Flat bulb 30 x 8 mm (stiffener) Flacheisen 30 x 8 mm Hierro liso 30x8 mm (refuerzo) Fer plat 30 x 8 mm (renfort) Flat bulb 30 x 8 mm (stiffener) Flacheisen 30 x 8 mm Hierro liso 30x8 mm (refuerzo)
Assemblage : Assembly : (Verstärkung) Montaje : Assemblage : Assembly : (Verstärkung) Montaje :
Fixation des panneaux par Bolts used to fix the panels Montage : Sujeción de las caras Fixation des 4 panneaux par Bolts used to fix the 4 panels Montage : Sujeción de las 4 caras

GAMMES
visserie Support frame : Befestigung der Platten mit mediante tornillería visserie Support frame : Befestigung der 4 Platten mit mediante tornillería
Cadre support : 45 x 45 x 5 mm angle iron Schrauben Marco de soporte : Cadre support : 45 x 45 x 5 mm angle iron Schrauben Marco de soporte :
Cornière 45 x 45 x 5 mm Anchoring lug Stützrahmen : Codo metálico 45 x 45 x 5 mm Cornière 45 x 45 x 5 mm Anchoring lug Stützrahmen : Codo metálico 45 x 45 x 5
Patte de scellement Winkeleisen 45 x 45 x 5 mm Soporte metálico anclado Patte de scellement Winkeleisen 45 x 45 x 5 mm mm
Verankerungslasche Verankerungslasche Soporte metálico anclado

NUANCIER
62 63
64
Audierne (29)
Landscape Accessories

65
Sommaire
ACCESSOIRES PAYSAGERS

BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION ACCESSOIRES


NUANCIER GAMMES MOSAÏCULTURE SERRURERIE
& SUSPENSIONS VERTICALE PAYSAGERS
SEMI-ENTERRÉE Half Buried Edge Complete Buried Edge ENTERRÉE
Bordure Bordure

Audierne (29) Berlay (27)

70
1900 1900

125

125

ACCESSOIRES
PAYSAGERS
BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
& SUSPENSIONS VERTICALE
SERRURERIE
Épaisseur
1,5 mm Épaisseur
Thick 2 mm
Thick

MOSAÏCULTURE
Bordure : Edge : Einfassung : Bordura : Bordure : Edge : Einfassung : Bordura :
Tôle acier galvanisé Galvanized steel plate Feuerverzinktes Stahlblech Chapa de acero galvanizado Tôle acier galvanisé Galvanized steel plate Feuerverzinktes Stahlblech Chapa de acero galvanizado
Fixation : Fixation : Fixierung : Fijación : Fixation : Fixation : Fixierung : Fijación :
Plaques de jonction fournies Junction plate included Verbindungsplatte mitgeliefert Pletinas de unión incluídas Plaques de jonction fournies Junction plate included Verbindungsplatte mitgeliefert Pletinas de unión incluídas
Scellement par piquets Embedding by anchoring Fixierung mit Fijación mediante piquetas Scellement par piquets Embedding by anchoring Fixierung mit Fijación mediante piquetas
d’ancrage stake Verankerungsstab de anclaje d’ancrage stake Verankerungsstab de anclaje

GAMMES
Pli anti-coupure. Non cutting turn. Abgerundete nicht Borde anti-corte. Pli anti-coupure. Non cutting turn. Abgerundete nicht Borde anti-corte.
schneidende Ränder. schneidende Ränder.

NUANCIER
66 67
RENFORCÉE Reinforced Buried Edge Specific Buried Edge SPÉCIFIQUE
Bordure Bordure

Quimper (29) Guise (02)


3000

150
100
Bordure acier galvanisé L3000 x H670 mm
Galvanised edge L3000 x H670 mm

ACCESSOIRES
PAYSAGERS
Fewerverzinkte Einfassung L3000 x H670 mm
Bordura en acero galvanizado L3000 x H670 mm

BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
VERTICALE
Option pli anti-coupure
Non cutting turn option
Option abgerundete nicht Bordure acier galvanisé L3000 x H320 mm
schneidende Ränder Galvanised edge L3000 x H320 mm
Fewerverzinkte Einfassung L3000 x H320 mm

& SUSPENSIONS
Opción borde anti-corte
Bordura en acero galvanizado L3000 x H320 mm

SERRURERIE
Épaisseur Bordure acier galvanisé avec pli anti-coupure L3000 x H250 mm
3 mm 5 mm 6 mm Galvanised edge L3000 x H250 mm
Thick
Fewerverzinkte Einfassung L3000 x H250 mm
Bordura en acero galvanizado L3000 x H250 mm

MOSAÏCULTURE
Bordure : Edge : Einfassung : Bordura : Au service de votre projet : To serve your project : Am Dienst Ihres Projektes : Al servicio de vuestro
Tôle acier galvanisé Galvanized steel plate Feuerverzinktes Stahlblech Chapa de acero galvanizado Qu’il s’agisse d’adaptations Either it concerns a Ob es sich um auf proyecto :
Tôle acier corten Cor Ten steel plate Kortenstahl Stahlblech Chapa de acero corten à partir de l’existant ou de renovation work or a made Standartmodelle gestützte El departamento de estudios
Fixation : Fixation : Fixierung : Fijación : créations sur mesure, le to measurement project, our Anpassungen handelt, das de Atech os ayudará a crear
Plaques de jonction fournies Junction plate included Verbindungsplatte mitgeliefert Pletinas de unión incluídas bureau d’études Atech est design office is able to study Entwicklungsbüro Atech ist da borduras personalizadas,
Scellement par piquets Embedding by anchoring Fixierung mit Fijación mediante piquetas là pour créer avec vous with you specific separation um mit Ihnen personalisierte adaptadas a vuestro proyecto
d’ancrage stake Verankerungsstab de anclaje des bordures et voliges edging. Einfassungen zu schaffen, y a vuestras necesidades. Ya

GAMMES
personnalisées, adaptées à die an Ihre Umgebung se trate de una adaptación a
Option pli anti-coupure. Non cutting turn option. Option abgerundete nicht Opción borde anti-corte. votre site et à vos besoins. angepasst sind sowie an lhre partir de la existente o de una
schneidende Ränder. Bedürfnisse. nueva creación a medida.

NUANCIER
68 69
JARDINAGE URBAIN TOPIAIRE
Fourniture de substrat spécifique, nous consulter.
Specific substrate supply available, please contact us.
Planter Without Base Planter Without Base

Bac sans fond Bac sans fond

bxb 120

290 - 660
Ø 1400
430 - 930 -1430 - 2930

1200

ACCESSOIRES
430 - 930 -1430 - 2930

PAYSAGERS
bxb 140

BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
& SUSPENSIONS VERTICALE
Ø 1400

1400
bxb120 bxb140

SERRURERIE
Vol. substrat
750 l. 900 l.
Substrate Vol.
Poids à vide
320 kg 400 kg
Weight filled

MOSAÏCULTURE
Bac sans fond : Planter without base : Kübel ohne Boden : Jardinera sin base : Anneaux : Rings : Mantelring : Anillas :
Acier Corten 100% recyclable Corten A 100% recyclable Kortenstahl 100% recycelbar Acero corten 100% reciclable Acier galvanisé Galvanized steel Verzinkter Stahl Acero galvanizado
Configuration modulaire : Modular setup : Modulare Gestaltung : Configuración modular : Colonne centrale et tiges : Central pole and rods : Zentrale Säule und Stange : Columna central y anclaje :
Permet de nombreuses Provides numerous Erlaubt zahlreiche Variadas posibilidades Acier galvanisé Galvanized steel Verzinkter Stahl Acero galvanizado
possibilités configuration possibilities Möglichkeiten
Jardinera entregada Installation permanente. Fixed installation. Dauerenirichtung. Instalación permanente.
Bac livré non monté. Flatpack planter. Fassungslos geliefert. desmontatda.

GAMMES
NUANCIER
70 71
CASCADE COLONNE
Fourniture de substrat spécifique, nous consulter. Fourniture de substrat spécifique, nous consulter.
Specific substrate supply available, please contact us. Specific substrate supply available, please contact us.
Cascade Mobile Planter Column Mobile Planter

Jardinière mobile Jardinière mobile

Maulévrier (49) Aucamville (31)

1150
Ø950 Ø950
640

1850
1450
1850
RM120 RM160
H160

ACCESSOIRES
PAYSAGERS
Ø1150 Ø1150

BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
VERTICALE
2650
2250

& SUSPENSIONS
RM200 RM240

H160 H120 H160 RM200 RM240

SERRURERIE
Vol. substrat Vol. substrat
600 l. 800 l. 1000 l. 1250 l. 1450 l.
Substrate Vol. Substrate Vol.
Poids à vide Poids à vide
80 kg 105 kg 125 kg 145 kg 162 kg
Weight filled Weight filled

MOSAÏCULTURE
Base : Base : Basis : Base : Base : Base : Basis : Base :
Acier galvanisé et Galvanized and hot lacquered Verzinkter und Acero galvanizado y Acier galvanisé et Galvanized and hot lacquered Verzinkter und Acero galvanizado y
thermolaqué steel einbrennlackierter Stahl termolacado thermolaqué steel einbrennlackierter Stahl termolacado
Cerclages : Rings : Mantelring : Flejados : Cerclages : Rings : Mantelring : Flejados :
Acier galvanisé Galvanized steel Verzinkter Stahl Acero galvanizado Acier galvanisé Galvanized steel Verzinkter Stahl Acero galvanizado
Manutention : Moveable : Handhabung : Manejo : Manutention : Moveable : Handhabung : Manejo :
Par transpalette ou levage With pallet jack and forklift Gabelstapler und Para transpalet o carretilla Par transpalette ou levage With pallet jack and forklift Gabelstapler und Para transpalet o carretilla

GAMMES
Handhubwagen elevadora Handhubwagen elevadora

NUANCIER
72 73
VÉGÉTALISATION VERTICALE
Siège Social Entreprise SOGAL - La Jumelière (49)
Vertical Garden

Sommaire

BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
& SUSPENSIONS VERTICALE
SERRURERIE
MOSAÏCULTURE
GAMMES
NUANCIER
Saison hivernale
Winter season
Winter Saison
74 75
Estación invernal
INTÉRIEUR Interior Plant Wall Exterior Plant Wall EXTÉRIEUR
Mur végétalisé Mur végétalisé

BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
& SUSPENSIONS VERTICALE
SERRURERIE
MOSAÏCULTURE
GAMMES
Siège Social Entreprise SOGAL - La Jumelière (49)

NUANCIER
76 77
ATECH & GRAINES VOLTZ Pose
Installation Exterior & Interior Plant Wall

Mur végétalisé extérieur & intérieur

Cadre Porteur

200
Support frame
Tragender Rahme
Module Estructura de soporte 470 35
Module
Module
Módulo

470

360
Goutteurs anti-colmatage
Anti-clogging drips
Anti-Verstopfungs Tropfern
Goteros anti sifón

Lame d’air cadre/module : 35 mm Fixation du module sur cadre


Air space frame/module : 35 mm Module fixing on the frame
Luftklinge Rahmen/Module : 35 mm Fixierung der Modul auf den Rahmen
Espacio aire Fijación del módulo sobre
estructura/moduló : 35 mm la estructura de soporte

Tuyau d’alimentation
General pipe
Wasserdüsenkanal

BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
Manguera de riego

VERTICALE
principal

Kit de ferti-irrigation Module en culture


Fertiliser kit auto. irrigation sytem Module in greenhouse

& SUSPENSIONS
Düngungspaket Produktionsgewächshaus
Pose d’un mur végétalisé,
Kit de ferti-irrigación Módulo en invernadero
Grand Stade de Lille
Plant wall installation,
The Grand Stade of Lille
Einbau von einer begrünten Wand,
Das Grand Stade von Lille
Instalación del jardin vertical,
El Grand Stade de Lille

SERRURERIE
MOSAÏCULTURE
Module : Module : Module : Módulo : Option : Option : Option : Opción :
Acier galvanisé Galvanized steel Verzinkter Stahl Malla en acero galvanizado Console de programmation Field transmitter Programmiergerät Cónsola de programación
Cadre porteur : Support frame : Tragender Rahme : Estructura de soporte : Regard d’évacuation vers Sewage disposal Revisionsschacht für Arqueta de evacuación de
Profilé acier galvanisé Steel section galvanized Verzinkter Stahl 35 x 35 mm Acero galvanizado 35 x 35 mm eaux usées Aluminium cladding panels Wasserablauf aguas grises
35 x 35 mm 35 x 35 mm Substrat : Sustrato : Panneaux d’habillage Aluminium Fassadentafeln Revestimiento de paneles de
Substrat : Substrate : Torfmoos mit Ecocert Label Mugo sphagnum con aluminium Prerequisites : water and aluminio
Sphaigne labellisée Éco Cert Sphagnum eco-label Dichte : 8 kg/m² certificación ECOCERT electricity supply Voraussetzungen : Wasser-

GAMMES
Densité : 8 kg/m² “ECO-CERT” Bewässerungssystem : Densidad : 8 kg/m² Pré-requis : alimentation en und Elektrizität Einspeisung Requiere : alimentación de
Système d’arrosage : Density : 8 kg/m² Anti-Verstopfungs Tropfern Sistema de riego : eau et en électricité agua y de electricidad
Goutteurs anti-colmatage Watering system : (Absatz 1l/h) Goteros anti sifón (Caudal 1l/h)
(débit 1 l./h) Anti-clogging drips (1l/h debit) Dosatron Dosierpumpe Dosificador de fertilizantes
Pompe doseuse Dosatron Dosatron fertilizer injector By-pass System Dosatron
Système by-pass Integrated by-pass (Wasser/ Dünger) Sistema by-pass
(eau claire / engrais) (Clearwater / fertilizer) system Die Benutzung von einem (Agua / fertilizante)

NUANCIER
Disconnecteur (non fourni) Use of a back flow preventer Rohrtrenner (nicht inklusiv) Uso obligatorio de una válvula
mandatory (not included) contra el reflujo (no incluido)

78 79
JARDIWALL MOBILWALL
Fourniture de substrat spécifique, nous consulter. Fourniture de substrat spécifique, nous consulter.
Specific substrate supply available, please contact us. Specific substrate supply available, please contact us.
Plant Wall Plant Wall

Mur végétalisé Mur végétalisé

mwb120 mwc120

600

800
1250 600

100

600
mwe120

550 250

1400
2000

BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
& SUSPENSIONS VERTICALE
600

mwb mwc mwe


120 120 120

SERRURERIE
Vol. substrat
700 l. 500 l. 300 l.
Substrate Vol.
Poids à vide
600 kg 450 kg 300 kg
Weight filled

MOSAÏCULTURE
Structure : Structure : Struktur : Estructura : Base : Base : Basis : Base :
Acier galvanisé Galvanized steel Verzinkter Stahl Acero galvanizado Acier & finition en duplex Hot rolled steel & duplex finish Verzinkter Stahl und Acero galvanizado y pintura
Construction modulaire Modular assembly Modulare Struktur Construción modular (galvanisé & peinture époxy) (galvanized & powder coated) Epoxydfarbe epoxy
Végétalisation simple ou Plantable on one or doble side Doppelseitige Bergrünung Plantacion doble caras Anneaux (sans fond) : Rings (without base) : Mantering (ohne Boden) : Flejados (sin base) :
double face Integrated irrigation system möglich Sistema de riego integrado Acier galvanisé Galvanized steel Verzinkter Stahl Acero galvanizado
Système d’arrosage intégré Moveable : Automatisches Manejo : Colonne centrale et tiges : Central pole and roles : Zentrale Säule und Stange : Columna central y anclaje :
Manutention : Option : with pallet jack and Bewässerungssystem Opción : Para transpalet Acier galvanisé Galvanized steel Verzinkter Stahl Acero galvanizado

GAMMES
Option : Transportable par forklift Handhabung : Manutention : Moveable : Handhabung : Manejo :
transpalette Option : Gabelstapler Existe tambien en la version : Transportable avec chariot With pallet jack or forklift Gabelstapler Transportable para carretilla
Other version : moveable with manejo para transpalet, élévateur elevadora
Existe aussi en version pallet jack, dimension contact Andere Version : Handhabung dimensiones contactarnos.
transpalettable, dimensions us. mit Gabelstapler, für die
nous consulter. masse, wenden sie sich an
uns.

NUANCIER
80 81
ASYMA DUALIS HEDERA
A B C
Art Trellis

Treillages A B

Asyma A

480
Dualis B

480

BALCONNIÈRES VÉGÉTALISATION
VERTICALE
Hedera C

& SUSPENSIONS
C

480

SERRURERIE
A

MOSAÏCULTURE
Panneaux : Panels : Platten : Caras :
Tôle acier galvanisé et Galvanized and hot lacquered Verzinktes und Chapa acero galvanizado y
thermolaqué ép. 2 mm steel sheet th. 2 mm einbrennlackiertes Stahlblech, termolacado gr. 2 mm Fixation des panneaux par visserie
Assemblage : Assembly : 2 mm stark Montaje : Screws used to fix the panel
Fixation des panneaux par Screws used to fix the panels Montage : Sujeción de las caras Befestigung der Platten mit Schrauben
visserie Embedding : Befestigung der Platten mit mediante tornillería Sujeción de las caras mediante tornillería
Scellement : Installation by rawplug Schrauben Fijación :

GAMMES
Pose par chevilles M8 Verankerung : Fijación mediante tornillería
Fixierung mit
Dübelverankerungen

Panneaux : Gris 2900 Sablé (YW355F)

NUANCIER
Panels : Grey 2900 Sanded (YW355F)

82 83
Hanging Flower Baskets & Balcony Planters BALCONNIÈRES & SUSPENSIONS
Sommaire

& SUSPENSIONS
BALCONNIÈRES
SERRURERIE
MOSAÏCULTURE
GAMMES
NUANCIER
84 85
CLOVEG’
Fourniture de substrat spécifique, nous consulter.
Specific substrate supply available, please contact us.
Nuancier
Color chart Balcony Planter

Balconnière

Gris Anthracite
Charcoal Grey

227
Vert Anis
Anissed Green
320 285
Bleu Turquoise
Azure Blue

Bleu Signalisation

300
Traffic Blue

Bleu Cobalt
Cobalt Blue

Télé Magenta
Télé Magenta
Fixation sur grille
Fixing on fence Lilas Bleu
Fixierung auf einen Gitten Blue Lilac
Fijacion sobre alambade
Rouge Trafic
Traffic Red

Rouge Vin
Wine Red

Orange Signalisation
Traffic Orange

Jaune Melon
Melon Yellow

Terre Cuite

& SUSPENSIONS
Terra Cotta

BALCONNIÈRES
Corten
Cor Ten

Blanc
White

SERRURERIE
Vol. substrat
9 l.
Substrate Vol.
Vol. eau
1 l.
Water Vol.

MOSAÏCULTURE
Jardinière & Bac de culture : Planter & Planting liner : Blumenkasten & Balconera y Base de cultivo :
Polyéthylène recyclable avec Recyclable polyethylene with Pflanzeinsatz : Polietileno reciclable con
traitement anti-UV anti UV treatment Recyclebares Polyethylen mit tratamiento anti-UV
Réserve d’eau avec trop-plein Removable drainage grid UV-Schutz Rejilla de drenaje registrable
Support de fixation : Water reserve with overflow Abnehmbares Wasser / Soporte de fijacion :
Polyéthylène recyclable avec Fixing support : Substrat Trenngitter Polietileno reciclable con
traitement anti-UV Recyclable polyethylene with Wasserreservoir mit Überlauf tratamiento anti-UV

GAMMES
anti UV treatment Fixierunug :
Classement au feu M4. Recyclebares Polyethylen mit Resistencia al fuego M4.
Fire resistance M4. UV-Schutz

Feuerschutzklasse M4.

NUANCIER
86 87
JIFLOR
Fourniture de substrat spécifique, nous consulter.
Specific substrate supply available, please contact us.
Fixations Habillage Jiflor 800
Fixing Jiflor 800 Grooming Planters Planter

Suspension

La Séguignière (49)
Ø mâts JIFLOR JIFLOR

300
Ø of the pole 600 800
Ø 44 - 66 0
600
Ø 67 - 89 A A

Ø 90 - 115 B B

250
Ø 116 - 135 C
JIFLOR 600
Ø 136 - 158 D

Ø 159 - 181 E

Ø 182 - 205 F

400
Ø 206 - 228 G

800

330
JIFLOR 800

Option bac de culture Ivoire


Culture tub in option Ivory

& SUSPENSIONS
BALCONNIÈRES
Pflanzeinsatz als Option
Opción base de cultivo
Mâts ronds / Mâts octogonaux
Round poles / Octogonal poles Fixation sur Jiflor 800 :
JIFLOR JIFLOR
4 vis + écrous moletés M6 nylon
600 800
Vol. substrat Jiflor fixing :
16 l. 32 l.
Substrate Vol. 4 screws + knurled nuts M6 nylon

SERRURERIE
Vol. eau
4.5 l. 10 l. Jiflor Fixierung :
Water Vol.
4 Rändelschrauben M6 aus Nylon
Poids à vide
1,4 kg 3,2 kg
Weight filled
Fijación sobre el Jiflor :
4 tornillos + tuercas moleteadas M6 nylon

MOSAÏCULTURE
Jardinière : Planter : Blumenkasten : Jardinera :
Polypropylène recyclable avec Polypropylene with anti-UV Polypropylen mit UV-Schutz Polipropileno con tratamiento
traitement anti-UV treatment Wasserreservoir mit Überlauf anti-UV Mâts carrés / Poteaux béton
Réserve d’eau avec trop-plein Water reserve with overflow und Ablasspfropfen Reserva de agua con Square poles / Concrete post
et bouchon de vidange and drain plug Abnehmbarer Pflanzeinsatz rebosadero y tapón de
Bac de culture amovible ou Culture liner removable or oder desagüe
Grille de drainage amovible Drainage grid removable abnehmbares Trenngitter Base intercambiable de

GAMMES
Support de fixation : Fixing support: Fixierung : cultivo o
Polyamide renforcé ou acier Reinforced polyamide or Verstärktes Polyamid oder Rejilla drenaje registrable
galvanisé galvanized steel verzinkter Stahl Fijación :
Poliamida reforzada o acero
galvanizado

Gris Anthracite Vert Ivoire


Charcoal Grey Green Ivory

NUANCIER
Support mural
Wall support
88 89
SIFU
Fourniture de substrat spécifique, nous consulter.
Specific substrate supply available, please contact us.
Combinaisons
Combo Planter

Suspension

Chemillé (49)
V460 V580 V710 V950 SIFU 580/2
V 580 + V 460
Vol. substrat
14,5 l. 26,5 l. 47 l. 89,5 l.
Substrate Vol.
Vol. eau Ø 460
4,1 l. 6,5 l. 8,7 l. 20,3 l.
Water Vol.

220
Poids à vide V460
2,2 kg 3 kg 4,4 kg 14 kg
Weight filled Ø 580

600
290
V580
Ø 710

320
V710 SIFU 710/2B
Ø 950 V 710 + V 580

420
V950

Option bac de culture


Culture tub in option

& SUSPENSIONS
600

BALCONNIÈRES
Pflanzeinsatz als Option
Opción base de cultivo

Autres combinaisons,
nous consulter
Version corbeille V460, ci-dessus

SERRURERIE
Other combo, please contact us Basket V460 version, hereabove
Korb 460 version oben
Für andere Kombinationsmöglichkeiten, Versión cesta V460, arriba
bitte wenden Sie sich an uns

Otras combinaciónes,
contactar con nosotros

MOSAÏCULTURE
Jardinière : Planter : Blumenkasten : Jardinera :
Polypropylène recyclable (sauf Recyclable polypropylene (ex. Recyclebar Polypropylen (ex. Polipropileno reciclable (ex.
vasque 950 en polyéthylène) Bowl 950 in polyethylene) with Schale 950 in polyethylen) mit Cesto 950 en polietileno) con
avec traitement anti-UV anti-UV treatment UV-Schutz tratamiento anti-UV
Réserve d’eau avec trop-plein Water reserve with overflow Wasserreservoir mit Überlauf Reserva de agua con
et bouchon de vidange and drain plug und Ablasspfropfen rebosadero y tapón de
Bac de culture amovible (sauf Culture liner removable (ex. Abnehmbarer Pflanzeinsatz desagüe

GAMMES
vasque 950) ou Grille de Bowl 950) or (ex.Schale 950) oder Base intercambiable de
drainage amovible Drainage grid removable abnehmbares Trenngitter cultivo (ex. Cesto 950) o
Rejilla drenaje registrable

Gris Anthracite Vert Ivoire


Charcoal Grey Green Ivory

NUANCIER
90 91
SÉRIE A
Fourniture de substrat spécifique, nous consulter.
Specific substrate supply available, please contact us.
Fixations
Fixing Balcony Planter

Balconnière

Maulévrier (49) La Téssoualle (49)

235
650

263
A 650
Support muret
800 Low wall support

263
A 800

1000

263
Support mural
A 1000 Wall support

1200

263
A 1200

Option bac de culture


Culture tub in option

& SUSPENSIONS
Support contre rambarde

BALCONNIÈRES
Pflanzeinsatz als Option Support against the railing
Opción base de cultivo

A650 A800 A1000 A1200

Vol. substrat
20 l. 25 l. 30 l. 35 l.
Substrate Vol.
Support contre rambarde, ci-dessus

SERRURERIE
Vol. eau Support against the railing, hereabove
5,5 l. 7 l. 9 l. 11 l.
Water Vol. Einfache verstellbare Fixierung
Soporte contra barandilla, arriba
Poids à vide
2,6 kg 3 kg 3,6 kg 4,6 kg
Weight filled
Support sur rambarde
Handrail support

MOSAÏCULTURE
Jardinière : Balcony planter : Blumenkasten : Jardinera :
Polypropylène recyclable avec Polypropylene with anti-UV Polypropylen mit UV-Schutz Polipropileno con tratamiento
traitement anti-UV treatment Wasserreservoir mit Überlauf anti-UV
Réserve d’eau avec trop-plein Water reserve with overflow und Ablasspfropfen Reserva de agua con
et bouchon de vidange and drain plug Abnehmbarer Pflanzeinsatz rebosadero y tapón de
Bac de culture amovible (sauf Culture liner removable (ex. (ex. A1200) oder abnehmbares desagüe
A 1200) ou Grille de drainage A1200) or Wasser / Substrat Trenngitter Base intercambiable de

GAMMES
amovible Drainage grid removable Fixierung : cultivo (ex.A1200) o Rejilla
Support de fixation : Fixation support : Diebstahlsichere Halterung drenaje registrable
Acier galvanisé Galvanized steel Soporte :
Acero galvanizado

Gris Anthracite Vert Ivoire


Charcoal Grey Green Ivory

NUANCIER
92 93
B950RG PR800
Fourniture de substrat spécifique, nous consulter. Fourniture de substrat spécifique, nous consulter.
Specific substrate supply available, please contact us. Specific substrate supply available, please contact us.
Balconny Planter Balconny Planter

Balconnière Balconnière

265

350
950 850

250

315
Avec 6 alvéoles Option bac de culture
With 6 open-cells Culture tub in option

& SUSPENSIONS
Mit 6 Frontöffnungen Pflanzeinsatz als Option

BALCONNIÈRES
Con 6 alvéolos Opción base de cultivo

Vol. substrat Vol. substrat


30 l. 50 l.
Substrate Vol. Substrate Vol.
Vert Vert

SERRURERIE
Vol. eau Green Green Vol. eau
6 l. 8,5 l.
Water Vol. Water Vol.
Ivoire Ivoire
Poids à vide Ivory Ivory Poids à vide
6 kg 6 kg
Weight filled Weight filled
Gris Anthracite Gris Anthracite
Charcoal Grey Charcoal Grey

MOSAÏCULTURE
Balconnière : Balcony planter : Blumenkasten : Jardinera : Balconnière : Balcony planter : Blumenkasten : Jardinera :
Polyéthylène recyclable avec HD Polyethylene with anti-UV Polyethylen mit UV-Schutz Polietileno con tratamiento Polyéthylène recyclable avec HD Polyethylene with anti-UV Polyethylen mit UV-Schutz Polietileno con tratamiento
traitement anti-UV treatment Wasserreservoir mit Überlauf anti-UV traitement anti-UV treatment Wasserreservoir mit Überlauf anti-UV
Réserve d’eau avec trop-plein Water reserve with overflow und Ablasspfropfen Reserva de agua con Réserve d’eau avec trop-plein Water reserve with overflow und Ablasspfropfen Reserva de agua con
et bouchon de vidange and drain plug Abnehmbares Wasser / rebosadero y tapón de et bouchon de vidange and drain plug Abnehmbarer Pflanzeinsatz rebosadero y tapón de
Grille de drainage amovible Drainage grid removable Substrat Trenngitter desagüe Bac de culture amovible ou Culture liner removable or oder abnehmbares Wasser / desagüe
Fixation : Fixation support : Fixierung : Rejilla drenaje registrable Grille de drainage amovible Drainage grid removable Substrat Trenngitter Base intercambiable de

GAMMES
Idem Série A, voir page 93 Same Serie A see page 93 Wie Serie A, Seite 93 Soporte : Fixation : Fixation support : Fixierung : cultivo o Rejilla drenaje
Idem Serie A, página 93 Idem Série A, voir page 93 Same Serie A, see page 93 Wie Serie A, Seite 93 registrable
Soporte :
Idem Serie A, página 93

NUANCIER
94 95
BALCOWALL
Fourniture de substrat spécifique, nous consulter.
Specific substrate supply available, please contact us.
au / an
Balconny Planter

200 000 m d’e


3
Balconnière
rdinières
= 500 000 ja
Vol. substrat

Terrain de golf
168 l.
Substrate Vol.
1375

u / an
10 000 m d’ea
3

960
inières
= 25 000 jard

ipale
Piscine munic
u / an
4 000 m d’ea
3

inières
= 10 000 jard

tball
Support contre rambarde Terrain de foo

& SUSPENSIONS
BALCONNIÈRES
Support against the railing

an
120 m d’eau /
3

res
= 300 jardiniè

SERRURERIE
il le d e 4 p e rsonnes
Fam

MOSAÏCULTURE
Jardinière (qté : 4) : Balcony planter (qty : 4) : Blumenkasten Jardinera (4 uds.) :
Acier galvanisé Galvanized steel (Stückzahl : 4) : Acero galvanizado

è r e s
Grille de drainage Drainage grid Diebstahlsichere Halterung Rejilla drenaje

r d i n i
Support de fixation : Fixation support : Abnehmbares Wasser / Soporte :

50 ja
Acier galvanisé Galvanized steel Substrat Trenngitter Acero galvanizado
Fixierung :
Diebstahlsichere Halterung

3 ’eau

GAMMES
= 20 m d

NUANCIER
96 97
SERRURERIE
Lacq (64)
Steel Elements

Sommaire

SERRURERIE
MOSAÏCULTURE
GAMMES
NUANCIER
98 99
BABYLONIA CATALPA HIBISCUS A B C
Bouquets Columns SIFU / JIFLOR
Bouquets Colonnes

Moscou, Russie Babylonia A Colonnes SIFU / SIFU Column Cholet (49)

4500 à 5400
Ø 4500
Catalpa B

4500 à 5400
Colonnes JIFLOR / JIFLOR Column

Ø 4200
Hibiscus C

4500 à 5400

SERRURERIE
Bouquet : Vert Jaune (RAL 6018) Structure : Gris Clair (RAL 7035)
Bouquet :Yellow Green (RAL 6018) Ø 4350 Structure : Light Grey (RAL 7035)

MOSAÏCULTURE
Pied Central : Central foot : Zentralrohr : Pie central : Structure : Structure : Struktur : Estructura :
Acier galvanisé et Galvanized and hot lacquered Verzinkter und Acero galvanizado y Acier galvanisé et Galvanized and hot lacquered Verzinkter und Acero galvanizado y
thermolaqué Ø 140 / 168 / steel Ø 140 / Ø 168 / Ø193 einbrennlackierter Stahl Ø 140 termolacado Ø 140 / Ø 168 / thermolaqué steel einbrennlackierter Stahl termolacado
193 mm mm / Ø 168 / Ø193 mm Ø193 mm Diamètre 76 à 139 mm Ø 76 to 139 mm Ø 76 bis 139 mm Ø 76 a 139 mm
Hauteur : 1500 mm Heigh : 1500 mm Höhe : 1500 mm Altura : 1500 mm Hauteur variable Variable heigh Verschiedene Höhen Altura variable
Crosses : Bracket : Traverse : Ramas : Jardinières : Hanging basket : Blumenkasten : Jardineras :
Acier Ø 76 mm Steel Ø 76mm Stahl Ø 76 mm Acero Ø 76 mm SIFU, pages 90-91 SIFU, pages 90-91 SIFU, Seiten 90-91 SIFU, páginas 90-91

GAMMES
Hauteur variable Variable heigh Verschiedene Höhen Altura variable JIFLOR, pages 88-89 JIFLOR, pages 88-89 JIFLOR, Seiten 88-89 JIFLOR, páginas 88-89
Disponible de 3 à 7 crosses Available from 3 to 7 cross- Von 3 bis 7 Traversen Disponible de 3 a 7 ramas Fixation : Fixing : Befestigung : Sujeción :
Jardinière : pieces verfügbar Jardinera : Sur platine On plate Auf Platine Sobre placa
SIFU, pages 90-91 Hanging basket : Blumenkasten : SIFU, páginas 90-91
Fixation : SIFU, pages 90-91 SIFU, Seiten 90-91 Sujeción :
Sur platine Fixing : Befestigung : Sobre placa
To a plate Auf Platine

NUANCIER
100 101
SIFU Floral Brackets Floral Mast SIFU
Potences de fleurissement Mâts de fleurissement

Hibiscus Catalpa

Hibiscus Catalpa Arum Acacia


Jasmin

Arum

Azalée

Fuchsia
Élocée Hedera Azalée Crosse d’Évêque

Sophora

SERRURERIE
Mât : Inox Brossé
Aralia Mast : Stainless Steel

MOSAÏCULTURE
Potences : Brackets : Ausleger : Pescante : Structure : Structure : Struktur : Estructura :
Acier galvanisé et Galvanized and hot lacquered Verzinkter und Acero galvanizado y Acier galvanisé et Galvanized and hot lacquered Verzinkter und Acero galvanizado y
thermolaqué steel einbrennlackierter Stahl termolacado thermolaqué steel einbrennlackierter Stahl termolacado
Dimensions : variable Dimensions : variable Masse : veränderlich Dimensiones : variable Diamètre 101 à 139 mm Ø 101 to 139 mm Ø 101 bis 139 mm Ø 101 a 139 mm
Jardinière : Hanging basket : Blumenkasten : Jardinera : Hauteur variable Variable heigh Verschiedene Höhen Altura variable
SIFU, pages 90-91 SIFU, pages 90-91 SIFU, Seiten 90-91 SIFU, páginas 90-91 Jardinières : Hanging basket : Blumenkasten : Jardinera :
Fixation : Fixing : Befestigung : Sujeción : SIFU, pages 90-91 SIFU, pages 90-91 SIFU, Seiten 90-91 SIFU, páginas 90-91

GAMMES
Murale ou Sur mât Wallor on pole Mauer oder auf mast Mural o sobre farola Fixation : Fixing : Befestigung : Sujeción :
Sur platine On plate Auf Platine Sobre placa

NUANCIER
102 103
DALHIA Town Entrance Town Entrance ARCEAUX
Entrée de ville Entrée de ville

A A

4000

3800
3310 1800

B B

4000

3500
2900 1800

C C

4000

3500

SERRURERIE
Structure : Rouge Pourpre (RAL 3004) Structure : Vert Sapin (RAL 6009)
Structure : Purple Red (RAL 3004) Structure : Fir green (RAL 6009)
1890 1800

MOSAÏCULTURE
Structure : Structure : Struktur : Estructura : Structure : Structure : Struktur : Estructura :
Acier galvanisé et Galvanized and hot lacquered Verzinkter und Acero galvanizado y Acier galvanisé et thermolaqué Galvanized and hot lacquered Verzinkter und Acero galvanizado y
thermolaqué Ø 89 mm et steel Ø 89 mm and Ø 114 mm einbrennlackierter Stahl Ø 89 termolacado Ø 89 mm y Ø Ø 76 mm steel Ø 76 mm einbrennlackierter Stahl Ø 76 termolacado Ø 76 mm
Ø 114 mm (embase) (base) mm und Ø 114 mm (Sockel) 114 mm (embase) Signalétique : Signposting : mm Señalización :
Signalétique : Signposting : Orientierungssystem : Señalización : Panneau type EB ou panneau Sign type EB or alu-dibond Orientierungssystem : Cartel tipo EB sobre o Cartel
Panneau type EB ou panneau Sign type EB or alu-dibond Straßenschild Typ EB oder Cartel tipo EB sobre o cartel alu-dibond panel Straßenschild Typ EB oder alu-dibond
alu-dibond panel alu-dibond Schild alu-dibond Jardinières : Planters : alu-dibond Schild Jardineras :

GAMMES
Jardinière : Planter : Blumenkasten : Jardinera : SIFU, pages 90-91 SIFU, pages 90-91 Blumenkasten : SIFU, páginas 90-91
SIFU, pages 90-91 SIFU, pages 90-91 SIFU, Seiten 90-91 SIFU, páginas 90-91 Série A, pages 92-93 Serie A, pages 92-93 SIFU, Seiten 90-91 Serie A, páginas 92-93
Fixation : Fixing : Befestigung : Sujeción : Scellement : Embedding : Serie A, Seiten 92-93 Fijación :
Sur platine On a plate Auf Platine Sobre placa Sabots glissants (standard) Standard slip shoe Verankerung : Zueco
Gleit-Pfahlschuh

NUANCIER
104 105
KERIA Town Entrance Town Entrance ARCHE
Entrée de ville Entrée de ville

A A

3180

3500
1600 2250

B B

3500
3180
950 3000

Vol. substrat Vol. substrat


32 l. 26,5 l.
Substrate Vol. Substrate Vol.

SERRURERIE
Vol. eau Vol. eau
10 l. 6,5 l.
Water Vol. Water Vol.

Structure : Rouge Pourpre (RAL 3004) Structure : Rouge Brun (RAL 3011)
Structure : Purple Red (RAL 3004) Structure : Brown Red (Ral 3011)

MOSAÏCULTURE
Structure : Structure : Struktur : Estructura : Structure : Structure : Struktur : Estructura :
Acier galvanisé et Galvanized and hot lacquered Verzinkter und Acero galvanizado y Acier galvanisé et Galvanized and hot lacquered Verzinkter und Acero galvanizado y
thermolaqué Ø 114 mm steel Ø 114 mm einbrennlackierter Stahl Ø termolacado Ø 114 mm thermolaqué Ø 140 mm steel Ø 140 mm einbrennlackierter Stahl Ø140 termolacado Ø 140 mm
Signalétique : Signposting : 114 mm Señalización : Signalétique : Signposting : mm Señalización :
A) Panneau type EB A) Sign type EB Orientierungssystem : A) Cartel tipo EB sobre A) Panneau type EB A) Sign type EB Orientierungssystem : A) Cartel tipo EB sobre
B) Panneau alu-dibond B) Alu-dibond panel A) Straßenschild Typ EB B) Cartel alu-dibond B) Panneau alu-dibond B) Alu-dibond panel A) Straßenschild Typ EB B) Cartel alu-dibond
Jardinière : Planter : B) Alu-dibond Schild Jardinera : Jardinière : Planter : B) Alu-dibond Schild Jardinera :

GAMMES
Jiflor 800, pages 88-89 Jiflor 800, pages 88-89 Blumenkasten : Jiflor 800, páginas 88-89 Vasque 580, pages 90-91 SIFU bowl 580, Blumenkasten : SIFU cesta 580,
Fixation : Fixing : Jiflor 800, Seiten 88-89 Sujeción : Supports démontables pages 90-91 SIFU Schale 580, páginas 90-91
Sur platine On plate Befestigung : Sobre placa Fixation : Dismountable supports Seiten 90-91 Soporte desmontable
Auf Platine Sur platine Fixing : Zerlegbare Fixierung Sujeción :
On plate Befestigung : Sobre placa
Auf Platine

NUANCIER
106 107
CIRCÉE Town Entrance Town Entrance ÉLÉGANCE
Entrée de ville Entrée de ville

3000

4000
500 2150

Vol. substrat Vol. substrat


27 l. 32 l.
Substrate Vol. Substrate Vol.

SERRURERIE
Vol. eau Vol. eau
3 l. 10 l.
Water Vol. Water Vol.

Structure : Noir 2100 Sablé (YW359F) / Jardinière : Galet 2525 (YX050F) Structure : Vert Jaune (RAL 6018)
Structure : Black 2100 Sanded (YW359F) / Planter : Pale Grey 2525 (YX050F) Structure :Yellow Green (RAL 6018)

MOSAÏCULTURE
Structure : Structure : Struktur : Estructura : Structure : Structure : Struktur : Estructura :
Acier galvanisé et Galvanized and hot lacquered Verzinkter und Acero galvanizado y Acier galvanisé et Galvanized and hot lacquered Verzinkter und Acero galvanizado y
thermolaqué steel einbrennlackierter Stahl termolacado thermolaqué Ø 76 mm steel Ø 76 mm einbrennlackierter Stahl Ø 76 termolacado Ø 76 mm
Jardinière : Planter : Blumenkasten : Jardinera : Signalétique : Signposting : mm Señalización :
Tôle acier métallisé ép. 2 mm Metal coated th. 2 mm thick Metallisiertes Stahlblech, Chapa acero metalizado gr. Panneau type EB sur potelet Sign type EB on post Ø 76 Orientierungssystem : Cartel tipo EB sobre balizas
Bac de culture en Polyethylene planting liner 2 mm stark 2 mm Ø 76 mm mm Straßenschild Typ EB auf Ø 76 mm
polyéthylène Signposting : Pflanzeinsatz aus Polyethylen Base de cultivo en polietileno Jardinière : Planter : Pfosten Ø 76mm Jardinera :

GAMMES
Signalétique : Sign type EB or alu-dibond Orientierungssystem : Señalización : JIFLOR 800, pages 88-89 JIFLOR 800, pages 88-89 Blumenkasten : JIFLOR 800, páginas 88-89
Panneau type EB panel Straßenschild Typ EB oder Cartel tipo EB sobre o cartel Habillage Jiflor (option) Grooming jiflor (option) JIFLOR 800, Seiten 88-89 Delantal Jiflor (opción)
Fixation : Fixing : alu-dibond Schild alu-dibond Fixation : Fixing : Verkleidung Jiflor (Option) Sujeción :
Sur platine On plate Endbehandlung : Sujeción : Sur platine On plate Befestigung : Sobre placa
Einbrennlackierter Stahl, Sobre placa Auf Platine
Farbpalette Seiten 98-99
Befestigung :

NUANCIER
Auf Platine

108 109
FLORA Totem Totem A-LINÉA
Totem Totem

3050

3050
1100 1100

3050
Vol. substrat Vol. substrat
32 l. 99 l.
Substrate Vol. Substrate Vol.

SERRURERIE
Vol. eau 1100 Vol. eau
10 l. 6 l.
Water Vol. Water Vol.
Avec motifs découpé laser
Structure : Ivoire Clair (RAL 1015) With laser cut pattern Structure : Ivoire Clair (RAL 1015)
Structure : Light Ivory (RAL 1015) Mit lasertrimmen motive Structure : Light Ivory (RAL 1015)
Estampado cortado al laser

MOSAÏCULTURE
Structure : Structure : Struktur : Estructura : Structure : Structure : Struktur : Estructura :
Châssis profilés acier Galvanized and hot lacquered Verzinkter und Perfil de acero galvanizado y Châssis profilés acier Galvanized and hot lacquered Verzinkter und Perfil de acero galvanizado y
galvanisé et thermolaqué steel section einbrennlackierter Stahlprofil termolacado galvanisé et thermolaqué steel section einbrennlackierter Stahlprofil termolacado
Habillage tôle acier galvanisé Grooming galvanized and hot Verzinkter und Chapa en acero galvanizado y Habillage tôle acier galvanisé Grooming galvanized and hot Verzinkter und Chapa en acero galvanizado y
et thermolaqué ép. 1,5 mm lacquered steel sheet einbrennlackierter Stahl termolacado gr. 1,5 mm et thermolaqué ép. 1,5 mm lacquered steel sheet einbrennlackierter Stahl termolacado gr. 1,5 mm
Signalétique : th. 1,5 mm 1,5 mm stark Señalización : Signalétique : th. 1,5 mm 1,5 mm stark Señalización :
Panneau type EB sur support Signposting : Orientierungssystem : Cartel tipo EB sobre soporte Panneau type EB sur support Signposting : Orientierungssystem : Cartel tipo EB sobre soporte

GAMMES
démontable Sign type EB on dismountable Straßenschild Typ EB auf desmontable démontable Sign type EB on dismountable Straßenschild Typ EB auf desmontable
Jardinières : support zerlegbare Fixierung Jardinera : Jardinières : support zerlegbare Fixierung Jardinera :
Habillage Jiflor 800, Planter : Blumenkasten : Delantal Jiflor, páginas 88-89 1/2 Extravase 800, page 20 Planter : Blumenkasten : ½ Extravase 800, página 20
pages 88-89 Grooming Jiflor, Verkleidung Jiflor, Acabado: Finitions : ½ Extravase, page 20 ½ Extravase, Seite 20 Acabado:
Finitions : pages 88-89 Seite 88-89 Personalización consúltenos Personnalisation, nous Finish : Endbehandlung : Personalización consúltenos
Personnalisation, nous Finish : Endbehandlung : Sujeción : consulter Customization, contact us Personnalisierung, wenden Sujeción :
consulter Customization, contact us Personnalisierung, wenden Sobre placa Fixation : Fixing : Sie sich bitte an uns Sobre placa

NUANCIER
Fixation : Fixing : Sie sich bitte an uns Sur platine On plate Befestigung :
Sur platine On plate Befestigung : Auf Platine
Auf Platine
110 111
AUTO & SEMI-AUTO Watering system Watering system PRÉCISLANCE
Arrosage Arrosage
Couronnes d’arrosage
Irrigation rings 90

Rampe d’arrosage semi-automatique Rampe d’arrosage automatique


Semi-automatic watering system set Automatic irrigation system

410
SIFU

Tuyau Ø 8 mm
Ø8mm tubing
Tuyau Ø 13 mm Rohr Ø8mm
Ø13mm tubing Tubo Ø8mm
Rohr Ø13mm
Tubo Ø13mm
Raccord laiton,
pour connexion sur citerne
Brass connector,
Limiteur de pression
for water tanker connexion
Pressure regulator
Messingartige verbindung,
Druckminderer
für eine Ziterne Zuleitung
Empalme rápido
JIFLOR Empalme latón,
Raccord rapide por conexión a la cisterna
Quick-click connect
Schnellverbindung Alimentation réseau
Empalme rápido Main water distribution
Irrigation rings Wasserversorgung
Alimentación red principal

SERRURERIE
SÉRIE A, B950RG, PR800

MOSAÏCULTURE
Arrosage semi-auto : Semi-auto watering system : Automatisches Sistema de riego semi-auto : Programmation du volume Water volume controller Programmierung der Programación del volumen
Alimentation via une citerne Water supply via a water tank Bewässerungssystem : Alimentación a través de d’eau 9 programs pre-set Wassermenge de agua
avec connexion sur le raccord with a quick-click connector Zufuhr via eine Zisterne mit cisterna con conexión sobre el 9 programmes pré-réglables Water volume indication 9 vorregelbare Programme 9 programadores prereglables
rapide Watering rings equipped with einer Schnellverbindung empalme rápido Indication du volume d’eau Precision : 0,1 litre Anzeige der Wassermenge Indicator del volumen de agua
Connexion sur les couronnes micro-sprinklers adjustable Bewässerungskränze mit Kit de riego formado por Précision : 0,1 litre Flow : 0,1 to 5 m³ / hour Präzision : 0.1 Liter Precisión : 0,1 litro
d’arrosage équipées de from 0 to 70 litres / h Mikrosprenklern, die von 0 bis micro-aspersores regulables Débit : 0,1 à 5 m³ / heure Battery-powered Durchfluß : 0.1 bis 5 m³ / h Caudal : 0,1 a 5 m³ / hora
micro-asperseurs réglables de 70 Liter / h regelbar sind. de 0 a 70 litros / h Alimentation : batterie Zufuhr : Batterie Funcionamiento : pila

GAMMES
0 à 70 litres / h Auto watering system : Prerequisites : irrigation set.
Water supply via the main Hallbautomatisches Sistema de riego auto : Fourniture : lance d’arrosage. Vorkenntnisse : Requiere : caña de riego.
Arrosage automatique : water distribution Bewässerungssystem : Alimentación a través de la red Available in fix version to Bewässerungslanze.
Alimentation via le réseau Watering rings equipped with Wasserversorgung via 8 mm principal Disponible en version fixe sur adapt on a water tank. Disponible en versión
Connexion sur les couronnes auto-regulating low-volume Rohrleitung Kit de riego formado por citerne. Fix Version (auf eine Zisterne instalada sobre la cisterna.
d’arrosage équipées de irrigation drips 4 litres / h Bewässerungskränze mit goteros autocompensantes anpaßbar) verfügbar.
goutteurs auto-régulants de selbst regulierenden Tropfern 4 litros / h

NUANCIER
4 litres / h 4 Liter / h

112 113
Mosaiculture MOSAÏCULTURE
Sommaire

MOSAÏCULTURE
GAMMES
NUANCIER
114 115
Mourenx (64)
STRUCTURES & BLASONS Mosaiculture Topiaries

Mosaïculture

Berre-l’étang (13) Sarreguemines (57) Marseille (13)

Drusenheim (67)

Malaunay (76)

MOSAÏCULTURE
Des réalisations à la mesure Some realizations to the Realisierungen nach Ihren Realizados a la medida de
de vos envies : extent of your wish : Wünschen : sus necesidades :
Nos topiaires sont réalisées Our mosaiculture structure Sie wählen das Thema für Ihre Los topiarios se pueden
sur les thèmes de votre choix are made to measurement Blumenfiguren aus Bildern elaborar a partir de una idea,
à partir d’images ou d’idées according to your choice of oder eigenen Ideen aus und un boceto o una imagen.
que nos services mettront en images or from your ideas. unsere Kreativ-Abteilung setzt Aportamos soluciones
application. Watering system are also es um. especificas para el riego de

GAMMES
Des solutions «clés en provided. Auf Wunsch präsentieren wir los topiarios.
main» de végétalisation Ihnen gerne “aufstellfertige”
et d’arrosage vous seront Begrünungslösungen
proposées.

Villers-sur-mer (14)

NUANCIER
116 117
Our Ranges GAMMES
Sommaire

GAMMES
NUANCIER
118 119
A-LINÉA A-Linéa Range

Gamme

p. 52

p. 41
p. 43

p. 42

p. 41

p. 48

p. 18

p. 40

p. 43

p. 62

p. 40

p. 40

p. 40

GAMMES
NUANCIER
120 121
HEDERA Hedera Range

Gamme

p. 103

p. 61

p. 83 p. 61

p. 15
p. 60
p. 56

p. 47 p. 53
p. 37

p. 14

p. 36

GAMMES
p. 36
p. 36

p. 63

p. 36
p. 46

NUANCIER
122 123
PASTEL Pastel Range

Gamme

p. 54

p. 49 p. 08
p. 57
p. 39

p. 19

p. 38 p. 38

p. 38

GAMMES
NUANCIER
124 125
Color Chart NUANCIER

NUANCIER
126 127
PEINTURE Smooth Paint Sand-textured Paint PEINTURE
Lisse Texturée

RAL 1003 RAL 1015 RAL 3001 RAL 3003 RAL 3005 YW366F YX355F YW359F YW355F YW356F
Jaune Sécurité Ivoire Clair Rouge Sécurité Rouge Rubis Rouge Vin Brun 2650 Sablé Mars 2525 Sablé Noir 2100 Sablé Gris 2900 Sablé Gris 2800 Sablé
Signal Yellow Light Ivory Signal Red Ruby Red Wine Red Brown 2650 Sanded Mars 2525 Sanded Black 2100 Sanded Grey 2900 Sanded Grey 2800 Sanded

RAL 5005 RAL 5013 RAL 5018 RAL 6002 RAL 6005 YW358F YX050F YJ303F YG304F YL335F
Bleu Sécurité Bleu Cobalt Bleu Turquoise Vert Feuillage Vert Mousse Gris 2500 Sablé Galet 2525 RAL 5003 Grainé RAL 3004 Grainé RAL 7035 Grainé
Signal Blue Cobalt Blue Turquoise blue Leaf Green Moss Green Grey 2500 Sanded Pale Grey 2525 RAL 5003 Grained RAL 3004 Grained RAL 7035 Grained

Wood Stain BOIS


Lasure & Peinture
RAL 6009 RAL 7005 RAL 7011 RAL 7016 RAL 7022
Vert Sapin Gris Souris Gris Fer Gris Anthracite Gris Terre d’Ombre
Fir Green Mouse grey Iron Grey Anthracite Grey Umbra Grey
Lasure en émulsion aqueuse (sans solvant).
Stain in aqueous emulsion (solvent free).
Lasur mit wässrige Emulsion (Lösungsmittellos).
Lasura en emulsión acuosa (sin disolvente).
01 02 03
Incolore Chêne Clair Chêne Foncé
Colorless Light Oak Dark Oak

RAL 7030 RAL 7031 RAL 7040 RAL 7043 RAL 7046
Gris Pierre
Stone Grey
Gris Bleu
Blue grey
Gris Fenêtre
Window Grey
Gris Trafic B
Traffic Grey B
Télégris 2
Telegrey 2 Wood Laminate BOIS STRATIFIÉ

RAL 8016 RAL 8017 RAL 8028 RAL 9003 RAL 9005 0163 * 0601 0272 0161 0162
Brun Acajou Brun Chocolat Terre Brune Blanc Sécurité Noir Profond Akro Havanne Poire Soleil Pomme d’Été Afro Naturel Afro Sahara
Mahogany Brown Chocolate Brown Terra Brown Signal White Jet black Akro Havanna Sun Pear Summer Apple Light Afro Afro Sahara

* Coloris 0163 non tenu en stock.


* Color 0163 not in stock.
* Farbe 0163 kein Bestand.
0080 0077 0085 * Color 0163 no estock.
Cette représentation de teintes est une réalisation de notre société qui, en aucun cas, ne peut être assimilée à une reproduction certifiée. Noir Gris Anthracite Blanc
This shade card has been produced by our Company and under no circumstances can it be construed as a certified copy. Black Charcoal Grey White

NUANCIER
Diese Darstellung der Farbtöne wurde von unserer Firma realisiert und kann auf keinen Fall einer zertifizierten Wiedergabe gleichgesetzt werden.
Esta ilustración de colores es una realización de nuestra empresa que, en ningún caso, puede considerarse una reproducción certificada.

128 129
Concept :
ATECH

Photos :
Bertrand LASCHON | www.bertrandstudio.com |
Clément BOURDIER | www.clementdesigner.fr |
Patrick MIARA
Clarisse RANCUREL

Photothèque ATECH / Atech picture library

Impression :
IMPRIMERIE CENTRALE | www.ic.lu |

Septembre 2013 / September 2013


Tous droits réservés.
ATECH Toute reproduction, même partielle, des textes et des images est interdite. Atech se réserve le droit d’apporter à ses produits
CS 80741 toute modification jugée utile à leur amélioration qualitative, esthétique et technique. Les photos et plans techniques sont non
49307 CHOLET cedex contractuels.
FRANCE All rights reserved.
Tél. + 33 (0)2 41 58 57 13 All reproduction, even partial, of texts and images is prohibited. Atech reserves the right to make any changes to its products for the
Fax + 33 (0)2 41 58 26 72 purpose of quality, appearance and technical improvement. Photographs and technical drawings are not binding on the Company.
Mail : contact@atech-sas.com Alle Rechte vorbehalten.
Jegliche, auch nur teilweise, Wiedergabe der Texte und Bilder ist untersagt. Atech behält sich das Recht vor, an ihren Produkten
| www.atech-sas.com | alle Änderungen anzubringen, die sie für ihre qualitative, ästhetische und technische Verbesserung für nützlich hält. Die Fotos und
technischen Zeichnungen sind nicht vertraglich bindend.
Pour de plus amples informations, nous vous invitons à visiter notre site Web. Todos los derechos reservados.
For further information, please visit our web site. Queda prohibida la reproducción, incluso parcial, de los textos y de las imágenes. Atech se reserva el derecho de modificar sus
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Internetsite. productos siempre que lo considere conveniente para su mejora cualitativa, estética y técnica. Las fotografías y los planos técnicos
Para más información, le invitamos a visitar nuestra página web. no son contractuales.
RÉSEAU COMMERCIAL Sale Network

France & International

95

92 93
78 75
62 94
59
91
80
76
02 08
60
50 14 27
Sylvain LEGALLOIS
95
78 92 93 51 55 57 Port. 06 70 27 47 13
61 94
29 22
91
77
54 67 Mail : sylvainlegallois@atech-sas.com
35 28
53 10
56 72 88
45 89
52
68 Jean-Luc FOUSSE
44
49 41 70 90 Port. 06 07 81 47 79
37 21 Mail : jeanlucfousse@atech-sas.com
18 58 25
85 36
79 71 39
86 Rémi GANNIER
03
Port. 06 30 27 87 32
23 01 74
17
16
87 69 Mail : remigannier@atech-sas.com
63 42
73
19
24
15 43
38 Patrice BOMPAS
33 Port. 06 07 81 48 06
46 07 26
47 48
05 Mail : patricebompas@atech-sas.com
12
40 82
30 84 04
32 81 06 Hugues JOUANNE
64 31
34
13 Port. 06 84 83 13 73
83
65 11 Mail : huguesjouanne@atech-sas.com
09

66
2B Fabrice POINT
Port. 06 84 83 13 72
2A Mail : fabricepoint@atech-sas.com

Sarah DEROUET
Tél. +33 (0)2 41 58 57 13
Fax +33 (0)2 41 58 26 72
Port. +33 (0)6 07 81 48 22
Mail : sarahderouet@atech-sas.com

ZI de l’Appentière • Mazières-en-Mauges
CS 80741 • 49307 CHOLET cedex • FRANCE
Tél. +33 (0)2 41 58 57 13
Fax +33 (0)2 41 58 26 72
Mail : contact@atech-sas.com
www.atech-sas.com